]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po
d388328dac44207aca90d48d0b6553088a79bc63
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / bg / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Bulgarian
2 #
3 # --
4 # #-#-#-#-#  statusnet.pot (StatusNet 0.6.4)  #-#-#-#-#
5 # StatusNet Bulgarian translation.
6 # Copyright (C) 2008
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 # Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2008
9 # Stoyan Zhekov <statusnet@zh.otherinbox.com>, 2008
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-11-03 19:57:20+0000\n"
17 "Language-Team: Bulgarian\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58495); Translate extension (2009-08-03)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: bg\n"
23 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
24
25 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
26 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
27 #, php-format
28 msgid " Search Stream for \"%s\""
29 msgstr " Търсене на \"%s\" в потока"
30
31 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
32 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
33 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
34 msgid ""
35 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
36 msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
37
38 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
39 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
40 msgid " from "
41 msgstr " от "
42
43 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
44 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
45 #, php-format
46 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
47 msgstr "%1$s / Реплики на %2$s"
48
49 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
50 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
51 #, php-format
52 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
53 msgstr "%1$s ви кани да ползвате заедно %2$s"
54
55 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
56 #: actions/invite.php:228
57 #, php-format
58 msgid ""
59 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
60 "\n"
61 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
62 "you know and people who interest you.\n"
63 "\n"
64 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
65 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
66 "share your interests.\n"
67 "\n"
68 "%1$s said:\n"
69 "\n"
70 "%4$s\n"
71 "\n"
72 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
73 "\n"
74 "%5$s\n"
75 "\n"
76 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
77 "invitation.\n"
78 "\n"
79 "%6$s\n"
80 "\n"
81 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
82 "time.\n"
83 "\n"
84 "Sincerely, %2$s\n"
85 msgstr ""
86 "%1$s ви кани да се присъедините към %2$s (%3$s).\n"
87 "\n"
88 "%2$s е услуга за микроблогване, чрез която лесно поддържате връзка с хората, "
89 "които познавате или които са ви интересни.\n"
90 "\n"
91 "Също така можете да публикувате кратки новини за себе си, свои размисли и да "
92 "ги обсъждате в мрежата с хора, които ви познават. Това също е и добър начин "
93 "за запознаване с нови хора, които споделят интересите ви.\n"
94 "\n"
95 "%1$s ви казва:\n"
96 "\n"
97 "%4$s\n"
98 "\n"
99 "Можете да видите профила на %1$s в %2$s тук:\n"
100 "\n"
101 "%5$s\n"
102 "\n"
103 "Ако искате да опитате услугата на сайта, проследете препратката по-долу, за "
104 "да приемете поканата.\n"
105 "\n"
106 "%6$s\n"
107 "\n"
108 "Ако не желаете, пропуснете това писмо. Благодарим ви за търпението и "
109 "отделеното време.\n"
110 "\n"
111 "Искрено ваши, %2$s\n"
112
113 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
114 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
115 #, php-format
116 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
117 msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
118
119 #: ../lib/mail.php:126
120 #, php-format
121 msgid ""
122 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
123 "\n"
124 "\t%3$s\n"
125 "\n"
126 "Faithfully yours,\n"
127 "%4$s.\n"
128 msgstr ""
129 "%1$s вече получава бележките ви в %2$s.\n"
130 "\n"
131 "\t%3$s\n"
132 "\n"
133 "С уважение,\n"
134 "%4$s.\n"
135
136 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
137 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
138 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
139 #, php-format
140 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
141 msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s."
142
143 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
144 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
145 #: actions/shownotice.php:180
146 #, php-format
147 msgid "%1$s's status on %2$s"
148 msgstr "Бележка на %1$s от %2$s"
149
150 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
151 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
152 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
153 #, php-format
154 msgid "%s (%s)"
155 msgstr "%s (%s)"
156
157 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
158 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
159 #, php-format
160 msgid "%s Public Stream"
161 msgstr "Общ поток в %s"
162
163 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
164 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
165 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
166 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
167 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
168 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
169 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
170 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
171 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
172 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
173 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
174 #, php-format
175 msgid "%s and friends"
176 msgstr "%s и приятели"
177
178 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
179 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
180 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
181 #: actions/publicrss.php:103
182 #, php-format
183 msgid "%s public timeline"
184 msgstr "Общ поток на %s"
185
186 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
187 #, php-format
188 msgid "%s status"
189 msgstr "Състояние на %s"
190
191 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
192 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
193 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
194 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
195 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
196 #, php-format
197 msgid "%s timeline"
198 msgstr "Поток на %s"
199
200 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
201 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
202 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
203 #: actions/publicrss.php:105
204 #, php-format
205 msgid "%s updates from everyone!"
206 msgstr ""
207
208 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
209 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
210 msgid ""
211 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
212 "to confirm your email address.)"
213 msgstr ""
214 "(Трябва да получите веднага електронно писмо с указания за потвърждаване "
215 "адреса на е-пощата ви.)"
216
217 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
218 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
219 #, php-format
220 msgid ""
221 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
222 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
223 msgstr ""
224 "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site."
225 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
226
227 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
228 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
229 #, php-format
230 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
231 msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. "
232
233 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
234 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
235 msgstr ". Изписват се пълните имена или псевдоними на участниците."
236
237 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
238 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
239 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
240 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
241 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
242 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
243 msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали"
244
245 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
246 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
247 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
248 msgstr ""
249 "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали. Задължително "
250 "поле."
251
252 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
253 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
254 msgid "6 or more characters"
255 msgstr "6 или повече знака"
256
257 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
258 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
259 #: actions/recoverpassword.php:236
260 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
261 msgstr "6 или повече знака. И не ги забравяйте!"
262
263 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
264 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
265 msgid "6 or more characters. Required."
266 msgstr "6 или повече знака. Задължително поле."
267
268 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
269 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
270 #, php-format
271 msgid ""
272 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
273 "s for sending messages to you."
274 msgstr ""
275 "На месинджъра ви е изпратен код за потвърждение. За да получавате съобщения "
276 "от %s, трябва да го одобрите."
277
278 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
279 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
280 msgid ""
281 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
282 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
283 msgstr ""
284 "На адреса на е-поща, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
285 "Проверете кутията (или папката за спам) за кода и указанията за използването "
286 "му."
287
288 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
289 msgid ""
290 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
291 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
292 msgstr ""
293 "На телефонния номер, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
294 "Проверете съобщенията (или папката за спам) за кода и указанията за "
295 "използването му."
296
297 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
298 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
299 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
300 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
301 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
302 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
303 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
304 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
305 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
306 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
307 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
308 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
309 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
310 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
311 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
312 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
313 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
314 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
315 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
316 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
317 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
318 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
319 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
320 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
321 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
322 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
323 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
324 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
325 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
326 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
327 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
328 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
329 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
330 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
331 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
332 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
333 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
334 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
335 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
336 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
337 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
338 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
339 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
340 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
341 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
342 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
343 msgid "API method not found!"
344 msgstr "Не е открит методът в API."
345
346 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
347 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
348 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
349 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
350 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
351 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
352 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
353 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
354 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
355 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
356 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
357 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
358 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
359 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
360 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
361 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
362 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
363 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
364 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
365 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
366 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
367 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
368 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
369 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
370 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
371 msgid "API method under construction."
372 msgstr "Методът в API все още се разработва."
373
374 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
375 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
376 msgid "About"
377 msgstr "Относно"
378
379 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
380 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
381 #: actions/userauthorization.php:209
382 msgid "Accept"
383 msgstr "Приемане"
384
385 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
386 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
387 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
388 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
389 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
390 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
391 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
392 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
393 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
394 #: actions/smssettings.php:145
395 msgid "Add"
396 msgstr "Добавяне"
397
398 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
399 #: actions/openidsettings.php:93
400 msgid "Add OpenID"
401 msgstr "Добавяне на OpenID"
402
403 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
404 #: lib/accountsettingsaction.php:117
405 msgid "Add or remove OpenIDs"
406 msgstr "Добавяне или премахване OpenID"
407
408 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
409 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
410 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
411 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
412 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
413 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
414 msgid "Address"
415 msgstr "Адрес"
416
417 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
418 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
419 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
420 msgstr "Адреси на приятели, които каните (по един на ред)"
421
422 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
423 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
424 msgid "All subscriptions"
425 msgstr "Всички абонаменти"
426
427 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
428 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
429 #, php-format
430 msgid "All updates for %s"
431 msgstr "Всички бележки за %s"
432
433 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
434 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
435 #, php-format
436 msgid "All updates matching search term \"%s\""
437 msgstr "Всички бележки, намерени с \"%s\""
438
439 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
440 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
441 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
442 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
443 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
444 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
445 #: actions/login.php:79
446 msgid "Already logged in."
447 msgstr "Вече сте влезли."
448
449 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
450 msgid "Already subscribed!."
451 msgstr "Вече сте абонирани!"
452
453 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
454 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
455 #: actions/deletenotice.php:144
456 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
457 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?"
458
459 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
460 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
461 #: actions/userauthorization.php:105
462 msgid "Authorize subscription"
463 msgstr "Одобряване на абонамента"
464
465 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
466 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
467 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
468 #: actions/register.php:473
469 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
470 msgstr "Автоматично влизане занапред. Да не се ползва на общи компютри!"
471
472 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
473 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
474 #: actions/profilesettings.php:160
475 msgid ""
476 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
477 msgstr ""
478 "Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за "
479 "ботове)."
480
481 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
482 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
483 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
484 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
485 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
486 #: lib/accountsettingsaction.php:111
487 msgid "Avatar"
488 msgstr "Аватар"
489
490 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
491 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
492 msgid "Avatar updated."
493 msgstr "Аватарът е обновен."
494
495 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
496 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
497 #, php-format
498 msgid ""
499 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
500 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
501 msgstr ""
502 "Oчаква се потвърждение на този адрес. Проверете акаунта си в Jabber/GTalk за "
503 "съобщение с инструкции. (Добавихте ли %s в списъка си там?)"
504
505 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
506 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
507 msgid ""
508 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
509 "a message with further instructions."
510 msgstr ""
511 "Очаква се потвърждение за този адрес. Проверете кутията си (или папката за "
512 "спам) за съобщение с указания."
513
514 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
515 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
516 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
517 msgstr "Очаква се потвърждение за този телефонен номер."
518
519 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
520 msgid "Before »"
521 msgstr "Преди »"
522
523 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
524 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
525 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
526 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
527 #: actions/register.php:459
528 msgid "Bio"
529 msgstr "За мен"
530
531 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
532 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
533 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
534 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
535 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
536 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
537 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
538 msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
539
540 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
541 #: actions/deletenotice.php:71
542 msgid "Can't delete this notice."
543 msgstr "Грешка при изтриване на бележката."
544
545 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
546 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
547 #, php-format
548 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
549 msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'"
550
551 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
552 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
553 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
554 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
555 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
556 msgid "Can't save new password."
557 msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
558
559 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
560 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
561 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
562 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
563 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
564 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
565 msgid "Cancel"
566 msgstr "Отказ"
567
568 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
569 #: lib/openid.php:133
570 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
571 msgstr "Грешка при създаване на потребителски OpenID обект"
572
573 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
574 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
575 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
576 msgstr "Грешка при нормализация на този Jabber ID"
577
578 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
579 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
580 #: actions/emailsettings.php:326
581 msgid "Cannot normalize that email address"
582 msgstr "Грешка при нормализиране адреса на е-пощата"
583
584 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
585 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
586 msgid "Change"
587 msgstr "Промяна"
588
589 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
590 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
591 msgid "Change email handling"
592 msgstr "Промяна обработката на писмата"
593
594 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
595 #: actions/passwordsettings.php:58
596 msgid "Change password"
597 msgstr "Смяна на паролата"
598
599 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
600 #: lib/accountsettingsaction.php:115
601 msgid "Change your password"
602 msgstr "Смяна на паролата"
603
604 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
605 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
606 msgid "Change your profile settings"
607 msgstr "Промяна настройките на профила"
608
609 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
610 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
611 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
612 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
613 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
614 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
615 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
616 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
617 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
618 msgid "Confirm"
619 msgstr "Потвърждаване"
620
621 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
622 #: actions/confirmaddress.php:144
623 msgid "Confirm Address"
624 msgstr "Потвърждаване на адреса"
625
626 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
627 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
628 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
629 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
630 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
631 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
632 #: actions/smssettings.php:386
633 msgid "Confirmation cancelled."
634 msgstr "Потвърждаването е прекъснато."
635
636 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
637 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
638 msgid "Confirmation code"
639 msgstr "Код за потвърждение"
640
641 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
642 #: actions/confirmaddress.php:80
643 msgid "Confirmation code not found."
644 msgstr "Кодът за потвърждение не е открит."
645
646 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
647 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
648 #, php-format
649 msgid ""
650 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
651 "want to...\n"
652 "\n"
653 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
654 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
655 "notices through instant messages.\n"
656 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
657 "share your interests. \n"
658 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
659 "others more about you. \n"
660 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
661 "missed. \n"
662 "\n"
663 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
664 msgstr ""
665 "Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%! от тук можете да...\n"
666 "\n"
667 "* Отидете в [профила си](%s) и да публикувате първата си бележка.\n"
668 "* Добавите [адрес в Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), за да "
669 "изпращате бележки от програмата си за моментни съобщения.\n"
670 "* [Търсите хора](%%%%action.peoplesearch%%%%), които познавате или с които "
671 "споделяте общи интереси. \n"
672 "* Обновите [настройките на профила(%%%%action.profilesettings%%%%) си, за да "
673 "кажете повече за себе си на другите. \n"
674 "* Прочетете наличната [документация](%%%%doc.help%%%%) на сайта, за да се "
675 "запознаете с възможностите му. \n"
676 "\n"
677 "Благодарим, че се включихте в сайта и дано ползването на услугата ви носи "
678 "само приятни мигове!"
679
680 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
681 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
682 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
683 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
684 msgid "Connect"
685 msgstr "Свързване"
686
687 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
688 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
689 msgid "Connect existing account"
690 msgstr "Свързване на съществуваща сметка"
691
692 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
693 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
694 msgid "Contact"
695 msgstr "Контакт"
696
697 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
698 #: lib/openid.php:190
699 #, php-format
700 msgid "Could not create OpenID form: %s"
701 msgstr "Грешка при създаване на OpenID форма: %s"
702
703 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
704 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
705 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
706 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
707 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
708 #, php-format
709 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
710 msgstr "Грешка при проследяване на потребител: %s вече е в списъка ви."
711
712 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
713 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
714 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
715 msgid "Could not follow user: User not found."
716 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
717
718 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
719 #: lib/openid.php:172
720 #, php-format
721 msgid "Could not redirect to server: %s"
722 msgstr "Грешка при пренасочване към сървър: %s"
723
724 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
725 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
726 msgid "Could not save avatar info"
727 msgstr "Грешка при запазване данните на аватара"
728
729 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
730 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
731 msgid "Could not save new profile info"
732 msgstr "Грешка при запазване на новия профил"
733
734 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
735 msgid "Could not subscribe other to you."
736 msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
737
738 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
739 msgid "Could not subscribe."
740 msgstr "Грешка при абониране."
741
742 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
743 #: actions/recoverpassword.php:111
744 msgid "Could not update user with confirmed email address."
745 msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
746
747 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
748 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
749 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
750 msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одобрение в tokens за достъп."
751
752 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
753 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
754 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
755 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
756 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
757 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
758 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
759 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
760 msgid "Couldn't delete email confirmation."
761 msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща."
762
763 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
764 msgid "Couldn't delete subscription."
765 msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
766
767 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
768 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
769 msgid "Couldn't find any statuses."
770 msgstr "Не са открити бележки."
771
772 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
773 #: actions/remotesubscribe.php:178
774 msgid "Couldn't get a request token."
775 msgstr "Не е получен token за одобрение."
776
777 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
778 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
779 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
780 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
781 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
782 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
783 #: actions/smssettings.php:337
784 msgid "Couldn't insert confirmation code."
785 msgstr "Не може да се вмъкне код за потвърждение."
786
787 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
788 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
789 #: lib/oauthstore.php:487
790 msgid "Couldn't insert new subscription."
791 msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
792
793 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
794 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
795 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
796 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
797 msgid "Couldn't save profile."
798 msgstr "Грешка при запазване на профила."
799
800 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
801 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
802 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
803 msgstr ""
804
805 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
806 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
807 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
808 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
809 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
810 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
811 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
812 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
813 msgid "Couldn't update user record."
814 msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител."
815
816 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
817 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
818 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
819 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
820 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
821 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
822 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
823 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
824 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
825 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
826 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
827 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
828 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
829 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
830 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
831 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
832 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
833 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
834 #: actions/smssettings.php:420
835 msgid "Couldn't update user."
836 msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
837
838 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
839 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
840 msgid "Create"
841 msgstr "Създаване"
842
843 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
844 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
845 msgid "Create a new user with this nickname."
846 msgstr "Създаване на нов потребител с този псевдоним."
847
848 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
849 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
850 msgid "Create new account"
851 msgstr "Създаване на нова сметка"
852
853 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
854 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
855 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
856 msgstr "Създаване на нов акаунт за OpenID, който вече има потребител."
857
858 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
859 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
860 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
861 msgstr "Текущ потвърден Jabber/GTalk адрес."
862
863 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
864 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
865 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
866 msgstr "Текущ потвърден телефонен номер за SMS-и."
867
868 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
869 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
870 msgid "Current confirmed email address."
871 msgstr "Текущ потвърден адрес на е-поща."
872
873 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
874 msgid "Currently"
875 msgstr "В момента"
876
877 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
878 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
879 #, php-format
880 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
881 msgstr ""
882
883 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
884 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
885 #, php-format
886 msgid "DB error inserting reply: %s"
887 msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
888
889 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
890 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
891 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
892 msgid "Delete notice"
893 msgstr "Изтриване на бележката"
894
895 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
896 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
897 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
898 #: actions/register.php:450
899 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
900 msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
901
902 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
903 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
904 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
905 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
906 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
907 #: lib/accountsettingsaction.php:117
908 msgid "Email"
909 msgstr "Е-поща"
910
911 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
912 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
913 msgid "Email Address"
914 msgstr "Адрес на е-поща"
915
916 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
917 #: actions/emailsettings.php:60
918 msgid "Email Settings"
919 msgstr "Настройки на е-поща"
920
921 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
922 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
923 msgid "Email address already exists."
924 msgstr "Адресът на е-поща вече се използва."
925
926 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
927 msgid "Email address confirmation"
928 msgstr "Потвърждаване адреса на е-поща"
929
930 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
931 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
932 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
933 msgstr "Адрес на е-поща, като \"UserName@example.org\""
934
935 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
936 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
937 msgid "Email addresses"
938 msgstr "Адреси на е-поща"
939
940 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
941 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
942 #: actions/recoverpassword.php:252
943 msgid "Enter a nickname or email address."
944 msgstr "Въведете псевдоним или е-поща."
945
946 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
947 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
948 msgid "Enter the code you received on your phone."
949 msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона."
950
951 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
952 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
953 msgid "Error authorizing token"
954 msgstr "Грешка при одобряване на token"
955
956 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
957 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
958 #: actions/finishopenidlogin.php:325
959 msgid "Error connecting user to OpenID."
960 msgstr "Грешка при свързване на потребителя към OpenID."
961
962 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
963 #: actions/finishaddopenid.php:126
964 msgid "Error connecting user."
965 msgstr "Грешка при свързване на потребителя."
966
967 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
968 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
969 #: lib/oauthstore.php:291
970 msgid "Error inserting avatar"
971 msgstr "Грешка при вмъкване на аватар"
972
973 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
974 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
975 #: lib/oauthstore.php:283
976 msgid "Error inserting new profile"
977 msgstr "Грешка при вмъкване на нов профил"
978
979 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
980 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
981 #: lib/oauthstore.php:311
982 msgid "Error inserting remote profile"
983 msgstr "Грешка при вмъкване на отдалечен профил"
984
985 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
986 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
987 #: actions/recoverpassword.php:301
988 msgid "Error saving address confirmation."
