]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po
da920ef257c9a846eabfc0a678fe598e891543c0
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / bg / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # #-#-#-#-#  statusnet.pot (StatusNet 0.6.4)  #-#-#-#-#
2 # StatusNet Bulgarian translation.
3 # Copyright (C) 2008
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 # Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2008
6 # Stoyan Zhekov <statusnet@zh.otherinbox.com>, 2008
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet 0.6.4\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-06-27 18:04+0000\n"
14 "Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
20
21 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
22 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
23 #, php-format
24 msgid " Search Stream for \"%s\""
25 msgstr " Търсене на \"%s\" в потока"
26
27 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
28 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
29 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
30 msgid ""
31 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
32 msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
33
34 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
35 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
36 msgid " from "
37 msgstr " от "
38
39 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
40 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
41 #, php-format
42 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
43 msgstr "%1$s / Реплики на %2$s"
44
45 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
46 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
47 #, php-format
48 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
49 msgstr "%1$s ви кани да ползвате заедно %2$s"
50
51 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
52 #: actions/invite.php:228
53 #, php-format
54 msgid ""
55 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
56 "\n"
57 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
58 "you know and people who interest you.\n"
59 "\n"
60 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
61 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
62 "share your interests.\n"
63 "\n"
64 "%1$s said:\n"
65 "\n"
66 "%4$s\n"
67 "\n"
68 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
69 "\n"
70 "%5$s\n"
71 "\n"
72 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
73 "invitation.\n"
74 "\n"
75 "%6$s\n"
76 "\n"
77 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
78 "time.\n"
79 "\n"
80 "Sincerely, %2$s\n"
81 msgstr ""
82 "%1$s ви кани да се присъедините към %2$s (%3$s).\n"
83 "\n"
84 "%2$s е услуга за микроблогване, чрез която лесно поддържате връзка с хората, "
85 "които познавате или които са ви интересни.\n"
86 "\n"
87 "Също така можете да публикувате кратки новини за себе си, свои размисли и да "
88 "ги обсъждате в мрежата с хора, които ви познават. Това също е и добър начин "
89 "за запознаване с нови хора, които споделят интересите ви.\n"
90 "\n"
91 "%1$s ви казва:\n"
92 "\n"
93 "%4$s\n"
94 "\n"
95 "Можете да видите профила на %1$s в %2$s тук:\n"
96 "\n"
97 "%5$s\n"
98 "\n"
99 "Ако искате да опитате услугата на сайта, проследете препратката по-долу, за "
100 "да приемете поканата.\n"
101 "\n"
102 "%6$s\n"
103 "\n"
104 "Ако не желаете, пропуснете това писмо. Благодарим ви за търпението и "
105 "отделеното време.\n"
106 "\n"
107 "Искрено ваши, %2$s\n"
108
109 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
110 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
111 #, php-format
112 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
113 msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
114
115 #: ../lib/mail.php:126
116 #, php-format
117 msgid ""
118 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
119 "\n"
120 "\t%3$s\n"
121 "\n"
122 "Faithfully yours,\n"
123 "%4$s.\n"
124 msgstr ""
125 "%1$s вече получава бележките ви в %2$s.\n"
126 "\n"
127 "\t%3$s\n"
128 "\n"
129 "С уважение,\n"
130 "%4$s.\n"
131
132 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
133 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
134 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
135 #, php-format
136 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
137 msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s."
138
139 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
140 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
141 #: actions/shownotice.php:180
142 #, php-format
143 msgid "%1$s's status on %2$s"
144 msgstr "Бележка на %1$s от %2$s"
145
146 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
147 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
148 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
149 #, php-format
150 msgid "%s (%s)"
151 msgstr "%s (%s)"
152
153 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
154 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
155 #, php-format
156 msgid "%s Public Stream"
157 msgstr "Общ поток в %s"
158
159 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
160 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
161 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
162 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
163 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
164 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
165 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
166 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
167 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
168 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
169 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
170 #, php-format
171 msgid "%s and friends"
172 msgstr "%s и приятели"
173
174 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
175 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
176 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
177 #: actions/publicrss.php:103
178 #, php-format
179 msgid "%s public timeline"
180 msgstr "Общ поток на %s"
181
182 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
183 #, php-format
184 msgid "%s status"
185 msgstr "Състояние на %s"
186
187 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
188 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
189 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
190 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
191 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
192 #, php-format
193 msgid "%s timeline"
194 msgstr "Поток на %s"
195
196 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
197 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
198 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
199 #: actions/publicrss.php:105
200 #, php-format
201 msgid "%s updates from everyone!"
202 msgstr ""
203
204 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
205 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
206 msgid ""
207 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
208 "to confirm your email address.)"
209 msgstr ""
210 "(Трябва да получите веднага електронно писмо с указания за потвърждаване "
211 "адреса на е-пощата ви.)"
212
213 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
214 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
215 #, php-format
216 msgid ""
217 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
218 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
219 msgstr ""
220 "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site."
221 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
222
223 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
224 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
225 #, php-format
226 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
227 msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. "
228
229 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
230 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
231 msgstr ". Изписват се пълните имена или псевдоними на участниците."
232
233 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
234 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
235 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
236 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
237 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
238 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
239 msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали"
240
241 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
242 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
243 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
244 msgstr ""
245 "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали. Задължително "
246 "поле."
247
248 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
249 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
250 msgid "6 or more characters"
251 msgstr "6 или повече знака"
252
253 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
254 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
255 #: actions/recoverpassword.php:236
256 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
257 msgstr "6 или повече знака. И не ги забравяйте!"
258
259 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
260 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
261 msgid "6 or more characters. Required."
262 msgstr "6 или повече знака. Задължително поле."
263
264 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
265 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
266 #, php-format
267 msgid ""
268 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
269 "s for sending messages to you."
270 msgstr ""
271 "На месинджъра ви е изпратен код за потвърждение. За да получавате съобщения "
272 "от %s, трябва да го одобрите."
273
274 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
275 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
276 msgid ""
277 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
278 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
279 msgstr ""
280 "На адреса на е-поща, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
281 "Проверете кутията (или папката за спам) за кода и указанията за използването "
282 "му."
283
284 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
285 msgid ""
286 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
287 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
288 msgstr ""
289 "На телефонния номер, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
290 "Проверете съобщенията (или папката за спам) за кода и указанията за "
291 "използването му."
292
293 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
294 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
295 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
296 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
297 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
298 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
299 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
300 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
301 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
302 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
303 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
304 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
305 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
306 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
307 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
308 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
309 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
310 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
311 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
312 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
313 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
314 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
315 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
316 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
317 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
318 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
319 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
320 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
321 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
322 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
323 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
324 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
325 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
326 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
327 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
328 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
329 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
330 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
331 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
332 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
333 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
334 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
335 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
336 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
337 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
338 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
339 msgid "API method not found!"
340 msgstr "Не е открит методът в API."
341
342 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
343 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
344 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
345 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
346 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
347 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
348 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
349 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
350 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
351 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
352 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
353 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
354 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
355 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
356 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
357 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
358 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
359 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
360 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
361 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
362 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
363 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
364 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
365 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
366 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
367 msgid "API method under construction."
368 msgstr "Методът в API все още се разработва."
369
370 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
371 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
372 msgid "About"
373 msgstr "Относно"
374
375 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
376 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
377 #: actions/userauthorization.php:209
378 msgid "Accept"
379 msgstr "Приемане"
380
381 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
382 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
383 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
384 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
385 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
386 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
387 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
388 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
389 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
390 #: actions/smssettings.php:145
391 msgid "Add"
392 msgstr "Добавяне"
393
394 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
395 #: actions/openidsettings.php:93
396 msgid "Add OpenID"
397 msgstr "Добавяне на OpenID"
398
399 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
400 #: lib/accountsettingsaction.php:117
401 msgid "Add or remove OpenIDs"
402 msgstr "Добавяне или премахване OpenID"
403
404 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
405 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
406 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
407 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
408 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
409 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
410 msgid "Address"
411 msgstr "Адрес"
412
413 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
414 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
415 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
416 msgstr "Адреси на приятели, които каните (по един на ред)"
417
418 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
419 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
420 msgid "All subscriptions"
421 msgstr "Всички абонаменти"
422
423 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
424 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
425 #, php-format
426 msgid "All updates for %s"
427 msgstr "Всички бележки за %s"
428
429 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
430 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
431 #, php-format
432 msgid "All updates matching search term \"%s\""
433 msgstr "Всички бележки, намерени с \"%s\""
434
435 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
436 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
437 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
438 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
439 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
440 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
441 #: actions/login.php:79
442 msgid "Already logged in."
443 msgstr "Вече сте влезли."
444
445 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
446 msgid "Already subscribed!."
447 msgstr "Вече сте абонирани!"
448
449 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
450 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
451 #: actions/deletenotice.php:144
452 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
453 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?"
454
455 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
456 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
457 #: actions/userauthorization.php:105
458 msgid "Authorize subscription"
459 msgstr "Одобряване на абонамента"
460
461 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
462 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
463 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
464 #: actions/register.php:473
465 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
466 msgstr "Автоматично влизане занапред. Да не се ползва на общи компютри!"
467
468 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
469 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
470 #: actions/profilesettings.php:160
471 msgid ""
472 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
473 msgstr ""
474 "Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за "
475 "ботове)."
476
477 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
478 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
479 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
480 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
481 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
482 #: lib/accountsettingsaction.php:111
483 msgid "Avatar"
484 msgstr "Аватар"
485
486 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
487 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
488 msgid "Avatar updated."
489 msgstr "Аватарът е обновен."
490
491 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
492 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
493 #, php-format
494 msgid ""
495 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
496 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
497 msgstr ""
498 "Oчаква се потвърждение на този адрес. Проверете акаунта си в Jabber/GTalk за "
499 "съобщение с инструкции. (Добавихте ли %s в списъка си там?)"
500
501 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
502 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
503 msgid ""
504 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
505 "a message with further instructions."
506 msgstr ""
507 "Очаква се потвърждение за този адрес. Проверете кутията си (или папката за "
508 "спам) за съобщение с указания."
509
510 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
511 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
512 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
513 msgstr "Очаква се потвърждение за този телефонен номер."
514
515 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
516 msgid "Before »"
517 msgstr "Преди »"
518
519 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
520 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
521 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
522 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
523 #: actions/register.php:459
524 msgid "Bio"
525 msgstr "За мен"
526
527 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
528 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
529 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
530 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
531 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
532 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
533 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
534 msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
535
536 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
537 #: actions/deletenotice.php:71
538 msgid "Can't delete this notice."
539 msgstr "Грешка при изтриване на бележката."
540
541 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
542 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
543 #, php-format
544 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
545 msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'"
546
547 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
548 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
549 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
550 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
551 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
552 msgid "Can't save new password."
553 msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
554
555 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
556 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
557 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
558 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
559 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
560 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
561 msgid "Cancel"
562 msgstr "Отказ"
563
564 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
565 #: lib/openid.php:133
566 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
567 msgstr "Грешка при създаване на потребителски OpenID обект"
568
569 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
570 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
571 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
572 msgstr "Грешка при нормализация на този Jabber ID"
573
574 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
575 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
576 #: actions/emailsettings.php:326
577 msgid "Cannot normalize that email address"
578 msgstr "Грешка при нормализиране адреса на е-пощата"
579
580 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
581 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
582 msgid "Change"
583 msgstr "Промяна"
584
585 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
586 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
587 msgid "Change email handling"
588 msgstr "Промяна обработката на писмата"
589
590 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
591 #: actions/passwordsettings.php:58
592 msgid "Change password"
593 msgstr "Смяна на паролата"
594
595 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
596 #: lib/accountsettingsaction.php:115
597 msgid "Change your password"
598 msgstr "Смяна на паролата"
599
600 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
601 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
602 msgid "Change your profile settings"
603 msgstr "Промяна настройките на профила"
604
605 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
606 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
607 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
608 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
609 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
610 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
611 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
612 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
613 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
614 msgid "Confirm"
615 msgstr "Потвърждаване"
616
617 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
618 #: actions/confirmaddress.php:144
619 msgid "Confirm Address"
620 msgstr "Потвърждаване на адреса"
621
622 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
623 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
624 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
625 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
626 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
627 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
628 #: actions/smssettings.php:386
629 msgid "Confirmation cancelled."
630 msgstr "Потвърждаването е прекъснато."
631
632 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
633 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
634 msgid "Confirmation code"
635 msgstr "Код за потвърждение"
636
637 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
638 #: actions/confirmaddress.php:80
639 msgid "Confirmation code not found."
640 msgstr "Кодът за потвърждение не е открит."
641
642 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
643 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
644 #, php-format
645 msgid ""
646 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
647 "want to...\n"
648 "\n"
649 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
650 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
651 "notices through instant messages.\n"
652 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
653 "share your interests. \n"
654 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
655 "others more about you. \n"
656 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
657 "missed. \n"
658 "\n"
659 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
660 msgstr ""
661 "Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%! от тук можете да...\n"
662 "\n"
663 "* Отидете в [профила си](%s) и да публикувате първата си бележка.\n"
664 "* Добавите [адрес в Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), за да "
665 "изпращате бележки от програмата си за моментни съобщения.\n"
666 "* [Търсите хора](%%%%action.peoplesearch%%%%), които познавате или с които "
667 "споделяте общи интереси. \n"
668 "* Обновите [настройките на профила(%%%%action.profilesettings%%%%) си, за да "
669 "кажете повече за себе си на другите. \n"
670 "* Прочетете наличната [документация](%%%%doc.help%%%%) на сайта, за да се "
671 "запознаете с възможностите му. \n"
672 "\n"
673 "Благодарим, че се включихте в сайта и дано ползването на услугата ви носи "
674 "само приятни мигове!"
675
676 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
677 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
678 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
679 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
680 msgid "Connect"
681 msgstr "Свързване"
682
683 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
684 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
685 msgid "Connect existing account"
686 msgstr "Свързване на съществуваща сметка"
687
688 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
689 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
690 msgid "Contact"
691 msgstr "Контакт"
692
693 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
694 #: lib/openid.php:190
695 #, php-format
696 msgid "Could not create OpenID form: %s"
697 msgstr "Грешка при създаване на OpenID форма: %s"
698
699 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
700 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
701 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
702 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
703 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
704 #, php-format
705 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
706 msgstr "Грешка при проследяване на потребител: %s вече е в списъка ви."
707
708 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
709 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
710 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
711 msgid "Could not follow user: User not found."
712 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
713
714 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
715 #: lib/openid.php:172
716 #, php-format
717 msgid "Could not redirect to server: %s"
718 msgstr "Грешка при пренасочване към сървър: %s"
719
720 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
721 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
722 msgid "Could not save avatar info"
723 msgstr "Грешка при запазване данните на аватара"
724
725 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
726 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
727 msgid "Could not save new profile info"
728 msgstr "Грешка при запазване на новия профил"
729
730 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
731 msgid "Could not subscribe other to you."
732 msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
733
734 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
735 msgid "Could not subscribe."
736 msgstr "Грешка при абониране."
737
738 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
739 #: actions/recoverpassword.php:111
740 msgid "Could not update user with confirmed email address."
741 msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
742
743 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
744 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
745 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
746 msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одобрение в tokens за достъп."
747
748 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
749 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
750 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
751 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
752 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
753 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
754 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
755 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
756 msgid "Couldn't delete email confirmation."
757 msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща."
758
759 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
760 msgid "Couldn't delete subscription."
761 msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
762
763 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
764 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
765 msgid "Couldn't find any statuses."
766 msgstr "Не са открити бележки."
767
768 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
769 #: actions/remotesubscribe.php:178
770 msgid "Couldn't get a request token."
771 msgstr "Не е получен token за одобрение."
772
773 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
774 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
775 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
776 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
777 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
778 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
779 #: actions/smssettings.php:337
780 msgid "Couldn't insert confirmation code."
781 msgstr "Не може да се вмъкне код за потвърждение."
782
783 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
784 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
785 #: lib/oauthstore.php:487
786 msgid "Couldn't insert new subscription."
787 msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
788
789 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
790 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
791 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
792 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
793 msgid "Couldn't save profile."
794 msgstr "Грешка при запазване на профила."
795
796 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
797 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
798 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
799 msgstr ""
800
801 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
802 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
803 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
804 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
805 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
806 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
807 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
808 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
809 msgid "Couldn't update user record."
810 msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител."
811
812 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
813 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
814 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
815 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
816 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
817 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
818 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
819 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
820 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
821 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
822 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
823 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
824 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
825 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
826 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
827 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
828 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
829 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
830 #: actions/smssettings.php:420
831 msgid "Couldn't update user."
832 msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
833
834 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
835 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
836 msgid "Create"
837 msgstr "Създаване"
838
839 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
840 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
841 msgid "Create a new user with this nickname."
842 msgstr "Създаване на нов потребител с този псевдоним."
843
844 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
845 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
846 msgid "Create new account"
847 msgstr "Създаване на нова сметка"
848
849 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
850 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
851 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
852 msgstr "Създаване на нов акаунт за OpenID, който вече има потребител."
853
854 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
855 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
856 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
857 msgstr "Текущ потвърден Jabber/GTalk адрес."
858
859 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
860 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
861 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
862 msgstr "Текущ потвърден телефонен номер за SMS-и."
863
864 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
865 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
866 msgid "Current confirmed email address."
867 msgstr "Текущ потвърден адрес на е-поща."
868
869 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
870 msgid "Currently"
871 msgstr "В момента"
872
873 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
874 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
875 #, php-format
876 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
877 msgstr ""
878
879 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
880 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
881 #, php-format
882 msgid "DB error inserting reply: %s"
883 msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
884
885 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
886 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
887 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
888 msgid "Delete notice"
889 msgstr "Изтриване на бележката"
890
891 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
892 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
893 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
894 #: actions/register.php:450
895 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
896 msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
897
898 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
899 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
900 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
901 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
902 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
903 #: lib/accountsettingsaction.php:117
904 msgid "Email"
905 msgstr "Е-поща"
906
907 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
908 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
909 msgid "Email Address"
910 msgstr "Адрес на е-поща"
911
912 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
913 #: actions/emailsettings.php:60
914 msgid "Email Settings"
915 msgstr "Настройки на е-поща"
916
917 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
918 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
919 msgid "Email address already exists."
920 msgstr "Адресът на е-поща вече се използва."
921
922 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
923 msgid "Email address confirmation"
924 msgstr "Потвърждаване адреса на е-поща"
925
926 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
927 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
928 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
929 msgstr "Адрес на е-поща, като \"UserName@example.org\""
930
931 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
932 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
933 msgid "Email addresses"
934 msgstr "Адреси на е-поща"
935
936 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
937 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
938 #: actions/recoverpassword.php:252
939 msgid "Enter a nickname or email address."
940 msgstr "Въведете псевдоним или е-поща."
941
942 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
943 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
944 msgid "Enter the code you received on your phone."
945 msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона."
946
947 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
948 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
949 msgid "Error authorizing token"
950 msgstr "Грешка при одобряване на token"
951
952 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
953 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
954 #: actions/finishopenidlogin.php:325
955 msgid "Error connecting user to OpenID."
956 msgstr "Грешка при свързване на потребителя към OpenID."
957
958 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
959 #: actions/finishaddopenid.php:126
960 msgid "Error connecting user."
961 msgstr "Грешка при свързване на потребителя."
962
963 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
964 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
965 #: lib/oauthstore.php:291
966 msgid "Error inserting avatar"
967 msgstr "Грешка при вмъкване на аватар"
968
969 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
970 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
971 #: lib/oauthstore.php:283
972 msgid "Error inserting new profile"
973 msgstr "Грешка при вмъкване на нов профил"
974
975 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
976 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
977 #: lib/oauthstore.php:311
978 msgid "Error inserting remote profile"
979 msgstr "Грешка при вмъкване на отдалечен профил"
980
981 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
982 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
983 #: actions/recoverpassword.php:301
984 msgid "Error saving address confirmation."
985 msgstr "Грешка при запазване на потвърждение за адрес"
986
987 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
988 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
989 msgid "Error saving remote profile"
990 msgstr "Грешка при запазване на отдалечен профил"
991
992 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
993 #: lib/openid.php:238
994 msgid "Error saving the profile."
