1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Meno25
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:10+0000\n"
13 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: arz\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
48 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
52 msgstr "لا مستخدم كهذا."
56 msgid "%s and friends, page %d"
59 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
60 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
61 #: lib/personalgroupnav.php:100
63 msgid "%s and friends"
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
71 #: actions/all.php:107
73 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
76 #: actions/all.php:115
78 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
81 #: actions/all.php:127
84 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
87 #: actions/all.php:132
90 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
94 #: actions/all.php:134
97 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
98 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
101 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
104 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
105 "post a notice to his or her attention."
108 #: actions/all.php:165
109 msgid "You and friends"
110 msgstr "أنت والأصدقاء"
112 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
113 #: actions/apitimelinehome.php:122
115 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
118 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
119 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
122 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
123 msgid "API method not found."
124 msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API."
126 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
127 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
128 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
129 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
130 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
131 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
132 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
133 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
134 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
135 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
136 #: actions/apistatusesupdate.php:114
137 msgid "This method requires a POST."
138 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
142 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
146 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
147 msgid "Could not update user."
148 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
150 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
151 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
152 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
153 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
154 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
155 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
156 msgid "User has no profile."
157 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
159 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
160 msgid "Could not save profile."
161 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
163 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
164 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
165 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
166 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
167 #: lib/designsettings.php:283
170 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
171 "current configuration."
174 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
175 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
176 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
178 msgid "Unable to save your design settings."
181 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
182 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
183 msgid "Could not update your design."
184 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
186 #: actions/apiblockcreate.php:105
187 msgid "You cannot block yourself!"
188 msgstr "ا يمكنك منع نفسك!"
190 #: actions/apiblockcreate.php:126
191 msgid "Block user failed."
192 msgstr "فشل منع المستخدم."
194 #: actions/apiblockdestroy.php:114
195 msgid "Unblock user failed."
196 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
198 #: actions/apidirectmessage.php:89
200 msgid "Direct messages from %s"
201 msgstr "رسائل مباشره من %s"
203 #: actions/apidirectmessage.php:93
205 msgid "All the direct messages sent from %s"
208 #: actions/apidirectmessage.php:101
210 msgid "Direct messages to %s"
211 msgstr "رساله مباشره %s"
213 #: actions/apidirectmessage.php:105
215 msgid "All the direct messages sent to %s"
218 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
219 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
220 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
221 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
222 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
223 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
224 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
225 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
226 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
227 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
228 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
229 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
230 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
231 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
232 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
233 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
234 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
235 msgid "API method not found!"
238 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
239 msgid "No message text!"
240 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
242 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
244 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
248 msgid "Recipient user not found."
249 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
251 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
252 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
255 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
256 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
257 msgid "No status found with that ID."
260 #: actions/apifavoritecreate.php:119
261 msgid "This status is already a favorite!"
264 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
265 msgid "Could not create favorite."
266 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
268 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
269 msgid "That status is not a favorite!"
270 msgstr "تلك الحاله ليست مفضلة!"
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
273 msgid "Could not delete favorite."
274 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
277 msgid "Could not follow user: User not found."
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
282 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
286 msgid "Could not unfollow user: User not found."
289 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
290 msgid "You cannot unfollow yourself!"
293 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
294 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
298 msgid "Could not determine source user."
301 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
302 msgid "Could not find target user."
303 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
305 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
306 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
307 #: actions/register.php:205
308 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
311 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
312 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
313 #: actions/register.php:208
314 msgid "Nickname already in use. Try another one."
317 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
318 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
319 #: actions/register.php:210
320 msgid "Not a valid nickname."
321 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
323 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
324 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
325 #: actions/register.php:217
326 msgid "Homepage is not a valid URL."
327 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
329 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
330 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
331 #: actions/register.php:220
332 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
333 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
335 #: actions/apigroupcreate.php:213
337 msgid "Description is too long (max %d chars)."
340 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
341 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
342 #: actions/register.php:227
343 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
346 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
347 #: actions/newgroup.php:159
349 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
352 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
353 #: actions/newgroup.php:168
355 msgid "Invalid alias: \"%s\""
356 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
358 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
359 #: actions/newgroup.php:172
361 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
364 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
365 #: actions/newgroup.php:178
366 msgid "Alias can't be the same as nickname."
369 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
370 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
371 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
372 msgid "Group not found!"
373 msgstr "لم توجد المجموعة!"
375 #: actions/apigroupjoin.php:110
376 msgid "You are already a member of that group."
379 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
380 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
383 #: actions/apigroupjoin.php:138
385 msgid "Could not join user %s to group %s."
388 #: actions/apigroupleave.php:114
389 msgid "You are not a member of this group."
392 #: actions/apigroupleave.php:124
394 msgid "Could not remove user %s to group %s."
397 #: actions/apigrouplist.php:95
402 #: actions/apigrouplist.php:103
404 msgid "Groups %s is a member of on %s."
407 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
412 #: actions/apigrouplistall.php:94
417 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
418 msgid "This method requires a POST or DELETE."
421 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
422 msgid "You may not delete another user's status."
425 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
426 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
427 msgid "No such notice."
428 msgstr "لا إشعار كهذا."
430 #: actions/apistatusesretweet.php:83
431 msgid "Cannot repeat your own notice."
432 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصة."
434 #: actions/apistatusesretweet.php:91
435 msgid "Already repeated that notice."
436 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظة."
438 #: actions/apistatusesshow.php:138
439 msgid "Status deleted."
440 msgstr "حُذِفت الحاله."
442 #: actions/apistatusesshow.php:144
443 msgid "No status with that ID found."
446 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
447 #: scripts/maildaemon.php:71
449 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
452 #: actions/apistatusesupdate.php:198
456 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
458 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
461 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
462 msgid "Unsupported format."
463 msgstr "نسق غير مدعوم."
465 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
467 msgid "%s / Favorites from %s"
470 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
472 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
475 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
476 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
479 msgstr "مسار %s الزمني"
481 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
482 #: actions/userrss.php:92
484 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
487 #: actions/apitimelinementions.php:117
489 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
492 #: actions/apitimelinementions.php:127
494 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
497 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
499 msgid "%s public timeline"
500 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
502 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
504 msgid "%s updates from everyone!"
507 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
509 msgid "Repeated by %s"
512 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
514 msgid "Repeated to %s"
517 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
519 msgid "Repeats of %s"
522 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
524 msgid "Notices tagged with %s"
525 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
527 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
529 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
532 #: actions/apiusershow.php:96
536 #: actions/attachment.php:73
537 msgid "No such attachment."
538 msgstr "لا مرفق كهذا."
540 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
541 #: actions/leavegroup.php:76
543 msgstr "لا اسم مستعار."
545 #: actions/avatarbynickname.php:64
549 #: actions/avatarbynickname.php:69
550 msgid "Invalid size."
551 msgstr "حجم غير صالح."
553 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
554 #: lib/accountsettingsaction.php:112
558 #: actions/avatarsettings.php:78
560 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
563 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
564 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
565 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
566 msgid "User without matching profile"
569 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
570 #: actions/grouplogo.php:251
571 msgid "Avatar settings"
572 msgstr "إعدادات الأفتار"
574 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
575 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
579 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
580 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
584 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
585 #: lib/noticelist.php:603
589 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
593 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
597 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
598 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
599 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
600 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
601 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
602 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
603 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
604 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
605 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
606 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
607 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
608 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
609 #: lib/designsettings.php:294
610 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
613 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
614 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
615 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
616 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
617 msgid "Unexpected form submission."
620 #: actions/avatarsettings.php:328
621 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
624 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
625 msgid "Lost our file data."
628 #: actions/avatarsettings.php:366
629 msgid "Avatar updated."
630 msgstr "رُفع الأفتار."
632 #: actions/avatarsettings.php:369
633 msgid "Failed updating avatar."
634 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
636 #: actions/avatarsettings.php:393
637 msgid "Avatar deleted."
638 msgstr "حُذف الأفتار."
640 #: actions/block.php:69
641 msgid "You already blocked that user."
642 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
644 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
646 msgstr "امنع المستخدم"
648 #: actions/block.php:130
650 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
651 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
652 "will not be notified of any @-replies from them."
655 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
656 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
660 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
661 msgid "Do not block this user"
662 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
664 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
665 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
666 #: lib/repeatform.php:132
670 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
671 msgid "Block this user"
672 msgstr "امنع هذا المستخدم"
674 #: actions/block.php:167
675 msgid "Failed to save block information."
676 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
678 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
679 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
680 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
681 #: actions/showgroup.php:121
683 msgstr "لا اسم مستعار"
685 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
686 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
687 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
688 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
689 msgid "No such group"
690 msgstr "لا مجموعه كهذه"
692 #: actions/blockedfromgroup.php:90
694 msgid "%s blocked profiles"
697 #: actions/blockedfromgroup.php:93
699 msgid "%s blocked profiles, page %d"
702 #: actions/blockedfromgroup.php:108
703 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
706 #: actions/blockedfromgroup.php:281
707 msgid "Unblock user from group"
708 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
710 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
714 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
715 msgid "Unblock this user"
716 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
718 #: actions/bookmarklet.php:50
722 #: actions/confirmaddress.php:75
723 msgid "No confirmation code."
724 msgstr "لا رمز تأكيد."
726 #: actions/confirmaddress.php:80
727 msgid "Confirmation code not found."
728 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
730 #: actions/confirmaddress.php:85
731 msgid "That confirmation code is not for you!"
732 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
734 #: actions/confirmaddress.php:90
736 msgid "Unrecognized address type %s"
739 #: actions/confirmaddress.php:94
740 msgid "That address has already been confirmed."
743 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
744 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
745 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
746 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
747 #: actions/smssettings.php:420
748 msgid "Couldn't update user."
749 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
751 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
752 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
753 msgid "Couldn't delete email confirmation."
