1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Ghaly
4 # Author@translatewiki.net: Meno25
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:53:37+0000\n"
14 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: arz\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
28 #: actions/accessadminpanel.php:65
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
33 #: actions/accessadminpanel.php:158
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
42 #: actions/accessadminpanel.php:163
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
50 #: actions/accessadminpanel.php:169
51 msgid "Make registration invitation only."
54 #: actions/accessadminpanel.php:173
58 #: actions/accessadminpanel.php:175
59 msgid "Disable new registrations."
60 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
62 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
63 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
64 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
65 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
66 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
67 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
68 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
69 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
70 #: lib/groupeditform.php:202
74 #: actions/accessadminpanel.php:189
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
79 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
80 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
84 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
85 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
87 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
88 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
89 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
90 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
91 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
92 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
93 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
94 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
95 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
96 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
97 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
98 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
99 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
100 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
101 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
102 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
103 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
104 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
105 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
106 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
107 msgid "No such user."
108 msgstr "لا مستخدم كهذا."
110 #: actions/all.php:84
112 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
113 msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
116 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
117 #: lib/personalgroupnav.php:100
119 msgid "%s and friends"
120 msgstr "%s والأصدقاء"
122 #: actions/all.php:99
124 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
127 #: actions/all.php:107
129 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
132 #: actions/all.php:115
134 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
137 #: actions/all.php:127
140 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
143 #: actions/all.php:132
146 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
147 "something yourself."
150 #: actions/all.php:134
153 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
154 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
157 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
160 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
161 "post a notice to his or her attention."
164 #: actions/all.php:165
165 msgid "You and friends"
166 msgstr "أنت والأصدقاء"
168 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
169 #: actions/apitimelinehome.php:122
171 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
174 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
175 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
179 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
180 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
181 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
182 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136
183 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
184 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
185 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
186 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
187 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
188 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
189 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
190 #: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
191 #: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
192 #: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
193 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
194 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
195 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
196 msgid "API method not found."
197 msgstr "لم يتم العثور على وسيله API."
199 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
200 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
201 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
202 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
203 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
204 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
205 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
206 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
207 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
208 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
209 #: actions/apistatusesupdate.php:118
210 msgid "This method requires a POST."
211 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
213 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
215 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
219 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
220 msgid "Could not update user."
221 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
223 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
224 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
225 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
226 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
227 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
228 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
229 msgid "User has no profile."
230 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
232 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
233 msgid "Could not save profile."
234 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
236 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
237 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
238 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
239 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
240 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
241 #: lib/designsettings.php:283
244 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
245 "current configuration."
248 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
249 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
250 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
251 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
252 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
253 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
254 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
255 msgid "Unable to save your design settings."
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
259 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
260 msgid "Could not update your design."
261 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
263 #: actions/apiblockcreate.php:105
264 msgid "You cannot block yourself!"
265 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
267 #: actions/apiblockcreate.php:126
268 msgid "Block user failed."
269 msgstr "فشل منع المستخدم."
271 #: actions/apiblockdestroy.php:114
272 msgid "Unblock user failed."
273 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
275 #: actions/apidirectmessage.php:89
277 msgid "Direct messages from %s"
278 msgstr "رسائل مباشره من %s"
280 #: actions/apidirectmessage.php:93
282 msgid "All the direct messages sent from %s"
285 #: actions/apidirectmessage.php:101
287 msgid "Direct messages to %s"
288 msgstr "رساله مباشره %s"
290 #: actions/apidirectmessage.php:105
292 msgid "All the direct messages sent to %s"
295 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
296 msgid "No message text!"
297 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
299 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
301 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
304 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
305 msgid "Recipient user not found."
306 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
308 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
309 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
312 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
313 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
314 msgid "No status found with that ID."
317 #: actions/apifavoritecreate.php:119
318 msgid "This status is already a favorite."
319 msgstr "هذه الحاله مفضله بالفعل."
321 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
322 msgid "Could not create favorite."
323 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
325 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
326 msgid "That status is not a favorite."
327 msgstr "تلك الحاله ليست مفضله."
329 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
330 msgid "Could not delete favorite."
331 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
333 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
334 msgid "Could not follow user: User not found."
337 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
339 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
342 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
343 msgid "Could not unfollow user: User not found."
346 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
347 msgid "You cannot unfollow yourself."
348 msgstr "لا يمكنك عدم متابعه نفسك."
350 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
351 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
354 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
355 msgid "Could not determine source user."
358 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
359 msgid "Could not find target user."
360 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
362 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
363 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
364 #: actions/register.php:205
365 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
368 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
369 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
370 #: actions/register.php:208
371 msgid "Nickname already in use. Try another one."
374 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
375 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
376 #: actions/register.php:210
377 msgid "Not a valid nickname."
378 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
380 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
381 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
382 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
383 #: actions/register.php:217
384 msgid "Homepage is not a valid URL."
385 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
387 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
388 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
389 #: actions/register.php:220
390 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
391 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
393 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
394 #: actions/newapplication.php:172
396 msgid "Description is too long (max %d chars)."
399 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
400 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
401 #: actions/register.php:227
402 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
405 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
406 #: actions/newgroup.php:159
408 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
411 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
412 #: actions/newgroup.php:168
414 msgid "Invalid alias: \"%s\""
415 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
417 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
418 #: actions/newgroup.php:172
420 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
423 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
424 #: actions/newgroup.php:178
425 msgid "Alias can't be the same as nickname."
428 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
429 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
430 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
431 msgid "Group not found!"
432 msgstr "لم توجد المجموعة!"
434 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
435 msgid "You are already a member of that group."
438 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
439 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
442 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
444 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
445 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %1$s إلى المجموعه %2$s."
447 #: actions/apigroupleave.php:114
448 msgid "You are not a member of this group."
451 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
453 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
454 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %1$s من المجموعه %2$s."
456 #: actions/apigrouplist.php:95
461 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
466 #: actions/apigrouplistall.php:94
471 #: actions/apioauthauthorize.php:101
472 msgid "No oauth_token parameter provided."
475 #: actions/apioauthauthorize.php:106
477 msgid "Invalid token."
478 msgstr "حجم غير صالح."
480 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
481 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
482 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
483 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
484 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
485 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
486 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
487 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
488 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
489 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
490 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
491 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
492 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
493 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
494 #: lib/designsettings.php:294
495 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
498 #: actions/apioauthauthorize.php:135
499 msgid "Invalid nickname / password!"
500 msgstr "اسم/كلمه سر غير صحيحة!"
502 #: actions/apioauthauthorize.php:159
504 msgid "Database error deleting OAuth application user."
505 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء حذف المستخدم OAuth app"
507 #: actions/apioauthauthorize.php:185
509 msgid "Database error inserting OAuth application user."
510 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
512 #: actions/apioauthauthorize.php:214
515 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
519 #: actions/apioauthauthorize.php:227
521 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
524 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
525 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
526 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
527 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
528 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
529 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
530 msgid "Unexpected form submission."
533 #: actions/apioauthauthorize.php:259
534 msgid "An application would like to connect to your account"
537 #: actions/apioauthauthorize.php:276
538 msgid "Allow or deny access"
541 #: actions/apioauthauthorize.php:292
544 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
545 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
546 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
549 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
553 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
554 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
555 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
556 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
557 #: lib/userprofile.php:131
559 msgstr "الاسم المستعار"
561 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
562 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
566 #: actions/apioauthauthorize.php:328
570 #: actions/apioauthauthorize.php:334
574 #: actions/apioauthauthorize.php:351
575 msgid "Allow or deny access to your account information."
578 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
579 msgid "This method requires a POST or DELETE."
582 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
583 msgid "You may not delete another user's status."
586 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
587 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
588 msgid "No such notice."
589 msgstr "لا إشعار كهذا."
591 #: actions/apistatusesretweet.php:83
592 msgid "Cannot repeat your own notice."
593 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصه."
595 #: actions/apistatusesretweet.php:91
596 msgid "Already repeated that notice."
597 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظه."
599 #: actions/apistatusesshow.php:138
600 msgid "Status deleted."
601 msgstr "حُذِفت الحاله."
603 #: actions/apistatusesshow.php:144
604 msgid "No status with that ID found."
607 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
608 #: lib/mailhandler.php:60
610 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
613 #: actions/apistatusesupdate.php:202
617 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
619 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
622 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
623 msgid "Unsupported format."
624 msgstr "نسق غير مدعوم."
626 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
628 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
631 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
633 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
636 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
637 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
640 msgstr "مسار %s الزمني"
642 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
643 #: actions/userrss.php:92
645 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
648 #: actions/apitimelinementions.php:117
650 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
653 #: actions/apitimelinementions.php:127
655 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
658 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
660 msgid "%s public timeline"
661 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
663 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
665 msgid "%s updates from everyone!"
668 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
670 msgid "Repeated to %s"
673 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
675 msgid "Repeats of %s"
678 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
680 msgid "Notices tagged with %s"
681 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
683 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
685 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
688 #: actions/apiusershow.php:96
692 #: actions/attachment.php:73
693 msgid "No such attachment."
694 msgstr "لا مرفق كهذا."
696 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
697 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
698 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
699 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
700 #: actions/showgroup.php:121
702 msgstr "لا اسم مستعار."
704 #: actions/avatarbynickname.php:64
708 #: actions/avatarbynickname.php:69
709 msgid "Invalid size."
710 msgstr "حجم غير صالح."
712 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
713 #: lib/accountsettingsaction.php:112
717 #: actions/avatarsettings.php:78
719 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
722 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
723 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
724 #: actions/userrss.php:103
725 msgid "User without matching profile"
728 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
729 #: actions/grouplogo.php:251
730 msgid "Avatar settings"
731 msgstr "إعدادات الأفتار"
733 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
734 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
738 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
739 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
743 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
744 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
748 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
752 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
756 #: actions/avatarsettings.php:328
757 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
760 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
761 msgid "Lost our file data."
764 #: actions/avatarsettings.php:366
765 msgid "Avatar updated."
766 msgstr "رُفع الأفتار."
768 #: actions/avatarsettings.php:369
769 msgid "Failed updating avatar."
770 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
772 #: actions/avatarsettings.php:393
773 msgid "Avatar deleted."
774 msgstr "حُذف الأفتار."
776 #: actions/block.php:69
777 msgid "You already blocked that user."
778 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
780 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
782 msgstr "امنع المستخدم"
784 #: actions/block.php:130
786 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
787 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
788 "will not be notified of any @-replies from them."
791 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
792 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
793 #: actions/groupblock.php:178
797 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
798 msgid "Do not block this user"
799 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
801 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
802 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
803 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
807 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
808 msgid "Block this user"
809 msgstr "امنع هذا المستخدم"
811 #: actions/block.php:167
812 msgid "Failed to save block information."
813 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
815 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
816 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
817 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
818 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
819 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
820 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
821 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
822 msgid "No such group."
823 msgstr "لا مجموعه كهذه."
825 #: actions/blockedfromgroup.php:90
827 msgid "%s blocked profiles"
830 #: actions/blockedfromgroup.php:93
832 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
833 msgstr "%1$s ملفات ممنوعة, الصفحه %2$d"
835 #: actions/blockedfromgroup.php:108
836 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
839 #: actions/blockedfromgroup.php:281
840 msgid "Unblock user from group"
841 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
843 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
847 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
848 msgid "Unblock this user"
849 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
851 #: actions/bookmarklet.php:50
855 #: actions/confirmaddress.php:75
856 msgid "No confirmation code."
