1 # Translation of StatusNet to Breton
3 # Author@translatewiki.net: Fulup
4 # Author@translatewiki.net: Y-M D
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-05 18:54+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-05 18:54:43+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64621); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: br\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
30 #: actions/accessadminpanel.php:67
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "Arventennoù moned d'al lec'hienn"
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
39 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
40 #: actions/accessadminpanel.php:165
41 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
42 msgstr "Nac'h ouzh an implijerien dizanv (nann-luget) da welet al lec'hienn ?"
44 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
45 #: actions/accessadminpanel.php:167
50 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
51 #: actions/accessadminpanel.php:174
52 msgid "Make registration invitation only."
53 msgstr "Aotreañ an enskrivadur goude bezañ bet pedet hepken."
55 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
56 #: actions/accessadminpanel.php:176
58 msgstr "Tud pedet hepken"
60 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
61 #: actions/accessadminpanel.php:183
62 msgid "Disable new registrations."
63 msgstr "Diweredekaat an enskrivadurioù nevez."
65 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
66 #: actions/accessadminpanel.php:185
70 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
71 #: actions/accessadminpanel.php:202
72 msgid "Save access settings"
73 msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
75 #: actions/accessadminpanel.php:203
80 #. TRANS: Server error when page not found (404)
81 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
82 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
84 msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se"
86 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
87 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
88 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
90 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
91 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
92 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
93 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
94 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
95 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
96 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
97 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
98 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
99 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
100 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
101 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
102 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
103 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
104 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
105 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
106 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
107 msgid "No such user."
108 msgstr "N'eus ket eus an implijer-se."
110 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
111 #: actions/all.php:86
113 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
114 msgstr "%1$s hag e vignoned, pajenn %2$d"
116 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
117 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
118 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
119 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
120 #: lib/personalgroupnav.php:100
122 msgid "%s and friends"
123 msgstr "%s hag e vignoned"
125 #. TRANS: %1$s is user nickname
126 #: actions/all.php:103
128 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
129 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (RSS 1.0)"
131 #. TRANS: %1$s is user nickname
132 #: actions/all.php:112
134 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
135 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (RSS 2.0)"
137 #. TRANS: %1$s is user nickname
138 #: actions/all.php:121
140 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
141 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (Atom)"
143 #. TRANS: %1$s is user nickname
144 #: actions/all.php:134
147 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
150 #: actions/all.php:139
153 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
154 "something yourself."
157 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
158 #: actions/all.php:142
161 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
162 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
165 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
168 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
169 "post a notice to his or her attention."
173 #: actions/all.php:178
174 msgid "You and friends"
175 msgstr "C'hwi hag o mignoned"
177 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
178 #: actions/apitimelinehome.php:120
180 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
181 msgstr "Hizivadennoù %1$s ha mignoned e %2$s!"
183 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
184 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
185 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
186 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
187 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
188 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
189 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
190 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
191 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
192 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
193 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
194 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
195 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
196 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
197 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
198 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
199 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
200 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
201 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
202 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
203 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
204 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
205 msgid "API method not found."
206 msgstr "N'eo ket bet kavet an hentenn API !"
208 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
209 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
210 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
211 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
212 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
213 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
214 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
215 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
216 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
217 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
218 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
219 msgid "This method requires a POST."
220 msgstr "Ezhomm en deus an argerzh-mañ eus ur POST."
222 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
224 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
228 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
229 msgid "Could not update user."
230 msgstr "Diposubl eo hizivaat an implijer."
232 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
233 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
234 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
235 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
236 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
237 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
238 #: lib/profileaction.php:84
239 msgid "User has no profile."
240 msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ."
242 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
243 msgid "Could not save profile."
244 msgstr "Diposubl eo enrollañ ar profil."
246 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
247 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
248 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
249 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
250 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
251 #: lib/designsettings.php:283
254 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
255 "current configuration."
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
260 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
261 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
262 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
263 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
264 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
265 msgid "Unable to save your design settings."
266 msgstr "Dibosupl eo enrollañ an arventennoù empentiñ."
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
269 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
270 msgid "Could not update your design."
271 msgstr "Diposubl eo hizivat ho design."
273 #: actions/apiblockcreate.php:105
274 msgid "You cannot block yourself!"
275 msgstr "N'hallit ket en em stankañ hoc'h-unan !"
277 #: actions/apiblockcreate.php:126
278 msgid "Block user failed."
279 msgstr "N'eus ket bet tu da stankañ an implijer."
281 #: actions/apiblockdestroy.php:114
282 msgid "Unblock user failed."
283 msgstr "N'eus ket bet tu da zistankañ an implijer."
285 #: actions/apidirectmessage.php:89
287 msgid "Direct messages from %s"
288 msgstr "Kemennadennoù war-eeun kaset gant %s"
290 #: actions/apidirectmessage.php:93
292 msgid "All the direct messages sent from %s"
293 msgstr "An holl gemennadennoù war-eeun kaset gant %s"
295 #: actions/apidirectmessage.php:101
297 msgid "Direct messages to %s"
298 msgstr "Kemennadennoù war-eeun kaset da %s"
300 #: actions/apidirectmessage.php:105
302 msgid "All the direct messages sent to %s"
303 msgstr "An holl gemennadennoù war-eeun kaset da %s"
305 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
306 msgid "No message text!"
307 msgstr "Kemenadenn hep testenn !"
309 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
311 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
312 msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ ar gemenadenn a zo a %d arouezenn."
314 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
315 msgid "Recipient user not found."
316 msgstr "N'eo ket bet kavet ar resever."
318 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
319 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
321 "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù personel d'an implijerien n'int ket ho "
324 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
325 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
326 msgid "No status found with that ID."
327 msgstr "N'eo bet kavet statud ebet gant an ID-mañ."
329 #: actions/apifavoritecreate.php:119
330 msgid "This status is already a favorite."
331 msgstr "Ur pennroll eo dija an ali-mañ."
333 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
334 msgid "Could not create favorite."
335 msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ."
337 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
338 msgid "That status is not a favorite."
339 msgstr "N'eo ket ar statud-mañ ur pennroll."
341 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
342 msgid "Could not delete favorite."
343 msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ."
345 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
346 msgid "Could not follow user: User not found."
347 msgstr "Diposupl eo heuliañ an implijer : N'eo ket bet kavet an implijer."
349 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
351 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
352 msgstr "Diposubl eo heuliañ an implijer : war ho listenn emañ %s dija."
354 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
355 msgid "Could not unfollow user: User not found."
357 "Diposupl eo paouez heuliañ an implijer : N'eo ket bet kavet an implijer."
359 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
360 msgid "You cannot unfollow yourself."
361 msgstr "Ne c'hallit ket chom hep ho heuliañ hoc'h-unan."
363 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
364 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
365 msgstr "Rankout a reoc'h reiñ daou id pe lesanv."
367 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
368 msgid "Could not determine source user."
369 msgstr "Diposubl eo termeniñ an implijer mammenn."
371 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
372 msgid "Could not find target user."
373 msgstr "Diposubl eo kavout an implijer pal."
375 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
376 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
377 #: actions/register.php:205
378 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
381 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
382 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
383 #: actions/register.php:208
384 msgid "Nickname already in use. Try another one."
385 msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
387 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
388 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
389 #: actions/register.php:210
390 msgid "Not a valid nickname."
391 msgstr "N'eo ket ul lesanv mat."
393 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
394 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
395 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
396 #: actions/register.php:217
397 msgid "Homepage is not a valid URL."
398 msgstr "N'eo ket chomlec'h al lec'hienn personel un URL reizh."
400 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
401 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
402 #: actions/register.php:220
403 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
404 msgstr "Re hir eo an anv klok (255 arouezenn d'ar muiañ)."
406 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
407 #: actions/newapplication.php:172
409 msgid "Description is too long (max %d chars)."
410 msgstr "Re hir eo an deskrivadur (%d arouezenn d'ar muiañ)."
412 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
413 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
414 #: actions/register.php:227
415 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
416 msgstr "Re hir eo al lec'hiadur (255 arouezenn d'ar muiañ)."
418 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
419 #: actions/newgroup.php:159
421 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
422 msgstr "Re a aliasoù ! %d d'ar muiañ."
424 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
425 #: actions/newgroup.php:168
427 msgid "Invalid alias: \"%s\""
428 msgstr "Alias fall : \"%s\""
430 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
431 #: actions/newgroup.php:172
433 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
434 msgstr "Implijet e vez an alias \"%s\" dija. Klaskit gant unan all."
436 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
437 #: actions/newgroup.php:178
438 msgid "Alias can't be the same as nickname."
439 msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv."
441 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
442 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
443 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
444 msgid "Group not found!"
445 msgstr "N'eo ket bet kavet ar strollad !"
447 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
448 msgid "You are already a member of that group."
449 msgstr "Un ezel eus ar strollad-mañ eo dija."
451 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
452 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
453 msgstr "Stanket oc'h bet eus ar strollad-mañ gant ur merour."
455 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
457 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
458 msgstr "Diposubl eo stagañ an implijer %1$s d'ar strollad %2$s."
460 #: actions/apigroupleave.php:114
461 msgid "You are not a member of this group."
462 msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ."
464 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
466 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
467 msgstr "Diposubl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s."
469 #. TRANS: %s is a user name
470 #: actions/apigrouplist.php:97
475 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
476 #: actions/apigrouplist.php:107
478 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
479 msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
481 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
484 msgstr "Strolladoù %s"
486 #: actions/apigrouplistall.php:94
489 msgstr "strolladoù war %s"
491 #: actions/apioauthauthorize.php:101
492 msgid "No oauth_token parameter provided."
493 msgstr "Arventenn oauth_token nann-roet."
495 #: actions/apioauthauthorize.php:106
496 msgid "Invalid token."
497 msgstr "Fichenn direizh."
499 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
500 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
501 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
502 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
503 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
504 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
505 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
506 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
507 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
508 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
509 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
510 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
511 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
512 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
513 #: lib/designsettings.php:294
514 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
515 msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
517 #: actions/apioauthauthorize.php:135
518 msgid "Invalid nickname / password!"
519 msgstr "Lesanv / ger tremen direizh !"
521 #: actions/apioauthauthorize.php:159
522 msgid "Database error deleting OAuth application user."
525 #: actions/apioauthauthorize.php:185
526 msgid "Database error inserting OAuth application user."
529 #: actions/apioauthauthorize.php:214
532 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
536 #: actions/apioauthauthorize.php:227
538 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
541 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
542 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
543 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
544 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
545 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
546 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
547 msgid "Unexpected form submission."
548 msgstr "Kinnig ar furmskrid dic'hortoz."
550 #: actions/apioauthauthorize.php:259
551 msgid "An application would like to connect to your account"
552 msgstr "C'hoant 'zo gant ur poellad kevreañ gant ho kont"
554 #: actions/apioauthauthorize.php:276
555 msgid "Allow or deny access"
556 msgstr "Aotreañ pe nac'h ar moned"
558 #: actions/apioauthauthorize.php:292
561 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
562 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
563 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
566 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
570 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
571 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
572 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
573 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
574 #: lib/userprofile.php:132
578 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
579 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
583 #: actions/apioauthauthorize.php:328
587 #: actions/apioauthauthorize.php:334
591 #: actions/apioauthauthorize.php:351
592 msgid "Allow or deny access to your account information."
593 msgstr "Aotreañ pe nac'hañ ar moned da ditouroù ho kont."
595 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
596 msgid "This method requires a POST or DELETE."
597 msgstr "Ezhomm en deus an argerzh-mañ ur POST pe un DELETE."
599 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
600 msgid "You may not delete another user's status."
601 msgstr "Ne c'helloc'h ket dilemel statud un implijer all."
603 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
604 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
605 msgid "No such notice."
606 msgstr "N'eus ket eus an ali-se."
608 #: actions/apistatusesretweet.php:83
609 msgid "Cannot repeat your own notice."
610 msgstr "Ne c'helloc'h ket adlavar ho alioù."
612 #: actions/apistatusesretweet.php:91
613 msgid "Already repeated that notice."
614 msgstr "Adlavaret o peus dija an ali-mañ."
616 #: actions/apistatusesshow.php:138
617 msgid "Status deleted."
618 msgstr "Statud diverket."
620 #: actions/apistatusesshow.php:144
621 msgid "No status with that ID found."
622 msgstr "N'eo ket bet kavet a statud evit an ID-mañ"
624 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
625 #: lib/mailhandler.php:60
627 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
628 msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn."
630 #: actions/apistatusesupdate.php:202
632 msgstr "N'eo ket bet kavet"
634 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
636 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
639 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
640 msgid "Unsupported format."
641 msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
643 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
645 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
646 msgstr "%1$s / Pennroll %2$s"
648 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
650 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
651 msgstr "%1$s statud pennroll da %2$s / %2$s."
653 #: actions/apitimelinementions.php:117
655 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
656 msgstr "%1$s / Hizivadennoù a veneg %2$s"
658 #: actions/apitimelinementions.php:130
660 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
663 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
665 msgid "%s public timeline"
666 msgstr "Oberezhioù publik %s"
668 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
670 msgid "%s updates from everyone!"
671 msgstr "%s statud an holl !"
673 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
675 msgid "Repeated to %s"
676 msgstr "Adkemeret evit %s"
678 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
680 msgid "Repeats of %s"
681 msgstr "Adkemeret eus %s"
683 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
685 msgid "Notices tagged with %s"
686 msgstr "Alioù merket gant %s"
688 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
690 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
691 msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !"
693 #: actions/apiusershow.php:96
695 msgstr "N'eo ket bet kavet."
697 #: actions/attachment.php:73
698 msgid "No such attachment."
699 msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag."
701 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
702 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
703 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
704 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
706 msgstr "Lesanv ebet."
708 #: actions/avatarbynickname.php:64
712 #: actions/avatarbynickname.php:69
713 msgid "Invalid size."
714 msgstr "Ment direizh."
716 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
717 #: lib/accountsettingsaction.php:112
721 #: actions/avatarsettings.php:78
723 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
726 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
727 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
728 #: actions/userrss.php:106
729 msgid "User without matching profile"
730 msgstr "Implijer hep profil klotaus"
732 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
733 #: actions/grouplogo.php:254
734 msgid "Avatar settings"
735 msgstr "Arventennoù an avatar"
737 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
738 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
742 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
743 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
747 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
748 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
752 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
756 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
760 #: actions/avatarsettings.php:305
761 msgid "No file uploaded."