754 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
756 #: actions/confirmaddress.php:144
757 msgid "Confirm Address"
758 msgstr "عنوان التأكيد"
760 #: actions/confirmaddress.php:159
762 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
765 #: actions/conversation.php:99
769 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
770 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
774 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
775 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
776 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
777 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
778 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
779 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
780 #: lib/settingsaction.php:72
781 msgid "Not logged in."
784 #: actions/deletenotice.php:71
785 msgid "Can't delete this notice."
786 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
788 #: actions/deletenotice.php:103
790 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
794 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
795 msgid "Delete notice"
796 msgstr "احذف الإشعار"
798 #: actions/deletenotice.php:144
799 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
800 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
802 #: actions/deletenotice.php:145
803 msgid "Do not delete this notice"
804 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
806 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
807 msgid "Delete this notice"
808 msgstr "احذف هذا الإشعار"
810 #: actions/deletenotice.php:157
811 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
814 #: actions/deleteuser.php:67
815 msgid "You cannot delete users."
816 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
818 #: actions/deleteuser.php:74
819 msgid "You can only delete local users."
820 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
822 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
824 msgstr "احذف المستخدم"
826 #: actions/deleteuser.php:135
828 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
829 "the user from the database, without a backup."
832 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
833 msgid "Delete this user"
834 msgstr "احذف هذا المستخدم"
836 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
837 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
841 #: actions/designadminpanel.php:73
842 msgid "Design settings for this StatusNet site."
845 #: actions/designadminpanel.php:275
846 msgid "Invalid logo URL."
847 msgstr "مسار شعار غير صالح."
849 #: actions/designadminpanel.php:279
851 msgid "Theme not available: %s"
852 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
854 #: actions/designadminpanel.php:375
858 #: actions/designadminpanel.php:380
862 #: actions/designadminpanel.php:387
866 #: actions/designadminpanel.php:404
870 #: actions/designadminpanel.php:405
871 msgid "Theme for the site."
874 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
875 msgid "Change background image"
876 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
878 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
879 #: lib/designsettings.php:178
883 #: actions/designadminpanel.php:427
886 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
890 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
894 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
898 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
899 msgid "Turn background image on or off."
900 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
902 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
903 msgid "Tile background image"
906 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
907 msgid "Change colours"
908 msgstr "تغيير الألوان"
910 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
914 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
916 msgstr "الشريط الجانبي"
918 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
922 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
926 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
928 msgstr "استخدم المبدئيات"
930 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
931 msgid "Restore default designs"
932 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
934 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
935 msgid "Reset back to default"
936 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
938 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
939 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
940 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
941 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
942 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
943 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
944 #: lib/groupeditform.php:202
948 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
950 msgstr "احفظ التصميم"
952 #: actions/disfavor.php:81
953 msgid "This notice is not a favorite!"
954 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
956 #: actions/disfavor.php:94
957 msgid "Add to favorites"
958 msgstr "أضف إلى المفضلات"
960 #: actions/doc.php:69
961 msgid "No such document."
962 msgstr "لا مستند كهذا."
964 #: actions/editgroup.php:56
966 msgid "Edit %s group"
967 msgstr "عدّل مجموعه %s"
969 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
970 msgid "You must be logged in to create a group."
971 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
973 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
974 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
975 msgid "You must be an admin to edit the group"
976 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
978 #: actions/editgroup.php:154
979 msgid "Use this form to edit the group."
980 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
982 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
984 msgid "description is too long (max %d chars)."
987 #: actions/editgroup.php:253
988 msgid "Could not update group."
989 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
991 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
992 msgid "Could not create aliases."
993 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
995 #: actions/editgroup.php:269
996 msgid "Options saved."
997 msgstr "حُفظت الخيارات."
999 #: actions/emailsettings.php:60
1000 msgid "Email Settings"
1001 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1003 #: actions/emailsettings.php:71
1005 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1006 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
1008 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1009 #: actions/smssettings.php:104
1013 #: actions/emailsettings.php:105
1014 msgid "Current confirmed email address."
1015 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1017 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1018 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1019 #: actions/smssettings.php:158
1023 #: actions/emailsettings.php:113
1025 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1026 "a message with further instructions."
1029 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1030 #: actions/smssettings.php:126
1034 #: actions/emailsettings.php:121
1035 msgid "Email Address"
1036 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1038 #: actions/emailsettings.php:123
1039 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1040 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1042 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1043 #: actions/smssettings.php:145
1047 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1048 msgid "Incoming email"
1049 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1051 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1052 msgid "Send email to this address to post new notices."
1053 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1055 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1056 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1057 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1059 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1063 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1064 #: actions/smssettings.php:169
1068 #: actions/emailsettings.php:158
1069 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1070 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1072 #: actions/emailsettings.php:163
1073 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1074 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1076 #: actions/emailsettings.php:169
1077 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1080 #: actions/emailsettings.php:174
1081 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1082 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1084 #: actions/emailsettings.php:179
1085 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1088 #: actions/emailsettings.php:185
1089 msgid "I want to post notices by email."
1090 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1092 #: actions/emailsettings.php:191
1093 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1096 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1097 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1098 msgid "Preferences saved."
1099 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1101 #: actions/emailsettings.php:320
1102 msgid "No email address."
1103 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1105 #: actions/emailsettings.php:327
1106 msgid "Cannot normalize that email address"
1109 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1110 msgid "Not a valid email address"
1111 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1113 #: actions/emailsettings.php:334
1114 msgid "That is already your email address."
1115 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1117 #: actions/emailsettings.php:337
1118 msgid "That email address already belongs to another user."
1119 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1121 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1122 #: actions/smssettings.php:337
1123 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1124 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1126 #: actions/emailsettings.php:359
1128 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1129 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1132 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1133 #: actions/smssettings.php:370
1134 msgid "No pending confirmation to cancel."
1137 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1138 msgid "That is the wrong IM address."
1139 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1141 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1142 #: actions/smssettings.php:386
1143 msgid "Confirmation cancelled."
1144 msgstr "أُلغى التأكيد."
1146 #: actions/emailsettings.php:413
1147 msgid "That is not your email address."
1148 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1150 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1151 #: actions/smssettings.php:425
1152 msgid "The address was removed."
1153 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1155 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1156 msgid "No incoming email address."
1159 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1160 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1161 msgid "Couldn't update user record."
1164 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1165 msgid "Incoming email address removed."
1168 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1169 msgid "New incoming email address added."
1172 #: actions/favor.php:79
1173 msgid "This notice is already a favorite!"
1174 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1176 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1177 msgid "Disfavor favorite"
1178 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1180 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1181 #: lib/publicgroupnav.php:93
1182 msgid "Popular notices"
1183 msgstr "إشعارات مشهورة"
1185 #: actions/favorited.php:67
1187 msgid "Popular notices, page %d"
1188 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1190 #: actions/favorited.php:79
1191 msgid "The most popular notices on the site right now."
1192 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1194 #: actions/favorited.php:150
1195 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1198 #: actions/favorited.php:153
1200 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1201 "next to any notice you like."
1204 #: actions/favorited.php:156
1207 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1208 "notice to your favorites!"
1211 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1212 #: lib/personalgroupnav.php:115
1214 msgid "%s's favorite notices"
1215 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1217 #: actions/favoritesrss.php:115
1219 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1222 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1223 #: lib/publicgroupnav.php:89
1224 msgid "Featured users"
1225 msgstr "مستخدمون مختارون"
1227 #: actions/featured.php:71
1229 msgid "Featured users, page %d"
1230 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1232 #: actions/featured.php:99
1234 msgid "A selection of some great users on %s"
1235 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1237 #: actions/file.php:34
1238 msgid "No notice ID."
1239 msgstr "لا رقم ملاحظة."
1241 #: actions/file.php:38
1245 #: actions/file.php:42
1246 msgid "No attachments."
1249 #: actions/file.php:51
1250 msgid "No uploaded attachments."
1251 msgstr "لا مرفقات مرفوعة."
1253 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1254 msgid "Not expecting this response!"
1255 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1257 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1258 msgid "User being listened to does not exist."
1259 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1261 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1262 msgid "You can use the local subscription!"
1265 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1266 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1269 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1270 msgid "You are not authorized."
1271 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1273 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1274 msgid "Could not convert request token to access token."
1277 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1278 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1281 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1282 msgid "Error updating remote profile"
1283 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1285 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1286 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1287 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1288 #: lib/command.php:263
1289 msgid "No such group."
1290 msgstr "لا مجموعه كهذه."
1292 #: actions/getfile.php:75
1293 msgid "No such file."
1294 msgstr "لا ملف كهذا."
1296 #: actions/getfile.php:79
1297 msgid "Cannot read file."
1298 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1300 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1301 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1302 #: lib/profileformaction.php:70
1303 msgid "No profile specified."
1304 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1306 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1307 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1308 #: lib/profileformaction.php:77
1309 msgid "No profile with that ID."
1310 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1312 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1313 #: actions/makeadmin.php:81
1314 msgid "No group specified."
1315 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1317 #: actions/groupblock.php:91
1318 msgid "Only an admin can block group members."
1321 #: actions/groupblock.php:95
1322 msgid "User is already blocked from group."
1325 #: actions/groupblock.php:100
1326 msgid "User is not a member of group."
1327 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1329 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1330 msgid "Block user from group"
1331 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1333 #: actions/groupblock.php:162
1336 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1337 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1338 "group in the future."
1341 #: actions/groupblock.php:178
1342 msgid "Do not block this user from this group"
1343 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1345 #: actions/groupblock.php:179
1346 msgid "Block this user from this group"
1347 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1349 #: actions/groupblock.php:196
1350 msgid "Database error blocking user from group."
1351 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1353 #: actions/groupbyid.php:74
1357 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1358 msgid "You must be logged in to edit a group."
1359 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1361 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1362 msgid "Group design"
1363 msgstr "تصميم المجموعة"
1365 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1367 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1368 "palette of your choice."
1371 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1372 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1373 msgid "Couldn't update your design."
