1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Dudi
4 # Author@translatewiki.net: Ghaly
5 # Author@translatewiki.net: Meno25
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:22+0000\n"
15 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: arz\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
23 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
25 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
29 #: actions/accessadminpanel.php:65
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
34 #: actions/accessadminpanel.php:158
39 #: actions/accessadminpanel.php:161
43 #: actions/accessadminpanel.php:163
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
47 #: actions/accessadminpanel.php:167
51 #: actions/accessadminpanel.php:169
52 msgid "Make registration invitation only."
55 #: actions/accessadminpanel.php:173
59 #: actions/accessadminpanel.php:175
60 msgid "Disable new registrations."
61 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
63 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
64 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
65 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
66 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
67 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
68 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
69 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
70 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
71 #: lib/groupeditform.php:202
75 #: actions/accessadminpanel.php:189
77 msgid "Save access settings"
78 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
80 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
81 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
85 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
86 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
87 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
88 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
89 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
90 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
91 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
92 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
93 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
94 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
95 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
96 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
97 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
98 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
99 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
100 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
101 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
102 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
103 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
104 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
105 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
106 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
107 msgid "No such user."
108 msgstr "لا مستخدم كهذا."
110 #: actions/all.php:84
112 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
113 msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d"
115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
116 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
117 #: lib/personalgroupnav.php:100
119 msgid "%s and friends"
120 msgstr "%s والأصدقاء"
122 #: actions/all.php:99
124 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
127 #: actions/all.php:107
129 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
132 #: actions/all.php:115
134 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
137 #: actions/all.php:127
140 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
143 #: actions/all.php:132
146 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
147 "something yourself."
150 #: actions/all.php:134
153 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
154 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
157 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
160 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
161 "post a notice to his or her attention."
164 #: actions/all.php:165
165 msgid "You and friends"
166 msgstr "أنت والأصدقاء"
168 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
169 #: actions/apitimelinehome.php:120
171 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
174 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
175 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
179 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
180 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
181 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
182 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136
183 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
184 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
185 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
186 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
187 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
188 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
189 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
190 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
191 #: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
192 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
193 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
194 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
195 #: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
196 msgid "API method not found."
197 msgstr "الـ API method مش موجوده."
199 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
200 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
201 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
202 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
203 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
204 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
205 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
206 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
207 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
208 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
209 #: actions/apistatusesupdate.php:118
210 msgid "This method requires a POST."
211 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
213 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
215 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
219 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
220 msgid "Could not update user."
221 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
223 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
224 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
225 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
226 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
227 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
228 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
229 msgid "User has no profile."
230 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
232 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
233 msgid "Could not save profile."
234 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
236 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
237 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
238 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
239 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
240 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
241 #: lib/designsettings.php:283
244 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
245 "current configuration."
248 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
249 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
250 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
251 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
252 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
253 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
254 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
255 msgid "Unable to save your design settings."
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
259 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
260 msgid "Could not update your design."
261 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
263 #: actions/apiblockcreate.php:105
264 msgid "You cannot block yourself!"
265 msgstr "ما ينفعش تمنع نفسك!"
267 #: actions/apiblockcreate.php:126
268 msgid "Block user failed."
269 msgstr "فشل منع المستخدم."
271 #: actions/apiblockdestroy.php:114
272 msgid "Unblock user failed."
273 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
275 #: actions/apidirectmessage.php:89
277 msgid "Direct messages from %s"
278 msgstr "رسائل مباشره من %s"
280 #: actions/apidirectmessage.php:93
282 msgid "All the direct messages sent from %s"
285 #: actions/apidirectmessage.php:101
287 msgid "Direct messages to %s"
288 msgstr "رساله مباشره %s"
290 #: actions/apidirectmessage.php:105
292 msgid "All the direct messages sent to %s"
295 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
296 msgid "No message text!"
297 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
299 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
301 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
304 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
305 msgid "Recipient user not found."
306 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
308 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
309 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
312 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
313 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
314 msgid "No status found with that ID."
317 #: actions/apifavoritecreate.php:119
318 msgid "This status is already a favorite."
319 msgstr "الحاله دى موجوده فعلا فى التفضيلات."
321 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
322 msgid "Could not create favorite."
323 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
325 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
326 msgid "That status is not a favorite."
327 msgstr "الحاله دى مش محطوطه فى التفضيلات."
329 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
330 msgid "Could not delete favorite."
331 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
333 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
334 msgid "Could not follow user: User not found."
337 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
339 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
342 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
343 msgid "Could not unfollow user: User not found."
346 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
347 msgid "You cannot unfollow yourself."
348 msgstr "ما ينفعش عدم متابعة نفسك."
350 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
351 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
354 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
355 msgid "Could not determine source user."
358 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
359 msgid "Could not find target user."
360 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
362 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
363 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
364 #: actions/register.php:205
365 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
368 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
369 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
370 #: actions/register.php:208
371 msgid "Nickname already in use. Try another one."
374 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
375 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
376 #: actions/register.php:210
377 msgid "Not a valid nickname."
378 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
380 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
381 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
382 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
383 #: actions/register.php:217
384 msgid "Homepage is not a valid URL."
385 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
387 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
388 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
389 #: actions/register.php:220
390 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
391 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
393 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
394 #: actions/newapplication.php:172
396 msgid "Description is too long (max %d chars)."
399 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
400 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
401 #: actions/register.php:227
402 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
405 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
406 #: actions/newgroup.php:159
408 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
411 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
412 #: actions/newgroup.php:168
414 msgid "Invalid alias: \"%s\""
415 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
417 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
418 #: actions/newgroup.php:172
420 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
423 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
424 #: actions/newgroup.php:178
425 msgid "Alias can't be the same as nickname."
428 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
429 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
430 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
431 msgid "Group not found!"
432 msgstr "لم توجد المجموعة!"
434 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
435 msgid "You are already a member of that group."
438 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
439 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
442 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
444 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
445 msgstr "ما نفعش يضم %1$s للجروپ %2$s."
447 #: actions/apigroupleave.php:114
448 msgid "You are not a member of this group."
451 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
453 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
454 msgstr "ما نفعش يتشال اليوزر %1$s من الجروپ %2$s."
456 #: actions/apigrouplist.php:95
461 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
466 #: actions/apigrouplistall.php:94
471 #: actions/apioauthauthorize.php:101
472 msgid "No oauth_token parameter provided."
475 #: actions/apioauthauthorize.php:106
477 msgid "Invalid token."
478 msgstr "حجم غير صالح."
480 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
481 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
482 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
483 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
484 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
485 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
486 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
487 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
488 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
489 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
490 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
491 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
492 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
493 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
494 #: lib/designsettings.php:294
495 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
498 #: actions/apioauthauthorize.php:135
499 msgid "Invalid nickname / password!"
500 msgstr "نيكنيم / پاسوورد مش مظبوطه!"
502 #: actions/apioauthauthorize.php:159
504 msgid "Database error deleting OAuth application user."
505 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء حذف المستخدم OAuth app"
507 #: actions/apioauthauthorize.php:185
509 msgid "Database error inserting OAuth application user."
510 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
512 #: actions/apioauthauthorize.php:214
515 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
519 #: actions/apioauthauthorize.php:227
521 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
524 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
525 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
526 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
527 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
528 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
529 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
530 msgid "Unexpected form submission."
533 #: actions/apioauthauthorize.php:259
534 msgid "An application would like to connect to your account"
537 #: actions/apioauthauthorize.php:276
538 msgid "Allow or deny access"
541 #: actions/apioauthauthorize.php:292
544 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
545 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
546 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
549 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
553 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
554 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
555 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
556 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
557 #: lib/userprofile.php:131
559 msgstr "الاسم المستعار"
561 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
562 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
566 #: actions/apioauthauthorize.php:328
570 #: actions/apioauthauthorize.php:334
574 #: actions/apioauthauthorize.php:351
575 msgid "Allow or deny access to your account information."
578 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
579 msgid "This method requires a POST or DELETE."
582 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
583 msgid "You may not delete another user's status."
586 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
587 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
588 msgid "No such notice."
589 msgstr "لا إشعار كهذا."
591 #: actions/apistatusesretweet.php:83
592 msgid "Cannot repeat your own notice."
593 msgstr "مش نافعه تتكرر الملاحظتك بتاعتك."
595 #: actions/apistatusesretweet.php:91
596 msgid "Already repeated that notice."
597 msgstr "الملاحظه اتكررت فعلا."
599 #: actions/apistatusesshow.php:138
600 msgid "Status deleted."
601 msgstr "حُذِفت الحاله."
603 #: actions/apistatusesshow.php:144
604 msgid "No status with that ID found."
607 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
608 #: lib/mailhandler.php:60
610 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
613 #: actions/apistatusesupdate.php:202
617 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
619 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
622 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
623 msgid "Unsupported format."
624 msgstr "نسق غير مدعوم."
626 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
628 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
631 #: actions/apitimelinefavorites.php:117
633 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
636 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
637 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
640 msgstr "مسار %s الزمني"
642 #: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
643 #: actions/userrss.php:92
645 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
648 #: actions/apitimelinementions.php:117
650 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
653 #: actions/apitimelinementions.php:127
655 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
658 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
660 msgid "%s public timeline"
661 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
663 #: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
665 msgid "%s updates from everyone!"
668 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
670 msgid "Repeated to %s"
673 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
675 msgid "Repeats of %s"
678 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
680 msgid "Notices tagged with %s"
681 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
683 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
685 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
688 #: actions/apiusershow.php:96
692 #: actions/attachment.php:73
693 msgid "No such attachment."
694 msgstr "لا مرفق كهذا."
696 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
697 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
698 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
699 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
700 #: actions/showgroup.php:121
702 msgstr "لا اسم مستعار."
704 #: actions/avatarbynickname.php:64
708 #: actions/avatarbynickname.php:69
709 msgid "Invalid size."
710 msgstr "حجم غير صالح."
712 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
713 #: lib/accountsettingsaction.php:112
717 #: actions/avatarsettings.php:78
719 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
722 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
723 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
724 #: actions/userrss.php:103
725 msgid "User without matching profile"
728 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
729 #: actions/grouplogo.php:251
730 msgid "Avatar settings"
731 msgstr "إعدادات الأفتار"
733 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
734 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
738 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
739 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
743 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
744 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
748 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
752 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
756 #: actions/avatarsettings.php:328
757 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
760 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
761 msgid "Lost our file data."
764 #: actions/avatarsettings.php:366
765 msgid "Avatar updated."
766 msgstr "رُفع الأفتار."
768 #: actions/avatarsettings.php:369
769 msgid "Failed updating avatar."
770 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
772 #: actions/avatarsettings.php:393
773 msgid "Avatar deleted."
774 msgstr "حُذف الأفتار."
776 #: actions/block.php:69
777 msgid "You already blocked that user."
778 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
780 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
782 msgstr "امنع المستخدم"
784 #: actions/block.php:130
786 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
787 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
788 "will not be notified of any @-replies from them."
791 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
792 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
793 #: actions/groupblock.php:178
797 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
798 msgid "Do not block this user"
799 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
801 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
802 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
803 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
807 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
808 msgid "Block this user"
809 msgstr "امنع هذا المستخدم"
811 #: actions/block.php:167
812 msgid "Failed to save block information."
813 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
815 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
816 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
817 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
818 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
819 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
820 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
821 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
822 msgid "No such group."
823 msgstr "لا مجموعه كهذه."