989 msgstr "Грешка при запазване на потвърждение за адрес"
990
991 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
992 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
993 msgid "Error saving remote profile"
994 msgstr "Грешка при запазване на отдалечен профил"
995
996 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
997 #: lib/openid.php:238
998 msgid "Error saving the profile."
999 msgstr "Грешка при запазване на профил"
1000
1001 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1002 #: lib/openid.php:249
1003 msgid "Error saving the user."
1004 msgstr "Грешка при запазване на потребител."
1005
1006 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1007 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1008 #: actions/passwordsettings.php:175
1009 msgid "Error saving user; invalid."
1010 msgstr "Грешка при запазване на потребител — невалидност."
1011
1012 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1013 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1014 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1015 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1016 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1017 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1018 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1019 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1020 msgid "Error setting user."
1021 msgstr "Грешка в настройките на потребителя."
1022
1023 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1024 #: actions/finishaddopenid.php:131
1025 msgid "Error updating profile"
1026 msgstr "Грешка при обновяване на профил"
1027
1028 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1029 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1030 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1031 msgid "Error updating remote profile"
1032 msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил"
1033
1034 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1035 #: actions/recoverpassword.php:86
1036 msgid "Error with confirmation code."
1037 msgstr "Грешка в кода за потвърждение."
1038
1039 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1040 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1041 msgid "Existing nickname"
1042 msgstr "Съществуващ псевдоним"
1043
1044 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1045 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1046 msgid "FAQ"
1047 msgstr "Въпроси"
1048
1049 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1050 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1051 msgid "Failed updating avatar."
1052 msgstr "Неуспешно обновяване на аватара."
1053
1054 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1055 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1056 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1057 #, php-format
1058 msgid "Feed for friends of %s"
1059 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
1060
1061 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1062 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1063 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1064 #, php-format
1065 msgid "Feed for replies to %s"
1066 msgstr "Емисия с отговорите към %s"
1067
1068 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1069 #: actions/tag.php:68
1070 #, php-format
1071 msgid "Feed for tag %s"
1072 msgstr "Емисия за етикета %s"
1073
1074 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1075 #: lib/searchgroupnav.php:83
1076 msgid "Find content of notices"
1077 msgstr "Търсене в съдържанието на бележките"
1078
1079 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1080 #: lib/searchgroupnav.php:81
1081 msgid "Find people on this site"
1082 msgstr "Търсене на хора в сайта"
1083
1084 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1085 msgid ""
1086 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1087 "changing your settings."
1088 msgstr ""
1089 "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола "
1090 "при промяна на настройките."
1091
1092 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1093 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1094 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1095 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1096 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1097 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1098 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1099 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1100 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1101 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1102 msgid "Full name"
1103 msgstr "Пълно име"
1104
1105 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1106 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1107 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1108 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1109 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1110 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1111 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1112 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1113 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1114 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1115 #: actions/register.php:214
1116 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1117 msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)"
1118
1119 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1120 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1121 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1122 msgid "Help"
1123 msgstr "Помощ"
1124
1125 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1126 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1127 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1128 msgid "Home"
1129 msgstr "Начало"
1130
1131 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1132 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1133 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1134 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1135 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1136 #: actions/register.php:446
1137 msgid "Homepage"
1138 msgstr "Лична страница"
1139
1140 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1141 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1142 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1143 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1144 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1145 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1146 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1147 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1148 #: actions/register.php:211
1149 msgid "Homepage is not a valid URL."
1150 msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
1151
1152 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1153 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1154 #: actions/emailsettings.php:185
1155 msgid "I want to post notices by email."
1156 msgstr "Искам да изпращам бележки по пощата."
1157
1158 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1159 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1160 msgid "IM"
1161 msgstr "IM"
1162
1163 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1164 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1165 msgid "IM Address"
1166 msgstr "IM адрес"
1167
1168 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1169 #: actions/imsettings.php:59
1170 msgid "IM Settings"
1171 msgstr "IM настройки"
1172
1173 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1174 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1175 msgid ""
1176 "If you already have an account, login with your username and password to "
1177 "connect it to your OpenID."
1178 msgstr ""
1179 "Ако вече имате сметка, за да я свържете с OpenID влезте с потребителско си "
1180 "име и парола."
1181
1182 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1183 msgid ""
1184 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1185 "click \"Add\"."
1186 msgstr ""
1187 "Ако искате да добавите OpenID към сметката си, въведете го в кутийката "
1188 "отдолу и натиснете \"Добавяне\"."
1189
1190 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1191 msgid ""
1192 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1193 "email address you have stored  in your account."
1194 msgstr ""
1195 "Ако сте забравили или загубили паролата си, може да получите нова на е-"
1196 "пощата, въведена в профила ви."
1197
1198 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1199 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1200 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1201 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1202 msgid "Incoming email"
1203 msgstr "Входяща поща"
1204
1205 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1206 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1207 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1208 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1209 msgid "Incoming email address removed."
1210 msgstr "Входящият адрес на е-поща е премахнат."
1211
1212 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1213 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1214 #: actions/passwordsettings.php:164
1215 msgid "Incorrect old password"
1216 msgstr "Грешна стара парола"
1217
1218 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1219 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1220 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1221 msgid "Incorrect username or password."
1222 msgstr "Грешно име или парола."
1223
1224 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1225 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1226 msgid ""
1227 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1228 "address registered to your account."
1229 msgstr ""
1230 "На е-пощата, с която сте регистрирани са изпратени инструкции за "
1231 "възстановяване на паролата."
1232
1233 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1234 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1235 #, php-format
1236 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1237 msgstr "Неправилен адрес на аватар '%s'"
1238
1239 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1240 #: actions/invite.php:72
1241 #, php-format
1242 msgid "Invalid email address: %s"
1243 msgstr "Неправилен адрес на е-поща: %s"
1244
1245 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1246 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1247 #, php-format
1248 msgid "Invalid homepage '%s'"
1249 msgstr "Неправилен адрес на домашна страница '%s'"
1250
1251 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1252 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1253 #, php-format
1254 msgid "Invalid license URL '%s'"
1255 msgstr "Неправилен адрес на лиценз '%s'"
1256
1257 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1258 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1259 msgid "Invalid notice content"
1260 msgstr "Невалидно съдържание на бележка"
1261
1262 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1263 #: actions/postnotice.php:72
1264 msgid "Invalid notice uri"
1265 msgstr "Неправилен адрес на бележка"
1266
1267 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1268 #: actions/postnotice.php:77
1269 msgid "Invalid notice url"
1270 msgstr "Неправилен адрес на бележка"
1271
1272 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1273 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1274 #, php-format
1275 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1276 msgstr "Неправилен адрес на профил '%s'."
1277
1278 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1279 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1280 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1281 msgstr "Неправилен адрес на профил (грешен формат)"
1282
1283 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1284 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1285 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1286 msgstr "Върнат от сървъра неправилен адрес на профила."
1287
1288 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1289 #: actions/avatarbynickname.php:69
1290 msgid "Invalid size."
1291 msgstr "Неправилен размер."
1292
1293 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1294 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1295 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1296 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1297 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1298 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1299 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1300 msgid "Invalid username or password."
1301 msgstr "Неправилно име или парола."
1302
1303 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1304 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1305 msgid "Invitation(s) sent"
1306 msgstr "Поканите са изпратени."
1307
1308 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1309 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1310 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1311 msgstr "Изпратени са покани до следните хора:"
1312
1313 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1314 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1315 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1316 msgid "Invite"
1317 msgstr "Покани"
1318
1319 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1320 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1321 msgid "Invite new users"
1322 msgstr "Покани за нови потребители"
1323
1324 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1325 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1326 #, php-format
1327 msgid ""
1328 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1329 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1330 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1331 msgstr ""
1332 "Ползва [StatusNet](http://status.net/) версия %s, система за микроблогване, "
1333 "достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
1334 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1335
1336 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1337 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1338 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1339 msgstr "Този Jabber ID принадлежи на друг потребител."
1340
1341 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1342 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1343 #, php-format
1344 msgid ""
1345 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1346 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1347 msgstr ""
1348 "Jabber или GTalk адрес, като \"UserName@example.org\". Първо се уверете, че "
1349 "сте добавили %s в списъка си с приятели в IM или GTalk клиента си."
1350
1351 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1352 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1353 #: actions/profilesettings.php:144
1354 msgid "Language"
1355 msgstr "Език"
1356
1357 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1358 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1359 #: actions/profilesettings.php:234
1360 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1361 msgstr "Името на езика е твърде дълго (може да е до 50 знака)."
1362
1363 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1364 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1365 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1366 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1367 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1368 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1369 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1370 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1371 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1372 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1373 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1374 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1375 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1376 #: lib/profilelist.php:218
1377 msgid "Location"
1378 msgstr "Местоположение"
1379
1380 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1381 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1382 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1383 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1384 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1385 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1386 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1387 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1388 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1389 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1390 #: actions/register.php:221
1391 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1392 msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)."
1393
1394 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1395 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1396 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1397 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1398 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1399 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1400 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1401 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1402 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1403 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1404 #, php-format
1405 msgid "Login"
1406 msgstr "Вход"
1407
1408 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1409 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1410 #, php-format
1411 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1412 msgstr "Влизане с [OpenID](%%doc.openid%%)."
1413
1414 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1415 #, php-format
1416 msgid ""
1417 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1418 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1419 "%). "
1420 msgstr ""
1421 "Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) "
1422 "нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1423
1424 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1425 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1426 msgid "Logout"
1427 msgstr "Изход"
1428
1429 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1430 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1431 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1432 msgstr "По-дълго име, за предпочитане \"истинското\" ви име."
1433
1434 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1435 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1436 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1437 msgid "Lost or forgotten password?"
1438 msgstr "Загубена или забравена парола"
1439
1440 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1441 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1442 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1443 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1444 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1445 msgstr "Задаване на нова е-поща, от която да се публикува. Отменя предишната."
1446
1447 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1448 #: actions/emailsettings.php:71
1449 #, php-format
1450 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1451 msgstr "Управление на пощата, идваща от %%site.name%%."
1452
1453 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1454 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1455 msgid "Member since"
1456 msgstr "Участник от"
1457
1458 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1459 #: actions/userrss.php:93
1460 #, php-format
1461 msgid "Microblog by %s"
1462 msgstr "Микроблог на %s"
1463
1464 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1465 #: actions/smssettings.php:476
1466 #, php-format
1467 msgid ""
1468 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1469 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1470 msgstr ""
1471 "Мобилен оператор за SMS. Ако знаете оператор, поддържащ SMS от е-поща, който "
1472 "не фигурира тук, пишете ни на адрес %s."
1473
1474 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1475 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1476 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1477 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1478 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1479 msgid "My text and files are available under "
1480 msgstr "Текстовете и файловите ми са достъпни под "
1481
1482 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1483 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1484 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1485 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1486 msgid "New"
1487 msgstr "Ново"
1488
1489 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1490 #, php-format
1491 msgid "New email address for posting to %s"
1492 msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s"
1493
1494 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1495 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1496 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1497 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1498 msgid "New incoming email address added."
1499 msgstr "Добавен е нов входящ адрес на е-поща."
1500
1501 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1502 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1503 msgid "New nickname"
1504 msgstr "Нов псевдоним"
1505
1506 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1507 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1508 msgid "New notice"
1509 msgstr "Нова бележка"
1510
1511 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1512 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1513 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1514 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1515 #: actions/recoverpassword.php:235
1516 msgid "New password"
1517 msgstr "Нова парола"
1518
1519 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1520 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1521 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1522 msgstr "Новата парола е запазена. Влязохте успешно."
1523
1524 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1525 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1526 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1527 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1528 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1529 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1530 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1531 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1532 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1533 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1534 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1535 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1536 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1537 msgid "Nickname"
1538 msgstr "Псевдоним"
1539
1540 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1541 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1542 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1543 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1544 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1545 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1546 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1547 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1548 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1549 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1550 #: actions/register.php:202
1551 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1552 msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
1553
1554 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1555 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1556 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1557 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1558 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1559 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1560 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1561 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1562 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1563 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1564 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1565 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1566 #: actions/register.php:199
1567 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1568 msgstr ""
1569 "Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние "
1570 "между тях."
1571
1572 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1573 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1574 msgid "Nickname not allowed."
1575 msgstr "Този псевдоним не е разрешен тук."
1576
1577 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1578 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1579 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1580 msgstr "Псевдоним на потребител, когото искате да следите"
1581
1582 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1583 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1584 msgid "Nickname or email"
1585 msgstr "Псевдоним или е-поща"
1586
1587 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1588 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1589 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1590 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1591 #: actions/deletenotice.php:145
1592 msgid "No"
1593 msgstr "Не"
1594
1595 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1596 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1597 msgid "No Jabber ID."
1598 msgstr "Няма Jabber ID."
1599
1600 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1601 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1602 #: actions/userauthorization.php:225
1603 msgid "No authorization request!"
1604 msgstr "Няма заявка за одобрение."
1605
1606 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1607 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1608 msgid "No carrier selected."
1609 msgstr "Не е избран оператор."
1610
1611 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1612 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1613 msgid "No code entered"
1614 msgstr "Не е въведен код."
1615
1616 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1617 #: actions/confirmaddress.php:75
1618 msgid "No confirmation code."
1619 msgstr "Няма код за потвърждение."
1620
1621 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1622 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1623 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1624 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1625 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1626 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1627 msgid "No content!"
1628 msgstr "Няма съдържание!"
1629
1630 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1631 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1632 #: actions/emailsettings.php:319
1633 msgid "No email address."
1634 msgstr "Не е въведена е-поща."
1635
1636 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1637 msgid "No id."
1638 msgstr "Няма id."
1639
1640 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1641 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1642 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1643 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1644 msgid "No incoming email address."
1645 msgstr "Няма входящ адрес на е-поща."
1646
1647 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1648 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1649 msgid "No nickname provided by remote server."
1650 msgstr "Отдалеченият сървър не е предоставил псевдоним."
1651
1652 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1653 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1654 #: actions/leavegroup.php:76
1655 msgid "No nickname."
1656 msgstr "Няма псевдоним."
1657
1658 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1659 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1660 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1661 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1662 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1663 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1664 #: actions/smssettings.php:370
1665 msgid "No pending confirmation to cancel."
1666 msgstr "Няма потвърждения, очакващи да бъдат отказани."
1667
1668 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1669 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1670 msgid "No phone number."
1671 msgstr "Не е въведен телефонен номер."
1672
1673 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1674 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1675 msgid "No profile URL returned by server."
1676 msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила."
1677
1678 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1679 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1680 #: actions/recoverpassword.php:287
1681 msgid "No registered email address for that user."
1682 msgstr "Няма указана е-поща за този потребител."
1683
1684 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1685 #: actions/userauthorization.php:57
1686 msgid "No request found!"
1687 msgstr "Заявката не е намерена!"
1688
1689 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1690 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1691 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1692 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1693 msgid "No results"
1694 msgstr "Няма резултати"
1695
1696 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1697 #: actions/avatarbynickname.php:64
1698 msgid "No size."
1699 msgstr "Няма размер."
1700
1701 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1702 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1703 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1704 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1705 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1706 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1707 msgid "No status found with that ID."
1708 msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
1709
1710 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1711 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1712 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1713 msgid "No status with that ID found."
1714 msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
1715
1716 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1717 #: actions/openidsettings.php:222
1718 msgid "No such OpenID."
1719 msgstr "Няма такъв OpenID-адрес."
1720
1721 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1722 #: actions/doc.php:69
1723 msgid "No such document."
1724 msgstr "Няма такъв документ."
1725
1726 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1727 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1728 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1729 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1730 #: actions/shownotice.php:92
1731 msgid "No such notice."
1732 msgstr "Няма такава бележка."
1733
1734 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1735 #: actions/recoverpassword.php:62
1736 msgid "No such recovery code."
1737 msgstr "Няма такъв код за възстановяване."
1738
1739 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1740 #: actions/postnotice.php:60
1741 msgid "No such subscription"
1742 msgstr "Няма такъв абонамент"
1743
1744 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1745 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1746 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1747 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1748 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1749 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1750 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1751 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1752 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1753 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1754 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1755 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1756 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1757 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1758 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1759 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1760 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1761 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1762 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1763 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1764 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1765 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1766 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1767 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1768 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1769 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1770 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1771 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1772 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1773 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1774 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1775 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1776 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1777 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1778 msgid "No such user."
1779 msgstr "Няма такъв потребител"
1780
1781 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1782 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1783 #: actions/recoverpassword.php:272
1784 msgid "No user with that email address or username."
1785 msgstr "Няма потребител с такава е-поща или потребителско име."
1786
1787 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1788 msgid "Nobody to show!"
1789 msgstr "Няма никого за показване!"
1790
1791 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1792 #: actions/recoverpassword.php:66
1793 msgid "Not a recovery code."
1794 msgstr "Това не е код за възстановяване."
1795
1796 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1797 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1798 msgid "Not a registered user."
1799 msgstr "Това не е регистриран потребител."
1800
1801 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1802 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1803 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1804 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1805 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1806 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1807 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1808 msgid "Not a supported data format."
1809 msgstr "Неподдържан формат на данните"
1810
1811 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1812 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1813 msgid "Not a valid Jabber ID"
1814 msgstr "Неправилен Jabber ID"
1815
1816 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1817 #: lib/openid.php:143
1818 msgid "Not a valid OpenID."
1819 msgstr "Неправилен OpenID"
1820
1821 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1822 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1823 #: actions/emailsettings.php:330
1824 msgid "Not a valid email address"
1825 msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща."
1826
1827 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1828 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1829 msgid "Not a valid email address."
1830 msgstr "Неправилен адрес на е-поща."
1831
1832 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1833 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1834 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1835 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1836 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1837 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1838 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1839 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1840 #: actions/register.php:204
1841 msgid "Not a valid nickname."
1842 msgstr "Неправилен псевдоним."
1843
1844 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1845 #: actions/remotesubscribe.php:159
1846 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1847 msgstr "Неправилен адрес на профил (грешна услуга)."
1848
1849 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1850 #: actions/remotesubscribe.php:152
1851 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1852 msgstr "Неправилен адрес на профил (няма зададен XRDS)."
1853
1854 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1855 #: actions/remotesubscribe.php:143
1856 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1857 msgstr "Неправилен адрес на профил (няма YADIS документ)."
1858
1859 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1860 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1861 #: lib/imagefile.php:96
1862 msgid "Not an image or corrupt file."
1863 msgstr "Файлът не е изображение или е повреден."
1864
1865 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1866 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1867 msgid "Not authorized."
1868 msgstr "Забранено."
1869
1870 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1871 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1872 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1873 msgid "Not expecting this response!"
1874 msgstr "Неочакван отговор."
1875
1876 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1877 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1878 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1879 msgid "Not found"
1880 msgstr "Не е открито."
1881
1882 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1883 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1884 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1885 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1886 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1887 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1888 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1889 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1890 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1891 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1892 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1893 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1894 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1895 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1896 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1897 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1898 #: actions/unsubscribe.php:52
1899 msgid "Not logged in."
1900 msgstr "Не сте влезли в системата."
1901
1902 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1903 msgid "Not subscribed!."
1904 msgstr "Не сте абонирани!"
