1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Meno25
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:46+0000\n"
13 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: arz\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
48 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
52 msgstr "لا مستخدم كهذا."
56 msgid "%s and friends, page %d"
59 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
60 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
61 #: lib/personalgroupnav.php:100
63 msgid "%s and friends"
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
71 #: actions/all.php:107
73 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
76 #: actions/all.php:115
78 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
81 #: actions/all.php:127
84 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
87 #: actions/all.php:132
90 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
94 #: actions/all.php:134
97 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
98 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
101 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
104 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
105 "post a notice to his or her attention."
108 #: actions/all.php:165
109 msgid "You and friends"
110 msgstr "أنت والأصدقاء"
112 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
113 #: actions/apitimelinehome.php:122
115 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
118 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
119 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
122 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
124 msgid "API method not found."
125 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
127 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
129 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
130 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
131 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
132 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
133 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
134 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
135 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
136 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
137 #: actions/apistatusesupdate.php:114
138 msgid "This method requires a POST."
139 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
141 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
143 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
147 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
148 msgid "Could not update user."
149 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
151 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
152 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
153 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
154 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
155 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
156 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
157 msgid "User has no profile."
158 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
160 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
162 msgid "Could not save profile."
163 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
165 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
166 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
167 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
168 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
169 #: lib/designsettings.php:283
172 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
173 "current configuration."
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
179 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
180 msgid "Unable to save your design settings."
183 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
184 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
185 msgid "Could not update your design."
186 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
188 #: actions/apiblockcreate.php:105
190 msgid "You cannot block yourself!"
191 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
193 #: actions/apiblockcreate.php:119
194 msgid "Block user failed."
195 msgstr "فشل منع المستخدم."
197 #: actions/apiblockdestroy.php:107
198 msgid "Unblock user failed."
199 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
201 #: actions/apidirectmessage.php:89
203 msgid "Direct messages from %s"
204 msgstr "رسائل مباشره من %s"
206 #: actions/apidirectmessage.php:93
208 msgid "All the direct messages sent from %s"
211 #: actions/apidirectmessage.php:101
213 msgid "Direct messages to %s"
214 msgstr "رساله مباشره %s"
216 #: actions/apidirectmessage.php:105
218 msgid "All the direct messages sent to %s"
221 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
222 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
223 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
224 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
225 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
226 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
227 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
228 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
229 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
230 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
231 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
232 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
233 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
234 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
235 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
236 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
237 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
238 msgid "API method not found!"
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
242 msgid "No message text!"
243 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
247 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
251 msgid "Recipient user not found."
252 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
254 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
255 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
258 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
259 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
260 msgid "No status found with that ID."
263 #: actions/apifavoritecreate.php:119
264 msgid "This status is already a favorite!"
267 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
268 msgid "Could not create favorite."
269 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
272 msgid "That status is not a favorite!"
273 msgstr "تلك الحاله ليست مفضلة!"
275 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
276 msgid "Could not delete favorite."
277 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
280 msgid "Could not follow user: User not found."
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
285 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
289 msgid "Could not unfollow user: User not found."
292 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
293 msgid "You cannot unfollow yourself!"
296 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
297 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
300 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
301 msgid "Could not determine source user."
304 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
305 msgid "Could not find target user."
306 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
308 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
309 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
310 #: actions/register.php:205
311 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
314 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
315 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
316 #: actions/register.php:208
317 msgid "Nickname already in use. Try another one."
320 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
321 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
322 #: actions/register.php:210
323 msgid "Not a valid nickname."
324 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
326 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
327 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
328 #: actions/register.php:217
329 msgid "Homepage is not a valid URL."
330 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
332 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
333 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
334 #: actions/register.php:220
335 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
336 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
338 #: actions/apigroupcreate.php:213
340 msgid "Description is too long (max %d chars)."
343 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
344 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
345 #: actions/register.php:227
346 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
349 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
350 #: actions/newgroup.php:159
352 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
355 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
356 #: actions/newgroup.php:168
358 msgid "Invalid alias: \"%s\""
359 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
361 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
362 #: actions/newgroup.php:172
364 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
367 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
368 #: actions/newgroup.php:178
369 msgid "Alias can't be the same as nickname."
372 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
373 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
374 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
375 msgid "Group not found!"
376 msgstr "لم توجد المجموعة!"
378 #: actions/apigroupjoin.php:110
379 msgid "You are already a member of that group."
382 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
383 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
386 #: actions/apigroupjoin.php:138
388 msgid "Could not join user %s to group %s."
391 #: actions/apigroupleave.php:114
392 msgid "You are not a member of this group."
395 #: actions/apigroupleave.php:124
397 msgid "Could not remove user %s to group %s."
400 #: actions/apigrouplist.php:95
405 #: actions/apigrouplist.php:103
407 msgid "Groups %s is a member of on %s."
410 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
415 #: actions/apigrouplistall.php:94
420 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
421 msgid "This method requires a POST or DELETE."
424 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
425 msgid "You may not delete another user's status."
428 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
429 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
430 msgid "No such notice."
431 msgstr "لا إشعار كهذا."
433 #: actions/apistatusesretweet.php:83
435 msgid "Cannot repeat your own notice."
436 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
438 #: actions/apistatusesretweet.php:91
440 msgid "Already repeated that notice."
441 msgstr "احذف هذا الإشعار"
443 #: actions/apistatusesshow.php:138
444 msgid "Status deleted."
445 msgstr "حُذِفت الحاله."
447 #: actions/apistatusesshow.php:144
448 msgid "No status with that ID found."
451 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
452 #: scripts/maildaemon.php:71
454 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
457 #: actions/apistatusesupdate.php:198
461 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
463 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
466 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
467 msgid "Unsupported format."
468 msgstr "نسق غير مدعوم."
470 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
472 msgid "%s / Favorites from %s"
475 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
477 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
480 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
481 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
484 msgstr "مسار %s الزمني"
486 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
487 #: actions/userrss.php:92
489 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
492 #: actions/apitimelinementions.php:117
494 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
497 #: actions/apitimelinementions.php:127
499 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
502 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
504 msgid "%s public timeline"
505 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
507 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
509 msgid "%s updates from everyone!"
512 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
514 msgid "Repeated by %s"
517 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
519 msgid "Repeated to %s"
520 msgstr "الردود على %s"
522 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
524 msgid "Repeats of %s"
525 msgstr "الردود على %s"
527 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
529 msgid "Notices tagged with %s"
530 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
532 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
534 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
537 #: actions/apiusershow.php:96
541 #: actions/attachment.php:73
542 msgid "No such attachment."
543 msgstr "لا مرفق كهذا."
545 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
546 #: actions/leavegroup.php:76
548 msgstr "لا اسم مستعار."
550 #: actions/avatarbynickname.php:64
554 #: actions/avatarbynickname.php:69
555 msgid "Invalid size."
556 msgstr "حجم غير صالح."
558 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
559 #: lib/accountsettingsaction.php:112
563 #: actions/avatarsettings.php:78
565 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
568 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
569 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
570 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
571 msgid "User without matching profile"
574 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
575 #: actions/grouplogo.php:251
576 msgid "Avatar settings"
577 msgstr "إعدادات الأفتار"
579 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
580 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
584 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
585 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
589 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
590 #: lib/noticelist.php:603
594 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
598 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
602 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
603 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
604 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
605 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
606 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
607 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
608 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
609 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
610 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
611 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
612 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
613 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
614 #: lib/designsettings.php:294
615 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
618 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
619 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
620 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
621 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
622 msgid "Unexpected form submission."
625 #: actions/avatarsettings.php:328
626 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
629 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
630 msgid "Lost our file data."
633 #: actions/avatarsettings.php:366
634 msgid "Avatar updated."
635 msgstr "رُفع الأفتار."
637 #: actions/avatarsettings.php:369
638 msgid "Failed updating avatar."
639 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
641 #: actions/avatarsettings.php:393
642 msgid "Avatar deleted."
643 msgstr "حُذف الأفتار."
645 #: actions/block.php:69
646 msgid "You already blocked that user."
647 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
649 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
651 msgstr "امنع المستخدم"
653 #: actions/block.php:130
655 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
656 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
657 "will not be notified of any @-replies from them."
660 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
661 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
665 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
666 msgid "Do not block this user"
667 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
669 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
670 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
674 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
675 msgid "Block this user"
676 msgstr "امنع هذا المستخدم"
678 #: actions/block.php:162
679 msgid "Failed to save block information."
680 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
682 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
683 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
684 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
685 #: actions/showgroup.php:121
687 msgstr "لا اسم مستعار"
689 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
690 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
691 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
692 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
693 msgid "No such group"
694 msgstr "لا مجموعه كهذه"
696 #: actions/blockedfromgroup.php:90
698 msgid "%s blocked profiles"
701 #: actions/blockedfromgroup.php:93
703 msgid "%s blocked profiles, page %d"
706 #: actions/blockedfromgroup.php:108
707 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
710 #: actions/blockedfromgroup.php:281
711 msgid "Unblock user from group"
712 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
714 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
718 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
719 msgid "Unblock this user"
720 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
722 #: actions/bookmarklet.php:50
726 #: actions/confirmaddress.php:75
727 msgid "No confirmation code."
728 msgstr "لا رمز تأكيد."
730 #: actions/confirmaddress.php:80
731 msgid "Confirmation code not found."
732 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
734 #: actions/confirmaddress.php:85
735 msgid "That confirmation code is not for you!"
736 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
738 #: actions/confirmaddress.php:90
740 msgid "Unrecognized address type %s"
743 #: actions/confirmaddress.php:94
744 msgid "That address has already been confirmed."
747 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
748 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
749 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
750 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
751 #: actions/smssettings.php:420
752 msgid "Couldn't update user."
753 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
755 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
756 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
757 msgid "Couldn't delete email confirmation."
