]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / br / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Breton
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Fulup
4 # Author@translatewiki.net: Y-M D
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:41+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: br\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 msgid "Access"
27 msgstr "Moned"
28
29 #. TRANS: Page notice
30 #: actions/accessadminpanel.php:67
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr ""
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 msgid "Registration"
37 msgstr "Enskrivadur"
38
39 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
40 #: actions/accessadminpanel.php:165
41 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
42 msgstr ""
43
44 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
45 #: actions/accessadminpanel.php:167
46 msgctxt "LABEL"
47 msgid "Private"
48 msgstr "Prevez"
49
50 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
51 #: actions/accessadminpanel.php:174
52 msgid "Make registration invitation only."
53 msgstr "Aotreañ an enskrivadur goude bezañ bet pedet hepken."
54
55 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
56 #: actions/accessadminpanel.php:176
57 msgid "Invite only"
58 msgstr "Tud pedet hepken"
59
60 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
61 #: actions/accessadminpanel.php:183
62 msgid "Disable new registrations."
63 msgstr "Diweredekaat an enskrivadurioù nevez."
64
65 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
66 #: actions/accessadminpanel.php:185
67 msgid "Closed"
68 msgstr "Serr"
69
70 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
71 #: actions/accessadminpanel.php:202
72 msgid "Save access settings"
73 msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
74
75 #: actions/accessadminpanel.php:203
76 msgctxt "BUTTON"
77 msgid "Save"
78 msgstr "Enrollañ"
79
80 #. TRANS: Server error when page not found (404)
81 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
82 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
83 msgid "No such page"
84 msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se"
85
86 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
87 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
88 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
90 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
91 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
92 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
93 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
94 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
95 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
96 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
97 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
98 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
99 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
100 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
101 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
102 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
103 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
104 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
105 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
106 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
107 msgid "No such user."
108 msgstr "N'eus ket eus an implijer-se."
109
110 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
111 #: actions/all.php:86
112 #, php-format
113 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
114 msgstr "%1$s hag e vignoned, pajenn %2$d"
115
116 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
117 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
118 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
119 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
120 #: lib/personalgroupnav.php:100
121 #, php-format
122 msgid "%s and friends"
123 msgstr "%s hag e vignoned"
124
125 #. TRANS: %1$s is user nickname
126 #: actions/all.php:103
127 #, php-format
128 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
129 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (RSS 1.0)"
130
131 #. TRANS: %1$s is user nickname
132 #: actions/all.php:112
133 #, php-format
134 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
135 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (RSS 2.0)"
136
137 #. TRANS: %1$s is user nickname
138 #: actions/all.php:121
139 #, php-format
140 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
141 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (Atom)"
142
143 #. TRANS: %1$s is user nickname
144 #: actions/all.php:134
145 #, php-format
146 msgid ""
147 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
148 msgstr ""
149
150 #: actions/all.php:139
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
154 "something yourself."
155 msgstr ""
156
157 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
158 #: actions/all.php:142
159 #, php-format
160 msgid ""
161 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
162 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
169 "post a notice to his or her attention."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: H1 text
173 #: actions/all.php:178
174 msgid "You and friends"
175 msgstr "C'hwi hag o mignoned"
176
177 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
178 #: actions/apitimelinehome.php:120
179 #, php-format
180 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
181 msgstr "Hizivadennoù %1$s ha mignoned e %2$s!"
182
183 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
184 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
185 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
186 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
187 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
188 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
189 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
190 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
191 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
192 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
193 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
194 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
195 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
196 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
197 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
198 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
199 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
200 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
201 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
202 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
203 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
204 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
205 msgid "API method not found."
206 msgstr "N'eo ket bet kavet an hentenn API !"
207
208 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
209 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
210 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
211 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
212 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
213 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
214 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
215 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
216 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
217 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
218 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
219 msgid "This method requires a POST."
220 msgstr "Ezhomm en deus an argerzh-mañ eus ur POST."
221
222 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
223 msgid ""
224 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
225 "none"
226 msgstr ""
227
228 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
229 msgid "Could not update user."
230 msgstr "Diposubl eo hizivaat an implijer."
231
232 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
233 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
234 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
235 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
236 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
237 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
238 #: lib/profileaction.php:84
239 msgid "User has no profile."
240 msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ."
241
242 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
243 msgid "Could not save profile."
244 msgstr "Diposubl eo enrollañ ar profil."
245
246 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
247 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
248 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
249 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
250 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
251 #: lib/designsettings.php:283
252 #, php-format
253 msgid ""
254 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
255 "current configuration."
256 msgstr ""
257
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
260 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
261 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
262 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
263 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
264 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
265 msgid "Unable to save your design settings."
266 msgstr ""
267
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
269 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
270 msgid "Could not update your design."
271 msgstr "Diposubl eo hizivat ho design."
272
273 #: actions/apiblockcreate.php:105
274 msgid "You cannot block yourself!"
275 msgstr "Ne c'helloc'h ket ho stankañ ho unan !"
276
277 #: actions/apiblockcreate.php:126
278 msgid "Block user failed."
279 msgstr "N'eus ket bet tu da stankañ an implijer."
280
281 #: actions/apiblockdestroy.php:114
282 msgid "Unblock user failed."
283 msgstr "N'eus ket bet tu da zistankañ an implijer."
284
285 #: actions/apidirectmessage.php:89
286 #, php-format
287 msgid "Direct messages from %s"
288 msgstr "Kemennadennoù war-eeun kaset gant %s"
289
290 #: actions/apidirectmessage.php:93
291 #, php-format
292 msgid "All the direct messages sent from %s"
293 msgstr "An holl gemennadennoù war-eeun kaset gant %s"
294
295 #: actions/apidirectmessage.php:101
296 #, php-format
297 msgid "Direct messages to %s"
298 msgstr "Kemennadennoù war-eeun kaset da %s"
299
300 #: actions/apidirectmessage.php:105
301 #, php-format
302 msgid "All the direct messages sent to %s"
303 msgstr "An holl gemennadennoù war-eeun kaset da %s"
304
305 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
306 msgid "No message text!"
307 msgstr "Kemenadenn hep testenn !"
308
309 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
310 #, php-format
311 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
312 msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ ar gemenadenn a zo a %d arouezenn."
313
314 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
315 msgid "Recipient user not found."
316 msgstr "N'eo ket bet kavet ar resever."
317
318 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
319 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
320 msgstr ""
321 "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù personel d'an implijerien n'int ket ho "
322 "mignoned."
323
324 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
325 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
326 msgid "No status found with that ID."
327 msgstr "N'eo bet kavet statud ebet gant an ID-mañ."
328
329 #: actions/apifavoritecreate.php:119
330 msgid "This status is already a favorite."
331 msgstr "Ur pennroll eo dija an ali-mañ."
332
333 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
334 msgid "Could not create favorite."
335 msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ."
336
337 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
338 msgid "That status is not a favorite."
339 msgstr "N'eo ket ar statud-mañ ur pennroll."
340
341 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
342 msgid "Could not delete favorite."
343 msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ."
344
345 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
346 msgid "Could not follow user: User not found."
347 msgstr "Diposupl eo heuliañ an implijer : N'eo ket bet kavet an implijer."
348
349 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
350 #, php-format
351 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
352 msgstr "Diposubl eo heuliañ an implijer : war ho listenn emañ %s dija."
353
354 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
355 msgid "Could not unfollow user: User not found."
356 msgstr ""
357 "Diposupl eo paouez heuliañ an implijer : N'eo ket bet kavet an implijer."
358
359 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
360 msgid "You cannot unfollow yourself."
361 msgstr "Ne c'hallit ket chom hep ho heuliañ hoc'h-unan."
362
363 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
364 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
365 msgstr ""
366
367 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
368 msgid "Could not determine source user."
369 msgstr "Diposubl eo termeniñ an implijer mammenn."
370
371 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
372 msgid "Could not find target user."
373 msgstr "Diposubl eo kavout an implijer pal."
374
375 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
376 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
377 #: actions/register.php:205
378 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
382 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
383 #: actions/register.php:208
384 msgid "Nickname already in use. Try another one."
385 msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
386
387 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
388 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
389 #: actions/register.php:210
390 msgid "Not a valid nickname."
391 msgstr "N'eo ket ul lesanv mat."
392
393 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
394 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
395 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
396 #: actions/register.php:217
397 msgid "Homepage is not a valid URL."
398 msgstr "N'eo ket chomlec'h al lec'hienn personel un URL reizh."
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
401 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
402 #: actions/register.php:220
403 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
404 msgstr "Re hir eo an anv klok (255 arouezenn d'ar muiañ)."
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
407 #: actions/newapplication.php:172
408 #, php-format
409 msgid "Description is too long (max %d chars)."
410 msgstr "Re hir eo an deskrivadur (%d arouezenn d'ar muiañ)."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
413 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
414 #: actions/register.php:227
415 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
416 msgstr "Re hir eo al lec'hiadur (255 arouezenn d'ar muiañ)."
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
419 #: actions/newgroup.php:159
420 #, php-format
421 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
422 msgstr "Re a aliasoù ! %d d'ar muiañ."
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
425 #: actions/newgroup.php:168
426 #, php-format
427 msgid "Invalid alias: \"%s\""
428 msgstr "Alias fall : \"%s\""
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
431 #: actions/newgroup.php:172
432 #, php-format
433 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
434 msgstr "Implijet e vez an alias \"%s\" dija. Klaskit gant unan all."
435
436 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
437 #: actions/newgroup.php:178
438 msgid "Alias can't be the same as nickname."
439 msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv."
440
441 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
442 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
443 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
444 msgid "Group not found!"
445 msgstr "N'eo ket bet kavet ar strollad"
446
447 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
448 msgid "You are already a member of that group."
449 msgstr "Un ezel eus ar strollad-mañ eo dija."
450
451 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
452 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
453 msgstr "Stanket oc'h bet eus ar strollad-mañ gant ur merour."
454
455 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
456 #, php-format
457 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
458 msgstr "Diposubl eo stagañ an implijer %1$s d'ar strollad %2$s."
459
460 #: actions/apigroupleave.php:114
461 msgid "You are not a member of this group."
462 msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ."
463
464 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
465 #, php-format
466 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
467 msgstr "Diposubl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s."
468
469 #: actions/apigrouplist.php:95
470 #, php-format
471 msgid "%s's groups"
472 msgstr "Strollad %s"
473
474 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
475 #, php-format
476 msgid "%s groups"
477 msgstr "Strolladoù %s"
478
479 #: actions/apigrouplistall.php:94
480 #, php-format
481 msgid "groups on %s"
482 msgstr "strolladoù war %s"
483
484 #: actions/apioauthauthorize.php:101
485 msgid "No oauth_token parameter provided."
486 msgstr "Arventenn oauth_token nann-roet."
487
488 #: actions/apioauthauthorize.php:106
489 msgid "Invalid token."
490 msgstr "Fichenn direizh."
491
492 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
493 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
494 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
495 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
496 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
497 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
498 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
499 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
500 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
501 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
502 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
503 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
504 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
505 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
506 #: lib/designsettings.php:294
507 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
508 msgstr ""
509
510 #: actions/apioauthauthorize.php:135
511 msgid "Invalid nickname / password!"
512 msgstr "Lesanv / ger tremen direizh !"
513
514 #: actions/apioauthauthorize.php:159
515 msgid "Database error deleting OAuth application user."
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apioauthauthorize.php:185
519 msgid "Database error inserting OAuth application user."
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apioauthauthorize.php:214
523 #, php-format
524 msgid ""
525 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
526 "token."
527 msgstr ""
528
529 #: actions/apioauthauthorize.php:227
530 #, php-format
531 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
532 msgstr ""
533
534 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
535 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
536 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
537 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
538 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
539 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
540 msgid "Unexpected form submission."
541 msgstr ""
542
543 #: actions/apioauthauthorize.php:259
544 msgid "An application would like to connect to your account"
545 msgstr ""
546
547 #: actions/apioauthauthorize.php:276
548 msgid "Allow or deny access"
549 msgstr "Aotreañ pe nac'h ar moned"
550
551 #: actions/apioauthauthorize.php:292
552 #, php-format
553 msgid ""
554 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
555 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
556 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
557 msgstr ""
558
559 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
560 msgid "Account"
561 msgstr "Kont"
562
563 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
564 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
565 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
566 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
567 #: lib/userprofile.php:132
568 msgid "Nickname"
569 msgstr "Lesanv"
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
572 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
573 msgid "Password"
574 msgstr "Ger-tremen"
575
576 #: actions/apioauthauthorize.php:328
577 msgid "Deny"
578 msgstr "Nac'hañ"
579
580 #: actions/apioauthauthorize.php:334
581 msgid "Allow"
582 msgstr "Aotreañ"
583
584 #: actions/apioauthauthorize.php:351
585 msgid "Allow or deny access to your account information."
586 msgstr "Aotreañ pe nac'hañ ar moned da ditouroù ho kont."
587
588 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
589 msgid "This method requires a POST or DELETE."
590 msgstr "Ezhomm en deus an argerzh-mañ ur POST pe un DELETE."
591
592 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
593 msgid "You may not delete another user's status."
594 msgstr "Ne c'helloc'h ket dilemel statud un implijer all."
595
596 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
597 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
598 msgid "No such notice."
599 msgstr "N'eus ket eus an ali-se."
600
601 #: actions/apistatusesretweet.php:83
602 msgid "Cannot repeat your own notice."
603 msgstr "Ne c'helloc'h ket adlavar ho alioù."
604
605 #: actions/apistatusesretweet.php:91
606 msgid "Already repeated that notice."
607 msgstr "Adlavaret o peus dija an ali-mañ."
608
609 #: actions/apistatusesshow.php:138
610 msgid "Status deleted."
611 msgstr "Statud diverket."
612
613 #: actions/apistatusesshow.php:144
614 msgid "No status with that ID found."
615 msgstr "N'eo ket bet kavet a statud evit an ID-mañ"
616
617 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
618 #: lib/mailhandler.php:60
619 #, php-format
620 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
621 msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn."
622
623 #: actions/apistatusesupdate.php:202
624 msgid "Not found"
625 msgstr "N'eo ket bet kavet"
626
627 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
628 #, php-format
629 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
633 msgid "Unsupported format."
634 msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
635
636 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
637 #, php-format
638 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
639 msgstr "%1$s / Pennroll %2$s"
640
641 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
642 #, php-format
643 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
644 msgstr "%1$s statud pennroll da %2$s / %2$s."
645
646 #: actions/apitimelinementions.php:117
647 #, php-format
648 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
649 msgstr "%1$s / Hizivadennoù a veneg %2$s"
650
651 #: actions/apitimelinementions.php:130
652 #, php-format
653 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
654 msgstr ""
655
656 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
657 #, php-format
658 msgid "%s public timeline"
659 msgstr "Oberezhioù publik %s"
660
661 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
662 #, php-format
663 msgid "%s updates from everyone!"
664 msgstr "%s statud an holl !"
665
666 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
667 #, php-format
668 msgid "Repeated to %s"
669 msgstr "Adkemeret evit %s"
670
671 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
672 #, php-format
673 msgid "Repeats of %s"
674 msgstr "Adkemeret eus %s"
675
676 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
677 #, php-format
678 msgid "Notices tagged with %s"
679 msgstr "Alioù merket gant %s"
680
681 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
682 #, php-format
683 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
684 msgstr ""
685
686 #: actions/apiusershow.php:96
687 msgid "Not found."
688 msgstr "N'eo ket bet kavet."
689
690 #: actions/attachment.php:73
691 msgid "No such attachment."
692 msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag."
693
694 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
695 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
696 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
697 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
698 msgid "No nickname."
699 msgstr "Lesanv ebet."
700
701 #: actions/avatarbynickname.php:64
702 msgid "No size."
703 msgstr "Ment ebet."
704
705 #: actions/avatarbynickname.php:69
706 msgid "Invalid size."
707 msgstr "Ment direizh."
708
709 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
710 #: lib/accountsettingsaction.php:112
711 msgid "Avatar"
712 msgstr "Avatar"
713
714 #: actions/avatarsettings.php:78
715 #, php-format
716 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
717 msgstr ""
718
719 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
720 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
721 #: actions/userrss.php:106
722 msgid "User without matching profile"
723 msgstr "Implijer hep profil klotaus"
724
725 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
726 #: actions/grouplogo.php:254
727 msgid "Avatar settings"
728 msgstr "Arventennoù an avatar"
729
730 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
731 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
732 msgid "Original"
733 msgstr "Orin"
734
735 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
736 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
737 msgid "Preview"
738 msgstr "Rakwelet"
739
740 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
741 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
742 msgid "Delete"
743 msgstr "Diverkañ"
744
745 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
746 msgid "Upload"
747 msgstr "Enporzhiañ"
748
749 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
750 msgid "Crop"
751 msgstr "Adframmañ"
752
753 #: actions/avatarsettings.php:305
754 msgid "No file uploaded."