1905
1906 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1907 #: actions/opensearch.php:67
1908 msgid "Notice Search"
1909 msgstr "Търсене на бележки"
1910
1911 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1912 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1913 #: actions/showstream.php:192
1914 #, php-format
1915 msgid "Notice feed for %s"
1916 msgstr "Емисия с бележки на %s"
1917
1918 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1919 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1920 msgid "Notice has no profile"
1921 msgstr "Бележката няма профил"
1922
1923 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1924 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1925 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1926 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1927 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1928 msgid "Notices"
1929 msgstr "Бележки"
1930
1931 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1932 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1933 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1934 #: actions/tag.php:66
1935 #, php-format
1936 msgid "Notices tagged with %s"
1937 msgstr "Бележки с етикет %s"
1938
1939 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1940 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1941 msgid "Old password"
1942 msgstr "Стара парола"
1943
1944 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1945 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1946 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1947 msgid "OpenID"
1948 msgstr "OpenID"
1949
1950 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1951 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1952 msgid "OpenID Account Setup"
1953 msgstr "Настройки на OpenID"
1954
1955 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1956 #: lib/openid.php:269
1957 msgid "OpenID Auto-Submit"
1958 msgstr "Автоматично предаване на OpenID"
1959
1960 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1961 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1962 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1963 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1964 #: actions/openidlogin.php:89
1965 msgid "OpenID Login"
1966 msgstr "Влизане с OpenID"
1967
1968 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1969 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1970 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1971 #: actions/openidlogin.php:111
1972 msgid "OpenID URL"
1973 msgstr "OpenID URL"
1974
1975 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1976 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1977 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1978 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1979 msgid "OpenID authentication cancelled."
1980 msgstr "Влизането с OpenID е прекратено."
1981
1982 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1983 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1984 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1985 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1986 #, php-format
1987 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1988 msgstr "Грешка при влизане с OpenID: %s"
1989
1990 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1991 #: lib/openid.php:145
1992 #, php-format
1993 msgid "OpenID failure: %s"
1994 msgstr "Проблем с OpenID: %s"
1995
1996 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1997 #: actions/openidsettings.php:231
1998 msgid "OpenID removed."
1999 msgstr "OpenID е премахнат."
2000
2001 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2002 #: actions/openidsettings.php:59
2003 msgid "OpenID settings"
2004 msgstr "Настройки на OpenID"
2005
2006 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2007 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2008 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2009 msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата."
2010
2011 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2012 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2013 msgid "Partial upload."
2014 msgstr "Частично качване на файла."
2015
2016 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2017 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2018 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2019 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2020 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2021 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2022 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2023 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2024 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2025 #: lib/accountsettingsaction.php:114
2026 msgid "Password"
2027 msgstr "Парола"
2028
2029 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2030 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2031 #: actions/recoverpassword.php:356
2032 msgid "Password and confirmation do not match."
2033 msgstr "Паролата и потвърждението й не съвпадат."
2034
2035 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2036 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2037 #: actions/recoverpassword.php:352
2038 msgid "Password must be 6 chars or more."
2039 msgstr "Паролата трябва да е от поне 6 знака."
2040
2041 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2042 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2043 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2044 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2045 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2046 msgid "Password recovery requested"
2047 msgstr "Поискано е възстановяване на парола"
2048
2049 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2050 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2051 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2052 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2053 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2054 msgid "Password saved."
2055 msgstr "Паролата е записана."
2056
2057 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2058 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2059 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2060 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2061 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2062 msgid "Passwords don't match."
2063 msgstr "Паролите не съвпадат."
2064
2065 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2066 #: lib/searchgroupnav.php:80
2067 msgid "People"
2068 msgstr "Хора"
2069
2070 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2071 #: actions/opensearch.php:64
2072 msgid "People Search"
2073 msgstr "Търсене на хора"
2074
2075 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2076 #: actions/peoplesearch.php:58
2077 msgid "People search"
2078 msgstr "Търсене на хора"
2079
2080 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2081 #: lib/personalgroupnav.php:99
2082 msgid "Personal"
2083 msgstr "Лично"
2084
2085 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2086 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2087 msgid "Personal message"
2088 msgstr "Лично съобщение"
2089
2090 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2091 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2092 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2093 msgstr "Телефонен номер — с код, без пунктоация и без интервали."
2094
2095 #: ../actions/userauthorization.php:78
2096 msgid ""
2097 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2098 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2099 "click \"Cancel\"."
2100 msgstr ""
2101 "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
2102 "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
2103
2104 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2105 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2106 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2107 msgstr "Публикуване промяната на състоянието ми в Jabber/GTalk."
2108
2109 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2110 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2111 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2112 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2113 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2114 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2115 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2116 #: actions/smssettings.php:169
2117 msgid "Preferences"
2118 msgstr "Настройки"
2119
2120 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2121 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2122 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2123 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2124 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2125 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2126 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2127 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2128 msgid "Preferences saved."
2129 msgstr "Настройките са запазени."
2130
2131 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2132 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2133 #: actions/profilesettings.php:145
2134 msgid "Preferred language"
2135 msgstr "Предпочитан език"
2136
2137 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2138 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2139 msgid "Privacy"
2140 msgstr "Поверителност"
2141
2142 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2143 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2144 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2145 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2146 #: classes/Notice.php:293
2147 msgid "Problem saving notice."
2148 msgstr "Проблем при записване на бележката."
2149
2150 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2151 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2152 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2153 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2154 msgid "Profile"
2155 msgstr "Профил"
2156
2157 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2158 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2159 msgid "Profile URL"
2160 msgstr "Адрес на профила"
2161
2162 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2163 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2164 msgid "Profile settings"
2165 msgstr "Настройки на профила"
2166
2167 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2168 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2169 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2170 #: actions/updateprofile.php:58
2171 msgid "Profile unknown"
2172 msgstr "Непознат профил"
2173
2174 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2175 msgid "Public Stream Feed"
2176 msgstr "Емисия на общия поток"
2177
2178 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2179 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2180 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2181 msgid "Public timeline"
2182 msgstr "Общ поток"
2183
2184 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2185 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2186 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2187 msgstr "Публикуване на MicroID за адреса в Jabber/GTalk."
2188
2189 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2190 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2191 #: actions/emailsettings.php:191
2192 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2193 msgstr "Публикуване на MicroID за адреса на е-пощата."
2194
2195 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2196 #: actions/tag.php:76
2197 msgid "Recent Tags"
2198 msgstr "Скорошни етикети"
2199
2200 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2201 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2202 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2203 msgid "Recover"
2204 msgstr "Възстановяване"
2205
2206 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2207 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2208 #: actions/recoverpassword.php:209
2209 msgid "Recover password"
2210 msgstr "Възстановяване на паролата"
2211
2212 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2213 #: actions/recoverpassword.php:73
2214 msgid "Recovery code for unknown user."
2215 msgstr "Код за възстановяване на непознат потребител."
2216
2217 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2218 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2219 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2220 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2221 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2222 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2223 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2224 #: lib/logingroupnav.php:85
2225 msgid "Register"
2226 msgstr "Регистриране"
2227
2228 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2229 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2230 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2231 #: actions/register.php:129
2232 msgid "Registration not allowed."
2233 msgstr "Записването не е позволено."
2234
2235 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2236 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2237 msgid "Registration successful"
2238 msgstr "Записването е успешно."
2239
2240 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2241 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2242 #: actions/userauthorization.php:211
2243 msgid "Reject"
2244 msgstr "Охвърляне"
2245
2246 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2247 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2248 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2249 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2250 msgid "Remember me"
2251 msgstr "Запомни ме"
2252
2253 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2254 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2255 msgid "Remote profile with no matching profile"
2256 msgstr "Отдалечен профил без съответстващ локален"
2257
2258 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2259 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2260 msgid "Remote subscribe"
2261 msgstr "Отдалечен абонамент"
2262
2263 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2264 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2265 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2266 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2267 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2268 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2269 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2270 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2271 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2272 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2273 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2274 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2275 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2276 msgid "Remove"
2277 msgstr "Премахване"
2278
2279 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2280 #: actions/openidsettings.php:123
2281 msgid "Remove OpenID"
2282 msgstr "Премахване на OpenID"
2283
2284 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2285 msgid ""
2286 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2287 "remove it, add another OpenID first."
2288 msgstr ""
2289 "Премахването на единствения OpenID ще направи влизането в системата "
2290 "невъзможно. За да го изтриете, първо добавете друг OpenID."
2291
2292 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2293 #: lib/personalgroupnav.php:104
2294 msgid "Replies"
2295 msgstr "Отговори"
2296
2297 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2298 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2299 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2300 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2301 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2302 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2303 #, php-format
2304 msgid "Replies to %s"
2305 msgstr "Отговори на %s"
2306
2307 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2308 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2309 #: actions/recoverpassword.php:243
2310 msgid "Reset"
2311 msgstr "Обновяване"
2312
2313 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2314 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2315 #: actions/recoverpassword.php:208
2316 msgid "Reset password"
2317 msgstr "Нова парола"
2318
2319 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2320 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2321 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2322 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2323 msgid "SMS"
2324 msgstr "SMS"
2325
2326 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2327 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2328 msgid "SMS Phone number"
2329 msgstr "Телефонен номер за SMS"
2330
2331 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2332 #: actions/smssettings.php:58
2333 msgid "SMS Settings"
2334 msgstr "Настройки за SMS"
2335
2336 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2337 msgid "SMS confirmation"
2338 msgstr "Потвърждение за SMS"
2339
2340 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2341 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2342 #: actions/recoverpassword.php:240
2343 msgid "Same as password above"
2344 msgstr "Също като паролата по-горе"
2345
2346 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2347 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2348 msgid "Same as password above. Required."
2349 msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле."
2350
2351 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2352 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2353 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2354 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2355 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2356 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2357 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2358 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2359 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2360 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2361 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2362 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2363 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2364 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2365 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2366 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2367 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2368 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2369 msgid "Save"
2370 msgstr "Запазване"
2371
2372 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2373 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2374 #: lib/action.php:459
2375 msgid "Search"
2376 msgstr "Търсене"
2377
2378 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2379 #: actions/noticesearch.php:127
2380 msgid "Search Stream Feed"
2381 msgstr "Търсене в емисията на потока"
2382
2383 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2384 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2385 #, php-format
2386 msgid ""
2387 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2388 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2389 msgstr ""
2390 "Търсене на бележки в %%site.name%% по съдържанието им. Отделяйте фразите за "
2391 "търсене (трябва да са по-дълги от 3 символа) с интервали."
2392
2393 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2394 #, php-format
2395 msgid ""
2396 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2397 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2398 msgstr ""
2399 "Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. "
2400 "Отделяйте фразите за "
2401
2402 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2403 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2404 msgid "Select a carrier"
2405 msgstr "Изберете оператор"
2406
2407 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2408 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2409 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2410 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2411 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2412 #: lib/noticeform.php:208
2413 msgid "Send"
2414 msgstr "Прати"
2415
2416 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2417 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2418 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2419 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2420 msgid "Send email to this address to post new notices."
2421 msgstr "Изпратете писмо до този адрес за публикуване като бележка."
2422
2423 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2424 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2425 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2426 msgstr "Изпращане на уведомления за нови абонаменти по пощата."
2427
2428 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2429 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2430 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2431 msgstr "Изпращане на бележките по Jabber/GTalk."
2432
2433 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2434 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2435 msgid ""
2436 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2437 "from my carrier."
2438 msgstr ""
2439 "Получаване на бележки в SMS. Имайте предвид, че може да има допълнителни "
2440 "такси от оператора."
2441
2442 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2443 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2444 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2445 msgstr "Изпращане по Jabber/GTalk на отговори от хора, "
2446
2447 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2448 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2449 msgid "Settings"
2450 msgstr "Настройки"
2451
2452 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2453 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2454 #: actions/profilesettings.php:344
2455 msgid "Settings saved."
2456 msgstr "Настройките са запазени."
2457
2458 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2459 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2460 msgstr "Най-популярните етикети за изминалата седмица"
2461
2462 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2463 #: actions/finishaddopenid.php:114
2464 msgid "Someone else already has this OpenID."
2465 msgstr "Някой друг вече използва този OpenID."
2466
2467 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2468 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2469 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2470 msgid "Something weird happened."
2471 msgstr "Случи се нещо странно."
2472
2473 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2474 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2475 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2476 msgstr "Входящата поща не е разрешена."
2477
2478 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2479 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2480 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2481 msgstr "Това не е вашият входящ адрес."
2482
2483 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2484 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2485 msgid "Source"
2486 msgstr "Изходен код"
2487
2488 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2489 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2490 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2491 #: actions/showgroup.php:429
2492 msgid "Statistics"
2493 msgstr "Статистики"
2494
2495 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2496 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2497 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2498 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2499 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2500 msgid "Stored OpenID not found."
2501 msgstr "Няма запазен OpenID."
2502
2503 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2504 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2505 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2506 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2507 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2508 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2509 msgid "Subscribe"
2510 msgstr "Абониране"
2511
2512 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2513 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2514 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2515 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2516 #: lib/subgroupnav.php:90
2517 msgid "Subscribers"
2518 msgstr "Абонати"
2519
2520 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2521 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2522 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2523 msgid "Subscription authorized"
2524 msgstr "Абонаментът е одобрен"
2525
2526 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2527 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2528 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2529 msgid "Subscription rejected"
2530 msgstr "Абонаментът е отказан"
2531
2532 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2533 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2534 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2535 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2536 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2537 #: lib/subgroupnav.php:82
2538 msgid "Subscriptions"
2539 msgstr "Абонаменти"
2540
2541 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2542 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2543 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2544 msgid "System error uploading file."
2545 msgstr "Системна грешка при качване на файл."
2546
2547 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2548 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2549 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2550 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2551 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2552 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2553 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2554 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2555 msgid "Tags"
2556 msgstr "Етикети"
2557
2558 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2559 #: lib/designsettings.php:217
2560 msgid "Text"
2561 msgstr "Текст"
2562
2563 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2564 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2565 msgid "Text search"
2566 msgstr "Търсене на текст"
2567
2568 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2569 #: actions/openidsettings.php:227
2570 msgid "That OpenID does not belong to you."
2571 msgstr "Този OpenID не ви принадлежи."
2572
2573 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2574 #: actions/confirmaddress.php:94
2575 msgid "That address has already been confirmed."
2576 msgstr "Този адрес е вече потвърден."
2577
2578 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2579 #: actions/confirmaddress.php:85
2580 msgid "That confirmation code is not for you!"
2581 msgstr "Този код за потвърждение не е за вас!"
2582
2583 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2584 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2585 msgid "That email address already belongs to another user."
2586 msgstr "Тази е-поща вече се използва от друг потребител."
2587
2588 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2589 #: lib/imagefile.php:71
2590 msgid "That file is too big."
2591 msgstr "Файлът е твърде голям."
2592
2593 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2594 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2595 msgid "That is already your Jabber ID."
2596 msgstr "Това вече е вашият Jabber ID."
2597
2598 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2599 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2600 #: actions/emailsettings.php:333
2601 msgid "That is already your email address."
2602 msgstr "Това и сега е адресът на е-пощата ви."
2603
2604 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2605 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2606 msgid "That is already your phone number."
2607 msgstr "Това и сега е номерът на телефона ви."
2608
2609 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2610 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2611 msgid "That is not your Jabber ID."
2612 msgstr "Това не е вашият Jabber ID."
2613
2614 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2615 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2616 #: actions/emailsettings.php:412
2617 msgid "That is not your email address."
2618 msgstr "Това не е вашият адрес на е-поща."
2619
2620 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2621 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2622 msgid "That is not your phone number."
2623 msgstr "Това не е вашият телефонен номер."
2624
2625 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2626 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2627 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2628 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2629 #: actions/imsettings.php:355
2630 msgid "That is the wrong IM address."
2631 msgstr "Грешен IM адрес."
2632
2633 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2634 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2635 msgid "That is the wrong confirmation number."
2636 msgstr "Този код за потвърждение е грешен."
2637
2638 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2639 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2640 msgid "That phone number already belongs to another user."
2641 msgstr "Този телефонен номер вече се използва от друг потребител."
2642
2643 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2644 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2645 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2646 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2647 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2648 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2649 #: scripts/maildaemon.php:70
2650 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2651 msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака."
2652
2653 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2654 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2655 #: actions/twitapiaccount.php:66
2656 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2657 msgstr "Това е твърде дълго. Трябва да е най-много 255 знака."
2658
2659 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2660 #: actions/confirmaddress.php:159
2661 #, php-format
2662 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2663 msgstr "Адресът \"%s\" е потвърден за сметката ви."
2664
2665 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2666 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2667 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2668 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2669 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2670 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2671 #: actions/smssettings.php:425
2672 msgid "The address was removed."
2673 msgstr "Адресът е премахнат."
2674
2675 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2676 #: actions/userauthorization.php:380
2677 msgid ""
2678 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2679 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2680 "subscription. Your subscription token is:"
2681 msgstr ""
2682 "Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите "
2683 "одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:"
2684
2685 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2686 #: actions/userauthorization.php:391
2687 msgid ""
2688 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2689 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2690 "subscription."
2691 msgstr ""
2692 "Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно "
2693 "абонамента, проверете инструкциите на сайта."
2694
2695 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2696 #: actions/subscribers.php:67
2697 #, php-format
2698 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2699 msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
2700
2701 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2702 #: actions/subscribers.php:63
2703 msgid "These are the people who listen to your notices."
2704 msgstr "Tова са хората, които четат бележките ви."
2705
2706 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2707 #: actions/subscriptions.php:69
2708 #, php-format
2709 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2710 msgstr "Хора, чийто бележки %s чете."
2711
2712 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2713 #: actions/subscriptions.php:65
2714 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2715 msgstr "Няма хора, чийто бележки четете."
2716
2717 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2718 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2719 msgid ""
2720 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2721 msgstr "Тези хора са потребители тук и автоматично сте абонирани за тях:"
2722
2723 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2724 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2725 msgstr "Кодът за потвърждение е твърде стар. Започнете процеса отново."
2726
2727 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2728 msgid ""
2729 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2730 "button to go to your OpenID provider."
2731 msgstr ""
2732 "Формата би трябвало да се изпрати автоматично. Ако това не се случи, за да "
2733 "преминете към OpenID доставчика си натиснете бутона за изпращане."
2734
2735 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2736 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2737 #, php-format
2738 msgid ""
2739 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2740 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2741 "your existing account, if you have one."
2742 msgstr ""
2743 "За първи път влизате в системата като %s, затова трябва да присъединим "
2744 "OpenID към локалния ви профил. Можете да създадете нова сметка или да "
2745 "използвате съществуваща, ако имате такава."
2746
2747 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2748 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2749 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2750 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2751 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2752 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2753 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2754 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2755 msgstr "Този метод изисква заявка POST или DELETE."
2756
2757 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2758 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2759 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2760 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2761 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2762 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2763 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2764 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2765 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2766 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2767 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2768 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2769 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2770 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2771 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2772 msgid "This method requires a POST."
2773 msgstr "Този метод изисква заявка POST."
2774
2775 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2776 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2777 msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
2778
2779 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2780 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2781 #: actions/profilesettings.php:154
2782 msgid "Timezone"
2783 msgstr "Часови пояс"
2784
2785 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2786 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2787 #: actions/profilesettings.php:228
2788 msgid "Timezone not selected."
2789 msgstr "Не е избран часови пояс"
2790
2791 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2792 #: actions/remotesubscribe.php:98
2793 #, php-format
2794 msgid ""
2795 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2796 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2797 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2798 msgstr ""
2799 "За да се абонирате, можете да  [влезете](%%action.login%%) или да "
2800 "[регистрирате](%%action.register%%) нова сметка. Ако имате сметка на друга, "
2801 "[подобна услуга за микроблогване](%%doc.openmublog%%), въведете адреса на "
2802 "профила си в нея по-долу."
2803
2804 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2805 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2806 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2807 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2808 msgstr "Трябва да се дадат два идентификатора или имена на потребители."
2809
2810 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2811 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2812 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2813 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2814 #: actions/register.php:448
2815 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2816 msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт"
2817
2818 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2819 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2820 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2821 msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване"
2822
2823 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2824 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2825 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2826 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2827 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2828 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2829 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2830 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2831 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2832 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2833 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2834 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2835 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2836 msgid "Unexpected form submission."
2837 msgstr "Неочаквано изпращане на форма."
2838
2839 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2840 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2841 #: actions/recoverpassword.php:344
2842 msgid "Unexpected password reset."
2843 msgstr "Неочаквано подновяване на паролата."
2844
2845 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2846 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2847 msgid "Unknown action"
2848 msgstr "Непознато действие"
2849
2850 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2851 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2852 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2853 msgstr "Непозната версия на протокола OMB."