995 msgstr "Грешка при запазване на профил"
996
997 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
998 #: lib/openid.php:249
999 msgid "Error saving the user."
1000 msgstr "Грешка при запазване на потребител."
1001
1002 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1003 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1004 #: actions/passwordsettings.php:175
1005 msgid "Error saving user; invalid."
1006 msgstr "Грешка при запазване на потребител — невалидност."
1007
1008 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1009 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1010 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1011 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1012 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1013 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1014 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1015 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1016 msgid "Error setting user."
1017 msgstr "Грешка в настройките на потребителя."
1018
1019 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1020 #: actions/finishaddopenid.php:131
1021 msgid "Error updating profile"
1022 msgstr "Грешка при обновяване на профил"
1023
1024 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1025 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1026 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1027 msgid "Error updating remote profile"
1028 msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил"
1029
1030 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1031 #: actions/recoverpassword.php:86
1032 msgid "Error with confirmation code."
1033 msgstr "Грешка в кода за потвърждение."
1034
1035 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1036 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1037 msgid "Existing nickname"
1038 msgstr "Съществуващ псевдоним"
1039
1040 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1041 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1042 msgid "FAQ"
1043 msgstr "Въпроси"
1044
1045 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1046 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1047 msgid "Failed updating avatar."
1048 msgstr "Неуспешно обновяване на аватара."
1049
1050 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1051 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1052 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1053 #, php-format
1054 msgid "Feed for friends of %s"
1055 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
1056
1057 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1058 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1059 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1060 #, php-format
1061 msgid "Feed for replies to %s"
1062 msgstr "Емисия с отговорите към %s"
1063
1064 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1065 #: actions/tag.php:68
1066 #, php-format
1067 msgid "Feed for tag %s"
1068 msgstr "Емисия за етикета %s"
1069
1070 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1071 #: lib/searchgroupnav.php:83
1072 msgid "Find content of notices"
1073 msgstr "Търсене в съдържанието на бележките"
1074
1075 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1076 #: lib/searchgroupnav.php:81
1077 msgid "Find people on this site"
1078 msgstr "Търсене на хора в сайта"
1079
1080 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1081 msgid ""
1082 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1083 "changing your settings."
1084 msgstr ""
1085 "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола "
1086 "при промяна на настройките."
1087
1088 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1089 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1090 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1091 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1092 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1093 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1094 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1095 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1096 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1097 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1098 msgid "Full name"
1099 msgstr "Пълно име"
1100
1101 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1102 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1103 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1104 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1105 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1106 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1107 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1108 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1109 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1110 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1111 #: actions/register.php:214
1112 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1113 msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)"
1114
1115 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1116 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1117 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1118 msgid "Help"
1119 msgstr "Помощ"
1120
1121 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1122 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1123 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1124 msgid "Home"
1125 msgstr "Начало"
1126
1127 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1128 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1129 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1130 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1131 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1132 #: actions/register.php:446
1133 msgid "Homepage"
1134 msgstr "Лична страница"
1135
1136 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1137 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1138 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1139 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1140 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1141 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1142 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1143 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1144 #: actions/register.php:211
1145 msgid "Homepage is not a valid URL."
1146 msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
1147
1148 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1149 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1150 #: actions/emailsettings.php:185
1151 msgid "I want to post notices by email."
1152 msgstr "Искам да изпращам бележки по пощата."
1153
1154 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1155 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1156 msgid "IM"
1157 msgstr "IM"
1158
1159 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1160 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1161 msgid "IM Address"
1162 msgstr "IM адрес"
1163
1164 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1165 #: actions/imsettings.php:59
1166 msgid "IM Settings"
1167 msgstr "IM настройки"
1168
1169 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1170 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1171 msgid ""
1172 "If you already have an account, login with your username and password to "
1173 "connect it to your OpenID."
1174 msgstr ""
1175 "Ако вече имате сметка, за да я свържете с OpenID влезте с потребителско си "
1176 "име и парола."
1177
1178 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1179 msgid ""
1180 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1181 "click \"Add\"."
1182 msgstr ""
1183 "Ако искате да добавите OpenID към сметката си, въведете го в кутийката "
1184 "отдолу и натиснете \"Добавяне\"."
1185
1186 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1187 msgid ""
1188 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1189 "email address you have stored  in your account."
1190 msgstr ""
1191 "Ако сте забравили или загубили паролата си, може да получите нова на е-"
1192 "пощата, въведена в профила ви."
1193
1194 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1195 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1196 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1197 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1198 msgid "Incoming email"
1199 msgstr "Входяща поща"
1200
1201 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1202 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1203 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1204 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1205 msgid "Incoming email address removed."
1206 msgstr "Входящият адрес на е-поща е премахнат."
1207
1208 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1209 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1210 #: actions/passwordsettings.php:164
1211 msgid "Incorrect old password"
1212 msgstr "Грешна стара парола"
1213
1214 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1215 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1216 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1217 msgid "Incorrect username or password."
1218 msgstr "Грешно име или парола."
1219
1220 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1221 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1222 msgid ""
1223 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1224 "address registered to your account."
1225 msgstr ""
1226 "На е-пощата, с която сте регистрирани са изпратени инструкции за "
1227 "възстановяване на паролата."
1228
1229 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1230 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1231 #, php-format
1232 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1233 msgstr "Неправилен адрес на аватар '%s'"
1234
1235 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1236 #: actions/invite.php:72
1237 #, php-format
1238 msgid "Invalid email address: %s"
1239 msgstr "Неправилен адрес на е-поща: %s"
1240
1241 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1242 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1243 #, php-format
1244 msgid "Invalid homepage '%s'"
1245 msgstr "Неправилен адрес на домашна страница '%s'"
1246
1247 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1248 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1249 #, php-format
1250 msgid "Invalid license URL '%s'"
1251 msgstr "Неправилен адрес на лиценз '%s'"
1252
1253 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1254 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1255 msgid "Invalid notice content"
1256 msgstr "Невалидно съдържание на бележка"
1257
1258 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1259 #: actions/postnotice.php:72
1260 msgid "Invalid notice uri"
1261 msgstr "Неправилен адрес на бележка"
1262
1263 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1264 #: actions/postnotice.php:77
1265 msgid "Invalid notice url"
1266 msgstr "Неправилен адрес на бележка"
1267
1268 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1269 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1270 #, php-format
1271 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1272 msgstr "Неправилен адрес на профил '%s'."
1273
1274 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1275 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1276 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1277 msgstr "Неправилен адрес на профил (грешен формат)"
1278
1279 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1280 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1281 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1282 msgstr "Върнат от сървъра неправилен адрес на профила."
1283
1284 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1285 #: actions/avatarbynickname.php:69
1286 msgid "Invalid size."
1287 msgstr "Неправилен размер."
1288
1289 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1290 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1291 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1292 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1293 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1294 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1295 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1296 msgid "Invalid username or password."
1297 msgstr "Неправилно име или парола."
1298
1299 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1300 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1301 msgid "Invitation(s) sent"
1302 msgstr "Поканите са изпратени."
1303
1304 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1305 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1306 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1307 msgstr "Изпратени са покани до следните хора:"
1308
1309 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1310 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1311 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1312 msgid "Invite"
1313 msgstr "Покани"
1314
1315 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1316 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1317 msgid "Invite new users"
1318 msgstr "Покани за нови потребители"
1319
1320 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1321 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1322 #, php-format
1323 msgid ""
1324 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1325 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1326 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1327 msgstr ""
1328 "Ползва [StatusNet](http://status.net/) версия %s, система за микроблогване, "
1329 "достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
1330 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1331
1332 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1333 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1334 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1335 msgstr "Този Jabber ID принадлежи на друг потребител."
1336
1337 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1338 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1339 #, php-format
1340 msgid ""
1341 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1342 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1343 msgstr ""
1344 "Jabber или GTalk адрес, като \"UserName@example.org\". Първо се уверете, че "
1345 "сте добавили %s в списъка си с приятели в IM или GTalk клиента си."
1346
1347 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1348 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1349 #: actions/profilesettings.php:144
1350 msgid "Language"
1351 msgstr "Език"
1352
1353 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1354 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1355 #: actions/profilesettings.php:234
1356 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1357 msgstr "Името на езика е твърде дълго (може да е до 50 знака)."
1358
1359 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1360 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1361 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1362 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1363 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1364 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1365 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1366 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1367 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1368 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1369 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1370 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1371 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1372 #: lib/profilelist.php:218
1373 msgid "Location"
1374 msgstr "Местоположение"
1375
1376 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1377 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1378 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1379 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1380 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1381 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1382 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1383 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1384 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1385 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1386 #: actions/register.php:221
1387 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1388 msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)."
1389
1390 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1391 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1392 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1393 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1394 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1395 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1396 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1397 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1398 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1399 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1400 #, php-format
1401 msgid "Login"
1402 msgstr "Вход"
1403
1404 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1405 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1406 #, php-format
1407 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1408 msgstr "Влизане с [OpenID](%%doc.openid%%)."
1409
1410 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1411 #, php-format
1412 msgid ""
1413 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1414 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1415 "%). "
1416 msgstr ""
1417 "Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) "
1418 "нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1419
1420 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1421 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1422 msgid "Logout"
1423 msgstr "Изход"
1424
1425 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1426 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1427 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1428 msgstr "По-дълго име, за предпочитане \"истинското\" ви име."
1429
1430 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1431 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1432 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1433 msgid "Lost or forgotten password?"
1434 msgstr "Загубена или забравена парола"
1435
1436 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1437 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1438 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1439 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1440 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1441 msgstr "Задаване на нова е-поща, от която да се публикува. Отменя предишната."
1442
1443 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1444 #: actions/emailsettings.php:71
1445 #, php-format
1446 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1447 msgstr "Управление на пощата, идваща от %%site.name%%."
1448
1449 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1450 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1451 msgid "Member since"
1452 msgstr "Участник от"
1453
1454 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1455 #: actions/userrss.php:93
1456 #, php-format
1457 msgid "Microblog by %s"
1458 msgstr "Микроблог на %s"
1459
1460 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1461 #: actions/smssettings.php:476
1462 #, php-format
1463 msgid ""
1464 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1465 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1466 msgstr ""
1467 "Мобилен оператор за SMS. Ако знаете оператор, поддържащ SMS от е-поща, който "
1468 "не фигурира тук, пишете ни на адрес %s."
1469
1470 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1471 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1472 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1473 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1474 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1475 msgid "My text and files are available under "
1476 msgstr "Текстовете и файловите ми са достъпни под "
1477
1478 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1479 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1480 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1481 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1482 msgid "New"
1483 msgstr "Ново"
1484
1485 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1486 #, php-format
1487 msgid "New email address for posting to %s"
1488 msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s"
1489
1490 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1491 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1492 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1493 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1494 msgid "New incoming email address added."
1495 msgstr "Добавен е нов входящ адрес на е-поща."
1496
1497 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1498 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1499 msgid "New nickname"
1500 msgstr "Нов псевдоним"
1501
1502 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1503 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1504 msgid "New notice"
1505 msgstr "Нова бележка"
1506
1507 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1508 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1509 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1510 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1511 #: actions/recoverpassword.php:235
1512 msgid "New password"
1513 msgstr "Нова парола"
1514
1515 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1516 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1517 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1518 msgstr "Новата парола е запазена. Влязохте успешно."
1519
1520 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1521 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1522 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1523 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1524 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1525 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1526 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1527 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1528 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1529 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1530 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1531 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1532 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1533 msgid "Nickname"
1534 msgstr "Псевдоним"
1535
1536 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1537 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1538 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1539 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1540 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1541 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1542 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1543 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1544 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1545 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1546 #: actions/register.php:202
1547 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1548 msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
1549
1550 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1551 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1552 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1553 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1554 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1555 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1556 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1557 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1558 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1559 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1560 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1561 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1562 #: actions/register.php:199
1563 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1564 msgstr ""
1565 "Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние "
1566 "между тях."
1567
1568 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1569 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1570 msgid "Nickname not allowed."
1571 msgstr "Този псевдоним не е разрешен тук."
1572
1573 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1574 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1575 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1576 msgstr "Псевдоним на потребител, когото искате да следите"
1577
1578 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1579 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1580 msgid "Nickname or email"
1581 msgstr "Псевдоним или е-поща"
1582
1583 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1584 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1585 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1586 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1587 #: actions/deletenotice.php:145
1588 msgid "No"
1589 msgstr "Не"
1590
1591 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1592 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1593 msgid "No Jabber ID."
1594 msgstr "Няма Jabber ID."
1595
1596 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1597 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1598 #: actions/userauthorization.php:225
1599 msgid "No authorization request!"
1600 msgstr "Няма заявка за одобрение."
1601
1602 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1603 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1604 msgid "No carrier selected."
1605 msgstr "Не е избран оператор."
1606
1607 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1608 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1609 msgid "No code entered"
1610 msgstr "Не е въведен код."
1611
1612 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1613 #: actions/confirmaddress.php:75
1614 msgid "No confirmation code."
1615 msgstr "Няма код за потвърждение."
1616
1617 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1618 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1619 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1620 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1621 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1622 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1623 msgid "No content!"
1624 msgstr "Няма съдържание!"
1625
1626 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1627 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1628 #: actions/emailsettings.php:319
1629 msgid "No email address."
1630 msgstr "Не е въведена е-поща."
1631
1632 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1633 msgid "No id."
1634 msgstr "Няма id."
1635
1636 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1637 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1638 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1639 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1640 msgid "No incoming email address."
1641 msgstr "Няма входящ адрес на е-поща."
1642
1643 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1644 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1645 msgid "No nickname provided by remote server."
1646 msgstr "Отдалеченият сървър не е предоставил псевдоним."
1647
1648 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1649 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1650 #: actions/leavegroup.php:76
1651 msgid "No nickname."
1652 msgstr "Няма псевдоним."
1653
1654 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1655 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1656 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1657 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1658 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1659 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1660 #: actions/smssettings.php:370
1661 msgid "No pending confirmation to cancel."
1662 msgstr "Няма потвърждения, очакващи да бъдат отказани."
1663
1664 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1665 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1666 msgid "No phone number."
1667 msgstr "Не е въведен телефонен номер."
1668
1669 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1670 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1671 msgid "No profile URL returned by server."
1672 msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила."
1673
1674 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1675 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1676 #: actions/recoverpassword.php:287
1677 msgid "No registered email address for that user."
1678 msgstr "Няма указана е-поща за този потребител."
1679
1680 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1681 #: actions/userauthorization.php:57
1682 msgid "No request found!"
1683 msgstr "Заявката не е намерена!"
1684
1685 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1686 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1687 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1688 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1689 msgid "No results"
1690 msgstr "Няма резултати"
1691
1692 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1693 #: actions/avatarbynickname.php:64
1694 msgid "No size."
1695 msgstr "Няма размер."
1696
1697 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1698 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1699 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1700 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1701 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1702 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1703 msgid "No status found with that ID."
1704 msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
1705
1706 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1707 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1708 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1709 msgid "No status with that ID found."
1710 msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
1711
1712 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1713 #: actions/openidsettings.php:222
1714 msgid "No such OpenID."
1715 msgstr "Няма такъв OpenID-адрес."
1716
1717 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1718 #: actions/doc.php:69
1719 msgid "No such document."
1720 msgstr "Няма такъв документ."
1721
1722 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1723 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1724 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1725 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1726 #: actions/shownotice.php:92
1727 msgid "No such notice."
1728 msgstr "Няма такава бележка."
1729
1730 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1731 #: actions/recoverpassword.php:62
1732 msgid "No such recovery code."
1733 msgstr "Няма такъв код за възстановяване."
1734
1735 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1736 #: actions/postnotice.php:60
1737 msgid "No such subscription"
1738 msgstr "Няма такъв абонамент"
1739
1740 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1741 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1742 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1743 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1744 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1745 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1746 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1747 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1748 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1749 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1750 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1751 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1752 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1753 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1754 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1755 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1756 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1757 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1758 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1759 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1760 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1761 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1762 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1763 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1764 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1765 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1766 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1767 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1768 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1769 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1770 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1771 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1772 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1773 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1774 msgid "No such user."
1775 msgstr "Няма такъв потребител"
1776
1777 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1778 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1779 #: actions/recoverpassword.php:272
1780 msgid "No user with that email address or username."
1781 msgstr "Няма потребител с такава е-поща или потребителско име."
1782
1783 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1784 msgid "Nobody to show!"
1785 msgstr "Няма никого за показване!"
1786
1787 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1788 #: actions/recoverpassword.php:66
1789 msgid "Not a recovery code."
1790 msgstr "Това не е код за възстановяване."
1791
1792 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1793 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1794 msgid "Not a registered user."
1795 msgstr "Това не е регистриран потребител."
1796
1797 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1798 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1799 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1800 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1801 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1802 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1803 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1804 msgid "Not a supported data format."
1805 msgstr "Неподдържан формат на данните"
1806
1807 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1808 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1809 msgid "Not a valid Jabber ID"
1810 msgstr "Неправилен Jabber ID"
1811
1812 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1813 #: lib/openid.php:143
1814 msgid "Not a valid OpenID."
1815 msgstr "Неправилен OpenID"
1816
1817 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1818 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1819 #: actions/emailsettings.php:330
1820 msgid "Not a valid email address"
1821 msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща."
1822
1823 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1824 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1825 msgid "Not a valid email address."
1826 msgstr "Неправилен адрес на е-поща."
1827
1828 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1829 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1830 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1831 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1832 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1833 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1834 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1835 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1836 #: actions/register.php:204
1837 msgid "Not a valid nickname."
1838 msgstr "Неправилен псевдоним."
1839
1840 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1841 #: actions/remotesubscribe.php:159
1842 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1843 msgstr "Неправилен адрес на профил (грешна услуга)."
1844
1845 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1846 #: actions/remotesubscribe.php:152
1847 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1848 msgstr "Неправилен адрес на профил (няма зададен XRDS)."
1849
1850 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1851 #: actions/remotesubscribe.php:143
1852 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1853 msgstr "Неправилен адрес на профил (няма YADIS документ)."
1854
1855 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1856 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1857 #: lib/imagefile.php:96
1858 msgid "Not an image or corrupt file."
1859 msgstr "Файлът не е изображение или е повреден."
1860
1861 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1862 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1863 msgid "Not authorized."
1864 msgstr "Забранено."
1865
1866 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1867 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1868 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1869 msgid "Not expecting this response!"
1870 msgstr "Неочакван отговор."
1871
1872 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1873 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1874 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1875 msgid "Not found"
1876 msgstr "Не е открито."
1877
1878 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1879 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1880 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1881 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1882 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1883 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1884 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1885 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1886 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1887 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1888 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1889 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1890 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1891 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1892 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1893 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1894 #: actions/unsubscribe.php:52
1895 msgid "Not logged in."
1896 msgstr "Не сте влезли в системата."
1897
1898 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1899 msgid "Not subscribed!."
1900 msgstr "Не сте абонирани!"
1901
1902 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1903 #: actions/opensearch.php:67
1904 msgid "Notice Search"
1905 msgstr "Търсене на бележки"
1906
1907 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1908 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1909 #: actions/showstream.php:192
1910 #, php-format
1911 msgid "Notice feed for %s"
1912 msgstr "Емисия с бележки на %s"
1913
1914 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1915 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1916 msgid "Notice has no profile"
1917 msgstr "Бележката няма профил"
1918
1919 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1920 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1921 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1922 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1923 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1924 msgid "Notices"
1925 msgstr "Бележки"
1926
1927 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1928 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1929 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1930 #: actions/tag.php:66
1931 #, php-format
1932 msgid "Notices tagged with %s"
1933 msgstr "Бележки с етикет %s"
1934
1935 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1936 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1937 msgid "Old password"
1938 msgstr "Стара парола"
1939
1940 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1941 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1942 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1943 msgid "OpenID"
1944 msgstr "OpenID"
1945
1946 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1947 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1948 msgid "OpenID Account Setup"
1949 msgstr "Настройки на OpenID"
1950
1951 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1952 #: lib/openid.php:269
1953 msgid "OpenID Auto-Submit"
1954 msgstr "Автоматично предаване на OpenID"
1955
1956 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1957 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1958 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1959 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1960 #: actions/openidlogin.php:89
1961 msgid "OpenID Login"
1962 msgstr "Влизане с OpenID"
1963
1964 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1965 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1966 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1967 #: actions/openidlogin.php:111
1968 msgid "OpenID URL"
1969 msgstr "OpenID URL"
1970
1971 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1972 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1973 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1974 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1975 msgid "OpenID authentication cancelled."
