1 # Translation of StatusNet to Breton
3 # Author@translatewiki.net: Fulup
4 # Author@translatewiki.net: Y-M D
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:59:52+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: br\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
30 #: actions/accessadminpanel.php:67
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "Arventennoù moned d'al lec'hienn"
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
39 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
40 #: actions/accessadminpanel.php:165
41 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
42 msgstr "Nac'h ouzh an implijerien dizanv (nann-luget) da welet al lec'hienn ?"
44 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
45 #: actions/accessadminpanel.php:167
50 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
51 #: actions/accessadminpanel.php:174
52 msgid "Make registration invitation only."
53 msgstr "Aotreañ an enskrivadur goude bezañ bet pedet hepken."
55 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
56 #: actions/accessadminpanel.php:176
58 msgstr "Tud pedet hepken"
60 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
61 #: actions/accessadminpanel.php:183
62 msgid "Disable new registrations."
63 msgstr "Diweredekaat an enskrivadurioù nevez."
65 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
66 #: actions/accessadminpanel.php:185
70 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
71 #: actions/accessadminpanel.php:202
72 msgid "Save access settings"
73 msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
75 #: actions/accessadminpanel.php:203
80 #. TRANS: Server error when page not found (404)
81 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
82 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
85 msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se"
87 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
88 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
89 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
90 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
91 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
92 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
93 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
94 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
95 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
96 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
97 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
98 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
99 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
100 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
101 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
102 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
103 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
104 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
106 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
107 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
108 msgid "No such user."
109 msgstr "N'eus ket eus an implijer-se."
111 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
112 #: actions/all.php:86
114 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
115 msgstr "%1$s hag e vignoned, pajenn %2$d"
117 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
118 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
119 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
120 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
121 #: lib/personalgroupnav.php:100
123 msgid "%s and friends"
124 msgstr "%s hag e vignoned"
126 #. TRANS: %1$s is user nickname
127 #: actions/all.php:103
129 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
130 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (RSS 1.0)"
132 #. TRANS: %1$s is user nickname
133 #: actions/all.php:112
135 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
136 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (RSS 2.0)"
138 #. TRANS: %1$s is user nickname
139 #: actions/all.php:121
141 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
142 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (Atom)"
144 #. TRANS: %1$s is user nickname
145 #: actions/all.php:134
148 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
151 #: actions/all.php:139
154 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
155 "something yourself."
158 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
159 #: actions/all.php:142
162 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
163 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
166 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
169 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
170 "post a notice to his or her attention."
174 #: actions/all.php:178
175 msgid "You and friends"
176 msgstr "C'hwi hag o mignoned"
178 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
179 #: actions/apitimelinehome.php:120
181 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
182 msgstr "Hizivadennoù %1$s ha mignoned e %2$s!"
184 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
185 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
186 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
187 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
188 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
189 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
190 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
191 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
192 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
193 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
194 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
195 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
196 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
197 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
198 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
199 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
200 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
201 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
202 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
203 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
204 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
205 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
206 msgid "API method not found."
207 msgstr "N'eo ket bet kavet an hentenn API !"
209 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
210 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
211 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
212 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
213 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
214 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
215 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
216 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
217 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
218 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
219 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
220 msgid "This method requires a POST."
221 msgstr "Ezhomm en deus an argerzh-mañ eus ur POST."
223 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
225 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
229 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
230 msgid "Could not update user."
231 msgstr "Diposubl eo hizivaat an implijer."
233 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
234 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
235 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
236 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
237 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
238 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
239 #: lib/profileaction.php:84
240 msgid "User has no profile."
241 msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ."
243 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
244 msgid "Could not save profile."
245 msgstr "Diposubl eo enrollañ ar profil."
247 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
248 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
249 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
250 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
251 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
252 #: lib/designsettings.php:283
255 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
256 "current configuration."
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
260 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
261 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
262 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
263 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
264 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
265 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
266 msgid "Unable to save your design settings."
267 msgstr "Dibosupl eo enrollañ an arventennoù empentiñ."
269 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
270 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
271 msgid "Could not update your design."
272 msgstr "Diposubl eo hizivat ho design."
274 #: actions/apiblockcreate.php:105
275 msgid "You cannot block yourself!"
276 msgstr "N'hallit ket en em stankañ hoc'h-unan !"
278 #: actions/apiblockcreate.php:126
279 msgid "Block user failed."
280 msgstr "N'eus ket bet tu da stankañ an implijer."
282 #: actions/apiblockdestroy.php:114
283 msgid "Unblock user failed."
284 msgstr "N'eus ket bet tu da zistankañ an implijer."
286 #: actions/apidirectmessage.php:89
288 msgid "Direct messages from %s"
289 msgstr "Kemennadennoù war-eeun kaset gant %s"
291 #: actions/apidirectmessage.php:93
293 msgid "All the direct messages sent from %s"
294 msgstr "An holl gemennadennoù war-eeun kaset gant %s"
296 #: actions/apidirectmessage.php:101
298 msgid "Direct messages to %s"
299 msgstr "Kemennadennoù war-eeun kaset da %s"
301 #: actions/apidirectmessage.php:105
303 msgid "All the direct messages sent to %s"
304 msgstr "An holl gemennadennoù war-eeun kaset da %s"
306 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
307 msgid "No message text!"
308 msgstr "Kemenadenn hep testenn !"
310 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
312 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
313 msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ ar gemenadenn a zo a %d arouezenn."
315 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
316 msgid "Recipient user not found."
317 msgstr "N'eo ket bet kavet ar resever."
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
320 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
322 "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù personel d'an implijerien n'int ket ho "
325 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
326 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
327 msgid "No status found with that ID."
328 msgstr "N'eo bet kavet statud ebet gant an ID-mañ."
330 #: actions/apifavoritecreate.php:119
331 msgid "This status is already a favorite."
332 msgstr "Ur pennroll eo dija an ali-mañ."
334 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
335 msgid "Could not create favorite."
336 msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ."
338 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
339 msgid "That status is not a favorite."
340 msgstr "N'eo ket ar statud-mañ ur pennroll."
342 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
343 msgid "Could not delete favorite."
344 msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ."
346 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
347 msgid "Could not follow user: User not found."
348 msgstr "Diposupl eo heuliañ an implijer : N'eo ket bet kavet an implijer."
350 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
352 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
353 msgstr "Diposubl eo heuliañ an implijer : war ho listenn emañ %s dija."
355 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
356 msgid "Could not unfollow user: User not found."
358 "Diposupl eo paouez heuliañ an implijer : N'eo ket bet kavet an implijer."
360 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
361 msgid "You cannot unfollow yourself."
362 msgstr "Ne c'hallit ket chom hep ho heuliañ hoc'h-unan."
364 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
365 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
366 msgstr "Rankout a reoc'h reiñ daou id pe lesanv."
368 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
369 msgid "Could not determine source user."
370 msgstr "Diposubl eo termeniñ an implijer mammenn."
372 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
373 msgid "Could not find target user."
374 msgstr "Diposubl eo kavout an implijer pal."
376 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
377 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
378 #: actions/register.php:205
379 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
382 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
383 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
384 #: actions/register.php:208
385 msgid "Nickname already in use. Try another one."
386 msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
388 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
389 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
390 #: actions/register.php:210
391 msgid "Not a valid nickname."
392 msgstr "N'eo ket ul lesanv mat."
394 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
395 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
396 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
397 #: actions/register.php:217
398 msgid "Homepage is not a valid URL."
399 msgstr "N'eo ket chomlec'h al lec'hienn personel un URL reizh."
401 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
402 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
403 #: actions/register.php:220
404 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
405 msgstr "Re hir eo an anv klok (255 arouezenn d'ar muiañ)."
407 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
408 #: actions/newapplication.php:172
410 msgid "Description is too long (max %d chars)."
411 msgstr "Re hir eo an deskrivadur (%d arouezenn d'ar muiañ)."
413 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
414 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
415 #: actions/register.php:227
416 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
417 msgstr "Re hir eo al lec'hiadur (255 arouezenn d'ar muiañ)."
419 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
420 #: actions/newgroup.php:159
422 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
423 msgstr "Re a aliasoù ! %d d'ar muiañ."
425 #: actions/apigroupcreate.php:266
427 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
428 msgstr "Alias fall : \"%s\""
430 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
431 #: actions/newgroup.php:172
433 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
434 msgstr "Implijet e vez an alias \"%s\" dija. Klaskit gant unan all."
436 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
437 #: actions/newgroup.php:178
438 msgid "Alias can't be the same as nickname."
439 msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv."
441 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
442 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
443 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
445 msgid "Group not found."
446 msgstr "N'eo ket bet kavet ar strollad !"
448 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
449 msgid "You are already a member of that group."
450 msgstr "Un ezel eus ar strollad-mañ eo dija."
452 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
453 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
454 msgstr "Stanket oc'h bet eus ar strollad-mañ gant ur merour."
456 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
458 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
459 msgstr "Diposubl eo stagañ an implijer %1$s d'ar strollad %2$s."
461 #: actions/apigroupleave.php:114
462 msgid "You are not a member of this group."
463 msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ."
465 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
467 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
468 msgstr "Diposubl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s."
470 #. TRANS: %s is a user name
471 #: actions/apigrouplist.php:97
476 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
477 #: actions/apigrouplist.php:107
479 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
480 msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
482 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
485 msgstr "Strolladoù %s"
487 #: actions/apigrouplistall.php:94
490 msgstr "strolladoù war %s"
492 #: actions/apioauthauthorize.php:101
493 msgid "No oauth_token parameter provided."
494 msgstr "Arventenn oauth_token nann-roet."
496 #: actions/apioauthauthorize.php:106
497 msgid "Invalid token."
498 msgstr "Fichenn direizh."
500 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
501 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
502 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
503 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
504 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
505 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
506 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
507 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
508 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
509 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
510 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
511 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
512 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
513 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
514 #: lib/designsettings.php:294
515 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
516 msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
518 #: actions/apioauthauthorize.php:135
519 msgid "Invalid nickname / password!"
520 msgstr "Lesanv / ger tremen direizh !"
522 #: actions/apioauthauthorize.php:159
523 msgid "Database error deleting OAuth application user."
526 #: actions/apioauthauthorize.php:185
527 msgid "Database error inserting OAuth application user."
530 #: actions/apioauthauthorize.php:214
533 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
537 #: actions/apioauthauthorize.php:227
539 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
542 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
543 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
544 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
545 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
546 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
547 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
548 msgid "Unexpected form submission."
549 msgstr "Kinnig ar furmskrid dic'hortoz."
551 #: actions/apioauthauthorize.php:259
552 msgid "An application would like to connect to your account"
553 msgstr "C'hoant 'zo gant ur poellad kevreañ gant ho kont"
555 #: actions/apioauthauthorize.php:276
556 msgid "Allow or deny access"
557 msgstr "Aotreañ pe nac'h ar moned"
559 #: actions/apioauthauthorize.php:292
562 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
563 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
564 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
567 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
571 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
572 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
573 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
574 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
575 #: lib/userprofile.php:132
579 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
580 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
584 #: actions/apioauthauthorize.php:328
588 #: actions/apioauthauthorize.php:334
592 #: actions/apioauthauthorize.php:351
593 msgid "Allow or deny access to your account information."
594 msgstr "Aotreañ pe nac'hañ ar moned da ditouroù ho kont."
596 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
597 msgid "This method requires a POST or DELETE."
598 msgstr "Ezhomm en deus an argerzh-mañ ur POST pe un DELETE."
600 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
601 msgid "You may not delete another user's status."
602 msgstr "Ne c'helloc'h ket dilemel statud un implijer all."
604 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
605 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
606 msgid "No such notice."
607 msgstr "N'eus ket eus an ali-se."
609 #: actions/apistatusesretweet.php:83
610 msgid "Cannot repeat your own notice."
611 msgstr "Ne c'helloc'h ket adlavar ho alioù."
613 #: actions/apistatusesretweet.php:91
614 msgid "Already repeated that notice."
615 msgstr "Adlavaret o peus dija an ali-mañ."
617 #: actions/apistatusesshow.php:138
618 msgid "Status deleted."
619 msgstr "Statud diverket."
621 #: actions/apistatusesshow.php:144
622 msgid "No status with that ID found."
623 msgstr "N'eo ket bet kavet a statud evit an ID-mañ"
625 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
626 #: lib/mailhandler.php:60
628 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
629 msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn."
631 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
633 msgstr "N'eo ket bet kavet."
635 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
637 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
640 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
641 msgid "Unsupported format."
642 msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
644 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
646 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
647 msgstr "%1$s / Pennroll %2$s"
649 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
651 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
652 msgstr "%1$s statud pennroll da %2$s / %2$s."
654 #: actions/apitimelinementions.php:117
656 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
657 msgstr "%1$s / Hizivadennoù a veneg %2$s"
659 #: actions/apitimelinementions.php:130
661 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
664 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
666 msgid "%s public timeline"
667 msgstr "Oberezhioù publik %s"
669 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
671 msgid "%s updates from everyone!"
672 msgstr "%s statud an holl !"
674 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
676 msgid "Repeated to %s"
677 msgstr "Adkemeret evit %s"
679 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
681 msgid "Repeats of %s"
682 msgstr "Adkemeret eus %s"
684 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
686 msgid "Notices tagged with %s"
687 msgstr "Alioù merket gant %s"
689 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
691 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
692 msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !"
694 #: actions/attachment.php:73
695 msgid "No such attachment."
696 msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag."
698 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
699 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
700 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
701 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
703 msgstr "Lesanv ebet."
705 #: actions/avatarbynickname.php:64
709 #: actions/avatarbynickname.php:69
710 msgid "Invalid size."
711 msgstr "Ment direizh."
713 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
714 #: lib/accountsettingsaction.php:112
718 #: actions/avatarsettings.php:78
720 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
723 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
724 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
725 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
726 msgid "User without matching profile."
729 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
730 #: actions/grouplogo.php:254
731 msgid "Avatar settings"
732 msgstr "Arventennoù an avatar"
734 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
735 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
739 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
740 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
744 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
745 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
749 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
753 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
757 #: actions/avatarsettings.php:305
758 msgid "No file uploaded."
759 msgstr "N'eus bet enporzhiet restr ebet."
761 #: actions/avatarsettings.php:332
762 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
763 msgstr "Diuzit ur zonenn gant ur stumm karrez evit tremeniñ ho avatar"
765 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
766 msgid "Lost our file data."
767 msgstr "Kollet eo bet roadennoù."
769 #: actions/avatarsettings.php:370
770 msgid "Avatar updated."