1374 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1376 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1377 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1378 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1379 msgid "Unable to save your design settings!"
1382 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1383 msgid "Design preferences saved."
1386 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1388 msgstr "شعار المجموعة"
1390 #: actions/grouplogo.php:150
1393 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1396 #: actions/grouplogo.php:362
1397 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1400 #: actions/grouplogo.php:396
1401 msgid "Logo updated."
1402 msgstr "حُدّث الشعار."
1404 #: actions/grouplogo.php:398
1405 msgid "Failed updating logo."
1406 msgstr "فشل رفع الشعار."
1408 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1410 msgid "%s group members"
1411 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1413 #: actions/groupmembers.php:96
1415 msgid "%s group members, page %d"
1418 #: actions/groupmembers.php:111
1419 msgid "A list of the users in this group."
1420 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1422 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
1426 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1430 #: actions/groupmembers.php:441
1431 msgid "Make user an admin of the group"
1434 #: actions/groupmembers.php:473
1438 #: actions/groupmembers.php:473
1439 msgid "Make this user an admin"
1440 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1442 #: actions/grouprss.php:133
1444 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1447 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1448 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1452 #: actions/groups.php:64
1454 msgid "Groups, page %d"
1455 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1457 #: actions/groups.php:90
1460 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1461 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1462 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1463 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1467 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1468 msgid "Create a new group"
1469 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1471 #: actions/groupsearch.php:52
1474 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1475 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1478 #: actions/groupsearch.php:58
1479 msgid "Group search"
1480 msgstr "بحث فى المجموعات"
1482 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1483 #: actions/peoplesearch.php:83
1487 #: actions/groupsearch.php:82
1490 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1491 "newgroup%%) yourself."
1494 #: actions/groupsearch.php:85
1497 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1498 "action.newgroup%%) yourself!"
1501 #: actions/groupunblock.php:91
1502 msgid "Only an admin can unblock group members."
1505 #: actions/groupunblock.php:95
1506 msgid "User is not blocked from group."
1507 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1509 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1510 msgid "Error removing the block."
1511 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1513 #: actions/imsettings.php:59
1515 msgstr "إعدادات المراسله الفورية"
1517 #: actions/imsettings.php:70
1520 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1521 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1524 #: actions/imsettings.php:89
1525 msgid "IM is not available."
1526 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1528 #: actions/imsettings.php:106
1529 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1532 #: actions/imsettings.php:114
1535 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1536 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1539 #: actions/imsettings.php:124
1541 msgstr "عنوان المراسله الفورية"
1543 #: actions/imsettings.php:126
1546 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1547 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1550 #: actions/imsettings.php:143
1551 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1554 #: actions/imsettings.php:148
1555 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1558 #: actions/imsettings.php:153
1559 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1562 #: actions/imsettings.php:159
1563 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1566 #: actions/imsettings.php:285
1567 msgid "No Jabber ID."
1568 msgstr "لا هويه جابر."
1570 #: actions/imsettings.php:292
1571 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1574 #: actions/imsettings.php:296
1575 msgid "Not a valid Jabber ID"
1576 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1578 #: actions/imsettings.php:299
1579 msgid "That is already your Jabber ID."
1582 #: actions/imsettings.php:302
1583 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1586 #: actions/imsettings.php:327
1589 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1590 "s for sending messages to you."
1593 #: actions/imsettings.php:387
1594 msgid "That is not your Jabber ID."
1595 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1597 #: actions/inbox.php:59
1599 msgid "Inbox for %s - page %d"
1602 #: actions/inbox.php:62
1604 msgid "Inbox for %s"
1607 #: actions/inbox.php:115
1608 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1611 #: actions/invite.php:39
1612 msgid "Invites have been disabled."
1615 #: actions/invite.php:41
1617 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1620 #: actions/invite.php:72
1622 msgid "Invalid email address: %s"
1623 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1625 #: actions/invite.php:110
1626 msgid "Invitation(s) sent"
1627 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1629 #: actions/invite.php:112
1630 msgid "Invite new users"
1631 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1633 #: actions/invite.php:128
1634 msgid "You are already subscribed to these users:"
1637 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1642 #: actions/invite.php:136
1644 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1647 #: actions/invite.php:144
1648 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1651 #: actions/invite.php:150
1653 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1654 "on the site. Thanks for growing the community!"
1657 #: actions/invite.php:162
1659 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1662 #: actions/invite.php:187
1663 msgid "Email addresses"
1664 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1666 #: actions/invite.php:189
1667 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1670 #: actions/invite.php:192
1671 msgid "Personal message"
1672 msgstr "رساله شخصية"
1674 #: actions/invite.php:194
1675 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1678 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1682 #: actions/invite.php:226
1684 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1687 #: actions/invite.php:228
1690 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1692 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1693 "you know and people who interest you.\n"
1695 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1696 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1697 "share your interests.\n"
1703 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1707 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1712 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1718 #: actions/joingroup.php:60
1719 msgid "You must be logged in to join a group."
1722 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1723 msgid "You are already a member of that group"
1726 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1728 msgid "Could not join user %s to group %s"
1731 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1733 msgid "%s joined group %s"
1734 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
1736 #: actions/leavegroup.php:60
1737 msgid "You must be logged in to leave a group."
1740 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1741 msgid "You are not a member of that group."
1742 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1744 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1745 msgid "Could not find membership record."
1748 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1750 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1753 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1755 msgid "%s left group %s"
1758 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1759 msgid "Already logged in."
1760 msgstr "والج بالفعل."
1762 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1763 msgid "Invalid or expired token."
1766 #: actions/login.php:147
1767 msgid "Incorrect username or password."
1768 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1770 #: actions/login.php:153
1771 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1772 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1774 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
1775 #: lib/logingroupnav.php:79
1779 #: actions/login.php:247
1780 msgid "Login to site"
1781 msgstr "لُج إلى الموقع"
1783 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1784 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1785 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1787 msgstr "الاسم المستعار"
1789 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1790 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1794 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1798 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1799 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1802 #: actions/login.php:267
1803 msgid "Lost or forgotten password?"
1804 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1806 #: actions/login.php:286
1808 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1809 "changing your settings."
1812 #: actions/login.php:290
1815 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1816 "(%%action.register%%) a new account."
1819 #: actions/makeadmin.php:91
1820 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1823 #: actions/makeadmin.php:95
1825 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1828 #: actions/makeadmin.php:132
1830 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1833 #: actions/makeadmin.php:145
1835 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1838 #: actions/microsummary.php:69
1839 msgid "No current status"
1840 msgstr "لا حاله حالية"
1842 #: actions/newgroup.php:53
1844 msgstr "مجموعه جديدة"
1846 #: actions/newgroup.php:110
1847 msgid "Use this form to create a new group."
1848 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
1850 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1852 msgstr "رساله جديدة"
1854 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1855 msgid "You can't send a message to this user."
1858 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1859 #: lib/command.php:484
1863 #: actions/newmessage.php:158
1864 msgid "No recipient specified."
1865 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1867 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1869 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1872 #: actions/newmessage.php:181
1873 msgid "Message sent"
1874 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1876 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1878 msgid "Direct message to %s sent"
1881 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1885 #: actions/newnotice.php:69
1889 #: actions/newnotice.php:211
1890 msgid "Notice posted"
1891 msgstr "أُرسل الإشعار"
1893 #: actions/noticesearch.php:68
1896 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1897 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1900 #: actions/noticesearch.php:78
1902 msgstr "بحث فى النصوص"
1904 #: actions/noticesearch.php:91
1906 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1907 msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" فى %s"
1909 #: actions/noticesearch.php:121
1912 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1913 "status_textarea=%s)!"
1916 #: actions/noticesearch.php:124
1919 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1920 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1923 #: actions/noticesearchrss.php:96
1925 msgid "Updates with \"%s\""
1928 #: actions/noticesearchrss.php:98
1930 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1933 #: actions/nudge.php:85
1935 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1938 #: actions/nudge.php:94
1940 msgstr "أرسل التنبيه"
1942 #: actions/nudge.php:97
1944 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1946 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1947 msgid "Notice has no profile"
1950 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1952 msgid "%1$s's status on %2$s"
1955 #: actions/oembed.php:157
1956 msgid "content type "
1957 msgstr "نوع المحتوى "
1959 #: actions/oembed.php:160
1963 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
1964 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
1965 msgid "Not a supported data format."
1966 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
1968 #: actions/opensearch.php:64
1969 msgid "People Search"
1970 msgstr "بحث فى الأشخاص"
1972 #: actions/opensearch.php:67
1973 msgid "Notice Search"
1974 msgstr "بحث الإشعارات"
1976 #: actions/othersettings.php:60
1977 msgid "Other Settings"
1978 msgstr "إعدادات أخرى"
1980 #: actions/othersettings.php:71
1981 msgid "Manage various other options."
1982 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
1984 #: actions/othersettings.php:108
1985 msgid " (free service)"
1986 msgstr " (خدمه حرة)"
1988 #: actions/othersettings.php:116
1989 msgid "Shorten URLs with"
1990 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1992 #: actions/othersettings.php:117
1993 msgid "Automatic shortening service to use."
1994 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
1996 #: actions/othersettings.php:122
1997 msgid "View profile designs"
1998 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2000 #: actions/othersettings.php:123
2001 msgid "Show or hide profile designs."
2002 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
2004 #: actions/othersettings.php:153
2005 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2008 #: actions/outbox.php:58
2010 msgid "Outbox for %s - page %d"
2013 #: actions/outbox.php:61
2015 msgid "Outbox for %s"
2018 #: actions/outbox.php:116
2019 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2022 #: actions/passwordsettings.php:58
2023 msgid "Change password"
2024 msgstr "غيّر كلمه السر"
2026 #: actions/passwordsettings.php:69
2027 msgid "Change your password."
