]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.8.x' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ca / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Catalan
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-06 13:16+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 15:42:59+0000\n"
10 "Language-Team: Catalan\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58648); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: ca\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
19 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
20 #, php-format
21 msgid " Search Stream for \"%s\""
22 msgstr "Cerca \"%s\" al flux"
23
24 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
25 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
26 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
27 msgid ""
28 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
29 msgstr ""
30 "excepte les següents dades privades: contrasenya, adreça de correu "
31 "electrònic, adreça de missatgeria instantània, número de telèfon."
32
33 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
34 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
35 msgid " from "
36 msgstr " de "
37
38 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
39 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
40 #, php-format
41 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
42 msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s"
43
44 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
45 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
46 #, php-format
47 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
48 msgstr "%1$s t'ha convidat us ha convidat a unir-te al grup %2$s"
49
50 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
51 #: actions/invite.php:228
52 #, php-format
53 msgid ""
54 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
55 "\n"
56 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
57 "you know and people who interest you.\n"
58 "\n"
59 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
60 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
61 "share your interests.\n"
62 "\n"
63 "%1$s said:\n"
64 "\n"
65 "%4$s\n"
66 "\n"
67 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
68 "\n"
69 "%5$s\n"
70 "\n"
71 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
72 "invitation.\n"
73 "\n"
74 "%6$s\n"
75 "\n"
76 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
77 "time.\n"
78 "\n"
79 "Sincerely, %2$s\n"
80 msgstr ""
81 "%1$s us ha convidat a unir-vos a %2$s (%3$s).\n"
82 "\n"
83 "%2$s és un servei de micro-blogging que us permetrà estar al dia amb gent "
84 "que conegueu i gent que us interessi.\n"
85 "\n"
86 "Podeu també compartir notícies sobre vosaltres mateixos, el que penseu, o la "
87 "vostra vida a la xarxa amb gent que conegueu. És també força bo per conèixer "
88 "nova gent amb qui compartir els vostres interessos.\n"
89 "\n"
90 "%1$s said:\n"
91 "\n"
92 "%4$s\n"
93 "\n"
94 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
95 "\n"
96 "%5$s\n"
97 "\n"
98 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
99 "invitation.\n"
100 "\n"
101 "%6$s\n"
102 "\n"
103 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
104 "time.\n"
105 "\n"
106 "Sincerely, %2$s\n"
107
108 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
109 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
110 #, php-format
111 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
112 msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s."
113
114 #: ../lib/mail.php:126
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
118 "\n"
119 "\t%3$s\n"
120 "\n"
121 "Faithfully yours,\n"
122 "%4$s.\n"
123 msgstr ""
124 "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s.\n"
125 "\n"
126 "\t%3$s\n"
127 "\n"
128 "Atentament,\n"
129 "%4$s.\n"
130
131 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
132 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
133 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
134 #, php-format
135 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
136 msgstr "%1$s notificacions que responen a notificacions de %2$s / %3$s."
137
138 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
139 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
140 #: actions/shownotice.php:180
141 #, php-format
142 msgid "%1$s's status on %2$s"
143 msgstr "estat de %1$s a %2$s"
144
145 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
146 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
147 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
148 #, php-format
149 msgid "%s (%s)"
150 msgstr "%s (%s)"
151
152 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
153 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
154 #, php-format
155 msgid "%s Public Stream"
156 msgstr "Flux públic de %s"
157
158 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
159 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
160 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
161 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
162 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
163 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
164 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
165 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
166 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
167 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
168 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
169 #, php-format
170 msgid "%s and friends"
171 msgstr "%s i amics"
172
173 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
174 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
175 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
176 #: actions/publicrss.php:103
177 #, php-format
178 msgid "%s public timeline"
179 msgstr "%s línia temporal pública"
180
181 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
182 #, php-format
183 msgid "%s status"
184 msgstr "%s estat"
185
186 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
187 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
188 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
189 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
190 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
191 #, php-format
192 msgid "%s timeline"
193 msgstr "%s línia temporal"
194
195 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
196 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
197 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
198 #: actions/publicrss.php:105
199 #, php-format
200 msgid "%s updates from everyone!"
201 msgstr "%s notificacions de tots!"
202
203 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
204 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
205 msgid ""
206 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
207 "to confirm your email address.)"
208 msgstr ""
209 "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic d'aquí uns moments, amb "
210 "instruccions sobre com confirmar la teva direcció de correu electrònic.)"
211
212 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
213 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
214 #, php-format
215 msgid ""
216 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
217 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
218 msgstr ""
219 "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
220 "site.broughtbyurl%%)."