771 msgstr "Hizivaet eo bet an avatar."
773 #: actions/avatarsettings.php:373
774 msgid "Failed updating avatar."
775 msgstr "Ur gudenn 'zo bet e-pad hizivadenn an avatar."
777 #: actions/avatarsettings.php:397
778 msgid "Avatar deleted."
779 msgstr "Dilammet eo bet an Avatar."
781 #: actions/block.php:69
782 msgid "You already blocked that user."
783 msgstr "Stanket o peus dija an implijer-mañ."
785 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
787 msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
789 #: actions/block.php:130
791 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
792 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
793 "will not be notified of any @-replies from them."
796 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
797 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
798 #: actions/groupblock.php:176
802 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
803 msgid "Do not block this user"
804 msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ"
806 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
807 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
808 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
812 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
813 msgid "Block this user"
814 msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
816 #: actions/block.php:167
817 msgid "Failed to save block information."
818 msgstr "Diposubl eo enrollañ an titouroù stankañ."
820 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
821 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
822 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
823 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
824 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
825 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
826 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
827 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
828 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
829 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
830 #: lib/command.php:358
831 msgid "No such group."
832 msgstr "N'eus ket eus ar strollad-se."
834 #: actions/blockedfromgroup.php:97
836 msgid "%s blocked profiles"
837 msgstr "%s profil stanket"
839 #: actions/blockedfromgroup.php:100
841 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
842 msgstr "%1$s profil stanket, pajenn %2$d"
844 #: actions/blockedfromgroup.php:115
845 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
847 "Ur roll eus an implijerien evit pere eo stanket an enskrivadur d'ar strollad."
849 #: actions/blockedfromgroup.php:288
850 msgid "Unblock user from group"
851 msgstr "Distankañ implijer ar strollad"
853 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
857 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
858 msgid "Unblock this user"
859 msgstr "Distankañ an implijer-mañ"
861 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
862 #: actions/bookmarklet.php:51
867 #: actions/confirmaddress.php:75
868 msgid "No confirmation code."
869 msgstr "Kod kadarnaat ebet."
871 #: actions/confirmaddress.php:80
872 msgid "Confirmation code not found."
873 msgstr "N'eo ket bet kavet ar c'hod kadarnaat."
875 #: actions/confirmaddress.php:85
876 msgid "That confirmation code is not for you!"
877 msgstr "N'eo ket ar c'hod-se evidoc'h !"
879 #: actions/confirmaddress.php:90
881 msgid "Unrecognized address type %s."
882 msgstr "N'eo ket bet anavezet seurt ar chomlec'h %s"
884 #: actions/confirmaddress.php:94
885 msgid "That address has already been confirmed."
886 msgstr "Kadarnaet eo bet dija ar chomlec'h-mañ."
888 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
889 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
890 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
891 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
892 #: actions/smssettings.php:420
893 msgid "Couldn't update user."
894 msgstr "Diposubl eo hizivaat an implijer."
896 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
897 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
898 msgid "Couldn't delete email confirmation."
899 msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
901 #: actions/confirmaddress.php:144
902 msgid "Confirm address"
903 msgstr "Chomlec'h kadarnaet"
905 #: actions/confirmaddress.php:159
907 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
908 msgstr "Kadarnaet eo bet ar chomlec'h \"%s\" evit ho kont."
910 #: actions/conversation.php:99
914 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
915 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
919 #: actions/deleteapplication.php:63
920 msgid "You must be logged in to delete an application."
921 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit dilemel ur poellad."
923 #: actions/deleteapplication.php:71
924 msgid "Application not found."
925 msgstr "N'eo ket bet kavet ar poellad"
927 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
928 #: actions/showapplication.php:94
929 msgid "You are not the owner of this application."
930 msgstr "N'oc'h ket perc'henn ar poellad-se."
932 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
933 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
934 #: lib/action.php:1221
935 msgid "There was a problem with your session token."
936 msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h."
938 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
939 msgid "Delete application"
940 msgstr "Dilemel ar poelad"
942 #: actions/deleteapplication.php:149
944 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
945 "about the application from the database, including all existing user "
949 #: actions/deleteapplication.php:156
950 msgid "Do not delete this application"
951 msgstr "Arabat eo dilemel ar poellad-mañ"
953 #: actions/deleteapplication.php:160
954 msgid "Delete this application"
955 msgstr "Dilemel ar poelad-se"
957 #. TRANS: Client error message
958 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
959 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
960 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
961 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
962 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
963 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
964 #: lib/settingsaction.php:72
965 msgid "Not logged in."
968 #: actions/deletenotice.php:71
969 msgid "Can't delete this notice."
970 msgstr "Diposupl eo dilemel an ali-mañ."
972 #: actions/deletenotice.php:103
974 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
978 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
979 msgid "Delete notice"
980 msgstr "Dilemel un ali"
982 #: actions/deletenotice.php:144
983 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
984 msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant dilemel an ali-mañ ?"
986 #: actions/deletenotice.php:145
987 msgid "Do not delete this notice"
988 msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ"
990 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
991 msgid "Delete this notice"
992 msgstr "Dilemel an ali-mañ"
994 #: actions/deleteuser.php:67
995 msgid "You cannot delete users."
996 msgstr "N'hallit ket diverkañ implijerien."
998 #: actions/deleteuser.php:74
999 msgid "You can only delete local users."
1000 msgstr "Ne c'helloc'h nemet dilemel an implijerien lec'hel."
1002 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1004 msgstr "Diverkañ an implijer"
1006 #: actions/deleteuser.php:136
1008 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1009 "the user from the database, without a backup."
1012 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1013 msgid "Delete this user"
1014 msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
1016 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1017 #: lib/groupnav.php:119
1021 #: actions/designadminpanel.php:73
1022 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1023 msgstr "Arventennoù design evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
1025 #: actions/designadminpanel.php:275
1026 msgid "Invalid logo URL."
1027 msgstr "URL fall evit al logo."
1029 #: actions/designadminpanel.php:279
1030 #, fuzzy, php-format
1031 msgid "Theme not available: %s."
1032 msgstr "N'eus ket tu kaout an dodenn : %s"
1034 #: actions/designadminpanel.php:375
1036 msgstr "Cheñch al logo"
1038 #: actions/designadminpanel.php:380
1040 msgstr "Logo al lec'hienn"
1042 #: actions/designadminpanel.php:387
1043 msgid "Change theme"
1044 msgstr "Lakaat un dodenn all"
1046 #: actions/designadminpanel.php:404
1048 msgstr "Dodenn al lec'hienn"
1050 #: actions/designadminpanel.php:405
1051 msgid "Theme for the site."
1052 msgstr "Dodenn evit al lec'hienn."
1054 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1055 msgid "Change background image"
1056 msgstr "Kemmañ ar skeudenn foñs"
1058 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1059 #: lib/designsettings.php:178
1063 #: actions/designadminpanel.php:427
1066 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1070 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1072 msgstr "Gweredekaet"
1074 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1076 msgstr "Diweredekaet"
1078 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1079 msgid "Turn background image on or off."
1080 msgstr "Gweredekaat pe diweredekaat ar skeudenn foñs."
1082 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1083 msgid "Tile background image"
1084 msgstr "Adober gant ar skeudenn drekleur"
1086 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1087 msgid "Change colours"
1088 msgstr "Kemmañ al livioù"
1090 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1094 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1096 msgstr "Barenn kostez"
1098 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1102 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1106 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1107 msgid "Use defaults"
1108 msgstr "Implijout an talvoudoù dre ziouer"
1110 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1111 msgid "Restore default designs"
1112 msgstr "Adlakaat an neuz dre ziouer."
1114 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1115 msgid "Reset back to default"
1116 msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
1118 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1119 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1120 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1121 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1122 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1123 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1124 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1125 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1126 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1130 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1132 msgstr "Enrollañ an design"
1134 #: actions/disfavor.php:81
1135 msgid "This notice is not a favorite!"
1136 msgstr "N'eo ket an ali-mañ ur pennroll !"
1138 #: actions/disfavor.php:94
1139 msgid "Add to favorites"
1140 msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù"
1142 #: actions/doc.php:158
1144 msgid "No such document \"%s\""
1145 msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr \"%s\""
1147 #: actions/editapplication.php:54
1148 msgid "Edit Application"
1149 msgstr "Kemmañ ar poellad"
1151 #: actions/editapplication.php:66
1152 msgid "You must be logged in to edit an application."
1153 msgstr "Ret eo bezañ kevreet evit kemmañ ur poellad."
1155 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1156 #: actions/showapplication.php:87
1157 msgid "No such application."
1158 msgstr "N'eus ket eus an arload-mañ."
1160 #: actions/editapplication.php:161
1161 msgid "Use this form to edit your application."
1162 msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit kemmañ ho poellad."
1164 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1165 msgid "Name is required."
1166 msgstr "Ret eo lakaat un anv."
1168 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1169 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1170 msgstr "Re hir eo an anv (255 arouezenn d'ar muiañ)."
1172 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1173 msgid "Name already in use. Try another one."
1174 msgstr "Implijet eo dija an anv-mañ. Klaskit unan all."
1176 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1177 msgid "Description is required."
1178 msgstr "Ezhomm 'zo un deskrivadur."
1180 #: actions/editapplication.php:194
1181 msgid "Source URL is too long."
1182 msgstr "Mammenn URL re hir."
1184 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1185 msgid "Source URL is not valid."
1186 msgstr "N'eo ket mat an URL mammenn."
1188 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1189 msgid "Organization is required."
1190 msgstr "Ezhomm 'zo eus an aozadur."
1192 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1193 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1194 msgstr "Re hir eo an aozadur (255 arouezenn d'ar muiañ)."
1196 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1197 msgid "Organization homepage is required."
1198 msgstr "Ret eo kaout pajenn degemer an aozadur."
1200 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1201 msgid "Callback is too long."
1202 msgstr "Rez hir eo ar c'hounadur (Callback)."
1204 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1205 msgid "Callback URL is not valid."
1206 msgstr "N'eo ket mat an URL kounadur (Callback)."
1208 #: actions/editapplication.php:258
1209 msgid "Could not update application."
1210 msgstr "Diposubl eo hizivaat ar poellad"
1212 #: actions/editgroup.php:56
1214 msgid "Edit %s group"
1215 msgstr "Kemmañ ar strollad %s"
1217 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1218 msgid "You must be logged in to create a group."
1219 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit krouiñ ur strollad."
1221 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1222 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1223 msgid "You must be an admin to edit the group."
1224 msgstr "Rankout a reer bezañ merour evit kemmañ ar strollad."
1226 #: actions/editgroup.php:158
1227 msgid "Use this form to edit the group."
1228 msgstr "Leunit ar furmskrid-mañ evit kemmañ dibarzhioù ar strollad."
1230 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1232 msgid "description is too long (max %d chars)."
1233 msgstr "re hir eo an deskrivadur (%d arouezenn d'ar muiañ)."
1235 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1237 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1238 msgstr "Alias fall : \"%s\""
1240 #: actions/editgroup.php:258
1241 msgid "Could not update group."
1242 msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad."
1244 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1245 msgid "Could not create aliases."
1246 msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
1248 #: actions/editgroup.php:280
1249 msgid "Options saved."
1250 msgstr "Enrollet eo bet ho dibarzhioù."
1252 #: actions/emailsettings.php:60
1253 msgid "Email settings"
1254 msgstr "Arventennoù ar postel"
1256 #: actions/emailsettings.php:71
1258 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1259 msgstr "Merañ ar posteloù a fell deoc'h resevout a-berzh %%site.name%%."
1261 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1262 #: actions/smssettings.php:104
1266 #: actions/emailsettings.php:105
1267 msgid "Current confirmed email address."
1268 msgstr "Chomlec'h postel gwiriekaet er mare-mañ."
1270 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1271 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1272 #: actions/smssettings.php:158
1276 #: actions/emailsettings.php:113
1278 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1279 "a message with further instructions."
1282 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1283 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1284 #: lib/applicationeditform.php:332
1288 #: actions/emailsettings.php:121
1289 msgid "Email address"
1290 msgstr "Chomlec'h postel"
1292 #: actions/emailsettings.php:123
1293 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1294 msgstr "Chomlec'h postel, evel \"AnvImplijer@example.org\""
1296 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1297 #: actions/smssettings.php:145
1301 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1302 msgid "Incoming email"
1303 msgstr "Postel o tont"
1305 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1306 msgid "Send email to this address to post new notices."
1309 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1310 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1313 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1317 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1318 #: actions/smssettings.php:169
1320 msgstr "Penndibaboù"
1322 #: actions/emailsettings.php:158
1323 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1326 #: actions/emailsettings.php:163
1327 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1328 msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll."
1330 #: actions/emailsettings.php:169
1331 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1332 msgstr "Kas din ur postel pa gas unan bennak ur gemennadenn bersonel din."
1334 #: actions/emailsettings.php:174
1335 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1336 msgstr "Kas din ur postel pa gas unan bennak ur \"@-respont\" din."
1338 #: actions/emailsettings.php:179
1339 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1342 #: actions/emailsettings.php:185
1343 msgid "I want to post notices by email."
1344 msgstr "C'hoant am eus kas va alioù dre bostel."
1346 #: actions/emailsettings.php:191
1347 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1348 msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h postel."
1350 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1351 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1352 msgid "Preferences saved."
1353 msgstr "Penndibaboù enrollet"
1355 #: actions/emailsettings.php:320
1356 msgid "No email address."
1357 msgstr "Chomlec'h postel ebet."
1359 #: actions/emailsettings.php:327
1360 msgid "Cannot normalize that email address"
1363 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1364 #: actions/siteadminpanel.php:144
1365 msgid "Not a valid email address."
1366 msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh."
1368 #: actions/emailsettings.php:334
1369 msgid "That is already your email address."
1370 msgstr "Ho postel eo dija."
1372 #: actions/emailsettings.php:337
1373 msgid "That email address already belongs to another user."
1376 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1377 #: actions/smssettings.php:337
1378 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1381 #: actions/emailsettings.php:359
1383 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1384 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1387 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1388 #: actions/smssettings.php:370
1389 msgid "No pending confirmation to cancel."
1392 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1393 msgid "That is the wrong IM address."
1394 msgstr "N'eo ket mat ar chomlec'h postelerezh prim."
1396 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1397 #: actions/smssettings.php:386
1398 msgid "Confirmation cancelled."
1399 msgstr "Nullet eo bet ar gadarnadenn."