1976 msgstr "Влизането с OpenID е прекратено."
1977
1978 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1979 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1980 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1981 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1982 #, php-format
1983 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1984 msgstr "Грешка при влизане с OpenID: %s"
1985
1986 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1987 #: lib/openid.php:145
1988 #, php-format
1989 msgid "OpenID failure: %s"
1990 msgstr "Проблем с OpenID: %s"
1991
1992 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1993 #: actions/openidsettings.php:231
1994 msgid "OpenID removed."
1995 msgstr "OpenID е премахнат."
1996
1997 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1998 #: actions/openidsettings.php:59
1999 msgid "OpenID settings"
2000 msgstr "Настройки на OpenID"
2001
2002 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2003 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2004 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2005 msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата."
2006
2007 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2008 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2009 msgid "Partial upload."
2010 msgstr "Частично качване на файла."
2011
2012 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2013 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2014 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2015 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2016 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2017 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2018 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2019 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2020 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2021 #: lib/accountsettingsaction.php:114
2022 msgid "Password"
2023 msgstr "Парола"
2024
2025 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2026 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2027 #: actions/recoverpassword.php:356
2028 msgid "Password and confirmation do not match."
2029 msgstr "Паролата и потвърждението й не съвпадат."
2030
2031 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2032 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2033 #: actions/recoverpassword.php:352
2034 msgid "Password must be 6 chars or more."
2035 msgstr "Паролата трябва да е от поне 6 знака."
2036
2037 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2038 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2039 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2040 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2041 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2042 msgid "Password recovery requested"
2043 msgstr "Поискано е възстановяване на парола"
2044
2045 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2046 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2047 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2048 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2049 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2050 msgid "Password saved."
2051 msgstr "Паролата е записана."
2052
2053 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2054 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2055 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2056 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2057 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2058 msgid "Passwords don't match."
2059 msgstr "Паролите не съвпадат."
2060
2061 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2062 #: lib/searchgroupnav.php:80
2063 msgid "People"
2064 msgstr "Хора"
2065
2066 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2067 #: actions/opensearch.php:64
2068 msgid "People Search"
2069 msgstr "Търсене на хора"
2070
2071 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2072 #: actions/peoplesearch.php:58
2073 msgid "People search"
2074 msgstr "Търсене на хора"
2075
2076 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2077 #: lib/personalgroupnav.php:99
2078 msgid "Personal"
2079 msgstr "Лично"
2080
2081 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2082 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2083 msgid "Personal message"
2084 msgstr "Лично съобщение"
2085
2086 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2087 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2088 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2089 msgstr "Телефонен номер — с код, без пунктоация и без интервали."
2090
2091 #: ../actions/userauthorization.php:78
2092 msgid ""
2093 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2094 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2095 "click \"Cancel\"."
2096 msgstr ""
2097 "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
2098 "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
2099
2100 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2101 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2102 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2103 msgstr "Публикуване промяната на състоянието ми в Jabber/GTalk."
2104
2105 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2106 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2107 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2108 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2109 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2110 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2111 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2112 #: actions/smssettings.php:169
2113 msgid "Preferences"
2114 msgstr "Настройки"
2115
2116 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2117 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2118 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2119 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2120 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2121 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2122 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2123 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2124 msgid "Preferences saved."
2125 msgstr "Настройките са запазени."
2126
2127 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2128 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2129 #: actions/profilesettings.php:145
2130 msgid "Preferred language"
2131 msgstr "Предпочитан език"
2132
2133 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2134 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2135 msgid "Privacy"
2136 msgstr "Поверителност"
2137
2138 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2139 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2140 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2141 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2142 #: classes/Notice.php:293
2143 msgid "Problem saving notice."
2144 msgstr "Проблем при записване на бележката."
2145
2146 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2147 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2148 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2149 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2150 msgid "Profile"
2151 msgstr "Профил"
2152
2153 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2154 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2155 msgid "Profile URL"
2156 msgstr "Адрес на профила"
2157
2158 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2159 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2160 msgid "Profile settings"
2161 msgstr "Настройки на профила"
2162
2163 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2164 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2165 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2166 #: actions/updateprofile.php:58
2167 msgid "Profile unknown"
2168 msgstr "Непознат профил"
2169
2170 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2171 msgid "Public Stream Feed"
2172 msgstr "Емисия на общия поток"
2173
2174 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2175 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2176 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2177 msgid "Public timeline"
2178 msgstr "Общ поток"
2179
2180 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2181 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2182 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2183 msgstr "Публикуване на MicroID за адреса в Jabber/GTalk."
2184
2185 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2186 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2187 #: actions/emailsettings.php:191
2188 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2189 msgstr "Публикуване на MicroID за адреса на е-пощата."
2190
2191 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2192 #: actions/tag.php:76
2193 msgid "Recent Tags"
2194 msgstr "Скорошни етикети"
2195
2196 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2197 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2198 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2199 msgid "Recover"
2200 msgstr "Възстановяване"
2201
2202 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2203 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2204 #: actions/recoverpassword.php:209
2205 msgid "Recover password"
2206 msgstr "Възстановяване на паролата"
2207
2208 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2209 #: actions/recoverpassword.php:73
2210 msgid "Recovery code for unknown user."
2211 msgstr "Код за възстановяване на непознат потребител."
2212
2213 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2214 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2215 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2216 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2217 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2218 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2219 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2220 #: lib/logingroupnav.php:85
2221 msgid "Register"
2222 msgstr "Регистриране"
2223
2224 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2225 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2226 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2227 #: actions/register.php:129
2228 msgid "Registration not allowed."
2229 msgstr "Записването не е позволено."
2230
2231 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2232 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2233 msgid "Registration successful"
2234 msgstr "Записването е успешно."
2235
2236 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2237 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2238 #: actions/userauthorization.php:211
2239 msgid "Reject"
2240 msgstr "Охвърляне"
2241
2242 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2243 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2244 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2245 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2246 msgid "Remember me"
2247 msgstr "Запомни ме"
2248
2249 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2250 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2251 msgid "Remote profile with no matching profile"
2252 msgstr "Отдалечен профил без съответстващ локален"
2253
2254 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2255 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2256 msgid "Remote subscribe"
2257 msgstr "Отдалечен абонамент"
2258
2259 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2260 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2261 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2262 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2263 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2264 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2265 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2266 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2267 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2268 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2269 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2270 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2271 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2272 msgid "Remove"
2273 msgstr "Премахване"
2274
2275 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2276 #: actions/openidsettings.php:123
2277 msgid "Remove OpenID"
2278 msgstr "Премахване на OpenID"
2279
2280 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2281 msgid ""
2282 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2283 "remove it, add another OpenID first."
2284 msgstr ""
2285 "Премахването на единствения OpenID ще направи влизането в системата "
2286 "невъзможно. За да го изтриете, първо добавете друг OpenID."
2287
2288 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2289 #: lib/personalgroupnav.php:104
2290 msgid "Replies"
2291 msgstr "Отговори"
2292
2293 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2294 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2295 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2296 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2297 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2298 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2299 #, php-format
2300 msgid "Replies to %s"
2301 msgstr "Отговори на %s"
2302
2303 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2304 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2305 #: actions/recoverpassword.php:243
2306 msgid "Reset"
2307 msgstr "Обновяване"
2308
2309 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2310 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2311 #: actions/recoverpassword.php:208
2312 msgid "Reset password"
2313 msgstr "Нова парола"
2314
2315 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2316 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2317 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2318 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2319 msgid "SMS"
2320 msgstr "SMS"
2321
2322 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2323 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2324 msgid "SMS Phone number"
2325 msgstr "Телефонен номер за SMS"
2326
2327 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2328 #: actions/smssettings.php:58
2329 msgid "SMS Settings"
2330 msgstr "Настройки за SMS"
2331
2332 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2333 msgid "SMS confirmation"
2334 msgstr "Потвърждение за SMS"
2335
2336 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2337 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2338 #: actions/recoverpassword.php:240
2339 msgid "Same as password above"
2340 msgstr "Също като паролата по-горе"
2341
2342 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2343 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2344 msgid "Same as password above. Required."
2345 msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле."
2346
2347 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2348 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2349 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2350 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2351 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2352 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2353 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2354 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2355 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2356 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2357 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2358 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2359 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2360 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2361 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2362 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2363 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2364 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2365 msgid "Save"
2366 msgstr "Запазване"
2367
2368 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2369 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2370 #: lib/action.php:459
2371 msgid "Search"
2372 msgstr "Търсене"
2373
2374 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2375 #: actions/noticesearch.php:127
2376 msgid "Search Stream Feed"
2377 msgstr "Търсене в емисията на потока"
2378
2379 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2380 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2381 #, php-format
2382 msgid ""
2383 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2384 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2385 msgstr ""
2386 "Търсене на бележки в %%site.name%% по съдържанието им. Отделяйте фразите за "
2387 "търсене (трябва да са по-дълги от 3 символа) с интервали."
2388
2389 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2390 #, php-format
2391 msgid ""
2392 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2393 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2394 msgstr ""
2395 "Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. "
2396 "Отделяйте фразите за "
2397
2398 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2399 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2400 msgid "Select a carrier"
2401 msgstr "Изберете оператор"
2402
2403 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2404 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2405 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2406 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2407 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2408 #: lib/noticeform.php:208
2409 msgid "Send"
2410 msgstr "Прати"
2411
2412 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2413 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2414 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2415 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2416 msgid "Send email to this address to post new notices."
2417 msgstr "Изпратете писмо до този адрес за публикуване като бележка."
2418
2419 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2420 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2421 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2422 msgstr "Изпращане на уведомления за нови абонаменти по пощата."
2423
2424 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2425 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2426 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2427 msgstr "Изпращане на бележките по Jabber/GTalk."
2428
2429 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2430 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2431 msgid ""
2432 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2433 "from my carrier."
2434 msgstr ""
2435 "Получаване на бележки в SMS. Имайте предвид, че може да има допълнителни "
2436 "такси от оператора."
2437
2438 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2439 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2440 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2441 msgstr "Изпращане по Jabber/GTalk на отговори от хора, "
2442
2443 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2444 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2445 msgid "Settings"
2446 msgstr "Настройки"
2447
2448 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2449 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2450 #: actions/profilesettings.php:344
2451 msgid "Settings saved."
2452 msgstr "Настройките са запазени."
2453
2454 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2455 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2456 msgstr "Най-популярните етикети за изминалата седмица"
2457
2458 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2459 #: actions/finishaddopenid.php:114
2460 msgid "Someone else already has this OpenID."
2461 msgstr "Някой друг вече използва този OpenID."
2462
2463 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2464 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2465 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2466 msgid "Something weird happened."
2467 msgstr "Случи се нещо странно."
2468
2469 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2470 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2471 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2472 msgstr "Входящата поща не е разрешена."
2473
2474 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2475 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2476 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2477 msgstr "Това не е вашият входящ адрес."
2478
2479 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2480 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2481 msgid "Source"
2482 msgstr "Изходен код"
2483
2484 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2485 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2486 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2487 #: actions/showgroup.php:429
2488 msgid "Statistics"
2489 msgstr "Статистики"
2490
2491 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2492 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2493 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2494 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2495 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2496 msgid "Stored OpenID not found."
2497 msgstr "Няма запазен OpenID."
2498
2499 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2500 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2501 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2502 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2503 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2504 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2505 msgid "Subscribe"
2506 msgstr "Абониране"
2507
2508 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2509 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2510 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2511 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2512 #: lib/subgroupnav.php:90
2513 msgid "Subscribers"
2514 msgstr "Абонати"
2515
2516 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2517 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2518 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2519 msgid "Subscription authorized"
2520 msgstr "Абонаментът е одобрен"
2521
2522 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2523 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2524 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2525 msgid "Subscription rejected"
2526 msgstr "Абонаментът е отказан"
2527
2528 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2529 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2530 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2531 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2532 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2533 #: lib/subgroupnav.php:82
2534 msgid "Subscriptions"
2535 msgstr "Абонаменти"
2536
2537 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2538 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2539 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2540 msgid "System error uploading file."
2541 msgstr "Системна грешка при качване на файл."
2542
2543 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2544 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2545 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2546 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2547 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2548 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2549 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2550 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2551 msgid "Tags"
2552 msgstr "Етикети"
2553
2554 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2555 #: lib/designsettings.php:217
2556 msgid "Text"
2557 msgstr "Текст"
2558
2559 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2560 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2561 msgid "Text search"
2562 msgstr "Търсене на текст"
2563
2564 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2565 #: actions/openidsettings.php:227
2566 msgid "That OpenID does not belong to you."
2567 msgstr "Този OpenID не ви принадлежи."
2568
2569 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2570 #: actions/confirmaddress.php:94
2571 msgid "That address has already been confirmed."
2572 msgstr "Този адрес е вече потвърден."
2573
2574 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2575 #: actions/confirmaddress.php:85
2576 msgid "That confirmation code is not for you!"
2577 msgstr "Този код за потвърждение не е за вас!"
2578
2579 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2580 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2581 msgid "That email address already belongs to another user."
2582 msgstr "Тази е-поща вече се използва от друг потребител."
2583
2584 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2585 #: lib/imagefile.php:71
2586 msgid "That file is too big."
2587 msgstr "Файлът е твърде голям."
2588
2589 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2590 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2591 msgid "That is already your Jabber ID."
2592 msgstr "Това вече е вашият Jabber ID."
2593
2594 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2595 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2596 #: actions/emailsettings.php:333
2597 msgid "That is already your email address."
2598 msgstr "Това и сега е адресът на е-пощата ви."
2599
2600 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2601 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2602 msgid "That is already your phone number."
2603 msgstr "Това и сега е номерът на телефона ви."
2604
2605 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2606 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2607 msgid "That is not your Jabber ID."
2608 msgstr "Това не е вашият Jabber ID."
2609
2610 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2611 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2612 #: actions/emailsettings.php:412
2613 msgid "That is not your email address."
2614 msgstr "Това не е вашият адрес на е-поща."
2615
2616 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2617 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2618 msgid "That is not your phone number."
2619 msgstr "Това не е вашият телефонен номер."
2620
2621 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2622 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2623 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2624 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2625 #: actions/imsettings.php:355
2626 msgid "That is the wrong IM address."
2627 msgstr "Грешен IM адрес."
2628
2629 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2630 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2631 msgid "That is the wrong confirmation number."
2632 msgstr "Този код за потвърждение е грешен."
2633
2634 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2635 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2636 msgid "That phone number already belongs to another user."
2637 msgstr "Този телефонен номер вече се използва от друг потребител."
2638
2639 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2640 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2641 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2642 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2643 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2644 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2645 #: scripts/maildaemon.php:70
2646 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2647 msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака."
2648
2649 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2650 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2651 #: actions/twitapiaccount.php:66
2652 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2653 msgstr "Това е твърде дълго. Трябва да е най-много 255 знака."
2654
2655 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2656 #: actions/confirmaddress.php:159
2657 #, php-format
2658 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2659 msgstr "Адресът \"%s\" е потвърден за сметката ви."
2660
2661 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2662 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2663 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2664 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2665 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2666 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2667 #: actions/smssettings.php:425
2668 msgid "The address was removed."
2669 msgstr "Адресът е премахнат."
2670
2671 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2672 #: actions/userauthorization.php:380
2673 msgid ""
2674 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2675 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2676 "subscription. Your subscription token is:"
2677 msgstr ""
2678 "Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите "
2679 "одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:"
2680
2681 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2682 #: actions/userauthorization.php:391
2683 msgid ""
2684 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2685 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2686 "subscription."
2687 msgstr ""
2688 "Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно "
2689 "абонамента, проверете инструкциите на сайта."
2690
2691 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2692 #: actions/subscribers.php:67
2693 #, php-format
2694 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2695 msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
2696
2697 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2698 #: actions/subscribers.php:63
2699 msgid "These are the people who listen to your notices."
2700 msgstr "Tова са хората, които четат бележките ви."
2701
2702 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2703 #: actions/subscriptions.php:69
2704 #, php-format
2705 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2706 msgstr "Хора, чийто бележки %s чете."
2707
2708 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2709 #: actions/subscriptions.php:65
2710 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2711 msgstr "Няма хора, чийто бележки четете."
2712
2713 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2714 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2715 msgid ""
2716 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2717 msgstr "Тези хора са потребители тук и автоматично сте абонирани за тях:"
2718
2719 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2720 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2721 msgstr "Кодът за потвърждение е твърде стар. Започнете процеса отново."
2722
2723 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2724 msgid ""
2725 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2726 "button to go to your OpenID provider."
2727 msgstr ""
2728 "Формата би трябвало да се изпрати автоматично. Ако това не се случи, за да "
2729 "преминете към OpenID доставчика си натиснете бутона за изпращане."
2730
2731 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2732 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2733 #, php-format
2734 msgid ""
2735 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2736 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2737 "your existing account, if you have one."
2738 msgstr ""
2739 "За първи път влизате в системата като %s, затова трябва да присъединим "
2740 "OpenID към локалния ви профил. Можете да създадете нова сметка или да "
2741 "използвате съществуваща, ако имате такава."
2742
2743 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2744 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2745 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2746 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2747 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2748 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2749 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2750 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2751 msgstr "Този метод изисква заявка POST или DELETE."
2752
2753 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2754 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2755 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2756 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2757 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2758 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2759 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2760 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2761 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2762 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2763 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2764 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2765 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2766 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2767 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2768 msgid "This method requires a POST."
2769 msgstr "Този метод изисква заявка POST."
2770
2771 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2772 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2773 msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
2774
2775 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2776 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2777 #: actions/profilesettings.php:154
2778 msgid "Timezone"
2779 msgstr "Часови пояс"
2780
2781 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2782 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2783 #: actions/profilesettings.php:228
2784 msgid "Timezone not selected."
2785 msgstr "Не е избран часови пояс"
2786
2787 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2788 #: actions/remotesubscribe.php:98
2789 #, php-format
2790 msgid ""
2791 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2792 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2793 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2794 msgstr ""
2795 "За да се абонирате, можете да  [влезете](%%action.login%%) или да "
2796 "[регистрирате](%%action.register%%) нова сметка. Ако имате сметка на друга, "
2797 "[подобна услуга за микроблогване](%%doc.openmublog%%), въведете адреса на "
2798 "профила си в нея по-долу."
2799
2800 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2801 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2802 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2803 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2804 msgstr "Трябва да се дадат два идентификатора или имена на потребители."
2805
2806 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2807 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2808 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2809 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2810 #: actions/register.php:448
2811 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2812 msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт"
2813
2814 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2815 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2816 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2817 msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване"
2818
2819 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2820 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2821 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2822 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2823 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2824 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2825 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2826 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2827 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2828 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2829 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2830 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2831 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2832 msgid "Unexpected form submission."
2833 msgstr "Неочаквано изпращане на форма."
2834
2835 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2836 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2837 #: actions/recoverpassword.php:344
2838 msgid "Unexpected password reset."
2839 msgstr "Неочаквано подновяване на паролата."
2840
2841 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2842 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2843 msgid "Unknown action"
2844 msgstr "Непознато действие"
2845
2846 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2847 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2848 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2849 msgstr "Непозната версия на протокола OMB."
2850
2851 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2852 msgid ""
2853 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2854 "contributors and available under the "
2855 msgstr ""
2856 "Освен ако не е указано друго, съдържанието на този сайт принадлежи на "
2857 "създателите му и е достъпно под "
2858
2859 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2860 #: actions/confirmaddress.php:90
2861 #, php-format
2862 msgid "Unrecognized address type %s"
2863 msgstr "Неразпознат вид адрес %s"
2864
2865 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2866 #: lib/unsubscribeform.php:137
2867 msgid "Unsubscribe"
2868 msgstr "Отписване"
2869
2870 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2871 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2872 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2873 #: actions/updateprofile.php:51
2874 msgid "Unsupported OMB version"
2875 msgstr "Неподдържана версия на OMB"
2876
2877 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2878 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2879 #: lib/imagefile.php:105
2880 msgid "Unsupported image file format."