221
222 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
223 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
224 #, php-format
225 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
226 msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
227
228 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
229 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
230 msgstr ""
231 ". Els col·laboradors han de ser citats pel seu nom complet o sobrenom. "
232
233 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
234 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
235 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
236 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
237 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
238 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
239 msgstr ""
240 "1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais"
241
242 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
243 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
244 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
245 msgstr ""
246 "1-64 lletres en minúscula o números, sense puntuacions ni espais. Requerit."
247
248 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
249 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
250 msgid "6 or more characters"
251 msgstr "6 o més caràcters"
252
253 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
254 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
255 #: actions/recoverpassword.php:236
256 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
257 msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!"
258
259 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
260 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
261 msgid "6 or more characters. Required."
262 msgstr "6 o més caràcters. Requerit."
263
264 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
265 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
266 #, php-format
267 msgid ""
268 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
269 "s for sending messages to you."
270 msgstr ""
271 "S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que "
272 "has afegit. Has d'acceptar que %s et pugui enviar missatges."
273
274 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
275 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
276 msgid ""
277 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
278 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
279 msgstr ""
280 "S'ha enviat un codi de confirmació al correu electrònic que has afegit. "
281 "Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest "
282 "codi i les instruccions per utilitzar-lo."
283
284 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
285 msgid ""
286 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
287 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
288 msgstr ""
289 "S'ha enviat un codi de confirmació al número de telèfon has afegit. Revisa "
290 "la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest codi i les "
291 "instruccions per utilitzar-lo."
292
293 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
294 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
295 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
296 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
297 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
298 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
299 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
300 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
301 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
302 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
303 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
304 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
305 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
306 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
307 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
308 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
309 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
310 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
311 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
312 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
313 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
314 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
315 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
316 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
317 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
318 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
319 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
320 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
321 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
322 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
323 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
324 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
325 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
326 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
327 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
328 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
329 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
330 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
331 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
332 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
333 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
334 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
335 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
336 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
337 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
338 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
339 msgid "API method not found!"
340 msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
341
342 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
343 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
344 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
345 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
346 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
347 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
348 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
349 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
350 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
351 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
352 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
353 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
354 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
355 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
356 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
357 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
358 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
359 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
360 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
361 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
362 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
363 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
364 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
365 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
366 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
367 msgid "API method under construction."
368 msgstr "Mètode API en construcció."
369
370 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
371 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
372 msgid "About"
373 msgstr "Sobre"
374
375 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
376 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
377 #: actions/userauthorization.php:209
378 msgid "Accept"
379 msgstr "Acceptar"
380
381 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
382 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
383 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
384 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
385 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
386 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
387 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
388 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
389 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
390 #: actions/smssettings.php:145
391 msgid "Add"
392 msgstr "Afegir"
393
394 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
395 #: actions/openidsettings.php:93
396 msgid "Add OpenID"
397 msgstr "Afegir OpenID"
398
399 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
400 #: lib/accountsettingsaction.php:117
401 msgid "Add or remove OpenIDs"
402 msgstr "Afegir o eliminar OpenIDs"
403
404 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
405 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
406 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
407 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
408 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
409 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
410 msgid "Address"
411 msgstr "Adreça"
412
413 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
414 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
415 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
416 msgstr "Direccions d'amic per convidar (una per línia)"
417
418 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
419 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
420 msgid "All subscriptions"
421 msgstr "Totes les subscripcions"
422
423 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
424 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
425 #, php-format
426 msgid "All updates for %s"
427 msgstr "Totes les actualitzacions per a %s"
428
429 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
430 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
431 #, php-format
432 msgid "All updates matching search term \"%s\""
433 msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" "
434
435 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
436 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
437 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
438 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
439 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
440 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
441 #: actions/login.php:79
442 msgid "Already logged in."
443 msgstr "Ja estàs connectat."
444
445 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
446 msgid "Already subscribed!."
447 msgstr "Ja estàs subscrit!"
448
449 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
450 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
451 #: actions/deletenotice.php:144
452 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
453 msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
454
455 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
456 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
457 #: actions/userauthorization.php:105
458 msgid "Authorize subscription"
459 msgstr "Autoritzar subscripció"
460
461 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
462 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
463 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
464 #: actions/register.php:473
465 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
466 msgstr ""
467 "Iniciar sessió automàticament en el futur; no utilitzar en ordinadors "
468 "compartits!"
469
470 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
471 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
472 #: actions/profilesettings.php:160
473 msgid ""
474 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
475 msgstr ""
476 "Automàticament subscriure's a qualsevol que ho estigui a tu mateix (ideal "
477 "per no-humans)"
478
479 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
480 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
481 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
482 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
483 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
484 #: lib/accountsettingsaction.php:111
485 msgid "Avatar"
486 msgstr "Avatar"
487
488 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
489 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
490 msgid "Avatar updated."
