1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Meno25
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:01+0000\n"
13 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: arz\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
48 #: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
49 #: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "لا مستخدم كهذا."
55 msgid "%s and friends, page %d"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
61 msgid "%s and friends"
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
69 #: actions/all.php:107
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
74 #: actions/all.php:115
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
79 #: actions/all.php:127
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 #: actions/all.php:132
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 #: actions/all.php:134
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
106 #: actions/all.php:165
107 msgid "You and friends"
108 msgstr "أنت والأصدقاء"
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
118 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
119 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
121 msgid "API method not found."
122 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
124 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
125 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
126 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
127 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
128 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
134 #: actions/apistatusesupdate.php:114
135 msgid "This method requires a POST."
136 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
140 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
145 msgid "Could not update user."
146 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
148 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
149 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
150 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
151 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
152 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
153 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
154 msgid "User has no profile."
155 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
157 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
159 msgid "Could not save profile."
160 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
162 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
163 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
164 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
165 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
166 #: lib/designsettings.php:283
169 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
170 "current configuration."
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
174 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
175 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
176 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
177 msgid "Unable to save your design settings."
180 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
181 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
182 msgid "Could not update your design."
183 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
185 #: actions/apiblockcreate.php:105
187 msgid "You cannot block yourself!"
188 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
190 #: actions/apiblockcreate.php:119
191 msgid "Block user failed."
192 msgstr "فشل منع المستخدم."
194 #: actions/apiblockdestroy.php:107
195 msgid "Unblock user failed."
196 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
198 #: actions/apidirectmessage.php:89
200 msgid "Direct messages from %s"
201 msgstr "رسائل مباشره من %s"
203 #: actions/apidirectmessage.php:93
205 msgid "All the direct messages sent from %s"
208 #: actions/apidirectmessage.php:101
210 msgid "Direct messages to %s"
211 msgstr "رساله مباشره %s"
213 #: actions/apidirectmessage.php:105
215 msgid "All the direct messages sent to %s"
218 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
219 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
220 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
221 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
222 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
223 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
224 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
225 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
226 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
227 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
228 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
229 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
230 #: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
231 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
232 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
233 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
234 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
235 msgid "API method not found!"
238 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
239 msgid "No message text!"
240 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
242 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
244 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
248 msgid "Recipient user not found."
249 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
251 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
252 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
255 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
256 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
257 msgid "No status found with that ID."
260 #: actions/apifavoritecreate.php:119
261 msgid "This status is already a favorite!"
264 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
265 msgid "Could not create favorite."
266 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
268 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
269 msgid "That status is not a favorite!"
270 msgstr "تلك الحاله ليست مفضلة!"
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
273 msgid "Could not delete favorite."
274 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
277 msgid "Could not follow user: User not found."
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
282 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
286 msgid "Could not unfollow user: User not found."
289 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
290 msgid "You cannot unfollow yourself!"
293 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
294 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
298 msgid "Could not determine source user."
301 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
302 msgid "Could not find target user."
303 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
305 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
306 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
307 #: actions/register.php:205
308 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
311 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
312 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
313 #: actions/register.php:208
314 msgid "Nickname already in use. Try another one."
317 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
318 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
319 #: actions/register.php:210
320 msgid "Not a valid nickname."
321 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
323 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
324 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
325 #: actions/register.php:217
326 msgid "Homepage is not a valid URL."
327 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
329 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
330 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
331 #: actions/register.php:220
332 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
333 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
335 #: actions/apigroupcreate.php:213
337 msgid "Description is too long (max %d chars)."
340 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
341 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
342 #: actions/register.php:227
343 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
346 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
347 #: actions/newgroup.php:159
349 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
352 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
353 #: actions/newgroup.php:168
355 msgid "Invalid alias: \"%s\""
356 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
358 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
359 #: actions/newgroup.php:172
361 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
364 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
365 #: actions/newgroup.php:178
366 msgid "Alias can't be the same as nickname."
369 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
370 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
371 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
372 msgid "Group not found!"
373 msgstr "لم توجد المجموعة!"
375 #: actions/apigroupjoin.php:110
376 msgid "You are already a member of that group."
379 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
380 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
383 #: actions/apigroupjoin.php:138
385 msgid "Could not join user %s to group %s."
388 #: actions/apigroupleave.php:114
389 msgid "You are not a member of this group."
392 #: actions/apigroupleave.php:124
394 msgid "Could not remove user %s to group %s."
397 #: actions/apigrouplist.php:95
402 #: actions/apigrouplist.php:103
404 msgid "Groups %s is a member of on %s."
407 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
412 #: actions/apigrouplistall.php:94
417 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
418 msgid "This method requires a POST or DELETE."
421 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
422 msgid "You may not delete another user's status."
425 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
427 msgid "No such notice"
428 msgstr "لا إشعار كهذا."
430 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
431 msgid "Cannot repeat your own notice"
434 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
436 msgid "Already repeated that notice"
437 msgstr "احذف هذا الإشعار"
439 #: actions/apistatusesshow.php:138
440 msgid "Status deleted."
441 msgstr "حُذِفت الحاله."
443 #: actions/apistatusesshow.php:144
444 msgid "No status with that ID found."
447 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
448 #: scripts/maildaemon.php:71
450 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
453 #: actions/apistatusesupdate.php:198
457 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
459 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
462 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
463 msgid "Unsupported format."
464 msgstr "نسق غير مدعوم."
466 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
468 msgid "%s / Favorites from %s"
471 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
473 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
476 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
477 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
480 msgstr "مسار %s الزمني"
482 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
483 #: actions/userrss.php:92
485 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
488 #: actions/apitimelinementions.php:117
490 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
493 #: actions/apitimelinementions.php:127
495 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
498 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
500 msgid "%s public timeline"
501 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
503 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
505 msgid "%s updates from everyone!"
508 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
510 msgid "Repeated by %s"
513 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
515 msgid "Repeated to %s"
516 msgstr "الردود على %s"
518 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
520 msgid "Repeats of %s"
521 msgstr "الردود على %s"
523 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
525 msgid "Notices tagged with %s"
526 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
528 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
530 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
533 #: actions/apiusershow.php:96
537 #: actions/attachment.php:73
538 msgid "No such attachment."
539 msgstr "لا مرفق كهذا."
541 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
543 msgstr "لا اسم مستعار."
545 #: actions/avatarbynickname.php:64
549 #: actions/avatarbynickname.php:69
550 msgid "Invalid size."
551 msgstr "حجم غير صالح."
553 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
554 #: lib/accountsettingsaction.php:112
558 #: actions/avatarsettings.php:78
560 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
563 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
564 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
565 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
566 msgid "User without matching profile"
569 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
570 #: actions/grouplogo.php:251
571 msgid "Avatar settings"
572 msgstr "إعدادات الأفتار"
574 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
575 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
579 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
580 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
584 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
585 #: lib/noticelist.php:612
589 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
593 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
597 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
598 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
599 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
600 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
601 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
602 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
603 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
604 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
605 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
606 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
607 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
608 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
609 #: lib/designsettings.php:294
610 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
613 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
614 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
615 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
616 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
617 msgid "Unexpected form submission."
620 #: actions/avatarsettings.php:328
621 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
624 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
625 msgid "Lost our file data."
628 #: actions/avatarsettings.php:366
629 msgid "Avatar updated."
630 msgstr "رُفع الأفتار."
632 #: actions/avatarsettings.php:369
633 msgid "Failed updating avatar."
634 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
636 #: actions/avatarsettings.php:393
637 msgid "Avatar deleted."
638 msgstr "حُذف الأفتار."
640 #: actions/block.php:69
641 msgid "You already blocked that user."
642 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
644 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
646 msgstr "امنع المستخدم"
648 #: actions/block.php:130
650 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
651 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
652 "will not be notified of any @-replies from them."
655 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
656 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
660 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
661 msgid "Do not block this user"
662 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
664 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
665 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
669 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
670 msgid "Block this user"
671 msgstr "امنع هذا المستخدم"
673 #: actions/block.php:162
674 msgid "Failed to save block information."
675 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
677 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
678 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
679 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
680 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
682 msgstr "لا اسم مستعار"
684 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
685 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
686 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
687 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
688 msgid "No such group"
689 msgstr "لا مجموعه كهذه"
691 #: actions/blockedfromgroup.php:90
693 msgid "%s blocked profiles"
696 #: actions/blockedfromgroup.php:93
698 msgid "%s blocked profiles, page %d"
701 #: actions/blockedfromgroup.php:108
702 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
705 #: actions/blockedfromgroup.php:281
706 msgid "Unblock user from group"
707 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
709 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
713 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
714 msgid "Unblock this user"
715 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
717 #: actions/bookmarklet.php:50
721 #: actions/confirmaddress.php:75
722 msgid "No confirmation code."
723 msgstr "لا رمز تأكيد."
725 #: actions/confirmaddress.php:80
726 msgid "Confirmation code not found."
727 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
729 #: actions/confirmaddress.php:85
730 msgid "That confirmation code is not for you!"
731 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
733 #: actions/confirmaddress.php:90
735 msgid "Unrecognized address type %s"
738 #: actions/confirmaddress.php:94
739 msgid "That address has already been confirmed."
742 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
743 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
744 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
745 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
746 #: actions/smssettings.php:420
747 msgid "Couldn't update user."
748 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
750 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
751 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
752 msgid "Couldn't delete email confirmation."
753 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
755 #: actions/confirmaddress.php:144
756 msgid "Confirm Address"
757 msgstr "عنوان التأكيد"
759 #: actions/confirmaddress.php:159
761 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
764 #: actions/conversation.php:99
768 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
769 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
773 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
774 msgid "No such notice."
775 msgstr "لا إشعار كهذا."
777 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
778 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
779 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
780 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
781 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
782 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
783 msgid "Not logged in."
