1 # Translation of StatusNet to Breton
3 # Author@translatewiki.net: Fulup
4 # Author@translatewiki.net: Y-M D
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:26:45+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: br\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
30 #: actions/accessadminpanel.php:67
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "Arventennoù moned d'al lec'hienn"
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
39 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
40 #: actions/accessadminpanel.php:165
41 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
42 msgstr "Nac'h ouzh an implijerien dizanv (nann-luget) da welet al lec'hienn ?"
44 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
45 #: actions/accessadminpanel.php:167
50 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
51 #: actions/accessadminpanel.php:174
52 msgid "Make registration invitation only."
53 msgstr "Aotreañ an enskrivadur goude bezañ bet pedet hepken."
55 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
56 #: actions/accessadminpanel.php:176
58 msgstr "Tud pedet hepken"
60 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
61 #: actions/accessadminpanel.php:183
62 msgid "Disable new registrations."
63 msgstr "Diweredekaat an enskrivadurioù nevez."
65 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
66 #: actions/accessadminpanel.php:185
70 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
71 #: actions/accessadminpanel.php:202
72 msgid "Save access settings"
73 msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
75 #: actions/accessadminpanel.php:203
80 #. TRANS: Server error when page not found (404)
81 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
82 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
84 msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se"
86 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
87 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
88 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
90 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
91 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
92 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
93 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
94 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
95 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
96 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
97 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
98 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
99 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
100 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
101 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
102 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
103 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
104 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
105 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
106 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
107 msgid "No such user."
108 msgstr "N'eus ket eus an implijer-se."
110 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
111 #: actions/all.php:86
113 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
114 msgstr "%1$s hag e vignoned, pajenn %2$d"
116 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
117 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
118 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
119 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
120 #: lib/personalgroupnav.php:100
122 msgid "%s and friends"
123 msgstr "%s hag e vignoned"
125 #. TRANS: %1$s is user nickname
126 #: actions/all.php:103
128 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
129 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (RSS 1.0)"
131 #. TRANS: %1$s is user nickname
132 #: actions/all.php:112
134 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
135 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (RSS 2.0)"
137 #. TRANS: %1$s is user nickname
138 #: actions/all.php:121
140 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
141 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (Atom)"
143 #. TRANS: %1$s is user nickname
144 #: actions/all.php:134
147 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
150 #: actions/all.php:139
153 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
154 "something yourself."
157 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
158 #: actions/all.php:142
161 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
162 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
165 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
168 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
169 "post a notice to his or her attention."
173 #: actions/all.php:178
174 msgid "You and friends"
175 msgstr "C'hwi hag o mignoned"
177 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
178 #: actions/apitimelinehome.php:120
180 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
181 msgstr "Hizivadennoù %1$s ha mignoned e %2$s!"
183 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
184 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
185 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
186 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
187 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
188 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
189 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
190 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
191 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
192 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
193 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
194 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
195 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
196 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
197 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
198 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
199 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
200 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
201 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
202 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
203 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
204 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
205 msgid "API method not found."
206 msgstr "N'eo ket bet kavet an hentenn API !"
208 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
209 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
210 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
211 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
212 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
213 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
214 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
215 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
216 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
217 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
218 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
219 msgid "This method requires a POST."
220 msgstr "Ezhomm en deus an argerzh-mañ eus ur POST."
222 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
224 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
228 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
229 msgid "Could not update user."
230 msgstr "Diposubl eo hizivaat an implijer."
232 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
233 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
234 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
235 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
236 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
237 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
238 #: lib/profileaction.php:84
239 msgid "User has no profile."
240 msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ."
242 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
243 msgid "Could not save profile."
244 msgstr "Diposubl eo enrollañ ar profil."
246 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
247 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
248 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
249 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
250 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
251 #: lib/designsettings.php:283
254 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
255 "current configuration."
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
260 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
261 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
262 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
263 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
264 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
265 msgid "Unable to save your design settings."
266 msgstr "Dibosupl eo enrollañ an arventennoù empentiñ."
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
269 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
270 msgid "Could not update your design."
271 msgstr "Diposubl eo hizivat ho design."
273 #: actions/apiblockcreate.php:105
274 msgid "You cannot block yourself!"
275 msgstr "N'hallit ket en em stankañ hoc'h-unan !"
277 #: actions/apiblockcreate.php:126
278 msgid "Block user failed."
279 msgstr "N'eus ket bet tu da stankañ an implijer."
281 #: actions/apiblockdestroy.php:114
282 msgid "Unblock user failed."
283 msgstr "N'eus ket bet tu da zistankañ an implijer."
285 #: actions/apidirectmessage.php:89
287 msgid "Direct messages from %s"
288 msgstr "Kemennadennoù war-eeun kaset gant %s"
290 #: actions/apidirectmessage.php:93
292 msgid "All the direct messages sent from %s"
293 msgstr "An holl gemennadennoù war-eeun kaset gant %s"
295 #: actions/apidirectmessage.php:101
297 msgid "Direct messages to %s"
298 msgstr "Kemennadennoù war-eeun kaset da %s"
300 #: actions/apidirectmessage.php:105
302 msgid "All the direct messages sent to %s"
303 msgstr "An holl gemennadennoù war-eeun kaset da %s"
305 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
306 msgid "No message text!"
307 msgstr "Kemenadenn hep testenn !"
309 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
311 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
312 msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ ar gemenadenn a zo a %d arouezenn."
314 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
315 msgid "Recipient user not found."
316 msgstr "N'eo ket bet kavet ar resever."
318 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
319 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
321 "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù personel d'an implijerien n'int ket ho "
324 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
325 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
326 msgid "No status found with that ID."
327 msgstr "N'eo bet kavet statud ebet gant an ID-mañ."
329 #: actions/apifavoritecreate.php:119
330 msgid "This status is already a favorite."
331 msgstr "Ur pennroll eo dija an ali-mañ."
333 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
334 msgid "Could not create favorite."
335 msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ."
337 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
338 msgid "That status is not a favorite."
339 msgstr "N'eo ket ar statud-mañ ur pennroll."
341 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
342 msgid "Could not delete favorite."
343 msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ."
345 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
346 msgid "Could not follow user: User not found."
347 msgstr "Diposupl eo heuliañ an implijer : N'eo ket bet kavet an implijer."
349 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
351 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
352 msgstr "Diposubl eo heuliañ an implijer : war ho listenn emañ %s dija."
354 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
355 msgid "Could not unfollow user: User not found."
357 "Diposupl eo paouez heuliañ an implijer : N'eo ket bet kavet an implijer."
359 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
360 msgid "You cannot unfollow yourself."
361 msgstr "Ne c'hallit ket chom hep ho heuliañ hoc'h-unan."
363 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
364 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
365 msgstr "Rankout a reoc'h reiñ daou id pe lesanv."
367 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
368 msgid "Could not determine source user."
369 msgstr "Diposubl eo termeniñ an implijer mammenn."
371 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
372 msgid "Could not find target user."
373 msgstr "Diposubl eo kavout an implijer pal."
375 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
376 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
377 #: actions/register.php:205
378 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
381 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
382 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
383 #: actions/register.php:208
384 msgid "Nickname already in use. Try another one."
385 msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
387 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
388 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
389 #: actions/register.php:210
390 msgid "Not a valid nickname."
391 msgstr "N'eo ket ul lesanv mat."
393 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
394 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
395 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
396 #: actions/register.php:217
397 msgid "Homepage is not a valid URL."
398 msgstr "N'eo ket chomlec'h al lec'hienn personel un URL reizh."
400 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
401 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
402 #: actions/register.php:220
403 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
404 msgstr "Re hir eo an anv klok (255 arouezenn d'ar muiañ)."
406 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
407 #: actions/newapplication.php:172
409 msgid "Description is too long (max %d chars)."
410 msgstr "Re hir eo an deskrivadur (%d arouezenn d'ar muiañ)."
412 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
413 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
414 #: actions/register.php:227
415 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
416 msgstr "Re hir eo al lec'hiadur (255 arouezenn d'ar muiañ)."
418 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
419 #: actions/newgroup.php:159
421 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
422 msgstr "Re a aliasoù ! %d d'ar muiañ."
424 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
425 #: actions/newgroup.php:168
427 msgid "Invalid alias: \"%s\""
428 msgstr "Alias fall : \"%s\""
430 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
431 #: actions/newgroup.php:172
433 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
434 msgstr "Implijet e vez an alias \"%s\" dija. Klaskit gant unan all."
436 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
437 #: actions/newgroup.php:178
438 msgid "Alias can't be the same as nickname."
439 msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv."
441 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
442 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
443 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
444 msgid "Group not found!"
445 msgstr "N'eo ket bet kavet ar strollad !"
447 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
448 msgid "You are already a member of that group."
449 msgstr "Un ezel eus ar strollad-mañ eo dija."
451 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
452 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
453 msgstr "Stanket oc'h bet eus ar strollad-mañ gant ur merour."
455 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
457 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
458 msgstr "Diposubl eo stagañ an implijer %1$s d'ar strollad %2$s."
460 #: actions/apigroupleave.php:114
461 msgid "You are not a member of this group."
462 msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ."
464 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
466 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
467 msgstr "Diposubl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s."
469 #. TRANS: %s is a user name
470 #: actions/apigrouplist.php:97
475 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
476 #: actions/apigrouplist.php:107
478 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
479 msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
481 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
484 msgstr "Strolladoù %s"
486 #: actions/apigrouplistall.php:94
489 msgstr "strolladoù war %s"
491 #: actions/apioauthauthorize.php:101
492 msgid "No oauth_token parameter provided."
493 msgstr "Arventenn oauth_token nann-roet."
495 #: actions/apioauthauthorize.php:106
496 msgid "Invalid token."
497 msgstr "Fichenn direizh."
499 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
500 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
501 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
502 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
503 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
504 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
505 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
506 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
507 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
508 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
509 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
510 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
511 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
512 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
513 #: lib/designsettings.php:294
514 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
515 msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
517 #: actions/apioauthauthorize.php:135
518 msgid "Invalid nickname / password!"
519 msgstr "Lesanv / ger tremen direizh !"
521 #: actions/apioauthauthorize.php:159
522 msgid "Database error deleting OAuth application user."
525 #: actions/apioauthauthorize.php:185
526 msgid "Database error inserting OAuth application user."
529 #: actions/apioauthauthorize.php:214
532 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
536 #: actions/apioauthauthorize.php:227
538 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
541 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
542 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
543 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
544 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
545 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
546 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
547 msgid "Unexpected form submission."
548 msgstr "Kinnig ar furmskrid dic'hortoz."
550 #: actions/apioauthauthorize.php:259
551 msgid "An application would like to connect to your account"
552 msgstr "C'hoant 'zo gant ur poellad kevreañ gant ho kont"
554 #: actions/apioauthauthorize.php:276
555 msgid "Allow or deny access"
556 msgstr "Aotreañ pe nac'h ar moned"
558 #: actions/apioauthauthorize.php:292
561 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
562 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
563 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
566 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
570 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
571 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
572 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
573 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
574 #: lib/userprofile.php:132
578 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
579 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
583 #: actions/apioauthauthorize.php:328
587 #: actions/apioauthauthorize.php:334
591 #: actions/apioauthauthorize.php:351
592 msgid "Allow or deny access to your account information."
593 msgstr "Aotreañ pe nac'hañ ar moned da ditouroù ho kont."
595 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
596 msgid "This method requires a POST or DELETE."
597 msgstr "Ezhomm en deus an argerzh-mañ ur POST pe un DELETE."
599 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
600 msgid "You may not delete another user's status."
601 msgstr "Ne c'helloc'h ket dilemel statud un implijer all."
603 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
604 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
605 msgid "No such notice."
606 msgstr "N'eus ket eus an ali-se."
608 #: actions/apistatusesretweet.php:83
609 msgid "Cannot repeat your own notice."
610 msgstr "Ne c'helloc'h ket adlavar ho alioù."
612 #: actions/apistatusesretweet.php:91
613 msgid "Already repeated that notice."
614 msgstr "Adlavaret o peus dija an ali-mañ."
616 #: actions/apistatusesshow.php:138
617 msgid "Status deleted."
618 msgstr "Statud diverket."
620 #: actions/apistatusesshow.php:144
621 msgid "No status with that ID found."
622 msgstr "N'eo ket bet kavet a statud evit an ID-mañ"
624 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
625 #: lib/mailhandler.php:60
627 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
628 msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn."
630 #: actions/apistatusesupdate.php:202
632 msgstr "N'eo ket bet kavet"
634 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
636 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
639 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
640 msgid "Unsupported format."
641 msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
643 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
645 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
646 msgstr "%1$s / Pennroll %2$s"
648 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
650 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
651 msgstr "%1$s statud pennroll da %2$s / %2$s."
653 #: actions/apitimelinementions.php:117
655 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
656 msgstr "%1$s / Hizivadennoù a veneg %2$s"
658 #: actions/apitimelinementions.php:130
660 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
663 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
665 msgid "%s public timeline"
666 msgstr "Oberezhioù publik %s"
668 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
670 msgid "%s updates from everyone!"
671 msgstr "%s statud an holl !"
673 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
675 msgid "Repeated to %s"
676 msgstr "Adkemeret evit %s"
678 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
680 msgid "Repeats of %s"
681 msgstr "Adkemeret eus %s"
683 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
685 msgid "Notices tagged with %s"
686 msgstr "Alioù merket gant %s"
688 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
690 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
691 msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !"
693 #: actions/apiusershow.php:96
695 msgstr "N'eo ket bet kavet."
697 #: actions/attachment.php:73
698 msgid "No such attachment."
699 msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag."
701 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
702 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
703 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
704 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
706 msgstr "Lesanv ebet."
708 #: actions/avatarbynickname.php:64
712 #: actions/avatarbynickname.php:69
713 msgid "Invalid size."
714 msgstr "Ment direizh."
716 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
717 #: lib/accountsettingsaction.php:112
721 #: actions/avatarsettings.php:78
723 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
726 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
727 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
728 #: actions/userrss.php:106
729 msgid "User without matching profile"
730 msgstr "Implijer hep profil klotaus"
732 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
733 #: actions/grouplogo.php:254
734 msgid "Avatar settings"
735 msgstr "Arventennoù an avatar"
737 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
738 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
742 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
743 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
747 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
748 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
752 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
756 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
760 #: actions/avatarsettings.php:305
761 msgid "No file uploaded."
762 msgstr "N'eus bet enporzhiet restr ebet."
