]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po
004cc141f088c7ff7f3a8128d8070df8dbb70377
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / bg / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Bulgarian
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-06 13:16+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 15:42:55+0000\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58648); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: bg\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
19 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
20 #, php-format
21 msgid " Search Stream for \"%s\""
22 msgstr " Търсене на \"%s\" в потока"
23
24 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
25 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
26 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
27 msgid ""
28 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
29 msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
30
31 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
32 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
33 msgid " from "
34 msgstr " от "
35
36 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
37 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
38 #, php-format
39 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
40 msgstr "%1$s / Реплики на %2$s"
41
42 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
43 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
44 #, php-format
45 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
46 msgstr "%1$s ви кани да ползвате заедно %2$s"
47
48 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
49 #: actions/invite.php:228
50 #, php-format
51 msgid ""
52 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
53 "\n"
54 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
55 "you know and people who interest you.\n"
56 "\n"
57 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
58 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
59 "share your interests.\n"
60 "\n"
61 "%1$s said:\n"
62 "\n"
63 "%4$s\n"
64 "\n"
65 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
66 "\n"
67 "%5$s\n"
68 "\n"
69 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
70 "invitation.\n"
71 "\n"
72 "%6$s\n"
73 "\n"
74 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
75 "time.\n"
76 "\n"
77 "Sincerely, %2$s\n"
78 msgstr ""
79 "%1$s ви кани да се присъедините към %2$s (%3$s).\n"
80 "\n"
81 "%2$s е услуга за микроблогване, чрез която лесно поддържате връзка с хората, "
82 "които познавате или които са ви интересни.\n"
83 "\n"
84 "Също така можете да публикувате кратки новини за себе си, свои размисли и да "
85 "ги обсъждате в мрежата с хора, които ви познават. Това също е и добър начин "
86 "за запознаване с нови хора, които споделят интересите ви.\n"
87 "\n"
88 "%1$s ви казва:\n"
89 "\n"
90 "%4$s\n"
91 "\n"
92 "Можете да видите профила на %1$s в %2$s тук:\n"
93 "\n"
94 "%5$s\n"
95 "\n"
96 "Ако искате да опитате услугата на сайта, проследете препратката по-долу, за "
97 "да приемете поканата.\n"
98 "\n"
99 "%6$s\n"
100 "\n"
101 "Ако не желаете, пропуснете това писмо. Благодарим ви за търпението и "
102 "отделеното време.\n"
103 "\n"
104 "Искрено ваши, %2$s\n"
105
106 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
107 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
108 #, php-format
109 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
110 msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
111
112 #: ../lib/mail.php:126
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
116 "\n"
117 "\t%3$s\n"
118 "\n"
119 "Faithfully yours,\n"
120 "%4$s.\n"
121 msgstr ""
122 "%1$s вече получава бележките ви в %2$s.\n"
123 "\n"
124 "\t%3$s\n"
125 "\n"
126 "С уважение,\n"
127 "%4$s.\n"
128
129 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
130 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
131 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
132 #, php-format
133 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
134 msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s."
135
136 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
137 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
138 #: actions/shownotice.php:180
139 #, php-format
140 msgid "%1$s's status on %2$s"
141 msgstr "Бележка на %1$s от %2$s"
142
143 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
144 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
145 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
146 #, php-format
147 msgid "%s (%s)"
148 msgstr "%s (%s)"
149
150 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
151 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
152 #, php-format
153 msgid "%s Public Stream"
154 msgstr "Общ поток в %s"
155
156 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
157 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
158 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
159 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
160 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
161 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
162 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
163 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
164 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
165 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
166 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
167 #, php-format
168 msgid "%s and friends"
169 msgstr "%s и приятели"
170
171 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
172 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
173 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
174 #: actions/publicrss.php:103
175 #, php-format
176 msgid "%s public timeline"
177 msgstr "Общ поток на %s"
178
179 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
180 #, php-format
181 msgid "%s status"
182 msgstr "Състояние на %s"
183
184 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
185 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
186 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
187 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
188 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
189 #, php-format
190 msgid "%s timeline"
191 msgstr "Поток на %s"
192
193 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
194 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
195 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
196 #: actions/publicrss.php:105
197 #, php-format
198 msgid "%s updates from everyone!"
199 msgstr ""
200
201 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
202 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
203 msgid ""
204 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
205 "to confirm your email address.)"
206 msgstr ""
207 "(Трябва да получите веднага електронно писмо с указания за потвърждаване "
208 "адреса на е-пощата ви.)"
209
210 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
211 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
212 #, php-format
213 msgid ""
214 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
215 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
216 msgstr ""
217 "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site."
218 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
219
220 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
221 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
222 #, php-format
223 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
224 msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. "
225
226 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
227 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
228 msgstr ". Изписват се пълните имена или псевдоними на участниците."
229
230 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
231 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
232 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
233 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
234 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
235 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
236 msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали"
237
238 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
239 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
240 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
241 msgstr ""
242 "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали. Задължително "
243 "поле."
244
245 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
246 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
247 msgid "6 or more characters"
248 msgstr "6 или повече знака"
249
250 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
251 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
252 #: actions/recoverpassword.php:236
253 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
254 msgstr "6 или повече знака. И не ги забравяйте!"
255
256 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
257 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
258 msgid "6 or more characters. Required."
259 msgstr "6 или повече знака. Задължително поле."
260
261 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
262 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
263 #, php-format
264 msgid ""
265 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
266 "s for sending messages to you."
267 msgstr ""
268 "На месинджъра ви е изпратен код за потвърждение. За да получавате съобщения "
269 "от %s, трябва да го одобрите."
270
271 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
272 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
273 msgid ""
274 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
275 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
276 msgstr ""
277 "На адреса на е-поща, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
278 "Проверете кутията (или папката за спам) за кода и указанията за използването "
279 "му."
280
281 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
282 msgid ""
283 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
284 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
285 msgstr ""
286 "На телефонния номер, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
287 "Проверете съобщенията (или папката за спам) за кода и указанията за "
288 "използването му."
289
290 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
291 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
292 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
293 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
294 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
295 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
296 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
297 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
298 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
299 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
300 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
301 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
302 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
303 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
304 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
305 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
306 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
307 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
308 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
309 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
310 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
311 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
312 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
313 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
314 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
315 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
316 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
317 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
318 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
319 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
320 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
321 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
322 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
323 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
324 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
325 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
326 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
327 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
328 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
329 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
330 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
331 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
332 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
333 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
334 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
335 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
336 msgid "API method not found!"
337 msgstr "Не е открит методът в API."
338
339 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
340 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
341 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
342 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
343 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
344 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
345 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
346 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
347 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
348 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
349 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
350 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
351 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
352 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
353 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
354 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
355 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
356 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
357 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
358 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
359 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
360 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
361 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
362 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
363 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
364 msgid "API method under construction."
365 msgstr "Методът в API все още се разработва."
366
367 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
368 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
369 msgid "About"
370 msgstr "Относно"
371
372 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
373 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
374 #: actions/userauthorization.php:209
375 msgid "Accept"
376 msgstr "Приемане"
377
378 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
379 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
380 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
381 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
382 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
383 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
384 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
385 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
386 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
387 #: actions/smssettings.php:145
388 msgid "Add"
389 msgstr "Добавяне"
390
391 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
392 #: actions/openidsettings.php:93
393 msgid "Add OpenID"
394 msgstr "Добавяне на OpenID"
395
396 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
397 #: lib/accountsettingsaction.php:117
398 msgid "Add or remove OpenIDs"
399 msgstr "Добавяне или премахване OpenID"
400
401 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
402 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
403 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
404 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
405 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
406 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
407 msgid "Address"
408 msgstr "Адрес"
409
410 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
411 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
412 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
413 msgstr "Адреси на приятели, които каните (по един на ред)"
414
415 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
416 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
417 msgid "All subscriptions"
418 msgstr "Всички абонаменти"
419
420 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
421 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
422 #, php-format
423 msgid "All updates for %s"
424 msgstr "Всички бележки за %s"
425
426 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
427 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
428 #, php-format
429 msgid "All updates matching search term \"%s\""
430 msgstr "Всички бележки, намерени с \"%s\""
431
432 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
433 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
434 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
435 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
436 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
437 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
438 #: actions/login.php:79
439 msgid "Already logged in."
440 msgstr "Вече сте влезли."
441
442 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
443 msgid "Already subscribed!."
444 msgstr "Вече сте абонирани!"
445
446 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
447 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
448 #: actions/deletenotice.php:144
449 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
450 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?"
451
452 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
453 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
454 #: actions/userauthorization.php:105
455 msgid "Authorize subscription"
456 msgstr "Одобряване на абонамента"
457
458 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
459 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
460 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
461 #: actions/register.php:473
462 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
463 msgstr "Автоматично влизане занапред. Да не се ползва на общи компютри!"
464
465 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
466 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
467 #: actions/profilesettings.php:160
468 msgid ""
469 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
470 msgstr ""
471 "Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за "
472 "ботове)."
473
474 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
475 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
476 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
477 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
478 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
479 #: lib/accountsettingsaction.php:111
480 msgid "Avatar"
481 msgstr "Аватар"
482
483 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
484 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
485 msgid "Avatar updated."
486 msgstr "Аватарът е обновен."
487
488 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
489 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
490 #, php-format
491 msgid ""
492 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
493 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
494 msgstr ""
495 "Oчаква се потвърждение на този адрес. Проверете акаунта си в Jabber/GTalk за "
496 "съобщение с инструкции. (Добавихте ли %s в списъка си там?)"
497
498 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
499 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
500 msgid ""
501 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
502 "a message with further instructions."
503 msgstr ""
504 "Очаква се потвърждение за този адрес. Проверете кутията си (или папката за "
505 "спам) за съобщение с указания."
506
507 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
508 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
509 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
510 msgstr "Очаква се потвърждение за този телефонен номер."
511
512 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
513 msgid "Before »"
514 msgstr "Преди »"
515
516 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
517 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
518 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
519 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
520 #: actions/register.php:459
521 msgid "Bio"
522 msgstr "За мен"
523
524 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
525 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
526 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
527 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
528 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
529 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
530 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
531 msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
532
533 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
534 #: actions/deletenotice.php:71
535 msgid "Can't delete this notice."
536 msgstr "Грешка при изтриване на бележката."
537
538 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
539 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
540 #, php-format
541 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
542 msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'"
543
544 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
545 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
546 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
547 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
548 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
549 msgid "Can't save new password."
550 msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
551
552 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
553 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
554 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
555 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
556 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
557 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
558 msgid "Cancel"
559 msgstr "Отказ"
560
561 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
562 #: lib/openid.php:133
563 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
564 msgstr "Грешка при създаване на потребителски OpenID обект"
565
566 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
567 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
568 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
569 msgstr "Грешка при нормализация на този Jabber ID"
570
571 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
572 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
573 #: actions/emailsettings.php:326
574 msgid "Cannot normalize that email address"
575 msgstr "Грешка при нормализиране адреса на е-пощата"
576
577 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
578 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
579 msgid "Change"
580 msgstr "Промяна"
581
582 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
583 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
584 msgid "Change email handling"
585 msgstr "Промяна обработката на писмата"
586
587 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
588 #: actions/passwordsettings.php:58
589 msgid "Change password"
590 msgstr "Смяна на паролата"
591
592 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
593 #: lib/accountsettingsaction.php:115
594 msgid "Change your password"
595 msgstr "Смяна на паролата"
596
597 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
598 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
599 msgid "Change your profile settings"
600 msgstr "Промяна настройките на профила"
601
602 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
603 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
604 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
605 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
606 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
607 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
608 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
609 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
610 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
611 msgid "Confirm"
612 msgstr "Потвърждаване"
613
614 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
615 #: actions/confirmaddress.php:144
616 msgid "Confirm Address"
617 msgstr "Потвърждаване на адреса"
618
619 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
620 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
621 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
622 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
623 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
624 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
625 #: actions/smssettings.php:386
626 msgid "Confirmation cancelled."
627 msgstr "Потвърждаването е прекъснато."
628
629 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
630 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
631 msgid "Confirmation code"
632 msgstr "Код за потвърждение"
633
634 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
635 #: actions/confirmaddress.php:80
636 msgid "Confirmation code not found."
637 msgstr "Кодът за потвърждение не е открит."
638
639 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
640 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
641 #, php-format
642 msgid ""
643 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
644 "want to...\n"
645 "\n"
646 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
647 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
648 "notices through instant messages.\n"
649 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
650 "share your interests. \n"
651 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
652 "others more about you. \n"
653 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
654 "missed. \n"
655 "\n"
656 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
657 msgstr ""
658 "Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%! от тук можете да...\n"
659 "\n"
660 "* Отидете в [профила си](%s) и да публикувате първата си бележка.\n"
661 "* Добавите [адрес в Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), за да "
662 "изпращате бележки от програмата си за моментни съобщения.\n"
663 "* [Търсите хора](%%%%action.peoplesearch%%%%), които познавате или с които "
664 "споделяте общи интереси. \n"
665 "* Обновите [настройките на профила(%%%%action.profilesettings%%%%) си, за да "
666 "кажете повече за себе си на другите. \n"
667 "* Прочетете наличната [документация](%%%%doc.help%%%%) на сайта, за да се "
668 "запознаете с възможностите му. \n"
669 "\n"
670 "Благодарим, че се включихте в сайта и дано ползването на услугата ви носи "
671 "само приятни мигове!"
672
673 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
674 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
675 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
676 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
677 msgid "Connect"
678 msgstr "Свързване"
679
680 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
681 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
682 msgid "Connect existing account"
683 msgstr "Свързване на съществуваща сметка"
684
685 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
686 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
687 msgid "Contact"
688 msgstr "Контакт"
689
690 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
691 #: lib/openid.php:190
692 #, php-format
693 msgid "Could not create OpenID form: %s"
694 msgstr "Грешка при създаване на OpenID форма: %s"
695
696 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
697 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
698 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
699 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
700 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
701 #, php-format
702 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
703 msgstr "Грешка при проследяване на потребител: %s вече е в списъка ви."
704
705 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
706 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
707 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
708 msgid "Could not follow user: User not found."
709 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
710
711 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
712 #: lib/openid.php:172
713 #, php-format
714 msgid "Could not redirect to server: %s"
715 msgstr "Грешка при пренасочване към сървър: %s"
716
717 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
718 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
719 msgid "Could not save avatar info"
720 msgstr "Грешка при запазване данните на аватара"
721
722 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
723 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
724 msgid "Could not save new profile info"
725 msgstr "Грешка при запазване на новия профил"
726
727 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
728 msgid "Could not subscribe other to you."
729 msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
730
731 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
732 msgid "Could not subscribe."
733 msgstr "Грешка при абониране."
734
735 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
736 #: actions/recoverpassword.php:111
737 msgid "Could not update user with confirmed email address."
738 msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
739
740 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
741 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
742 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
743 msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одобрение в tokens за достъп."
744
745 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
746 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
747 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
748 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
749 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
750 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
751 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
752 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
753 msgid "Couldn't delete email confirmation."
754 msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща."
755
756 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
757 msgid "Couldn't delete subscription."
758 msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
759
760 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
761 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
762 msgid "Couldn't find any statuses."
763 msgstr "Не са открити бележки."
764
765 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
766 #: actions/remotesubscribe.php:178
767 msgid "Couldn't get a request token."
768 msgstr "Не е получен token за одобрение."
769
770 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
771 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
772 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
773 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
774 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
775 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
776 #: actions/smssettings.php:337
777 msgid "Couldn't insert confirmation code."
778 msgstr "Не може да се вмъкне код за потвърждение."
779
780 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
781 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
782 #: lib/oauthstore.php:487
783 msgid "Couldn't insert new subscription."
784 msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
785
786 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
787 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
788 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
789 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
790 msgid "Couldn't save profile."
791 msgstr "Грешка при запазване на профила."
792
793 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
794 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
795 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
796 msgstr ""
797
798 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
799 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
800 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
801 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
802 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
803 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
804 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
805 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
806 msgid "Couldn't update user record."
807 msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител."
808
809 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
810 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
811 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
812 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
813 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
814 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
815 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
816 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
817 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
818 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
819 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
820 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
821 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
822 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
823 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
824 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
825 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
826 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
827 #: actions/smssettings.php:420
828 msgid "Couldn't update user."
829 msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
830
831 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
832 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
833 msgid "Create"
834 msgstr "Създаване"
835
836 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
837 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
838 msgid "Create a new user with this nickname."
839 msgstr "Създаване на нов потребител с този псевдоним."
840
841 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
842 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
843 msgid "Create new account"
844 msgstr "Създаване на нова сметка"
845
846 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
847 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
848 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
849 msgstr "Създаване на нов акаунт за OpenID, който вече има потребител."
850
851 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
852 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
853 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
854 msgstr "Текущ потвърден Jabber/GTalk адрес."
855
856 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
857 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
858 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
859 msgstr "Текущ потвърден телефонен номер за SMS-и."
860
861 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
862 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
863 msgid "Current confirmed email address."
864 msgstr "Текущ потвърден адрес на е-поща."
865
866 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
867 msgid "Currently"
868 msgstr "В момента"
869
870 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
871 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
872 #, php-format
873 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
874 msgstr ""
875
876 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
877 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
878 #, php-format
879 msgid "DB error inserting reply: %s"
880 msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
881
882 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
883 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
884 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
885 msgid "Delete notice"
886 msgstr "Изтриване на бележката"
887
888 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
889 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
890 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
891 #: actions/register.php:450
892 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
893 msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
894
895 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
896 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
897 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
898 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
899 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
900 #: lib/accountsettingsaction.php:117
901 msgid "Email"
902 msgstr "Е-поща"
903
904 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
905 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
906 msgid "Email Address"
907 msgstr "Адрес на е-поща"
908
909 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
910 #: actions/emailsettings.php:60
911 msgid "Email Settings"
912 msgstr "Настройки на е-поща"
913
914 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
915 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
916 msgid "Email address already exists."
917 msgstr "Адресът на е-поща вече се използва."
918
919 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
920 msgid "Email address confirmation"
921 msgstr "Потвърждаване адреса на е-поща"
922
923 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
924 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
925 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
926 msgstr "Адрес на е-поща, като \"UserName@example.org\""
927
928 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
929 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
930 msgid "Email addresses"
931 msgstr "Адреси на е-поща"
932
933 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
934 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
935 #: actions/recoverpassword.php:252
936 msgid "Enter a nickname or email address."
937 msgstr "Въведете псевдоним или е-поща."
938
939 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
940 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
941 msgid "Enter the code you received on your phone."
942 msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона."
943
944 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
945 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
946 msgid "Error authorizing token"
947 msgstr "Грешка при одобряване на token"
948
949 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
950 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
951 #: actions/finishopenidlogin.php:325
952 msgid "Error connecting user to OpenID."
953 msgstr "Грешка при свързване на потребителя към OpenID."
954
955 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
956 #: actions/finishaddopenid.php:126
957 msgid "Error connecting user."
958 msgstr "Грешка при свързване на потребителя."
959
960 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
961 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
962 #: lib/oauthstore.php:291
963 msgid "Error inserting avatar"
964 msgstr "Грешка при вмъкване на аватар"
965
966 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
967 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
968 #: lib/oauthstore.php:283
969 msgid "Error inserting new profile"
970 msgstr "Грешка при вмъкване на нов профил"
971
972 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
973 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
974 #: lib/oauthstore.php:311
975 msgid "Error inserting remote profile"
976 msgstr "Грешка при вмъкване на отдалечен профил"
977
978 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
979 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
980 #: actions/recoverpassword.php:301
981 msgid "Error saving address confirmation."
982 msgstr "Грешка при запазване на потвърждение за адрес"
983
984 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
985 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
986 msgid "Error saving remote profile"
987 msgstr "Грешка при запазване на отдалечен профил"
988
989 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
990 #: lib/openid.php:238
991 msgid "Error saving the profile."
992 msgstr "Грешка при запазване на профил"
993
994 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
995 #: lib/openid.php:249
996 msgid "Error saving the user."