2854
2855 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2856 msgid ""
2857 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2858 "contributors and available under the "
2859 msgstr ""
2860 "Освен ако не е указано друго, съдържанието на този сайт принадлежи на "
2861 "създателите му и е достъпно под "
2862
2863 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2864 #: actions/confirmaddress.php:90
2865 #, php-format
2866 msgid "Unrecognized address type %s"
2867 msgstr "Неразпознат вид адрес %s"
2868
2869 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2870 #: lib/unsubscribeform.php:137
2871 msgid "Unsubscribe"
2872 msgstr "Отписване"
2873
2874 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2875 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2876 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2877 #: actions/updateprofile.php:51
2878 msgid "Unsupported OMB version"
2879 msgstr "Неподдържана версия на OMB"
2880
2881 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2882 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2883 #: lib/imagefile.php:105
2884 msgid "Unsupported image file format."
2885 msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
2886
2887 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2888 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2889 msgid "Updates by SMS"
2890 msgstr "Бележки през SMS"
2891
2892 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2893 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2894 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2895 msgstr "Бележки през месинджър (IM)"
2896
2897 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2898 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2899 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2900 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2901 #, php-format
2902 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2903 msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
2904
2905 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2906 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2907 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2908 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2909 #: actions/userrss.php:92
2910 #, php-format
2911 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2912 msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
2913
2914 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2915 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2916 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2917 #: actions/grouplogo.php:233
2918 msgid "Upload"
2919 msgstr "Качване"
2920
2921 #: ../actions/avatar.php:27
2922 msgid ""
2923 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2924 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2925 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2926 "share."
2927 msgstr ""
2928 "Качете нов \"аватар\" (потребителско изображение) тук. Не можете да го "
2929 "промените по-късно, затова се уверете, че е поне приблизително квадратен. "
2930 "Трябва да е с лиценз като самия сайт. Използвайте картинка, която ви "
2931 "принадлежи и искате да споделите."
2932
2933 #: ../lib/settingsaction.php:91
2934 msgid "Upload a new profile image"
2935 msgstr "Качване на нова снимка за профила"
2936
2937 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2938 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2939 msgid ""
2940 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2941 msgstr ""
2942 "Използвайте това поле, за да поканите приятели и колеги да използват "
2943 "услугата на сайта."
2944
2945 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2946 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2947 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2948 #: actions/register.php:436
2949 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2950 msgstr "Използва се само за промени, обяви или възстановяване на паролата"
2951
2952 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2953 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2954 msgid "User being listened to doesn't exist."
2955 msgstr "Потребителят, когото проследявате, не съществува. "
2956
2957 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2958 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2959 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2960 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2961 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2962 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2963 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2964 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2965 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2966 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2967 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2968 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2969 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2970 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2971 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2972 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2973 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2974 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2975 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2976 #: actions/apiusershow.php:108
2977 msgid "User has no profile."
2978 msgstr "Потребителят няма профил."
2979
2980 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2981 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2982 msgid "User nickname"
2983 msgstr "Потребителски псевдоним"
2984
2985 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2986 msgid "User not found."
2987 msgstr "Потребителят не е открит."
2988
2989 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2990 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
2991 #: actions/profilesettings.php:155
2992 msgid "What timezone are you normally in?"
2993 msgstr "В кой часови пояс сте обикновено?"
2994
2995 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2996 #: lib/noticeform.php:158
2997 #, php-format
2998 msgid "What's up, %s?"
2999 msgstr "Какво става, %s?"
3000
3001 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3002 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3003 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3004 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3005 #: actions/register.php:466
3006 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3007 msgstr "Къде се намирате (град, община, държава и т.н.)"
3008
3009 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3010 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3011 #, php-format
3012 msgid "Wrong image type for '%s'"
3013 msgstr "Грешен вид изображение за '%s'"
3014
3015 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3016 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3017 #, php-format
3018 msgid "Wrong size image at '%s'"
3019 msgstr "Грешен размер на изображението '%s'"
3020
3021 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3022 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3023 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3024 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3025 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3026 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3027 msgid "Yes"
3028 msgstr "Да"
3029
3030 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3031 #: actions/finishaddopenid.php:112
3032 msgid "You already have this OpenID!"
3033 msgstr "Вече използвате този OpenID!"
3034
3035 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3036 msgid ""
3037 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3038 "be undone."
3039 msgstr "Ще изтриете напълно бележката. Изтриването е невъзвратимо."
3040
3041 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3042 #: actions/recoverpassword.php:36
3043 msgid "You are already logged in!"
3044 msgstr "Вече сте влезли!"
3045
3046 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3047 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3048 msgid "You are already subscribed to these users:"
3049 msgstr "Вече сте абонирани за следните потребители:"
3050
3051 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3052 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3053 msgid "You are not friends with the specified user."
3054 msgstr "С указания потребител не сте записани като приятели."
3055
3056 #: ../actions/password.php:27
3057 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3058 msgstr "Тук можете да смените паролата си. Внимавайте колко е добра новата."
3059
3060 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3061 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3062 msgstr "Първо се регистрирайте, за да започнете да публикувате бележки."
3063
3064 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3065 #: actions/smssettings.php:69
3066 #, php-format
3067 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3068 msgstr "Може да получавате на е-пощата си SMS-съобщения от %%site.name%%."
3069
3070 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3071 msgid ""
3072 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3073 "\"Remove\"."
3074 msgstr ""
3075 "Можете да премахнете OpenID от сметката си, като натиснете бутона "
3076 "\"Премахване\"."
3077
3078 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3079 #: actions/imsettings.php:70
3080 #, php-format
3081 msgid ""
3082 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3083 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3084 msgstr ""
3085 "Можете да получавате съобщения по Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%"
3086 "%). Въведете адреса си в настройките по-долу."
3087
3088 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3089 #: actions/profilesettings.php:71
3090 msgid ""
3091 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3092 msgstr "Можете да обновите личния си профил, за да знаят хората повече за вас."
3093
3094 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3095 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3096 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3097 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3098 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3099 msgid "You can use the local subscription!"
3100 msgstr "Можете да ползвате локален абонамент!"
3101
3102 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3103 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3104 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3105 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
3106 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3107 msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте съгласни с  лиценза."
3108
3109 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3110 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3111 msgid "You did not send us that profile"
3112 msgstr "Не сте ни изпратили този профил"
3113
3114 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3115 #, php-format
3116 msgid ""
3117 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3118 "\n"
3119 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3120 "\n"
3121 "More email instructions at %3$s.\n"
3122 "\n"
3123 "Faithfully yours,\n"
3124 "%4$s"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3128 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3129 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3130 msgid "You may not delete another user's status."
3131 msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
3132
3133 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3134 #: actions/invite.php:41
3135 #, php-format
3136 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3137 msgstr "За да каните хора в %s, трябва да сте влезли."
3138
3139 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3140 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3141 msgid ""
3142 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3143 "on the site. Thanks for growing the community!"
3144 msgstr ""
3145 "Ще ви уведомим при приемане на покана и записване в сайта. Благодарим ви за "
3146 "увеличаването на общността тук!"
3147
3148 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3149 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3150 msgstr "Разпознати сте. Въведете паролата си по-долу. "
3151
3152 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3153 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3154 msgid "Your OpenID URL"
3155 msgstr "Вашият OpenID URL"
3156
3157 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3158 #: actions/recoverpassword.php:193
3159 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3160 msgstr "Псевдонимът ви на този сървър или е-пощата, с която сте регистрирани."
3161
3162 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3163 #, php-format
3164 msgid ""
3165 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3166 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3167 msgstr ""
3168 "[OpenID](%%doc.openid%%) ви позволява влизане в различни сайтове с един и "
3169 "същ акаунт. От тук се управляват съответните OpenID."
3170
3171 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3172 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
3173 msgid "a few seconds ago"
3174 msgstr "преди няколко секунди"
3175
3176 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3177 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
3178 #, php-format
3179 msgid "about %d days ago"
3180 msgstr "преди около %d дни"
3181
3182 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3183 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
3184 #, php-format
3185 msgid "about %d hours ago"
3186 msgstr "преди около %d часа"
3187
3188 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3189 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
3190 #, php-format
3191 msgid "about %d minutes ago"
3192 msgstr "преди около %d минути"
3193
3194 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3195 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
3196 #, php-format
3197 msgid "about %d months ago"
3198 msgstr "преди около %d месеца"
3199
3200 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3201 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
3202 msgid "about a day ago"
3203 msgstr "преди около ден"
3204
3205 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3206 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
3207 msgid "about a minute ago"
3208 msgstr "преди около минута"
3209
3210 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3211 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
3212 msgid "about a month ago"
3213 msgstr "преди около месец"
3214
3215 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3216 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
3217 msgid "about a year ago"
3218 msgstr "преди около година"
3219
3220 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3221 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
3222 msgid "about an hour ago"
3223 msgstr "преди около час"
3224
3225 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3226 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3227 msgid "delete"
3228 msgstr "изтриване"
3229
3230 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3231 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3232 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3233 msgid "in reply to..."
3234 msgstr "в отговор на..."
3235
3236 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3237 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3238 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3239 msgid "reply"
3240 msgstr "отговор"
3241
3242 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3243 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3244 msgid "same as password above"
3245 msgstr "също като паролата по-горе"
3246
3247 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3248 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3249 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3250 #: actions/twitapistatuses.php:575
3251 msgid "unsupported file type"
3252 msgstr "неподдържан вид файл"
3253
3254 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3255 msgid "« After"
3256 msgstr "« След"
3257
3258 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3259 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3260 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3261 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3262 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3263 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3264 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3265 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3266 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3267 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3268 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3269 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3270 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3271 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3272 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3273 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3274 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3275 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3276 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3277 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3278 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3279 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3280 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3281 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3282 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3283 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3284 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3285 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3286 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3287 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3288 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3289 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3290 #: actions/userauthorization.php:52
3291 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3292 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
3293
3294 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3295 msgid "This notice is not a favorite!"
3296 msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!"
3297
3298 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3299 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3300 msgid "Could not delete favorite."
3301 msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка."
3302
3303 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3304 msgid "Favor"
3305 msgstr "Любимо"
3306
3307 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3308 #: actions/emailsettings.php:163
3309 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3310 msgstr "Изпращане на писмо при отбелязване на моя бележка като любима."
3311
3312 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3313 #: actions/emailsettings.php:169
3314 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3315 msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
3316
3317 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3318 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3319 #: actions/favor.php:79
3320 msgid "This notice is already a favorite!"
3321 msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!"
3322
3323 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3324 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3325 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3326 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3327 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3328 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3329 msgid "Could not create favorite."
3330 msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
3331
3332 #: actions/favor.php:70
3333 msgid "Disfavor"
3334 msgstr "Нелюбимо"
3335
3336 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3337 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3338 #: actions/favoritesrss.php:110
3339 #, php-format
3340 msgid "%s favorite notices"
3341 msgstr "%s любими бележки"
3342
3343 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3344 #: actions/favoritesrss.php:114
3345 #, php-format
3346 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3347 msgstr "Емисия с любимите бележки на %s"
3348
3349 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3350 #, php-format
3351 msgid "Inbox for %s - page %d"
3352 msgstr "Входяща кутия за %s — страница %d"
3353
3354 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3355 #, php-format
3356 msgid "Inbox for %s"
3357 msgstr "Входяща кутия за %s"
3358
3359 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3360 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3361 msgstr "Това е входящата ви кутия с лични съобщения от други потребители."
3362
3363 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3364 #, php-format
3365 msgid ""
3366 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3367 "\n"
3368 msgstr ""
3369 "%1$s използва %2$s (%3$s) и ви кани да се присъедините.\n"
3370 "\n"
3371
3372 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3373 #: actions/register.php:416
3374 msgid "Automatically login in the future; "
3375 msgstr "Автоматично влизане за в бъдеще; "
3376
3377 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3378 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3379 msgstr "С оглед на сигурността, въведете отново "
3380
3381 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3382 msgid "Login with your username and password. "
3383 msgstr "Влезте с името и паролата си. "
3384
3385 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3386 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3387 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3388 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3389 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3390 msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много 140 знака."
3391
3392 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3393 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3394 msgid "No recipient specified."
3395 msgstr "Не е указан получател."
3396
3397 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3398 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3399 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3400 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3401 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3402 #: lib/command.php:367
3403 msgid "You can't send a message to this user."
3404 msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
3405
3406 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3407 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3408 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3409 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3410 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3411 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3412 msgid ""
3413 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3414 msgstr ""
3415 "Не може да изпращате съобщения до себе си. По-добре си го кажете на себе си "
3416 "тихичко."
3417
3418 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3419 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3420 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3421 msgid "No such user"
3422 msgstr "Няма такъв потребител"
3423
3424 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3425 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3426 msgid "New message"
3427 msgstr "Ново съобщение"
3428
3429 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3430 msgid "Notice without matching profile"
3431 msgstr "Бележка без съответстващ профил"
3432
3433 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3434 #, php-format
3435 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3436 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) ви позволява да влизате в различни сайтове"
3437
3438 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3439 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3440 msgstr "Ако искате да добавите OpenID към профила си, "
3441
3442 #: actions/openidsettings.php:74
3443 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3444 msgstr "Ако премахнете единствения си OpenID, няма да можете да влизате!"
3445
3446 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3447 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3448 msgstr "Можете да премахнете OpenID от профила си "
3449
3450 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3451 #, php-format
3452 msgid "Outbox for %s - page %d"
3453 msgstr "Изходяща кутия за %s — страница %d"
3454
3455 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3456 #, php-format
3457 msgid "Outbox for %s"
3458 msgstr "Изходяща кутия за %s"
3459
3460 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3461 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3462 msgstr "Това е изходящата ви кутия с лични съобщения до други потребители."
3463
3464 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3465 #, php-format
3466 msgid ""
3467 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3468 msgstr "Търсене на хора в %%site.name%% по име, местоположение или интереси. "
3469
3470 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3471 msgid "You can update your personal profile info here "
3472 msgstr "Можете а обновите личните си данни тук "
3473
3474 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3475 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3476 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3477 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3478 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3479 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3480 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3481 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3482 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3483 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3484 msgid "User without matching profile"
3485 msgstr "Потребител без съответстващ профил"
3486
3487 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3488 msgid "This confirmation code is too old. "
3489 msgstr "Кодът ви за потвърждение е твърде стар. "
3490
3491 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3492 msgid "If you've forgotten or lost your"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3496 msgid "You've been identified. Enter a "
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3500 msgid "Your nickname on this server, "
3501 msgstr "Псевдонимът ви на този сървър, "
3502
3503 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3504 msgid "Instructions for recovering your password "
3505 msgstr "Упътване за възстановяване на паролата "
3506
3507 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3508 msgid "New password successfully saved. "
3509 msgstr "Новата парола е записана. "
3510
3511 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3512 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3513 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3514 msgid "Password must be 6 or more characters."
3515 msgstr "Паролата трябва да е 6 или повече знака."
3516
3517 #: actions/register.php:216
3518 #, php-format
3519 msgid ""
3520 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3521 "want to..."
3522 msgstr "Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%. "
3523
3524 #: actions/register.php:227
3525 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3526 msgstr ""
3527
3528 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3529 #, php-format
3530 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3534 #: actions/showfavorites.php:147
3535 #, php-format
3536 msgid "Feed for favorites of %s"
3537 msgstr "Емисия с любимите бележки на %s"
3538
3539 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3540 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3541 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3542 #: actions/showfavorites.php:132
3543 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3544 msgstr "Грешка при изтегляне на любимите бележки"
3545
3546 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3547 msgid "No such message."
3548 msgstr "Няма такова съобщение"
3549
3550 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3551 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3552 msgstr "Само подателят и получателят могат да четат това съобщение."
3553
3554 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3555 #, php-format
3556 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3557 msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
3558
3559 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3560 #, php-format
3561 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3562 msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s"
3563
3564 #: actions/showstream.php:154
3565 msgid "Send a message"
3566 msgstr "Изпращане на съобщение"
3567
3568 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3569 #, php-format
3570 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3571 msgstr "Мобилен оператор на телефона ви."
3572
3573 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3574 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3575 #: actions/apidirectmessage.php:101
3576 #, php-format
3577 msgid "Direct messages to %s"
3578 msgstr "Преки съобщения до %s"
3579
3580 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3581 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3582 #: actions/apidirectmessage.php:105
3583 #, php-format
3584 msgid "All the direct messages sent to %s"
3585 msgstr "Всички преки съобщения, изпратени до %s"
3586
3587 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3588 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3589 msgid "Direct Messages You've Sent"
3590 msgstr "Изпратени от вас преки съобщения"
3591
3592 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3593 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3594 #: actions/apidirectmessage.php:93
3595 #, php-format
3596 msgid "All the direct messages sent from %s"
3597 msgstr "Всички преки съобщения, изпратени от %s"
3598
3599 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3600 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3601 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3602 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3603 msgid "No message text!"
3604 msgstr "Липсва текст на съобщението"
3605
3606 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3607 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3608 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3609 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3610 msgid "Recipient user not found."
3611 msgstr "Получателят не е открит"
3612
3613 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3614 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3615 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3616 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3617 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3618 msgstr ""
3619 "Не може да изпращате преки съобщения до хора, които не са в списъка ви с "
3620 "приятели."
3621
3622 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3623 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3624 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3625 #, php-format
3626 msgid "%s / Favorites from %s"
3627 msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s"
3628
3629 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3630 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3631 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3632 #, php-format
3633 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3634 msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s."
3635
3636 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3637 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3638 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3639 #: actions/twitapifavorites.php:221
3640 #, php-format
3641 msgid "%s added your notice as a favorite"
3642 msgstr "%s отбеляза бележката ви като любима"
3643
3644 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3645 #: actions/twitapifavorites.php:165
3646 #, php-format
3647 msgid ""
3648 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3649 "\n"
3650 msgstr ""
3651 "%1$s току-що отбеляза като любима бележката ви от %2$s.\n"
3652 "\n"
3653
3654 #: actions/twittersettings.php:27
3655 msgid ""
3656 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3657 msgstr ""
3658 "Добавяне на профила ви в Twitter за автоматично препращане на бележките ви и "
3659 "там."
3660
3661 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3662 #: actions/twittersettings.php:61
3663 msgid "Twitter settings"
3664 msgstr "Настройки за Twitter"
3665
3666 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3667 #: actions/twittersettings.php:106
3668 msgid "Twitter Account"
3669 msgstr "Профил в Twitter"
3670
3671 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3672 #: actions/twittersettings.php:114
3673 msgid "Current verified Twitter account."
3674 msgstr "Текущ проверен профил в Twitter"
3675
3676 #: actions/twittersettings.php:63
3677 msgid "Twitter Username"
3678 msgstr "Име в Twitter"
3679
3680 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3681 #: actions/twittersettings.php:126
3682 msgid "No spaces, please."
3683 msgstr "Без интервали, моля!"
3684
3685 #: actions/twittersettings.php:67
3686 msgid "Twitter Password"
3687 msgstr "Парола за Twitter"
3688
3689 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3690 #: actions/twittersettings.php:142
3691 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3692 msgstr "Автоматично препращане на бележките ми към Twitter"
3693
3694 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3695 #: actions/twittersettings.php:149
3696 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3697 msgstr "Препращане на локалните отговори с \"@\" и към Twitter"
3698
3699 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3700 #: actions/twittersettings.php:156
3701 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3702 msgstr "Абониране за приятелите ми от Twitter тук"
3703
3704 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3705 #: actions/twittersettings.php:348
3706 msgid ""
3707 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3708 "underscore (_). 15 chars max."
3709 msgstr ""
3710 "Потребителското име може да съдържа само цифри, малки и главни букви и добна "
3711 "черта. Може да е най-много 15 знака."
3712
3713 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3714 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3715 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3716 msgstr "Грешка при сверяване на данните ви с Twitter"
3717
3718 #: actions/twittersettings.php:137
3719 #, php-format
3720 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3721 msgstr "Грешка при извличане данните на профила \"%s\" от Twitter."
3722
3723 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3724 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3725 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3726 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3727 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3728 msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
3729
3730 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3731 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3732 msgid "Twitter settings saved."