2028 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2030 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2031 msgid "Password change"
2032 msgstr "تغيير كلمه السر"
2034 #: actions/passwordsettings.php:104
2035 msgid "Old password"
2036 msgstr "كلمه السر القديمة"
2038 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2039 msgid "New password"
2040 msgstr "كلمه سر جديدة"
2042 #: actions/passwordsettings.php:109
2043 msgid "6 or more characters"
2046 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2047 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2051 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2052 msgid "Same as password above"
2053 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2055 #: actions/passwordsettings.php:117
2059 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2060 msgid "Password must be 6 or more characters."
2061 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2063 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2064 msgid "Passwords don't match."
2065 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2067 #: actions/passwordsettings.php:165
2068 msgid "Incorrect old password"
2069 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2071 #: actions/passwordsettings.php:181
2072 msgid "Error saving user; invalid."
2073 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2075 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2076 msgid "Can't save new password."
2077 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2079 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2080 msgid "Password saved."
2081 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2083 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2087 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2088 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2091 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2093 msgid "Theme directory not readable: %s"
2094 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2096 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2098 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2099 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2101 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2103 msgid "Background directory not writable: %s"
2104 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2106 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2108 msgid "Locales directory not readable: %s"
2109 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2111 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2112 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2115 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2116 #: lib/adminpanelaction.php:299
2120 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2124 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2126 msgstr "مسار الموقع"
2128 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2129 msgid "Path to locales"
2130 msgstr "مسار المحليات"
2132 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2133 msgid "Directory path to locales"
2134 msgstr "مسار دليل المحليات"
2136 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2140 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2141 msgid "Theme server"
2142 msgstr "خادوم السمات"
2144 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2146 msgstr "مسار السمات"
2148 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2149 msgid "Theme directory"
2150 msgstr "دليل السمات"
2152 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2156 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2157 msgid "Avatar server"
2158 msgstr "خادوم الأفتارات"
2160 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2162 msgstr "مسار الأفتارات"
2164 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2165 msgid "Avatar directory"
2166 msgstr "دليل الأفتار."
2168 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2172 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2173 msgid "Background server"
2174 msgstr "خادوم الخلفيات"
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2177 msgid "Background path"
2178 msgstr "مسار الخلفيات"
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2181 msgid "Background directory"
2182 msgstr "دليل الخلفيات"
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2188 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2192 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2196 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2200 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2204 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2205 msgid "When to use SSL"
2208 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2212 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2213 msgid "Server to direct SSL requests to"
2216 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2218 msgstr "احفظ المسارات"
2220 #: actions/peoplesearch.php:52
2223 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2224 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2227 #: actions/peoplesearch.php:58
2228 msgid "People search"
2229 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2231 #: actions/peopletag.php:70
2233 msgid "Not a valid people tag: %s"
2234 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2236 #: actions/peopletag.php:144
2238 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2241 #: actions/postnotice.php:84
2242 msgid "Invalid notice content"
2243 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2245 #: actions/postnotice.php:90
2247 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2250 #: actions/profilesettings.php:60
2251 msgid "Profile settings"
2252 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2254 #: actions/profilesettings.php:71
2256 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2259 #: actions/profilesettings.php:99
2260 msgid "Profile information"
2261 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2263 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2264 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2267 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2268 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2269 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2271 msgstr "الاسم الكامل"
2273 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2274 #: lib/groupeditform.php:161
2276 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2278 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2279 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2282 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2284 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2287 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2288 msgid "Describe yourself and your interests"
2289 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2291 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2295 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2296 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2297 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2298 #: lib/userprofile.php:164
2302 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2303 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2306 #: actions/profilesettings.php:138
2307 msgid "Share my current location when posting notices"
2310 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2311 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2312 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2316 #: actions/profilesettings.php:147
2318 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2321 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2325 #: actions/profilesettings.php:152
2326 msgid "Preferred language"
2327 msgstr "اللغه المفضلة"
2329 #: actions/profilesettings.php:161
2331 msgstr "المنطقه الزمنية"
2333 #: actions/profilesettings.php:162
2334 msgid "What timezone are you normally in?"
2335 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2337 #: actions/profilesettings.php:167
2339 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2342 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2344 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2347 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2348 msgid "Timezone not selected."
2349 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2351 #: actions/profilesettings.php:241
2352 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2355 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2357 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2358 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2360 #: actions/profilesettings.php:302
2361 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2364 #: actions/profilesettings.php:354
2366 msgid "Couldn't save location prefs."
2367 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2369 #: actions/profilesettings.php:366
2370 msgid "Couldn't save profile."
2371 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2373 #: actions/profilesettings.php:374
2374 msgid "Couldn't save tags."
2375 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2377 #: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
2378 msgid "Settings saved."
2379 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2381 #: actions/public.php:83
2383 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2384 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2386 #: actions/public.php:92
2387 msgid "Could not retrieve public stream."
2390 #: actions/public.php:129
2392 msgid "Public timeline, page %d"
2393 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2395 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2396 msgid "Public timeline"
2397 msgstr "المسار الزمنى العام"
2399 #: actions/public.php:151
2400 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2403 #: actions/public.php:155
2404 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2407 #: actions/public.php:159
2408 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2411 #: actions/public.php:179
2414 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2418 #: actions/public.php:182
2419 msgid "Be the first to post!"
2420 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2422 #: actions/public.php:186
2425 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2428 #: actions/public.php:233
2431 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2432 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2433 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2434 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2436 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2437 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2438 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2439 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2441 #: actions/public.php:238
2444 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2445 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2448 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2449 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2451 #: actions/publictagcloud.php:57
2452 msgid "Public tag cloud"
2453 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2455 #: actions/publictagcloud.php:63
2457 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2458 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2460 #: actions/publictagcloud.php:69
2462 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2465 #: actions/publictagcloud.php:72
2466 msgid "Be the first to post one!"
2467 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2469 #: actions/publictagcloud.php:75
2472 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2476 #: actions/publictagcloud.php:135
2478 msgstr "سحابه الوسوم"
2480 #: actions/recoverpassword.php:36
2481 msgid "You are already logged in!"
2482 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2484 #: actions/recoverpassword.php:62
2485 msgid "No such recovery code."
2486 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2488 #: actions/recoverpassword.php:66
2489 msgid "Not a recovery code."
2490 msgstr "ليس رمز استعاده."
2492 #: actions/recoverpassword.php:73
2493 msgid "Recovery code for unknown user."
2494 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2496 #: actions/recoverpassword.php:86
2497 msgid "Error with confirmation code."
2498 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2500 #: actions/recoverpassword.php:97
2501 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2502 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2504 #: actions/recoverpassword.php:111
2505 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2508 #: actions/recoverpassword.php:152
2510 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2511 "the email address you have stored in your account."
2514 #: actions/recoverpassword.php:158
2515 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2518 #: actions/recoverpassword.php:188
2519 msgid "Password recovery"
2520 msgstr "استعاده كلمه السر"
2522 #: actions/recoverpassword.php:191
2523 msgid "Nickname or email address"
2524 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2526 #: actions/recoverpassword.php:193
2527 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2530 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2534 #: actions/recoverpassword.php:208
2535 msgid "Reset password"
2536 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2538 #: actions/recoverpassword.php:209
2539 msgid "Recover password"
2540 msgstr "استعد كلمه السر"
2542 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2543 msgid "Password recovery requested"
2544 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2546 #: actions/recoverpassword.php:213
2547 msgid "Unknown action"
2548 msgstr "إجراء غير معروف"
2550 #: actions/recoverpassword.php:236
2551 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2554 #: actions/recoverpassword.php:243
2558 #: actions/recoverpassword.php:252
2559 msgid "Enter a nickname or email address."
2560 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2562 #: actions/recoverpassword.php:272
2563 msgid "No user with that email address or username."
2566 #: actions/recoverpassword.php:287
2567 msgid "No registered email address for that user."
2570 #: actions/recoverpassword.php:301
2571 msgid "Error saving address confirmation."
2572 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2574 #: actions/recoverpassword.php:325
2576 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2577 "address registered to your account."
2580 #: actions/recoverpassword.php:344
2581 msgid "Unexpected password reset."
2584 #: actions/recoverpassword.php:352
2585 msgid "Password must be 6 chars or more."
2586 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2588 #: actions/recoverpassword.php:356
2589 msgid "Password and confirmation do not match."
2592 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2593 msgid "Error setting user."
2594 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2596 #: actions/recoverpassword.php:382
2597 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2600 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2601 msgid "Sorry, only invited people can register."
2602 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2604 #: actions/register.php:92
2605 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2606 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2608 #: actions/register.php:112
2609 msgid "Registration successful"
2610 msgstr "نجح التسجيل"
2612 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
2613 #: lib/logingroupnav.php:85
2617 #: actions/register.php:135
2618 msgid "Registration not allowed."
2619 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2621 #: actions/register.php:198
2622 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2625 #: actions/register.php:201
2626 msgid "Not a valid email address."
2627 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2629 #: actions/register.php:212
2630 msgid "Email address already exists."
2631 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2633 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2634 msgid "Invalid username or password."
2635 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2637 #: actions/register.php:342
2639 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2640 "link up to friends and colleagues. "
2643 #: actions/register.php:424
2644 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2647 #: actions/register.php:429
2648 msgid "6 or more characters. Required."
2649 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2651 #: actions/register.php:433
2652 msgid "Same as password above. Required."
2653 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2655 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2656 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2658 msgstr "البريد الإلكتروني"
2660 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2661 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2664 #: actions/register.php:449
2665 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2668 #: actions/register.php:493
2669 msgid "My text and files are available under "
2670 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2672 #: actions/register.php:495
2673 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2674 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2676 #: actions/register.php:496
2678 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2682 #: actions/register.php:537
2685 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2688 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2689 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2690 "notices through instant messages.\n"
2691 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2692 "share your interests. \n"
2693 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2694 "others more about you. \n"
2695 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2698 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2701 #: actions/register.php:561
2703 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2704 "to confirm your email address.)"