825 #: actions/blockedfromgroup.php:90
827 msgid "%s blocked profiles"
830 #: actions/blockedfromgroup.php:93
832 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
833 msgstr "%1$s فايلات معمول ليها بلوك, الصفحه %2$d"
835 #: actions/blockedfromgroup.php:108
836 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
839 #: actions/blockedfromgroup.php:281
840 msgid "Unblock user from group"
841 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
843 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
847 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
848 msgid "Unblock this user"
849 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
851 #: actions/bookmarklet.php:50
855 #: actions/confirmaddress.php:75
856 msgid "No confirmation code."
857 msgstr "لا رمز تأكيد."
859 #: actions/confirmaddress.php:80
860 msgid "Confirmation code not found."
861 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
863 #: actions/confirmaddress.php:85
864 msgid "That confirmation code is not for you!"
865 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
867 #: actions/confirmaddress.php:90
869 msgid "Unrecognized address type %s"
872 #: actions/confirmaddress.php:94
873 msgid "That address has already been confirmed."
876 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
877 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
878 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
879 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
880 #: actions/smssettings.php:420
881 msgid "Couldn't update user."
882 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
884 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
885 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
886 msgid "Couldn't delete email confirmation."
887 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
889 #: actions/confirmaddress.php:144
890 msgid "Confirm address"
893 #: actions/confirmaddress.php:159
895 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
898 #: actions/conversation.php:99
902 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
903 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
907 #: actions/deleteapplication.php:63
909 msgid "You must be logged in to delete an application."
910 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
912 #: actions/deleteapplication.php:71
914 msgid "Application not found."
915 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
917 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
918 #: actions/showapplication.php:94
919 msgid "You are not the owner of this application."
920 msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
922 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
923 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
924 #: lib/action.php:1197
925 msgid "There was a problem with your session token."
928 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
930 msgid "Delete application"
931 msgstr "لا تطبيق كهذا."
933 #: actions/deleteapplication.php:149
935 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
936 "about the application from the database, including all existing user "
940 #: actions/deleteapplication.php:156
942 msgid "Do not delete this application"
943 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
945 #: actions/deleteapplication.php:160
947 msgid "Delete this application"
948 msgstr "احذف هذا الإشعار"
950 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
951 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
952 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
953 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
954 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
955 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
956 #: lib/settingsaction.php:72
957 msgid "Not logged in."
960 #: actions/deletenotice.php:71
961 msgid "Can't delete this notice."
962 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
964 #: actions/deletenotice.php:103
966 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
970 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
971 msgid "Delete notice"
972 msgstr "احذف الإشعار"
974 #: actions/deletenotice.php:144
975 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
976 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
978 #: actions/deletenotice.php:145
979 msgid "Do not delete this notice"
980 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
982 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
983 msgid "Delete this notice"
984 msgstr "احذف هذا الإشعار"
986 #: actions/deleteuser.php:67
987 msgid "You cannot delete users."
988 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
990 #: actions/deleteuser.php:74
991 msgid "You can only delete local users."
992 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
994 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
996 msgstr "احذف المستخدم"
998 #: actions/deleteuser.php:135
1000 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1001 "the user from the database, without a backup."
1004 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
1005 msgid "Delete this user"
1006 msgstr "احذف هذا المستخدم"
1008 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1009 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
1013 #: actions/designadminpanel.php:73
1014 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1017 #: actions/designadminpanel.php:275
1018 msgid "Invalid logo URL."
1019 msgstr "مسار شعار غير صالح."
1021 #: actions/designadminpanel.php:279
1023 msgid "Theme not available: %s"
1024 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
1026 #: actions/designadminpanel.php:375
1028 msgstr "غيّر الشعار"
1030 #: actions/designadminpanel.php:380
1032 msgstr "شعار الموقع"
1034 #: actions/designadminpanel.php:387
1035 msgid "Change theme"
1038 #: actions/designadminpanel.php:404
1042 #: actions/designadminpanel.php:405
1043 msgid "Theme for the site."
1044 msgstr "سمه الموقع."
1046 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1047 msgid "Change background image"
1048 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
1050 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1051 #: lib/designsettings.php:178
1055 #: actions/designadminpanel.php:427
1058 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1062 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1066 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1070 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1071 msgid "Turn background image on or off."
1072 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
1074 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1075 msgid "Tile background image"
1078 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1079 msgid "Change colours"
1080 msgstr "تغيير الألوان"
1082 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1086 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1088 msgstr "الشريط الجانبي"
1090 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1094 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1098 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1099 msgid "Use defaults"
1100 msgstr "استخدم المبدئيات"
1102 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1103 msgid "Restore default designs"
1104 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
1106 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1107 msgid "Reset back to default"
1108 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
1110 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1112 msgstr "احفظ التصميم"
1114 #: actions/disfavor.php:81
1115 msgid "This notice is not a favorite!"
1116 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
1118 #: actions/disfavor.php:94
1119 msgid "Add to favorites"
1120 msgstr "أضف إلى المفضلات"
1122 #: actions/doc.php:158
1123 #, fuzzy, php-format
1124 msgid "No such document \"%s\""
1125 msgstr "لا مستند كهذا."
1127 #: actions/editapplication.php:54
1129 msgid "Edit Application"
1130 msgstr "تطبيقات OAuth"
1132 #: actions/editapplication.php:66
1133 msgid "You must be logged in to edit an application."
1134 msgstr "لازم يكون متسجل دخولك علشان تعدّل application."
1136 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1137 #: actions/showapplication.php:87
1138 msgid "No such application."
1139 msgstr "ما فيش application زى كده."
1141 #: actions/editapplication.php:161
1142 msgid "Use this form to edit your application."
1143 msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تعدّل الapplication بتاعتك."
1145 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1146 msgid "Name is required."
1147 msgstr "الاسم مطلوب."
1149 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1150 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1151 msgstr "الاسم طويل جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
1153 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1154 msgid "Name already in use. Try another one."
1157 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1158 msgid "Description is required."
1159 msgstr "الوصف مطلوب."
1161 #: actions/editapplication.php:194
1162 msgid "Source URL is too long."
1165 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1166 msgid "Source URL is not valid."
1167 msgstr "الSource URL مش مظبوط."
1169 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1170 msgid "Organization is required."
1173 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1174 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1175 msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
1177 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1178 msgid "Organization homepage is required."
1181 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1182 msgid "Callback is too long."
1185 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1186 msgid "Callback URL is not valid."
1189 #: actions/editapplication.php:258
1190 msgid "Could not update application."
1191 msgstr "ما نفعش تحديث الapplication."
1193 #: actions/editgroup.php:56
1195 msgid "Edit %s group"
1196 msgstr "عدّل مجموعه %s"
1198 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1199 msgid "You must be logged in to create a group."
1200 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
1202 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1203 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1204 msgid "You must be an admin to edit the group."
1205 msgstr "لازم تكون ادارى علشان تعدّل الجروپ."
1207 #: actions/editgroup.php:154
1208 msgid "Use this form to edit the group."
1209 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
1211 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1213 msgid "description is too long (max %d chars)."
1216 #: actions/editgroup.php:253
1217 msgid "Could not update group."
1218 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
1220 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
1221 msgid "Could not create aliases."
1222 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1224 #: actions/editgroup.php:269
1225 msgid "Options saved."
1226 msgstr "حُفظت الخيارات."
1228 #: actions/emailsettings.php:60
1229 msgid "Email settings"
1230 msgstr "تظبيطات الايميل"
1232 #: actions/emailsettings.php:71
1234 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1235 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
1237 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1238 #: actions/smssettings.php:104
1242 #: actions/emailsettings.php:105
1243 msgid "Current confirmed email address."
1244 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1246 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1247 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1248 #: actions/smssettings.php:158
1252 #: actions/emailsettings.php:113
1254 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1255 "a message with further instructions."
1258 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1259 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1260 #: lib/applicationeditform.php:332
1264 #: actions/emailsettings.php:121
1265 msgid "Email address"
1266 msgstr "عنوان الايميل"
1268 #: actions/emailsettings.php:123
1269 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1270 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1272 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1273 #: actions/smssettings.php:145
1277 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1278 msgid "Incoming email"
1279 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1281 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1282 msgid "Send email to this address to post new notices."
1283 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1285 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1286 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1287 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1289 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1293 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1294 #: actions/smssettings.php:169
1298 #: actions/emailsettings.php:158
1299 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1300 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1302 #: actions/emailsettings.php:163
1303 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1304 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1306 #: actions/emailsettings.php:169
1307 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1310 #: actions/emailsettings.php:174
1311 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1312 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1314 #: actions/emailsettings.php:179
1315 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1318 #: actions/emailsettings.php:185
1319 msgid "I want to post notices by email."
1320 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1322 #: actions/emailsettings.php:191
1323 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1326 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1327 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1328 msgid "Preferences saved."
1329 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1331 #: actions/emailsettings.php:320
1332 msgid "No email address."
1333 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1335 #: actions/emailsettings.php:327
1336 msgid "Cannot normalize that email address"
1339 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1340 #: actions/siteadminpanel.php:143
1341 msgid "Not a valid email address."
1342 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
1344 #: actions/emailsettings.php:334
1345 msgid "That is already your email address."
1346 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1348 #: actions/emailsettings.php:337
1349 msgid "That email address already belongs to another user."
1350 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1352 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1353 #: actions/smssettings.php:337
1354 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1355 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1357 #: actions/emailsettings.php:359
1359 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1360 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1363 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1364 #: actions/smssettings.php:370
1365 msgid "No pending confirmation to cancel."
1368 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1369 msgid "That is the wrong IM address."
1370 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1372 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1373 #: actions/smssettings.php:386
1374 msgid "Confirmation cancelled."
1375 msgstr "أُلغى التأكيد."
1377 #: actions/emailsettings.php:413
1378 msgid "That is not your email address."
1379 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1381 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1382 #: actions/smssettings.php:425
1383 msgid "The address was removed."
1384 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1386 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1387 msgid "No incoming email address."
1390 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1391 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1392 msgid "Couldn't update user record."
1395 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1396 msgid "Incoming email address removed."
1399 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1400 msgid "New incoming email address added."
1403 #: actions/favor.php:79
1404 msgid "This notice is already a favorite!"
1405 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1407 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1408 msgid "Disfavor favorite"
1409 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1411 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1412 #: lib/publicgroupnav.php:93
1413 msgid "Popular notices"
1414 msgstr "إشعارات مشهورة"
1416 #: actions/favorited.php:67
1418 msgid "Popular notices, page %d"
1419 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1421 #: actions/favorited.php:79
1422 msgid "The most popular notices on the site right now."
1423 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1425 #: actions/favorited.php:150
1426 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1429 #: actions/favorited.php:153
1431 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1432 "next to any notice you like."
1435 #: actions/favorited.php:156
1438 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1439 "notice to your favorites!"
1442 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1443 #: lib/personalgroupnav.php:115
1445 msgid "%s's favorite notices"
1446 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1448 #: actions/favoritesrss.php:115
1450 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1453 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1454 #: lib/publicgroupnav.php:89
1455 msgid "Featured users"
1456 msgstr "مستخدمون مختارون"
1458 #: actions/featured.php:71
1460 msgid "Featured users, page %d"
1461 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1463 #: actions/featured.php:99
1465 msgid "A selection of some great users on %s"
1466 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1468 #: actions/file.php:34
1469 msgid "No notice ID."
1470 msgstr "ما فيش ملاحظة ID."
1472 #: actions/file.php:38
1474 msgstr "ما فيش ملاحظه."
1476 #: actions/file.php:42
1477 msgid "No attachments."
1480 #: actions/file.php:51
1481 msgid "No uploaded attachments."
1482 msgstr "ما فيش فايلات اتعمللها upload."