764 #: actions/avatarsettings.php:332
765 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
766 msgstr "Diuzit ur zonenn gant ur stumm karrez evit tremeniñ ho avatar"
768 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
769 msgid "Lost our file data."
770 msgstr "Kollet eo bet roadennoù."
772 #: actions/avatarsettings.php:370
773 msgid "Avatar updated."
774 msgstr "Hizivaet eo bet an avatar."
776 #: actions/avatarsettings.php:373
777 msgid "Failed updating avatar."
778 msgstr "Ur gudenn 'zo bet e-pad hizivadenn an avatar."
780 #: actions/avatarsettings.php:397
781 msgid "Avatar deleted."
782 msgstr "Dilammet eo bet an Avatar."
784 #: actions/block.php:69
785 msgid "You already blocked that user."
786 msgstr "Stanket o peus dija an implijer-mañ."
788 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
790 msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
792 #: actions/block.php:130
794 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
795 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
796 "will not be notified of any @-replies from them."
799 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
800 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
801 #: actions/groupblock.php:176
805 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
806 msgid "Do not block this user"
807 msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ"
809 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
810 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
811 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
815 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
816 msgid "Block this user"
817 msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
819 #: actions/block.php:167
820 msgid "Failed to save block information."
821 msgstr "Diposubl eo enrollañ an titouroù stankañ."
823 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
824 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
825 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
826 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
827 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
828 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
829 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
830 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
831 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
832 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
833 #: lib/command.php:358
834 msgid "No such group."
835 msgstr "N'eus ket eus ar strollad-se."
837 #: actions/blockedfromgroup.php:97
839 msgid "%s blocked profiles"
840 msgstr "%s profil stanket"
842 #: actions/blockedfromgroup.php:100
844 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
845 msgstr "%1$s profil stanket, pajenn %2$d"
847 #: actions/blockedfromgroup.php:115
848 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
850 "Ur roll eus an implijerien evit pere eo stanket an enskrivadur d'ar strollad."
852 #: actions/blockedfromgroup.php:288
853 msgid "Unblock user from group"
854 msgstr "Distankañ implijer ar strollad"
856 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
860 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
861 msgid "Unblock this user"
862 msgstr "Distankañ an implijer-mañ"
864 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
865 #: actions/bookmarklet.php:51
870 #: actions/confirmaddress.php:75
871 msgid "No confirmation code."
872 msgstr "Kod kadarnaat ebet."
874 #: actions/confirmaddress.php:80
875 msgid "Confirmation code not found."
876 msgstr "N'eo ket bet kavet ar c'hod kadarnaat."
878 #: actions/confirmaddress.php:85
879 msgid "That confirmation code is not for you!"
880 msgstr "N'eo ket ar c'hod-se evidoc'h !"
882 #: actions/confirmaddress.php:90
884 msgid "Unrecognized address type %s"
885 msgstr "N'eo ket bet anavezet seurt ar chomlec'h %s"
887 #: actions/confirmaddress.php:94
888 msgid "That address has already been confirmed."
889 msgstr "Kadarnaet eo bet dija ar chomlec'h-mañ."
891 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
892 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
893 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
894 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
895 #: actions/smssettings.php:420
896 msgid "Couldn't update user."
897 msgstr "Diposubl eo hizivaat an implijer."
899 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
900 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
901 msgid "Couldn't delete email confirmation."
902 msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
904 #: actions/confirmaddress.php:144
905 msgid "Confirm address"
906 msgstr "Chomlec'h kadarnaet"
908 #: actions/confirmaddress.php:159
910 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
911 msgstr "Kadarnaet eo bet ar chomlec'h \"%s\" evit ho kont."
913 #: actions/conversation.php:99
917 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
918 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
922 #: actions/deleteapplication.php:63
923 msgid "You must be logged in to delete an application."
924 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit dilemel ur poellad."
926 #: actions/deleteapplication.php:71
927 msgid "Application not found."
928 msgstr "N'eo ket bet kavet ar poellad"
930 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
931 #: actions/showapplication.php:94
932 msgid "You are not the owner of this application."
933 msgstr "N'oc'h ket perc'henn ar poellad-se."
935 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
936 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
937 #: lib/action.php:1221
938 msgid "There was a problem with your session token."
939 msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h."
941 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
942 msgid "Delete application"
943 msgstr "Dilemel ar poelad"
945 #: actions/deleteapplication.php:149
947 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
948 "about the application from the database, including all existing user "
952 #: actions/deleteapplication.php:156
953 msgid "Do not delete this application"
954 msgstr "Arabat eo dilemel ar poellad-mañ"
956 #: actions/deleteapplication.php:160
957 msgid "Delete this application"
958 msgstr "Dilemel ar poelad-se"
960 #. TRANS: Client error message
961 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
962 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
963 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
964 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
965 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
966 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
967 #: lib/settingsaction.php:72
968 msgid "Not logged in."
971 #: actions/deletenotice.php:71
972 msgid "Can't delete this notice."
973 msgstr "Diposupl eo dilemel an ali-mañ."
975 #: actions/deletenotice.php:103
977 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
981 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
982 msgid "Delete notice"
983 msgstr "Dilemel un ali"
985 #: actions/deletenotice.php:144
986 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
987 msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant dilemel an ali-mañ ?"
989 #: actions/deletenotice.php:145
990 msgid "Do not delete this notice"
991 msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ"
993 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
994 msgid "Delete this notice"
995 msgstr "Dilemel an ali-mañ"
997 #: actions/deleteuser.php:67
998 msgid "You cannot delete users."
999 msgstr "N'hallit ket diverkañ implijerien."
1001 #: actions/deleteuser.php:74
1002 msgid "You can only delete local users."
1003 msgstr "Ne c'helloc'h nemet dilemel an implijerien lec'hel."
1005 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1007 msgstr "Diverkañ an implijer"
1009 #: actions/deleteuser.php:136
1011 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1012 "the user from the database, without a backup."
1015 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1016 msgid "Delete this user"
1017 msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
1019 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1020 #: lib/groupnav.php:119
1024 #: actions/designadminpanel.php:73
1025 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1026 msgstr "Arventennoù design evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
1028 #: actions/designadminpanel.php:275
1029 msgid "Invalid logo URL."
1030 msgstr "URL fall evit al logo."
1032 #: actions/designadminpanel.php:279
1034 msgid "Theme not available: %s"
1035 msgstr "N'eus ket tu kaout an dodenn : %s"
1037 #: actions/designadminpanel.php:375
1039 msgstr "Cheñch al logo"
1041 #: actions/designadminpanel.php:380
1043 msgstr "Logo al lec'hienn"
1045 #: actions/designadminpanel.php:387
1046 msgid "Change theme"
1047 msgstr "Lakaat un dodenn all"
1049 #: actions/designadminpanel.php:404
1051 msgstr "Dodenn al lec'hienn"
1053 #: actions/designadminpanel.php:405
1054 msgid "Theme for the site."
1055 msgstr "Dodenn evit al lec'hienn."
1057 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1058 msgid "Change background image"
1059 msgstr "Kemmañ ar skeudenn foñs"
1061 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1062 #: lib/designsettings.php:178
1066 #: actions/designadminpanel.php:427
1069 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1073 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1075 msgstr "Gweredekaet"
1077 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1079 msgstr "Diweredekaet"
1081 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1082 msgid "Turn background image on or off."
1083 msgstr "Gweredekaat pe diweredekaat ar skeudenn foñs."
1085 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1086 msgid "Tile background image"
1087 msgstr "Adober gant ar skeudenn drekleur"
1089 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1090 msgid "Change colours"
1091 msgstr "Kemmañ al livioù"
1093 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1097 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1099 msgstr "Barenn kostez"
1101 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1105 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1109 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1110 msgid "Use defaults"
1111 msgstr "Implijout an talvoudoù dre ziouer"
1113 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1114 msgid "Restore default designs"
1115 msgstr "Adlakaat an neuz dre ziouer."
1117 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1118 msgid "Reset back to default"
1119 msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
1121 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1122 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1123 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1124 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1125 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1126 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1127 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1128 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1129 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1133 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1135 msgstr "Enrollañ an design"
1137 #: actions/disfavor.php:81
1138 msgid "This notice is not a favorite!"
1139 msgstr "N'eo ket an ali-mañ ur pennroll !"
1141 #: actions/disfavor.php:94
1142 msgid "Add to favorites"
1143 msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù"
1145 #: actions/doc.php:158
1147 msgid "No such document \"%s\""
1148 msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr \"%s\""
1150 #: actions/editapplication.php:54
1151 msgid "Edit Application"
1152 msgstr "Kemmañ ar poellad"
1154 #: actions/editapplication.php:66
1155 msgid "You must be logged in to edit an application."
1156 msgstr "Ret eo bezañ kevreet evit kemmañ ur poellad."
1158 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1159 #: actions/showapplication.php:87
1160 msgid "No such application."
1161 msgstr "N'eus ket eus an arload-mañ."
1163 #: actions/editapplication.php:161
1164 msgid "Use this form to edit your application."
1165 msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit kemmañ ho poellad."
1167 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1168 msgid "Name is required."
1169 msgstr "Ret eo lakaat un anv."
1171 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1172 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1173 msgstr "Re hir eo an anv (255 arouezenn d'ar muiañ)."
1175 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1176 msgid "Name already in use. Try another one."
1177 msgstr "Implijet eo dija an anv-mañ. Klaskit unan all."
1179 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1180 msgid "Description is required."
1181 msgstr "Ezhomm 'zo un deskrivadur."
1183 #: actions/editapplication.php:194
1184 msgid "Source URL is too long."
1185 msgstr "Mammenn URL re hir."
1187 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1188 msgid "Source URL is not valid."
1189 msgstr "N'eo ket mat an URL mammenn."
1191 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1192 msgid "Organization is required."
1193 msgstr "Ezhomm 'zo eus an aozadur."
1195 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1196 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1197 msgstr "Re hir eo an aozadur (255 arouezenn d'ar muiañ)."
1199 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1200 msgid "Organization homepage is required."
1201 msgstr "Ret eo kaout pajenn degemer an aozadur."
1203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1204 msgid "Callback is too long."
1205 msgstr "Rez hir eo ar c'hounadur (Callback)."
1207 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1208 msgid "Callback URL is not valid."
1209 msgstr "N'eo ket mat an URL kounadur (Callback)."
1211 #: actions/editapplication.php:258
1212 msgid "Could not update application."
1213 msgstr "Diposubl eo hizivaat ar poellad"
1215 #: actions/editgroup.php:56
1217 msgid "Edit %s group"
1218 msgstr "Kemmañ ar strollad %s"
1220 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1221 msgid "You must be logged in to create a group."
1222 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit krouiñ ur strollad."
1224 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1225 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1226 msgid "You must be an admin to edit the group."
1227 msgstr "Rankout a reer bezañ merour evit kemmañ ar strollad."
1229 #: actions/editgroup.php:158
1230 msgid "Use this form to edit the group."
1231 msgstr "Leunit ar furmskrid-mañ evit kemmañ dibarzhioù ar strollad."
1233 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1235 msgid "description is too long (max %d chars)."
1236 msgstr "re hir eo an deskrivadur (%d arouezenn d'ar muiañ)."
1238 #: actions/editgroup.php:258
1239 msgid "Could not update group."
1240 msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad."
1242 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1243 msgid "Could not create aliases."
1244 msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
1246 #: actions/editgroup.php:280
1247 msgid "Options saved."
1248 msgstr "Enrollet eo bet ho dibarzhioù."
1250 #: actions/emailsettings.php:60
1251 msgid "Email settings"
1252 msgstr "Arventennoù ar postel"
1254 #: actions/emailsettings.php:71
1256 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1257 msgstr "Merañ ar posteloù a fell deoc'h resevout a-berzh %%site.name%%."
1259 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1260 #: actions/smssettings.php:104
1264 #: actions/emailsettings.php:105
1265 msgid "Current confirmed email address."
1266 msgstr "Chomlec'h postel gwiriekaet er mare-mañ."
1268 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1269 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1270 #: actions/smssettings.php:158
1274 #: actions/emailsettings.php:113
1276 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1277 "a message with further instructions."
1280 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1281 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1282 #: lib/applicationeditform.php:332
1286 #: actions/emailsettings.php:121
1287 msgid "Email address"
1288 msgstr "Chomlec'h postel"
1290 #: actions/emailsettings.php:123
1291 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1292 msgstr "Chomlec'h postel, evel \"AnvImplijer@example.org\""
1294 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1295 #: actions/smssettings.php:145
1299 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1300 msgid "Incoming email"
1301 msgstr "Postel o tont"
1303 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1304 msgid "Send email to this address to post new notices."
1307 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1308 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1311 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1315 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1316 #: actions/smssettings.php:169
1318 msgstr "Penndibaboù"
1320 #: actions/emailsettings.php:158
1321 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1324 #: actions/emailsettings.php:163
1325 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1326 msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll."
1328 #: actions/emailsettings.php:169
1329 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1330 msgstr "Kas din ur postel pa gas unan bennak ur gemennadenn bersonel din."
1332 #: actions/emailsettings.php:174
1333 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1334 msgstr "Kas din ur postel pa gas unan bennak ur \"@-respont\" din."
1336 #: actions/emailsettings.php:179
1337 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1340 #: actions/emailsettings.php:185
1341 msgid "I want to post notices by email."
1342 msgstr "C'hoant am eus kas va alioù dre bostel."
1344 #: actions/emailsettings.php:191
1345 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1346 msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h postel."
1348 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1349 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1350 msgid "Preferences saved."
1351 msgstr "Penndibaboù enrollet"
1353 #: actions/emailsettings.php:320
1354 msgid "No email address."
1355 msgstr "Chomlec'h postel ebet."
1357 #: actions/emailsettings.php:327
1358 msgid "Cannot normalize that email address"
1361 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1362 #: actions/siteadminpanel.php:144
1363 msgid "Not a valid email address."
1364 msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh."
1366 #: actions/emailsettings.php:334
1367 msgid "That is already your email address."
1368 msgstr "Ho postel eo dija."
1370 #: actions/emailsettings.php:337
1371 msgid "That email address already belongs to another user."
1374 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1375 #: actions/smssettings.php:337
1376 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1379 #: actions/emailsettings.php:359
1381 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1382 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1385 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1386 #: actions/smssettings.php:370
1387 msgid "No pending confirmation to cancel."
1390 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1391 msgid "That is the wrong IM address."
1392 msgstr "N'eo ket mat ar chomlec'h postelerezh prim."