2707 #: actions/remotesubscribe.php:98
2710 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2711 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2712 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2715 #: actions/remotesubscribe.php:112
2716 msgid "Remote subscribe"
2717 msgstr "اشتراك بعيد"
2719 #: actions/remotesubscribe.php:124
2720 msgid "Subscribe to a remote user"
2721 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2723 #: actions/remotesubscribe.php:129
2724 msgid "User nickname"
2725 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2727 #: actions/remotesubscribe.php:130
2728 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2731 #: actions/remotesubscribe.php:133
2733 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2735 #: actions/remotesubscribe.php:134
2736 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2739 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2740 #: lib/userprofile.php:365
2744 #: actions/remotesubscribe.php:159
2745 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2748 #: actions/remotesubscribe.php:168
2749 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2752 #: actions/remotesubscribe.php:176
2753 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2756 #: actions/remotesubscribe.php:183
2757 msgid "Couldn’t get a request token."
2760 #: actions/repeat.php:57
2761 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2764 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2765 msgid "No notice specified."
2766 msgstr "لا ملاحظة محددة."
2768 #: actions/repeat.php:76
2769 msgid "You can't repeat your own notice."
2770 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
2772 #: actions/repeat.php:90
2773 msgid "You already repeated that notice."
2774 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
2776 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
2780 #: actions/repeat.php:119
2784 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2785 #: lib/personalgroupnav.php:105
2787 msgid "Replies to %s"
2788 msgstr "الردود على %s"
2790 #: actions/replies.php:127
2792 msgid "Replies to %s, page %d"
2793 msgstr "الردود على %s، الصفحه %d"
2795 #: actions/replies.php:144
2797 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2800 #: actions/replies.php:151
2802 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2805 #: actions/replies.php:158
2807 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2810 #: actions/replies.php:198
2813 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2814 "to his attention yet."
2817 #: actions/replies.php:203
2820 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2821 "[join groups](%%action.groups%%)."
2824 #: actions/replies.php:205
2827 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2828 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2831 #: actions/repliesrss.php:72
2833 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2836 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2837 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2840 #: actions/sandbox.php:72
2841 msgid "User is already sandboxed."
2844 #: actions/showfavorites.php:79
2846 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2849 #: actions/showfavorites.php:132
2850 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2853 #: actions/showfavorites.php:170
2855 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2858 #: actions/showfavorites.php:177
2860 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2863 #: actions/showfavorites.php:184
2865 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2868 #: actions/showfavorites.php:205
2870 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2871 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2874 #: actions/showfavorites.php:207
2877 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2878 "they would add to their favorites :)"
2880 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
2883 #: actions/showfavorites.php:211
2886 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2887 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2888 "would add to their favorites :)"
2890 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
2891 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
2893 #: actions/showfavorites.php:242
2894 msgid "This is a way to share what you like."
2895 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
2897 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2902 #: actions/showgroup.php:84
2904 msgid "%s group, page %d"
2907 #: actions/showgroup.php:218
2908 msgid "Group profile"
2909 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
2911 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2912 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2916 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2917 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2921 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2925 #: actions/showgroup.php:293
2926 msgid "Group actions"
2929 #: actions/showgroup.php:328
2931 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2934 #: actions/showgroup.php:334
2936 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2939 #: actions/showgroup.php:340
2941 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2944 #: actions/showgroup.php:345
2946 msgid "FOAF for %s group"
2949 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2953 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2954 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2955 #: lib/tagcloudsection.php:71
2959 #: actions/showgroup.php:392
2961 msgstr "جميع الأعضاء"
2963 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2967 #: actions/showgroup.php:432
2971 #: actions/showgroup.php:448
2974 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2975 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2976 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2977 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2978 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2981 #: actions/showgroup.php:454
2984 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2985 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2986 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2987 "their life and interests. "
2990 #: actions/showgroup.php:482
2994 #: actions/showmessage.php:81
2995 msgid "No such message."
2996 msgstr "لا رساله كهذه."
2998 #: actions/showmessage.php:98
2999 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3000 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
3002 #: actions/showmessage.php:108
3004 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3007 #: actions/showmessage.php:113
3009 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3012 #: actions/shownotice.php:90
3013 msgid "Notice deleted."
3014 msgstr "حُذف الإشعار."
3016 #: actions/showstream.php:73
3021 #: actions/showstream.php:79
3026 #: actions/showstream.php:122
3028 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3031 #: actions/showstream.php:129
3033 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3036 #: actions/showstream.php:136
3038 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3041 #: actions/showstream.php:143
3043 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3046 #: actions/showstream.php:148
3051 #: actions/showstream.php:191
3053 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3056 #: actions/showstream.php:196
3058 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3059 "would be a good time to start :)"
3062 #: actions/showstream.php:198
3065 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3066 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3069 #: actions/showstream.php:234
3072 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3073 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3074 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3075 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3078 #: actions/showstream.php:239
3081 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3082 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3083 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3086 #: actions/showstream.php:313
3088 msgid "Repeat of %s"
3091 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3092 msgid "You cannot silence users on this site."
3093 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3095 #: actions/silence.php:72
3096 msgid "User is already silenced."
3097 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3099 #: actions/siteadminpanel.php:69
3100 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3101 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3103 #: actions/siteadminpanel.php:146
3104 msgid "Site name must have non-zero length."
3105 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3107 #: actions/siteadminpanel.php:154
3108 msgid "You must have a valid contact email address"
3109 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكترونى صالح للاتصال"
3111 #: actions/siteadminpanel.php:172
3113 msgid "Unknown language \"%s\""
3114 msgstr "لغه غير معروفه \"%s\""
3116 #: actions/siteadminpanel.php:179
3117 msgid "Invalid snapshot report URL."
3120 #: actions/siteadminpanel.php:185
3121 msgid "Invalid snapshot run value."
3124 #: actions/siteadminpanel.php:191
3125 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3128 #: actions/siteadminpanel.php:197
3129 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3130 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3132 #: actions/siteadminpanel.php:203
3133 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3136 #: actions/siteadminpanel.php:253
3140 #: actions/siteadminpanel.php:256
3144 #: actions/siteadminpanel.php:257
3145 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3146 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3148 #: actions/siteadminpanel.php:261
3152 #: actions/siteadminpanel.php:262
3153 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3156 #: actions/siteadminpanel.php:266
3157 msgid "Brought by URL"
3160 #: actions/siteadminpanel.php:267
3161 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3164 #: actions/siteadminpanel.php:271
3165 msgid "Contact email address for your site"
3166 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3168 #: actions/siteadminpanel.php:277
3172 #: actions/siteadminpanel.php:288
3173 msgid "Default timezone"
3174 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3176 #: actions/siteadminpanel.php:289
3177 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3178 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3180 #: actions/siteadminpanel.php:295
3181 msgid "Default site language"
3182 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3184 #: actions/siteadminpanel.php:303
3188 #: actions/siteadminpanel.php:306
3192 #: actions/siteadminpanel.php:306
3193 msgid "Site's server hostname."
3194 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3196 #: actions/siteadminpanel.php:310
3198 msgstr "مسارات فاخرة"
3200 #: actions/siteadminpanel.php:312
3201 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3202 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
3204 #: actions/siteadminpanel.php:318
3208 #: actions/siteadminpanel.php:321
3212 #: actions/siteadminpanel.php:323
3213 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3214 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3216 #: actions/siteadminpanel.php:327
3218 msgstr "بالدعوه فقط"
3220 #: actions/siteadminpanel.php:329
3221 msgid "Make registration invitation only."
3224 #: actions/siteadminpanel.php:333
3228 #: actions/siteadminpanel.php:335
3229 msgid "Disable new registrations."
3230 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3232 #: actions/siteadminpanel.php:341
3236 #: actions/siteadminpanel.php:344
3237 msgid "Randomly during Web hit"
3240 #: actions/siteadminpanel.php:345
3241 msgid "In a scheduled job"
3242 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3244 #: actions/siteadminpanel.php:347
3245 msgid "Data snapshots"
3248 #: actions/siteadminpanel.php:348
3249 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3252 #: actions/siteadminpanel.php:353
3256 #: actions/siteadminpanel.php:354
3257 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3260 #: actions/siteadminpanel.php:359
3262 msgstr "بلّغ عن المسار"
3264 #: actions/siteadminpanel.php:360
3265 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3268 #: actions/siteadminpanel.php:367
3272 #: actions/siteadminpanel.php:370
3276 #: actions/siteadminpanel.php:370
3277 msgid "Maximum number of characters for notices."
3278 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3280 #: actions/siteadminpanel.php:374
3284 #: actions/siteadminpanel.php:374
3285 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3288 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3289 msgid "Save site settings"
3290 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3292 #: actions/smssettings.php:58
3293 msgid "SMS Settings"
3294 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3296 #: actions/smssettings.php:69
3298 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3299 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3301 #: actions/smssettings.php:91
3302 msgid "SMS is not available."
3303 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3305 #: actions/smssettings.php:112
3306 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3309 #: actions/smssettings.php:123
3310 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3313 #: actions/smssettings.php:130
3314 msgid "Confirmation code"
3315 msgstr "رمز التأكيد"
3317 #: actions/smssettings.php:131
3318 msgid "Enter the code you received on your phone."
3321 #: actions/smssettings.php:138
3322 msgid "SMS Phone number"
3325 #: actions/smssettings.php:140
3326 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3329 #: actions/smssettings.php:174
3331 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3335 #: actions/smssettings.php:306
3336 msgid "No phone number."
3337 msgstr "لا رقم هاتف."
3339 #: actions/smssettings.php:311
3340 msgid "No carrier selected."
3343 #: actions/smssettings.php:318
3344 msgid "That is already your phone number."
3347 #: actions/smssettings.php:321
3348 msgid "That phone number already belongs to another user."
3351 #: actions/smssettings.php:347
3353 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3354 "for the code and instructions on how to use it."
3357 #: actions/smssettings.php:374
3358 msgid "That is the wrong confirmation number."