755 msgstr "N'eus bet enporzhiet restr ebet."
756
757 #: actions/avatarsettings.php:332
758 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
759 msgstr ""
760
761 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
762 msgid "Lost our file data."
763 msgstr "Kollet eo bet roadennoù."
764
765 #: actions/avatarsettings.php:370
766 msgid "Avatar updated."
767 msgstr "Hizivaet eo bet an avatar."
768
769 #: actions/avatarsettings.php:373
770 msgid "Failed updating avatar."
771 msgstr "Ur gudenn 'zo bet e-pad hizivadenn an avatar."
772
773 #: actions/avatarsettings.php:397
774 msgid "Avatar deleted."
775 msgstr "Dilammet eo bet an Avatar."
776
777 #: actions/block.php:69
778 msgid "You already blocked that user."
779 msgstr "Stanket o peus dija an implijer-mañ."
780
781 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
782 msgid "Block user"
783 msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
784
785 #: actions/block.php:130
786 msgid ""
787 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
788 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
789 "will not be notified of any @-replies from them."
790 msgstr ""
791
792 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
793 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
794 #: actions/groupblock.php:178
795 msgid "No"
796 msgstr "Ket"
797
798 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
799 msgid "Do not block this user"
800 msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ"
801
802 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
803 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
804 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
805 msgid "Yes"
806 msgstr "Ya"
807
808 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
809 msgid "Block this user"
810 msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
811
812 #: actions/block.php:167
813 msgid "Failed to save block information."
814 msgstr "Diposubl eo enrollañ an titouroù stankañ."
815
816 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
817 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
818 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
819 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
820 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
821 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
822 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
823 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
824 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
825 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
826 #: lib/command.php:358
827 msgid "No such group."
828 msgstr "N'eus ket eus ar strollad-se."
829
830 #: actions/blockedfromgroup.php:97
831 #, php-format
832 msgid "%s blocked profiles"
833 msgstr "%s profil stanket"
834
835 #: actions/blockedfromgroup.php:100
836 #, php-format
837 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
838 msgstr "%1$s profil stanket, pajenn %2$d"
839
840 #: actions/blockedfromgroup.php:115
841 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
842 msgstr ""
843 "Ur roll eus an implijerien evit pere eo stanket an enskrivadur d'ar strollad."
844
845 #: actions/blockedfromgroup.php:288
846 msgid "Unblock user from group"
847 msgstr "Distankañ implijer ar strollad"
848
849 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
850 msgid "Unblock"
851 msgstr "Distankañ"
852
853 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
854 msgid "Unblock this user"
855 msgstr "Distankañ an implijer-mañ"
856
857 #: actions/bookmarklet.php:50
858 msgid "Post to "
859 msgstr "Postañ war "
860
861 #: actions/confirmaddress.php:75
862 msgid "No confirmation code."
863 msgstr "Kod kadarnaat ebet."
864
865 #: actions/confirmaddress.php:80
866 msgid "Confirmation code not found."
867 msgstr "N'eo ket bet kavet ar c'hod kadarnaat."
868
869 #: actions/confirmaddress.php:85
870 msgid "That confirmation code is not for you!"
871 msgstr "N'eo ket ar c'hod-se evidoc'h !"
872
873 #: actions/confirmaddress.php:90
874 #, php-format
875 msgid "Unrecognized address type %s"
876 msgstr "N'eo ket bet anavezet seurt ar chomlec'h %s"
877
878 #: actions/confirmaddress.php:94
879 msgid "That address has already been confirmed."
880 msgstr "Kadarnaet eo bet dija ar chomlec'h-mañ."
881
882 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
883 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
884 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
885 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
886 #: actions/smssettings.php:420
887 msgid "Couldn't update user."
888 msgstr "Diposubl eo hizivaat an implijer."
889
890 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
891 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
892 msgid "Couldn't delete email confirmation."
893 msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
894
895 #: actions/confirmaddress.php:144
896 msgid "Confirm address"
897 msgstr "Chomlec'h kadarnaet"
898
899 #: actions/confirmaddress.php:159
900 #, php-format
901 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
902 msgstr "Kadarnaet eo bet ar chomlec'h \"%s\" evit ho kont."
903
904 #: actions/conversation.php:99
905 msgid "Conversation"
906 msgstr "Kaozeadenn"
907
908 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
909 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
910 msgid "Notices"
911 msgstr "Ali"
912
913 #: actions/deleteapplication.php:63
914 msgid "You must be logged in to delete an application."
915 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit dilemel ur poellad."
916
917 #: actions/deleteapplication.php:71
918 msgid "Application not found."
919 msgstr "N'eo ket bet kavet ar poellad"
920
921 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
922 #: actions/showapplication.php:94
923 msgid "You are not the owner of this application."
924 msgstr "N'oc'h ket perc'henn ar poellad-se."
925
926 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
927 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
928 #: lib/action.php:1219
929 msgid "There was a problem with your session token."
930 msgstr ""
931
932 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
933 msgid "Delete application"
934 msgstr "Dilemel ar poelad"
935
936 #: actions/deleteapplication.php:149
937 msgid ""
938 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
939 "about the application from the database, including all existing user "
940 "connections."
941 msgstr ""
942
943 #: actions/deleteapplication.php:156
944 msgid "Do not delete this application"
945 msgstr "Arabat eo dilemel ar poellad-mañ"
946
947 #: actions/deleteapplication.php:160
948 msgid "Delete this application"
949 msgstr "Dilemel ar poelad-se"
950
951 #. TRANS: Client error message
952 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
953 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
954 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
955 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
956 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
957 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
958 #: lib/settingsaction.php:72
959 msgid "Not logged in."
960 msgstr "Nann-luget."
961
962 #: actions/deletenotice.php:71
963 msgid "Can't delete this notice."
964 msgstr "Diposupl eo dilemel an ali-mañ."
965
966 #: actions/deletenotice.php:103
967 msgid ""
968 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
969 "be undone."
970 msgstr ""
971
972 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
973 msgid "Delete notice"
974 msgstr "Dilemel un ali"
975
976 #: actions/deletenotice.php:144
977 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
978 msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant dilemel an ali-mañ ?"
979
980 #: actions/deletenotice.php:145
981 msgid "Do not delete this notice"
982 msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ"
983
984 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
985 msgid "Delete this notice"
986 msgstr "Dilemel an ali-mañ"
987
988 #: actions/deleteuser.php:67
989 msgid "You cannot delete users."
990 msgstr "N'hallit ket diverkañ implijerien."
991
992 #: actions/deleteuser.php:74
993 msgid "You can only delete local users."
994 msgstr "Ne c'helloc'h nemet dilemel an implijerien lec'hel."
995
996 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
997 msgid "Delete user"
998 msgstr "Diverkañ an implijer"
999
1000 #: actions/deleteuser.php:136
1001 msgid ""
1002 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1003 "the user from the database, without a backup."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1007 msgid "Delete this user"
1008 msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
1009
1010 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1011 #: lib/groupnav.php:119
1012 msgid "Design"
1013 msgstr "Design"
1014
1015 #: actions/designadminpanel.php:73
1016 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1017 msgstr "Arventennoù design evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
1018
1019 #: actions/designadminpanel.php:275
1020 msgid "Invalid logo URL."
1021 msgstr "URL fall evit al logo."
1022
1023 #: actions/designadminpanel.php:279
1024 #, php-format
1025 msgid "Theme not available: %s"
1026 msgstr "N'eus ket tu kaout an dodenn : %s"
1027
1028 #: actions/designadminpanel.php:375
1029 msgid "Change logo"
1030 msgstr "Cheñch al logo"
1031
1032 #: actions/designadminpanel.php:380
1033 msgid "Site logo"
1034 msgstr "Logo al lec'hienn"
1035
1036 #: actions/designadminpanel.php:387
1037 msgid "Change theme"
1038 msgstr "Lakaat un dodenn all"
1039
1040 #: actions/designadminpanel.php:404
1041 msgid "Site theme"
1042 msgstr "Dodenn al lec'hienn"
1043
1044 #: actions/designadminpanel.php:405
1045 msgid "Theme for the site."
1046 msgstr "Dodenn evit al lec'hienn."
1047
1048 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1049 msgid "Change background image"
1050 msgstr "Kemmañ ar skeudenn foñs"
1051
1052 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1053 #: lib/designsettings.php:178
1054 msgid "Background"
1055 msgstr "Background"
1056
1057 #: actions/designadminpanel.php:427
1058 #, php-format
1059 msgid ""
1060 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1061 "$s."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1065 msgid "On"
1066 msgstr "Gweredekaet"
1067
1068 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1069 msgid "Off"
1070 msgstr "Diweredekaet"
1071
1072 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1073 msgid "Turn background image on or off."
1074 msgstr "Gweredekaat pe diweredekaat ar skeudenn foñs."
1075
1076 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1077 msgid "Tile background image"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1081 msgid "Change colours"
1082 msgstr "Kemmañ al livioù"
1083
1084 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1085 msgid "Content"
1086 msgstr "Endalc'h"
1087
1088 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1089 msgid "Sidebar"
1090 msgstr "Barenn kostez"
1091
1092 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1093 msgid "Text"
1094 msgstr "Testenn"
1095
1096 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1097 msgid "Links"
1098 msgstr "Liammoù"
1099
1100 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1101 msgid "Use defaults"
1102 msgstr "Implijout an talvoudoù dre ziouer"
1103
1104 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1105 msgid "Restore default designs"
1106 msgstr "Adlakaat an neuz dre ziouer."
1107
1108 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1109 msgid "Reset back to default"
1110 msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
1111
1112 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1113 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1114 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1115 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1116 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1117 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1118 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1119 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1120 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1121 msgid "Save"
1122 msgstr "Enrollañ"
1123
1124 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1125 msgid "Save design"
1126 msgstr "Enrollañ an design"
1127
1128 #: actions/disfavor.php:81
1129 msgid "This notice is not a favorite!"
1130 msgstr "N'eo ket an ali-mañ ur pennroll !"
1131
1132 #: actions/disfavor.php:94
1133 msgid "Add to favorites"
1134 msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù"
1135
1136 #: actions/doc.php:158
1137 #, php-format
1138 msgid "No such document \"%s\""
1139 msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr \"%s\""
1140
1141 #: actions/editapplication.php:54
1142 msgid "Edit Application"
1143 msgstr "Kemmañ ar poellad"
1144
1145 #: actions/editapplication.php:66
1146 msgid "You must be logged in to edit an application."
1147 msgstr "Ret eo bezañ kevreet evit kemmañ ur poellad."
1148
1149 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1150 #: actions/showapplication.php:87
1151 msgid "No such application."
1152 msgstr "N'eus ket eus an arload-mañ."
1153
1154 #: actions/editapplication.php:161
1155 msgid "Use this form to edit your application."
1156 msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit kemmañ ho poellad."
1157
1158 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1159 msgid "Name is required."
1160 msgstr "Ret eo lakaat un anv."
1161
1162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1163 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1164 msgstr "Re hir eo an anv (255 arouezenn d'ar muiañ)."
1165
1166 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1167 msgid "Name already in use. Try another one."
1168 msgstr "Implijet eo dija an anv-mañ. Klaskit unan all."
1169
1170 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1171 msgid "Description is required."
1172 msgstr "Ezhomm 'zo un deskrivadur."
1173
1174 #: actions/editapplication.php:194
1175 msgid "Source URL is too long."
1176 msgstr "Mammenn URL re hir."
1177
1178 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1179 msgid "Source URL is not valid."
1180 msgstr "N'eo ket mat an URL mammenn."
1181
1182 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1183 msgid "Organization is required."
1184 msgstr "Ezhomm 'zo eus an aozadur."
1185
1186 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1187 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1188 msgstr "Re hir eo an aozadur (255 arouezenn d'ar muiañ)."
1189
1190 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1191 msgid "Organization homepage is required."
1192 msgstr "Ret eo kaout pajenn degemer an aozadur."
1193
1194 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1195 msgid "Callback is too long."
1196 msgstr "Rez hir eo ar c'hounadur (Callback)."
1197
1198 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1199 msgid "Callback URL is not valid."
1200 msgstr "N'eo ket mat an URL kounadur (Callback)."
1201
1202 #: actions/editapplication.php:258
1203 msgid "Could not update application."
1204 msgstr "Diposubl eo hizivaat ar poellad"
1205
1206 #: actions/editgroup.php:56
1207 #, php-format
1208 msgid "Edit %s group"
1209 msgstr "Kemmañ ar strollad  %s"
1210
1211 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1212 msgid "You must be logged in to create a group."
1213 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit krouiñ ur strollad."
1214
1215 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1216 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1217 msgid "You must be an admin to edit the group."
1218 msgstr "Rankout a reer bezañ merour evit kemmañ ar strollad."
1219
1220 #: actions/editgroup.php:158
1221 msgid "Use this form to edit the group."
1222 msgstr "Leunit ar furmskrid-mañ evit kemmañ dibarzhioù ar strollad."
1223
1224 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1225 #, php-format
1226 msgid "description is too long (max %d chars)."
1227 msgstr "re hir eo an deskrivadur (%d arouezenn d'ar muiañ)."
1228
1229 #: actions/editgroup.php:258
1230 msgid "Could not update group."
1231 msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad."
1232
1233 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1234 msgid "Could not create aliases."
1235 msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
1236
1237 #: actions/editgroup.php:280
1238 msgid "Options saved."
1239 msgstr "Enrollet eo bet ho dibarzhioù."
1240
1241 #: actions/emailsettings.php:60
1242 msgid "Email settings"
1243 msgstr "Arventennoù ar postel"
1244
1245 #: actions/emailsettings.php:71
1246 #, php-format
1247 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1248 msgstr "Merañ ar posteloù a fell deoc'h resevout a-berzh %%site.name%%."
1249
1250 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1251 #: actions/smssettings.php:104
1252 msgid "Address"
1253 msgstr "Chomlec'h"
1254
1255 #: actions/emailsettings.php:105
1256 msgid "Current confirmed email address."
1257 msgstr "Chomlec'h postel gwiriekaet er mare-mañ."
1258
1259 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1260 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1261 #: actions/smssettings.php:158
1262 msgid "Remove"
1263 msgstr "Dilemel"
1264
1265 #: actions/emailsettings.php:113
1266 msgid ""
1267 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1268 "a message with further instructions."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1272 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1273 #: lib/applicationeditform.php:332
1274 msgid "Cancel"
1275 msgstr "Nullañ"
1276
1277 #: actions/emailsettings.php:121
1278 msgid "Email address"
1279 msgstr "Chomlec'h postel"
1280
1281 #: actions/emailsettings.php:123
1282 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1283 msgstr "Chomlec'h postel, evel \"AnvImplijer@example.org\""
1284
1285 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1286 #: actions/smssettings.php:145
1287 msgid "Add"
1288 msgstr "Ouzhpennañ"
1289
1290 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1291 msgid "Incoming email"
1292 msgstr "Postel o tont"
1293
1294 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1295 msgid "Send email to this address to post new notices."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1299 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1303 msgid "New"
1304 msgstr "Nevez"
1305
1306 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1307 #: actions/smssettings.php:169
1308 msgid "Preferences"
1309 msgstr "Penndibaboù"
1310
1311 #: actions/emailsettings.php:158
1312 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: actions/emailsettings.php:163
1316 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1317 msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll."
1318
1319 #: actions/emailsettings.php:169
1320 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1321 msgstr "Kas din ur postel pa gas unan bennak ur gemennadenn bersonel din."
1322
1323 #: actions/emailsettings.php:174
1324 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1325 msgstr "Kas din ur postel pa gas unan bennak ur \"@-respont\" din."
1326
1327 #: actions/emailsettings.php:179
1328 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: actions/emailsettings.php:185
1332 msgid "I want to post notices by email."
1333 msgstr "C'hoant am eus kas va alioù dre bostel."
1334
1335 #: actions/emailsettings.php:191
1336 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1337 msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h postel."
1338
1339 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1340 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1341 msgid "Preferences saved."
1342 msgstr "Penndibaboù enrollet"
1343
1344 #: actions/emailsettings.php:320
1345 msgid "No email address."
1346 msgstr "Chomlec'h postel ebet."
1347
1348 #: actions/emailsettings.php:327
1349 msgid "Cannot normalize that email address"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1353 #: actions/siteadminpanel.php:144
1354 msgid "Not a valid email address."
1355 msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh."
1356
1357 #: actions/emailsettings.php:334
1358 msgid "That is already your email address."
1359 msgstr "Ho postel eo dija."