2881 msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
2882
2883 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2884 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2885 msgid "Updates by SMS"
2886 msgstr "Бележки през SMS"
2887
2888 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2889 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2890 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2891 msgstr "Бележки през месинджър (IM)"
2892
2893 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2894 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2895 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2896 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2897 #, php-format
2898 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2899 msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
2900
2901 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2902 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2903 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2904 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2905 #: actions/userrss.php:92
2906 #, php-format
2907 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2908 msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
2909
2910 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2911 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2912 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2913 #: actions/grouplogo.php:233
2914 msgid "Upload"
2915 msgstr "Качване"
2916
2917 #: ../actions/avatar.php:27
2918 msgid ""
2919 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2920 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2921 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2922 "share."
2923 msgstr ""
2924 "Качете нов \"аватар\" (потребителско изображение) тук. Не можете да го "
2925 "промените по-късно, затова се уверете, че е поне приблизително квадратен. "
2926 "Трябва да е с лиценз като самия сайт. Използвайте картинка, която ви "
2927 "принадлежи и искате да споделите."
2928
2929 #: ../lib/settingsaction.php:91
2930 msgid "Upload a new profile image"
2931 msgstr "Качване на нова снимка за профила"
2932
2933 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2934 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2935 msgid ""
2936 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2937 msgstr ""
2938 "Използвайте това поле, за да поканите приятели и колеги да използват "
2939 "услугата на сайта."
2940
2941 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2942 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2943 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2944 #: actions/register.php:436
2945 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2946 msgstr "Използва се само за промени, обяви или възстановяване на паролата"
2947
2948 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2949 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2950 msgid "User being listened to doesn't exist."
2951 msgstr "Потребителят, когото проследявате, не съществува. "
2952
2953 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2954 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2955 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2956 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2957 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2958 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2959 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2960 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2961 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2962 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2963 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2964 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2965 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2966 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2967 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2968 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2969 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2970 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2971 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2972 #: actions/apiusershow.php:108
2973 msgid "User has no profile."
2974 msgstr "Потребителят няма профил."
2975
2976 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2977 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2978 msgid "User nickname"
2979 msgstr "Потребителски псевдоним"
2980
2981 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2982 msgid "User not found."
2983 msgstr "Потребителят не е открит."
2984
2985 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2986 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
2987 #: actions/profilesettings.php:155
2988 msgid "What timezone are you normally in?"
2989 msgstr "В кой часови пояс сте обикновено?"
2990
2991 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2992 #: lib/noticeform.php:158
2993 #, php-format
2994 msgid "What's up, %s?"
2995 msgstr "Какво става, %s?"
2996
2997 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2998 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
2999 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3000 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3001 #: actions/register.php:466
3002 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3003 msgstr "Къде се намирате (град, община, държава и т.н.)"
3004
3005 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3006 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3007 #, php-format
3008 msgid "Wrong image type for '%s'"
3009 msgstr "Грешен вид изображение за '%s'"
3010
3011 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3012 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3013 #, php-format
3014 msgid "Wrong size image at '%s'"
3015 msgstr "Грешен размер на изображението '%s'"
3016
3017 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3018 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3019 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3020 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3021 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3022 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3023 msgid "Yes"
3024 msgstr "Да"
3025
3026 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3027 #: actions/finishaddopenid.php:112
3028 msgid "You already have this OpenID!"
3029 msgstr "Вече използвате този OpenID!"
3030
3031 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3032 msgid ""
3033 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3034 "be undone."
3035 msgstr "Ще изтриете напълно бележката. Изтриването е невъзвратимо."
3036
3037 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3038 #: actions/recoverpassword.php:36
3039 msgid "You are already logged in!"
3040 msgstr "Вече сте влезли!"
3041
3042 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3043 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3044 msgid "You are already subscribed to these users:"
3045 msgstr "Вече сте абонирани за следните потребители:"
3046
3047 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3048 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3049 msgid "You are not friends with the specified user."
3050 msgstr "С указания потребител не сте записани като приятели."
3051
3052 #: ../actions/password.php:27
3053 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3054 msgstr "Тук можете да смените паролата си. Внимавайте колко е добра новата."
3055
3056 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3057 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3058 msgstr "Първо се регистрирайте, за да започнете да публикувате бележки."
3059
3060 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3061 #: actions/smssettings.php:69
3062 #, php-format
3063 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3064 msgstr "Може да получавате на е-пощата си SMS-съобщения от %%site.name%%."
3065
3066 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3067 msgid ""
3068 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3069 "\"Remove\"."
3070 msgstr ""
3071 "Можете да премахнете OpenID от сметката си, като натиснете бутона "
3072 "\"Премахване\"."
3073
3074 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3075 #: actions/imsettings.php:70
3076 #, php-format
3077 msgid ""
3078 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3079 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3080 msgstr ""
3081 "Можете да получавате съобщения по Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%"
3082 "%). Въведете адреса си в настройките по-долу."
3083
3084 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3085 #: actions/profilesettings.php:71
3086 msgid ""
3087 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3088 msgstr "Можете да обновите личния си профил, за да знаят хората повече за вас."
3089
3090 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3091 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3092 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3093 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3094 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3095 msgid "You can use the local subscription!"
3096 msgstr "Можете да ползвате локален абонамент!"
3097
3098 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3099 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3100 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3101 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
3102 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3103 msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте съгласни с  лиценза."
3104
3105 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3106 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3107 msgid "You did not send us that profile"
3108 msgstr "Не сте ни изпратили този профил"
3109
3110 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3111 #, php-format
3112 msgid ""
3113 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3114 "\n"
3115 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3116 "\n"
3117 "More email instructions at %3$s.\n"
3118 "\n"
3119 "Faithfully yours,\n"
3120 "%4$s"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3124 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3125 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3126 msgid "You may not delete another user's status."
3127 msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
3128
3129 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3130 #: actions/invite.php:41
3131 #, php-format
3132 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3133 msgstr "За да каните хора в %s, трябва да сте влезли."
3134
3135 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3136 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3137 msgid ""
3138 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3139 "on the site. Thanks for growing the community!"
3140 msgstr ""
3141 "Ще ви уведомим при приемане на покана и записване в сайта. Благодарим ви за "
3142 "увеличаването на общността тук!"
3143
3144 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3145 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3146 msgstr "Разпознати сте. Въведете паролата си по-долу. "
3147
3148 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3149 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3150 msgid "Your OpenID URL"
3151 msgstr "Вашият OpenID URL"
3152
3153 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3154 #: actions/recoverpassword.php:193
3155 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3156 msgstr "Псевдонимът ви на този сървър или е-пощата, с която сте регистрирани."
3157
3158 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3159 #, php-format
3160 msgid ""
3161 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3162 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3163 msgstr ""
3164 "[OpenID](%%doc.openid%%) ви позволява влизане в различни сайтове с един и "
3165 "същ акаунт. От тук се управляват съответните OpenID."
3166
3167 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3168 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
3169 msgid "a few seconds ago"
3170 msgstr "преди няколко секунди"
3171
3172 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3173 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
3174 #, php-format
3175 msgid "about %d days ago"
3176 msgstr "преди около %d дни"
3177
3178 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3179 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
3180 #, php-format
3181 msgid "about %d hours ago"
3182 msgstr "преди около %d часа"
3183
3184 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3185 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
3186 #, php-format
3187 msgid "about %d minutes ago"
3188 msgstr "преди около %d минути"
3189
3190 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3191 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
3192 #, php-format
3193 msgid "about %d months ago"
3194 msgstr "преди около %d месеца"
3195
3196 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3197 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
3198 msgid "about a day ago"
3199 msgstr "преди около ден"
3200
3201 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3202 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
3203 msgid "about a minute ago"
3204 msgstr "преди около минута"
3205
3206 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3207 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
3208 msgid "about a month ago"
3209 msgstr "преди около месец"
3210
3211 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3212 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
3213 msgid "about a year ago"
3214 msgstr "преди около година"
3215
3216 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3217 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
3218 msgid "about an hour ago"
3219 msgstr "преди около час"
3220
3221 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3222 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3223 msgid "delete"
3224 msgstr "изтриване"
3225
3226 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3227 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3228 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3229 msgid "in reply to..."
3230 msgstr "в отговор на..."
3231
3232 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3233 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3234 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3235 msgid "reply"
3236 msgstr "отговор"
3237
3238 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3239 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3240 msgid "same as password above"
3241 msgstr "също като паролата по-горе"
3242
3243 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3244 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3245 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3246 #: actions/twitapistatuses.php:575
3247 msgid "unsupported file type"
3248 msgstr "неподдържан вид файл"
3249
3250 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3251 msgid "« After"
3252 msgstr "« След"
3253
3254 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3255 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3256 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3257 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3258 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3259 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3260 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3261 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3262 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3263 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3264 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3265 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3266 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3267 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3268 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3269 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3270 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3271 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3272 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3273 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3274 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3275 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3276 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3277 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3278 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3279 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3280 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3281 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3282 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3283 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3284 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3285 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3286 #: actions/userauthorization.php:52
3287 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3288 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
3289
3290 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3291 msgid "This notice is not a favorite!"
3292 msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!"
3293
3294 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3295 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3296 msgid "Could not delete favorite."
3297 msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка."
3298
3299 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3300 msgid "Favor"
3301 msgstr "Любимо"
3302
3303 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3304 #: actions/emailsettings.php:163
3305 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3306 msgstr "Изпращане на писмо при отбелязване на моя бележка като любима."
3307
3308 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3309 #: actions/emailsettings.php:169
3310 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3311 msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
3312
3313 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3314 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3315 #: actions/favor.php:79
3316 msgid "This notice is already a favorite!"
3317 msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!"
3318
3319 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3320 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3321 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3322 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3323 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3324 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3325 msgid "Could not create favorite."
3326 msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
3327
3328 #: actions/favor.php:70
3329 msgid "Disfavor"
3330 msgstr "Нелюбимо"
3331
3332 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3333 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3334 #: actions/favoritesrss.php:110
3335 #, php-format
3336 msgid "%s favorite notices"
3337 msgstr "%s любими бележки"
3338
3339 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3340 #: actions/favoritesrss.php:114
3341 #, php-format
3342 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3343 msgstr "Емисия с любимите бележки на %s"
3344
3345 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3346 #, php-format
3347 msgid "Inbox for %s - page %d"
3348 msgstr "Входяща кутия за %s — страница %d"
3349
3350 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3351 #, php-format
3352 msgid "Inbox for %s"
3353 msgstr "Входяща кутия за %s"
3354
3355 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3356 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3357 msgstr "Това е входящата ви кутия с лични съобщения от други потребители."
3358
3359 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3360 #, php-format
3361 msgid ""
3362 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3363 "\n"
3364 msgstr ""
3365 "%1$s използва %2$s (%3$s) и ви кани да се присъедините.\n"
3366 "\n"
3367
3368 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3369 #: actions/register.php:416
3370 msgid "Automatically login in the future; "
3371 msgstr "Автоматично влизане за в бъдеще; "
3372
3373 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3374 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3375 msgstr "С оглед на сигурността, въведете отново "
3376
3377 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3378 msgid "Login with your username and password. "
3379 msgstr "Влезте с името и паролата си. "
3380
3381 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3382 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3383 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3384 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3385 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3386 msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много 140 знака."
3387
3388 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3389 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3390 msgid "No recipient specified."
3391 msgstr "Не е указан получател."
3392
3393 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3394 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3395 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3396 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3397 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3398 #: lib/command.php:367
3399 msgid "You can't send a message to this user."
3400 msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
3401
3402 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3403 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3404 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3405 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3406 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3407 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3408 msgid ""
3409 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3410 msgstr ""
3411 "Не може да изпращате съобщения до себе си. По-добре си го кажете на себе си "
3412 "тихичко."
3413
3414 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3415 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3416 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3417 msgid "No such user"
3418 msgstr "Няма такъв потребител"
3419
3420 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3421 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3422 msgid "New message"
3423 msgstr "Ново съобщение"
3424
3425 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3426 msgid "Notice without matching profile"
3427 msgstr "Бележка без съответстващ профил"
3428
3429 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3430 #, php-format
3431 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3432 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) ви позволява да влизате в различни сайтове"
3433
3434 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3435 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3436 msgstr "Ако искате да добавите OpenID към профила си, "
3437
3438 #: actions/openidsettings.php:74
3439 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3440 msgstr "Ако премахнете единствения си OpenID, няма да можете да влизате!"
3441
3442 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3443 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3444 msgstr "Можете да премахнете OpenID от профила си "
3445
3446 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3447 #, php-format
3448 msgid "Outbox for %s - page %d"
3449 msgstr "Изходяща кутия за %s — страница %d"
3450
3451 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3452 #, php-format
3453 msgid "Outbox for %s"
3454 msgstr "Изходяща кутия за %s"
3455
3456 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3457 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3458 msgstr "Това е изходящата ви кутия с лични съобщения до други потребители."
3459
3460 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3461 #, php-format
3462 msgid ""
3463 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3464 msgstr "Търсене на хора в %%site.name%% по име, местоположение или интереси. "
3465
3466 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3467 msgid "You can update your personal profile info here "
3468 msgstr "Можете а обновите личните си данни тук "
3469
3470 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3471 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3472 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3473 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3474 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3475 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3476 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3477 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3478 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3479 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3480 msgid "User without matching profile"
3481 msgstr "Потребител без съответстващ профил"
3482
3483 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3484 msgid "This confirmation code is too old. "
3485 msgstr "Кодът ви за потвърждение е твърде стар. "
3486
3487 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3488 msgid "If you've forgotten or lost your"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3492 msgid "You've been identified. Enter a "
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3496 msgid "Your nickname on this server, "
3497 msgstr "Псевдонимът ви на този сървър, "
3498
3499 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3500 msgid "Instructions for recovering your password "
3501 msgstr "Упътване за възстановяване на паролата "
3502
3503 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3504 msgid "New password successfully saved. "
3505 msgstr "Новата парола е записана. "
3506
3507 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3508 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3509 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3510 msgid "Password must be 6 or more characters."
3511 msgstr "Паролата трябва да е 6 или повече знака."
3512
3513 #: actions/register.php:216
3514 #, php-format
3515 msgid ""
3516 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3517 "want to..."
3518 msgstr "Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%. "
3519
3520 #: actions/register.php:227
3521 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3522 msgstr ""
3523
3524 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3525 #, php-format
3526 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3530 #: actions/showfavorites.php:147
3531 #, php-format
3532 msgid "Feed for favorites of %s"
3533 msgstr "Емисия с любимите бележки на %s"
3534
3535 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3536 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3537 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3538 #: actions/showfavorites.php:132
3539 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3540 msgstr "Грешка при изтегляне на любимите бележки"
3541
3542 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3543 msgid "No such message."
3544 msgstr "Няма такова съобщение"
3545
3546 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3547 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3548 msgstr "Само подателят и получателят могат да четат това съобщение."
3549
3550 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3551 #, php-format
3552 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3553 msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
3554
3555 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3556 #, php-format
3557 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3558 msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s"
3559
3560 #: actions/showstream.php:154
3561 msgid "Send a message"
3562 msgstr "Изпращане на съобщение"
3563
3564 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3565 #, php-format
3566 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3567 msgstr "Мобилен оператор на телефона ви."
3568
3569 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3570 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3571 #: actions/apidirectmessage.php:101
3572 #, php-format
3573 msgid "Direct messages to %s"
3574 msgstr "Преки съобщения до %s"
3575
3576 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3577 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3578 #: actions/apidirectmessage.php:105
3579 #, php-format
3580 msgid "All the direct messages sent to %s"
3581 msgstr "Всички преки съобщения, изпратени до %s"
3582
3583 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3584 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3585 msgid "Direct Messages You've Sent"
3586 msgstr "Изпратени от вас преки съобщения"
3587
3588 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3589 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3590 #: actions/apidirectmessage.php:93
3591 #, php-format
3592 msgid "All the direct messages sent from %s"
3593 msgstr "Всички преки съобщения, изпратени от %s"
3594
3595 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3596 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3597 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3598 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3599 msgid "No message text!"
3600 msgstr "Липсва текст на съобщението"
3601
3602 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3603 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3604 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3605 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3606 msgid "Recipient user not found."
3607 msgstr "Получателят не е открит"
3608
3609 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3610 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3611 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3612 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3613 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3614 msgstr ""
3615 "Не може да изпращате преки съобщения до хора, които не са в списъка ви с "
3616 "приятели."
3617
3618 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3619 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3620 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3621 #, php-format
3622 msgid "%s / Favorites from %s"
3623 msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s"
3624
3625 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3626 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3627 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3628 #, php-format
3629 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3630 msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s."
3631
3632 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3633 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3634 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3635 #: actions/twitapifavorites.php:221
3636 #, php-format
3637 msgid "%s added your notice as a favorite"
3638 msgstr "%s отбеляза бележката ви като любима"
3639
3640 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3641 #: actions/twitapifavorites.php:165
3642 #, php-format
3643 msgid ""
3644 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3645 "\n"
3646 msgstr ""
3647 "%1$s току-що отбеляза като любима бележката ви от %2$s.\n"
3648 "\n"
3649
3650 #: actions/twittersettings.php:27
3651 msgid ""
3652 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3653 msgstr ""
3654 "Добавяне на профила ви в Twitter за автоматично препращане на бележките ви и "
3655 "там."
3656
3657 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3658 #: actions/twittersettings.php:61
3659 msgid "Twitter settings"
3660 msgstr "Настройки за Twitter"
3661
3662 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3663 #: actions/twittersettings.php:106
3664 msgid "Twitter Account"
3665 msgstr "Профил в Twitter"
3666
3667 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3668 #: actions/twittersettings.php:114
3669 msgid "Current verified Twitter account."
3670 msgstr "Текущ проверен профил в Twitter"
3671
3672 #: actions/twittersettings.php:63
3673 msgid "Twitter Username"
3674 msgstr "Име в Twitter"
3675
3676 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3677 #: actions/twittersettings.php:126
3678 msgid "No spaces, please."
3679 msgstr "Без интервали, моля!"
3680
3681 #: actions/twittersettings.php:67
3682 msgid "Twitter Password"
3683 msgstr "Парола за Twitter"
3684
3685 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3686 #: actions/twittersettings.php:142
3687 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3688 msgstr "Автоматично препращане на бележките ми към Twitter"
3689
3690 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3691 #: actions/twittersettings.php:149
3692 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3693 msgstr "Препращане на локалните отговори с \"@\" и към Twitter"
3694
3695 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3696 #: actions/twittersettings.php:156
3697 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3698 msgstr "Абониране за приятелите ми от Twitter тук"
3699
3700 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3701 #: actions/twittersettings.php:348
3702 msgid ""
3703 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3704 "underscore (_). 15 chars max."
3705 msgstr ""
3706 "Потребителското име може да съдържа само цифри, малки и главни букви и добна "
3707 "черта. Може да е най-много 15 знака."
3708
3709 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3710 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3711 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3712 msgstr "Грешка при сверяване на данните ви с Twitter"
3713
3714 #: actions/twittersettings.php:137
3715 #, php-format
3716 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3717 msgstr "Грешка при извличане данните на профила \"%s\" от Twitter."
3718
3719 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3720 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3721 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3722 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3723 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3724 msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
3725
3726 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3727 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3728 msgid "Twitter settings saved."
3729 msgstr "Настройките за Twitter са запазени."
3730
3731 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3732 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3733 msgid "That is not your Twitter account."
3734 msgstr "Това не е вашият профил в Twitter."
3735
3736 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3737 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3738 #: actions/twittersettings.php:426
3739 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3740 msgstr "Грешка при премахване на профила от Twitter"
3741
3742 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3743 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3744 msgid "Twitter account removed."
3745 msgstr "Профилът от Twitter е премахнат."
3746
3747 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3748 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3749 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3750 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3751 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3752 #: actions/twittersettings.php:477
3753 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3754 msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
3755
3756 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3757 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3758 msgid "Twitter preferences saved."
3759 msgstr "Настройките за Twitter са запазени."
3760
3761 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3762 msgid "Please check these details to make sure "
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3766 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3770 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3771 msgstr ""
3772
3773 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3774 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3775 msgid "Command results"
3776 msgstr "Резултат от командата"
3777
3778 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3779 msgid "Command complete"
3780 msgstr "Командата е изпълнена"
3781
3782 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3783 msgid "Command failed"
3784 msgstr "Грешка при изпълнение на командата"
3785
3786 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3787 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3788 msgstr "За съжаление тази команда все още не се поддържа."