1394 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1395 #: actions/smssettings.php:386
1396 msgid "Confirmation cancelled."
1397 msgstr "Nullet eo bet ar gadarnadenn."
1399 #: actions/emailsettings.php:413
1400 msgid "That is not your email address."
1401 msgstr "N'eo ket ho postel."
1403 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1404 #: actions/smssettings.php:425
1405 msgid "The address was removed."
1406 msgstr "Dilamet eo bet ar chomlec'h."
1408 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1409 msgid "No incoming email address."
1410 msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont."
1412 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1413 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1414 msgid "Couldn't update user record."
1417 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1418 msgid "Incoming email address removed."
1421 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1422 msgid "New incoming email address added."
1425 #: actions/favor.php:79
1426 msgid "This notice is already a favorite!"
1427 msgstr "Ouzhpennet eo bet an ali-mañ d'ho pennrolloù dija !"
1429 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1430 msgid "Disfavor favorite"
1431 msgstr "Tennañ ar pennroll"
1433 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1434 #: lib/publicgroupnav.php:93
1435 msgid "Popular notices"
1436 msgstr "Alioù poblek"
1438 #: actions/favorited.php:67
1440 msgid "Popular notices, page %d"
1441 msgstr "Alioù poblek, pajenn %d"
1443 #: actions/favorited.php:79
1444 msgid "The most popular notices on the site right now."
1445 msgstr "An alioù ar brudetañ el lec'hienn er mare-mañ."
1447 #: actions/favorited.php:150
1448 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1451 #: actions/favorited.php:153
1453 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1454 "next to any notice you like."
1457 #: actions/favorited.php:156
1460 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1461 "notice to your favorites!"
1464 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1465 #: lib/personalgroupnav.php:115
1467 msgid "%s's favorite notices"
1468 msgstr "Alioù pennrollet eus %s"
1470 #: actions/favoritesrss.php:115
1472 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1473 msgstr "Hizivadennoù brientek gant %1$s war %2$s !"
1475 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1476 #: lib/publicgroupnav.php:89
1477 msgid "Featured users"
1480 #: actions/featured.php:71
1482 msgid "Featured users, page %d"
1485 #: actions/featured.php:99
1487 msgid "A selection of some great users on %s"
1488 msgstr "Un dibab eus implijerien vat e %s"
1490 #: actions/file.php:34
1491 msgid "No notice ID."
1492 msgstr "ID ali ebet."
1494 #: actions/file.php:38
1498 #: actions/file.php:42
1499 msgid "No attachments."
1500 msgstr "N'eus restr stag ebet."
1502 #: actions/file.php:51
1503 msgid "No uploaded attachments."
1506 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1507 msgid "Not expecting this response!"
1508 msgstr "Ne oa ket gortozet ar respont-mañ !"
1510 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1511 msgid "User being listened to does not exist."
1514 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1515 msgid "You can use the local subscription!"
1518 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1519 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1520 msgstr "An implijer-se en deus ho stanket evit en enskrivañ."
1522 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1523 msgid "You are not authorized."
1524 msgstr "N'oc'h ket aotreet."
1526 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1527 msgid "Could not convert request token to access token."
1530 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1531 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1534 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1535 msgid "Error updating remote profile"
1538 #: actions/getfile.php:79
1539 msgid "No such file."
1540 msgstr "Restr ezvezant."
1542 #: actions/getfile.php:83
1543 msgid "Cannot read file."
1544 msgstr "Diposupl eo lenn ar restr."
1546 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1547 msgid "Invalid role."
1548 msgstr "Roll direizh."
1550 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1551 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1554 #: actions/grantrole.php:75
1555 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1556 msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
1558 #: actions/grantrole.php:82
1559 msgid "User already has this role."
1560 msgstr "An implijer-mañ en deus dija ar roll-mañ."
1562 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1563 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1564 #: lib/profileformaction.php:70
1565 msgid "No profile specified."
1566 msgstr "N'eo bet resisaet profil ebet"
1568 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1569 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1570 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1571 msgid "No profile with that ID."
1572 msgstr "N'eus profil ebet gant an ID-mañ."
1574 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1575 #: actions/makeadmin.php:81
1576 msgid "No group specified."
1577 msgstr "N'eo bet resisaet strollad ebet"
1579 #: actions/groupblock.php:91
1580 msgid "Only an admin can block group members."
1581 msgstr "N'eus neme ur merour a c'hell stankañ izili ur strollad."
1583 #: actions/groupblock.php:95
1584 msgid "User is already blocked from group."
1585 msgstr "An implijer-mañ a zo stanket dija eus ar strollad."
1587 #: actions/groupblock.php:100
1588 msgid "User is not a member of group."
1589 msgstr "N'eo ket an implijer-mañ ezel eus ur strollad."
1591 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
1592 msgid "Block user from group"
1593 msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad"
1595 #: actions/groupblock.php:160
1598 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1599 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1600 "the group in the future."
1603 #: actions/groupblock.php:176
1604 msgid "Do not block this user from this group"
1605 msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ eus ar strollad."
1607 #: actions/groupblock.php:177
1608 msgid "Block this user from this group"
1609 msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se"
1611 #: actions/groupblock.php:194
1612 msgid "Database error blocking user from group."
1615 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1619 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1620 msgid "You must be logged in to edit a group."
1623 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1624 msgid "Group design"
1625 msgstr "Design ar strollad"
1627 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1629 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1630 "palette of your choice."
1633 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1634 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1635 msgid "Couldn't update your design."
1636 msgstr "Diposubl eo hizivaat ho design."
1638 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1639 msgid "Design preferences saved."
1640 msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù design."
1642 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1644 msgstr "Logo ar strollad"
1646 #: actions/grouplogo.php:153
1649 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1652 #: actions/grouplogo.php:181
1653 msgid "User without matching profile."
1656 #: actions/grouplogo.php:365
1657 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1660 #: actions/grouplogo.php:399
1661 msgid "Logo updated."
1662 msgstr "Logo hizivaet."
1664 #: actions/grouplogo.php:401
1665 msgid "Failed updating logo."
1666 msgstr "N'eo ket bet kaset da benn an hizivadenn."
1668 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1670 msgid "%s group members"
1671 msgstr "Izili ar strollad %s"
1673 #: actions/groupmembers.php:103
1675 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1676 msgstr "Izili ar strollad %1$s, pajenn %2$d"
1678 #: actions/groupmembers.php:118
1679 msgid "A list of the users in this group."
1680 msgstr "Roll an implijerien enrollet er strollad-mañ."
1682 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1686 #: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
1690 #: actions/groupmembers.php:483
1691 msgid "Make user an admin of the group"
1692 msgstr "Lakaat an implijer da vezañ ur merour eus ar strollad"
1694 #: actions/groupmembers.php:515
1696 msgstr "Lakaat ur merour"
1698 #: actions/groupmembers.php:515
1699 msgid "Make this user an admin"
1700 msgstr "Lakaat an implijer-mañ da verour"
1702 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1703 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1706 msgstr "Oberezhioù %s"
1708 #: actions/grouprss.php:140
1710 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1711 msgstr "Hizivadenn izili %1$s e %2$s !"
1713 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1714 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1718 #: actions/groups.php:64
1720 msgid "Groups, page %d"
1721 msgstr "Strollad, pajenn %d"
1723 #: actions/groups.php:90
1726 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1727 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1728 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1729 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1733 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1734 msgid "Create a new group"
1735 msgstr "Krouiñ ur strollad nevez"
1737 #: actions/groupsearch.php:52
1740 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1741 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1744 #: actions/groupsearch.php:58
1745 msgid "Group search"
1746 msgstr "Klask strolladoù"
1748 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1749 #: actions/peoplesearch.php:83
1751 msgstr "Disoc'h ebet."
1753 #: actions/groupsearch.php:82
1756 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1757 "newgroup%%) yourself."
1759 "Ma ne gavoc'h ket ar strollad emaoc'h o klask, neuze e c'helloc'h [krouiñ "
1760 "anezhañ](%%action.newgroup%%)."
1762 #: actions/groupsearch.php:85
1765 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1766 "action.newgroup%%) yourself!"
1769 #: actions/groupunblock.php:91
1770 msgid "Only an admin can unblock group members."
1771 msgstr "N'eus nemet ur merour a c'hell distankañ izili ur strollad."
1773 #: actions/groupunblock.php:95
1774 msgid "User is not blocked from group."
1775 msgstr "N'eo ket stanket an implijer-mañ eus ar strollad."
1777 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1778 msgid "Error removing the block."
1779 msgstr "Ur fazi a zo bet e-pad nulladenn ar stankadenn."
1781 #: actions/imsettings.php:59
1783 msgstr "Arventennoù ar bostelerezh prim"
1785 #: actions/imsettings.php:70
1788 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1789 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1792 #: actions/imsettings.php:89
1793 msgid "IM is not available."
1794 msgstr "Dizimplijadus eo ar bostelerezh prim"
1796 #: actions/imsettings.php:106
1797 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1798 msgstr "Chomlec'h Jabber/GTalk kadarnaet er mare-mañ."
1800 #: actions/imsettings.php:114
1803 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1804 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1807 #: actions/imsettings.php:124
1809 msgstr "Chomlec'h postelerezh prim"
1811 #: actions/imsettings.php:126
1814 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1815 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1818 #: actions/imsettings.php:143
1819 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1820 msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk."
1822 #: actions/imsettings.php:148
1823 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1826 #: actions/imsettings.php:153
1827 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1830 #: actions/imsettings.php:159
1831 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1832 msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h Jabber/GTalk."
1834 #: actions/imsettings.php:285
1835 msgid "No Jabber ID."
1836 msgstr "ID Jabber ebet."
1838 #: actions/imsettings.php:292
1839 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1840 msgstr "Diposubl eo implijout an ID Jabber-mañ"
1842 #: actions/imsettings.php:296
1843 msgid "Not a valid Jabber ID"
1844 msgstr "N'eo ket un ID Jabber reizh."
1846 #: actions/imsettings.php:299
1847 msgid "That is already your Jabber ID."
1848 msgstr "Ho ID Jabber eo dija"
1850 #: actions/imsettings.php:302
1851 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1852 msgstr "Implijet eo an Jabber ID-mañ gant un implijer all."
1854 #: actions/imsettings.php:327
1857 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1858 "s for sending messages to you."
1861 #: actions/imsettings.php:387
1862 msgid "That is not your Jabber ID."
1863 msgstr "N'eo ket ho ID Jabber."
1865 #: actions/inbox.php:59
1867 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1868 msgstr "Boest degemer %1$s - pajenn %2$d"
1870 #: actions/inbox.php:62
1872 msgid "Inbox for %s"
1873 msgstr "Bost resevout %s"
1875 #: actions/inbox.php:115
1876 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1879 #: actions/invite.php:39
1880 msgid "Invites have been disabled."
1881 msgstr "Diweredekaat eo bet ar bedadennoù."
1883 #: actions/invite.php:41
1885 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1888 #: actions/invite.php:72
1890 msgid "Invalid email address: %s"
1891 msgstr "Fall eo ar postel : %s"
1893 #: actions/invite.php:110
1894 msgid "Invitation(s) sent"
1895 msgstr "Pedadenn(où) kaset"
1897 #: actions/invite.php:112
1898 msgid "Invite new users"
1899 msgstr "Pediñ implijerien nevez"
1901 #: actions/invite.php:128
1902 msgid "You are already subscribed to these users:"
1903 msgstr "Koumanantet oc'h dija d'an implijerien-mañ :"
1905 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
1908 msgstr "%1$s (%2$s)"
1910 #: actions/invite.php:136
1912 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1914 "Implijerien eo dija an dud-mañ ha koumanantet oc'h bet ez emgefre d'an "
1915 "implijerien da-heul :"
1917 #: actions/invite.php:144
1918 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1919 msgstr "Pedadennoù bet kaset d'an implijerien da-heul :"
1921 #: actions/invite.php:150
1923 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1924 "on the site. Thanks for growing the community!"
1927 #: actions/invite.php:162
1929 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1932 #: actions/invite.php:187
1933 msgid "Email addresses"
1934 msgstr "Chomlec'hioù postel"
1936 #: actions/invite.php:189
1937 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1938 msgstr "Chomlec'hioù an implijerien da bediñ (unan dre linenn)"
1940 #: actions/invite.php:192
1941 msgid "Personal message"
1942 msgstr "Kemennadenn bersonel"
1944 #: actions/invite.php:194
1945 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1948 #. TRANS: Send button for inviting friends
1949 #: actions/invite.php:198
1954 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1955 #: actions/invite.php:228
1957 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1958 msgstr "%1$s a bed ac'hanoc'h d'en em enskrivañ war %2$s"
1960 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1961 #: actions/invite.php:231
1964 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1966 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1967 "you know and people who interest you.\n"
1969 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1970 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1971 "share your interests.\n"
1977 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1981 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1986 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1992 #: actions/joingroup.php:60
1993 msgid "You must be logged in to join a group."
1994 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit mont en ur strollad."
1996 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
1997 msgid "No nickname or ID."
1998 msgstr "Lesanv pe ID ebet."
2000 #: actions/joingroup.php:141
2002 msgid "%1$s joined group %2$s"
2003 msgstr "%1$s a zo bet er strollad %2$s"
2005 #: actions/leavegroup.php:60
2006 msgid "You must be logged in to leave a group."
2007 msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad"
2009 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2010 msgid "You are not a member of that group."
2011 msgstr "N'oc'h ket un ezel eus ar strollad-mañ."
2013 #: actions/leavegroup.php:137
2015 msgid "%1$s left group %2$s"
2016 msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s"
2018 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2019 msgid "Already logged in."
2020 msgstr "Kevreet oc'h dija."
2022 #: actions/login.php:126
2023 msgid "Incorrect username or password."
2024 msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
2026 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2027 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2029 "Ur fazi 'zo bet e-pad hizivadenn an implijer. Moarvat n'oc'h ket aotreet "
2032 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2036 #: actions/login.php:227
2037 msgid "Login to site"
2038 msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
2040 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2044 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2045 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2047 "Digeriñ va dalc'h war-eeun ar wechoù o tont ; arabat en ober war "
2048 "urzhiataeroù rannet pe publik !"
2050 #: actions/login.php:247
2051 msgid "Lost or forgotten password?"
2052 msgstr "Ha kollet o peus ho ker-tremen ?"
2054 #: actions/login.php:266
2056 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2057 "changing your settings."
2059 "Evit abegoù a surentezh, mar plij adlakait hoc'h anv implijer hag ho ker-"
2060 "tremen a-benn enrollañ ho penndibaboù."