491 msgstr "Avatar actualitzat."
492
493 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
494 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
495 #, php-format
496 msgid ""
497 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
498 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
499 msgstr ""
500 "A l'espera d'una confirmació per a aquesta adreça. Busca al teu compte "
501 "Jabber/GTalk un missatge amb més instruccions. (Has afegit a %s a la teva "
502 "llista d'amics?)"
503
504 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
505 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
506 msgid ""
507 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
508 "a message with further instructions."
509 msgstr ""
510 "Esperant a confirmar aquesta direcció. Revisa la teva safata d'entrada (i la "
511 "carpeta de spam!) per al missatge amb les instruccions."
512
513 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
514 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
515 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
516 msgstr "Esperant confirmació per aquest número de telèfon."
517
518 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
519 msgid "Before »"
520 msgstr "Anterior »"
521
522 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
523 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
524 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
525 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
526 #: actions/register.php:459
527 msgid "Bio"
528 msgstr "Biografia"
529
530 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
531 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
532 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
533 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
534 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
535 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
536 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
537 msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
538
539 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
540 #: actions/deletenotice.php:71
541 msgid "Can't delete this notice."
542 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
543
544 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
545 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
546 #, php-format
547 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
548 msgstr "No es pot llegir l'URL de l'avatar '%s'"
549
550 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
551 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
552 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
553 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
554 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
555 msgid "Can't save new password."
556 msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya."
557
558 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
559 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
560 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
561 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
562 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
563 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
564 msgid "Cancel"
565 msgstr "Cancel·lar"
566
567 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
568 #: lib/openid.php:133
569 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
570 msgstr "Impossible crear una instància de l'objecte OpenID"
571
572 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
573 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
574 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
575 msgstr "Impossible normalitzar aquest Jabber ID"
576
577 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
578 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
579 #: actions/emailsettings.php:326
580 msgid "Cannot normalize that email address"
581 msgstr "No es pot normalitzar aquesta direcció de correu electrònic"
582
583 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
584 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
585 msgid "Change"
586 msgstr "Canviar"
587
588 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
589 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
590 msgid "Change email handling"
591 msgstr "Canviar correu electrònic"
592
593 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
594 #: actions/passwordsettings.php:58
595 msgid "Change password"
596 msgstr "Canviar contrasenya"
597
598 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
599 #: lib/accountsettingsaction.php:115
600 msgid "Change your password"
601 msgstr "Canviar la teva contrasenya"
602
603 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
604 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
605 msgid "Change your profile settings"
606 msgstr "Canviar les preferències del teu perfil"
607
608 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
609 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
610 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
611 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
612 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
613 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
614 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
615 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
616 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
617 msgid "Confirm"
618 msgstr "Confirmar"
619
620 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
621 #: actions/confirmaddress.php:144
622 msgid "Confirm Address"
623 msgstr "Confirmar adreça"
624
625 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
626 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
627 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
628 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
629 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
630 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
631 #: actions/smssettings.php:386
632 msgid "Confirmation cancelled."
633 msgstr "Confirmació cancel·lada."
634
635 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
636 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
637 msgid "Confirmation code"
638 msgstr "Codi de confirmació"
639
640 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
641 #: actions/confirmaddress.php:80
642 msgid "Confirmation code not found."
643 msgstr "Codi de confirmació no trobat. "
644
645 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
646 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
647 #, php-format
648 msgid ""
649 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
650 "want to...\n"
651 "\n"
652 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
653 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
654 "notices through instant messages.\n"
655 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
656 "share your interests. \n"
657 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
658 "others more about you. \n"
659 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
660 "missed. \n"
661 "\n"
662 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
663 msgstr ""
664 "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. Des d'aquí, podries...\n"
665 "\n"
666 "* Anar al teu [teu perfil](%s) i publicar el teu primer missatge.\n"
667 "* Afegir una [direcció Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) i així poder "
668 "publicar les notificacions a través de missatgeria instantània.\n"
669 "* [Buscar gent](%%%%action.peoplesearch%%%%) que puguis conèixer o que "
670 "comparteixi els teus interessos. \n"
671 "* Actualitzar les [preferències del teu perfil](%%%%action.profilesettings%%%"
672 "%) per explicar als demés més sobre tu. * Llegir els [documents de la xarxa]"
673 "(%%%%doc.help%%%%) per conèixer les característiques del nostre servei. \n"
674 "\n"
675 "Gràcies per registrar-te i esperem que gaudeixis d'aquest servei."