758 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
760 #: actions/confirmaddress.php:144
761 msgid "Confirm Address"
762 msgstr "عنوان التأكيد"
764 #: actions/confirmaddress.php:159
766 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
769 #: actions/conversation.php:99
773 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
774 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
778 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
779 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
780 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
781 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
782 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
783 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
784 #: lib/settingsaction.php:72
785 msgid "Not logged in."
788 #: actions/deletenotice.php:71
789 msgid "Can't delete this notice."
790 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
792 #: actions/deletenotice.php:103
794 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
798 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
799 msgid "Delete notice"
800 msgstr "احذف الإشعار"
802 #: actions/deletenotice.php:144
803 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
804 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
806 #: actions/deletenotice.php:145
807 msgid "Do not delete this notice"
808 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
810 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
811 msgid "Delete this notice"
812 msgstr "احذف هذا الإشعار"
814 #: actions/deletenotice.php:157
815 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
818 #: actions/deleteuser.php:67
819 msgid "You cannot delete users."
820 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
822 #: actions/deleteuser.php:74
823 msgid "You can only delete local users."
824 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
826 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
828 msgstr "احذف المستخدم"
830 #: actions/deleteuser.php:135
832 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
833 "the user from the database, without a backup."
836 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
837 msgid "Delete this user"
838 msgstr "احذف هذا المستخدم"
840 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
841 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
845 #: actions/designadminpanel.php:73
846 msgid "Design settings for this StatusNet site."
849 #: actions/designadminpanel.php:275
850 msgid "Invalid logo URL."
851 msgstr "مسار شعار غير صالح."
853 #: actions/designadminpanel.php:279
855 msgid "Theme not available: %s"
856 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
858 #: actions/designadminpanel.php:375
862 #: actions/designadminpanel.php:380
866 #: actions/designadminpanel.php:387
870 #: actions/designadminpanel.php:404
874 #: actions/designadminpanel.php:405
875 msgid "Theme for the site."
878 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
879 msgid "Change background image"
880 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
882 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
883 #: lib/designsettings.php:178
887 #: actions/designadminpanel.php:427
890 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
894 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
898 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
902 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
903 msgid "Turn background image on or off."
904 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
906 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
907 msgid "Tile background image"
910 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
911 msgid "Change colours"
912 msgstr "تغيير الألوان"
914 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
918 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
920 msgstr "الشريط الجانبي"
922 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
926 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
930 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
932 msgstr "استخدم المبدئيات"
934 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
935 msgid "Restore default designs"
936 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
938 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
939 msgid "Reset back to default"
940 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
942 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
943 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
944 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
945 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
946 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
947 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
948 #: lib/groupeditform.php:202
952 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
954 msgstr "احفظ التصميم"
956 #: actions/disfavor.php:81
957 msgid "This notice is not a favorite!"
958 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
960 #: actions/disfavor.php:94
961 msgid "Add to favorites"
962 msgstr "أضف إلى المفضلات"
964 #: actions/doc.php:69
965 msgid "No such document."
966 msgstr "لا مستند كهذا."
968 #: actions/editgroup.php:56
970 msgid "Edit %s group"
971 msgstr "عدّل مجموعه %s"
973 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
974 msgid "You must be logged in to create a group."
975 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
977 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
978 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
979 msgid "You must be an admin to edit the group"
980 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
982 #: actions/editgroup.php:154
983 msgid "Use this form to edit the group."
984 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
986 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
988 msgid "description is too long (max %d chars)."
991 #: actions/editgroup.php:253
992 msgid "Could not update group."
993 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
995 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
996 msgid "Could not create aliases."
997 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
999 #: actions/editgroup.php:269
1000 msgid "Options saved."
1001 msgstr "حُفظت الخيارات."
1003 #: actions/emailsettings.php:60
1004 msgid "Email Settings"
1005 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1007 #: actions/emailsettings.php:71
1009 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1010 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
1012 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1013 #: actions/smssettings.php:104
1017 #: actions/emailsettings.php:105
1018 msgid "Current confirmed email address."
1019 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1021 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1022 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1023 #: actions/smssettings.php:158
1027 #: actions/emailsettings.php:113
1029 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1030 "a message with further instructions."
1033 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1034 #: actions/smssettings.php:126
1038 #: actions/emailsettings.php:121
1039 msgid "Email Address"
1040 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1042 #: actions/emailsettings.php:123
1043 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1044 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1046 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1047 #: actions/smssettings.php:145
1051 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1052 msgid "Incoming email"
1053 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1055 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1056 msgid "Send email to this address to post new notices."
1057 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1059 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1060 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1061 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1063 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1067 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1068 #: actions/smssettings.php:169
1072 #: actions/emailsettings.php:158
1073 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1074 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1076 #: actions/emailsettings.php:163
1077 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1078 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1080 #: actions/emailsettings.php:169
1081 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1084 #: actions/emailsettings.php:174
1085 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1086 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1088 #: actions/emailsettings.php:179
1089 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1092 #: actions/emailsettings.php:185
1093 msgid "I want to post notices by email."
1094 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1096 #: actions/emailsettings.php:191
1097 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1100 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1101 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1102 msgid "Preferences saved."
1103 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1105 #: actions/emailsettings.php:320
1106 msgid "No email address."
1107 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1109 #: actions/emailsettings.php:327
1110 msgid "Cannot normalize that email address"
1113 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1114 msgid "Not a valid email address"
1115 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1117 #: actions/emailsettings.php:334
1118 msgid "That is already your email address."
1119 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1121 #: actions/emailsettings.php:337
1122 msgid "That email address already belongs to another user."
1123 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1125 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1126 #: actions/smssettings.php:337
1127 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1128 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1130 #: actions/emailsettings.php:359
1132 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1133 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1136 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1137 #: actions/smssettings.php:370
1138 msgid "No pending confirmation to cancel."
1141 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1142 msgid "That is the wrong IM address."
1143 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1145 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1146 #: actions/smssettings.php:386
1147 msgid "Confirmation cancelled."
1148 msgstr "أُلغى التأكيد."
1150 #: actions/emailsettings.php:413
1151 msgid "That is not your email address."
1152 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1154 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1155 #: actions/smssettings.php:425
1156 msgid "The address was removed."
1157 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1159 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1160 msgid "No incoming email address."
1163 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1164 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1165 msgid "Couldn't update user record."
1168 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1169 msgid "Incoming email address removed."
1172 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1173 msgid "New incoming email address added."
1176 #: actions/favor.php:79
1177 msgid "This notice is already a favorite!"
1178 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1180 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1181 msgid "Disfavor favorite"
1182 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1184 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1185 #: lib/publicgroupnav.php:93
1186 msgid "Popular notices"
1187 msgstr "إشعارات مشهورة"
1189 #: actions/favorited.php:67
1191 msgid "Popular notices, page %d"
1192 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1194 #: actions/favorited.php:79
1195 msgid "The most popular notices on the site right now."
1196 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1198 #: actions/favorited.php:150
1199 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1202 #: actions/favorited.php:153
1204 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1205 "next to any notice you like."
1208 #: actions/favorited.php:156
1211 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1212 "notice to your favorites!"
1215 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1216 #: lib/personalgroupnav.php:115
1218 msgid "%s's favorite notices"
1219 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1221 #: actions/favoritesrss.php:115
1223 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1226 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1227 #: lib/publicgroupnav.php:89
1228 msgid "Featured users"
1229 msgstr "مستخدمون مختارون"
1231 #: actions/featured.php:71
1233 msgid "Featured users, page %d"
1234 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1236 #: actions/featured.php:99
1238 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1239 msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s"
1241 #: actions/file.php:34
1243 msgid "No notice ID."
1246 #: actions/file.php:38
1251 #: actions/file.php:42
1253 msgid "No attachments."
1256 #: actions/file.php:51
1258 msgid "No uploaded attachments."
1259 msgstr "لا مرفقات مرفوعة"
1261 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1262 msgid "Not expecting this response!"
1263 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1265 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1266 msgid "User being listened to does not exist."
1267 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1269 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1270 msgid "You can use the local subscription!"
1273 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1274 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1277 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1278 msgid "You are not authorized."
1279 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1281 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1282 msgid "Could not convert request token to access token."
1285 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1286 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1289 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1290 msgid "Error updating remote profile"
1291 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1293 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1294 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1295 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1296 #: lib/command.php:263
1297 msgid "No such group."
1298 msgstr "لا مجموعه كهذه."
1300 #: actions/getfile.php:75
1301 msgid "No such file."
1302 msgstr "لا ملف كهذا."
1304 #: actions/getfile.php:79
1305 msgid "Cannot read file."
1306 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1308 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1309 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1310 #: lib/profileformaction.php:70
1311 msgid "No profile specified."
1312 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1314 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1315 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1316 #: lib/profileformaction.php:77
1317 msgid "No profile with that ID."
1318 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1320 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1321 #: actions/makeadmin.php:81
1322 msgid "No group specified."
1323 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1325 #: actions/groupblock.php:91
1326 msgid "Only an admin can block group members."
1329 #: actions/groupblock.php:95
1330 msgid "User is already blocked from group."
1333 #: actions/groupblock.php:100
1334 msgid "User is not a member of group."
1335 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1337 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1338 msgid "Block user from group"
1339 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1341 #: actions/groupblock.php:162
1344 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1345 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1346 "group in the future."
1349 #: actions/groupblock.php:178
1350 msgid "Do not block this user from this group"
1351 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1353 #: actions/groupblock.php:179
1354 msgid "Block this user from this group"
1355 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1357 #: actions/groupblock.php:196
1358 msgid "Database error blocking user from group."
1359 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1361 #: actions/groupbyid.php:74
1365 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1366 msgid "You must be logged in to edit a group."
1367 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1369 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1370 msgid "Group design"
1371 msgstr "تصميم المجموعة"
1373 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1375 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1376 "palette of your choice."
1379 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1380 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1381 msgid "Couldn't update your design."
1382 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1384 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1385 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1386 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1387 msgid "Unable to save your design settings!"