3361 #: actions/smssettings.php:405
3362 msgid "That is not your phone number."
3363 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3365 #: actions/smssettings.php:465
3366 msgid "Mobile carrier"
3369 #: actions/smssettings.php:469
3370 msgid "Select a carrier"
3373 #: actions/smssettings.php:476
3376 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3377 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3380 #: actions/smssettings.php:498
3381 msgid "No code entered"
3384 #: actions/subedit.php:70
3385 msgid "You are not subscribed to that profile."
3388 #: actions/subedit.php:83
3389 msgid "Could not save subscription."
3390 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3392 #: actions/subscribe.php:55
3393 msgid "Not a local user."
3394 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3396 #: actions/subscribe.php:69
3400 #: actions/subscribers.php:50
3402 msgid "%s subscribers"
3405 #: actions/subscribers.php:52
3407 msgid "%s subscribers, page %d"
3408 msgstr "مشتركو %s، الصفحه %d"
3410 #: actions/subscribers.php:63
3411 msgid "These are the people who listen to your notices."
3412 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3414 #: actions/subscribers.php:67
3416 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3419 #: actions/subscribers.php:108
3421 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3425 #: actions/subscribers.php:110
3427 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3430 #: actions/subscribers.php:114
3433 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3434 "%) and be the first?"
3437 #: actions/subscriptions.php:52
3439 msgid "%s subscriptions"
3440 msgstr "اشتراكات %s"
3442 #: actions/subscriptions.php:54
3444 msgid "%s subscriptions, page %d"
3445 msgstr "اشتراكات %s، الصفحه %d"
3447 #: actions/subscriptions.php:65
3448 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3449 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3451 #: actions/subscriptions.php:69
3453 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3454 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3456 #: actions/subscriptions.php:121
3459 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3460 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3461 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3462 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3463 "automatically subscribe to people you already follow there."
3466 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3468 msgid "%s is not listening to anyone."
3471 #: actions/subscriptions.php:194
3475 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3477 msgstr "رسائل قصيرة"
3479 #: actions/tag.php:68
3481 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3484 #: actions/tag.php:86
3486 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3489 #: actions/tag.php:92
3491 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3494 #: actions/tag.php:98
3496 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3499 #: actions/tagother.php:39
3500 msgid "No ID argument."
3501 msgstr "لا مدخل هويه."
3503 #: actions/tagother.php:65
3508 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3509 msgid "User profile"
3510 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3512 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3516 #: actions/tagother.php:141
3520 #: actions/tagother.php:151
3522 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3526 #: actions/tagother.php:193
3528 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3531 #: actions/tagother.php:200
3532 msgid "Could not save tags."
3533 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3535 #: actions/tagother.php:236
3536 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3539 #: actions/tagrss.php:35
3540 msgid "No such tag."
3541 msgstr "لا وسم كهذا."
3543 #: actions/twitapitrends.php:87
3544 msgid "API method under construction."
3547 #: actions/unblock.php:59
3548 msgid "You haven't blocked that user."
3549 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3551 #: actions/unsandbox.php:72
3552 msgid "User is not sandboxed."
3553 msgstr "المستخدم ليس في صندوق الرمل."
3555 #: actions/unsilence.php:72
3556 msgid "User is not silenced."
3557 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3559 #: actions/unsubscribe.php:77
3560 msgid "No profile id in request."
3563 #: actions/unsubscribe.php:84
3564 msgid "No profile with that id."
3565 msgstr "لا ملف بهذه الهويه."
3567 #: actions/unsubscribe.php:98
3568 msgid "Unsubscribed"
3571 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3573 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3576 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3577 #: lib/personalgroupnav.php:115
3581 #: actions/useradminpanel.php:69
3582 msgid "User settings for this StatusNet site."
3585 #: actions/useradminpanel.php:149
3586 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3589 #: actions/useradminpanel.php:155
3590 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3591 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3593 #: actions/useradminpanel.php:165
3595 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3598 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3599 #: lib/personalgroupnav.php:109
3601 msgstr "الملف الشخصي"
3603 #: actions/useradminpanel.php:222
3607 #: actions/useradminpanel.php:223
3608 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3611 #: actions/useradminpanel.php:231
3613 msgstr "مستخدمون جدد"
3615 #: actions/useradminpanel.php:235
3616 msgid "New user welcome"
3617 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3619 #: actions/useradminpanel.php:236
3620 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3621 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3623 #: actions/useradminpanel.php:241
3624 msgid "Default subscription"
3625 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3627 #: actions/useradminpanel.php:242
3628 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3629 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3631 #: actions/useradminpanel.php:251
3635 #: actions/useradminpanel.php:256
3636 msgid "Invitations enabled"
3637 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3639 #: actions/useradminpanel.php:258
3640 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3643 #: actions/useradminpanel.php:265
3647 #: actions/useradminpanel.php:270
3648 msgid "Handle sessions"
3651 #: actions/useradminpanel.php:272
3652 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3655 #: actions/useradminpanel.php:276
3656 msgid "Session debugging"
3657 msgstr "تنقيح الجلسة"
3659 #: actions/useradminpanel.php:278
3660 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3661 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3663 #: actions/userauthorization.php:105
3664 msgid "Authorize subscription"
3667 #: actions/userauthorization.php:110
3669 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3670 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3674 #: actions/userauthorization.php:188
3678 #: actions/userauthorization.php:209
3682 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3683 #: lib/subscribeform.php:139
3684 msgid "Subscribe to this user"
3685 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3687 #: actions/userauthorization.php:211
3691 #: actions/userauthorization.php:212
3692 msgid "Reject this subscription"
3693 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3695 #: actions/userauthorization.php:225
3696 msgid "No authorization request!"
3697 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3699 #: actions/userauthorization.php:247
3700 msgid "Subscription authorized"
3703 #: actions/userauthorization.php:249
3705 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3706 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3707 "subscription. Your subscription token is:"
3710 #: actions/userauthorization.php:259
3711 msgid "Subscription rejected"
3712 msgstr "رُفض الاشتراك"
3714 #: actions/userauthorization.php:261
3716 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3717 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3721 #: actions/userauthorization.php:296
3723 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3726 #: actions/userauthorization.php:301
3728 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3731 #: actions/userauthorization.php:307
3733 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3736 #: actions/userauthorization.php:322
3738 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3741 #: actions/userauthorization.php:338
3743 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3746 #: actions/userauthorization.php:343
3748 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3751 #: actions/userauthorization.php:348
3753 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3756 #: actions/userbyid.php:70
3760 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3761 msgid "Profile design"
3762 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3764 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3766 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3767 "palette of your choice."
3770 #: actions/userdesignsettings.php:282
3771 msgid "Enjoy your hotdog!"
3772 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3774 #: actions/usergroups.php:64
3776 msgid "%s groups, page %d"
3777 msgstr "مجموعات %s، صفحه %d"
3779 #: actions/usergroups.php:130
3780 msgid "Search for more groups"
3783 #: actions/usergroups.php:153
3785 msgid "%s is not a member of any group."
3788 #: actions/usergroups.php:158
3790 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3793 #: classes/File.php:137
3796 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3797 "to upload a smaller version."
3800 #: classes/File.php:147
3802 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3805 #: classes/File.php:154
3807 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3810 #: classes/Message.php:45
3811 msgid "You are banned from sending direct messages."
3812 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
3814 #: classes/Message.php:61
3815 msgid "Could not insert message."
3816 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
3818 #: classes/Message.php:71
3819 msgid "Could not update message with new URI."
3822 #: classes/Notice.php:172
3824 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3827 #: classes/Notice.php:226
3828 msgid "Problem saving notice. Too long."
3829 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
3831 #: classes/Notice.php:230
3832 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3833 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
3835 #: classes/Notice.php:235
3837 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3840 #: classes/Notice.php:241
3842 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3846 #: classes/Notice.php:247
3847 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3850 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3851 msgid "Problem saving notice."
3852 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
3854 #: classes/Notice.php:1034
3856 msgid "DB error inserting reply: %s"
3859 #: classes/Notice.php:1361
3861 msgid "RT @%1$s %2$s"
3862 msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
3864 #: classes/User.php:368
3866 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3867 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
3869 #: classes/User_group.php:380
3870 msgid "Could not create group."
3871 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
3873 #: classes/User_group.php:409
3874 msgid "Could not set group membership."
3875 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
3877 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3878 msgid "Change your profile settings"
3879 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3881 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3882 msgid "Upload an avatar"
3883 msgstr "ارفع أفتارًا"
3885 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3886 msgid "Change your password"
3887 msgstr "غير كلمه سرّك"
3889 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3890 msgid "Change email handling"
3891 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3893 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3894 msgid "Design your profile"
3895 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3897 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3901 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3902 msgid "Other options"
3903 msgstr "خيارات أخرى"
3905 #: lib/action.php:144
3910 #: lib/action.php:159
3911 msgid "Untitled page"
3912 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
3914 #: lib/action.php:426
3915 msgid "Primary site navigation"
3918 #: lib/action.php:432
3922 #: lib/action.php:432
3923 msgid "Personal profile and friends timeline"
3924 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
3926 #: lib/action.php:434
3930 #: lib/action.php:434
3931 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3934 #: lib/action.php:437
3938 #: lib/action.php:437
3939 msgid "Connect to services"
3942 #: lib/action.php:441
3943 msgid "Change site configuration"
3944 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
3946 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
3950 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
3952 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3955 #: lib/action.php:451
3959 #: lib/action.php:451
3960 msgid "Logout from the site"
3961 msgstr "اخرج من الموقع"
3963 #: lib/action.php:456
3964 msgid "Create an account"
3965 msgstr "أنشئ حسابًا"
3967 #: lib/action.php:459
3968 msgid "Login to the site"
3969 msgstr "لُج إلى الموقع"
3971 #: lib/action.php:462 lib/action.php:725
3975 #: lib/action.php:462
3979 #: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
3983 #: lib/action.php:465
3984 msgid "Search for people or text"
3985 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
3987 #: lib/action.php:486
3989 msgstr "إشعار الموقع"
3991 #: lib/action.php:552
3993 msgstr "المشاهدات المحلية"
3995 #: lib/action.php:618
3997 msgstr "إشعار الصفحة"
3999 #: lib/action.php:720
4000 msgid "Secondary site navigation"
4003 #: lib/action.php:727
4007 #: lib/action.php:729
4009 msgstr "الأسئله المكررة"
4011 #: lib/action.php:733
4015 #: lib/action.php:736
4019 #: lib/action.php:738
4023 #: lib/action.php:740
4027 #: lib/action.php:742
4031 #: lib/action.php:770
4032 msgid "StatusNet software license"
4035 #: lib/action.php:773
4038 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4039 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4041 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4044 #: lib/action.php:775
4046 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4049 #: lib/action.php:777
4052 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4053 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4054 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4056 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4057 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4060 #: lib/action.php:791
4061 msgid "Site content license"
4062 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4064 #: lib/action.php:800
4068 #: lib/action.php:805
4072 #: lib/action.php:1099
4076 #: lib/action.php:1108
4080 #: lib/action.php:1116
4084 #: lib/action.php:1164
4085 msgid "There was a problem with your session token."