997 msgstr "Грешка при запазване на потребител."
998
999 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1000 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1001 #: actions/passwordsettings.php:175
1002 msgid "Error saving user; invalid."
1003 msgstr "Грешка при запазване на потребител — невалидност."
1004
1005 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1006 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1007 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1008 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1009 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1010 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1011 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1012 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1013 msgid "Error setting user."
1014 msgstr "Грешка в настройките на потребителя."
1015
1016 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1017 #: actions/finishaddopenid.php:131
1018 msgid "Error updating profile"
1019 msgstr "Грешка при обновяване на профил"
1020
1021 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1022 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1023 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1024 msgid "Error updating remote profile"
1025 msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил"
1026
1027 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1028 #: actions/recoverpassword.php:86
1029 msgid "Error with confirmation code."
1030 msgstr "Грешка в кода за потвърждение."
1031
1032 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1033 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1034 msgid "Existing nickname"
1035 msgstr "Съществуващ псевдоним"
1036
1037 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1038 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1039 msgid "FAQ"
1040 msgstr "Въпроси"
1041
1042 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1043 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1044 msgid "Failed updating avatar."
1045 msgstr "Неуспешно обновяване на аватара."
1046
1047 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1048 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1049 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1050 #, php-format
1051 msgid "Feed for friends of %s"
1052 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
1053
1054 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1055 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1056 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1057 #, php-format
1058 msgid "Feed for replies to %s"
1059 msgstr "Емисия с отговорите към %s"
1060
1061 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1062 #: actions/tag.php:68
1063 #, php-format
1064 msgid "Feed for tag %s"
1065 msgstr "Емисия за етикета %s"
1066
1067 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1068 #: lib/searchgroupnav.php:83
1069 msgid "Find content of notices"
1070 msgstr "Търсене в съдържанието на бележките"
1071
1072 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1073 #: lib/searchgroupnav.php:81
1074 msgid "Find people on this site"
1075 msgstr "Търсене на хора в сайта"
1076
1077 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1078 msgid ""
1079 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1080 "changing your settings."
1081 msgstr ""
1082 "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола "
1083 "при промяна на настройките."
1084
1085 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1086 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1087 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1088 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1089 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1090 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1091 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1092 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1093 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1094 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1095 msgid "Full name"
1096 msgstr "Пълно име"
1097
1098 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1099 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1100 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1101 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1102 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1103 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1104 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1105 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1106 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1107 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1108 #: actions/register.php:214
1109 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1110 msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)"
1111
1112 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1113 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1114 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1115 msgid "Help"
1116 msgstr "Помощ"
1117
1118 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1119 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1120 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1121 msgid "Home"
1122 msgstr "Начало"
1123
1124 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1125 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1126 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1127 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1128 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1129 #: actions/register.php:446
1130 msgid "Homepage"
1131 msgstr "Лична страница"
1132
1133 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1134 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1135 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1136 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1137 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1138 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1139 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1140 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1141 #: actions/register.php:211
1142 msgid "Homepage is not a valid URL."
1143 msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
1144
1145 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1146 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1147 #: actions/emailsettings.php:185
1148 msgid "I want to post notices by email."
1149 msgstr "Искам да изпращам бележки по пощата."
1150
1151 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1152 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1153 msgid "IM"
1154 msgstr "IM"
1155
1156 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1157 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1158 msgid "IM Address"
1159 msgstr "IM адрес"
1160
1161 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1162 #: actions/imsettings.php:59
1163 msgid "IM Settings"
1164 msgstr "IM настройки"
1165
1166 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1167 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1168 msgid ""
1169 "If you already have an account, login with your username and password to "
1170 "connect it to your OpenID."
1171 msgstr ""
1172 "Ако вече имате сметка, за да я свържете с OpenID влезте с потребителско си "
1173 "име и парола."
1174
1175 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1176 msgid ""
1177 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1178 "click \"Add\"."
1179 msgstr ""
1180 "Ако искате да добавите OpenID към сметката си, въведете го в кутийката "
1181 "отдолу и натиснете \"Добавяне\"."
1182
1183 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1184 msgid ""
1185 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1186 "email address you have stored  in your account."
1187 msgstr ""
1188 "Ако сте забравили или загубили паролата си, може да получите нова на е-"
1189 "пощата, въведена в профила ви."
1190
1191 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1192 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1193 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1194 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1195 msgid "Incoming email"
1196 msgstr "Входяща поща"
1197
1198 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1199 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1200 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1201 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1202 msgid "Incoming email address removed."
1203 msgstr "Входящият адрес на е-поща е премахнат."
1204
1205 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1206 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1207 #: actions/passwordsettings.php:164
1208 msgid "Incorrect old password"
1209 msgstr "Грешна стара парола"
1210
1211 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1212 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1213 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1214 msgid "Incorrect username or password."
1215 msgstr "Грешно име или парола."
1216
1217 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1218 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1219 msgid ""
1220 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1221 "address registered to your account."
1222 msgstr ""
1223 "На е-пощата, с която сте регистрирани са изпратени инструкции за "
1224 "възстановяване на паролата."
1225
1226 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1227 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1228 #, php-format
1229 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1230 msgstr "Неправилен адрес на аватар '%s'"
1231
1232 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1233 #: actions/invite.php:72
1234 #, php-format
1235 msgid "Invalid email address: %s"
1236 msgstr "Неправилен адрес на е-поща: %s"
1237
1238 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1239 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1240 #, php-format
1241 msgid "Invalid homepage '%s'"
1242 msgstr "Неправилен адрес на домашна страница '%s'"
1243
1244 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1245 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1246 #, php-format
1247 msgid "Invalid license URL '%s'"
1248 msgstr "Неправилен адрес на лиценз '%s'"
1249
1250 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1251 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1252 msgid "Invalid notice content"
1253 msgstr "Невалидно съдържание на бележка"
1254
1255 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1256 #: actions/postnotice.php:72
1257 msgid "Invalid notice uri"
1258 msgstr "Неправилен адрес на бележка"
1259
1260 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1261 #: actions/postnotice.php:77
1262 msgid "Invalid notice url"
1263 msgstr "Неправилен адрес на бележка"
1264
1265 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1266 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1267 #, php-format
1268 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1269 msgstr "Неправилен адрес на профил '%s'."
1270
1271 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1272 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1273 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1274 msgstr "Неправилен адрес на профил (грешен формат)"
1275
1276 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1277 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1278 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1279 msgstr "Върнат от сървъра неправилен адрес на профила."
1280
1281 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1282 #: actions/avatarbynickname.php:69
1283 msgid "Invalid size."
1284 msgstr "Неправилен размер."
1285
1286 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1287 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1288 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1289 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1290 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1291 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1292 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1293 msgid "Invalid username or password."
1294 msgstr "Неправилно име или парола."
1295
1296 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1297 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1298 msgid "Invitation(s) sent"
1299 msgstr "Поканите са изпратени."
1300
1301 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1302 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1303 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1304 msgstr "Изпратени са покани до следните хора:"
1305
1306 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1307 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1308 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1309 msgid "Invite"
1310 msgstr "Покани"
1311
1312 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1313 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1314 msgid "Invite new users"
1315 msgstr "Покани за нови потребители"
1316
1317 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1318 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1319 #, php-format
1320 msgid ""
1321 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1322 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1323 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1324 msgstr ""
1325 "Ползва [StatusNet](http://status.net/) версия %s, система за микроблогване, "
1326 "достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
1327 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1328
1329 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1330 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1331 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1332 msgstr "Този Jabber ID принадлежи на друг потребител."
1333
1334 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1335 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1336 #, php-format
1337 msgid ""
1338 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1339 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1340 msgstr ""
1341 "Jabber или GTalk адрес, като \"UserName@example.org\". Първо се уверете, че "
1342 "сте добавили %s в списъка си с приятели в IM или GTalk клиента си."
1343
1344 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1345 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1346 #: actions/profilesettings.php:144
1347 msgid "Language"
1348 msgstr "Език"
1349
1350 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1351 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1352 #: actions/profilesettings.php:234
1353 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1354 msgstr "Името на езика е твърде дълго (може да е до 50 знака)."
1355
1356 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1357 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1358 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1359 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1360 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1361 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1362 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1363 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1364 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1365 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1366 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1367 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1368 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1369 #: lib/profilelist.php:218
1370 msgid "Location"
1371 msgstr "Местоположение"
1372
1373 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1374 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1375 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1376 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1377 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1378 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1379 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1380 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1381 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1382 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1383 #: actions/register.php:221
1384 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1385 msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)."
1386
1387 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1388 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1389 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1390 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1391 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1392 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1393 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1394 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1395 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1396 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1397 #, php-format
1398 msgid "Login"
1399 msgstr "Вход"
1400
1401 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1402 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1403 #, php-format
1404 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1405 msgstr "Влизане с [OpenID](%%doc.openid%%)."
1406
1407 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1408 #, php-format
1409 msgid ""
1410 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1411 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1412 "%). "
1413 msgstr ""
1414 "Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) "
1415 "нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1416
1417 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1418 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1419 msgid "Logout"
1420 msgstr "Изход"
1421
1422 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1423 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1424 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1425 msgstr "По-дълго име, за предпочитане \"истинското\" ви име."
1426
1427 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1428 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1429 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1430 msgid "Lost or forgotten password?"
1431 msgstr "Загубена или забравена парола"
1432
1433 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1434 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1435 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1436 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1437 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1438 msgstr "Задаване на нова е-поща, от която да се публикува. Отменя предишната."
1439
1440 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1441 #: actions/emailsettings.php:71
1442 #, php-format
1443 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1444 msgstr "Управление на пощата, идваща от %%site.name%%."
1445
1446 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1447 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1448 msgid "Member since"
1449 msgstr "Участник от"
1450
1451 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1452 #: actions/userrss.php:93
1453 #, php-format
1454 msgid "Microblog by %s"
1455 msgstr "Микроблог на %s"
1456
1457 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1458 #: actions/smssettings.php:476
1459 #, php-format
1460 msgid ""
1461 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1462 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1463 msgstr ""
1464 "Мобилен оператор за SMS. Ако знаете оператор, поддържащ SMS от е-поща, който "
1465 "не фигурира тук, пишете ни на адрес %s."
1466
1467 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1468 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1469 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1470 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1471 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1472 msgid "My text and files are available under "
1473 msgstr "Текстовете и файловите ми са достъпни под "
1474
1475 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1476 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1477 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1478 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1479 msgid "New"
1480 msgstr "Ново"
1481
1482 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1483 #, php-format
1484 msgid "New email address for posting to %s"
1485 msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s"
1486
1487 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1488 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1489 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1490 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1491 msgid "New incoming email address added."
1492 msgstr "Добавен е нов входящ адрес на е-поща."
1493
1494 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1495 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1496 msgid "New nickname"
1497 msgstr "Нов псевдоним"
1498
1499 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1500 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1501 msgid "New notice"
1502 msgstr "Нова бележка"
1503
1504 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1505 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1506 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1507 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1508 #: actions/recoverpassword.php:235
1509 msgid "New password"
1510 msgstr "Нова парола"
1511
1512 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1513 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1514 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1515 msgstr "Новата парола е запазена. Влязохте успешно."
1516
1517 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1518 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1519 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1520 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1521 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1522 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1523 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1524 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1525 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1526 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1527 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1528 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1529 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1530 msgid "Nickname"
1531 msgstr "Псевдоним"
1532
1533 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1534 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1535 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1536 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1537 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1538 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1539 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1540 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1541 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1542 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1543 #: actions/register.php:202
1544 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1545 msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
1546
1547 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1548 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1549 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1550 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1551 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1552 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1553 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1554 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1555 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1556 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1557 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1558 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1559 #: actions/register.php:199
1560 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1561 msgstr ""
1562 "Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние "
1563 "между тях."
1564
1565 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1566 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1567 msgid "Nickname not allowed."
1568 msgstr "Този псевдоним не е разрешен тук."
1569
1570 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1571 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1572 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1573 msgstr "Псевдоним на потребител, когото искате да следите"
1574
1575 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1576 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1577 msgid "Nickname or email"
1578 msgstr "Псевдоним или е-поща"
1579
1580 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1581 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1582 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1583 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1584 #: actions/deletenotice.php:145
1585 msgid "No"
1586 msgstr "Не"
1587
1588 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1589 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1590 msgid "No Jabber ID."
1591 msgstr "Няма Jabber ID."
1592
1593 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1594 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1595 #: actions/userauthorization.php:225
1596 msgid "No authorization request!"
1597 msgstr "Няма заявка за одобрение."
1598
1599 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1600 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1601 msgid "No carrier selected."
1602 msgstr "Не е избран оператор."
1603
1604 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1605 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1606 msgid "No code entered"
1607 msgstr "Не е въведен код."
1608
1609 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1610 #: actions/confirmaddress.php:75
1611 msgid "No confirmation code."
1612 msgstr "Няма код за потвърждение."
1613
1614 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1615 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1616 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1617 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1618 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1619 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1620 msgid "No content!"
1621 msgstr "Няма съдържание!"
1622
1623 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1624 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1625 #: actions/emailsettings.php:319
1626 msgid "No email address."
1627 msgstr "Не е въведена е-поща."
1628
1629 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1630 msgid "No id."
1631 msgstr "Няма id."
1632
1633 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1634 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1635 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1636 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1637 msgid "No incoming email address."
1638 msgstr "Няма входящ адрес на е-поща."
1639
1640 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1641 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1642 msgid "No nickname provided by remote server."
1643 msgstr "Отдалеченият сървър не е предоставил псевдоним."
1644
1645 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1646 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1647 #: actions/leavegroup.php:76
1648 msgid "No nickname."
1649 msgstr "Няма псевдоним."
1650
1651 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1652 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1653 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1654 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1655 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1656 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1657 #: actions/smssettings.php:370
1658 msgid "No pending confirmation to cancel."
1659 msgstr "Няма потвърждения, очакващи да бъдат отказани."
1660
1661 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1662 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1663 msgid "No phone number."
1664 msgstr "Не е въведен телефонен номер."
1665
1666 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1667 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1668 msgid "No profile URL returned by server."
1669 msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила."
1670
1671 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1672 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1673 #: actions/recoverpassword.php:287
1674 msgid "No registered email address for that user."
1675 msgstr "Няма указана е-поща за този потребител."
1676
1677 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1678 #: actions/userauthorization.php:57
1679 msgid "No request found!"
1680 msgstr "Заявката не е намерена!"
1681
1682 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1683 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1684 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1685 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1686 msgid "No results"
1687 msgstr "Няма резултати"
1688
1689 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1690 #: actions/avatarbynickname.php:64
1691 msgid "No size."
1692 msgstr "Няма размер."
1693
1694 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1695 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1696 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1697 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1698 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1699 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1700 msgid "No status found with that ID."
1701 msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
1702
1703 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1704 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1705 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1706 msgid "No status with that ID found."
1707 msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
1708
1709 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1710 #: actions/openidsettings.php:222
1711 msgid "No such OpenID."
1712 msgstr "Няма такъв OpenID-адрес."
1713
1714 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1715 #: actions/doc.php:69
1716 msgid "No such document."
1717 msgstr "Няма такъв документ."
1718
1719 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1720 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1721 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1722 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1723 #: actions/shownotice.php:92
1724 msgid "No such notice."
1725 msgstr "Няма такава бележка."
1726
1727 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1728 #: actions/recoverpassword.php:62
1729 msgid "No such recovery code."
1730 msgstr "Няма такъв код за възстановяване."
1731
1732 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1733 #: actions/postnotice.php:60
1734 msgid "No such subscription"
1735 msgstr "Няма такъв абонамент"
1736
1737 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1738 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1739 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1740 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1741 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1742 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1743 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1744 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1745 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1746 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1747 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1748 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1749 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1750 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1751 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1752 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1753 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1754 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1755 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1756 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1757 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1758 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1759 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1760 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1761 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1762 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1763 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1764 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1765 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1766 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1767 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1768 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1769 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1770 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1771 msgid "No such user."
1772 msgstr "Няма такъв потребител"
1773
1774 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1775 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1776 #: actions/recoverpassword.php:272
1777 msgid "No user with that email address or username."
1778 msgstr "Няма потребител с такава е-поща или потребителско име."
1779
1780 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1781 msgid "Nobody to show!"
1782 msgstr "Няма никого за показване!"
1783
1784 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1785 #: actions/recoverpassword.php:66
1786 msgid "Not a recovery code."
1787 msgstr "Това не е код за възстановяване."
1788
1789 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1790 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1791 msgid "Not a registered user."
1792 msgstr "Това не е регистриран потребител."
1793
1794 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1795 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1796 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1797 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1798 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1799 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1800 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1801 msgid "Not a supported data format."
1802 msgstr "Неподдържан формат на данните"
1803
1804 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1805 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1806 msgid "Not a valid Jabber ID"
1807 msgstr "Неправилен Jabber ID"
1808
1809 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1810 #: lib/openid.php:143
1811 msgid "Not a valid OpenID."
1812 msgstr "Неправилен OpenID"
1813
1814 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1815 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1816 #: actions/emailsettings.php:330
1817 msgid "Not a valid email address"
1818 msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща."
1819
1820 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1821 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1822 msgid "Not a valid email address."
1823 msgstr "Неправилен адрес на е-поща."
1824
1825 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1826 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1827 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1828 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1829 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1830 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1831 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1832 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1833 #: actions/register.php:204
1834 msgid "Not a valid nickname."
1835 msgstr "Неправилен псевдоним."
1836
1837 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1838 #: actions/remotesubscribe.php:159
1839 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1840 msgstr "Неправилен адрес на профил (грешна услуга)."
1841
1842 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1843 #: actions/remotesubscribe.php:152
1844 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1845 msgstr "Неправилен адрес на профил (няма зададен XRDS)."
1846
1847 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1848 #: actions/remotesubscribe.php:143
1849 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1850 msgstr "Неправилен адрес на профил (няма YADIS документ)."
1851
1852 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1853 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1854 #: lib/imagefile.php:96
1855 msgid "Not an image or corrupt file."
1856 msgstr "Файлът не е изображение или е повреден."
1857
1858 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1859 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1860 msgid "Not authorized."
1861 msgstr "Забранено."
1862
1863 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1864 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1865 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1866 msgid "Not expecting this response!"
1867 msgstr "Неочакван отговор."
1868
1869 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1870 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1871 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1872 msgid "Not found"
1873 msgstr "Не е открито."
1874
1875 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1876 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1877 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1878 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1879 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1880 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1881 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1882 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1883 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1884 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1885 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1886 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1887 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1888 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1889 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1890 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1891 #: actions/unsubscribe.php:52
1892 msgid "Not logged in."
1893 msgstr "Не сте влезли в системата."
1894
1895 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1896 msgid "Not subscribed!."
1897 msgstr "Не сте абонирани!"
1898
1899 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1900 #: actions/opensearch.php:67
1901 msgid "Notice Search"
1902 msgstr "Търсене на бележки"
1903
1904 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1905 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1906 #: actions/showstream.php:192
1907 #, php-format
1908 msgid "Notice feed for %s"
1909 msgstr "Емисия с бележки на %s"
1910
1911 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1912 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1913 msgid "Notice has no profile"
1914 msgstr "Бележката няма профил"
1915
1916 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1917 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1918 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1919 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1920 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1921 msgid "Notices"
1922 msgstr "Бележки"
1923
1924 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1925 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1926 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1927 #: actions/tag.php:66
1928 #, php-format
1929 msgid "Notices tagged with %s"
1930 msgstr "Бележки с етикет %s"
1931
1932 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1933 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1934 msgid "Old password"
1935 msgstr "Стара парола"
1936
1937 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1938 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1939 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1940 msgid "OpenID"
1941 msgstr "OpenID"
1942
1943 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1944 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1945 msgid "OpenID Account Setup"
1946 msgstr "Настройки на OpenID"
1947
1948 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1949 #: lib/openid.php:269
1950 msgid "OpenID Auto-Submit"
1951 msgstr "Автоматично предаване на OpenID"
1952
1953 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1954 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1955 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1956 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1957 #: actions/openidlogin.php:89
1958 msgid "OpenID Login"
1959 msgstr "Влизане с OpenID"
1960
1961 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1962 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1963 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1964 #: actions/openidlogin.php:111
1965 msgid "OpenID URL"
1966 msgstr "OpenID URL"
1967
1968 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1969 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1970 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1971 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1972 msgid "OpenID authentication cancelled."