3789
3790 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3791 #, php-format
3792 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3793 msgstr "Абонаменти: %1$s\n"
3794
3795 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3796 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3797 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3798 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3799 msgid "User has no last notice"
3800 msgstr "Потребителят няма последна бележка"
3801
3802 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3803 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3804 msgid "Notice marked as fave."
3805 msgstr "Бележката е отбелязана като любима."
3806
3807 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3808 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3809 #, php-format
3810 msgid "%1$s (%2$s)"
3811 msgstr "%1$s (%2$s)"
3812
3813 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3814 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3815 #, php-format
3816 msgid "Fullname: %s"
3817 msgstr "Пълно име: %s"
3818
3819 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3820 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3821 #, php-format
3822 msgid "Location: %s"
3823 msgstr "Местоположение: %s"
3824
3825 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3826 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3827 #, php-format
3828 msgid "Homepage: %s"
3829 msgstr "Домашна страница: %s"
3830
3831 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3832 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3833 #, php-format
3834 msgid "About: %s"
3835 msgstr "Относно: %s"
3836
3837 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3838 #: lib/command.php:221
3839 #, php-format
3840 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3841 msgstr ""
3842 "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
3843
3844 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3845 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3846 #: lib/command.php:375
3847 #, php-format
3848 msgid "Direct message to %s sent"
3849 msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
3850
3851 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3852 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3853 msgid "Error sending direct message."
3854 msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
3855
3856 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3857 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3858 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3859 msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате."
3860
3861 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3862 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3863 #, php-format
3864 msgid "Subscribed to %s"
3865 msgstr "Абонирани сте за %s."
3866
3867 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3868 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3869 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3870 msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате."
3871
3872 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3873 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3874 #, php-format
3875 msgid "Unsubscribed from %s"
3876 msgstr "Отписани сте от %s."
3877
3878 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3879 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3880 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3881 #: lib/command.php:571
3882 msgid "Command not yet implemented."
3883 msgstr "Командата все още не се поддържа."
3884
3885 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3886 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3887 msgid "Notification off."
3888 msgstr "Уведомлението е изключено."
3889
3890 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3891 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3892 msgid "Can't turn off notification."
3893 msgstr "Грешка при изключване на уведомлението."
3894
3895 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3896 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3897 msgid "Notification on."
3898 msgstr "Уведомлението е включено."
3899
3900 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3901 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3902 msgid "Can't turn on notification."
3903 msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
3904
3905 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3906 msgid "Commands:\n"
3907 msgstr "Команди:\n"
3908
3909 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3910 msgid "Could not insert message."
3911 msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението."
3912
3913 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3914 msgid "Could not update message with new URI."
3915 msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
3916
3917 #: lib/gallery.php:46
3918 msgid "User without matching profile in system."
3919 msgstr "Потребител без съответстващ профил в системата."
3920
3921 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3922 #, php-format
3923 msgid ""
3924 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3925 "\n"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3929 #, php-format
3930 msgid "New private message from %s"
3931 msgstr "Ново лично съобщение от %s"
3932
3933 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3934 #, php-format
3935 msgid ""
3936 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3937 "\n"
3938 msgstr ""
3939 "%1$s (%2$s) ви изпрати лично съобщение:\n"
3940 "\n"
3941
3942 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3943 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3944 msgstr "Само потребителят може да отваря собствената си кутия."
3945
3946 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3947 msgid "This form should automatically submit itself. "
3948 msgstr "Тази форма сама ще се изпрати автоматично."
3949
3950 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3951 #: lib/personalgroupnav.php:114
3952 msgid "Favorites"
3953 msgstr "Любими"
3954
3955 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3956 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3957 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
3958 #, php-format
3959 msgid "%s's favorite notices"
3960 msgstr "Любими бележки на %s"
3961
3962 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3963 #: lib/personalgroupnav.php:115
3964 msgid "User"
3965 msgstr "Потребител"
3966
3967 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3968 #: lib/personalgroupnav.php:124
3969 msgid "Inbox"
3970 msgstr "Входящи"
3971
3972 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3973 #: lib/personalgroupnav.php:125
3974 msgid "Your incoming messages"
3975 msgstr "Получените от вас съобщения"
3976
3977 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3978 #: lib/personalgroupnav.php:129
3979 msgid "Outbox"
3980 msgstr "Изходящи"
3981
3982 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3983 #: lib/personalgroupnav.php:130
3984 msgid "Your sent messages"
3985 msgstr "Изпратените от вас съобщения"
3986
3987 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3988 msgid "Twitter"
3989 msgstr "Twitter"
3990
3991 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3992 msgid "Twitter integration options"
3993 msgstr "Настройки за интеграция с Twitter"
3994
3995 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
3996 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
3997 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
3998 msgid "To"
3999 msgstr "До"
4000
4001 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4002 #: scripts/maildaemon.php:47
4003 msgid "Could not parse message."
4004 msgstr "Грешка при обработка на съобщението"
4005
4006 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4007 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4008 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4009 #, php-format
4010 msgid "%s and friends, page %d"
4011 msgstr "%s и приятели, страница %d"
4012
4013 #: actions/avatarsettings.php:76
4014 msgid "You can upload your personal avatar."
4015 msgstr "Можете да качите личен аватар тук."
4016
4017 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4018 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4019 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4020 #: actions/grouplogo.php:251
4021 msgid "Avatar settings"
4022 msgstr "Настройки за аватар"
4023
4024 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4025 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4026 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4027 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4028 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4029 msgid "Original"
4030 msgstr "Оригинал"
4031
4032 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4033 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4034 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4035 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4036 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4037 msgid "Preview"
4038 msgstr "Преглед"
4039
4040 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4041 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4042 #: actions/grouplogo.php:286
4043 msgid "Crop"
4044 msgstr "Изрязване"
4045
4046 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4047 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4048 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4049 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4050 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4051 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4052 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4053 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4054 #: actions/userauthorization.php:39
4055 #, fuzzy
4056 msgid "There was a problem with your session token. "
4057 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
4058
4059 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4060 #: actions/avatarsettings.php:308
4061 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4062 msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
4063
4064 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4065 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4066 #: actions/grouplogo.php:377
4067 msgid "Lost our file data."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4071 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4072 #: lib/imagefile.php:118
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Lost our file."
4075 msgstr "Няма такава бележка."
4076
4077 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4078 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4079 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4080 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4081 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4082 msgid "Unknown file type"
4083 msgstr "Неподдържан вид файл"
4084
4085 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4086 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4087 #: actions/makeadmin.php:71
4088 msgid "No profile specified."
4089 msgstr "Не е указан профил."
4090
4091 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4092 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4093 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4094 msgid "No profile with that ID."
4095 msgstr "Не е открит профил с такъв идентификатор."
4096
4097 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4098 msgid "Block user"
4099 msgstr "Блокиране на потребителя"
4100
4101 #: actions/block.php:129
4102 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4103 msgstr "Наистина ли искате да блокирате този потребител? "
4104
4105 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4106 msgid "You have already blocked this user."
4107 msgstr "Вече сте блокирали този потребител."
4108
4109 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4110 msgid "Failed to save block information."
4111 msgstr "Грешка при записване данните за блокирането."
4112
4113 #: actions/confirmaddress.php:159
4114 #, fuzzy, php-format
4115 msgid "The address \"%s\" has been "
4116 msgstr "Адресът е премахнат."
4117
4118 #: actions/deletenotice.php:73
4119 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4120 msgstr "Ще изтриете напълно бележката. "
4121
4122 #: actions/disfavor.php:94
4123 msgid "Add to favorites"
4124 msgstr "Добавяне към любимите"
4125
4126 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4127 #, php-format
4128 msgid "Edit %s group"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4132 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4133 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4134 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4135 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4139 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4140 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4141 msgid "You must be logged in to create a group."
4142 msgstr "За да създавате група, трябва да сте влезли."
4143
4144 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4145 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4146 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4147 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4148 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4149 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4150 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4151 msgid "No nickname"
4152 msgstr "Няма псевдоним."
4153
4154 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4155 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4156 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4157 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4158 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4159 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4160 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4161 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4162 msgid "No such group"
4163 msgstr "Няма такава група."
4164
4165 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4166 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4167 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4168 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4169 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4170 #: actions/grouplogo.php:106
4171 msgid "You must be an admin to edit the group"
4172 msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
4173
4174 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4175 #: actions/editgroup.php:154
4176 msgid "Use this form to edit the group."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4182 msgstr ""
4183 "Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние "
4184 "между тях."
4185
4186 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4187 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4188 #, fuzzy
4189 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4190 msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
4191
4192 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4193 msgid "Could not update group."
4194 msgstr "Грешка при обновяване на групата."
4195
4196 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4197 msgid "Options saved."
4198 msgstr "Настройките са запазени."
4199
4200 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4201 #, php-format
4202 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4203 msgstr "Очаква се потвърждение за този адрес. "
4204
4205 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Make a new email address for posting to; "
4208 msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s"
4209
4210 #: actions/emailsettings.php:157
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Send me email when someone "
4213 msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
4214
4215 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4216 #: actions/emailsettings.php:179
4217 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: actions/emailsettings.php:321
4221 #, fuzzy
4222 msgid "That email address already belongs "
4223 msgstr "Тази е-поща вече се използва от друг потребител."
4224
4225 #: actions/emailsettings.php:343
4226 #, fuzzy
4227 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4228 msgstr ""
4229 "На месинджъра ви е изпратен код за потвърждение. За да получавате съобщения "
4230 "от %s, трябва да го одобрите."
4231
4232 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4233 msgid "Server error - couldn't get user!"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: actions/facebookhome.php:196
4237 #, php-format
4238 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4239 msgstr ""
4240
4241 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4242 #, php-format
4243 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4247 #: actions/facebookhome.php:217
4248 msgid "Skip"
4249 msgstr "Пропускане"
4250
4251 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4252 #: lib/facebookaction.php:471
4253 #, fuzzy
4254 msgid "No notice content!"
4255 msgstr "Няма съдържание!"
4256
4257 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4258 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4259 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4260 #: lib/action.php:1053
4261 msgid "Pagination"
4262 msgstr "Страниране"
4263
4264 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4265 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4266 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4267 #: lib/action.php:1062
4268 msgid "After"
4269 msgstr "След"
4270
4271 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4272 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4273 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4274 #: lib/action.php:1070
4275 msgid "Before"
4276 msgstr "Преди"
4277
4278 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4279 #, php-format
4280 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4281 msgstr "Благодарим ви, че поканихте приятели да ползват %s!"
4282
4283 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4284 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4285 msgstr "Изпратени са покани до следните хора:"
4286
4287 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4288 #: actions/facebookinvite.php:94
4289 #, fuzzy, php-format
4290 msgid "You have been invited to %s"
4291 msgstr "\"Побутване\" от %s"
4292
4293 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4294 #: actions/facebookinvite.php:103
4295 #, fuzzy, php-format
4296 msgid "Invite your friends to use %s"
4297 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
4298
4299 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4300 #: actions/facebookinvite.php:124
4301 #, php-format
4302 msgid "Friends already using %s:"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4306 #: actions/facebookinvite.php:142
4307 #, php-format
4308 msgid "Send invitations"
4309 msgstr "Изпращане на покани"
4310
4311 #: actions/facebookremove.php:56
4312 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4313 msgstr "Грешка при премахване на профила от Facebook."
4314
4315 #: actions/facebooksettings.php:65
4316 #, fuzzy
4317 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4318 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
4319
4320 #: actions/facebooksettings.php:67
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Sync preferences saved."
4323 msgstr "Настройките са запазени."
4324
4325 #: actions/facebooksettings.php:90
4326 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4327 msgstr "Автоматично препращане на бележките ми към Facebook."
4328
4329 #: actions/facebooksettings.php:97
4330 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4331 msgstr "Препращане на локалните отговори с \"@\" и към Facebook."
4332
4333 #: actions/facebooksettings.php:106
4334 msgid "Prefix"
4335 msgstr "Прeдставка"
4336
4337 #: actions/facebooksettings.php:108
4338 msgid "A string to prefix notices with."
4339 msgstr "Представка за добавяне към бележките."
4340
4341 #: actions/facebooksettings.php:124
4342 #, php-format
4343 msgid "If you would like %s to automatically update "
4344 msgstr ""
4345
4346 #: actions/facebooksettings.php:147
4347 msgid "Sync preferences"
4348 msgstr "Синхронизиране на настройките"
4349
4350 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Disfavor favorite"
4353 msgstr "Нелюбимо"
4354
4355 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4356 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4357 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4358 #: lib/popularnoticesection.php:87
4359 msgid "Popular notices"
4360 msgstr "Популярни бележки"
4361
4362 #: actions/favorited.php:67
4363 #, php-format
4364 msgid "Popular notices, page %d"
4365 msgstr "Популярни бележки, страница %d"
4366
4367 #: actions/favorited.php:79
4368 msgid "The most popular notices on the site right now."
4369 msgstr "Най-популярните бележки в момента в сайта."
4370
4371 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4372 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4373 #: lib/featureduserssection.php:87
4374 msgid "Featured users"
4375 msgstr "Избрани потребители"
4376
4377 #: actions/featured.php:71
4378 #, php-format
4379 msgid "Featured users, page %d"
4380 msgstr "Избрани потребители, страница %d"
4381
4382 #: actions/featured.php:99
4383 #, php-format
4384 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4388 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4389 msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него."
4390
4391 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4392 msgid "No ID"
4393 msgstr "Липсва ID"
4394
4395 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4396 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4397 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4398 msgid "Group logo"
4399 msgstr "Лого на групата"
4400
4401 #: actions/grouplogo.php:149
4402 msgid "You can upload a logo image for your group."
4403 msgstr "Може да качите лого за групата ви."
4404
4405 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4406 #: actions/grouplogo.php:396
4407 msgid "Logo updated."
4408 msgstr "Лотого е обновено."
4409
4410 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4411 #: actions/grouplogo.php:398
4412 msgid "Failed updating logo."
4413 msgstr "Неуспешно обновяване на логото."
4414
4415 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4416 #, php-format
4417 msgid "%s group members"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: actions/groupmembers.php:96
4421 #, php-format
4422 msgid "%s group members, page %d"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: actions/groupmembers.php:111
4426 msgid "A list of the users in this group."
4427 msgstr "Списък с потребителите в тази група."
4428
4429 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4430 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4431 #: lib/subgroupnav.php:98
4432 msgid "Groups"
4433 msgstr "Групи"
4434
4435 #: actions/groups.php:64
4436 #, php-format
4437 msgid "Groups, page %d"
4438 msgstr "Групи, страница %d"
4439
4440 #: actions/groups.php:90
4441 #, php-format
4442 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4443 msgstr ""
4444
4445 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4446 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4447 msgid "Create a new group"
4448 msgstr "Създаване на нова група"
4449
4450 #: actions/groupsearch.php:57
4451 #, php-format
4452 msgid ""
4453 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4454 msgstr "Търсене на групи в %%site.name%% по име, местоположение или описание."
4455
4456 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4457 msgid "Group search"
4458 msgstr "Търсене на групи"
4459
4460 #: actions/imsettings.php:70
4461 #, fuzzy
4462 msgid "You can send and receive notices through "
4463 msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
4464
4465 #: actions/imsettings.php:120
4466 #, php-format
4467 msgid "Jabber or GTalk address, "
4468 msgstr "Адрес в Jabber или GTalk, "
4469
4470 #: actions/imsettings.php:147
4471 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4472 msgstr "Изпращане на бележките по Jabber/GTalk "
4473
4474 #: actions/imsettings.php:321
4475 #, fuzzy, php-format
4476 msgid "A confirmation code was sent "
4477 msgstr "Няма код за потвърждение."
4478
4479 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4480 msgid "You must be logged in to join a group."
4481 msgstr "За да се присъедините към група, трябва да сте влезли."
4482
4483 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4484 msgid "You are already a member of that group"
4485 msgstr "Вече членувате в тази група."
4486
4487 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4488 #, fuzzy, php-format
4489 msgid "Could not join user %s to group %s"
4490 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
4491
4492 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4493 #, php-format
4494 msgid "%s joined group %s"
4495 msgstr "%s се присъедини към групата %s"
4496
4497 #: actions/leavegroup.php:60
4498 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4502 msgid "You must be logged in to leave a group."
4503 msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли."
4504
4505 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4506 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4507 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4508 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4509 msgid "No such group."
4510 msgstr "Няма такава група"
4511
4512 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4513 msgid "You are not a member of that group."
4514 msgstr "Не членувате в тази група."
4515
4516 #: actions/leavegroup.php:100
4517 #, fuzzy
4518 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4519 msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
4520
4521 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4522 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Could not find membership record."
4525 msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител."
4526
4527 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4528 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4529 #, fuzzy, php-format
4530 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4531 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
4532
4533 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4534 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4535 #, php-format
4536 msgid "%s left group %s"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4540 #: actions/login.php:216
4541 msgid "Login to site"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: actions/microsummary.php:69
4545 msgid "No current status"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: actions/newgroup.php:53
4549 msgid "New group"
4550 msgstr "Нова група"
4551
4552 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4553 msgid "Use this form to create a new group."
4554 msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
4555
4556 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4557 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4558 msgid "Could not create group."
4559 msgstr "Грешка при създаване на групата."
4560
4561 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4562 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Could not set group membership."
4565 msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
4566
4567 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4568 msgid "That's too long. "
4569 msgstr "Това е твърде дълго. "
4570
4571 #: actions/newmessage.php:134
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Don't send a message to yourself; "
4574 msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
4575
4576 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4577 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Notice posted"
4580 msgstr "Бележки"
4581
4582 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4583 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4584 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4585 msgid "Ajax Error"
4586 msgstr "Грешка в Ajax"
4587
4588 #: actions/nudge.php:85
4589 msgid ""
4590 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: actions/nudge.php:94
4594 msgid "Nudge sent"
4595 msgstr "Побутването е изпратено"
4596
4597 #: actions/nudge.php:97
4598 msgid "Nudge sent!"
4599 msgstr "Побутването е изпратено!"
4600
4601 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4602 #, fuzzy
4603 msgid "OpenID login"
4604 msgstr "Влизане с OpenID"
4605
4606 #: actions/openidsettings.php:128
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Removing your only OpenID "
4609 msgstr "Премахване на OpenID"
4610
4611 #: actions/othersettings.php:60
4612 msgid "Other Settings"
4613 msgstr "Други настройки"
4614
4615 #: actions/othersettings.php:71
4616 msgid "Manage various other options."
4617 msgstr "Управление на различни други настройки."
4618
4619 #: actions/othersettings.php:93
4620 msgid "URL Auto-shortening"
4621 msgstr "Автоматично съкращаване на адреси"
4622
4623 #: actions/othersettings.php:112
4624 msgid "Service"
4625 msgstr "Услуга"
4626
4627 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4628 #: actions/othersettings.php:118
4629 msgid "Automatic shortening service to use."
4630 msgstr "Услуга за автоматично съкращаване, която да се ползва."
4631
4632 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4633 #: actions/othersettings.php:153
4634 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4635 msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)."
4636
4637 #: actions/passwordsettings.php:69
4638 msgid "Change your password."
4639 msgstr "Смяна на паролата."
4640
4641 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4642 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Password change"
4645 msgstr "Паролата е записана."
4646
4647 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4648 #, fuzzy, php-format
4649 msgid "Not a valid people tag: %s"
4650 msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща."
4651
4652 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4653 #, php-format
4654 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: actions/peopletag.php:91
4658 #, php-format
4659 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4660 msgstr ""
4661
4662 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4663 msgid "Profile information"
4664 msgstr "Данни на профила"
4665
4666 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4667 #: actions/profilesettings.php:140
4668 msgid ""
4669 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: actions/profilesettings.php:144
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4675 msgstr ""
4676 "Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за "
4677 "ботове)."
4678
4679 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4680 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4681 #: actions/profilesettings.php:246
4682 #, php-format
4683 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4684 msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
4685
4686 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4687 #: actions/profilesettings.php:336
4688 msgid "Couldn't save tags."