762 msgstr "N'eus bet enporzhiet restr ebet."
764 #: actions/avatarsettings.php:332
765 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
766 msgstr "Diuzit ur zonenn gant ur stumm karrez evit tremeniñ ho avatar"
768 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
769 msgid "Lost our file data."
770 msgstr "Kollet eo bet roadennoù."
772 #: actions/avatarsettings.php:370
773 msgid "Avatar updated."
774 msgstr "Hizivaet eo bet an avatar."
776 #: actions/avatarsettings.php:373
777 msgid "Failed updating avatar."
778 msgstr "Ur gudenn 'zo bet e-pad hizivadenn an avatar."
780 #: actions/avatarsettings.php:397
781 msgid "Avatar deleted."
782 msgstr "Dilammet eo bet an Avatar."
784 #: actions/block.php:69
785 msgid "You already blocked that user."
786 msgstr "Stanket o peus dija an implijer-mañ."
788 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
790 msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
792 #: actions/block.php:130
794 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
795 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
796 "will not be notified of any @-replies from them."
799 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
800 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
801 #: actions/groupblock.php:178
805 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
806 msgid "Do not block this user"
807 msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ"
809 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
810 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
811 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
815 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
816 msgid "Block this user"
817 msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
819 #: actions/block.php:167
820 msgid "Failed to save block information."
821 msgstr "Diposubl eo enrollañ an titouroù stankañ."
823 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
824 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
825 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
826 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
827 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
828 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
829 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
830 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
831 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
832 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
833 #: lib/command.php:358
834 msgid "No such group."
835 msgstr "N'eus ket eus ar strollad-se."
837 #: actions/blockedfromgroup.php:97
839 msgid "%s blocked profiles"
840 msgstr "%s profil stanket"
842 #: actions/blockedfromgroup.php:100
844 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
845 msgstr "%1$s profil stanket, pajenn %2$d"
847 #: actions/blockedfromgroup.php:115
848 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
850 "Ur roll eus an implijerien evit pere eo stanket an enskrivadur d'ar strollad."
852 #: actions/blockedfromgroup.php:288
853 msgid "Unblock user from group"
854 msgstr "Distankañ implijer ar strollad"
856 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
860 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
861 msgid "Unblock this user"
862 msgstr "Distankañ an implijer-mañ"
864 #: actions/bookmarklet.php:50
868 #: actions/confirmaddress.php:75
869 msgid "No confirmation code."
870 msgstr "Kod kadarnaat ebet."
872 #: actions/confirmaddress.php:80
873 msgid "Confirmation code not found."
874 msgstr "N'eo ket bet kavet ar c'hod kadarnaat."
876 #: actions/confirmaddress.php:85
877 msgid "That confirmation code is not for you!"
878 msgstr "N'eo ket ar c'hod-se evidoc'h !"
880 #: actions/confirmaddress.php:90
882 msgid "Unrecognized address type %s"
883 msgstr "N'eo ket bet anavezet seurt ar chomlec'h %s"
885 #: actions/confirmaddress.php:94
886 msgid "That address has already been confirmed."
887 msgstr "Kadarnaet eo bet dija ar chomlec'h-mañ."
889 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
890 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
891 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
892 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
893 #: actions/smssettings.php:420
894 msgid "Couldn't update user."
895 msgstr "Diposubl eo hizivaat an implijer."
897 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
898 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
899 msgid "Couldn't delete email confirmation."
900 msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
902 #: actions/confirmaddress.php:144
903 msgid "Confirm address"
904 msgstr "Chomlec'h kadarnaet"
906 #: actions/confirmaddress.php:159
908 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
909 msgstr "Kadarnaet eo bet ar chomlec'h \"%s\" evit ho kont."
911 #: actions/conversation.php:99
915 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
916 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
920 #: actions/deleteapplication.php:63
921 msgid "You must be logged in to delete an application."
922 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit dilemel ur poellad."
924 #: actions/deleteapplication.php:71
925 msgid "Application not found."
926 msgstr "N'eo ket bet kavet ar poellad"
928 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
929 #: actions/showapplication.php:94
930 msgid "You are not the owner of this application."
931 msgstr "N'oc'h ket perc'henn ar poellad-se."
933 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
934 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
935 #: lib/action.php:1219
936 msgid "There was a problem with your session token."
937 msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h."
939 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
940 msgid "Delete application"
941 msgstr "Dilemel ar poelad"
943 #: actions/deleteapplication.php:149
945 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
946 "about the application from the database, including all existing user "
950 #: actions/deleteapplication.php:156
951 msgid "Do not delete this application"
952 msgstr "Arabat eo dilemel ar poellad-mañ"
954 #: actions/deleteapplication.php:160
955 msgid "Delete this application"
956 msgstr "Dilemel ar poelad-se"
958 #. TRANS: Client error message
959 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
960 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
961 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
962 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
963 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
964 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
965 #: lib/settingsaction.php:72
966 msgid "Not logged in."
969 #: actions/deletenotice.php:71
970 msgid "Can't delete this notice."
971 msgstr "Diposupl eo dilemel an ali-mañ."
973 #: actions/deletenotice.php:103
975 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
979 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
980 msgid "Delete notice"
981 msgstr "Dilemel un ali"
983 #: actions/deletenotice.php:144
984 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
985 msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant dilemel an ali-mañ ?"
987 #: actions/deletenotice.php:145
988 msgid "Do not delete this notice"
989 msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ"
991 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
992 msgid "Delete this notice"
993 msgstr "Dilemel an ali-mañ"
995 #: actions/deleteuser.php:67
996 msgid "You cannot delete users."
997 msgstr "N'hallit ket diverkañ implijerien."
999 #: actions/deleteuser.php:74
1000 msgid "You can only delete local users."
1001 msgstr "Ne c'helloc'h nemet dilemel an implijerien lec'hel."
1003 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1005 msgstr "Diverkañ an implijer"
1007 #: actions/deleteuser.php:136
1009 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1010 "the user from the database, without a backup."
1013 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1014 msgid "Delete this user"
1015 msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
1017 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1018 #: lib/groupnav.php:119
1022 #: actions/designadminpanel.php:73
1023 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1024 msgstr "Arventennoù design evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
1026 #: actions/designadminpanel.php:275
1027 msgid "Invalid logo URL."
1028 msgstr "URL fall evit al logo."
1030 #: actions/designadminpanel.php:279
1032 msgid "Theme not available: %s"
1033 msgstr "N'eus ket tu kaout an dodenn : %s"
1035 #: actions/designadminpanel.php:375
1037 msgstr "Cheñch al logo"
1039 #: actions/designadminpanel.php:380
1041 msgstr "Logo al lec'hienn"
1043 #: actions/designadminpanel.php:387
1044 msgid "Change theme"
1045 msgstr "Lakaat un dodenn all"
1047 #: actions/designadminpanel.php:404
1049 msgstr "Dodenn al lec'hienn"
1051 #: actions/designadminpanel.php:405
1052 msgid "Theme for the site."
1053 msgstr "Dodenn evit al lec'hienn."
1055 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1056 msgid "Change background image"
1057 msgstr "Kemmañ ar skeudenn foñs"
1059 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1060 #: lib/designsettings.php:178
1064 #: actions/designadminpanel.php:427
1067 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1071 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1073 msgstr "Gweredekaet"
1075 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1077 msgstr "Diweredekaet"
1079 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1080 msgid "Turn background image on or off."
1081 msgstr "Gweredekaat pe diweredekaat ar skeudenn foñs."
1083 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1084 msgid "Tile background image"
1085 msgstr "Adober gant ar skeudenn drekleur"
1087 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1088 msgid "Change colours"
1089 msgstr "Kemmañ al livioù"
1091 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1095 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1097 msgstr "Barenn kostez"
1099 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1103 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1107 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1108 msgid "Use defaults"
1109 msgstr "Implijout an talvoudoù dre ziouer"
1111 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1112 msgid "Restore default designs"
1113 msgstr "Adlakaat an neuz dre ziouer."
1115 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1116 msgid "Reset back to default"
1117 msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
1119 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1120 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1121 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1122 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1123 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1124 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1125 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1126 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1127 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1131 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1133 msgstr "Enrollañ an design"
1135 #: actions/disfavor.php:81
1136 msgid "This notice is not a favorite!"
1137 msgstr "N'eo ket an ali-mañ ur pennroll !"
1139 #: actions/disfavor.php:94
1140 msgid "Add to favorites"
1141 msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù"
1143 #: actions/doc.php:158
1145 msgid "No such document \"%s\""
1146 msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr \"%s\""
1148 #: actions/editapplication.php:54
1149 msgid "Edit Application"
1150 msgstr "Kemmañ ar poellad"
1152 #: actions/editapplication.php:66
1153 msgid "You must be logged in to edit an application."
1154 msgstr "Ret eo bezañ kevreet evit kemmañ ur poellad."
1156 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1157 #: actions/showapplication.php:87
1158 msgid "No such application."
1159 msgstr "N'eus ket eus an arload-mañ."
1161 #: actions/editapplication.php:161
1162 msgid "Use this form to edit your application."
1163 msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit kemmañ ho poellad."
1165 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1166 msgid "Name is required."
1167 msgstr "Ret eo lakaat un anv."
1169 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1170 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1171 msgstr "Re hir eo an anv (255 arouezenn d'ar muiañ)."
1173 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1174 msgid "Name already in use. Try another one."
1175 msgstr "Implijet eo dija an anv-mañ. Klaskit unan all."
1177 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1178 msgid "Description is required."
1179 msgstr "Ezhomm 'zo un deskrivadur."
1181 #: actions/editapplication.php:194
1182 msgid "Source URL is too long."
1183 msgstr "Mammenn URL re hir."
1185 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1186 msgid "Source URL is not valid."
1187 msgstr "N'eo ket mat an URL mammenn."
1189 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1190 msgid "Organization is required."
1191 msgstr "Ezhomm 'zo eus an aozadur."
1193 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1194 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1195 msgstr "Re hir eo an aozadur (255 arouezenn d'ar muiañ)."
1197 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1198 msgid "Organization homepage is required."
1199 msgstr "Ret eo kaout pajenn degemer an aozadur."
1201 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1202 msgid "Callback is too long."
1203 msgstr "Rez hir eo ar c'hounadur (Callback)."
1205 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1206 msgid "Callback URL is not valid."
1207 msgstr "N'eo ket mat an URL kounadur (Callback)."
1209 #: actions/editapplication.php:258
1210 msgid "Could not update application."
1211 msgstr "Diposubl eo hizivaat ar poellad"
1213 #: actions/editgroup.php:56
1215 msgid "Edit %s group"
1216 msgstr "Kemmañ ar strollad %s"
1218 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1219 msgid "You must be logged in to create a group."
1220 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit krouiñ ur strollad."
1222 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1223 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1224 msgid "You must be an admin to edit the group."
1225 msgstr "Rankout a reer bezañ merour evit kemmañ ar strollad."
1227 #: actions/editgroup.php:158
1228 msgid "Use this form to edit the group."
1229 msgstr "Leunit ar furmskrid-mañ evit kemmañ dibarzhioù ar strollad."
1231 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1233 msgid "description is too long (max %d chars)."
1234 msgstr "re hir eo an deskrivadur (%d arouezenn d'ar muiañ)."
1236 #: actions/editgroup.php:258
1237 msgid "Could not update group."
1238 msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad."
1240 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1241 msgid "Could not create aliases."
1242 msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
1244 #: actions/editgroup.php:280
1245 msgid "Options saved."
1246 msgstr "Enrollet eo bet ho dibarzhioù."
1248 #: actions/emailsettings.php:60
1249 msgid "Email settings"
1250 msgstr "Arventennoù ar postel"
1252 #: actions/emailsettings.php:71
1254 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1255 msgstr "Merañ ar posteloù a fell deoc'h resevout a-berzh %%site.name%%."
1257 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1258 #: actions/smssettings.php:104
1262 #: actions/emailsettings.php:105
1263 msgid "Current confirmed email address."
1264 msgstr "Chomlec'h postel gwiriekaet er mare-mañ."
1266 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1267 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1268 #: actions/smssettings.php:158
1272 #: actions/emailsettings.php:113
1274 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1275 "a message with further instructions."
1278 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1279 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1280 #: lib/applicationeditform.php:332
1284 #: actions/emailsettings.php:121
1285 msgid "Email address"
1286 msgstr "Chomlec'h postel"
1288 #: actions/emailsettings.php:123
1289 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1290 msgstr "Chomlec'h postel, evel \"AnvImplijer@example.org\""
1292 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1293 #: actions/smssettings.php:145
1297 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1298 msgid "Incoming email"
1299 msgstr "Postel o tont"
1301 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1302 msgid "Send email to this address to post new notices."
1305 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1306 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1309 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1313 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1314 #: actions/smssettings.php:169
1316 msgstr "Penndibaboù"
1318 #: actions/emailsettings.php:158
1319 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1322 #: actions/emailsettings.php:163
1323 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1324 msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll."
1326 #: actions/emailsettings.php:169
1327 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1328 msgstr "Kas din ur postel pa gas unan bennak ur gemennadenn bersonel din."
1330 #: actions/emailsettings.php:174
1331 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1332 msgstr "Kas din ur postel pa gas unan bennak ur \"@-respont\" din."
1334 #: actions/emailsettings.php:179
1335 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1338 #: actions/emailsettings.php:185
1339 msgid "I want to post notices by email."
1340 msgstr "C'hoant am eus kas va alioù dre bostel."
1342 #: actions/emailsettings.php:191
1343 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1344 msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h postel."
1346 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1347 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1348 msgid "Preferences saved."
1349 msgstr "Penndibaboù enrollet"
1351 #: actions/emailsettings.php:320
1352 msgid "No email address."
1353 msgstr "Chomlec'h postel ebet."
1355 #: actions/emailsettings.php:327
1356 msgid "Cannot normalize that email address"
1359 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1360 #: actions/siteadminpanel.php:144
1361 msgid "Not a valid email address."
1362 msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh."
1364 #: actions/emailsettings.php:334
1365 msgid "That is already your email address."
1366 msgstr "Ho postel eo dija."
1368 #: actions/emailsettings.php:337
1369 msgid "That email address already belongs to another user."
1372 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1373 #: actions/smssettings.php:337
1374 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1377 #: actions/emailsettings.php:359
1379 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1380 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1383 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1384 #: actions/smssettings.php:370
1385 msgid "No pending confirmation to cancel."
1388 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1389 msgid "That is the wrong IM address."