857 msgstr "لا رمز تأكيد."
859 #: actions/confirmaddress.php:80
860 msgid "Confirmation code not found."
861 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
863 #: actions/confirmaddress.php:85
864 msgid "That confirmation code is not for you!"
865 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
867 #: actions/confirmaddress.php:90
869 msgid "Unrecognized address type %s"
872 #: actions/confirmaddress.php:94
873 msgid "That address has already been confirmed."
876 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
877 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
878 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
879 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
880 #: actions/smssettings.php:420
881 msgid "Couldn't update user."
882 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
884 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
885 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
886 msgid "Couldn't delete email confirmation."
887 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
889 #: actions/confirmaddress.php:144
890 msgid "Confirm address"
893 #: actions/confirmaddress.php:159
895 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
898 #: actions/conversation.php:99
902 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
903 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
907 #: actions/deleteapplication.php:63
909 msgid "You must be logged in to delete an application."
910 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
912 #: actions/deleteapplication.php:71
914 msgid "Application not found."
915 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
917 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
918 #: actions/showapplication.php:94
919 msgid "You are not the owner of this application."
920 msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
922 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
923 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
924 #: lib/action.php:1195
925 msgid "There was a problem with your session token."
928 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
930 msgid "Delete application"
931 msgstr "لا تطبيق كهذا."
933 #: actions/deleteapplication.php:149
935 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
936 "about the application from the database, including all existing user "
940 #: actions/deleteapplication.php:156
942 msgid "Do not delete this application"
943 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
945 #: actions/deleteapplication.php:160
947 msgid "Delete this application"
948 msgstr "احذف هذا الإشعار"
950 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
951 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
952 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
953 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
954 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
955 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
956 #: lib/settingsaction.php:72
957 msgid "Not logged in."
960 #: actions/deletenotice.php:71
961 msgid "Can't delete this notice."
962 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
964 #: actions/deletenotice.php:103
966 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
970 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
971 msgid "Delete notice"
972 msgstr "احذف الإشعار"
974 #: actions/deletenotice.php:144
975 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
976 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
978 #: actions/deletenotice.php:145
979 msgid "Do not delete this notice"
980 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
982 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
983 msgid "Delete this notice"
984 msgstr "احذف هذا الإشعار"
986 #: actions/deleteuser.php:67
987 msgid "You cannot delete users."
988 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
990 #: actions/deleteuser.php:74
991 msgid "You can only delete local users."
992 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
994 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
996 msgstr "احذف المستخدم"
998 #: actions/deleteuser.php:135
1000 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1001 "the user from the database, without a backup."
1004 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
1005 msgid "Delete this user"
1006 msgstr "احذف هذا المستخدم"
1008 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1009 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
1013 #: actions/designadminpanel.php:73
1014 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1017 #: actions/designadminpanel.php:275
1018 msgid "Invalid logo URL."
1019 msgstr "مسار شعار غير صالح."
1021 #: actions/designadminpanel.php:279
1023 msgid "Theme not available: %s"
1024 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
1026 #: actions/designadminpanel.php:375
1028 msgstr "غيّر الشعار"
1030 #: actions/designadminpanel.php:380
1032 msgstr "شعار الموقع"
1034 #: actions/designadminpanel.php:387
1035 msgid "Change theme"
1038 #: actions/designadminpanel.php:404
1042 #: actions/designadminpanel.php:405
1043 msgid "Theme for the site."
1044 msgstr "سمه الموقع."
1046 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1047 msgid "Change background image"
1048 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
1050 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1051 #: lib/designsettings.php:178
1055 #: actions/designadminpanel.php:427
1058 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1062 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1066 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1070 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1071 msgid "Turn background image on or off."
1072 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
1074 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1075 msgid "Tile background image"
1078 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1079 msgid "Change colours"
1080 msgstr "تغيير الألوان"
1082 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1086 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1088 msgstr "الشريط الجانبي"
1090 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1094 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1098 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1099 msgid "Use defaults"
1100 msgstr "استخدم المبدئيات"
1102 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1103 msgid "Restore default designs"
1104 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
1106 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1107 msgid "Reset back to default"
1108 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
1110 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1112 msgstr "احفظ التصميم"
1114 #: actions/disfavor.php:81
1115 msgid "This notice is not a favorite!"
1116 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
1118 #: actions/disfavor.php:94
1119 msgid "Add to favorites"
1120 msgstr "أضف إلى المفضلات"
1122 #: actions/doc.php:158
1123 #, fuzzy, php-format
1124 msgid "No such document \"%s\""
1125 msgstr "لا مستند كهذا."
1127 #: actions/editapplication.php:54
1129 msgid "Edit Application"
1130 msgstr "تطبيقات OAuth"
1132 #: actions/editapplication.php:66
1133 msgid "You must be logged in to edit an application."
1134 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
1136 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1137 #: actions/showapplication.php:87
1138 msgid "No such application."
1139 msgstr "لا تطبيق كهذا."
1141 #: actions/editapplication.php:161
1142 msgid "Use this form to edit your application."
1143 msgstr "استخدم النموذج ده علشان تعدل تطبيقك."
1145 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1146 msgid "Name is required."
1147 msgstr "الاسم مطلوب."
1149 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1150 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1151 msgstr "الاسم طويل جدا (الأقصى 255 حرفا)."
1153 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1154 msgid "Name already in use. Try another one."
1157 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1158 msgid "Description is required."
1159 msgstr "الوصف مطلوب."
1161 #: actions/editapplication.php:194
1162 msgid "Source URL is too long."
1165 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1166 msgid "Source URL is not valid."
1167 msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا."
1169 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1170 msgid "Organization is required."
1173 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1174 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1175 msgstr "المنظمه طويله جدا (الأقصى 255 حرفا)."
1177 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1178 msgid "Organization homepage is required."
1181 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1182 msgid "Callback is too long."
1185 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1186 msgid "Callback URL is not valid."
1189 #: actions/editapplication.php:258
1190 msgid "Could not update application."
1191 msgstr "لم يمكن تحديث التطبيق."
1193 #: actions/editgroup.php:56
1195 msgid "Edit %s group"
1196 msgstr "عدّل مجموعه %s"
1198 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1199 msgid "You must be logged in to create a group."
1200 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
1202 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1203 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1204 msgid "You must be an admin to edit the group."
1205 msgstr "يجب أن تكون إداريا لتعدل المجموعه."
1207 #: actions/editgroup.php:154
1208 msgid "Use this form to edit the group."
1209 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
1211 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1213 msgid "description is too long (max %d chars)."
1216 #: actions/editgroup.php:253
1217 msgid "Could not update group."
1218 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
1220 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1221 msgid "Could not create aliases."
1222 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1224 #: actions/editgroup.php:269
1225 msgid "Options saved."
1226 msgstr "حُفظت الخيارات."
1228 #: actions/emailsettings.php:60
1229 msgid "Email settings"
1230 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1232 #: actions/emailsettings.php:71
1234 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1235 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
1237 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1238 #: actions/smssettings.php:104
1242 #: actions/emailsettings.php:105
1243 msgid "Current confirmed email address."
1244 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1246 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1247 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1248 #: actions/smssettings.php:158
1252 #: actions/emailsettings.php:113
1254 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1255 "a message with further instructions."
1258 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1259 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1260 #: lib/applicationeditform.php:332
1264 #: actions/emailsettings.php:121
1265 msgid "Email address"
1266 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1268 #: actions/emailsettings.php:123
1269 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1270 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1272 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1273 #: actions/smssettings.php:145
1277 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1278 msgid "Incoming email"
1279 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1281 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1282 msgid "Send email to this address to post new notices."
1283 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1285 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1286 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1287 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1289 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1293 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1294 #: actions/smssettings.php:169
1298 #: actions/emailsettings.php:158
1299 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1300 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1302 #: actions/emailsettings.php:163
1303 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1304 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1306 #: actions/emailsettings.php:169
1307 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1310 #: actions/emailsettings.php:174
1311 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1312 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1314 #: actions/emailsettings.php:179
1315 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1318 #: actions/emailsettings.php:185
1319 msgid "I want to post notices by email."
1320 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1322 #: actions/emailsettings.php:191
1323 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1326 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1327 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1328 msgid "Preferences saved."
1329 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1331 #: actions/emailsettings.php:320
1332 msgid "No email address."
1333 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1335 #: actions/emailsettings.php:327
1336 msgid "Cannot normalize that email address"
1339 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1340 #: actions/siteadminpanel.php:143
1341 msgid "Not a valid email address."
1342 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
1344 #: actions/emailsettings.php:334
1345 msgid "That is already your email address."
1346 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1348 #: actions/emailsettings.php:337
1349 msgid "That email address already belongs to another user."
1350 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1352 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1353 #: actions/smssettings.php:337
1354 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1355 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1357 #: actions/emailsettings.php:359
1359 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1360 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1363 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1364 #: actions/smssettings.php:370
1365 msgid "No pending confirmation to cancel."
1368 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1369 msgid "That is the wrong IM address."
1370 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1372 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1373 #: actions/smssettings.php:386
1374 msgid "Confirmation cancelled."
1375 msgstr "أُلغى التأكيد."
1377 #: actions/emailsettings.php:413
1378 msgid "That is not your email address."
1379 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1381 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1382 #: actions/smssettings.php:425
1383 msgid "The address was removed."
1384 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1386 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1387 msgid "No incoming email address."
1390 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1391 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1392 msgid "Couldn't update user record."
1395 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1396 msgid "Incoming email address removed."
1399 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1400 msgid "New incoming email address added."
1403 #: actions/favor.php:79
1404 msgid "This notice is already a favorite!"
1405 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1407 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1408 msgid "Disfavor favorite"
1409 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1411 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1412 #: lib/publicgroupnav.php:93
1413 msgid "Popular notices"
1414 msgstr "إشعارات مشهورة"
1416 #: actions/favorited.php:67
1418 msgid "Popular notices, page %d"
1419 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1421 #: actions/favorited.php:79
1422 msgid "The most popular notices on the site right now."
1423 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1425 #: actions/favorited.php:150
1426 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1429 #: actions/favorited.php:153
1431 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1432 "next to any notice you like."
1435 #: actions/favorited.php:156
1438 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1439 "notice to your favorites!"
1442 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1443 #: lib/personalgroupnav.php:115
1445 msgid "%s's favorite notices"
1446 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1448 #: actions/favoritesrss.php:115
1450 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1453 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1454 #: lib/publicgroupnav.php:89
1455 msgid "Featured users"
1456 msgstr "مستخدمون مختارون"
1458 #: actions/featured.php:71
1460 msgid "Featured users, page %d"
1461 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1463 #: actions/featured.php:99
1465 msgid "A selection of some great users on %s"
1466 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1468 #: actions/file.php:34
1469 msgid "No notice ID."
1470 msgstr "لا رقم ملاحظه."
1472 #: actions/file.php:38
1476 #: actions/file.php:42
1477 msgid "No attachments."
1480 #: actions/file.php:51
1481 msgid "No uploaded attachments."
1482 msgstr "لا مرفقات مرفوعه."
1484 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1485 msgid "Not expecting this response!"
1486 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1488 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1489 msgid "User being listened to does not exist."
1490 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1492 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1493 msgid "You can use the local subscription!"