4689 msgstr "Грешка при запазване етикетите."
4690
4691 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4692 #: actions/public.php:129
4693 #, php-format
4694 msgid "Public timeline, page %d"
4695 msgstr "Общ поток, страница %d"
4696
4697 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4698 #: actions/public.php:92
4699 msgid "Could not retrieve public stream."
4700 msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
4701
4702 #: actions/public.php:220
4703 #, php-format
4704 msgid ""
4705 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4706 "blogging) service "
4707 msgstr ""
4708
4709 #: actions/publictagcloud.php:57
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Public tag cloud"
4712 msgstr "Емисия на общия поток"
4713
4714 #: actions/publictagcloud.php:63
4715 #, php-format
4716 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4717 msgstr ""
4718
4719 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4720 msgid "Tag cloud"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4724 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4725 #: actions/register.php:398
4726 msgid "Sorry, only invited people can register."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: actions/register.php:149
4730 #, fuzzy
4731 msgid "You can't register if you don't "
4732 msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте съгласни с  лиценза."
4733
4734 #: actions/register.php:286
4735 msgid "With this form you can create "
4736 msgstr ""
4737
4738 #: actions/register.php:368
4739 #, fuzzy
4740 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4741 msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали"
4742
4743 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Used only for updates, announcements, "
4746 msgstr "Използва се само за промени, обяви или възстановяване на паролата"
4747
4748 #: actions/register.php:398
4749 #, fuzzy
4750 msgid "URL of your homepage, blog, "
4751 msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт"
4752
4753 #: actions/register.php:404
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Describe yourself and your "
4756 msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
4757
4758 #: actions/register.php:410
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Where you are, like \"City, "
4761 msgstr "Къде се намирате (град, община, държава и т.н.)"
4762
4763 #: actions/register.php:432
4764 #, fuzzy
4765 msgid " except this private data: password, "
4766 msgstr "освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
4767
4768 #: actions/register.php:471
4769 #, php-format
4770 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4771 msgstr "Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%. "
4772
4773 #: actions/register.php:495
4774 msgid "(You should receive a message by email "
4775 msgstr ""
4776
4777 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4778 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4782 #: actions/replies.php:127
4783 #, php-format
4784 msgid "Replies to %s, page %d"
4785 msgstr "Отговори на %s, страница %d"
4786
4787 #: actions/showfavorites.php:79
4788 #, php-format
4789 msgid "%s favorite notices, page %d"
4790 msgstr "Любими бележки на %s, страница %d"
4791
4792 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4793 #, php-format
4794 msgid "%s group"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4798 #, php-format
4799 msgid "%s group, page %d"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4803 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4804 msgid "Group profile"
4805 msgstr "Профил на групата"
4806
4807 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4808 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4809 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4810 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4811 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4812 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4813 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4814 #: lib/profilelist.php:230
4815 msgid "URL"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4819 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4820 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4821 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4822 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4823 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4824 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4825 #: lib/profilelist.php:245
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Note"
4828 msgstr "Бележки"
4829
4830 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4831 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4832 msgid "Group actions"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4836 #, fuzzy, php-format
4837 msgid "Notice feed for %s group"
4838 msgstr "Емисия с бележки на %s"
4839
4840 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4841 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4842 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4843 #: actions/showgroup.php:438
4844 msgid "Members"
4845 msgstr "Членове"
4846
4847 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4848 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4849 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4850 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4851 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4852 #: actions/showgroup.php:386
4853 msgid "(None)"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4857 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4858 msgid "All members"
4859 msgstr "Всички членове"
4860
4861 #: actions/showgroup.php:378
4862 #, php-format
4863 msgid ""
4864 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4865 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4866 msgstr ""
4867
4868 #: actions/showmessage.php:98
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Only the sender and recipient "
4871 msgstr "Само подателят и получателят могат да четат това съобщение."
4872
4873 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4874 #, php-format
4875 msgid "%s, page %d"
4876 msgstr "%s, страница %d"
4877
4878 #: actions/showstream.php:143
4879 #, fuzzy
4880 msgid "'s profile"
4881 msgstr "Профил на "
4882
4883 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4884 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4885 #: actions/showstream.php:193
4886 msgid "User profile"
4887 msgstr "Потребителски профил"
4888
4889 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4890 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4891 #: actions/showstream.php:220
4892 msgid "Photo"
4893 msgstr "Снимка"
4894
4895 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4896 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4897 msgid "User actions"
4898 msgstr "Потребителски действия"
4899
4900 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4901 #: actions/showstream.php:390
4902 msgid "Send a direct message to this user"
4903 msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този потребител."
4904
4905 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4906 #: actions/showstream.php:391
4907 msgid "Message"
4908 msgstr "Съобщение"
4909
4910 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4911 msgid "All subscribers"
4912 msgstr "Всички абонати"
4913
4914 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4915 msgid "All groups"
4916 msgstr "Всички групи"
4917
4918 #: actions/showstream.php:542
4919 #, php-format
4920 msgid ""
4921 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4922 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4923 msgstr ""
4924
4925 #: actions/smssettings.php:128
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4928 msgstr "Телефонен номер — с код, без пунктоация и без интервали."
4929
4930 #: actions/smssettings.php:162
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Send me notices through SMS; "
4933 msgstr "Изпращане на бележките по Jabber/GTalk."
4934
4935 #: actions/smssettings.php:335
4936 #, fuzzy
4937 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4938 msgstr "Очаква се потвърждение за този телефонен номер."
4939
4940 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4941 msgid "Mobile carrier"
4942 msgstr "Мобилен оператор"
4943
4944 #: actions/subedit.php:70
4945 msgid "You are not subscribed to that profile."
4946 msgstr "Не сте абонирани за този профил"
4947
4948 #: actions/subedit.php:83
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Could not save subscription."
4951 msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
4952
4953 #: actions/subscribe.php:55
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Not a local user."
4956 msgstr "Няма такъв потребител"
4957
4958 #: actions/subscribe.php:69
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Subscribed"
4961 msgstr "Абониране"
4962
4963 #: actions/subscribers.php:50
4964 #, fuzzy, php-format
4965 msgid "%s subscribers"
4966 msgstr "Абонати"
4967
4968 #: actions/subscribers.php:52
4969 #, php-format
4970 msgid "%s subscribers, page %d"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: actions/subscribers.php:63
4974 #, fuzzy
4975 msgid "These are the people who listen to "
4976 msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
4977
4978 #: actions/subscribers.php:67
4979 #, fuzzy, php-format
4980 msgid "These are the people who "
4981 msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
4982
4983 #: actions/subscriptions.php:52
4984 #, php-format
4985 msgid "%s subscriptions"
4986 msgstr "Абонаменти на %s"
4987
4988 #: actions/subscriptions.php:54
4989 #, php-format
4990 msgid "%s subscriptions, page %d"
4991 msgstr "Абонаменти на %s, страница %d"
4992
4993 #: actions/subscriptions.php:65
4994 #, fuzzy
4995 msgid "These are the people whose notices "
4996 msgstr "Хора, чийто бележки %s чете."
4997
4998 #: actions/subscriptions.php:69
4999 #, fuzzy, php-format
5000 msgid "These are the people whose "
5001 msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
5002
5003 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5004 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5005 msgid "Jabber"
5006 msgstr "Jabber"
5007
5008 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5009 #, php-format
5010 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5011 msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d"
5012
5013 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5014 #, php-format
5015 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: actions/tagother.php:33
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Not logged in"
5021 msgstr "Не сте влезли в системата."
5022
5023 #: actions/tagother.php:39
5024 #, fuzzy
5025 msgid "No id argument."
5026 msgstr "Няма такъв документ."
5027
5028 #: actions/tagother.php:65
5029 #, fuzzy, php-format
5030 msgid "Tag %s"
5031 msgstr "Етикети"
5032
5033 #: actions/tagother.php:141
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Tag user"
5036 msgstr "Етикети"
5037
5038 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5039 msgid ""
5040 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5041 "separated"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: actions/tagother.php:164
5045 msgid "There was a problem with your session token."
5046 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
5047
5048 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5049 msgid ""
5050 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5054 msgid "Could not save tags."
5055 msgstr "Грешка при запазване на етикетите."
5056
5057 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5058 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: actions/tagrss.php:35
5062 msgid "No such tag."
5063 msgstr "Няма такъв етикет."
5064
5065 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5066 #, fuzzy, php-format
5067 msgid "Microblog tagged with %s"
5068 msgstr "Бележки с етикет %s"
5069
5070 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5071 #: actions/apiblockcreate.php:108
5072 msgid "Block user failed."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5076 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5077 msgid "Unblock user failed."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5081 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5082 msgid "Not found."
5083 msgstr "Не е открито."
5084
5085 #: actions/twittersettings.php:71
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5088 msgstr ""
5089 "Добавяне на профила ви в Twitter за автоматично препращане на бележките ви и "
5090 "там."
5091
5092 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5093 msgid "Twitter user name"
5094 msgstr "Име в Twitter"
5095
5096 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5097 msgid "Twitter password"
5098 msgstr "Парола за Twitter"
5099
5100 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5101 #: actions/twittersettings.php:248
5102 msgid "Twitter Friends"
5103 msgstr "Приятели от Twitter"
5104
5105 #: actions/twittersettings.php:327
5106 msgid "Username must have only numbers, "
5107 msgstr ""
5108
5109 #: actions/twittersettings.php:341
5110 #, fuzzy, php-format
5111 msgid "Unable to retrieve account information "
5112 msgstr "Грешка при извличане данните на профила \"%s\" от Twitter."
5113
5114 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Error removing the block."
5117 msgstr "Грешка при запазване на потребител."
5118
5119 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5120 #, fuzzy
5121 msgid "No profile id in request."
5122 msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила."
5123
5124 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5125 #, fuzzy
5126 msgid "No profile with that id."
5127 msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
5128
5129 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Unsubscribed"
5132 msgstr "Отписване"
5133
5134 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5135 #: actions/apigrouplistall.php:90
5136 #, php-format
5137 msgid "%s groups"
5138 msgstr "Групи на %s"
5139
5140 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5141 #, php-format
5142 msgid "%s groups, page %d"
5143 msgstr "Групи на %s, страница %d"
5144
5145 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5146 #: classes/Notice.php:183
5147 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5148 msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
5149
5150 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5151 #: classes/Notice.php:188
5152 msgid ""
5153 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5154 msgstr ""
5155 "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
5156 "отново след няколко минути."
5157
5158 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5159 #: classes/Notice.php:202
5160 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5161 msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
5162
5163 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5164 msgid "Upload an avatar"
5165 msgstr "Качване на аватар"
5166
5167 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5168 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5169 msgid "Other"
5170 msgstr "Друго"
5171
5172 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5173 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5174 msgid "Other options"
5175 msgstr "Други настройки"
5176
5177 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5178 #, fuzzy, php-format
5179 msgid "%s - %s"
5180 msgstr "%s (%s)"
5181
5182 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5183 msgid "Untitled page"
5184 msgstr "Неозаглавена страница"
5185
5186 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5187 msgid "Primary site navigation"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5191 msgid "Personal profile and friends timeline"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5195 msgid "Search for people or text"
5196 msgstr "Търсене за хора или бележки"
5197
5198 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5199 msgid "Account"
5200 msgstr "Сметка"
5201
5202 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5203 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5204 msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил"
5205
5206 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5207 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5208 msgstr "Свързване към моментни съобщения, SMS, Twitter"
5209
5210 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5211 msgid "Logout from the site"
5212 msgstr "Излизане от сайта"
5213
5214 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5215 msgid "Login to the site"
5216 msgstr "Влизане в сайта"
5217
5218 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5219 msgid "Create an account"
5220 msgstr "Създаване на нова сметка"
5221
5222 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5223 msgid "Login with OpenID"
5224 msgstr "Влизане с OpenID"
5225
5226 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Help me!"
5229 msgstr "Помощ"
5230
5231 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Site notice"
5234 msgstr "Нова бележка"
5235
5236 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5237 msgid "Local views"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Page notice"
5243 msgstr "Нова бележка"
5244
5245 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Secondary site navigation"
5248 msgstr "Абонаменти"
5249
5250 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5251 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5252 msgid "StatusNet software license"
5253 msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
5254
5255 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5256 msgid "All "
5257 msgstr "Всички "
5258
5259 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5260 msgid "license."
5261 msgstr "лиценз."
5262
5263 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5264 #: actions/groupmembers.php:346
5265 msgid "Block this user"
5266 msgstr "Блокиране на потребителя"
5267
5268 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5269 #: actions/groupmembers.php:346
5270 msgid "Block"
5271 msgstr "Блокиране"
5272
5273 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Disfavor this notice"
5276 msgstr "%s любими бележки"
5277
5278 #: lib/facebookaction.php:268
5279 #, php-format
5280 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5284 #: lib/facebookaction.php:275
5285 #, fuzzy
5286 msgid " a new account."
5287 msgstr "Създаване на нова сметка"
5288
5289 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5290 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5291 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5292 msgid "Published"
5293 msgstr "Публикувано"
5294
5295 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5296 msgid "Favor this notice"
5297 msgstr "Отбелязване като любимо"
5298
5299 #: lib/feedlist.php:64
5300 msgid "Export data"
5301 msgstr "Изнасяне на данните"
5302
5303 #: lib/galleryaction.php:121
5304 msgid "Filter tags"
5305 msgstr "Филтриране на етикетите"
5306
5307 #: lib/galleryaction.php:131
5308 msgid "All"
5309 msgstr "Всички"
5310
5311 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5312 #: lib/galleryaction.php:140
5313 msgid "Tag"
5314 msgstr "Етикет"
5315
5316 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5317 #: lib/galleryaction.php:141
5318 msgid "Choose a tag to narrow list"
5319 msgstr "Изберете етикет за конкретизиране"
5320
5321 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5322 #: lib/galleryaction.php:143
5323 msgid "Go"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5327 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5328 msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата"
5329
5330 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5331 #: lib/groupeditform.php:172
5332 msgid "Description"
5333 msgstr "Описание"
5334
5335 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5336 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5337 msgstr "Опишете групата или темата й в до 140 букви"
5338
5339 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5340 #: lib/groupeditform.php:179
5341 msgid ""
5342 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5343 msgstr ""
5344 "Къде се намира групата — град, община, държава и т.н. (ако е приложимо)"
5345
5346 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5347 msgid "Group"
5348 msgstr "Група"
5349
5350 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5351 msgid "Admin"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5355 #, php-format
5356 msgid "Edit %s group properties"
5357 msgstr "Редактиране настройките на групата %s"
5358
5359 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5360 msgid "Logo"
5361 msgstr "Лого"
5362
5363 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5364 #, php-format
5365 msgid "Add or edit %s logo"
5366 msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s"
5367
5368 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5369 msgid "Groups with most members"
5370 msgstr "Групи с най-много членове"
5371
5372 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5373 msgid "Groups with most posts"
5374 msgstr "Групи с най-много бележки"
5375
5376 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5377 #, php-format
5378 msgid "Tags in %s group's notices"
5379 msgstr "Етикети в бележките към групата %s"
5380
5381 #: lib/htmloutputter.php:104
5382 #, fuzzy
5383 msgid "This page is not available in a "
5384 msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
5385
5386 #: lib/joinform.php:114
5387 msgid "Join"
5388 msgstr "Присъединяване"
5389
5390 #: lib/leaveform.php:114
5391 msgid "Leave"
5392 msgstr "Напускане"
5393
5394 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5395 msgid "Login with a username and password"
5396 msgstr "Вход с име и парола"
5397
5398 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5399 msgid "Sign up for a new account"
5400 msgstr "Създаване на нова сметка"
5401
5402 #: lib/logingroupnav.php:82
5403 msgid "Login or register with OpenID"
5404 msgstr "Вход или записване с OpenID"
5405
5406 #: lib/mail.php:175
5407 #, php-format
5408 msgid ""
5409 "Hey, %s.\n"
5410 "\n"
5411 msgstr ""
5412 "Здрасти, %s!\n"
5413 "\n"
5414
5415 #: lib/mail.php:236
5416 #, fuzzy, php-format
5417 msgid "%1$s is now listening to "
5418 msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
5419
5420 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5421 #, php-format
5422 msgid "Location: %s\n"
5423 msgstr "Местоположение: %s\n"
5424
5425 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5426 #, php-format
5427 msgid "Homepage: %s\n"
5428 msgstr "Лична страница: %s\n"
5429
5430 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5431 #, php-format
5432 msgid ""
5433 "Bio: %s\n"
5434 "\n"
5435 msgstr ""
5436 "Биография: %s\n"
5437 "\n"
5438
5439 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5440 #, php-format
5441 msgid "You've been nudged by %s"
5442 msgstr "Побутнати сте от %s"
5443
5444 #: lib/mail.php:465
5445 #, php-format
5446 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5447 msgstr "%1$s (%2$s) се чуди с какво се занимавате напоследък "
5448
5449 #: lib/mail.php:555
5450 #, fuzzy, php-format
5451 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5452 msgstr "%1$s току-що отбеляза като любима бележката ви от %2$s."
5453
5454 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5455 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5456 msgid "From"
5457 msgstr "От"
5458
5459 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5460 msgid "Send a direct notice"
5461 msgstr "Изпращане на пряко съобщеие"
5462
5463 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5464 msgid "Send a notice"
5465 msgstr "Изпращане на бележка"
5466
5467 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5468 #: lib/noticeform.php:173
5469 msgid "Available characters"
5470 msgstr "Налични знаци"
5471
5472 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5473 msgid "in reply to"
5474 msgstr "в отговор на"
5475
5476 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5477 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5478 #: lib/noticelist.php:498
5479 msgid "Reply to this notice"
5480 msgstr "Отговаряне на тази бележка"
5481
5482 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5483 #: lib/noticelist.php:499
5484 msgid "Reply"
5485 msgstr "Отговор"
5486
5487 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5488 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5489 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5490 msgid "Delete this notice"
5491 msgstr "Изтриване на бележката"
5492
5493 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5494 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5495 msgid "Delete"
5496 msgstr "Изтриване"
5497
5498 #: lib/nudgeform.php:116
5499 msgid "Nudge this user"
5500 msgstr "Побутване на този потребител"
5501
5502 #: lib/nudgeform.php:128
5503 msgid "Nudge"
5504 msgstr "Побутване"
5505
5506 #: lib/nudgeform.php:128
5507 msgid "Send a nudge to this user"
5508 msgstr "Побутване на този потребител"
5509
5510 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5511 #, php-format
5512 msgid "Tags in %s's notices"
5513 msgstr "Етикети в бележките на %s"
5514
5515 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5516 #: lib/subscriptionlist.php:126
5517 msgid "(none)"
5518 msgstr "(няма)"
5519
5520 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5521 msgid "Public"
5522 msgstr "Общ поток"
5523
5524 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5525 msgid "User groups"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5529 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5530 msgid "Recent tags"
5531 msgstr "Скорошни етикети"
5532
5533 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5534 msgid "Featured"
5535 msgstr "Избрано"
5536
5537 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5538 msgid "Popular"
5539 msgstr "Популярно"
5540
5541 #: lib/searchgroupnav.php:82
5542 msgid "Notice"
5543 msgstr "Бележки"
5544
5545 #: lib/searchgroupnav.php:85
5546 msgid "Find groups on this site"
5547 msgstr "Търсене на групи в сайта"
5548
5549 #: lib/section.php:89
5550 msgid "Untitled section"
5551 msgstr "Неозаглавен раздел"
5552
5553 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5554 #, php-format
5555 msgid "People %s subscribes to"
5556 msgstr "Абонаменти на %s"
5557
5558 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5559 #, php-format
5560 msgid "People subscribed to %s"
5561 msgstr "Абонирани за %s"
5562
5563 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5564 #, php-format
5565 msgid "Groups %s is a member of"
5566 msgstr "Групи, в които участва %s"
5567
5568 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5569 #: lib/action.php:440
5570 #, php-format
5571 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5572 msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s"
5573
5574 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5575 msgid "User has blocked you."
5576 msgstr "Потребителят ви е блокирал."