2062 #: actions/login.php:270
2065 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2066 "(%%action.register%%) a new account."
2068 "Kevreit gant ho anv implijer hag ho ker tremen. N'o peus ket a anv implijer "
2069 "evit c'hoazh ? [Krouit](%%action.register%%) ur gont nevez."
2071 #: actions/makeadmin.php:92
2072 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2073 msgstr "N'eus nemet ur merour a c'hall lakaat un implijer all da vezañ merour."
2075 #: actions/makeadmin.php:96
2077 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2078 msgstr "%1$s a zo dija merour ar strollad \"%2$s\"."
2080 #: actions/makeadmin.php:133
2082 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2085 #: actions/makeadmin.php:146
2087 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2088 msgstr "Diposubl eo lakaat %1$s da merour ar strollad %2$s."
2090 #: actions/microsummary.php:69
2091 msgid "No current status"
2092 msgstr "Statud ebet er mare-mañ"
2094 #: actions/newapplication.php:52
2095 msgid "New Application"
2096 msgstr "Poellad nevez"
2098 #: actions/newapplication.php:64
2099 msgid "You must be logged in to register an application."
2100 msgstr "Ret eo deoc'h bezañ luget evit enrollañ ur poellad."
2102 #: actions/newapplication.php:143
2103 msgid "Use this form to register a new application."
2104 msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit enskrivañ ur poellad nevez."
2106 #: actions/newapplication.php:176
2107 msgid "Source URL is required."
2108 msgstr "Ezhomm 'zo eus ar vammenn URL."
2110 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2111 msgid "Could not create application."
2112 msgstr "N'eo ket posubl krouiñ ar poellad."
2114 #: actions/newgroup.php:53
2116 msgstr "Strollad nevez"
2118 #: actions/newgroup.php:110
2119 msgid "Use this form to create a new group."
2120 msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ a-benn krouiñ ur strollad nevez."
2122 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2124 msgstr "Kemennadenn nevez"
2126 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2127 msgid "You can't send a message to this user."
2128 msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ."
2130 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2131 #: lib/command.php:529
2133 msgstr "Goullo eo !"
2135 #: actions/newmessage.php:158
2136 msgid "No recipient specified."
2137 msgstr "N'o peus ket lakaet a resever."
2139 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2141 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2143 "Na gasit ket a gemennadenn deoc'h c'hwi ho unan ; lavarit an traoù-se en ho "
2146 #: actions/newmessage.php:181
2147 msgid "Message sent"
2148 msgstr "Kemennadenn kaset"
2150 #: actions/newmessage.php:185
2152 msgid "Direct message to %s sent."
2153 msgstr "Kaset eo bet da %s ar gemennadenn war-eeun."
2155 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2159 #: actions/newnotice.php:69
2163 #: actions/newnotice.php:217
2164 msgid "Notice posted"
2165 msgstr "Ali embannet"
2167 #: actions/noticesearch.php:68
2170 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2171 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2174 #: actions/noticesearch.php:78
2176 msgstr "Klask testennoù"
2178 #: actions/noticesearch.php:91
2180 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2181 msgstr "Disoc'hoù ar c'hlask evit \"%1$s\" e %2$s"
2183 #: actions/noticesearch.php:121
2186 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2187 "status_textarea=%s)!"
2190 #: actions/noticesearch.php:124
2193 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2194 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2197 #: actions/noticesearchrss.php:96
2199 msgid "Updates with \"%s\""
2200 msgstr "Hizivadenn gant \"%s\""
2202 #: actions/noticesearchrss.php:98
2204 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2207 #: actions/nudge.php:85
2209 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2212 #: actions/nudge.php:94
2214 msgstr "Kaset eo bet ar blinkadenn"
2216 #: actions/nudge.php:97
2218 msgstr "Kaset eo bet ar blinkadenn !"
2220 #: actions/oauthappssettings.php:59
2221 msgid "You must be logged in to list your applications."
2222 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit rollañ ho poelladoù."
2224 #: actions/oauthappssettings.php:74
2225 msgid "OAuth applications"
2226 msgstr "Poelladoù OAuth"
2228 #: actions/oauthappssettings.php:85
2229 msgid "Applications you have registered"
2230 msgstr "Ar poelladoù o peus enrollet"
2232 #: actions/oauthappssettings.php:135
2234 msgid "You have not registered any applications yet."
2235 msgstr "N'o peus enrollet poellad ebet evit poent."
2237 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2238 msgid "Connected applications"
2239 msgstr "Poeladoù kevreet."
2241 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2242 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2245 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2246 msgid "You are not a user of that application."
2247 msgstr "N'oc'h ket un implijer eus ar poellad-mañ."
2249 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2250 msgid "Unable to revoke access for app: "
2251 msgstr "Dibosupl eo nullañ moned ar poellad : "
2253 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2255 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2258 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2259 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2262 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2263 msgid "Notice has no profile"
2264 msgstr "N'en deus ket an ali a profil"
2266 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2268 msgid "%1$s's status on %2$s"
2269 msgstr "Statud %1$s war %2$s"
2271 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2272 #: actions/oembed.php:158
2273 #, fuzzy, php-format
2274 msgid "content type %s not supported"
2275 msgstr "seurt an danvez "
2277 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2278 #: actions/oembed.php:162
2280 msgid "Only %s urls over plain http please"
2283 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
2284 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2285 msgid "Not a supported data format."
2288 #: actions/opensearch.php:64
2289 msgid "People Search"
2292 #: actions/opensearch.php:67
2293 msgid "Notice Search"
2294 msgstr "Klask alioù"
2296 #: actions/othersettings.php:60
2297 msgid "Other settings"
2298 msgstr "Arventennoù all"
2300 #: actions/othersettings.php:71
2301 msgid "Manage various other options."
2302 msgstr "Dibarzhioù all da gefluniañ."
2304 #: actions/othersettings.php:108
2305 msgid " (free service)"
2306 msgstr " (servij digoust)"
2308 #: actions/othersettings.php:116
2309 msgid "Shorten URLs with"
2312 #: actions/othersettings.php:117
2313 msgid "Automatic shortening service to use."
2316 #: actions/othersettings.php:122
2317 msgid "View profile designs"
2320 #: actions/othersettings.php:123
2321 msgid "Show or hide profile designs."
2322 msgstr "Diskouez pe kuzhat designoù ar profil."
2324 #: actions/othersettings.php:153
2325 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2328 #: actions/otp.php:69
2329 msgid "No user ID specified."
2330 msgstr "N'eus bet diferet ID implijer ebet."
2332 #: actions/otp.php:83
2333 msgid "No login token specified."
2336 #: actions/otp.php:90
2337 msgid "No login token requested."
2340 #: actions/otp.php:95
2341 msgid "Invalid login token specified."
2344 #: actions/otp.php:104
2345 msgid "Login token expired."
2348 #: actions/outbox.php:58
2350 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2351 msgstr "Boest kas %1$s - pajenn %2$d"
2353 #: actions/outbox.php:61
2355 msgid "Outbox for %s"
2356 msgstr "Boest kas %s"
2358 #: actions/outbox.php:116
2359 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2362 #: actions/passwordsettings.php:58
2363 msgid "Change password"
2364 msgstr "Cheñch ger-tremen"
2366 #: actions/passwordsettings.php:69
2367 msgid "Change your password."
2368 msgstr "Cheñch ger-tremen."
2370 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2371 msgid "Password change"
2372 msgstr "Kemmañ ger-tremen"
2374 #: actions/passwordsettings.php:104
2375 msgid "Old password"
2376 msgstr "Ger-tremen kozh"
2378 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2379 msgid "New password"
2380 msgstr "Ger-tremen nevez"
2382 #: actions/passwordsettings.php:109
2383 msgid "6 or more characters"
2384 msgstr "6 arouezenn pe muioc'h"
2386 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2387 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2391 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2392 msgid "Same as password above"
2393 msgstr "Memestra eget ar ger tremen a-us"
2395 #: actions/passwordsettings.php:117
2399 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2400 msgid "Password must be 6 or more characters."
2401 msgstr "Rankout a ra ar ger-tremen bezañ gant 6 arouezenn d'an nebeutañ."
2403 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2404 msgid "Passwords don't match."
2405 msgstr "Ne glot ket ar gerioù-tremen."
2407 #: actions/passwordsettings.php:165
2408 msgid "Incorrect old password"
2409 msgstr "Ger-termen kozh direizh"
2411 #: actions/passwordsettings.php:181
2412 msgid "Error saving user; invalid."
2413 msgstr "Ur fazi 'zo bet e-pad enolladenn an implijer ; diwiriek."
2415 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2416 msgid "Can't save new password."
2417 msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
2419 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2420 msgid "Password saved."
2421 msgstr "Ger-tremen enrollet."
2423 #. TRANS: Menu item for site administration
2424 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2428 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2429 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2432 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2434 msgid "Theme directory not readable: %s"
2437 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2439 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2442 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2444 msgid "Background directory not writable: %s"
2447 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2449 msgid "Locales directory not readable: %s"
2452 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2453 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2456 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2460 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2464 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2465 msgid "Site's server hostname."
2466 msgstr "Anv ostiz servijer al lec'hienn."
2468 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2472 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2474 msgstr "Hent al lec'hienn"
2476 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2477 msgid "Path to locales"
2480 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2481 msgid "Directory path to locales"
2484 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2486 msgstr "URLioù brav"
2488 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2489 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2492 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2496 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2497 msgid "Theme server"
2498 msgstr "Servijer danvezioù"
2500 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2502 msgstr "Hentad an tem"
2504 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2505 msgid "Theme directory"
2506 msgstr "Doser an temoù"
2508 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2512 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2513 msgid "Avatar server"
2514 msgstr "Servijer avatar"
2516 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2518 msgstr "Hent an avataroù"
2520 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2521 msgid "Avatar directory"
2522 msgstr "Restroù an avataroù"
2524 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2526 msgstr "Backgroundoù"
2528 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2529 msgid "Background server"
2530 msgstr "Servijer ar backgroundoù"
2532 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2533 msgid "Background path"
2536 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2537 msgid "Background directory"
2540 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2544 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2548 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2552 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2556 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2558 msgstr "Implijout SSL"
2560 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2561 msgid "When to use SSL"
2562 msgstr "Peur implijout SSL"
2564 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2566 msgstr "Servijer SSL"
2568 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2569 msgid "Server to direct SSL requests to"
2572 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2574 msgstr "Enrollañ an hentadoù."
2576 #: actions/peoplesearch.php:52
2579 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2580 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2583 #: actions/peoplesearch.php:58
2584 msgid "People search"
2587 #: actions/peopletag.php:68
2589 msgid "Not a valid people tag: %s"
2590 msgstr "N'eo ket reizh ar merk-se : %s"
2592 #: actions/peopletag.php:142
2594 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2595 msgstr "Implijerien bet merket drezo o unan gant %1$s - pajenn %2$d"
2597 #: actions/postnotice.php:95
2598 msgid "Invalid notice content"
2599 msgstr "Danvez direizh an ali"
2601 #: actions/postnotice.php:101
2603 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2606 #: actions/profilesettings.php:60
2607 msgid "Profile settings"
2608 msgstr "Arventennoù ar profil"
2610 #: actions/profilesettings.php:71
2612 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2615 #: actions/profilesettings.php:99
2616 msgid "Profile information"
2617 msgstr "Titouroù ar profil"
2619 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2620 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2623 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2624 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2625 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2629 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2630 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2632 msgstr "Pajenn degemer"
2634 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2635 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2638 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2640 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2643 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2644 msgid "Describe yourself and your interests"
2647 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2651 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2652 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2653 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2654 #: lib/userprofile.php:165
2658 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2659 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2660 msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\""
2662 #: actions/profilesettings.php:138
2663 msgid "Share my current location when posting notices"
2666 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2667 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2668 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2672 #: actions/profilesettings.php:147
2674 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2677 #: actions/profilesettings.php:151
2681 #: actions/profilesettings.php:152
2682 msgid "Preferred language"
2683 msgstr "Yezh d'ober ganti da gentañ"
2685 #: actions/profilesettings.php:161
2689 #: actions/profilesettings.php:162
2690 msgid "What timezone are you normally in?"
2693 #: actions/profilesettings.php:167
2695 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2698 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2700 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2701 msgstr "Re hir eo ar bio (%d arouezenn d'ar muiañ)."
2703 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2704 msgid "Timezone not selected."
2705 msgstr "N'eo bet dibabet gwerzhid-eur ebet."
2707 #: actions/profilesettings.php:241
2708 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2709 msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)."
2711 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2713 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2714 msgstr "Balizenn direizh : \"%s\""
2716 #: actions/profilesettings.php:306
2717 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2720 #: actions/profilesettings.php:363
2721 msgid "Couldn't save location prefs."
2724 #: actions/profilesettings.php:375
2725 msgid "Couldn't save profile."
2726 msgstr "Diposubl eo enrollañ ar profil."
2728 #: actions/profilesettings.php:383
2729 msgid "Couldn't save tags."
2730 msgstr "Diposubl eo enrollañ ar balizennoù."
2732 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2733 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2734 msgid "Settings saved."
2735 msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù."
2737 #: actions/public.php:83
2739 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2742 #: actions/public.php:92
2743 msgid "Could not retrieve public stream."
2746 #: actions/public.php:130
2748 msgid "Public timeline, page %d"
2751 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2752 msgid "Public timeline"
2755 #: actions/public.php:160
2756 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2759 #: actions/public.php:164
2760 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2763 #: actions/public.php:168
2764 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2767 #: actions/public.php:188
2770 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2774 #: actions/public.php:191
2775 msgid "Be the first to post!"
2776 msgstr "Bezit an hini gentañ da bostañ !"
2778 #: actions/public.php:195
2781 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2784 #: actions/public.php:242
2787 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2788 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2789 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2790 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2793 #: actions/public.php:247
2796 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2797 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2801 #: actions/publictagcloud.php:57
2802 msgid "Public tag cloud"
2805 #: actions/publictagcloud.php:63
2807 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2810 #: actions/publictagcloud.php:69
2812 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2815 #: actions/publictagcloud.php:72
2816 msgid "Be the first to post one!"
2819 #: actions/publictagcloud.php:75
2822 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2826 #: actions/publictagcloud.php:134
2830 #: actions/recoverpassword.php:36
2831 msgid "You are already logged in!"
2832 msgstr "Luget oc'h dija !"
2834 #: actions/recoverpassword.php:62
2835 msgid "No such recovery code."