1496 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1497 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1500 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1501 msgid "You are not authorized."
1502 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1504 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1505 msgid "Could not convert request token to access token."
1508 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1509 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1512 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1513 msgid "Error updating remote profile"
1514 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1516 #: actions/getfile.php:79
1517 msgid "No such file."
1518 msgstr "لا ملف كهذا."
1520 #: actions/getfile.php:83
1521 msgid "Cannot read file."
1522 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1524 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1525 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1526 #: lib/profileformaction.php:70
1527 msgid "No profile specified."
1528 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1530 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1531 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1532 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1533 msgid "No profile with that ID."
1534 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1536 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1537 #: actions/makeadmin.php:81
1538 msgid "No group specified."
1539 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1541 #: actions/groupblock.php:91
1542 msgid "Only an admin can block group members."
1545 #: actions/groupblock.php:95
1546 msgid "User is already blocked from group."
1549 #: actions/groupblock.php:100
1550 msgid "User is not a member of group."
1551 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1553 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1554 msgid "Block user from group"
1555 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1557 #: actions/groupblock.php:162
1560 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1561 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1562 "the group in the future."
1565 #: actions/groupblock.php:178
1566 msgid "Do not block this user from this group"
1567 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1569 #: actions/groupblock.php:179
1570 msgid "Block this user from this group"
1571 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1573 #: actions/groupblock.php:196
1574 msgid "Database error blocking user from group."
1575 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1577 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1581 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1582 msgid "You must be logged in to edit a group."
1583 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1585 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1586 msgid "Group design"
1587 msgstr "تصميم المجموعة"
1589 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1591 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1592 "palette of your choice."
1595 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1596 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1597 msgid "Couldn't update your design."
1598 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1600 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1601 msgid "Design preferences saved."
1604 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1606 msgstr "شعار المجموعة"
1608 #: actions/grouplogo.php:150
1611 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1614 #: actions/grouplogo.php:178
1615 msgid "User without matching profile."
1616 msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق."
1618 #: actions/grouplogo.php:362
1619 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1622 #: actions/grouplogo.php:396
1623 msgid "Logo updated."
1624 msgstr "حُدّث الشعار."
1626 #: actions/grouplogo.php:398
1627 msgid "Failed updating logo."
1628 msgstr "فشل رفع الشعار."
1630 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1632 msgid "%s group members"
1633 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1635 #: actions/groupmembers.php:96
1637 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1638 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
1640 #: actions/groupmembers.php:111
1641 msgid "A list of the users in this group."
1642 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1644 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1648 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1652 #: actions/groupmembers.php:441
1653 msgid "Make user an admin of the group"
1656 #: actions/groupmembers.php:473
1660 #: actions/groupmembers.php:473
1661 msgid "Make this user an admin"
1662 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1664 #: actions/grouprss.php:133
1666 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1669 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1670 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1674 #: actions/groups.php:64
1676 msgid "Groups, page %d"
1677 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1679 #: actions/groups.php:90
1682 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1683 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1684 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1685 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1689 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1690 msgid "Create a new group"
1691 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1693 #: actions/groupsearch.php:52
1696 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1697 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1700 #: actions/groupsearch.php:58
1701 msgid "Group search"
1702 msgstr "بحث فى المجموعات"
1704 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1705 #: actions/peoplesearch.php:83
1709 #: actions/groupsearch.php:82
1712 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1713 "newgroup%%) yourself."
1716 #: actions/groupsearch.php:85
1719 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1720 "action.newgroup%%) yourself!"
1723 #: actions/groupunblock.php:91
1724 msgid "Only an admin can unblock group members."
1727 #: actions/groupunblock.php:95
1728 msgid "User is not blocked from group."
1729 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1731 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1732 msgid "Error removing the block."
1733 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1735 #: actions/imsettings.php:59
1737 msgstr "إعدادات المراسله الفورية"
1739 #: actions/imsettings.php:70
1742 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1743 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1746 #: actions/imsettings.php:89
1747 msgid "IM is not available."
1748 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1750 #: actions/imsettings.php:106
1751 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1754 #: actions/imsettings.php:114
1757 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1758 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1761 #: actions/imsettings.php:124
1763 msgstr "عنوان المراسله الفورية"
1765 #: actions/imsettings.php:126
1768 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1769 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1772 #: actions/imsettings.php:143
1773 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1776 #: actions/imsettings.php:148
1777 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1780 #: actions/imsettings.php:153
1781 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1784 #: actions/imsettings.php:159
1785 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1788 #: actions/imsettings.php:285
1789 msgid "No Jabber ID."
1790 msgstr "لا هويه جابر."
1792 #: actions/imsettings.php:292
1793 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1796 #: actions/imsettings.php:296
1797 msgid "Not a valid Jabber ID"
1798 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1800 #: actions/imsettings.php:299
1801 msgid "That is already your Jabber ID."
1804 #: actions/imsettings.php:302
1805 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1808 #: actions/imsettings.php:327
1811 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1812 "s for sending messages to you."
1815 #: actions/imsettings.php:387
1816 msgid "That is not your Jabber ID."
1817 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1819 #: actions/inbox.php:59
1821 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1824 #: actions/inbox.php:62
1826 msgid "Inbox for %s"
1829 #: actions/inbox.php:115
1830 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1833 #: actions/invite.php:39
1834 msgid "Invites have been disabled."
1837 #: actions/invite.php:41
1839 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1842 #: actions/invite.php:72
1844 msgid "Invalid email address: %s"
1845 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1847 #: actions/invite.php:110
1848 msgid "Invitation(s) sent"
1849 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1851 #: actions/invite.php:112
1852 msgid "Invite new users"
1853 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1855 #: actions/invite.php:128
1856 msgid "You are already subscribed to these users:"
1859 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1862 msgstr "%1$s (%2$s)"
1864 #: actions/invite.php:136
1866 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1869 #: actions/invite.php:144
1870 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1873 #: actions/invite.php:150
1875 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1876 "on the site. Thanks for growing the community!"
1879 #: actions/invite.php:162
1881 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1884 #: actions/invite.php:187
1885 msgid "Email addresses"
1886 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1888 #: actions/invite.php:189
1889 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1892 #: actions/invite.php:192
1893 msgid "Personal message"
1894 msgstr "رساله شخصية"
1896 #: actions/invite.php:194
1897 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1900 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1904 #: actions/invite.php:226
1906 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1909 #: actions/invite.php:228
1912 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1914 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1915 "you know and people who interest you.\n"
1917 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1918 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1919 "share your interests.\n"
1925 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1929 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1934 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1940 #: actions/joingroup.php:60
1941 msgid "You must be logged in to join a group."
1944 #: actions/joingroup.php:131
1946 msgid "%1$s joined group %2$s"
1947 msgstr "%1$s انضم للمجموعه %2$s"
1949 #: actions/leavegroup.php:60
1950 msgid "You must be logged in to leave a group."
1953 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1954 msgid "You are not a member of that group."
1955 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1957 #: actions/leavegroup.php:127
1959 msgid "%1$s left group %2$s"
1960 msgstr "%1$s ترك المجموعه %2$s"
1962 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1963 msgid "Already logged in."
1964 msgstr "والج بالفعل."
1966 #: actions/login.php:126
1967 msgid "Incorrect username or password."
1968 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1970 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1971 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1972 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1974 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1975 #: lib/logingroupnav.php:79
1979 #: actions/login.php:227
1980 msgid "Login to site"
1981 msgstr "لُج إلى الموقع"
1983 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1987 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1988 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1991 #: actions/login.php:247
1992 msgid "Lost or forgotten password?"
1993 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1995 #: actions/login.php:266
1997 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1998 "changing your settings."
2001 #: actions/login.php:270
2004 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2005 "(%%action.register%%) a new account."
2008 #: actions/makeadmin.php:91
2009 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2012 #: actions/makeadmin.php:95
2014 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2017 #: actions/makeadmin.php:132
2019 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2020 msgstr "لم يمكن الحصول على تسجيل العضويه ل%1$s فى المجموعه %2$s."
2022 #: actions/makeadmin.php:145
2024 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2025 msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعه %2$s."
2027 #: actions/microsummary.php:69
2028 msgid "No current status"
2029 msgstr "لا حاله حالية"
2031 #: actions/newapplication.php:52
2033 msgid "New Application"
2034 msgstr "لا تطبيق كهذا."
2036 #: actions/newapplication.php:64
2037 msgid "You must be logged in to register an application."
2038 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتسجل تطبيقا."
2040 #: actions/newapplication.php:143
2041 msgid "Use this form to register a new application."
2042 msgstr "استخدم هذا النموذج لتسجل تطبيقا جديدا."
2044 #: actions/newapplication.php:176
2045 msgid "Source URL is required."
2048 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2049 msgid "Could not create application."
2050 msgstr "مش ممكن إنشاء التطبيق."
2052 #: actions/newgroup.php:53
2054 msgstr "مجموعه جديدة"
2056 #: actions/newgroup.php:110
2057 msgid "Use this form to create a new group."
2058 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
2060 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2062 msgstr "رساله جديدة"
2064 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2065 msgid "You can't send a message to this user."
2068 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2069 #: lib/command.php:475
2073 #: actions/newmessage.php:158
2074 msgid "No recipient specified."
2075 msgstr "لا مستلم حُدّد."
2077 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2079 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2082 #: actions/newmessage.php:181
2083 msgid "Message sent"
2084 msgstr "أُرسلت الرسالة"
2086 #: actions/newmessage.php:185
2088 msgid "Direct message to %s sent."
2089 msgstr "رساله مباشره ل%s تم إرسالها."
2091 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2095 #: actions/newnotice.php:69
2099 #: actions/newnotice.php:211
2100 msgid "Notice posted"
2101 msgstr "أُرسل الإشعار"
2103 #: actions/noticesearch.php:68
2106 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2107 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2110 #: actions/noticesearch.php:78
2112 msgstr "بحث فى النصوص"
2114 #: actions/noticesearch.php:91
2116 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2117 msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s"
2119 #: actions/noticesearch.php:121
2122 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2123 "status_textarea=%s)!"
2126 #: actions/noticesearch.php:124
2129 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2130 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2133 #: actions/noticesearchrss.php:96
2135 msgid "Updates with \"%s\""
2138 #: actions/noticesearchrss.php:98
2140 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2143 #: actions/nudge.php:85
2145 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2148 #: actions/nudge.php:94
2150 msgstr "أرسل التنبيه"
2152 #: actions/nudge.php:97
2154 msgstr "أُرسل التنبيه!"
2156 #: actions/oauthappssettings.php:59
2157 msgid "You must be logged in to list your applications."
2158 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لعرض تطبيقاتك."
2160 #: actions/oauthappssettings.php:74
2161 msgid "OAuth applications"
2162 msgstr "تطبيقات OAuth"
2164 #: actions/oauthappssettings.php:85
2165 msgid "Applications you have registered"
2168 #: actions/oauthappssettings.php:135
2170 msgid "You have not registered any applications yet."
2173 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2174 msgid "Connected applications"
2177 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2178 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2181 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2182 msgid "You are not a user of that application."
2183 msgstr "أنت لست مستخدما لهذا التطبيق."
2185 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2186 msgid "Unable to revoke access for app: "
2189 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2191 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2194 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2195 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2198 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2199 msgid "Notice has no profile"
2202 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2204 msgid "%1$s's status on %2$s"
2207 #: actions/oembed.php:157
2208 msgid "content type "
2209 msgstr "نوع المحتوى "
2211 #: actions/oembed.php:160
2215 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2216 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2217 msgid "Not a supported data format."