1973 msgstr "Влизането с OpenID е прекратено."
1974
1975 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1976 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1977 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1978 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1979 #, php-format
1980 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1981 msgstr "Грешка при влизане с OpenID: %s"
1982
1983 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1984 #: lib/openid.php:145
1985 #, php-format
1986 msgid "OpenID failure: %s"
1987 msgstr "Проблем с OpenID: %s"
1988
1989 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1990 #: actions/openidsettings.php:231
1991 msgid "OpenID removed."
1992 msgstr "OpenID е премахнат."
1993
1994 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1995 #: actions/openidsettings.php:59
1996 msgid "OpenID settings"
1997 msgstr "Настройки на OpenID"
1998
1999 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2000 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2001 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2002 msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата."
2003
2004 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2005 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2006 msgid "Partial upload."
2007 msgstr "Частично качване на файла."
2008
2009 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2010 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2011 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2012 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2013 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2014 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2015 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2016 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2017 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2018 #: lib/accountsettingsaction.php:114
2019 msgid "Password"
2020 msgstr "Парола"
2021
2022 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2023 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2024 #: actions/recoverpassword.php:356
2025 msgid "Password and confirmation do not match."
2026 msgstr "Паролата и потвърждението й не съвпадат."
2027
2028 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2029 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2030 #: actions/recoverpassword.php:352
2031 msgid "Password must be 6 chars or more."
2032 msgstr "Паролата трябва да е от поне 6 знака."
2033
2034 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2035 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2036 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2037 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2038 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2039 msgid "Password recovery requested"
2040 msgstr "Поискано е възстановяване на парола"
2041
2042 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2043 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2044 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2045 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2046 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2047 msgid "Password saved."
2048 msgstr "Паролата е записана."
2049
2050 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2051 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2052 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2053 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2054 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2055 msgid "Passwords don't match."
2056 msgstr "Паролите не съвпадат."
2057
2058 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2059 #: lib/searchgroupnav.php:80
2060 msgid "People"
2061 msgstr "Хора"
2062
2063 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2064 #: actions/opensearch.php:64
2065 msgid "People Search"
2066 msgstr "Търсене на хора"
2067
2068 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2069 #: actions/peoplesearch.php:58
2070 msgid "People search"
2071 msgstr "Търсене на хора"
2072
2073 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2074 #: lib/personalgroupnav.php:99
2075 msgid "Personal"
2076 msgstr "Лично"
2077
2078 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2079 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2080 msgid "Personal message"
2081 msgstr "Лично съобщение"
2082
2083 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2084 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2085 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2086 msgstr "Телефонен номер — с код, без пунктоация и без интервали."
2087
2088 #: ../actions/userauthorization.php:78
2089 msgid ""
2090 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2091 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2092 "click \"Cancel\"."
2093 msgstr ""
2094 "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
2095 "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
2096
2097 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2098 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2099 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2100 msgstr "Публикуване промяната на състоянието ми в Jabber/GTalk."
2101
2102 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2103 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2104 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2105 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2106 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2107 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2108 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2109 #: actions/smssettings.php:169
2110 msgid "Preferences"
2111 msgstr "Настройки"
2112
2113 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2114 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2115 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2116 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2117 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2118 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2119 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2120 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2121 msgid "Preferences saved."
2122 msgstr "Настройките са запазени."
2123
2124 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2125 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2126 #: actions/profilesettings.php:145
2127 msgid "Preferred language"
2128 msgstr "Предпочитан език"
2129
2130 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2131 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2132 msgid "Privacy"
2133 msgstr "Поверителност"
2134
2135 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2136 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2137 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2138 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2139 #: classes/Notice.php:293
2140 msgid "Problem saving notice."
2141 msgstr "Проблем при записване на бележката."
2142
2143 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2144 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2145 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2146 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2147 msgid "Profile"
2148 msgstr "Профил"
2149
2150 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2151 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2152 msgid "Profile URL"
2153 msgstr "Адрес на профила"
2154
2155 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2156 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2157 msgid "Profile settings"
2158 msgstr "Настройки на профила"
2159
2160 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2161 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2162 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2163 #: actions/updateprofile.php:58
2164 msgid "Profile unknown"
2165 msgstr "Непознат профил"
2166
2167 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2168 msgid "Public Stream Feed"
2169 msgstr "Емисия на общия поток"
2170
2171 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2172 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2173 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2174 msgid "Public timeline"
2175 msgstr "Общ поток"
2176
2177 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2178 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2179 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2180 msgstr "Публикуване на MicroID за адреса в Jabber/GTalk."
2181
2182 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2183 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2184 #: actions/emailsettings.php:191
2185 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2186 msgstr "Публикуване на MicroID за адреса на е-пощата."
2187
2188 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2189 #: actions/tag.php:76
2190 msgid "Recent Tags"
2191 msgstr "Скорошни етикети"
2192
2193 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2194 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2195 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2196 msgid "Recover"
2197 msgstr "Възстановяване"
2198
2199 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2200 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2201 #: actions/recoverpassword.php:209
2202 msgid "Recover password"
2203 msgstr "Възстановяване на паролата"
2204
2205 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2206 #: actions/recoverpassword.php:73
2207 msgid "Recovery code for unknown user."
2208 msgstr "Код за възстановяване на непознат потребител."
2209
2210 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2211 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2212 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2213 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2214 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2215 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2216 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2217 #: lib/logingroupnav.php:85
2218 msgid "Register"
2219 msgstr "Регистриране"
2220
2221 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2222 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2223 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2224 #: actions/register.php:129
2225 msgid "Registration not allowed."
2226 msgstr "Записването не е позволено."
2227
2228 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2229 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2230 msgid "Registration successful"
2231 msgstr "Записването е успешно."
2232
2233 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2234 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2235 #: actions/userauthorization.php:211
2236 msgid "Reject"
2237 msgstr "Охвърляне"
2238
2239 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2240 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2241 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2242 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2243 msgid "Remember me"
2244 msgstr "Запомни ме"
2245
2246 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2247 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2248 msgid "Remote profile with no matching profile"
2249 msgstr "Отдалечен профил без съответстващ локален"
2250
2251 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2252 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2253 msgid "Remote subscribe"
2254 msgstr "Отдалечен абонамент"
2255
2256 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2257 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2258 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2259 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2260 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2261 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2262 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2263 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2264 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2265 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2266 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2267 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2268 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2269 msgid "Remove"
2270 msgstr "Премахване"
2271
2272 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2273 #: actions/openidsettings.php:123
2274 msgid "Remove OpenID"
2275 msgstr "Премахване на OpenID"
2276
2277 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2278 msgid ""
2279 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2280 "remove it, add another OpenID first."
2281 msgstr ""
2282 "Премахването на единствения OpenID ще направи влизането в системата "
2283 "невъзможно. За да го изтриете, първо добавете друг OpenID."
2284
2285 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2286 #: lib/personalgroupnav.php:104
2287 msgid "Replies"
2288 msgstr "Отговори"
2289
2290 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2291 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2292 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2293 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2294 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2295 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2296 #, php-format
2297 msgid "Replies to %s"
2298 msgstr "Отговори на %s"
2299
2300 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2301 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2302 #: actions/recoverpassword.php:243
2303 msgid "Reset"
2304 msgstr "Обновяване"
2305
2306 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2307 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2308 #: actions/recoverpassword.php:208
2309 msgid "Reset password"
2310 msgstr "Нова парола"
2311
2312 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2313 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2314 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2315 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2316 msgid "SMS"
2317 msgstr "SMS"
2318
2319 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2320 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2321 msgid "SMS Phone number"
2322 msgstr "Телефонен номер за SMS"
2323
2324 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2325 #: actions/smssettings.php:58
2326 msgid "SMS Settings"
2327 msgstr "Настройки за SMS"
2328
2329 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2330 msgid "SMS confirmation"
2331 msgstr "Потвърждение за SMS"
2332
2333 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2334 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2335 #: actions/recoverpassword.php:240
2336 msgid "Same as password above"
2337 msgstr "Също като паролата по-горе"
2338
2339 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2340 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2341 msgid "Same as password above. Required."
2342 msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле."
2343
2344 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2345 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2346 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2347 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2348 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2349 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2350 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2351 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2352 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2353 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2354 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2355 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2356 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2357 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2358 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2359 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2360 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2361 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2362 msgid "Save"
2363 msgstr "Запазване"
2364
2365 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2366 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2367 #: lib/action.php:459
2368 msgid "Search"
2369 msgstr "Търсене"
2370
2371 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2372 #: actions/noticesearch.php:127
2373 msgid "Search Stream Feed"
2374 msgstr "Търсене в емисията на потока"
2375
2376 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2377 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2378 #, php-format
2379 msgid ""
2380 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2381 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2382 msgstr ""
2383 "Търсене на бележки в %%site.name%% по съдържанието им. Отделяйте фразите за "
2384 "търсене (трябва да са по-дълги от 3 символа) с интервали."
2385
2386 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2387 #, php-format
2388 msgid ""
2389 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2390 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2391 msgstr ""
2392 "Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. "
2393 "Отделяйте фразите за "
2394
2395 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2396 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2397 msgid "Select a carrier"
2398 msgstr "Изберете оператор"
2399
2400 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2401 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2402 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2403 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2404 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2405 #: lib/noticeform.php:208
2406 msgid "Send"
2407 msgstr "Прати"
2408
2409 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2410 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2411 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2412 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2413 msgid "Send email to this address to post new notices."
2414 msgstr "Изпратете писмо до този адрес за публикуване като бележка."
2415
2416 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2417 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2418 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2419 msgstr "Изпращане на уведомления за нови абонаменти по пощата."
2420
2421 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2422 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2423 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2424 msgstr "Изпращане на бележките по Jabber/GTalk."
2425
2426 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2427 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2428 msgid ""
2429 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2430 "from my carrier."
2431 msgstr ""
2432 "Получаване на бележки в SMS. Имайте предвид, че може да има допълнителни "
2433 "такси от оператора."
2434
2435 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2436 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2437 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2438 msgstr "Изпращане по Jabber/GTalk на отговори от хора, "
2439
2440 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2441 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2442 msgid "Settings"
2443 msgstr "Настройки"
2444
2445 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2446 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2447 #: actions/profilesettings.php:344
2448 msgid "Settings saved."
2449 msgstr "Настройките са запазени."
2450
2451 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2452 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2453 msgstr "Най-популярните етикети за изминалата седмица"
2454
2455 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2456 #: actions/finishaddopenid.php:114
2457 msgid "Someone else already has this OpenID."
2458 msgstr "Някой друг вече използва този OpenID."
2459
2460 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2461 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2462 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2463 msgid "Something weird happened."
2464 msgstr "Случи се нещо странно."
2465
2466 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2467 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2468 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2469 msgstr "Входящата поща не е разрешена."
2470
2471 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2472 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2473 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2474 msgstr "Това не е вашият входящ адрес."
2475
2476 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2477 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2478 msgid "Source"
2479 msgstr "Изходен код"
2480
2481 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2482 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2483 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2484 #: actions/showgroup.php:429
2485 msgid "Statistics"
2486 msgstr "Статистики"
2487
2488 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2489 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2490 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2491 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2492 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2493 msgid "Stored OpenID not found."
2494 msgstr "Няма запазен OpenID."
2495
2496 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2497 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2498 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2499 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2500 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2501 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2502 msgid "Subscribe"
2503 msgstr "Абониране"
2504
2505 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2506 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2507 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2508 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2509 #: lib/subgroupnav.php:90
2510 msgid "Subscribers"
2511 msgstr "Абонати"
2512
2513 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2514 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2515 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2516 msgid "Subscription authorized"
2517 msgstr "Абонаментът е одобрен"
2518
2519 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2520 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2521 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2522 msgid "Subscription rejected"
2523 msgstr "Абонаментът е отказан"
2524
2525 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2526 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2527 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2528 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2529 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2530 #: lib/subgroupnav.php:82
2531 msgid "Subscriptions"
2532 msgstr "Абонаменти"
2533
2534 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2535 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2536 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2537 msgid "System error uploading file."
2538 msgstr "Системна грешка при качване на файл."
2539
2540 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2541 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2542 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2543 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2544 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2545 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2546 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2547 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2548 msgid "Tags"
2549 msgstr "Етикети"
2550
2551 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2552 #: lib/designsettings.php:217
2553 msgid "Text"
2554 msgstr "Текст"
2555
2556 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2557 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2558 msgid "Text search"
2559 msgstr "Търсене на текст"
2560
2561 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2562 #: actions/openidsettings.php:227
2563 msgid "That OpenID does not belong to you."
2564 msgstr "Този OpenID не ви принадлежи."
2565
2566 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2567 #: actions/confirmaddress.php:94
2568 msgid "That address has already been confirmed."
2569 msgstr "Този адрес е вече потвърден."
2570
2571 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2572 #: actions/confirmaddress.php:85
2573 msgid "That confirmation code is not for you!"
2574 msgstr "Този код за потвърждение не е за вас!"
2575
2576 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2577 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2578 msgid "That email address already belongs to another user."
2579 msgstr "Тази е-поща вече се използва от друг потребител."
2580
2581 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2582 #: lib/imagefile.php:71
2583 msgid "That file is too big."
2584 msgstr "Файлът е твърде голям."
2585
2586 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2587 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2588 msgid "That is already your Jabber ID."
2589 msgstr "Това вече е вашият Jabber ID."
2590
2591 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2592 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2593 #: actions/emailsettings.php:333
2594 msgid "That is already your email address."
2595 msgstr "Това и сега е адресът на е-пощата ви."
2596
2597 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2598 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2599 msgid "That is already your phone number."
2600 msgstr "Това и сега е номерът на телефона ви."
2601
2602 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2603 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2604 msgid "That is not your Jabber ID."
2605 msgstr "Това не е вашият Jabber ID."
2606
2607 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2608 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2609 #: actions/emailsettings.php:412
2610 msgid "That is not your email address."
2611 msgstr "Това не е вашият адрес на е-поща."
2612
2613 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2614 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2615 msgid "That is not your phone number."
2616 msgstr "Това не е вашият телефонен номер."
2617
2618 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2619 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2620 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2621 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2622 #: actions/imsettings.php:355
2623 msgid "That is the wrong IM address."
2624 msgstr "Грешен IM адрес."
2625
2626 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2627 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2628 msgid "That is the wrong confirmation number."
2629 msgstr "Този код за потвърждение е грешен."
2630
2631 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2632 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2633 msgid "That phone number already belongs to another user."
2634 msgstr "Този телефонен номер вече се използва от друг потребител."
2635
2636 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2637 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2638 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2639 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2640 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2641 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2642 #: scripts/maildaemon.php:70
2643 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2644 msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака."
2645
2646 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2647 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2648 #: actions/twitapiaccount.php:66
2649 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2650 msgstr "Това е твърде дълго. Трябва да е най-много 255 знака."
2651
2652 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2653 #: actions/confirmaddress.php:159
2654 #, php-format
2655 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2656 msgstr "Адресът \"%s\" е потвърден за сметката ви."
2657
2658 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2659 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2660 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2661 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2662 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2663 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2664 #: actions/smssettings.php:425
2665 msgid "The address was removed."
2666 msgstr "Адресът е премахнат."
2667
2668 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2669 #: actions/userauthorization.php:380
2670 msgid ""
2671 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2672 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2673 "subscription. Your subscription token is:"
2674 msgstr ""
2675 "Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите "
2676 "одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:"
2677
2678 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2679 #: actions/userauthorization.php:391
2680 msgid ""
2681 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2682 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2683 "subscription."
2684 msgstr ""
2685 "Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно "
2686 "абонамента, проверете инструкциите на сайта."
2687
2688 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2689 #: actions/subscribers.php:67
2690 #, php-format
2691 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2692 msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
2693
2694 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2695 #: actions/subscribers.php:63
2696 msgid "These are the people who listen to your notices."
2697 msgstr "Tова са хората, които четат бележките ви."
2698
2699 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2700 #: actions/subscriptions.php:69
2701 #, php-format
2702 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2703 msgstr "Хора, чийто бележки %s чете."
2704
2705 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2706 #: actions/subscriptions.php:65
2707 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2708 msgstr "Няма хора, чийто бележки четете."
2709
2710 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2711 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2712 msgid ""
2713 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2714 msgstr "Тези хора са потребители тук и автоматично сте абонирани за тях:"
2715
2716 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2717 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2718 msgstr "Кодът за потвърждение е твърде стар. Започнете процеса отново."
2719
2720 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2721 msgid ""
2722 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2723 "button to go to your OpenID provider."
2724 msgstr ""
2725 "Формата би трябвало да се изпрати автоматично. Ако това не се случи, за да "
2726 "преминете към OpenID доставчика си натиснете бутона за изпращане."
2727
2728 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2729 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2730 #, php-format
2731 msgid ""
2732 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2733 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2734 "your existing account, if you have one."
2735 msgstr ""
2736 "За първи път влизате в системата като %s, затова трябва да присъединим "
2737 "OpenID към локалния ви профил. Можете да създадете нова сметка или да "
2738 "използвате съществуваща, ако имате такава."
2739
2740 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2741 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2742 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2743 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2744 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2745 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2746 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2747 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2748 msgstr "Този метод изисква заявка POST или DELETE."
2749
2750 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2751 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2752 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2753 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2754 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2755 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2756 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2757 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2758 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2759 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2760 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2761 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2762 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2763 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2764 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2765 msgid "This method requires a POST."
2766 msgstr "Този метод изисква заявка POST."
2767
2768 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2769 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2770 msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
2771
2772 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2773 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2774 #: actions/profilesettings.php:154
2775 msgid "Timezone"
2776 msgstr "Часови пояс"
2777
2778 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2779 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2780 #: actions/profilesettings.php:228
2781 msgid "Timezone not selected."
2782 msgstr "Не е избран часови пояс"
2783
2784 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2785 #: actions/remotesubscribe.php:98
2786 #, php-format
2787 msgid ""
2788 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2789 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2790 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2791 msgstr ""
2792 "За да се абонирате, можете да  [влезете](%%action.login%%) или да "
2793 "[регистрирате](%%action.register%%) нова сметка. Ако имате сметка на друга, "
2794 "[подобна услуга за микроблогване](%%doc.openmublog%%), въведете адреса на "
2795 "профила си в нея по-долу."
2796
2797 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2798 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2799 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2800 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2801 msgstr "Трябва да се дадат два идентификатора или имена на потребители."
2802
2803 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2804 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2805 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2806 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2807 #: actions/register.php:448
2808 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2809 msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт"
2810
2811 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2812 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2813 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2814 msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване"
2815
2816 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2817 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2818 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2819 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2820 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2821 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2822 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2823 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2824 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2825 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2826 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2827 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2828 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2829 msgid "Unexpected form submission."
2830 msgstr "Неочаквано изпращане на форма."
2831
2832 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2833 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2834 #: actions/recoverpassword.php:344
2835 msgid "Unexpected password reset."
2836 msgstr "Неочаквано подновяване на паролата."
2837
2838 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2839 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2840 msgid "Unknown action"
2841 msgstr "Непознато действие"
2842
2843 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2844 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2845 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2846 msgstr "Непозната версия на протокола OMB."