3733 msgstr "Настройките за Twitter са запазени."
3734
3735 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3736 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3737 msgid "That is not your Twitter account."
3738 msgstr "Това не е вашият профил в Twitter."
3739
3740 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3741 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3742 #: actions/twittersettings.php:426
3743 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3744 msgstr "Грешка при премахване на профила от Twitter"
3745
3746 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3747 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3748 msgid "Twitter account removed."
3749 msgstr "Профилът от Twitter е премахнат."
3750
3751 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3752 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3753 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3754 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3755 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3756 #: actions/twittersettings.php:477
3757 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3758 msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
3759
3760 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3761 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3762 msgid "Twitter preferences saved."
3763 msgstr "Настройките за Twitter са запазени."
3764
3765 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3766 msgid "Please check these details to make sure "
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3770 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3774 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3775 msgstr ""
3776
3777 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3778 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3779 msgid "Command results"
3780 msgstr "Резултат от командата"
3781
3782 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3783 msgid "Command complete"
3784 msgstr "Командата е изпълнена"
3785
3786 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3787 msgid "Command failed"
3788 msgstr "Грешка при изпълнение на командата"
3789
3790 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3791 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3792 msgstr "За съжаление тази команда все още не се поддържа."
3793
3794 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3795 #, php-format
3796 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3797 msgstr "Абонаменти: %1$s\n"
3798
3799 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3800 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3801 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3802 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3803 msgid "User has no last notice"
3804 msgstr "Потребителят няма последна бележка"
3805
3806 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3807 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3808 msgid "Notice marked as fave."
3809 msgstr "Бележката е отбелязана като любима."
3810
3811 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3812 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3813 #, php-format
3814 msgid "%1$s (%2$s)"
3815 msgstr "%1$s (%2$s)"
3816
3817 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3818 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3819 #, php-format
3820 msgid "Fullname: %s"
3821 msgstr "Пълно име: %s"
3822
3823 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3824 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3825 #, php-format
3826 msgid "Location: %s"
3827 msgstr "Местоположение: %s"
3828
3829 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3830 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3831 #, php-format
3832 msgid "Homepage: %s"
3833 msgstr "Домашна страница: %s"
3834
3835 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3836 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3837 #, php-format
3838 msgid "About: %s"
3839 msgstr "Относно: %s"
3840
3841 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3842 #: lib/command.php:221
3843 #, php-format
3844 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3845 msgstr ""
3846 "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
3847
3848 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3849 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3850 #: lib/command.php:375
3851 #, php-format
3852 msgid "Direct message to %s sent"
3853 msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
3854
3855 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3856 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3857 msgid "Error sending direct message."
3858 msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
3859
3860 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3861 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3862 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3863 msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате."
3864
3865 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3866 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3867 #, php-format
3868 msgid "Subscribed to %s"
3869 msgstr "Абонирани сте за %s."
3870
3871 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3872 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3873 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3874 msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате."
3875
3876 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3877 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3878 #, php-format
3879 msgid "Unsubscribed from %s"
3880 msgstr "Отписани сте от %s."
3881
3882 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3883 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3884 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3885 #: lib/command.php:571
3886 msgid "Command not yet implemented."
3887 msgstr "Командата все още не се поддържа."
3888
3889 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3890 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3891 msgid "Notification off."
3892 msgstr "Уведомлението е изключено."
3893
3894 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3895 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3896 msgid "Can't turn off notification."
3897 msgstr "Грешка при изключване на уведомлението."
3898
3899 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3900 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3901 msgid "Notification on."
3902 msgstr "Уведомлението е включено."
3903
3904 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3905 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3906 msgid "Can't turn on notification."
3907 msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
3908
3909 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3910 msgid "Commands:\n"
3911 msgstr "Команди:\n"
3912
3913 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3914 msgid "Could not insert message."
3915 msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението."
3916
3917 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3918 msgid "Could not update message with new URI."
3919 msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
3920
3921 #: lib/gallery.php:46
3922 msgid "User without matching profile in system."
3923 msgstr "Потребител без съответстващ профил в системата."
3924
3925 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3926 #, php-format
3927 msgid ""
3928 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3929 "\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3933 #, php-format
3934 msgid "New private message from %s"
3935 msgstr "Ново лично съобщение от %s"
3936
3937 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3938 #, php-format
3939 msgid ""
3940 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3941 "\n"
3942 msgstr ""
3943 "%1$s (%2$s) ви изпрати лично съобщение:\n"
3944 "\n"
3945
3946 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3947 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3948 msgstr "Само потребителят може да отваря собствената си кутия."
3949
3950 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3951 msgid "This form should automatically submit itself. "
3952 msgstr "Тази форма сама ще се изпрати автоматично."
3953
3954 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3955 #: lib/personalgroupnav.php:114
3956 msgid "Favorites"
3957 msgstr "Любими"
3958
3959 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3960 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3961 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
3962 #, php-format
3963 msgid "%s's favorite notices"
3964 msgstr "Любими бележки на %s"
3965
3966 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3967 #: lib/personalgroupnav.php:115
3968 msgid "User"
3969 msgstr "Потребител"
3970
3971 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3972 #: lib/personalgroupnav.php:124
3973 msgid "Inbox"
3974 msgstr "Входящи"
3975
3976 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3977 #: lib/personalgroupnav.php:125
3978 msgid "Your incoming messages"
3979 msgstr "Получените от вас съобщения"
3980
3981 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3982 #: lib/personalgroupnav.php:129
3983 msgid "Outbox"
3984 msgstr "Изходящи"
3985
3986 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3987 #: lib/personalgroupnav.php:130
3988 msgid "Your sent messages"
3989 msgstr "Изпратените от вас съобщения"
3990
3991 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3992 msgid "Twitter"
3993 msgstr "Twitter"
3994
3995 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3996 msgid "Twitter integration options"
3997 msgstr "Настройки за интеграция с Twitter"
3998
3999 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4000 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4001 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4002 msgid "To"
4003 msgstr "До"
4004
4005 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4006 #: scripts/maildaemon.php:47
4007 msgid "Could not parse message."
4008 msgstr "Грешка при обработка на съобщението"
4009
4010 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4011 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4012 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4013 #, php-format
4014 msgid "%s and friends, page %d"
4015 msgstr "%s и приятели, страница %d"
4016
4017 #: actions/avatarsettings.php:76
4018 msgid "You can upload your personal avatar."
4019 msgstr "Можете да качите личен аватар тук."
4020
4021 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4022 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4023 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4024 #: actions/grouplogo.php:251
4025 msgid "Avatar settings"
4026 msgstr "Настройки за аватар"
4027
4028 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4029 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4030 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4031 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4032 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4033 msgid "Original"
4034 msgstr "Оригинал"
4035
4036 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4037 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4038 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4039 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4040 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4041 msgid "Preview"
4042 msgstr "Преглед"
4043
4044 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4045 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4046 #: actions/grouplogo.php:286
4047 msgid "Crop"
4048 msgstr "Изрязване"
4049
4050 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4051 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4052 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4053 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4054 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4055 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4056 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4057 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4058 #: actions/userauthorization.php:39
4059 #, fuzzy
4060 msgid "There was a problem with your session token. "
4061 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
4062
4063 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4064 #: actions/avatarsettings.php:308
4065 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4066 msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
4067
4068 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4069 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4070 #: actions/grouplogo.php:377
4071 msgid "Lost our file data."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4075 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4076 #: lib/imagefile.php:118
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Lost our file."
4079 msgstr "Няма такава бележка."
4080
4081 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4082 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4083 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4084 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4085 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4086 msgid "Unknown file type"
4087 msgstr "Неподдържан вид файл"
4088
4089 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4090 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4091 #: actions/makeadmin.php:71
4092 msgid "No profile specified."
4093 msgstr "Не е указан профил."
4094
4095 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4096 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4097 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4098 msgid "No profile with that ID."
4099 msgstr "Не е открит профил с такъв идентификатор."
4100
4101 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4102 msgid "Block user"
4103 msgstr "Блокиране на потребителя"
4104
4105 #: actions/block.php:129
4106 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4107 msgstr "Наистина ли искате да блокирате този потребител? "
4108
4109 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4110 msgid "You have already blocked this user."
4111 msgstr "Вече сте блокирали този потребител."
4112
4113 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4114 msgid "Failed to save block information."
4115 msgstr "Грешка при записване данните за блокирането."
4116
4117 #: actions/confirmaddress.php:159
4118 #, fuzzy, php-format
4119 msgid "The address \"%s\" has been "
4120 msgstr "Адресът е премахнат."
4121
4122 #: actions/deletenotice.php:73
4123 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4124 msgstr "Ще изтриете напълно бележката. "
4125
4126 #: actions/disfavor.php:94
4127 msgid "Add to favorites"
4128 msgstr "Добавяне към любимите"
4129
4130 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4131 #, php-format
4132 msgid "Edit %s group"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4136 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4137 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4138 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4139 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4143 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4144 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4145 msgid "You must be logged in to create a group."
4146 msgstr "За да създавате група, трябва да сте влезли."
4147
4148 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4149 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4150 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4151 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4152 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4153 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4154 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4155 msgid "No nickname"
4156 msgstr "Няма псевдоним."
4157
4158 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4159 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4160 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4161 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4162 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4163 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4164 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4165 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4166 msgid "No such group"
4167 msgstr "Няма такава група."
4168
4169 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4170 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4171 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4172 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4173 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4174 #: actions/grouplogo.php:106
4175 msgid "You must be an admin to edit the group"
4176 msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
4177
4178 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4179 #: actions/editgroup.php:154
4180 msgid "Use this form to edit the group."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4186 msgstr ""
4187 "Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние "
4188 "между тях."
4189
4190 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4191 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4192 #, fuzzy
4193 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4194 msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
4195
4196 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4197 msgid "Could not update group."
4198 msgstr "Грешка при обновяване на групата."
4199
4200 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4201 msgid "Options saved."
4202 msgstr "Настройките са запазени."
4203
4204 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4205 #, php-format
4206 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4207 msgstr "Очаква се потвърждение за този адрес. "
4208
4209 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Make a new email address for posting to; "
4212 msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s"
4213
4214 #: actions/emailsettings.php:157
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Send me email when someone "
4217 msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
4218
4219 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4220 #: actions/emailsettings.php:179
4221 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: actions/emailsettings.php:321
4225 #, fuzzy
4226 msgid "That email address already belongs "
4227 msgstr "Тази е-поща вече се използва от друг потребител."
4228
4229 #: actions/emailsettings.php:343
4230 #, fuzzy
4231 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4232 msgstr ""
4233 "На месинджъра ви е изпратен код за потвърждение. За да получавате съобщения "
4234 "от %s, трябва да го одобрите."
4235
4236 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4237 msgid "Server error - couldn't get user!"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: actions/facebookhome.php:196
4241 #, php-format
4242 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4243 msgstr ""
4244
4245 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4246 #, php-format
4247 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4251 #: actions/facebookhome.php:217
4252 msgid "Skip"
4253 msgstr "Пропускане"
4254
4255 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4256 #: lib/facebookaction.php:471
4257 #, fuzzy
4258 msgid "No notice content!"
4259 msgstr "Няма съдържание!"
4260
4261 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4262 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4263 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4264 #: lib/action.php:1053
4265 msgid "Pagination"
4266 msgstr "Страниране"
4267
4268 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4269 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4270 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4271 #: lib/action.php:1062
4272 msgid "After"
4273 msgstr "След"
4274
4275 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4276 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4277 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4278 #: lib/action.php:1070
4279 msgid "Before"
4280 msgstr "Преди"
4281
4282 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4283 #, php-format
4284 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4285 msgstr "Благодарим ви, че поканихте приятели да ползват %s!"
4286
4287 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4288 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4289 msgstr "Изпратени са покани до следните хора:"
4290
4291 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4292 #: actions/facebookinvite.php:94
4293 #, fuzzy, php-format
4294 msgid "You have been invited to %s"
4295 msgstr "\"Побутване\" от %s"
4296
4297 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4298 #: actions/facebookinvite.php:103
4299 #, fuzzy, php-format
4300 msgid "Invite your friends to use %s"
4301 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
4302
4303 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4304 #: actions/facebookinvite.php:124
4305 #, php-format
4306 msgid "Friends already using %s:"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4310 #: actions/facebookinvite.php:142
4311 #, php-format
4312 msgid "Send invitations"
4313 msgstr "Изпращане на покани"
4314
4315 #: actions/facebookremove.php:56
4316 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4317 msgstr "Грешка при премахване на профила от Facebook."
4318
4319 #: actions/facebooksettings.php:65
4320 #, fuzzy
4321 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4322 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
4323
4324 #: actions/facebooksettings.php:67
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Sync preferences saved."
4327 msgstr "Настройките са запазени."
4328
4329 #: actions/facebooksettings.php:90
4330 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4331 msgstr "Автоматично препращане на бележките ми към Facebook."
4332
4333 #: actions/facebooksettings.php:97
4334 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4335 msgstr "Препращане на локалните отговори с \"@\" и към Facebook."
4336
4337 #: actions/facebooksettings.php:106
4338 msgid "Prefix"
4339 msgstr "Прeдставка"
4340
4341 #: actions/facebooksettings.php:108
4342 msgid "A string to prefix notices with."
4343 msgstr "Представка за добавяне към бележките."
4344
4345 #: actions/facebooksettings.php:124
4346 #, php-format
4347 msgid "If you would like %s to automatically update "
4348 msgstr ""
4349
4350 #: actions/facebooksettings.php:147
4351 msgid "Sync preferences"
4352 msgstr "Синхронизиране на настройките"
4353
4354 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Disfavor favorite"
4357 msgstr "Нелюбимо"
4358
4359 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4360 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4361 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4362 #: lib/popularnoticesection.php:87
4363 msgid "Popular notices"
4364 msgstr "Популярни бележки"
4365
4366 #: actions/favorited.php:67
4367 #, php-format
4368 msgid "Popular notices, page %d"
4369 msgstr "Популярни бележки, страница %d"
4370
4371 #: actions/favorited.php:79
4372 msgid "The most popular notices on the site right now."
4373 msgstr "Най-популярните бележки в момента в сайта."
4374
4375 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4376 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4377 #: lib/featureduserssection.php:87
4378 msgid "Featured users"
4379 msgstr "Избрани потребители"
4380
4381 #: actions/featured.php:71
4382 #, php-format
4383 msgid "Featured users, page %d"
4384 msgstr "Избрани потребители, страница %d"
4385
4386 #: actions/featured.php:99
4387 #, php-format
4388 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4392 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4393 msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него."
4394
4395 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4396 msgid "No ID"
4397 msgstr "Липсва ID"
4398
4399 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4400 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4401 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4402 msgid "Group logo"
4403 msgstr "Лого на групата"
4404
4405 #: actions/grouplogo.php:149
4406 msgid "You can upload a logo image for your group."
4407 msgstr "Може да качите лого за групата ви."
4408
4409 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4410 #: actions/grouplogo.php:396
4411 msgid "Logo updated."
4412 msgstr "Лотого е обновено."
4413
4414 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4415 #: actions/grouplogo.php:398
4416 msgid "Failed updating logo."
4417 msgstr "Неуспешно обновяване на логото."
4418
4419 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4420 #, php-format
4421 msgid "%s group members"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: actions/groupmembers.php:96
4425 #, php-format
4426 msgid "%s group members, page %d"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: actions/groupmembers.php:111
4430 msgid "A list of the users in this group."
4431 msgstr "Списък с потребителите в тази група."
4432
4433 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4434 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4435 #: lib/subgroupnav.php:98
4436 msgid "Groups"
4437 msgstr "Групи"
4438
4439 #: actions/groups.php:64
4440 #, php-format
4441 msgid "Groups, page %d"
4442 msgstr "Групи, страница %d"
4443
4444 #: actions/groups.php:90
4445 #, php-format
4446 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4447 msgstr ""
4448
4449 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4450 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4451 msgid "Create a new group"
4452 msgstr "Създаване на нова група"
4453
4454 #: actions/groupsearch.php:57
4455 #, php-format
4456 msgid ""
4457 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4458 msgstr "Търсене на групи в %%site.name%% по име, местоположение или описание."
4459
4460 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4461 msgid "Group search"
4462 msgstr "Търсене на групи"
4463
4464 #: actions/imsettings.php:70
4465 #, fuzzy
4466 msgid "You can send and receive notices through "
4467 msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
4468
4469 #: actions/imsettings.php:120
4470 #, php-format
4471 msgid "Jabber or GTalk address, "
4472 msgstr "Адрес в Jabber или GTalk, "
4473
4474 #: actions/imsettings.php:147
4475 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4476 msgstr "Изпращане на бележките по Jabber/GTalk "
4477
4478 #: actions/imsettings.php:321
4479 #, fuzzy, php-format
4480 msgid "A confirmation code was sent "
4481 msgstr "Няма код за потвърждение."
4482
4483 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4484 msgid "You must be logged in to join a group."
4485 msgstr "За да се присъедините към група, трябва да сте влезли."
4486
4487 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4488 msgid "You are already a member of that group"
4489 msgstr "Вече членувате в тази група."
4490
4491 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4492 #, fuzzy, php-format
4493 msgid "Could not join user %s to group %s"
4494 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
4495
4496 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4497 #, php-format
4498 msgid "%s joined group %s"
4499 msgstr "%s се присъедини към групата %s"
4500
4501 #: actions/leavegroup.php:60
4502 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4506 msgid "You must be logged in to leave a group."
4507 msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли."
4508
4509 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4510 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4511 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4512 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4513 msgid "No such group."
4514 msgstr "Няма такава група"
4515
4516 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4517 msgid "You are not a member of that group."
4518 msgstr "Не членувате в тази група."
4519
4520 #: actions/leavegroup.php:100
4521 #, fuzzy
4522 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4523 msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
4524
4525 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4526 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Could not find membership record."
4529 msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител."
4530
4531 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4532 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4533 #, fuzzy, php-format
4534 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4535 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
4536
4537 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4538 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4539 #, php-format
4540 msgid "%s left group %s"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4544 #: actions/login.php:216
4545 msgid "Login to site"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: actions/microsummary.php:69
4549 msgid "No current status"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: actions/newgroup.php:53
4553 msgid "New group"
4554 msgstr "Нова група"
4555
4556 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4557 msgid "Use this form to create a new group."
4558 msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
4559
4560 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4561 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4562 msgid "Could not create group."
4563 msgstr "Грешка при създаване на групата."
4564
4565 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4566 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Could not set group membership."
4569 msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
4570
4571 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4572 msgid "That's too long. "
4573 msgstr "Това е твърде дълго. "
4574
4575 #: actions/newmessage.php:134
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Don't send a message to yourself; "
4578 msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
4579
4580 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4581 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Notice posted"
4584 msgstr "Бележки"
4585
4586 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4587 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4588 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4589 msgid "Ajax Error"
4590 msgstr "Грешка в Ajax"
4591
4592 #: actions/nudge.php:85
4593 msgid ""
4594 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: actions/nudge.php:94
4598 msgid "Nudge sent"
4599 msgstr "Побутването е изпратено"
4600
4601 #: actions/nudge.php:97
4602 msgid "Nudge sent!"
4603 msgstr "Побутването е изпратено!"
4604
4605 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4606 #, fuzzy
4607 msgid "OpenID login"
4608 msgstr "Влизане с OpenID"
4609
4610 #: actions/openidsettings.php:128
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Removing your only OpenID "
4613 msgstr "Премахване на OpenID"
4614
4615 #: actions/othersettings.php:60
4616 msgid "Other Settings"
4617 msgstr "Други настройки"
4618
4619 #: actions/othersettings.php:71
4620 msgid "Manage various other options."
4621 msgstr "Управление на различни други настройки."
4622
4623 #: actions/othersettings.php:93
4624 msgid "URL Auto-shortening"
4625 msgstr "Автоматично съкращаване на адреси"
4626
4627 #: actions/othersettings.php:112
4628 msgid "Service"
4629 msgstr "Услуга"
4630
4631 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4632 #: actions/othersettings.php:118
4633 msgid "Automatic shortening service to use."