4088 #: lib/adminpanelaction.php:96
4089 msgid "You cannot make changes to this site."
4092 #: lib/adminpanelaction.php:195
4093 msgid "showForm() not implemented."
4096 #: lib/adminpanelaction.php:224
4097 msgid "saveSettings() not implemented."
4100 #: lib/adminpanelaction.php:247
4101 msgid "Unable to delete design setting."
4102 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4104 #: lib/adminpanelaction.php:300
4105 msgid "Basic site configuration"
4106 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4108 #: lib/adminpanelaction.php:303
4109 msgid "Design configuration"
4110 msgstr "ضبط التصميم"
4112 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4113 msgid "Paths configuration"
4114 msgstr "ضبط المسارات"
4116 #: lib/attachmentlist.php:87
4120 #: lib/attachmentlist.php:265
4124 #: lib/attachmentlist.php:278
4128 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4129 msgid "Notices where this attachment appears"
4132 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4133 msgid "Tags for this attachment"
4134 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4136 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4137 msgid "Command results"
4138 msgstr "نتائج الأمر"
4140 #: lib/channel.php:210
4141 msgid "Command complete"
4142 msgstr "اكتمل الأمر"
4144 #: lib/channel.php:221
4145 msgid "Command failed"
4148 #: lib/command.php:44
4149 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4152 #: lib/command.php:88
4154 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4157 #: lib/command.php:92
4158 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4161 #: lib/command.php:99
4163 msgid "Nudge sent to %s"
4166 #: lib/command.php:126
4169 "Subscriptions: %1$s\n"
4170 "Subscribers: %2$s\n"
4173 "الاشتراكات: %1$s\n"
4177 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4178 msgid "Notice with that id does not exist"
4181 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4182 #: lib/command.php:532
4183 msgid "User has no last notice"
4184 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4186 #: lib/command.php:190
4187 msgid "Notice marked as fave."
4190 #: lib/command.php:315
4193 msgstr "%1$s (%2$s)"
4195 #: lib/command.php:318
4197 msgid "Fullname: %s"
4198 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4200 #: lib/command.php:321
4202 msgid "Location: %s"
4205 #: lib/command.php:324
4207 msgid "Homepage: %s"
4208 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4210 #: lib/command.php:327
4215 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4217 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4220 #: lib/command.php:378
4221 msgid "Error sending direct message."
4224 #: lib/command.php:422
4225 msgid "Cannot repeat your own notice"
4228 #: lib/command.php:427
4229 msgid "Already repeated that notice"
4230 msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
4232 #: lib/command.php:435
4234 msgid "Notice from %s repeated"
4235 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4237 #: lib/command.php:437
4238 msgid "Error repeating notice."
4239 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4241 #: lib/command.php:491
4243 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4246 #: lib/command.php:500
4248 msgid "Reply to %s sent"
4249 msgstr "رُد على رساله %s"
4251 #: lib/command.php:502
4252 msgid "Error saving notice."
4253 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4255 #: lib/command.php:556
4256 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4259 #: lib/command.php:563
4261 msgid "Subscribed to %s"
4264 #: lib/command.php:584
4265 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4268 #: lib/command.php:591
4270 msgid "Unsubscribed from %s"
4273 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4274 msgid "Command not yet implemented."
4277 #: lib/command.php:612
4278 msgid "Notification off."
4281 #: lib/command.php:614
4282 msgid "Can't turn off notification."
4285 #: lib/command.php:635
4286 msgid "Notification on."
4289 #: lib/command.php:637
4290 msgid "Can't turn on notification."
4293 #: lib/command.php:650
4294 msgid "Login command is disabled"
4297 #: lib/command.php:664
4299 msgid "Could not create login token for %s"
4302 #: lib/command.php:669
4304 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4307 #: lib/command.php:685
4308 msgid "You are not subscribed to anyone."
4309 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4311 #: lib/command.php:687
4312 msgid "You are subscribed to this person:"
4313 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4314 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4315 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4316 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4317 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4321 #: lib/command.php:707
4322 msgid "No one is subscribed to you."
4323 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4325 #: lib/command.php:709
4326 msgid "This person is subscribed to you:"
4327 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4328 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4329 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4330 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4331 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4335 #: lib/command.php:729
4336 msgid "You are not a member of any groups."
4337 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4339 #: lib/command.php:731
4340 msgid "You are a member of this group:"
4341 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4342 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4343 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4344 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4345 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4349 #: lib/command.php:745
4352 "on - turn on notifications\n"
4353 "off - turn off notifications\n"
4354 "help - show this help\n"
4355 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4356 "groups - lists the groups you have joined\n"
4357 "subscriptions - list the people you follow\n"
4358 "subscribers - list the people that follow you\n"
4359 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4360 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4361 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4362 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4363 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4364 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4365 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4366 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4367 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4368 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4369 "join <group> - join group\n"
4370 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4371 "drop <group> - leave group\n"
4372 "stats - get your stats\n"
4373 "stop - same as 'off'\n"
4374 "quit - same as 'off'\n"
4375 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4376 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4377 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4378 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4379 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4380 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4381 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4382 "track <word> - not yet implemented.\n"
4383 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4384 "track off - not yet implemented.\n"
4385 "untrack all - not yet implemented.\n"
4386 "tracks - not yet implemented.\n"
4387 "tracking - not yet implemented.\n"
4390 #: lib/common.php:199
4391 msgid "No configuration file found. "
4394 #: lib/common.php:200
4395 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4398 #: lib/common.php:201
4399 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4402 #: lib/common.php:202
4403 msgid "Go to the installer."
4404 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4406 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4408 msgstr "محادثه فورية"
4410 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4411 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4414 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4415 msgid "Updates by SMS"
4418 #: lib/dberroraction.php:60
4419 msgid "Database error"
4420 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4422 #: lib/designsettings.php:105
4426 #: lib/designsettings.php:109
4428 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4429 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4431 #: lib/designsettings.php:418
4432 msgid "Design defaults restored."
4433 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4435 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4436 msgid "Disfavor this notice"
4437 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4439 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4440 msgid "Favor this notice"
4441 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4443 #: lib/favorform.php:140
4449 msgstr "آرإسإس 1.0"
4453 msgstr "آرإسإس 2.0"
4463 #: lib/feedlist.php:64
4465 msgstr "تصدير البيانات"
4467 #: lib/galleryaction.php:121
4469 msgstr "رشّح الوسوم"
4471 #: lib/galleryaction.php:131
4475 #: lib/galleryaction.php:139
4476 msgid "Select tag to filter"
4477 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4479 #: lib/galleryaction.php:140
4483 #: lib/galleryaction.php:141
4484 msgid "Choose a tag to narrow list"
4487 #: lib/galleryaction.php:143
4491 #: lib/groupeditform.php:163
4492 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4495 #: lib/groupeditform.php:168
4496 msgid "Describe the group or topic"
4499 #: lib/groupeditform.php:170
4501 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4504 #: lib/groupeditform.php:172
4508 #: lib/groupeditform.php:179
4510 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4513 #: lib/groupeditform.php:187
4515 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4518 #: lib/groupnav.php:85
4522 #: lib/groupnav.php:101
4526 #: lib/groupnav.php:102
4528 msgid "%s blocked users"
4531 #: lib/groupnav.php:108
4533 msgid "Edit %s group properties"
4534 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
4536 #: lib/groupnav.php:113
4540 #: lib/groupnav.php:114
4542 msgid "Add or edit %s logo"
4543 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4545 #: lib/groupnav.php:120
4547 msgid "Add or edit %s design"
4550 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4551 msgid "Groups with most members"
4552 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4554 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4555 msgid "Groups with most posts"
4556 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4558 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4560 msgid "Tags in %s group's notices"
4563 #: lib/htmloutputter.php:103
4564 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4567 #: lib/imagefile.php:75
4569 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4570 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4572 #: lib/imagefile.php:80
4573 msgid "Partial upload."
4576 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4577 msgid "System error uploading file."
4580 #: lib/imagefile.php:96
4581 msgid "Not an image or corrupt file."
4584 #: lib/imagefile.php:105
4585 msgid "Unsupported image file format."
4588 #: lib/imagefile.php:118
4589 msgid "Lost our file."