1360
1361 #: actions/emailsettings.php:337
1362 msgid "That email address already belongs to another user."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1366 #: actions/smssettings.php:337
1367 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/emailsettings.php:359
1371 msgid ""
1372 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1373 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1377 #: actions/smssettings.php:370
1378 msgid "No pending confirmation to cancel."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1382 msgid "That is the wrong IM address."
1383 msgstr "N'eo ket mat ar chomlec'h postelerezh prim."
1384
1385 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1386 #: actions/smssettings.php:386
1387 msgid "Confirmation cancelled."
1388 msgstr "Nullet eo bet ar gadarnadenn."
1389
1390 #: actions/emailsettings.php:413
1391 msgid "That is not your email address."
1392 msgstr "N'eo ket ho postel."
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1395 #: actions/smssettings.php:425
1396 msgid "The address was removed."
1397 msgstr "Dilamet eo bet ar chomlec'h."
1398
1399 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1400 msgid "No incoming email address."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1404 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1405 msgid "Couldn't update user record."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1409 msgid "Incoming email address removed."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1413 msgid "New incoming email address added."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/favor.php:79
1417 msgid "This notice is already a favorite!"
1418 msgstr "Ouzhpennet eo bet an ali-mañ d'ho pennrolloù dija !"
1419
1420 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1421 msgid "Disfavor favorite"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1425 #: lib/publicgroupnav.php:93
1426 msgid "Popular notices"
1427 msgstr "Alioù poblek"
1428
1429 #: actions/favorited.php:67
1430 #, php-format
1431 msgid "Popular notices, page %d"
1432 msgstr "Alioù poblek, pajenn %d"
1433
1434 #: actions/favorited.php:79
1435 msgid "The most popular notices on the site right now."
1436 msgstr "An alioù ar brudetañ el lec'hienn er mare-mañ."
1437
1438 #: actions/favorited.php:150
1439 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/favorited.php:153
1443 msgid ""
1444 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1445 "next to any notice you like."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/favorited.php:156
1449 #, php-format
1450 msgid ""
1451 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1452 "notice to your favorites!"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1456 #: lib/personalgroupnav.php:115
1457 #, php-format
1458 msgid "%s's favorite notices"
1459 msgstr "Alioù pennrollet eus %s"
1460
1461 #: actions/favoritesrss.php:115
1462 #, php-format
1463 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1464 msgstr "Hizivadennoù brientek gant %1$s war %2$s !"
1465
1466 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1467 #: lib/publicgroupnav.php:89
1468 msgid "Featured users"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: actions/featured.php:71
1472 #, php-format
1473 msgid "Featured users, page %d"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/featured.php:99
1477 #, php-format
1478 msgid "A selection of some great users on %s"
1479 msgstr "Un dibab eus implijerien vat e %s"
1480
1481 #: actions/file.php:34
1482 msgid "No notice ID."
1483 msgstr "ID ali ebet."
1484
1485 #: actions/file.php:38
1486 msgid "No notice."
1487 msgstr "Ali ebet."
1488
1489 #: actions/file.php:42
1490 msgid "No attachments."
1491 msgstr "N'eus restr stag ebet."
1492
1493 #: actions/file.php:51
1494 msgid "No uploaded attachments."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1498 msgid "Not expecting this response!"
1499 msgstr "Ne oa ket gortozet ar respont-mañ !"
1500
1501 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1502 msgid "User being listened to does not exist."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1506 msgid "You can use the local subscription!"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1510 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1511 msgstr "An implijer-se en deus ho stanket evit en enskrivañ."
1512
1513 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1514 msgid "You are not authorized."
1515 msgstr "N'oc'h ket aotreet."
1516
1517 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1518 msgid "Could not convert request token to access token."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1522 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1526 msgid "Error updating remote profile"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: actions/getfile.php:79
1530 msgid "No such file."
1531 msgstr "Restr ezvezant."
1532
1533 #: actions/getfile.php:83
1534 msgid "Cannot read file."
1535 msgstr "Diposupl eo lenn ar restr."
1536
1537 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1538 msgid "Invalid role."
1539 msgstr "Roll direizh."
1540
1541 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1542 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: actions/grantrole.php:75
1546 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1547 msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
1548
1549 #: actions/grantrole.php:82
1550 msgid "User already has this role."
1551 msgstr "An implijer-mañ en deus dija ar roll-mañ."
1552
1553 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1554 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1555 #: lib/profileformaction.php:70
1556 msgid "No profile specified."
1557 msgstr "N'eo bet resisaet profil ebet"
1558
1559 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1560 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1561 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1562 msgid "No profile with that ID."
1563 msgstr "N'eus profil ebet gant an ID-mañ."
1564
1565 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1566 #: actions/makeadmin.php:81
1567 msgid "No group specified."
1568 msgstr "N'eo bet resisaet strollad ebet"
1569
1570 #: actions/groupblock.php:91
1571 msgid "Only an admin can block group members."
1572 msgstr "N'eus neme ur merour a c'hell stankañ izili ur strollad."
1573
1574 #: actions/groupblock.php:95
1575 msgid "User is already blocked from group."
1576 msgstr "An implijer-mañ a zo stanket dija eus ar strollad."
1577
1578 #: actions/groupblock.php:100
1579 msgid "User is not a member of group."
1580 msgstr "N'eo ket an implijer-mañ ezel eus ur strollad."
1581
1582 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1583 msgid "Block user from group"
1584 msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad"
1585
1586 #: actions/groupblock.php:162
1587 #, php-format
1588 msgid ""
1589 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1590 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1591 "the group in the future."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: actions/groupblock.php:178
1595 msgid "Do not block this user from this group"
1596 msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ eus ar strollad."
1597
1598 #: actions/groupblock.php:179
1599 msgid "Block this user from this group"
1600 msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se"
1601
1602 #: actions/groupblock.php:196
1603 msgid "Database error blocking user from group."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1607 msgid "No ID."
1608 msgstr "ID ebet"
1609
1610 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1611 msgid "You must be logged in to edit a group."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1615 msgid "Group design"
1616 msgstr "Design ar strollad"
1617
1618 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1619 msgid ""
1620 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1621 "palette of your choice."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1625 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1626 msgid "Couldn't update your design."
1627 msgstr "Diposubl eo hizivaat ho design."
1628
1629 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1630 msgid "Design preferences saved."
1631 msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù design."
1632
1633 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1634 msgid "Group logo"
1635 msgstr "Logo ar strollad"
1636
1637 #: actions/grouplogo.php:153
1638 #, php-format
1639 msgid ""
1640 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/grouplogo.php:181
1644 msgid "User without matching profile."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: actions/grouplogo.php:365
1648 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: actions/grouplogo.php:399
1652 msgid "Logo updated."
1653 msgstr "Logo hizivaet."
1654
1655 #: actions/grouplogo.php:401
1656 msgid "Failed updating logo."
1657 msgstr "N'eo ket bet kaset da benn an hizivadenn."
1658
1659 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1660 #, php-format
1661 msgid "%s group members"
1662 msgstr "Izili ar strollad %s"
1663
1664 #: actions/groupmembers.php:103
1665 #, php-format
1666 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1667 msgstr "Izili ar strollad %1$s, pajenn %2$d"
1668
1669 #: actions/groupmembers.php:118
1670 msgid "A list of the users in this group."
1671 msgstr "Roll an implijerien enrollet er strollad-mañ."
1672
1673 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1674 msgid "Admin"
1675 msgstr "Merañ"
1676
1677 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1678 msgid "Block"
1679 msgstr "Stankañ"
1680
1681 #: actions/groupmembers.php:450
1682 msgid "Make user an admin of the group"
1683 msgstr "Lakaat an implijer da vezañ ur merour eus ar strollad"
1684
1685 #: actions/groupmembers.php:482
1686 msgid "Make Admin"
1687 msgstr "Lakaat ur merour"
1688
1689 #: actions/groupmembers.php:482
1690 msgid "Make this user an admin"
1691 msgstr "Lakaat an implijer-mañ da verour"
1692
1693 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1694 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1695 #, php-format
1696 msgid "%s timeline"
1697 msgstr "Oberezhioù %s"
1698
1699 #: actions/grouprss.php:140
1700 #, php-format
1701 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1702 msgstr "Hizivadenn izili %1$s e %2$s !"
1703
1704 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
1705 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1706 msgid "Groups"
1707 msgstr "Strolladoù"
1708
1709 #: actions/groups.php:64
1710 #, php-format
1711 msgid "Groups, page %d"
1712 msgstr "Strollad, pajenn %d"
1713
1714 #: actions/groups.php:90
1715 #, php-format
1716 msgid ""
1717 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1718 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1719 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1720 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1721 "%%%%)"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1725 msgid "Create a new group"
1726 msgstr "Krouiñ ur strollad nevez"
1727
1728 #: actions/groupsearch.php:52
1729 #, php-format
1730 msgid ""
1731 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1732 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/groupsearch.php:58
1736 msgid "Group search"
1737 msgstr "Klask strolladoù"
1738
1739 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1740 #: actions/peoplesearch.php:83
1741 msgid "No results."
1742 msgstr "Disoc'h ebet."
1743
1744 #: actions/groupsearch.php:82
1745 #, php-format
1746 msgid ""
1747 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1748 "newgroup%%) yourself."
1749 msgstr ""
1750 "Ma ne gavoc'h ket ar strollad emaoc'h o klask, neuze e c'helloc'h [krouiñ "
1751 "anezhañ](%%action.newgroup%%)."
1752
1753 #: actions/groupsearch.php:85
1754 #, php-format
1755 msgid ""
1756 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1757 "action.newgroup%%) yourself!"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: actions/groupunblock.php:91
1761 msgid "Only an admin can unblock group members."
1762 msgstr "N'eus nemet ur merour a c'hell distankañ izili ur strollad."
1763
1764 #: actions/groupunblock.php:95
1765 msgid "User is not blocked from group."
1766 msgstr "N'eo ket stanket an implijer-mañ eus ar strollad."
1767
1768 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1769 msgid "Error removing the block."
1770 msgstr "Ur fazi a zo bet e-pad nulladenn ar stankadenn."
1771
1772 #: actions/imsettings.php:59
1773 msgid "IM settings"
1774 msgstr "Arventennoù ar bostelerezh prim"
1775
1776 #: actions/imsettings.php:70
1777 #, php-format
1778 msgid ""
1779 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1780 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/imsettings.php:89
1784 msgid "IM is not available."
1785 msgstr "Dizimplijadus eo ar bostelerezh prim"
1786
1787 #: actions/imsettings.php:106
1788 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1789 msgstr "Chomlec'h Jabber/GTalk kadarnaet er mare-mañ."
1790
1791 #: actions/imsettings.php:114
1792 #, php-format
1793 msgid ""
1794 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1795 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/imsettings.php:124
1799 msgid "IM address"
1800 msgstr "Chomlec'h postelerezh prim"
1801
1802 #: actions/imsettings.php:126
1803 #, php-format
1804 msgid ""
1805 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1806 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: actions/imsettings.php:143
1810 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1811 msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk."
1812
1813 #: actions/imsettings.php:148
1814 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/imsettings.php:153
1818 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/imsettings.php:159
1822 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1823 msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h Jabber/GTalk."
1824
1825 #: actions/imsettings.php:285
1826 msgid "No Jabber ID."
1827 msgstr "ID Jabber ebet."
1828
1829 #: actions/imsettings.php:292
1830 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1831 msgstr "Diposubl eo implijout an ID Jabber-mañ"
1832
1833 #: actions/imsettings.php:296
1834 msgid "Not a valid Jabber ID"
1835 msgstr "N'eo ket un ID Jabber reizh."
1836
1837 #: actions/imsettings.php:299
1838 msgid "That is already your Jabber ID."
1839 msgstr "Ho ID Jabber eo dija"
1840
1841 #: actions/imsettings.php:302
1842 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1843 msgstr "Implijet eo an Jabber ID-mañ gant un implijer all."
1844
1845 #: actions/imsettings.php:327
1846 #, php-format
1847 msgid ""
1848 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1849 "s for sending messages to you."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: actions/imsettings.php:387
1853 msgid "That is not your Jabber ID."
1854 msgstr "N'eo ket ho ID Jabber."
1855
1856 #: actions/inbox.php:59
1857 #, php-format
1858 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1859 msgstr "Boest degemer %1$s - pajenn %2$d"
1860
1861 #: actions/inbox.php:62
1862 #, php-format
1863 msgid "Inbox for %s"
1864 msgstr "Bost resevout %s"
1865
1866 #: actions/inbox.php:115
1867 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: actions/invite.php:39
1871 msgid "Invites have been disabled."
1872 msgstr "Diweredekaat eo bet ar bedadennoù."
1873
1874 #: actions/invite.php:41
1875 #, php-format
1876 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: actions/invite.php:72
1880 #, php-format
1881 msgid "Invalid email address: %s"
1882 msgstr "Fall eo ar postel : %s"
1883
1884 #: actions/invite.php:110
1885 msgid "Invitation(s) sent"
1886 msgstr "Pedadenn(où) kaset"
1887
1888 #: actions/invite.php:112
1889 msgid "Invite new users"
1890 msgstr "Pediñ implijerien nevez"
1891
1892 #: actions/invite.php:128
1893 msgid "You are already subscribed to these users:"
1894 msgstr "Koumanantet oc'h dija d'an implijerien-mañ :"
1895
1896 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
1897 #, php-format
1898 msgid "%1$s (%2$s)"
1899 msgstr "%1$s (%2$s)"
1900
1901 #: actions/invite.php:136
1902 msgid ""
1903 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1904 msgstr ""
1905 "Implijerien eo dija an dud-mañ ha koumanantet oc'h bet ez emgefre d'an "
1906 "implijerien da-heul :"
1907
1908 #: actions/invite.php:144
1909 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1910 msgstr "Pedadennoù bet kaset d'an implijerien da-heul :"
1911
1912 #: actions/invite.php:150
1913 msgid ""
1914 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1915 "on the site. Thanks for growing the community!"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/invite.php:162
1919 msgid ""
1920 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: actions/invite.php:187
1924 msgid "Email addresses"
1925 msgstr "Chomlec'hioù postel"
1926
1927 #: actions/invite.php:189
1928 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1929 msgstr "Chomlec'hioù an implijerien da bediñ (unan dre linenn)"
1930
1931 #: actions/invite.php:192
1932 msgid "Personal message"
1933 msgstr "Kemennadenn bersonel"
1934
1935 #: actions/invite.php:194
1936 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1937 msgstr ""
1938
1939 #. TRANS: Send button for inviting friends
1940 #: actions/invite.php:198
1941 msgctxt "BUTTON"
1942 msgid "Send"
1943 msgstr "Kas"
1944
1945 #: actions/invite.php:227
1946 #, php-format
1947 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1948 msgstr "%1$s a bed ac'hanoc'h d'en em enskrivañ war %2$s"
1949
1950 #: actions/invite.php:229
1951 #, php-format
1952 msgid ""
1953 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1954 "\n"
1955 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1956 "you know and people who interest you.\n"
1957 "\n"
1958 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1959 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1960 "share your interests.\n"
1961 "\n"
1962 "%1$s said:\n"
1963 "\n"
1964 "%4$s\n"
1965 "\n"
1966 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1967 "\n"
1968 "%5$s\n"
1969 "\n"
1970 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1971 "invitation.\n"
1972 "\n"
1973 "%6$s\n"
1974 "\n"
1975 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1976 "time.\n"
1977 "\n"
1978 "Sincerely, %2$s\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: actions/joingroup.php:60
1982 msgid "You must be logged in to join a group."
1983 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit mont en ur strollad."
1984
1985 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
1986 msgid "No nickname or ID."
1987 msgstr "Lesanv pe ID ebet."
1988
1989 #: actions/joingroup.php:141
1990 #, php-format
1991 msgid "%1$s joined group %2$s"
1992 msgstr "%1$s a zo bet er strollad %2$s"
1993
1994 #: actions/leavegroup.php:60
1995 msgid "You must be logged in to leave a group."
1996 msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad"
1997
1998 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
1999 msgid "You are not a member of that group."
2000 msgstr "N'oc'h ket un ezel eus ar strollad-mañ."
2001
2002 #: actions/leavegroup.php:137
2003 #, php-format
2004 msgid "%1$s left group %2$s"
2005 msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s"
2006
2007 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2008 msgid "Already logged in."
2009 msgstr "Kevreet oc'h dija."
2010
2011 #: actions/login.php:126
2012 msgid "Incorrect username or password."
2013 msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
2014
2015 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2016 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2017 msgstr ""
2018 "Ur fazi 'zo bet e-pad hizivadenn an implijer. Moarvat n'oc'h ket aotreet "
2019 "evit en ober."