4634 msgstr "Услуга за автоматично съкращаване, която да се ползва."
4635
4636 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4637 #: actions/othersettings.php:153
4638 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4639 msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)."
4640
4641 #: actions/passwordsettings.php:69
4642 msgid "Change your password."
4643 msgstr "Смяна на паролата."
4644
4645 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4646 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Password change"
4649 msgstr "Паролата е записана."
4650
4651 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4652 #, fuzzy, php-format
4653 msgid "Not a valid people tag: %s"
4654 msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща."
4655
4656 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4657 #, php-format
4658 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: actions/peopletag.php:91
4662 #, php-format
4663 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4664 msgstr ""
4665
4666 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4667 msgid "Profile information"
4668 msgstr "Данни на профила"
4669
4670 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4671 #: actions/profilesettings.php:140
4672 msgid ""
4673 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: actions/profilesettings.php:144
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4679 msgstr ""
4680 "Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за "
4681 "ботове)."
4682
4683 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4684 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4685 #: actions/profilesettings.php:246
4686 #, php-format
4687 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4688 msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
4689
4690 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4691 #: actions/profilesettings.php:336
4692 msgid "Couldn't save tags."
4693 msgstr "Грешка при запазване етикетите."
4694
4695 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4696 #: actions/public.php:129
4697 #, php-format
4698 msgid "Public timeline, page %d"
4699 msgstr "Общ поток, страница %d"
4700
4701 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4702 #: actions/public.php:92
4703 msgid "Could not retrieve public stream."
4704 msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
4705
4706 #: actions/public.php:220
4707 #, php-format
4708 msgid ""
4709 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4710 "blogging) service "
4711 msgstr ""
4712
4713 #: actions/publictagcloud.php:57
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Public tag cloud"
4716 msgstr "Емисия на общия поток"
4717
4718 #: actions/publictagcloud.php:63
4719 #, php-format
4720 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4721 msgstr ""
4722
4723 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4724 msgid "Tag cloud"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4728 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4729 #: actions/register.php:398
4730 msgid "Sorry, only invited people can register."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: actions/register.php:149
4734 #, fuzzy
4735 msgid "You can't register if you don't "
4736 msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте съгласни с  лиценза."
4737
4738 #: actions/register.php:286
4739 msgid "With this form you can create "
4740 msgstr ""
4741
4742 #: actions/register.php:368
4743 #, fuzzy
4744 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4745 msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали"
4746
4747 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Used only for updates, announcements, "
4750 msgstr "Използва се само за промени, обяви или възстановяване на паролата"
4751
4752 #: actions/register.php:398
4753 #, fuzzy
4754 msgid "URL of your homepage, blog, "
4755 msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт"
4756
4757 #: actions/register.php:404
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Describe yourself and your "
4760 msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
4761
4762 #: actions/register.php:410
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Where you are, like \"City, "
4765 msgstr "Къде се намирате (град, община, държава и т.н.)"
4766
4767 #: actions/register.php:432
4768 #, fuzzy
4769 msgid " except this private data: password, "
4770 msgstr "освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
4771
4772 #: actions/register.php:471
4773 #, php-format
4774 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4775 msgstr "Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%. "
4776
4777 #: actions/register.php:495
4778 msgid "(You should receive a message by email "
4779 msgstr ""
4780
4781 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4782 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4786 #: actions/replies.php:127
4787 #, php-format
4788 msgid "Replies to %s, page %d"
4789 msgstr "Отговори на %s, страница %d"
4790
4791 #: actions/showfavorites.php:79
4792 #, php-format
4793 msgid "%s favorite notices, page %d"
4794 msgstr "Любими бележки на %s, страница %d"
4795
4796 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4797 #, php-format
4798 msgid "%s group"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4802 #, php-format
4803 msgid "%s group, page %d"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4807 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4808 msgid "Group profile"
4809 msgstr "Профил на групата"
4810
4811 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4812 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4813 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4814 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4815 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4816 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4817 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4818 #: lib/profilelist.php:230
4819 msgid "URL"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4823 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4824 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4825 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4826 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4827 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4828 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4829 #: lib/profilelist.php:245
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Note"
4832 msgstr "Бележки"
4833
4834 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4835 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4836 msgid "Group actions"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4840 #, fuzzy, php-format
4841 msgid "Notice feed for %s group"
4842 msgstr "Емисия с бележки на %s"
4843
4844 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4845 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4846 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4847 #: actions/showgroup.php:438
4848 msgid "Members"
4849 msgstr "Членове"
4850
4851 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4852 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4853 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4854 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4855 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4856 #: actions/showgroup.php:386
4857 msgid "(None)"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4861 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4862 msgid "All members"
4863 msgstr "Всички членове"
4864
4865 #: actions/showgroup.php:378
4866 #, php-format
4867 msgid ""
4868 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4869 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4870 msgstr ""
4871
4872 #: actions/showmessage.php:98
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Only the sender and recipient "
4875 msgstr "Само подателят и получателят могат да четат това съобщение."
4876
4877 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4878 #, php-format
4879 msgid "%s, page %d"
4880 msgstr "%s, страница %d"
4881
4882 #: actions/showstream.php:143
4883 #, fuzzy
4884 msgid "'s profile"
4885 msgstr "Профил на "
4886
4887 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4888 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4889 #: actions/showstream.php:193
4890 msgid "User profile"
4891 msgstr "Потребителски профил"
4892
4893 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4894 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4895 #: actions/showstream.php:220
4896 msgid "Photo"
4897 msgstr "Снимка"
4898
4899 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4900 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4901 msgid "User actions"
4902 msgstr "Потребителски действия"
4903
4904 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4905 #: actions/showstream.php:390
4906 msgid "Send a direct message to this user"
4907 msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този потребител."
4908
4909 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4910 #: actions/showstream.php:391
4911 msgid "Message"
4912 msgstr "Съобщение"
4913
4914 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4915 msgid "All subscribers"
4916 msgstr "Всички абонати"
4917
4918 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4919 msgid "All groups"
4920 msgstr "Всички групи"
4921
4922 #: actions/showstream.php:542
4923 #, php-format
4924 msgid ""
4925 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4926 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4927 msgstr ""
4928
4929 #: actions/smssettings.php:128
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4932 msgstr "Телефонен номер — с код, без пунктоация и без интервали."
4933
4934 #: actions/smssettings.php:162
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Send me notices through SMS; "
4937 msgstr "Изпращане на бележките по Jabber/GTalk."
4938
4939 #: actions/smssettings.php:335
4940 #, fuzzy
4941 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4942 msgstr "Очаква се потвърждение за този телефонен номер."
4943
4944 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4945 msgid "Mobile carrier"
4946 msgstr "Мобилен оператор"
4947
4948 #: actions/subedit.php:70
4949 msgid "You are not subscribed to that profile."
4950 msgstr "Не сте абонирани за този профил"
4951
4952 #: actions/subedit.php:83
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Could not save subscription."
4955 msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
4956
4957 #: actions/subscribe.php:55
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Not a local user."
4960 msgstr "Няма такъв потребител"
4961
4962 #: actions/subscribe.php:69
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Subscribed"
4965 msgstr "Абониране"
4966
4967 #: actions/subscribers.php:50
4968 #, fuzzy, php-format
4969 msgid "%s subscribers"
4970 msgstr "Абонати"
4971
4972 #: actions/subscribers.php:52
4973 #, php-format
4974 msgid "%s subscribers, page %d"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: actions/subscribers.php:63
4978 #, fuzzy
4979 msgid "These are the people who listen to "
4980 msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
4981
4982 #: actions/subscribers.php:67
4983 #, fuzzy, php-format
4984 msgid "These are the people who "
4985 msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
4986
4987 #: actions/subscriptions.php:52
4988 #, php-format
4989 msgid "%s subscriptions"
4990 msgstr "Абонаменти на %s"
4991
4992 #: actions/subscriptions.php:54
4993 #, php-format
4994 msgid "%s subscriptions, page %d"
4995 msgstr "Абонаменти на %s, страница %d"
4996
4997 #: actions/subscriptions.php:65
4998 #, fuzzy
4999 msgid "These are the people whose notices "
5000 msgstr "Хора, чийто бележки %s чете."
5001
5002 #: actions/subscriptions.php:69
5003 #, fuzzy, php-format
5004 msgid "These are the people whose "
5005 msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
5006
5007 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5008 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5009 msgid "Jabber"
5010 msgstr "Jabber"
5011
5012 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5013 #, php-format
5014 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5015 msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d"
5016
5017 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5018 #, php-format
5019 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: actions/tagother.php:33
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Not logged in"
5025 msgstr "Не сте влезли в системата."
5026
5027 #: actions/tagother.php:39
5028 #, fuzzy
5029 msgid "No id argument."
5030 msgstr "Няма такъв документ."
5031
5032 #: actions/tagother.php:65
5033 #, fuzzy, php-format
5034 msgid "Tag %s"
5035 msgstr "Етикети"
5036
5037 #: actions/tagother.php:141
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Tag user"
5040 msgstr "Етикети"
5041
5042 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5043 msgid ""
5044 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5045 "separated"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: actions/tagother.php:164
5049 msgid "There was a problem with your session token."
5050 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
5051
5052 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5053 msgid ""
5054 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5058 msgid "Could not save tags."
5059 msgstr "Грешка при запазване на етикетите."
5060
5061 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5062 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: actions/tagrss.php:35
5066 msgid "No such tag."
5067 msgstr "Няма такъв етикет."
5068
5069 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5070 #, fuzzy, php-format
5071 msgid "Microblog tagged with %s"
5072 msgstr "Бележки с етикет %s"
5073
5074 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5075 #: actions/apiblockcreate.php:108
5076 msgid "Block user failed."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5080 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5081 msgid "Unblock user failed."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5085 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5086 msgid "Not found."
5087 msgstr "Не е открито."
5088
5089 #: actions/twittersettings.php:71
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5092 msgstr ""
5093 "Добавяне на профила ви в Twitter за автоматично препращане на бележките ви и "
5094 "там."
5095
5096 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5097 msgid "Twitter user name"
5098 msgstr "Име в Twitter"
5099
5100 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5101 msgid "Twitter password"
5102 msgstr "Парола за Twitter"
5103
5104 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5105 #: actions/twittersettings.php:248
5106 msgid "Twitter Friends"
5107 msgstr "Приятели от Twitter"
5108
5109 #: actions/twittersettings.php:327
5110 msgid "Username must have only numbers, "
5111 msgstr ""
5112
5113 #: actions/twittersettings.php:341
5114 #, fuzzy, php-format
5115 msgid "Unable to retrieve account information "
5116 msgstr "Грешка при извличане данните на профила \"%s\" от Twitter."
5117
5118 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Error removing the block."
5121 msgstr "Грешка при запазване на потребител."
5122
5123 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5124 #, fuzzy
5125 msgid "No profile id in request."
5126 msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила."
5127
5128 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5129 #, fuzzy
5130 msgid "No profile with that id."
5131 msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
5132
5133 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Unsubscribed"
5136 msgstr "Отписване"
5137
5138 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5139 #: actions/apigrouplistall.php:90
5140 #, php-format
5141 msgid "%s groups"
5142 msgstr "Групи на %s"
5143
5144 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5145 #, php-format
5146 msgid "%s groups, page %d"
5147 msgstr "Групи на %s, страница %d"
5148
5149 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5150 #: classes/Notice.php:183
5151 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5152 msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
5153
5154 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5155 #: classes/Notice.php:188
5156 msgid ""
5157 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5158 msgstr ""
5159 "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
5160 "отново след няколко минути."
5161
5162 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5163 #: classes/Notice.php:202
5164 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5165 msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
5166
5167 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5168 msgid "Upload an avatar"
5169 msgstr "Качване на аватар"
5170
5171 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5172 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5173 msgid "Other"
5174 msgstr "Друго"
5175
5176 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5177 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5178 msgid "Other options"
5179 msgstr "Други настройки"
5180
5181 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5182 #, fuzzy, php-format
5183 msgid "%s - %s"
5184 msgstr "%s (%s)"
5185
5186 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5187 msgid "Untitled page"
5188 msgstr "Неозаглавена страница"
5189
5190 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5191 msgid "Primary site navigation"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5195 msgid "Personal profile and friends timeline"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5199 msgid "Search for people or text"
5200 msgstr "Търсене за хора или бележки"
5201
5202 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5203 msgid "Account"
5204 msgstr "Сметка"
5205
5206 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5207 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5208 msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил"
5209
5210 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5211 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5212 msgstr "Свързване към моментни съобщения, SMS, Twitter"
5213
5214 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5215 msgid "Logout from the site"
5216 msgstr "Излизане от сайта"
5217
5218 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5219 msgid "Login to the site"
5220 msgstr "Влизане в сайта"
5221
5222 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5223 msgid "Create an account"
5224 msgstr "Създаване на нова сметка"
5225
5226 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5227 msgid "Login with OpenID"
5228 msgstr "Влизане с OpenID"
5229
5230 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Help me!"
5233 msgstr "Помощ"
5234
5235 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Site notice"
5238 msgstr "Нова бележка"
5239
5240 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5241 msgid "Local views"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Page notice"
5247 msgstr "Нова бележка"
5248
5249 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Secondary site navigation"
5252 msgstr "Абонаменти"
5253
5254 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5255 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5256 msgid "StatusNet software license"
5257 msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
5258
5259 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5260 msgid "All "
5261 msgstr "Всички "
5262
5263 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5264 msgid "license."
5265 msgstr "лиценз."
5266
5267 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5268 #: actions/groupmembers.php:346
5269 msgid "Block this user"
5270 msgstr "Блокиране на потребителя"
5271
5272 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5273 #: actions/groupmembers.php:346
5274 msgid "Block"
5275 msgstr "Блокиране"
5276
5277 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Disfavor this notice"
5280 msgstr "%s любими бележки"
5281
5282 #: lib/facebookaction.php:268
5283 #, php-format
5284 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5288 #: lib/facebookaction.php:275
5289 #, fuzzy
5290 msgid " a new account."
5291 msgstr "Създаване на нова сметка"
5292
5293 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5294 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5295 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5296 msgid "Published"
5297 msgstr "Публикувано"
5298
5299 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5300 msgid "Favor this notice"
5301 msgstr "Отбелязване като любимо"
5302
5303 #: lib/feedlist.php:64
5304 msgid "Export data"
5305 msgstr "Изнасяне на данните"
5306
5307 #: lib/galleryaction.php:121
5308 msgid "Filter tags"
5309 msgstr "Филтриране на етикетите"
5310
5311 #: lib/galleryaction.php:131
5312 msgid "All"
5313 msgstr "Всички"
5314
5315 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5316 #: lib/galleryaction.php:140
5317 msgid "Tag"
5318 msgstr "Етикет"
5319
5320 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5321 #: lib/galleryaction.php:141
5322 msgid "Choose a tag to narrow list"
5323 msgstr "Изберете етикет за конкретизиране"
5324
5325 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5326 #: lib/galleryaction.php:143
5327 msgid "Go"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5331 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5332 msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата"
5333
5334 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5335 #: lib/groupeditform.php:172
5336 msgid "Description"
5337 msgstr "Описание"
5338
5339 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5340 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5341 msgstr "Опишете групата или темата й в до 140 букви"
5342
5343 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5344 #: lib/groupeditform.php:179
5345 msgid ""
5346 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5347 msgstr ""
5348 "Къде се намира групата — град, община, държава и т.н. (ако е приложимо)"
5349
5350 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5351 msgid "Group"
5352 msgstr "Група"
5353
5354 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5355 msgid "Admin"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5359 #, php-format
5360 msgid "Edit %s group properties"
5361 msgstr "Редактиране настройките на групата %s"
5362
5363 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5364 msgid "Logo"
5365 msgstr "Лого"
5366
5367 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5368 #, php-format
5369 msgid "Add or edit %s logo"
5370 msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s"
5371
5372 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5373 msgid "Groups with most members"
5374 msgstr "Групи с най-много членове"
5375
5376 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5377 msgid "Groups with most posts"
5378 msgstr "Групи с най-много бележки"
5379
5380 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5381 #, php-format
5382 msgid "Tags in %s group's notices"
5383 msgstr "Етикети в бележките към групата %s"
5384
5385 #: lib/htmloutputter.php:104
5386 #, fuzzy
5387 msgid "This page is not available in a "
5388 msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
5389
5390 #: lib/joinform.php:114
5391 msgid "Join"
5392 msgstr "Присъединяване"
5393
5394 #: lib/leaveform.php:114
5395 msgid "Leave"
5396 msgstr "Напускане"
5397
5398 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5399 msgid "Login with a username and password"
5400 msgstr "Вход с име и парола"
5401
5402 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5403 msgid "Sign up for a new account"
5404 msgstr "Създаване на нова сметка"
5405
5406 #: lib/logingroupnav.php:82
5407 msgid "Login or register with OpenID"
5408 msgstr "Вход или записване с OpenID"
5409
5410 #: lib/mail.php:175
5411 #, php-format
5412 msgid ""
5413 "Hey, %s.\n"
5414 "\n"
5415 msgstr ""
5416 "Здрасти, %s!\n"
5417 "\n"
5418
5419 #: lib/mail.php:236
5420 #, fuzzy, php-format
5421 msgid "%1$s is now listening to "
5422 msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
5423
5424 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5425 #, php-format
5426 msgid "Location: %s\n"
5427 msgstr "Местоположение: %s\n"
5428
5429 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5430 #, php-format
5431 msgid "Homepage: %s\n"
5432 msgstr "Лична страница: %s\n"
5433
5434 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5435 #, php-format
5436 msgid ""
5437 "Bio: %s\n"
5438 "\n"
5439 msgstr ""
5440 "Биография: %s\n"
5441 "\n"
5442
5443 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5444 #, php-format
5445 msgid "You've been nudged by %s"
5446 msgstr "Побутнати сте от %s"
5447
5448 #: lib/mail.php:465
5449 #, php-format
5450 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5451 msgstr "%1$s (%2$s) се чуди с какво се занимавате напоследък "
5452
5453 #: lib/mail.php:555
5454 #, fuzzy, php-format
5455 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5456 msgstr "%1$s току-що отбеляза като любима бележката ви от %2$s."
5457
5458 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5459 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5460 msgid "From"
5461 msgstr "От"
5462
5463 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5464 msgid "Send a direct notice"
5465 msgstr "Изпращане на пряко съобщеие"
5466
5467 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5468 msgid "Send a notice"
5469 msgstr "Изпращане на бележка"
5470
5471 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5472 #: lib/noticeform.php:173
5473 msgid "Available characters"
5474 msgstr "Налични знаци"
5475
5476 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5477 msgid "in reply to"
5478 msgstr "в отговор на"
5479
5480 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5481 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5482 #: lib/noticelist.php:498
5483 msgid "Reply to this notice"
5484 msgstr "Отговаряне на тази бележка"
5485
5486 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5487 #: lib/noticelist.php:499
5488 msgid "Reply"
5489 msgstr "Отговор"
5490
5491 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5492 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5493 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5494 msgid "Delete this notice"
5495 msgstr "Изтриване на бележката"
5496
5497 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5498 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5499 msgid "Delete"
5500 msgstr "Изтриване"
5501
5502 #: lib/nudgeform.php:116
5503 msgid "Nudge this user"
5504 msgstr "Побутване на този потребител"
5505
5506 #: lib/nudgeform.php:128
5507 msgid "Nudge"
5508 msgstr "Побутване"
5509
5510 #: lib/nudgeform.php:128
5511 msgid "Send a nudge to this user"
5512 msgstr "Побутване на този потребител"
5513
5514 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5515 #, php-format
5516 msgid "Tags in %s's notices"
5517 msgstr "Етикети в бележките на %s"
5518
5519 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5520 #: lib/subscriptionlist.php:126
5521 msgid "(none)"
5522 msgstr "(няма)"
5523
5524 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5525 msgid "Public"
5526 msgstr "Общ поток"
5527
5528 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5529 msgid "User groups"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5533 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5534 msgid "Recent tags"
5535 msgstr "Скорошни етикети"
5536
5537 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5538 msgid "Featured"
5539 msgstr "Избрано"
5540
5541 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5542 msgid "Popular"
5543 msgstr "Популярно"
5544
5545 #: lib/searchgroupnav.php:82
5546 msgid "Notice"
5547 msgstr "Бележки"
5548
5549 #: lib/searchgroupnav.php:85
5550 msgid "Find groups on this site"
5551 msgstr "Търсене на групи в сайта"
5552
5553 #: lib/section.php:89
5554 msgid "Untitled section"
5555 msgstr "Неозаглавен раздел"
5556
5557 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5558 #, php-format
5559 msgid "People %s subscribes to"
5560 msgstr "Абонаменти на %s"
5561
5562 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5563 #, php-format
5564 msgid "People subscribed to %s"
5565 msgstr "Абонирани за %s"
5566
5567 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5568 #, php-format
5569 msgid "Groups %s is a member of"
5570 msgstr "Групи, в които участва %s"
5571
5572 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5573 #: lib/action.php:440
5574 #, php-format
5575 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5576 msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s"
5577
5578 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5579 msgid "User has blocked you."