2836 msgstr "Kod adtapout nann-kavet."
2838 #: actions/recoverpassword.php:66
2839 msgid "Not a recovery code."
2840 msgstr "N'eo ket ur c'hod adtapout an dra-mañ."
2842 #: actions/recoverpassword.php:73
2843 msgid "Recovery code for unknown user."
2846 #: actions/recoverpassword.php:86
2847 msgid "Error with confirmation code."
2850 #: actions/recoverpassword.php:97
2851 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2854 #: actions/recoverpassword.php:111
2855 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2858 #: actions/recoverpassword.php:152
2860 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2861 "the email address you have stored in your account."
2864 #: actions/recoverpassword.php:158
2865 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2868 #: actions/recoverpassword.php:188
2869 msgid "Password recovery"
2870 msgstr "Adtapout ar ger-tremen"
2872 #: actions/recoverpassword.php:191
2873 msgid "Nickname or email address"
2876 #: actions/recoverpassword.php:193
2877 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2880 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2884 #: actions/recoverpassword.php:208
2885 msgid "Reset password"
2886 msgstr "Adderaouekaat ar ger-tremen"
2888 #: actions/recoverpassword.php:209
2889 msgid "Recover password"
2890 msgstr "Adtapout ar ger-tremen"
2892 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2893 msgid "Password recovery requested"
2894 msgstr "Goulennet eo an adtapout gerioù-tremen"
2896 #: actions/recoverpassword.php:213
2897 msgid "Unknown action"
2898 msgstr "Ober dianav"
2900 #: actions/recoverpassword.php:236
2901 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2902 msgstr "6 arouezenn pe muioc'h, ha n'e zisoñjit ket !"
2904 #: actions/recoverpassword.php:243
2906 msgstr "Adderaouekaat"
2908 #: actions/recoverpassword.php:252
2909 msgid "Enter a nickname or email address."
2910 msgstr "Lakait ul lesanv pe ur chomlec'h postel."
2912 #: actions/recoverpassword.php:282
2913 msgid "No user with that email address or username."
2916 #: actions/recoverpassword.php:299
2917 msgid "No registered email address for that user."
2920 #: actions/recoverpassword.php:313
2921 msgid "Error saving address confirmation."
2924 #: actions/recoverpassword.php:338
2926 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2927 "address registered to your account."
2930 #: actions/recoverpassword.php:357
2931 msgid "Unexpected password reset."
2934 #: actions/recoverpassword.php:365
2935 msgid "Password must be 6 chars or more."
2938 #: actions/recoverpassword.php:369
2939 msgid "Password and confirmation do not match."
2942 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
2943 msgid "Error setting user."
2946 #: actions/recoverpassword.php:395
2947 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2950 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2951 msgid "Sorry, only invited people can register."
2954 #: actions/register.php:92
2955 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2956 msgstr "Digarezit, kod pedadenn direizh."
2958 #: actions/register.php:112
2959 msgid "Registration successful"
2962 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
2964 msgstr "Krouiñ ur gont"
2966 #: actions/register.php:135
2967 msgid "Registration not allowed."
2970 #: actions/register.php:198
2971 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2974 #: actions/register.php:212
2975 msgid "Email address already exists."
2976 msgstr "Implijet eo dija ar chomlec'h postel-se."
2978 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2979 msgid "Invalid username or password."
2982 #: actions/register.php:343
2984 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2985 "link up to friends and colleagues. "
2988 #: actions/register.php:425
2989 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2992 #: actions/register.php:430
2993 msgid "6 or more characters. Required."
2994 msgstr "6 arouezenn pe muioc'h. Rekis."
2996 #: actions/register.php:434
2997 msgid "Same as password above. Required."
2998 msgstr "Memestra hag ar ger-tremen a-us. Rekis."
3000 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3001 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3005 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3006 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3009 #: actions/register.php:450
3010 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3011 msgstr "Anv hiroc'h, ho anv \"gwir\" a zo gwelloc'h"
3013 #: actions/register.php:494
3016 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3017 "email address, IM address, and phone number."
3020 #: actions/register.php:542
3023 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3026 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3027 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3028 "notices through instant messages.\n"
3029 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3030 "share your interests. \n"
3031 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3032 "others more about you. \n"
3033 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3036 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3039 #: actions/register.php:566
3041 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3042 "to confirm your email address.)"
3045 #: actions/remotesubscribe.php:98
3048 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3049 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
3050 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
3053 #: actions/remotesubscribe.php:112
3054 msgid "Remote subscribe"
3057 #: actions/remotesubscribe.php:124
3058 msgid "Subscribe to a remote user"
3061 #: actions/remotesubscribe.php:129
3062 msgid "User nickname"
3063 msgstr "Lesanv an implijer"
3065 #: actions/remotesubscribe.php:130
3066 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3067 msgstr "Lesanv an implijer o peus c'hoant heuliañ"
3069 #: actions/remotesubscribe.php:133
3071 msgstr "URL ar profil"
3073 #: actions/remotesubscribe.php:134
3074 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3077 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3078 #: lib/userprofile.php:406
3080 msgstr "En em enskrivañ"
3082 #: actions/remotesubscribe.php:159
3083 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3086 #: actions/remotesubscribe.php:168
3087 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3090 #: actions/remotesubscribe.php:176
3091 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3094 #: actions/remotesubscribe.php:183
3095 msgid "Couldn’t get a request token."
3098 #: actions/repeat.php:57
3099 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3102 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3103 msgid "No notice specified."
3104 msgstr "N'eus bet diferet ali ebet."
3106 #: actions/repeat.php:76
3107 msgid "You can't repeat your own notice."
3108 msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali deoc'h."
3110 #: actions/repeat.php:90
3111 msgid "You already repeated that notice."
3112 msgstr "Adkemeret o peus dija an ali-mañ."
3114 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3118 #: actions/repeat.php:119
3120 msgstr "Adlavaret !"
3122 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3123 #: lib/personalgroupnav.php:105
3125 msgid "Replies to %s"
3126 msgstr "Respontoù da %s"
3128 #: actions/replies.php:128
3130 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3131 msgstr "Respontoù da %1$s, pajenn %2$d"
3133 #: actions/replies.php:145
3135 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3136 msgstr "Gwazh respontoù evit %s (RSS 1.0)"
3138 #: actions/replies.php:152
3140 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3141 msgstr "Gwazh respontoù evit %s (RSS 2.0)"
3143 #: actions/replies.php:159
3145 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3146 msgstr "Gwazh respontoù evit %s (Atom)"
3148 #: actions/replies.php:199
3151 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3152 "notice to his attention yet."
3155 #: actions/replies.php:204
3158 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3159 "[join groups](%%action.groups%%)."
3162 #: actions/replies.php:206
3165 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3166 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3169 #: actions/repliesrss.php:72
3171 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3172 msgstr "Respontoù da %1$s war %2$s !"
3174 #: actions/revokerole.php:75
3176 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3177 msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ."
3179 #: actions/revokerole.php:82
3180 msgid "User doesn't have this role."
3181 msgstr "n'en deus ket an implijer-mañ ar rol-se."
3183 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3187 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3188 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3191 #: actions/sandbox.php:72
3192 msgid "User is already sandboxed."
3193 msgstr "Er poull-traezh emañ dija an implijer."
3195 #. TRANS: Menu item for site administration
3196 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3197 #: lib/adminpanelaction.php:390
3201 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3202 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3203 msgstr "Arventennoù evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
3205 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3206 msgid "Handle sessions"
3207 msgstr "Merañ an dalc'hoù"
3209 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3210 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3211 msgstr "Ma rankomp merañ an dalc'hoù hon unan."
3213 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3214 msgid "Session debugging"
3215 msgstr "Dizreinadenn an dalc'h"
3217 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3218 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3221 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3222 #: actions/useradminpanel.php:294
3223 msgid "Save site settings"
3226 #: actions/showapplication.php:82
3227 msgid "You must be logged in to view an application."
3228 msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit gwelet ur poellad."
3230 #: actions/showapplication.php:157
3231 msgid "Application profile"
3232 msgstr "Profil ar poellad"
3234 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3238 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3239 #: lib/applicationeditform.php:195
3243 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3244 msgid "Organization"
3247 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3248 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3250 msgstr "Deskrivadur"
3252 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3253 #: lib/profileaction.php:187
3257 #: actions/showapplication.php:203
3259 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3260 msgstr "Krouet gant %1$s - moned %2$s dre ziouer - %3$d implijer"
3262 #: actions/showapplication.php:213
3263 msgid "Application actions"
3264 msgstr "Obererezhioù ar poellad"
3266 #: actions/showapplication.php:236
3267 msgid "Reset key & secret"
3268 msgstr "Adderaouekaat an alc'hwez hag ar sekred"
3270 #: actions/showapplication.php:261
3271 msgid "Application info"
3272 msgstr "Titouroù ar poelad"
3274 #: actions/showapplication.php:263
3275 msgid "Consumer key"
3276 msgstr "Alc'hwez an implijer"
3278 #: actions/showapplication.php:268
3279 msgid "Consumer secret"
3280 msgstr "Sekred an implijer"
3282 #: actions/showapplication.php:273
3283 msgid "Request token URL"
3286 #: actions/showapplication.php:278
3287 msgid "Access token URL"
3290 #: actions/showapplication.php:283
3291 msgid "Authorize URL"
3292 msgstr "aotren an URL"
3294 #: actions/showapplication.php:288
3296 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3300 #: actions/showapplication.php:309
3301 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3304 #: actions/showfavorites.php:79
3306 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3307 msgstr "Alioù karetañ %1$s, pajenn %2$d"
3309 #: actions/showfavorites.php:132
3310 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3313 #: actions/showfavorites.php:171
3315 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3318 #: actions/showfavorites.php:178
3320 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3323 #: actions/showfavorites.php:185
3325 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3326 msgstr "Gwazh evit mignoned %s (Atom)"
3328 #: actions/showfavorites.php:206
3330 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3331 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3334 #: actions/showfavorites.php:208
3337 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3338 "they would add to their favorites :)"
3341 #: actions/showfavorites.php:212
3344 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3345 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3346 "would add to their favorites :)"
3349 #: actions/showfavorites.php:243
3350 msgid "This is a way to share what you like."
3351 msgstr "Un doare eo evit kevranañ ar pezh a blij deoc'h."
3353 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3356 msgstr "strollad %s"
3358 #: actions/showgroup.php:84
3360 msgid "%1$s group, page %2$d"
3361 msgstr "Strollad %1$s, pajenn %2$d"
3363 #: actions/showgroup.php:227
3364 msgid "Group profile"
3365 msgstr "Profil ar strollad"
3367 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3368 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3372 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3373 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3377 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3381 #: actions/showgroup.php:302
3382 msgid "Group actions"
3383 msgstr "Obererezh ar strollad"
3385 #: actions/showgroup.php:338
3387 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3390 #: actions/showgroup.php:344
3392 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3395 #: actions/showgroup.php:350
3397 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3400 #: actions/showgroup.php:355
3402 msgid "FOAF for %s group"
3403 msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s"
3405 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3409 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3410 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3411 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3413 msgstr "(Hini ebet)"
3415 #: actions/showgroup.php:404
3417 msgstr "An holl izili"
3419 #: actions/showgroup.php:447
3423 #: actions/showgroup.php:463
3426 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3427 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3428 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3429 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3430 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3433 #: actions/showgroup.php:469
3436 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3437 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3438 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3439 "their life and interests. "
3442 #: actions/showgroup.php:497
3446 #: actions/showmessage.php:81
3447 msgid "No such message."
3448 msgstr "N'eus ket eus ar gemennadenn-se."
3450 #: actions/showmessage.php:98
3451 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3453 "Ne c'hell bezañ lennet ar gemenadenn-mañ nemet gant ar c'haser hag ar "
3456 #: actions/showmessage.php:108
3458 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3459 msgstr "Kemanadenn kaset da %1$s d'an %2$s"
3461 #: actions/showmessage.php:113
3463 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3464 msgstr "Kemenadenn resevet eus %1$s d'an %2$s"
3466 #: actions/shownotice.php:90
3467 msgid "Notice deleted."
3468 msgstr "Ali dilammet."
3470 #: actions/showstream.php:73
3475 #: actions/showstream.php:79
3477 msgid "%1$s, page %2$d"
3478 msgstr "%1$s, pajenn %2$d"
3480 #: actions/showstream.php:122
3482 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3485 #: actions/showstream.php:129
3487 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3490 #: actions/showstream.php:136
3492 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3495 #: actions/showstream.php:143
3497 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3498 msgstr "Gwazh alioù %s (Atom)"
3500 #: actions/showstream.php:148
3503 msgstr "mignon ur mignon evit %s"
3505 #: actions/showstream.php:200
3507 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3510 #: actions/showstream.php:205
3512 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3513 "would be a good time to start :)"
3516 #: actions/showstream.php:207
3519 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3520 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3523 #: actions/showstream.php:243
3526 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3527 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3528 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3529 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3532 #: actions/showstream.php:248
3535 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3536 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3537 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3540 #: actions/showstream.php:305
3542 msgid "Repeat of %s"
3543 msgstr "Adkemeret eus %s"
3545 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3546 msgid "You cannot silence users on this site."
3549 #: actions/silence.php:72
3550 msgid "User is already silenced."
3551 msgstr "Lakaet eo bet da mut an implijer-mañ dija."
3553 #: actions/siteadminpanel.php:69
3554 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3555 msgstr "Arventennoù diazez evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
3557 #: actions/siteadminpanel.php:133
3558 msgid "Site name must have non-zero length."
3559 msgstr "Ne c'hell ket bezañ goullo anv al lec'hienn."
3561 #: actions/siteadminpanel.php:141
3562 msgid "You must have a valid contact email address."
3565 #: actions/siteadminpanel.php:159
3567 msgid "Unknown language \"%s\"."
3568 msgstr "Yezh \"%s\" dizanv."