1390 msgstr "N'eo ket mat ar chomlec'h postelerezh prim."
1392 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1393 #: actions/smssettings.php:386
1394 msgid "Confirmation cancelled."
1395 msgstr "Nullet eo bet ar gadarnadenn."
1397 #: actions/emailsettings.php:413
1398 msgid "That is not your email address."
1399 msgstr "N'eo ket ho postel."
1401 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1402 #: actions/smssettings.php:425
1403 msgid "The address was removed."
1404 msgstr "Dilamet eo bet ar chomlec'h."
1406 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1407 msgid "No incoming email address."
1408 msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont."
1410 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1411 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1412 msgid "Couldn't update user record."
1415 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1416 msgid "Incoming email address removed."
1419 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1420 msgid "New incoming email address added."
1423 #: actions/favor.php:79
1424 msgid "This notice is already a favorite!"
1425 msgstr "Ouzhpennet eo bet an ali-mañ d'ho pennrolloù dija !"
1427 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1428 msgid "Disfavor favorite"
1429 msgstr "Tennañ ar pennroll"
1431 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1432 #: lib/publicgroupnav.php:93
1433 msgid "Popular notices"
1434 msgstr "Alioù poblek"
1436 #: actions/favorited.php:67
1438 msgid "Popular notices, page %d"
1439 msgstr "Alioù poblek, pajenn %d"
1441 #: actions/favorited.php:79
1442 msgid "The most popular notices on the site right now."
1443 msgstr "An alioù ar brudetañ el lec'hienn er mare-mañ."
1445 #: actions/favorited.php:150
1446 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1449 #: actions/favorited.php:153
1451 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1452 "next to any notice you like."
1455 #: actions/favorited.php:156
1458 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1459 "notice to your favorites!"
1462 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1463 #: lib/personalgroupnav.php:115
1465 msgid "%s's favorite notices"
1466 msgstr "Alioù pennrollet eus %s"
1468 #: actions/favoritesrss.php:115
1470 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1471 msgstr "Hizivadennoù brientek gant %1$s war %2$s !"
1473 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1474 #: lib/publicgroupnav.php:89
1475 msgid "Featured users"
1478 #: actions/featured.php:71
1480 msgid "Featured users, page %d"
1483 #: actions/featured.php:99
1485 msgid "A selection of some great users on %s"
1486 msgstr "Un dibab eus implijerien vat e %s"
1488 #: actions/file.php:34
1489 msgid "No notice ID."
1490 msgstr "ID ali ebet."
1492 #: actions/file.php:38
1496 #: actions/file.php:42
1497 msgid "No attachments."
1498 msgstr "N'eus restr stag ebet."
1500 #: actions/file.php:51
1501 msgid "No uploaded attachments."
1504 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1505 msgid "Not expecting this response!"
1506 msgstr "Ne oa ket gortozet ar respont-mañ !"
1508 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1509 msgid "User being listened to does not exist."
1512 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1513 msgid "You can use the local subscription!"
1516 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1517 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1518 msgstr "An implijer-se en deus ho stanket evit en enskrivañ."
1520 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1521 msgid "You are not authorized."
1522 msgstr "N'oc'h ket aotreet."
1524 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1525 msgid "Could not convert request token to access token."
1528 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1529 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1532 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1533 msgid "Error updating remote profile"
1536 #: actions/getfile.php:79
1537 msgid "No such file."
1538 msgstr "Restr ezvezant."
1540 #: actions/getfile.php:83
1541 msgid "Cannot read file."
1542 msgstr "Diposupl eo lenn ar restr."
1544 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1545 msgid "Invalid role."
1546 msgstr "Roll direizh."
1548 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1549 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1552 #: actions/grantrole.php:75
1553 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1554 msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
1556 #: actions/grantrole.php:82
1557 msgid "User already has this role."
1558 msgstr "An implijer-mañ en deus dija ar roll-mañ."
1560 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1561 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1562 #: lib/profileformaction.php:70
1563 msgid "No profile specified."
1564 msgstr "N'eo bet resisaet profil ebet"
1566 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1567 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1568 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1569 msgid "No profile with that ID."
1570 msgstr "N'eus profil ebet gant an ID-mañ."
1572 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1573 #: actions/makeadmin.php:81
1574 msgid "No group specified."
1575 msgstr "N'eo bet resisaet strollad ebet"
1577 #: actions/groupblock.php:91
1578 msgid "Only an admin can block group members."
1579 msgstr "N'eus neme ur merour a c'hell stankañ izili ur strollad."
1581 #: actions/groupblock.php:95
1582 msgid "User is already blocked from group."
1583 msgstr "An implijer-mañ a zo stanket dija eus ar strollad."
1585 #: actions/groupblock.php:100
1586 msgid "User is not a member of group."
1587 msgstr "N'eo ket an implijer-mañ ezel eus ur strollad."
1589 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1590 msgid "Block user from group"
1591 msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad"
1593 #: actions/groupblock.php:162
1596 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1597 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1598 "the group in the future."
1601 #: actions/groupblock.php:178
1602 msgid "Do not block this user from this group"
1603 msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ eus ar strollad."
1605 #: actions/groupblock.php:179
1606 msgid "Block this user from this group"
1607 msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se"
1609 #: actions/groupblock.php:196
1610 msgid "Database error blocking user from group."
1613 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1617 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1618 msgid "You must be logged in to edit a group."
1621 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1622 msgid "Group design"
1623 msgstr "Design ar strollad"
1625 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1627 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1628 "palette of your choice."
1631 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1632 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1633 msgid "Couldn't update your design."
1634 msgstr "Diposubl eo hizivaat ho design."
1636 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1637 msgid "Design preferences saved."
1638 msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù design."
1640 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1642 msgstr "Logo ar strollad"
1644 #: actions/grouplogo.php:153
1647 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1650 #: actions/grouplogo.php:181
1651 msgid "User without matching profile."
1654 #: actions/grouplogo.php:365
1655 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1658 #: actions/grouplogo.php:399
1659 msgid "Logo updated."
1660 msgstr "Logo hizivaet."
1662 #: actions/grouplogo.php:401
1663 msgid "Failed updating logo."
1664 msgstr "N'eo ket bet kaset da benn an hizivadenn."
1666 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1668 msgid "%s group members"
1669 msgstr "Izili ar strollad %s"
1671 #: actions/groupmembers.php:103
1673 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1674 msgstr "Izili ar strollad %1$s, pajenn %2$d"
1676 #: actions/groupmembers.php:118
1677 msgid "A list of the users in this group."
1678 msgstr "Roll an implijerien enrollet er strollad-mañ."
1680 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1684 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1688 #: actions/groupmembers.php:450
1689 msgid "Make user an admin of the group"
1690 msgstr "Lakaat an implijer da vezañ ur merour eus ar strollad"
1692 #: actions/groupmembers.php:482
1694 msgstr "Lakaat ur merour"
1696 #: actions/groupmembers.php:482
1697 msgid "Make this user an admin"
1698 msgstr "Lakaat an implijer-mañ da verour"
1700 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1701 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1704 msgstr "Oberezhioù %s"
1706 #: actions/grouprss.php:140
1708 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1709 msgstr "Hizivadenn izili %1$s e %2$s !"
1711 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
1712 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1716 #: actions/groups.php:64
1718 msgid "Groups, page %d"
1719 msgstr "Strollad, pajenn %d"
1721 #: actions/groups.php:90
1724 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1725 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1726 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1727 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1731 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1732 msgid "Create a new group"
1733 msgstr "Krouiñ ur strollad nevez"
1735 #: actions/groupsearch.php:52
1738 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1739 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1742 #: actions/groupsearch.php:58
1743 msgid "Group search"
1744 msgstr "Klask strolladoù"
1746 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1747 #: actions/peoplesearch.php:83
1749 msgstr "Disoc'h ebet."
1751 #: actions/groupsearch.php:82
1754 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1755 "newgroup%%) yourself."
1757 "Ma ne gavoc'h ket ar strollad emaoc'h o klask, neuze e c'helloc'h [krouiñ "
1758 "anezhañ](%%action.newgroup%%)."
1760 #: actions/groupsearch.php:85
1763 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1764 "action.newgroup%%) yourself!"
1767 #: actions/groupunblock.php:91
1768 msgid "Only an admin can unblock group members."
1769 msgstr "N'eus nemet ur merour a c'hell distankañ izili ur strollad."
1771 #: actions/groupunblock.php:95
1772 msgid "User is not blocked from group."
1773 msgstr "N'eo ket stanket an implijer-mañ eus ar strollad."
1775 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1776 msgid "Error removing the block."
1777 msgstr "Ur fazi a zo bet e-pad nulladenn ar stankadenn."
1779 #: actions/imsettings.php:59
1781 msgstr "Arventennoù ar bostelerezh prim"
1783 #: actions/imsettings.php:70
1786 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1787 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1790 #: actions/imsettings.php:89
1791 msgid "IM is not available."
1792 msgstr "Dizimplijadus eo ar bostelerezh prim"
1794 #: actions/imsettings.php:106
1795 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1796 msgstr "Chomlec'h Jabber/GTalk kadarnaet er mare-mañ."
1798 #: actions/imsettings.php:114
1801 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1802 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1805 #: actions/imsettings.php:124
1807 msgstr "Chomlec'h postelerezh prim"
1809 #: actions/imsettings.php:126
1812 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1813 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1816 #: actions/imsettings.php:143
1817 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1818 msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk."
1820 #: actions/imsettings.php:148
1821 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1824 #: actions/imsettings.php:153
1825 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1828 #: actions/imsettings.php:159
1829 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1830 msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h Jabber/GTalk."
1832 #: actions/imsettings.php:285
1833 msgid "No Jabber ID."
1834 msgstr "ID Jabber ebet."
1836 #: actions/imsettings.php:292
1837 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1838 msgstr "Diposubl eo implijout an ID Jabber-mañ"
1840 #: actions/imsettings.php:296
1841 msgid "Not a valid Jabber ID"
1842 msgstr "N'eo ket un ID Jabber reizh."
1844 #: actions/imsettings.php:299
1845 msgid "That is already your Jabber ID."
1846 msgstr "Ho ID Jabber eo dija"
1848 #: actions/imsettings.php:302
1849 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1850 msgstr "Implijet eo an Jabber ID-mañ gant un implijer all."
1852 #: actions/imsettings.php:327
1855 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1856 "s for sending messages to you."
1859 #: actions/imsettings.php:387
1860 msgid "That is not your Jabber ID."
1861 msgstr "N'eo ket ho ID Jabber."
1863 #: actions/inbox.php:59
1865 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1866 msgstr "Boest degemer %1$s - pajenn %2$d"
1868 #: actions/inbox.php:62
1870 msgid "Inbox for %s"
1871 msgstr "Bost resevout %s"
1873 #: actions/inbox.php:115
1874 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1877 #: actions/invite.php:39
1878 msgid "Invites have been disabled."
1879 msgstr "Diweredekaat eo bet ar bedadennoù."
1881 #: actions/invite.php:41
1883 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1886 #: actions/invite.php:72
1888 msgid "Invalid email address: %s"
1889 msgstr "Fall eo ar postel : %s"
1891 #: actions/invite.php:110
1892 msgid "Invitation(s) sent"
1893 msgstr "Pedadenn(où) kaset"
1895 #: actions/invite.php:112
1896 msgid "Invite new users"
1897 msgstr "Pediñ implijerien nevez"
1899 #: actions/invite.php:128
1900 msgid "You are already subscribed to these users:"
1901 msgstr "Koumanantet oc'h dija d'an implijerien-mañ :"
1903 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
1906 msgstr "%1$s (%2$s)"
1908 #: actions/invite.php:136
1910 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1912 "Implijerien eo dija an dud-mañ ha koumanantet oc'h bet ez emgefre d'an "
1913 "implijerien da-heul :"
1915 #: actions/invite.php:144
1916 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1917 msgstr "Pedadennoù bet kaset d'an implijerien da-heul :"
1919 #: actions/invite.php:150
1921 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1922 "on the site. Thanks for growing the community!"
1925 #: actions/invite.php:162
1927 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1930 #: actions/invite.php:187
1931 msgid "Email addresses"
1932 msgstr "Chomlec'hioù postel"
1934 #: actions/invite.php:189
1935 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1936 msgstr "Chomlec'hioù an implijerien da bediñ (unan dre linenn)"
1938 #: actions/invite.php:192
1939 msgid "Personal message"
1940 msgstr "Kemennadenn bersonel"
1942 #: actions/invite.php:194
1943 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1946 #. TRANS: Send button for inviting friends
1947 #: actions/invite.php:198
1952 #: actions/invite.php:227
1954 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1955 msgstr "%1$s a bed ac'hanoc'h d'en em enskrivañ war %2$s"
1957 #: actions/invite.php:229
1960 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1962 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1963 "you know and people who interest you.\n"
1965 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1966 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1967 "share your interests.\n"
1973 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1977 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1982 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1988 #: actions/joingroup.php:60
1989 msgid "You must be logged in to join a group."
1990 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit mont en ur strollad."
1992 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
1993 msgid "No nickname or ID."
1994 msgstr "Lesanv pe ID ebet."
1996 #: actions/joingroup.php:141
1998 msgid "%1$s joined group %2$s"
1999 msgstr "%1$s a zo bet er strollad %2$s"
2001 #: actions/leavegroup.php:60
2002 msgid "You must be logged in to leave a group."
2003 msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad"
2005 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2006 msgid "You are not a member of that group."
2007 msgstr "N'oc'h ket un ezel eus ar strollad-mañ."
2009 #: actions/leavegroup.php:137
2011 msgid "%1$s left group %2$s"
2012 msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s"
2014 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2015 msgid "Already logged in."
2016 msgstr "Kevreet oc'h dija."
2018 #: actions/login.php:126
2019 msgid "Incorrect username or password."
2020 msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
2022 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2023 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2025 "Ur fazi 'zo bet e-pad hizivadenn an implijer. Moarvat n'oc'h ket aotreet "
2028 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2032 #: actions/login.php:227
2033 msgid "Login to site"
2034 msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
2036 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2040 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2041 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2043 "Digeriñ va dalc'h war-eeun ar wechoù o tont ; arabat en ober war "
2044 "urzhiataeroù rannet pe publik !"
2046 #: actions/login.php:247
2047 msgid "Lost or forgotten password?"
2048 msgstr "Ha kollet o peus ho ker-tremen ?"