2020
2021 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2022 msgid "Login"
2023 msgstr "Kevreañ"
2024
2025 #: actions/login.php:227
2026 msgid "Login to site"
2027 msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
2028
2029 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2030 msgid "Remember me"
2031 msgstr "Kaout soñj"
2032
2033 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2034 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2035 msgstr ""
2036 "Digeriñ va dalc'h war-eeun ar wechoù o tont ; arabat en ober war "
2037 "urzhiataeroù rannet pe publik !"
2038
2039 #: actions/login.php:247
2040 msgid "Lost or forgotten password?"
2041 msgstr "Ha kollet o peus ho ker-tremen ?"
2042
2043 #: actions/login.php:266
2044 msgid ""
2045 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2046 "changing your settings."
2047 msgstr ""
2048 "Evit abegoù a surentezh, mar plij adlakait hoc'h anv implijer hag ho ker-"
2049 "tremen a-benn enrollañ ho penndibaboù."
2050
2051 #: actions/login.php:270
2052 #, php-format
2053 msgid ""
2054 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2055 "(%%action.register%%) a new account."
2056 msgstr ""
2057 "Kevreit gant ho anv implijer hag ho ker tremen. N'o peus ket a anv implijer "
2058 "evit c'hoazh ? [Krouit](%%action.register%%) ur gont nevez."
2059
2060 #: actions/makeadmin.php:92
2061 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2062 msgstr "N'eus nemet ur merour a c'hall lakaat un implijer all da vezañ merour."
2063
2064 #: actions/makeadmin.php:96
2065 #, php-format
2066 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2067 msgstr "%1$s a zo dija merour ar strollad \"%2$s\"."
2068
2069 #: actions/makeadmin.php:133
2070 #, php-format
2071 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: actions/makeadmin.php:146
2075 #, php-format
2076 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2077 msgstr "Diposubl eo lakaat %1$s da merour ar strollad %2$s."
2078
2079 #: actions/microsummary.php:69
2080 msgid "No current status"
2081 msgstr "Statud ebet er mare-mañ"
2082
2083 #: actions/newapplication.php:52
2084 msgid "New Application"
2085 msgstr "Poellad nevez"
2086
2087 #: actions/newapplication.php:64
2088 msgid "You must be logged in to register an application."
2089 msgstr "Ret eo deoc'h bezañ luget evit enrollañ ur poellad."
2090
2091 #: actions/newapplication.php:143
2092 msgid "Use this form to register a new application."
2093 msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit enskrivañ ur poellad nevez."
2094
2095 #: actions/newapplication.php:176
2096 msgid "Source URL is required."
2097 msgstr "Ezhomm 'zo eus ar vammenn URL."
2098
2099 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2100 msgid "Could not create application."
2101 msgstr "N'eo ket posubl krouiñ ar poellad."
2102
2103 #: actions/newgroup.php:53
2104 msgid "New group"
2105 msgstr "Strollad nevez"
2106
2107 #: actions/newgroup.php:110
2108 msgid "Use this form to create a new group."
2109 msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ a-benn krouiñ ur strollad nevez."
2110
2111 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2112 msgid "New message"
2113 msgstr "Kemennadenn nevez"
2114
2115 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2116 msgid "You can't send a message to this user."
2117 msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ."
2118
2119 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2120 #: lib/command.php:529
2121 msgid "No content!"
2122 msgstr "Goullo eo !"
2123
2124 #: actions/newmessage.php:158
2125 msgid "No recipient specified."
2126 msgstr "N'o peus ket lakaet a resever."
2127
2128 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2129 msgid ""
2130 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2131 msgstr ""
2132 "Na gasit ket a gemennadenn deoc'h c'hwi ho unan ; lavarit an traoù-se en ho "
2133 "penn kentoc'h."
2134
2135 #: actions/newmessage.php:181
2136 msgid "Message sent"
2137 msgstr "Kemennadenn kaset"
2138
2139 #: actions/newmessage.php:185
2140 #, php-format
2141 msgid "Direct message to %s sent."
2142 msgstr "Kaset eo bet da %s ar gemennadenn war-eeun."
2143
2144 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
2145 msgid "Ajax Error"
2146 msgstr "Fazi Ajax"
2147
2148 #: actions/newnotice.php:69
2149 msgid "New notice"
2150 msgstr "Ali nevez"
2151
2152 #: actions/newnotice.php:212
2153 msgid "Notice posted"
2154 msgstr "Ali embannet"
2155
2156 #: actions/noticesearch.php:68
2157 #, php-format
2158 msgid ""
2159 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2160 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: actions/noticesearch.php:78
2164 msgid "Text search"
2165 msgstr "Klask un destenn"
2166
2167 #: actions/noticesearch.php:91
2168 #, php-format
2169 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2170 msgstr "Disoc'hoù ar c'hlask evit \"%1$s\" e %2$s"
2171
2172 #: actions/noticesearch.php:121
2173 #, php-format
2174 msgid ""
2175 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2176 "status_textarea=%s)!"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: actions/noticesearch.php:124
2180 #, php-format
2181 msgid ""
2182 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2183 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/noticesearchrss.php:96
2187 #, php-format
2188 msgid "Updates with \"%s\""
2189 msgstr "Hizivadenn gant \"%s\""
2190
2191 #: actions/noticesearchrss.php:98
2192 #, php-format
2193 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/nudge.php:85
2197 msgid ""
2198 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/nudge.php:94
2202 msgid "Nudge sent"
2203 msgstr "Kaset eo bet ar blinkadenn"
2204
2205 #: actions/nudge.php:97
2206 msgid "Nudge sent!"
2207 msgstr "Kaset eo bet ar blinkadenn !"
2208
2209 #: actions/oauthappssettings.php:59
2210 msgid "You must be logged in to list your applications."
2211 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit rollañ ho poelladoù."
2212
2213 #: actions/oauthappssettings.php:74
2214 msgid "OAuth applications"
2215 msgstr "Poelladoù OAuth"
2216
2217 #: actions/oauthappssettings.php:85
2218 msgid "Applications you have registered"
2219 msgstr "Ar poelladoù o peus enrollet"
2220
2221 #: actions/oauthappssettings.php:135
2222 #, php-format
2223 msgid "You have not registered any applications yet."
2224 msgstr "N'o peus enrollet poellad ebet evit poent."
2225
2226 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2227 msgid "Connected applications"
2228 msgstr "Poeladoù kevreet."
2229
2230 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2231 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2235 msgid "You are not a user of that application."
2236 msgstr "N'oc'h ket un implijer eus ar poellad-mañ."
2237
2238 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2239 msgid "Unable to revoke access for app: "
2240 msgstr "Dibosupl eo nullañ moned ar poellad : "
2241
2242 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2243 #, php-format
2244 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2248 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2252 msgid "Notice has no profile"
2253 msgstr "N'en deus ket an ali a profil"
2254
2255 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2256 #, php-format
2257 msgid "%1$s's status on %2$s"
2258 msgstr "Statud %1$s war %2$s"
2259
2260 #: actions/oembed.php:157
2261 msgid "content type "
2262 msgstr "seurt an danvez "
2263
2264 #: actions/oembed.php:160
2265 msgid "Only "
2266 msgstr "Hepken "
2267
2268 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
2269 #: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
2270 msgid "Not a supported data format."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: actions/opensearch.php:64
2274 msgid "People Search"
2275 msgstr "Klask tud"
2276
2277 #: actions/opensearch.php:67
2278 msgid "Notice Search"
2279 msgstr "Klask alioù"
2280
2281 #: actions/othersettings.php:60
2282 msgid "Other settings"
2283 msgstr "Arventennoù all"
2284
2285 #: actions/othersettings.php:71
2286 msgid "Manage various other options."
2287 msgstr "Dibarzhioù all da gefluniañ."
2288
2289 #: actions/othersettings.php:108
2290 msgid " (free service)"
2291 msgstr "  (servij digoust)"
2292
2293 #: actions/othersettings.php:116
2294 msgid "Shorten URLs with"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: actions/othersettings.php:117
2298 msgid "Automatic shortening service to use."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: actions/othersettings.php:122
2302 msgid "View profile designs"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: actions/othersettings.php:123
2306 msgid "Show or hide profile designs."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: actions/othersettings.php:153
2310 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/otp.php:69
2314 msgid "No user ID specified."
2315 msgstr "N'eus bet diferet ID implijer ebet."
2316
2317 #: actions/otp.php:83
2318 msgid "No login token specified."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/otp.php:90
2322 msgid "No login token requested."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/otp.php:95
2326 msgid "Invalid login token specified."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/otp.php:104
2330 msgid "Login token expired."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: actions/outbox.php:58
2334 #, php-format
2335 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2336 msgstr "Boest kas %1$s - pajenn %2$d"
2337
2338 #: actions/outbox.php:61
2339 #, php-format
2340 msgid "Outbox for %s"
2341 msgstr "Boest kas %s"
2342
2343 #: actions/outbox.php:116
2344 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: actions/passwordsettings.php:58
2348 msgid "Change password"
2349 msgstr "Cheñch ger-tremen"
2350
2351 #: actions/passwordsettings.php:69
2352 msgid "Change your password."
2353 msgstr "Kemmañ ho ger tremen."
2354
2355 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2356 msgid "Password change"
2357 msgstr "Kemmañ ger-tremen"
2358
2359 #: actions/passwordsettings.php:104
2360 msgid "Old password"
2361 msgstr "Ger-tremen kozh"
2362
2363 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2364 msgid "New password"
2365 msgstr "Ger-tremen nevez"
2366
2367 #: actions/passwordsettings.php:109
2368 msgid "6 or more characters"
2369 msgstr "6 arouezenn pe muioc'h"
2370
2371 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2372 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2373 msgid "Confirm"
2374 msgstr "Kadarnaat"
2375
2376 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2377 msgid "Same as password above"
2378 msgstr "Memestra eget ar ger tremen a-us"
2379
2380 #: actions/passwordsettings.php:117
2381 msgid "Change"
2382 msgstr "Kemmañ"
2383
2384 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2385 msgid "Password must be 6 or more characters."
2386 msgstr "Rankout a ra ar ger-tremen bezañ gant 6 arouezenn d'an nebeutañ."
2387
2388 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2389 msgid "Passwords don't match."
2390 msgstr "Ne glot ket ar gerioù-tremen."
2391
2392 #: actions/passwordsettings.php:165
2393 msgid "Incorrect old password"
2394 msgstr "Ger-termen kozh direizh"
2395
2396 #: actions/passwordsettings.php:181
2397 msgid "Error saving user; invalid."
2398 msgstr "Ur fazi 'zo bet e-pad enolladenn an implijer ; diwiriek."
2399
2400 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2401 msgid "Can't save new password."
2402 msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
2403
2404 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2405 msgid "Password saved."
2406 msgstr "Ger-tremen enrollet."
2407
2408 #. TRANS: Menu item for site administration
2409 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2410 msgid "Paths"
2411 msgstr "Hentoù"
2412
2413 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2414 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2418 #, php-format
2419 msgid "Theme directory not readable: %s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2423 #, php-format
2424 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2428 #, php-format
2429 msgid "Background directory not writable: %s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2433 #, php-format
2434 msgid "Locales directory not readable: %s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2438 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2442 msgid "Site"
2443 msgstr "Lec'hien"
2444
2445 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2446 msgid "Server"
2447 msgstr "Servijer"
2448
2449 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2450 msgid "Site's server hostname."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2454 msgid "Path"
2455 msgstr "Hent"
2456
2457 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2458 msgid "Site path"
2459 msgstr "Hent al lec'hien"
2460
2461 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2462 msgid "Path to locales"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2466 msgid "Directory path to locales"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2470 msgid "Fancy URLs"
2471 msgstr "URLioù brav"
2472
2473 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2474 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2478 msgid "Theme"
2479 msgstr "Danvez"
2480
2481 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2482 msgid "Theme server"
2483 msgstr "Servijer danvezioù"
2484
2485 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2486 msgid "Theme path"
2487 msgstr "Hentad an tem"
2488
2489 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2490 msgid "Theme directory"
2491 msgstr "Doser an temoù"
2492
2493 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2494 msgid "Avatars"
2495 msgstr "Avataroù"
2496
2497 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2498 msgid "Avatar server"
2499 msgstr "Servijer avatar"
2500
2501 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2502 msgid "Avatar path"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2506 msgid "Avatar directory"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2510 msgid "Backgrounds"
2511 msgstr "Backgroundoù"
2512
2513 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2514 msgid "Background server"
2515 msgstr "Servijer ar backgroundoù"
2516
2517 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2518 msgid "Background path"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2522 msgid "Background directory"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2526 msgid "SSL"
2527 msgstr "SSL"
2528
2529 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2530 msgid "Never"
2531 msgstr "Morse"
2532
2533 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2534 msgid "Sometimes"
2535 msgstr "A-wechoù"
2536
2537 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2538 msgid "Always"
2539 msgstr "Atav"
2540
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2542 msgid "Use SSL"
2543 msgstr "Implijout SSL"
2544
2545 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2546 msgid "When to use SSL"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2550 msgid "SSL server"
2551 msgstr "Servijer SSL"
2552
2553 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2554 msgid "Server to direct SSL requests to"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2558 msgid "Save paths"
2559 msgstr "Enrollañ an hentadoù."
2560
2561 #: actions/peoplesearch.php:52
2562 #, php-format
2563 msgid ""
2564 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2565 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/peoplesearch.php:58
2569 msgid "People search"
2570 msgstr "Klask tud"
2571
2572 #: actions/peopletag.php:70
2573 #, php-format
2574 msgid "Not a valid people tag: %s"
2575 msgstr "N'eo ket reizh ar merk-se : %s"
2576
2577 #: actions/peopletag.php:144
2578 #, php-format
2579 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/postnotice.php:95
2583 msgid "Invalid notice content"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/postnotice.php:101
2587 #, php-format
2588 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/profilesettings.php:60
2592 msgid "Profile settings"
2593 msgstr "Arventennoù ar profil"
2594
2595 #: actions/profilesettings.php:71
2596 msgid ""
2597 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/profilesettings.php:99
2601 msgid "Profile information"
2602 msgstr "Titouroù ar profil"
2603
2604 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2605 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2609 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2610 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2611 msgid "Full name"
2612 msgstr "Anv klok"
2613
2614 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2615 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2616 msgid "Homepage"
2617 msgstr "Pajenn degemer"
2618
2619 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2620 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2624 #, php-format
2625 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2629 msgid "Describe yourself and your interests"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2633 msgid "Bio"
2634 msgstr "Buhezskrid"
2635
2636 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2637 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2638 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2639 #: lib/userprofile.php:165
2640 msgid "Location"
2641 msgstr "Lec'hiadur"
2642
2643 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2644 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/profilesettings.php:138
2648 msgid "Share my current location when posting notices"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2652 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2653 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2654 msgid "Tags"
2655 msgstr "Balizennoù"
2656
2657 #: actions/profilesettings.php:147
2658 msgid ""
2659 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: actions/profilesettings.php:151
2663 msgid "Language"
2664 msgstr "Yezh"
2665
2666 #: actions/profilesettings.php:152
2667 msgid "Preferred language"
2668 msgstr "Yezh d'ober ganti da gentañ"
2669
2670 #: actions/profilesettings.php:161
2671 msgid "Timezone"
2672 msgstr "Takad eur"
2673
2674 #: actions/profilesettings.php:162
2675 msgid "What timezone are you normally in?"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/profilesettings.php:167
2679 msgid ""
2680 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2684 #, php-format
2685 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2686 msgstr "Re hir eo ar bio (%d arouezenn d'ar muiañ)."
2687
2688 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2689 msgid "Timezone not selected."
2690 msgstr "N'eo bet dibabet gwerzhid-eur ebet."
2691
2692 #: actions/profilesettings.php:241
2693 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2694 msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)."
2695
2696 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2697 #, php-format
2698 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2699 msgstr "Balizenn direizh : \"%s\""
2700
2701 #: actions/profilesettings.php:306
2702 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: actions/profilesettings.php:363
2706 msgid "Couldn't save location prefs."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: actions/profilesettings.php:375
2710 msgid "Couldn't save profile."
2711 msgstr "Diposubl eo enrollañ ar profil."
2712
2713 #: actions/profilesettings.php:383
2714 msgid "Couldn't save tags."
2715 msgstr "Diposubl eo enrollañ ar balizennoù."
2716
2717 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2718 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2719 msgid "Settings saved."
2720 msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù."
2721
2722 #: actions/public.php:83
2723 #, php-format
2724 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/public.php:92
2728 msgid "Could not retrieve public stream."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: actions/public.php:130
2732 #, php-format
2733 msgid "Public timeline, page %d"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2737 msgid "Public timeline"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/public.php:160
2741 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/public.php:164
2745 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: actions/public.php:168
2749 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/public.php:188
2753 #, php-format
2754 msgid ""
2755 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2756 "yet."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: actions/public.php:191
2760 msgid "Be the first to post!"