1390 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1391 msgid "Design preferences saved."
1394 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1396 msgstr "شعار المجموعة"
1398 #: actions/grouplogo.php:150
1401 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1404 #: actions/grouplogo.php:362
1405 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1408 #: actions/grouplogo.php:396
1409 msgid "Logo updated."
1410 msgstr "حُدّث الشعار."
1412 #: actions/grouplogo.php:398
1413 msgid "Failed updating logo."
1414 msgstr "فشل رفع الشعار."
1416 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1418 msgid "%s group members"
1419 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1421 #: actions/groupmembers.php:96
1423 msgid "%s group members, page %d"
1426 #: actions/groupmembers.php:111
1427 msgid "A list of the users in this group."
1428 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1430 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1434 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1438 #: actions/groupmembers.php:441
1439 msgid "Make user an admin of the group"
1442 #: actions/groupmembers.php:473
1446 #: actions/groupmembers.php:473
1447 msgid "Make this user an admin"
1448 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1450 #: actions/grouprss.php:133
1452 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1455 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1456 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1460 #: actions/groups.php:64
1462 msgid "Groups, page %d"
1463 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1465 #: actions/groups.php:90
1468 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1469 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1470 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1471 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1475 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1476 msgid "Create a new group"
1477 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1479 #: actions/groupsearch.php:52
1482 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1483 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1486 #: actions/groupsearch.php:58
1487 msgid "Group search"
1488 msgstr "بحث فى المجموعات"
1490 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1491 #: actions/peoplesearch.php:83
1495 #: actions/groupsearch.php:82
1498 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1499 "newgroup%%) yourself."
1502 #: actions/groupsearch.php:85
1505 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1506 "action.newgroup%%) yourself!"
1509 #: actions/groupunblock.php:91
1510 msgid "Only an admin can unblock group members."
1513 #: actions/groupunblock.php:95
1514 msgid "User is not blocked from group."
1515 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1517 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1518 msgid "Error removing the block."
1519 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1521 #: actions/imsettings.php:59
1523 msgstr "إعدادات المراسله الفورية"
1525 #: actions/imsettings.php:70
1528 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1529 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1532 #: actions/imsettings.php:89
1533 msgid "IM is not available."
1534 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1536 #: actions/imsettings.php:106
1537 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1540 #: actions/imsettings.php:114
1543 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1544 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1547 #: actions/imsettings.php:124
1549 msgstr "عنوان المراسله الفورية"
1551 #: actions/imsettings.php:126
1554 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1555 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1558 #: actions/imsettings.php:143
1559 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1562 #: actions/imsettings.php:148
1563 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1566 #: actions/imsettings.php:153
1567 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1570 #: actions/imsettings.php:159
1571 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1574 #: actions/imsettings.php:285
1575 msgid "No Jabber ID."
1576 msgstr "لا هويه جابر."
1578 #: actions/imsettings.php:292
1579 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1582 #: actions/imsettings.php:296
1583 msgid "Not a valid Jabber ID"
1584 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1586 #: actions/imsettings.php:299
1587 msgid "That is already your Jabber ID."
1590 #: actions/imsettings.php:302
1591 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1594 #: actions/imsettings.php:327
1597 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1598 "s for sending messages to you."
1601 #: actions/imsettings.php:387
1602 msgid "That is not your Jabber ID."
1603 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1605 #: actions/inbox.php:59
1607 msgid "Inbox for %s - page %d"
1610 #: actions/inbox.php:62
1612 msgid "Inbox for %s"
1615 #: actions/inbox.php:115
1616 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1619 #: actions/invite.php:39
1620 msgid "Invites have been disabled."
1623 #: actions/invite.php:41
1625 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1628 #: actions/invite.php:72
1630 msgid "Invalid email address: %s"
1631 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1633 #: actions/invite.php:110
1634 msgid "Invitation(s) sent"
1635 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1637 #: actions/invite.php:112
1638 msgid "Invite new users"
1639 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1641 #: actions/invite.php:128
1642 msgid "You are already subscribed to these users:"
1645 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1650 #: actions/invite.php:136
1652 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1655 #: actions/invite.php:144
1656 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1659 #: actions/invite.php:150
1661 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1662 "on the site. Thanks for growing the community!"
1665 #: actions/invite.php:162
1667 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1670 #: actions/invite.php:187
1671 msgid "Email addresses"
1672 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1674 #: actions/invite.php:189
1675 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1678 #: actions/invite.php:192
1679 msgid "Personal message"
1680 msgstr "رساله شخصية"
1682 #: actions/invite.php:194
1683 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1686 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1690 #: actions/invite.php:226
1692 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1695 #: actions/invite.php:228
1698 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1700 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1701 "you know and people who interest you.\n"
1703 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1704 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1705 "share your interests.\n"
1711 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1715 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1720 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1726 #: actions/joingroup.php:60
1727 msgid "You must be logged in to join a group."
1730 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1731 msgid "You are already a member of that group"
1734 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1736 msgid "Could not join user %s to group %s"
1739 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1741 msgid "%s joined group %s"
1742 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
1744 #: actions/leavegroup.php:60
1745 msgid "You must be logged in to leave a group."
1748 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1749 msgid "You are not a member of that group."
1750 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1752 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1753 msgid "Could not find membership record."
1756 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1758 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1761 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1763 msgid "%s left group %s"
1766 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1767 msgid "Already logged in."
1768 msgstr "والج بالفعل."
1770 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1771 msgid "Invalid or expired token."
1774 #: actions/login.php:147
1775 msgid "Incorrect username or password."
1776 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1778 #: actions/login.php:153
1779 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1780 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1782 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1783 #: lib/logingroupnav.php:79
1787 #: actions/login.php:247
1788 msgid "Login to site"
1789 msgstr "لُج إلى الموقع"
1791 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1792 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1793 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1795 msgstr "الاسم المستعار"
1797 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1798 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1802 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1806 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1807 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1810 #: actions/login.php:267
1811 msgid "Lost or forgotten password?"
1812 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1814 #: actions/login.php:286
1816 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1817 "changing your settings."
1820 #: actions/login.php:290
1823 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1824 "(%%action.register%%) a new account."
1827 #: actions/makeadmin.php:91
1828 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1831 #: actions/makeadmin.php:95
1833 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1836 #: actions/makeadmin.php:132
1838 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1841 #: actions/makeadmin.php:145
1843 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1846 #: actions/microsummary.php:69
1847 msgid "No current status"
1848 msgstr "لا حاله حالية"
1850 #: actions/newgroup.php:53
1852 msgstr "مجموعه جديدة"
1854 #: actions/newgroup.php:110
1855 msgid "Use this form to create a new group."
1856 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
1858 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1860 msgstr "رساله جديدة"
1862 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1863 msgid "You can't send a message to this user."
1866 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1867 #: lib/command.php:484
1871 #: actions/newmessage.php:158
1872 msgid "No recipient specified."
1873 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1875 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1877 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1880 #: actions/newmessage.php:181
1881 msgid "Message sent"
1882 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1884 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1886 msgid "Direct message to %s sent"
1889 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1893 #: actions/newnotice.php:69
1897 #: actions/newnotice.php:208
1898 msgid "Notice posted"
1899 msgstr "أُرسل الإشعار"
1901 #: actions/noticesearch.php:68
1904 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1905 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1908 #: actions/noticesearch.php:78
1910 msgstr "بحث فى النصوص"
1912 #: actions/noticesearch.php:91
1914 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1915 msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" فى %s"
1917 #: actions/noticesearch.php:121
1920 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1921 "status_textarea=%s)!"
1924 #: actions/noticesearch.php:124
1927 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1928 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1931 #: actions/noticesearchrss.php:96
1933 msgid "Updates with \"%s\""
1936 #: actions/noticesearchrss.php:98
1938 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1941 #: actions/nudge.php:85
1943 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1946 #: actions/nudge.php:94
1948 msgstr "أرسل التنبيه"
1950 #: actions/nudge.php:97
1952 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1954 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1955 msgid "Notice has no profile"
1958 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1960 msgid "%1$s's status on %2$s"
1963 #: actions/oembed.php:157
1964 msgid "content type "
1965 msgstr "نوع المحتوى "
1967 #: actions/oembed.php:160
1971 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
1972 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
1973 msgid "Not a supported data format."
1974 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
1976 #: actions/opensearch.php:64
1977 msgid "People Search"
1978 msgstr "بحث فى الأشخاص"
1980 #: actions/opensearch.php:67
1981 msgid "Notice Search"
1982 msgstr "بحث الإشعارات"
1984 #: actions/othersettings.php:60
1985 msgid "Other Settings"
1986 msgstr "إعدادات أخرى"
1988 #: actions/othersettings.php:71
1989 msgid "Manage various other options."
1990 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
1992 #: actions/othersettings.php:108
1993 msgid " (free service)"
1994 msgstr " (خدمه حرة)"
1996 #: actions/othersettings.php:116
1997 msgid "Shorten URLs with"
1998 msgstr "قصّر المسارات بـ"
2000 #: actions/othersettings.php:117
2001 msgid "Automatic shortening service to use."
2002 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
2004 #: actions/othersettings.php:122
2005 msgid "View profile designs"
2006 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2008 #: actions/othersettings.php:123
2009 msgid "Show or hide profile designs."
2010 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
2012 #: actions/othersettings.php:153
2013 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2016 #: actions/outbox.php:58
2018 msgid "Outbox for %s - page %d"
2021 #: actions/outbox.php:61
2023 msgid "Outbox for %s"
2026 #: actions/outbox.php:116
2027 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2030 #: actions/passwordsettings.php:58
2031 msgid "Change password"
2032 msgstr "غيّر كلمه السر"
2034 #: actions/passwordsettings.php:69
2035 msgid "Change your password."