1401 #: actions/emailsettings.php:413
1402 msgid "That is not your email address."
1403 msgstr "N'eo ket ho postel."
1405 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1406 #: actions/smssettings.php:425
1407 msgid "The address was removed."
1408 msgstr "Dilamet eo bet ar chomlec'h."
1410 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1411 msgid "No incoming email address."
1412 msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont."
1414 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1415 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1416 msgid "Couldn't update user record."
1419 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1420 msgid "Incoming email address removed."
1423 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1424 msgid "New incoming email address added."
1427 #: actions/favor.php:79
1428 msgid "This notice is already a favorite!"
1429 msgstr "Ouzhpennet eo bet an ali-mañ d'ho pennrolloù dija !"
1431 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1432 msgid "Disfavor favorite"
1433 msgstr "Tennañ ar pennroll"
1435 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1436 #: lib/publicgroupnav.php:93
1437 msgid "Popular notices"
1438 msgstr "Alioù poblek"
1440 #: actions/favorited.php:67
1442 msgid "Popular notices, page %d"
1443 msgstr "Alioù poblek, pajenn %d"
1445 #: actions/favorited.php:79
1446 msgid "The most popular notices on the site right now."
1447 msgstr "An alioù ar brudetañ el lec'hienn er mare-mañ."
1449 #: actions/favorited.php:150
1450 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1453 #: actions/favorited.php:153
1455 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1456 "next to any notice you like."
1459 #: actions/favorited.php:156
1462 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1463 "notice to your favorites!"
1466 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1467 #: lib/personalgroupnav.php:115
1469 msgid "%s's favorite notices"
1470 msgstr "Alioù pennrollet eus %s"
1472 #: actions/favoritesrss.php:115
1474 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1475 msgstr "Hizivadennoù brientek gant %1$s war %2$s !"
1477 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1478 #: lib/publicgroupnav.php:89
1479 msgid "Featured users"
1482 #: actions/featured.php:71
1484 msgid "Featured users, page %d"
1487 #: actions/featured.php:99
1489 msgid "A selection of some great users on %s"
1490 msgstr "Un dibab eus implijerien vat e %s"
1492 #: actions/file.php:34
1493 msgid "No notice ID."
1494 msgstr "ID ali ebet."
1496 #: actions/file.php:38
1500 #: actions/file.php:42
1501 msgid "No attachments."
1502 msgstr "N'eus restr stag ebet."
1504 #: actions/file.php:51
1505 msgid "No uploaded attachments."
1508 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1509 msgid "Not expecting this response!"
1510 msgstr "Ne oa ket gortozet ar respont-mañ !"
1512 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1513 msgid "User being listened to does not exist."
1516 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1517 msgid "You can use the local subscription!"
1520 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1521 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1522 msgstr "An implijer-se en deus ho stanket evit en enskrivañ."
1524 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1525 msgid "You are not authorized."
1526 msgstr "N'oc'h ket aotreet."
1528 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1529 msgid "Could not convert request token to access token."
1532 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1533 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1536 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1538 msgid "Error updating remote profile."
1539 msgstr "Diposubl eo enrollañ ar profil."
1541 #: actions/getfile.php:79
1542 msgid "No such file."
1543 msgstr "Restr ezvezant."
1545 #: actions/getfile.php:83
1546 msgid "Cannot read file."
1547 msgstr "Diposupl eo lenn ar restr."
1549 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1550 msgid "Invalid role."
1551 msgstr "Roll direizh."
1553 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1554 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1557 #: actions/grantrole.php:75
1558 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1559 msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
1561 #: actions/grantrole.php:82
1562 msgid "User already has this role."
1563 msgstr "An implijer-mañ en deus dija ar roll-mañ."
1565 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1566 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1567 #: lib/profileformaction.php:70
1568 msgid "No profile specified."
1569 msgstr "N'eo bet resisaet profil ebet"
1571 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1572 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1573 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1574 msgid "No profile with that ID."
1575 msgstr "N'eus profil ebet gant an ID-mañ."
1577 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1578 #: actions/makeadmin.php:81
1579 msgid "No group specified."
1580 msgstr "N'eo bet resisaet strollad ebet"
1582 #: actions/groupblock.php:91
1583 msgid "Only an admin can block group members."
1584 msgstr "N'eus neme ur merour a c'hell stankañ izili ur strollad."
1586 #: actions/groupblock.php:95
1587 msgid "User is already blocked from group."
1588 msgstr "An implijer-mañ a zo stanket dija eus ar strollad."
1590 #: actions/groupblock.php:100
1591 msgid "User is not a member of group."
1592 msgstr "N'eo ket an implijer-mañ ezel eus ur strollad."
1594 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
1595 msgid "Block user from group"
1596 msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad"
1598 #: actions/groupblock.php:160
1601 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1602 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1603 "the group in the future."
1606 #: actions/groupblock.php:176
1607 msgid "Do not block this user from this group"
1608 msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ eus ar strollad."
1610 #: actions/groupblock.php:177
1611 msgid "Block this user from this group"
1612 msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se"
1614 #: actions/groupblock.php:194
1615 msgid "Database error blocking user from group."
1618 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1622 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1623 msgid "You must be logged in to edit a group."
1626 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1627 msgid "Group design"
1628 msgstr "Design ar strollad"
1630 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1632 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1633 "palette of your choice."
1636 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1637 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1638 msgid "Couldn't update your design."
1639 msgstr "Diposubl eo hizivaat ho design."
1641 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1642 msgid "Design preferences saved."
1643 msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù design."
1645 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1647 msgstr "Logo ar strollad"
1649 #: actions/grouplogo.php:153
1652 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1655 #: actions/grouplogo.php:365
1656 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1659 #: actions/grouplogo.php:399
1660 msgid "Logo updated."
1661 msgstr "Logo hizivaet."
1663 #: actions/grouplogo.php:401
1664 msgid "Failed updating logo."
1665 msgstr "N'eo ket bet kaset da benn an hizivadenn."
1667 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1669 msgid "%s group members"
1670 msgstr "Izili ar strollad %s"
1672 #: actions/groupmembers.php:103
1674 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1675 msgstr "Izili ar strollad %1$s, pajenn %2$d"
1677 #: actions/groupmembers.php:118
1678 msgid "A list of the users in this group."
1679 msgstr "Roll an implijerien enrollet er strollad-mañ."
1681 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1685 #: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
1689 #: actions/groupmembers.php:483
1690 msgid "Make user an admin of the group"
1691 msgstr "Lakaat an implijer da vezañ ur merour eus ar strollad"
1693 #: actions/groupmembers.php:515
1695 msgstr "Lakaat ur merour"
1697 #: actions/groupmembers.php:515
1698 msgid "Make this user an admin"
1699 msgstr "Lakaat an implijer-mañ da verour"
1701 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1702 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1705 msgstr "Oberezhioù %s"
1707 #: actions/grouprss.php:140
1709 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1710 msgstr "Hizivadenn izili %1$s e %2$s !"
1712 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1713 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1717 #: actions/groups.php:64
1719 msgid "Groups, page %d"
1720 msgstr "Strollad, pajenn %d"
1722 #: actions/groups.php:90
1725 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1726 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1727 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1728 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1732 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1733 msgid "Create a new group"
1734 msgstr "Krouiñ ur strollad nevez"
1736 #: actions/groupsearch.php:52
1739 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1740 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1743 #: actions/groupsearch.php:58
1744 msgid "Group search"
1745 msgstr "Klask strolladoù"
1747 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1748 #: actions/peoplesearch.php:83
1750 msgstr "Disoc'h ebet."
1752 #: actions/groupsearch.php:82
1755 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1756 "newgroup%%) yourself."
1758 "Ma ne gavoc'h ket ar strollad emaoc'h o klask, neuze e c'helloc'h [krouiñ "
1759 "anezhañ](%%action.newgroup%%)."
1761 #: actions/groupsearch.php:85
1764 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1765 "action.newgroup%%) yourself!"
1768 #: actions/groupunblock.php:91
1769 msgid "Only an admin can unblock group members."
1770 msgstr "N'eus nemet ur merour a c'hell distankañ izili ur strollad."
1772 #: actions/groupunblock.php:95
1773 msgid "User is not blocked from group."
1774 msgstr "N'eo ket stanket an implijer-mañ eus ar strollad."
1776 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1777 msgid "Error removing the block."
1778 msgstr "Ur fazi a zo bet e-pad nulladenn ar stankadenn."
1780 #: actions/imsettings.php:59
1782 msgstr "Arventennoù ar bostelerezh prim"
1784 #: actions/imsettings.php:70
1787 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1788 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1791 #: actions/imsettings.php:89
1792 msgid "IM is not available."
1793 msgstr "Dizimplijadus eo ar bostelerezh prim"
1795 #: actions/imsettings.php:106
1796 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1797 msgstr "Chomlec'h Jabber/GTalk kadarnaet er mare-mañ."
1799 #: actions/imsettings.php:114
1802 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1803 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1806 #: actions/imsettings.php:124
1808 msgstr "Chomlec'h postelerezh prim"
1810 #: actions/imsettings.php:126
1813 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1814 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1817 #: actions/imsettings.php:143
1818 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1819 msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk."
1821 #: actions/imsettings.php:148
1822 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1825 #: actions/imsettings.php:153
1826 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1829 #: actions/imsettings.php:159
1830 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1831 msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h Jabber/GTalk."
1833 #: actions/imsettings.php:285
1834 msgid "No Jabber ID."
1835 msgstr "ID Jabber ebet."
1837 #: actions/imsettings.php:292
1838 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1839 msgstr "Diposubl eo implijout an ID Jabber-mañ"
1841 #: actions/imsettings.php:296
1842 msgid "Not a valid Jabber ID"
1843 msgstr "N'eo ket un ID Jabber reizh."
1845 #: actions/imsettings.php:299
1846 msgid "That is already your Jabber ID."
1847 msgstr "Ho ID Jabber eo dija"
1849 #: actions/imsettings.php:302
1850 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1851 msgstr "Implijet eo an Jabber ID-mañ gant un implijer all."
1853 #: actions/imsettings.php:327
1856 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1857 "s for sending messages to you."
1860 #: actions/imsettings.php:387
1861 msgid "That is not your Jabber ID."
1862 msgstr "N'eo ket ho ID Jabber."
1864 #: actions/inbox.php:59
1866 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1867 msgstr "Boest degemer %1$s - pajenn %2$d"
1869 #: actions/inbox.php:62
1871 msgid "Inbox for %s"
1872 msgstr "Bost resevout %s"
1874 #: actions/inbox.php:115
1875 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1878 #: actions/invite.php:39
1879 msgid "Invites have been disabled."
1880 msgstr "Diweredekaat eo bet ar bedadennoù."
1882 #: actions/invite.php:41
1883 #, fuzzy, php-format
1884 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
1885 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit mont en ur strollad."
1887 #: actions/invite.php:72
1889 msgid "Invalid email address: %s"
1890 msgstr "Fall eo ar postel : %s"
1892 #: actions/invite.php:110
1893 msgid "Invitation(s) sent"
1894 msgstr "Pedadenn(où) kaset"
1896 #: actions/invite.php:112
1897 msgid "Invite new users"
1898 msgstr "Pediñ implijerien nevez"
1900 #: actions/invite.php:128
1901 msgid "You are already subscribed to these users:"
1902 msgstr "Koumanantet oc'h dija d'an implijerien-mañ :"
1904 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
1907 msgstr "%1$s (%2$s)"
1909 #: actions/invite.php:136
1911 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1913 "Implijerien eo dija an dud-mañ ha koumanantet oc'h bet ez emgefre d'an "
1914 "implijerien da-heul :"
1916 #: actions/invite.php:144
1917 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1918 msgstr "Pedadennoù bet kaset d'an implijerien da-heul :"
1920 #: actions/invite.php:150
1922 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1923 "on the site. Thanks for growing the community!"
1926 #: actions/invite.php:162
1928 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1931 #: actions/invite.php:187
1932 msgid "Email addresses"
1933 msgstr "Chomlec'hioù postel"
1935 #: actions/invite.php:189
1936 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1937 msgstr "Chomlec'hioù an implijerien da bediñ (unan dre linenn)"
1939 #: actions/invite.php:192
1940 msgid "Personal message"
1941 msgstr "Kemennadenn bersonel"
1943 #: actions/invite.php:194
1944 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1947 #. TRANS: Send button for inviting friends
1948 #: actions/invite.php:198
1953 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1954 #: actions/invite.php:228
1956 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1957 msgstr "%1$s a bed ac'hanoc'h d'en em enskrivañ war %2$s"
1959 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1960 #: actions/invite.php:231
1963 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1965 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1966 "you know and people who interest you.\n"
1968 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1969 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1970 "share your interests.\n"
1976 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1980 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1985 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1991 #: actions/joingroup.php:60
1992 msgid "You must be logged in to join a group."
1993 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit mont en ur strollad."
1995 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
1996 msgid "No nickname or ID."
1997 msgstr "Lesanv pe ID ebet."
1999 #: actions/joingroup.php:141
2001 msgid "%1$s joined group %2$s"
2002 msgstr "%1$s a zo bet er strollad %2$s"
2004 #: actions/leavegroup.php:60
2005 msgid "You must be logged in to leave a group."
2006 msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad"
2008 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2009 msgid "You are not a member of that group."
2010 msgstr "N'oc'h ket un ezel eus ar strollad-mañ."
2012 #: actions/leavegroup.php:137
2014 msgid "%1$s left group %2$s"
2015 msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s"
2017 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2018 msgid "Already logged in."
2019 msgstr "Kevreet oc'h dija."
2021 #: actions/login.php:126
2022 msgid "Incorrect username or password."
2023 msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
2025 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2026 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2028 "Ur fazi 'zo bet e-pad hizivadenn an implijer. Moarvat n'oc'h ket aotreet "
2031 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2035 #: actions/login.php:227
2036 msgid "Login to site"
2037 msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
2039 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2043 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2044 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2046 "Digeriñ va dalc'h war-eeun ar wechoù o tont ; arabat en ober war "
2047 "urzhiataeroù rannet pe publik !"
2049 #: actions/login.php:247
2050 msgid "Lost or forgotten password?"
2051 msgstr "Ha kollet o peus ho ker-tremen ?"
2053 #: actions/login.php:266
2055 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2056 "changing your settings."
2058 "Evit abegoù a surentezh, mar plij adlakait hoc'h anv implijer hag ho ker-"
2059 "tremen a-benn enrollañ ho penndibaboù."
2061 #: actions/login.php:270
2064 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2065 "(%%action.register%%) a new account."