1484 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1485 msgid "Not expecting this response!"
1486 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1488 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1489 msgid "User being listened to does not exist."
1490 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1492 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1493 msgid "You can use the local subscription!"
1496 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1497 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1500 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1501 msgid "You are not authorized."
1502 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1504 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1505 msgid "Could not convert request token to access token."
1508 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1509 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1512 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1513 msgid "Error updating remote profile"
1514 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1516 #: actions/getfile.php:79
1517 msgid "No such file."
1518 msgstr "لا ملف كهذا."
1520 #: actions/getfile.php:83
1521 msgid "Cannot read file."
1522 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1524 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1525 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1526 #: lib/profileformaction.php:70
1527 msgid "No profile specified."
1528 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1530 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1531 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1532 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1533 msgid "No profile with that ID."
1534 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1536 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1537 #: actions/makeadmin.php:81
1538 msgid "No group specified."
1539 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1541 #: actions/groupblock.php:91
1542 msgid "Only an admin can block group members."
1545 #: actions/groupblock.php:95
1546 msgid "User is already blocked from group."
1549 #: actions/groupblock.php:100
1550 msgid "User is not a member of group."
1551 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1553 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
1554 msgid "Block user from group"
1555 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1557 #: actions/groupblock.php:162
1560 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1561 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1562 "the group in the future."
1565 #: actions/groupblock.php:178
1566 msgid "Do not block this user from this group"
1567 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1569 #: actions/groupblock.php:179
1570 msgid "Block this user from this group"
1571 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1573 #: actions/groupblock.php:196
1574 msgid "Database error blocking user from group."
1575 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1577 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1581 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1582 msgid "You must be logged in to edit a group."
1583 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1585 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1586 msgid "Group design"
1587 msgstr "تصميم المجموعة"
1589 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1591 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1592 "palette of your choice."
1595 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1596 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1597 msgid "Couldn't update your design."
1598 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1600 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1601 msgid "Design preferences saved."
1604 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1606 msgstr "شعار المجموعة"
1608 #: actions/grouplogo.php:150
1611 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1614 #: actions/grouplogo.php:178
1615 msgid "User without matching profile."
1616 msgstr "يوزر من-غير پروفايل زيّه."
1618 #: actions/grouplogo.php:362
1619 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1622 #: actions/grouplogo.php:396
1623 msgid "Logo updated."
1624 msgstr "حُدّث الشعار."
1626 #: actions/grouplogo.php:398
1627 msgid "Failed updating logo."
1628 msgstr "فشل رفع الشعار."
1630 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1632 msgid "%s group members"
1633 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1635 #: actions/groupmembers.php:96
1637 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1638 msgstr "%1$s اعضاء الجروپ, صفحه %2$d"
1640 #: actions/groupmembers.php:111
1641 msgid "A list of the users in this group."
1642 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1644 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1648 #: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
1652 #: actions/groupmembers.php:443
1653 msgid "Make user an admin of the group"
1656 #: actions/groupmembers.php:475
1660 #: actions/groupmembers.php:475
1661 msgid "Make this user an admin"
1662 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1664 #: actions/grouprss.php:133
1666 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1669 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1670 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1674 #: actions/groups.php:64
1676 msgid "Groups, page %d"
1677 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1679 #: actions/groups.php:90
1682 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1683 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1684 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1685 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1689 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1690 msgid "Create a new group"
1691 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1693 #: actions/groupsearch.php:52
1696 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1697 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1700 #: actions/groupsearch.php:58
1701 msgid "Group search"
1702 msgstr "بحث فى المجموعات"
1704 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1705 #: actions/peoplesearch.php:83
1709 #: actions/groupsearch.php:82
1712 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1713 "newgroup%%) yourself."
1716 #: actions/groupsearch.php:85
1719 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1720 "action.newgroup%%) yourself!"
1723 #: actions/groupunblock.php:91
1724 msgid "Only an admin can unblock group members."
1727 #: actions/groupunblock.php:95
1728 msgid "User is not blocked from group."
1729 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1731 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1732 msgid "Error removing the block."
1733 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1735 #: actions/imsettings.php:59
1737 msgstr "تظبيطات بعت الرسايل الفوريه"
1739 #: actions/imsettings.php:70
1742 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1743 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1746 #: actions/imsettings.php:89
1747 msgid "IM is not available."
1748 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1750 #: actions/imsettings.php:106
1751 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1754 #: actions/imsettings.php:114
1757 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1758 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1761 #: actions/imsettings.php:124
1763 msgstr "عنوان الرساله الفوريه"
1765 #: actions/imsettings.php:126
1768 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1769 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1772 #: actions/imsettings.php:143
1773 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1776 #: actions/imsettings.php:148
1777 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1780 #: actions/imsettings.php:153
1781 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1784 #: actions/imsettings.php:159
1785 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1788 #: actions/imsettings.php:285
1789 msgid "No Jabber ID."
1790 msgstr "لا هويه جابر."
1792 #: actions/imsettings.php:292
1793 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1796 #: actions/imsettings.php:296
1797 msgid "Not a valid Jabber ID"
1798 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1800 #: actions/imsettings.php:299
1801 msgid "That is already your Jabber ID."
1804 #: actions/imsettings.php:302
1805 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1808 #: actions/imsettings.php:327
1811 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1812 "s for sending messages to you."
1815 #: actions/imsettings.php:387
1816 msgid "That is not your Jabber ID."
1817 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1819 #: actions/inbox.php:59
1821 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1824 #: actions/inbox.php:62
1826 msgid "Inbox for %s"
1829 #: actions/inbox.php:115
1830 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1833 #: actions/invite.php:39
1834 msgid "Invites have been disabled."
1837 #: actions/invite.php:41
1839 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1842 #: actions/invite.php:72
1844 msgid "Invalid email address: %s"
1845 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1847 #: actions/invite.php:110
1848 msgid "Invitation(s) sent"
1849 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1851 #: actions/invite.php:112
1852 msgid "Invite new users"
1853 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1855 #: actions/invite.php:128
1856 msgid "You are already subscribed to these users:"
1859 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1862 msgstr "%1$s (%2$s)"
1864 #: actions/invite.php:136
1866 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1869 #: actions/invite.php:144
1870 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1873 #: actions/invite.php:150
1875 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1876 "on the site. Thanks for growing the community!"
1879 #: actions/invite.php:162
1881 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1884 #: actions/invite.php:187
1885 msgid "Email addresses"
1886 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1888 #: actions/invite.php:189
1889 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1892 #: actions/invite.php:192
1893 msgid "Personal message"
1894 msgstr "رساله شخصية"
1896 #: actions/invite.php:194
1897 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1900 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1904 #: actions/invite.php:226
1906 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1909 #: actions/invite.php:228
1912 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1914 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1915 "you know and people who interest you.\n"
1917 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1918 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1919 "share your interests.\n"
1925 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1929 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1934 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1940 #: actions/joingroup.php:60
1941 msgid "You must be logged in to join a group."
1944 #: actions/joingroup.php:131
1946 msgid "%1$s joined group %2$s"
1947 msgstr "%1$s دخل جروپ %2$s"
1949 #: actions/leavegroup.php:60
1950 msgid "You must be logged in to leave a group."
1953 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1954 msgid "You are not a member of that group."
1955 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1957 #: actions/leavegroup.php:127
1959 msgid "%1$s left group %2$s"
1960 msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s"
1962 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1963 msgid "Already logged in."
1964 msgstr "والج بالفعل."
1966 #: actions/login.php:126
1967 msgid "Incorrect username or password."
1968 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1970 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1971 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1972 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1974 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1975 #: lib/logingroupnav.php:79
1979 #: actions/login.php:227
1980 msgid "Login to site"
1981 msgstr "لُج إلى الموقع"
1983 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1987 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1988 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1991 #: actions/login.php:247
1992 msgid "Lost or forgotten password?"
1993 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1995 #: actions/login.php:266
1997 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1998 "changing your settings."
2001 #: actions/login.php:270
2004 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2005 "(%%action.register%%) a new account."
2008 #: actions/makeadmin.php:92
2009 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2012 #: actions/makeadmin.php:96
2014 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2017 #: actions/makeadmin.php:133
2019 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2020 msgstr "مش نافع يتجاب سجل العضويه لـ%1$s فى جروپ %2$s."
2022 #: actions/makeadmin.php:146
2024 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2025 msgstr "%1$s مش نافع يبقى ادارى لجروپ %2$s."
2027 #: actions/microsummary.php:69
2028 msgid "No current status"
2029 msgstr "لا حاله حالية"
2031 #: actions/newapplication.php:52
2033 msgid "New Application"
2034 msgstr "لا تطبيق كهذا."
2036 #: actions/newapplication.php:64
2037 msgid "You must be logged in to register an application."
2038 msgstr "لازم تكون مسجل دخوللك علشان تسجل application."
2040 #: actions/newapplication.php:143
2041 msgid "Use this form to register a new application."
2042 msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تسجل application جديد."
2044 #: actions/newapplication.php:176
2045 msgid "Source URL is required."
2048 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2049 msgid "Could not create application."
2050 msgstr "مش ممكن إنشاء الapplication."
2052 #: actions/newgroup.php:53
2054 msgstr "مجموعه جديدة"
2056 #: actions/newgroup.php:110
2057 msgid "Use this form to create a new group."
2058 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
2060 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2062 msgstr "رساله جديدة"
2064 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2065 msgid "You can't send a message to this user."
2068 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2069 #: lib/command.php:475
2073 #: actions/newmessage.php:158
2074 msgid "No recipient specified."
2075 msgstr "لا مستلم حُدّد."
2077 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2079 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2082 #: actions/newmessage.php:181
2083 msgid "Message sent"
2084 msgstr "أُرسلت الرسالة"
2086 #: actions/newmessage.php:185
2088 msgid "Direct message to %s sent."
2089 msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ%s."
2091 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2095 #: actions/newnotice.php:69
2099 #: actions/newnotice.php:211
2100 msgid "Notice posted"
2101 msgstr "أُرسل الإشعار"
2103 #: actions/noticesearch.php:68
2106 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2107 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2110 #: actions/noticesearch.php:78
2112 msgstr "بحث فى النصوص"
2114 #: actions/noticesearch.php:91
2116 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2117 msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s"
2119 #: actions/noticesearch.php:121
2122 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2123 "status_textarea=%s)!"
2126 #: actions/noticesearch.php:124
2129 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2130 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2133 #: actions/noticesearchrss.php:96
2135 msgid "Updates with \"%s\""
2138 #: actions/noticesearchrss.php:98
2140 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2143 #: actions/nudge.php:85
2145 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2148 #: actions/nudge.php:94
2150 msgstr "أرسل التنبيه"
2152 #: actions/nudge.php:97
2154 msgstr "أُرسل التنبيه!"
2156 #: actions/oauthappssettings.php:59
2157 msgid "You must be logged in to list your applications."
2158 msgstr "لازم تكون مسجل دخولك علشان تشوف ليستة الapplications بتاعتك."
2160 #: actions/oauthappssettings.php:74
2161 msgid "OAuth applications"
2162 msgstr "OAuth applications"
2164 #: actions/oauthappssettings.php:85
2165 msgid "Applications you have registered"
2168 #: actions/oauthappssettings.php:135
2170 msgid "You have not registered any applications yet."
2173 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2174 msgid "Connected applications"
2177 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2178 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2181 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2182 msgid "You are not a user of that application."
2183 msgstr "انت مش يوزر للapplication دى."