5580 msgstr "Потребителят ви е блокирал."
5581
5582 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5583 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5584 msgid "Subscribe to this user"
5585 msgstr "Абониране за този потребител"
5586
5587 #: lib/tagcloudsection.php:56
5588 msgid "None"
5589 msgstr "Без"
5590
5591 #: lib/topposterssection.php:74
5592 msgid "Top posters"
5593 msgstr "Най-често пишещи"
5594
5595 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5596 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5597 msgid "Unblock this user"
5598 msgstr "Разблокиране на този потребител"
5599
5600 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5601 msgid "Unblock"
5602 msgstr "Разблокиране"
5603
5604 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5605 msgid "Unsubscribe from this user"
5606 msgstr "Отписване от този потребител"
5607
5608 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5609 #, fuzzy, php-format
5610 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5611 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
5612
5613 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5614 #, fuzzy, php-format
5615 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5616 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
5617
5618 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5619 #, fuzzy, php-format
5620 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5621 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
5622
5623 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5624 #, fuzzy
5625 msgid "You and friends"
5626 msgstr "%s и приятели"
5627
5628 #: actions/avatarsettings.php:78
5629 #, fuzzy, php-format
5630 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5631 msgstr "Можете да качите личен аватар тук."
5632
5633 #: actions/avatarsettings.php:373
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Avatar deleted."
5636 msgstr "Аватарът е обновен."
5637
5638 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5639 msgid ""
5640 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5641 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5642 "will not be notified of any @-replies from them."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5646 #, fuzzy
5647 msgid ""
5648 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5649 "be undone."
5650 msgstr "Ще изтриете напълно бележката. Изтриването е невъзвратимо."
5651
5652 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5653 #, fuzzy
5654 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5655 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
5656
5657 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5660 msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
5661
5662 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5663 #, php-format
5664 msgid ""
5665 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5666 "with your latest notice, you need to give it permission."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5670 #, php-format
5671 msgid "Okay, do it!"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: actions/facebooksettings.php:124
5675 #, php-format
5676 msgid ""
5677 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5678 "latest notice, you need to give it permission."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5682 #, fuzzy, php-format
5683 msgid ""
5684 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5685 msgstr "Може да качите лого за групата ви."
5686
5687 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5690 msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
5691
5692 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5693 #, fuzzy, php-format
5694 msgid "Microblog by %s group"
5695 msgstr "Микроблог на %s"
5696
5697 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5698 #, fuzzy, php-format
5699 msgid ""
5700 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5701 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5702 msgstr ""
5703 "Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. "
5704 "Отделяйте фразите за "
5705
5706 #: actions/groups.php:90
5707 #, php-format
5708 msgid ""
5709 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5710 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5711 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5712 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5713 "%%%%)"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: actions/newmessage.php:102
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5719 msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
5720
5721 #: actions/noticesearch.php:91
5722 #, fuzzy, php-format
5723 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5724 msgstr " Търсене на \"%s\" в потока"
5725
5726 #: actions/openidlogin.php:66
5727 #, fuzzy, php-format
5728 msgid ""
5729 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5730 "before changing your settings."
5731 msgstr ""
5732 "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола "
5733 "при промяна на настройките."
5734
5735 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5738 msgstr "Емисия на общия поток"
5739
5740 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5743 msgstr "Емисия на общия поток"
5744
5745 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5748 msgstr "Емисия на общия поток"
5749
5750 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5751 #, php-format
5752 msgid ""
5753 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5754 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5755 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5756 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5760 #, php-format
5761 msgid ""
5762 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5763 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5764 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5768 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5772 #, fuzzy
5773 msgid ""
5774 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5775 "number."
5776 msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
5777
5778 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5779 #: actions/showgroup.php:432
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Created"
5782 msgstr "Създаване"
5783
5784 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5785 #: actions/showgroup.php:448
5786 #, php-format
5787 msgid ""
5788 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5789 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5790 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5791 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5792 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: actions/showstream.php:147
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Your profile"
5798 msgstr "Профил на групата"
5799
5800 #: actions/showstream.php:149
5801 #, fuzzy, php-format
5802 msgid "%s's profile"
5803 msgstr "Профил на "
5804
5805 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5806 #, fuzzy, php-format
5807 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5808 msgstr "Емисия с бележки на %s"
5809
5810 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5811 #, fuzzy, php-format
5812 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5813 msgstr "Емисия с бележки на %s"
5814
5815 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5816 #, fuzzy, php-format
5817 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5818 msgstr "Емисия с бележки на %s"
5819
5820 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5821 #, fuzzy, php-format
5822 msgid "FOAF for %s"
5823 msgstr "Изходяща кутия за %s"
5824
5825 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5826 #: actions/showstream.php:234
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Edit Avatar"
5829 msgstr "Аватар"
5830
5831 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5832 #: actions/showstream.php:366
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Edit profile settings"
5835 msgstr "Настройки на профила"
5836
5837 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5838 #: actions/showstream.php:367
5839 msgid "Edit"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5843 #: actions/showstream.php:487
5844 #, php-format
5845 msgid ""
5846 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5847 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5848 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5849 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5853 #, fuzzy
5854 msgid ""
5855 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5856 "for the code and instructions on how to use it."
5857 msgstr ""
5858 "На телефонния номер, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
5859 "Проверете съобщенията (или папката за спам) за кода и указанията за "
5860 "използването му."
5861
5862 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5863 #: actions/twitapifavorites.php:222
5864 #, php-format
5865 msgid ""
5866 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5867 "\n"
5868 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5869 "\n"
5870 "%3$s\n"
5871 "\n"
5872 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5873 "\n"
5874 "%4$s\n"
5875 "\n"
5876 "Faithfully yours,\n"
5877 "%5$s\n"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5881 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5882 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5883 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5884 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5885 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5886 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5887 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5888 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5889 #, fuzzy
5890 msgid "No such user!"
5891 msgstr "Няма такъв потребител"
5892
5893 #: actions/twittersettings.php:72
5894 #, fuzzy
5895 msgid ""
5896 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
5897 "subscribe to Twitter friends already here."
5898 msgstr ""
5899 "Добавяне на профила ви в Twitter за автоматично препращане на бележките ви и "
5900 "там."
5901
5902 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5903 #, fuzzy, php-format
5904 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5905 msgstr "Грешка при извличане данните на профила \"%s\" от Twitter."
5906
5907 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5908 #, fuzzy
5909 msgid ""
5910 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5911 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5912 "click \"Reject\"."
5913 msgstr ""
5914 "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
5915 "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
5916
5917 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Search for more groups"
5920 msgstr "Търсене за хора или бележки"
5921
5922 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5923 #, fuzzy
5924 msgid ""
5925 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5926 "few minutes."
5927 msgstr ""
5928 "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
5929 "отново след няколко минути."
5930
5931 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5934 msgstr "Свързване към моментни съобщения, SMS, Twitter"
5935
5936 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Badge"
5939 msgstr "Побутване"
5940
5941 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5942 #, php-format
5943 msgid ""
5944 "Subscriptions: %1$s\n"
5945 "Subscribers: %2$s\n"
5946 "Notices: %3$s"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
5950 msgid ""
5951 "Commands:\n"
5952 "on - turn on notifications\n"
5953 "off - turn off notifications\n"
5954 "help - show this help\n"
5955 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5956 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5957 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5958 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5959 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5960 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5961 "stats - get your stats\n"
5962 "stop - same as 'off'\n"
5963 "quit - same as 'off'\n"
5964 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5965 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5966 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5967 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5968 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5969 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
5970 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5971 "track <word> - not yet implemented.\n"
5972 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5973 "track off - not yet implemented.\n"
5974 "untrack all - not yet implemented.\n"
5975 "tracks - not yet implemented.\n"
5976 "tracking - not yet implemented.\n"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/dberroraction.php:60
5980 msgid "Database error"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5984 #, fuzzy, php-format
5985 msgid ""
5986 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
5987 "password. Don't have a username yet? "
5988 msgstr ""
5989 "Ако вече имате сметка, за да я свържете с OpenID влезте с потребителско си "
5990 "име и парола."
5991
5992 #: lib/feed.php:85
5993 msgid "RSS 1.0"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/feed.php:87
5997 msgid "RSS 2.0"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/feed.php:89
6001 msgid "Atom"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/feed.php:91
6005 msgid "FOAF"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/imagefile.php:75
6009 #, php-format
6010 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6014 #, php-format
6015 msgid ""
6016 "Hey, %s.\n"
6017 "\n"
6018 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6019 "\n"
6020 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6021 "\n"
6022 "\t%s\n"
6023 "\n"
6024 "If not, just ignore this message.\n"
6025 "\n"
6026 "Thanks for your time, \n"
6027 "%s\n"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6031 #, fuzzy, php-format
6032 msgid ""
6033 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6034 "\n"
6035 "\t%3$s\n"
6036 "\n"
6037 "%4$s%5$s%6$s\n"
6038 "Faithfully yours,\n"
6039 "%7$s.\n"
6040 "\n"
6041 "----\n"
6042 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6043 msgstr ""
6044 "%1$s вече получава бележките ви в %2$s.\n"
6045 "\n"
6046 "\t%3$s\n"
6047 "\n"
6048 "С уважение,\n"
6049 "%4$s.\n"
6050
6051 #: lib/mail.php:466
6052 #, php-format
6053 msgid ""
6054 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6055 "to post some news.\n"
6056 "\n"
6057 "So let's hear from you :)\n"
6058 "\n"
6059 "%3$s\n"
6060 "\n"
6061 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6062 "\n"
6063 "With kind regards,\n"
6064 "%4$s\n"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/mail.php:513
6068 #, php-format
6069 msgid ""
6070 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6071 "\n"
6072 "------------------------------------------------------\n"
6073 "%3$s\n"
6074 "------------------------------------------------------\n"
6075 "\n"
6076 "You can reply to their message here:\n"
6077 "\n"
6078 "%4$s\n"
6079 "\n"
6080 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6081 "\n"
6082 "With kind regards,\n"
6083 "%5$s\n"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6087 #, php-format
6088 msgid "%s sent a notice to your attention"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6092 #, php-format
6093 msgid ""
6094 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6095 "\n"
6096 "The notice is here:\n"
6097 "\n"
6098 "\t%3$s\n"
6099 "\n"
6100 "It reads:\n"
6101 "\n"
6102 "\t%4$s\n"
6103 "\n"
6104 "You can reply back here:\n"
6105 "\n"
6106 "\t%5$s\n"
6107 "\n"
6108 "The list of all @-replies for you here:\n"
6109 "\n"
6110 "%6$s\n"
6111 "\n"
6112 "Faithfully yours,\n"
6113 "%2$s\n"
6114 "\n"
6115 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Search site"
6121 msgstr "Търсене"
6122
6123 #: lib/section.php:106
6124 msgid "More..."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6128 #, php-format
6129 msgid ""
6130 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6134 #, php-format
6135 msgid ""
6136 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6137 "something yourself."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6141 #, php-format
6142 msgid ""
6143 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6144 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6148 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6149 #, php-format
6150 msgid ""
6151 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6152 "post a notice to his or her attention."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: actions/attachment.php:73
6156 #, fuzzy
6157 msgid "No such attachment."
6158 msgstr "Няма такъв документ."
6159
6160 #: actions/block.php:149
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Do not block this user from this group"
6163 msgstr "Списък с потребителите в тази група."
6164
6165 #: actions/block.php:150
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Block this user from this group"
6168 msgstr "Списък с потребителите в тази група."
6169
6170 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6171 #, fuzzy, php-format
6172 msgid "%s blocked profiles"
6173 msgstr "Потребителски профил"
6174
6175 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6176 #, fuzzy, php-format
6177 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6178 msgstr "%s и приятели, страница %d"
6179
6180 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6181 #, fuzzy
6182 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6183 msgstr "Списък с потребителите в тази група."
6184
6185 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Unblock user from group"
6188 msgstr "Разблокиране на този потребител"
6189
6190 #: actions/conversation.php:99
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Conversation"
6193 msgstr "Код за потвърждение"
6194
6195 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Do not delete this notice"
6198 msgstr "Грешка при изтриване на бележката."
6199
6200 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6201 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6202 #: actions/newgroup.php:159
6203 #, php-format
6204 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6208 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6209 #: actions/newgroup.php:168
6210 #, fuzzy, php-format
6211 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6212 msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
6213
6214 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6215 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6216 #: actions/newgroup.php:172
6217 #, fuzzy, php-format
6218 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6219 msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
6220
6221 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6222 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6223 #: actions/newgroup.php:178
6224 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6228 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Could not create aliases."
6231 msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
6232
6233 #: actions/favorited.php:150
6234 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: actions/favorited.php:153
6238 msgid ""
6239 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6240 "next to any notice you like."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: actions/favorited.php:156
6244 #, php-format
6245 msgid ""
6246 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6247 "notice to your favorites!"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: actions/file.php:34
6251 #, fuzzy
6252 msgid "No notice id"
6253 msgstr "Нова бележка"
6254
6255 #: actions/file.php:38
6256 #, fuzzy
6257 msgid "No notice"
6258 msgstr "Нова бележка"
6259
6260 #: actions/file.php:42
6261 msgid "No attachments"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: actions/file.php:51
6265 msgid "No uploaded attachments"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Not a valid invitation code."
6271 msgstr "Неправилен псевдоним."
6272
6273 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6274 #: actions/makeadmin.php:81
6275 #, fuzzy
6276 msgid "No group specified."
6277 msgstr "Не е указан профил."
6278
6279 #: actions/groupblock.php:91
6280 msgid "Only an admin can block group members."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: actions/groupblock.php:95
6284 #, fuzzy
6285 msgid "User is already blocked from group."
6286 msgstr "Потребителят ви е блокирал."
6287
6288 #: actions/groupblock.php:100
6289 #, fuzzy
6290 msgid "User is not a member of group."
6291 msgstr "Не членувате в тази група."
6292
6293 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6294 #: actions/groupmembers.php:314
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Block user from group"
6297 msgstr "Блокиране на потребителя"
6298
6299 #: actions/groupblock.php:155
6300 #, php-format
6301 msgid ""
6302 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6303 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6304 "group in the future."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: actions/groupblock.php:193
6308 msgid "Database error blocking user from group."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6312 #, fuzzy
6313 msgid "You must be logged in to edit a group."
6314 msgstr "За да създавате група, трябва да сте влезли."
6315
6316 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Group design"
6319 msgstr "Групи"
6320
6321 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6322 msgid ""
6323 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6324 "palette of your choice."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6328 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6329 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6330 #: lib/designsettings.php:461
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Couldn't update your design."
6333 msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
6334
6335 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6336 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6337 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6338 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Unable to save your design settings!"
6341 msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
6342
6343 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6344 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Design preferences saved."
6347 msgstr "Настройките са запазени."
6348
6349 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Make user an admin of the group"
6352 msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
6353
6354 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6355 msgid "Make Admin"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6359 msgid "Make this user an admin"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6363 #: actions/peoplesearch.php:83
6364 #, fuzzy
6365 msgid "No results."
6366 msgstr "Няма резултати"
6367
6368 #: actions/groupsearch.php:82
6369 #, php-format
6370 msgid ""
6371 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6372 "newgroup%%) yourself."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: actions/groupsearch.php:85
6376 #, php-format
6377 msgid ""
6378 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6379 "action.newgroup%%) yourself!"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: actions/groupunblock.php:91
6383 msgid "Only an admin can unblock group members."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: actions/groupunblock.php:95
6387 #, fuzzy
6388 msgid "User is not blocked from group."
6389 msgstr "Потребителят ви е блокирал."
6390
6391 #: actions/invite.php:39
6392 msgid "Invites have been disabled."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6396 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6397 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: actions/makeadmin.php:91
6401 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: actions/makeadmin.php:95
6405 #, php-format
6406 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: actions/makeadmin.php:132
6410 #, php-format
6411 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: actions/makeadmin.php:145
6415 #, php-format
6416 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Message sent"
6422 msgstr "Съобщение"
6423
6424 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6425 #: actions/newnotice.php:94
6426 #, php-format
6427 msgid ""
6428 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6429 "current configuration."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6433 #, php-format
6434 msgid " Try using another %s format."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6438 #, php-format
6439 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6443 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6447 msgid ""
6448 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6449 "the HTML form."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6453 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6457 msgid "Missing a temporary folder."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6461 msgid "Failed to write file to disk."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6465 msgid "File upload stopped by extension."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Couldn't save file."
6471 msgstr "Грешка при запазване на профила."
6472
6473 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6474 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: actions/newnotice.php:297
6478 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6482 #: lib/mediafile.php:233
6483 msgid "File could not be moved to destination directory."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6487 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6488 #: lib/mediafile.php:123
6489 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: actions/noticesearch.php:121
6493 #, php-format
6494 msgid ""
6495 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6496 "status_textarea=%s)!"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: actions/noticesearch.php:124
6500 #, php-format
6501 msgid ""
6502 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6503 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: actions/openidsettings.php:70
6507 #, fuzzy, php-format
6508 msgid ""
6509 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6510 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6511 msgstr ""
6512 "[OpenID](%%doc.openid%%) ви позволява влизане в различни сайтове с един и "
6513 "същ акаунт. От тук се управляват съответните OpenID."
6514
6515 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6516 msgid "Shorten URLs with"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6520 #, fuzzy
6521 msgid "View profile designs"
6522 msgstr "Настройки на профила"
6523
6524 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6525 msgid "Show or hide profile designs."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6529 #, php-format
6530 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: actions/public.php:179
6534 #, php-format
6535 msgid ""
6536 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6537 "yet."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: actions/public.php:182
6541 msgid "Be the first to post!"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: actions/public.php:186
6545 #, php-format
6546 msgid ""
6547 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6551 #, php-format
6552 msgid ""
6553 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6554 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6555 "tool."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: actions/publictagcloud.php:69
6559 #, php-format
6560 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: actions/publictagcloud.php:72
6564 msgid "Be the first to post one!"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: actions/publictagcloud.php:75
6568 #, php-format
6569 msgid ""
6570 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6571 "one!"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: actions/recoverpassword.php:152
6575 #, fuzzy
6576 msgid ""
6577 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6578 "email address you have stored in your account."
6579 msgstr ""
6580 "Ако сте забравили или загубили паролата си, може да получите нова на е-"
6581 "пощата, въведена в профила ви."
6582
6583 #: actions/recoverpassword.php:158
6584 #, fuzzy
6585 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6586 msgstr "Разпознати сте. Въведете паролата си по-долу. "
6587
6588 #: actions/recoverpassword.php:188
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Password recover"
6591 msgstr "Поискано е възстановяване на парола"
6592
6593 #: actions/register.php:86
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6596 msgstr "Грешка в кода за потвърждение."