2218 msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
2220 #: actions/opensearch.php:64
2221 msgid "People Search"
2222 msgstr "تدوير فى الأشخاص"
2224 #: actions/opensearch.php:67
2225 msgid "Notice Search"
2226 msgstr "بحث الإشعارات"
2228 #: actions/othersettings.php:60
2229 msgid "Other settings"
2230 msgstr "إعدادات تانيه"
2232 #: actions/othersettings.php:71
2233 msgid "Manage various other options."
2234 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
2236 #: actions/othersettings.php:108
2237 msgid " (free service)"
2238 msgstr " (خدمه حرة)"
2240 #: actions/othersettings.php:116
2241 msgid "Shorten URLs with"
2242 msgstr "قصّر المسارات بـ"
2244 #: actions/othersettings.php:117
2245 msgid "Automatic shortening service to use."
2246 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
2248 #: actions/othersettings.php:122
2249 msgid "View profile designs"
2250 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2252 #: actions/othersettings.php:123
2253 msgid "Show or hide profile designs."
2254 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
2256 #: actions/othersettings.php:153
2257 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2260 #: actions/otp.php:69
2261 msgid "No user ID specified."
2262 msgstr "لا هويه مستخدم محدده."
2264 #: actions/otp.php:83
2265 msgid "No login token specified."
2266 msgstr "لا محتوى دخول محدد."
2268 #: actions/otp.php:90
2269 msgid "No login token requested."
2270 msgstr "لا طلب استيثاق."
2272 #: actions/otp.php:95
2273 msgid "Invalid login token specified."
2274 msgstr "توكن دخول غير صحيح محدد."
2276 #: actions/otp.php:104
2277 msgid "Login token expired."
2278 msgstr "توكن الدخول انتهى."
2280 #: actions/outbox.php:58
2282 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2285 #: actions/outbox.php:61
2287 msgid "Outbox for %s"
2290 #: actions/outbox.php:116
2291 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2294 #: actions/passwordsettings.php:58
2295 msgid "Change password"
2296 msgstr "غيّر كلمه السر"
2298 #: actions/passwordsettings.php:69
2299 msgid "Change your password."
2300 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2302 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2303 msgid "Password change"
2304 msgstr "تغيير كلمه السر"
2306 #: actions/passwordsettings.php:104
2307 msgid "Old password"
2308 msgstr "كلمه السر القديمة"
2310 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2311 msgid "New password"
2312 msgstr "كلمه سر جديدة"
2314 #: actions/passwordsettings.php:109
2315 msgid "6 or more characters"
2318 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2319 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2323 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2324 msgid "Same as password above"
2325 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2327 #: actions/passwordsettings.php:117
2331 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2332 msgid "Password must be 6 or more characters."
2333 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2335 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2336 msgid "Passwords don't match."
2337 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2339 #: actions/passwordsettings.php:165
2340 msgid "Incorrect old password"
2341 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2343 #: actions/passwordsettings.php:181
2344 msgid "Error saving user; invalid."
2345 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2347 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2348 msgid "Can't save new password."
2349 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2351 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2352 msgid "Password saved."
2353 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2355 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2359 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2360 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2363 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2365 msgid "Theme directory not readable: %s"
2366 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2368 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2370 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2371 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2373 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2375 msgid "Background directory not writable: %s"
2376 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2378 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2380 msgid "Locales directory not readable: %s"
2381 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2383 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2384 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2387 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2388 #: lib/adminpanelaction.php:311
2392 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2396 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2397 msgid "Site's server hostname."
2398 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
2400 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2404 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2406 msgstr "مسار الموقع"
2408 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2409 msgid "Path to locales"
2410 msgstr "مسار المحليات"
2412 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2413 msgid "Directory path to locales"
2414 msgstr "مسار دليل المحليات"
2416 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2418 msgstr "مسارات فاخرة"
2420 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2421 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2422 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
2424 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2428 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2429 msgid "Theme server"
2430 msgstr "خادوم السمات"
2432 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2434 msgstr "مسار السمات"
2436 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2437 msgid "Theme directory"
2438 msgstr "دليل السمات"
2440 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2444 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2445 msgid "Avatar server"
2446 msgstr "خادوم الأفتارات"
2448 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2450 msgstr "مسار الأفتارات"
2452 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2453 msgid "Avatar directory"
2454 msgstr "دليل الأفتار."
2456 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2460 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2461 msgid "Background server"
2462 msgstr "خادوم الخلفيات"
2464 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2465 msgid "Background path"
2466 msgstr "مسار الخلفيات"
2468 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2469 msgid "Background directory"
2470 msgstr "دليل الخلفيات"
2472 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2476 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2480 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2484 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2488 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2492 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2493 msgid "When to use SSL"
2496 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2500 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2501 msgid "Server to direct SSL requests to"
2504 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2506 msgstr "احفظ المسارات"
2508 #: actions/peoplesearch.php:52
2511 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2512 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2515 #: actions/peoplesearch.php:58
2516 msgid "People search"
2517 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2519 #: actions/peopletag.php:70
2521 msgid "Not a valid people tag: %s"
2522 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2524 #: actions/peopletag.php:144
2526 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2529 #: actions/postnotice.php:84
2530 msgid "Invalid notice content"
2531 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2533 #: actions/postnotice.php:90
2535 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2538 #: actions/profilesettings.php:60
2539 msgid "Profile settings"
2540 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2542 #: actions/profilesettings.php:71
2544 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2547 #: actions/profilesettings.php:99
2548 msgid "Profile information"
2549 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2551 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2552 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2555 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2556 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2557 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2559 msgstr "الاسم الكامل"
2561 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2562 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2564 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2566 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2567 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2570 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2572 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2575 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2576 msgid "Describe yourself and your interests"
2577 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2579 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2583 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2584 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2585 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2586 #: lib/userprofile.php:164
2590 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2591 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2594 #: actions/profilesettings.php:138
2595 msgid "Share my current location when posting notices"
2598 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2599 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2600 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2604 #: actions/profilesettings.php:147
2606 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2609 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2613 #: actions/profilesettings.php:152
2614 msgid "Preferred language"
2615 msgstr "اللغه المفضلة"
2617 #: actions/profilesettings.php:161
2619 msgstr "المنطقه الزمنية"
2621 #: actions/profilesettings.php:162
2622 msgid "What timezone are you normally in?"
2623 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2625 #: actions/profilesettings.php:167
2627 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2630 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2632 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2635 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2636 msgid "Timezone not selected."
2637 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2639 #: actions/profilesettings.php:241
2640 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2643 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2645 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2646 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2648 #: actions/profilesettings.php:302
2649 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2652 #: actions/profilesettings.php:359
2653 msgid "Couldn't save location prefs."
2654 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2656 #: actions/profilesettings.php:371
2657 msgid "Couldn't save profile."
2658 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2660 #: actions/profilesettings.php:379
2661 msgid "Couldn't save tags."
2662 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2664 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2665 msgid "Settings saved."
2666 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2668 #: actions/public.php:83
2670 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2671 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2673 #: actions/public.php:92
2674 msgid "Could not retrieve public stream."
2677 #: actions/public.php:129
2679 msgid "Public timeline, page %d"
2680 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2682 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2683 msgid "Public timeline"
2684 msgstr "المسار الزمنى العام"
2686 #: actions/public.php:159
2687 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2690 #: actions/public.php:163
2691 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2694 #: actions/public.php:167
2695 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2698 #: actions/public.php:187
2701 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2705 #: actions/public.php:190
2706 msgid "Be the first to post!"
2707 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2709 #: actions/public.php:194
2712 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2715 #: actions/public.php:241
2718 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2719 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2720 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2721 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2723 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2724 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2725 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2726 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2728 #: actions/public.php:246
2731 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2732 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2735 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2736 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2738 #: actions/publictagcloud.php:57
2739 msgid "Public tag cloud"
2740 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2742 #: actions/publictagcloud.php:63
2744 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2745 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2747 #: actions/publictagcloud.php:69
2749 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2752 #: actions/publictagcloud.php:72
2753 msgid "Be the first to post one!"
2754 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2756 #: actions/publictagcloud.php:75
2759 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2763 #: actions/publictagcloud.php:134
2765 msgstr "سحابه الوسوم"
2767 #: actions/recoverpassword.php:36
2768 msgid "You are already logged in!"
2769 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2771 #: actions/recoverpassword.php:62
2772 msgid "No such recovery code."
2773 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2775 #: actions/recoverpassword.php:66
2776 msgid "Not a recovery code."
2777 msgstr "ليس رمز استعاده."
2779 #: actions/recoverpassword.php:73
2780 msgid "Recovery code for unknown user."
2781 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2783 #: actions/recoverpassword.php:86
2784 msgid "Error with confirmation code."
2785 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2787 #: actions/recoverpassword.php:97
2788 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2789 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2791 #: actions/recoverpassword.php:111
2792 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2795 #: actions/recoverpassword.php:152
2797 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2798 "the email address you have stored in your account."
2801 #: actions/recoverpassword.php:158
2802 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2805 #: actions/recoverpassword.php:188
2806 msgid "Password recovery"
2807 msgstr "استعاده كلمه السر"
2809 #: actions/recoverpassword.php:191
2810 msgid "Nickname or email address"
2811 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2813 #: actions/recoverpassword.php:193
2814 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2817 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2821 #: actions/recoverpassword.php:208
2822 msgid "Reset password"
2823 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2825 #: actions/recoverpassword.php:209
2826 msgid "Recover password"
2827 msgstr "استعد كلمه السر"
2829 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2830 msgid "Password recovery requested"
2831 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2833 #: actions/recoverpassword.php:213
2834 msgid "Unknown action"
2835 msgstr "إجراء غير معروف"
2837 #: actions/recoverpassword.php:236
2838 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2841 #: actions/recoverpassword.php:243
2845 #: actions/recoverpassword.php:252
2846 msgid "Enter a nickname or email address."
2847 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2849 #: actions/recoverpassword.php:272
2850 msgid "No user with that email address or username."
2853 #: actions/recoverpassword.php:287
2854 msgid "No registered email address for that user."
2857 #: actions/recoverpassword.php:301
2858 msgid "Error saving address confirmation."
2859 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2861 #: actions/recoverpassword.php:325
2863 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2864 "address registered to your account."
2867 #: actions/recoverpassword.php:344
2868 msgid "Unexpected password reset."
2871 #: actions/recoverpassword.php:352
2872 msgid "Password must be 6 chars or more."
2873 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2875 #: actions/recoverpassword.php:356
2876 msgid "Password and confirmation do not match."
2879 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2880 msgid "Error setting user."
2881 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2883 #: actions/recoverpassword.php:382
2884 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2887 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2888 msgid "Sorry, only invited people can register."
2889 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2891 #: actions/register.php:92
2892 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2893 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2895 #: actions/register.php:112
2896 msgid "Registration successful"
2897 msgstr "نجح التسجيل"
2899 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2900 #: lib/logingroupnav.php:85
2904 #: actions/register.php:135
2905 msgid "Registration not allowed."
2906 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2908 #: actions/register.php:198
2909 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2912 #: actions/register.php:212
2913 msgid "Email address already exists."
2914 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2916 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2917 msgid "Invalid username or password."