2847
2848 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2849 msgid ""
2850 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2851 "contributors and available under the "
2852 msgstr ""
2853 "Освен ако не е указано друго, съдържанието на този сайт принадлежи на "
2854 "създателите му и е достъпно под "
2855
2856 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2857 #: actions/confirmaddress.php:90
2858 #, php-format
2859 msgid "Unrecognized address type %s"
2860 msgstr "Неразпознат вид адрес %s"
2861
2862 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2863 #: lib/unsubscribeform.php:137
2864 msgid "Unsubscribe"
2865 msgstr "Отписване"
2866
2867 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2868 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2869 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2870 #: actions/updateprofile.php:51
2871 msgid "Unsupported OMB version"
2872 msgstr "Неподдържана версия на OMB"
2873
2874 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2875 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2876 #: lib/imagefile.php:105
2877 msgid "Unsupported image file format."
2878 msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
2879
2880 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2881 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2882 msgid "Updates by SMS"
2883 msgstr "Бележки през SMS"
2884
2885 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2886 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2887 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2888 msgstr "Бележки през месинджър (IM)"
2889
2890 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2891 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2892 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2893 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2894 #, php-format
2895 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2896 msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
2897
2898 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2899 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2900 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2901 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2902 #: actions/userrss.php:92
2903 #, php-format
2904 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2905 msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
2906
2907 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2908 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2909 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2910 #: actions/grouplogo.php:233
2911 msgid "Upload"
2912 msgstr "Качване"
2913
2914 #: ../actions/avatar.php:27
2915 msgid ""
2916 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2917 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2918 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2919 "share."
2920 msgstr ""
2921 "Качете нов \"аватар\" (потребителско изображение) тук. Не можете да го "
2922 "промените по-късно, затова се уверете, че е поне приблизително квадратен. "
2923 "Трябва да е с лиценз като самия сайт. Използвайте картинка, която ви "
2924 "принадлежи и искате да споделите."
2925
2926 #: ../lib/settingsaction.php:91
2927 msgid "Upload a new profile image"
2928 msgstr "Качване на нова снимка за профила"
2929
2930 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2931 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2932 msgid ""
2933 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2934 msgstr ""
2935 "Използвайте това поле, за да поканите приятели и колеги да използват "
2936 "услугата на сайта."
2937
2938 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2939 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2940 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2941 #: actions/register.php:436
2942 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2943 msgstr "Използва се само за промени, обяви или възстановяване на паролата"
2944
2945 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2946 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2947 msgid "User being listened to doesn't exist."
2948 msgstr "Потребителят, когото проследявате, не съществува. "
2949
2950 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2951 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2952 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2953 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2954 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2955 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2956 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2957 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2958 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2959 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2960 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2961 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2962 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2963 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2964 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2965 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2966 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2967 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2968 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2969 #: actions/apiusershow.php:108
2970 msgid "User has no profile."
2971 msgstr "Потребителят няма профил."
2972
2973 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2974 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2975 msgid "User nickname"
2976 msgstr "Потребителски псевдоним"
2977
2978 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2979 msgid "User not found."
2980 msgstr "Потребителят не е открит."
2981
2982 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2983 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
2984 #: actions/profilesettings.php:155
2985 msgid "What timezone are you normally in?"
2986 msgstr "В кой часови пояс сте обикновено?"
2987
2988 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2989 #: lib/noticeform.php:158
2990 #, php-format
2991 msgid "What's up, %s?"
2992 msgstr "Какво става, %s?"
2993
2994 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2995 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
2996 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
2997 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
2998 #: actions/register.php:466
2999 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3000 msgstr "Къде се намирате (град, община, държава и т.н.)"
3001
3002 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3003 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3004 #, php-format
3005 msgid "Wrong image type for '%s'"
3006 msgstr "Грешен вид изображение за '%s'"
3007
3008 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3009 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3010 #, php-format
3011 msgid "Wrong size image at '%s'"
3012 msgstr "Грешен размер на изображението '%s'"
3013
3014 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3015 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3016 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3017 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3018 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3019 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3020 msgid "Yes"
3021 msgstr "Да"
3022
3023 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3024 #: actions/finishaddopenid.php:112
3025 msgid "You already have this OpenID!"
3026 msgstr "Вече използвате този OpenID!"
3027
3028 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3029 msgid ""
3030 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3031 "be undone."
3032 msgstr "Ще изтриете напълно бележката. Изтриването е невъзвратимо."
3033
3034 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3035 #: actions/recoverpassword.php:36
3036 msgid "You are already logged in!"
3037 msgstr "Вече сте влезли!"
3038
3039 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3040 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3041 msgid "You are already subscribed to these users:"
3042 msgstr "Вече сте абонирани за следните потребители:"
3043
3044 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3045 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3046 msgid "You are not friends with the specified user."
3047 msgstr "С указания потребител не сте записани като приятели."
3048
3049 #: ../actions/password.php:27
3050 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3051 msgstr "Тук можете да смените паролата си. Внимавайте колко е добра новата."
3052
3053 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3054 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3055 msgstr "Първо се регистрирайте, за да започнете да публикувате бележки."
3056
3057 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3058 #: actions/smssettings.php:69
3059 #, php-format
3060 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3061 msgstr "Може да получавате на е-пощата си SMS-съобщения от %%site.name%%."
3062
3063 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3064 msgid ""
3065 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3066 "\"Remove\"."
3067 msgstr ""
3068 "Можете да премахнете OpenID от сметката си, като натиснете бутона "
3069 "\"Премахване\"."
3070
3071 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3072 #: actions/imsettings.php:70
3073 #, php-format
3074 msgid ""
3075 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3076 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3077 msgstr ""
3078 "Можете да получавате съобщения по Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%"
3079 "%). Въведете адреса си в настройките по-долу."
3080
3081 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3082 #: actions/profilesettings.php:71
3083 msgid ""
3084 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3085 msgstr "Можете да обновите личния си профил, за да знаят хората повече за вас."
3086
3087 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3088 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3089 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3090 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3091 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3092 msgid "You can use the local subscription!"
3093 msgstr "Можете да ползвате локален абонамент!"
3094
3095 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3096 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3097 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3098 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
3099 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3100 msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте съгласни с  лиценза."
3101
3102 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3103 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3104 msgid "You did not send us that profile"
3105 msgstr "Не сте ни изпратили този профил"
3106
3107 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3108 #, php-format
3109 msgid ""
3110 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3111 "\n"
3112 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3113 "\n"
3114 "More email instructions at %3$s.\n"
3115 "\n"
3116 "Faithfully yours,\n"
3117 "%4$s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3121 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3122 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3123 msgid "You may not delete another user's status."
3124 msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
3125
3126 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3127 #: actions/invite.php:41
3128 #, php-format
3129 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3130 msgstr "За да каните хора в %s, трябва да сте влезли."
3131
3132 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3133 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3134 msgid ""
3135 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3136 "on the site. Thanks for growing the community!"
3137 msgstr ""
3138 "Ще ви уведомим при приемане на покана и записване в сайта. Благодарим ви за "
3139 "увеличаването на общността тук!"
3140
3141 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3142 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3143 msgstr "Разпознати сте. Въведете паролата си по-долу. "
3144
3145 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3146 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3147 msgid "Your OpenID URL"
3148 msgstr "Вашият OpenID URL"
3149
3150 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3151 #: actions/recoverpassword.php:193
3152 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3153 msgstr "Псевдонимът ви на този сървър или е-пощата, с която сте регистрирани."
3154
3155 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3156 #, php-format
3157 msgid ""
3158 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3159 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3160 msgstr ""
3161 "[OpenID](%%doc.openid%%) ви позволява влизане в различни сайтове с един и "
3162 "същ акаунт. От тук се управляват съответните OpenID."
3163
3164 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3165 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
3166 msgid "a few seconds ago"
3167 msgstr "преди няколко секунди"
3168
3169 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3170 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
3171 #, php-format
3172 msgid "about %d days ago"
3173 msgstr "преди около %d дни"
3174
3175 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3176 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
3177 #, php-format
3178 msgid "about %d hours ago"
3179 msgstr "преди около %d часа"
3180
3181 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3182 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
3183 #, php-format
3184 msgid "about %d minutes ago"
3185 msgstr "преди около %d минути"
3186
3187 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3188 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
3189 #, php-format
3190 msgid "about %d months ago"
3191 msgstr "преди около %d месеца"
3192
3193 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3194 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
3195 msgid "about a day ago"
3196 msgstr "преди около ден"
3197
3198 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3199 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
3200 msgid "about a minute ago"
3201 msgstr "преди около минута"
3202
3203 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3204 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
3205 msgid "about a month ago"
3206 msgstr "преди около месец"
3207
3208 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3209 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
3210 msgid "about a year ago"
3211 msgstr "преди около година"
3212
3213 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3214 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
3215 msgid "about an hour ago"
3216 msgstr "преди около час"
3217
3218 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3219 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3220 msgid "delete"
3221 msgstr "изтриване"
3222
3223 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3224 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3225 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3226 msgid "in reply to..."
3227 msgstr "в отговор на..."
3228
3229 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3230 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3231 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3232 msgid "reply"
3233 msgstr "отговор"
3234
3235 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3236 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3237 msgid "same as password above"
3238 msgstr "също като паролата по-горе"
3239
3240 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3241 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3242 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3243 #: actions/twitapistatuses.php:575
3244 msgid "unsupported file type"
3245 msgstr "неподдържан вид файл"
3246
3247 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3248 msgid "« After"
3249 msgstr "« След"
3250
3251 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3252 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3253 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3254 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3255 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3256 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3257 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3258 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3259 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3260 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3261 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3262 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3263 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3264 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3265 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3266 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3267 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3268 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3269 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3270 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3271 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3272 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3273 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3274 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3275 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3276 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3277 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3278 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3279 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3280 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3281 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3282 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3283 #: actions/userauthorization.php:52
3284 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3285 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
3286
3287 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3288 msgid "This notice is not a favorite!"
3289 msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!"
3290
3291 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3292 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3293 msgid "Could not delete favorite."
3294 msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка."
3295
3296 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3297 msgid "Favor"
3298 msgstr "Любимо"
3299
3300 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3301 #: actions/emailsettings.php:163
3302 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3303 msgstr "Изпращане на писмо при отбелязване на моя бележка като любима."
3304
3305 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3306 #: actions/emailsettings.php:169
3307 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3308 msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
3309
3310 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3311 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3312 #: actions/favor.php:79
3313 msgid "This notice is already a favorite!"
3314 msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!"
3315
3316 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3317 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3318 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3319 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3320 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3321 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3322 msgid "Could not create favorite."
3323 msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
3324
3325 #: actions/favor.php:70
3326 msgid "Disfavor"
3327 msgstr "Нелюбимо"
3328
3329 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3330 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3331 #: actions/favoritesrss.php:110
3332 #, php-format
3333 msgid "%s favorite notices"
3334 msgstr "%s любими бележки"
3335
3336 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3337 #: actions/favoritesrss.php:114
3338 #, php-format
3339 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3340 msgstr "Емисия с любимите бележки на %s"
3341
3342 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3343 #, php-format
3344 msgid "Inbox for %s - page %d"
3345 msgstr "Входяща кутия за %s — страница %d"
3346
3347 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3348 #, php-format
3349 msgid "Inbox for %s"
3350 msgstr "Входяща кутия за %s"
3351
3352 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3353 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3354 msgstr "Това е входящата ви кутия с лични съобщения от други потребители."
3355
3356 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3357 #, php-format
3358 msgid ""
3359 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3360 "\n"
3361 msgstr ""
3362 "%1$s използва %2$s (%3$s) и ви кани да се присъедините.\n"
3363 "\n"
3364
3365 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3366 #: actions/register.php:416
3367 msgid "Automatically login in the future; "
3368 msgstr "Автоматично влизане за в бъдеще; "
3369
3370 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3371 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3372 msgstr "С оглед на сигурността, въведете отново "
3373
3374 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3375 msgid "Login with your username and password. "
3376 msgstr "Влезте с името и паролата си. "
3377
3378 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3379 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3380 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3381 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3382 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3383 msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много 140 знака."
3384
3385 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3386 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3387 msgid "No recipient specified."
3388 msgstr "Не е указан получател."
3389
3390 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3391 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3392 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3393 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3394 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3395 #: lib/command.php:367
3396 msgid "You can't send a message to this user."
3397 msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
3398
3399 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3400 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3401 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3402 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3403 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3404 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3405 msgid ""
3406 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3407 msgstr ""
3408 "Не може да изпращате съобщения до себе си. По-добре си го кажете на себе си "
3409 "тихичко."
3410
3411 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3412 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3413 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3414 msgid "No such user"
3415 msgstr "Няма такъв потребител"
3416
3417 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3418 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3419 msgid "New message"
3420 msgstr "Ново съобщение"
3421
3422 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3423 msgid "Notice without matching profile"
3424 msgstr "Бележка без съответстващ профил"
3425
3426 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3427 #, php-format
3428 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3429 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) ви позволява да влизате в различни сайтове"
3430
3431 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3432 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3433 msgstr "Ако искате да добавите OpenID към профила си, "
3434
3435 #: actions/openidsettings.php:74
3436 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3437 msgstr "Ако премахнете единствения си OpenID, няма да можете да влизате!"
3438
3439 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3440 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3441 msgstr "Можете да премахнете OpenID от профила си "
3442
3443 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3444 #, php-format
3445 msgid "Outbox for %s - page %d"
3446 msgstr "Изходяща кутия за %s — страница %d"
3447
3448 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3449 #, php-format
3450 msgid "Outbox for %s"
3451 msgstr "Изходяща кутия за %s"
3452
3453 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3454 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3455 msgstr "Това е изходящата ви кутия с лични съобщения до други потребители."
3456
3457 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3458 #, php-format
3459 msgid ""
3460 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3461 msgstr "Търсене на хора в %%site.name%% по име, местоположение или интереси. "
3462
3463 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3464 msgid "You can update your personal profile info here "
3465 msgstr "Можете а обновите личните си данни тук "
3466
3467 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3468 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3469 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3470 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3471 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3472 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3473 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3474 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3475 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3476 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3477 msgid "User without matching profile"
3478 msgstr "Потребител без съответстващ профил"
3479
3480 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3481 msgid "This confirmation code is too old. "
3482 msgstr "Кодът ви за потвърждение е твърде стар. "
3483
3484 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3485 msgid "If you've forgotten or lost your"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3489 msgid "You've been identified. Enter a "
3490 msgstr ""
3491
3492 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3493 msgid "Your nickname on this server, "
3494 msgstr "Псевдонимът ви на този сървър, "
3495
3496 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3497 msgid "Instructions for recovering your password "
3498 msgstr "Упътване за възстановяване на паролата "
3499
3500 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3501 msgid "New password successfully saved. "
3502 msgstr "Новата парола е записана. "
3503
3504 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3505 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3506 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3507 msgid "Password must be 6 or more characters."
3508 msgstr "Паролата трябва да е 6 или повече знака."
3509
3510 #: actions/register.php:216
3511 #, php-format
3512 msgid ""
3513 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3514 "want to..."
3515 msgstr "Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%. "
3516
3517 #: actions/register.php:227
3518 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3522 #, php-format
3523 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3527 #: actions/showfavorites.php:147
3528 #, php-format
3529 msgid "Feed for favorites of %s"
3530 msgstr "Емисия с любимите бележки на %s"
3531
3532 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3533 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3534 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3535 #: actions/showfavorites.php:132
3536 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3537 msgstr "Грешка при изтегляне на любимите бележки"
3538
3539 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3540 msgid "No such message."
3541 msgstr "Няма такова съобщение"
3542
3543 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3544 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3545 msgstr "Само подателят и получателят могат да четат това съобщение."
3546
3547 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3548 #, php-format
3549 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3550 msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
3551
3552 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3553 #, php-format
3554 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3555 msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s"
3556
3557 #: actions/showstream.php:154
3558 msgid "Send a message"
3559 msgstr "Изпращане на съобщение"
3560
3561 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3562 #, php-format
3563 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3564 msgstr "Мобилен оператор на телефона ви."
3565
3566 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3567 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3568 #: actions/apidirectmessage.php:101
3569 #, php-format
3570 msgid "Direct messages to %s"
3571 msgstr "Преки съобщения до %s"
3572
3573 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3574 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3575 #: actions/apidirectmessage.php:105
3576 #, php-format
3577 msgid "All the direct messages sent to %s"
3578 msgstr "Всички преки съобщения, изпратени до %s"
3579
3580 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3581 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3582 msgid "Direct Messages You've Sent"
3583 msgstr "Изпратени от вас преки съобщения"
3584
3585 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3586 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3587 #: actions/apidirectmessage.php:93
3588 #, php-format
3589 msgid "All the direct messages sent from %s"
3590 msgstr "Всички преки съобщения, изпратени от %s"
3591
3592 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3593 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3594 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3595 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3596 msgid "No message text!"
3597 msgstr "Липсва текст на съобщението"
3598
3599 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3600 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3601 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3602 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3603 msgid "Recipient user not found."
3604 msgstr "Получателят не е открит"
3605
3606 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3607 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3608 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3609 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3610 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3611 msgstr ""
3612 "Не може да изпращате преки съобщения до хора, които не са в списъка ви с "
3613 "приятели."
3614
3615 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3616 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3617 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3618 #, php-format
3619 msgid "%s / Favorites from %s"
3620 msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s"
3621
3622 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3623 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3624 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3625 #, php-format
3626 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3627 msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s."
3628
3629 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3630 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3631 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3632 #: actions/twitapifavorites.php:221
3633 #, php-format
3634 msgid "%s added your notice as a favorite"
3635 msgstr "%s отбеляза бележката ви като любима"
3636
3637 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3638 #: actions/twitapifavorites.php:165
3639 #, php-format
3640 msgid ""
3641 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3642 "\n"
3643 msgstr ""
3644 "%1$s току-що отбеляза като любима бележката ви от %2$s.\n"
3645 "\n"
3646
3647 #: actions/twittersettings.php:27
3648 msgid ""
3649 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3650 msgstr ""
3651 "Добавяне на профила ви в Twitter за автоматично препращане на бележките ви и "
3652 "там."
3653
3654 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3655 #: actions/twittersettings.php:61
3656 msgid "Twitter settings"
3657 msgstr "Настройки за Twitter"
3658
3659 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3660 #: actions/twittersettings.php:106
3661 msgid "Twitter Account"
3662 msgstr "Профил в Twitter"
3663
3664 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3665 #: actions/twittersettings.php:114
3666 msgid "Current verified Twitter account."
3667 msgstr "Текущ проверен профил в Twitter"
3668
3669 #: actions/twittersettings.php:63
3670 msgid "Twitter Username"
3671 msgstr "Име в Twitter"
3672
3673 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3674 #: actions/twittersettings.php:126
3675 msgid "No spaces, please."
3676 msgstr "Без интервали, моля!"
3677
3678 #: actions/twittersettings.php:67
3679 msgid "Twitter Password"
3680 msgstr "Парола за Twitter"
3681
3682 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3683 #: actions/twittersettings.php:142
3684 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3685 msgstr "Автоматично препращане на бележките ми към Twitter"
3686
3687 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3688 #: actions/twittersettings.php:149
3689 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3690 msgstr "Препращане на локалните отговори с \"@\" и към Twitter"
3691
3692 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3693 #: actions/twittersettings.php:156
3694 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3695 msgstr "Абониране за приятелите ми от Twitter тук"
3696
3697 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3698 #: actions/twittersettings.php:348
3699 msgid ""
3700 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3701 "underscore (_). 15 chars max."
3702 msgstr ""
3703 "Потребителското име може да съдържа само цифри, малки и главни букви и добна "
3704 "черта. Може да е най-много 15 знака."
3705
3706 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3707 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3708 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3709 msgstr "Грешка при сверяване на данните ви с Twitter"
3710
3711 #: actions/twittersettings.php:137
3712 #, php-format
3713 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3714 msgstr "Грешка при извличане данните на профила \"%s\" от Twitter."
3715
3716 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3717 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3718 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3719 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3720 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3721 msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
3722
3723 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3724 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3725 msgid "Twitter settings saved."
3726 msgstr "Настройките за Twitter са запазени."
3727
3728 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3729 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3730 msgid "That is not your Twitter account."
3731 msgstr "Това не е вашият профил в Twitter."