2050 #: actions/login.php:266
2052 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2053 "changing your settings."
2055 "Evit abegoù a surentezh, mar plij adlakait hoc'h anv implijer hag ho ker-"
2056 "tremen a-benn enrollañ ho penndibaboù."
2058 #: actions/login.php:270
2061 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2062 "(%%action.register%%) a new account."
2064 "Kevreit gant ho anv implijer hag ho ker tremen. N'o peus ket a anv implijer "
2065 "evit c'hoazh ? [Krouit](%%action.register%%) ur gont nevez."
2067 #: actions/makeadmin.php:92
2068 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2069 msgstr "N'eus nemet ur merour a c'hall lakaat un implijer all da vezañ merour."
2071 #: actions/makeadmin.php:96
2073 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2074 msgstr "%1$s a zo dija merour ar strollad \"%2$s\"."
2076 #: actions/makeadmin.php:133
2078 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2081 #: actions/makeadmin.php:146
2083 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2084 msgstr "Diposubl eo lakaat %1$s da merour ar strollad %2$s."
2086 #: actions/microsummary.php:69
2087 msgid "No current status"
2088 msgstr "Statud ebet er mare-mañ"
2090 #: actions/newapplication.php:52
2091 msgid "New Application"
2092 msgstr "Poellad nevez"
2094 #: actions/newapplication.php:64
2095 msgid "You must be logged in to register an application."
2096 msgstr "Ret eo deoc'h bezañ luget evit enrollañ ur poellad."
2098 #: actions/newapplication.php:143
2099 msgid "Use this form to register a new application."
2100 msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit enskrivañ ur poellad nevez."
2102 #: actions/newapplication.php:176
2103 msgid "Source URL is required."
2104 msgstr "Ezhomm 'zo eus ar vammenn URL."
2106 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2107 msgid "Could not create application."
2108 msgstr "N'eo ket posubl krouiñ ar poellad."
2110 #: actions/newgroup.php:53
2112 msgstr "Strollad nevez"
2114 #: actions/newgroup.php:110
2115 msgid "Use this form to create a new group."
2116 msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ a-benn krouiñ ur strollad nevez."
2118 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2120 msgstr "Kemennadenn nevez"
2122 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2123 msgid "You can't send a message to this user."
2124 msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ."
2126 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2127 #: lib/command.php:529
2129 msgstr "Goullo eo !"
2131 #: actions/newmessage.php:158
2132 msgid "No recipient specified."
2133 msgstr "N'o peus ket lakaet a resever."
2135 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2137 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2139 "Na gasit ket a gemennadenn deoc'h c'hwi ho unan ; lavarit an traoù-se en ho "
2142 #: actions/newmessage.php:181
2143 msgid "Message sent"
2144 msgstr "Kemennadenn kaset"
2146 #: actions/newmessage.php:185
2148 msgid "Direct message to %s sent."
2149 msgstr "Kaset eo bet da %s ar gemennadenn war-eeun."
2151 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2155 #: actions/newnotice.php:69
2159 #: actions/newnotice.php:217
2160 msgid "Notice posted"
2161 msgstr "Ali embannet"
2163 #: actions/noticesearch.php:68
2166 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2167 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2170 #: actions/noticesearch.php:78
2172 msgstr "Klask testennoù"
2174 #: actions/noticesearch.php:91
2176 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2177 msgstr "Disoc'hoù ar c'hlask evit \"%1$s\" e %2$s"
2179 #: actions/noticesearch.php:121
2182 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2183 "status_textarea=%s)!"
2186 #: actions/noticesearch.php:124
2189 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2190 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2193 #: actions/noticesearchrss.php:96
2195 msgid "Updates with \"%s\""
2196 msgstr "Hizivadenn gant \"%s\""
2198 #: actions/noticesearchrss.php:98
2200 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2203 #: actions/nudge.php:85
2205 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2208 #: actions/nudge.php:94
2210 msgstr "Kaset eo bet ar blinkadenn"
2212 #: actions/nudge.php:97
2214 msgstr "Kaset eo bet ar blinkadenn !"
2216 #: actions/oauthappssettings.php:59
2217 msgid "You must be logged in to list your applications."
2218 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit rollañ ho poelladoù."
2220 #: actions/oauthappssettings.php:74
2221 msgid "OAuth applications"
2222 msgstr "Poelladoù OAuth"
2224 #: actions/oauthappssettings.php:85
2225 msgid "Applications you have registered"
2226 msgstr "Ar poelladoù o peus enrollet"
2228 #: actions/oauthappssettings.php:135
2230 msgid "You have not registered any applications yet."
2231 msgstr "N'o peus enrollet poellad ebet evit poent."
2233 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2234 msgid "Connected applications"
2235 msgstr "Poeladoù kevreet."
2237 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2238 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2241 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2242 msgid "You are not a user of that application."
2243 msgstr "N'oc'h ket un implijer eus ar poellad-mañ."
2245 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2246 msgid "Unable to revoke access for app: "
2247 msgstr "Dibosupl eo nullañ moned ar poellad : "
2249 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2251 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2254 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2255 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2258 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2259 msgid "Notice has no profile"
2260 msgstr "N'en deus ket an ali a profil"
2262 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2264 msgid "%1$s's status on %2$s"
2265 msgstr "Statud %1$s war %2$s"
2267 #: actions/oembed.php:157
2268 msgid "content type "
2269 msgstr "seurt an danvez "
2271 #: actions/oembed.php:160
2275 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
2276 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2277 msgid "Not a supported data format."
2280 #: actions/opensearch.php:64
2281 msgid "People Search"
2284 #: actions/opensearch.php:67
2285 msgid "Notice Search"
2286 msgstr "Klask alioù"
2288 #: actions/othersettings.php:60
2289 msgid "Other settings"
2290 msgstr "Arventennoù all"
2292 #: actions/othersettings.php:71
2293 msgid "Manage various other options."
2294 msgstr "Dibarzhioù all da gefluniañ."
2296 #: actions/othersettings.php:108
2297 msgid " (free service)"
2298 msgstr " (servij digoust)"
2300 #: actions/othersettings.php:116
2301 msgid "Shorten URLs with"
2304 #: actions/othersettings.php:117
2305 msgid "Automatic shortening service to use."
2308 #: actions/othersettings.php:122
2309 msgid "View profile designs"
2312 #: actions/othersettings.php:123
2313 msgid "Show or hide profile designs."
2314 msgstr "Diskouez pe kuzhat designoù ar profil."
2316 #: actions/othersettings.php:153
2317 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2320 #: actions/otp.php:69
2321 msgid "No user ID specified."
2322 msgstr "N'eus bet diferet ID implijer ebet."
2324 #: actions/otp.php:83
2325 msgid "No login token specified."
2328 #: actions/otp.php:90
2329 msgid "No login token requested."
2332 #: actions/otp.php:95
2333 msgid "Invalid login token specified."
2336 #: actions/otp.php:104
2337 msgid "Login token expired."
2340 #: actions/outbox.php:58
2342 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2343 msgstr "Boest kas %1$s - pajenn %2$d"
2345 #: actions/outbox.php:61
2347 msgid "Outbox for %s"
2348 msgstr "Boest kas %s"
2350 #: actions/outbox.php:116
2351 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2354 #: actions/passwordsettings.php:58
2355 msgid "Change password"
2356 msgstr "Cheñch ger-tremen"
2358 #: actions/passwordsettings.php:69
2359 msgid "Change your password."
2360 msgstr "Cheñch ger-tremen."
2362 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2363 msgid "Password change"
2364 msgstr "Kemmañ ger-tremen"
2366 #: actions/passwordsettings.php:104
2367 msgid "Old password"
2368 msgstr "Ger-tremen kozh"
2370 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2371 msgid "New password"
2372 msgstr "Ger-tremen nevez"
2374 #: actions/passwordsettings.php:109
2375 msgid "6 or more characters"
2376 msgstr "6 arouezenn pe muioc'h"
2378 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2379 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2383 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2384 msgid "Same as password above"
2385 msgstr "Memestra eget ar ger tremen a-us"
2387 #: actions/passwordsettings.php:117
2391 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2392 msgid "Password must be 6 or more characters."
2393 msgstr "Rankout a ra ar ger-tremen bezañ gant 6 arouezenn d'an nebeutañ."
2395 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2396 msgid "Passwords don't match."
2397 msgstr "Ne glot ket ar gerioù-tremen."
2399 #: actions/passwordsettings.php:165
2400 msgid "Incorrect old password"
2401 msgstr "Ger-termen kozh direizh"
2403 #: actions/passwordsettings.php:181
2404 msgid "Error saving user; invalid."
2405 msgstr "Ur fazi 'zo bet e-pad enolladenn an implijer ; diwiriek."
2407 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2408 msgid "Can't save new password."
2409 msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
2411 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2412 msgid "Password saved."
2413 msgstr "Ger-tremen enrollet."
2415 #. TRANS: Menu item for site administration
2416 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2420 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2421 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2424 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2426 msgid "Theme directory not readable: %s"
2429 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2431 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2434 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2436 msgid "Background directory not writable: %s"
2439 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2441 msgid "Locales directory not readable: %s"
2444 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2445 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2448 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2452 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2456 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2457 msgid "Site's server hostname."
2458 msgstr "Anv ostiz servijer al lec'hienn."
2460 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2464 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2466 msgstr "Hent al lec'hienn"
2468 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2469 msgid "Path to locales"
2472 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2473 msgid "Directory path to locales"
2476 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2478 msgstr "URLioù brav"
2480 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2481 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2484 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2488 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2489 msgid "Theme server"
2490 msgstr "Servijer danvezioù"
2492 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2494 msgstr "Hentad an tem"
2496 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2497 msgid "Theme directory"
2498 msgstr "Doser an temoù"
2500 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2504 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2505 msgid "Avatar server"
2506 msgstr "Servijer avatar"
2508 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2510 msgstr "Hent an avataroù"
2512 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2513 msgid "Avatar directory"
2514 msgstr "Restroù an avataroù"
2516 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2518 msgstr "Backgroundoù"
2520 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2521 msgid "Background server"
2522 msgstr "Servijer ar backgroundoù"
2524 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2525 msgid "Background path"
2528 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2529 msgid "Background directory"
2532 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2536 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2540 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2544 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2548 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2550 msgstr "Implijout SSL"
2552 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2553 msgid "When to use SSL"
2554 msgstr "Peur implijout SSL"
2556 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2558 msgstr "Servijer SSL"
2560 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2561 msgid "Server to direct SSL requests to"
2564 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2566 msgstr "Enrollañ an hentadoù."
2568 #: actions/peoplesearch.php:52
2571 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2572 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2575 #: actions/peoplesearch.php:58
2576 msgid "People search"
2579 #: actions/peopletag.php:70
2581 msgid "Not a valid people tag: %s"
2582 msgstr "N'eo ket reizh ar merk-se : %s"
2584 #: actions/peopletag.php:144
2586 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2587 msgstr "Implijerien bet merket drezo o unan gant %1$s - pajenn %2$d"
2589 #: actions/postnotice.php:95
2590 msgid "Invalid notice content"
2591 msgstr "Danvez direizh an ali"
2593 #: actions/postnotice.php:101
2595 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2598 #: actions/profilesettings.php:60
2599 msgid "Profile settings"
2600 msgstr "Arventennoù ar profil"
2602 #: actions/profilesettings.php:71
2604 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2607 #: actions/profilesettings.php:99
2608 msgid "Profile information"
2609 msgstr "Titouroù ar profil"
2611 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2612 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2615 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2616 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2617 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2621 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2622 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2624 msgstr "Pajenn degemer"
2626 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2627 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2630 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2632 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2635 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2636 msgid "Describe yourself and your interests"
2639 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2643 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2644 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2645 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2646 #: lib/userprofile.php:165
2650 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2651 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2652 msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\""
2654 #: actions/profilesettings.php:138
2655 msgid "Share my current location when posting notices"
2658 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2659 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2660 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2664 #: actions/profilesettings.php:147
2666 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2669 #: actions/profilesettings.php:151
2673 #: actions/profilesettings.php:152
2674 msgid "Preferred language"
2675 msgstr "Yezh d'ober ganti da gentañ"
2677 #: actions/profilesettings.php:161
2681 #: actions/profilesettings.php:162
2682 msgid "What timezone are you normally in?"
2685 #: actions/profilesettings.php:167
2687 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2690 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2692 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2693 msgstr "Re hir eo ar bio (%d arouezenn d'ar muiañ)."
2695 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2696 msgid "Timezone not selected."
2697 msgstr "N'eo bet dibabet gwerzhid-eur ebet."
2699 #: actions/profilesettings.php:241
2700 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2701 msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)."
2703 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2705 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2706 msgstr "Balizenn direizh : \"%s\""
2708 #: actions/profilesettings.php:306
2709 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2712 #: actions/profilesettings.php:363
2713 msgid "Couldn't save location prefs."
2716 #: actions/profilesettings.php:375
2717 msgid "Couldn't save profile."
2718 msgstr "Diposubl eo enrollañ ar profil."
2720 #: actions/profilesettings.php:383
2721 msgid "Couldn't save tags."
2722 msgstr "Diposubl eo enrollañ ar balizennoù."
2724 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2725 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2726 msgid "Settings saved."
2727 msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù."
2729 #: actions/public.php:83
2731 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2734 #: actions/public.php:92
2735 msgid "Could not retrieve public stream."
2738 #: actions/public.php:130
2740 msgid "Public timeline, page %d"
2743 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2744 msgid "Public timeline"
2747 #: actions/public.php:160
2748 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2751 #: actions/public.php:164
2752 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2755 #: actions/public.php:168
2756 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2759 #: actions/public.php:188
2762 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2766 #: actions/public.php:191
2767 msgid "Be the first to post!"
2768 msgstr "Bezit an hini gentañ da bostañ !"
2770 #: actions/public.php:195
2773 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2776 #: actions/public.php:242
2779 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2780 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2781 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2782 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2785 #: actions/public.php:247
2788 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2789 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2793 #: actions/publictagcloud.php:57
2794 msgid "Public tag cloud"
2797 #: actions/publictagcloud.php:63
2799 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2802 #: actions/publictagcloud.php:69
2804 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2807 #: actions/publictagcloud.php:72
2808 msgid "Be the first to post one!"
2811 #: actions/publictagcloud.php:75
2814 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2818 #: actions/publictagcloud.php:134
2822 #: actions/recoverpassword.php:36
2823 msgid "You are already logged in!"
2824 msgstr "Luget oc'h dija !"