2185 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2186 msgid "Unable to revoke access for app: "
2189 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2191 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2194 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2195 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2198 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2199 msgid "Notice has no profile"
2202 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2204 msgid "%1$s's status on %2$s"
2207 #: actions/oembed.php:157
2208 msgid "content type "
2209 msgstr "نوع المحتوى "
2211 #: actions/oembed.php:160
2215 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
2216 #: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
2217 msgid "Not a supported data format."
2218 msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
2220 #: actions/opensearch.php:64
2221 msgid "People Search"
2222 msgstr "تدوير فى الأشخاص"
2224 #: actions/opensearch.php:67
2225 msgid "Notice Search"
2226 msgstr "بحث الإشعارات"
2228 #: actions/othersettings.php:60
2229 msgid "Other settings"
2230 msgstr "تظبيطات تانيه"
2232 #: actions/othersettings.php:71
2233 msgid "Manage various other options."
2234 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
2236 #: actions/othersettings.php:108
2237 msgid " (free service)"
2238 msgstr " (خدمه حرة)"
2240 #: actions/othersettings.php:116
2241 msgid "Shorten URLs with"
2242 msgstr "قصّر المسارات بـ"
2244 #: actions/othersettings.php:117
2245 msgid "Automatic shortening service to use."
2246 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
2248 #: actions/othersettings.php:122
2249 msgid "View profile designs"
2250 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2252 #: actions/othersettings.php:123
2253 msgid "Show or hide profile designs."
2254 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
2256 #: actions/othersettings.php:153
2257 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2260 #: actions/otp.php:69
2261 msgid "No user ID specified."
2262 msgstr "ما فيش ID متحدد لليوزر."
2264 #: actions/otp.php:83
2265 msgid "No login token specified."
2266 msgstr "ما فيش امارة دخول متحدده."
2268 #: actions/otp.php:90
2269 msgid "No login token requested."
2270 msgstr "ما فيش طلب تسجيل دخول مطلوب."
2272 #: actions/otp.php:95
2273 msgid "Invalid login token specified."
2274 msgstr "امارة تسجيل الدخول اللى اتحطت مش موجوده."
2276 #: actions/otp.php:104
2277 msgid "Login token expired."
2278 msgstr "تاريخ صلاحية الاماره خلص."
2280 #: actions/outbox.php:58
2282 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2285 #: actions/outbox.php:61
2287 msgid "Outbox for %s"
2290 #: actions/outbox.php:116
2291 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2294 #: actions/passwordsettings.php:58
2295 msgid "Change password"
2296 msgstr "غيّر كلمه السر"
2298 #: actions/passwordsettings.php:69
2299 msgid "Change your password."
2300 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2302 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2303 msgid "Password change"
2304 msgstr "تغيير كلمه السر"
2306 #: actions/passwordsettings.php:104
2307 msgid "Old password"
2308 msgstr "كلمه السر القديمة"
2310 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2311 msgid "New password"
2312 msgstr "كلمه سر جديدة"
2314 #: actions/passwordsettings.php:109
2315 msgid "6 or more characters"
2318 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2319 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2323 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2324 msgid "Same as password above"
2325 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2327 #: actions/passwordsettings.php:117
2331 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2332 msgid "Password must be 6 or more characters."
2333 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2335 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2336 msgid "Passwords don't match."
2337 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2339 #: actions/passwordsettings.php:165
2340 msgid "Incorrect old password"
2341 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2343 #: actions/passwordsettings.php:181
2344 msgid "Error saving user; invalid."
2345 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2347 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2348 msgid "Can't save new password."
2349 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2351 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2352 msgid "Password saved."
2353 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2355 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2359 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2360 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2363 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2365 msgid "Theme directory not readable: %s"
2366 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2368 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2370 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2371 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2373 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2375 msgid "Background directory not writable: %s"
2376 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2378 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2380 msgid "Locales directory not readable: %s"
2381 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2383 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2384 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2387 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2388 #: lib/adminpanelaction.php:311
2392 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2396 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2397 msgid "Site's server hostname."
2398 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
2400 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2404 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2406 msgstr "مسار الموقع"
2408 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2409 msgid "Path to locales"
2410 msgstr "مسار المحليات"
2412 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2413 msgid "Directory path to locales"
2414 msgstr "مسار دليل المحليات"
2416 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2418 msgstr "مسارات فاخرة"
2420 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2421 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2422 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
2424 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2428 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2429 msgid "Theme server"
2430 msgstr "خادوم السمات"
2432 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2434 msgstr "مسار السمات"
2436 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2437 msgid "Theme directory"
2438 msgstr "دليل السمات"
2440 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2444 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2445 msgid "Avatar server"
2446 msgstr "خادوم الأفتارات"
2448 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2450 msgstr "مسار الأفتارات"
2452 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2453 msgid "Avatar directory"
2454 msgstr "دليل الأفتار."
2456 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2460 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2461 msgid "Background server"
2462 msgstr "خادوم الخلفيات"
2464 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2465 msgid "Background path"
2466 msgstr "مسار الخلفيات"
2468 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2469 msgid "Background directory"
2470 msgstr "دليل الخلفيات"
2472 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2476 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2480 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2484 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2488 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2492 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2493 msgid "When to use SSL"
2496 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2500 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2501 msgid "Server to direct SSL requests to"
2504 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2506 msgstr "احفظ المسارات"
2508 #: actions/peoplesearch.php:52
2511 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2512 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2515 #: actions/peoplesearch.php:58
2516 msgid "People search"
2517 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2519 #: actions/peopletag.php:70
2521 msgid "Not a valid people tag: %s"
2522 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2524 #: actions/peopletag.php:144
2526 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2529 #: actions/postnotice.php:84
2530 msgid "Invalid notice content"
2531 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2533 #: actions/postnotice.php:90
2535 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2538 #: actions/profilesettings.php:60
2539 msgid "Profile settings"
2540 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2542 #: actions/profilesettings.php:71
2544 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2547 #: actions/profilesettings.php:99
2548 msgid "Profile information"
2549 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2551 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2552 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2555 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2556 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2557 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2559 msgstr "الاسم الكامل"
2561 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2562 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2564 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2566 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2567 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2570 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2572 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2575 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2576 msgid "Describe yourself and your interests"
2577 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2579 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2583 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2584 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2585 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2586 #: lib/userprofile.php:164
2590 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2591 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2594 #: actions/profilesettings.php:138
2595 msgid "Share my current location when posting notices"
2598 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2599 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2600 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2604 #: actions/profilesettings.php:147
2606 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2609 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2613 #: actions/profilesettings.php:152
2614 msgid "Preferred language"
2615 msgstr "اللغه المفضلة"
2617 #: actions/profilesettings.php:161
2619 msgstr "المنطقه الزمنية"
2621 #: actions/profilesettings.php:162
2622 msgid "What timezone are you normally in?"
2623 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2625 #: actions/profilesettings.php:167
2627 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2630 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2632 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2635 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2636 msgid "Timezone not selected."
2637 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2639 #: actions/profilesettings.php:241
2640 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2643 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2645 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2646 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2648 #: actions/profilesettings.php:302
2649 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2652 #: actions/profilesettings.php:359
2653 msgid "Couldn't save location prefs."
2654 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2656 #: actions/profilesettings.php:371
2657 msgid "Couldn't save profile."
2658 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2660 #: actions/profilesettings.php:379
2661 msgid "Couldn't save tags."
2662 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2664 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2665 msgid "Settings saved."
2666 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2668 #: actions/public.php:83
2670 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2671 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2673 #: actions/public.php:92
2674 msgid "Could not retrieve public stream."
2677 #: actions/public.php:129
2679 msgid "Public timeline, page %d"
2680 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2682 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2683 msgid "Public timeline"
2684 msgstr "المسار الزمنى العام"
2686 #: actions/public.php:159
2687 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2690 #: actions/public.php:163
2691 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2694 #: actions/public.php:167
2695 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2698 #: actions/public.php:187
2701 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2705 #: actions/public.php:190
2706 msgid "Be the first to post!"
2707 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2709 #: actions/public.php:194
2712 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2715 #: actions/public.php:241
2718 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2719 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2720 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2721 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2723 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2724 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2725 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2726 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2728 #: actions/public.php:246
2731 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2732 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2735 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2736 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2738 #: actions/publictagcloud.php:57
2739 msgid "Public tag cloud"
2740 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2742 #: actions/publictagcloud.php:63
2744 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2745 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2747 #: actions/publictagcloud.php:69
2749 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2752 #: actions/publictagcloud.php:72
2753 msgid "Be the first to post one!"
2754 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2756 #: actions/publictagcloud.php:75
2759 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2763 #: actions/publictagcloud.php:134
2765 msgstr "سحابه الوسوم"
2767 #: actions/recoverpassword.php:36
2768 msgid "You are already logged in!"
2769 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2771 #: actions/recoverpassword.php:62
2772 msgid "No such recovery code."
2773 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2775 #: actions/recoverpassword.php:66
2776 msgid "Not a recovery code."
2777 msgstr "ليس رمز استعاده."
2779 #: actions/recoverpassword.php:73
2780 msgid "Recovery code for unknown user."
2781 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2783 #: actions/recoverpassword.php:86
2784 msgid "Error with confirmation code."
2785 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2787 #: actions/recoverpassword.php:97
2788 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2789 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2791 #: actions/recoverpassword.php:111
2792 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2795 #: actions/recoverpassword.php:152
2797 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2798 "the email address you have stored in your account."
2801 #: actions/recoverpassword.php:158
2802 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2805 #: actions/recoverpassword.php:188
2806 msgid "Password recovery"
2807 msgstr "استعاده كلمه السر"
2809 #: actions/recoverpassword.php:191
2810 msgid "Nickname or email address"
2811 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2813 #: actions/recoverpassword.php:193
2814 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2817 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2821 #: actions/recoverpassword.php:208
2822 msgid "Reset password"
2823 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2825 #: actions/recoverpassword.php:209
2826 msgid "Recover password"
2827 msgstr "استعد كلمه السر"
2829 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2830 msgid "Password recovery requested"
2831 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2833 #: actions/recoverpassword.php:213
2834 msgid "Unknown action"
2835 msgstr "إجراء غير معروف"
2837 #: actions/recoverpassword.php:236
2838 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2841 #: actions/recoverpassword.php:243
2845 #: actions/recoverpassword.php:252
2846 msgid "Enter a nickname or email address."
2847 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2849 #: actions/recoverpassword.php:272
2850 msgid "No user with that email address or username."
2853 #: actions/recoverpassword.php:287
2854 msgid "No registered email address for that user."
2857 #: actions/recoverpassword.php:301
2858 msgid "Error saving address confirmation."
2859 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2861 #: actions/recoverpassword.php:325
2863 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2864 "address registered to your account."
2867 #: actions/recoverpassword.php:344
2868 msgid "Unexpected password reset."
2871 #: actions/recoverpassword.php:352
2872 msgid "Password must be 6 chars or more."
2873 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2875 #: actions/recoverpassword.php:356
2876 msgid "Password and confirmation do not match."
2879 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2880 msgid "Error setting user."
2881 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2883 #: actions/recoverpassword.php:382
2884 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2887 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2888 msgid "Sorry, only invited people can register."
2889 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2891 #: actions/register.php:92
2892 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2893 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2895 #: actions/register.php:112
2896 msgid "Registration successful"
2897 msgstr "نجح التسجيل"
2899 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2900 #: lib/logingroupnav.php:85
2904 #: actions/register.php:135
2905 msgid "Registration not allowed."
2906 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2908 #: actions/register.php:198
2909 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2912 #: actions/register.php:212
2913 msgid "Email address already exists."