2761 msgstr "Bezit an hini gentañ da bostañ !"
2762
2763 #: actions/public.php:195
2764 #, php-format
2765 msgid ""
2766 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: actions/public.php:242
2770 #, php-format
2771 msgid ""
2772 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2773 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2774 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2775 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: actions/public.php:247
2779 #, php-format
2780 msgid ""
2781 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2782 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2783 "tool."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/publictagcloud.php:57
2787 msgid "Public tag cloud"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/publictagcloud.php:63
2791 #, php-format
2792 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/publictagcloud.php:69
2796 #, php-format
2797 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/publictagcloud.php:72
2801 msgid "Be the first to post one!"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/publictagcloud.php:75
2805 #, php-format
2806 msgid ""
2807 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2808 "one!"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/publictagcloud.php:134
2812 msgid "Tag cloud"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/recoverpassword.php:36
2816 msgid "You are already logged in!"
2817 msgstr "Luget oc'h dija !"
2818
2819 #: actions/recoverpassword.php:62
2820 msgid "No such recovery code."
2821 msgstr "Kod adtapout nann-kavet."
2822
2823 #: actions/recoverpassword.php:66
2824 msgid "Not a recovery code."
2825 msgstr "N'eo ket ur c'hod adtapout an dra-mañ."
2826
2827 #: actions/recoverpassword.php:73
2828 msgid "Recovery code for unknown user."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/recoverpassword.php:86
2832 msgid "Error with confirmation code."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/recoverpassword.php:97
2836 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/recoverpassword.php:111
2840 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: actions/recoverpassword.php:152
2844 msgid ""
2845 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2846 "the email address you have stored in your account."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/recoverpassword.php:158
2850 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/recoverpassword.php:188
2854 msgid "Password recovery"
2855 msgstr "Adtapout ar ger-tremen"
2856
2857 #: actions/recoverpassword.php:191
2858 msgid "Nickname or email address"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: actions/recoverpassword.php:193
2862 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2866 msgid "Recover"
2867 msgstr "Adtapout"
2868
2869 #: actions/recoverpassword.php:208
2870 msgid "Reset password"
2871 msgstr "Adderaouekaat ar ger-tremen"
2872
2873 #: actions/recoverpassword.php:209
2874 msgid "Recover password"
2875 msgstr "Adtapout ar ger-tremen"
2876
2877 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2878 msgid "Password recovery requested"
2879 msgstr "Goulennet eo an adtapout gerioù-tremen"
2880
2881 #: actions/recoverpassword.php:213
2882 msgid "Unknown action"
2883 msgstr "Ober dianav"
2884
2885 #: actions/recoverpassword.php:236
2886 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2887 msgstr "6 arouezenn pe muioc'h, ha n'e zisoñjit ket !"
2888
2889 #: actions/recoverpassword.php:243
2890 msgid "Reset"
2891 msgstr "Adderaouekaat"
2892
2893 #: actions/recoverpassword.php:252
2894 msgid "Enter a nickname or email address."
2895 msgstr "Lakait ul lesanv pe ur chomlec'h postel."
2896
2897 #: actions/recoverpassword.php:282
2898 msgid "No user with that email address or username."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/recoverpassword.php:299
2902 msgid "No registered email address for that user."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/recoverpassword.php:313
2906 msgid "Error saving address confirmation."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: actions/recoverpassword.php:338
2910 msgid ""
2911 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2912 "address registered to your account."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/recoverpassword.php:357
2916 msgid "Unexpected password reset."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: actions/recoverpassword.php:365
2920 msgid "Password must be 6 chars or more."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/recoverpassword.php:369
2924 msgid "Password and confirmation do not match."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
2928 msgid "Error setting user."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/recoverpassword.php:395
2932 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2936 msgid "Sorry, only invited people can register."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/register.php:92
2940 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2941 msgstr "Digarezit, kod pedadenn direizh."
2942
2943 #: actions/register.php:112
2944 msgid "Registration successful"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
2948 msgid "Register"
2949 msgstr "Krouiñ ur gont"
2950
2951 #: actions/register.php:135
2952 msgid "Registration not allowed."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/register.php:198
2956 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/register.php:212
2960 msgid "Email address already exists."
2961 msgstr "Implijet eo dija ar chomlec'h postel-se."
2962
2963 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2964 msgid "Invalid username or password."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/register.php:343
2968 msgid ""
2969 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2970 "link up to friends and colleagues. "
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/register.php:425
2974 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/register.php:430
2978 msgid "6 or more characters. Required."
2979 msgstr "6 arouezenn pe muioc'h. Rekis."
2980
2981 #: actions/register.php:434
2982 msgid "Same as password above. Required."
2983 msgstr "Memestra hag ar ger-tremen a-us. Rekis."
2984
2985 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2986 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
2987 msgid "Email"
2988 msgstr "Postel"
2989
2990 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2991 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/register.php:450
2995 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/register.php:494
2999 msgid "My text and files are available under "
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/register.php:496
3003 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/register.php:497
3007 msgid ""
3008 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3009 "number."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: actions/register.php:538
3013 #, php-format
3014 msgid ""
3015 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3016 "want to...\n"
3017 "\n"
3018 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3019 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3020 "notices through instant messages.\n"
3021 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3022 "share your interests. \n"
3023 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3024 "others more about you. \n"
3025 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3026 "missed. \n"
3027 "\n"
3028 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/register.php:562
3032 msgid ""
3033 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3034 "to confirm your email address.)"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/remotesubscribe.php:98
3038 #, php-format
3039 msgid ""
3040 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3041 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3042 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/remotesubscribe.php:112
3046 msgid "Remote subscribe"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/remotesubscribe.php:124
3050 msgid "Subscribe to a remote user"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/remotesubscribe.php:129
3054 msgid "User nickname"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: actions/remotesubscribe.php:130
3058 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: actions/remotesubscribe.php:133
3062 msgid "Profile URL"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/remotesubscribe.php:134
3066 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3070 #: lib/userprofile.php:406
3071 msgid "Subscribe"
3072 msgstr "En em enskrivañ"
3073
3074 #: actions/remotesubscribe.php:159
3075 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/remotesubscribe.php:168
3079 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/remotesubscribe.php:176
3083 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: actions/remotesubscribe.php:183
3087 msgid "Couldn’t get a request token."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: actions/repeat.php:57
3091 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3095 msgid "No notice specified."
3096 msgstr "N'eus bet diferet ali ebet."
3097
3098 #: actions/repeat.php:76
3099 msgid "You can't repeat your own notice."
3100 msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali deoc'h."
3101
3102 #: actions/repeat.php:90
3103 msgid "You already repeated that notice."
3104 msgstr "Adkemeret o peus dija an ali-mañ."
3105
3106 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
3107 msgid "Repeated"
3108 msgstr "Adlavaret"
3109
3110 #: actions/repeat.php:119
3111 msgid "Repeated!"
3112 msgstr "Adlavaret !"
3113
3114 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3115 #: lib/personalgroupnav.php:105
3116 #, php-format
3117 msgid "Replies to %s"
3118 msgstr "Respontoù da %s"
3119
3120 #: actions/replies.php:128
3121 #, php-format
3122 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3123 msgstr "Respontoù da %1$s, pajenn %2$d"
3124
3125 #: actions/replies.php:145
3126 #, php-format
3127 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/replies.php:152
3131 #, php-format
3132 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/replies.php:159
3136 #, php-format
3137 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/replies.php:199
3141 #, php-format
3142 msgid ""
3143 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3144 "notice to his attention yet."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: actions/replies.php:204
3148 #, php-format
3149 msgid ""
3150 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3151 "[join groups](%%action.groups%%)."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/replies.php:206
3155 #, php-format
3156 msgid ""
3157 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3158 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/repliesrss.php:72
3162 #, php-format
3163 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3164 msgstr "Respontoù da %1$s war %2$s !"
3165
3166 #: actions/revokerole.php:75
3167 #, fuzzy
3168 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3169 msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ."
3170
3171 #: actions/revokerole.php:82
3172 msgid "User doesn't have this role."
3173 msgstr "n'en deus ket an implijer-mañ ar rol-se."
3174
3175 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3176 msgid "StatusNet"
3177 msgstr "StatusNet"
3178
3179 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3180 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: actions/sandbox.php:72
3184 msgid "User is already sandboxed."
3185 msgstr ""
3186
3187 #. TRANS: Menu item for site administration
3188 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3189 #: lib/adminpanelaction.php:390
3190 msgid "Sessions"
3191 msgstr "Dalc'hoù"
3192
3193 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3194 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3198 msgid "Handle sessions"
3199 msgstr "Merañ an dalc'hoù"
3200
3201 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3202 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3206 msgid "Session debugging"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3210 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3214 #: actions/useradminpanel.php:294
3215 msgid "Save site settings"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/showapplication.php:82
3219 msgid "You must be logged in to view an application."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/showapplication.php:157
3223 msgid "Application profile"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3227 msgid "Icon"
3228 msgstr "Arlun"
3229
3230 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3231 #: lib/applicationeditform.php:195
3232 msgid "Name"
3233 msgstr "Anv"
3234
3235 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3236 msgid "Organization"
3237 msgstr "Aozadur"
3238
3239 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3240 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3241 msgid "Description"
3242 msgstr "Deskrivadur"
3243
3244 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
3245 #: lib/profileaction.php:182
3246 msgid "Statistics"
3247 msgstr "Stadegoù"
3248
3249 #: actions/showapplication.php:203
3250 #, php-format
3251 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: actions/showapplication.php:213
3255 msgid "Application actions"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: actions/showapplication.php:236
3259 msgid "Reset key & secret"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: actions/showapplication.php:261
3263 msgid "Application info"
3264 msgstr "Titouroù ar poelad"
3265
3266 #: actions/showapplication.php:263
3267 msgid "Consumer key"
3268 msgstr "Alc'hwez an implijer"
3269
3270 #: actions/showapplication.php:268
3271 msgid "Consumer secret"
3272 msgstr "Sekred an implijer"
3273
3274 #: actions/showapplication.php:273
3275 msgid "Request token URL"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/showapplication.php:278
3279 msgid "Access token URL"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/showapplication.php:283
3283 msgid "Authorize URL"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: actions/showapplication.php:288
3287 msgid ""
3288 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3289 "signature method."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: actions/showapplication.php:309
3293 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/showfavorites.php:79
3297 #, php-format
3298 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: actions/showfavorites.php:132
3302 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: actions/showfavorites.php:171
3306 #, php-format
3307 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: actions/showfavorites.php:178
3311 #, php-format
3312 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/showfavorites.php:185
3316 #, php-format
3317 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3318 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (Atom)"
3319
3320 #: actions/showfavorites.php:206
3321 msgid ""
3322 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3323 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/showfavorites.php:208
3327 #, php-format
3328 msgid ""
3329 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3330 "they would add to their favorites :)"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/showfavorites.php:212
3334 #, php-format
3335 msgid ""
3336 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3337 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3338 "would add to their favorites :)"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: actions/showfavorites.php:243
3342 msgid "This is a way to share what you like."
3343 msgstr "Un doare eo evit kevranañ ar pezh a blij deoc'h."
3344
3345 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3346 #, php-format
3347 msgid "%s group"
3348 msgstr "strollad %s"
3349
3350 #: actions/showgroup.php:84
3351 #, php-format
3352 msgid "%1$s group, page %2$d"
3353 msgstr "Strollad %1$s, pajenn %2$d"
3354
3355 #: actions/showgroup.php:227
3356 msgid "Group profile"
3357 msgstr "Profil ar strollad"
3358
3359 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3360 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3361 msgid "URL"
3362 msgstr "URL"
3363
3364 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3365 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3366 msgid "Note"
3367 msgstr "Notenn"
3368
3369 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3370 msgid "Aliases"
3371 msgstr "Aliasoù"
3372
3373 #: actions/showgroup.php:302
3374 msgid "Group actions"
3375 msgstr "Oberoù ar strollad"
3376
3377 #: actions/showgroup.php:338
3378 #, php-format
3379 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: actions/showgroup.php:344
3383 #, php-format
3384 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/showgroup.php:350
3388 #, php-format
3389 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/showgroup.php:355
3393 #, php-format
3394 msgid "FOAF for %s group"
3395 msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s"
3396
3397 #: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
3398 msgid "Members"
3399 msgstr "Izili"
3400
3401 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
3402 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
3403 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3404 msgid "(None)"
3405 msgstr "(hini ebet)"
3406
3407 #: actions/showgroup.php:402
3408 msgid "All members"
3409 msgstr "An holl izili"
3410
3411 #: actions/showgroup.php:442
3412 msgid "Created"
3413 msgstr "Krouet"
3414
3415 #: actions/showgroup.php:458
3416 #, php-format
3417 msgid ""
3418 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3419 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3420 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3421 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3422 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: actions/showgroup.php:464
3426 #, php-format
3427 msgid ""
3428 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3429 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3430 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3431 "their life and interests. "
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/showgroup.php:492
3435 msgid "Admins"
3436 msgstr "Merourien"
3437
3438 #: actions/showmessage.php:81
3439 msgid "No such message."
3440 msgstr "N'eus ket eus ar gemennadenn-se."
3441
3442 #: actions/showmessage.php:98
3443 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3444 msgstr ""
3445 "Ne c'hell bezañ lennet ar gemenadenn-mañ nemet gant ar c'haser hag ar "
3446 "resever."
3447
3448 #: actions/showmessage.php:108
3449 #, php-format
3450 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3451 msgstr "Kemanadenn kaset da %1$s d'an %2$s"
3452
3453 #: actions/showmessage.php:113
3454 #, php-format
3455 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3456 msgstr "Kemenadenn resevet eus %1$s d'an %2$s"
3457
3458 #: actions/shownotice.php:90
3459 msgid "Notice deleted."
3460 msgstr "Ali dilammet."
3461
3462 #: actions/showstream.php:73
3463 #, php-format
3464 msgid " tagged %s"
3465 msgstr " merket %s"
3466
3467 #: actions/showstream.php:79
3468 #, php-format
3469 msgid "%1$s, page %2$d"
3470 msgstr "%1$s, pajenn %2$d"
3471
3472 #: actions/showstream.php:122
3473 #, php-format
3474 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/showstream.php:129
3478 #, php-format
3479 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/showstream.php:136
3483 #, php-format
3484 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: actions/showstream.php:143
3488 #, php-format
3489 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3490 msgstr "Gwazh alioù %s (Atom)"
3491
3492 #: actions/showstream.php:148
3493 #, php-format
3494 msgid "FOAF for %s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: actions/showstream.php:200
3498 #, php-format
3499 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/showstream.php:205
3503 msgid ""
3504 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3505 "would be a good time to start :)"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: actions/showstream.php:207
3509 #, php-format
3510 msgid ""
3511 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3512 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/showstream.php:243
3516 #, php-format
3517 msgid ""
3518 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3519 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3520 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3521 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: actions/showstream.php:248
3525 #, php-format
3526 msgid ""
3527 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3528 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3529 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3530 msgstr ""
3531
3532 #: actions/showstream.php:305
3533 #, php-format
3534 msgid "Repeat of %s"
3535 msgstr "Adkemeret eus %s"
3536
3537 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3538 msgid "You cannot silence users on this site."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/silence.php:72
3542 msgid "User is already silenced."
3543 msgstr "Lakaet eo bet da mut an implijer-mañ dija."
3544
3545 #: actions/siteadminpanel.php:69
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3548 msgstr "Arventennoù design evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
3549
3550 #: actions/siteadminpanel.php:133
3551 msgid "Site name must have non-zero length."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: actions/siteadminpanel.php:141
3555 msgid "You must have a valid contact email address."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/siteadminpanel.php:159
3559 #, php-format
3560 msgid "Unknown language \"%s\"."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/siteadminpanel.php:165
3564 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/siteadminpanel.php:171
3568 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: actions/siteadminpanel.php:221
3572 msgid "General"
3573 msgstr "Hollek"
3574
3575 #: actions/siteadminpanel.php:224
3576 msgid "Site name"
3577 msgstr "Anv al lec'hienn"
3578
3579 #: actions/siteadminpanel.php:225
3580 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3581 msgstr ""
3582
3583 #: actions/siteadminpanel.php:229
3584 msgid "Brought by"
3585 msgstr "Degaset gant"
3586
3587 #: actions/siteadminpanel.php:230
3588 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: actions/siteadminpanel.php:234
3592 msgid "Brought by URL"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: actions/siteadminpanel.php:235
3596 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: actions/siteadminpanel.php:239
3600 msgid "Contact email address for your site"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: actions/siteadminpanel.php:245
3604 msgid "Local"
3605 msgstr "Lec'hel"
3606
3607 #: actions/siteadminpanel.php:256
3608 msgid "Default timezone"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: actions/siteadminpanel.php:257
3612 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/siteadminpanel.php:262
3616 msgid "Default language"
3617 msgstr "Yezh dre ziouer"
3618
3619 #: actions/siteadminpanel.php:263
3620 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/siteadminpanel.php:271
3624 msgid "Limits"
3625 msgstr "Bevennoù"
3626
3627 #: actions/siteadminpanel.php:274
3628 msgid "Text limit"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/siteadminpanel.php:274
3632 msgid "Maximum number of characters for notices."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/siteadminpanel.php:278
3636 msgid "Dupe limit"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/siteadminpanel.php:278
3640 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3644 msgid "Site Notice"
3645 msgstr "Ali al lec'hienn"
3646
3647 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Edit site-wide message"
3650 msgstr "Kemennadenn nevez"
3651
3652 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Unable to save site notice."