4592 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4593 msgid "Unknown file type"
4594 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4596 #: lib/imagefile.php:217
4600 #: lib/imagefile.php:219
4604 #: lib/jabber.php:191
4609 #: lib/joinform.php:114
4613 #: lib/leaveform.php:114
4617 #: lib/logingroupnav.php:80
4618 msgid "Login with a username and password"
4621 #: lib/logingroupnav.php:86
4622 msgid "Sign up for a new account"
4626 msgid "Email address confirmation"
4627 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4634 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4636 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4640 "If not, just ignore this message.\n"
4642 "Thanks for your time, \n"
4648 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4654 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4659 "Faithfully yours,\n"
4663 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4668 msgid "Location: %s\n"
4669 msgstr "الموقع: %s\n"
4673 msgid "Homepage: %s\n"
4674 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s\n"
4681 msgstr "السيرة: %s\n"
4685 msgid "New email address for posting to %s"
4691 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4693 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4695 "More email instructions at %3$s.\n"
4697 "Faithfully yours,\n"
4707 msgid "SMS confirmation"
4712 msgid "You've been nudged by %s"
4718 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4719 "to post some news.\n"
4721 "So let's hear from you :)\n"
4725 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4727 "With kind regards,\n"
4733 msgid "New private message from %s"
4734 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
4739 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4741 "------------------------------------------------------\n"
4743 "------------------------------------------------------\n"
4745 "You can reply to their message here:\n"
4749 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4751 "With kind regards,\n"
4757 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4763 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4765 "The URL of your notice is:\n"
4769 "The text of your notice is:\n"
4773 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4777 "Faithfully yours,\n"
4783 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4789 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4791 "The notice is here:\n"
4801 #: lib/mailbox.php:89
4802 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4805 #: lib/mailbox.php:139
4807 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4808 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4811 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
4815 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4816 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4819 #: lib/mediafile.php:142
4820 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4823 #: lib/mediafile.php:147
4825 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4829 #: lib/mediafile.php:152
4830 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4833 #: lib/mediafile.php:159
4834 msgid "Missing a temporary folder."
4837 #: lib/mediafile.php:162
4838 msgid "Failed to write file to disk."
4839 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
4841 #: lib/mediafile.php:165
4842 msgid "File upload stopped by extension."
4845 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4846 msgid "File exceeds user's quota!"
4849 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4850 msgid "File could not be moved to destination directory."
4853 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4854 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4857 #: lib/mediafile.php:270
4859 msgid " Try using another %s format."
4862 #: lib/mediafile.php:275
4864 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4867 #: lib/messageform.php:120
4868 msgid "Send a direct notice"
4869 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4871 #: lib/messageform.php:146
4875 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
4876 msgid "Available characters"
4877 msgstr "المحارف المتوفرة"
4879 #: lib/noticeform.php:158
4880 msgid "Send a notice"
4881 msgstr "أرسل إشعارًا"
4883 #: lib/noticeform.php:171
4885 msgid "What's up, %s?"
4886 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4888 #: lib/noticeform.php:190
4892 #: lib/noticeform.php:194
4893 msgid "Attach a file"
4896 #: lib/noticeform.php:225
4897 msgid "Share your location "
4900 #: lib/noticeform.php:226
4901 msgid "Finding your location..."
4904 #: lib/noticelist.php:420
4906 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4909 #: lib/noticelist.php:421
4913 #: lib/noticelist.php:421
4917 #: lib/noticelist.php:422
4921 #: lib/noticelist.php:422
4925 #: lib/noticelist.php:428
4929 #: lib/noticelist.php:523
4933 #: lib/noticelist.php:548
4935 msgstr "مكرر بواسطه"
4937 #: lib/noticelist.php:577
4938 msgid "Reply to this notice"
4939 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4941 #: lib/noticelist.php:578
4945 #: lib/noticelist.php:620
4946 msgid "Notice repeated"
4947 msgstr "الإشعار مكرر"
4949 #: lib/nudgeform.php:116
4950 msgid "Nudge this user"
4951 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
4953 #: lib/nudgeform.php:128
4957 #: lib/nudgeform.php:128
4958 msgid "Send a nudge to this user"
4961 #: lib/oauthstore.php:283
4962 msgid "Error inserting new profile"
4963 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
4965 #: lib/oauthstore.php:291
4966 msgid "Error inserting avatar"
4967 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
4969 #: lib/oauthstore.php:311
4970 msgid "Error inserting remote profile"
4971 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
4973 #: lib/oauthstore.php:345
4974 msgid "Duplicate notice"
4975 msgstr "ضاعف الإشعار"
4977 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4978 msgid "You have been banned from subscribing."
4981 #: lib/oauthstore.php:491
4982 msgid "Couldn't insert new subscription."
4983 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
4985 #: lib/personalgroupnav.php:99
4989 #: lib/personalgroupnav.php:104
4993 #: lib/personalgroupnav.php:114
4997 #: lib/personalgroupnav.php:124
4999 msgstr "صندوق الوارد"
5001 #: lib/personalgroupnav.php:125
5002 msgid "Your incoming messages"
5003 msgstr "رسائلك الواردة"
5005 #: lib/personalgroupnav.php:129
5007 msgstr "صندوق الصادر"
5009 #: lib/personalgroupnav.php:130
5010 msgid "Your sent messages"
5011 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5013 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5015 msgid "Tags in %s's notices"
5018 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5019 msgid "Subscriptions"
5022 #: lib/profileaction.php:126
5023 msgid "All subscriptions"
5024 msgstr "جميع الاشتراكات"
5026 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5030 #: lib/profileaction.php:157
5031 msgid "All subscribers"
5032 msgstr "جميع المشتركين"
5034 #: lib/profileaction.php:178
5036 msgstr "هويه المستخدم"
5038 #: lib/profileaction.php:183
5039 msgid "Member since"
5042 #: lib/profileaction.php:245
5044 msgstr "كل المجموعات"
5046 #: lib/profileformaction.php:123
5047 msgid "No return-to arguments."
5048 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5050 #: lib/profileformaction.php:137
5051 msgid "Unimplemented method."
5054 #: lib/publicgroupnav.php:78
5058 #: lib/publicgroupnav.php:82
5060 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5062 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5064 msgstr "الوسوم الحديثة"
5066 #: lib/publicgroupnav.php:88
5070 #: lib/publicgroupnav.php:92
5074 #: lib/repeatform.php:107
5075 msgid "Repeat this notice?"
5076 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5078 #: lib/repeatform.php:132
5079 msgid "Repeat this notice"
5080 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5082 #: lib/sandboxform.php:67
5086 #: lib/sandboxform.php:78
5087 msgid "Sandbox this user"
5088 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5090 #: lib/searchaction.php:120
5092 msgstr "ابحث فى الموقع"
5094 #: lib/searchaction.php:126
5096 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5098 #: lib/searchaction.php:162
5100 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5102 #: lib/searchgroupnav.php:80
5106 #: lib/searchgroupnav.php:81
5107 msgid "Find people on this site"
5108 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5110 #: lib/searchgroupnav.php:83
5111 msgid "Find content of notices"
5112 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5114 #: lib/searchgroupnav.php:85
5115 msgid "Find groups on this site"
5116 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5118 #: lib/section.php:89
5119 msgid "Untitled section"
5120 msgstr "قسم غير مُعنون"
5122 #: lib/section.php:106
5126 #: lib/silenceform.php:67
5130 #: lib/silenceform.php:78
5131 msgid "Silence this user"
5132 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5134 #: lib/subgroupnav.php:83
5136 msgid "People %s subscribes to"
5137 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5139 #: lib/subgroupnav.php:91
5141 msgid "People subscribed to %s"
5142 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5144 #: lib/subgroupnav.php:99
5146 msgid "Groups %s is a member of"
5147 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5150 msgid "Already subscribed!"
5151 msgstr "مُشترك أصلا!"
5154 msgid "User has blocked you."
5155 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5158 msgid "Could not subscribe."
5159 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5162 msgid "Could not subscribe other to you."
5166 msgid "Not subscribed!"
5170 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5171 msgstr "م يمكن حذف اشتراك ذاتي."
5174 msgid "Couldn't delete subscription."
5175 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5177 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5178 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5179 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5182 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5183 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5184 msgid "People Tagcloud as tagged"
5187 #: lib/subscriptionlist.php:126
5191 #: lib/tagcloudsection.php:56
5195 #: lib/topposterssection.php:74
5197 msgstr "أعلى المرسلين"
5199 #: lib/unsandboxform.php:69
5203 #: lib/unsandboxform.php:80
5204 msgid "Unsandbox this user"
5205 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5207 #: lib/unsilenceform.php:67
5209 msgstr "ألغِ الإسكات"
5211 #: lib/unsilenceform.php:78
5212 msgid "Unsilence this user"
5213 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5215 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5216 msgid "Unsubscribe from this user"
5217 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5219 #: lib/unsubscribeform.php:137
5221 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5223 #: lib/userprofile.php:116
5225 msgstr "عدّل الأفتار"
5227 #: lib/userprofile.php:236
5228 msgid "User actions"
5229 msgstr "تصرفات المستخدم"
5231 #: lib/userprofile.php:248
5232 msgid "Edit profile settings"
5233 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5235 #: lib/userprofile.php:249
5239 #: lib/userprofile.php:272
5240 msgid "Send a direct message to this user"
5241 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5243 #: lib/userprofile.php:273
5247 #: lib/userprofile.php:311
5252 msgid "a few seconds ago"
5253 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5256 msgid "about a minute ago"
5257 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5261 msgid "about %d minutes ago"
5265 msgid "about an hour ago"
5266 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5270 msgid "about %d hours ago"
5274 msgid "about a day ago"
5275 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5279 msgid "about %d days ago"
5283 msgid "about a month ago"
5284 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5288 msgid "about %d months ago"
5292 msgid "about a year ago"
5293 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5295 #: lib/webcolor.php:82
5297 msgid "%s is not a valid color!"
5298 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5300 #: lib/webcolor.php:123
5302 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5305 #: scripts/maildaemon.php:48
5306 msgid "Could not parse message."
5307 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5309 #: scripts/maildaemon.php:53
5310 msgid "Not a registered user."
5311 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5313 #: scripts/maildaemon.php:57
5314 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5317 #: scripts/maildaemon.php:61
5318 msgid "Sorry, no incoming email allowed."