2914 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2916 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2917 msgid "Invalid username or password."
2918 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2920 #: actions/register.php:343
2922 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2923 "link up to friends and colleagues. "
2926 #: actions/register.php:425
2927 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2930 #: actions/register.php:430
2931 msgid "6 or more characters. Required."
2932 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2934 #: actions/register.php:434
2935 msgid "Same as password above. Required."
2936 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2938 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2939 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2941 msgstr "البريد الإلكتروني"
2943 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2944 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2947 #: actions/register.php:450
2948 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2951 #: actions/register.php:494
2952 msgid "My text and files are available under "
2953 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2955 #: actions/register.php:496
2956 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2957 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2959 #: actions/register.php:497
2961 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2965 #: actions/register.php:538
2968 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2971 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2972 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2973 "notices through instant messages.\n"
2974 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2975 "share your interests. \n"
2976 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2977 "others more about you. \n"
2978 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2981 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2984 #: actions/register.php:562
2986 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2987 "to confirm your email address.)"
2990 #: actions/remotesubscribe.php:98
2993 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2994 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2995 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2998 #: actions/remotesubscribe.php:112
2999 msgid "Remote subscribe"
3000 msgstr "اشتراك بعيد"
3002 #: actions/remotesubscribe.php:124
3003 msgid "Subscribe to a remote user"
3004 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
3006 #: actions/remotesubscribe.php:129
3007 msgid "User nickname"
3008 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
3010 #: actions/remotesubscribe.php:130
3011 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3014 #: actions/remotesubscribe.php:133
3016 msgstr "مسار الملف الشخصي"
3018 #: actions/remotesubscribe.php:134
3019 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3022 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3023 #: lib/userprofile.php:368
3027 #: actions/remotesubscribe.php:159
3028 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3031 #: actions/remotesubscribe.php:168
3032 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3035 #: actions/remotesubscribe.php:176
3036 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3039 #: actions/remotesubscribe.php:183
3040 msgid "Couldn’t get a request token."
3043 #: actions/repeat.php:57
3044 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3047 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3048 msgid "No notice specified."
3049 msgstr "ما فيش ملاحظه متحدده."
3051 #: actions/repeat.php:76
3052 msgid "You can't repeat your own notice."
3053 msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
3055 #: actions/repeat.php:90
3056 msgid "You already repeated that notice."
3057 msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا."
3059 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
3063 #: actions/repeat.php:119
3067 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3068 #: lib/personalgroupnav.php:105
3070 msgid "Replies to %s"
3071 msgstr "الردود على %s"
3073 #: actions/replies.php:127
3074 #, fuzzy, php-format
3075 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3076 msgstr "الردود على %s"
3078 #: actions/replies.php:144
3080 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3083 #: actions/replies.php:151
3085 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3088 #: actions/replies.php:158
3090 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3093 #: actions/replies.php:198
3096 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3097 "notice to his attention yet."
3100 #: actions/replies.php:203
3103 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3104 "[join groups](%%action.groups%%)."
3107 #: actions/replies.php:205
3110 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3111 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3114 #: actions/repliesrss.php:72
3116 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3119 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3123 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3124 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3127 #: actions/sandbox.php:72
3128 msgid "User is already sandboxed."
3131 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3132 #: lib/adminpanelaction.php:336
3136 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3138 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3139 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3141 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3142 msgid "Handle sessions"
3145 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3146 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3149 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3150 msgid "Session debugging"
3151 msgstr "تنقيح الجلسة"
3153 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3154 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3155 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3157 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3158 #: actions/useradminpanel.php:293
3159 msgid "Save site settings"
3160 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3162 #: actions/showapplication.php:82
3163 msgid "You must be logged in to view an application."
3164 msgstr "لازم تكون مسجل دخولك علشان تشوف اى application."
3166 #: actions/showapplication.php:157
3167 msgid "Application profile"
3170 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3174 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3175 #: lib/applicationeditform.php:195
3179 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3180 msgid "Organization"
3183 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3184 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3188 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
3189 #: lib/profileaction.php:174
3193 #: actions/showapplication.php:203
3195 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3198 #: actions/showapplication.php:213
3199 msgid "Application actions"
3202 #: actions/showapplication.php:236
3203 msgid "Reset key & secret"
3206 #: actions/showapplication.php:261
3207 msgid "Application info"
3210 #: actions/showapplication.php:263
3211 msgid "Consumer key"
3214 #: actions/showapplication.php:268
3215 msgid "Consumer secret"
3218 #: actions/showapplication.php:273
3219 msgid "Request token URL"
3222 #: actions/showapplication.php:278
3223 msgid "Access token URL"
3226 #: actions/showapplication.php:283
3227 msgid "Authorize URL"
3230 #: actions/showapplication.php:288
3232 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3236 #: actions/showapplication.php:309
3238 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3239 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
3241 #: actions/showfavorites.php:79
3242 #, fuzzy, php-format
3243 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3244 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
3246 #: actions/showfavorites.php:132
3247 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3250 #: actions/showfavorites.php:170
3252 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3255 #: actions/showfavorites.php:177
3257 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3260 #: actions/showfavorites.php:184
3262 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3265 #: actions/showfavorites.php:205
3267 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3268 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3271 #: actions/showfavorites.php:207
3274 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3275 "they would add to their favorites :)"
3277 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
3280 #: actions/showfavorites.php:211
3283 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3284 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3285 "would add to their favorites :)"
3287 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
3288 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
3290 #: actions/showfavorites.php:242
3291 msgid "This is a way to share what you like."
3292 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
3294 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3299 #: actions/showgroup.php:84
3300 #, fuzzy, php-format
3301 msgid "%1$s group, page %2$d"
3302 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
3304 #: actions/showgroup.php:218
3305 msgid "Group profile"
3306 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
3308 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3309 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3313 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3314 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3318 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3322 #: actions/showgroup.php:293
3323 msgid "Group actions"
3326 #: actions/showgroup.php:328
3328 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3331 #: actions/showgroup.php:334
3333 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3336 #: actions/showgroup.php:340
3338 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3341 #: actions/showgroup.php:345
3343 msgid "FOAF for %s group"
3346 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3350 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3351 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3352 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3356 #: actions/showgroup.php:392
3358 msgstr "جميع الأعضاء"
3360 #: actions/showgroup.php:432
3364 #: actions/showgroup.php:448
3367 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3368 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3369 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3370 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3371 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3374 #: actions/showgroup.php:454
3377 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3378 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3379 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3380 "their life and interests. "
3383 #: actions/showgroup.php:482
3387 #: actions/showmessage.php:81
3388 msgid "No such message."
3389 msgstr "لا رساله كهذه."
3391 #: actions/showmessage.php:98
3392 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3393 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
3395 #: actions/showmessage.php:108
3397 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3400 #: actions/showmessage.php:113
3402 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3405 #: actions/shownotice.php:90
3406 msgid "Notice deleted."
3407 msgstr "حُذف الإشعار."
3409 #: actions/showstream.php:73
3414 #: actions/showstream.php:79
3415 #, fuzzy, php-format
3416 msgid "%1$s, page %2$d"
3417 msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
3419 #: actions/showstream.php:122
3421 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3424 #: actions/showstream.php:129
3426 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3429 #: actions/showstream.php:136
3431 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3434 #: actions/showstream.php:143
3436 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3439 #: actions/showstream.php:148
3444 #: actions/showstream.php:200
3446 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3449 #: actions/showstream.php:205
3451 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3452 "would be a good time to start :)"
3455 #: actions/showstream.php:207
3458 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3459 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3462 #: actions/showstream.php:243
3465 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3466 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3467 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3468 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3471 #: actions/showstream.php:248
3474 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3475 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3476 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3479 #: actions/showstream.php:305
3481 msgid "Repeat of %s"
3484 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3485 msgid "You cannot silence users on this site."
3486 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3488 #: actions/silence.php:72
3489 msgid "User is already silenced."
3490 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3492 #: actions/siteadminpanel.php:69
3493 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3494 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3496 #: actions/siteadminpanel.php:132
3497 msgid "Site name must have non-zero length."
3498 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3500 #: actions/siteadminpanel.php:140
3501 msgid "You must have a valid contact email address."
3502 msgstr "لازم يكون عندك عنوان ايميل صالح."
3504 #: actions/siteadminpanel.php:158
3506 msgid "Unknown language \"%s\"."
3507 msgstr "لغه مش معروفه \"%s\"."
3509 #: actions/siteadminpanel.php:165
3510 msgid "Invalid snapshot report URL."
3513 #: actions/siteadminpanel.php:171
3514 msgid "Invalid snapshot run value."
3517 #: actions/siteadminpanel.php:177
3518 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3521 #: actions/siteadminpanel.php:183
3522 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3523 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3525 #: actions/siteadminpanel.php:189
3526 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3529 #: actions/siteadminpanel.php:239
3533 #: actions/siteadminpanel.php:242
3537 #: actions/siteadminpanel.php:243
3538 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3539 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3541 #: actions/siteadminpanel.php:247
3545 #: actions/siteadminpanel.php:248
3546 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3549 #: actions/siteadminpanel.php:252
3550 msgid "Brought by URL"
3553 #: actions/siteadminpanel.php:253
3554 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3557 #: actions/siteadminpanel.php:257
3558 msgid "Contact email address for your site"
3559 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3561 #: actions/siteadminpanel.php:263
3565 #: actions/siteadminpanel.php:274
3566 msgid "Default timezone"
3567 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3569 #: actions/siteadminpanel.php:275
3570 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3571 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3573 #: actions/siteadminpanel.php:281
3574 msgid "Default site language"
3575 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3577 #: actions/siteadminpanel.php:289
3581 #: actions/siteadminpanel.php:292
3582 msgid "Randomly during Web hit"
3585 #: actions/siteadminpanel.php:293
3586 msgid "In a scheduled job"
3587 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3589 #: actions/siteadminpanel.php:295
3590 msgid "Data snapshots"
3593 #: actions/siteadminpanel.php:296
3594 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3597 #: actions/siteadminpanel.php:301
3601 #: actions/siteadminpanel.php:302
3602 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3605 #: actions/siteadminpanel.php:307
3607 msgstr "بلّغ عن المسار"
3609 #: actions/siteadminpanel.php:308
3610 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3613 #: actions/siteadminpanel.php:315
3617 #: actions/siteadminpanel.php:318
3621 #: actions/siteadminpanel.php:318
3622 msgid "Maximum number of characters for notices."
3623 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3625 #: actions/siteadminpanel.php:322
3629 #: actions/siteadminpanel.php:322
3630 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3633 #: actions/smssettings.php:58
3634 msgid "SMS settings"
3635 msgstr "تظبيطات الـSMS"
3637 #: actions/smssettings.php:69
3639 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3640 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3642 #: actions/smssettings.php:91
3643 msgid "SMS is not available."
3644 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3646 #: actions/smssettings.php:112
3647 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3650 #: actions/smssettings.php:123
3651 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3654 #: actions/smssettings.php:130
3655 msgid "Confirmation code"
3656 msgstr "رمز التأكيد"
3658 #: actions/smssettings.php:131
3659 msgid "Enter the code you received on your phone."
3662 #: actions/smssettings.php:138
3663 msgid "SMS phone number"
3664 msgstr "نمرة تليفون الـSMS"
3666 #: actions/smssettings.php:140
3667 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3670 #: actions/smssettings.php:174
3672 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3676 #: actions/smssettings.php:306
3677 msgid "No phone number."
3678 msgstr "لا رقم هاتف."
3680 #: actions/smssettings.php:311
3681 msgid "No carrier selected."