3655 msgstr "Diposubl eo enrollañ an titouroù stankañ."
3656
3657 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3658 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Site notice text"
3664 msgstr "Eilañ an ali"
3665
3666 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3667 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3671 msgid "Save site notice"
3672 msgstr "Enrollañ ali ul lec'hienn"
3673
3674 #: actions/smssettings.php:58
3675 msgid "SMS settings"
3676 msgstr "Arventennoù SMS"
3677
3678 #: actions/smssettings.php:69
3679 #, php-format
3680 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/smssettings.php:91
3684 msgid "SMS is not available."
3685 msgstr "Dizimplijadus eo an SMS."
3686
3687 #: actions/smssettings.php:112
3688 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/smssettings.php:123
3692 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/smssettings.php:130
3696 msgid "Confirmation code"
3697 msgstr "Kod kadarnaat"
3698
3699 #: actions/smssettings.php:131
3700 msgid "Enter the code you received on your phone."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/smssettings.php:138
3704 msgid "SMS phone number"
3705 msgstr "Niverenn bellgomz evit an SMS"
3706
3707 #: actions/smssettings.php:140
3708 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/smssettings.php:174
3712 msgid ""
3713 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3714 "from my carrier."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: actions/smssettings.php:306
3718 msgid "No phone number."
3719 msgstr "Niverenn bellgomz ebet."
3720
3721 #: actions/smssettings.php:311
3722 msgid "No carrier selected."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: actions/smssettings.php:318
3726 msgid "That is already your phone number."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: actions/smssettings.php:321
3730 msgid "That phone number already belongs to another user."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/smssettings.php:347
3734 msgid ""
3735 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3736 "for the code and instructions on how to use it."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/smssettings.php:374
3740 msgid "That is the wrong confirmation number."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/smssettings.php:405
3744 msgid "That is not your phone number."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: actions/smssettings.php:465
3748 msgid "Mobile carrier"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/smssettings.php:469
3752 msgid "Select a carrier"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/smssettings.php:476
3756 #, php-format
3757 msgid ""
3758 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3759 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/smssettings.php:498
3763 msgid "No code entered"
3764 msgstr "N'eo bet lakaet kod ebet"
3765
3766 #. TRANS: Menu item for site administration
3767 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3768 #: lib/adminpanelaction.php:406
3769 msgid "Snapshots"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3773 msgid "Manage snapshot configuration"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3777 msgid "Invalid snapshot run value."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3781 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3785 msgid "Invalid snapshot report URL."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3789 msgid "Randomly during Web hit"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3793 msgid "In a scheduled job"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3797 msgid "Data snapshots"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3801 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3805 msgid "Frequency"
3806 msgstr "Stankter"
3807
3808 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3809 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3813 msgid "Report URL"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3817 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Save snapshot settings"
3823 msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
3824
3825 #: actions/subedit.php:70
3826 msgid "You are not subscribed to that profile."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
3830 msgid "Could not save subscription."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/subscribe.php:77
3834 msgid "This action only accepts POST requests."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/subscribe.php:107
3838 msgid "No such profile."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/subscribe.php:117
3842 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: actions/subscribe.php:145
3846 msgid "Subscribed"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: actions/subscribers.php:50
3850 #, php-format
3851 msgid "%s subscribers"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/subscribers.php:52
3855 #, php-format
3856 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: actions/subscribers.php:63
3860 msgid "These are the people who listen to your notices."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/subscribers.php:67
3864 #, php-format
3865 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: actions/subscribers.php:108
3869 msgid ""
3870 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3871 "return the favor"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: actions/subscribers.php:110
3875 #, php-format
3876 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/subscribers.php:114
3880 #, php-format
3881 msgid ""
3882 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3883 "%) and be the first?"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: actions/subscriptions.php:52
3887 #, php-format
3888 msgid "%s subscriptions"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: actions/subscriptions.php:54
3892 #, php-format
3893 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/subscriptions.php:65
3897 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: actions/subscriptions.php:69
3901 #, php-format
3902 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/subscriptions.php:126
3906 #, php-format
3907 msgid ""
3908 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3909 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3910 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3911 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3912 "automatically subscribe to people you already follow there."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3916 #, php-format
3917 msgid "%s is not listening to anyone."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: actions/subscriptions.php:208
3921 msgid "Jabber"
3922 msgstr "Jabber"
3923
3924 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
3925 msgid "SMS"
3926 msgstr "SMS"
3927
3928 #: actions/tag.php:69
3929 #, php-format
3930 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: actions/tag.php:87
3934 #, php-format
3935 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: actions/tag.php:93
3939 #, php-format
3940 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/tag.php:99
3944 #, php-format
3945 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: actions/tagother.php:39
3949 msgid "No ID argument."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: actions/tagother.php:65
3953 #, php-format
3954 msgid "Tag %s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
3958 msgid "User profile"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3962 #: lib/userprofile.php:103
3963 msgid "Photo"
3964 msgstr "Skeudenn"
3965
3966 #: actions/tagother.php:141
3967 msgid "Tag user"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/tagother.php:151
3971 msgid ""
3972 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3973 "separated"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: actions/tagother.php:193
3977 msgid ""
3978 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: actions/tagother.php:200
3982 msgid "Could not save tags."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/tagother.php:236
3986 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: actions/tagrss.php:35
3990 msgid "No such tag."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: actions/twitapitrends.php:85
3994 msgid "API method under construction."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: actions/unblock.php:59
3998 msgid "You haven't blocked that user."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/unsandbox.php:72
4002 msgid "User is not sandboxed."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/unsilence.php:72
4006 msgid "User is not silenced."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: actions/unsubscribe.php:77
4010 msgid "No profile id in request."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: actions/unsubscribe.php:98
4014 msgid "Unsubscribed"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4018 #, php-format
4019 msgid ""
4020 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4021 msgstr ""
4022
4023 #. TRANS: User admin panel title
4024 #: actions/useradminpanel.php:59
4025 msgctxt "TITLE"
4026 msgid "User"
4027 msgstr "Implijer"
4028
4029 #: actions/useradminpanel.php:70
4030 msgid "User settings for this StatusNet site."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: actions/useradminpanel.php:149
4034 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: actions/useradminpanel.php:155
4038 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: actions/useradminpanel.php:165
4042 #, php-format
4043 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4047 #: lib/personalgroupnav.php:109
4048 msgid "Profile"
4049 msgstr "Profil"
4050
4051 #: actions/useradminpanel.php:222
4052 msgid "Bio Limit"
4053 msgstr "Bevenn ar bio"
4054
4055 #: actions/useradminpanel.php:223
4056 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: actions/useradminpanel.php:231
4060 msgid "New users"
4061 msgstr "Implijerien nevez"
4062
4063 #: actions/useradminpanel.php:235
4064 msgid "New user welcome"
4065 msgstr "Degemer an implijerien nevez"
4066
4067 #: actions/useradminpanel.php:236
4068 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: actions/useradminpanel.php:241
4072 msgid "Default subscription"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: actions/useradminpanel.php:242
4076 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: actions/useradminpanel.php:251
4080 msgid "Invitations"
4081 msgstr "Pedadennoù"
4082
4083 #: actions/useradminpanel.php:256
4084 msgid "Invitations enabled"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: actions/useradminpanel.php:258
4088 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: actions/userauthorization.php:105
4092 msgid "Authorize subscription"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: actions/userauthorization.php:110
4096 msgid ""
4097 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4098 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4099 "click “Reject”."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4103 msgid "License"
4104 msgstr "Aotre implijout"
4105
4106 #: actions/userauthorization.php:217
4107 msgid "Accept"
4108 msgstr "Degemer"
4109
4110 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4111 #: lib/subscribeform.php:139
4112 msgid "Subscribe to this user"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: actions/userauthorization.php:219
4116 msgid "Reject"
4117 msgstr "Disteurel"
4118
4119 #: actions/userauthorization.php:220
4120 msgid "Reject this subscription"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: actions/userauthorization.php:232
4124 msgid "No authorization request!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: actions/userauthorization.php:254
4128 msgid "Subscription authorized"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: actions/userauthorization.php:256
4132 msgid ""
4133 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4134 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4135 "subscription. Your subscription token is:"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: actions/userauthorization.php:266
4139 msgid "Subscription rejected"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: actions/userauthorization.php:268
4143 msgid ""
4144 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4145 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4146 "subscription."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: actions/userauthorization.php:303
4150 #, php-format
4151 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: actions/userauthorization.php:308
4155 #, php-format
4156 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: actions/userauthorization.php:314
4160 #, php-format
4161 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: actions/userauthorization.php:329
4165 #, php-format
4166 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: actions/userauthorization.php:345
4170 #, php-format
4171 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: actions/userauthorization.php:350
4175 #, php-format
4176 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: actions/userauthorization.php:355
4180 #, php-format
4181 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4185 msgid "Profile design"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4189 msgid ""
4190 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4191 "palette of your choice."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: actions/userdesignsettings.php:282
4195 msgid "Enjoy your hotdog!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: actions/usergroups.php:64
4199 #, php-format
4200 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4201 msgstr "Strolladoù %1$s, pajenn %2$d"
4202
4203 #: actions/usergroups.php:130
4204 msgid "Search for more groups"
4205 msgstr "Klask muioc'h a strolladoù"
4206
4207 #: actions/usergroups.php:157
4208 #, php-format
4209 msgid "%s is not a member of any group."
4210 msgstr "N'eo ket ezel %s eus ur strollad."
4211
4212 #: actions/usergroups.php:162
4213 #, php-format
4214 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4218 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4219 #, php-format
4220 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4221 msgstr "Hizivadennoù eus %1$s e %2$s!"
4222
4223 #: actions/version.php:73
4224 #, php-format
4225 msgid "StatusNet %s"
4226 msgstr "StatusNet %s"
4227
4228 #: actions/version.php:153
4229 #, php-format
4230 msgid ""
4231 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4232 "Inc. and contributors."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: actions/version.php:161
4236 msgid "Contributors"
4237 msgstr "Aozerien"
4238
4239 #: actions/version.php:168
4240 msgid ""
4241 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4242 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4243 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4244 "any later version. "
4245 msgstr ""
4246
4247 #: actions/version.php:174
4248 msgid ""
4249 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4250 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4251 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4252 "for more details. "
4253 msgstr ""
4254
4255 #: actions/version.php:180
4256 #, php-format
4257 msgid ""
4258 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4259 "along with this program.  If not, see %s."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: actions/version.php:189
4263 msgid "Plugins"
4264 msgstr "Pluginoù"
4265
4266 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4267 msgid "Version"
4268 msgstr "Stumm"
4269
4270 #: actions/version.php:197
4271 msgid "Author(s)"
4272 msgstr "Aozer(ien)"
4273
4274 #: classes/File.php:169
4275 #, php-format
4276 msgid ""
4277 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4278 "to upload a smaller version."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: classes/File.php:179
4282 #, php-format
4283 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: classes/File.php:186
4287 #, php-format
4288 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: classes/Group_member.php:41
4292 msgid "Group join failed."
4293 msgstr "C'hwitet eo bet an enskrivadur d'ar strollad."
4294
4295 #: classes/Group_member.php:53
4296 msgid "Not part of group."
4297 msgstr "N'eo ezel eus strollad ebet."
4298
4299 #: classes/Group_member.php:60
4300 msgid "Group leave failed."
4301 msgstr "C'hwitet eo bet an disenskrivadur d'ar strollad."
4302
4303 #: classes/Local_group.php:41
4304 msgid "Could not update local group."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: classes/Login_token.php:76
4308 #, php-format
4309 msgid "Could not create login token for %s"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: classes/Message.php:45
4313 msgid "You are banned from sending direct messages."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: classes/Message.php:61
4317 msgid "Could not insert message."
4318 msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn"
4319
4320 #: classes/Message.php:71
4321 msgid "Could not update message with new URI."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: classes/Notice.php:175
4325 #, php-format
4326 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: classes/Notice.php:244
4330 msgid "Problem saving notice. Too long."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: classes/Notice.php:248
4334 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: classes/Notice.php:253
4338 msgid ""
4339 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: classes/Notice.php:259
4343 msgid ""
4344 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4345 "few minutes."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: classes/Notice.php:265
4349 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4353 msgid "Problem saving notice."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: classes/Notice.php:943
4357 msgid "Problem saving group inbox."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: classes/Notice.php:1481
4361 #, php-format
4362 msgid "RT @%1$s %2$s"
4363 msgstr "RT @%1$s %2$s"
4364
4365 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4366 msgid "You have been banned from subscribing."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: classes/Subscription.php:78
4370 msgid "Already subscribed!"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: classes/Subscription.php:82
4374 msgid "User has blocked you."
4375 msgstr "An implijer-mañ en deus stanket ac'hanoc'h."
4376
4377 #: classes/Subscription.php:167
4378 msgid "Not subscribed!"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: classes/Subscription.php:173
4382 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: classes/Subscription.php:200
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4388 msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
4389
4390 #: classes/Subscription.php:211
4391 msgid "Couldn't delete subscription."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: classes/User.php:363
4395 #, php-format
4396 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4397 msgstr "Deuet mat da %1$s, @%2$s !"
4398
4399 #: classes/User_group.php:480
4400 msgid "Could not create group."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: classes/User_group.php:489
4404 msgid "Could not set group URI."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: classes/User_group.php:510
4408 msgid "Could not set group membership."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: classes/User_group.php:524
4412 msgid "Could not save local group info."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4416 msgid "Change your profile settings"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4420 msgid "Upload an avatar"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4424 msgid "Change your password"
4425 msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
4426
4427 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4428 msgid "Change email handling"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4432 msgid "Design your profile"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4436 msgid "Other"
4437 msgstr "All"
4438
4439 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4440 msgid "Other options"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: lib/action.php:144
4444 #, php-format
4445 msgid "%1$s - %2$s"
4446 msgstr "%1$s - %2$s"
4447
4448 #: lib/action.php:159
4449 msgid "Untitled page"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/action.php:423
4453 msgid "Primary site navigation"
4454 msgstr ""
4455
4456 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4457 #: lib/action.php:429
4458 msgctxt "TOOLTIP"
4459 msgid "Personal profile and friends timeline"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/action.php:432
4463 msgctxt "MENU"
4464 msgid "Personal"
4465 msgstr "Personel"
4466
4467 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4468 #: lib/action.php:434
4469 msgctxt "TOOLTIP"
4470 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4471 msgstr ""
4472
4473 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4474 #: lib/action.php:439
4475 msgctxt "TOOLTIP"
4476 msgid "Connect to services"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/action.php:442
4480 msgid "Connect"
4481 msgstr "Kevreañ"
4482
4483 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4484 #: lib/action.php:445
4485 msgctxt "TOOLTIP"
4486 msgid "Change site configuration"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/action.php:448
4490 msgctxt "MENU"
4491 msgid "Admin"
4492 msgstr "Merañ"
4493
4494 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4495 #: lib/action.php:452
4496 #, php-format
4497 msgctxt "TOOLTIP"
4498 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/action.php:455
4502 msgctxt "MENU"
4503 msgid "Invite"
4504 msgstr "Pediñ"
4505
4506 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4507 #: lib/action.php:461
4508 msgctxt "TOOLTIP"
4509 msgid "Logout from the site"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/action.php:464
4513 msgctxt "MENU"
4514 msgid "Logout"
4515 msgstr "Digevreañ"
4516
4517 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4518 #: lib/action.php:469
4519 msgctxt "TOOLTIP"
4520 msgid "Create an account"
4521 msgstr "Krouiñ ur gont"
4522
4523 #: lib/action.php:472
4524 msgctxt "MENU"
4525 msgid "Register"
4526 msgstr "En em enskrivañ"
4527
4528 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4529 #: lib/action.php:475
4530 msgctxt "TOOLTIP"
4531 msgid "Login to the site"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/action.php:478
4535 msgctxt "MENU"
4536 msgid "Login"
4537 msgstr ""
4538
4539 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4540 #: lib/action.php:481
4541 msgctxt "TOOLTIP"
4542 msgid "Help me!"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/action.php:484
4546 msgctxt "MENU"
4547 msgid "Help"
4548 msgstr ""
4549
4550 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4551 #: lib/action.php:487
4552 msgctxt "TOOLTIP"
4553 msgid "Search for people or text"
4554 msgstr "Klask tud pe un tamm testenn"
4555
4556 #: lib/action.php:490
4557 msgctxt "MENU"
4558 msgid "Search"
4559 msgstr "Klask"
4560
4561 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4562 #. TRANS: Menu item for site administration
4563 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4564 msgid "Site notice"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/action.php:578
4568 msgid "Local views"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/action.php:644
4572 msgid "Page notice"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/action.php:746
4576 msgid "Secondary site navigation"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/action.php:751
4580 msgid "Help"
4581 msgstr "Skoazell"
4582
4583 #: lib/action.php:753
4584 msgid "About"
4585 msgstr "Diwar-benn"
4586
4587 #: lib/action.php:755
4588 msgid "FAQ"
4589 msgstr "FAG"
4590
4591 #: lib/action.php:759
4592 msgid "TOS"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/action.php:762
4596 msgid "Privacy"
4597 msgstr "Prevezded"
4598
4599 #: lib/action.php:764
4600 msgid "Source"
4601 msgstr "Mammenn"
4602
4603 #: lib/action.php:768
4604 msgid "Contact"
4605 msgstr "Darempred"
4606
4607 #: lib/action.php:770
4608 msgid "Badge"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/action.php:798
4612 msgid "StatusNet software license"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/action.php:803
4616 #, php-format
4617 msgid ""
4618 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4619 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/action.php:805
4623 #, php-format
4624 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4625 msgstr ""
4626
4627 #: lib/action.php:808
4628 #, php-format
4629 msgid ""
4630 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4631 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4632 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/action.php:823
4636 msgid "Site content license"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/action.php:828
4640 #, php-format
4641 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/action.php:833
4645 #, php-format
4646 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/action.php:836
4650 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/action.php:849
4654 msgid "All "
4655 msgstr "Pep tra "
4656
4657 #: lib/action.php:855
4658 msgid "license."