2826 #: actions/recoverpassword.php:62
2827 msgid "No such recovery code."
2828 msgstr "Kod adtapout nann-kavet."
2830 #: actions/recoverpassword.php:66
2831 msgid "Not a recovery code."
2832 msgstr "N'eo ket ur c'hod adtapout an dra-mañ."
2834 #: actions/recoverpassword.php:73
2835 msgid "Recovery code for unknown user."
2838 #: actions/recoverpassword.php:86
2839 msgid "Error with confirmation code."
2842 #: actions/recoverpassword.php:97
2843 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2846 #: actions/recoverpassword.php:111
2847 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2850 #: actions/recoverpassword.php:152
2852 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2853 "the email address you have stored in your account."
2856 #: actions/recoverpassword.php:158
2857 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2860 #: actions/recoverpassword.php:188
2861 msgid "Password recovery"
2862 msgstr "Adtapout ar ger-tremen"
2864 #: actions/recoverpassword.php:191
2865 msgid "Nickname or email address"
2868 #: actions/recoverpassword.php:193
2869 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2872 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2876 #: actions/recoverpassword.php:208
2877 msgid "Reset password"
2878 msgstr "Adderaouekaat ar ger-tremen"
2880 #: actions/recoverpassword.php:209
2881 msgid "Recover password"
2882 msgstr "Adtapout ar ger-tremen"
2884 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2885 msgid "Password recovery requested"
2886 msgstr "Goulennet eo an adtapout gerioù-tremen"
2888 #: actions/recoverpassword.php:213
2889 msgid "Unknown action"
2890 msgstr "Ober dianav"
2892 #: actions/recoverpassword.php:236
2893 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2894 msgstr "6 arouezenn pe muioc'h, ha n'e zisoñjit ket !"
2896 #: actions/recoverpassword.php:243
2898 msgstr "Adderaouekaat"
2900 #: actions/recoverpassword.php:252
2901 msgid "Enter a nickname or email address."
2902 msgstr "Lakait ul lesanv pe ur chomlec'h postel."
2904 #: actions/recoverpassword.php:282
2905 msgid "No user with that email address or username."
2908 #: actions/recoverpassword.php:299
2909 msgid "No registered email address for that user."
2912 #: actions/recoverpassword.php:313
2913 msgid "Error saving address confirmation."
2916 #: actions/recoverpassword.php:338
2918 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2919 "address registered to your account."
2922 #: actions/recoverpassword.php:357
2923 msgid "Unexpected password reset."
2926 #: actions/recoverpassword.php:365
2927 msgid "Password must be 6 chars or more."
2930 #: actions/recoverpassword.php:369
2931 msgid "Password and confirmation do not match."
2934 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
2935 msgid "Error setting user."
2938 #: actions/recoverpassword.php:395
2939 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2942 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2943 msgid "Sorry, only invited people can register."
2946 #: actions/register.php:92
2947 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2948 msgstr "Digarezit, kod pedadenn direizh."
2950 #: actions/register.php:112
2951 msgid "Registration successful"
2954 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
2956 msgstr "Krouiñ ur gont"
2958 #: actions/register.php:135
2959 msgid "Registration not allowed."
2962 #: actions/register.php:198
2963 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2966 #: actions/register.php:212
2967 msgid "Email address already exists."
2968 msgstr "Implijet eo dija ar chomlec'h postel-se."
2970 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2971 msgid "Invalid username or password."
2974 #: actions/register.php:343
2976 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2977 "link up to friends and colleagues. "
2980 #: actions/register.php:425
2981 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2984 #: actions/register.php:430
2985 msgid "6 or more characters. Required."
2986 msgstr "6 arouezenn pe muioc'h. Rekis."
2988 #: actions/register.php:434
2989 msgid "Same as password above. Required."
2990 msgstr "Memestra hag ar ger-tremen a-us. Rekis."
2992 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2993 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
2997 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2998 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3001 #: actions/register.php:450
3002 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3003 msgstr "Anv hiroc'h, ho anv \"gwir\" a zo gwelloc'h"
3005 #: actions/register.php:494
3006 msgid "My text and files are available under "
3009 #: actions/register.php:496
3010 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3011 msgstr "Creative Commons Deroadenn 3.0"
3013 #: actions/register.php:497
3015 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3019 #: actions/register.php:538
3022 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3025 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3026 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3027 "notices through instant messages.\n"
3028 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3029 "share your interests. \n"
3030 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3031 "others more about you. \n"
3032 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3035 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3038 #: actions/register.php:562
3040 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3041 "to confirm your email address.)"
3044 #: actions/remotesubscribe.php:98
3047 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3048 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
3049 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
3052 #: actions/remotesubscribe.php:112
3053 msgid "Remote subscribe"
3056 #: actions/remotesubscribe.php:124
3057 msgid "Subscribe to a remote user"
3060 #: actions/remotesubscribe.php:129
3061 msgid "User nickname"
3062 msgstr "Lesanv an implijer"
3064 #: actions/remotesubscribe.php:130
3065 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3066 msgstr "Lesanv an implijer o peus c'hoant heuliañ"
3068 #: actions/remotesubscribe.php:133
3070 msgstr "URL ar profil"
3072 #: actions/remotesubscribe.php:134
3073 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3076 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3077 #: lib/userprofile.php:406
3079 msgstr "En em enskrivañ"
3081 #: actions/remotesubscribe.php:159
3082 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3085 #: actions/remotesubscribe.php:168
3086 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3089 #: actions/remotesubscribe.php:176
3090 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3093 #: actions/remotesubscribe.php:183
3094 msgid "Couldn’t get a request token."
3097 #: actions/repeat.php:57
3098 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3101 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3102 msgid "No notice specified."
3103 msgstr "N'eus bet diferet ali ebet."
3105 #: actions/repeat.php:76
3106 msgid "You can't repeat your own notice."
3107 msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali deoc'h."
3109 #: actions/repeat.php:90
3110 msgid "You already repeated that notice."
3111 msgstr "Adkemeret o peus dija an ali-mañ."
3113 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
3117 #: actions/repeat.php:119
3119 msgstr "Adlavaret !"
3121 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3122 #: lib/personalgroupnav.php:105
3124 msgid "Replies to %s"
3125 msgstr "Respontoù da %s"
3127 #: actions/replies.php:128
3129 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3130 msgstr "Respontoù da %1$s, pajenn %2$d"
3132 #: actions/replies.php:145
3134 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3135 msgstr "Gwazh respontoù evit %s (RSS 1.0)"
3137 #: actions/replies.php:152
3139 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3140 msgstr "Gwazh respontoù evit %s (RSS 2.0)"
3142 #: actions/replies.php:159
3144 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3145 msgstr "Gwazh respontoù evit %s (Atom)"
3147 #: actions/replies.php:199
3150 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3151 "notice to his attention yet."
3154 #: actions/replies.php:204
3157 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3158 "[join groups](%%action.groups%%)."
3161 #: actions/replies.php:206
3164 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3165 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3168 #: actions/repliesrss.php:72
3170 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3171 msgstr "Respontoù da %1$s war %2$s !"
3173 #: actions/revokerole.php:75
3175 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3176 msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ."
3178 #: actions/revokerole.php:82
3179 msgid "User doesn't have this role."
3180 msgstr "n'en deus ket an implijer-mañ ar rol-se."
3182 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3186 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3187 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3190 #: actions/sandbox.php:72
3191 msgid "User is already sandboxed."
3192 msgstr "Er poull-traezh emañ dija an implijer."
3194 #. TRANS: Menu item for site administration
3195 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3196 #: lib/adminpanelaction.php:390
3200 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3201 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3202 msgstr "Arventennoù evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
3204 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3205 msgid "Handle sessions"
3206 msgstr "Merañ an dalc'hoù"
3208 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3209 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3210 msgstr "Ma rankomp merañ an dalc'hoù hon unan."
3212 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3213 msgid "Session debugging"
3214 msgstr "Dizreinadenn an dalc'h"
3216 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3217 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3220 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3221 #: actions/useradminpanel.php:294
3222 msgid "Save site settings"
3225 #: actions/showapplication.php:82
3226 msgid "You must be logged in to view an application."
3227 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit gwelet ur poellad."
3229 #: actions/showapplication.php:157
3230 msgid "Application profile"
3231 msgstr "Profil ar poellad"
3233 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3237 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3238 #: lib/applicationeditform.php:195
3242 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3243 msgid "Organization"
3246 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3247 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3249 msgstr "Deskrivadur"
3251 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
3252 #: lib/profileaction.php:182
3256 #: actions/showapplication.php:203
3258 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3259 msgstr "Krouet gant %1$s - moned %2$s dre ziouer - %3$d implijer"
3261 #: actions/showapplication.php:213
3262 msgid "Application actions"
3263 msgstr "Obererezhioù ar poellad"
3265 #: actions/showapplication.php:236
3266 msgid "Reset key & secret"
3267 msgstr "Adderaouekaat an alc'hwez hag ar sekred"
3269 #: actions/showapplication.php:261
3270 msgid "Application info"
3271 msgstr "Titouroù ar poelad"
3273 #: actions/showapplication.php:263
3274 msgid "Consumer key"
3275 msgstr "Alc'hwez an implijer"
3277 #: actions/showapplication.php:268
3278 msgid "Consumer secret"
3279 msgstr "Sekred an implijer"
3281 #: actions/showapplication.php:273
3282 msgid "Request token URL"
3285 #: actions/showapplication.php:278
3286 msgid "Access token URL"
3289 #: actions/showapplication.php:283
3290 msgid "Authorize URL"
3291 msgstr "aotren an URL"
3293 #: actions/showapplication.php:288
3295 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3299 #: actions/showapplication.php:309
3300 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3303 #: actions/showfavorites.php:79
3305 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3306 msgstr "Alioù karetañ %1$s, pajenn %2$d"
3308 #: actions/showfavorites.php:132
3309 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3312 #: actions/showfavorites.php:171
3314 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3317 #: actions/showfavorites.php:178
3319 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3322 #: actions/showfavorites.php:185
3324 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3325 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (Atom)"
3327 #: actions/showfavorites.php:206
3329 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3330 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3333 #: actions/showfavorites.php:208
3336 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3337 "they would add to their favorites :)"
3340 #: actions/showfavorites.php:212
3343 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3344 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3345 "would add to their favorites :)"
3348 #: actions/showfavorites.php:243
3349 msgid "This is a way to share what you like."
3350 msgstr "Un doare eo evit kevranañ ar pezh a blij deoc'h."
3352 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3355 msgstr "strollad %s"
3357 #: actions/showgroup.php:84
3359 msgid "%1$s group, page %2$d"
3360 msgstr "Strollad %1$s, pajenn %2$d"
3362 #: actions/showgroup.php:227
3363 msgid "Group profile"
3364 msgstr "Profil ar strollad"
3366 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3367 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3371 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3372 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3376 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3380 #: actions/showgroup.php:302
3381 msgid "Group actions"
3382 msgstr "Obererezh ar strollad"
3384 #: actions/showgroup.php:338
3386 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3389 #: actions/showgroup.php:344
3391 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3394 #: actions/showgroup.php:350
3396 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3399 #: actions/showgroup.php:355
3401 msgid "FOAF for %s group"
3402 msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s"
3404 #: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
3408 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
3409 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
3410 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3412 msgstr "(Hini ebet)"
3414 #: actions/showgroup.php:402
3416 msgstr "An holl izili"
3418 #: actions/showgroup.php:442
3422 #: actions/showgroup.php:458
3425 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3426 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3427 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3428 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3429 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3432 #: actions/showgroup.php:464
3435 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3436 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3437 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3438 "their life and interests. "
3441 #: actions/showgroup.php:492
3445 #: actions/showmessage.php:81
3446 msgid "No such message."
3447 msgstr "N'eus ket eus ar gemennadenn-se."
3449 #: actions/showmessage.php:98
3450 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3452 "Ne c'hell bezañ lennet ar gemenadenn-mañ nemet gant ar c'haser hag ar "
3455 #: actions/showmessage.php:108
3457 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3458 msgstr "Kemanadenn kaset da %1$s d'an %2$s"
3460 #: actions/showmessage.php:113
3462 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3463 msgstr "Kemenadenn resevet eus %1$s d'an %2$s"
3465 #: actions/shownotice.php:90
3466 msgid "Notice deleted."
3467 msgstr "Ali dilammet."
3469 #: actions/showstream.php:73
3474 #: actions/showstream.php:79
3476 msgid "%1$s, page %2$d"
3477 msgstr "%1$s, pajenn %2$d"
3479 #: actions/showstream.php:122
3481 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3484 #: actions/showstream.php:129
3486 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3489 #: actions/showstream.php:136
3491 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3494 #: actions/showstream.php:143
3496 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3497 msgstr "Gwazh alioù %s (Atom)"
3499 #: actions/showstream.php:148
3502 msgstr "mignon ur mignon evit %s"
3504 #: actions/showstream.php:200
3506 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3509 #: actions/showstream.php:205
3511 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3512 "would be a good time to start :)"
3515 #: actions/showstream.php:207
3518 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3519 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3522 #: actions/showstream.php:243
3525 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3526 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3527 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3528 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3531 #: actions/showstream.php:248
3534 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3535 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3536 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3539 #: actions/showstream.php:305
3541 msgid "Repeat of %s"
3542 msgstr "Adkemeret eus %s"
3544 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3545 msgid "You cannot silence users on this site."
3548 #: actions/silence.php:72
3549 msgid "User is already silenced."
3550 msgstr "Lakaet eo bet da mut an implijer-mañ dija."
3552 #: actions/siteadminpanel.php:69
3553 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3554 msgstr "Arventennoù diazez evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
3556 #: actions/siteadminpanel.php:133
3557 msgid "Site name must have non-zero length."
3558 msgstr "Ne c'hell ket bezañ goullo anv al lec'hienn."
3560 #: actions/siteadminpanel.php:141
3561 msgid "You must have a valid contact email address."
3564 #: actions/siteadminpanel.php:159
3566 msgid "Unknown language \"%s\"."
3567 msgstr "Yezh \"%s\" dizanv."