786 #: actions/deletenotice.php:71
787 msgid "Can't delete this notice."
788 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
790 #: actions/deletenotice.php:103
792 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
796 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
797 msgid "Delete notice"
798 msgstr "احذف الإشعار"
800 #: actions/deletenotice.php:144
801 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
802 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
804 #: actions/deletenotice.php:145
805 msgid "Do not delete this notice"
806 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
808 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
809 msgid "Delete this notice"
810 msgstr "احذف هذا الإشعار"
812 #: actions/deletenotice.php:157
813 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
816 #: actions/deleteuser.php:67
817 msgid "You cannot delete users."
818 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
820 #: actions/deleteuser.php:74
821 msgid "You can only delete local users."
822 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
824 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
826 msgstr "احذف المستخدم"
828 #: actions/deleteuser.php:135
830 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
831 "the user from the database, without a backup."
834 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
835 msgid "Delete this user"
836 msgstr "احذف هذا المستخدم"
838 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
839 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
843 #: actions/designadminpanel.php:73
844 msgid "Design settings for this StatusNet site."
847 #: actions/designadminpanel.php:275
848 msgid "Invalid logo URL."
849 msgstr "مسار شعار غير صالح."
851 #: actions/designadminpanel.php:279
853 msgid "Theme not available: %s"
854 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
856 #: actions/designadminpanel.php:375
860 #: actions/designadminpanel.php:380
864 #: actions/designadminpanel.php:387
868 #: actions/designadminpanel.php:404
872 #: actions/designadminpanel.php:405
873 msgid "Theme for the site."
876 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
877 msgid "Change background image"
878 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
880 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
881 #: lib/designsettings.php:178
885 #: actions/designadminpanel.php:427
888 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
892 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
896 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
900 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
901 msgid "Turn background image on or off."
902 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
904 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
905 msgid "Tile background image"
908 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
909 msgid "Change colours"
910 msgstr "تغيير الألوان"
912 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
916 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
918 msgstr "الشريط الجانبي"
920 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
924 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
928 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
930 msgstr "استخدم المبدئيات"
932 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
933 msgid "Restore default designs"
934 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
936 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
937 msgid "Reset back to default"
938 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
940 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
941 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
942 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
943 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
944 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
945 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
946 #: lib/groupeditform.php:202
950 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
952 msgstr "احفظ التصميم"
954 #: actions/disfavor.php:81
955 msgid "This notice is not a favorite!"
956 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
958 #: actions/disfavor.php:94
959 msgid "Add to favorites"
960 msgstr "أضف إلى المفضلات"
962 #: actions/doc.php:69
963 msgid "No such document."
964 msgstr "لا مستند كهذا."
966 #: actions/editgroup.php:56
968 msgid "Edit %s group"
969 msgstr "عدّل مجموعه %s"
971 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
972 msgid "You must be logged in to create a group."
973 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
975 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
976 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
977 msgid "You must be an admin to edit the group"
978 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
980 #: actions/editgroup.php:154
981 msgid "Use this form to edit the group."
982 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
984 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
986 msgid "description is too long (max %d chars)."
989 #: actions/editgroup.php:253
990 msgid "Could not update group."
991 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
993 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
994 msgid "Could not create aliases."
995 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
997 #: actions/editgroup.php:269
998 msgid "Options saved."
999 msgstr "حُفظت الخيارات."
1001 #: actions/emailsettings.php:60
1002 msgid "Email Settings"
1003 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1005 #: actions/emailsettings.php:71
1007 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1008 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
1010 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1011 #: actions/smssettings.php:104
1015 #: actions/emailsettings.php:105
1016 msgid "Current confirmed email address."
1017 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1019 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1020 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1021 #: actions/smssettings.php:158
1025 #: actions/emailsettings.php:113
1027 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1028 "a message with further instructions."
1031 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1032 #: actions/smssettings.php:126
1036 #: actions/emailsettings.php:121
1037 msgid "Email Address"
1038 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1040 #: actions/emailsettings.php:123
1041 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1042 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1044 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1045 #: actions/smssettings.php:145
1049 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1050 msgid "Incoming email"
1051 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1053 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1054 msgid "Send email to this address to post new notices."
1055 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1057 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1058 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1059 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1061 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1065 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1066 #: actions/smssettings.php:169
1070 #: actions/emailsettings.php:158
1071 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1072 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1074 #: actions/emailsettings.php:163
1075 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1076 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1078 #: actions/emailsettings.php:169
1079 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1082 #: actions/emailsettings.php:174
1083 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1084 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1086 #: actions/emailsettings.php:179
1087 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1090 #: actions/emailsettings.php:185
1091 msgid "I want to post notices by email."
1092 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1094 #: actions/emailsettings.php:191
1095 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1098 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1099 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1100 msgid "Preferences saved."
1101 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1103 #: actions/emailsettings.php:320
1104 msgid "No email address."
1105 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1107 #: actions/emailsettings.php:327
1108 msgid "Cannot normalize that email address"
1111 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1112 msgid "Not a valid email address"
1113 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1115 #: actions/emailsettings.php:334
1116 msgid "That is already your email address."
1117 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1119 #: actions/emailsettings.php:337
1120 msgid "That email address already belongs to another user."
1121 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1123 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1124 #: actions/smssettings.php:337
1125 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1126 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1128 #: actions/emailsettings.php:359
1130 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1131 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1134 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1135 #: actions/smssettings.php:370
1136 msgid "No pending confirmation to cancel."
1139 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1140 msgid "That is the wrong IM address."
1141 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1143 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1144 #: actions/smssettings.php:386
1145 msgid "Confirmation cancelled."
1146 msgstr "أُلغى التأكيد."
1148 #: actions/emailsettings.php:413
1149 msgid "That is not your email address."
1150 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1152 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1153 #: actions/smssettings.php:425
1154 msgid "The address was removed."
1155 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1157 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1158 msgid "No incoming email address."
1161 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1162 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1163 msgid "Couldn't update user record."
1166 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1167 msgid "Incoming email address removed."
1170 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1171 msgid "New incoming email address added."
1174 #: actions/favor.php:79
1175 msgid "This notice is already a favorite!"
1176 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1178 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1179 msgid "Disfavor favorite"
1180 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1182 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1183 #: lib/publicgroupnav.php:93
1184 msgid "Popular notices"
1185 msgstr "إشعارات مشهورة"
1187 #: actions/favorited.php:67
1189 msgid "Popular notices, page %d"
1190 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1192 #: actions/favorited.php:79
1193 msgid "The most popular notices on the site right now."
1194 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1196 #: actions/favorited.php:150
1197 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1200 #: actions/favorited.php:153
1202 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1203 "next to any notice you like."
1206 #: actions/favorited.php:156
1209 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1210 "notice to your favorites!"
1213 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1214 #: lib/personalgroupnav.php:115
1216 msgid "%s's favorite notices"
1217 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1219 #: actions/favoritesrss.php:115
1221 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1224 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1225 #: lib/publicgroupnav.php:89
1226 msgid "Featured users"
1227 msgstr "مستخدمون مختارون"
1229 #: actions/featured.php:71
1231 msgid "Featured users, page %d"
1232 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1234 #: actions/featured.php:99
1236 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1237 msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s"
1239 #: actions/file.php:34
1240 msgid "No notice id"
1241 msgstr "لا هويه إشعار"
1243 #: actions/file.php:38
1247 #: actions/file.php:42
1248 msgid "No attachments"
1251 #: actions/file.php:51
1252 msgid "No uploaded attachments"
1253 msgstr "لا مرفقات مرفوعة"
1255 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1256 msgid "Not expecting this response!"
1257 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1259 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1260 msgid "User being listened to does not exist."
1261 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1263 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1264 msgid "You can use the local subscription!"
1267 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1268 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1271 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1272 msgid "You are not authorized."
1273 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1275 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1276 msgid "Could not convert request token to access token."
1279 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1280 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1283 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1284 msgid "Error updating remote profile"
1285 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1287 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1288 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1289 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1290 msgid "No such group."
1291 msgstr "لا مجموعه كهذه."
1293 #: actions/getfile.php:75
1294 msgid "No such file."
1295 msgstr "لا ملف كهذا."
1297 #: actions/getfile.php:79
1298 msgid "Cannot read file."
1299 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1301 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1302 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1303 #: lib/profileformaction.php:70
1304 msgid "No profile specified."
1305 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1307 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1308 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1309 #: lib/profileformaction.php:77
1310 msgid "No profile with that ID."
1311 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1313 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1314 #: actions/makeadmin.php:81
1315 msgid "No group specified."
1316 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1318 #: actions/groupblock.php:91
1319 msgid "Only an admin can block group members."
1322 #: actions/groupblock.php:95
1323 msgid "User is already blocked from group."
1326 #: actions/groupblock.php:100
1327 msgid "User is not a member of group."
1328 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1330 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1331 msgid "Block user from group"
1332 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1334 #: actions/groupblock.php:162
1337 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1338 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1339 "group in the future."
1342 #: actions/groupblock.php:178
1343 msgid "Do not block this user from this group"
1344 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1346 #: actions/groupblock.php:179
1347 msgid "Block this user from this group"
1348 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1350 #: actions/groupblock.php:196
1351 msgid "Database error blocking user from group."
1352 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1354 #: actions/groupbyid.php:74
1358 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1359 msgid "You must be logged in to edit a group."
1360 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1362 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1363 msgid "Group design"
1364 msgstr "تصميم المجموعة"
1366 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1368 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1369 "palette of your choice."
1372 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1373 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1374 msgid "Couldn't update your design."
1375 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1377 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1378 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1379 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1380 msgid "Unable to save your design settings!"
1383 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1384 msgid "Design preferences saved."
1387 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1389 msgstr "شعار المجموعة"
1391 #: actions/grouplogo.php:150
1394 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1397 #: actions/grouplogo.php:362
1398 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1401 #: actions/grouplogo.php:396
1402 msgid "Logo updated."