4659 msgstr "aotre implijout."
4660
4661 #: lib/action.php:1154
4662 msgid "Pagination"
4663 msgstr "Pajennadur"
4664
4665 #: lib/action.php:1163
4666 msgid "After"
4667 msgstr "War-lerc'h"
4668
4669 #: lib/action.php:1171
4670 msgid "Before"
4671 msgstr "Kent"
4672
4673 #: lib/activity.php:120
4674 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/activityutils.php:208
4678 msgid "Can't handle remote content yet."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/activityutils.php:236
4682 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/activityutils.php:240
4686 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4687 msgstr ""
4688
4689 #. TRANS: Client error message
4690 #: lib/adminpanelaction.php:98
4691 msgid "You cannot make changes to this site."
4692 msgstr ""
4693
4694 #. TRANS: Client error message
4695 #: lib/adminpanelaction.php:110
4696 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4697 msgstr ""
4698
4699 #. TRANS: Client error message
4700 #: lib/adminpanelaction.php:229
4701 msgid "showForm() not implemented."
4702 msgstr ""
4703
4704 #. TRANS: Client error message
4705 #: lib/adminpanelaction.php:259
4706 msgid "saveSettings() not implemented."
4707 msgstr ""
4708
4709 #. TRANS: Client error message
4710 #: lib/adminpanelaction.php:283
4711 msgid "Unable to delete design setting."
4712 msgstr ""
4713
4714 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4715 #: lib/adminpanelaction.php:348
4716 msgid "Basic site configuration"
4717 msgstr ""
4718
4719 #. TRANS: Menu item for site administration
4720 #: lib/adminpanelaction.php:350
4721 msgctxt "MENU"
4722 msgid "Site"
4723 msgstr "Lec'hienn"
4724
4725 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4726 #: lib/adminpanelaction.php:356
4727 msgid "Design configuration"
4728 msgstr ""
4729
4730 #. TRANS: Menu item for site administration
4731 #: lib/adminpanelaction.php:358
4732 msgctxt "MENU"
4733 msgid "Design"
4734 msgstr ""
4735
4736 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4737 #: lib/adminpanelaction.php:364
4738 msgid "User configuration"
4739 msgstr ""
4740
4741 #. TRANS: Menu item for site administration
4742 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4743 msgid "User"
4744 msgstr "Implijer"
4745
4746 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4747 #: lib/adminpanelaction.php:372
4748 msgid "Access configuration"
4749 msgstr ""
4750
4751 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4752 #: lib/adminpanelaction.php:380
4753 msgid "Paths configuration"
4754 msgstr ""
4755
4756 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4757 #: lib/adminpanelaction.php:388
4758 msgid "Sessions configuration"
4759 msgstr ""
4760
4761 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4762 #: lib/adminpanelaction.php:396
4763 msgid "Edit site notice"
4764 msgstr "Kemmañ ali al lec'hienn"
4765
4766 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4767 #: lib/adminpanelaction.php:404
4768 msgid "Snapshots configuration"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/apiauth.php:94
4772 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/apiauth.php:276
4776 #, php-format
4777 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: lib/applicationeditform.php:136
4781 msgid "Edit application"
4782 msgstr "Kemmañ an arload"
4783
4784 #: lib/applicationeditform.php:184
4785 msgid "Icon for this application"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: lib/applicationeditform.php:204
4789 #, php-format
4790 msgid "Describe your application in %d characters"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: lib/applicationeditform.php:207
4794 msgid "Describe your application"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: lib/applicationeditform.php:216
4798 msgid "Source URL"
4799 msgstr "Mammenn URL"
4800
4801 #: lib/applicationeditform.php:218
4802 msgid "URL of the homepage of this application"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/applicationeditform.php:224
4806 msgid "Organization responsible for this application"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/applicationeditform.php:230
4810 msgid "URL for the homepage of the organization"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/applicationeditform.php:236
4814 msgid "URL to redirect to after authentication"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/applicationeditform.php:258
4818 msgid "Browser"
4819 msgstr "Merdeer"
4820
4821 #: lib/applicationeditform.php:274
4822 msgid "Desktop"
4823 msgstr "Burev"
4824
4825 #: lib/applicationeditform.php:275
4826 msgid "Type of application, browser or desktop"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/applicationeditform.php:297
4830 msgid "Read-only"
4831 msgstr "Lenn hepken"
4832
4833 #: lib/applicationeditform.php:315
4834 msgid "Read-write"
4835 msgstr "Lenn-skrivañ"
4836
4837 #: lib/applicationeditform.php:316
4838 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/applicationlist.php:154
4842 msgid "Revoke"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/attachmentlist.php:87
4846 msgid "Attachments"
4847 msgstr "Pezhioù stag"
4848
4849 #: lib/attachmentlist.php:263
4850 msgid "Author"
4851 msgstr "Aozer"
4852
4853 #: lib/attachmentlist.php:276
4854 msgid "Provider"
4855 msgstr "Pourvezer"
4856
4857 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4858 msgid "Notices where this attachment appears"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4862 msgid "Tags for this attachment"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
4866 msgid "Password changing failed"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: lib/authenticationplugin.php:235
4870 msgid "Password changing is not allowed"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
4874 msgid "Command results"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
4878 msgid "Command complete"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/channel.php:240
4882 msgid "Command failed"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
4886 msgid "Notice with that id does not exist"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
4890 msgid "User has no last notice"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: lib/command.php:125
4894 #, php-format
4895 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/command.php:143
4899 #, php-format
4900 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/command.php:176
4904 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/command.php:221
4908 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/command.php:228
4912 #, php-format
4913 msgid "Nudge sent to %s"
4914 msgstr "Blinkadenn kaset da %s"
4915
4916 #: lib/command.php:254
4917 #, php-format
4918 msgid ""
4919 "Subscriptions: %1$s\n"
4920 "Subscribers: %2$s\n"
4921 "Notices: %3$s"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/command.php:296
4925 msgid "Notice marked as fave."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/command.php:317
4929 msgid "You are already a member of that group"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/command.php:331
4933 #, php-format
4934 msgid "Could not join user %s to group %s"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/command.php:336
4938 #, php-format
4939 msgid "%s joined group %s"
4940 msgstr "emezelet eo %s er strollad %s"
4941
4942 #: lib/command.php:373
4943 #, php-format
4944 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/command.php:378
4948 #, php-format
4949 msgid "%s left group %s"
4950 msgstr "%s {{Gender:.|en|he}} deus kuitaet ar strollad %s"
4951
4952 #: lib/command.php:401
4953 #, php-format
4954 msgid "Fullname: %s"
4955 msgstr "Anv klok : %s"
4956
4957 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
4958 #, php-format
4959 msgid "Location: %s"
4960 msgstr "Lec'hiadur : %s"
4961
4962 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
4963 #, php-format
4964 msgid "Homepage: %s"
4965 msgstr "Lec'hienn Web : %s"
4966
4967 #: lib/command.php:410
4968 #, php-format
4969 msgid "About: %s"
4970 msgstr "Diwar-benn : %s"
4971
4972 #: lib/command.php:437
4973 #, php-format
4974 msgid ""
4975 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
4976 "same server."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: lib/command.php:450
4980 #, php-format
4981 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/command.php:468
4985 #, php-format
4986 msgid "Direct message to %s sent"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/command.php:470
4990 msgid "Error sending direct message."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/command.php:490
4994 msgid "Cannot repeat your own notice"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/command.php:495
4998 msgid "Already repeated that notice"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/command.php:503
5002 #, php-format
5003 msgid "Notice from %s repeated"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/command.php:505
5007 msgid "Error repeating notice."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/command.php:536
5011 #, php-format
5012 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/command.php:545
5016 #, php-format
5017 msgid "Reply to %s sent"
5018 msgstr "Respont kaset da %s"
5019
5020 #: lib/command.php:547
5021 msgid "Error saving notice."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/command.php:594
5025 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/command.php:602
5029 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/command.php:608
5033 #, php-format
5034 msgid "Subscribed to %s"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5038 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/command.php:638
5042 #, php-format
5043 msgid "Unsubscribed from %s"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5047 msgid "Command not yet implemented."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/command.php:659
5051 msgid "Notification off."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: lib/command.php:661
5055 msgid "Can't turn off notification."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: lib/command.php:682
5059 msgid "Notification on."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/command.php:684
5063 msgid "Can't turn on notification."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/command.php:697
5067 msgid "Login command is disabled"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/command.php:708
5071 #, php-format
5072 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/command.php:735
5076 #, php-format
5077 msgid "Unsubscribed  %s"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/command.php:752
5081 msgid "You are not subscribed to anyone."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/command.php:754
5085 #, fuzzy
5086 msgid "You are subscribed to this person:"
5087 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5088 msgstr[0] "You are subscribed to this person:"
5089 msgstr[1] "You are subscribed to these people:"
5090
5091 #: lib/command.php:774
5092 msgid "No one is subscribed to you."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/command.php:776
5096 #, fuzzy
5097 msgid "This person is subscribed to you:"
5098 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5099 msgstr[0] "This person is subscribed to you:"
5100 msgstr[1] "These people are subscribed to you:"
5101
5102 #: lib/command.php:796
5103 msgid "You are not a member of any groups."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/command.php:798
5107 #, fuzzy
5108 msgid "You are a member of this group:"
5109 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5110 msgstr[0] "You are a member of this group:"
5111 msgstr[1] "You are a member of these groups:"
5112
5113 #: lib/command.php:812
5114 msgid ""
5115 "Commands:\n"
5116 "on - turn on notifications\n"
5117 "off - turn off notifications\n"
5118 "help - show this help\n"
5119 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5120 "groups - lists the groups you have joined\n"
5121 "subscriptions - list the people you follow\n"
5122 "subscribers - list the people that follow you\n"
5123 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5124 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5125 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5126 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5127 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5128 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5129 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5130 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5131 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5132 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5133 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5134 "join <group> - join group\n"
5135 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5136 "drop <group> - leave group\n"
5137 "stats - get your stats\n"
5138 "stop - same as 'off'\n"
5139 "quit - same as 'off'\n"
5140 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5141 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5142 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5143 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5144 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5145 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5146 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5147 "track <word> - not yet implemented.\n"
5148 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5149 "track off - not yet implemented.\n"
5150 "untrack all - not yet implemented.\n"
5151 "tracks - not yet implemented.\n"
5152 "tracking - not yet implemented.\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/common.php:135
5156 msgid "No configuration file found. "
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/common.php:136
5160 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/common.php:138
5164 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/common.php:139
5168 msgid "Go to the installer."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5172 msgid "IM"
5173 msgstr "IM"
5174
5175 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5176 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5180 msgid "Updates by SMS"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5184 msgid "Connections"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5188 msgid "Authorized connected applications"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/dberroraction.php:60
5192 msgid "Database error"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/designsettings.php:105
5196 msgid "Upload file"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/designsettings.php:109
5200 msgid ""
5201 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/designsettings.php:418
5205 msgid "Design defaults restored."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5209 msgid "Disfavor this notice"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5213 msgid "Favor this notice"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/favorform.php:140
5217 msgid "Favor"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/feed.php:85
5221 msgid "RSS 1.0"
5222 msgstr "RSS 1.0"
5223
5224 #: lib/feed.php:87
5225 msgid "RSS 2.0"
5226 msgstr "RSS 2.0"
5227
5228 #: lib/feed.php:89
5229 msgid "Atom"
5230 msgstr "Atom"
5231
5232 #: lib/feed.php:91
5233 msgid "FOAF"
5234 msgstr "Mignon ur mignon (FOAF)"
5235
5236 #: lib/feedlist.php:64
5237 msgid "Export data"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/galleryaction.php:121
5241 msgid "Filter tags"
5242 msgstr "Silañ ar balizennoù"
5243
5244 #: lib/galleryaction.php:131
5245 msgid "All"
5246 msgstr "An holl"
5247
5248 #: lib/galleryaction.php:139
5249 msgid "Select tag to filter"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/galleryaction.php:140
5253 msgid "Tag"
5254 msgstr "Merk"
5255
5256 #: lib/galleryaction.php:141
5257 msgid "Choose a tag to narrow list"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/galleryaction.php:143
5261 msgid "Go"
5262 msgstr "Mont"
5263
5264 #: lib/grantroleform.php:91
5265 #, php-format
5266 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/groupeditform.php:163
5270 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/groupeditform.php:168
5274 msgid "Describe the group or topic"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/groupeditform.php:170
5278 #, php-format
5279 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/groupeditform.php:179
5283 msgid ""
5284 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/groupeditform.php:187
5288 #, php-format
5289 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/groupnav.php:85
5293 msgid "Group"
5294 msgstr "Strollad"
5295
5296 #: lib/groupnav.php:101
5297 msgid "Blocked"
5298 msgstr "Stanket"
5299
5300 #: lib/groupnav.php:102
5301 #, php-format
5302 msgid "%s blocked users"
5303 msgstr "%s implijer stanket"
5304
5305 #: lib/groupnav.php:108
5306 #, php-format
5307 msgid "Edit %s group properties"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: lib/groupnav.php:113
5311 msgid "Logo"
5312 msgstr "Logo"
5313
5314 #: lib/groupnav.php:114
5315 #, php-format
5316 msgid "Add or edit %s logo"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/groupnav.php:120
5320 #, php-format
5321 msgid "Add or edit %s design"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5325 msgid "Groups with most members"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5329 msgid "Groups with most posts"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5333 #, php-format
5334 msgid "Tags in %s group's notices"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/htmloutputter.php:103
5338 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/imagefile.php:72
5342 msgid "Unsupported image file format."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: lib/imagefile.php:88
5346 #, php-format
5347 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/imagefile.php:93
5351 msgid "Partial upload."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5355 msgid "System error uploading file."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: lib/imagefile.php:109
5359 msgid "Not an image or corrupt file."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: lib/imagefile.php:122
5363 msgid "Lost our file."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5367 msgid "Unknown file type"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: lib/imagefile.php:244
5371 msgid "MB"
5372 msgstr "Mo"
5373
5374 #: lib/imagefile.php:246
5375 msgid "kB"
5376 msgstr "Ko"
5377
5378 #: lib/jabber.php:228
5379 #, php-format
5380 msgid "[%s]"
5381 msgstr "[%s]"
5382
5383 #: lib/jabber.php:408
5384 #, php-format
5385 msgid "Unknown inbox source %d."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/joinform.php:114
5389 msgid "Join"
5390 msgstr "Stagañ"
5391
5392 #: lib/leaveform.php:114
5393 msgid "Leave"
5394 msgstr "Kuitañ"
5395
5396 #: lib/logingroupnav.php:80
5397 msgid "Login with a username and password"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/logingroupnav.php:86
5401 msgid "Sign up for a new account"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/mail.php:173
5405 msgid "Email address confirmation"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/mail.php:175
5409 #, php-format
5410 msgid ""
5411 "Hey, %s.\n"
5412 "\n"
5413 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5414 "\n"
5415 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5416 "\n"
5417 "\t%s\n"
5418 "\n"
5419 "If not, just ignore this message.\n"
5420 "\n"
5421 "Thanks for your time, \n"
5422 "%s\n"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/mail.php:240
5426 #, php-format
5427 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/mail.php:245
5431 #, php-format
5432 msgid ""
5433 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5434 "\n"
5435 "\t%3$s\n"
5436 "\n"
5437 "%4$s%5$s%6$s\n"
5438 "Faithfully yours,\n"
5439 "%7$s.\n"
5440 "\n"
5441 "----\n"
5442 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/mail.php:262
5446 #, php-format
5447 msgid "Bio: %s"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/mail.php:290
5451 #, php-format
5452 msgid "New email address for posting to %s"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/mail.php:293
5456 #, php-format
5457 msgid ""
5458 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5459 "\n"
5460 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5461 "\n"
5462 "More email instructions at %3$s.\n"
5463 "\n"
5464 "Faithfully yours,\n"
5465 "%4$s"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/mail.php:417
5469 #, php-format
5470 msgid "%s status"
5471 msgstr "Statud %s"
5472
5473 #: lib/mail.php:443
5474 msgid "SMS confirmation"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/mail.php:467
5478 #, php-format
5479 msgid "You've been nudged by %s"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/mail.php:471
5483 #, php-format
5484 msgid ""
5485 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5486 "to post some news.\n"
5487 "\n"
5488 "So let's hear from you :)\n"
5489 "\n"
5490 "%3$s\n"
5491 "\n"
5492 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5493 "\n"
5494 "With kind regards,\n"
5495 "%4$s\n"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/mail.php:517
5499 #, php-format
5500 msgid "New private message from %s"
5501 msgstr "Kemenadenn personel nevez a-berzh %s"
5502
5503 #: lib/mail.php:521
5504 #, php-format
5505 msgid ""
5506 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5507 "\n"
5508 "------------------------------------------------------\n"
5509 "%3$s\n"
5510 "------------------------------------------------------\n"
5511 "\n"
5512 "You can reply to their message here:\n"
5513 "\n"
5514 "%4$s\n"
5515 "\n"
5516 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5517 "\n"
5518 "With kind regards,\n"
5519 "%5$s\n"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/mail.php:568
5523 #, php-format
5524 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/mail.php:570
5528 #, php-format
5529 msgid ""
5530 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5531 "\n"
5532 "The URL of your notice is:\n"
5533 "\n"
5534 "%3$s\n"
5535 "\n"
5536 "The text of your notice is:\n"
5537 "\n"
5538 "%4$s\n"
5539 "\n"
5540 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5541 "\n"
5542 "%5$s\n"
5543 "\n"
5544 "Faithfully yours,\n"
5545 "%6$s\n"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/mail.php:635
5549 #, php-format
5550 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/mail.php:637
5554 #, php-format
5555 msgid ""
5556 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5557 "\n"
5558 "The notice is here:\n"
5559 "\n"
5560 "\t%3$s\n"
5561 "\n"
5562 "It reads:\n"
5563 "\n"
5564 "\t%4$s\n"
5565 "\n"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/mailbox.php:89
5569 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/mailbox.php:139
5573 msgid ""
5574 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5575 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
5579 msgid "from"
5580 msgstr "eus"
5581
5582 #: lib/mailhandler.php:37
5583 msgid "Could not parse message."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/mailhandler.php:42
5587 msgid "Not a registered user."