3569 #: actions/siteadminpanel.php:165
3570 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3573 #: actions/siteadminpanel.php:171
3574 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3577 #: actions/siteadminpanel.php:221
3581 #: actions/siteadminpanel.php:224
3583 msgstr "Anv al lec'hienn"
3585 #: actions/siteadminpanel.php:225
3586 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3589 #: actions/siteadminpanel.php:229
3591 msgstr "Degaset gant"
3593 #: actions/siteadminpanel.php:230
3594 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3597 #: actions/siteadminpanel.php:234
3598 msgid "Brought by URL"
3599 msgstr "Degaset dre URL"
3601 #: actions/siteadminpanel.php:235
3602 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3605 #: actions/siteadminpanel.php:239
3606 msgid "Contact email address for your site"
3609 #: actions/siteadminpanel.php:245
3613 #: actions/siteadminpanel.php:256
3614 msgid "Default timezone"
3617 #: actions/siteadminpanel.php:257
3618 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3621 #: actions/siteadminpanel.php:262
3622 msgid "Default language"
3623 msgstr "Yezh dre ziouer"
3625 #: actions/siteadminpanel.php:263
3626 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3629 #: actions/siteadminpanel.php:271
3633 #: actions/siteadminpanel.php:274
3635 msgstr "Bevenn testenn"
3637 #: actions/siteadminpanel.php:274
3638 msgid "Maximum number of characters for notices."
3639 msgstr "Niver brasañ a arouezennoù evit an alioù."
3641 #: actions/siteadminpanel.php:278
3643 msgstr "Bevenn a doublennoù"
3645 #: actions/siteadminpanel.php:278
3646 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3649 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3651 msgstr "Ali al lec'hienn"
3653 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3655 msgid "Edit site-wide message"
3656 msgstr "Kemennadenn nevez"
3658 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3659 msgid "Unable to save site notice."
3660 msgstr "Diposubl eo enrollañ ali al lec'hienn."
3662 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3663 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3666 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3667 msgid "Site notice text"
3668 msgstr "Testenn ali al lec'hienn"
3670 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3671 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3674 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3675 msgid "Save site notice"
3676 msgstr "Enrollañ ali ul lec'hienn"
3678 #: actions/smssettings.php:58
3679 msgid "SMS settings"
3680 msgstr "Arventennoù SMS"
3682 #: actions/smssettings.php:69
3684 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3687 #: actions/smssettings.php:91
3688 msgid "SMS is not available."
3689 msgstr "Dizimplijadus eo an SMS."
3691 #: actions/smssettings.php:112
3692 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3695 #: actions/smssettings.php:123
3696 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3699 #: actions/smssettings.php:130
3700 msgid "Confirmation code"
3701 msgstr "Kod kadarnaat"
3703 #: actions/smssettings.php:131
3704 msgid "Enter the code you received on your phone."
3707 #: actions/smssettings.php:138
3708 msgid "SMS phone number"
3709 msgstr "Niverenn bellgomz evit an SMS"
3711 #: actions/smssettings.php:140
3712 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3715 #: actions/smssettings.php:174
3717 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3721 #: actions/smssettings.php:306
3722 msgid "No phone number."
3723 msgstr "Niverenn bellgomz ebet."
3725 #: actions/smssettings.php:311
3726 msgid "No carrier selected."
3729 #: actions/smssettings.php:318
3730 msgid "That is already your phone number."
3731 msgstr "Ho niverenn pellgomz eo dija."
3733 #: actions/smssettings.php:321
3734 msgid "That phone number already belongs to another user."
3735 msgstr "D'un implijer all eo an niverenn-mañ dija."
3737 #: actions/smssettings.php:347
3739 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3740 "for the code and instructions on how to use it."
3743 #: actions/smssettings.php:374
3744 msgid "That is the wrong confirmation number."
3745 msgstr "Direizh eo ar c'hod gwiriekaat-mañ."
3747 #: actions/smssettings.php:405
3748 msgid "That is not your phone number."
3749 msgstr "n'eo ket ho niverenn pellgomz."
3751 #: actions/smssettings.php:465
3752 msgid "Mobile carrier"
3755 #: actions/smssettings.php:469
3756 msgid "Select a carrier"
3757 msgstr "Dibab un douger"
3759 #: actions/smssettings.php:476
3762 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3763 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3766 #: actions/smssettings.php:498
3767 msgid "No code entered"
3768 msgstr "N'eo bet lakaet kod ebet"
3770 #. TRANS: Menu item for site administration
3771 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3772 #: lib/adminpanelaction.php:406
3776 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3777 msgid "Manage snapshot configuration"
3780 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3781 msgid "Invalid snapshot run value."
3784 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3785 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3788 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3789 msgid "Invalid snapshot report URL."
3792 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3793 msgid "Randomly during Web hit"
3796 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3797 msgid "In a scheduled job"
3800 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3801 msgid "Data snapshots"
3804 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3805 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3808 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3812 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3813 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3816 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3820 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3821 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3824 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3826 msgid "Save snapshot settings"
3827 msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
3829 #: actions/subedit.php:70
3830 msgid "You are not subscribed to that profile."
3833 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
3834 msgid "Could not save subscription."
3837 #: actions/subscribe.php:77
3838 msgid "This action only accepts POST requests."
3841 #: actions/subscribe.php:107
3842 msgid "No such profile."
3843 msgstr "N'eus ket eus ar profil-se."
3845 #: actions/subscribe.php:117
3846 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3849 #: actions/subscribe.php:145
3851 msgstr "Koumanantet"
3853 #: actions/subscribers.php:50
3855 msgid "%s subscribers"
3856 msgstr "Koumanantet da %s"
3858 #: actions/subscribers.php:52
3860 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3861 msgstr "Koumanantet da %1$s, pajenn %2$d"
3863 #: actions/subscribers.php:63
3864 msgid "These are the people who listen to your notices."
3867 #: actions/subscribers.php:67
3869 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3872 #: actions/subscribers.php:108
3874 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3878 #: actions/subscribers.php:110
3880 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3882 "n'ez eus den ebet koumanantet da %s. Ha c'hoant o peus bezañ an hini gentañ ?"
3884 #: actions/subscribers.php:114
3887 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3888 "%) and be the first?"
3891 #: actions/subscriptions.php:52
3893 msgid "%s subscriptions"
3896 #: actions/subscriptions.php:54
3898 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3901 #: actions/subscriptions.php:65
3902 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3905 #: actions/subscriptions.php:69
3907 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3908 msgstr "Heuliet eo alioù an den-mañ gant %s."
3910 #: actions/subscriptions.php:126
3913 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3914 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3915 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3916 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3917 "automatically subscribe to people you already follow there."
3920 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3922 msgid "%s is not listening to anyone."
3923 msgstr "Ne heuilh %s den ebet."
3925 #: actions/subscriptions.php:208
3929 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
3933 #: actions/tag.php:69
3935 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3938 #: actions/tag.php:87
3940 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3943 #: actions/tag.php:93
3945 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3948 #: actions/tag.php:99
3950 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3953 #: actions/tagother.php:39
3954 msgid "No ID argument."
3957 #: actions/tagother.php:65
3962 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
3963 msgid "User profile"
3964 msgstr "Profil an implijer"
3966 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3967 #: lib/userprofile.php:103
3971 #: actions/tagother.php:141
3973 msgstr "Merkañ an implijer"
3975 #: actions/tagother.php:151
3977 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3981 #: actions/tagother.php:193
3983 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3986 #: actions/tagother.php:200
3987 msgid "Could not save tags."
3988 msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar merkoù."
3990 #: actions/tagother.php:236
3991 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3994 #: actions/tagrss.php:35
3995 msgid "No such tag."
3998 #: actions/twitapitrends.php:85
3999 msgid "API method under construction."
4002 #: actions/unblock.php:59
4003 msgid "You haven't blocked that user."
4004 msgstr "N'o peus ket stanket an implijer-mañ."
4006 #: actions/unsandbox.php:72
4007 msgid "User is not sandboxed."
4010 #: actions/unsilence.php:72
4011 msgid "User is not silenced."
4014 #: actions/unsubscribe.php:77
4015 msgid "No profile id in request."
4016 msgstr "N'eus profil id ebet er reked."
4018 #: actions/unsubscribe.php:98
4019 msgid "Unsubscribed"
4020 msgstr "Digoumanantet"
4022 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4025 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4028 #. TRANS: User admin panel title
4029 #: actions/useradminpanel.php:59
4034 #: actions/useradminpanel.php:70
4035 msgid "User settings for this StatusNet site."
4038 #: actions/useradminpanel.php:149
4039 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4042 #: actions/useradminpanel.php:155
4043 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4046 #: actions/useradminpanel.php:165
4048 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4051 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4052 #: lib/personalgroupnav.php:109
4056 #: actions/useradminpanel.php:222
4058 msgstr "Bevenn ar bio"
4060 #: actions/useradminpanel.php:223
4061 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4064 #: actions/useradminpanel.php:231
4066 msgstr "Implijerien nevez"
4068 #: actions/useradminpanel.php:235
4069 msgid "New user welcome"
4070 msgstr "Degemer an implijerien nevez"
4072 #: actions/useradminpanel.php:236
4073 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4076 #: actions/useradminpanel.php:241
4077 msgid "Default subscription"
4078 msgstr "Koumanantoù dre ziouer"
4080 #: actions/useradminpanel.php:242
4081 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4084 #: actions/useradminpanel.php:251
4088 #: actions/useradminpanel.php:256
4089 msgid "Invitations enabled"
4090 msgstr "Pedadennoù gweredekaet"
4092 #: actions/useradminpanel.php:258
4093 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4096 #: actions/userauthorization.php:105
4097 msgid "Authorize subscription"
4098 msgstr "Aotreañ ar c'houmanant"
4100 #: actions/userauthorization.php:110
4102 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4103 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4107 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4109 msgstr "Aotre implijout"
4111 #: actions/userauthorization.php:217
4115 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4116 #: lib/subscribeform.php:139
4117 msgid "Subscribe to this user"
4118 msgstr "En em goumanantiñ d'an implijer-mañ"
4120 #: actions/userauthorization.php:219
4124 #: actions/userauthorization.php:220
4125 msgid "Reject this subscription"
4126 msgstr "Nac'hañ ar c'houmanant"
4128 #: actions/userauthorization.php:232
4129 msgid "No authorization request!"
4130 msgstr "Reked aotreañ ebet !"
4132 #: actions/userauthorization.php:254
4133 msgid "Subscription authorized"
4134 msgstr "Koumanant aotreet"
4136 #: actions/userauthorization.php:256
4138 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4139 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4140 "subscription. Your subscription token is:"
4143 #: actions/userauthorization.php:266
4144 msgid "Subscription rejected"
4145 msgstr "Koumanant bet nac'het"
4147 #: actions/userauthorization.php:268
4149 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4150 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4154 #: actions/userauthorization.php:303
4156 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4159 #: actions/userauthorization.php:308
4161 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4164 #: actions/userauthorization.php:314
4166 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4169 #: actions/userauthorization.php:329
4171 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4174 #: actions/userauthorization.php:345
4176 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4179 #: actions/userauthorization.php:350
4181 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4182 msgstr "Dibosupl eo lenn URL an avatar \"%s\"."
4184 #: actions/userauthorization.php:355
4186 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4189 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4190 msgid "Profile design"
4193 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4195 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4196 "palette of your choice."
4199 #: actions/userdesignsettings.php:282
4200 msgid "Enjoy your hotdog!"
4201 msgstr "Bez plijadur gant da hotdog !"
4203 #: actions/usergroups.php:64
4205 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4206 msgstr "Strolladoù %1$s, pajenn %2$d"
4208 #: actions/usergroups.php:130
4209 msgid "Search for more groups"
4210 msgstr "Klask muioc'h a strolladoù"
4212 #: actions/usergroups.php:157
4214 msgid "%s is not a member of any group."
4215 msgstr "N'eo ket ezel %s eus ur strollad."
4217 #: actions/usergroups.php:162
4219 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4222 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4223 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4225 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4226 msgstr "Hizivadennoù eus %1$s e %2$s!"
4228 #: actions/version.php:73
4230 msgid "StatusNet %s"
4231 msgstr "StatusNet %s"
4233 #: actions/version.php:153
4236 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4237 "Inc. and contributors."
4240 #: actions/version.php:161
4241 msgid "Contributors"
4244 #: actions/version.php:168
4246 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4247 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4248 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4249 "any later version. "
4252 #: actions/version.php:174
4254 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4255 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4256 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4257 "for more details. "
4260 #: actions/version.php:180
4263 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4264 "along with this program. If not, see %s."
4267 #: actions/version.php:189
4271 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4275 #: actions/version.php:197
4279 #: classes/File.php:169
4282 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4283 "to upload a smaller version."
4286 #: classes/File.php:179
4288 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4291 #: classes/File.php:186
4293 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4296 #: classes/Group_member.php:41
4297 msgid "Group join failed."
4298 msgstr "C'hwitet eo bet an enskrivadur d'ar strollad."
4300 #: classes/Group_member.php:53
4301 msgid "Not part of group."
4302 msgstr "N'eo ezel eus strollad ebet."
4304 #: classes/Group_member.php:60
4305 msgid "Group leave failed."
4306 msgstr "C'hwitet eo bet an disenskrivadur d'ar strollad."
4308 #: classes/Local_group.php:41
4309 msgid "Could not update local group."
4312 #: classes/Login_token.php:76
4314 msgid "Could not create login token for %s"
4317 #: classes/Message.php:45
4318 msgid "You are banned from sending direct messages."
4321 #: classes/Message.php:61
4322 msgid "Could not insert message."
4323 msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn"
4325 #: classes/Message.php:71
4326 msgid "Could not update message with new URI."
4327 msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar gemennadenn gant un URI nevez."
4329 #: classes/Notice.php:175
4331 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4334 #: classes/Notice.php:244
4335 msgid "Problem saving notice. Too long."
4338 #: classes/Notice.php:248
4339 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4342 #: classes/Notice.php:253
4344 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4347 #: classes/Notice.php:259
4349 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4353 #: classes/Notice.php:265
4354 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4357 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4358 msgid "Problem saving notice."
4361 #: classes/Notice.php:943
4362 msgid "Problem saving group inbox."
4365 #: classes/Notice.php:1481
4367 msgid "RT @%1$s %2$s"
4368 msgstr "RT @%1$s %2$s"
4370 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4371 msgid "You have been banned from subscribing."
4374 #: classes/Subscription.php:78
4375 msgid "Already subscribed!"
4376 msgstr "Koumanantet dija !"
4378 #: classes/Subscription.php:82
4379 msgid "User has blocked you."
4380 msgstr "An implijer-mañ en deus stanket ac'hanoc'h."
4382 #: classes/Subscription.php:167
4383 msgid "Not subscribed!"