3570 #: actions/siteadminpanel.php:165
3571 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3574 #: actions/siteadminpanel.php:171
3575 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3578 #: actions/siteadminpanel.php:221
3582 #: actions/siteadminpanel.php:224
3584 msgstr "Anv al lec'hienn"
3586 #: actions/siteadminpanel.php:225
3587 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3590 #: actions/siteadminpanel.php:229
3592 msgstr "Degaset gant"
3594 #: actions/siteadminpanel.php:230
3595 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3598 #: actions/siteadminpanel.php:234
3599 msgid "Brought by URL"
3600 msgstr "Degaset dre URL"
3602 #: actions/siteadminpanel.php:235
3603 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3606 #: actions/siteadminpanel.php:239
3607 msgid "Contact email address for your site"
3610 #: actions/siteadminpanel.php:245
3614 #: actions/siteadminpanel.php:256
3615 msgid "Default timezone"
3618 #: actions/siteadminpanel.php:257
3619 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3622 #: actions/siteadminpanel.php:262
3623 msgid "Default language"
3624 msgstr "Yezh dre ziouer"
3626 #: actions/siteadminpanel.php:263
3627 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3630 #: actions/siteadminpanel.php:271
3634 #: actions/siteadminpanel.php:274
3636 msgstr "Bevenn testenn"
3638 #: actions/siteadminpanel.php:274
3639 msgid "Maximum number of characters for notices."
3640 msgstr "Niver brasañ a arouezennoù evit an alioù."
3642 #: actions/siteadminpanel.php:278
3644 msgstr "Bevenn a doublennoù"
3646 #: actions/siteadminpanel.php:278
3647 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3650 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3652 msgstr "Ali al lec'hienn"
3654 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3656 msgid "Edit site-wide message"
3657 msgstr "Kemennadenn nevez"
3659 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3660 msgid "Unable to save site notice."
3661 msgstr "Diposubl eo enrollañ ali al lec'hienn."
3663 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3664 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3667 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3668 msgid "Site notice text"
3669 msgstr "Testenn ali al lec'hienn"
3671 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3672 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3675 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3676 msgid "Save site notice"
3677 msgstr "Enrollañ ali ul lec'hienn"
3679 #: actions/smssettings.php:58
3680 msgid "SMS settings"
3681 msgstr "Arventennoù SMS"
3683 #: actions/smssettings.php:69
3685 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3688 #: actions/smssettings.php:91
3689 msgid "SMS is not available."
3690 msgstr "Dizimplijadus eo an SMS."
3692 #: actions/smssettings.php:112
3693 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3696 #: actions/smssettings.php:123
3697 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3700 #: actions/smssettings.php:130
3701 msgid "Confirmation code"
3702 msgstr "Kod kadarnaat"
3704 #: actions/smssettings.php:131
3705 msgid "Enter the code you received on your phone."
3708 #: actions/smssettings.php:138
3709 msgid "SMS phone number"
3710 msgstr "Niverenn bellgomz evit an SMS"
3712 #: actions/smssettings.php:140
3713 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3716 #: actions/smssettings.php:174
3718 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3722 #: actions/smssettings.php:306
3723 msgid "No phone number."
3724 msgstr "Niverenn bellgomz ebet."
3726 #: actions/smssettings.php:311
3727 msgid "No carrier selected."
3730 #: actions/smssettings.php:318
3731 msgid "That is already your phone number."
3732 msgstr "Ho niverenn pellgomz eo dija."
3734 #: actions/smssettings.php:321
3735 msgid "That phone number already belongs to another user."
3736 msgstr "D'un implijer all eo an niverenn-mañ dija."
3738 #: actions/smssettings.php:347
3740 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3741 "for the code and instructions on how to use it."
3744 #: actions/smssettings.php:374
3745 msgid "That is the wrong confirmation number."
3746 msgstr "Direizh eo ar c'hod gwiriekaat-mañ."
3748 #: actions/smssettings.php:405
3749 msgid "That is not your phone number."
3750 msgstr "n'eo ket ho niverenn pellgomz."
3752 #: actions/smssettings.php:465
3753 msgid "Mobile carrier"
3756 #: actions/smssettings.php:469
3757 msgid "Select a carrier"
3758 msgstr "Dibab un douger"
3760 #: actions/smssettings.php:476
3763 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3764 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3767 #: actions/smssettings.php:498
3768 msgid "No code entered"
3769 msgstr "N'eo bet lakaet kod ebet"
3771 #. TRANS: Menu item for site administration
3772 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3773 #: lib/adminpanelaction.php:406
3777 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3778 msgid "Manage snapshot configuration"
3781 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3782 msgid "Invalid snapshot run value."
3785 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3786 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3789 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3790 msgid "Invalid snapshot report URL."
3793 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3794 msgid "Randomly during Web hit"
3797 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3798 msgid "In a scheduled job"
3801 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3802 msgid "Data snapshots"
3805 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3806 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3809 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3813 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3814 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3817 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3821 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3822 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3825 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3827 msgid "Save snapshot settings"
3828 msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
3830 #: actions/subedit.php:70
3831 msgid "You are not subscribed to that profile."
3834 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
3835 msgid "Could not save subscription."
3838 #: actions/subscribe.php:77
3839 msgid "This action only accepts POST requests."
3842 #: actions/subscribe.php:107
3843 msgid "No such profile."
3844 msgstr "N'eus ket eus ar profil-se."
3846 #: actions/subscribe.php:117
3847 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3850 #: actions/subscribe.php:145
3852 msgstr "Koumanantet"
3854 #: actions/subscribers.php:50
3856 msgid "%s subscribers"
3857 msgstr "Koumanantet da %s"
3859 #: actions/subscribers.php:52
3861 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3862 msgstr "Koumanantet da %1$s, pajenn %2$d"
3864 #: actions/subscribers.php:63
3865 msgid "These are the people who listen to your notices."
3868 #: actions/subscribers.php:67
3870 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3873 #: actions/subscribers.php:108
3875 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3879 #: actions/subscribers.php:110
3881 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3883 "n'ez eus den ebet koumanantet da %s. Ha c'hoant o peus bezañ an hini gentañ ?"
3885 #: actions/subscribers.php:114
3888 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3889 "%) and be the first?"
3892 #: actions/subscriptions.php:52
3894 msgid "%s subscriptions"
3897 #: actions/subscriptions.php:54
3899 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3902 #: actions/subscriptions.php:65
3903 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3906 #: actions/subscriptions.php:69
3908 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3909 msgstr "Heuliet eo alioù an den-mañ gant %s."
3911 #: actions/subscriptions.php:126
3914 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3915 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3916 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3917 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3918 "automatically subscribe to people you already follow there."
3921 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3923 msgid "%s is not listening to anyone."
3924 msgstr "Ne heuilh %s den ebet."
3926 #: actions/subscriptions.php:208
3930 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
3934 #: actions/tag.php:69
3936 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3939 #: actions/tag.php:87
3941 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3944 #: actions/tag.php:93
3946 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3949 #: actions/tag.php:99
3951 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3954 #: actions/tagother.php:39
3955 msgid "No ID argument."
3958 #: actions/tagother.php:65
3963 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
3964 msgid "User profile"
3965 msgstr "Profil an implijer"
3967 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3968 #: lib/userprofile.php:103
3972 #: actions/tagother.php:141
3974 msgstr "Merkañ an implijer"
3976 #: actions/tagother.php:151
3978 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3982 #: actions/tagother.php:193
3984 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3987 #: actions/tagother.php:200
3988 msgid "Could not save tags."
3989 msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar merkoù."
3991 #: actions/tagother.php:236
3992 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3995 #: actions/tagrss.php:35
3996 msgid "No such tag."
3999 #: actions/twitapitrends.php:85
4000 msgid "API method under construction."
4003 #: actions/unblock.php:59
4004 msgid "You haven't blocked that user."
4005 msgstr "N'o peus ket stanket an implijer-mañ."
4007 #: actions/unsandbox.php:72
4008 msgid "User is not sandboxed."
4011 #: actions/unsilence.php:72
4012 msgid "User is not silenced."
4015 #: actions/unsubscribe.php:77
4016 msgid "No profile id in request."
4017 msgstr "N'eus profil id ebet er reked."
4019 #: actions/unsubscribe.php:98
4020 msgid "Unsubscribed"
4021 msgstr "Digoumanantet"
4023 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4026 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4029 #. TRANS: User admin panel title
4030 #: actions/useradminpanel.php:59
4035 #: actions/useradminpanel.php:70
4036 msgid "User settings for this StatusNet site."
4039 #: actions/useradminpanel.php:149
4040 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4043 #: actions/useradminpanel.php:155
4044 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4047 #: actions/useradminpanel.php:165
4049 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4052 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4053 #: lib/personalgroupnav.php:109
4057 #: actions/useradminpanel.php:222
4059 msgstr "Bevenn ar bio"
4061 #: actions/useradminpanel.php:223
4062 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4065 #: actions/useradminpanel.php:231
4067 msgstr "Implijerien nevez"
4069 #: actions/useradminpanel.php:235
4070 msgid "New user welcome"
4071 msgstr "Degemer an implijerien nevez"
4073 #: actions/useradminpanel.php:236
4074 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4077 #: actions/useradminpanel.php:241
4078 msgid "Default subscription"
4079 msgstr "Koumanantoù dre ziouer"
4081 #: actions/useradminpanel.php:242
4082 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4085 #: actions/useradminpanel.php:251
4089 #: actions/useradminpanel.php:256
4090 msgid "Invitations enabled"
4091 msgstr "Pedadennoù gweredekaet"
4093 #: actions/useradminpanel.php:258
4094 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4097 #: actions/userauthorization.php:105
4098 msgid "Authorize subscription"
4099 msgstr "Aotreañ ar c'houmanant"
4101 #: actions/userauthorization.php:110
4103 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4104 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4108 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4110 msgstr "Aotre implijout"
4112 #: actions/userauthorization.php:217
4116 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4117 #: lib/subscribeform.php:139
4118 msgid "Subscribe to this user"
4119 msgstr "En em goumanantiñ d'an implijer-mañ"
4121 #: actions/userauthorization.php:219
4125 #: actions/userauthorization.php:220
4126 msgid "Reject this subscription"
4127 msgstr "Nac'hañ ar c'houmanant"
4129 #: actions/userauthorization.php:232
4130 msgid "No authorization request!"
4131 msgstr "Reked aotreañ ebet !"
4133 #: actions/userauthorization.php:254
4134 msgid "Subscription authorized"
4135 msgstr "Koumanant aotreet"
4137 #: actions/userauthorization.php:256
4139 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4140 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4141 "subscription. Your subscription token is:"
4144 #: actions/userauthorization.php:266
4145 msgid "Subscription rejected"
4146 msgstr "Koumanant bet nac'het"
4148 #: actions/userauthorization.php:268
4150 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4151 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4155 #: actions/userauthorization.php:303
4157 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4160 #: actions/userauthorization.php:308
4162 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4165 #: actions/userauthorization.php:314
4167 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4170 #: actions/userauthorization.php:329
4172 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4175 #: actions/userauthorization.php:345
4177 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4180 #: actions/userauthorization.php:350
4182 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4183 msgstr "Dibosupl eo lenn URL an avatar \"%s\"."
4185 #: actions/userauthorization.php:355
4187 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4190 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4191 msgid "Profile design"
4194 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4196 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4197 "palette of your choice."
4200 #: actions/userdesignsettings.php:282
4201 msgid "Enjoy your hotdog!"
4202 msgstr "Bez plijadur gant da hotdog !"
4204 #: actions/usergroups.php:64
4206 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4207 msgstr "Strolladoù %1$s, pajenn %2$d"
4209 #: actions/usergroups.php:130
4210 msgid "Search for more groups"
4211 msgstr "Klask muioc'h a strolladoù"
4213 #: actions/usergroups.php:157
4215 msgid "%s is not a member of any group."
4216 msgstr "N'eo ket ezel %s eus ur strollad."
4218 #: actions/usergroups.php:162
4220 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4223 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4224 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4226 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4227 msgstr "Hizivadennoù eus %1$s e %2$s!"
4229 #: actions/version.php:73
4231 msgid "StatusNet %s"
4232 msgstr "StatusNet %s"
4234 #: actions/version.php:153
4237 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4238 "Inc. and contributors."
4241 #: actions/version.php:161
4242 msgid "Contributors"
4245 #: actions/version.php:168
4247 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4248 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4249 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4250 "any later version. "
4253 #: actions/version.php:174
4255 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4256 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4257 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4258 "for more details. "
4261 #: actions/version.php:180
4264 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4265 "along with this program. If not, see %s."
4268 #: actions/version.php:189
4272 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4276 #: actions/version.php:197
4280 #: classes/File.php:169
4283 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4284 "to upload a smaller version."
4287 #: classes/File.php:179
4289 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4292 #: classes/File.php:186
4294 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4297 #: classes/Group_member.php:41
4298 msgid "Group join failed."
4299 msgstr "C'hwitet eo bet an enskrivadur d'ar strollad."
4301 #: classes/Group_member.php:53
4302 msgid "Not part of group."
4303 msgstr "N'eo ezel eus strollad ebet."
4305 #: classes/Group_member.php:60
4306 msgid "Group leave failed."
4307 msgstr "C'hwitet eo bet an disenskrivadur d'ar strollad."
4309 #: classes/Local_group.php:41
4310 msgid "Could not update local group."
4313 #: classes/Login_token.php:76
4315 msgid "Could not create login token for %s"
4318 #: classes/Message.php:45
4319 msgid "You are banned from sending direct messages."
4322 #: classes/Message.php:61
4323 msgid "Could not insert message."
4324 msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn"
4326 #: classes/Message.php:71
4327 msgid "Could not update message with new URI."
4328 msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar gemennadenn gant un URI nevez."
4330 #: classes/Notice.php:175
4332 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4335 #: classes/Notice.php:244
4336 msgid "Problem saving notice. Too long."
4339 #: classes/Notice.php:248
4340 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4343 #: classes/Notice.php:253
4345 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4348 #: classes/Notice.php:259
4350 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4354 #: classes/Notice.php:265
4355 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4358 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4359 msgid "Problem saving notice."
4362 #: classes/Notice.php:964
4363 msgid "Problem saving group inbox."
4366 #: classes/Notice.php:1510
4368 msgid "RT @%1$s %2$s"
4369 msgstr "RT @%1$s %2$s"
4371 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4372 msgid "You have been banned from subscribing."
4375 #: classes/Subscription.php:78
4376 msgid "Already subscribed!"
4377 msgstr "Koumanantet dija !"
4379 #: classes/Subscription.php:82
4380 msgid "User has blocked you."
4381 msgstr "An implijer-mañ en deus stanket ac'hanoc'h."
4383 #: classes/Subscription.php:167
4384 msgid "Not subscribed!"
4385 msgstr "Nann-koumanantet !"
4387 #: classes/Subscription.php:173
4388 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4391 #: classes/Subscription.php:200
4393 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4394 msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
4396 #: classes/Subscription.php:211
4397 msgid "Couldn't delete subscription."