3684 #: actions/smssettings.php:318
3685 msgid "That is already your phone number."
3688 #: actions/smssettings.php:321
3689 msgid "That phone number already belongs to another user."
3692 #: actions/smssettings.php:347
3694 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3695 "for the code and instructions on how to use it."
3698 #: actions/smssettings.php:374
3699 msgid "That is the wrong confirmation number."
3702 #: actions/smssettings.php:405
3703 msgid "That is not your phone number."
3704 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3706 #: actions/smssettings.php:465
3707 msgid "Mobile carrier"
3710 #: actions/smssettings.php:469
3711 msgid "Select a carrier"
3714 #: actions/smssettings.php:476
3717 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3718 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3721 #: actions/smssettings.php:498
3722 msgid "No code entered"
3725 #: actions/subedit.php:70
3726 msgid "You are not subscribed to that profile."
3729 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
3730 #: classes/Subscription.php:116
3731 msgid "Could not save subscription."
3732 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3734 #: actions/subscribe.php:55
3735 msgid "Not a local user."
3736 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3738 #: actions/subscribe.php:69
3742 #: actions/subscribers.php:50
3744 msgid "%s subscribers"
3747 #: actions/subscribers.php:52
3749 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3750 msgstr "%1$s مشتركين, صفحه %2$d"
3752 #: actions/subscribers.php:63
3753 msgid "These are the people who listen to your notices."
3754 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3756 #: actions/subscribers.php:67
3758 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3761 #: actions/subscribers.php:108
3763 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3767 #: actions/subscribers.php:110
3769 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3772 #: actions/subscribers.php:114
3775 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3776 "%) and be the first?"
3779 #: actions/subscriptions.php:52
3781 msgid "%s subscriptions"
3782 msgstr "اشتراكات %s"
3784 #: actions/subscriptions.php:54
3786 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3787 msgstr "%1$s اشتراكات, صفحه %2$d"
3789 #: actions/subscriptions.php:65
3790 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3791 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3793 #: actions/subscriptions.php:69
3795 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3796 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3798 #: actions/subscriptions.php:121
3801 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3802 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3803 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3804 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3805 "automatically subscribe to people you already follow there."
3808 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3810 msgid "%s is not listening to anyone."
3813 #: actions/subscriptions.php:194
3817 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3819 msgstr "رسائل قصيرة"
3821 #: actions/tag.php:68
3822 #, fuzzy, php-format
3823 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3824 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
3826 #: actions/tag.php:86
3828 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3831 #: actions/tag.php:92
3833 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3836 #: actions/tag.php:98
3838 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3841 #: actions/tagother.php:39
3842 msgid "No ID argument."
3843 msgstr "لا مدخل هويه."
3845 #: actions/tagother.php:65
3850 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3851 msgid "User profile"
3852 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3854 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3855 #: lib/userprofile.php:102
3859 #: actions/tagother.php:141
3861 msgstr "اعمل tag لليوزر"
3863 #: actions/tagother.php:151
3865 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3869 #: actions/tagother.php:193
3871 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3874 #: actions/tagother.php:200
3875 msgid "Could not save tags."
3876 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3878 #: actions/tagother.php:236
3879 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3882 #: actions/tagrss.php:35
3883 msgid "No such tag."
3884 msgstr "لا وسم كهذا."
3886 #: actions/twitapitrends.php:87
3887 msgid "API method under construction."
3890 #: actions/unblock.php:59
3891 msgid "You haven't blocked that user."
3892 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3894 #: actions/unsandbox.php:72
3895 msgid "User is not sandboxed."
3896 msgstr "اليوزر مش فى السبوره."
3898 #: actions/unsilence.php:72
3899 msgid "User is not silenced."
3900 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3902 #: actions/unsubscribe.php:77
3903 msgid "No profile id in request."
3906 #: actions/unsubscribe.php:98
3907 msgid "Unsubscribed"
3910 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
3913 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3916 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3917 #: lib/personalgroupnav.php:115
3921 #: actions/useradminpanel.php:69
3922 msgid "User settings for this StatusNet site."
3925 #: actions/useradminpanel.php:148
3926 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3929 #: actions/useradminpanel.php:154
3930 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3931 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3933 #: actions/useradminpanel.php:164
3935 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3938 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
3939 #: lib/personalgroupnav.php:109
3941 msgstr "الملف الشخصي"
3943 #: actions/useradminpanel.php:221
3947 #: actions/useradminpanel.php:222
3948 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3951 #: actions/useradminpanel.php:230
3953 msgstr "مستخدمون جدد"
3955 #: actions/useradminpanel.php:234
3956 msgid "New user welcome"
3957 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3959 #: actions/useradminpanel.php:235
3960 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3961 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3963 #: actions/useradminpanel.php:240
3964 msgid "Default subscription"
3965 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3967 #: actions/useradminpanel.php:241
3968 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3969 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3971 #: actions/useradminpanel.php:250
3975 #: actions/useradminpanel.php:255
3976 msgid "Invitations enabled"
3977 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3979 #: actions/useradminpanel.php:257
3980 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3983 #: actions/userauthorization.php:105
3984 msgid "Authorize subscription"
3987 #: actions/userauthorization.php:110
3989 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3990 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3994 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
3998 #: actions/userauthorization.php:217
4002 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4003 #: lib/subscribeform.php:139
4004 msgid "Subscribe to this user"
4005 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
4007 #: actions/userauthorization.php:219
4011 #: actions/userauthorization.php:220
4012 msgid "Reject this subscription"
4013 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
4015 #: actions/userauthorization.php:232
4016 msgid "No authorization request!"
4017 msgstr "لا طلب استيثاق!"
4019 #: actions/userauthorization.php:254
4020 msgid "Subscription authorized"
4023 #: actions/userauthorization.php:256
4025 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4026 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4027 "subscription. Your subscription token is:"
4030 #: actions/userauthorization.php:266
4031 msgid "Subscription rejected"
4032 msgstr "رُفض الاشتراك"
4034 #: actions/userauthorization.php:268
4036 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4037 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4041 #: actions/userauthorization.php:303
4043 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4046 #: actions/userauthorization.php:308
4048 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4051 #: actions/userauthorization.php:314
4053 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4056 #: actions/userauthorization.php:329
4058 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4061 #: actions/userauthorization.php:345
4063 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4066 #: actions/userauthorization.php:350
4068 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4071 #: actions/userauthorization.php:355
4073 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4076 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4077 msgid "Profile design"
4078 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
4080 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4082 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4083 "palette of your choice."
4086 #: actions/userdesignsettings.php:282
4087 msgid "Enjoy your hotdog!"
4088 msgstr "استمتع بالنقانق!"
4090 #: actions/usergroups.php:64
4091 #, fuzzy, php-format
4092 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4093 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
4095 #: actions/usergroups.php:130
4096 msgid "Search for more groups"
4099 #: actions/usergroups.php:153
4101 msgid "%s is not a member of any group."
4104 #: actions/usergroups.php:158
4106 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4109 #: actions/version.php:73
4111 msgid "StatusNet %s"
4112 msgstr "StatusNet %s"
4114 #: actions/version.php:153
4117 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4118 "Inc. and contributors."
4121 #: actions/version.php:161
4122 msgid "Contributors"
4125 #: actions/version.php:168
4127 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4128 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4129 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4130 "any later version. "
4133 #: actions/version.php:174
4135 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4136 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4137 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4138 "for more details. "
4141 #: actions/version.php:180
4144 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4145 "along with this program. If not, see %s."
4148 #: actions/version.php:189
4152 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4156 #: actions/version.php:197
4160 #: classes/File.php:144
4163 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4164 "to upload a smaller version."
4167 #: classes/File.php:154
4169 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4172 #: classes/File.php:161
4174 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4177 #: classes/Group_member.php:41
4178 msgid "Group join failed."
4179 msgstr "دخول الجروپ فشل."
4181 #: classes/Group_member.php:53
4182 msgid "Not part of group."
4183 msgstr "مش جزء من الجروپ."
4185 #: classes/Group_member.php:60
4186 msgid "Group leave failed."
4187 msgstr "الخروج من الجروپ فشل."
4189 #: classes/Login_token.php:76
4191 msgid "Could not create login token for %s"
4192 msgstr "ما نفعش يتعمل امارة تسجيل دخول لـ %s"
4194 #: classes/Message.php:45
4195 msgid "You are banned from sending direct messages."
4196 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
4198 #: classes/Message.php:61
4199 msgid "Could not insert message."
4200 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
4202 #: classes/Message.php:71
4203 msgid "Could not update message with new URI."
4206 #: classes/Notice.php:157
4208 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4211 #: classes/Notice.php:215
4212 msgid "Problem saving notice. Too long."
4213 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
4215 #: classes/Notice.php:219
4216 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4217 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
4219 #: classes/Notice.php:224
4221 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4224 #: classes/Notice.php:230
4226 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4230 #: classes/Notice.php:236
4231 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4234 #: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328
4235 msgid "Problem saving notice."
4236 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4238 #: classes/Notice.php:811
4240 msgid "Problem saving group inbox."
4241 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4243 #: classes/Notice.php:871
4245 msgid "DB error inserting reply: %s"
4248 #: classes/Notice.php:1328
4250 msgid "RT @%1$s %2$s"
4251 msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
4253 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4254 msgid "You have been banned from subscribing."
4257 #: classes/Subscription.php:70
4258 msgid "Already subscribed!"
4259 msgstr "مُشترك أصلا!"
4261 #: classes/Subscription.php:74
4262 msgid "User has blocked you."
4263 msgstr "لقد منعك المستخدم."
4265 #: classes/Subscription.php:157
4266 msgid "Not subscribed!"
4269 #: classes/Subscription.php:163
4270 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4271 msgstr "ما نفعش يمسح الاشتراك الشخصى."
4273 #: classes/Subscription.php:179
4274 msgid "Couldn't delete subscription."
4275 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
4277 #: classes/User.php:372
4279 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4280 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
4282 #: classes/User_group.php:413
4283 msgid "Could not create group."
4284 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
4286 #: classes/User_group.php:442
4287 msgid "Could not set group membership."