2067 "Kevreit gant ho anv implijer hag ho ker tremen. N'o peus ket a anv implijer "
2068 "evit c'hoazh ? [Krouit](%%action.register%%) ur gont nevez."
2070 #: actions/makeadmin.php:92
2071 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2072 msgstr "N'eus nemet ur merour a c'hall lakaat un implijer all da vezañ merour."
2074 #: actions/makeadmin.php:96
2076 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2077 msgstr "%1$s a zo dija merour ar strollad \"%2$s\"."
2079 #: actions/makeadmin.php:133
2081 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2084 #: actions/makeadmin.php:146
2086 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2087 msgstr "Diposubl eo lakaat %1$s da merour ar strollad %2$s."
2089 #: actions/microsummary.php:69
2091 msgid "No current status."
2092 msgstr "Statud ebet er mare-mañ"
2094 #: actions/newapplication.php:52
2095 msgid "New Application"
2096 msgstr "Poellad nevez"
2098 #: actions/newapplication.php:64
2099 msgid "You must be logged in to register an application."
2100 msgstr "Ret eo deoc'h bezañ luget evit enrollañ ur poellad."
2102 #: actions/newapplication.php:143
2103 msgid "Use this form to register a new application."
2104 msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit enskrivañ ur poellad nevez."
2106 #: actions/newapplication.php:176
2107 msgid "Source URL is required."
2108 msgstr "Ezhomm 'zo eus ar vammenn URL."
2110 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2111 msgid "Could not create application."
2112 msgstr "N'eo ket posubl krouiñ ar poellad."
2114 #: actions/newgroup.php:53
2116 msgstr "Strollad nevez"
2118 #: actions/newgroup.php:110
2119 msgid "Use this form to create a new group."
2120 msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ a-benn krouiñ ur strollad nevez."
2122 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2124 msgstr "Kemennadenn nevez"
2126 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2127 msgid "You can't send a message to this user."
2128 msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ."
2130 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2131 #: lib/command.php:529
2133 msgstr "Goullo eo !"
2135 #: actions/newmessage.php:158
2136 msgid "No recipient specified."
2137 msgstr "N'o peus ket lakaet a resever."
2139 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2141 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2143 "Na gasit ket a gemennadenn deoc'h c'hwi ho unan ; lavarit an traoù-se en ho "
2146 #: actions/newmessage.php:181
2147 msgid "Message sent"
2148 msgstr "Kemennadenn kaset"
2150 #: actions/newmessage.php:185
2152 msgid "Direct message to %s sent."
2153 msgstr "Kaset eo bet da %s ar gemennadenn war-eeun."
2155 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2159 #: actions/newnotice.php:69
2163 #: actions/newnotice.php:217
2164 msgid "Notice posted"
2165 msgstr "Ali embannet"
2167 #: actions/noticesearch.php:68
2170 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2171 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2174 #: actions/noticesearch.php:78
2176 msgstr "Klask testennoù"
2178 #: actions/noticesearch.php:91
2180 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2181 msgstr "Disoc'hoù ar c'hlask evit \"%1$s\" e %2$s"
2183 #: actions/noticesearch.php:121
2186 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2187 "status_textarea=%s)!"
2190 #: actions/noticesearch.php:124
2193 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2194 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2197 #: actions/noticesearchrss.php:96
2199 msgid "Updates with \"%s\""
2200 msgstr "Hizivadenn gant \"%s\""
2202 #: actions/noticesearchrss.php:98
2204 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2207 #: actions/nudge.php:85
2209 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2212 #: actions/nudge.php:94
2214 msgstr "Kaset eo bet ar blinkadenn"
2216 #: actions/nudge.php:97
2218 msgstr "Kaset eo bet ar blinkadenn !"
2220 #: actions/oauthappssettings.php:59
2221 msgid "You must be logged in to list your applications."
2222 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit rollañ ho poelladoù."
2224 #: actions/oauthappssettings.php:74
2225 msgid "OAuth applications"
2226 msgstr "Poelladoù OAuth"
2228 #: actions/oauthappssettings.php:85
2229 msgid "Applications you have registered"
2230 msgstr "Ar poelladoù o peus enrollet"
2232 #: actions/oauthappssettings.php:135
2234 msgid "You have not registered any applications yet."
2235 msgstr "N'o peus enrollet poellad ebet evit poent."
2237 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2238 msgid "Connected applications"
2239 msgstr "Poeladoù kevreet."
2241 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2242 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2245 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2246 msgid "You are not a user of that application."
2247 msgstr "N'oc'h ket un implijer eus ar poellad-mañ."
2249 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2250 #, fuzzy, php-format
2251 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2252 msgstr "Dibosupl eo nullañ moned ar poellad : "
2254 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2255 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2258 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2259 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2262 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2264 msgid "Notice has no profile."
2265 msgstr "N'en deus ket an ali a profil"
2267 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2269 msgid "%1$s's status on %2$s"
2270 msgstr "Statud %1$s war %2$s"
2272 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2273 #: actions/oembed.php:158
2274 #, fuzzy, php-format
2275 msgid "Content type %s not supported."
2276 msgstr "seurt an danvez "
2278 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2279 #: actions/oembed.php:162
2281 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2284 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
2285 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2286 msgid "Not a supported data format."
2289 #: actions/opensearch.php:64
2290 msgid "People Search"
2293 #: actions/opensearch.php:67
2294 msgid "Notice Search"
2295 msgstr "Klask alioù"
2297 #: actions/othersettings.php:60
2298 msgid "Other settings"
2299 msgstr "Arventennoù all"
2301 #: actions/othersettings.php:71
2302 msgid "Manage various other options."
2303 msgstr "Dibarzhioù all da gefluniañ."
2305 #: actions/othersettings.php:108
2306 msgid " (free service)"
2307 msgstr " (servij digoust)"
2309 #: actions/othersettings.php:116
2310 msgid "Shorten URLs with"
2313 #: actions/othersettings.php:117
2314 msgid "Automatic shortening service to use."
2317 #: actions/othersettings.php:122
2318 msgid "View profile designs"
2321 #: actions/othersettings.php:123
2322 msgid "Show or hide profile designs."
2323 msgstr "Diskouez pe kuzhat designoù ar profil."
2325 #: actions/othersettings.php:153
2326 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2329 #: actions/otp.php:69
2330 msgid "No user ID specified."
2331 msgstr "N'eus bet diferet ID implijer ebet."
2333 #: actions/otp.php:83
2334 msgid "No login token specified."
2337 #: actions/otp.php:90
2338 msgid "No login token requested."
2341 #: actions/otp.php:95
2342 msgid "Invalid login token specified."
2345 #: actions/otp.php:104
2346 msgid "Login token expired."
2349 #: actions/outbox.php:58
2351 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2352 msgstr "Boest kas %1$s - pajenn %2$d"
2354 #: actions/outbox.php:61
2356 msgid "Outbox for %s"
2357 msgstr "Boest kas %s"
2359 #: actions/outbox.php:116
2360 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2363 #: actions/passwordsettings.php:58
2364 msgid "Change password"
2365 msgstr "Cheñch ger-tremen"
2367 #: actions/passwordsettings.php:69
2368 msgid "Change your password."
2369 msgstr "Cheñch ger-tremen."
2371 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2372 msgid "Password change"
2373 msgstr "Kemmañ ger-tremen"
2375 #: actions/passwordsettings.php:104
2376 msgid "Old password"
2377 msgstr "Ger-tremen kozh"
2379 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2380 msgid "New password"
2381 msgstr "Ger-tremen nevez"
2383 #: actions/passwordsettings.php:109
2384 msgid "6 or more characters"
2385 msgstr "6 arouezenn pe muioc'h"
2387 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2388 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2392 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2393 msgid "Same as password above"
2394 msgstr "Memestra eget ar ger tremen a-us"
2396 #: actions/passwordsettings.php:117
2400 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2401 msgid "Password must be 6 or more characters."
2402 msgstr "Rankout a ra ar ger-tremen bezañ gant 6 arouezenn d'an nebeutañ."
2404 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2405 msgid "Passwords don't match."
2406 msgstr "Ne glot ket ar gerioù-tremen."
2408 #: actions/passwordsettings.php:165
2409 msgid "Incorrect old password"
2410 msgstr "Ger-termen kozh direizh"
2412 #: actions/passwordsettings.php:181
2413 msgid "Error saving user; invalid."
2414 msgstr "Ur fazi 'zo bet e-pad enolladenn an implijer ; diwiriek."
2416 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2417 msgid "Can't save new password."
2418 msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
2420 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2421 msgid "Password saved."
2422 msgstr "Ger-tremen enrollet."
2424 #. TRANS: Menu item for site administration
2425 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2429 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2430 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2433 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2434 #, fuzzy, php-format
2435 msgid "Theme directory not readable: %s."
2436 msgstr "N'eus ket tu kaout an dodenn : %s"
2438 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2439 #, fuzzy, php-format
2440 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2441 msgstr "Restroù an avataroù"
2443 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2445 msgid "Background directory not writable: %s."
2448 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2450 msgid "Locales directory not readable: %s."
2453 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2454 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2457 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2461 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2465 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2466 msgid "Site's server hostname."
2467 msgstr "Anv ostiz servijer al lec'hienn."
2469 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2473 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2475 msgstr "Hent al lec'hienn"
2477 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2478 msgid "Path to locales"
2481 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2482 msgid "Directory path to locales"
2485 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2487 msgstr "URLioù brav"
2489 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2490 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2493 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2497 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2498 msgid "Theme server"
2499 msgstr "Servijer danvezioù"
2501 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2503 msgstr "Hentad an tem"
2505 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2506 msgid "Theme directory"
2507 msgstr "Doser an temoù"
2509 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2513 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2514 msgid "Avatar server"
2515 msgstr "Servijer avatar"
2517 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2519 msgstr "Hent an avataroù"
2521 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2522 msgid "Avatar directory"
2523 msgstr "Restroù an avataroù"
2525 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2527 msgstr "Backgroundoù"
2529 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2530 msgid "Background server"
2531 msgstr "Servijer ar backgroundoù"
2533 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2534 msgid "Background path"
2537 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2538 msgid "Background directory"
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2545 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2549 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2553 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2557 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2559 msgstr "Implijout SSL"
2561 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2562 msgid "When to use SSL"
2563 msgstr "Peur implijout SSL"
2565 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2567 msgstr "Servijer SSL"
2569 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2570 msgid "Server to direct SSL requests to"
2573 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2575 msgstr "Enrollañ an hentadoù."
2577 #: actions/peoplesearch.php:52
2580 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2581 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2584 #: actions/peoplesearch.php:58
2585 msgid "People search"
2588 #: actions/peopletag.php:68
2589 #, fuzzy, php-format
2590 msgid "Not a valid people tag: %s."
2591 msgstr "N'eo ket reizh ar merk-se : %s"
2593 #: actions/peopletag.php:142
2595 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2596 msgstr "Implijerien bet merket drezo o unan gant %1$s - pajenn %2$d"
2598 #: actions/postnotice.php:95
2600 msgid "Invalid notice content."
2601 msgstr "Danvez direizh an ali"
2603 #: actions/postnotice.php:101
2605 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2608 #: actions/profilesettings.php:60
2609 msgid "Profile settings"
2610 msgstr "Arventennoù ar profil"
2612 #: actions/profilesettings.php:71
2614 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2617 #: actions/profilesettings.php:99
2618 msgid "Profile information"
2619 msgstr "Titouroù ar profil"
2621 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2622 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2625 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2626 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2627 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2631 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2632 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2634 msgstr "Pajenn degemer"
2636 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2637 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2640 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2642 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2645 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2646 msgid "Describe yourself and your interests"
2649 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2653 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2654 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2655 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2656 #: lib/userprofile.php:165
2660 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2661 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2662 msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\""
2664 #: actions/profilesettings.php:138
2665 msgid "Share my current location when posting notices"
2668 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2669 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2670 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2674 #: actions/profilesettings.php:147
2676 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2679 #: actions/profilesettings.php:151
2683 #: actions/profilesettings.php:152
2684 msgid "Preferred language"
2685 msgstr "Yezh d'ober ganti da gentañ"
2687 #: actions/profilesettings.php:161
2691 #: actions/profilesettings.php:162
2692 msgid "What timezone are you normally in?"
2695 #: actions/profilesettings.php:167
2697 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2700 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2702 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2703 msgstr "Re hir eo ar bio (%d arouezenn d'ar muiañ)."
2705 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2706 msgid "Timezone not selected."
2707 msgstr "N'eo bet dibabet gwerzhid-eur ebet."
2709 #: actions/profilesettings.php:241
2710 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2711 msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)."
2713 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2715 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2716 msgstr "Balizenn direizh : \"%s\""
2718 #: actions/profilesettings.php:306
2719 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2722 #: actions/profilesettings.php:363
2723 msgid "Couldn't save location prefs."
2726 #: actions/profilesettings.php:375
2727 msgid "Couldn't save profile."
2728 msgstr "Diposubl eo enrollañ ar profil."
2730 #: actions/profilesettings.php:383
2731 msgid "Couldn't save tags."
2732 msgstr "Diposubl eo enrollañ ar balizennoù."
2734 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2735 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2736 msgid "Settings saved."
2737 msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù."
2739 #: actions/public.php:83
2741 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2744 #: actions/public.php:92
2745 msgid "Could not retrieve public stream."
2748 #: actions/public.php:130
2750 msgid "Public timeline, page %d"
2753 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2754 msgid "Public timeline"
2757 #: actions/public.php:160
2758 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2761 #: actions/public.php:164
2762 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2765 #: actions/public.php:168
2766 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2769 #: actions/public.php:188
2772 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2776 #: actions/public.php:191
2777 msgid "Be the first to post!"
2778 msgstr "Bezit an hini gentañ da bostañ !"
2780 #: actions/public.php:195
2783 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2786 #: actions/public.php:242
2789 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2790 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2791 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2792 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2795 #: actions/public.php:247
2798 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2799 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2803 #: actions/publictagcloud.php:57
2804 msgid "Public tag cloud"
2807 #: actions/publictagcloud.php:63
2809 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2812 #: actions/publictagcloud.php:69
2814 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2817 #: actions/publictagcloud.php:72
2818 msgid "Be the first to post one!"
2821 #: actions/publictagcloud.php:75
2824 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2828 #: actions/publictagcloud.php:134
2832 #: actions/recoverpassword.php:36
2833 msgid "You are already logged in!"
2834 msgstr "Luget oc'h dija !"