1403 msgstr "حُدّث الشعار."
1405 #: actions/grouplogo.php:398
1406 msgid "Failed updating logo."
1407 msgstr "فشل رفع الشعار."
1409 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1411 msgid "%s group members"
1412 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1414 #: actions/groupmembers.php:96
1416 msgid "%s group members, page %d"
1419 #: actions/groupmembers.php:111
1420 msgid "A list of the users in this group."
1421 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1423 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1427 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1431 #: actions/groupmembers.php:441
1432 msgid "Make user an admin of the group"
1435 #: actions/groupmembers.php:473
1439 #: actions/groupmembers.php:473
1440 msgid "Make this user an admin"
1441 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1443 #: actions/grouprss.php:133
1445 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1448 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1449 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1453 #: actions/groups.php:64
1455 msgid "Groups, page %d"
1456 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1458 #: actions/groups.php:90
1461 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1462 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1463 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1464 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1468 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1469 msgid "Create a new group"
1470 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1472 #: actions/groupsearch.php:52
1475 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1476 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1479 #: actions/groupsearch.php:58
1480 msgid "Group search"
1481 msgstr "بحث فى المجموعات"
1483 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1484 #: actions/peoplesearch.php:83
1488 #: actions/groupsearch.php:82
1491 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1492 "newgroup%%) yourself."
1495 #: actions/groupsearch.php:85
1498 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1499 "action.newgroup%%) yourself!"
1502 #: actions/groupunblock.php:91
1503 msgid "Only an admin can unblock group members."
1506 #: actions/groupunblock.php:95
1507 msgid "User is not blocked from group."
1508 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1510 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1511 msgid "Error removing the block."
1512 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1514 #: actions/imsettings.php:59
1516 msgstr "إعدادات المراسله الفورية"
1518 #: actions/imsettings.php:70
1521 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1522 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1525 #: actions/imsettings.php:89
1526 msgid "IM is not available."
1527 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1529 #: actions/imsettings.php:106
1530 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1533 #: actions/imsettings.php:114
1536 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1537 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1540 #: actions/imsettings.php:124
1542 msgstr "عنوان المراسله الفورية"
1544 #: actions/imsettings.php:126
1547 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1548 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1551 #: actions/imsettings.php:143
1552 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1555 #: actions/imsettings.php:148
1556 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1559 #: actions/imsettings.php:153
1560 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1563 #: actions/imsettings.php:159
1564 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1567 #: actions/imsettings.php:285
1568 msgid "No Jabber ID."
1569 msgstr "لا هويه جابر."
1571 #: actions/imsettings.php:292
1572 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1575 #: actions/imsettings.php:296
1576 msgid "Not a valid Jabber ID"
1577 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1579 #: actions/imsettings.php:299
1580 msgid "That is already your Jabber ID."
1583 #: actions/imsettings.php:302
1584 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1587 #: actions/imsettings.php:327
1590 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1591 "s for sending messages to you."
1594 #: actions/imsettings.php:387
1595 msgid "That is not your Jabber ID."
1596 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1598 #: actions/inbox.php:59
1600 msgid "Inbox for %s - page %d"
1603 #: actions/inbox.php:62
1605 msgid "Inbox for %s"
1608 #: actions/inbox.php:115
1609 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1612 #: actions/invite.php:39
1613 msgid "Invites have been disabled."
1616 #: actions/invite.php:41
1618 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1621 #: actions/invite.php:72
1623 msgid "Invalid email address: %s"
1624 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1626 #: actions/invite.php:110
1627 msgid "Invitation(s) sent"
1628 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1630 #: actions/invite.php:112
1631 msgid "Invite new users"
1632 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1634 #: actions/invite.php:128
1635 msgid "You are already subscribed to these users:"
1638 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1643 #: actions/invite.php:136
1645 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1648 #: actions/invite.php:144
1649 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1652 #: actions/invite.php:150
1654 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1655 "on the site. Thanks for growing the community!"
1658 #: actions/invite.php:162
1660 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1663 #: actions/invite.php:187
1664 msgid "Email addresses"
1665 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1667 #: actions/invite.php:189
1668 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1671 #: actions/invite.php:192
1672 msgid "Personal message"
1673 msgstr "رساله شخصية"
1675 #: actions/invite.php:194
1676 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1679 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1683 #: actions/invite.php:226
1685 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1688 #: actions/invite.php:228
1691 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1693 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1694 "you know and people who interest you.\n"
1696 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1697 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1698 "share your interests.\n"
1704 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1708 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1713 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1719 #: actions/joingroup.php:60
1720 msgid "You must be logged in to join a group."
1723 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1724 msgid "You are already a member of that group"
1727 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1729 msgid "Could not join user %s to group %s"
1732 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1734 msgid "%s joined group %s"
1735 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
1737 #: actions/leavegroup.php:60
1738 msgid "You must be logged in to leave a group."
1741 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1742 msgid "You are not a member of that group."
1743 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1745 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1746 msgid "Could not find membership record."
1749 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1751 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1754 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1756 msgid "%s left group %s"
1759 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1760 msgid "Already logged in."
1761 msgstr "والج بالفعل."
1763 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1764 msgid "Invalid or expired token."
1767 #: actions/login.php:147
1768 msgid "Incorrect username or password."
1769 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1771 #: actions/login.php:153
1772 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1773 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1775 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1776 #: lib/logingroupnav.php:79
1780 #: actions/login.php:247
1781 msgid "Login to site"
1782 msgstr "لُج إلى الموقع"
1784 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1785 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1786 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1788 msgstr "الاسم المستعار"
1790 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1791 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1795 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1799 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1800 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1803 #: actions/login.php:267
1804 msgid "Lost or forgotten password?"
1805 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1807 #: actions/login.php:286
1809 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1810 "changing your settings."
1813 #: actions/login.php:290
1816 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1817 "(%%action.register%%) a new account."
1820 #: actions/makeadmin.php:91
1821 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1824 #: actions/makeadmin.php:95
1826 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1829 #: actions/makeadmin.php:132
1831 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1834 #: actions/makeadmin.php:145
1836 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1839 #: actions/microsummary.php:69
1840 msgid "No current status"
1841 msgstr "لا حاله حالية"
1843 #: actions/newgroup.php:53
1845 msgstr "مجموعه جديدة"
1847 #: actions/newgroup.php:110
1848 msgid "Use this form to create a new group."
1849 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
1851 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1853 msgstr "رساله جديدة"
1855 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1856 msgid "You can't send a message to this user."
1859 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1860 #: lib/command.php:483
1864 #: actions/newmessage.php:158
1865 msgid "No recipient specified."
1866 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1868 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1870 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1873 #: actions/newmessage.php:181
1874 msgid "Message sent"
1875 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1877 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1879 msgid "Direct message to %s sent"
1882 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1886 #: actions/newnotice.php:69
1890 #: actions/newnotice.php:208
1891 msgid "Notice posted"
1892 msgstr "أُرسل الإشعار"
1894 #: actions/noticesearch.php:68
1897 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1898 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1901 #: actions/noticesearch.php:78
1903 msgstr "بحث فى النصوص"
1905 #: actions/noticesearch.php:91
1907 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1908 msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" فى %s"
1910 #: actions/noticesearch.php:121
1913 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1914 "status_textarea=%s)!"
1917 #: actions/noticesearch.php:124
1920 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1921 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1924 #: actions/noticesearchrss.php:96
1926 msgid "Updates with \"%s\""
1929 #: actions/noticesearchrss.php:98
1931 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1934 #: actions/nudge.php:85
1936 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1939 #: actions/nudge.php:94
1941 msgstr "أرسل التنبيه"
1943 #: actions/nudge.php:97
1945 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1947 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1948 msgid "Notice has no profile"
1951 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1953 msgid "%1$s's status on %2$s"
1956 #: actions/oembed.php:157
1957 msgid "content type "
1958 msgstr "نوع المحتوى "
1960 #: actions/oembed.php:160
1964 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
1965 #: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
1966 msgid "Not a supported data format."
1967 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
1969 #: actions/opensearch.php:64
1970 msgid "People Search"
1971 msgstr "بحث فى الأشخاص"
1973 #: actions/opensearch.php:67
1974 msgid "Notice Search"
1975 msgstr "بحث الإشعارات"
1977 #: actions/othersettings.php:60
1978 msgid "Other Settings"
1979 msgstr "إعدادات أخرى"
1981 #: actions/othersettings.php:71
1982 msgid "Manage various other options."
1983 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
1985 #: actions/othersettings.php:108
1986 msgid " (free service)"
1987 msgstr " (خدمه حرة)"
1989 #: actions/othersettings.php:116
1990 msgid "Shorten URLs with"
1991 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1993 #: actions/othersettings.php:117
1994 msgid "Automatic shortening service to use."
1995 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
1997 #: actions/othersettings.php:122
1998 msgid "View profile designs"
1999 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2001 #: actions/othersettings.php:123
2002 msgid "Show or hide profile designs."
2003 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
2005 #: actions/othersettings.php:153
2006 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2009 #: actions/outbox.php:58
2011 msgid "Outbox for %s - page %d"
2014 #: actions/outbox.php:61
2016 msgid "Outbox for %s"
2019 #: actions/outbox.php:116
2020 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2023 #: actions/passwordsettings.php:58
2024 msgid "Change password"
2025 msgstr "غيّر كلمه السر"
2027 #: actions/passwordsettings.php:69
2028 msgid "Change your password."
2029 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2031 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2032 msgid "Password change"
2033 msgstr "تغيير كلمه السر"
2035 #: actions/passwordsettings.php:104
2036 msgid "Old password"
2037 msgstr "كلمه السر القديمة"
2039 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2040 msgid "New password"
2041 msgstr "كلمه سر جديدة"
2043 #: actions/passwordsettings.php:109
2044 msgid "6 or more characters"
2047 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2048 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2052 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2053 msgid "Same as password above"
2054 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2056 #: actions/passwordsettings.php:117
2060 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2061 msgid "Password must be 6 or more characters."