2918 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2920 #: actions/register.php:343
2922 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2923 "link up to friends and colleagues. "
2926 #: actions/register.php:425
2927 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2930 #: actions/register.php:430
2931 msgid "6 or more characters. Required."
2932 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2934 #: actions/register.php:434
2935 msgid "Same as password above. Required."
2936 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2938 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2939 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2941 msgstr "البريد الإلكتروني"
2943 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2944 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2947 #: actions/register.php:450
2948 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2951 #: actions/register.php:494
2952 msgid "My text and files are available under "
2953 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2955 #: actions/register.php:496
2956 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2957 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2959 #: actions/register.php:497
2961 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2965 #: actions/register.php:538
2968 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2971 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2972 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2973 "notices through instant messages.\n"
2974 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2975 "share your interests. \n"
2976 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2977 "others more about you. \n"
2978 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2981 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2984 #: actions/register.php:562
2986 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2987 "to confirm your email address.)"
2990 #: actions/remotesubscribe.php:98
2993 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2994 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2995 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2998 #: actions/remotesubscribe.php:112
2999 msgid "Remote subscribe"
3000 msgstr "اشتراك بعيد"
3002 #: actions/remotesubscribe.php:124
3003 msgid "Subscribe to a remote user"
3004 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
3006 #: actions/remotesubscribe.php:129
3007 msgid "User nickname"
3008 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
3010 #: actions/remotesubscribe.php:130
3011 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3014 #: actions/remotesubscribe.php:133
3016 msgstr "مسار الملف الشخصي"
3018 #: actions/remotesubscribe.php:134
3019 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3022 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3023 #: lib/userprofile.php:365
3027 #: actions/remotesubscribe.php:159
3028 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3031 #: actions/remotesubscribe.php:168
3032 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3035 #: actions/remotesubscribe.php:176
3036 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3039 #: actions/remotesubscribe.php:183
3040 msgid "Couldn’t get a request token."
3043 #: actions/repeat.php:57
3044 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3047 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3048 msgid "No notice specified."
3049 msgstr "لا ملاحظه محدده."
3051 #: actions/repeat.php:76
3052 msgid "You can't repeat your own notice."
3053 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصيه."
3055 #: actions/repeat.php:90
3056 msgid "You already repeated that notice."
3057 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل."
3059 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
3063 #: actions/repeat.php:119
3067 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3068 #: lib/personalgroupnav.php:105
3070 msgid "Replies to %s"
3071 msgstr "الردود على %s"
3073 #: actions/replies.php:127
3074 #, fuzzy, php-format
3075 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3076 msgstr "الردود على %s"
3078 #: actions/replies.php:144
3080 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3083 #: actions/replies.php:151
3085 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3088 #: actions/replies.php:158
3090 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3093 #: actions/replies.php:198
3096 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3097 "notice to his attention yet."
3100 #: actions/replies.php:203
3103 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3104 "[join groups](%%action.groups%%)."
3107 #: actions/replies.php:205
3110 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3111 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3114 #: actions/repliesrss.php:72
3116 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3119 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3123 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3124 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3127 #: actions/sandbox.php:72
3128 msgid "User is already sandboxed."
3131 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3132 #: lib/adminpanelaction.php:336
3136 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3138 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3139 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3141 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3142 msgid "Handle sessions"
3145 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3146 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3149 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3150 msgid "Session debugging"
3151 msgstr "تنقيح الجلسة"
3153 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3154 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3155 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3157 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3158 #: actions/useradminpanel.php:293
3159 msgid "Save site settings"
3160 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3162 #: actions/showapplication.php:82
3163 msgid "You must be logged in to view an application."
3164 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لرؤيه تطبيق."
3166 #: actions/showapplication.php:157
3167 msgid "Application profile"
3170 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3174 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3175 #: lib/applicationeditform.php:195
3179 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3180 msgid "Organization"
3183 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3184 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3188 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
3189 #: lib/profileaction.php:174
3193 #: actions/showapplication.php:203
3195 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3198 #: actions/showapplication.php:213
3199 msgid "Application actions"
3202 #: actions/showapplication.php:236
3203 msgid "Reset key & secret"
3206 #: actions/showapplication.php:261
3207 msgid "Application info"
3210 #: actions/showapplication.php:263
3211 msgid "Consumer key"
3214 #: actions/showapplication.php:268
3215 msgid "Consumer secret"
3218 #: actions/showapplication.php:273
3219 msgid "Request token URL"
3222 #: actions/showapplication.php:278
3223 msgid "Access token URL"
3226 #: actions/showapplication.php:283
3227 msgid "Authorize URL"
3228 msgstr "اسمح بالمسار"
3230 #: actions/showapplication.php:288
3232 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3236 #: actions/showapplication.php:309
3238 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3239 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
3241 #: actions/showfavorites.php:79
3242 #, fuzzy, php-format
3243 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3244 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
3246 #: actions/showfavorites.php:132
3247 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3250 #: actions/showfavorites.php:170
3252 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3255 #: actions/showfavorites.php:177
3257 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3260 #: actions/showfavorites.php:184
3262 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3265 #: actions/showfavorites.php:205
3267 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3268 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3271 #: actions/showfavorites.php:207
3274 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3275 "they would add to their favorites :)"
3277 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
3280 #: actions/showfavorites.php:211
3283 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3284 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3285 "would add to their favorites :)"
3287 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
3288 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
3290 #: actions/showfavorites.php:242
3291 msgid "This is a way to share what you like."
3292 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
3294 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3299 #: actions/showgroup.php:84
3300 #, fuzzy, php-format
3301 msgid "%1$s group, page %2$d"
3302 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
3304 #: actions/showgroup.php:218
3305 msgid "Group profile"
3306 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
3308 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3309 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3313 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3314 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3318 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3322 #: actions/showgroup.php:293
3323 msgid "Group actions"
3326 #: actions/showgroup.php:328
3328 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3331 #: actions/showgroup.php:334
3333 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3336 #: actions/showgroup.php:340
3338 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3341 #: actions/showgroup.php:345
3343 msgid "FOAF for %s group"
3346 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3350 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3351 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3352 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3356 #: actions/showgroup.php:392
3358 msgstr "جميع الأعضاء"
3360 #: actions/showgroup.php:432
3364 #: actions/showgroup.php:448
3367 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3368 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3369 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3370 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3371 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3374 #: actions/showgroup.php:454
3377 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3378 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3379 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3380 "their life and interests. "
3383 #: actions/showgroup.php:482
3387 #: actions/showmessage.php:81
3388 msgid "No such message."
3389 msgstr "لا رساله كهذه."
3391 #: actions/showmessage.php:98
3392 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3393 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
3395 #: actions/showmessage.php:108
3397 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3400 #: actions/showmessage.php:113
3402 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3405 #: actions/shownotice.php:90
3406 msgid "Notice deleted."
3407 msgstr "حُذف الإشعار."
3409 #: actions/showstream.php:73
3414 #: actions/showstream.php:79
3415 #, fuzzy, php-format
3416 msgid "%1$s, page %2$d"
3417 msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
3419 #: actions/showstream.php:122
3421 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3424 #: actions/showstream.php:129
3426 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3429 #: actions/showstream.php:136
3431 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3434 #: actions/showstream.php:143
3436 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3439 #: actions/showstream.php:148
3444 #: actions/showstream.php:200
3446 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3449 #: actions/showstream.php:205
3451 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3452 "would be a good time to start :)"
3455 #: actions/showstream.php:207
3458 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3459 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3462 #: actions/showstream.php:243
3465 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3466 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3467 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3468 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3471 #: actions/showstream.php:248
3474 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3475 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3476 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3479 #: actions/showstream.php:305
3481 msgid "Repeat of %s"
3484 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3485 msgid "You cannot silence users on this site."
3486 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3488 #: actions/silence.php:72
3489 msgid "User is already silenced."
3490 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3492 #: actions/siteadminpanel.php:69
3493 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3494 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3496 #: actions/siteadminpanel.php:132
3497 msgid "Site name must have non-zero length."
3498 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3500 #: actions/siteadminpanel.php:140
3501 msgid "You must have a valid contact email address."
3502 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكترونى صحيح."
3504 #: actions/siteadminpanel.php:158
3506 msgid "Unknown language \"%s\"."
3507 msgstr "لغه غير معروفه \"%s\"."
3509 #: actions/siteadminpanel.php:165
3510 msgid "Invalid snapshot report URL."
3513 #: actions/siteadminpanel.php:171
3514 msgid "Invalid snapshot run value."
3517 #: actions/siteadminpanel.php:177
3518 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3521 #: actions/siteadminpanel.php:183
3522 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3523 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3525 #: actions/siteadminpanel.php:189
3526 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3529 #: actions/siteadminpanel.php:239
3533 #: actions/siteadminpanel.php:242
3537 #: actions/siteadminpanel.php:243
3538 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3539 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3541 #: actions/siteadminpanel.php:247
3545 #: actions/siteadminpanel.php:248
3546 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3549 #: actions/siteadminpanel.php:252
3550 msgid "Brought by URL"
3553 #: actions/siteadminpanel.php:253
3554 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3557 #: actions/siteadminpanel.php:257
3558 msgid "Contact email address for your site"
3559 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3561 #: actions/siteadminpanel.php:263
3565 #: actions/siteadminpanel.php:274
3566 msgid "Default timezone"
3567 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3569 #: actions/siteadminpanel.php:275
3570 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3571 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3573 #: actions/siteadminpanel.php:281
3574 msgid "Default site language"
3575 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3577 #: actions/siteadminpanel.php:289
3581 #: actions/siteadminpanel.php:292
3582 msgid "Randomly during Web hit"
3585 #: actions/siteadminpanel.php:293
3586 msgid "In a scheduled job"
3587 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3589 #: actions/siteadminpanel.php:295
3590 msgid "Data snapshots"
3593 #: actions/siteadminpanel.php:296
3594 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3597 #: actions/siteadminpanel.php:301
3601 #: actions/siteadminpanel.php:302
3602 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3605 #: actions/siteadminpanel.php:307
3607 msgstr "بلّغ عن المسار"
3609 #: actions/siteadminpanel.php:308
3610 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3613 #: actions/siteadminpanel.php:315
3617 #: actions/siteadminpanel.php:318
3621 #: actions/siteadminpanel.php:318
3622 msgid "Maximum number of characters for notices."
3623 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3625 #: actions/siteadminpanel.php:322
3629 #: actions/siteadminpanel.php:322
3630 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3633 #: actions/smssettings.php:58
3634 msgid "SMS settings"
3635 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3637 #: actions/smssettings.php:69
3639 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3640 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3642 #: actions/smssettings.php:91
3643 msgid "SMS is not available."
3644 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3646 #: actions/smssettings.php:112
3647 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3650 #: actions/smssettings.php:123
3651 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3654 #: actions/smssettings.php:130
3655 msgid "Confirmation code"
3656 msgstr "رمز التأكيد"
3658 #: actions/smssettings.php:131
3659 msgid "Enter the code you received on your phone."
3662 #: actions/smssettings.php:138
3663 msgid "SMS phone number"
3664 msgstr "رقم هاتف SMS"
3666 #: actions/smssettings.php:140
3667 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3670 #: actions/smssettings.php:174
3672 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3676 #: actions/smssettings.php:306
3677 msgid "No phone number."
3678 msgstr "لا رقم هاتف."