3732
3733 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3734 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3735 #: actions/twittersettings.php:426
3736 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3737 msgstr "Грешка при премахване на профила от Twitter"
3738
3739 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3740 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3741 msgid "Twitter account removed."
3742 msgstr "Профилът от Twitter е премахнат."
3743
3744 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3745 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3746 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3747 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3748 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3749 #: actions/twittersettings.php:477
3750 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3751 msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
3752
3753 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3754 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3755 msgid "Twitter preferences saved."
3756 msgstr "Настройките за Twitter са запазени."
3757
3758 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3759 msgid "Please check these details to make sure "
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3763 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3767 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3768 msgstr ""
3769
3770 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3771 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3772 msgid "Command results"
3773 msgstr "Резултат от командата"
3774
3775 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3776 msgid "Command complete"
3777 msgstr "Командата е изпълнена"
3778
3779 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3780 msgid "Command failed"
3781 msgstr "Грешка при изпълнение на командата"
3782
3783 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3784 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3785 msgstr "За съжаление тази команда все още не се поддържа."
3786
3787 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3788 #, php-format
3789 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3790 msgstr "Абонаменти: %1$s\n"
3791
3792 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3793 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3794 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3795 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3796 msgid "User has no last notice"
3797 msgstr "Потребителят няма последна бележка"
3798
3799 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3800 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3801 msgid "Notice marked as fave."
3802 msgstr "Бележката е отбелязана като любима."
3803
3804 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3805 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3806 #, php-format
3807 msgid "%1$s (%2$s)"
3808 msgstr "%1$s (%2$s)"
3809
3810 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3811 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3812 #, php-format
3813 msgid "Fullname: %s"
3814 msgstr "Пълно име: %s"
3815
3816 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3817 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3818 #, php-format
3819 msgid "Location: %s"
3820 msgstr "Местоположение: %s"
3821
3822 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3823 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3824 #, php-format
3825 msgid "Homepage: %s"
3826 msgstr "Домашна страница: %s"
3827
3828 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3829 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3830 #, php-format
3831 msgid "About: %s"
3832 msgstr "Относно: %s"
3833
3834 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3835 #: lib/command.php:221
3836 #, php-format
3837 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3838 msgstr ""
3839 "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
3840
3841 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3842 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3843 #: lib/command.php:375
3844 #, php-format
3845 msgid "Direct message to %s sent"
3846 msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
3847
3848 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3849 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3850 msgid "Error sending direct message."
3851 msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
3852
3853 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3854 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3855 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3856 msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате."
3857
3858 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3859 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3860 #, php-format
3861 msgid "Subscribed to %s"
3862 msgstr "Абонирани сте за %s."
3863
3864 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3865 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3866 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3867 msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате."
3868
3869 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3870 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3871 #, php-format
3872 msgid "Unsubscribed from %s"
3873 msgstr "Отписани сте от %s."
3874
3875 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3876 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3877 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3878 #: lib/command.php:571
3879 msgid "Command not yet implemented."
3880 msgstr "Командата все още не се поддържа."
3881
3882 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3883 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3884 msgid "Notification off."
3885 msgstr "Уведомлението е изключено."
3886
3887 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3888 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3889 msgid "Can't turn off notification."
3890 msgstr "Грешка при изключване на уведомлението."
3891
3892 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3893 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3894 msgid "Notification on."
3895 msgstr "Уведомлението е включено."
3896
3897 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3898 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3899 msgid "Can't turn on notification."
3900 msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
3901
3902 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3903 msgid "Commands:\n"
3904 msgstr "Команди:\n"
3905
3906 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3907 msgid "Could not insert message."
3908 msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението."
3909
3910 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3911 msgid "Could not update message with new URI."
3912 msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
3913
3914 #: lib/gallery.php:46
3915 msgid "User without matching profile in system."
3916 msgstr "Потребител без съответстващ профил в системата."
3917
3918 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3919 #, php-format
3920 msgid ""
3921 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3922 "\n"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3926 #, php-format
3927 msgid "New private message from %s"
3928 msgstr "Ново лично съобщение от %s"
3929
3930 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3931 #, php-format
3932 msgid ""
3933 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3934 "\n"
3935 msgstr ""
3936 "%1$s (%2$s) ви изпрати лично съобщение:\n"
3937 "\n"
3938
3939 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3940 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3941 msgstr "Само потребителят може да отваря собствената си кутия."
3942
3943 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3944 msgid "This form should automatically submit itself. "
3945 msgstr "Тази форма сама ще се изпрати автоматично."
3946
3947 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3948 #: lib/personalgroupnav.php:114
3949 msgid "Favorites"
3950 msgstr "Любими"
3951
3952 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3953 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3954 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
3955 #, php-format
3956 msgid "%s's favorite notices"
3957 msgstr "Любими бележки на %s"
3958
3959 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3960 #: lib/personalgroupnav.php:115
3961 msgid "User"
3962 msgstr "Потребител"
3963
3964 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3965 #: lib/personalgroupnav.php:124
3966 msgid "Inbox"
3967 msgstr "Входящи"
3968
3969 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3970 #: lib/personalgroupnav.php:125
3971 msgid "Your incoming messages"
3972 msgstr "Получените от вас съобщения"
3973
3974 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3975 #: lib/personalgroupnav.php:129
3976 msgid "Outbox"
3977 msgstr "Изходящи"
3978
3979 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3980 #: lib/personalgroupnav.php:130
3981 msgid "Your sent messages"
3982 msgstr "Изпратените от вас съобщения"
3983
3984 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3985 msgid "Twitter"
3986 msgstr "Twitter"
3987
3988 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3989 msgid "Twitter integration options"
3990 msgstr "Настройки за интеграция с Twitter"
3991
3992 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
3993 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
3994 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
3995 msgid "To"
3996 msgstr "До"
3997
3998 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
3999 #: scripts/maildaemon.php:47
4000 msgid "Could not parse message."
4001 msgstr "Грешка при обработка на съобщението"
4002
4003 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4004 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4005 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4006 #, php-format
4007 msgid "%s and friends, page %d"
4008 msgstr "%s и приятели, страница %d"
4009
4010 #: actions/avatarsettings.php:76
4011 msgid "You can upload your personal avatar."
4012 msgstr "Можете да качите личен аватар тук."
4013
4014 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4015 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4016 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4017 #: actions/grouplogo.php:251
4018 msgid "Avatar settings"
4019 msgstr "Настройки за аватар"
4020
4021 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4022 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4023 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4024 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4025 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4026 msgid "Original"
4027 msgstr "Оригинал"
4028
4029 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4030 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4031 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4032 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4033 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4034 msgid "Preview"
4035 msgstr "Преглед"
4036
4037 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4038 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4039 #: actions/grouplogo.php:286
4040 msgid "Crop"
4041 msgstr "Изрязване"
4042
4043 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4044 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4045 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4046 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4047 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4048 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4049 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4050 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4051 #: actions/userauthorization.php:39
4052 #, fuzzy
4053 msgid "There was a problem with your session token. "
4054 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
4055
4056 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4057 #: actions/avatarsettings.php:308
4058 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4059 msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
4060
4061 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4062 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4063 #: actions/grouplogo.php:377
4064 msgid "Lost our file data."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4068 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4069 #: lib/imagefile.php:118
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Lost our file."
4072 msgstr "Няма такава бележка."
4073
4074 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4075 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4076 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4077 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4078 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4079 msgid "Unknown file type"
4080 msgstr "Неподдържан вид файл"
4081
4082 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4083 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4084 #: actions/makeadmin.php:71
4085 msgid "No profile specified."
4086 msgstr "Не е указан профил."
4087
4088 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4089 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4090 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4091 msgid "No profile with that ID."
4092 msgstr "Не е открит профил с такъв идентификатор."
4093
4094 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4095 msgid "Block user"
4096 msgstr "Блокиране на потребителя"
4097
4098 #: actions/block.php:129
4099 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4100 msgstr "Наистина ли искате да блокирате този потребител? "
4101
4102 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4103 msgid "You have already blocked this user."
4104 msgstr "Вече сте блокирали този потребител."
4105
4106 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4107 msgid "Failed to save block information."
4108 msgstr "Грешка при записване данните за блокирането."
4109
4110 #: actions/confirmaddress.php:159
4111 #, fuzzy, php-format
4112 msgid "The address \"%s\" has been "
4113 msgstr "Адресът е премахнат."
4114
4115 #: actions/deletenotice.php:73
4116 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4117 msgstr "Ще изтриете напълно бележката. "
4118
4119 #: actions/disfavor.php:94
4120 msgid "Add to favorites"
4121 msgstr "Добавяне към любимите"
4122
4123 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4124 #, php-format
4125 msgid "Edit %s group"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4129 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4130 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4131 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4132 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4136 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4137 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4138 msgid "You must be logged in to create a group."
4139 msgstr "За да създавате група, трябва да сте влезли."
4140
4141 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4142 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4143 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4144 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4145 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4146 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4147 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4148 msgid "No nickname"
4149 msgstr "Няма псевдоним."
4150
4151 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4152 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4153 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4154 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4155 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4156 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4157 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4158 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4159 msgid "No such group"
4160 msgstr "Няма такава група."
4161
4162 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4163 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4164 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4165 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4166 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4167 #: actions/grouplogo.php:106
4168 msgid "You must be an admin to edit the group"
4169 msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
4170
4171 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4172 #: actions/editgroup.php:154
4173 msgid "Use this form to edit the group."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4179 msgstr ""
4180 "Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние "
4181 "между тях."
4182
4183 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4184 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4185 #, fuzzy
4186 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4187 msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
4188
4189 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4190 msgid "Could not update group."
4191 msgstr "Грешка при обновяване на групата."
4192
4193 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4194 msgid "Options saved."
4195 msgstr "Настройките са запазени."
4196
4197 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4198 #, php-format
4199 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4200 msgstr "Очаква се потвърждение за този адрес. "
4201
4202 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Make a new email address for posting to; "
4205 msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s"
4206
4207 #: actions/emailsettings.php:157
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Send me email when someone "
4210 msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
4211
4212 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4213 #: actions/emailsettings.php:179
4214 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: actions/emailsettings.php:321
4218 #, fuzzy
4219 msgid "That email address already belongs "
4220 msgstr "Тази е-поща вече се използва от друг потребител."
4221
4222 #: actions/emailsettings.php:343
4223 #, fuzzy
4224 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4225 msgstr ""
4226 "На месинджъра ви е изпратен код за потвърждение. За да получавате съобщения "
4227 "от %s, трябва да го одобрите."
4228
4229 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4230 msgid "Server error - couldn't get user!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: actions/facebookhome.php:196
4234 #, php-format
4235 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4236 msgstr ""
4237
4238 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4239 #, php-format
4240 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4244 #: actions/facebookhome.php:217
4245 msgid "Skip"
4246 msgstr "Пропускане"
4247
4248 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4249 #: lib/facebookaction.php:471
4250 #, fuzzy
4251 msgid "No notice content!"
4252 msgstr "Няма съдържание!"
4253
4254 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4255 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4256 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4257 #: lib/action.php:1053
4258 msgid "Pagination"
4259 msgstr "Страниране"
4260
4261 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4262 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4263 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4264 #: lib/action.php:1062
4265 msgid "After"
4266 msgstr "След"
4267
4268 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4269 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4270 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4271 #: lib/action.php:1070
4272 msgid "Before"
4273 msgstr "Преди"
4274
4275 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4276 #, php-format
4277 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4278 msgstr "Благодарим ви, че поканихте приятели да ползват %s!"
4279
4280 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4281 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4282 msgstr "Изпратени са покани до следните хора:"
4283
4284 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4285 #: actions/facebookinvite.php:94
4286 #, fuzzy, php-format
4287 msgid "You have been invited to %s"
4288 msgstr "\"Побутване\" от %s"
4289
4290 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4291 #: actions/facebookinvite.php:103
4292 #, fuzzy, php-format
4293 msgid "Invite your friends to use %s"
4294 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
4295
4296 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4297 #: actions/facebookinvite.php:124
4298 #, php-format
4299 msgid "Friends already using %s:"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4303 #: actions/facebookinvite.php:142
4304 #, php-format
4305 msgid "Send invitations"
4306 msgstr "Изпращане на покани"
4307
4308 #: actions/facebookremove.php:56
4309 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4310 msgstr "Грешка при премахване на профила от Facebook."
4311
4312 #: actions/facebooksettings.php:65
4313 #, fuzzy
4314 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4315 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
4316
4317 #: actions/facebooksettings.php:67
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Sync preferences saved."
4320 msgstr "Настройките са запазени."
4321
4322 #: actions/facebooksettings.php:90
4323 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4324 msgstr "Автоматично препращане на бележките ми към Facebook."
4325
4326 #: actions/facebooksettings.php:97
4327 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4328 msgstr "Препращане на локалните отговори с \"@\" и към Facebook."
4329
4330 #: actions/facebooksettings.php:106
4331 msgid "Prefix"
4332 msgstr "Прeдставка"
4333
4334 #: actions/facebooksettings.php:108
4335 msgid "A string to prefix notices with."
4336 msgstr "Представка за добавяне към бележките."
4337
4338 #: actions/facebooksettings.php:124
4339 #, php-format
4340 msgid "If you would like %s to automatically update "
4341 msgstr ""
4342
4343 #: actions/facebooksettings.php:147
4344 msgid "Sync preferences"
4345 msgstr "Синхронизиране на настройките"
4346
4347 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Disfavor favorite"
4350 msgstr "Нелюбимо"
4351
4352 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4353 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4354 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4355 #: lib/popularnoticesection.php:87
4356 msgid "Popular notices"
4357 msgstr "Популярни бележки"
4358
4359 #: actions/favorited.php:67
4360 #, php-format
4361 msgid "Popular notices, page %d"
4362 msgstr "Популярни бележки, страница %d"
4363
4364 #: actions/favorited.php:79
4365 msgid "The most popular notices on the site right now."
4366 msgstr "Най-популярните бележки в момента в сайта."
4367
4368 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4369 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4370 #: lib/featureduserssection.php:87
4371 msgid "Featured users"
4372 msgstr "Избрани потребители"
4373
4374 #: actions/featured.php:71
4375 #, php-format
4376 msgid "Featured users, page %d"
4377 msgstr "Избрани потребители, страница %d"
4378
4379 #: actions/featured.php:99
4380 #, php-format
4381 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4385 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4386 msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него."
4387
4388 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4389 msgid "No ID"
4390 msgstr "Липсва ID"
4391
4392 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4393 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4394 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4395 msgid "Group logo"
4396 msgstr "Лого на групата"
4397
4398 #: actions/grouplogo.php:149
4399 msgid "You can upload a logo image for your group."
4400 msgstr "Може да качите лого за групата ви."
4401
4402 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4403 #: actions/grouplogo.php:396
4404 msgid "Logo updated."
4405 msgstr "Лотого е обновено."
4406
4407 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4408 #: actions/grouplogo.php:398
4409 msgid "Failed updating logo."
4410 msgstr "Неуспешно обновяване на логото."
4411
4412 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4413 #, php-format
4414 msgid "%s group members"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: actions/groupmembers.php:96
4418 #, php-format
4419 msgid "%s group members, page %d"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: actions/groupmembers.php:111
4423 msgid "A list of the users in this group."
4424 msgstr "Списък с потребителите в тази група."
4425
4426 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4427 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4428 #: lib/subgroupnav.php:98
4429 msgid "Groups"
4430 msgstr "Групи"
4431
4432 #: actions/groups.php:64
4433 #, php-format
4434 msgid "Groups, page %d"
4435 msgstr "Групи, страница %d"
4436
4437 #: actions/groups.php:90
4438 #, php-format
4439 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4440 msgstr ""
4441
4442 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4443 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4444 msgid "Create a new group"
4445 msgstr "Създаване на нова група"
4446
4447 #: actions/groupsearch.php:57
4448 #, php-format
4449 msgid ""
4450 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4451 msgstr "Търсене на групи в %%site.name%% по име, местоположение или описание."
4452
4453 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4454 msgid "Group search"
4455 msgstr "Търсене на групи"
4456
4457 #: actions/imsettings.php:70
4458 #, fuzzy
4459 msgid "You can send and receive notices through "
4460 msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
4461
4462 #: actions/imsettings.php:120
4463 #, php-format
4464 msgid "Jabber or GTalk address, "
4465 msgstr "Адрес в Jabber или GTalk, "
4466
4467 #: actions/imsettings.php:147
4468 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4469 msgstr "Изпращане на бележките по Jabber/GTalk "
4470
4471 #: actions/imsettings.php:321
4472 #, fuzzy, php-format
4473 msgid "A confirmation code was sent "
4474 msgstr "Няма код за потвърждение."
4475
4476 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4477 msgid "You must be logged in to join a group."
4478 msgstr "За да се присъедините към група, трябва да сте влезли."
4479
4480 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4481 msgid "You are already a member of that group"
4482 msgstr "Вече членувате в тази група."
4483
4484 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4485 #, fuzzy, php-format
4486 msgid "Could not join user %s to group %s"
4487 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
4488
4489 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4490 #, php-format
4491 msgid "%s joined group %s"
4492 msgstr "%s се присъедини към групата %s"
4493
4494 #: actions/leavegroup.php:60
4495 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4499 msgid "You must be logged in to leave a group."
4500 msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли."
4501
4502 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4503 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4504 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4505 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4506 msgid "No such group."
4507 msgstr "Няма такава група"
4508
4509 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4510 msgid "You are not a member of that group."
4511 msgstr "Не членувате в тази група."
4512
4513 #: actions/leavegroup.php:100
4514 #, fuzzy
4515 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4516 msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
4517
4518 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4519 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Could not find membership record."
4522 msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител."
4523
4524 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4525 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4526 #, fuzzy, php-format
4527 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4528 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
4529
4530 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4531 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4532 #, php-format
4533 msgid "%s left group %s"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4537 #: actions/login.php:216
4538 msgid "Login to site"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: actions/microsummary.php:69
4542 msgid "No current status"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: actions/newgroup.php:53
4546 msgid "New group"
4547 msgstr "Нова група"
4548
4549 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4550 msgid "Use this form to create a new group."
4551 msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
4552
4553 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4554 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4555 msgid "Could not create group."
4556 msgstr "Грешка при създаване на групата."
4557
4558 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4559 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Could not set group membership."
4562 msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
4563
4564 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4565 msgid "That's too long. "
4566 msgstr "Това е твърде дълго. "
4567
4568 #: actions/newmessage.php:134
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Don't send a message to yourself; "
4571 msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
4572
4573 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4574 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Notice posted"
4577 msgstr "Бележки"
4578
4579 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4580 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4581 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4582 msgid "Ajax Error"
4583 msgstr "Грешка в Ajax"
4584
4585 #: actions/nudge.php:85
4586 msgid ""
4587 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: actions/nudge.php:94
4591 msgid "Nudge sent"
4592 msgstr "Побутването е изпратено"
4593
4594 #: actions/nudge.php:97
4595 msgid "Nudge sent!"
4596 msgstr "Побутването е изпратено!"
4597
4598 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4599 #, fuzzy
4600 msgid "OpenID login"
4601 msgstr "Влизане с OpenID"
4602
4603 #: actions/openidsettings.php:128
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Removing your only OpenID "
4606 msgstr "Премахване на OpenID"
4607
4608 #: actions/othersettings.php:60
4609 msgid "Other Settings"
4610 msgstr "Други настройки"
4611
4612 #: actions/othersettings.php:71
4613 msgid "Manage various other options."
4614 msgstr "Управление на различни други настройки."
4615
4616 #: actions/othersettings.php:93
4617 msgid "URL Auto-shortening"
4618 msgstr "Автоматично съкращаване на адреси"
4619
4620 #: actions/othersettings.php:112
4621 msgid "Service"
4622 msgstr "Услуга"
4623
4624 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4625 #: actions/othersettings.php:118
4626 msgid "Automatic shortening service to use."
4627 msgstr "Услуга за автоматично съкращаване, която да се ползва."