2062 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2064 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2065 msgid "Passwords don't match."
2066 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2068 #: actions/passwordsettings.php:165
2069 msgid "Incorrect old password"
2070 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2072 #: actions/passwordsettings.php:181
2073 msgid "Error saving user; invalid."
2074 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2076 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2077 msgid "Can't save new password."
2078 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2080 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2081 msgid "Password saved."
2082 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2084 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2088 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2089 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2092 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2094 msgid "Theme directory not readable: %s"
2095 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2097 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2099 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2100 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2102 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2104 msgid "Background directory not writable: %s"
2105 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2107 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2109 msgid "Locales directory not readable: %s"
2110 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2112 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2113 #: lib/adminpanelaction.php:299
2117 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2121 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2123 msgstr "مسار الموقع"
2125 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2126 msgid "Path to locales"
2127 msgstr "مسار المحليات"
2129 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2130 msgid "Directory path to locales"
2131 msgstr "مسار دليل المحليات"
2133 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2137 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2138 msgid "Theme server"
2139 msgstr "خادوم السمات"
2141 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2143 msgstr "مسار السمات"
2145 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2146 msgid "Theme directory"
2147 msgstr "دليل السمات"
2149 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2153 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2154 msgid "Avatar server"
2155 msgstr "خادوم الأفتارات"
2157 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2159 msgstr "مسار الأفتارات"
2161 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2162 msgid "Avatar directory"
2163 msgstr "دليل الأفتار."
2165 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2169 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2170 msgid "Background server"
2171 msgstr "خادوم الخلفيات"
2173 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2174 msgid "Background path"
2175 msgstr "مسار الخلفيات"
2177 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2178 msgid "Background directory"
2179 msgstr "دليل الخلفيات"
2181 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2183 msgstr "احفظ المسارات"
2185 #: actions/peoplesearch.php:52
2188 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2189 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2192 #: actions/peoplesearch.php:58
2193 msgid "People search"
2194 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2196 #: actions/peopletag.php:70
2198 msgid "Not a valid people tag: %s"
2199 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2201 #: actions/peopletag.php:144
2203 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2206 #: actions/postnotice.php:84
2207 msgid "Invalid notice content"
2208 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2210 #: actions/postnotice.php:90
2212 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2215 #: actions/profilesettings.php:60
2216 msgid "Profile settings"
2217 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2219 #: actions/profilesettings.php:71
2221 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2224 #: actions/profilesettings.php:99
2225 msgid "Profile information"
2226 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2228 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2229 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2232 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2233 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2234 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2236 msgstr "الاسم الكامل"
2238 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2239 #: lib/groupeditform.php:161
2241 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2243 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2244 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2247 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2249 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2252 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2253 msgid "Describe yourself and your interests"
2254 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2256 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2260 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2261 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2262 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2263 #: lib/userprofile.php:164
2267 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2268 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2271 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2272 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2273 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2277 #: actions/profilesettings.php:140
2279 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2282 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2286 #: actions/profilesettings.php:145
2287 msgid "Preferred language"
2288 msgstr "اللغه المفضلة"
2290 #: actions/profilesettings.php:154
2292 msgstr "المنطقه الزمنية"
2294 #: actions/profilesettings.php:155
2295 msgid "What timezone are you normally in?"
2296 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2298 #: actions/profilesettings.php:160
2300 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2303 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2305 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2308 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2309 msgid "Timezone not selected."
2310 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2312 #: actions/profilesettings.php:234
2313 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2316 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2318 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2319 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2321 #: actions/profilesettings.php:295
2322 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2325 #: actions/profilesettings.php:328
2326 msgid "Couldn't save profile."
2327 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2329 #: actions/profilesettings.php:336
2330 msgid "Couldn't save tags."
2331 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2333 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2334 msgid "Settings saved."
2335 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2337 #: actions/public.php:83
2339 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2340 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2342 #: actions/public.php:92
2343 msgid "Could not retrieve public stream."
2346 #: actions/public.php:129
2348 msgid "Public timeline, page %d"
2349 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2351 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2352 msgid "Public timeline"
2353 msgstr "المسار الزمنى العام"
2355 #: actions/public.php:151
2356 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2359 #: actions/public.php:155
2360 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2363 #: actions/public.php:159
2364 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2367 #: actions/public.php:179
2370 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2374 #: actions/public.php:182
2375 msgid "Be the first to post!"
2376 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2378 #: actions/public.php:186
2381 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2384 #: actions/public.php:233
2387 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2388 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2389 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2390 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2392 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2393 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2394 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2395 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2397 #: actions/public.php:238
2400 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2401 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2404 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2405 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2407 #: actions/publictagcloud.php:57
2408 msgid "Public tag cloud"
2409 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2411 #: actions/publictagcloud.php:63
2413 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2414 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2416 #: actions/publictagcloud.php:69
2418 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2421 #: actions/publictagcloud.php:72
2422 msgid "Be the first to post one!"
2423 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2425 #: actions/publictagcloud.php:75
2428 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2432 #: actions/publictagcloud.php:135
2434 msgstr "سحابه الوسوم"
2436 #: actions/recoverpassword.php:36
2437 msgid "You are already logged in!"
2438 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2440 #: actions/recoverpassword.php:62
2441 msgid "No such recovery code."
2442 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2444 #: actions/recoverpassword.php:66
2445 msgid "Not a recovery code."
2446 msgstr "ليس رمز استعاده."
2448 #: actions/recoverpassword.php:73
2449 msgid "Recovery code for unknown user."
2450 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2452 #: actions/recoverpassword.php:86
2453 msgid "Error with confirmation code."
2454 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2456 #: actions/recoverpassword.php:97
2457 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2458 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2460 #: actions/recoverpassword.php:111
2461 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2464 #: actions/recoverpassword.php:152
2466 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2467 "the email address you have stored in your account."
2470 #: actions/recoverpassword.php:158
2471 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2474 #: actions/recoverpassword.php:188
2475 msgid "Password recovery"
2476 msgstr "استعاده كلمه السر"
2478 #: actions/recoverpassword.php:191
2479 msgid "Nickname or email address"
2480 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2482 #: actions/recoverpassword.php:193
2483 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2486 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2490 #: actions/recoverpassword.php:208
2491 msgid "Reset password"
2492 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2494 #: actions/recoverpassword.php:209
2495 msgid "Recover password"
2496 msgstr "استعد كلمه السر"
2498 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2499 msgid "Password recovery requested"
2500 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2502 #: actions/recoverpassword.php:213
2503 msgid "Unknown action"
2504 msgstr "إجراء غير معروف"
2506 #: actions/recoverpassword.php:236
2507 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2510 #: actions/recoverpassword.php:243
2514 #: actions/recoverpassword.php:252
2515 msgid "Enter a nickname or email address."
2516 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2518 #: actions/recoverpassword.php:272
2519 msgid "No user with that email address or username."
2522 #: actions/recoverpassword.php:287
2523 msgid "No registered email address for that user."
2526 #: actions/recoverpassword.php:301
2527 msgid "Error saving address confirmation."
2528 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2530 #: actions/recoverpassword.php:325
2532 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2533 "address registered to your account."
2536 #: actions/recoverpassword.php:344
2537 msgid "Unexpected password reset."
2540 #: actions/recoverpassword.php:352
2541 msgid "Password must be 6 chars or more."
2542 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2544 #: actions/recoverpassword.php:356
2545 msgid "Password and confirmation do not match."
2548 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2549 msgid "Error setting user."
2550 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2552 #: actions/recoverpassword.php:382
2553 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2556 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2557 msgid "Sorry, only invited people can register."
2558 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2560 #: actions/register.php:92
2561 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2562 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2564 #: actions/register.php:112
2565 msgid "Registration successful"
2566 msgstr "نجح التسجيل"
2568 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2569 #: lib/logingroupnav.php:85
2573 #: actions/register.php:135
2574 msgid "Registration not allowed."
2575 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2577 #: actions/register.php:198
2578 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2581 #: actions/register.php:201
2582 msgid "Not a valid email address."
2583 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2585 #: actions/register.php:212
2586 msgid "Email address already exists."
2587 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2589 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2590 msgid "Invalid username or password."
2591 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2593 #: actions/register.php:342
2595 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2596 "link up to friends and colleagues. "
2599 #: actions/register.php:424
2600 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2603 #: actions/register.php:429
2604 msgid "6 or more characters. Required."
2605 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2607 #: actions/register.php:433
2608 msgid "Same as password above. Required."
2609 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2611 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2612 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2614 msgstr "البريد الإلكتروني"
2616 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2617 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2620 #: actions/register.php:449
2621 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2624 #: actions/register.php:493
2625 msgid "My text and files are available under "
2626 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2628 #: actions/register.php:495
2629 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2630 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2632 #: actions/register.php:496
2634 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2638 #: actions/register.php:537
2641 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2644 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2645 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2646 "notices through instant messages.\n"
2647 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2648 "share your interests. \n"
2649 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2650 "others more about you. \n"
2651 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2654 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2657 #: actions/register.php:561
2659 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2660 "to confirm your email address.)"
2663 #: actions/remotesubscribe.php:98
2666 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2667 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2668 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2671 #: actions/remotesubscribe.php:112
2672 msgid "Remote subscribe"
2673 msgstr "اشتراك بعيد"
2675 #: actions/remotesubscribe.php:124
2676 msgid "Subscribe to a remote user"
2677 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2679 #: actions/remotesubscribe.php:129
2680 msgid "User nickname"
2681 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2683 #: actions/remotesubscribe.php:130
2684 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2687 #: actions/remotesubscribe.php:133
2689 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2691 #: actions/remotesubscribe.php:134
2692 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2695 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2696 #: lib/userprofile.php:365
2700 #: actions/remotesubscribe.php:159
2701 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2704 #: actions/remotesubscribe.php:168
2705 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2708 #: actions/remotesubscribe.php:176
2709 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2712 #: actions/remotesubscribe.php:183
2713 msgid "Couldn’t get a request token."