4384 msgstr "Nann-koumanantet !"
4386 #: classes/Subscription.php:173
4387 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4390 #: classes/Subscription.php:200
4392 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4393 msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
4395 #: classes/Subscription.php:211
4396 msgid "Couldn't delete subscription."
4399 #: classes/User.php:363
4401 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4402 msgstr "Deuet mat da %1$s, @%2$s !"
4404 #: classes/User_group.php:480
4405 msgid "Could not create group."
4406 msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar strollad."
4408 #: classes/User_group.php:489
4409 msgid "Could not set group URI."
4412 #: classes/User_group.php:510
4413 msgid "Could not set group membership."
4416 #: classes/User_group.php:524
4417 msgid "Could not save local group info."
4420 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4421 msgid "Change your profile settings"
4424 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4425 msgid "Upload an avatar"
4426 msgstr "Enporzhiañ un avatar"
4428 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4429 msgid "Change your password"
4430 msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
4432 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4433 msgid "Change email handling"
4436 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4437 msgid "Design your profile"
4440 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4444 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4445 msgid "Other options"
4446 msgstr "Dibarzhioù all"
4448 #: lib/action.php:144
4451 msgstr "%1$s - %2$s"
4453 #: lib/action.php:159
4454 msgid "Untitled page"
4455 msgstr "Pajenn hep anv"
4457 #: lib/action.php:423
4458 msgid "Primary site navigation"
4461 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4462 #: lib/action.php:429
4464 msgid "Personal profile and friends timeline"
4467 #: lib/action.php:432
4472 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4473 #: lib/action.php:434
4475 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4476 msgstr "Kemmañ ho chomlec'h postel, hoc'h avatar, ho ger-tremen, ho profil"
4478 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4479 #: lib/action.php:439
4481 msgid "Connect to services"
4482 msgstr "Liammañ d'ar servijoù"
4484 #: lib/action.php:442
4488 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4489 #: lib/action.php:445
4491 msgid "Change site configuration"
4494 #: lib/action.php:448
4499 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4500 #: lib/action.php:452
4503 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4506 #: lib/action.php:455
4511 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4512 #: lib/action.php:461
4514 msgid "Logout from the site"
4515 msgstr "Digevreañ diouzh al lec'hienn"
4517 #: lib/action.php:464
4522 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4523 #: lib/action.php:469
4525 msgid "Create an account"
4526 msgstr "Krouiñ ur gont"
4528 #: lib/action.php:472
4531 msgstr "En em enskrivañ"
4533 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4534 #: lib/action.php:475
4536 msgid "Login to the site"
4537 msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
4539 #: lib/action.php:478
4544 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4545 #: lib/action.php:481
4548 msgstr "Sikour din !"
4550 #: lib/action.php:484
4555 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4556 #: lib/action.php:487
4558 msgid "Search for people or text"
4559 msgstr "Klask tud pe un tamm testenn"
4561 #: lib/action.php:490
4566 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4567 #. TRANS: Menu item for site administration
4568 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4570 msgstr "Ali al lec'hienn"
4572 #: lib/action.php:578
4574 msgstr "Selloù lec'hel"
4576 #: lib/action.php:644
4578 msgstr "Ali ar bajenn"
4580 #: lib/action.php:746
4581 msgid "Secondary site navigation"
4584 #: lib/action.php:751
4588 #: lib/action.php:753
4592 #: lib/action.php:755
4596 #: lib/action.php:759
4600 #: lib/action.php:762
4604 #: lib/action.php:764
4608 #: lib/action.php:768
4612 #: lib/action.php:770
4616 #: lib/action.php:798
4617 msgid "StatusNet software license"
4618 msgstr "Aotre-implijout ar meziant StatusNet"
4620 #: lib/action.php:803
4623 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4624 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4627 #: lib/action.php:805
4629 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4632 #: lib/action.php:808
4635 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4636 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4637 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4640 #: lib/action.php:823
4641 msgid "Site content license"
4644 #: lib/action.php:828
4646 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4649 #: lib/action.php:833
4651 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4654 #: lib/action.php:836
4655 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4658 #: lib/action.php:849
4662 #: lib/action.php:855
4664 msgstr "aotre implijout."
4666 #: lib/action.php:1154
4670 #: lib/action.php:1163
4674 #: lib/action.php:1171
4678 #: lib/activity.php:120
4679 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4682 #: lib/activityutils.php:208
4683 msgid "Can't handle remote content yet."
4686 #: lib/activityutils.php:236
4687 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4690 #: lib/activityutils.php:240
4691 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4694 #. TRANS: Client error message
4695 #: lib/adminpanelaction.php:98
4696 msgid "You cannot make changes to this site."
4699 #. TRANS: Client error message
4700 #: lib/adminpanelaction.php:110
4701 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4704 #. TRANS: Client error message
4705 #: lib/adminpanelaction.php:229
4706 msgid "showForm() not implemented."
4709 #. TRANS: Client error message
4710 #: lib/adminpanelaction.php:259
4711 msgid "saveSettings() not implemented."
4714 #. TRANS: Client error message
4715 #: lib/adminpanelaction.php:283
4716 msgid "Unable to delete design setting."
4719 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4720 #: lib/adminpanelaction.php:348
4721 msgid "Basic site configuration"
4724 #. TRANS: Menu item for site administration
4725 #: lib/adminpanelaction.php:350
4730 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4731 #: lib/adminpanelaction.php:356
4732 msgid "Design configuration"
4735 #. TRANS: Menu item for site administration
4736 #: lib/adminpanelaction.php:358
4741 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4742 #: lib/adminpanelaction.php:364
4743 msgid "User configuration"
4746 #. TRANS: Menu item for site administration
4747 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4751 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4752 #: lib/adminpanelaction.php:372
4753 msgid "Access configuration"
4756 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4757 #: lib/adminpanelaction.php:380
4758 msgid "Paths configuration"
4761 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4762 #: lib/adminpanelaction.php:388
4763 msgid "Sessions configuration"
4766 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4767 #: lib/adminpanelaction.php:396
4768 msgid "Edit site notice"
4769 msgstr "Kemmañ ali al lec'hienn"
4771 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4772 #: lib/adminpanelaction.php:404
4773 msgid "Snapshots configuration"
4776 #: lib/apiauth.php:94
4777 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4780 #: lib/apiauth.php:276
4782 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4785 #: lib/applicationeditform.php:136
4786 msgid "Edit application"
4787 msgstr "Kemmañ an arload"
4789 #: lib/applicationeditform.php:184
4790 msgid "Icon for this application"
4793 #: lib/applicationeditform.php:204
4795 msgid "Describe your application in %d characters"
4798 #: lib/applicationeditform.php:207
4799 msgid "Describe your application"
4802 #: lib/applicationeditform.php:216
4804 msgstr "Mammenn URL"
4806 #: lib/applicationeditform.php:218
4807 msgid "URL of the homepage of this application"
4810 #: lib/applicationeditform.php:224
4811 msgid "Organization responsible for this application"
4814 #: lib/applicationeditform.php:230
4815 msgid "URL for the homepage of the organization"
4818 #: lib/applicationeditform.php:236
4819 msgid "URL to redirect to after authentication"
4822 #: lib/applicationeditform.php:258
4826 #: lib/applicationeditform.php:274
4830 #: lib/applicationeditform.php:275
4831 msgid "Type of application, browser or desktop"
4834 #: lib/applicationeditform.php:297
4836 msgstr "Lenn hepken"
4838 #: lib/applicationeditform.php:315
4840 msgstr "Lenn-skrivañ"
4842 #: lib/applicationeditform.php:316
4843 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4846 #: lib/applicationlist.php:154
4850 #: lib/attachmentlist.php:87
4852 msgstr "Pezhioù stag"
4854 #: lib/attachmentlist.php:263
4858 #: lib/attachmentlist.php:276
4862 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4863 msgid "Notices where this attachment appears"
4866 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4867 msgid "Tags for this attachment"
4870 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
4871 msgid "Password changing failed"
4874 #: lib/authenticationplugin.php:235
4875 msgid "Password changing is not allowed"
4878 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
4879 msgid "Command results"
4882 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
4883 msgid "Command complete"
4886 #: lib/channel.php:240
4887 msgid "Command failed"
4890 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
4891 msgid "Notice with that id does not exist"
4894 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
4895 msgid "User has no last notice"
4898 #: lib/command.php:125
4900 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4903 #: lib/command.php:143
4905 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
4908 #: lib/command.php:176
4909 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4912 #: lib/command.php:221
4913 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4916 #: lib/command.php:228
4918 msgid "Nudge sent to %s"
4919 msgstr "Blinkadenn kaset da %s"
4921 #: lib/command.php:254
4924 "Subscriptions: %1$s\n"
4925 "Subscribers: %2$s\n"
4929 #: lib/command.php:296
4930 msgid "Notice marked as fave."
4933 #: lib/command.php:317
4934 msgid "You are already a member of that group"
4937 #: lib/command.php:331
4939 msgid "Could not join user %s to group %s"
4940 msgstr "Dibosupl eo enskrivañ an implijer %s d'ar strollad %s"
4942 #: lib/command.php:336
4944 msgid "%s joined group %s"
4945 msgstr "emezelet eo %s er strollad %s"
4947 #: lib/command.php:373
4949 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4952 #: lib/command.php:378
4954 msgid "%s left group %s"
4955 msgstr "%s {{Gender:.|en|he}} deus kuitaet ar strollad %s"
4957 #: lib/command.php:401
4959 msgid "Fullname: %s"
4960 msgstr "Anv klok : %s"
4962 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
4964 msgid "Location: %s"
4965 msgstr "Lec'hiadur : %s"
4967 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
4969 msgid "Homepage: %s"
4970 msgstr "Lec'hienn Web : %s"
4972 #: lib/command.php:410
4975 msgstr "Diwar-benn : %s"
4977 #: lib/command.php:437
4980 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
4984 #: lib/command.php:450
4986 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4989 #: lib/command.php:468
4991 msgid "Direct message to %s sent"
4992 msgstr "Kaset eo bet ar gemennadenn war eeun da %s."
4994 #: lib/command.php:470
4995 msgid "Error sending direct message."
4998 #: lib/command.php:490
4999 msgid "Cannot repeat your own notice"
5002 #: lib/command.php:495
5003 msgid "Already repeated that notice"
5006 #: lib/command.php:503
5008 msgid "Notice from %s repeated"
5011 #: lib/command.php:505
5012 msgid "Error repeating notice."
5015 #: lib/command.php:536
5017 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5020 #: lib/command.php:545
5022 msgid "Reply to %s sent"
5023 msgstr "Respont kaset da %s"
5025 #: lib/command.php:547
5026 msgid "Error saving notice."
5029 #: lib/command.php:594
5030 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5033 #: lib/command.php:602
5034 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5037 #: lib/command.php:608
5039 msgid "Subscribed to %s"
5042 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5043 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5046 #: lib/command.php:638
5048 msgid "Unsubscribed from %s"
5051 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5052 msgid "Command not yet implemented."
5055 #: lib/command.php:659
5056 msgid "Notification off."
5059 #: lib/command.php:661
5060 msgid "Can't turn off notification."
5063 #: lib/command.php:682
5064 msgid "Notification on."
5067 #: lib/command.php:684
5068 msgid "Can't turn on notification."
5071 #: lib/command.php:697
5072 msgid "Login command is disabled"
5075 #: lib/command.php:708
5077 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5080 #: lib/command.php:735
5082 msgid "Unsubscribed %s"
5083 msgstr "Digoumanantet eus %s"
5085 #: lib/command.php:752
5086 msgid "You are not subscribed to anyone."
5089 #: lib/command.php:754
5091 msgid "You are subscribed to this person:"
5092 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5093 msgstr[0] "You are subscribed to this person:"
5094 msgstr[1] "You are subscribed to these people:"
5096 #: lib/command.php:774
5097 msgid "No one is subscribed to you."
5100 #: lib/command.php:776
5102 msgid "This person is subscribed to you:"
5103 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5104 msgstr[0] "This person is subscribed to you:"
5105 msgstr[1] "These people are subscribed to you:"
5107 #: lib/command.php:796
5108 msgid "You are not a member of any groups."
5111 #: lib/command.php:798
5113 msgid "You are a member of this group:"
5114 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5115 msgstr[0] "You are a member of this group:"
5116 msgstr[1] "You are a member of these groups:"
5118 #: lib/command.php:812
5121 "on - turn on notifications\n"
5122 "off - turn off notifications\n"
5123 "help - show this help\n"
5124 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5125 "groups - lists the groups you have joined\n"
5126 "subscriptions - list the people you follow\n"
5127 "subscribers - list the people that follow you\n"
5128 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5129 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5130 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5131 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5132 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5133 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5134 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5135 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5136 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5137 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5138 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5139 "join <group> - join group\n"
5140 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5141 "drop <group> - leave group\n"
5142 "stats - get your stats\n"
5143 "stop - same as 'off'\n"
5144 "quit - same as 'off'\n"
5145 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5146 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5147 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5148 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5149 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5150 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5151 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5152 "track <word> - not yet implemented.\n"
5153 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5154 "track off - not yet implemented.\n"
5155 "untrack all - not yet implemented.\n"
5156 "tracks - not yet implemented.\n"
5157 "tracking - not yet implemented.\n"
5160 #: lib/common.php:135
5161 msgid "No configuration file found. "
5164 #: lib/common.php:136
5165 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5168 #: lib/common.php:138
5169 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5172 #: lib/common.php:139
5173 msgid "Go to the installer."
5174 msgstr "Mont d'ar meziant staliañ"
5176 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5180 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5181 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5184 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5185 msgid "Updates by SMS"
5188 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5190 msgstr "Kevreadennoù"
5192 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5193 msgid "Authorized connected applications"
5196 #: lib/dberroraction.php:60
5197 msgid "Database error"
5200 #: lib/designsettings.php:105
5204 #: lib/designsettings.php:109
5206 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5209 #: lib/designsettings.php:418
5210 msgid "Design defaults restored."