5577
5578 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5579 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5580 msgid "Subscribe to this user"
5581 msgstr "Абониране за този потребител"
5582
5583 #: lib/tagcloudsection.php:56
5584 msgid "None"
5585 msgstr "Без"
5586
5587 #: lib/topposterssection.php:74
5588 msgid "Top posters"
5589 msgstr "Най-често пишещи"
5590
5591 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5592 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5593 msgid "Unblock this user"
5594 msgstr "Разблокиране на този потребител"
5595
5596 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5597 msgid "Unblock"
5598 msgstr "Разблокиране"
5599
5600 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5601 msgid "Unsubscribe from this user"
5602 msgstr "Отписване от този потребител"
5603
5604 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5605 #, fuzzy, php-format
5606 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5607 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
5608
5609 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5610 #, fuzzy, php-format
5611 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5612 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
5613
5614 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5615 #, fuzzy, php-format
5616 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5617 msgstr "Емисия с приятелите на %s"
5618
5619 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5620 #, fuzzy
5621 msgid "You and friends"
5622 msgstr "%s и приятели"
5623
5624 #: actions/avatarsettings.php:78
5625 #, fuzzy, php-format
5626 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5627 msgstr "Можете да качите личен аватар тук."
5628
5629 #: actions/avatarsettings.php:373
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Avatar deleted."
5632 msgstr "Аватарът е обновен."
5633
5634 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5635 msgid ""
5636 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5637 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5638 "will not be notified of any @-replies from them."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5642 #, fuzzy
5643 msgid ""
5644 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5645 "be undone."
5646 msgstr "Ще изтриете напълно бележката. Изтриването е невъзвратимо."
5647
5648 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5649 #, fuzzy
5650 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5651 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
5652
5653 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5656 msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
5657
5658 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5659 #, php-format
5660 msgid ""
5661 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5662 "with your latest notice, you need to give it permission."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5666 #, php-format
5667 msgid "Okay, do it!"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: actions/facebooksettings.php:124
5671 #, php-format
5672 msgid ""
5673 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5674 "latest notice, you need to give it permission."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5678 #, fuzzy, php-format
5679 msgid ""
5680 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5681 msgstr "Може да качите лого за групата ви."
5682
5683 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5686 msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
5687
5688 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5689 #, fuzzy, php-format
5690 msgid "Microblog by %s group"
5691 msgstr "Микроблог на %s"
5692
5693 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5694 #, fuzzy, php-format
5695 msgid ""
5696 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5697 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5698 msgstr ""
5699 "Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. "
5700 "Отделяйте фразите за "
5701
5702 #: actions/groups.php:90
5703 #, php-format
5704 msgid ""
5705 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5706 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5707 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5708 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5709 "%%%%)"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: actions/newmessage.php:102
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5715 msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
5716
5717 #: actions/noticesearch.php:91
5718 #, fuzzy, php-format
5719 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5720 msgstr " Търсене на \"%s\" в потока"
5721
5722 #: actions/openidlogin.php:66
5723 #, fuzzy, php-format
5724 msgid ""
5725 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5726 "before changing your settings."
5727 msgstr ""
5728 "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола "
5729 "при промяна на настройките."
5730
5731 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5734 msgstr "Емисия на общия поток"
5735
5736 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5739 msgstr "Емисия на общия поток"
5740
5741 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5744 msgstr "Емисия на общия поток"
5745
5746 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5747 #, php-format
5748 msgid ""
5749 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5750 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5751 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5752 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5756 #, php-format
5757 msgid ""
5758 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5759 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5760 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5764 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5768 #, fuzzy
5769 msgid ""
5770 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5771 "number."
5772 msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
5773
5774 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5775 #: actions/showgroup.php:432
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Created"
5778 msgstr "Създаване"
5779
5780 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5781 #: actions/showgroup.php:448
5782 #, php-format
5783 msgid ""
5784 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5785 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5786 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5787 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5788 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: actions/showstream.php:147
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Your profile"
5794 msgstr "Профил на групата"
5795
5796 #: actions/showstream.php:149
5797 #, fuzzy, php-format
5798 msgid "%s's profile"
5799 msgstr "Профил на "
5800
5801 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5802 #, fuzzy, php-format
5803 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5804 msgstr "Емисия с бележки на %s"
5805
5806 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5807 #, fuzzy, php-format
5808 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5809 msgstr "Емисия с бележки на %s"
5810
5811 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5812 #, fuzzy, php-format
5813 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5814 msgstr "Емисия с бележки на %s"
5815
5816 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5817 #, fuzzy, php-format
5818 msgid "FOAF for %s"
5819 msgstr "Изходяща кутия за %s"
5820
5821 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5822 #: actions/showstream.php:234
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Edit Avatar"
5825 msgstr "Аватар"
5826
5827 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5828 #: actions/showstream.php:366
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Edit profile settings"
5831 msgstr "Настройки на профила"
5832
5833 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5834 #: actions/showstream.php:367
5835 msgid "Edit"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5839 #: actions/showstream.php:487
5840 #, php-format
5841 msgid ""
5842 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5843 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5844 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5845 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5849 #, fuzzy
5850 msgid ""
5851 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5852 "for the code and instructions on how to use it."
5853 msgstr ""
5854 "На телефонния номер, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
5855 "Проверете съобщенията (или папката за спам) за кода и указанията за "
5856 "използването му."
5857
5858 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5859 #: actions/twitapifavorites.php:222
5860 #, php-format
5861 msgid ""
5862 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5863 "\n"
5864 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5865 "\n"
5866 "%3$s\n"
5867 "\n"
5868 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5869 "\n"
5870 "%4$s\n"
5871 "\n"
5872 "Faithfully yours,\n"
5873 "%5$s\n"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5877 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5878 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5879 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5880 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5881 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5882 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5883 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5884 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5885 #, fuzzy
5886 msgid "No such user!"
5887 msgstr "Няма такъв потребител"
5888
5889 #: actions/twittersettings.php:72
5890 #, fuzzy
5891 msgid ""
5892 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
5893 "subscribe to Twitter friends already here."
5894 msgstr ""
5895 "Добавяне на профила ви в Twitter за автоматично препращане на бележките ви и "
5896 "там."
5897
5898 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5899 #, fuzzy, php-format
5900 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5901 msgstr "Грешка при извличане данните на профила \"%s\" от Twitter."
5902
5903 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5904 #, fuzzy
5905 msgid ""
5906 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5907 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5908 "click \"Reject\"."
5909 msgstr ""
5910 "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
5911 "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
5912
5913 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Search for more groups"
5916 msgstr "Търсене за хора или бележки"
5917
5918 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5919 #, fuzzy
5920 msgid ""
5921 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5922 "few minutes."
5923 msgstr ""
5924 "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
5925 "отново след няколко минути."
5926
5927 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5930 msgstr "Свързване към моментни съобщения, SMS, Twitter"
5931
5932 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Badge"
5935 msgstr "Побутване"
5936
5937 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5938 #, php-format
5939 msgid ""
5940 "Subscriptions: %1$s\n"
5941 "Subscribers: %2$s\n"
5942 "Notices: %3$s"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
5946 msgid ""
5947 "Commands:\n"
5948 "on - turn on notifications\n"
5949 "off - turn off notifications\n"
5950 "help - show this help\n"
5951 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5952 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5953 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5954 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5955 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5956 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5957 "stats - get your stats\n"
5958 "stop - same as 'off'\n"
5959 "quit - same as 'off'\n"
5960 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5961 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5962 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5963 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5964 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5965 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
5966 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5967 "track <word> - not yet implemented.\n"
5968 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5969 "track off - not yet implemented.\n"
5970 "untrack all - not yet implemented.\n"
5971 "tracks - not yet implemented.\n"
5972 "tracking - not yet implemented.\n"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/dberroraction.php:60
5976 msgid "Database error"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5980 #, fuzzy, php-format
5981 msgid ""
5982 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
5983 "password. Don't have a username yet? "
5984 msgstr ""
5985 "Ако вече имате сметка, за да я свържете с OpenID влезте с потребителско си "
5986 "име и парола."
5987
5988 #: lib/feed.php:85
5989 msgid "RSS 1.0"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/feed.php:87
5993 msgid "RSS 2.0"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/feed.php:89
5997 msgid "Atom"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/feed.php:91
6001 msgid "FOAF"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/imagefile.php:75
6005 #, php-format
6006 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6010 #, php-format
6011 msgid ""
6012 "Hey, %s.\n"
6013 "\n"
6014 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6015 "\n"
6016 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6017 "\n"
6018 "\t%s\n"
6019 "\n"
6020 "If not, just ignore this message.\n"
6021 "\n"
6022 "Thanks for your time, \n"
6023 "%s\n"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6027 #, fuzzy, php-format
6028 msgid ""
6029 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6030 "\n"
6031 "\t%3$s\n"
6032 "\n"
6033 "%4$s%5$s%6$s\n"
6034 "Faithfully yours,\n"
6035 "%7$s.\n"
6036 "\n"
6037 "----\n"
6038 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6039 msgstr ""
6040 "%1$s вече получава бележките ви в %2$s.\n"
6041 "\n"
6042 "\t%3$s\n"
6043 "\n"
6044 "С уважение,\n"
6045 "%4$s.\n"
6046
6047 #: lib/mail.php:466
6048 #, php-format
6049 msgid ""
6050 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6051 "to post some news.\n"
6052 "\n"
6053 "So let's hear from you :)\n"
6054 "\n"
6055 "%3$s\n"
6056 "\n"
6057 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6058 "\n"
6059 "With kind regards,\n"
6060 "%4$s\n"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: lib/mail.php:513
6064 #, php-format
6065 msgid ""
6066 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6067 "\n"
6068 "------------------------------------------------------\n"
6069 "%3$s\n"
6070 "------------------------------------------------------\n"
6071 "\n"
6072 "You can reply to their message here:\n"
6073 "\n"
6074 "%4$s\n"
6075 "\n"
6076 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6077 "\n"
6078 "With kind regards,\n"
6079 "%5$s\n"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6083 #, php-format
6084 msgid "%s sent a notice to your attention"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6088 #, php-format
6089 msgid ""
6090 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6091 "\n"
6092 "The notice is here:\n"
6093 "\n"
6094 "\t%3$s\n"
6095 "\n"
6096 "It reads:\n"
6097 "\n"
6098 "\t%4$s\n"
6099 "\n"
6100 "You can reply back here:\n"
6101 "\n"
6102 "\t%5$s\n"
6103 "\n"
6104 "The list of all @-replies for you here:\n"
6105 "\n"
6106 "%6$s\n"
6107 "\n"
6108 "Faithfully yours,\n"
6109 "%2$s\n"
6110 "\n"
6111 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Search site"
6117 msgstr "Търсене"
6118
6119 #: lib/section.php:106
6120 msgid "More..."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6124 #, php-format
6125 msgid ""
6126 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6130 #, php-format
6131 msgid ""
6132 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6133 "something yourself."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6137 #, php-format
6138 msgid ""
6139 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6140 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6144 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6145 #, php-format
6146 msgid ""
6147 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6148 "post a notice to his or her attention."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: actions/attachment.php:73
6152 #, fuzzy
6153 msgid "No such attachment."
6154 msgstr "Няма такъв документ."
6155
6156 #: actions/block.php:149
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Do not block this user from this group"
6159 msgstr "Списък с потребителите в тази група."
6160
6161 #: actions/block.php:150
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Block this user from this group"
6164 msgstr "Списък с потребителите в тази група."
6165
6166 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6167 #, fuzzy, php-format
6168 msgid "%s blocked profiles"
6169 msgstr "Потребителски профил"
6170
6171 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6172 #, fuzzy, php-format
6173 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6174 msgstr "%s и приятели, страница %d"
6175
6176 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6177 #, fuzzy
6178 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6179 msgstr "Списък с потребителите в тази група."
6180
6181 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Unblock user from group"
6184 msgstr "Разблокиране на този потребител"
6185
6186 #: actions/conversation.php:99
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Conversation"
6189 msgstr "Код за потвърждение"
6190
6191 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Do not delete this notice"
6194 msgstr "Грешка при изтриване на бележката."
6195
6196 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6197 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6198 #: actions/newgroup.php:159
6199 #, php-format
6200 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6204 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6205 #: actions/newgroup.php:168
6206 #, fuzzy, php-format
6207 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6208 msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
6209
6210 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6211 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6212 #: actions/newgroup.php:172
6213 #, fuzzy, php-format
6214 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6215 msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
6216
6217 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6218 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6219 #: actions/newgroup.php:178
6220 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6224 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Could not create aliases."
6227 msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
6228
6229 #: actions/favorited.php:150
6230 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: actions/favorited.php:153
6234 msgid ""
6235 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6236 "next to any notice you like."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: actions/favorited.php:156
6240 #, php-format
6241 msgid ""
6242 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6243 "notice to your favorites!"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: actions/file.php:34
6247 #, fuzzy
6248 msgid "No notice id"
6249 msgstr "Нова бележка"
6250
6251 #: actions/file.php:38
6252 #, fuzzy
6253 msgid "No notice"
6254 msgstr "Нова бележка"
6255
6256 #: actions/file.php:42
6257 msgid "No attachments"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: actions/file.php:51
6261 msgid "No uploaded attachments"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Not a valid invitation code."
6267 msgstr "Неправилен псевдоним."
6268
6269 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6270 #: actions/makeadmin.php:81
6271 #, fuzzy
6272 msgid "No group specified."
6273 msgstr "Не е указан профил."
6274
6275 #: actions/groupblock.php:91
6276 msgid "Only an admin can block group members."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: actions/groupblock.php:95
6280 #, fuzzy
6281 msgid "User is already blocked from group."
6282 msgstr "Потребителят ви е блокирал."
6283
6284 #: actions/groupblock.php:100
6285 #, fuzzy
6286 msgid "User is not a member of group."
6287 msgstr "Не членувате в тази група."
6288
6289 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6290 #: actions/groupmembers.php:314
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Block user from group"
6293 msgstr "Блокиране на потребителя"
6294
6295 #: actions/groupblock.php:155
6296 #, php-format
6297 msgid ""
6298 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6299 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6300 "group in the future."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: actions/groupblock.php:193
6304 msgid "Database error blocking user from group."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6308 #, fuzzy
6309 msgid "You must be logged in to edit a group."
6310 msgstr "За да създавате група, трябва да сте влезли."
6311
6312 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Group design"
6315 msgstr "Групи"
6316
6317 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6318 msgid ""
6319 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6320 "palette of your choice."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6324 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6325 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6326 #: lib/designsettings.php:461
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Couldn't update your design."
6329 msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
6330
6331 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6332 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6333 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6334 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Unable to save your design settings!"
6337 msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
6338
6339 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6340 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Design preferences saved."
6343 msgstr "Настройките са запазени."
6344
6345 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Make user an admin of the group"
6348 msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
6349
6350 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6351 msgid "Make Admin"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6355 msgid "Make this user an admin"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6359 #: actions/peoplesearch.php:83
6360 #, fuzzy
6361 msgid "No results."
6362 msgstr "Няма резултати"
6363
6364 #: actions/groupsearch.php:82
6365 #, php-format
6366 msgid ""
6367 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6368 "newgroup%%) yourself."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: actions/groupsearch.php:85
6372 #, php-format
6373 msgid ""
6374 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6375 "action.newgroup%%) yourself!"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: actions/groupunblock.php:91
6379 msgid "Only an admin can unblock group members."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: actions/groupunblock.php:95
6383 #, fuzzy
6384 msgid "User is not blocked from group."
6385 msgstr "Потребителят ви е блокирал."
6386
6387 #: actions/invite.php:39
6388 msgid "Invites have been disabled."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6392 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6393 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: actions/makeadmin.php:91
6397 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: actions/makeadmin.php:95
6401 #, php-format
6402 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: actions/makeadmin.php:132
6406 #, php-format
6407 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: actions/makeadmin.php:145
6411 #, php-format
6412 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Message sent"
6418 msgstr "Съобщение"
6419
6420 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6421 #: actions/newnotice.php:94
6422 #, php-format
6423 msgid ""
6424 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6425 "current configuration."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6429 #, php-format
6430 msgid " Try using another %s format."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6434 #, php-format
6435 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6439 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6443 msgid ""
6444 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6445 "the HTML form."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6449 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6453 msgid "Missing a temporary folder."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6457 msgid "Failed to write file to disk."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6461 msgid "File upload stopped by extension."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Couldn't save file."
6467 msgstr "Грешка при запазване на профила."
6468
6469 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6470 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: actions/newnotice.php:297
6474 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6478 #: lib/mediafile.php:233
6479 msgid "File could not be moved to destination directory."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6483 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6484 #: lib/mediafile.php:123
6485 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: actions/noticesearch.php:121
6489 #, php-format
6490 msgid ""
6491 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6492 "status_textarea=%s)!"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: actions/noticesearch.php:124
6496 #, php-format
6497 msgid ""
6498 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6499 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: actions/openidsettings.php:70
6503 #, fuzzy, php-format
6504 msgid ""
6505 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6506 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6507 msgstr ""
6508 "[OpenID](%%doc.openid%%) ви позволява влизане в различни сайтове с един и "
6509 "същ акаунт. От тук се управляват съответните OpenID."
6510
6511 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6512 msgid "Shorten URLs with"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6516 #, fuzzy
6517 msgid "View profile designs"
6518 msgstr "Настройки на профила"
6519
6520 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6521 msgid "Show or hide profile designs."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6525 #, php-format
6526 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: actions/public.php:179
6530 #, php-format
6531 msgid ""
6532 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6533 "yet."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: actions/public.php:182
6537 msgid "Be the first to post!"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: actions/public.php:186
6541 #, php-format
6542 msgid ""
6543 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6547 #, php-format
6548 msgid ""
6549 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6550 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6551 "tool."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: actions/publictagcloud.php:69
6555 #, php-format
6556 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: actions/publictagcloud.php:72
6560 msgid "Be the first to post one!"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: actions/publictagcloud.php:75
6564 #, php-format
6565 msgid ""
6566 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6567 "one!"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: actions/recoverpassword.php:152
6571 #, fuzzy
6572 msgid ""
6573 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6574 "email address you have stored in your account."
6575 msgstr ""
6576 "Ако сте забравили или загубили паролата си, може да получите нова на е-"
6577 "пощата, въведена в профила ви."
6578
6579 #: actions/recoverpassword.php:158
6580 #, fuzzy
6581 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6582 msgstr "Разпознати сте. Въведете паролата си по-долу. "
6583
6584 #: actions/recoverpassword.php:188
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Password recover"
6587 msgstr "Поискано е възстановяване на парола"
6588
6589 #: actions/register.php:86
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6592 msgstr "Грешка в кода за потвърждение."
6593
6594 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Subscribe to a remote user"
6597 msgstr "Абониране за този потребител"
6598
6599 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6600 #, php-format
6601 msgid ""
6602 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6603 "to his attention yet."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6607 #, php-format
6608 msgid ""
6609 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6610 "[join groups](%%action.groups%%)."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6614 #, php-format
6615 msgid ""
6616 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6617 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: actions/showfavorites.php:79
6621 #, fuzzy, php-format
6622 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6623 msgstr "Любими бележки на %s, страница %d"
6624
6625 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6626 msgid ""
6627 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6628 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6632 #, php-format
6633 msgid ""
6634 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6635 "they would add to their favorites :)"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: actions/showfavorites.php:176
6639 #, php-format
6640 msgid ""
6641 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6642 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6643 "would add to thier favorites :)"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6647 msgid "This is a way to share what you like."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6651 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6652 msgid "Aliases"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6656 #, fuzzy, php-format
6657 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6658 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6659
6660 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6661 #, fuzzy, php-format
6662 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6663 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6664
6665 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6666 #, fuzzy, php-format
6667 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6668 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6669
6670 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6671 #, php-format
6672 msgid ""
6673 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6674 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6675 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6676 "their life and interests. "
6677 msgstr ""
6678
6679 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6680 msgid "Admins"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: actions/shownotice.php:101
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Not a local notice"
6686 msgstr "Няма такъв потребител"
6687
6688 #: actions/showstream.php:72
6689 #, fuzzy, php-format
6690 msgid " tagged %s"
6691 msgstr "Бележки с етикет %s"
6692
6693 #: actions/showstream.php:121
6694 #, fuzzy, php-format
6695 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6696 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6697
6698 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6699 #, php-format
6700 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6704 msgid ""
6705 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6706 "would be a good time to start :)"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6710 #, php-format
6711 msgid ""
6712 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6713 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6717 #, php-format
6718 msgid ""
6719 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6720 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6721 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6722 msgstr ""
6723
6724 #: actions/subscribers.php:108
6725 msgid ""
6726 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6727 "return the favor"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: actions/subscribers.php:110
6731 #, php-format
6732 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: actions/subscribers.php:114
6736 #, php-format
6737 msgid ""
6738 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6739 "%) and be the first?"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6743 #, php-format
6744 msgid ""
6745 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6746 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6747 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6748 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6749 "automatically subscribe to people you already follow there."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6753 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6754 #, fuzzy, php-format
6755 msgid "%s is not listening to anyone."