2836 #: actions/recoverpassword.php:62
2837 msgid "No such recovery code."
2838 msgstr "Kod adtapout nann-kavet."
2840 #: actions/recoverpassword.php:66
2841 msgid "Not a recovery code."
2842 msgstr "N'eo ket ur c'hod adtapout an dra-mañ."
2844 #: actions/recoverpassword.php:73
2845 msgid "Recovery code for unknown user."
2848 #: actions/recoverpassword.php:86
2849 msgid "Error with confirmation code."
2852 #: actions/recoverpassword.php:97
2853 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2856 #: actions/recoverpassword.php:111
2857 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2860 #: actions/recoverpassword.php:152
2862 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2863 "the email address you have stored in your account."
2866 #: actions/recoverpassword.php:158
2867 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2870 #: actions/recoverpassword.php:188
2871 msgid "Password recovery"
2872 msgstr "Adtapout ar ger-tremen"
2874 #: actions/recoverpassword.php:191
2875 msgid "Nickname or email address"
2878 #: actions/recoverpassword.php:193
2879 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2882 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2886 #: actions/recoverpassword.php:208
2887 msgid "Reset password"
2888 msgstr "Adderaouekaat ar ger-tremen"
2890 #: actions/recoverpassword.php:209
2891 msgid "Recover password"
2892 msgstr "Adtapout ar ger-tremen"
2894 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2895 msgid "Password recovery requested"
2896 msgstr "Goulennet eo an adtapout gerioù-tremen"
2898 #: actions/recoverpassword.php:213
2899 msgid "Unknown action"
2900 msgstr "Ober dianav"
2902 #: actions/recoverpassword.php:236
2903 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2904 msgstr "6 arouezenn pe muioc'h, ha n'e zisoñjit ket !"
2906 #: actions/recoverpassword.php:243
2908 msgstr "Adderaouekaat"
2910 #: actions/recoverpassword.php:252
2911 msgid "Enter a nickname or email address."
2912 msgstr "Lakait ul lesanv pe ur chomlec'h postel."
2914 #: actions/recoverpassword.php:282
2915 msgid "No user with that email address or username."
2918 #: actions/recoverpassword.php:299
2919 msgid "No registered email address for that user."
2922 #: actions/recoverpassword.php:313
2923 msgid "Error saving address confirmation."
2926 #: actions/recoverpassword.php:338
2928 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2929 "address registered to your account."
2932 #: actions/recoverpassword.php:357
2933 msgid "Unexpected password reset."
2936 #: actions/recoverpassword.php:365
2937 msgid "Password must be 6 chars or more."
2940 #: actions/recoverpassword.php:369
2941 msgid "Password and confirmation do not match."
2944 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
2945 msgid "Error setting user."
2948 #: actions/recoverpassword.php:395
2949 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2952 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2953 msgid "Sorry, only invited people can register."
2956 #: actions/register.php:92
2957 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2958 msgstr "Digarezit, kod pedadenn direizh."
2960 #: actions/register.php:112
2961 msgid "Registration successful"
2964 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
2966 msgstr "Krouiñ ur gont"
2968 #: actions/register.php:135
2969 msgid "Registration not allowed."
2972 #: actions/register.php:198
2973 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2976 #: actions/register.php:212
2977 msgid "Email address already exists."
2978 msgstr "Implijet eo dija ar chomlec'h postel-se."
2980 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2981 msgid "Invalid username or password."
2984 #: actions/register.php:343
2986 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2987 "link up to friends and colleagues. "
2990 #: actions/register.php:425
2991 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2994 #: actions/register.php:430
2995 msgid "6 or more characters. Required."
2996 msgstr "6 arouezenn pe muioc'h. Rekis."
2998 #: actions/register.php:434
2999 msgid "Same as password above. Required."
3000 msgstr "Memestra hag ar ger-tremen a-us. Rekis."
3002 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3003 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3007 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3008 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3011 #: actions/register.php:450
3012 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3013 msgstr "Anv hiroc'h, ho anv \"gwir\" a zo gwelloc'h"
3015 #: actions/register.php:494
3018 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3019 "email address, IM address, and phone number."
3022 #: actions/register.php:542
3025 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3028 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3029 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3030 "notices through instant messages.\n"
3031 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3032 "share your interests. \n"
3033 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3034 "others more about you. \n"
3035 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3038 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3041 #: actions/register.php:566
3043 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3044 "to confirm your email address.)"
3047 #: actions/remotesubscribe.php:98
3050 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3051 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
3052 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
3055 #: actions/remotesubscribe.php:112
3056 msgid "Remote subscribe"
3059 #: actions/remotesubscribe.php:124
3060 msgid "Subscribe to a remote user"
3063 #: actions/remotesubscribe.php:129
3064 msgid "User nickname"
3065 msgstr "Lesanv an implijer"
3067 #: actions/remotesubscribe.php:130
3068 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3069 msgstr "Lesanv an implijer o peus c'hoant heuliañ"
3071 #: actions/remotesubscribe.php:133
3073 msgstr "URL ar profil"
3075 #: actions/remotesubscribe.php:134
3076 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3079 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3080 #: lib/userprofile.php:406
3082 msgstr "En em enskrivañ"
3084 #: actions/remotesubscribe.php:159
3085 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3088 #: actions/remotesubscribe.php:168
3089 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3092 #: actions/remotesubscribe.php:176
3093 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3096 #: actions/remotesubscribe.php:183
3097 msgid "Couldn’t get a request token."
3100 #: actions/repeat.php:57
3101 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3104 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3105 msgid "No notice specified."
3106 msgstr "N'eus bet diferet ali ebet."
3108 #: actions/repeat.php:76
3109 msgid "You can't repeat your own notice."
3110 msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali deoc'h."
3112 #: actions/repeat.php:90
3113 msgid "You already repeated that notice."
3114 msgstr "Adkemeret o peus dija an ali-mañ."
3116 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3120 #: actions/repeat.php:119
3122 msgstr "Adlavaret !"
3124 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3125 #: lib/personalgroupnav.php:105
3127 msgid "Replies to %s"
3128 msgstr "Respontoù da %s"
3130 #: actions/replies.php:128
3132 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3133 msgstr "Respontoù da %1$s, pajenn %2$d"
3135 #: actions/replies.php:145
3137 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3138 msgstr "Gwazh respontoù evit %s (RSS 1.0)"
3140 #: actions/replies.php:152
3142 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3143 msgstr "Gwazh respontoù evit %s (RSS 2.0)"
3145 #: actions/replies.php:159
3147 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3148 msgstr "Gwazh respontoù evit %s (Atom)"
3150 #: actions/replies.php:199
3153 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3154 "notice to his attention yet."
3157 #: actions/replies.php:204
3160 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3161 "[join groups](%%action.groups%%)."
3164 #: actions/replies.php:206
3167 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3168 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3171 #: actions/repliesrss.php:72
3173 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3174 msgstr "Respontoù da %1$s war %2$s !"
3176 #: actions/revokerole.php:75
3178 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3179 msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ."
3181 #: actions/revokerole.php:82
3182 msgid "User doesn't have this role."
3183 msgstr "n'en deus ket an implijer-mañ ar rol-se."
3185 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3189 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3190 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3193 #: actions/sandbox.php:72
3194 msgid "User is already sandboxed."
3195 msgstr "Er poull-traezh emañ dija an implijer."
3197 #. TRANS: Menu item for site administration
3198 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3199 #: lib/adminpanelaction.php:390
3203 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3204 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3205 msgstr "Arventennoù evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
3207 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3208 msgid "Handle sessions"
3209 msgstr "Merañ an dalc'hoù"
3211 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3212 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3213 msgstr "Ma rankomp merañ an dalc'hoù hon unan."
3215 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3216 msgid "Session debugging"
3217 msgstr "Dizreinadenn an dalc'h"
3219 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3220 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3223 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3224 #: actions/useradminpanel.php:294
3225 msgid "Save site settings"
3228 #: actions/showapplication.php:82
3229 msgid "You must be logged in to view an application."
3230 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit gwelet ur poellad."
3232 #: actions/showapplication.php:157
3233 msgid "Application profile"
3234 msgstr "Profil ar poellad"
3236 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3240 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3241 #: lib/applicationeditform.php:195
3245 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3246 msgid "Organization"
3249 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3250 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3252 msgstr "Deskrivadur"
3254 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3255 #: lib/profileaction.php:187
3259 #: actions/showapplication.php:203
3261 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3262 msgstr "Krouet gant %1$s - moned %2$s dre ziouer - %3$d implijer"
3264 #: actions/showapplication.php:213
3265 msgid "Application actions"
3266 msgstr "Obererezhioù ar poellad"
3268 #: actions/showapplication.php:236
3269 msgid "Reset key & secret"
3270 msgstr "Adderaouekaat an alc'hwez hag ar sekred"
3272 #: actions/showapplication.php:261
3273 msgid "Application info"
3274 msgstr "Titouroù ar poelad"
3276 #: actions/showapplication.php:263
3277 msgid "Consumer key"
3278 msgstr "Alc'hwez an implijer"
3280 #: actions/showapplication.php:268
3281 msgid "Consumer secret"
3282 msgstr "Sekred an implijer"
3284 #: actions/showapplication.php:273
3285 msgid "Request token URL"
3288 #: actions/showapplication.php:278
3289 msgid "Access token URL"
3292 #: actions/showapplication.php:283
3293 msgid "Authorize URL"
3294 msgstr "aotren an URL"
3296 #: actions/showapplication.php:288
3298 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3302 #: actions/showapplication.php:309
3303 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3306 #: actions/showfavorites.php:79
3308 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3309 msgstr "Alioù karetañ %1$s, pajenn %2$d"
3311 #: actions/showfavorites.php:132
3312 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3315 #: actions/showfavorites.php:171
3317 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3320 #: actions/showfavorites.php:178
3322 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3325 #: actions/showfavorites.php:185
3327 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3328 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (Atom)"
3330 #: actions/showfavorites.php:206
3332 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3333 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3336 #: actions/showfavorites.php:208
3339 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3340 "they would add to their favorites :)"
3343 #: actions/showfavorites.php:212
3346 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3347 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3348 "would add to their favorites :)"
3351 #: actions/showfavorites.php:243
3352 msgid "This is a way to share what you like."
3353 msgstr "Un doare eo evit kevranañ ar pezh a blij deoc'h."
3355 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3358 msgstr "strollad %s"
3360 #: actions/showgroup.php:84
3362 msgid "%1$s group, page %2$d"
3363 msgstr "Strollad %1$s, pajenn %2$d"
3365 #: actions/showgroup.php:227
3366 msgid "Group profile"
3367 msgstr "Profil ar strollad"
3369 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3370 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3374 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3375 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3379 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3383 #: actions/showgroup.php:302
3384 msgid "Group actions"
3385 msgstr "Obererezh ar strollad"
3387 #: actions/showgroup.php:338
3389 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3392 #: actions/showgroup.php:344
3394 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3397 #: actions/showgroup.php:350
3399 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3402 #: actions/showgroup.php:355
3404 msgid "FOAF for %s group"
3405 msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s"
3407 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3411 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3412 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3413 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3415 msgstr "(Hini ebet)"
3417 #: actions/showgroup.php:404
3419 msgstr "An holl izili"
3421 #: actions/showgroup.php:447
3425 #: actions/showgroup.php:463
3428 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3429 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3430 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3431 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3432 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3435 #: actions/showgroup.php:469
3438 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3439 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3440 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3441 "their life and interests. "
3444 #: actions/showgroup.php:497
3448 #: actions/showmessage.php:81
3449 msgid "No such message."
3450 msgstr "N'eus ket eus ar gemennadenn-se."
3452 #: actions/showmessage.php:98
3453 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3455 "Ne c'hell bezañ lennet ar gemenadenn-mañ nemet gant ar c'haser hag ar "
3458 #: actions/showmessage.php:108
3460 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3461 msgstr "Kemanadenn kaset da %1$s d'an %2$s"
3463 #: actions/showmessage.php:113
3465 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3466 msgstr "Kemenadenn resevet eus %1$s d'an %2$s"
3468 #: actions/shownotice.php:90
3469 msgid "Notice deleted."
3470 msgstr "Ali dilammet."
3472 #: actions/showstream.php:73
3477 #: actions/showstream.php:79
3479 msgid "%1$s, page %2$d"
3480 msgstr "%1$s, pajenn %2$d"
3482 #: actions/showstream.php:122
3484 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3487 #: actions/showstream.php:129
3489 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3492 #: actions/showstream.php:136
3494 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3497 #: actions/showstream.php:143
3499 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3500 msgstr "Gwazh alioù %s (Atom)"
3502 #: actions/showstream.php:148
3505 msgstr "mignon ur mignon evit %s"
3507 #: actions/showstream.php:200
3509 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3512 #: actions/showstream.php:205
3514 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3515 "would be a good time to start :)"
3518 #: actions/showstream.php:207
3521 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3522 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3525 #: actions/showstream.php:243
3528 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3529 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3530 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3531 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3534 #: actions/showstream.php:248
3537 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3538 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3539 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3542 #: actions/showstream.php:305
3544 msgid "Repeat of %s"
3545 msgstr "Adkemeret eus %s"
3547 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3548 msgid "You cannot silence users on this site."
3551 #: actions/silence.php:72
3552 msgid "User is already silenced."
3553 msgstr "Lakaet eo bet da mut an implijer-mañ dija."
3555 #: actions/siteadminpanel.php:69
3556 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3557 msgstr "Arventennoù diazez evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
3559 #: actions/siteadminpanel.php:133
3560 msgid "Site name must have non-zero length."
3561 msgstr "Ne c'hell ket bezañ goullo anv al lec'hienn."
3563 #: actions/siteadminpanel.php:141
3564 msgid "You must have a valid contact email address."
3567 #: actions/siteadminpanel.php:159
3569 msgid "Unknown language \"%s\"."
3570 msgstr "Yezh \"%s\" dizanv."