3680 #: actions/smssettings.php:311
3681 msgid "No carrier selected."
3684 #: actions/smssettings.php:318
3685 msgid "That is already your phone number."
3688 #: actions/smssettings.php:321
3689 msgid "That phone number already belongs to another user."
3692 #: actions/smssettings.php:347
3694 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3695 "for the code and instructions on how to use it."
3698 #: actions/smssettings.php:374
3699 msgid "That is the wrong confirmation number."
3702 #: actions/smssettings.php:405
3703 msgid "That is not your phone number."
3704 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3706 #: actions/smssettings.php:465
3707 msgid "Mobile carrier"
3710 #: actions/smssettings.php:469
3711 msgid "Select a carrier"
3714 #: actions/smssettings.php:476
3717 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3718 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3721 #: actions/smssettings.php:498
3722 msgid "No code entered"
3725 #: actions/subedit.php:70
3726 msgid "You are not subscribed to that profile."
3729 #: actions/subedit.php:83
3730 msgid "Could not save subscription."
3731 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3733 #: actions/subscribe.php:55
3734 msgid "Not a local user."
3735 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3737 #: actions/subscribe.php:69
3741 #: actions/subscribers.php:50
3743 msgid "%s subscribers"
3746 #: actions/subscribers.php:52
3748 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3749 msgstr "مشتركو %1$s, الصفحه %2$d"
3751 #: actions/subscribers.php:63
3752 msgid "These are the people who listen to your notices."
3753 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3755 #: actions/subscribers.php:67
3757 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3760 #: actions/subscribers.php:108
3762 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3766 #: actions/subscribers.php:110
3768 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3771 #: actions/subscribers.php:114
3774 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3775 "%) and be the first?"
3778 #: actions/subscriptions.php:52
3780 msgid "%s subscriptions"
3781 msgstr "اشتراكات %s"
3783 #: actions/subscriptions.php:54
3785 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3786 msgstr "اشتراكات%1$s, الصفحه %2$d"
3788 #: actions/subscriptions.php:65
3789 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3790 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3792 #: actions/subscriptions.php:69
3794 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3795 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3797 #: actions/subscriptions.php:121
3800 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3801 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3802 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3803 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3804 "automatically subscribe to people you already follow there."
3807 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3809 msgid "%s is not listening to anyone."
3812 #: actions/subscriptions.php:194
3816 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3818 msgstr "رسائل قصيرة"
3820 #: actions/tag.php:68
3821 #, fuzzy, php-format
3822 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3823 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
3825 #: actions/tag.php:86
3827 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3830 #: actions/tag.php:92
3832 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3835 #: actions/tag.php:98
3837 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3840 #: actions/tagother.php:39
3841 msgid "No ID argument."
3842 msgstr "لا مدخل هويه."
3844 #: actions/tagother.php:65
3849 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3850 msgid "User profile"
3851 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3853 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3854 #: lib/userprofile.php:102
3858 #: actions/tagother.php:141
3860 msgstr "اوسم المستخدم"
3862 #: actions/tagother.php:151
3864 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3868 #: actions/tagother.php:193
3870 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3873 #: actions/tagother.php:200
3874 msgid "Could not save tags."
3875 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3877 #: actions/tagother.php:236
3878 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3881 #: actions/tagrss.php:35
3882 msgid "No such tag."
3883 msgstr "لا وسم كهذا."
3885 #: actions/twitapitrends.php:87
3886 msgid "API method under construction."
3889 #: actions/unblock.php:59
3890 msgid "You haven't blocked that user."
3891 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3893 #: actions/unsandbox.php:72
3894 msgid "User is not sandboxed."
3895 msgstr "المستخدم ليس فى صندوق الرمل."
3897 #: actions/unsilence.php:72
3898 msgid "User is not silenced."
3899 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3901 #: actions/unsubscribe.php:77
3902 msgid "No profile id in request."
3905 #: actions/unsubscribe.php:98
3906 msgid "Unsubscribed"
3909 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
3912 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3915 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3916 #: lib/personalgroupnav.php:115
3920 #: actions/useradminpanel.php:69
3921 msgid "User settings for this StatusNet site."
3924 #: actions/useradminpanel.php:148
3925 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3928 #: actions/useradminpanel.php:154
3929 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3930 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3932 #: actions/useradminpanel.php:164
3934 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3937 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
3938 #: lib/personalgroupnav.php:109
3940 msgstr "الملف الشخصي"
3942 #: actions/useradminpanel.php:221
3946 #: actions/useradminpanel.php:222
3947 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3950 #: actions/useradminpanel.php:230
3952 msgstr "مستخدمون جدد"
3954 #: actions/useradminpanel.php:234
3955 msgid "New user welcome"
3956 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3958 #: actions/useradminpanel.php:235
3959 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3960 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3962 #: actions/useradminpanel.php:240
3963 msgid "Default subscription"
3964 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3966 #: actions/useradminpanel.php:241
3967 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3968 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3970 #: actions/useradminpanel.php:250
3974 #: actions/useradminpanel.php:255
3975 msgid "Invitations enabled"
3976 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3978 #: actions/useradminpanel.php:257
3979 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3982 #: actions/userauthorization.php:105
3983 msgid "Authorize subscription"
3986 #: actions/userauthorization.php:110
3988 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3989 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3993 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
3997 #: actions/userauthorization.php:217
4001 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4002 #: lib/subscribeform.php:139
4003 msgid "Subscribe to this user"
4004 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
4006 #: actions/userauthorization.php:219
4010 #: actions/userauthorization.php:220
4011 msgid "Reject this subscription"
4012 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
4014 #: actions/userauthorization.php:232
4015 msgid "No authorization request!"
4016 msgstr "لا طلب استيثاق!"
4018 #: actions/userauthorization.php:254
4019 msgid "Subscription authorized"
4022 #: actions/userauthorization.php:256
4024 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4025 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4026 "subscription. Your subscription token is:"
4029 #: actions/userauthorization.php:266
4030 msgid "Subscription rejected"
4031 msgstr "رُفض الاشتراك"
4033 #: actions/userauthorization.php:268
4035 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4036 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4040 #: actions/userauthorization.php:303
4042 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4045 #: actions/userauthorization.php:308
4047 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4050 #: actions/userauthorization.php:314
4052 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4055 #: actions/userauthorization.php:329
4057 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4060 #: actions/userauthorization.php:345
4062 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4065 #: actions/userauthorization.php:350
4067 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4070 #: actions/userauthorization.php:355
4072 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4075 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4076 msgid "Profile design"
4077 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
4079 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4081 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4082 "palette of your choice."
4085 #: actions/userdesignsettings.php:282
4086 msgid "Enjoy your hotdog!"
4087 msgstr "استمتع بالنقانق!"
4089 #: actions/usergroups.php:64
4090 #, fuzzy, php-format
4091 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4092 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
4094 #: actions/usergroups.php:130
4095 msgid "Search for more groups"
4098 #: actions/usergroups.php:153
4100 msgid "%s is not a member of any group."
4103 #: actions/usergroups.php:158
4105 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4108 #: actions/version.php:73
4110 msgid "StatusNet %s"
4111 msgstr "ستاتس نت %s"
4113 #: actions/version.php:153
4116 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4117 "Inc. and contributors."
4120 #: actions/version.php:161
4121 msgid "Contributors"
4124 #: actions/version.php:168
4126 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4127 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4128 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4129 "any later version. "
4132 #: actions/version.php:174
4134 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4135 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4136 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4137 "for more details. "
4140 #: actions/version.php:180
4143 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4144 "along with this program. If not, see %s."
4147 #: actions/version.php:189
4151 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4155 #: actions/version.php:197
4159 #: classes/File.php:144
4162 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4163 "to upload a smaller version."
4166 #: classes/File.php:154
4168 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4171 #: classes/File.php:161
4173 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4176 #: classes/Group_member.php:41
4177 msgid "Group join failed."
4178 msgstr "الانضمام للمجموعه فشل."
4180 #: classes/Group_member.php:53
4181 msgid "Not part of group."
4182 msgstr "ليس جزءا من المجموعه."
4184 #: classes/Group_member.php:60
4185 msgid "Group leave failed."
4186 msgstr "ترك المجموعه فشل."
4188 #: classes/Login_token.php:76
4190 msgid "Could not create login token for %s"
4191 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
4193 #: classes/Message.php:45
4194 msgid "You are banned from sending direct messages."
4195 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
4197 #: classes/Message.php:61
4198 msgid "Could not insert message."
4199 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
4201 #: classes/Message.php:71
4202 msgid "Could not update message with new URI."
4205 #: classes/Notice.php:157
4207 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4210 #: classes/Notice.php:214
4211 msgid "Problem saving notice. Too long."
4212 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
4214 #: classes/Notice.php:218
4215 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4216 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
4218 #: classes/Notice.php:223
4220 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4223 #: classes/Notice.php:229
4225 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4229 #: classes/Notice.php:235
4230 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4233 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4234 msgid "Problem saving notice."
4235 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4237 #: classes/Notice.php:788
4239 msgid "Problem saving group inbox."
4240 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4242 #: classes/Notice.php:848
4244 msgid "DB error inserting reply: %s"
4247 #: classes/Notice.php:1231
4249 msgid "RT @%1$s %2$s"
4250 msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
4252 #: classes/User.php:385
4254 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4255 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
4257 #: classes/User_group.php:380
4258 msgid "Could not create group."
4259 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
4261 #: classes/User_group.php:409
4262 msgid "Could not set group membership."
4263 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
4265 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4266 msgid "Change your profile settings"
4267 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
4269 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4270 msgid "Upload an avatar"
4271 msgstr "ارفع أفتارًا"
4273 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4274 msgid "Change your password"
4275 msgstr "غير كلمه سرّك"
4277 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4278 msgid "Change email handling"
4279 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
4281 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4282 msgid "Design your profile"
4283 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
4285 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4289 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4290 msgid "Other options"
4291 msgstr "خيارات أخرى"
4293 #: lib/action.php:144
4296 msgstr "%1$s - %2$s"
4298 #: lib/action.php:159
4299 msgid "Untitled page"
4300 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
4302 #: lib/action.php:433
4303 msgid "Primary site navigation"
4306 #: lib/action.php:439
4310 #: lib/action.php:439
4311 msgid "Personal profile and friends timeline"
4312 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
4314 #: lib/action.php:441
4315 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4318 #: lib/action.php:444
4322 #: lib/action.php:444
4323 msgid "Connect to services"
4326 #: lib/action.php:448
4327 msgid "Change site configuration"
4328 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
4330 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4334 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4336 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4339 #: lib/action.php:458
4343 #: lib/action.php:458
4344 msgid "Logout from the site"
4345 msgstr "اخرج من الموقع"
4347 #: lib/action.php:463
4348 msgid "Create an account"
4349 msgstr "أنشئ حسابًا"
4351 #: lib/action.php:466
4352 msgid "Login to the site"
4353 msgstr "لُج إلى الموقع"
4355 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4359 #: lib/action.php:469
4363 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4367 #: lib/action.php:472
4368 msgid "Search for people or text"
4369 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
4371 #: lib/action.php:493
4373 msgstr "إشعار الموقع"
4375 #: lib/action.php:559
4377 msgstr "المشاهدات المحلية"
4379 #: lib/action.php:625
4381 msgstr "إشعار الصفحة"
4383 #: lib/action.php:727
4384 msgid "Secondary site navigation"
4387 #: lib/action.php:734
4391 #: lib/action.php:736
4393 msgstr "الأسئله المكررة"
4395 #: lib/action.php:740
4399 #: lib/action.php:743
4403 #: lib/action.php:745
4407 #: lib/action.php:749
4411 #: lib/action.php:751
4415 #: lib/action.php:779
4416 msgid "StatusNet software license"
4419 #: lib/action.php:782
4422 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4423 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4425 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4428 #: lib/action.php:784
4430 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4433 #: lib/action.php:786
4436 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4437 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4438 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4440 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4441 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4444 #: lib/action.php:801
4445 msgid "Site content license"
4446 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4448 #: lib/action.php:806
4450 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4453 #: lib/action.php:811
4455 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4458 #: lib/action.php:814
4459 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4462 #: lib/action.php:826
4466 #: lib/action.php:831
4470 #: lib/action.php:1130
4474 #: lib/action.php:1139
4478 #: lib/action.php:1147
4482 #: lib/adminpanelaction.php:96
4483 msgid "You cannot make changes to this site."