4288 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
4290 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4291 msgid "Change your profile settings"
4292 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
4294 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4295 msgid "Upload an avatar"
4296 msgstr "ارفع أفتارًا"
4298 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4299 msgid "Change your password"
4300 msgstr "غير كلمه سرّك"
4302 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4303 msgid "Change email handling"
4304 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
4306 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4307 msgid "Design your profile"
4308 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
4310 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4314 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4315 msgid "Other options"
4316 msgstr "خيارات أخرى"
4318 #: lib/action.php:144
4321 msgstr "%1$s - %2$s"
4323 #: lib/action.php:159
4324 msgid "Untitled page"
4325 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
4327 #: lib/action.php:433
4328 msgid "Primary site navigation"
4331 #: lib/action.php:439
4335 #: lib/action.php:439
4336 msgid "Personal profile and friends timeline"
4337 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
4339 #: lib/action.php:441
4340 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4343 #: lib/action.php:444
4347 #: lib/action.php:444
4348 msgid "Connect to services"
4351 #: lib/action.php:448
4352 msgid "Change site configuration"
4353 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
4355 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4359 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4361 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4364 #: lib/action.php:458
4368 #: lib/action.php:458
4369 msgid "Logout from the site"
4370 msgstr "اخرج من الموقع"
4372 #: lib/action.php:463
4373 msgid "Create an account"
4374 msgstr "أنشئ حسابًا"
4376 #: lib/action.php:466
4377 msgid "Login to the site"
4378 msgstr "لُج إلى الموقع"
4380 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4384 #: lib/action.php:469
4388 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4392 #: lib/action.php:472
4393 msgid "Search for people or text"
4394 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
4396 #: lib/action.php:493
4398 msgstr "إشعار الموقع"
4400 #: lib/action.php:559
4402 msgstr "المشاهدات المحلية"
4404 #: lib/action.php:625
4406 msgstr "إشعار الصفحة"
4408 #: lib/action.php:727
4409 msgid "Secondary site navigation"
4412 #: lib/action.php:734
4416 #: lib/action.php:736
4418 msgstr "الأسئله المكررة"
4420 #: lib/action.php:740
4424 #: lib/action.php:743
4428 #: lib/action.php:745
4432 #: lib/action.php:749
4436 #: lib/action.php:751
4440 #: lib/action.php:779
4441 msgid "StatusNet software license"
4444 #: lib/action.php:782
4447 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4448 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4450 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4453 #: lib/action.php:784
4455 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4458 #: lib/action.php:786
4461 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4462 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4463 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4465 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4466 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4469 #: lib/action.php:801
4470 msgid "Site content license"
4471 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4473 #: lib/action.php:806
4475 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4478 #: lib/action.php:811
4480 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4483 #: lib/action.php:814
4484 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4487 #: lib/action.php:827
4491 #: lib/action.php:833
4495 #: lib/action.php:1132
4499 #: lib/action.php:1141
4503 #: lib/action.php:1149
4507 #: lib/adminpanelaction.php:96
4508 msgid "You cannot make changes to this site."
4511 #: lib/adminpanelaction.php:107
4512 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4513 msgstr "التغييرات مش مسموحه للـ لوحه دى."
4515 #: lib/adminpanelaction.php:206
4516 msgid "showForm() not implemented."
4519 #: lib/adminpanelaction.php:235
4520 msgid "saveSettings() not implemented."
4523 #: lib/adminpanelaction.php:258
4524 msgid "Unable to delete design setting."
4525 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4527 #: lib/adminpanelaction.php:312
4528 msgid "Basic site configuration"
4529 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4531 #: lib/adminpanelaction.php:317
4532 msgid "Design configuration"
4533 msgstr "ضبط التصميم"
4535 #: lib/adminpanelaction.php:322
4537 msgid "User configuration"
4538 msgstr "ضبط المسارات"
4540 #: lib/adminpanelaction.php:327
4542 msgid "Access configuration"
4543 msgstr "ضبط التصميم"
4545 #: lib/adminpanelaction.php:332
4546 msgid "Paths configuration"
4547 msgstr "ضبط المسارات"
4549 #: lib/adminpanelaction.php:337
4551 msgid "Sessions configuration"
4552 msgstr "ضبط التصميم"
4554 #: lib/apiauth.php:95
4555 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4558 #: lib/apiauth.php:273
4560 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4563 #: lib/applicationeditform.php:136
4564 msgid "Edit application"
4567 #: lib/applicationeditform.php:184
4568 msgid "Icon for this application"
4571 #: lib/applicationeditform.php:204
4573 msgid "Describe your application in %d characters"
4576 #: lib/applicationeditform.php:207
4577 msgid "Describe your application"
4578 msgstr "اوصف الapplication بتاعتك"
4580 #: lib/applicationeditform.php:216
4584 #: lib/applicationeditform.php:218
4585 msgid "URL of the homepage of this application"
4588 #: lib/applicationeditform.php:224
4589 msgid "Organization responsible for this application"
4592 #: lib/applicationeditform.php:230
4593 msgid "URL for the homepage of the organization"
4596 #: lib/applicationeditform.php:236
4597 msgid "URL to redirect to after authentication"
4600 #: lib/applicationeditform.php:258
4604 #: lib/applicationeditform.php:274
4608 #: lib/applicationeditform.php:275
4609 msgid "Type of application, browser or desktop"
4612 #: lib/applicationeditform.php:297
4616 #: lib/applicationeditform.php:315
4620 #: lib/applicationeditform.php:316
4621 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4624 #: lib/applicationlist.php:154
4628 #: lib/attachmentlist.php:87
4632 #: lib/attachmentlist.php:265
4636 #: lib/attachmentlist.php:278
4640 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4641 msgid "Notices where this attachment appears"
4644 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4645 msgid "Tags for this attachment"
4646 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4648 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4649 msgid "Password changing failed"
4650 msgstr "تغيير الپاسوورد فشل"
4652 #: lib/authenticationplugin.php:233
4653 msgid "Password changing is not allowed"
4654 msgstr "تغيير الپاسوورد مش مسموح"
4656 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4657 msgid "Command results"
4658 msgstr "نتائج الأمر"
4660 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4661 msgid "Command complete"
4662 msgstr "اكتمل الأمر"
4664 #: lib/channel.php:221
4665 msgid "Command failed"
4668 #: lib/command.php:44
4669 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4672 #: lib/command.php:88
4674 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4675 msgstr "ما نفعش يلاقى يوزر بإسم %s"
4677 #: lib/command.php:92
4678 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4681 #: lib/command.php:99
4683 msgid "Nudge sent to %s"
4684 msgstr "Nudge اتبعتت لـ %s"
4686 #: lib/command.php:126
4689 "Subscriptions: %1$s\n"
4690 "Subscribers: %2$s\n"
4693 "الاشتراكات: %1$s\n"
4697 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4698 msgid "Notice with that id does not exist"
4699 msgstr "الملاحظه بالـID ده مالهاش وجود"
4701 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4702 #: lib/command.php:523
4703 msgid "User has no last notice"
4704 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4706 #: lib/command.php:190
4707 msgid "Notice marked as fave."
4710 #: lib/command.php:217
4711 msgid "You are already a member of that group"
4712 msgstr "انت اصلا عضو فى الجروپ ده"
4714 #: lib/command.php:231
4716 msgid "Could not join user %s to group %s"
4717 msgstr "ما نفعش يدخل اليوزر %s لجروپ %s"
4719 #: lib/command.php:236
4721 msgid "%s joined group %s"
4722 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
4724 #: lib/command.php:275
4726 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4727 msgstr "ما نفعش يشيل اليوزر %s لجروپ %s"
4729 #: lib/command.php:280
4731 msgid "%s left group %s"
4732 msgstr "%s ساب الجروپ %s"
4734 #: lib/command.php:309
4736 msgid "Fullname: %s"
4737 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4739 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4741 msgid "Location: %s"
4744 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4746 msgid "Homepage: %s"
4747 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4749 #: lib/command.php:318
4754 #: lib/command.php:349
4756 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4759 #: lib/command.php:367
4761 msgid "Direct message to %s sent"
4762 msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ %s"
4764 #: lib/command.php:369
4765 msgid "Error sending direct message."
4768 #: lib/command.php:413
4769 msgid "Cannot repeat your own notice"
4770 msgstr "الملاحظه بتاعتك مش نافعه تتكرر"
4772 #: lib/command.php:418
4773 msgid "Already repeated that notice"
4774 msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
4776 #: lib/command.php:426
4778 msgid "Notice from %s repeated"
4779 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4781 #: lib/command.php:428
4782 msgid "Error repeating notice."
4783 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4785 #: lib/command.php:482
4787 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4790 #: lib/command.php:491
4792 msgid "Reply to %s sent"
4793 msgstr "رُد على رساله %s"
4795 #: lib/command.php:493
4796 msgid "Error saving notice."
4797 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4799 #: lib/command.php:547
4800 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4803 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
4805 msgid "No such user"
4806 msgstr "لا مستخدم كهذا."
4808 #: lib/command.php:561
4810 msgid "Subscribed to %s"
4813 #: lib/command.php:582
4814 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4817 #: lib/command.php:595
4819 msgid "Unsubscribed from %s"
4822 #: lib/command.php:613 lib/command.php:636
4823 msgid "Command not yet implemented."
4826 #: lib/command.php:616
4827 msgid "Notification off."
4830 #: lib/command.php:618
4831 msgid "Can't turn off notification."
4834 #: lib/command.php:639
4835 msgid "Notification on."
4838 #: lib/command.php:641
4839 msgid "Can't turn on notification."
4842 #: lib/command.php:654
4843 msgid "Login command is disabled"
4846 #: lib/command.php:665
4848 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4851 #: lib/command.php:681
4852 msgid "You are not subscribed to anyone."
4853 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4855 #: lib/command.php:683
4856 msgid "You are subscribed to this person:"
4857 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4858 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4859 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4860 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4861 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4865 #: lib/command.php:703
4866 msgid "No one is subscribed to you."
4867 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4869 #: lib/command.php:705
4870 msgid "This person is subscribed to you:"
4871 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4872 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4873 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4874 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4875 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4879 #: lib/command.php:725
4880 msgid "You are not a member of any groups."
4881 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4883 #: lib/command.php:727
4884 msgid "You are a member of this group:"
4885 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4886 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4887 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4888 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4889 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4893 #: lib/command.php:741
4896 "on - turn on notifications\n"
4897 "off - turn off notifications\n"
4898 "help - show this help\n"
4899 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4900 "groups - lists the groups you have joined\n"
4901 "subscriptions - list the people you follow\n"
4902 "subscribers - list the people that follow you\n"
4903 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4904 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4905 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4906 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4907 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4908 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4909 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4910 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4911 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4912 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4913 "join <group> - join group\n"
4914 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4915 "drop <group> - leave group\n"
4916 "stats - get your stats\n"
4917 "stop - same as 'off'\n"
4918 "quit - same as 'off'\n"
4919 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4920 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4921 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4922 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4923 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4924 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4925 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4926 "track <word> - not yet implemented.\n"
4927 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4928 "track off - not yet implemented.\n"
4929 "untrack all - not yet implemented.\n"
4930 "tracks - not yet implemented.\n"
4931 "tracking - not yet implemented.\n"
4934 #: lib/common.php:135
4935 msgid "No configuration file found. "
4938 #: lib/common.php:136
4939 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4942 #: lib/common.php:138
4943 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4946 #: lib/common.php:139
4947 msgid "Go to the installer."
4948 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4950 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4952 msgstr "محادثه فورية"
4954 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4955 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4958 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4959 msgid "Updates by SMS"
4962 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4964 msgstr "كونيكشونات (Connections)"
4966 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4967 msgid "Authorized connected applications"
4970 #: lib/dberroraction.php:60
4971 msgid "Database error"
4972 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4974 #: lib/designsettings.php:105
4978 #: lib/designsettings.php:109
4980 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4981 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4983 #: lib/designsettings.php:418
4984 msgid "Design defaults restored."
4985 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4987 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4988 msgid "Disfavor this notice"
4989 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4991 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4992 msgid "Favor this notice"
4993 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4995 #: lib/favorform.php:140
5001 msgstr "آرإسإس 1.0"
5005 msgstr "آرإسإس 2.0"
5015 #: lib/feedlist.php:64
5017 msgstr "تصدير البيانات"
5019 #: lib/galleryaction.php:121
5021 msgstr "رشّح الوسوم"
5023 #: lib/galleryaction.php:131
5027 #: lib/galleryaction.php:139
5028 msgid "Select tag to filter"
5029 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
5031 #: lib/galleryaction.php:140
5035 #: lib/galleryaction.php:141
5036 msgid "Choose a tag to narrow list"
5039 #: lib/galleryaction.php:143
5043 #: lib/groupeditform.php:163
5044 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5047 #: lib/groupeditform.php:168
5048 msgid "Describe the group or topic"
5051 #: lib/groupeditform.php:170
5053 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5056 #: lib/groupeditform.php:179
5058 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5061 #: lib/groupeditform.php:187
5063 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5066 #: lib/groupnav.php:85
5070 #: lib/groupnav.php:101
5074 #: lib/groupnav.php:102
5076 msgid "%s blocked users"
5079 #: lib/groupnav.php:108
5081 msgid "Edit %s group properties"
5082 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
5084 #: lib/groupnav.php:113
5088 #: lib/groupnav.php:114
5090 msgid "Add or edit %s logo"
5091 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
5093 #: lib/groupnav.php:120
5095 msgid "Add or edit %s design"
5098 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5099 msgid "Groups with most members"
5100 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
5102 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5103 msgid "Groups with most posts"
5104 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
5106 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5108 msgid "Tags in %s group's notices"
5111 #: lib/htmloutputter.php:103
5112 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5115 #: lib/imagefile.php:75
5117 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5118 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
5120 #: lib/imagefile.php:80
5121 msgid "Partial upload."