4628
4629 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4630 #: actions/othersettings.php:153
4631 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4632 msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)."
4633
4634 #: actions/passwordsettings.php:69
4635 msgid "Change your password."
4636 msgstr "Смяна на паролата."
4637
4638 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4639 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Password change"
4642 msgstr "Паролата е записана."
4643
4644 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4645 #, fuzzy, php-format
4646 msgid "Not a valid people tag: %s"
4647 msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща."
4648
4649 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4650 #, php-format
4651 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: actions/peopletag.php:91
4655 #, php-format
4656 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4657 msgstr ""
4658
4659 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4660 msgid "Profile information"
4661 msgstr "Данни на профила"
4662
4663 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4664 #: actions/profilesettings.php:140
4665 msgid ""
4666 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: actions/profilesettings.php:144
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4672 msgstr ""
4673 "Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за "
4674 "ботове)."
4675
4676 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4677 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4678 #: actions/profilesettings.php:246
4679 #, php-format
4680 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4681 msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
4682
4683 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4684 #: actions/profilesettings.php:336
4685 msgid "Couldn't save tags."
4686 msgstr "Грешка при запазване етикетите."
4687
4688 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4689 #: actions/public.php:129
4690 #, php-format
4691 msgid "Public timeline, page %d"
4692 msgstr "Общ поток, страница %d"
4693
4694 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4695 #: actions/public.php:92
4696 msgid "Could not retrieve public stream."
4697 msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
4698
4699 #: actions/public.php:220
4700 #, php-format
4701 msgid ""
4702 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4703 "blogging) service "
4704 msgstr ""
4705
4706 #: actions/publictagcloud.php:57
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Public tag cloud"
4709 msgstr "Емисия на общия поток"
4710
4711 #: actions/publictagcloud.php:63
4712 #, php-format
4713 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4714 msgstr ""
4715
4716 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4717 msgid "Tag cloud"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4721 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4722 #: actions/register.php:398
4723 msgid "Sorry, only invited people can register."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: actions/register.php:149
4727 #, fuzzy
4728 msgid "You can't register if you don't "
4729 msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте съгласни с  лиценза."
4730
4731 #: actions/register.php:286
4732 msgid "With this form you can create "
4733 msgstr ""
4734
4735 #: actions/register.php:368
4736 #, fuzzy
4737 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4738 msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали"
4739
4740 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Used only for updates, announcements, "
4743 msgstr "Използва се само за промени, обяви или възстановяване на паролата"
4744
4745 #: actions/register.php:398
4746 #, fuzzy
4747 msgid "URL of your homepage, blog, "
4748 msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт"
4749
4750 #: actions/register.php:404
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Describe yourself and your "
4753 msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
4754
4755 #: actions/register.php:410
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Where you are, like \"City, "
4758 msgstr "Къде се намирате (град, община, държава и т.н.)"
4759
4760 #: actions/register.php:432
4761 #, fuzzy
4762 msgid " except this private data: password, "
4763 msgstr "освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
4764
4765 #: actions/register.php:471
4766 #, php-format
4767 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4768 msgstr "Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%. "
4769
4770 #: actions/register.php:495
4771 msgid "(You should receive a message by email "
4772 msgstr ""
4773
4774 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4775 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4779 #: actions/replies.php:127
4780 #, php-format
4781 msgid "Replies to %s, page %d"
4782 msgstr "Отговори на %s, страница %d"
4783
4784 #: actions/showfavorites.php:79
4785 #, php-format
4786 msgid "%s favorite notices, page %d"
4787 msgstr "Любими бележки на %s, страница %d"
4788
4789 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4790 #, php-format
4791 msgid "%s group"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4795 #, php-format
4796 msgid "%s group, page %d"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4800 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4801 msgid "Group profile"
4802 msgstr "Профил на групата"
4803
4804 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4805 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4806 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4807 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4808 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4809 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4810 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4811 #: lib/profilelist.php:230
4812 msgid "URL"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4816 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4817 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4818 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4819 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4820 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4821 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4822 #: lib/profilelist.php:245
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Note"
4825 msgstr "Бележки"
4826
4827 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4828 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4829 msgid "Group actions"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4833 #, fuzzy, php-format
4834 msgid "Notice feed for %s group"
4835 msgstr "Емисия с бележки на %s"
4836
4837 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4838 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4839 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4840 #: actions/showgroup.php:438
4841 msgid "Members"
4842 msgstr "Членове"
4843
4844 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4845 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4846 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4847 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4848 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4849 #: actions/showgroup.php:386
4850 msgid "(None)"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4854 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4855 msgid "All members"
4856 msgstr "Всички членове"
4857
4858 #: actions/showgroup.php:378
4859 #, php-format
4860 msgid ""
4861 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4862 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4863 msgstr ""
4864
4865 #: actions/showmessage.php:98
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Only the sender and recipient "
4868 msgstr "Само подателят и получателят могат да четат това съобщение."
4869
4870 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4871 #, php-format
4872 msgid "%s, page %d"
4873 msgstr "%s, страница %d"
4874
4875 #: actions/showstream.php:143
4876 #, fuzzy
4877 msgid "'s profile"
4878 msgstr "Профил на "
4879
4880 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4881 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4882 #: actions/showstream.php:193
4883 msgid "User profile"
4884 msgstr "Потребителски профил"
4885
4886 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4887 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4888 #: actions/showstream.php:220
4889 msgid "Photo"
4890 msgstr "Снимка"
4891
4892 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4893 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4894 msgid "User actions"
4895 msgstr "Потребителски действия"
4896
4897 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4898 #: actions/showstream.php:390
4899 msgid "Send a direct message to this user"
4900 msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този потребител."
4901
4902 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4903 #: actions/showstream.php:391
4904 msgid "Message"
4905 msgstr "Съобщение"
4906
4907 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4908 msgid "All subscribers"
4909 msgstr "Всички абонати"
4910
4911 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4912 msgid "All groups"
4913 msgstr "Всички групи"
4914
4915 #: actions/showstream.php:542
4916 #, php-format
4917 msgid ""
4918 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4919 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4920 msgstr ""
4921
4922 #: actions/smssettings.php:128
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4925 msgstr "Телефонен номер — с код, без пунктоация и без интервали."
4926
4927 #: actions/smssettings.php:162
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Send me notices through SMS; "
4930 msgstr "Изпращане на бележките по Jabber/GTalk."
4931
4932 #: actions/smssettings.php:335
4933 #, fuzzy
4934 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4935 msgstr "Очаква се потвърждение за този телефонен номер."
4936
4937 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4938 msgid "Mobile carrier"
4939 msgstr "Мобилен оператор"
4940
4941 #: actions/subedit.php:70
4942 msgid "You are not subscribed to that profile."
4943 msgstr "Не сте абонирани за този профил"
4944
4945 #: actions/subedit.php:83
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Could not save subscription."
4948 msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
4949
4950 #: actions/subscribe.php:55
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Not a local user."
4953 msgstr "Няма такъв потребител"
4954
4955 #: actions/subscribe.php:69
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Subscribed"
4958 msgstr "Абониране"
4959
4960 #: actions/subscribers.php:50
4961 #, fuzzy, php-format
4962 msgid "%s subscribers"
4963 msgstr "Абонати"
4964
4965 #: actions/subscribers.php:52
4966 #, php-format
4967 msgid "%s subscribers, page %d"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: actions/subscribers.php:63
4971 #, fuzzy
4972 msgid "These are the people who listen to "
4973 msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
4974
4975 #: actions/subscribers.php:67
4976 #, fuzzy, php-format
4977 msgid "These are the people who "
4978 msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
4979
4980 #: actions/subscriptions.php:52
4981 #, php-format
4982 msgid "%s subscriptions"
4983 msgstr "Абонаменти на %s"
4984
4985 #: actions/subscriptions.php:54
4986 #, php-format
4987 msgid "%s subscriptions, page %d"
4988 msgstr "Абонаменти на %s, страница %d"
4989
4990 #: actions/subscriptions.php:65
4991 #, fuzzy
4992 msgid "These are the people whose notices "
4993 msgstr "Хора, чийто бележки %s чете."
4994
4995 #: actions/subscriptions.php:69
4996 #, fuzzy, php-format
4997 msgid "These are the people whose "
4998 msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
4999
5000 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5001 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5002 msgid "Jabber"
5003 msgstr "Jabber"
5004
5005 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5006 #, php-format
5007 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5008 msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d"
5009
5010 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5011 #, php-format
5012 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: actions/tagother.php:33
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Not logged in"
5018 msgstr "Не сте влезли в системата."
5019
5020 #: actions/tagother.php:39
5021 #, fuzzy
5022 msgid "No id argument."
5023 msgstr "Няма такъв документ."
5024
5025 #: actions/tagother.php:65
5026 #, fuzzy, php-format
5027 msgid "Tag %s"
5028 msgstr "Етикети"
5029
5030 #: actions/tagother.php:141
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Tag user"
5033 msgstr "Етикети"
5034
5035 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5036 msgid ""
5037 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5038 "separated"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: actions/tagother.php:164
5042 msgid "There was a problem with your session token."
5043 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
5044
5045 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5046 msgid ""
5047 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5051 msgid "Could not save tags."
5052 msgstr "Грешка при запазване на етикетите."
5053
5054 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5055 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: actions/tagrss.php:35
5059 msgid "No such tag."
5060 msgstr "Няма такъв етикет."
5061
5062 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5063 #, fuzzy, php-format
5064 msgid "Microblog tagged with %s"
5065 msgstr "Бележки с етикет %s"
5066
5067 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5068 #: actions/apiblockcreate.php:108
5069 msgid "Block user failed."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5073 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5074 msgid "Unblock user failed."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5078 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5079 msgid "Not found."
5080 msgstr "Не е открито."
5081
5082 #: actions/twittersettings.php:71
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5085 msgstr ""
5086 "Добавяне на профила ви в Twitter за автоматично препращане на бележките ви и "
5087 "там."
5088
5089 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5090 msgid "Twitter user name"
5091 msgstr "Име в Twitter"
5092
5093 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5094 msgid "Twitter password"
5095 msgstr "Парола за Twitter"
5096
5097 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5098 #: actions/twittersettings.php:248
5099 msgid "Twitter Friends"
5100 msgstr "Приятели от Twitter"
5101
5102 #: actions/twittersettings.php:327
5103 msgid "Username must have only numbers, "
5104 msgstr ""
5105
5106 #: actions/twittersettings.php:341
5107 #, fuzzy, php-format
5108 msgid "Unable to retrieve account information "
5109 msgstr "Грешка при извличане данните на профила \"%s\" от Twitter."
5110
5111 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Error removing the block."
5114 msgstr "Грешка при запазване на потребител."
5115
5116 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5117 #, fuzzy
5118 msgid "No profile id in request."
5119 msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила."
5120
5121 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5122 #, fuzzy
5123 msgid "No profile with that id."
5124 msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
5125
5126 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Unsubscribed"
5129 msgstr "Отписване"
5130
5131 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5132 #: actions/apigrouplistall.php:90
5133 #, php-format
5134 msgid "%s groups"
5135 msgstr "Групи на %s"
5136
5137 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5138 #, php-format
5139 msgid "%s groups, page %d"
5140 msgstr "Групи на %s, страница %d"
5141
5142 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5143 #: classes/Notice.php:183
5144 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5145 msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
5146
5147 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5148 #: classes/Notice.php:188
5149 msgid ""
5150 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5151 msgstr ""
5152 "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
5153 "отново след няколко минути."
5154
5155 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5156 #: classes/Notice.php:202
5157 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5158 msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
5159
5160 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5161 msgid "Upload an avatar"
5162 msgstr "Качване на аватар"
5163
5164 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5165 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5166 msgid "Other"
5167 msgstr "Друго"
5168
5169 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5170 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5171 msgid "Other options"
5172 msgstr "Други настройки"
5173
5174 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5175 #, fuzzy, php-format
5176 msgid "%s - %s"
5177 msgstr "%s (%s)"
5178
5179 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5180 msgid "Untitled page"
5181 msgstr "Неозаглавена страница"
5182
5183 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5184 msgid "Primary site navigation"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5188 msgid "Personal profile and friends timeline"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5192 msgid "Search for people or text"
5193 msgstr "Търсене за хора или бележки"
5194
5195 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5196 msgid "Account"
5197 msgstr "Сметка"
5198
5199 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5200 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5201 msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил"
5202
5203 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5204 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5205 msgstr "Свързване към моментни съобщения, SMS, Twitter"
5206
5207 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5208 msgid "Logout from the site"
5209 msgstr "Излизане от сайта"
5210
5211 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5212 msgid "Login to the site"
5213 msgstr "Влизане в сайта"
5214
5215 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5216 msgid "Create an account"
5217 msgstr "Създаване на нова сметка"
5218
5219 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5220 msgid "Login with OpenID"
5221 msgstr "Влизане с OpenID"
5222
5223 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Help me!"
5226 msgstr "Помощ"
5227
5228 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Site notice"
5231 msgstr "Нова бележка"
5232
5233 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5234 msgid "Local views"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Page notice"
5240 msgstr "Нова бележка"
5241
5242 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Secondary site navigation"
5245 msgstr "Абонаменти"
5246
5247 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5248 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5249 msgid "StatusNet software license"
5250 msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
5251
5252 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5253 msgid "All "
5254 msgstr "Всички "
5255
5256 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5257 msgid "license."
5258 msgstr "лиценз."
5259
5260 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5261 #: actions/groupmembers.php:346
5262 msgid "Block this user"
5263 msgstr "Блокиране на потребителя"
5264
5265 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5266 #: actions/groupmembers.php:346
5267 msgid "Block"
5268 msgstr "Блокиране"
5269
5270 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Disfavor this notice"
5273 msgstr "%s любими бележки"
5274
5275 #: lib/facebookaction.php:268
5276 #, php-format
5277 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5281 #: lib/facebookaction.php:275
5282 #, fuzzy
5283 msgid " a new account."
5284 msgstr "Създаване на нова сметка"
5285
5286 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5287 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5288 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5289 msgid "Published"
5290 msgstr "Публикувано"
5291
5292 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5293 msgid "Favor this notice"
5294 msgstr "Отбелязване като любимо"
5295
5296 #: lib/feedlist.php:64
5297 msgid "Export data"
5298 msgstr "Изнасяне на данните"
5299
5300 #: lib/galleryaction.php:121
5301 msgid "Filter tags"
5302 msgstr "Филтриране на етикетите"
5303
5304 #: lib/galleryaction.php:131
5305 msgid "All"
5306 msgstr "Всички"
5307
5308 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5309 #: lib/galleryaction.php:140
5310 msgid "Tag"
5311 msgstr "Етикет"
5312
5313 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5314 #: lib/galleryaction.php:141
5315 msgid "Choose a tag to narrow list"
5316 msgstr "Изберете етикет за конкретизиране"
5317
5318 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5319 #: lib/galleryaction.php:143
5320 msgid "Go"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5324 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5325 msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата"
5326
5327 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5328 #: lib/groupeditform.php:172
5329 msgid "Description"
5330 msgstr "Описание"
5331
5332 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5333 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5334 msgstr "Опишете групата или темата й в до 140 букви"
5335
5336 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5337 #: lib/groupeditform.php:179
5338 msgid ""
5339 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5340 msgstr ""
5341 "Къде се намира групата — град, община, държава и т.н. (ако е приложимо)"
5342
5343 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5344 msgid "Group"
5345 msgstr "Група"
5346
5347 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5348 msgid "Admin"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5352 #, php-format
5353 msgid "Edit %s group properties"
5354 msgstr "Редактиране настройките на групата %s"
5355
5356 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5357 msgid "Logo"
5358 msgstr "Лого"
5359
5360 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5361 #, php-format
5362 msgid "Add or edit %s logo"
5363 msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s"
5364
5365 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5366 msgid "Groups with most members"
5367 msgstr "Групи с най-много членове"
5368
5369 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5370 msgid "Groups with most posts"
5371 msgstr "Групи с най-много бележки"
5372
5373 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5374 #, php-format
5375 msgid "Tags in %s group's notices"
5376 msgstr "Етикети в бележките към групата %s"
5377
5378 #: lib/htmloutputter.php:104
5379 #, fuzzy
5380 msgid "This page is not available in a "
5381 msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
5382
5383 #: lib/joinform.php:114
5384 msgid "Join"
5385 msgstr "Присъединяване"
5386
5387 #: lib/leaveform.php:114
5388 msgid "Leave"
5389 msgstr "Напускане"
5390
5391 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5392 msgid "Login with a username and password"
5393 msgstr "Вход с име и парола"
5394
5395 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5396 msgid "Sign up for a new account"
5397 msgstr "Създаване на нова сметка"
5398
5399 #: lib/logingroupnav.php:82
5400 msgid "Login or register with OpenID"
5401 msgstr "Вход или записване с OpenID"
5402
5403 #: lib/mail.php:175
5404 #, php-format
5405 msgid ""
5406 "Hey, %s.\n"
5407 "\n"
5408 msgstr ""
5409 "Здрасти, %s!\n"
5410 "\n"
5411
5412 #: lib/mail.php:236
5413 #, fuzzy, php-format
5414 msgid "%1$s is now listening to "
5415 msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
5416
5417 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5418 #, php-format
5419 msgid "Location: %s\n"
5420 msgstr "Местоположение: %s\n"
5421
5422 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5423 #, php-format
5424 msgid "Homepage: %s\n"
5425 msgstr "Лична страница: %s\n"
5426
5427 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5428 #, php-format
5429 msgid ""
5430 "Bio: %s\n"
5431 "\n"
5432 msgstr ""
5433 "Биография: %s\n"
5434 "\n"
5435
5436 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5437 #, php-format
5438 msgid "You've been nudged by %s"
5439 msgstr "Побутнати сте от %s"
5440
5441 #: lib/mail.php:465
5442 #, php-format
5443 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5444 msgstr "%1$s (%2$s) се чуди с какво се занимавате напоследък "
5445
5446 #: lib/mail.php:555
5447 #, fuzzy, php-format
5448 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5449 msgstr "%1$s току-що отбеляза като любима бележката ви от %2$s."
5450
5451 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5452 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5453 msgid "From"
5454 msgstr "От"
5455
5456 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5457 msgid "Send a direct notice"
5458 msgstr "Изпращане на пряко съобщеие"
5459
5460 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5461 msgid "Send a notice"
5462 msgstr "Изпращане на бележка"
5463
5464 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5465 #: lib/noticeform.php:173
5466 msgid "Available characters"
5467 msgstr "Налични знаци"
5468
5469 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5470 msgid "in reply to"
5471 msgstr "в отговор на"
5472
5473 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5474 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5475 #: lib/noticelist.php:498
5476 msgid "Reply to this notice"
5477 msgstr "Отговаряне на тази бележка"
5478
5479 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5480 #: lib/noticelist.php:499
5481 msgid "Reply"
5482 msgstr "Отговор"
5483
5484 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5485 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5486 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5487 msgid "Delete this notice"
5488 msgstr "Изтриване на бележката"
5489
5490 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5491 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5492 msgid "Delete"
5493 msgstr "Изтриване"
5494
5495 #: lib/nudgeform.php:116
5496 msgid "Nudge this user"
5497 msgstr "Побутване на този потребител"
5498
5499 #: lib/nudgeform.php:128
5500 msgid "Nudge"
5501 msgstr "Побутване"
5502
5503 #: lib/nudgeform.php:128
5504 msgid "Send a nudge to this user"
5505 msgstr "Побутване на този потребител"
5506
5507 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5508 #, php-format
5509 msgid "Tags in %s's notices"
5510 msgstr "Етикети в бележките на %s"
5511
5512 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5513 #: lib/subscriptionlist.php:126
5514 msgid "(none)"
5515 msgstr "(няма)"
5516
5517 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5518 msgid "Public"
5519 msgstr "Общ поток"
5520
5521 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5522 msgid "User groups"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5526 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5527 msgid "Recent tags"
5528 msgstr "Скорошни етикети"
5529
5530 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5531 msgid "Featured"
5532 msgstr "Избрано"
5533
5534 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5535 msgid "Popular"
5536 msgstr "Популярно"
5537
5538 #: lib/searchgroupnav.php:82
5539 msgid "Notice"
5540 msgstr "Бележки"
5541
5542 #: lib/searchgroupnav.php:85
5543 msgid "Find groups on this site"
5544 msgstr "Търсене на групи в сайта"
5545
5546 #: lib/section.php:89
5547 msgid "Untitled section"
5548 msgstr "Неозаглавен раздел"
5549
5550 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5551 #, php-format
5552 msgid "People %s subscribes to"
5553 msgstr "Абонаменти на %s"
5554
5555 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5556 #, php-format
5557 msgid "People subscribed to %s"
5558 msgstr "Абонирани за %s"
5559
5560 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5561 #, php-format
5562 msgid "Groups %s is a member of"
5563 msgstr "Групи, в които участва %s"
5564
5565 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5566 #: lib/action.php:440
5567 #, php-format
5568 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5569 msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s"
5570
5571 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5572 msgid "User has blocked you."