6756 msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
6757
6758 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6759 #, fuzzy, php-format
6760 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6761 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6762
6763 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6764 #, fuzzy, php-format
6765 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6766 msgstr "Емисия с бележки на %s"
6767
6768 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6769 #, fuzzy
6770 msgid "This status is already a favorite!"
6771 msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!"
6772
6773 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6774 #, fuzzy
6775 msgid "That status is not a favorite!"
6776 msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!"
6777
6778 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6779 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Could not determine source user."
6782 msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
6783
6784 #: actions/twitapifriendships.php:215
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Target user not specified."
6787 msgstr "Не е указан получател."
6788
6789 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Could not find target user."
6792 msgstr "Не са открити бележки."
6793
6794 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6795 #, fuzzy, php-format
6796 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6797 msgstr "%1$s / Реплики на %2$s"
6798
6799 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6800 #: actions/tagrss.php:64
6801 #, fuzzy, php-format
6802 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6803 msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
6804
6805 #: actions/twittersettings.php:165
6806 msgid "Import my Friends Timeline."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6810 #, fuzzy
6811 msgid "License"
6812 msgstr "лиценз."
6813
6814 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Reject this subscription"
6817 msgstr "Абонаменти на %s"
6818
6819 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Profile design"
6822 msgstr "Настройки на профила"
6823
6824 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6825 msgid ""
6826 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6827 "palette of your choice."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: actions/userdesignsettings.php:282
6831 msgid "Enjoy your hotdog!"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: actions/usergroups.php:153
6835 #, fuzzy, php-format
6836 msgid "%s is not a member of any group."
6837 msgstr "Не членувате в тази група."
6838
6839 #: actions/usergroups.php:158
6840 #, php-format
6841 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6845 #, php-format
6846 msgid ""
6847 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6848 "to upload a smaller version."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6852 #, php-format
6853 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
6857 #, php-format
6858 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Problem saving notice. Too long."
6864 msgstr "Проблем при записване на бележката."
6865
6866 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
6867 #, fuzzy, php-format
6868 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6869 msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
6870
6871 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
6872 #: lib/accountsettingsaction.php:120
6873 msgid "Design"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Design your profile"
6879 msgstr "Потребителски профил"
6880
6881 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
6882 msgid "TOS"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: lib/attachmentlist.php:87
6886 msgid "Attachments"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: lib/attachmentlist.php:265
6890 msgid "Author"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: lib/attachmentlist.php:278
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Provider"
6896 msgstr "Профил"
6897
6898 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6899 msgid "Notices where this attachment appears"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6903 msgid "Tags for this attachment"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: lib/designsettings.php:101
6907 msgid "Change background image"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: lib/designsettings.php:105
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Upload file"
6913 msgstr "Качване"
6914
6915 #: lib/designsettings.php:109
6916 msgid ""
6917 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: lib/designsettings.php:139
6921 msgid "On"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: lib/designsettings.php:155
6925 msgid "Off"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/designsettings.php:156
6929 msgid "Turn background image on or off."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: lib/designsettings.php:161
6933 msgid "Tile background image"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/designsettings.php:170
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Change colours"
6939 msgstr "Смяна на паролата"
6940
6941 #: lib/designsettings.php:178
6942 msgid "Background"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/designsettings.php:191
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Content"
6948 msgstr "Свързване"
6949
6950 #: lib/designsettings.php:204
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Sidebar"
6953 msgstr "Търсене"
6954
6955 #: lib/designsettings.php:230
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Links"
6958 msgstr "Списък"
6959
6960 #: lib/designsettings.php:247
6961 msgid "Use defaults"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/designsettings.php:248
6965 msgid "Restore default designs"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/designsettings.php:254
6969 msgid "Reset back to default"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: lib/designsettings.php:257
6973 msgid "Save design"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
6977 msgid "Bad default color settings: "
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
6981 msgid "Design defaults restored."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
6985 #, php-format
6986 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/groupnav.php:100
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Blocked"
6992 msgstr "Блокиране"
6993
6994 #: lib/groupnav.php:101
6995 #, fuzzy, php-format
6996 msgid "%s blocked users"
6997 msgstr "Блокиране на потребителя"
6998
6999 #: lib/groupnav.php:119
7000 #, fuzzy, php-format
7001 msgid "Add or edit %s design"
7002 msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s"
7003
7004 #: lib/mail.php:556
7005 #, php-format
7006 msgid ""
7007 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7008 "\n"
7009 "The URL of your notice is:\n"
7010 "\n"
7011 "%3$s\n"
7012 "\n"
7013 "The text of your notice is:\n"
7014 "\n"
7015 "%4$s\n"
7016 "\n"
7017 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7018 "\n"
7019 "%5$s\n"
7020 "\n"
7021 "Faithfully yours,\n"
7022 "%6$s\n"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/mail.php:646
7026 #, php-format
7027 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/mail.php:648
7031 #, php-format
7032 msgid ""
7033 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7034 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7035 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7036 "your Twitter account.\n"
7037 "\n"
7038 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7039 "page:\n"
7040 "\n"
7041 "\t%2$s\n"
7042 "\n"
7043 "Regards,\n"
7044 "%3$s\n"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: lib/mail.php:682
7048 #, php-format
7049 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: lib/mail.php:685
7053 #, php-format
7054 msgid ""
7055 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7056 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7057 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7058 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7059 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7060 "Facebook application.\n"
7061 "\n"
7062 "Regards,\n"
7063 "\n"
7064 "%1$s"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: lib/mailbox.php:139
7068 msgid ""
7069 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7070 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7074 msgid "Attach"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7078 msgid "Attach a file"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7082 #, fuzzy
7083 msgid "in context"
7084 msgstr "Няма съдържание!"
7085
7086 #: lib/profileaction.php:177
7087 #, fuzzy
7088 msgid "User ID"
7089 msgstr "Потребител"
7090
7091 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Search help"
7094 msgstr "Търсене"
7095
7096 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7097 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7098 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7102 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7103 msgid "People Tagcloud as tagged"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: lib/webcolor.php:82
7107 #, fuzzy, php-format
7108 msgid "%s is not a valid color!"
7109 msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
7110
7111 #: lib/webcolor.php:123
7112 #, php-format
7113 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7117 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7118 #, fuzzy
7119 msgid "No such page"
7120 msgstr "Няма такъв етикет."
7121
7122 #: actions/apidirectmessage.php:89
7123 #, fuzzy, php-format
7124 msgid "Direct messages from %s"
7125 msgstr "Преки съобщения до %s"
7126
7127 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7128 #, fuzzy, php-format
7129 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7130 msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много 140 знака."
7131
7132 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7135 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
7136
7137 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7138 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: actions/apigroupcreate.php:261
7142 #, fuzzy, php-format
7143 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7144 msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
7145
7146 #: actions/apigroupjoin.php:110
7147 #, fuzzy
7148 msgid "You are already a member of that group."
7149 msgstr "Вече членувате в тази група."
7150
7151 #: actions/apigroupjoin.php:138
7152 #, fuzzy, php-format
7153 msgid "Could not join user %s to group %s."
7154 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
7155
7156 #: actions/apigroupleave.php:114
7157 #, fuzzy
7158 msgid "You are not a member of this group."
7159 msgstr "Не членувате в тази група."
7160
7161 #: actions/apigroupleave.php:124
7162 #, fuzzy, php-format
7163 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7164 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
7165
7166 #: actions/apigrouplist.php:95
7167 #, fuzzy, php-format
7168 msgid "%s's groups"
7169 msgstr "Групи на %s"
7170
7171 #: actions/apigrouplist.php:103
7172 #, fuzzy, php-format
7173 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7174 msgstr "Групи, в които участва %s"
7175
7176 #: actions/apigrouplistall.php:94
7177 #, fuzzy, php-format
7178 msgid "groups on %s"
7179 msgstr "Търсене на групи в сайта"
7180
7181 #: actions/apistatusesshow.php:138
7182 msgid "Status deleted."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7186 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7190 #: scripts/maildaemon.php:71
7191 #, fuzzy, php-format
7192 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7193 msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака."
7194
7195 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7196 #, php-format
7197 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Unsupported format."
7203 msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
7204
7205 #: actions/bookmarklet.php:50
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Post to "
7208 msgstr "Снимка"
7209
7210 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7211 #, fuzzy, php-format
7212 msgid "description is too long (max %d chars)."
7213 msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
7214
7215 #: actions/favoritesrss.php:115
7216 #, fuzzy, php-format
7217 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7218 msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
7219
7220 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7221 #, fuzzy
7222 msgid "User being listened to does not exist."
7223 msgstr "Потребителят, когото проследявате, не съществува. "
7224
7225 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7226 #, fuzzy
7227 msgid "You are not authorized."
7228 msgstr "Забранено."
7229
7230 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Could not convert request token to access token."
7233 msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одобрение в tokens за достъп."
7234
7235 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7238 msgstr "Непозната версия на протокола OMB."
7239
7240 #: actions/getfile.php:75
7241 #, fuzzy
7242 msgid "No such file."
7243 msgstr "Няма такава бележка."
7244
7245 #: actions/getfile.php:79
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Cannot read file."
7248 msgstr "Няма такава бележка."
7249
7250 #: actions/grouprss.php:133
7251 #, fuzzy, php-format
7252 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7253 msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
7254
7255 #: actions/imsettings.php:89
7256 #, fuzzy
7257 msgid "IM is not available."
7258 msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
7259
7260 #: actions/login.php:259
7261 #, fuzzy, php-format
7262 msgid ""
7263 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7264 "(%%action.register%%) a new account."
7265 msgstr ""
7266 "Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) "
7267 "нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
7268
7269 #: actions/noticesearchrss.php:89
7270 #, php-format
7271 msgid "Updates with \"%s\""
7272 msgstr ""
7273
7274 #: actions/noticesearchrss.php:91
7275 #, fuzzy, php-format
7276 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7277 msgstr "Всички бележки, намерени с \"%s\""
7278
7279 #: actions/oembed.php:157
7280 msgid "content type "
7281 msgstr ""
7282
7283 #: actions/oembed.php:160
7284 msgid "Only "
7285 msgstr ""
7286
7287 #: actions/postnotice.php:90
7288 #, php-format
7289 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7293 #, fuzzy, php-format
7294 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7295 msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
7296
7297 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Describe yourself and your interests"
7300 msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
7301
7302 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7303 #, fuzzy, php-format
7304 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7305 msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
7306
7307 #: actions/register.php:336
7308 msgid ""
7309 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7310 "link up to friends and colleagues. "
7311 msgstr ""
7312
7313 #: actions/remotesubscribe.php:168
7314 #, fuzzy
7315 msgid ""
7316 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7317 msgstr "Неправилен адрес на профил (няма YADIS документ)."
7318
7319 #: actions/remotesubscribe.php:176
7320 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: actions/remotesubscribe.php:183
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Couldn’t get a request token."
7326 msgstr "Не е получен token за одобрение."
7327
7328 #: actions/replies.php:144
7329 #, php-format
7330 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: actions/replies.php:151
7334 #, php-format
7335 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: actions/replies.php:158
7339 #, fuzzy, php-format
7340 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7341 msgstr "Емисия с бележки на %s"
7342
7343 #: actions/repliesrss.php:72
7344 #, fuzzy, php-format
7345 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7346 msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
7347
7348 #: actions/showfavorites.php:170
7349 #, fuzzy, php-format
7350 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7351 msgstr "Емисия с любимите бележки на %s"
7352
7353 #: actions/showfavorites.php:177
7354 #, fuzzy, php-format
7355 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7356 msgstr "Емисия с любимите бележки на %s"
7357
7358 #: actions/showfavorites.php:184
7359 #, fuzzy, php-format
7360 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7361 msgstr "Емисия с любимите бележки на %s"
7362
7363 #: actions/showfavorites.php:211
7364 #, php-format
7365 msgid ""
7366 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7367 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7368 "would add to their favorites :)"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: actions/showgroup.php:345
7372 #, fuzzy, php-format
7373 msgid "FOAF for %s group"
7374 msgstr "Емисия с бележки на %s"
7375
7376 #: actions/shownotice.php:90
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Notice deleted."
7379 msgstr "Бележки"
7380
7381 #: actions/smssettings.php:91
7382 #, fuzzy
7383 msgid "SMS is not available."
7384 msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
7385
7386 #: actions/tag.php:92
7387 #, fuzzy, php-format
7388 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7389 msgstr "Емисия с бележки на %s"
7390
7391 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7392 #, php-format
7393 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: actions/userauthorization.php:110
7397 #, fuzzy
7398 msgid ""
7399 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7400 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7401 "click “Reject”."
7402 msgstr ""
7403 "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
7404 "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
7405
7406 #: actions/userauthorization.php:249
7407 #, fuzzy
7408 msgid ""
7409 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7410 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7411 "subscription. Your subscription token is:"
7412 msgstr ""
7413 "Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите "
7414 "одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:"
7415
7416 #: actions/userauthorization.php:261
7417 #, fuzzy
7418 msgid ""
7419 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7420 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7421 "subscription."
7422 msgstr ""
7423 "Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно "
7424 "абонамента, проверете инструкциите на сайта."
7425
7426 #: actions/userauthorization.php:296
7427 #, php-format
7428 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: actions/userauthorization.php:301
7432 #, php-format
7433 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: actions/userauthorization.php:307
7437 #, php-format
7438 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: actions/userauthorization.php:322
7442 #, php-format
7443 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: actions/userauthorization.php:338
7447 #, php-format
7448 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: actions/userauthorization.php:343
7452 #, fuzzy, php-format
7453 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7454 msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'"
7455
7456 #: actions/userauthorization.php:348
7457 #, fuzzy, php-format
7458 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7459 msgstr "Грешен вид изображение за '%s'"
7460
7461 #: lib/action.php:435
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Connect to services"
7464 msgstr "Грешка при пренасочване към сървър: %s"
7465
7466 #: lib/action.php:785
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Site content license"
7469 msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
7470
7471 #: lib/command.php:88
7472 #, fuzzy, php-format
7473 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7474 msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
7475
7476 #: lib/command.php:92
7477 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/command.php:99
7481 #, fuzzy, php-format
7482 msgid "Nudge sent to %s"
7483 msgstr "Побутването е изпратено"
7484
7485 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7486 msgid "Notice with that id does not exist"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7490 #, fuzzy, php-format
7491 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7492 msgstr ""
7493 "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
7494
7495 #: lib/command.php:431
7496 #, fuzzy, php-format
7497 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7498 msgstr ""
7499 "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
7500
7501 #: lib/command.php:439
7502 #, fuzzy, php-format
7503 msgid "Reply to %s sent"
7504 msgstr "Отговаряне на тази бележка"
7505
7506 #: lib/command.php:441
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Error saving notice."
7509 msgstr "Проблем при записване на бележката."
7510
7511 #: lib/command.php:587
7512 msgid ""
7513 "Commands:\n"
7514 "on - turn on notifications\n"
7515 "off - turn off notifications\n"
7516 "help - show this help\n"
7517 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7518 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7519 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7520 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7521 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7522 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7523 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7524 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7525 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7526 "join <group> - join group\n"
7527 "drop <group> - leave group\n"
7528 "stats - get your stats\n"
7529 "stop - same as 'off'\n"
7530 "quit - same as 'off'\n"
7531 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7532 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7533 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7534 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7535 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7536 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7537 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7538 "track <word> - not yet implemented.\n"
7539 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7540 "track off - not yet implemented.\n"
7541 "untrack all - not yet implemented.\n"
7542 "tracks - not yet implemented.\n"
7543 "tracking - not yet implemented.\n"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/common.php:191
7547 #, fuzzy
7548 msgid "No configuration file found. "
7549 msgstr "Няма код за потвърждение."
7550
7551 #: lib/common.php:192
7552 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7553 msgstr ""
7554
7555 #: lib/common.php:193
7556 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/common.php:194
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Go to the installer."
7562 msgstr "Влизане в сайта"
7563
7564 #: lib/galleryaction.php:139
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Select tag to filter"
7567 msgstr "Изберете оператор"
7568
7569 #: lib/groupeditform.php:168
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Describe the group or topic"
7572 msgstr "Опишете групата или темата й в до 140 букви"
7573
7574 #: lib/groupeditform.php:170
7575 #, fuzzy, php-format
7576 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7577 msgstr "Опишете групата или темата й в до 140 букви"
7578
7579 #: lib/jabber.php:192
7580 #, fuzzy, php-format
7581 msgid "notice id: %s"
7582 msgstr "Емисия с бележки на %s"
7583
7584 #: lib/mail.php:554
7585 #, fuzzy, php-format
7586 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7587 msgstr "%s отбеляза бележката ви като любима"
7588
7589 #: lib/mail.php:556
7590 #, php-format
7591 msgid ""
7592 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7593 "\n"
7594 "The URL of your notice is:\n"
7595 "\n"
7596 "%3$s\n"
7597 "\n"
7598 "The text of your notice is:\n"
7599 "\n"
7600 "%4$s\n"
7601 "\n"
7602 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7603 "\n"
7604 "%5$s\n"
7605 "\n"
7606 "Faithfully yours,\n"
7607 "%6$s\n"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: lib/mail.php:611
7611 #, php-format
7612 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/mail.php:613
7616 #, php-format
7617 msgid ""
7618 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7619 "\n"
7620 "The notice is here:\n"
7621 "\n"
7622 "\t%3$s\n"
7623 "\n"
7624 "It reads:\n"
7625 "\n"
7626 "\t%4$s\n"
7627 "\n"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7631 #, fuzzy
7632 msgid "from"
7633 msgstr " от "
7634
7635 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7636 msgid "File exceeds user's quota!"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7642 msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка."
7643
7644 #: lib/oauthstore.php:345
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Duplicate notice"
7647 msgstr "Изтриване на бележката"
7648
7649 #, fuzzy
7650 #~ msgid "Code not yet ready."
7651 #~ msgstr "Командата все още не се поддържа."
7652
7653 #, fuzzy
7654 #~ msgid "Delete my account"
7655 #~ msgstr "Създаване на нова сметка"
7656
7657 #, fuzzy
7658 #~ msgid "Delete my account confirmation"
7659 #~ msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща."
7660
7661 #, fuzzy
7662 #~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
7663 #~ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?"
7664
7665 #, fuzzy
7666 #~ msgid "Showing recently popular notices"
7667 #~ msgstr "Търсене в съдържанието на бележките"
7668
7669 #~ msgid "Icons"
7670 #~ msgstr "Икони"
7671
7672 #, fuzzy
7673 #~ msgid ""
7674 #~ "Hey, %s.\n"
7675 #~ "\n"
7676 #~ "Someone just entered this email address on %s.\n"
7677 #~ "\n"
7678 #~ msgstr ""
7679 #~ "Здравей %s.\n"
7680 #~ "\n"
7681 #~ "Друг потребител вече въведе този email адрес на %s.\n"
7682 #~ "\n"
7683
7684 #~ msgid "Couldn't confirm email."
7685 #~ msgstr "Не може да се потвърди електронната поща."
7686
7687 #~ msgid "Email address"
7688 #~ msgstr "Адрес на е-поща"
7689
7690 #~ msgid "Error inserting notice"
7691 #~ msgstr "Грешка при вмъкване на бележка"
7692
7693 #~ msgid ""
7694 #~ "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent  "
7695 #~ "the email address you have stored  in your account."
7696 #~ msgstr ""
7697 #~ "Ако сте забравили или изгубили паролата си, може да ви бъде изпратена "
7698 #~ "нова на е-пощата, записана в сметката ви."