3572 #: actions/siteadminpanel.php:165
3573 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3576 #: actions/siteadminpanel.php:171
3577 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3580 #: actions/siteadminpanel.php:221
3584 #: actions/siteadminpanel.php:224
3586 msgstr "Anv al lec'hienn"
3588 #: actions/siteadminpanel.php:225
3589 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3592 #: actions/siteadminpanel.php:229
3594 msgstr "Degaset gant"
3596 #: actions/siteadminpanel.php:230
3597 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3600 #: actions/siteadminpanel.php:234
3601 msgid "Brought by URL"
3602 msgstr "Degaset dre URL"
3604 #: actions/siteadminpanel.php:235
3605 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3608 #: actions/siteadminpanel.php:239
3609 msgid "Contact email address for your site"
3612 #: actions/siteadminpanel.php:245
3616 #: actions/siteadminpanel.php:256
3617 msgid "Default timezone"
3620 #: actions/siteadminpanel.php:257
3621 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3624 #: actions/siteadminpanel.php:262
3625 msgid "Default language"
3626 msgstr "Yezh dre ziouer"
3628 #: actions/siteadminpanel.php:263
3629 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3632 #: actions/siteadminpanel.php:271
3636 #: actions/siteadminpanel.php:274
3638 msgstr "Bevenn testenn"
3640 #: actions/siteadminpanel.php:274
3641 msgid "Maximum number of characters for notices."
3642 msgstr "Niver brasañ a arouezennoù evit an alioù."
3644 #: actions/siteadminpanel.php:278
3646 msgstr "Bevenn a doublennoù"
3648 #: actions/siteadminpanel.php:278
3649 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3652 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3654 msgstr "Ali al lec'hienn"
3656 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3658 msgid "Edit site-wide message"
3659 msgstr "Kemennadenn nevez"
3661 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3662 msgid "Unable to save site notice."
3663 msgstr "Diposubl eo enrollañ ali al lec'hienn."
3665 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3666 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3669 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3670 msgid "Site notice text"
3671 msgstr "Testenn ali al lec'hienn"
3673 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3674 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3677 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3678 msgid "Save site notice"
3679 msgstr "Enrollañ ali ul lec'hienn"
3681 #: actions/smssettings.php:58
3682 msgid "SMS settings"
3683 msgstr "Arventennoù SMS"
3685 #: actions/smssettings.php:69
3687 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3690 #: actions/smssettings.php:91
3691 msgid "SMS is not available."
3692 msgstr "Dizimplijadus eo an SMS."
3694 #: actions/smssettings.php:112
3695 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3698 #: actions/smssettings.php:123
3699 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3702 #: actions/smssettings.php:130
3703 msgid "Confirmation code"
3704 msgstr "Kod kadarnaat"
3706 #: actions/smssettings.php:131
3707 msgid "Enter the code you received on your phone."
3710 #: actions/smssettings.php:138
3711 msgid "SMS phone number"
3712 msgstr "Niverenn bellgomz evit an SMS"
3714 #: actions/smssettings.php:140
3715 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3718 #: actions/smssettings.php:174
3720 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3724 #: actions/smssettings.php:306
3725 msgid "No phone number."
3726 msgstr "Niverenn bellgomz ebet."
3728 #: actions/smssettings.php:311
3729 msgid "No carrier selected."
3732 #: actions/smssettings.php:318
3733 msgid "That is already your phone number."
3734 msgstr "Ho niverenn pellgomz eo dija."
3736 #: actions/smssettings.php:321
3737 msgid "That phone number already belongs to another user."
3738 msgstr "D'un implijer all eo an niverenn-mañ dija."
3740 #: actions/smssettings.php:347
3742 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3743 "for the code and instructions on how to use it."
3746 #: actions/smssettings.php:374
3747 msgid "That is the wrong confirmation number."
3748 msgstr "Direizh eo ar c'hod gwiriekaat-mañ."
3750 #: actions/smssettings.php:405
3751 msgid "That is not your phone number."
3752 msgstr "n'eo ket ho niverenn pellgomz."
3754 #: actions/smssettings.php:465
3755 msgid "Mobile carrier"
3758 #: actions/smssettings.php:469
3759 msgid "Select a carrier"
3760 msgstr "Dibab un douger"
3762 #: actions/smssettings.php:476
3765 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3766 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3769 #: actions/smssettings.php:498
3770 msgid "No code entered"
3771 msgstr "N'eo bet lakaet kod ebet"
3773 #. TRANS: Menu item for site administration
3774 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3775 #: lib/adminpanelaction.php:406
3779 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3780 msgid "Manage snapshot configuration"
3783 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3784 msgid "Invalid snapshot run value."
3787 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3788 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3791 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3792 msgid "Invalid snapshot report URL."
3795 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3796 msgid "Randomly during Web hit"
3799 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3800 msgid "In a scheduled job"
3803 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3804 msgid "Data snapshots"
3807 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3808 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3811 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3815 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3816 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3819 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3823 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3824 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3827 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3829 msgid "Save snapshot settings"
3830 msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
3832 #: actions/subedit.php:70
3833 msgid "You are not subscribed to that profile."
3836 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
3837 msgid "Could not save subscription."
3840 #: actions/subscribe.php:77
3841 msgid "This action only accepts POST requests."
3844 #: actions/subscribe.php:107
3845 msgid "No such profile."
3846 msgstr "N'eus ket eus ar profil-se."
3848 #: actions/subscribe.php:117
3849 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3852 #: actions/subscribe.php:145
3854 msgstr "Koumanantet"
3856 #: actions/subscribers.php:50
3858 msgid "%s subscribers"
3859 msgstr "Koumanantet da %s"
3861 #: actions/subscribers.php:52
3863 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3864 msgstr "Koumanantet da %1$s, pajenn %2$d"
3866 #: actions/subscribers.php:63
3867 msgid "These are the people who listen to your notices."
3870 #: actions/subscribers.php:67
3872 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3875 #: actions/subscribers.php:108
3877 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3881 #: actions/subscribers.php:110
3883 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3885 "n'ez eus den ebet koumanantet da %s. Ha c'hoant o peus bezañ an hini gentañ ?"
3887 #: actions/subscribers.php:114
3890 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3891 "%) and be the first?"
3894 #: actions/subscriptions.php:52
3896 msgid "%s subscriptions"
3899 #: actions/subscriptions.php:54
3901 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3904 #: actions/subscriptions.php:65
3905 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3908 #: actions/subscriptions.php:69
3910 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3911 msgstr "Heuliet eo alioù an den-mañ gant %s."
3913 #: actions/subscriptions.php:126
3916 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3917 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3918 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3919 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3920 "automatically subscribe to people you already follow there."
3923 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3925 msgid "%s is not listening to anyone."
3926 msgstr "Ne heuilh %s den ebet."
3928 #: actions/subscriptions.php:208
3932 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
3936 #: actions/tag.php:69
3938 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3941 #: actions/tag.php:87
3943 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3946 #: actions/tag.php:93
3948 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3951 #: actions/tag.php:99
3953 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3956 #: actions/tagother.php:39
3957 msgid "No ID argument."
3960 #: actions/tagother.php:65
3965 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
3966 msgid "User profile"
3967 msgstr "Profil an implijer"
3969 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3970 #: lib/userprofile.php:103
3974 #: actions/tagother.php:141
3976 msgstr "Merkañ an implijer"
3978 #: actions/tagother.php:151
3980 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3984 #: actions/tagother.php:193
3986 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3989 #: actions/tagother.php:200
3990 msgid "Could not save tags."
3991 msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar merkoù."
3993 #: actions/tagother.php:236
3994 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3997 #: actions/tagrss.php:35
3998 msgid "No such tag."
4001 #: actions/twitapitrends.php:85
4002 msgid "API method under construction."
4005 #: actions/unblock.php:59
4006 msgid "You haven't blocked that user."
4007 msgstr "N'o peus ket stanket an implijer-mañ."
4009 #: actions/unsandbox.php:72
4010 msgid "User is not sandboxed."
4013 #: actions/unsilence.php:72
4014 msgid "User is not silenced."
4017 #: actions/unsubscribe.php:77
4019 msgid "No profile ID in request."
4020 msgstr "N'eus profil id ebet er reked."
4022 #: actions/unsubscribe.php:98
4023 msgid "Unsubscribed"
4024 msgstr "Digoumanantet"
4026 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4029 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4032 #. TRANS: User admin panel title
4033 #: actions/useradminpanel.php:59
4038 #: actions/useradminpanel.php:70
4039 msgid "User settings for this StatusNet site."
4042 #: actions/useradminpanel.php:149
4043 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4046 #: actions/useradminpanel.php:155
4047 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4050 #: actions/useradminpanel.php:165
4052 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4055 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4056 #: lib/personalgroupnav.php:109
4060 #: actions/useradminpanel.php:222
4062 msgstr "Bevenn ar bio"
4064 #: actions/useradminpanel.php:223
4065 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4068 #: actions/useradminpanel.php:231
4070 msgstr "Implijerien nevez"
4072 #: actions/useradminpanel.php:235
4073 msgid "New user welcome"
4074 msgstr "Degemer an implijerien nevez"
4076 #: actions/useradminpanel.php:236
4077 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4080 #: actions/useradminpanel.php:241
4081 msgid "Default subscription"
4082 msgstr "Koumanantoù dre ziouer"
4084 #: actions/useradminpanel.php:242
4085 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4088 #: actions/useradminpanel.php:251
4092 #: actions/useradminpanel.php:256
4093 msgid "Invitations enabled"
4094 msgstr "Pedadennoù gweredekaet"
4096 #: actions/useradminpanel.php:258
4097 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4100 #: actions/userauthorization.php:105
4101 msgid "Authorize subscription"
4102 msgstr "Aotreañ ar c'houmanant"
4104 #: actions/userauthorization.php:110
4106 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4107 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4111 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4113 msgstr "Aotre implijout"
4115 #: actions/userauthorization.php:217
4119 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4120 #: lib/subscribeform.php:139
4121 msgid "Subscribe to this user"
4122 msgstr "En em goumanantiñ d'an implijer-mañ"
4124 #: actions/userauthorization.php:219
4128 #: actions/userauthorization.php:220
4129 msgid "Reject this subscription"
4130 msgstr "Nac'hañ ar c'houmanant"
4132 #: actions/userauthorization.php:232
4133 msgid "No authorization request!"
4134 msgstr "Reked aotreañ ebet !"
4136 #: actions/userauthorization.php:254
4137 msgid "Subscription authorized"
4138 msgstr "Koumanant aotreet"
4140 #: actions/userauthorization.php:256
4142 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4143 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4144 "subscription. Your subscription token is:"
4147 #: actions/userauthorization.php:266
4148 msgid "Subscription rejected"
4149 msgstr "Koumanant bet nac'het"
4151 #: actions/userauthorization.php:268
4153 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4154 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4158 #: actions/userauthorization.php:303
4160 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4163 #: actions/userauthorization.php:308
4165 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4168 #: actions/userauthorization.php:314
4170 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4173 #: actions/userauthorization.php:329
4175 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4178 #: actions/userauthorization.php:345
4180 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4183 #: actions/userauthorization.php:350
4185 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4186 msgstr "Dibosupl eo lenn URL an avatar \"%s\"."
4188 #: actions/userauthorization.php:355
4190 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4193 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4194 msgid "Profile design"
4197 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4199 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4200 "palette of your choice."
4203 #: actions/userdesignsettings.php:282
4204 msgid "Enjoy your hotdog!"
4205 msgstr "Bez plijadur gant da hotdog !"
4207 #: actions/usergroups.php:64
4209 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4210 msgstr "Strolladoù %1$s, pajenn %2$d"
4212 #: actions/usergroups.php:130
4213 msgid "Search for more groups"
4214 msgstr "Klask muioc'h a strolladoù"
4216 #: actions/usergroups.php:157
4218 msgid "%s is not a member of any group."
4219 msgstr "N'eo ket ezel %s eus ur strollad."
4221 #: actions/usergroups.php:162
4223 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4226 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4227 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4229 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4230 msgstr "Hizivadennoù eus %1$s e %2$s!"
4232 #: actions/version.php:73
4234 msgid "StatusNet %s"
4235 msgstr "StatusNet %s"
4237 #: actions/version.php:153
4240 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4241 "Inc. and contributors."
4244 #: actions/version.php:161
4245 msgid "Contributors"
4248 #: actions/version.php:168
4250 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4251 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4252 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4253 "any later version. "
4256 #: actions/version.php:174
4258 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4259 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4260 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4261 "for more details. "
4264 #: actions/version.php:180
4267 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4268 "along with this program. If not, see %s."
4271 #: actions/version.php:189
4275 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4279 #: actions/version.php:197
4283 #: classes/File.php:169
4286 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4287 "to upload a smaller version."
4290 #: classes/File.php:179
4292 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4295 #: classes/File.php:186
4297 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4300 #: classes/Group_member.php:41
4301 msgid "Group join failed."
4302 msgstr "C'hwitet eo bet an enskrivadur d'ar strollad."
4304 #: classes/Group_member.php:53
4305 msgid "Not part of group."
4306 msgstr "N'eo ezel eus strollad ebet."
4308 #: classes/Group_member.php:60
4309 msgid "Group leave failed."
4310 msgstr "C'hwitet eo bet an disenskrivadur d'ar strollad."
4312 #: classes/Local_group.php:41
4313 msgid "Could not update local group."
4316 #: classes/Login_token.php:76
4318 msgid "Could not create login token for %s"
4321 #: classes/Message.php:45
4322 msgid "You are banned from sending direct messages."
4325 #: classes/Message.php:61
4326 msgid "Could not insert message."
4327 msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn"
4329 #: classes/Message.php:71
4330 msgid "Could not update message with new URI."
4331 msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar gemennadenn gant un URI nevez."
4333 #: classes/Notice.php:175
4335 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4338 #: classes/Notice.php:244
4339 msgid "Problem saving notice. Too long."
4342 #: classes/Notice.php:248
4343 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4346 #: classes/Notice.php:253
4348 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4351 #: classes/Notice.php:259
4353 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4357 #: classes/Notice.php:265
4358 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4361 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4362 msgid "Problem saving notice."
4365 #: classes/Notice.php:964
4366 msgid "Problem saving group inbox."
4369 #: classes/Notice.php:1510
4371 msgid "RT @%1$s %2$s"
4372 msgstr "RT @%1$s %2$s"
4374 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4375 msgid "You have been banned from subscribing."
4378 #: classes/Subscription.php:78
4379 msgid "Already subscribed!"
4380 msgstr "Koumanantet dija !"
4382 #: classes/Subscription.php:82
4383 msgid "User has blocked you."
4384 msgstr "An implijer-mañ en deus stanket ac'hanoc'h."
4386 #: classes/Subscription.php:167
4387 msgid "Not subscribed!"
4388 msgstr "Nann-koumanantet !"
4390 #: classes/Subscription.php:173
4391 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4394 #: classes/Subscription.php:200
4396 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4397 msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
4399 #: classes/Subscription.php:211
4400 msgid "Couldn't delete subscription."
4403 #: classes/User.php:363
4405 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4406 msgstr "Deuet mat da %1$s, @%2$s !"