5588 msgstr "N'eo ket un implijer enrollet."
5589
5590 #: lib/mailhandler.php:46
5591 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/mailhandler.php:50
5595 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/mailhandler.php:228
5599 #, php-format
5600 msgid "Unsupported message type: %s"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5604 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/mediafile.php:142
5608 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/mediafile.php:147
5612 msgid ""
5613 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5614 "the HTML form."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/mediafile.php:152
5618 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/mediafile.php:159
5622 msgid "Missing a temporary folder."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: lib/mediafile.php:162
5626 msgid "Failed to write file to disk."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/mediafile.php:165
5630 msgid "File upload stopped by extension."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5634 msgid "File exceeds user's quota."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5638 msgid "File could not be moved to destination directory."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5642 msgid "Could not determine file's MIME type."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/mediafile.php:270
5646 #, php-format
5647 msgid " Try using another %s format."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/mediafile.php:275
5651 #, php-format
5652 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: lib/messageform.php:120
5656 msgid "Send a direct notice"
5657 msgstr "Kas ur gemennadenn war-eeun"
5658
5659 #: lib/messageform.php:146
5660 msgid "To"
5661 msgstr "Da"
5662
5663 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5664 msgid "Available characters"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
5668 msgctxt "Send button for sending notice"
5669 msgid "Send"
5670 msgstr "Kas"
5671
5672 #: lib/noticeform.php:160
5673 msgid "Send a notice"
5674 msgstr "Kas un ali"
5675
5676 #: lib/noticeform.php:173
5677 #, php-format
5678 msgid "What's up, %s?"
5679 msgstr "Penaos 'mañ kont, %s ?"
5680
5681 #: lib/noticeform.php:195
5682 msgid "Attach"
5683 msgstr "Stagañ"
5684
5685 #: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
5686 msgid "Attach a file"
5687 msgstr "Stagañ ur restr"
5688
5689 #: lib/noticeform.php:216
5690 msgid "Share my location"
5691 msgstr "Rannañ va lec'hiadur."
5692
5693 #: lib/noticeform.php:219
5694 msgid "Do not share my location"
5695 msgstr "Chom hep rannañ va lec'hiadur."
5696
5697 #: lib/noticeform.php:220
5698 msgid ""
5699 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5700 "try again later"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: lib/noticelist.php:429
5704 #, php-format
5705 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5706 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5707
5708 #: lib/noticelist.php:430
5709 msgid "N"
5710 msgstr "N"
5711
5712 #: lib/noticelist.php:430
5713 msgid "S"
5714 msgstr "S"
5715
5716 #: lib/noticelist.php:431
5717 msgid "E"
5718 msgstr "R"
5719
5720 #: lib/noticelist.php:431
5721 msgid "W"
5722 msgstr "K"
5723
5724 #: lib/noticelist.php:438
5725 msgid "at"
5726 msgstr "e"
5727
5728 #: lib/noticelist.php:569
5729 msgid "in context"
5730 msgstr "en amdro"
5731
5732 #: lib/noticelist.php:604
5733 msgid "Repeated by"
5734 msgstr "Adkemeret gant"
5735
5736 #: lib/noticelist.php:631
5737 msgid "Reply to this notice"
5738 msgstr "Respont d'an ali-mañ"
5739
5740 #: lib/noticelist.php:632
5741 msgid "Reply"
5742 msgstr "Respont"
5743
5744 #: lib/noticelist.php:676
5745 msgid "Notice repeated"
5746 msgstr "Ali adkemeret"
5747
5748 #: lib/nudgeform.php:116
5749 msgid "Nudge this user"
5750 msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ"
5751
5752 #: lib/nudgeform.php:128
5753 msgid "Nudge"
5754 msgstr "Blinkadenn"
5755
5756 #: lib/nudgeform.php:128
5757 msgid "Send a nudge to this user"
5758 msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ"
5759
5760 #: lib/oauthstore.php:283
5761 msgid "Error inserting new profile"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/oauthstore.php:291
5765 msgid "Error inserting avatar"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/oauthstore.php:311
5769 msgid "Error inserting remote profile"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/oauthstore.php:345
5773 msgid "Duplicate notice"
5774 msgstr "Eilañ an ali"
5775
5776 #: lib/oauthstore.php:490
5777 msgid "Couldn't insert new subscription."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/personalgroupnav.php:99
5781 msgid "Personal"
5782 msgstr "Hiniennel"
5783
5784 #: lib/personalgroupnav.php:104
5785 msgid "Replies"
5786 msgstr "Respontoù"
5787
5788 #: lib/personalgroupnav.php:114
5789 msgid "Favorites"
5790 msgstr "Pennrolloù"
5791
5792 #: lib/personalgroupnav.php:125
5793 msgid "Inbox"
5794 msgstr "Boest resev"
5795
5796 #: lib/personalgroupnav.php:126
5797 msgid "Your incoming messages"
5798 msgstr "ar gemennadennoù o peus resevet"
5799
5800 #: lib/personalgroupnav.php:130
5801 msgid "Outbox"
5802 msgstr "Boest kas"
5803
5804 #: lib/personalgroupnav.php:131
5805 msgid "Your sent messages"
5806 msgstr "Ar c'hemenadennoù kaset ganeoc'h"
5807
5808 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5809 #, php-format
5810 msgid "Tags in %s's notices"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/plugin.php:114
5814 msgid "Unknown"
5815 msgstr "Dianav"
5816
5817 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
5818 msgid "Subscriptions"
5819 msgstr "Koumanantoù"
5820
5821 #: lib/profileaction.php:126
5822 msgid "All subscriptions"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
5826 msgid "Subscribers"
5827 msgstr "Ar re koumanantet"
5828
5829 #: lib/profileaction.php:159
5830 msgid "All subscribers"
5831 msgstr "An holl re koumanantet"
5832
5833 #: lib/profileaction.php:186
5834 msgid "User ID"
5835 msgstr "ID an implijer"
5836
5837 #: lib/profileaction.php:191
5838 msgid "Member since"
5839 msgstr "Ezel abaoe"
5840
5841 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
5842 #: lib/profileaction.php:230
5843 msgid "Daily average"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/profileaction.php:259
5847 msgid "All groups"
5848 msgstr "An holl strolladoù"
5849
5850 #: lib/profileformaction.php:123
5851 msgid "No return-to arguments."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/profileformaction.php:137
5855 msgid "Unimplemented method."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/publicgroupnav.php:78
5859 msgid "Public"
5860 msgstr "Foran"
5861
5862 #: lib/publicgroupnav.php:82
5863 msgid "User groups"
5864 msgstr "Strolladoù implijerien"
5865
5866 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5867 msgid "Recent tags"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/publicgroupnav.php:88
5871 msgid "Featured"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/publicgroupnav.php:92
5875 msgid "Popular"
5876 msgstr "Poblek"
5877
5878 #: lib/repeatform.php:107
5879 msgid "Repeat this notice?"
5880 msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ ?"
5881
5882 #: lib/repeatform.php:132
5883 msgid "Repeat this notice"
5884 msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ"
5885
5886 #: lib/revokeroleform.php:91
5887 #, fuzzy, php-format
5888 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
5889 msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se"
5890
5891 #: lib/router.php:704
5892 msgid "No single user defined for single-user mode."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/sandboxform.php:67
5896 msgid "Sandbox"
5897 msgstr "Poull-traezh"
5898
5899 #: lib/sandboxform.php:78
5900 msgid "Sandbox this user"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: lib/searchaction.php:120
5904 msgid "Search site"
5905 msgstr "Klask el lec'hienn"
5906
5907 #: lib/searchaction.php:126
5908 msgid "Keyword(s)"
5909 msgstr "Ger(ioù) alc'hwez"
5910
5911 #: lib/searchaction.php:127
5912 msgid "Search"
5913 msgstr "Klask"
5914
5915 #: lib/searchaction.php:162
5916 msgid "Search help"
5917 msgstr "Skoazell diwar-benn ar c'hlask"
5918
5919 #: lib/searchgroupnav.php:80
5920 msgid "People"
5921 msgstr "Tud"
5922
5923 #: lib/searchgroupnav.php:81
5924 msgid "Find people on this site"
5925 msgstr "Klask tud el lec'hienn-mañ"
5926
5927 #: lib/searchgroupnav.php:83
5928 msgid "Find content of notices"
5929 msgstr "Klask alioù en danvez"
5930
5931 #: lib/searchgroupnav.php:85
5932 msgid "Find groups on this site"
5933 msgstr "Klask strolladoù el lec'hienn-mañ"
5934
5935 #: lib/section.php:89
5936 msgid "Untitled section"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/section.php:106
5940 msgid "More..."
5941 msgstr "Muioc'h..."
5942
5943 #: lib/silenceform.php:67
5944 msgid "Silence"
5945 msgstr "Didrouz"
5946
5947 #: lib/silenceform.php:78
5948 msgid "Silence this user"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: lib/subgroupnav.php:83
5952 #, php-format
5953 msgid "People %s subscribes to"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: lib/subgroupnav.php:91
5957 #, php-format
5958 msgid "People subscribed to %s"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/subgroupnav.php:99
5962 #, php-format
5963 msgid "Groups %s is a member of"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: lib/subgroupnav.php:105
5967 msgid "Invite"
5968 msgstr "Pediñ"
5969
5970 #: lib/subgroupnav.php:106
5971 #, php-format
5972 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5976 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5977 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5981 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5982 msgid "People Tagcloud as tagged"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: lib/tagcloudsection.php:56
5986 msgid "None"
5987 msgstr "Hini ebet"
5988
5989 #: lib/topposterssection.php:74
5990 msgid "Top posters"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/unsandboxform.php:69
5994 msgid "Unsandbox"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/unsandboxform.php:80
5998 msgid "Unsandbox this user"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/unsilenceform.php:67
6002 msgid "Unsilence"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/unsilenceform.php:78
6006 msgid "Unsilence this user"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6010 msgid "Unsubscribe from this user"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/unsubscribeform.php:137
6014 msgid "Unsubscribe"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6018 #, fuzzy, php-format
6019 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6020 msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ."
6021
6022 #: lib/userprofile.php:117
6023 msgid "Edit Avatar"
6024 msgstr "Kemmañ an Avatar"
6025
6026 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6027 msgid "User actions"
6028 msgstr "Obererezh an implijer"
6029
6030 #: lib/userprofile.php:237
6031 msgid "User deletion in progress..."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/userprofile.php:263
6035 msgid "Edit profile settings"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/userprofile.php:264
6039 msgid "Edit"
6040 msgstr "Aozañ"
6041
6042 #: lib/userprofile.php:287
6043 msgid "Send a direct message to this user"
6044 msgstr "Kas ur gemennadenn war-eeun d'an implijer-mañ"
6045
6046 #: lib/userprofile.php:288
6047 msgid "Message"
6048 msgstr "Kemennadenn"
6049
6050 #: lib/userprofile.php:326
6051 msgid "Moderate"
6052 msgstr "Habaskaat"
6053
6054 #: lib/userprofile.php:364
6055 #, fuzzy
6056 msgid "User role"
6057 msgstr "Strolladoù implijerien"
6058
6059 #: lib/userprofile.php:366
6060 msgctxt "role"
6061 msgid "Administrator"
6062 msgstr "Merour"
6063
6064 #: lib/userprofile.php:367
6065 msgctxt "role"
6066 msgid "Moderator"
6067 msgstr "Habasker"
6068
6069 #: lib/util.php:1046
6070 msgid "a few seconds ago"
6071 msgstr "un nebeud eilennoù zo"
6072
6073 #: lib/util.php:1048
6074 msgid "about a minute ago"
6075 msgstr "1 vunutenn zo well-wazh"
6076
6077 #: lib/util.php:1050
6078 #, php-format
6079 msgid "about %d minutes ago"
6080 msgstr "%d munutenn zo well-wazh"
6081
6082 #: lib/util.php:1052
6083 msgid "about an hour ago"
6084 msgstr "1 eurvezh zo well-wazh"
6085
6086 #: lib/util.php:1054
6087 #, php-format
6088 msgid "about %d hours ago"
6089 msgstr "%d eurvezh zo well-wazh"
6090
6091 #: lib/util.php:1056
6092 msgid "about a day ago"
6093 msgstr "1 devezh zo well-wazh"
6094
6095 #: lib/util.php:1058
6096 #, php-format
6097 msgid "about %d days ago"
6098 msgstr "%d devezh zo well-wazh"
6099
6100 #: lib/util.php:1060
6101 msgid "about a month ago"
6102 msgstr "miz zo well-wazh"
6103
6104 #: lib/util.php:1062
6105 #, php-format
6106 msgid "about %d months ago"
6107 msgstr "%d miz zo well-wazh"
6108
6109 #: lib/util.php:1064
6110 msgid "about a year ago"
6111 msgstr "bloaz zo well-wazh"
6112
6113 #: lib/webcolor.php:82
6114 #, php-format
6115 msgid "%s is not a valid color!"
6116 msgstr "n'eo ket %s ul liv reizh !"
6117
6118 #: lib/webcolor.php:123
6119 #, php-format
6120 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: lib/xmppmanager.php:403
6124 #, php-format
6125 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6126 msgstr ""
6127 "Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d "
6128 "arouezenn o peus lakaet."