4400 #: classes/User.php:363
4402 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4403 msgstr "Deuet mat da %1$s, @%2$s !"
4405 #: classes/User_group.php:480
4406 msgid "Could not create group."
4407 msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar strollad."
4409 #: classes/User_group.php:489
4410 msgid "Could not set group URI."
4413 #: classes/User_group.php:510
4414 msgid "Could not set group membership."
4417 #: classes/User_group.php:524
4418 msgid "Could not save local group info."
4421 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4422 msgid "Change your profile settings"
4425 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4426 msgid "Upload an avatar"
4427 msgstr "Enporzhiañ un avatar"
4429 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4430 msgid "Change your password"
4431 msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
4433 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4434 msgid "Change email handling"
4437 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4438 msgid "Design your profile"
4441 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4445 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4446 msgid "Other options"
4447 msgstr "Dibarzhioù all"
4449 #: lib/action.php:144
4452 msgstr "%1$s - %2$s"
4454 #: lib/action.php:159
4455 msgid "Untitled page"
4456 msgstr "Pajenn hep anv"
4458 #: lib/action.php:423
4459 msgid "Primary site navigation"
4462 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4463 #: lib/action.php:429
4465 msgid "Personal profile and friends timeline"
4468 #: lib/action.php:432
4473 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4474 #: lib/action.php:434
4476 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4477 msgstr "Kemmañ ho chomlec'h postel, hoc'h avatar, ho ger-tremen, ho profil"
4479 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4480 #: lib/action.php:439
4482 msgid "Connect to services"
4483 msgstr "Liammañ d'ar servijoù"
4485 #: lib/action.php:442
4489 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4490 #: lib/action.php:445
4492 msgid "Change site configuration"
4495 #: lib/action.php:448
4500 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4501 #: lib/action.php:452
4504 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4507 #: lib/action.php:455
4512 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4513 #: lib/action.php:461
4515 msgid "Logout from the site"
4516 msgstr "Digevreañ diouzh al lec'hienn"
4518 #: lib/action.php:464
4523 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4524 #: lib/action.php:469
4526 msgid "Create an account"
4527 msgstr "Krouiñ ur gont"
4529 #: lib/action.php:472
4532 msgstr "En em enskrivañ"
4534 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4535 #: lib/action.php:475
4537 msgid "Login to the site"
4538 msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
4540 #: lib/action.php:478
4545 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4546 #: lib/action.php:481
4549 msgstr "Sikour din !"
4551 #: lib/action.php:484
4556 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4557 #: lib/action.php:487
4559 msgid "Search for people or text"
4560 msgstr "Klask tud pe un tamm testenn"
4562 #: lib/action.php:490
4567 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4568 #. TRANS: Menu item for site administration
4569 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4571 msgstr "Ali al lec'hienn"
4573 #: lib/action.php:578
4575 msgstr "Selloù lec'hel"
4577 #: lib/action.php:644
4579 msgstr "Ali ar bajenn"
4581 #: lib/action.php:746
4582 msgid "Secondary site navigation"
4585 #: lib/action.php:751
4589 #: lib/action.php:753
4593 #: lib/action.php:755
4597 #: lib/action.php:759
4601 #: lib/action.php:762
4605 #: lib/action.php:764
4609 #: lib/action.php:768
4613 #: lib/action.php:770
4617 #: lib/action.php:798
4618 msgid "StatusNet software license"
4619 msgstr "Aotre-implijout ar meziant StatusNet"
4621 #: lib/action.php:803
4624 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4625 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4628 #: lib/action.php:805
4630 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4633 #: lib/action.php:808
4636 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4637 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4638 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4641 #: lib/action.php:823
4642 msgid "Site content license"
4645 #: lib/action.php:828
4647 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4650 #: lib/action.php:833
4652 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4655 #: lib/action.php:836
4656 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4659 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4660 #: lib/action.php:849
4662 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4665 #: lib/action.php:1156
4669 #: lib/action.php:1165
4673 #: lib/action.php:1173
4677 #: lib/activity.php:120
4678 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4681 #: lib/activityutils.php:208
4682 msgid "Can't handle remote content yet."
4685 #: lib/activityutils.php:236
4686 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4689 #: lib/activityutils.php:240
4690 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4693 #. TRANS: Client error message
4694 #: lib/adminpanelaction.php:98
4695 msgid "You cannot make changes to this site."
4698 #. TRANS: Client error message
4699 #: lib/adminpanelaction.php:110
4700 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4703 #. TRANS: Client error message
4704 #: lib/adminpanelaction.php:229
4705 msgid "showForm() not implemented."
4708 #. TRANS: Client error message
4709 #: lib/adminpanelaction.php:259
4710 msgid "saveSettings() not implemented."
4713 #. TRANS: Client error message
4714 #: lib/adminpanelaction.php:283
4715 msgid "Unable to delete design setting."
4718 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4719 #: lib/adminpanelaction.php:348
4720 msgid "Basic site configuration"
4723 #. TRANS: Menu item for site administration
4724 #: lib/adminpanelaction.php:350
4729 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4730 #: lib/adminpanelaction.php:356
4731 msgid "Design configuration"
4734 #. TRANS: Menu item for site administration
4735 #: lib/adminpanelaction.php:358
4740 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4741 #: lib/adminpanelaction.php:364
4742 msgid "User configuration"
4745 #. TRANS: Menu item for site administration
4746 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4750 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4751 #: lib/adminpanelaction.php:372
4752 msgid "Access configuration"
4755 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4756 #: lib/adminpanelaction.php:380
4757 msgid "Paths configuration"
4760 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4761 #: lib/adminpanelaction.php:388
4762 msgid "Sessions configuration"
4765 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4766 #: lib/adminpanelaction.php:396
4767 msgid "Edit site notice"
4768 msgstr "Kemmañ ali al lec'hienn"
4770 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4771 #: lib/adminpanelaction.php:404
4772 msgid "Snapshots configuration"
4775 #: lib/apiauth.php:94
4776 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4779 #: lib/apiauth.php:276
4781 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4784 #: lib/applicationeditform.php:136
4785 msgid "Edit application"
4786 msgstr "Kemmañ an arload"
4788 #: lib/applicationeditform.php:184
4789 msgid "Icon for this application"
4792 #: lib/applicationeditform.php:204
4794 msgid "Describe your application in %d characters"
4797 #: lib/applicationeditform.php:207
4798 msgid "Describe your application"
4801 #: lib/applicationeditform.php:216
4803 msgstr "Mammenn URL"
4805 #: lib/applicationeditform.php:218
4806 msgid "URL of the homepage of this application"
4809 #: lib/applicationeditform.php:224
4810 msgid "Organization responsible for this application"
4813 #: lib/applicationeditform.php:230
4814 msgid "URL for the homepage of the organization"
4817 #: lib/applicationeditform.php:236
4818 msgid "URL to redirect to after authentication"
4821 #: lib/applicationeditform.php:258
4825 #: lib/applicationeditform.php:274
4829 #: lib/applicationeditform.php:275
4830 msgid "Type of application, browser or desktop"
4833 #: lib/applicationeditform.php:297
4835 msgstr "Lenn hepken"
4837 #: lib/applicationeditform.php:315
4839 msgstr "Lenn-skrivañ"
4841 #: lib/applicationeditform.php:316
4842 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4845 #: lib/applicationlist.php:154
4849 #: lib/attachmentlist.php:87
4851 msgstr "Pezhioù stag"
4853 #: lib/attachmentlist.php:263
4857 #: lib/attachmentlist.php:276
4861 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4862 msgid "Notices where this attachment appears"
4865 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4866 msgid "Tags for this attachment"
4869 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
4870 msgid "Password changing failed"
4873 #: lib/authenticationplugin.php:235
4874 msgid "Password changing is not allowed"
4877 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
4878 msgid "Command results"
4881 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
4882 msgid "Command complete"
4885 #: lib/channel.php:240
4886 msgid "Command failed"
4889 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
4890 msgid "Notice with that id does not exist"
4893 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
4894 msgid "User has no last notice"
4897 #: lib/command.php:125
4899 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4902 #: lib/command.php:143
4904 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
4907 #: lib/command.php:176
4908 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4911 #: lib/command.php:221
4912 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4915 #: lib/command.php:228
4917 msgid "Nudge sent to %s"
4918 msgstr "Blinkadenn kaset da %s"
4920 #: lib/command.php:254
4923 "Subscriptions: %1$s\n"
4924 "Subscribers: %2$s\n"
4928 #: lib/command.php:296
4929 msgid "Notice marked as fave."
4932 #: lib/command.php:317
4933 msgid "You are already a member of that group"
4936 #: lib/command.php:331
4938 msgid "Could not join user %s to group %s"
4939 msgstr "Dibosupl eo enskrivañ an implijer %s d'ar strollad %s"
4941 #: lib/command.php:336
4943 msgid "%s joined group %s"
4944 msgstr "emezelet eo %s er strollad %s"
4946 #: lib/command.php:373
4948 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4951 #: lib/command.php:378
4953 msgid "%s left group %s"
4954 msgstr "%s {{Gender:.|en|he}} deus kuitaet ar strollad %s"
4956 #: lib/command.php:401
4958 msgid "Fullname: %s"
4959 msgstr "Anv klok : %s"
4961 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4962 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
4964 msgid "Location: %s"
4965 msgstr "Lec'hiadur : %s"
4967 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4968 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
4970 msgid "Homepage: %s"
4971 msgstr "Lec'hienn Web : %s"
4973 #: lib/command.php:410
4976 msgstr "Diwar-benn : %s"
4978 #: lib/command.php:437
4981 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
4985 #: lib/command.php:450
4987 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4990 #: lib/command.php:468
4992 msgid "Direct message to %s sent"
4993 msgstr "Kaset eo bet ar gemennadenn war eeun da %s."
4995 #: lib/command.php:470
4996 msgid "Error sending direct message."
4999 #: lib/command.php:490
5000 msgid "Cannot repeat your own notice"
5003 #: lib/command.php:495
5004 msgid "Already repeated that notice"
5007 #: lib/command.php:503
5009 msgid "Notice from %s repeated"
5012 #: lib/command.php:505
5013 msgid "Error repeating notice."
5016 #: lib/command.php:536
5018 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5021 #: lib/command.php:545
5023 msgid "Reply to %s sent"
5024 msgstr "Respont kaset da %s"
5026 #: lib/command.php:547
5027 msgid "Error saving notice."
5030 #: lib/command.php:594
5031 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5034 #: lib/command.php:602
5035 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5038 #: lib/command.php:608
5040 msgid "Subscribed to %s"
5043 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5044 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5047 #: lib/command.php:638
5049 msgid "Unsubscribed from %s"
5052 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5053 msgid "Command not yet implemented."
5056 #: lib/command.php:659
5057 msgid "Notification off."
5060 #: lib/command.php:661
5061 msgid "Can't turn off notification."
5064 #: lib/command.php:682
5065 msgid "Notification on."
5068 #: lib/command.php:684
5069 msgid "Can't turn on notification."
5072 #: lib/command.php:697
5073 msgid "Login command is disabled"
5076 #: lib/command.php:708
5078 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5081 #: lib/command.php:735
5083 msgid "Unsubscribed %s"
5084 msgstr "Digoumanantet eus %s"
5086 #: lib/command.php:752
5087 msgid "You are not subscribed to anyone."
5090 #: lib/command.php:754
5092 msgid "You are subscribed to this person:"
5093 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5094 msgstr[0] "You are subscribed to this person:"
5095 msgstr[1] "You are subscribed to these people:"
5097 #: lib/command.php:774
5098 msgid "No one is subscribed to you."
5101 #: lib/command.php:776
5103 msgid "This person is subscribed to you:"
5104 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5105 msgstr[0] "This person is subscribed to you:"
5106 msgstr[1] "These people are subscribed to you:"
5108 #: lib/command.php:796
5109 msgid "You are not a member of any groups."
5112 #: lib/command.php:798
5114 msgid "You are a member of this group:"
5115 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5116 msgstr[0] "You are a member of this group:"
5117 msgstr[1] "You are a member of these groups:"
5119 #: lib/command.php:812
5122 "on - turn on notifications\n"
5123 "off - turn off notifications\n"
5124 "help - show this help\n"
5125 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5126 "groups - lists the groups you have joined\n"
5127 "subscriptions - list the people you follow\n"
5128 "subscribers - list the people that follow you\n"
5129 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5130 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5131 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5132 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5133 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5134 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5135 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5136 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5137 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5138 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5139 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5140 "join <group> - join group\n"
5141 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5142 "drop <group> - leave group\n"
5143 "stats - get your stats\n"
5144 "stop - same as 'off'\n"
5145 "quit - same as 'off'\n"
5146 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5147 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5148 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5149 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5150 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5151 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5152 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5153 "track <word> - not yet implemented.\n"
5154 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5155 "track off - not yet implemented.\n"
5156 "untrack all - not yet implemented.\n"
5157 "tracks - not yet implemented.\n"
5158 "tracking - not yet implemented.\n"
5161 #: lib/common.php:135
5162 msgid "No configuration file found. "
5165 #: lib/common.php:136
5166 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5169 #: lib/common.php:138
5170 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5173 #: lib/common.php:139
5174 msgid "Go to the installer."
5175 msgstr "Mont d'ar meziant staliañ"
5177 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5181 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5182 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5185 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5186 msgid "Updates by SMS"
5189 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5191 msgstr "Kevreadennoù"
5193 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5194 msgid "Authorized connected applications"
5197 #: lib/dberroraction.php:60
5198 msgid "Database error"
5201 #: lib/designsettings.php:105
5205 #: lib/designsettings.php:109
5207 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5210 #: lib/designsettings.php:418
5211 msgid "Design defaults restored."