2036 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2038 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2039 msgid "Password change"
2040 msgstr "تغيير كلمه السر"
2042 #: actions/passwordsettings.php:104
2043 msgid "Old password"
2044 msgstr "كلمه السر القديمة"
2046 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2047 msgid "New password"
2048 msgstr "كلمه سر جديدة"
2050 #: actions/passwordsettings.php:109
2051 msgid "6 or more characters"
2054 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2055 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2059 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2060 msgid "Same as password above"
2061 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2063 #: actions/passwordsettings.php:117
2067 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2068 msgid "Password must be 6 or more characters."
2069 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2071 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2072 msgid "Passwords don't match."
2073 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2075 #: actions/passwordsettings.php:165
2076 msgid "Incorrect old password"
2077 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2079 #: actions/passwordsettings.php:181
2080 msgid "Error saving user; invalid."
2081 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2083 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2084 msgid "Can't save new password."
2085 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2087 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2088 msgid "Password saved."
2089 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2091 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2095 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2096 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2099 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2101 msgid "Theme directory not readable: %s"
2102 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2104 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2106 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2107 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2109 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2111 msgid "Background directory not writable: %s"
2112 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2114 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2116 msgid "Locales directory not readable: %s"
2117 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2119 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2120 #: lib/adminpanelaction.php:299
2124 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2128 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2130 msgstr "مسار الموقع"
2132 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2133 msgid "Path to locales"
2134 msgstr "مسار المحليات"
2136 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2137 msgid "Directory path to locales"
2138 msgstr "مسار دليل المحليات"
2140 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2144 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2145 msgid "Theme server"
2146 msgstr "خادوم السمات"
2148 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2150 msgstr "مسار السمات"
2152 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2153 msgid "Theme directory"
2154 msgstr "دليل السمات"
2156 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2160 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2161 msgid "Avatar server"
2162 msgstr "خادوم الأفتارات"
2164 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2166 msgstr "مسار الأفتارات"
2168 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2169 msgid "Avatar directory"
2170 msgstr "دليل الأفتار."
2172 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2177 msgid "Background server"
2178 msgstr "خادوم الخلفيات"
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2181 msgid "Background path"
2182 msgstr "مسار الخلفيات"
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2185 msgid "Background directory"
2186 msgstr "دليل الخلفيات"
2188 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2190 msgstr "احفظ المسارات"
2192 #: actions/peoplesearch.php:52
2195 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2196 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2199 #: actions/peoplesearch.php:58
2200 msgid "People search"
2201 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2203 #: actions/peopletag.php:70
2205 msgid "Not a valid people tag: %s"
2206 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2208 #: actions/peopletag.php:144
2210 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2213 #: actions/postnotice.php:84
2214 msgid "Invalid notice content"
2215 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2217 #: actions/postnotice.php:90
2219 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2222 #: actions/profilesettings.php:60
2223 msgid "Profile settings"
2224 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2226 #: actions/profilesettings.php:71
2228 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2231 #: actions/profilesettings.php:99
2232 msgid "Profile information"
2233 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2235 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2236 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2239 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2240 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2241 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2243 msgstr "الاسم الكامل"
2245 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2246 #: lib/groupeditform.php:161
2248 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2250 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2251 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2254 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2256 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2259 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2260 msgid "Describe yourself and your interests"
2261 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2263 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2267 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2268 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2269 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2270 #: lib/userprofile.php:164
2274 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2275 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2278 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2279 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2280 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2284 #: actions/profilesettings.php:140
2286 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2289 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2293 #: actions/profilesettings.php:145
2294 msgid "Preferred language"
2295 msgstr "اللغه المفضلة"
2297 #: actions/profilesettings.php:154
2299 msgstr "المنطقه الزمنية"
2301 #: actions/profilesettings.php:155
2302 msgid "What timezone are you normally in?"
2303 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2305 #: actions/profilesettings.php:160
2307 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2310 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2312 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2315 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2316 msgid "Timezone not selected."
2317 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2319 #: actions/profilesettings.php:234
2320 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2323 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2325 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2326 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2328 #: actions/profilesettings.php:295
2329 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2332 #: actions/profilesettings.php:328
2333 msgid "Couldn't save profile."
2334 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2336 #: actions/profilesettings.php:336
2337 msgid "Couldn't save tags."
2338 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2340 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2341 msgid "Settings saved."
2342 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2344 #: actions/public.php:83
2346 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2347 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2349 #: actions/public.php:92
2350 msgid "Could not retrieve public stream."
2353 #: actions/public.php:129
2355 msgid "Public timeline, page %d"
2356 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2358 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2359 msgid "Public timeline"
2360 msgstr "المسار الزمنى العام"
2362 #: actions/public.php:151
2363 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2366 #: actions/public.php:155
2367 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2370 #: actions/public.php:159
2371 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2374 #: actions/public.php:179
2377 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2381 #: actions/public.php:182
2382 msgid "Be the first to post!"
2383 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2385 #: actions/public.php:186
2388 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2391 #: actions/public.php:233
2394 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2395 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2396 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2397 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2399 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2400 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2401 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2402 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2404 #: actions/public.php:238
2407 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2408 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2411 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2412 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2414 #: actions/publictagcloud.php:57
2415 msgid "Public tag cloud"
2416 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2418 #: actions/publictagcloud.php:63
2420 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2421 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2423 #: actions/publictagcloud.php:69
2425 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2428 #: actions/publictagcloud.php:72
2429 msgid "Be the first to post one!"
2430 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2432 #: actions/publictagcloud.php:75
2435 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2439 #: actions/publictagcloud.php:135
2441 msgstr "سحابه الوسوم"
2443 #: actions/recoverpassword.php:36
2444 msgid "You are already logged in!"
2445 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2447 #: actions/recoverpassword.php:62
2448 msgid "No such recovery code."
2449 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2451 #: actions/recoverpassword.php:66
2452 msgid "Not a recovery code."
2453 msgstr "ليس رمز استعاده."
2455 #: actions/recoverpassword.php:73
2456 msgid "Recovery code for unknown user."
2457 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2459 #: actions/recoverpassword.php:86
2460 msgid "Error with confirmation code."
2461 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2463 #: actions/recoverpassword.php:97
2464 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2465 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2467 #: actions/recoverpassword.php:111
2468 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2471 #: actions/recoverpassword.php:152
2473 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2474 "the email address you have stored in your account."
2477 #: actions/recoverpassword.php:158
2478 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2481 #: actions/recoverpassword.php:188
2482 msgid "Password recovery"
2483 msgstr "استعاده كلمه السر"
2485 #: actions/recoverpassword.php:191
2486 msgid "Nickname or email address"
2487 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2489 #: actions/recoverpassword.php:193
2490 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2493 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2497 #: actions/recoverpassword.php:208
2498 msgid "Reset password"
2499 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2501 #: actions/recoverpassword.php:209
2502 msgid "Recover password"
2503 msgstr "استعد كلمه السر"
2505 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2506 msgid "Password recovery requested"
2507 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2509 #: actions/recoverpassword.php:213
2510 msgid "Unknown action"
2511 msgstr "إجراء غير معروف"
2513 #: actions/recoverpassword.php:236
2514 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2517 #: actions/recoverpassword.php:243
2521 #: actions/recoverpassword.php:252
2522 msgid "Enter a nickname or email address."
2523 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2525 #: actions/recoverpassword.php:272
2526 msgid "No user with that email address or username."
2529 #: actions/recoverpassword.php:287
2530 msgid "No registered email address for that user."
2533 #: actions/recoverpassword.php:301
2534 msgid "Error saving address confirmation."
2535 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2537 #: actions/recoverpassword.php:325
2539 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2540 "address registered to your account."
2543 #: actions/recoverpassword.php:344
2544 msgid "Unexpected password reset."
2547 #: actions/recoverpassword.php:352
2548 msgid "Password must be 6 chars or more."
2549 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2551 #: actions/recoverpassword.php:356
2552 msgid "Password and confirmation do not match."
2555 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2556 msgid "Error setting user."
2557 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2559 #: actions/recoverpassword.php:382
2560 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2563 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2564 msgid "Sorry, only invited people can register."
2565 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2567 #: actions/register.php:92
2568 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2569 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2571 #: actions/register.php:112
2572 msgid "Registration successful"
2573 msgstr "نجح التسجيل"
2575 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2576 #: lib/logingroupnav.php:85
2580 #: actions/register.php:135
2581 msgid "Registration not allowed."
2582 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2584 #: actions/register.php:198
2585 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2588 #: actions/register.php:201
2589 msgid "Not a valid email address."
2590 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2592 #: actions/register.php:212
2593 msgid "Email address already exists."
2594 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2596 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2597 msgid "Invalid username or password."
2598 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2600 #: actions/register.php:342
2602 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2603 "link up to friends and colleagues. "
2606 #: actions/register.php:424
2607 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2610 #: actions/register.php:429
2611 msgid "6 or more characters. Required."
2612 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2614 #: actions/register.php:433
2615 msgid "Same as password above. Required."
2616 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2618 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2619 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2621 msgstr "البريد الإلكتروني"
2623 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2624 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2627 #: actions/register.php:449
2628 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2631 #: actions/register.php:493
2632 msgid "My text and files are available under "
2633 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2635 #: actions/register.php:495
2636 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2637 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2639 #: actions/register.php:496
2641 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2645 #: actions/register.php:537
2648 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2651 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2652 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2653 "notices through instant messages.\n"
2654 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2655 "share your interests. \n"
2656 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2657 "others more about you. \n"
2658 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2661 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2664 #: actions/register.php:561
2666 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2667 "to confirm your email address.)"