6597
6598 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Subscribe to a remote user"
6601 msgstr "Абониране за този потребител"
6602
6603 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6604 #, php-format
6605 msgid ""
6606 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6607 "to his attention yet."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6611 #, php-format
6612 msgid ""
6613 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6614 "[join groups](%%action.groups%%)."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6618 #, php-format
6619 msgid ""
6620 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6621 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: actions/showfavorites.php:79
6625 #, fuzzy, php-format
6626 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6627 msgstr "Любими бележки на %s, страница %d"
6628
6629 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6630 msgid ""
6631 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6632 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6636 #, php-format
6637 msgid ""
6638 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6639 "they would add to their favorites :)"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: actions/showfavorites.php:176
6643 #, php-format
6644 msgid ""
6645 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6646 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6647 "would add to thier favorites :)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6651 msgid "This is a way to share what you like."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6655 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6656 msgid "Aliases"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6660 #, fuzzy, php-format
6661 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6662 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6663
6664 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6665 #, fuzzy, php-format
6666 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6667 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6668
6669 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6670 #, fuzzy, php-format
6671 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6672 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6673
6674 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6675 #, php-format
6676 msgid ""
6677 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6678 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6679 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6680 "their life and interests. "
6681 msgstr ""
6682
6683 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6684 msgid "Admins"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: actions/shownotice.php:101
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Not a local notice"
6690 msgstr "Няма такъв потребител"
6691
6692 #: actions/showstream.php:72
6693 #, fuzzy, php-format
6694 msgid " tagged %s"
6695 msgstr "Бележки с етикет %s"
6696
6697 #: actions/showstream.php:121
6698 #, fuzzy, php-format
6699 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6700 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6701
6702 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6703 #, php-format
6704 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6708 msgid ""
6709 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6710 "would be a good time to start :)"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6714 #, php-format
6715 msgid ""
6716 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6717 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6721 #, php-format
6722 msgid ""
6723 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6724 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6725 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6726 msgstr ""
6727
6728 #: actions/subscribers.php:108
6729 msgid ""
6730 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6731 "return the favor"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: actions/subscribers.php:110
6735 #, php-format
6736 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: actions/subscribers.php:114
6740 #, php-format
6741 msgid ""
6742 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6743 "%) and be the first?"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6747 #, php-format
6748 msgid ""
6749 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6750 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6751 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6752 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6753 "automatically subscribe to people you already follow there."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6757 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6758 #, fuzzy, php-format
6759 msgid "%s is not listening to anyone."
6760 msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
6761
6762 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6763 #, fuzzy, php-format
6764 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6765 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6766
6767 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6768 #, fuzzy, php-format
6769 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6770 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6771
6772 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6773 #, fuzzy
6774 msgid "This status is already a favorite!"
6775 msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!"
6776
6777 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6778 #, fuzzy
6779 msgid "That status is not a favorite!"
6780 msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!"
6781
6782 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6783 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Could not determine source user."
6786 msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
6787
6788 #: actions/twitapifriendships.php:215
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Target user not specified."
6791 msgstr "Не е указан получател."
6792
6793 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Could not find target user."
6796 msgstr "Не са открити бележки."
6797
6798 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6799 #, fuzzy, php-format
6800 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6801 msgstr "%1$s / Реплики на %2$s"
6802
6803 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6804 #: actions/tagrss.php:64
6805 #, fuzzy, php-format
6806 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6807 msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
6808
6809 #: actions/twittersettings.php:165
6810 msgid "Import my Friends Timeline."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6814 #, fuzzy
6815 msgid "License"
6816 msgstr "лиценз."
6817
6818 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Reject this subscription"
6821 msgstr "Абонаменти на %s"
6822
6823 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Profile design"
6826 msgstr "Настройки на профила"
6827
6828 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6829 msgid ""
6830 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6831 "palette of your choice."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: actions/userdesignsettings.php:282
6835 msgid "Enjoy your hotdog!"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: actions/usergroups.php:153
6839 #, fuzzy, php-format
6840 msgid "%s is not a member of any group."
6841 msgstr "Не членувате в тази група."
6842
6843 #: actions/usergroups.php:158
6844 #, php-format
6845 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6849 #, php-format
6850 msgid ""
6851 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6852 "to upload a smaller version."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6856 #, php-format
6857 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
6861 #, php-format
6862 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Problem saving notice. Too long."
6868 msgstr "Проблем при записване на бележката."
6869
6870 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
6871 #, fuzzy, php-format
6872 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6873 msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
6874
6875 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
6876 #: lib/accountsettingsaction.php:120
6877 msgid "Design"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Design your profile"
6883 msgstr "Потребителски профил"
6884
6885 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
6886 msgid "TOS"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: lib/attachmentlist.php:87
6890 msgid "Attachments"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: lib/attachmentlist.php:265
6894 msgid "Author"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: lib/attachmentlist.php:278
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Provider"
6900 msgstr "Профил"
6901
6902 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6903 msgid "Notices where this attachment appears"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6907 msgid "Tags for this attachment"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: lib/designsettings.php:101
6911 msgid "Change background image"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/designsettings.php:105
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Upload file"
6917 msgstr "Качване"
6918
6919 #: lib/designsettings.php:109
6920 msgid ""
6921 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: lib/designsettings.php:139
6925 msgid "On"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/designsettings.php:155
6929 msgid "Off"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: lib/designsettings.php:156
6933 msgid "Turn background image on or off."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/designsettings.php:161
6937 msgid "Tile background image"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/designsettings.php:170
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Change colours"
6943 msgstr "Смяна на паролата"
6944
6945 #: lib/designsettings.php:178
6946 msgid "Background"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/designsettings.php:191
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Content"
6952 msgstr "Свързване"
6953
6954 #: lib/designsettings.php:204
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Sidebar"
6957 msgstr "Търсене"
6958
6959 #: lib/designsettings.php:230
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Links"
6962 msgstr "Списък"
6963
6964 #: lib/designsettings.php:247
6965 msgid "Use defaults"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/designsettings.php:248
6969 msgid "Restore default designs"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: lib/designsettings.php:254
6973 msgid "Reset back to default"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: lib/designsettings.php:257
6977 msgid "Save design"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
6981 msgid "Bad default color settings: "
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
6985 msgid "Design defaults restored."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
6989 #, php-format
6990 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: lib/groupnav.php:100
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Blocked"
6996 msgstr "Блокиране"
6997
6998 #: lib/groupnav.php:101
6999 #, fuzzy, php-format
7000 msgid "%s blocked users"
7001 msgstr "Блокиране на потребителя"
7002
7003 #: lib/groupnav.php:119
7004 #, fuzzy, php-format
7005 msgid "Add or edit %s design"
7006 msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s"
7007
7008 #: lib/mail.php:556
7009 #, php-format
7010 msgid ""
7011 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7012 "\n"
7013 "The URL of your notice is:\n"
7014 "\n"
7015 "%3$s\n"
7016 "\n"
7017 "The text of your notice is:\n"
7018 "\n"
7019 "%4$s\n"
7020 "\n"
7021 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7022 "\n"
7023 "%5$s\n"
7024 "\n"
7025 "Faithfully yours,\n"
7026 "%6$s\n"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: lib/mail.php:646
7030 #, php-format
7031 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: lib/mail.php:648
7035 #, php-format
7036 msgid ""
7037 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7038 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7039 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7040 "your Twitter account.\n"
7041 "\n"
7042 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7043 "page:\n"
7044 "\n"
7045 "\t%2$s\n"
7046 "\n"
7047 "Regards,\n"
7048 "%3$s\n"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: lib/mail.php:682
7052 #, php-format
7053 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: lib/mail.php:685
7057 #, php-format
7058 msgid ""
7059 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7060 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7061 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7062 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7063 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7064 "Facebook application.\n"
7065 "\n"
7066 "Regards,\n"
7067 "\n"
7068 "%1$s"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: lib/mailbox.php:139
7072 msgid ""
7073 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7074 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7078 msgid "Attach"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7082 msgid "Attach a file"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7086 #, fuzzy
7087 msgid "in context"
7088 msgstr "Няма съдържание!"
7089
7090 #: lib/profileaction.php:177
7091 #, fuzzy
7092 msgid "User ID"
7093 msgstr "Потребител"
7094
7095 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Search help"
7098 msgstr "Търсене"
7099
7100 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7101 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7102 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7106 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7107 msgid "People Tagcloud as tagged"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: lib/webcolor.php:82
7111 #, fuzzy, php-format
7112 msgid "%s is not a valid color!"
7113 msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
7114
7115 #: lib/webcolor.php:123
7116 #, php-format
7117 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7121 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7122 #, fuzzy
7123 msgid "No such page"
7124 msgstr "Няма такъв етикет."
7125
7126 #: actions/apidirectmessage.php:89
7127 #, fuzzy, php-format
7128 msgid "Direct messages from %s"
7129 msgstr "Преки съобщения до %s"
7130
7131 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7132 #, fuzzy, php-format
7133 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7134 msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много 140 знака."
7135
7136 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7139 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
7140
7141 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7142 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: actions/apigroupcreate.php:261
7146 #, fuzzy, php-format
7147 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7148 msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
7149
7150 #: actions/apigroupjoin.php:110
7151 #, fuzzy
7152 msgid "You are already a member of that group."
7153 msgstr "Вече членувате в тази група."
7154
7155 #: actions/apigroupjoin.php:138
7156 #, fuzzy, php-format
7157 msgid "Could not join user %s to group %s."
7158 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
7159
7160 #: actions/apigroupleave.php:114
7161 #, fuzzy
7162 msgid "You are not a member of this group."
7163 msgstr "Не членувате в тази група."
7164
7165 #: actions/apigroupleave.php:124
7166 #, fuzzy, php-format
7167 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7168 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
7169
7170 #: actions/apigrouplist.php:95
7171 #, fuzzy, php-format
7172 msgid "%s's groups"
7173 msgstr "Групи на %s"
7174
7175 #: actions/apigrouplist.php:103
7176 #, fuzzy, php-format
7177 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7178 msgstr "Групи, в които участва %s"
7179
7180 #: actions/apigrouplistall.php:94
7181 #, fuzzy, php-format
7182 msgid "groups on %s"
7183 msgstr "Търсене на групи в сайта"
7184
7185 #: actions/apistatusesshow.php:138
7186 msgid "Status deleted."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7190 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7194 #: scripts/maildaemon.php:71
7195 #, fuzzy, php-format
7196 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7197 msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака."
7198
7199 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7200 #, php-format
7201 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Unsupported format."
7207 msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
7208
7209 #: actions/bookmarklet.php:50
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Post to "
7212 msgstr "Снимка"
7213
7214 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7215 #, fuzzy, php-format
7216 msgid "description is too long (max %d chars)."
7217 msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
7218
7219 #: actions/favoritesrss.php:115
7220 #, fuzzy, php-format
7221 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7222 msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
7223
7224 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7225 #, fuzzy
7226 msgid "User being listened to does not exist."
7227 msgstr "Потребителят, когото проследявате, не съществува. "
7228
7229 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7230 #, fuzzy
7231 msgid "You are not authorized."
7232 msgstr "Забранено."
7233
7234 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Could not convert request token to access token."
7237 msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одобрение в tokens за достъп."
7238
7239 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7242 msgstr "Непозната версия на протокола OMB."
7243
7244 #: actions/getfile.php:75
7245 #, fuzzy
7246 msgid "No such file."
7247 msgstr "Няма такава бележка."
7248
7249 #: actions/getfile.php:79
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Cannot read file."
7252 msgstr "Няма такава бележка."
7253
7254 #: actions/grouprss.php:133
7255 #, fuzzy, php-format
7256 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7257 msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
7258
7259 #: actions/imsettings.php:89
7260 #, fuzzy
7261 msgid "IM is not available."
7262 msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
7263
7264 #: actions/login.php:259
7265 #, fuzzy, php-format
7266 msgid ""
7267 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7268 "(%%action.register%%) a new account."
7269 msgstr ""
7270 "Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) "
7271 "нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
7272
7273 #: actions/noticesearchrss.php:89
7274 #, php-format
7275 msgid "Updates with \"%s\""
7276 msgstr ""
7277
7278 #: actions/noticesearchrss.php:91
7279 #, fuzzy, php-format
7280 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7281 msgstr "Всички бележки, намерени с \"%s\""
7282
7283 #: actions/oembed.php:157
7284 msgid "content type "
7285 msgstr ""
7286
7287 #: actions/oembed.php:160
7288 msgid "Only "
7289 msgstr ""
7290
7291 #: actions/postnotice.php:90
7292 #, php-format
7293 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7297 #, fuzzy, php-format
7298 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7299 msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
7300
7301 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Describe yourself and your interests"
7304 msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
7305
7306 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7307 #, fuzzy, php-format
7308 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7309 msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
7310
7311 #: actions/register.php:336
7312 msgid ""
7313 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7314 "link up to friends and colleagues. "
7315 msgstr ""
7316
7317 #: actions/remotesubscribe.php:168
7318 #, fuzzy
7319 msgid ""
7320 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7321 msgstr "Неправилен адрес на профил (няма YADIS документ)."
7322
7323 #: actions/remotesubscribe.php:176
7324 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: actions/remotesubscribe.php:183
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Couldn’t get a request token."
7330 msgstr "Не е получен token за одобрение."
7331
7332 #: actions/replies.php:144
7333 #, php-format
7334 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: actions/replies.php:151
7338 #, php-format
7339 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: actions/replies.php:158
7343 #, fuzzy, php-format
7344 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7345 msgstr "Емисия с бележки на %s"
7346
7347 #: actions/repliesrss.php:72
7348 #, fuzzy, php-format
7349 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7350 msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
7351
7352 #: actions/showfavorites.php:170
7353 #, fuzzy, php-format
7354 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7355 msgstr "Емисия с любимите бележки на %s"
7356
7357 #: actions/showfavorites.php:177
7358 #, fuzzy, php-format
7359 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7360 msgstr "Емисия с любимите бележки на %s"
7361
7362 #: actions/showfavorites.php:184
7363 #, fuzzy, php-format
7364 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7365 msgstr "Емисия с любимите бележки на %s"
7366
7367 #: actions/showfavorites.php:211
7368 #, php-format
7369 msgid ""
7370 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7371 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7372 "would add to their favorites :)"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: actions/showgroup.php:345
7376 #, fuzzy, php-format
7377 msgid "FOAF for %s group"
7378 msgstr "Емисия с бележки на %s"
7379
7380 #: actions/shownotice.php:90
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Notice deleted."
7383 msgstr "Бележки"
7384
7385 #: actions/smssettings.php:91
7386 #, fuzzy
7387 msgid "SMS is not available."
7388 msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
7389
7390 #: actions/tag.php:92
7391 #, fuzzy, php-format
7392 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7393 msgstr "Емисия с бележки на %s"
7394
7395 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7396 #, php-format
7397 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: actions/userauthorization.php:110
7401 #, fuzzy
7402 msgid ""
7403 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7404 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7405 "click “Reject”."
7406 msgstr ""
7407 "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
7408 "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
7409
7410 #: actions/userauthorization.php:249
7411 #, fuzzy
7412 msgid ""
7413 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7414 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7415 "subscription. Your subscription token is:"
7416 msgstr ""
7417 "Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите "
7418 "одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:"
7419
7420 #: actions/userauthorization.php:261
7421 #, fuzzy
7422 msgid ""
7423 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7424 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7425 "subscription."
7426 msgstr ""
7427 "Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно "
7428 "абонамента, проверете инструкциите на сайта."
7429
7430 #: actions/userauthorization.php:296
7431 #, php-format
7432 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: actions/userauthorization.php:301
7436 #, php-format
7437 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: actions/userauthorization.php:307
7441 #, php-format
7442 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: actions/userauthorization.php:322
7446 #, php-format
7447 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: actions/userauthorization.php:338
7451 #, php-format
7452 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: actions/userauthorization.php:343
7456 #, fuzzy, php-format
7457 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7458 msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'"
7459
7460 #: actions/userauthorization.php:348
7461 #, fuzzy, php-format
7462 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7463 msgstr "Грешен вид изображение за '%s'"
7464
7465 #: lib/action.php:435
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Connect to services"
7468 msgstr "Грешка при пренасочване към сървър: %s"
7469
7470 #: lib/action.php:785
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Site content license"
7473 msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
7474
7475 #: lib/command.php:88
7476 #, fuzzy, php-format
7477 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7478 msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
7479
7480 #: lib/command.php:92
7481 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: lib/command.php:99
7485 #, fuzzy, php-format
7486 msgid "Nudge sent to %s"
7487 msgstr "Побутването е изпратено"
7488
7489 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7490 msgid "Notice with that id does not exist"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7494 #, fuzzy, php-format
7495 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7496 msgstr ""
7497 "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
7498
7499 #: lib/command.php:431
7500 #, fuzzy, php-format
7501 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7502 msgstr ""
7503 "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
7504
7505 #: lib/command.php:439
7506 #, fuzzy, php-format
7507 msgid "Reply to %s sent"
7508 msgstr "Отговаряне на тази бележка"
7509
7510 #: lib/command.php:441
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Error saving notice."
7513 msgstr "Проблем при записване на бележката."
7514
7515 #: lib/command.php:587
7516 msgid ""
7517 "Commands:\n"
7518 "on - turn on notifications\n"
7519 "off - turn off notifications\n"
7520 "help - show this help\n"
7521 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7522 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7523 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7524 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7525 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7526 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7527 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7528 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7529 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7530 "join <group> - join group\n"
7531 "drop <group> - leave group\n"
7532 "stats - get your stats\n"
7533 "stop - same as 'off'\n"
7534 "quit - same as 'off'\n"
7535 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7536 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7537 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7538 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7539 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7540 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7541 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7542 "track <word> - not yet implemented.\n"
7543 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7544 "track off - not yet implemented.\n"
7545 "untrack all - not yet implemented.\n"
7546 "tracks - not yet implemented.\n"
7547 "tracking - not yet implemented.\n"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/common.php:191
7551 #, fuzzy
7552 msgid "No configuration file found. "
7553 msgstr "Няма код за потвърждение."
7554
7555 #: lib/common.php:192
7556 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/common.php:193
7560 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: lib/common.php:194
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Go to the installer."
7566 msgstr "Влизане в сайта"
7567
7568 #: lib/galleryaction.php:139
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Select tag to filter"
7571 msgstr "Изберете оператор"
7572
7573 #: lib/groupeditform.php:168
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Describe the group or topic"
7576 msgstr "Опишете групата или темата й в до 140 букви"
7577
7578 #: lib/groupeditform.php:170
7579 #, fuzzy, php-format
7580 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7581 msgstr "Опишете групата или темата й в до 140 букви"
7582
7583 #: lib/jabber.php:192
7584 #, fuzzy, php-format
7585 msgid "notice id: %s"
7586 msgstr "Емисия с бележки на %s"
7587
7588 #: lib/mail.php:554
7589 #, fuzzy, php-format
7590 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7591 msgstr "%s отбеляза бележката ви като любима"
7592
7593 #: lib/mail.php:556
7594 #, php-format
7595 msgid ""
7596 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7597 "\n"
7598 "The URL of your notice is:\n"
7599 "\n"
7600 "%3$s\n"
7601 "\n"
7602 "The text of your notice is:\n"
7603 "\n"
7604 "%4$s\n"
7605 "\n"
7606 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7607 "\n"
7608 "%5$s\n"
7609 "\n"
7610 "Faithfully yours,\n"
7611 "%6$s\n"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: lib/mail.php:611
7615 #, php-format
7616 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/mail.php:613
7620 #, php-format
7621 msgid ""
7622 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7623 "\n"
7624 "The notice is here:\n"
7625 "\n"
7626 "\t%3$s\n"
7627 "\n"
7628 "It reads:\n"
7629 "\n"
7630 "\t%4$s\n"
7631 "\n"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7635 #, fuzzy
7636 msgid "from"
7637 msgstr " от "
7638
7639 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7640 msgid "File exceeds user's quota!"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7646 msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка."
7647
7648 #: lib/oauthstore.php:345
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Duplicate notice"
7651 msgstr "Изтриване на бележката"