4486 #: lib/adminpanelaction.php:107
4487 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4488 msgstr "التغييرات لهذه اللوحه غير مسموح بها."
4490 #: lib/adminpanelaction.php:206
4491 msgid "showForm() not implemented."
4494 #: lib/adminpanelaction.php:235
4495 msgid "saveSettings() not implemented."
4498 #: lib/adminpanelaction.php:258
4499 msgid "Unable to delete design setting."
4500 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4502 #: lib/adminpanelaction.php:312
4503 msgid "Basic site configuration"
4504 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4506 #: lib/adminpanelaction.php:317
4507 msgid "Design configuration"
4508 msgstr "ضبط التصميم"
4510 #: lib/adminpanelaction.php:322
4512 msgid "User configuration"
4513 msgstr "ضبط المسارات"
4515 #: lib/adminpanelaction.php:327
4517 msgid "Access configuration"
4518 msgstr "ضبط التصميم"
4520 #: lib/adminpanelaction.php:332
4521 msgid "Paths configuration"
4522 msgstr "ضبط المسارات"
4524 #: lib/adminpanelaction.php:337
4526 msgid "Sessions configuration"
4527 msgstr "ضبط التصميم"
4529 #: lib/apiauth.php:95
4530 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4533 #: lib/apiauth.php:273
4535 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4538 #: lib/applicationeditform.php:136
4539 msgid "Edit application"
4542 #: lib/applicationeditform.php:184
4543 msgid "Icon for this application"
4546 #: lib/applicationeditform.php:204
4548 msgid "Describe your application in %d characters"
4551 #: lib/applicationeditform.php:207
4552 msgid "Describe your application"
4553 msgstr "اوصف تطبيقك"
4555 #: lib/applicationeditform.php:216
4557 msgstr "مسار المصدر"
4559 #: lib/applicationeditform.php:218
4560 msgid "URL of the homepage of this application"
4563 #: lib/applicationeditform.php:224
4564 msgid "Organization responsible for this application"
4567 #: lib/applicationeditform.php:230
4568 msgid "URL for the homepage of the organization"
4571 #: lib/applicationeditform.php:236
4572 msgid "URL to redirect to after authentication"
4575 #: lib/applicationeditform.php:258
4579 #: lib/applicationeditform.php:274
4583 #: lib/applicationeditform.php:275
4584 msgid "Type of application, browser or desktop"
4587 #: lib/applicationeditform.php:297
4591 #: lib/applicationeditform.php:315
4595 #: lib/applicationeditform.php:316
4596 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4599 #: lib/applicationlist.php:154
4603 #: lib/attachmentlist.php:87
4607 #: lib/attachmentlist.php:265
4611 #: lib/attachmentlist.php:278
4615 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4616 msgid "Notices where this attachment appears"
4619 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4620 msgid "Tags for this attachment"
4621 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4623 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4624 msgid "Password changing failed"
4625 msgstr "تغيير كلمه السر فشل"
4627 #: lib/authenticationplugin.php:233
4628 msgid "Password changing is not allowed"
4629 msgstr "تغيير كلمه السر غير مسموح به"
4631 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4632 msgid "Command results"
4633 msgstr "نتائج الأمر"
4635 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4636 msgid "Command complete"
4637 msgstr "اكتمل الأمر"
4639 #: lib/channel.php:221
4640 msgid "Command failed"
4643 #: lib/command.php:44
4644 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4647 #: lib/command.php:88
4649 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4650 msgstr "لم يمكن إيجاد مستخدم بالاسم %s"
4652 #: lib/command.php:92
4653 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4656 #: lib/command.php:99
4658 msgid "Nudge sent to %s"
4659 msgstr "التنبيه تم إرساله إلى %s"
4661 #: lib/command.php:126
4664 "Subscriptions: %1$s\n"
4665 "Subscribers: %2$s\n"
4668 "الاشتراكات: %1$s\n"
4672 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4673 msgid "Notice with that id does not exist"
4674 msgstr "الملاحظه بهذا الرقم غير موجودة"
4676 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4677 #: lib/command.php:523
4678 msgid "User has no last notice"
4679 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4681 #: lib/command.php:190
4682 msgid "Notice marked as fave."
4685 #: lib/command.php:217
4686 msgid "You are already a member of that group"
4687 msgstr "أنت بالفعل عضو فى هذه المجموعة"
4689 #: lib/command.php:231
4691 msgid "Could not join user %s to group %s"
4692 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %s إلى المجموعه %s"
4694 #: lib/command.php:236
4696 msgid "%s joined group %s"
4697 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
4699 #: lib/command.php:275
4701 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4702 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %s من المجموعه %s"
4704 #: lib/command.php:280
4706 msgid "%s left group %s"
4707 msgstr "%s ترك المجموعه %s"
4709 #: lib/command.php:309
4711 msgid "Fullname: %s"
4712 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4714 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4716 msgid "Location: %s"
4719 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4721 msgid "Homepage: %s"
4722 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4724 #: lib/command.php:318
4729 #: lib/command.php:349
4731 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4734 #: lib/command.php:367
4736 msgid "Direct message to %s sent"
4737 msgstr "رساله مباشره إلى %s تم إرسالها"
4739 #: lib/command.php:369
4740 msgid "Error sending direct message."
4743 #: lib/command.php:413
4744 msgid "Cannot repeat your own notice"
4745 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الخاصة"
4747 #: lib/command.php:418
4748 msgid "Already repeated that notice"
4749 msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
4751 #: lib/command.php:426
4753 msgid "Notice from %s repeated"
4754 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4756 #: lib/command.php:428
4757 msgid "Error repeating notice."
4758 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4760 #: lib/command.php:482
4762 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4765 #: lib/command.php:491
4767 msgid "Reply to %s sent"
4768 msgstr "رُد على رساله %s"
4770 #: lib/command.php:493
4771 msgid "Error saving notice."
4772 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4774 #: lib/command.php:547
4775 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4778 #: lib/command.php:554
4780 msgid "Subscribed to %s"
4783 #: lib/command.php:575
4784 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4787 #: lib/command.php:582
4789 msgid "Unsubscribed from %s"
4792 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4793 msgid "Command not yet implemented."
4796 #: lib/command.php:603
4797 msgid "Notification off."
4800 #: lib/command.php:605
4801 msgid "Can't turn off notification."
4804 #: lib/command.php:626
4805 msgid "Notification on."
4808 #: lib/command.php:628
4809 msgid "Can't turn on notification."
4812 #: lib/command.php:641
4813 msgid "Login command is disabled"
4816 #: lib/command.php:652
4818 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4821 #: lib/command.php:668
4822 msgid "You are not subscribed to anyone."
4823 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4825 #: lib/command.php:670
4826 msgid "You are subscribed to this person:"
4827 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4828 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4829 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4830 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4831 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4835 #: lib/command.php:690
4836 msgid "No one is subscribed to you."
4837 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4839 #: lib/command.php:692
4840 msgid "This person is subscribed to you:"
4841 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4842 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4843 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4844 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4845 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4849 #: lib/command.php:712
4850 msgid "You are not a member of any groups."
4851 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4853 #: lib/command.php:714
4854 msgid "You are a member of this group:"
4855 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4856 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4857 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4858 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4859 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4863 #: lib/command.php:728
4866 "on - turn on notifications\n"
4867 "off - turn off notifications\n"
4868 "help - show this help\n"
4869 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4870 "groups - lists the groups you have joined\n"
4871 "subscriptions - list the people you follow\n"
4872 "subscribers - list the people that follow you\n"
4873 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4874 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4875 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4876 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4877 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4878 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4879 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4880 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4881 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4882 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4883 "join <group> - join group\n"
4884 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4885 "drop <group> - leave group\n"
4886 "stats - get your stats\n"
4887 "stop - same as 'off'\n"
4888 "quit - same as 'off'\n"
4889 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4890 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4891 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4892 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4893 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4894 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4895 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4896 "track <word> - not yet implemented.\n"
4897 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4898 "track off - not yet implemented.\n"
4899 "untrack all - not yet implemented.\n"
4900 "tracks - not yet implemented.\n"
4901 "tracking - not yet implemented.\n"
4904 #: lib/common.php:135
4905 msgid "No configuration file found. "
4908 #: lib/common.php:136
4909 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4912 #: lib/common.php:138
4913 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4916 #: lib/common.php:139
4917 msgid "Go to the installer."
4918 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4920 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4922 msgstr "محادثه فورية"
4924 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4925 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4928 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4929 msgid "Updates by SMS"
4932 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4936 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4937 msgid "Authorized connected applications"
4940 #: lib/dberroraction.php:60
4941 msgid "Database error"
4942 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4944 #: lib/designsettings.php:105
4948 #: lib/designsettings.php:109
4950 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4951 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4953 #: lib/designsettings.php:418
4954 msgid "Design defaults restored."
4955 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4957 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4958 msgid "Disfavor this notice"
4959 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4961 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4962 msgid "Favor this notice"
4963 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4965 #: lib/favorform.php:140
4971 msgstr "آرإسإس 1.0"
4975 msgstr "آرإسإس 2.0"
4985 #: lib/feedlist.php:64
4987 msgstr "تصدير البيانات"
4989 #: lib/galleryaction.php:121
4991 msgstr "رشّح الوسوم"
4993 #: lib/galleryaction.php:131
4997 #: lib/galleryaction.php:139
4998 msgid "Select tag to filter"
4999 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
5001 #: lib/galleryaction.php:140
5005 #: lib/galleryaction.php:141
5006 msgid "Choose a tag to narrow list"
5009 #: lib/galleryaction.php:143
5013 #: lib/groupeditform.php:163
5014 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5017 #: lib/groupeditform.php:168
5018 msgid "Describe the group or topic"
5021 #: lib/groupeditform.php:170
5023 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5026 #: lib/groupeditform.php:179
5028 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5031 #: lib/groupeditform.php:187
5033 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5036 #: lib/groupnav.php:85
5040 #: lib/groupnav.php:101
5044 #: lib/groupnav.php:102
5046 msgid "%s blocked users"
5049 #: lib/groupnav.php:108
5051 msgid "Edit %s group properties"
5052 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
5054 #: lib/groupnav.php:113
5058 #: lib/groupnav.php:114
5060 msgid "Add or edit %s logo"
5061 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
5063 #: lib/groupnav.php:120
5065 msgid "Add or edit %s design"
5068 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5069 msgid "Groups with most members"
5070 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
5072 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5073 msgid "Groups with most posts"
5074 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
5076 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5078 msgid "Tags in %s group's notices"
5081 #: lib/htmloutputter.php:103
5082 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5085 #: lib/imagefile.php:75
5087 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5088 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
5090 #: lib/imagefile.php:80
5091 msgid "Partial upload."