2670 #: actions/remotesubscribe.php:98
2673 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2674 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2675 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2678 #: actions/remotesubscribe.php:112
2679 msgid "Remote subscribe"
2680 msgstr "اشتراك بعيد"
2682 #: actions/remotesubscribe.php:124
2683 msgid "Subscribe to a remote user"
2684 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2686 #: actions/remotesubscribe.php:129
2687 msgid "User nickname"
2688 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2690 #: actions/remotesubscribe.php:130
2691 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2694 #: actions/remotesubscribe.php:133
2696 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2698 #: actions/remotesubscribe.php:134
2699 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2702 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2703 #: lib/userprofile.php:365
2707 #: actions/remotesubscribe.php:159
2708 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2711 #: actions/remotesubscribe.php:168
2712 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2715 #: actions/remotesubscribe.php:176
2716 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2719 #: actions/remotesubscribe.php:183
2720 msgid "Couldn’t get a request token."
2723 #: actions/repeat.php:57
2724 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2727 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2729 msgid "No notice specified."
2730 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
2732 #: actions/repeat.php:76
2734 msgid "You can't repeat your own notice."
2735 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
2737 #: actions/repeat.php:90
2739 msgid "You already repeated that notice."
2740 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
2742 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
2747 #: actions/repeat.php:119
2752 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2753 #: lib/personalgroupnav.php:105
2755 msgid "Replies to %s"
2756 msgstr "الردود على %s"
2758 #: actions/replies.php:127
2760 msgid "Replies to %s, page %d"
2761 msgstr "الردود على %s، الصفحه %d"
2763 #: actions/replies.php:144
2765 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2768 #: actions/replies.php:151
2770 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2773 #: actions/replies.php:158
2775 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2778 #: actions/replies.php:198
2781 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2782 "to his attention yet."
2785 #: actions/replies.php:203
2788 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2789 "[join groups](%%action.groups%%)."
2792 #: actions/replies.php:205
2795 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2796 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2799 #: actions/repliesrss.php:72
2801 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2804 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2805 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2808 #: actions/sandbox.php:72
2809 msgid "User is already sandboxed."
2812 #: actions/showfavorites.php:79
2814 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2817 #: actions/showfavorites.php:132
2818 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2821 #: actions/showfavorites.php:170
2823 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2826 #: actions/showfavorites.php:177
2828 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2831 #: actions/showfavorites.php:184
2833 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2836 #: actions/showfavorites.php:205
2838 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2839 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2842 #: actions/showfavorites.php:207
2845 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2846 "they would add to their favorites :)"
2848 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
2851 #: actions/showfavorites.php:211
2854 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2855 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2856 "would add to their favorites :)"
2858 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
2859 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
2861 #: actions/showfavorites.php:242
2862 msgid "This is a way to share what you like."
2863 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
2865 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2870 #: actions/showgroup.php:84
2872 msgid "%s group, page %d"
2875 #: actions/showgroup.php:218
2876 msgid "Group profile"
2877 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
2879 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2880 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2884 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2885 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2889 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2893 #: actions/showgroup.php:293
2894 msgid "Group actions"
2897 #: actions/showgroup.php:328
2899 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2902 #: actions/showgroup.php:334
2904 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2907 #: actions/showgroup.php:340
2909 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2912 #: actions/showgroup.php:345
2914 msgid "FOAF for %s group"
2917 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2921 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2922 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2923 #: lib/tagcloudsection.php:71
2927 #: actions/showgroup.php:392
2929 msgstr "جميع الأعضاء"
2931 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2935 #: actions/showgroup.php:432
2939 #: actions/showgroup.php:448
2942 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2943 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2944 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2945 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2946 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2949 #: actions/showgroup.php:454
2952 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2953 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2954 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2955 "their life and interests. "
2958 #: actions/showgroup.php:482
2962 #: actions/showmessage.php:81
2963 msgid "No such message."
2964 msgstr "لا رساله كهذه."
2966 #: actions/showmessage.php:98
2967 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2968 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
2970 #: actions/showmessage.php:108
2972 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2975 #: actions/showmessage.php:113
2977 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2980 #: actions/shownotice.php:90
2981 msgid "Notice deleted."
2982 msgstr "حُذف الإشعار."
2984 #: actions/showstream.php:73
2989 #: actions/showstream.php:79
2994 #: actions/showstream.php:122
2996 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2999 #: actions/showstream.php:129
3001 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3004 #: actions/showstream.php:136
3006 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3009 #: actions/showstream.php:143
3011 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3014 #: actions/showstream.php:148
3019 #: actions/showstream.php:191
3021 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3024 #: actions/showstream.php:196
3026 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3027 "would be a good time to start :)"
3030 #: actions/showstream.php:198
3033 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3034 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3037 #: actions/showstream.php:234
3040 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3041 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3042 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3043 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3046 #: actions/showstream.php:239
3049 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3050 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3051 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3054 #: actions/showstream.php:313
3055 #, fuzzy, php-format
3056 msgid "Repeat of %s"
3057 msgstr "الردود على %s"
3059 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3060 msgid "You cannot silence users on this site."
3061 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3063 #: actions/silence.php:72
3064 msgid "User is already silenced."
3065 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3067 #: actions/siteadminpanel.php:69
3068 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3069 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3071 #: actions/siteadminpanel.php:147
3072 msgid "Site name must have non-zero length."
3073 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3075 #: actions/siteadminpanel.php:155
3076 msgid "You must have a valid contact email address"
3077 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكترونى صالح للاتصال"
3079 #: actions/siteadminpanel.php:173
3081 msgid "Unknown language \"%s\""
3082 msgstr "لغه غير معروفه \"%s\""
3084 #: actions/siteadminpanel.php:180
3085 msgid "Invalid snapshot report URL."
3088 #: actions/siteadminpanel.php:186
3089 msgid "Invalid snapshot run value."
3092 #: actions/siteadminpanel.php:192
3093 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3096 #: actions/siteadminpanel.php:199
3097 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3100 #: actions/siteadminpanel.php:204
3101 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3104 #: actions/siteadminpanel.php:210
3105 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3106 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3108 #: actions/siteadminpanel.php:216
3109 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3112 #: actions/siteadminpanel.php:266
3116 #: actions/siteadminpanel.php:269
3120 #: actions/siteadminpanel.php:270
3121 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3122 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3124 #: actions/siteadminpanel.php:274
3128 #: actions/siteadminpanel.php:275
3129 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3132 #: actions/siteadminpanel.php:279
3133 msgid "Brought by URL"
3136 #: actions/siteadminpanel.php:280
3137 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3140 #: actions/siteadminpanel.php:284
3141 msgid "Contact email address for your site"
3142 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3144 #: actions/siteadminpanel.php:290
3148 #: actions/siteadminpanel.php:301
3149 msgid "Default timezone"
3150 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3152 #: actions/siteadminpanel.php:302
3153 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3154 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3156 #: actions/siteadminpanel.php:308
3157 msgid "Default site language"
3158 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3160 #: actions/siteadminpanel.php:316
3164 #: actions/siteadminpanel.php:319
3168 #: actions/siteadminpanel.php:319
3169 msgid "Site's server hostname."
3170 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3172 #: actions/siteadminpanel.php:323
3174 msgstr "مسارات فاخرة"
3176 #: actions/siteadminpanel.php:325
3177 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3178 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
3180 #: actions/siteadminpanel.php:331
3184 #: actions/siteadminpanel.php:334
3188 #: actions/siteadminpanel.php:336
3189 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3190 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3192 #: actions/siteadminpanel.php:340
3197 #: actions/siteadminpanel.php:342
3198 msgid "Make registration invitation only."
3201 #: actions/siteadminpanel.php:346
3205 #: actions/siteadminpanel.php:348
3206 msgid "Disable new registrations."
3207 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3209 #: actions/siteadminpanel.php:354
3213 #: actions/siteadminpanel.php:357
3214 msgid "Randomly during Web hit"
3217 #: actions/siteadminpanel.php:358
3218 msgid "In a scheduled job"
3219 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3221 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3225 #: actions/siteadminpanel.php:360
3226 msgid "Data snapshots"
3229 #: actions/siteadminpanel.php:361
3230 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3233 #: actions/siteadminpanel.php:366
3237 #: actions/siteadminpanel.php:367
3238 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3241 #: actions/siteadminpanel.php:372
3243 msgstr "بلّغ عن المسار"
3245 #: actions/siteadminpanel.php:373
3246 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3249 #: actions/siteadminpanel.php:380
3253 #: actions/siteadminpanel.php:384
3257 #: actions/siteadminpanel.php:385
3261 #: actions/siteadminpanel.php:387
3265 #: actions/siteadminpanel.php:388
3266 msgid "When to use SSL"
3269 #: actions/siteadminpanel.php:393
3273 #: actions/siteadminpanel.php:394
3274 msgid "Server to direct SSL requests to"
3277 #: actions/siteadminpanel.php:400
3281 #: actions/siteadminpanel.php:403
3285 #: actions/siteadminpanel.php:403
3286 msgid "Maximum number of characters for notices."
3287 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3289 #: actions/siteadminpanel.php:407
3293 #: actions/siteadminpanel.php:407
3294 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3297 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3298 msgid "Save site settings"
3299 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3301 #: actions/smssettings.php:58
3302 msgid "SMS Settings"
3303 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3305 #: actions/smssettings.php:69
3307 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3308 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3310 #: actions/smssettings.php:91
3311 msgid "SMS is not available."
3312 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3314 #: actions/smssettings.php:112
3315 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3318 #: actions/smssettings.php:123
3319 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3322 #: actions/smssettings.php:130
3323 msgid "Confirmation code"
3324 msgstr "رمز التأكيد"
3326 #: actions/smssettings.php:131
3327 msgid "Enter the code you received on your phone."
3330 #: actions/smssettings.php:138
3331 msgid "SMS Phone number"
3334 #: actions/smssettings.php:140
3335 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3338 #: actions/smssettings.php:174
3340 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3344 #: actions/smssettings.php:306
3345 msgid "No phone number."
3346 msgstr "لا رقم هاتف."
3348 #: actions/smssettings.php:311
3349 msgid "No carrier selected."
3352 #: actions/smssettings.php:318
3353 msgid "That is already your phone number."
3356 #: actions/smssettings.php:321
3357 msgid "That phone number already belongs to another user."