4408 #: classes/User_group.php:480
4409 msgid "Could not create group."
4410 msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar strollad."
4412 #: classes/User_group.php:489
4413 msgid "Could not set group URI."
4416 #: classes/User_group.php:510
4417 msgid "Could not set group membership."
4420 #: classes/User_group.php:524
4421 msgid "Could not save local group info."
4424 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4425 msgid "Change your profile settings"
4428 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4429 msgid "Upload an avatar"
4430 msgstr "Enporzhiañ un avatar"
4432 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4433 msgid "Change your password"
4434 msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
4436 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4437 msgid "Change email handling"
4440 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4441 msgid "Design your profile"
4444 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4448 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4449 msgid "Other options"
4450 msgstr "Dibarzhioù all"
4452 #: lib/action.php:144
4455 msgstr "%1$s - %2$s"
4457 #: lib/action.php:159
4458 msgid "Untitled page"
4459 msgstr "Pajenn hep anv"
4461 #: lib/action.php:423
4462 msgid "Primary site navigation"
4465 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4466 #: lib/action.php:429
4468 msgid "Personal profile and friends timeline"
4471 #: lib/action.php:432
4476 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4477 #: lib/action.php:434
4479 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4480 msgstr "Kemmañ ho chomlec'h postel, hoc'h avatar, ho ger-tremen, ho profil"
4482 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4483 #: lib/action.php:439
4485 msgid "Connect to services"
4486 msgstr "Liammañ d'ar servijoù"
4488 #: lib/action.php:442
4492 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4493 #: lib/action.php:445
4495 msgid "Change site configuration"
4498 #: lib/action.php:448
4503 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4504 #: lib/action.php:452
4507 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4510 #: lib/action.php:455
4515 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4516 #: lib/action.php:461
4518 msgid "Logout from the site"
4519 msgstr "Digevreañ diouzh al lec'hienn"
4521 #: lib/action.php:464
4526 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4527 #: lib/action.php:469
4529 msgid "Create an account"
4530 msgstr "Krouiñ ur gont"
4532 #: lib/action.php:472
4535 msgstr "En em enskrivañ"
4537 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4538 #: lib/action.php:475
4540 msgid "Login to the site"
4541 msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
4543 #: lib/action.php:478
4548 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4549 #: lib/action.php:481
4552 msgstr "Sikour din !"
4554 #: lib/action.php:484
4559 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4560 #: lib/action.php:487
4562 msgid "Search for people or text"
4563 msgstr "Klask tud pe un tamm testenn"
4565 #: lib/action.php:490
4570 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4571 #. TRANS: Menu item for site administration
4572 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4574 msgstr "Ali al lec'hienn"
4576 #: lib/action.php:578
4578 msgstr "Selloù lec'hel"
4580 #: lib/action.php:644
4582 msgstr "Ali ar bajenn"
4584 #: lib/action.php:746
4585 msgid "Secondary site navigation"
4588 #: lib/action.php:751
4592 #: lib/action.php:753
4596 #: lib/action.php:755
4600 #: lib/action.php:759
4604 #: lib/action.php:762
4608 #: lib/action.php:764
4612 #: lib/action.php:768
4616 #: lib/action.php:770
4620 #: lib/action.php:798
4621 msgid "StatusNet software license"
4622 msgstr "Aotre-implijout ar meziant StatusNet"
4624 #: lib/action.php:803
4627 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4628 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4631 #: lib/action.php:805
4633 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4636 #: lib/action.php:808
4639 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4640 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4641 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4644 #: lib/action.php:823
4645 msgid "Site content license"
4648 #: lib/action.php:828
4650 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4653 #: lib/action.php:833
4655 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4658 #: lib/action.php:836
4659 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4662 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4663 #: lib/action.php:849
4665 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4668 #: lib/action.php:1156
4672 #: lib/action.php:1165
4676 #: lib/action.php:1173
4680 #: lib/activity.php:120
4681 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4684 #: lib/activityutils.php:208
4685 msgid "Can't handle remote content yet."
4688 #: lib/activityutils.php:236
4689 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4692 #: lib/activityutils.php:240
4693 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4696 #. TRANS: Client error message
4697 #: lib/adminpanelaction.php:98
4698 msgid "You cannot make changes to this site."
4701 #. TRANS: Client error message
4702 #: lib/adminpanelaction.php:110
4703 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4706 #. TRANS: Client error message
4707 #: lib/adminpanelaction.php:229
4708 msgid "showForm() not implemented."
4711 #. TRANS: Client error message
4712 #: lib/adminpanelaction.php:259
4713 msgid "saveSettings() not implemented."
4716 #. TRANS: Client error message
4717 #: lib/adminpanelaction.php:283
4718 msgid "Unable to delete design setting."
4721 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4722 #: lib/adminpanelaction.php:348
4723 msgid "Basic site configuration"
4726 #. TRANS: Menu item for site administration
4727 #: lib/adminpanelaction.php:350
4732 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4733 #: lib/adminpanelaction.php:356
4734 msgid "Design configuration"
4737 #. TRANS: Menu item for site administration
4738 #: lib/adminpanelaction.php:358
4743 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4744 #: lib/adminpanelaction.php:364
4745 msgid "User configuration"
4748 #. TRANS: Menu item for site administration
4749 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4753 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4754 #: lib/adminpanelaction.php:372
4755 msgid "Access configuration"
4758 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4759 #: lib/adminpanelaction.php:380
4760 msgid "Paths configuration"
4763 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4764 #: lib/adminpanelaction.php:388
4765 msgid "Sessions configuration"
4768 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4769 #: lib/adminpanelaction.php:396
4770 msgid "Edit site notice"
4771 msgstr "Kemmañ ali al lec'hienn"
4773 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4774 #: lib/adminpanelaction.php:404
4775 msgid "Snapshots configuration"
4778 #: lib/apiauth.php:94
4779 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4782 #: lib/apiauth.php:276
4784 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4787 #: lib/applicationeditform.php:136
4788 msgid "Edit application"
4789 msgstr "Kemmañ an arload"
4791 #: lib/applicationeditform.php:184
4792 msgid "Icon for this application"
4795 #: lib/applicationeditform.php:204
4797 msgid "Describe your application in %d characters"
4800 #: lib/applicationeditform.php:207
4801 msgid "Describe your application"
4804 #: lib/applicationeditform.php:216
4806 msgstr "Mammenn URL"
4808 #: lib/applicationeditform.php:218
4809 msgid "URL of the homepage of this application"
4812 #: lib/applicationeditform.php:224
4813 msgid "Organization responsible for this application"
4816 #: lib/applicationeditform.php:230
4817 msgid "URL for the homepage of the organization"
4820 #: lib/applicationeditform.php:236
4821 msgid "URL to redirect to after authentication"
4824 #: lib/applicationeditform.php:258
4828 #: lib/applicationeditform.php:274
4832 #: lib/applicationeditform.php:275
4833 msgid "Type of application, browser or desktop"
4836 #: lib/applicationeditform.php:297
4838 msgstr "Lenn hepken"
4840 #: lib/applicationeditform.php:315
4842 msgstr "Lenn-skrivañ"
4844 #: lib/applicationeditform.php:316
4845 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4848 #: lib/applicationlist.php:154
4852 #: lib/attachmentlist.php:87
4854 msgstr "Pezhioù stag"
4856 #: lib/attachmentlist.php:263
4860 #: lib/attachmentlist.php:276
4864 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4865 msgid "Notices where this attachment appears"
4868 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4869 msgid "Tags for this attachment"
4872 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
4873 msgid "Password changing failed"
4876 #: lib/authenticationplugin.php:235
4877 msgid "Password changing is not allowed"
4880 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
4881 msgid "Command results"
4884 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
4885 msgid "Command complete"
4888 #: lib/channel.php:240
4889 msgid "Command failed"
4892 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
4893 msgid "Notice with that id does not exist"
4896 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
4897 msgid "User has no last notice"
4900 #: lib/command.php:125
4902 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4905 #: lib/command.php:143
4907 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
4910 #: lib/command.php:176
4911 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4914 #: lib/command.php:221
4915 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4918 #: lib/command.php:228
4920 msgid "Nudge sent to %s"
4921 msgstr "Blinkadenn kaset da %s"
4923 #: lib/command.php:254
4926 "Subscriptions: %1$s\n"
4927 "Subscribers: %2$s\n"
4931 #: lib/command.php:296
4932 msgid "Notice marked as fave."
4935 #: lib/command.php:317
4936 msgid "You are already a member of that group"
4939 #: lib/command.php:331
4941 msgid "Could not join user %s to group %s"
4942 msgstr "Dibosupl eo enskrivañ an implijer %s d'ar strollad %s"
4944 #: lib/command.php:336
4946 msgid "%s joined group %s"
4947 msgstr "emezelet eo %s er strollad %s"
4949 #: lib/command.php:373
4951 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4954 #: lib/command.php:378
4956 msgid "%s left group %s"
4957 msgstr "%s {{Gender:.|en|he}} deus kuitaet ar strollad %s"
4959 #: lib/command.php:401
4961 msgid "Fullname: %s"
4962 msgstr "Anv klok : %s"
4964 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4965 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
4967 msgid "Location: %s"
4968 msgstr "Lec'hiadur : %s"
4970 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4971 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
4973 msgid "Homepage: %s"
4974 msgstr "Lec'hienn Web : %s"
4976 #: lib/command.php:410
4979 msgstr "Diwar-benn : %s"
4981 #: lib/command.php:437
4984 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
4988 #: lib/command.php:450
4990 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4993 #: lib/command.php:468
4995 msgid "Direct message to %s sent"
4996 msgstr "Kaset eo bet ar gemennadenn war eeun da %s."
4998 #: lib/command.php:470
4999 msgid "Error sending direct message."
5002 #: lib/command.php:490
5003 msgid "Cannot repeat your own notice"
5006 #: lib/command.php:495
5007 msgid "Already repeated that notice"
5010 #: lib/command.php:503
5012 msgid "Notice from %s repeated"
5015 #: lib/command.php:505
5016 msgid "Error repeating notice."
5019 #: lib/command.php:536
5021 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5024 #: lib/command.php:545
5026 msgid "Reply to %s sent"
5027 msgstr "Respont kaset da %s"
5029 #: lib/command.php:547
5030 msgid "Error saving notice."
5033 #: lib/command.php:594
5034 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5037 #: lib/command.php:602
5038 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5041 #: lib/command.php:608
5043 msgid "Subscribed to %s"
5046 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5047 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5050 #: lib/command.php:638
5052 msgid "Unsubscribed from %s"
5055 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5056 msgid "Command not yet implemented."
5059 #: lib/command.php:659
5060 msgid "Notification off."
5063 #: lib/command.php:661
5064 msgid "Can't turn off notification."
5067 #: lib/command.php:682
5068 msgid "Notification on."
5071 #: lib/command.php:684
5072 msgid "Can't turn on notification."
5075 #: lib/command.php:697
5076 msgid "Login command is disabled"
5079 #: lib/command.php:708
5081 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5084 #: lib/command.php:735
5086 msgid "Unsubscribed %s"
5087 msgstr "Digoumanantet eus %s"
5089 #: lib/command.php:752
5090 msgid "You are not subscribed to anyone."
5093 #: lib/command.php:754
5095 msgid "You are subscribed to this person:"
5096 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5097 msgstr[0] "You are subscribed to this person:"
5098 msgstr[1] "You are subscribed to these people:"
5100 #: lib/command.php:774
5101 msgid "No one is subscribed to you."
5104 #: lib/command.php:776
5106 msgid "This person is subscribed to you:"
5107 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5108 msgstr[0] "This person is subscribed to you:"
5109 msgstr[1] "These people are subscribed to you:"
5111 #: lib/command.php:796
5112 msgid "You are not a member of any groups."
5115 #: lib/command.php:798
5117 msgid "You are a member of this group:"
5118 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5119 msgstr[0] "You are a member of this group:"
5120 msgstr[1] "You are a member of these groups:"
5122 #: lib/command.php:812
5125 "on - turn on notifications\n"
5126 "off - turn off notifications\n"
5127 "help - show this help\n"
5128 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5129 "groups - lists the groups you have joined\n"
5130 "subscriptions - list the people you follow\n"
5131 "subscribers - list the people that follow you\n"
5132 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5133 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5134 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5135 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5136 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5137 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5138 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5139 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5140 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5141 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5142 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5143 "join <group> - join group\n"
5144 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5145 "drop <group> - leave group\n"
5146 "stats - get your stats\n"
5147 "stop - same as 'off'\n"
5148 "quit - same as 'off'\n"
5149 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5150 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5151 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5152 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5153 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5154 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5155 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5156 "track <word> - not yet implemented.\n"
5157 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5158 "track off - not yet implemented.\n"
5159 "untrack all - not yet implemented.\n"
5160 "tracks - not yet implemented.\n"
5161 "tracking - not yet implemented.\n"
5164 #: lib/common.php:135
5165 msgid "No configuration file found. "
5168 #: lib/common.php:136
5169 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5172 #: lib/common.php:138
5173 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5176 #: lib/common.php:139
5177 msgid "Go to the installer."
5178 msgstr "Mont d'ar meziant staliañ"
5180 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5184 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5185 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5188 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5189 msgid "Updates by SMS"
5192 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5194 msgstr "Kevreadennoù"
5196 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5197 msgid "Authorized connected applications"
5200 #: lib/dberroraction.php:60
5201 msgid "Database error"
5204 #: lib/designsettings.php:105
5208 #: lib/designsettings.php:109
5210 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5213 #: lib/designsettings.php:418
5214 msgid "Design defaults restored."
5217 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5218 msgid "Disfavor this notice"
5221 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5222 msgid "Favor this notice"
5225 #: lib/favorform.php:140
5243 msgstr "Mignon ur mignon (FOAF)"
5245 #: lib/feedlist.php:64
5249 #: lib/galleryaction.php:121
5251 msgstr "Silañ ar balizennoù"
5253 #: lib/galleryaction.php:131
5257 #: lib/galleryaction.php:139
5258 msgid "Select tag to filter"
5261 #: lib/galleryaction.php:140
5265 #: lib/galleryaction.php:141
5266 msgid "Choose a tag to narrow list"
5269 #: lib/galleryaction.php:143
5273 #: lib/grantroleform.php:91
5275 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5278 #: lib/groupeditform.php:163
5279 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5282 #: lib/groupeditform.php:168
5283 msgid "Describe the group or topic"
5286 #: lib/groupeditform.php:170
5288 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5291 #: lib/groupeditform.php:179
5293 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5296 #: lib/groupeditform.php:187
5298 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5301 #: lib/groupnav.php:85
5305 #: lib/groupnav.php:101
5309 #: lib/groupnav.php:102
5311 msgid "%s blocked users"
5312 msgstr "%s implijer stanket"
5314 #: lib/groupnav.php:108
5316 msgid "Edit %s group properties"
5319 #: lib/groupnav.php:113
5323 #: lib/groupnav.php:114
5325 msgid "Add or edit %s logo"
5326 msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo %s"
5328 #: lib/groupnav.php:120
5330 msgid "Add or edit %s design"
5333 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5334 msgid "Groups with most members"
5337 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5338 msgid "Groups with most posts"
5341 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5343 msgid "Tags in %s group's notices"
5346 #: lib/htmloutputter.php:103
5347 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5350 #: lib/imagefile.php:72
5351 msgid "Unsupported image file format."