5213 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5214 msgid "Disfavor this notice"
5217 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5218 msgid "Favor this notice"
5221 #: lib/favorform.php:140
5239 msgstr "Mignon ur mignon (FOAF)"
5241 #: lib/feedlist.php:64
5245 #: lib/galleryaction.php:121
5247 msgstr "Silañ ar balizennoù"
5249 #: lib/galleryaction.php:131
5253 #: lib/galleryaction.php:139
5254 msgid "Select tag to filter"
5257 #: lib/galleryaction.php:140
5261 #: lib/galleryaction.php:141
5262 msgid "Choose a tag to narrow list"
5265 #: lib/galleryaction.php:143
5269 #: lib/grantroleform.php:91
5271 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5274 #: lib/groupeditform.php:163
5275 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5278 #: lib/groupeditform.php:168
5279 msgid "Describe the group or topic"
5282 #: lib/groupeditform.php:170
5284 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5287 #: lib/groupeditform.php:179
5289 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5292 #: lib/groupeditform.php:187
5294 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5297 #: lib/groupnav.php:85
5301 #: lib/groupnav.php:101
5305 #: lib/groupnav.php:102
5307 msgid "%s blocked users"
5308 msgstr "%s implijer stanket"
5310 #: lib/groupnav.php:108
5312 msgid "Edit %s group properties"
5315 #: lib/groupnav.php:113
5319 #: lib/groupnav.php:114
5321 msgid "Add or edit %s logo"
5322 msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo %s"
5324 #: lib/groupnav.php:120
5326 msgid "Add or edit %s design"
5329 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5330 msgid "Groups with most members"
5333 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5334 msgid "Groups with most posts"
5337 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5339 msgid "Tags in %s group's notices"
5342 #: lib/htmloutputter.php:103
5343 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5346 #: lib/imagefile.php:72
5347 msgid "Unsupported image file format."
5350 #: lib/imagefile.php:88
5352 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5355 #: lib/imagefile.php:93
5356 msgid "Partial upload."
5359 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5360 msgid "System error uploading file."
5363 #: lib/imagefile.php:109
5364 msgid "Not an image or corrupt file."
5367 #: lib/imagefile.php:122
5368 msgid "Lost our file."
5369 msgstr "Restr bet kollet."
5371 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5372 msgid "Unknown file type"
5373 msgstr "Dizanv eo seurt ar restr"
5375 #: lib/imagefile.php:244
5379 #: lib/imagefile.php:246
5383 #: lib/jabber.php:387
5388 #: lib/jabber.php:567
5390 msgid "Unknown inbox source %d."
5393 #: lib/joinform.php:114
5397 #: lib/leaveform.php:114
5401 #: lib/logingroupnav.php:80
5402 msgid "Login with a username and password"
5405 #: lib/logingroupnav.php:86
5406 msgid "Sign up for a new account"
5407 msgstr "Digeriñ ur gont nevez"
5410 msgid "Email address confirmation"
5418 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5420 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5424 "If not, just ignore this message.\n"
5426 "Thanks for your time, \n"
5432 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5438 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5443 "Faithfully yours,\n"
5447 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5457 msgid "New email address for posting to %s"
5463 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5465 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5467 "More email instructions at %3$s.\n"
5469 "Faithfully yours,\n"
5479 msgid "SMS confirmation"
5484 msgid "You've been nudged by %s"
5490 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5491 "to post some news.\n"
5493 "So let's hear from you :)\n"
5497 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5499 "With kind regards,\n"
5505 msgid "New private message from %s"
5506 msgstr "Kemenadenn personel nevez a-berzh %s"
5511 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5513 "------------------------------------------------------\n"
5515 "------------------------------------------------------\n"
5517 "You can reply to their message here:\n"
5521 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5523 "With kind regards,\n"
5529 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5535 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5537 "The URL of your notice is:\n"
5541 "The text of your notice is:\n"
5545 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5549 "Faithfully yours,\n"
5555 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5561 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5563 "The notice is here:\n"
5573 #: lib/mailbox.php:89
5574 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5577 #: lib/mailbox.php:139
5579 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5580 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5583 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5587 #: lib/mailhandler.php:37
5588 msgid "Could not parse message."
5591 #: lib/mailhandler.php:42
5592 msgid "Not a registered user."
5593 msgstr "N'eo ket un implijer enrollet."
5595 #: lib/mailhandler.php:46
5596 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5599 #: lib/mailhandler.php:50
5600 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5603 #: lib/mailhandler.php:228
5605 msgid "Unsupported message type: %s"
5608 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5609 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5612 #: lib/mediafile.php:142
5613 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5616 #: lib/mediafile.php:147
5618 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5622 #: lib/mediafile.php:152
5623 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5626 #: lib/mediafile.php:159
5627 msgid "Missing a temporary folder."
5630 #: lib/mediafile.php:162
5631 msgid "Failed to write file to disk."
5634 #: lib/mediafile.php:165
5635 msgid "File upload stopped by extension."
5638 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5639 msgid "File exceeds user's quota."
5642 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5643 msgid "File could not be moved to destination directory."
5646 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5647 msgid "Could not determine file's MIME type."
5650 #: lib/mediafile.php:270
5652 msgid " Try using another %s format."
5655 #: lib/mediafile.php:275
5657 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5660 #: lib/messageform.php:120
5661 msgid "Send a direct notice"
5662 msgstr "Kas ur gemennadenn war-eeun"
5664 #: lib/messageform.php:146
5668 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5669 msgid "Available characters"
5672 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5673 msgctxt "Send button for sending notice"
5677 #: lib/noticeform.php:160
5678 msgid "Send a notice"
5681 #: lib/noticeform.php:173
5683 msgid "What's up, %s?"
5684 msgstr "Penaos 'mañ kont, %s ?"
5686 #: lib/noticeform.php:192
5690 #: lib/noticeform.php:196
5691 msgid "Attach a file"
5692 msgstr "Stagañ ur restr"
5694 #: lib/noticeform.php:212
5695 msgid "Share my location"
5696 msgstr "Rannañ va lec'hiadur."
5698 #: lib/noticeform.php:215
5699 msgid "Do not share my location"
5700 msgstr "Chom hep rannañ va lec'hiadur."
5702 #: lib/noticeform.php:216
5704 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5708 #: lib/noticelist.php:430
5710 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5711 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5713 #: lib/noticelist.php:431
5717 #: lib/noticelist.php:431
5721 #: lib/noticelist.php:432
5725 #: lib/noticelist.php:432
5729 #: lib/noticelist.php:439
5733 #: lib/noticelist.php:570
5737 #: lib/noticelist.php:605
5739 msgstr "Adkemeret gant"
5741 #: lib/noticelist.php:632
5742 msgid "Reply to this notice"
5743 msgstr "Respont d'an ali-mañ"
5745 #: lib/noticelist.php:633
5749 #: lib/noticelist.php:677
5750 msgid "Notice repeated"
5751 msgstr "Ali adkemeret"
5753 #: lib/nudgeform.php:116
5754 msgid "Nudge this user"
5755 msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ"
5757 #: lib/nudgeform.php:128
5761 #: lib/nudgeform.php:128
5762 msgid "Send a nudge to this user"
5763 msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ"
5765 #: lib/oauthstore.php:283
5766 msgid "Error inserting new profile"
5769 #: lib/oauthstore.php:291
5770 msgid "Error inserting avatar"
5773 #: lib/oauthstore.php:311
5774 msgid "Error inserting remote profile"
5777 #: lib/oauthstore.php:345
5778 msgid "Duplicate notice"
5779 msgstr "Eilañ an ali"
5781 #: lib/oauthstore.php:490
5782 msgid "Couldn't insert new subscription."
5785 #: lib/personalgroupnav.php:99
5789 #: lib/personalgroupnav.php:104
5793 #: lib/personalgroupnav.php:114
5797 #: lib/personalgroupnav.php:125
5799 msgstr "Boest resev"
5801 #: lib/personalgroupnav.php:126
5802 msgid "Your incoming messages"
5803 msgstr "ar gemennadennoù o peus resevet"
5805 #: lib/personalgroupnav.php:130
5809 #: lib/personalgroupnav.php:131
5810 msgid "Your sent messages"
5811 msgstr "Ar c'hemenadennoù kaset ganeoc'h"
5813 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5815 msgid "Tags in %s's notices"
5818 #: lib/plugin.php:114
5822 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
5823 msgid "Subscriptions"
5824 msgstr "Koumanantoù"
5826 #: lib/profileaction.php:126
5827 msgid "All subscriptions"
5828 msgstr "An holl koumanantoù"
5830 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
5832 msgstr "Ar re koumanantet"
5834 #: lib/profileaction.php:159
5835 msgid "All subscribers"
5836 msgstr "An holl re koumanantet"
5838 #: lib/profileaction.php:186
5840 msgstr "ID an implijer"
5842 #: lib/profileaction.php:191
5843 msgid "Member since"
5846 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
5847 #: lib/profileaction.php:230
5848 msgid "Daily average"
5849 msgstr "Keidenn pemdeziek"
5851 #: lib/profileaction.php:259
5853 msgstr "An holl strolladoù"
5855 #: lib/profileformaction.php:123
5856 msgid "No return-to arguments."
5859 #: lib/profileformaction.php:137
5860 msgid "Unimplemented method."
5863 #: lib/publicgroupnav.php:78
5867 #: lib/publicgroupnav.php:82
5869 msgstr "Strolladoù implijerien"
5871 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5875 #: lib/publicgroupnav.php:88
5879 #: lib/publicgroupnav.php:92
5883 #: lib/repeatform.php:107
5884 msgid "Repeat this notice?"
5885 msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ ?"
5887 #: lib/repeatform.php:132
5888 msgid "Repeat this notice"
5889 msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ"
5891 #: lib/revokeroleform.php:91
5892 #, fuzzy, php-format
5893 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
5894 msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se"
5896 #: lib/router.php:704
5897 msgid "No single user defined for single-user mode."
5900 #: lib/sandboxform.php:67
5902 msgstr "Poull-traezh"
5904 #: lib/sandboxform.php:78
5905 msgid "Sandbox this user"
5908 #: lib/searchaction.php:120
5910 msgstr "Klask el lec'hienn"
5912 #: lib/searchaction.php:126
5914 msgstr "Ger(ioù) alc'hwez"
5916 #: lib/searchaction.php:127
5920 #: lib/searchaction.php:162
5922 msgstr "Skoazell diwar-benn ar c'hlask"
5924 #: lib/searchgroupnav.php:80
5928 #: lib/searchgroupnav.php:81
5929 msgid "Find people on this site"
5930 msgstr "Klask tud el lec'hienn-mañ"
5932 #: lib/searchgroupnav.php:83
5933 msgid "Find content of notices"
5934 msgstr "Klask alioù en danvez"
5936 #: lib/searchgroupnav.php:85
5937 msgid "Find groups on this site"
5938 msgstr "Klask strolladoù el lec'hienn-mañ"
5940 #: lib/section.php:89
5941 msgid "Untitled section"
5942 msgstr "Rann hep titl"
5944 #: lib/section.php:106
5948 #: lib/silenceform.php:67
5952 #: lib/silenceform.php:78
5953 msgid "Silence this user"
5956 #: lib/subgroupnav.php:83
5958 msgid "People %s subscribes to"
5961 #: lib/subgroupnav.php:91
5963 msgid "People subscribed to %s"
5966 #: lib/subgroupnav.php:99
5968 msgid "Groups %s is a member of"
5969 msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
5971 #: lib/subgroupnav.php:105
5975 #: lib/subgroupnav.php:106
5977 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5980 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5981 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5982 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5985 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5986 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5987 msgid "People Tagcloud as tagged"
5990 #: lib/tagcloudsection.php:56
5994 #: lib/topposterssection.php:74
5996 msgstr "An implijerien an efedusañ"
5998 #: lib/unsandboxform.php:69
6002 #: lib/unsandboxform.php:80
6003 msgid "Unsandbox this user"
6006 #: lib/unsilenceform.php:67
6010 #: lib/unsilenceform.php:78
6011 msgid "Unsilence this user"
6014 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6015 msgid "Unsubscribe from this user"
6016 msgstr "En em zigoumanantiñ eus an implijer-mañ"
6018 #: lib/unsubscribeform.php:137
6020 msgstr "Digoumanantiñ"
6022 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6023 #, fuzzy, php-format
6024 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6025 msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ."
6027 #: lib/userprofile.php:117
6029 msgstr "Kemmañ an Avatar"
6031 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6032 msgid "User actions"
6033 msgstr "Obererezh an implijer"
6035 #: lib/userprofile.php:237
6036 msgid "User deletion in progress..."
6037 msgstr "Diverkadenn an implijer o vont war-raok..."
6039 #: lib/userprofile.php:263
6040 msgid "Edit profile settings"
6041 msgstr "Kemmañ arventennoù ar profil"
6043 #: lib/userprofile.php:264
6047 #: lib/userprofile.php:287
6048 msgid "Send a direct message to this user"
6049 msgstr "Kas ur gemennadenn war-eeun d'an implijer-mañ"
6051 #: lib/userprofile.php:288
6053 msgstr "Kemennadenn"
6055 #: lib/userprofile.php:326
6059 #: lib/userprofile.php:364
6062 msgstr "Strolladoù implijerien"
6064 #: lib/userprofile.php:366
6066 msgid "Administrator"
6069 #: lib/userprofile.php:367
6074 #: lib/util.php:1046
6075 msgid "a few seconds ago"
6076 msgstr "un nebeud eilennoù zo"
6078 #: lib/util.php:1048
6079 msgid "about a minute ago"
6080 msgstr "1 vunutenn zo well-wazh"
6082 #: lib/util.php:1050
6084 msgid "about %d minutes ago"
6085 msgstr "%d munutenn zo well-wazh"
6087 #: lib/util.php:1052
6088 msgid "about an hour ago"
6089 msgstr "1 eurvezh zo well-wazh"
6091 #: lib/util.php:1054
6093 msgid "about %d hours ago"
6094 msgstr "%d eurvezh zo well-wazh"
6096 #: lib/util.php:1056
6097 msgid "about a day ago"
6098 msgstr "1 devezh zo well-wazh"
6100 #: lib/util.php:1058
6102 msgid "about %d days ago"
6103 msgstr "%d devezh zo well-wazh"
6105 #: lib/util.php:1060
6106 msgid "about a month ago"
6107 msgstr "miz zo well-wazh"
6109 #: lib/util.php:1062
6111 msgid "about %d months ago"
6112 msgstr "%d miz zo well-wazh"
6114 #: lib/util.php:1064
6115 msgid "about a year ago"
6116 msgstr "bloaz zo well-wazh"
6118 #: lib/webcolor.php:82
6120 msgid "%s is not a valid color!"
6121 msgstr "n'eo ket %s ul liv reizh !"
6123 #: lib/webcolor.php:123
6125 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6128 #: lib/xmppmanager.php:403
6130 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6132 "Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d "
6133 "arouezenn o peus lakaet."