3360 #: actions/smssettings.php:347
3362 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3363 "for the code and instructions on how to use it."
3366 #: actions/smssettings.php:374
3367 msgid "That is the wrong confirmation number."
3370 #: actions/smssettings.php:405
3371 msgid "That is not your phone number."
3372 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3374 #: actions/smssettings.php:465
3375 msgid "Mobile carrier"
3378 #: actions/smssettings.php:469
3379 msgid "Select a carrier"
3382 #: actions/smssettings.php:476
3385 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3386 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3389 #: actions/smssettings.php:498
3390 msgid "No code entered"
3393 #: actions/subedit.php:70
3394 msgid "You are not subscribed to that profile."
3397 #: actions/subedit.php:83
3398 msgid "Could not save subscription."
3399 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3401 #: actions/subscribe.php:55
3402 msgid "Not a local user."
3403 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3405 #: actions/subscribe.php:69
3409 #: actions/subscribers.php:50
3411 msgid "%s subscribers"
3414 #: actions/subscribers.php:52
3416 msgid "%s subscribers, page %d"
3417 msgstr "مشتركو %s، الصفحه %d"
3419 #: actions/subscribers.php:63
3420 msgid "These are the people who listen to your notices."
3421 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3423 #: actions/subscribers.php:67
3425 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3428 #: actions/subscribers.php:108
3430 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3434 #: actions/subscribers.php:110
3436 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3439 #: actions/subscribers.php:114
3442 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3443 "%) and be the first?"
3446 #: actions/subscriptions.php:52
3448 msgid "%s subscriptions"
3449 msgstr "اشتراكات %s"
3451 #: actions/subscriptions.php:54
3453 msgid "%s subscriptions, page %d"
3454 msgstr "اشتراكات %s، الصفحه %d"
3456 #: actions/subscriptions.php:65
3457 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3458 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3460 #: actions/subscriptions.php:69
3462 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3463 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3465 #: actions/subscriptions.php:121
3468 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3469 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3470 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3471 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3472 "automatically subscribe to people you already follow there."
3475 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3477 msgid "%s is not listening to anyone."
3480 #: actions/subscriptions.php:194
3484 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3486 msgstr "رسائل قصيرة"
3488 #: actions/tag.php:68
3490 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3493 #: actions/tag.php:86
3495 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3498 #: actions/tag.php:92
3500 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3503 #: actions/tag.php:98
3505 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3508 #: actions/tagother.php:39
3510 msgid "No ID argument."
3511 msgstr "لا مُدخل هويه."
3513 #: actions/tagother.php:65
3518 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3519 msgid "User profile"
3520 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3522 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3526 #: actions/tagother.php:141
3530 #: actions/tagother.php:151
3532 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3536 #: actions/tagother.php:193
3538 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3541 #: actions/tagother.php:200
3542 msgid "Could not save tags."
3543 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3545 #: actions/tagother.php:236
3546 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3549 #: actions/tagrss.php:35
3550 msgid "No such tag."
3551 msgstr "لا وسم كهذا."
3553 #: actions/twitapitrends.php:87
3554 msgid "API method under construction."
3557 #: actions/unblock.php:59
3558 msgid "You haven't blocked that user."
3559 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3561 #: actions/unsandbox.php:72
3563 msgid "User is not sandboxed."
3564 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
3566 #: actions/unsilence.php:72
3567 msgid "User is not silenced."
3568 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3570 #: actions/unsubscribe.php:77
3571 msgid "No profile id in request."
3574 #: actions/unsubscribe.php:84
3575 msgid "No profile with that id."
3576 msgstr "لا ملف بهذه الهويه."
3578 #: actions/unsubscribe.php:98
3579 msgid "Unsubscribed"
3582 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3584 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3587 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3588 #: lib/personalgroupnav.php:115
3592 #: actions/useradminpanel.php:69
3593 msgid "User settings for this StatusNet site."
3596 #: actions/useradminpanel.php:149
3597 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3600 #: actions/useradminpanel.php:155
3601 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3602 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3604 #: actions/useradminpanel.php:165
3606 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3609 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3610 #: lib/personalgroupnav.php:109
3612 msgstr "الملف الشخصي"
3614 #: actions/useradminpanel.php:222
3618 #: actions/useradminpanel.php:223
3619 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3622 #: actions/useradminpanel.php:231
3624 msgstr "مستخدمون جدد"
3626 #: actions/useradminpanel.php:235
3627 msgid "New user welcome"
3628 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3630 #: actions/useradminpanel.php:236
3631 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3632 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3634 #: actions/useradminpanel.php:241
3635 msgid "Default subscription"
3636 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3638 #: actions/useradminpanel.php:242
3639 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3640 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3642 #: actions/useradminpanel.php:251
3646 #: actions/useradminpanel.php:256
3647 msgid "Invitations enabled"
3648 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3650 #: actions/useradminpanel.php:258
3651 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3654 #: actions/useradminpanel.php:265
3658 #: actions/useradminpanel.php:270
3659 msgid "Handle sessions"
3662 #: actions/useradminpanel.php:272
3663 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3666 #: actions/useradminpanel.php:276
3667 msgid "Session debugging"
3668 msgstr "تنقيح الجلسة"
3670 #: actions/useradminpanel.php:278
3671 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3672 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3674 #: actions/userauthorization.php:105
3675 msgid "Authorize subscription"
3678 #: actions/userauthorization.php:110
3680 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3681 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3685 #: actions/userauthorization.php:188
3689 #: actions/userauthorization.php:209
3693 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3694 #: lib/subscribeform.php:139
3695 msgid "Subscribe to this user"
3696 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3698 #: actions/userauthorization.php:211
3702 #: actions/userauthorization.php:212
3703 msgid "Reject this subscription"
3704 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3706 #: actions/userauthorization.php:225
3707 msgid "No authorization request!"
3708 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3710 #: actions/userauthorization.php:247
3711 msgid "Subscription authorized"
3714 #: actions/userauthorization.php:249
3716 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3717 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3718 "subscription. Your subscription token is:"
3721 #: actions/userauthorization.php:259
3722 msgid "Subscription rejected"
3723 msgstr "رُفض الاشتراك"
3725 #: actions/userauthorization.php:261
3727 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3728 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3732 #: actions/userauthorization.php:296
3734 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3737 #: actions/userauthorization.php:301
3739 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3742 #: actions/userauthorization.php:307
3744 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3747 #: actions/userauthorization.php:322
3749 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3752 #: actions/userauthorization.php:338
3754 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3757 #: actions/userauthorization.php:343
3759 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3762 #: actions/userauthorization.php:348
3764 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3767 #: actions/userbyid.php:70
3772 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3773 msgid "Profile design"
3774 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3776 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3778 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3779 "palette of your choice."
3782 #: actions/userdesignsettings.php:282
3783 msgid "Enjoy your hotdog!"
3784 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3786 #: actions/usergroups.php:64
3788 msgid "%s groups, page %d"
3789 msgstr "مجموعات %s، صفحه %d"
3791 #: actions/usergroups.php:130
3792 msgid "Search for more groups"
3795 #: actions/usergroups.php:153
3797 msgid "%s is not a member of any group."
3800 #: actions/usergroups.php:158
3802 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3805 #: classes/File.php:137
3808 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3809 "to upload a smaller version."
3812 #: classes/File.php:147
3814 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3817 #: classes/File.php:154
3819 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3822 #: classes/Message.php:45
3823 msgid "You are banned from sending direct messages."
3824 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
3826 #: classes/Message.php:61
3827 msgid "Could not insert message."
3828 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
3830 #: classes/Message.php:71
3831 msgid "Could not update message with new URI."
3834 #: classes/Notice.php:172
3836 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3839 #: classes/Notice.php:226
3840 msgid "Problem saving notice. Too long."
3841 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
3843 #: classes/Notice.php:230
3844 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3845 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
3847 #: classes/Notice.php:235
3849 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3852 #: classes/Notice.php:241
3854 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3858 #: classes/Notice.php:247
3859 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3862 #: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
3863 msgid "Problem saving notice."
3864 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
3866 #: classes/Notice.php:1044
3868 msgid "DB error inserting reply: %s"
3871 #: classes/Notice.php:1371
3872 #, fuzzy, php-format
3873 msgid "RT @%1$s %2$s"
3874 msgstr "%1$s (%2$s)"
3876 #: classes/User.php:368
3878 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3879 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
3881 #: classes/User_group.php:380
3882 msgid "Could not create group."
3883 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
3885 #: classes/User_group.php:409
3886 msgid "Could not set group membership."