2716 #: actions/repeat.php:57
2717 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2720 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2722 msgid "No notice specified."
2723 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
2725 #: actions/repeat.php:76
2727 msgid "You can't repeat your own notice."
2728 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
2730 #: actions/repeat.php:90
2732 msgid "You already repeated that notice."
2733 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
2735 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
2740 #: actions/repeat.php:115
2745 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2746 #: lib/personalgroupnav.php:105
2748 msgid "Replies to %s"
2749 msgstr "الردود على %s"
2751 #: actions/replies.php:127
2753 msgid "Replies to %s, page %d"
2754 msgstr "الردود على %s، الصفحه %d"
2756 #: actions/replies.php:144
2758 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2761 #: actions/replies.php:151
2763 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2766 #: actions/replies.php:158
2768 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2771 #: actions/replies.php:198
2774 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2775 "to his attention yet."
2778 #: actions/replies.php:203
2781 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2782 "[join groups](%%action.groups%%)."
2785 #: actions/replies.php:205
2788 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2789 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2792 #: actions/repliesrss.php:72
2794 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2797 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2798 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2801 #: actions/sandbox.php:72
2802 msgid "User is already sandboxed."
2805 #: actions/showfavorites.php:79
2807 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2810 #: actions/showfavorites.php:132
2811 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2814 #: actions/showfavorites.php:170
2816 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2819 #: actions/showfavorites.php:177
2821 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2824 #: actions/showfavorites.php:184
2826 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2829 #: actions/showfavorites.php:205
2831 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2832 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2835 #: actions/showfavorites.php:207
2838 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2839 "they would add to their favorites :)"
2841 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
2844 #: actions/showfavorites.php:211
2847 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2848 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2849 "would add to their favorites :)"
2851 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
2852 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
2854 #: actions/showfavorites.php:242
2855 msgid "This is a way to share what you like."
2856 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
2858 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2863 #: actions/showgroup.php:84
2865 msgid "%s group, page %d"
2868 #: actions/showgroup.php:218
2869 msgid "Group profile"
2870 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
2872 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2873 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2877 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2878 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2882 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2886 #: actions/showgroup.php:293
2887 msgid "Group actions"
2890 #: actions/showgroup.php:328
2892 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2895 #: actions/showgroup.php:334
2897 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2900 #: actions/showgroup.php:340
2902 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2905 #: actions/showgroup.php:345
2907 msgid "FOAF for %s group"
2910 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2914 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2915 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2916 #: lib/tagcloudsection.php:71
2920 #: actions/showgroup.php:392
2922 msgstr "جميع الأعضاء"
2924 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2928 #: actions/showgroup.php:432
2932 #: actions/showgroup.php:448
2935 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2936 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2937 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2938 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2939 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2942 #: actions/showgroup.php:454
2945 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2946 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2947 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2948 "their life and interests. "
2951 #: actions/showgroup.php:482
2955 #: actions/showmessage.php:81
2956 msgid "No such message."
2957 msgstr "لا رساله كهذه."
2959 #: actions/showmessage.php:98
2960 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2961 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
2963 #: actions/showmessage.php:108
2965 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2968 #: actions/showmessage.php:113
2970 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2973 #: actions/shownotice.php:90
2974 msgid "Notice deleted."
2975 msgstr "حُذف الإشعار."
2977 #: actions/showstream.php:73
2982 #: actions/showstream.php:79
2987 #: actions/showstream.php:122
2989 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2992 #: actions/showstream.php:129
2994 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2997 #: actions/showstream.php:136
2999 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3002 #: actions/showstream.php:143
3004 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3007 #: actions/showstream.php:148
3012 #: actions/showstream.php:191
3014 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3017 #: actions/showstream.php:196
3019 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3020 "would be a good time to start :)"
3023 #: actions/showstream.php:198
3026 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3027 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3030 #: actions/showstream.php:234
3033 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3034 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3035 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3036 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3039 #: actions/showstream.php:239
3042 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3043 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3044 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3047 #: actions/showstream.php:313
3048 #, fuzzy, php-format
3049 msgid "Repeat of %s"
3050 msgstr "الردود على %s"
3052 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3053 msgid "You cannot silence users on this site."
3054 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3056 #: actions/silence.php:72
3057 msgid "User is already silenced."
3058 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3060 #: actions/siteadminpanel.php:69
3061 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3062 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3064 #: actions/siteadminpanel.php:147
3065 msgid "Site name must have non-zero length."
3066 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3068 #: actions/siteadminpanel.php:155
3069 msgid "You must have a valid contact email address"
3070 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكترونى صالح للاتصال"
3072 #: actions/siteadminpanel.php:173
3074 msgid "Unknown language \"%s\""
3075 msgstr "لغه غير معروفه \"%s\""
3077 #: actions/siteadminpanel.php:180
3078 msgid "Invalid snapshot report URL."
3081 #: actions/siteadminpanel.php:186
3082 msgid "Invalid snapshot run value."
3085 #: actions/siteadminpanel.php:192
3086 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3089 #: actions/siteadminpanel.php:199
3090 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3093 #: actions/siteadminpanel.php:204
3094 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3097 #: actions/siteadminpanel.php:210
3098 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3099 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3101 #: actions/siteadminpanel.php:216
3102 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3105 #: actions/siteadminpanel.php:266
3109 #: actions/siteadminpanel.php:269
3113 #: actions/siteadminpanel.php:270
3114 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3115 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3117 #: actions/siteadminpanel.php:274
3121 #: actions/siteadminpanel.php:275
3122 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3125 #: actions/siteadminpanel.php:279
3126 msgid "Brought by URL"
3129 #: actions/siteadminpanel.php:280
3130 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3133 #: actions/siteadminpanel.php:284
3134 msgid "Contact email address for your site"
3135 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3137 #: actions/siteadminpanel.php:290
3141 #: actions/siteadminpanel.php:301
3142 msgid "Default timezone"
3143 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3145 #: actions/siteadminpanel.php:302
3146 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3147 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3149 #: actions/siteadminpanel.php:308
3150 msgid "Default site language"
3151 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3153 #: actions/siteadminpanel.php:316
3157 #: actions/siteadminpanel.php:319
3161 #: actions/siteadminpanel.php:319
3162 msgid "Site's server hostname."
3163 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3165 #: actions/siteadminpanel.php:323
3167 msgstr "مسارات فاخرة"
3169 #: actions/siteadminpanel.php:325
3170 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3171 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
3173 #: actions/siteadminpanel.php:331
3177 #: actions/siteadminpanel.php:334
3181 #: actions/siteadminpanel.php:336
3182 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3183 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3185 #: actions/siteadminpanel.php:340
3190 #: actions/siteadminpanel.php:342
3191 msgid "Make registration invitation only."
3194 #: actions/siteadminpanel.php:346
3198 #: actions/siteadminpanel.php:348
3199 msgid "Disable new registrations."
3200 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3202 #: actions/siteadminpanel.php:354
3206 #: actions/siteadminpanel.php:357
3207 msgid "Randomly during Web hit"
3210 #: actions/siteadminpanel.php:358
3211 msgid "In a scheduled job"
3212 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3214 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3218 #: actions/siteadminpanel.php:360
3219 msgid "Data snapshots"
3222 #: actions/siteadminpanel.php:361
3223 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3226 #: actions/siteadminpanel.php:366
3230 #: actions/siteadminpanel.php:367
3231 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3234 #: actions/siteadminpanel.php:372
3236 msgstr "بلّغ عن المسار"
3238 #: actions/siteadminpanel.php:373
3239 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3242 #: actions/siteadminpanel.php:380
3246 #: actions/siteadminpanel.php:384
3250 #: actions/siteadminpanel.php:385
3254 #: actions/siteadminpanel.php:387
3258 #: actions/siteadminpanel.php:388
3259 msgid "When to use SSL"
3262 #: actions/siteadminpanel.php:393
3266 #: actions/siteadminpanel.php:394
3267 msgid "Server to direct SSL requests to"
3270 #: actions/siteadminpanel.php:400
3274 #: actions/siteadminpanel.php:403
3278 #: actions/siteadminpanel.php:403
3279 msgid "Maximum number of characters for notices."
3280 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3282 #: actions/siteadminpanel.php:407
3286 #: actions/siteadminpanel.php:407
3287 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3290 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3291 msgid "Save site settings"
3292 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3294 #: actions/smssettings.php:58
3295 msgid "SMS Settings"
3296 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3298 #: actions/smssettings.php:69
3300 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3301 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3303 #: actions/smssettings.php:91
3304 msgid "SMS is not available."
3305 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3307 #: actions/smssettings.php:112
3308 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3311 #: actions/smssettings.php:123
3312 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3315 #: actions/smssettings.php:130
3316 msgid "Confirmation code"
3317 msgstr "رمز التأكيد"
3319 #: actions/smssettings.php:131
3320 msgid "Enter the code you received on your phone."
3323 #: actions/smssettings.php:138
3324 msgid "SMS Phone number"
3327 #: actions/smssettings.php:140
3328 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3331 #: actions/smssettings.php:174
3333 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3337 #: actions/smssettings.php:306
3338 msgid "No phone number."
3339 msgstr "لا رقم هاتف."
3341 #: actions/smssettings.php:311
3342 msgid "No carrier selected."
3345 #: actions/smssettings.php:318
3346 msgid "That is already your phone number."
3349 #: actions/smssettings.php:321
3350 msgid "That phone number already belongs to another user."