5573 msgstr "Потребителят ви е блокирал."
5574
5575 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5576 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5577 msgid "Subscribe to this user"
5578 msgstr "Абониране за този потребител"
5579
5580 #: lib/tagcloudsection.php:56
5581 msgid "None"
5582 msgstr "Без"
5583
5584 #: lib/topposterssection.php:74
5585 msgid "Top posters"
5586 msgstr "Най-често пишещи"
5587
5588 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5589 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5590 msgid "Unblock this user"
5591 msgstr "Разблокиране на този потребител"
5592
5593 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5594 msgid "Unblock"
5595 msgstr "Разблокиране"
5596
5597 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5598 msgid "Unsubscribe from this user"
5599 msgstr "Отписване от този потребител"
5600
5601 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5602 #, fuzzy, php-format
5603 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5604 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
5605
5606 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5607 #, fuzzy, php-format
5608 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5609 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
5610
5611 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5612 #, fuzzy, php-format
5613 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5614 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
5615
5616 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5617 #, fuzzy
5618 msgid "You and friends"
5619 msgstr "%s и приятели"
5620
5621 #: actions/avatarsettings.php:78
5622 #, fuzzy, php-format
5623 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5624 msgstr "Можете да качите личен аватар тук."
5625
5626 #: actions/avatarsettings.php:373
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Avatar deleted."
5629 msgstr "Аватарът е обновен."
5630
5631 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5632 msgid ""
5633 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5634 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5635 "will not be notified of any @-replies from them."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5639 #, fuzzy
5640 msgid ""
5641 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5642 "be undone."
5643 msgstr "Ще изтриете напълно бележката. Изтриването е невъзвратимо."
5644
5645 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5646 #, fuzzy
5647 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5648 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
5649
5650 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5653 msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
5654
5655 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5656 #, php-format
5657 msgid ""
5658 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5659 "with your latest notice, you need to give it permission."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5663 #, php-format
5664 msgid "Okay, do it!"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: actions/facebooksettings.php:124
5668 #, php-format
5669 msgid ""
5670 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5671 "latest notice, you need to give it permission."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5675 #, fuzzy, php-format
5676 msgid ""
5677 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5678 msgstr "Може да качите лого за групата ви."
5679
5680 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5683 msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
5684
5685 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5686 #, fuzzy, php-format
5687 msgid "Microblog by %s group"
5688 msgstr "Микроблог на %s"
5689
5690 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5691 #, fuzzy, php-format
5692 msgid ""
5693 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5694 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5695 msgstr ""
5696 "Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. "
5697 "Отделяйте фразите за "
5698
5699 #: actions/groups.php:90
5700 #, php-format
5701 msgid ""
5702 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5703 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5704 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5705 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5706 "%%%%)"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: actions/newmessage.php:102
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5712 msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
5713
5714 #: actions/noticesearch.php:91
5715 #, fuzzy, php-format
5716 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5717 msgstr " Търсене на \"%s\" в потока"
5718
5719 #: actions/openidlogin.php:66
5720 #, fuzzy, php-format
5721 msgid ""
5722 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5723 "before changing your settings."
5724 msgstr ""
5725 "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола "
5726 "при промяна на настройките."
5727
5728 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5731 msgstr "Емисия на общия поток"
5732
5733 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5736 msgstr "Емисия на общия поток"
5737
5738 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5741 msgstr "Емисия на общия поток"
5742
5743 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5744 #, php-format
5745 msgid ""
5746 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5747 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5748 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5749 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5753 #, php-format
5754 msgid ""
5755 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5756 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5757 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5761 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5765 #, fuzzy
5766 msgid ""
5767 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5768 "number."
5769 msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
5770
5771 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5772 #: actions/showgroup.php:432
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Created"
5775 msgstr "Създаване"
5776
5777 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5778 #: actions/showgroup.php:448
5779 #, php-format
5780 msgid ""
5781 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5782 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5783 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5784 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5785 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: actions/showstream.php:147
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Your profile"
5791 msgstr "Профил на групата"
5792
5793 #: actions/showstream.php:149
5794 #, fuzzy, php-format
5795 msgid "%s's profile"
5796 msgstr "Профил на "
5797
5798 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5799 #, fuzzy, php-format
5800 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5801 msgstr "Емисия с бележки на %s"
5802
5803 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5804 #, fuzzy, php-format
5805 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5806 msgstr "Емисия с бележки на %s"
5807
5808 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5809 #, fuzzy, php-format
5810 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5811 msgstr "Емисия с бележки на %s"
5812
5813 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5814 #, fuzzy, php-format
5815 msgid "FOAF for %s"
5816 msgstr "Изходяща кутия за %s"
5817
5818 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5819 #: actions/showstream.php:234
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Edit Avatar"
5822 msgstr "Аватар"
5823
5824 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5825 #: actions/showstream.php:366
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Edit profile settings"
5828 msgstr "Настройки на профила"
5829
5830 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5831 #: actions/showstream.php:367
5832 msgid "Edit"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5836 #: actions/showstream.php:487
5837 #, php-format
5838 msgid ""
5839 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5840 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5841 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5842 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5846 #, fuzzy
5847 msgid ""
5848 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5849 "for the code and instructions on how to use it."
5850 msgstr ""
5851 "На телефонния номер, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
5852 "Проверете съобщенията (или папката за спам) за кода и указанията за "
5853 "използването му."
5854
5855 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5856 #: actions/twitapifavorites.php:222
5857 #, php-format
5858 msgid ""
5859 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5860 "\n"
5861 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5862 "\n"
5863 "%3$s\n"
5864 "\n"
5865 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5866 "\n"
5867 "%4$s\n"
5868 "\n"
5869 "Faithfully yours,\n"
5870 "%5$s\n"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5874 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5875 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5876 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5877 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5878 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5879 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5880 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5881 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5882 #, fuzzy
5883 msgid "No such user!"
5884 msgstr "Няма такъв потребител"
5885
5886 #: actions/twittersettings.php:72
5887 #, fuzzy
5888 msgid ""
5889 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
5890 "subscribe to Twitter friends already here."
5891 msgstr ""
5892 "Добавяне на профила ви в Twitter за автоматично препращане на бележките ви и "
5893 "там."
5894
5895 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5896 #, fuzzy, php-format
5897 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5898 msgstr "Грешка при извличане данните на профила \"%s\" от Twitter."
5899
5900 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5901 #, fuzzy
5902 msgid ""
5903 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5904 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5905 "click \"Reject\"."
5906 msgstr ""
5907 "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
5908 "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
5909
5910 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Search for more groups"
5913 msgstr "Търсене за хора или бележки"
5914
5915 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5916 #, fuzzy
5917 msgid ""
5918 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5919 "few minutes."
5920 msgstr ""
5921 "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
5922 "отново след няколко минути."
5923
5924 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5927 msgstr "Свързване към моментни съобщения, SMS, Twitter"
5928
5929 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Badge"
5932 msgstr "Побутване"
5933
5934 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5935 #, php-format
5936 msgid ""
5937 "Subscriptions: %1$s\n"
5938 "Subscribers: %2$s\n"
5939 "Notices: %3$s"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
5943 msgid ""
5944 "Commands:\n"
5945 "on - turn on notifications\n"
5946 "off - turn off notifications\n"
5947 "help - show this help\n"
5948 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5949 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5950 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5951 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5952 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5953 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5954 "stats - get your stats\n"
5955 "stop - same as 'off'\n"
5956 "quit - same as 'off'\n"
5957 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5958 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5959 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5960 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5961 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5962 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
5963 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5964 "track <word> - not yet implemented.\n"
5965 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5966 "track off - not yet implemented.\n"
5967 "untrack all - not yet implemented.\n"
5968 "tracks - not yet implemented.\n"
5969 "tracking - not yet implemented.\n"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/dberroraction.php:60
5973 msgid "Database error"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5977 #, fuzzy, php-format
5978 msgid ""
5979 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
5980 "password. Don't have a username yet? "
5981 msgstr ""
5982 "Ако вече имате сметка, за да я свържете с OpenID влезте с потребителско си "
5983 "име и парола."
5984
5985 #: lib/feed.php:85
5986 msgid "RSS 1.0"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/feed.php:87
5990 msgid "RSS 2.0"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/feed.php:89
5994 msgid "Atom"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/feed.php:91
5998 msgid "FOAF"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/imagefile.php:75
6002 #, php-format
6003 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6007 #, php-format
6008 msgid ""
6009 "Hey, %s.\n"
6010 "\n"
6011 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6012 "\n"
6013 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6014 "\n"
6015 "\t%s\n"
6016 "\n"
6017 "If not, just ignore this message.\n"
6018 "\n"
6019 "Thanks for your time, \n"
6020 "%s\n"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6024 #, fuzzy, php-format
6025 msgid ""
6026 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6027 "\n"
6028 "\t%3$s\n"
6029 "\n"
6030 "%4$s%5$s%6$s\n"
6031 "Faithfully yours,\n"
6032 "%7$s.\n"
6033 "\n"
6034 "----\n"
6035 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6036 msgstr ""
6037 "%1$s вече получава бележките ви в %2$s.\n"
6038 "\n"
6039 "\t%3$s\n"
6040 "\n"
6041 "С уважение,\n"
6042 "%4$s.\n"
6043
6044 #: lib/mail.php:466
6045 #, php-format
6046 msgid ""
6047 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6048 "to post some news.\n"
6049 "\n"
6050 "So let's hear from you :)\n"
6051 "\n"
6052 "%3$s\n"
6053 "\n"
6054 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6055 "\n"
6056 "With kind regards,\n"
6057 "%4$s\n"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/mail.php:513
6061 #, php-format
6062 msgid ""
6063 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6064 "\n"
6065 "------------------------------------------------------\n"
6066 "%3$s\n"
6067 "------------------------------------------------------\n"
6068 "\n"
6069 "You can reply to their message here:\n"
6070 "\n"
6071 "%4$s\n"
6072 "\n"
6073 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6074 "\n"
6075 "With kind regards,\n"
6076 "%5$s\n"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6080 #, php-format
6081 msgid "%s sent a notice to your attention"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6085 #, php-format
6086 msgid ""
6087 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6088 "\n"
6089 "The notice is here:\n"
6090 "\n"
6091 "\t%3$s\n"
6092 "\n"
6093 "It reads:\n"
6094 "\n"
6095 "\t%4$s\n"
6096 "\n"
6097 "You can reply back here:\n"
6098 "\n"
6099 "\t%5$s\n"
6100 "\n"
6101 "The list of all @-replies for you here:\n"
6102 "\n"
6103 "%6$s\n"
6104 "\n"
6105 "Faithfully yours,\n"
6106 "%2$s\n"
6107 "\n"
6108 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Search site"
6114 msgstr "Търсене"
6115
6116 #: lib/section.php:106
6117 msgid "More..."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6121 #, php-format
6122 msgid ""
6123 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6127 #, php-format
6128 msgid ""
6129 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6130 "something yourself."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6134 #, php-format
6135 msgid ""
6136 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6137 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6141 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6142 #, php-format
6143 msgid ""
6144 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6145 "post a notice to his or her attention."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: actions/attachment.php:73
6149 #, fuzzy
6150 msgid "No such attachment."
6151 msgstr "Няма такъв документ."
6152
6153 #: actions/block.php:149
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Do not block this user from this group"
6156 msgstr "Списък с потребителите в тази група."
6157
6158 #: actions/block.php:150
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Block this user from this group"
6161 msgstr "Списък с потребителите в тази група."
6162
6163 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6164 #, fuzzy, php-format
6165 msgid "%s blocked profiles"
6166 msgstr "Потребителски профил"
6167
6168 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6169 #, fuzzy, php-format
6170 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6171 msgstr "%s и приятели, страница %d"
6172
6173 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6174 #, fuzzy
6175 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6176 msgstr "Списък с потребителите в тази група."
6177
6178 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Unblock user from group"
6181 msgstr "Разблокиране на този потребител"
6182
6183 #: actions/conversation.php:99
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Conversation"
6186 msgstr "Код за потвърждение"
6187
6188 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Do not delete this notice"
6191 msgstr "Грешка при изтриване на бележката."
6192
6193 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6194 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6195 #: actions/newgroup.php:159
6196 #, php-format
6197 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6201 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6202 #: actions/newgroup.php:168
6203 #, fuzzy, php-format
6204 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6205 msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
6206
6207 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6208 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6209 #: actions/newgroup.php:172
6210 #, fuzzy, php-format
6211 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6212 msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
6213
6214 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6215 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6216 #: actions/newgroup.php:178
6217 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6221 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Could not create aliases."
6224 msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
6225
6226 #: actions/favorited.php:150
6227 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: actions/favorited.php:153
6231 msgid ""
6232 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6233 "next to any notice you like."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: actions/favorited.php:156
6237 #, php-format
6238 msgid ""
6239 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6240 "notice to your favorites!"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: actions/file.php:34
6244 #, fuzzy
6245 msgid "No notice id"
6246 msgstr "Нова бележка"
6247
6248 #: actions/file.php:38
6249 #, fuzzy
6250 msgid "No notice"
6251 msgstr "Нова бележка"
6252
6253 #: actions/file.php:42
6254 msgid "No attachments"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: actions/file.php:51
6258 msgid "No uploaded attachments"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Not a valid invitation code."
6264 msgstr "Неправилен псевдоним."
6265
6266 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6267 #: actions/makeadmin.php:81
6268 #, fuzzy
6269 msgid "No group specified."
6270 msgstr "Не е указан профил."
6271
6272 #: actions/groupblock.php:91
6273 msgid "Only an admin can block group members."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: actions/groupblock.php:95
6277 #, fuzzy
6278 msgid "User is already blocked from group."
6279 msgstr "Потребителят ви е блокирал."
6280
6281 #: actions/groupblock.php:100
6282 #, fuzzy
6283 msgid "User is not a member of group."
6284 msgstr "Не членувате в тази група."
6285
6286 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6287 #: actions/groupmembers.php:314
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Block user from group"
6290 msgstr "Блокиране на потребителя"
6291
6292 #: actions/groupblock.php:155
6293 #, php-format
6294 msgid ""
6295 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6296 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6297 "group in the future."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: actions/groupblock.php:193
6301 msgid "Database error blocking user from group."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6305 #, fuzzy
6306 msgid "You must be logged in to edit a group."
6307 msgstr "За да създавате група, трябва да сте влезли."
6308
6309 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Group design"
6312 msgstr "Групи"
6313
6314 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6315 msgid ""
6316 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6317 "palette of your choice."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6321 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6322 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6323 #: lib/designsettings.php:461
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Couldn't update your design."
6326 msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
6327
6328 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6329 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6330 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6331 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Unable to save your design settings!"
6334 msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
6335
6336 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6337 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Design preferences saved."
6340 msgstr "Настройките са запазени."
6341
6342 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Make user an admin of the group"
6345 msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
6346
6347 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6348 msgid "Make Admin"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6352 msgid "Make this user an admin"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6356 #: actions/peoplesearch.php:83
6357 #, fuzzy
6358 msgid "No results."
6359 msgstr "Няма резултати"
6360
6361 #: actions/groupsearch.php:82
6362 #, php-format
6363 msgid ""
6364 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6365 "newgroup%%) yourself."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: actions/groupsearch.php:85
6369 #, php-format
6370 msgid ""
6371 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6372 "action.newgroup%%) yourself!"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: actions/groupunblock.php:91
6376 msgid "Only an admin can unblock group members."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: actions/groupunblock.php:95
6380 #, fuzzy
6381 msgid "User is not blocked from group."
6382 msgstr "Потребителят ви е блокирал."
6383
6384 #: actions/invite.php:39
6385 msgid "Invites have been disabled."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6389 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6390 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: actions/makeadmin.php:91
6394 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: actions/makeadmin.php:95
6398 #, php-format
6399 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: actions/makeadmin.php:132
6403 #, php-format
6404 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: actions/makeadmin.php:145
6408 #, php-format
6409 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Message sent"
6415 msgstr "Съобщение"
6416
6417 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6418 #: actions/newnotice.php:94
6419 #, php-format
6420 msgid ""
6421 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6422 "current configuration."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6426 #, php-format
6427 msgid " Try using another %s format."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6431 #, php-format
6432 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6436 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6440 msgid ""
6441 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6442 "the HTML form."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6446 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6450 msgid "Missing a temporary folder."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6454 msgid "Failed to write file to disk."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6458 msgid "File upload stopped by extension."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Couldn't save file."
6464 msgstr "Грешка при запазване на профила."
6465
6466 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6467 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: actions/newnotice.php:297
6471 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6475 #: lib/mediafile.php:233
6476 msgid "File could not be moved to destination directory."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6480 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6481 #: lib/mediafile.php:123
6482 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: actions/noticesearch.php:121
6486 #, php-format
6487 msgid ""
6488 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6489 "status_textarea=%s)!"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: actions/noticesearch.php:124
6493 #, php-format
6494 msgid ""
6495 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6496 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: actions/openidsettings.php:70
6500 #, fuzzy, php-format
6501 msgid ""
6502 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6503 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6504 msgstr ""
6505 "[OpenID](%%doc.openid%%) ви позволява влизане в различни сайтове с един и "
6506 "същ акаунт. От тук се управляват съответните OpenID."
6507
6508 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6509 msgid "Shorten URLs with"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6513 #, fuzzy
6514 msgid "View profile designs"
6515 msgstr "Настройки на профила"
6516
6517 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6518 msgid "Show or hide profile designs."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6522 #, php-format
6523 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: actions/public.php:179
6527 #, php-format
6528 msgid ""
6529 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6530 "yet."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: actions/public.php:182
6534 msgid "Be the first to post!"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: actions/public.php:186
6538 #, php-format
6539 msgid ""
6540 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6544 #, php-format
6545 msgid ""
6546 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6547 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6548 "tool."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: actions/publictagcloud.php:69
6552 #, php-format
6553 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: actions/publictagcloud.php:72
6557 msgid "Be the first to post one!"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: actions/publictagcloud.php:75
6561 #, php-format
6562 msgid ""
6563 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6564 "one!"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: actions/recoverpassword.php:152
6568 #, fuzzy
6569 msgid ""
6570 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6571 "email address you have stored in your account."
6572 msgstr ""
6573 "Ако сте забравили или загубили паролата си, може да получите нова на е-"
6574 "пощата, въведена в профила ви."
6575
6576 #: actions/recoverpassword.php:158
6577 #, fuzzy
6578 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6579 msgstr "Разпознати сте. Въведете паролата си по-долу. "
6580
6581 #: actions/recoverpassword.php:188
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Password recover"
6584 msgstr "Поискано е възстановяване на парола"
6585
6586 #: actions/register.php:86
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6589 msgstr "Грешка в кода за потвърждение."