3887 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
3889 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3890 msgid "Change your profile settings"
3891 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3893 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3894 msgid "Upload an avatar"
3895 msgstr "ارفع أفتارًا"
3897 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3898 msgid "Change your password"
3899 msgstr "غير كلمه سرّك"
3901 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3902 msgid "Change email handling"
3903 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3905 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3906 msgid "Design your profile"
3907 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3909 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3913 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3914 msgid "Other options"
3915 msgstr "خيارات أخرى"
3917 #: lib/action.php:144
3922 #: lib/action.php:159
3923 msgid "Untitled page"
3924 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
3926 #: lib/action.php:425
3927 msgid "Primary site navigation"
3930 #: lib/action.php:431
3934 #: lib/action.php:431
3935 msgid "Personal profile and friends timeline"
3936 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
3938 #: lib/action.php:433
3942 #: lib/action.php:433
3943 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3946 #: lib/action.php:436
3950 #: lib/action.php:436
3951 msgid "Connect to services"
3954 #: lib/action.php:440
3955 msgid "Change site configuration"
3956 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
3958 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
3962 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
3964 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3967 #: lib/action.php:450
3971 #: lib/action.php:450
3972 msgid "Logout from the site"
3973 msgstr "اخرج من الموقع"
3975 #: lib/action.php:455
3976 msgid "Create an account"
3977 msgstr "أنشئ حسابًا"
3979 #: lib/action.php:458
3980 msgid "Login to the site"
3981 msgstr "لُج إلى الموقع"
3983 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
3987 #: lib/action.php:461
3991 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
3995 #: lib/action.php:464
3996 msgid "Search for people or text"
3997 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
3999 #: lib/action.php:485
4001 msgstr "إشعار الموقع"
4003 #: lib/action.php:551
4005 msgstr "المشاهدات المحلية"
4007 #: lib/action.php:617
4009 msgstr "إشعار الصفحة"
4011 #: lib/action.php:719
4012 msgid "Secondary site navigation"
4015 #: lib/action.php:726
4019 #: lib/action.php:728
4021 msgstr "الأسئله المكررة"
4023 #: lib/action.php:732
4027 #: lib/action.php:735
4031 #: lib/action.php:737
4035 #: lib/action.php:739
4039 #: lib/action.php:741
4043 #: lib/action.php:769
4044 msgid "StatusNet software license"
4047 #: lib/action.php:772
4050 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4051 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4053 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4056 #: lib/action.php:774
4058 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4061 #: lib/action.php:776
4064 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4065 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4066 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4068 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4069 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4072 #: lib/action.php:790
4073 msgid "Site content license"
4074 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4076 #: lib/action.php:799
4080 #: lib/action.php:804
4084 #: lib/action.php:1098
4088 #: lib/action.php:1107
4092 #: lib/action.php:1115
4096 #: lib/action.php:1163
4097 msgid "There was a problem with your session token."
4100 #: lib/adminpanelaction.php:96
4101 msgid "You cannot make changes to this site."
4104 #: lib/adminpanelaction.php:195
4105 msgid "showForm() not implemented."
4108 #: lib/adminpanelaction.php:224
4109 msgid "saveSettings() not implemented."
4112 #: lib/adminpanelaction.php:247
4113 msgid "Unable to delete design setting."
4114 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4116 #: lib/adminpanelaction.php:300
4117 msgid "Basic site configuration"
4118 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4120 #: lib/adminpanelaction.php:303
4121 msgid "Design configuration"
4122 msgstr "ضبط التصميم"
4124 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4125 msgid "Paths configuration"
4126 msgstr "ضبط المسارات"
4128 #: lib/attachmentlist.php:87
4132 #: lib/attachmentlist.php:265
4136 #: lib/attachmentlist.php:278
4140 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4141 msgid "Notices where this attachment appears"
4144 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4145 msgid "Tags for this attachment"
4146 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4148 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4149 msgid "Command results"
4150 msgstr "نتائج الأمر"
4152 #: lib/channel.php:210
4153 msgid "Command complete"
4154 msgstr "اكتمل الأمر"
4156 #: lib/channel.php:221
4157 msgid "Command failed"
4160 #: lib/command.php:44
4161 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4164 #: lib/command.php:88
4166 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4169 #: lib/command.php:92
4170 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4173 #: lib/command.php:99
4175 msgid "Nudge sent to %s"
4178 #: lib/command.php:126
4181 "Subscriptions: %1$s\n"
4182 "Subscribers: %2$s\n"
4185 "الاشتراكات: %1$s\n"
4189 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4190 msgid "Notice with that id does not exist"
4193 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4194 #: lib/command.php:532
4195 msgid "User has no last notice"
4196 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4198 #: lib/command.php:190
4199 msgid "Notice marked as fave."
4202 #: lib/command.php:315
4205 msgstr "%1$s (%2$s)"
4207 #: lib/command.php:318
4209 msgid "Fullname: %s"
4210 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4212 #: lib/command.php:321
4214 msgid "Location: %s"
4217 #: lib/command.php:324
4219 msgid "Homepage: %s"
4220 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4222 #: lib/command.php:327
4227 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4229 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4232 #: lib/command.php:378
4233 msgid "Error sending direct message."
4236 #: lib/command.php:422
4237 msgid "Cannot repeat your own notice"
4240 #: lib/command.php:427
4242 msgid "Already repeated that notice"
4243 msgstr "احذف هذا الإشعار"
4245 #: lib/command.php:435
4246 #, fuzzy, php-format
4247 msgid "Notice from %s repeated"
4248 msgstr "أُرسل الإشعار"
4250 #: lib/command.php:437
4252 msgid "Error repeating notice."
4253 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4255 #: lib/command.php:491
4257 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4260 #: lib/command.php:500
4262 msgid "Reply to %s sent"
4263 msgstr "رُد على رساله %s"
4265 #: lib/command.php:502
4266 msgid "Error saving notice."
4267 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4269 #: lib/command.php:556
4270 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4273 #: lib/command.php:563
4275 msgid "Subscribed to %s"
4278 #: lib/command.php:584
4279 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4282 #: lib/command.php:591
4284 msgid "Unsubscribed from %s"
4287 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4288 msgid "Command not yet implemented."
4291 #: lib/command.php:612
4292 msgid "Notification off."
4295 #: lib/command.php:614
4296 msgid "Can't turn off notification."
4299 #: lib/command.php:635
4300 msgid "Notification on."
4303 #: lib/command.php:637
4304 msgid "Can't turn on notification."
4307 #: lib/command.php:650
4308 msgid "Login command is disabled"
4311 #: lib/command.php:664
4313 msgid "Could not create login token for %s"
4316 #: lib/command.php:669
4318 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4321 #: lib/command.php:685
4322 msgid "You are not subscribed to anyone."
4323 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4325 #: lib/command.php:687
4326 msgid "You are subscribed to this person:"
4327 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4328 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4329 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4330 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4331 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4335 #: lib/command.php:707
4336 msgid "No one is subscribed to you."
4337 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4339 #: lib/command.php:709
4340 msgid "This person is subscribed to you:"
4341 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4342 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4343 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4344 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4345 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4349 #: lib/command.php:729
4350 msgid "You are not a member of any groups."
4351 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4353 #: lib/command.php:731
4354 msgid "You are a member of this group:"
4355 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4356 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4357 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4358 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4359 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4363 #: lib/command.php:745
4366 "on - turn on notifications\n"
4367 "off - turn off notifications\n"
4368 "help - show this help\n"
4369 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4370 "groups - lists the groups you have joined\n"
4371 "subscriptions - list the people you follow\n"
4372 "subscribers - list the people that follow you\n"
4373 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4374 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4375 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4376 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4377 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4378 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4379 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4380 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4381 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4382 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4383 "join <group> - join group\n"
4384 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4385 "drop <group> - leave group\n"
4386 "stats - get your stats\n"
4387 "stop - same as 'off'\n"
4388 "quit - same as 'off'\n"
4389 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4390 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4391 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4392 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4393 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4394 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4395 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4396 "track <word> - not yet implemented.\n"
4397 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4398 "track off - not yet implemented.\n"
4399 "untrack all - not yet implemented.\n"
4400 "tracks - not yet implemented.\n"
4401 "tracking - not yet implemented.\n"
4404 #: lib/common.php:199
4405 msgid "No configuration file found. "
4408 #: lib/common.php:200
4409 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4412 #: lib/common.php:201
4413 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4416 #: lib/common.php:202
4417 msgid "Go to the installer."
4418 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4420 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4422 msgstr "محادثه فورية"
4424 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4425 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4428 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4429 msgid "Updates by SMS"
4432 #: lib/dberroraction.php:60
4433 msgid "Database error"
4434 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4436 #: lib/designsettings.php:105
4440 #: lib/designsettings.php:109
4442 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4443 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4445 #: lib/designsettings.php:418
4446 msgid "Design defaults restored."
4447 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4449 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4450 msgid "Disfavor this notice"
4451 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4453 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4454 msgid "Favor this notice"
4455 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4457 #: lib/favorform.php:140
4463 msgstr "آرإسإس 1.0"
4467 msgstr "آرإسإس 2.0"
4477 #: lib/feedlist.php:64
4479 msgstr "تصدير البيانات"
4481 #: lib/galleryaction.php:121
4483 msgstr "رشّح الوسوم"
4485 #: lib/galleryaction.php:131
4489 #: lib/galleryaction.php:139
4490 msgid "Select tag to filter"
4491 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4493 #: lib/galleryaction.php:140
4497 #: lib/galleryaction.php:141
4498 msgid "Choose a tag to narrow list"
4501 #: lib/galleryaction.php:143
4505 #: lib/groupeditform.php:163
4506 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4509 #: lib/groupeditform.php:168
4510 msgid "Describe the group or topic"
4513 #: lib/groupeditform.php:170
4515 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4518 #: lib/groupeditform.php:172
4522 #: lib/groupeditform.php:179
4524 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4527 #: lib/groupeditform.php:187
4529 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4532 #: lib/groupnav.php:85
4536 #: lib/groupnav.php:101
4540 #: lib/groupnav.php:102
4542 msgid "%s blocked users"
4545 #: lib/groupnav.php:108
4547 msgid "Edit %s group properties"
4548 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
4550 #: lib/groupnav.php:113
4554 #: lib/groupnav.php:114
4556 msgid "Add or edit %s logo"
4557 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4559 #: lib/groupnav.php:120
4561 msgid "Add or edit %s design"
4564 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4565 msgid "Groups with most members"
4566 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4568 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4569 msgid "Groups with most posts"
4570 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4572 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4574 msgid "Tags in %s group's notices"
4577 #: lib/htmloutputter.php:103
4578 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4581 #: lib/imagefile.php:75
4583 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4584 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4586 #: lib/imagefile.php:80
4587 msgid "Partial upload."
4590 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4591 msgid "System error uploading file."
4594 #: lib/imagefile.php:96
4595 msgid "Not an image or corrupt file."
4598 #: lib/imagefile.php:105
4599 msgid "Unsupported image file format."
4602 #: lib/imagefile.php:118
4603 msgid "Lost our file."