3353 #: actions/smssettings.php:347
3355 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3356 "for the code and instructions on how to use it."
3359 #: actions/smssettings.php:374
3360 msgid "That is the wrong confirmation number."
3363 #: actions/smssettings.php:405
3364 msgid "That is not your phone number."
3365 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3367 #: actions/smssettings.php:465
3368 msgid "Mobile carrier"
3371 #: actions/smssettings.php:469
3372 msgid "Select a carrier"
3375 #: actions/smssettings.php:476
3378 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3379 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3382 #: actions/smssettings.php:498
3383 msgid "No code entered"
3386 #: actions/subedit.php:70
3387 msgid "You are not subscribed to that profile."
3390 #: actions/subedit.php:83
3391 msgid "Could not save subscription."
3392 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3394 #: actions/subscribe.php:55
3395 msgid "Not a local user."
3396 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3398 #: actions/subscribe.php:69
3402 #: actions/subscribers.php:50
3404 msgid "%s subscribers"
3407 #: actions/subscribers.php:52
3409 msgid "%s subscribers, page %d"
3410 msgstr "مشتركو %s، الصفحه %d"
3412 #: actions/subscribers.php:63
3413 msgid "These are the people who listen to your notices."
3414 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3416 #: actions/subscribers.php:67
3418 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3421 #: actions/subscribers.php:108
3423 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3427 #: actions/subscribers.php:110
3429 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3432 #: actions/subscribers.php:114
3435 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3436 "%) and be the first?"
3439 #: actions/subscriptions.php:52
3441 msgid "%s subscriptions"
3442 msgstr "اشتراكات %s"
3444 #: actions/subscriptions.php:54
3446 msgid "%s subscriptions, page %d"
3447 msgstr "اشتراكات %s، الصفحه %d"
3449 #: actions/subscriptions.php:65
3450 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3451 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3453 #: actions/subscriptions.php:69
3455 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3456 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3458 #: actions/subscriptions.php:121
3461 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3462 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3463 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3464 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3465 "automatically subscribe to people you already follow there."
3468 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3470 msgid "%s is not listening to anyone."
3473 #: actions/subscriptions.php:194
3477 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3479 msgstr "رسائل قصيرة"
3481 #: actions/tag.php:68
3483 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3486 #: actions/tag.php:86
3488 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3491 #: actions/tag.php:92
3493 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3496 #: actions/tag.php:98
3498 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3501 #: actions/tagother.php:33
3502 msgid "Not logged in"
3505 #: actions/tagother.php:39
3506 msgid "No id argument."
3507 msgstr "لا مُدخل هويه."
3509 #: actions/tagother.php:65
3514 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3515 msgid "User profile"
3516 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3518 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3522 #: actions/tagother.php:141
3526 #: actions/tagother.php:151
3528 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3532 #: actions/tagother.php:193
3534 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3537 #: actions/tagother.php:200
3538 msgid "Could not save tags."
3539 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3541 #: actions/tagother.php:236
3542 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3545 #: actions/tagrss.php:35
3546 msgid "No such tag."
3547 msgstr "لا وسم كهذا."
3549 #: actions/twitapitrends.php:87
3550 msgid "API method under construction."
3553 #: actions/unblock.php:59
3554 msgid "You haven't blocked that user."
3555 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3557 #: actions/unsandbox.php:72
3559 msgid "User is not sandboxed."
3560 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
3562 #: actions/unsilence.php:72
3563 msgid "User is not silenced."
3564 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3566 #: actions/unsubscribe.php:77
3567 msgid "No profile id in request."
3570 #: actions/unsubscribe.php:84
3571 msgid "No profile with that id."
3572 msgstr "لا ملف بهذه الهويه."
3574 #: actions/unsubscribe.php:98
3575 msgid "Unsubscribed"
3578 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3580 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3583 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3584 #: lib/personalgroupnav.php:115
3588 #: actions/useradminpanel.php:69
3589 msgid "User settings for this StatusNet site."
3592 #: actions/useradminpanel.php:149
3593 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3596 #: actions/useradminpanel.php:155
3597 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3598 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3600 #: actions/useradminpanel.php:165
3602 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3605 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3606 #: lib/personalgroupnav.php:109
3608 msgstr "الملف الشخصي"
3610 #: actions/useradminpanel.php:222
3614 #: actions/useradminpanel.php:223
3615 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3618 #: actions/useradminpanel.php:231
3620 msgstr "مستخدمون جدد"
3622 #: actions/useradminpanel.php:235
3623 msgid "New user welcome"
3624 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3626 #: actions/useradminpanel.php:236
3627 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3628 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3630 #: actions/useradminpanel.php:241
3631 msgid "Default subscription"
3632 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3634 #: actions/useradminpanel.php:242
3635 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3636 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3638 #: actions/useradminpanel.php:251
3642 #: actions/useradminpanel.php:256
3643 msgid "Invitations enabled"
3644 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3646 #: actions/useradminpanel.php:258
3647 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3650 #: actions/useradminpanel.php:265
3654 #: actions/useradminpanel.php:270
3655 msgid "Handle sessions"
3658 #: actions/useradminpanel.php:272
3659 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3662 #: actions/useradminpanel.php:276
3663 msgid "Session debugging"
3664 msgstr "تنقيح الجلسة"
3666 #: actions/useradminpanel.php:278
3667 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3668 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3670 #: actions/userauthorization.php:105
3671 msgid "Authorize subscription"
3674 #: actions/userauthorization.php:110
3676 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3677 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3681 #: actions/userauthorization.php:188
3685 #: actions/userauthorization.php:209
3689 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3690 #: lib/subscribeform.php:139
3691 msgid "Subscribe to this user"
3692 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3694 #: actions/userauthorization.php:211
3698 #: actions/userauthorization.php:212
3699 msgid "Reject this subscription"
3700 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3702 #: actions/userauthorization.php:225
3703 msgid "No authorization request!"
3704 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3706 #: actions/userauthorization.php:247
3707 msgid "Subscription authorized"
3710 #: actions/userauthorization.php:249
3712 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3713 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3714 "subscription. Your subscription token is:"
3717 #: actions/userauthorization.php:259
3718 msgid "Subscription rejected"
3719 msgstr "رُفض الاشتراك"
3721 #: actions/userauthorization.php:261
3723 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3724 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3728 #: actions/userauthorization.php:296
3730 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3733 #: actions/userauthorization.php:301
3735 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3738 #: actions/userauthorization.php:307
3740 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3743 #: actions/userauthorization.php:322
3745 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3748 #: actions/userauthorization.php:338
3750 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3753 #: actions/userauthorization.php:343
3755 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3758 #: actions/userauthorization.php:348
3760 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3763 #: actions/userbyid.php:70
3767 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3768 msgid "Profile design"
3769 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3771 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3773 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3774 "palette of your choice."
3777 #: actions/userdesignsettings.php:282
3778 msgid "Enjoy your hotdog!"
3779 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3781 #: actions/usergroups.php:64
3783 msgid "%s groups, page %d"
3784 msgstr "مجموعات %s، صفحه %d"
3786 #: actions/usergroups.php:130
3787 msgid "Search for more groups"
3790 #: actions/usergroups.php:153
3792 msgid "%s is not a member of any group."
3795 #: actions/usergroups.php:158
3797 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3800 #: classes/File.php:137
3803 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3804 "to upload a smaller version."
3807 #: classes/File.php:147
3809 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3812 #: classes/File.php:154
3814 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3817 #: classes/Message.php:45
3818 msgid "You are banned from sending direct messages."
3819 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
3821 #: classes/Message.php:61
3822 msgid "Could not insert message."
3823 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
3825 #: classes/Message.php:71
3826 msgid "Could not update message with new URI."
3829 #: classes/Notice.php:172
3831 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3834 #: classes/Notice.php:196
3835 msgid "Problem saving notice. Too long."
3836 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
3838 #: classes/Notice.php:200
3839 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3840 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
3842 #: classes/Notice.php:205
3844 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3847 #: classes/Notice.php:211
3849 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3853 #: classes/Notice.php:217
3854 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3857 #: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
3858 msgid "Problem saving notice."
3859 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
3861 #: classes/Notice.php:993
3863 msgid "DB error inserting reply: %s"
3866 #: classes/Notice.php:1320
3867 #, fuzzy, php-format
3868 msgid "RT @%1$s %2$s"
3869 msgstr "%1$s (%2$s)"
3871 #: classes/User.php:347
3873 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3874 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
3876 #: classes/User_group.php:380
3877 msgid "Could not create group."
3878 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
3880 #: classes/User_group.php:409
3881 msgid "Could not set group membership."