5124 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5125 msgid "System error uploading file."
5128 #: lib/imagefile.php:96
5129 msgid "Not an image or corrupt file."
5132 #: lib/imagefile.php:105
5133 msgid "Unsupported image file format."
5136 #: lib/imagefile.php:118
5137 msgid "Lost our file."
5140 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5141 msgid "Unknown file type"
5142 msgstr "نوع ملف غير معروف"
5144 #: lib/imagefile.php:217
5148 #: lib/imagefile.php:219
5152 #: lib/jabber.php:220
5157 #: lib/jabber.php:400
5159 msgid "Unknown inbox source %d."
5160 msgstr "مصدر الـinbox مش معروف %d."
5162 #: lib/joinform.php:114
5166 #: lib/leaveform.php:114
5170 #: lib/logingroupnav.php:80
5171 msgid "Login with a username and password"
5174 #: lib/logingroupnav.php:86
5175 msgid "Sign up for a new account"
5179 msgid "Email address confirmation"
5180 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
5187 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5189 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5193 "If not, just ignore this message.\n"
5195 "Thanks for your time, \n"
5201 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5207 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5212 "Faithfully yours,\n"
5216 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5222 msgstr "عن نفسك: %s"
5226 msgid "New email address for posting to %s"
5232 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5234 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5236 "More email instructions at %3$s.\n"
5238 "Faithfully yours,\n"
5248 msgid "SMS confirmation"
5253 msgid "You've been nudged by %s"
5259 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5260 "to post some news.\n"
5262 "So let's hear from you :)\n"
5266 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5268 "With kind regards,\n"
5274 msgid "New private message from %s"
5275 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
5280 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5282 "------------------------------------------------------\n"
5284 "------------------------------------------------------\n"
5286 "You can reply to their message here:\n"
5290 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5292 "With kind regards,\n"
5298 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5304 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5306 "The URL of your notice is:\n"
5310 "The text of your notice is:\n"
5314 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5318 "Faithfully yours,\n"
5324 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5330 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5332 "The notice is here:\n"
5342 #: lib/mailbox.php:89
5343 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5346 #: lib/mailbox.php:139
5348 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5349 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5352 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
5356 #: lib/mailhandler.php:37
5357 msgid "Could not parse message."
5358 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5360 #: lib/mailhandler.php:42
5361 msgid "Not a registered user."
5362 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5364 #: lib/mailhandler.php:46
5365 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5368 #: lib/mailhandler.php:50
5369 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5372 #: lib/mailhandler.php:228
5374 msgid "Unsupported message type: %s"
5375 msgstr "نوع رساله مش مدعوم: %s"
5377 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5378 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5381 #: lib/mediafile.php:142
5382 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5385 #: lib/mediafile.php:147
5387 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5391 #: lib/mediafile.php:152
5392 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5395 #: lib/mediafile.php:159
5396 msgid "Missing a temporary folder."
5399 #: lib/mediafile.php:162
5400 msgid "Failed to write file to disk."
5401 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
5403 #: lib/mediafile.php:165
5404 msgid "File upload stopped by extension."
5407 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5408 msgid "File exceeds user's quota."
5411 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5412 msgid "File could not be moved to destination directory."
5415 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5416 msgid "Could not determine file's MIME type."
5417 msgstr "مش نافع يتحدد نوع الـMIME بتاع الفايل."
5419 #: lib/mediafile.php:270
5421 msgid " Try using another %s format."
5424 #: lib/mediafile.php:275
5426 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5429 #: lib/messageform.php:120
5430 msgid "Send a direct notice"
5431 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
5433 #: lib/messageform.php:146
5437 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5438 msgid "Available characters"
5439 msgstr "المحارف المتوفرة"
5441 #: lib/noticeform.php:160
5442 msgid "Send a notice"
5443 msgstr "أرسل إشعارًا"
5445 #: lib/noticeform.php:173
5447 msgid "What's up, %s?"
5448 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
5450 #: lib/noticeform.php:192
5454 #: lib/noticeform.php:196
5455 msgid "Attach a file"
5458 #: lib/noticeform.php:212
5459 msgid "Share my location"
5460 msgstr "اعمل مشاركه لمكانى"
5462 #: lib/noticeform.php:215
5463 msgid "Do not share my location"
5464 msgstr "ما تعملش مشاركه لمكانى"
5466 #: lib/noticeform.php:216
5468 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5472 #: lib/noticelist.php:429
5474 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5477 #: lib/noticelist.php:430
5481 #: lib/noticelist.php:430
5485 #: lib/noticelist.php:431
5489 #: lib/noticelist.php:431
5493 #: lib/noticelist.php:438
5497 #: lib/noticelist.php:557
5501 #: lib/noticelist.php:582
5505 #: lib/noticelist.php:609
5506 msgid "Reply to this notice"
5507 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5509 #: lib/noticelist.php:610
5513 #: lib/noticelist.php:654
5514 msgid "Notice repeated"
5515 msgstr "الإشعار مكرر"
5517 #: lib/nudgeform.php:116
5518 msgid "Nudge this user"
5519 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
5521 #: lib/nudgeform.php:128
5525 #: lib/nudgeform.php:128
5526 msgid "Send a nudge to this user"
5529 #: lib/oauthstore.php:283
5530 msgid "Error inserting new profile"
5531 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
5533 #: lib/oauthstore.php:291
5534 msgid "Error inserting avatar"
5535 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
5537 #: lib/oauthstore.php:311
5538 msgid "Error inserting remote profile"
5539 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
5541 #: lib/oauthstore.php:345
5542 msgid "Duplicate notice"
5543 msgstr "ضاعف الإشعار"
5545 #: lib/oauthstore.php:490
5546 msgid "Couldn't insert new subscription."
5547 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5549 #: lib/personalgroupnav.php:99
5553 #: lib/personalgroupnav.php:104
5557 #: lib/personalgroupnav.php:114
5561 #: lib/personalgroupnav.php:125
5563 msgstr "صندوق الوارد"
5565 #: lib/personalgroupnav.php:126
5566 msgid "Your incoming messages"
5567 msgstr "رسائلك الواردة"
5569 #: lib/personalgroupnav.php:130
5571 msgstr "صندوق الصادر"
5573 #: lib/personalgroupnav.php:131
5574 msgid "Your sent messages"
5575 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5577 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5579 msgid "Tags in %s's notices"
5582 #: lib/plugin.php:114
5586 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5587 msgid "Subscriptions"
5590 #: lib/profileaction.php:126
5591 msgid "All subscriptions"
5592 msgstr "جميع الاشتراكات"
5594 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5598 #: lib/profileaction.php:157
5599 msgid "All subscribers"
5600 msgstr "جميع المشتركين"
5602 #: lib/profileaction.php:178
5604 msgstr "هويه المستخدم"
5606 #: lib/profileaction.php:183
5607 msgid "Member since"
5610 #: lib/profileaction.php:245
5612 msgstr "كل المجموعات"
5614 #: lib/profileformaction.php:123
5615 msgid "No return-to arguments."
5616 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5618 #: lib/profileformaction.php:137
5619 msgid "Unimplemented method."
5622 #: lib/publicgroupnav.php:78
5626 #: lib/publicgroupnav.php:82
5628 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5630 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5632 msgstr "الوسوم الحديثة"
5634 #: lib/publicgroupnav.php:88
5638 #: lib/publicgroupnav.php:92
5642 #: lib/repeatform.php:107
5643 msgid "Repeat this notice?"
5644 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5646 #: lib/repeatform.php:132
5647 msgid "Repeat this notice"
5648 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5650 #: lib/router.php:665
5651 msgid "No single user defined for single-user mode."
5654 #: lib/sandboxform.php:67
5658 #: lib/sandboxform.php:78
5659 msgid "Sandbox this user"
5660 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5662 #: lib/searchaction.php:120
5664 msgstr "ابحث فى الموقع"
5666 #: lib/searchaction.php:126
5668 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5670 #: lib/searchaction.php:162
5672 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5674 #: lib/searchgroupnav.php:80
5678 #: lib/searchgroupnav.php:81
5679 msgid "Find people on this site"
5680 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5682 #: lib/searchgroupnav.php:83
5683 msgid "Find content of notices"
5684 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5686 #: lib/searchgroupnav.php:85
5687 msgid "Find groups on this site"
5688 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5690 #: lib/section.php:89
5691 msgid "Untitled section"
5692 msgstr "قسم غير مُعنون"
5694 #: lib/section.php:106
5698 #: lib/silenceform.php:67
5702 #: lib/silenceform.php:78
5703 msgid "Silence this user"
5704 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5706 #: lib/subgroupnav.php:83
5708 msgid "People %s subscribes to"
5709 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5711 #: lib/subgroupnav.php:91
5713 msgid "People subscribed to %s"
5714 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5716 #: lib/subgroupnav.php:99
5718 msgid "Groups %s is a member of"
5719 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5721 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5722 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5723 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5726 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5727 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5728 msgid "People Tagcloud as tagged"
5731 #: lib/tagcloudsection.php:56
5735 #: lib/topposterssection.php:74
5737 msgstr "أعلى المرسلين"
5739 #: lib/unsandboxform.php:69
5743 #: lib/unsandboxform.php:80
5744 msgid "Unsandbox this user"
5745 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5747 #: lib/unsilenceform.php:67
5749 msgstr "ألغِ الإسكات"
5751 #: lib/unsilenceform.php:78
5752 msgid "Unsilence this user"
5753 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5755 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5756 msgid "Unsubscribe from this user"
5757 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5759 #: lib/unsubscribeform.php:137
5761 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5763 #: lib/userprofile.php:116
5765 msgstr "عدّل الأفتار"
5767 #: lib/userprofile.php:236
5768 msgid "User actions"
5769 msgstr "تصرفات المستخدم"
5771 #: lib/userprofile.php:251
5772 msgid "Edit profile settings"
5773 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5775 #: lib/userprofile.php:252
5779 #: lib/userprofile.php:275
5780 msgid "Send a direct message to this user"
5781 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5783 #: lib/userprofile.php:276
5787 #: lib/userprofile.php:314
5792 msgid "a few seconds ago"
5793 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5796 msgid "about a minute ago"
5797 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5801 msgid "about %d minutes ago"
5805 msgid "about an hour ago"
5806 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5810 msgid "about %d hours ago"
5814 msgid "about a day ago"
5815 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5819 msgid "about %d days ago"
5823 msgid "about a month ago"
5824 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5828 msgid "about %d months ago"
5832 msgid "about a year ago"
5833 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5835 #: lib/webcolor.php:82
5837 msgid "%s is not a valid color!"
5838 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5840 #: lib/webcolor.php:123
5842 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5845 #: lib/xmppmanager.php:402
5847 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."