4606 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4607 msgid "Unknown file type"
4608 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4610 #: lib/imagefile.php:217
4614 #: lib/imagefile.php:219
4618 #: lib/jabber.php:191
4623 #: lib/joinform.php:114
4627 #: lib/leaveform.php:114
4631 #: lib/logingroupnav.php:80
4632 msgid "Login with a username and password"
4635 #: lib/logingroupnav.php:86
4636 msgid "Sign up for a new account"
4640 msgid "Email address confirmation"
4641 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4648 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4650 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4654 "If not, just ignore this message.\n"
4656 "Thanks for your time, \n"
4662 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4668 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4673 "Faithfully yours,\n"
4677 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4682 msgid "Location: %s\n"
4683 msgstr "الموقع: %s\n"
4687 msgid "Homepage: %s\n"
4688 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s\n"
4695 msgstr "السيرة: %s\n"
4699 msgid "New email address for posting to %s"
4705 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4707 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4709 "More email instructions at %3$s.\n"
4711 "Faithfully yours,\n"
4721 msgid "SMS confirmation"
4726 msgid "You've been nudged by %s"
4732 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4733 "to post some news.\n"
4735 "So let's hear from you :)\n"
4739 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4741 "With kind regards,\n"
4747 msgid "New private message from %s"
4748 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
4753 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4755 "------------------------------------------------------\n"
4757 "------------------------------------------------------\n"
4759 "You can reply to their message here:\n"
4763 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4765 "With kind regards,\n"
4771 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4777 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4779 "The URL of your notice is:\n"
4783 "The text of your notice is:\n"
4787 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4791 "Faithfully yours,\n"
4797 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4803 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4805 "The notice is here:\n"
4815 #: lib/mailbox.php:89
4816 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4819 #: lib/mailbox.php:139
4821 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4822 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4825 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
4829 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4830 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4833 #: lib/mediafile.php:142
4834 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4837 #: lib/mediafile.php:147
4839 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4843 #: lib/mediafile.php:152
4844 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4847 #: lib/mediafile.php:159
4848 msgid "Missing a temporary folder."
4851 #: lib/mediafile.php:162
4852 msgid "Failed to write file to disk."
4853 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
4855 #: lib/mediafile.php:165
4856 msgid "File upload stopped by extension."
4859 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4860 msgid "File exceeds user's quota!"
4863 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4864 msgid "File could not be moved to destination directory."
4867 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4868 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4871 #: lib/mediafile.php:270
4873 msgid " Try using another %s format."
4876 #: lib/mediafile.php:275
4878 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4881 #: lib/messageform.php:120
4882 msgid "Send a direct notice"
4883 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4885 #: lib/messageform.php:146
4889 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
4890 msgid "Available characters"
4891 msgstr "المحارف المتوفرة"
4893 #: lib/noticeform.php:158
4894 msgid "Send a notice"
4895 msgstr "أرسل إشعارًا"
4897 #: lib/noticeform.php:171
4899 msgid "What's up, %s?"
4900 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4902 #: lib/noticeform.php:190
4906 #: lib/noticeform.php:194
4907 msgid "Attach a file"
4910 #: lib/noticelist.php:420
4912 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4915 #: lib/noticelist.php:421
4919 #: lib/noticelist.php:421
4923 #: lib/noticelist.php:422
4927 #: lib/noticelist.php:422
4931 #: lib/noticelist.php:428
4935 #: lib/noticelist.php:523
4939 #: lib/noticelist.php:548
4944 #: lib/noticelist.php:577
4945 msgid "Reply to this notice"
4946 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4948 #: lib/noticelist.php:578
4952 #: lib/noticelist.php:620
4954 msgid "Notice repeated"
4955 msgstr "حُذف الإشعار."
4957 #: lib/nudgeform.php:116
4958 msgid "Nudge this user"
4959 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
4961 #: lib/nudgeform.php:128
4965 #: lib/nudgeform.php:128
4966 msgid "Send a nudge to this user"
4969 #: lib/oauthstore.php:283
4970 msgid "Error inserting new profile"
4971 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
4973 #: lib/oauthstore.php:291
4974 msgid "Error inserting avatar"
4975 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
4977 #: lib/oauthstore.php:311
4978 msgid "Error inserting remote profile"
4979 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
4981 #: lib/oauthstore.php:345
4982 msgid "Duplicate notice"
4983 msgstr "ضاعف الإشعار"
4985 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4986 msgid "You have been banned from subscribing."
4989 #: lib/oauthstore.php:491
4990 msgid "Couldn't insert new subscription."
4991 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
4993 #: lib/personalgroupnav.php:99
4997 #: lib/personalgroupnav.php:104
5001 #: lib/personalgroupnav.php:114
5005 #: lib/personalgroupnav.php:124
5007 msgstr "صندوق الوارد"
5009 #: lib/personalgroupnav.php:125
5010 msgid "Your incoming messages"
5011 msgstr "رسائلك الواردة"
5013 #: lib/personalgroupnav.php:129
5015 msgstr "صندوق الصادر"
5017 #: lib/personalgroupnav.php:130
5018 msgid "Your sent messages"
5019 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5021 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5023 msgid "Tags in %s's notices"
5026 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5027 msgid "Subscriptions"
5030 #: lib/profileaction.php:126
5031 msgid "All subscriptions"
5032 msgstr "جميع الاشتراكات"
5034 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5038 #: lib/profileaction.php:157
5039 msgid "All subscribers"
5040 msgstr "جميع المشتركين"
5042 #: lib/profileaction.php:178
5044 msgstr "هويه المستخدم"
5046 #: lib/profileaction.php:183
5047 msgid "Member since"
5050 #: lib/profileaction.php:245
5052 msgstr "كل المجموعات"
5054 #: lib/profileformaction.php:123
5056 msgid "No return-to arguments."
5057 msgstr "لا مُدخل هويه."
5059 #: lib/profileformaction.php:137
5060 msgid "Unimplemented method."
5063 #: lib/publicgroupnav.php:78
5067 #: lib/publicgroupnav.php:82
5069 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5071 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5073 msgstr "الوسوم الحديثة"
5075 #: lib/publicgroupnav.php:88
5079 #: lib/publicgroupnav.php:92
5083 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
5085 msgid "Repeat this notice"
5086 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5088 #: lib/repeatform.php:132
5093 #: lib/sandboxform.php:67
5097 #: lib/sandboxform.php:78
5099 msgid "Sandbox this user"
5100 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5102 #: lib/searchaction.php:120
5104 msgstr "ابحث فى الموقع"
5106 #: lib/searchaction.php:126
5108 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5110 #: lib/searchaction.php:162
5112 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5114 #: lib/searchgroupnav.php:80
5118 #: lib/searchgroupnav.php:81
5119 msgid "Find people on this site"
5120 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5122 #: lib/searchgroupnav.php:83
5123 msgid "Find content of notices"
5124 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5126 #: lib/searchgroupnav.php:85
5127 msgid "Find groups on this site"
5128 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5130 #: lib/section.php:89
5131 msgid "Untitled section"
5132 msgstr "قسم غير مُعنون"
5134 #: lib/section.php:106
5138 #: lib/silenceform.php:67
5142 #: lib/silenceform.php:78
5143 msgid "Silence this user"
5144 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5146 #: lib/subgroupnav.php:83
5148 msgid "People %s subscribes to"
5149 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5151 #: lib/subgroupnav.php:91
5153 msgid "People subscribed to %s"
5154 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5156 #: lib/subgroupnav.php:99
5158 msgid "Groups %s is a member of"
5159 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5162 msgid "Already subscribed!"
5163 msgstr "مُشترك أصلا!"
5166 msgid "User has blocked you."
5167 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5170 msgid "Could not subscribe."
5171 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5174 msgid "Could not subscribe other to you."
5179 msgid "Not subscribed!"
5180 msgstr "لست مُشتركًا!"
5184 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5185 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5188 msgid "Couldn't delete subscription."
5189 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5191 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5192 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5193 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5196 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5197 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5198 msgid "People Tagcloud as tagged"
5201 #: lib/subscriptionlist.php:126
5205 #: lib/tagcloudsection.php:56
5209 #: lib/topposterssection.php:74
5211 msgstr "أعلى المرسلين"
5213 #: lib/unsandboxform.php:69
5217 #: lib/unsandboxform.php:80
5219 msgid "Unsandbox this user"
5220 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5222 #: lib/unsilenceform.php:67
5224 msgstr "ألغِ الإسكات"
5226 #: lib/unsilenceform.php:78
5227 msgid "Unsilence this user"
5228 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5230 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5231 msgid "Unsubscribe from this user"
5232 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5234 #: lib/unsubscribeform.php:137
5236 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5238 #: lib/userprofile.php:116
5240 msgstr "عدّل الأفتار"
5242 #: lib/userprofile.php:236
5243 msgid "User actions"
5244 msgstr "تصرفات المستخدم"
5246 #: lib/userprofile.php:248
5247 msgid "Edit profile settings"
5248 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5250 #: lib/userprofile.php:249
5254 #: lib/userprofile.php:272
5255 msgid "Send a direct message to this user"
5256 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5258 #: lib/userprofile.php:273
5262 #: lib/userprofile.php:311
5267 msgid "a few seconds ago"
5268 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5271 msgid "about a minute ago"
5272 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5276 msgid "about %d minutes ago"
5280 msgid "about an hour ago"
5281 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5285 msgid "about %d hours ago"
5289 msgid "about a day ago"
5290 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5294 msgid "about %d days ago"
5298 msgid "about a month ago"
5299 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5303 msgid "about %d months ago"
5307 msgid "about a year ago"
5308 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5310 #: lib/webcolor.php:82
5312 msgid "%s is not a valid color!"
5313 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5315 #: lib/webcolor.php:123
5317 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5320 #: scripts/maildaemon.php:48
5321 msgid "Could not parse message."
5322 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5324 #: scripts/maildaemon.php:53
5325 msgid "Not a registered user."
5326 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5328 #: scripts/maildaemon.php:57
5329 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5332 #: scripts/maildaemon.php:61
5333 msgid "Sorry, no incoming email allowed."