3882 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
3884 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3885 msgid "Change your profile settings"
3886 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3888 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3889 msgid "Upload an avatar"
3890 msgstr "ارفع أفتارًا"
3892 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3893 msgid "Change your password"
3894 msgstr "غير كلمه سرّك"
3896 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3897 msgid "Change email handling"
3898 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3900 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3901 msgid "Design your profile"
3902 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3904 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3908 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3909 msgid "Other options"
3910 msgstr "خيارات أخرى"
3912 #: lib/action.php:144
3917 #: lib/action.php:159
3918 msgid "Untitled page"
3919 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
3921 #: lib/action.php:425
3922 msgid "Primary site navigation"
3925 #: lib/action.php:431
3929 #: lib/action.php:431
3930 msgid "Personal profile and friends timeline"
3931 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
3933 #: lib/action.php:433
3937 #: lib/action.php:433
3938 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3941 #: lib/action.php:436
3945 #: lib/action.php:436
3946 msgid "Connect to services"
3949 #: lib/action.php:440
3950 msgid "Change site configuration"
3951 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
3953 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
3957 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
3959 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3962 #: lib/action.php:450
3966 #: lib/action.php:450
3967 msgid "Logout from the site"
3968 msgstr "اخرج من الموقع"
3970 #: lib/action.php:455
3971 msgid "Create an account"
3972 msgstr "أنشئ حسابًا"
3974 #: lib/action.php:458
3975 msgid "Login to the site"
3976 msgstr "لُج إلى الموقع"
3978 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
3982 #: lib/action.php:461
3986 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
3990 #: lib/action.php:464
3991 msgid "Search for people or text"
3992 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
3994 #: lib/action.php:485
3996 msgstr "إشعار الموقع"
3998 #: lib/action.php:551
4000 msgstr "المشاهدات المحلية"
4002 #: lib/action.php:617
4004 msgstr "إشعار الصفحة"
4006 #: lib/action.php:719
4007 msgid "Secondary site navigation"
4010 #: lib/action.php:726
4014 #: lib/action.php:728
4016 msgstr "الأسئله المكررة"
4018 #: lib/action.php:732
4022 #: lib/action.php:735
4026 #: lib/action.php:737
4030 #: lib/action.php:739
4034 #: lib/action.php:741
4038 #: lib/action.php:769
4039 msgid "StatusNet software license"
4042 #: lib/action.php:772
4045 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4046 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4048 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4051 #: lib/action.php:774
4053 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4056 #: lib/action.php:776
4059 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4060 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4061 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4063 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4064 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4067 #: lib/action.php:790
4068 msgid "Site content license"
4069 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4071 #: lib/action.php:799
4075 #: lib/action.php:804
4079 #: lib/action.php:1098
4083 #: lib/action.php:1107
4087 #: lib/action.php:1115
4091 #: lib/action.php:1163
4092 msgid "There was a problem with your session token."
4095 #: lib/adminpanelaction.php:96
4096 msgid "You cannot make changes to this site."
4099 #: lib/adminpanelaction.php:195
4100 msgid "showForm() not implemented."
4103 #: lib/adminpanelaction.php:224
4104 msgid "saveSettings() not implemented."
4107 #: lib/adminpanelaction.php:247
4108 msgid "Unable to delete design setting."
4109 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4111 #: lib/adminpanelaction.php:300
4112 msgid "Basic site configuration"
4113 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4115 #: lib/adminpanelaction.php:303
4116 msgid "Design configuration"
4117 msgstr "ضبط التصميم"
4119 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4120 msgid "Paths configuration"
4121 msgstr "ضبط المسارات"
4123 #: lib/attachmentlist.php:87
4127 #: lib/attachmentlist.php:265
4131 #: lib/attachmentlist.php:278
4135 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4136 msgid "Notices where this attachment appears"
4139 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4140 msgid "Tags for this attachment"
4141 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4143 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4144 msgid "Command results"
4145 msgstr "نتائج الأمر"
4147 #: lib/channel.php:210
4148 msgid "Command complete"
4149 msgstr "اكتمل الأمر"
4151 #: lib/channel.php:221
4152 msgid "Command failed"
4155 #: lib/command.php:44
4156 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4159 #: lib/command.php:88
4161 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4164 #: lib/command.php:92
4165 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4168 #: lib/command.php:99
4170 msgid "Nudge sent to %s"
4173 #: lib/command.php:126
4176 "Subscriptions: %1$s\n"
4177 "Subscribers: %2$s\n"
4180 "الاشتراكات: %1$s\n"
4184 #: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
4185 msgid "Notice with that id does not exist"
4188 #: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
4189 #: lib/command.php:531
4190 msgid "User has no last notice"
4191 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4193 #: lib/command.php:190
4194 msgid "Notice marked as fave."
4197 #: lib/command.php:315
4200 msgstr "%1$s (%2$s)"
4202 #: lib/command.php:318
4204 msgid "Fullname: %s"
4205 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4207 #: lib/command.php:321
4209 msgid "Location: %s"
4212 #: lib/command.php:324
4214 msgid "Homepage: %s"
4215 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4217 #: lib/command.php:327
4222 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4224 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4227 #: lib/command.php:377
4228 msgid "Error sending direct message."
4231 #: lib/command.php:434
4232 #, fuzzy, php-format
4233 msgid "Notice from %s repeated"
4234 msgstr "أُرسل الإشعار"
4236 #: lib/command.php:436
4238 msgid "Error repeating notice."
4239 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4241 #: lib/command.php:490
4243 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4246 #: lib/command.php:499
4248 msgid "Reply to %s sent"
4249 msgstr "رُد على رساله %s"
4251 #: lib/command.php:501
4252 msgid "Error saving notice."
4253 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4255 #: lib/command.php:555
4256 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4259 #: lib/command.php:562
4261 msgid "Subscribed to %s"
4264 #: lib/command.php:583
4265 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4268 #: lib/command.php:590
4270 msgid "Unsubscribed from %s"
4273 #: lib/command.php:608 lib/command.php:631
4274 msgid "Command not yet implemented."
4277 #: lib/command.php:611
4278 msgid "Notification off."
4281 #: lib/command.php:613
4282 msgid "Can't turn off notification."
4285 #: lib/command.php:634
4286 msgid "Notification on."
4289 #: lib/command.php:636
4290 msgid "Can't turn on notification."
4293 #: lib/command.php:649
4294 msgid "Login command is disabled"
4297 #: lib/command.php:663
4299 msgid "Could not create login token for %s"
4302 #: lib/command.php:668
4304 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4307 #: lib/command.php:684
4308 msgid "You are not subscribed to anyone."
4309 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4311 #: lib/command.php:686
4312 msgid "You are subscribed to this person:"
4313 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4314 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4315 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4316 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4317 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4321 #: lib/command.php:706
4322 msgid "No one is subscribed to you."
4323 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4325 #: lib/command.php:708
4326 msgid "This person is subscribed to you:"
4327 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4328 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4329 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4330 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4331 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4335 #: lib/command.php:728
4336 msgid "You are not a member of any groups."
4337 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4339 #: lib/command.php:730
4340 msgid "You are a member of this group:"
4341 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4342 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4343 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4344 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4345 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4349 #: lib/command.php:744
4352 "on - turn on notifications\n"
4353 "off - turn off notifications\n"
4354 "help - show this help\n"
4355 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4356 "groups - lists the groups you have joined\n"
4357 "subscriptions - list the people you follow\n"
4358 "subscribers - list the people that follow you\n"
4359 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4360 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4361 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4362 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4363 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4364 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4365 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4366 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4367 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4368 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4369 "join <group> - join group\n"
4370 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4371 "drop <group> - leave group\n"
4372 "stats - get your stats\n"
4373 "stop - same as 'off'\n"
4374 "quit - same as 'off'\n"
4375 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4376 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4377 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4378 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4379 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4380 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4381 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4382 "track <word> - not yet implemented.\n"
4383 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4384 "track off - not yet implemented.\n"
4385 "untrack all - not yet implemented.\n"
4386 "tracks - not yet implemented.\n"
4387 "tracking - not yet implemented.\n"
4390 #: lib/common.php:199
4391 msgid "No configuration file found. "
4394 #: lib/common.php:200
4395 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4398 #: lib/common.php:201
4399 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4402 #: lib/common.php:202
4403 msgid "Go to the installer."
4404 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4406 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4408 msgstr "محادثه فورية"
4410 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4411 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4414 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4415 msgid "Updates by SMS"
4418 #: lib/dberroraction.php:60
4419 msgid "Database error"
4420 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4422 #: lib/designsettings.php:105
4426 #: lib/designsettings.php:109
4428 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4429 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4431 #: lib/designsettings.php:418
4432 msgid "Design defaults restored."
4433 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4435 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4436 msgid "Disfavor this notice"
4437 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4439 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4440 msgid "Favor this notice"
4441 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4443 #: lib/favorform.php:140
4449 msgstr "آرإسإس 1.0"
4453 msgstr "آرإسإس 2.0"
4463 #: lib/feedlist.php:64
4465 msgstr "تصدير البيانات"
4467 #: lib/galleryaction.php:121
4469 msgstr "رشّح الوسوم"
4471 #: lib/galleryaction.php:131
4475 #: lib/galleryaction.php:139
4476 msgid "Select tag to filter"
4477 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4479 #: lib/galleryaction.php:140
4483 #: lib/galleryaction.php:141
4484 msgid "Choose a tag to narrow list"
4487 #: lib/galleryaction.php:143
4491 #: lib/groupeditform.php:163
4492 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4495 #: lib/groupeditform.php:168
4496 msgid "Describe the group or topic"
4499 #: lib/groupeditform.php:170
4501 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4504 #: lib/groupeditform.php:172
4508 #: lib/groupeditform.php:179
4510 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4513 #: lib/groupeditform.php:187
4515 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4518 #: lib/groupnav.php:85
4522 #: lib/groupnav.php:101
4526 #: lib/groupnav.php:102
4528 msgid "%s blocked users"
4531 #: lib/groupnav.php:108
4533 msgid "Edit %s group properties"
4534 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
4536 #: lib/groupnav.php:113
4540 #: lib/groupnav.php:114
4542 msgid "Add or edit %s logo"
4543 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4545 #: lib/groupnav.php:120
4547 msgid "Add or edit %s design"
4550 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4551 msgid "Groups with most members"
4552 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4554 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4555 msgid "Groups with most posts"
4556 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4558 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4560 msgid "Tags in %s group's notices"
4563 #: lib/htmloutputter.php:103
4564 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4567 #: lib/imagefile.php:75
4569 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4570 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4572 #: lib/imagefile.php:80
4573 msgid "Partial upload."
4576 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4577 msgid "System error uploading file."
4580 #: lib/imagefile.php:96
4581 msgid "Not an image or corrupt file."
4584 #: lib/imagefile.php:105
4585 msgid "Unsupported image file format."
4588 #: lib/imagefile.php:118
4589 msgid "Lost our file."