6590
6591 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Subscribe to a remote user"
6594 msgstr "Абониране за този потребител"
6595
6596 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6597 #, php-format
6598 msgid ""
6599 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6600 "to his attention yet."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6604 #, php-format
6605 msgid ""
6606 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6607 "[join groups](%%action.groups%%)."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6611 #, php-format
6612 msgid ""
6613 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6614 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: actions/showfavorites.php:79
6618 #, fuzzy, php-format
6619 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6620 msgstr "Любими бележки на %s, страница %d"
6621
6622 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6623 msgid ""
6624 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6625 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6629 #, php-format
6630 msgid ""
6631 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6632 "they would add to their favorites :)"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: actions/showfavorites.php:176
6636 #, php-format
6637 msgid ""
6638 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6639 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6640 "would add to thier favorites :)"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6644 msgid "This is a way to share what you like."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6648 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6649 msgid "Aliases"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6653 #, fuzzy, php-format
6654 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6655 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6656
6657 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6658 #, fuzzy, php-format
6659 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6660 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6661
6662 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6663 #, fuzzy, php-format
6664 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6665 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6666
6667 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6668 #, php-format
6669 msgid ""
6670 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6671 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6672 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6673 "their life and interests. "
6674 msgstr ""
6675
6676 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6677 msgid "Admins"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: actions/shownotice.php:101
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Not a local notice"
6683 msgstr "Няма такъв потребител"
6684
6685 #: actions/showstream.php:72
6686 #, fuzzy, php-format
6687 msgid " tagged %s"
6688 msgstr "Бележки с етикет %s"
6689
6690 #: actions/showstream.php:121
6691 #, fuzzy, php-format
6692 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6693 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6694
6695 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6696 #, php-format
6697 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6701 msgid ""
6702 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6703 "would be a good time to start :)"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6707 #, php-format
6708 msgid ""
6709 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6710 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6714 #, php-format
6715 msgid ""
6716 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6717 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6718 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6719 msgstr ""
6720
6721 #: actions/subscribers.php:108
6722 msgid ""
6723 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6724 "return the favor"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: actions/subscribers.php:110
6728 #, php-format
6729 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: actions/subscribers.php:114
6733 #, php-format
6734 msgid ""
6735 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6736 "%) and be the first?"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6740 #, php-format
6741 msgid ""
6742 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6743 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6744 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6745 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6746 "automatically subscribe to people you already follow there."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6750 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6751 #, fuzzy, php-format
6752 msgid "%s is not listening to anyone."
6753 msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
6754
6755 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6756 #, fuzzy, php-format
6757 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6758 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6759
6760 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6761 #, fuzzy, php-format
6762 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6763 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6764
6765 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6766 #, fuzzy
6767 msgid "This status is already a favorite!"
6768 msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!"
6769
6770 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6771 #, fuzzy
6772 msgid "That status is not a favorite!"
6773 msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!"
6774
6775 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6776 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Could not determine source user."
6779 msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
6780
6781 #: actions/twitapifriendships.php:215
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Target user not specified."
6784 msgstr "Не е указан получател."
6785
6786 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Could not find target user."
6789 msgstr "Не са открити бележки."
6790
6791 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6792 #, fuzzy, php-format
6793 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6794 msgstr "%1$s / Реплики на %2$s"
6795
6796 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6797 #: actions/tagrss.php:64
6798 #, fuzzy, php-format
6799 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6800 msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
6801
6802 #: actions/twittersettings.php:165
6803 msgid "Import my Friends Timeline."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6807 #, fuzzy
6808 msgid "License"
6809 msgstr "лиценз."
6810
6811 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Reject this subscription"
6814 msgstr "Абонаменти на %s"
6815
6816 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Profile design"
6819 msgstr "Настройки на профила"
6820
6821 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6822 msgid ""
6823 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6824 "palette of your choice."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: actions/userdesignsettings.php:282
6828 msgid "Enjoy your hotdog!"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: actions/usergroups.php:153
6832 #, fuzzy, php-format
6833 msgid "%s is not a member of any group."
6834 msgstr "Не членувате в тази група."
6835
6836 #: actions/usergroups.php:158
6837 #, php-format
6838 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6842 #, php-format
6843 msgid ""
6844 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6845 "to upload a smaller version."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6849 #, php-format
6850 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
6854 #, php-format
6855 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Problem saving notice. Too long."
6861 msgstr "Проблем при записване на бележката."
6862
6863 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
6864 #, fuzzy, php-format
6865 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6866 msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
6867
6868 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
6869 #: lib/accountsettingsaction.php:120
6870 msgid "Design"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Design your profile"
6876 msgstr "Потребителски профил"
6877
6878 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
6879 msgid "TOS"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: lib/attachmentlist.php:87
6883 msgid "Attachments"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/attachmentlist.php:265
6887 msgid "Author"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/attachmentlist.php:278
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Provider"
6893 msgstr "Профил"
6894
6895 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6896 msgid "Notices where this attachment appears"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6900 msgid "Tags for this attachment"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/designsettings.php:101
6904 msgid "Change background image"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/designsettings.php:105
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Upload file"
6910 msgstr "Качване"
6911
6912 #: lib/designsettings.php:109
6913 msgid ""
6914 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: lib/designsettings.php:139
6918 msgid "On"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: lib/designsettings.php:155
6922 msgid "Off"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: lib/designsettings.php:156
6926 msgid "Turn background image on or off."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: lib/designsettings.php:161
6930 msgid "Tile background image"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: lib/designsettings.php:170
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Change colours"
6936 msgstr "Смяна на паролата"
6937
6938 #: lib/designsettings.php:178
6939 msgid "Background"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/designsettings.php:191
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Content"
6945 msgstr "Свързване"
6946
6947 #: lib/designsettings.php:204
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Sidebar"
6950 msgstr "Търсене"
6951
6952 #: lib/designsettings.php:230
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Links"
6955 msgstr "Списък"
6956
6957 #: lib/designsettings.php:247
6958 msgid "Use defaults"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/designsettings.php:248
6962 msgid "Restore default designs"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/designsettings.php:254
6966 msgid "Reset back to default"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/designsettings.php:257
6970 msgid "Save design"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
6974 msgid "Bad default color settings: "
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
6978 msgid "Design defaults restored."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
6982 #, php-format
6983 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/groupnav.php:100
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Blocked"
6989 msgstr "Блокиране"
6990
6991 #: lib/groupnav.php:101
6992 #, fuzzy, php-format
6993 msgid "%s blocked users"
6994 msgstr "Блокиране на потребителя"
6995
6996 #: lib/groupnav.php:119
6997 #, fuzzy, php-format
6998 msgid "Add or edit %s design"
6999 msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s"
7000
7001 #: lib/mail.php:556
7002 #, php-format
7003 msgid ""
7004 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7005 "\n"
7006 "The URL of your notice is:\n"
7007 "\n"
7008 "%3$s\n"
7009 "\n"
7010 "The text of your notice is:\n"
7011 "\n"
7012 "%4$s\n"
7013 "\n"
7014 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7015 "\n"
7016 "%5$s\n"
7017 "\n"
7018 "Faithfully yours,\n"
7019 "%6$s\n"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: lib/mail.php:646
7023 #, php-format
7024 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lib/mail.php:648
7028 #, php-format
7029 msgid ""
7030 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7031 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7032 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7033 "your Twitter account.\n"
7034 "\n"
7035 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7036 "page:\n"
7037 "\n"
7038 "\t%2$s\n"
7039 "\n"
7040 "Regards,\n"
7041 "%3$s\n"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: lib/mail.php:682
7045 #, php-format
7046 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/mail.php:685
7050 #, php-format
7051 msgid ""
7052 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7053 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7054 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7055 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7056 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7057 "Facebook application.\n"
7058 "\n"
7059 "Regards,\n"
7060 "\n"
7061 "%1$s"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: lib/mailbox.php:139
7065 msgid ""
7066 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7067 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7071 msgid "Attach"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7075 msgid "Attach a file"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7079 #, fuzzy
7080 msgid "in context"
7081 msgstr "Няма съдържание!"
7082
7083 #: lib/profileaction.php:177
7084 #, fuzzy
7085 msgid "User ID"
7086 msgstr "Потребител"
7087
7088 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Search help"
7091 msgstr "Търсене"
7092
7093 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7094 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7095 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7099 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7100 msgid "People Tagcloud as tagged"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: lib/webcolor.php:82
7104 #, fuzzy, php-format
7105 msgid "%s is not a valid color!"
7106 msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
7107
7108 #: lib/webcolor.php:123
7109 #, php-format
7110 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7114 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7115 #, fuzzy
7116 msgid "No such page"
7117 msgstr "Няма такъв етикет."
7118
7119 #: actions/apidirectmessage.php:89
7120 #, fuzzy, php-format
7121 msgid "Direct messages from %s"
7122 msgstr "Преки съобщения до %s"
7123
7124 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7125 #, fuzzy, php-format
7126 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7127 msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много 140 знака."
7128
7129 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7132 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
7133
7134 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7135 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: actions/apigroupcreate.php:261
7139 #, fuzzy, php-format
7140 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7141 msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
7142
7143 #: actions/apigroupjoin.php:110
7144 #, fuzzy
7145 msgid "You are already a member of that group."
7146 msgstr "Вече членувате в тази група."
7147
7148 #: actions/apigroupjoin.php:138
7149 #, fuzzy, php-format
7150 msgid "Could not join user %s to group %s."
7151 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
7152
7153 #: actions/apigroupleave.php:114
7154 #, fuzzy
7155 msgid "You are not a member of this group."
7156 msgstr "Не членувате в тази група."
7157
7158 #: actions/apigroupleave.php:124
7159 #, fuzzy, php-format
7160 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7161 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
7162
7163 #: actions/apigrouplist.php:95
7164 #, fuzzy, php-format
7165 msgid "%s's groups"
7166 msgstr "Групи на %s"
7167
7168 #: actions/apigrouplist.php:103
7169 #, fuzzy, php-format
7170 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7171 msgstr "Групи, в които участва %s"
7172
7173 #: actions/apigrouplistall.php:94
7174 #, fuzzy, php-format
7175 msgid "groups on %s"
7176 msgstr "Търсене на групи в сайта"
7177
7178 #: actions/apistatusesshow.php:138
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Status deleted."
7181 msgstr "Аватарът е обновен."
7182
7183 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7184 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7188 #: scripts/maildaemon.php:71
7189 #, fuzzy, php-format
7190 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7191 msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака."
7192
7193 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7194 #, php-format
7195 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Unsupported format."
7201 msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
7202
7203 #: actions/bookmarklet.php:50
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Post to "
7206 msgstr "Снимка"
7207
7208 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7209 #, fuzzy, php-format
7210 msgid "description is too long (max %d chars)."
7211 msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
7212
7213 #: actions/favoritesrss.php:115
7214 #, fuzzy, php-format
7215 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7216 msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
7217
7218 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7219 #, fuzzy
7220 msgid "User being listened to does not exist."
7221 msgstr "Потребителят, когото проследявате, не съществува. "
7222
7223 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7224 #, fuzzy
7225 msgid "You are not authorized."
7226 msgstr "Забранено."
7227
7228 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Could not convert request token to access token."
7231 msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одобрение в tokens за достъп."
7232
7233 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7236 msgstr "Непозната версия на протокола OMB."
7237
7238 #: actions/getfile.php:75
7239 #, fuzzy
7240 msgid "No such file."
7241 msgstr "Няма такава бележка."
7242
7243 #: actions/getfile.php:79
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Cannot read file."
7246 msgstr "Няма такава бележка."
7247
7248 #: actions/grouprss.php:133
7249 #, fuzzy, php-format
7250 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7251 msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
7252
7253 #: actions/imsettings.php:89
7254 #, fuzzy
7255 msgid "IM is not available."
7256 msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
7257
7258 #: actions/login.php:259
7259 #, fuzzy, php-format
7260 msgid ""
7261 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7262 "(%%action.register%%) a new account."
7263 msgstr ""
7264 "Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) "
7265 "нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
7266
7267 #: actions/noticesearchrss.php:89
7268 #, fuzzy, php-format
7269 msgid "Updates with \"%s\""
7270 msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
7271
7272 #: actions/noticesearchrss.php:91
7273 #, fuzzy, php-format
7274 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7275 msgstr "Всички бележки, намерени с \"%s\""
7276
7277 #: actions/oembed.php:157
7278 #, fuzzy
7279 msgid "content type "
7280 msgstr "Свързване"
7281
7282 #: actions/oembed.php:160
7283 msgid "Only "
7284 msgstr ""
7285
7286 #: actions/postnotice.php:90
7287 #, php-format
7288 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7292 #, fuzzy, php-format
7293 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7294 msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
7295
7296 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Describe yourself and your interests"
7299 msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
7300
7301 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7302 #, fuzzy, php-format
7303 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7304 msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
7305
7306 #: actions/register.php:336
7307 msgid ""
7308 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7309 "link up to friends and colleagues. "
7310 msgstr ""
7311
7312 #: actions/remotesubscribe.php:168
7313 #, fuzzy
7314 msgid ""
7315 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7316 msgstr "Неправилен адрес на профил (няма YADIS документ)."
7317
7318 #: actions/remotesubscribe.php:176
7319 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: actions/remotesubscribe.php:183
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Couldn’t get a request token."
7325 msgstr "Не е получен token за одобрение."
7326
7327 #: actions/replies.php:144
7328 #, fuzzy, php-format
7329 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7330 msgstr "Емисия с бележки на %s"
7331
7332 #: actions/replies.php:151
7333 #, fuzzy, php-format
7334 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7335 msgstr "Емисия с бележки на %s"
7336
7337 #: actions/replies.php:158
7338 #, fuzzy, php-format
7339 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7340 msgstr "Емисия с бележки на %s"
7341
7342 #: actions/repliesrss.php:72
7343 #, fuzzy, php-format
7344 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7345 msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
7346
7347 #: actions/showfavorites.php:170
7348 #, fuzzy, php-format
7349 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7350 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
7351
7352 #: actions/showfavorites.php:177
7353 #, fuzzy, php-format
7354 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7355 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
7356
7357 #: actions/showfavorites.php:184
7358 #, fuzzy, php-format
7359 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7360 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
7361
7362 #: actions/showfavorites.php:211
7363 #, php-format
7364 msgid ""
7365 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7366 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7367 "would add to their favorites :)"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: actions/showgroup.php:345
7371 #, fuzzy, php-format
7372 msgid "FOAF for %s group"
7373 msgstr "Изходяща кутия за %s"
7374
7375 #: actions/shownotice.php:90
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Notice deleted."
7378 msgstr "Бележки"
7379
7380 #: actions/smssettings.php:91
7381 #, fuzzy
7382 msgid "SMS is not available."
7383 msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
7384
7385 #: actions/tag.php:92
7386 #, fuzzy, php-format
7387 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7388 msgstr "Емисия с бележки на %s"
7389
7390 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7391 #, php-format
7392 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: actions/userauthorization.php:110
7396 #, fuzzy
7397 msgid ""
7398 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7399 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7400 "click “Reject”."
7401 msgstr ""
7402 "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
7403 "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
7404
7405 #: actions/userauthorization.php:249
7406 #, fuzzy
7407 msgid ""
7408 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7409 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7410 "subscription. Your subscription token is:"
7411 msgstr ""
7412 "Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите "
7413 "одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:"
7414
7415 #: actions/userauthorization.php:261
7416 #, fuzzy
7417 msgid ""
7418 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7419 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7420 "subscription."
7421 msgstr ""
7422 "Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно "
7423 "абонамента, проверете инструкциите на сайта."
7424
7425 #: actions/userauthorization.php:296
7426 #, php-format
7427 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: actions/userauthorization.php:301
7431 #, php-format
7432 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: actions/userauthorization.php:307
7436 #, php-format
7437 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: actions/userauthorization.php:322
7441 #, php-format
7442 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: actions/userauthorization.php:338
7446 #, php-format
7447 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: actions/userauthorization.php:343
7451 #, fuzzy, php-format
7452 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7453 msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'"
7454
7455 #: actions/userauthorization.php:348
7456 #, fuzzy, php-format
7457 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7458 msgstr "Грешен вид изображение за '%s'"
7459
7460 #: lib/action.php:435
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Connect to services"
7463 msgstr "Грешка при пренасочване към сървър: %s"
7464
7465 #: lib/action.php:785
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Site content license"
7468 msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
7469
7470 #: lib/command.php:88
7471 #, fuzzy, php-format
7472 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7473 msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
7474
7475 #: lib/command.php:92
7476 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: lib/command.php:99
7480 #, fuzzy, php-format
7481 msgid "Nudge sent to %s"
7482 msgstr "Побутването е изпратено"
7483
7484 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7485 msgid "Notice with that id does not exist"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7489 #, fuzzy, php-format
7490 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7491 msgstr ""
7492 "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
7493
7494 #: lib/command.php:431
7495 #, fuzzy, php-format
7496 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7497 msgstr ""
7498 "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
7499
7500 #: lib/command.php:439
7501 #, fuzzy, php-format
7502 msgid "Reply to %s sent"
7503 msgstr "Отговаряне на тази бележка"
7504
7505 #: lib/command.php:441
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Error saving notice."
7508 msgstr "Проблем при записване на бележката."
7509
7510 #: lib/command.php:587
7511 msgid ""
7512 "Commands:\n"
7513 "on - turn on notifications\n"
7514 "off - turn off notifications\n"
7515 "help - show this help\n"
7516 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7517 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7518 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7519 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7520 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7521 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7522 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7523 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7524 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7525 "join <group> - join group\n"
7526 "drop <group> - leave group\n"
7527 "stats - get your stats\n"
7528 "stop - same as 'off'\n"
7529 "quit - same as 'off'\n"
7530 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7531 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7532 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7533 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7534 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7535 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7536 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7537 "track <word> - not yet implemented.\n"
7538 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7539 "track off - not yet implemented.\n"
7540 "untrack all - not yet implemented.\n"
7541 "tracks - not yet implemented.\n"
7542 "tracking - not yet implemented.\n"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: lib/common.php:191
7546 #, fuzzy
7547 msgid "No configuration file found. "
7548 msgstr "Няма код за потвърждение."
7549
7550 #: lib/common.php:192
7551 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/common.php:193
7555 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/common.php:194
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Go to the installer."
7561 msgstr "Влизане в сайта"
7562
7563 #: lib/galleryaction.php:139
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Select tag to filter"
7566 msgstr "Изберете оператор"
7567
7568 #: lib/groupeditform.php:168
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Describe the group or topic"
7571 msgstr "Опишете групата или темата й в до 140 букви"
7572
7573 #: lib/groupeditform.php:170
7574 #, fuzzy, php-format
7575 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7576 msgstr "Опишете групата или темата й в до 140 букви"
7577
7578 #: lib/jabber.php:192
7579 #, fuzzy, php-format
7580 msgid "notice id: %s"
7581 msgstr "Нова бележка"
7582
7583 #: lib/mail.php:554
7584 #, fuzzy, php-format
7585 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7586 msgstr "%s отбеляза бележката ви като любима"
7587
7588 #: lib/mail.php:556
7589 #, php-format
7590 msgid ""
7591 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7592 "\n"
7593 "The URL of your notice is:\n"
7594 "\n"
7595 "%3$s\n"
7596 "\n"
7597 "The text of your notice is:\n"
7598 "\n"
7599 "%4$s\n"
7600 "\n"
7601 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7602 "\n"
7603 "%5$s\n"
7604 "\n"
7605 "Faithfully yours,\n"
7606 "%6$s\n"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: lib/mail.php:611
7610 #, php-format
7611 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: lib/mail.php:613
7615 #, php-format
7616 msgid ""
7617 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7618 "\n"
7619 "The notice is here:\n"
7620 "\n"
7621 "\t%3$s\n"
7622 "\n"
7623 "It reads:\n"
7624 "\n"
7625 "\t%4$s\n"
7626 "\n"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7630 #, fuzzy
7631 msgid "from"
7632 msgstr " от "
7633
7634 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7635 msgid "File exceeds user's quota!"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7641 msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
7642
7643 #: lib/oauthstore.php:345
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Duplicate notice"
7646 msgstr "Изтриване на бележката"