5094 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5095 msgid "System error uploading file."
5098 #: lib/imagefile.php:96
5099 msgid "Not an image or corrupt file."
5102 #: lib/imagefile.php:105
5103 msgid "Unsupported image file format."
5106 #: lib/imagefile.php:118
5107 msgid "Lost our file."
5110 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5111 msgid "Unknown file type"
5112 msgstr "نوع ملف غير معروف"
5114 #: lib/imagefile.php:217
5118 #: lib/imagefile.php:219
5122 #: lib/jabber.php:220
5127 #: lib/jabber.php:400
5129 msgid "Unknown inbox source %d."
5130 msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d."
5132 #: lib/joinform.php:114
5136 #: lib/leaveform.php:114
5140 #: lib/logingroupnav.php:80
5141 msgid "Login with a username and password"
5144 #: lib/logingroupnav.php:86
5145 msgid "Sign up for a new account"
5149 msgid "Email address confirmation"
5150 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
5157 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5159 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5163 "If not, just ignore this message.\n"
5165 "Thanks for your time, \n"
5171 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5177 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5182 "Faithfully yours,\n"
5186 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5196 msgid "New email address for posting to %s"
5202 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5204 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5206 "More email instructions at %3$s.\n"
5208 "Faithfully yours,\n"
5218 msgid "SMS confirmation"
5223 msgid "You've been nudged by %s"
5229 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5230 "to post some news.\n"
5232 "So let's hear from you :)\n"
5236 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5238 "With kind regards,\n"
5244 msgid "New private message from %s"
5245 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
5250 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5252 "------------------------------------------------------\n"
5254 "------------------------------------------------------\n"
5256 "You can reply to their message here:\n"
5260 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5262 "With kind regards,\n"
5268 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5274 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5276 "The URL of your notice is:\n"
5280 "The text of your notice is:\n"
5284 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5288 "Faithfully yours,\n"
5294 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5300 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5302 "The notice is here:\n"
5312 #: lib/mailbox.php:89
5313 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5316 #: lib/mailbox.php:139
5318 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5319 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5322 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5326 #: lib/mailhandler.php:37
5327 msgid "Could not parse message."
5328 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5330 #: lib/mailhandler.php:42
5331 msgid "Not a registered user."
5332 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5334 #: lib/mailhandler.php:46
5335 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5338 #: lib/mailhandler.php:50
5339 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5342 #: lib/mailhandler.php:228
5344 msgid "Unsupported message type: %s"
5345 msgstr "نوع رساله غير مدعوم: %s"
5347 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5348 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5351 #: lib/mediafile.php:142
5352 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5355 #: lib/mediafile.php:147
5357 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5361 #: lib/mediafile.php:152
5362 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5365 #: lib/mediafile.php:159
5366 msgid "Missing a temporary folder."
5369 #: lib/mediafile.php:162
5370 msgid "Failed to write file to disk."
5371 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
5373 #: lib/mediafile.php:165
5374 msgid "File upload stopped by extension."
5377 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5378 msgid "File exceeds user's quota."
5381 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5382 msgid "File could not be moved to destination directory."
5385 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5386 msgid "Could not determine file's MIME type."
5387 msgstr "لم يمكن تحديد نوع MIME للملف."
5389 #: lib/mediafile.php:270
5391 msgid " Try using another %s format."
5394 #: lib/mediafile.php:275
5396 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5399 #: lib/messageform.php:120
5400 msgid "Send a direct notice"
5401 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
5403 #: lib/messageform.php:146
5407 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5408 msgid "Available characters"
5409 msgstr "المحارف المتوفرة"
5411 #: lib/noticeform.php:160
5412 msgid "Send a notice"
5413 msgstr "أرسل إشعارًا"
5415 #: lib/noticeform.php:173
5417 msgid "What's up, %s?"
5418 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
5420 #: lib/noticeform.php:192
5424 #: lib/noticeform.php:196
5425 msgid "Attach a file"
5428 #: lib/noticeform.php:212
5429 msgid "Share my location"
5432 #: lib/noticeform.php:215
5433 msgid "Do not share my location"
5434 msgstr "لا تشارك موقعي"
5436 #: lib/noticeform.php:216
5438 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5442 #: lib/noticelist.php:428
5444 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5447 #: lib/noticelist.php:429
5451 #: lib/noticelist.php:429
5455 #: lib/noticelist.php:430
5459 #: lib/noticelist.php:430
5463 #: lib/noticelist.php:436
5467 #: lib/noticelist.php:547
5471 #: lib/noticelist.php:572
5473 msgstr "مكرر بواسطة"
5475 #: lib/noticelist.php:598
5476 msgid "Reply to this notice"
5477 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5479 #: lib/noticelist.php:599
5483 #: lib/noticelist.php:641
5484 msgid "Notice repeated"
5485 msgstr "الإشعار مكرر"
5487 #: lib/nudgeform.php:116
5488 msgid "Nudge this user"
5489 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
5491 #: lib/nudgeform.php:128
5495 #: lib/nudgeform.php:128
5496 msgid "Send a nudge to this user"
5499 #: lib/oauthstore.php:283
5500 msgid "Error inserting new profile"
5501 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
5503 #: lib/oauthstore.php:291
5504 msgid "Error inserting avatar"
5505 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
5507 #: lib/oauthstore.php:311
5508 msgid "Error inserting remote profile"
5509 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
5511 #: lib/oauthstore.php:345
5512 msgid "Duplicate notice"
5513 msgstr "ضاعف الإشعار"
5515 #: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48
5516 msgid "You have been banned from subscribing."
5519 #: lib/oauthstore.php:490
5520 msgid "Couldn't insert new subscription."
5521 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5523 #: lib/personalgroupnav.php:99
5527 #: lib/personalgroupnav.php:104
5531 #: lib/personalgroupnav.php:114
5535 #: lib/personalgroupnav.php:125
5537 msgstr "صندوق الوارد"
5539 #: lib/personalgroupnav.php:126
5540 msgid "Your incoming messages"
5541 msgstr "رسائلك الواردة"
5543 #: lib/personalgroupnav.php:130
5545 msgstr "صندوق الصادر"
5547 #: lib/personalgroupnav.php:131
5548 msgid "Your sent messages"
5549 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5551 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5553 msgid "Tags in %s's notices"
5556 #: lib/plugin.php:114
5560 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5561 msgid "Subscriptions"
5564 #: lib/profileaction.php:126
5565 msgid "All subscriptions"
5566 msgstr "جميع الاشتراكات"
5568 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5572 #: lib/profileaction.php:157
5573 msgid "All subscribers"
5574 msgstr "جميع المشتركين"
5576 #: lib/profileaction.php:178
5578 msgstr "هويه المستخدم"
5580 #: lib/profileaction.php:183
5581 msgid "Member since"
5584 #: lib/profileaction.php:245
5586 msgstr "كل المجموعات"
5588 #: lib/profileformaction.php:123
5589 msgid "No return-to arguments."
5590 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5592 #: lib/profileformaction.php:137
5593 msgid "Unimplemented method."
5596 #: lib/publicgroupnav.php:78
5600 #: lib/publicgroupnav.php:82
5602 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5604 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5606 msgstr "الوسوم الحديثة"
5608 #: lib/publicgroupnav.php:88
5612 #: lib/publicgroupnav.php:92
5616 #: lib/repeatform.php:107
5617 msgid "Repeat this notice?"
5618 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5620 #: lib/repeatform.php:132
5621 msgid "Repeat this notice"
5622 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5624 #: lib/router.php:665
5625 msgid "No single user defined for single-user mode."
5628 #: lib/sandboxform.php:67
5632 #: lib/sandboxform.php:78
5633 msgid "Sandbox this user"
5634 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5636 #: lib/searchaction.php:120
5638 msgstr "ابحث فى الموقع"
5640 #: lib/searchaction.php:126
5642 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5644 #: lib/searchaction.php:162
5646 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5648 #: lib/searchgroupnav.php:80
5652 #: lib/searchgroupnav.php:81
5653 msgid "Find people on this site"
5654 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5656 #: lib/searchgroupnav.php:83
5657 msgid "Find content of notices"
5658 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5660 #: lib/searchgroupnav.php:85
5661 msgid "Find groups on this site"
5662 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5664 #: lib/section.php:89
5665 msgid "Untitled section"
5666 msgstr "قسم غير مُعنون"
5668 #: lib/section.php:106
5672 #: lib/silenceform.php:67
5676 #: lib/silenceform.php:78
5677 msgid "Silence this user"
5678 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5680 #: lib/subgroupnav.php:83
5682 msgid "People %s subscribes to"
5683 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5685 #: lib/subgroupnav.php:91
5687 msgid "People subscribed to %s"
5688 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5690 #: lib/subgroupnav.php:99
5692 msgid "Groups %s is a member of"
5693 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5696 msgid "Already subscribed!"
5697 msgstr "مُشترك أصلا!"
5700 msgid "User has blocked you."
5701 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5704 msgid "Could not subscribe."
5705 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5708 msgid "Could not subscribe other to you."
5712 msgid "Not subscribed!"
5716 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5717 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتى."
5720 msgid "Couldn't delete subscription."
5721 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5723 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5724 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5725 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5728 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5729 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5730 msgid "People Tagcloud as tagged"
5733 #: lib/tagcloudsection.php:56
5737 #: lib/topposterssection.php:74
5739 msgstr "أعلى المرسلين"
5741 #: lib/unsandboxform.php:69
5745 #: lib/unsandboxform.php:80
5746 msgid "Unsandbox this user"
5747 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5749 #: lib/unsilenceform.php:67
5751 msgstr "ألغِ الإسكات"
5753 #: lib/unsilenceform.php:78
5754 msgid "Unsilence this user"
5755 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5757 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5758 msgid "Unsubscribe from this user"
5759 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5761 #: lib/unsubscribeform.php:137
5763 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5765 #: lib/userprofile.php:116
5767 msgstr "عدّل الأفتار"
5769 #: lib/userprofile.php:236
5770 msgid "User actions"
5771 msgstr "تصرفات المستخدم"
5773 #: lib/userprofile.php:248
5774 msgid "Edit profile settings"
5775 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5777 #: lib/userprofile.php:249
5781 #: lib/userprofile.php:272
5782 msgid "Send a direct message to this user"
5783 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5785 #: lib/userprofile.php:273
5789 #: lib/userprofile.php:311
5794 msgid "a few seconds ago"
5795 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5798 msgid "about a minute ago"
5799 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5803 msgid "about %d minutes ago"
5807 msgid "about an hour ago"
5808 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5812 msgid "about %d hours ago"
5816 msgid "about a day ago"
5817 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5821 msgid "about %d days ago"
5825 msgid "about a month ago"
5826 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5830 msgid "about %d months ago"
5834 msgid "about a year ago"
5835 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5837 #: lib/webcolor.php:82
5839 msgid "%s is not a valid color!"
5840 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5842 #: lib/webcolor.php:123
5844 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5847 #: lib/xmppmanager.php:402
5849 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."