4592 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4593 msgid "Unknown file type"
4594 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4596 #: lib/imagefile.php:217
4600 #: lib/imagefile.php:219
4604 #: lib/jabber.php:191
4609 #: lib/joinform.php:114
4613 #: lib/leaveform.php:114
4617 #: lib/logingroupnav.php:80
4618 msgid "Login with a username and password"
4621 #: lib/logingroupnav.php:86
4622 msgid "Sign up for a new account"
4626 msgid "Email address confirmation"
4627 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4634 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4636 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4640 "If not, just ignore this message.\n"
4642 "Thanks for your time, \n"
4648 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4654 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4659 "Faithfully yours,\n"
4663 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4668 msgid "Location: %s\n"
4669 msgstr "الموقع: %s\n"
4673 msgid "Homepage: %s\n"
4674 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s\n"
4681 msgstr "السيرة: %s\n"
4685 msgid "New email address for posting to %s"
4691 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4693 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4695 "More email instructions at %3$s.\n"
4697 "Faithfully yours,\n"
4707 msgid "SMS confirmation"
4712 msgid "You've been nudged by %s"
4718 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4719 "to post some news.\n"
4721 "So let's hear from you :)\n"
4725 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4727 "With kind regards,\n"
4733 msgid "New private message from %s"
4734 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
4739 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4741 "------------------------------------------------------\n"
4743 "------------------------------------------------------\n"
4745 "You can reply to their message here:\n"
4749 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4751 "With kind regards,\n"
4757 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4763 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4765 "The URL of your notice is:\n"
4769 "The text of your notice is:\n"
4773 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4777 "Faithfully yours,\n"
4783 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4789 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4791 "The notice is here:\n"
4801 #: lib/mailbox.php:89
4802 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4805 #: lib/mailbox.php:139
4807 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4808 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4811 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
4815 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4816 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4819 #: lib/mediafile.php:142
4820 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4823 #: lib/mediafile.php:147
4825 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4829 #: lib/mediafile.php:152
4830 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4833 #: lib/mediafile.php:159
4834 msgid "Missing a temporary folder."
4837 #: lib/mediafile.php:162
4838 msgid "Failed to write file to disk."
4839 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
4841 #: lib/mediafile.php:165
4842 msgid "File upload stopped by extension."
4845 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4846 msgid "File exceeds user's quota!"
4849 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4850 msgid "File could not be moved to destination directory."
4853 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4854 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4857 #: lib/mediafile.php:270
4859 msgid " Try using another %s format."
4862 #: lib/mediafile.php:275
4864 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4867 #: lib/messageform.php:120
4868 msgid "Send a direct notice"
4869 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4871 #: lib/messageform.php:146
4875 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
4876 msgid "Available characters"
4877 msgstr "المحارف المتوفرة"
4879 #: lib/noticeform.php:158
4880 msgid "Send a notice"
4881 msgstr "أرسل إشعارًا"
4883 #: lib/noticeform.php:171
4885 msgid "What's up, %s?"
4886 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4888 #: lib/noticeform.php:190
4892 #: lib/noticeform.php:194
4893 msgid "Attach a file"
4896 #: lib/noticelist.php:419
4898 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4901 #: lib/noticelist.php:420
4905 #: lib/noticelist.php:420
4909 #: lib/noticelist.php:421
4913 #: lib/noticelist.php:421
4917 #: lib/noticelist.php:427
4921 #: lib/noticelist.php:522
4925 #: lib/noticelist.php:588
4926 msgid "Reply to this notice"
4927 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4929 #: lib/noticelist.php:589
4933 #: lib/nudgeform.php:116
4934 msgid "Nudge this user"
4935 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
4937 #: lib/nudgeform.php:128
4941 #: lib/nudgeform.php:128
4942 msgid "Send a nudge to this user"
4945 #: lib/oauthstore.php:283
4946 msgid "Error inserting new profile"
4947 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
4949 #: lib/oauthstore.php:291
4950 msgid "Error inserting avatar"
4951 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
4953 #: lib/oauthstore.php:311
4954 msgid "Error inserting remote profile"
4955 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
4957 #: lib/oauthstore.php:345
4958 msgid "Duplicate notice"
4959 msgstr "ضاعف الإشعار"
4961 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4962 msgid "You have been banned from subscribing."
4965 #: lib/oauthstore.php:491
4966 msgid "Couldn't insert new subscription."
4967 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
4969 #: lib/personalgroupnav.php:99
4973 #: lib/personalgroupnav.php:104
4977 #: lib/personalgroupnav.php:114
4981 #: lib/personalgroupnav.php:124
4983 msgstr "صندوق الوارد"
4985 #: lib/personalgroupnav.php:125
4986 msgid "Your incoming messages"
4987 msgstr "رسائلك الواردة"
4989 #: lib/personalgroupnav.php:129
4991 msgstr "صندوق الصادر"
4993 #: lib/personalgroupnav.php:130
4994 msgid "Your sent messages"
4995 msgstr "رسائلك المُرسلة"
4997 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4999 msgid "Tags in %s's notices"
5002 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5003 msgid "Subscriptions"
5006 #: lib/profileaction.php:126
5007 msgid "All subscriptions"
5008 msgstr "جميع الاشتراكات"
5010 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5014 #: lib/profileaction.php:157
5015 msgid "All subscribers"
5016 msgstr "جميع المشتركين"
5018 #: lib/profileaction.php:178
5020 msgstr "هويه المستخدم"
5022 #: lib/profileaction.php:183
5023 msgid "Member since"
5026 #: lib/profileaction.php:245
5028 msgstr "كل المجموعات"
5030 #: lib/profileformaction.php:123
5032 msgid "No return-to arguments"
5033 msgstr "لا مُدخل هويه."
5035 #: lib/profileformaction.php:137
5036 msgid "unimplemented method"
5039 #: lib/publicgroupnav.php:78
5043 #: lib/publicgroupnav.php:82
5045 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5047 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5049 msgstr "الوسوم الحديثة"
5051 #: lib/publicgroupnav.php:88
5055 #: lib/publicgroupnav.php:92
5059 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
5061 msgid "Repeat this notice"
5062 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5064 #: lib/repeatform.php:132
5069 #: lib/sandboxform.php:67
5073 #: lib/sandboxform.php:78
5075 msgid "Sandbox this user"
5076 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5078 #: lib/searchaction.php:120
5080 msgstr "ابحث فى الموقع"
5082 #: lib/searchaction.php:126
5084 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5086 #: lib/searchaction.php:162
5088 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5090 #: lib/searchgroupnav.php:80
5094 #: lib/searchgroupnav.php:81
5095 msgid "Find people on this site"
5096 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5098 #: lib/searchgroupnav.php:83
5099 msgid "Find content of notices"
5100 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5102 #: lib/searchgroupnav.php:85
5103 msgid "Find groups on this site"
5104 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5106 #: lib/section.php:89
5107 msgid "Untitled section"
5108 msgstr "قسم غير مُعنون"
5110 #: lib/section.php:106
5114 #: lib/silenceform.php:67
5118 #: lib/silenceform.php:78
5119 msgid "Silence this user"
5120 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5122 #: lib/subgroupnav.php:83
5124 msgid "People %s subscribes to"
5125 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5127 #: lib/subgroupnav.php:91
5129 msgid "People subscribed to %s"
5130 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5132 #: lib/subgroupnav.php:99
5134 msgid "Groups %s is a member of"
5135 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5138 msgid "Already subscribed!"
5139 msgstr "مُشترك أصلا!"
5142 msgid "User has blocked you."
5143 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5146 msgid "Could not subscribe."
5147 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5150 msgid "Could not subscribe other to you."
5155 msgid "Not subscribed!"
5156 msgstr "لست مُشتركًا!"
5160 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5161 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5164 msgid "Couldn't delete subscription."
5165 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5167 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5168 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5169 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5172 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5173 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5174 msgid "People Tagcloud as tagged"
5177 #: lib/subscriptionlist.php:126
5181 #: lib/tagcloudsection.php:56
5185 #: lib/topposterssection.php:74
5187 msgstr "أعلى المرسلين"
5189 #: lib/unsandboxform.php:69
5193 #: lib/unsandboxform.php:80
5195 msgid "Unsandbox this user"
5196 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5198 #: lib/unsilenceform.php:67
5200 msgstr "ألغِ الإسكات"
5202 #: lib/unsilenceform.php:78
5203 msgid "Unsilence this user"
5204 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5206 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5207 msgid "Unsubscribe from this user"
5208 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5210 #: lib/unsubscribeform.php:137
5212 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5214 #: lib/userprofile.php:116
5216 msgstr "عدّل الأفتار"
5218 #: lib/userprofile.php:236
5219 msgid "User actions"
5220 msgstr "تصرفات المستخدم"
5222 #: lib/userprofile.php:248
5223 msgid "Edit profile settings"
5224 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5226 #: lib/userprofile.php:249
5230 #: lib/userprofile.php:272
5231 msgid "Send a direct message to this user"
5232 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5234 #: lib/userprofile.php:273
5238 #: lib/userprofile.php:311
5243 msgid "a few seconds ago"
5244 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5247 msgid "about a minute ago"
5248 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5252 msgid "about %d minutes ago"
5256 msgid "about an hour ago"
5257 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5261 msgid "about %d hours ago"
5265 msgid "about a day ago"
5266 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5270 msgid "about %d days ago"
5274 msgid "about a month ago"
5275 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5279 msgid "about %d months ago"
5283 msgid "about a year ago"
5284 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5286 #: lib/webcolor.php:82
5288 msgid "%s is not a valid color!"
5289 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5291 #: lib/webcolor.php:123
5293 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5296 #: scripts/maildaemon.php:48
5297 msgid "Could not parse message."
5298 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5300 #: scripts/maildaemon.php:53
5301 msgid "Not a registered user."
5302 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5304 #: scripts/maildaemon.php:57
5305 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5308 #: scripts/maildaemon.php:61
5309 msgid "Sorry, no incoming email allowed."