5354 #: lib/imagefile.php:88
5356 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5359 #: lib/imagefile.php:93
5360 msgid "Partial upload."
5363 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5364 msgid "System error uploading file."
5367 #: lib/imagefile.php:109
5368 msgid "Not an image or corrupt file."
5371 #: lib/imagefile.php:122
5372 msgid "Lost our file."
5373 msgstr "Restr bet kollet."
5375 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5376 msgid "Unknown file type"
5377 msgstr "Dizanv eo seurt ar restr"
5379 #: lib/imagefile.php:244
5383 #: lib/imagefile.php:246
5387 #: lib/jabber.php:387
5392 #: lib/jabber.php:567
5394 msgid "Unknown inbox source %d."
5397 #: lib/joinform.php:114
5401 #: lib/leaveform.php:114
5405 #: lib/logingroupnav.php:80
5406 msgid "Login with a username and password"
5409 #: lib/logingroupnav.php:86
5410 msgid "Sign up for a new account"
5411 msgstr "Digeriñ ur gont nevez"
5413 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5415 msgid "Email address confirmation"
5418 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5424 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5426 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5430 "If not, just ignore this message.\n"
5432 "Thanks for your time, \n"
5436 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5439 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5442 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5446 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5451 "Faithfully yours,\n"
5455 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5458 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5464 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5467 msgid "New email address for posting to %s"
5470 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5474 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5476 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5478 "More email instructions at %3$s.\n"
5480 "Faithfully yours,\n"
5484 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5490 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5492 msgid "SMS confirmation"
5495 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5498 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5501 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5504 msgid "You've been nudged by %s"
5507 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5511 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5512 "to post some news.\n"
5514 "So let's hear from you :)\n"
5518 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5520 "With kind regards,\n"
5524 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5527 msgid "New private message from %s"
5528 msgstr "Kemenadenn personel nevez a-berzh %s"
5530 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5534 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5536 "------------------------------------------------------\n"
5538 "------------------------------------------------------\n"
5540 "You can reply to their message here:\n"
5544 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5546 "With kind regards,\n"
5550 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5553 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5556 #. TRANS: Body for favorite notification email
5560 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5562 "The URL of your notice is:\n"
5566 "The text of your notice is:\n"
5570 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5574 "Faithfully yours,\n"
5578 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5582 "The full conversation can be read here:\n"
5589 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5592 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5596 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5598 "The notice is here:\n"
5606 "%5$sYou can reply back here:\n"
5610 "The list of all @-replies for you here:\n"
5614 "Faithfully yours,\n"
5617 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5620 #: lib/mailbox.php:89
5621 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5624 #: lib/mailbox.php:139
5626 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5627 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5630 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5634 #: lib/mailhandler.php:37
5635 msgid "Could not parse message."
5638 #: lib/mailhandler.php:42
5639 msgid "Not a registered user."
5640 msgstr "N'eo ket un implijer enrollet."
5642 #: lib/mailhandler.php:46
5643 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5646 #: lib/mailhandler.php:50
5647 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5650 #: lib/mailhandler.php:228
5652 msgid "Unsupported message type: %s"
5655 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5656 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5659 #: lib/mediafile.php:142
5660 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5663 #: lib/mediafile.php:147
5665 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5669 #: lib/mediafile.php:152
5670 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5673 #: lib/mediafile.php:159
5674 msgid "Missing a temporary folder."
5677 #: lib/mediafile.php:162
5678 msgid "Failed to write file to disk."
5681 #: lib/mediafile.php:165
5682 msgid "File upload stopped by extension."
5685 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5686 msgid "File exceeds user's quota."
5689 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5690 msgid "File could not be moved to destination directory."
5693 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5694 msgid "Could not determine file's MIME type."
5697 #: lib/mediafile.php:270
5699 msgid " Try using another %s format."
5702 #: lib/mediafile.php:275
5704 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5707 #: lib/messageform.php:120
5708 msgid "Send a direct notice"
5709 msgstr "Kas ur gemennadenn war-eeun"
5711 #: lib/messageform.php:146
5715 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5716 msgid "Available characters"
5719 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5720 msgctxt "Send button for sending notice"
5724 #: lib/noticeform.php:160
5725 msgid "Send a notice"
5728 #: lib/noticeform.php:173
5730 msgid "What's up, %s?"
5731 msgstr "Penaos 'mañ kont, %s ?"
5733 #: lib/noticeform.php:192
5737 #: lib/noticeform.php:196
5738 msgid "Attach a file"
5739 msgstr "Stagañ ur restr"
5741 #: lib/noticeform.php:212
5742 msgid "Share my location"
5743 msgstr "Rannañ va lec'hiadur."
5745 #: lib/noticeform.php:215
5746 msgid "Do not share my location"
5747 msgstr "Chom hep rannañ va lec'hiadur."
5749 #: lib/noticeform.php:216
5751 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5755 #: lib/noticelist.php:430
5757 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5758 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5760 #: lib/noticelist.php:431
5764 #: lib/noticelist.php:431
5768 #: lib/noticelist.php:432
5772 #: lib/noticelist.php:432
5776 #: lib/noticelist.php:439
5780 #: lib/noticelist.php:559
5784 #: lib/noticelist.php:594
5786 msgstr "Adkemeret gant"
5788 #: lib/noticelist.php:621
5789 msgid "Reply to this notice"
5790 msgstr "Respont d'an ali-mañ"
5792 #: lib/noticelist.php:622
5796 #: lib/noticelist.php:666
5797 msgid "Notice repeated"
5798 msgstr "Ali adkemeret"
5800 #: lib/nudgeform.php:116
5801 msgid "Nudge this user"
5802 msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ"
5804 #: lib/nudgeform.php:128
5808 #: lib/nudgeform.php:128
5809 msgid "Send a nudge to this user"
5810 msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ"
5812 #: lib/oauthstore.php:283
5813 msgid "Error inserting new profile"
5816 #: lib/oauthstore.php:291
5817 msgid "Error inserting avatar"
5820 #: lib/oauthstore.php:306
5821 msgid "Error updating remote profile"
5824 #: lib/oauthstore.php:311
5825 msgid "Error inserting remote profile"
5828 #: lib/oauthstore.php:345
5829 msgid "Duplicate notice"
5830 msgstr "Eilañ an ali"
5832 #: lib/oauthstore.php:490
5833 msgid "Couldn't insert new subscription."
5836 #: lib/personalgroupnav.php:99
5840 #: lib/personalgroupnav.php:104
5844 #: lib/personalgroupnav.php:114
5848 #: lib/personalgroupnav.php:125
5850 msgstr "Boest resev"
5852 #: lib/personalgroupnav.php:126
5853 msgid "Your incoming messages"
5854 msgstr "ar gemennadennoù o peus resevet"
5856 #: lib/personalgroupnav.php:130
5860 #: lib/personalgroupnav.php:131
5861 msgid "Your sent messages"
5862 msgstr "Ar c'hemenadennoù kaset ganeoc'h"
5864 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5866 msgid "Tags in %s's notices"
5869 #: lib/plugin.php:114
5873 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
5874 msgid "Subscriptions"
5875 msgstr "Koumanantoù"
5877 #: lib/profileaction.php:126
5878 msgid "All subscriptions"
5879 msgstr "An holl koumanantoù"
5881 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
5883 msgstr "Ar re koumanantet"
5885 #: lib/profileaction.php:161
5886 msgid "All subscribers"
5887 msgstr "An holl re koumanantet"
5889 #: lib/profileaction.php:191
5891 msgstr "ID an implijer"
5893 #: lib/profileaction.php:196
5894 msgid "Member since"
5897 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
5898 #: lib/profileaction.php:235
5899 msgid "Daily average"
5900 msgstr "Keidenn pemdeziek"
5902 #: lib/profileaction.php:264
5904 msgstr "An holl strolladoù"
5906 #: lib/profileformaction.php:114
5907 msgid "Unimplemented method."
5910 #: lib/publicgroupnav.php:78
5914 #: lib/publicgroupnav.php:82
5916 msgstr "Strolladoù implijerien"
5918 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5922 #: lib/publicgroupnav.php:88
5926 #: lib/publicgroupnav.php:92
5930 #: lib/redirectingaction.php:94
5931 msgid "No return-to arguments."
5934 #: lib/repeatform.php:107
5935 msgid "Repeat this notice?"
5936 msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ ?"
5938 #: lib/repeatform.php:132
5939 msgid "Repeat this notice"
5940 msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ"
5942 #: lib/revokeroleform.php:91
5943 #, fuzzy, php-format
5944 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
5945 msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se"
5947 #: lib/router.php:704
5948 msgid "No single user defined for single-user mode."
5951 #: lib/sandboxform.php:67
5953 msgstr "Poull-traezh"
5955 #: lib/sandboxform.php:78
5956 msgid "Sandbox this user"
5959 #: lib/searchaction.php:120
5961 msgstr "Klask el lec'hienn"
5963 #: lib/searchaction.php:126
5965 msgstr "Ger(ioù) alc'hwez"
5967 #: lib/searchaction.php:127
5971 #: lib/searchaction.php:162
5973 msgstr "Skoazell diwar-benn ar c'hlask"
5975 #: lib/searchgroupnav.php:80
5979 #: lib/searchgroupnav.php:81
5980 msgid "Find people on this site"
5981 msgstr "Klask tud el lec'hienn-mañ"
5983 #: lib/searchgroupnav.php:83
5984 msgid "Find content of notices"
5985 msgstr "Klask alioù en danvez"
5987 #: lib/searchgroupnav.php:85
5988 msgid "Find groups on this site"
5989 msgstr "Klask strolladoù el lec'hienn-mañ"
5991 #: lib/section.php:89
5992 msgid "Untitled section"
5993 msgstr "Rann hep titl"
5995 #: lib/section.php:106
5999 #: lib/silenceform.php:67
6003 #: lib/silenceform.php:78
6004 msgid "Silence this user"
6007 #: lib/subgroupnav.php:83
6009 msgid "People %s subscribes to"
6012 #: lib/subgroupnav.php:91
6014 msgid "People subscribed to %s"
6017 #: lib/subgroupnav.php:99
6019 msgid "Groups %s is a member of"
6020 msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
6022 #: lib/subgroupnav.php:105
6026 #: lib/subgroupnav.php:106
6028 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6031 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6032 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6033 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6036 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6037 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6038 msgid "People Tagcloud as tagged"
6041 #: lib/tagcloudsection.php:56
6045 #: lib/topposterssection.php:74
6047 msgstr "An implijerien an efedusañ"
6049 #: lib/unsandboxform.php:69
6053 #: lib/unsandboxform.php:80
6054 msgid "Unsandbox this user"
6057 #: lib/unsilenceform.php:67
6061 #: lib/unsilenceform.php:78
6062 msgid "Unsilence this user"
6065 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6066 msgid "Unsubscribe from this user"
6067 msgstr "En em zigoumanantiñ eus an implijer-mañ"
6069 #: lib/unsubscribeform.php:137
6071 msgstr "Digoumanantiñ"
6073 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6074 #, fuzzy, php-format
6075 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6076 msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ."
6078 #: lib/userprofile.php:117
6080 msgstr "Kemmañ an Avatar"
6082 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6083 msgid "User actions"
6084 msgstr "Obererezh an implijer"
6086 #: lib/userprofile.php:237
6087 msgid "User deletion in progress..."
6088 msgstr "Diverkadenn an implijer o vont war-raok..."
6090 #: lib/userprofile.php:263
6091 msgid "Edit profile settings"
6092 msgstr "Kemmañ arventennoù ar profil"
6094 #: lib/userprofile.php:264
6098 #: lib/userprofile.php:287
6099 msgid "Send a direct message to this user"
6100 msgstr "Kas ur gemennadenn war-eeun d'an implijer-mañ"
6102 #: lib/userprofile.php:288
6104 msgstr "Kemennadenn"
6106 #: lib/userprofile.php:326
6110 #: lib/userprofile.php:364
6113 msgstr "Strolladoù implijerien"
6115 #: lib/userprofile.php:366
6117 msgid "Administrator"
6120 #: lib/userprofile.php:367
6125 #: lib/util.php:1053
6126 msgid "a few seconds ago"
6127 msgstr "un nebeud eilennoù zo"
6129 #: lib/util.php:1055
6130 msgid "about a minute ago"
6131 msgstr "1 vunutenn zo well-wazh"
6133 #: lib/util.php:1057
6135 msgid "about %d minutes ago"
6136 msgstr "%d munutenn zo well-wazh"
6138 #: lib/util.php:1059
6139 msgid "about an hour ago"
6140 msgstr "1 eurvezh zo well-wazh"
6142 #: lib/util.php:1061
6144 msgid "about %d hours ago"
6145 msgstr "%d eurvezh zo well-wazh"
6147 #: lib/util.php:1063
6148 msgid "about a day ago"
6149 msgstr "1 devezh zo well-wazh"
6151 #: lib/util.php:1065
6153 msgid "about %d days ago"
6154 msgstr "%d devezh zo well-wazh"
6156 #: lib/util.php:1067
6157 msgid "about a month ago"
6158 msgstr "miz zo well-wazh"
6160 #: lib/util.php:1069
6162 msgid "about %d months ago"
6163 msgstr "%d miz zo well-wazh"
6165 #: lib/util.php:1071
6166 msgid "about a year ago"
6167 msgstr "bloaz zo well-wazh"
6169 #: lib/webcolor.php:82
6171 msgid "%s is not a valid color!"
6172 msgstr "n'eo ket %s ul liv reizh !"
6174 #: lib/webcolor.php:123
6176 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6179 #: lib/xmppmanager.php:403
6181 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6183 "Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d "
6184 "arouezenn o peus lakaet."