5214 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5215 msgid "Disfavor this notice"
5218 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5219 msgid "Favor this notice"
5222 #: lib/favorform.php:140
5240 msgstr "Mignon ur mignon (FOAF)"
5242 #: lib/feedlist.php:64
5246 #: lib/galleryaction.php:121
5248 msgstr "Silañ ar balizennoù"
5250 #: lib/galleryaction.php:131
5254 #: lib/galleryaction.php:139
5255 msgid "Select tag to filter"
5258 #: lib/galleryaction.php:140
5262 #: lib/galleryaction.php:141
5263 msgid "Choose a tag to narrow list"
5266 #: lib/galleryaction.php:143
5270 #: lib/grantroleform.php:91
5272 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5275 #: lib/groupeditform.php:163
5276 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5279 #: lib/groupeditform.php:168
5280 msgid "Describe the group or topic"
5283 #: lib/groupeditform.php:170
5285 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5288 #: lib/groupeditform.php:179
5290 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5293 #: lib/groupeditform.php:187
5295 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5298 #: lib/groupnav.php:85
5302 #: lib/groupnav.php:101
5306 #: lib/groupnav.php:102
5308 msgid "%s blocked users"
5309 msgstr "%s implijer stanket"
5311 #: lib/groupnav.php:108
5313 msgid "Edit %s group properties"
5316 #: lib/groupnav.php:113
5320 #: lib/groupnav.php:114
5322 msgid "Add or edit %s logo"
5323 msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo %s"
5325 #: lib/groupnav.php:120
5327 msgid "Add or edit %s design"
5330 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5331 msgid "Groups with most members"
5334 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5335 msgid "Groups with most posts"
5338 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5340 msgid "Tags in %s group's notices"
5343 #: lib/htmloutputter.php:103
5344 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5347 #: lib/imagefile.php:72
5348 msgid "Unsupported image file format."
5351 #: lib/imagefile.php:88
5353 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5356 #: lib/imagefile.php:93
5357 msgid "Partial upload."
5360 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5361 msgid "System error uploading file."
5364 #: lib/imagefile.php:109
5365 msgid "Not an image or corrupt file."
5368 #: lib/imagefile.php:122
5369 msgid "Lost our file."
5370 msgstr "Restr bet kollet."
5372 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5373 msgid "Unknown file type"
5374 msgstr "Dizanv eo seurt ar restr"
5376 #: lib/imagefile.php:244
5380 #: lib/imagefile.php:246
5384 #: lib/jabber.php:387
5389 #: lib/jabber.php:567
5391 msgid "Unknown inbox source %d."
5394 #: lib/joinform.php:114
5398 #: lib/leaveform.php:114
5402 #: lib/logingroupnav.php:80
5403 msgid "Login with a username and password"
5406 #: lib/logingroupnav.php:86
5407 msgid "Sign up for a new account"
5408 msgstr "Digeriñ ur gont nevez"
5410 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5412 msgid "Email address confirmation"
5415 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5421 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5423 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5427 "If not, just ignore this message.\n"
5429 "Thanks for your time, \n"
5433 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5436 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5439 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5443 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5448 "Faithfully yours,\n"
5452 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5455 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5461 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5464 msgid "New email address for posting to %s"
5467 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5471 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5473 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5475 "More email instructions at %3$s.\n"
5477 "Faithfully yours,\n"
5481 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5487 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5489 msgid "SMS confirmation"
5492 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5495 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5498 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5501 msgid "You've been nudged by %s"
5504 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5508 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5509 "to post some news.\n"
5511 "So let's hear from you :)\n"
5515 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5517 "With kind regards,\n"
5521 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5524 msgid "New private message from %s"
5525 msgstr "Kemenadenn personel nevez a-berzh %s"
5527 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5531 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5533 "------------------------------------------------------\n"
5535 "------------------------------------------------------\n"
5537 "You can reply to their message here:\n"
5541 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5543 "With kind regards,\n"
5547 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5550 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5553 #. TRANS: Body for favorite notification email
5557 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5559 "The URL of your notice is:\n"
5563 "The text of your notice is:\n"
5567 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5571 "Faithfully yours,\n"
5575 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5579 "The full conversation can be read here:\n"
5586 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5589 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5593 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5595 "The notice is here:\n"
5603 "%5$sYou can reply back here:\n"
5607 "The list of all @-replies for you here:\n"
5611 "Faithfully yours,\n"
5614 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5617 #: lib/mailbox.php:89
5618 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5621 #: lib/mailbox.php:139
5623 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5624 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5627 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5631 #: lib/mailhandler.php:37
5632 msgid "Could not parse message."
5635 #: lib/mailhandler.php:42
5636 msgid "Not a registered user."
5637 msgstr "N'eo ket un implijer enrollet."
5639 #: lib/mailhandler.php:46
5640 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5643 #: lib/mailhandler.php:50
5644 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5647 #: lib/mailhandler.php:228
5649 msgid "Unsupported message type: %s"
5652 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5653 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5656 #: lib/mediafile.php:142
5657 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5660 #: lib/mediafile.php:147
5662 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5666 #: lib/mediafile.php:152
5667 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5670 #: lib/mediafile.php:159
5671 msgid "Missing a temporary folder."
5674 #: lib/mediafile.php:162
5675 msgid "Failed to write file to disk."
5678 #: lib/mediafile.php:165
5679 msgid "File upload stopped by extension."
5682 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5683 msgid "File exceeds user's quota."
5686 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5687 msgid "File could not be moved to destination directory."
5690 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5691 msgid "Could not determine file's MIME type."
5694 #: lib/mediafile.php:270
5696 msgid " Try using another %s format."
5699 #: lib/mediafile.php:275
5701 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5704 #: lib/messageform.php:120
5705 msgid "Send a direct notice"
5706 msgstr "Kas ur gemennadenn war-eeun"
5708 #: lib/messageform.php:146
5712 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5713 msgid "Available characters"
5716 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5717 msgctxt "Send button for sending notice"
5721 #: lib/noticeform.php:160
5722 msgid "Send a notice"
5725 #: lib/noticeform.php:173
5727 msgid "What's up, %s?"
5728 msgstr "Penaos 'mañ kont, %s ?"
5730 #: lib/noticeform.php:192
5734 #: lib/noticeform.php:196
5735 msgid "Attach a file"
5736 msgstr "Stagañ ur restr"
5738 #: lib/noticeform.php:212
5739 msgid "Share my location"
5740 msgstr "Rannañ va lec'hiadur."
5742 #: lib/noticeform.php:215
5743 msgid "Do not share my location"
5744 msgstr "Chom hep rannañ va lec'hiadur."
5746 #: lib/noticeform.php:216
5748 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5752 #: lib/noticelist.php:430
5754 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5755 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5757 #: lib/noticelist.php:431
5761 #: lib/noticelist.php:431
5765 #: lib/noticelist.php:432
5769 #: lib/noticelist.php:432
5773 #: lib/noticelist.php:439
5777 #: lib/noticelist.php:559
5781 #: lib/noticelist.php:594
5783 msgstr "Adkemeret gant"
5785 #: lib/noticelist.php:621
5786 msgid "Reply to this notice"
5787 msgstr "Respont d'an ali-mañ"
5789 #: lib/noticelist.php:622
5793 #: lib/noticelist.php:666
5794 msgid "Notice repeated"
5795 msgstr "Ali adkemeret"
5797 #: lib/nudgeform.php:116
5798 msgid "Nudge this user"
5799 msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ"
5801 #: lib/nudgeform.php:128
5805 #: lib/nudgeform.php:128
5806 msgid "Send a nudge to this user"
5807 msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ"
5809 #: lib/oauthstore.php:283
5810 msgid "Error inserting new profile"
5813 #: lib/oauthstore.php:291
5814 msgid "Error inserting avatar"
5817 #: lib/oauthstore.php:311
5818 msgid "Error inserting remote profile"
5821 #: lib/oauthstore.php:345
5822 msgid "Duplicate notice"
5823 msgstr "Eilañ an ali"
5825 #: lib/oauthstore.php:490
5826 msgid "Couldn't insert new subscription."
5829 #: lib/personalgroupnav.php:99
5833 #: lib/personalgroupnav.php:104
5837 #: lib/personalgroupnav.php:114
5841 #: lib/personalgroupnav.php:125
5843 msgstr "Boest resev"
5845 #: lib/personalgroupnav.php:126
5846 msgid "Your incoming messages"
5847 msgstr "ar gemennadennoù o peus resevet"
5849 #: lib/personalgroupnav.php:130
5853 #: lib/personalgroupnav.php:131
5854 msgid "Your sent messages"
5855 msgstr "Ar c'hemenadennoù kaset ganeoc'h"
5857 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5859 msgid "Tags in %s's notices"
5862 #: lib/plugin.php:114
5866 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
5867 msgid "Subscriptions"
5868 msgstr "Koumanantoù"
5870 #: lib/profileaction.php:126
5871 msgid "All subscriptions"
5872 msgstr "An holl koumanantoù"
5874 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
5876 msgstr "Ar re koumanantet"
5878 #: lib/profileaction.php:161
5879 msgid "All subscribers"
5880 msgstr "An holl re koumanantet"
5882 #: lib/profileaction.php:191
5884 msgstr "ID an implijer"
5886 #: lib/profileaction.php:196
5887 msgid "Member since"
5890 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
5891 #: lib/profileaction.php:235
5892 msgid "Daily average"
5893 msgstr "Keidenn pemdeziek"
5895 #: lib/profileaction.php:264
5897 msgstr "An holl strolladoù"
5899 #: lib/profileformaction.php:114
5900 msgid "Unimplemented method."
5903 #: lib/publicgroupnav.php:78
5907 #: lib/publicgroupnav.php:82
5909 msgstr "Strolladoù implijerien"
5911 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5915 #: lib/publicgroupnav.php:88
5919 #: lib/publicgroupnav.php:92
5923 #: lib/redirectingaction.php:94
5924 msgid "No return-to arguments."
5927 #: lib/repeatform.php:107
5928 msgid "Repeat this notice?"
5929 msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ ?"
5931 #: lib/repeatform.php:132
5932 msgid "Repeat this notice"
5933 msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ"
5935 #: lib/revokeroleform.php:91
5936 #, fuzzy, php-format
5937 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
5938 msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se"
5940 #: lib/router.php:704
5941 msgid "No single user defined for single-user mode."
5944 #: lib/sandboxform.php:67
5946 msgstr "Poull-traezh"
5948 #: lib/sandboxform.php:78
5949 msgid "Sandbox this user"
5952 #: lib/searchaction.php:120
5954 msgstr "Klask el lec'hienn"
5956 #: lib/searchaction.php:126
5958 msgstr "Ger(ioù) alc'hwez"
5960 #: lib/searchaction.php:127
5964 #: lib/searchaction.php:162
5966 msgstr "Skoazell diwar-benn ar c'hlask"
5968 #: lib/searchgroupnav.php:80
5972 #: lib/searchgroupnav.php:81
5973 msgid "Find people on this site"
5974 msgstr "Klask tud el lec'hienn-mañ"
5976 #: lib/searchgroupnav.php:83
5977 msgid "Find content of notices"
5978 msgstr "Klask alioù en danvez"
5980 #: lib/searchgroupnav.php:85
5981 msgid "Find groups on this site"
5982 msgstr "Klask strolladoù el lec'hienn-mañ"
5984 #: lib/section.php:89
5985 msgid "Untitled section"
5986 msgstr "Rann hep titl"
5988 #: lib/section.php:106
5992 #: lib/silenceform.php:67
5996 #: lib/silenceform.php:78
5997 msgid "Silence this user"
6000 #: lib/subgroupnav.php:83
6002 msgid "People %s subscribes to"
6005 #: lib/subgroupnav.php:91
6007 msgid "People subscribed to %s"
6010 #: lib/subgroupnav.php:99
6012 msgid "Groups %s is a member of"
6013 msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
6015 #: lib/subgroupnav.php:105
6019 #: lib/subgroupnav.php:106
6021 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6024 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6025 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6026 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6029 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6030 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6031 msgid "People Tagcloud as tagged"
6034 #: lib/tagcloudsection.php:56
6038 #: lib/topposterssection.php:74
6040 msgstr "An implijerien an efedusañ"
6042 #: lib/unsandboxform.php:69
6046 #: lib/unsandboxform.php:80
6047 msgid "Unsandbox this user"
6050 #: lib/unsilenceform.php:67
6054 #: lib/unsilenceform.php:78
6055 msgid "Unsilence this user"
6058 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6059 msgid "Unsubscribe from this user"
6060 msgstr "En em zigoumanantiñ eus an implijer-mañ"
6062 #: lib/unsubscribeform.php:137
6064 msgstr "Digoumanantiñ"
6066 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6067 #, fuzzy, php-format
6068 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6069 msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ."
6071 #: lib/userprofile.php:117
6073 msgstr "Kemmañ an Avatar"
6075 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6076 msgid "User actions"
6077 msgstr "Obererezh an implijer"
6079 #: lib/userprofile.php:237
6080 msgid "User deletion in progress..."
6081 msgstr "Diverkadenn an implijer o vont war-raok..."
6083 #: lib/userprofile.php:263
6084 msgid "Edit profile settings"
6085 msgstr "Kemmañ arventennoù ar profil"
6087 #: lib/userprofile.php:264
6091 #: lib/userprofile.php:287
6092 msgid "Send a direct message to this user"
6093 msgstr "Kas ur gemennadenn war-eeun d'an implijer-mañ"
6095 #: lib/userprofile.php:288
6097 msgstr "Kemennadenn"
6099 #: lib/userprofile.php:326
6103 #: lib/userprofile.php:364
6106 msgstr "Strolladoù implijerien"
6108 #: lib/userprofile.php:366
6110 msgid "Administrator"
6113 #: lib/userprofile.php:367
6118 #: lib/util.php:1053
6119 msgid "a few seconds ago"
6120 msgstr "un nebeud eilennoù zo"
6122 #: lib/util.php:1055
6123 msgid "about a minute ago"
6124 msgstr "1 vunutenn zo well-wazh"
6126 #: lib/util.php:1057
6128 msgid "about %d minutes ago"
6129 msgstr "%d munutenn zo well-wazh"
6131 #: lib/util.php:1059
6132 msgid "about an hour ago"
6133 msgstr "1 eurvezh zo well-wazh"
6135 #: lib/util.php:1061
6137 msgid "about %d hours ago"
6138 msgstr "%d eurvezh zo well-wazh"
6140 #: lib/util.php:1063
6141 msgid "about a day ago"
6142 msgstr "1 devezh zo well-wazh"
6144 #: lib/util.php:1065
6146 msgid "about %d days ago"
6147 msgstr "%d devezh zo well-wazh"
6149 #: lib/util.php:1067
6150 msgid "about a month ago"
6151 msgstr "miz zo well-wazh"
6153 #: lib/util.php:1069
6155 msgid "about %d months ago"
6156 msgstr "%d miz zo well-wazh"
6158 #: lib/util.php:1071
6159 msgid "about a year ago"
6160 msgstr "bloaz zo well-wazh"
6162 #: lib/webcolor.php:82
6164 msgid "%s is not a valid color!"
6165 msgstr "n'eo ket %s ul liv reizh !"
6167 #: lib/webcolor.php:123
6169 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6172 #: lib/xmppmanager.php:403
6174 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6176 "Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d "
6177 "arouezenn o peus lakaet."