676
677 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
678 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
679 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
680 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
681 msgid "Connect"
682 msgstr "Connectar-se"
683
684 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
685 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
686 msgid "Connect existing account"
687 msgstr "Connectar-se a un compte existent"
688
689 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
690 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
691 msgid "Contact"
692 msgstr "Posar-se en contacte"
693
694 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
695 #: lib/openid.php:190
696 #, php-format
697 msgid "Could not create OpenID form: %s"
698 msgstr "No s'ha pogut crear el formulari OpenID: %s"
699
700 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
701 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
702 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
703 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
704 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
705 #, php-format
706 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
707 msgstr ""
708 "No pots subscriure't de nou a aquest usuari: %s ja està a la teva llista."
709
710 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
711 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
712 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
713 msgid "Could not follow user: User not found."
714 msgstr "No pots subscriure't a aquest usuari: L'usuari no existeix."
715
716 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
717 #: lib/openid.php:172
718 #, php-format
719 msgid "Could not redirect to server: %s"
720 msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
721
722 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
723 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
724 msgid "Could not save avatar info"
725 msgstr "No s'ha pogut guardar la informació de l'avatar"
726
727 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
728 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
729 msgid "Could not save new profile info"
730 msgstr "No s'ha pogut guardar la informació del nou perfil"
731
732 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
733 msgid "Could not subscribe other to you."
734 msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
735
736 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
737 msgid "Could not subscribe."
738 msgstr "No pots subscriure."
739
740 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
741 #: actions/recoverpassword.php:111
742 msgid "Could not update user with confirmed email address."
743 msgstr "No es pot actualitzar l'usuari amb el correu electrònic confirmat"
744
745 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
746 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
747 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
748 msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
749
750 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
751 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
752 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
753 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
754 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
755 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
756 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
757 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
758 msgid "Couldn't delete email confirmation."
759 msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic."
760
761 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
762 msgid "Couldn't delete subscription."
763 msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
764
765 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
766 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
767 msgid "Couldn't find any statuses."
768 msgstr "No es pot trobar cap estatus."
769
770 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
771 #: actions/remotesubscribe.php:178
772 msgid "Couldn't get a request token."
773 msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
774
775 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
776 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
777 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
778 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
779 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
780 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
781 #: actions/smssettings.php:337
782 msgid "Couldn't insert confirmation code."
783 msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació."
784
785 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
786 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
787 #: lib/oauthstore.php:487
788 msgid "Couldn't insert new subscription."
789 msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció."
790
791 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
792 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
793 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
794 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
795 msgid "Couldn't save profile."
796 msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
797
798 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
799 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
800 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
801 msgstr "No es pot actualitzar l'usuari per autosubscriure."
802
803 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
804 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
805 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
806 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
807 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
808 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
809 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
810 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
811 msgid "Couldn't update user record."
812 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari."
813
814 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
815 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
816 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
817 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
818 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
819 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
820 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
821 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
822 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
823 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
824 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
825 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
826 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
827 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
828 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
829 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
830 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
831 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
832 #: actions/smssettings.php:420
833 msgid "Couldn't update user."
834 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
835
836 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
837 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
838 msgid "Create"
839 msgstr "Crear"
840
841 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
842 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
843 msgid "Create a new user with this nickname."
844 msgstr "Crear un nou usuari amb aquest sobrenom."
845
846 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
847 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
848 msgid "Create new account"
849 msgstr "Crear nou compte"
850
851 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
852 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
853 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
854 msgstr "Crear nou compte per a un OpenID que ja té un usuari."
855
856 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
857 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
858 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
859 msgstr "Adreça actual Jabber/Gtalk confirmada."
860
861 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
862 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
863 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
864 msgstr "Número de telèfon actualment confirmat i activat per SMS."
865
866 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
867 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
868 msgid "Current confirmed email address."
869 msgstr "Correu electrònic confirmat actualment."
870
871 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
872 msgid "Currently"
873 msgstr "Actualment"
874
875 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
876 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
877 #, php-format
878 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
879 msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
880
881 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
882 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
883 #, php-format
884 msgid "DB error inserting reply: %s"
885 msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
886
887 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
888 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
889 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
890 msgid "Delete notice"
891 msgstr "Eliminar nota."
892
893 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
894 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
895 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
896 #: actions/register.php:450
897 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
898 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu i els teus interessos en 140 caràcters"
899
900 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
901 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
902 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
903 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
904 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
905 #: lib/accountsettingsaction.php:117
906 msgid "Email"
907 msgstr "Correu electrònic"
908
909 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
910 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
911 msgid "Email Address"
912 msgstr "Direcció de correu electrònic"
913
914 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
915 #: actions/emailsettings.php:60
916 msgid "Email Settings"
917 msgstr "Configuració del correu electrònic"
918
919 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
920 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
921 msgid "Email address already exists."
922 msgstr "L'adreça de correu electrònic ja existeix."
923
924 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
925 msgid "Email address confirmation"
926 msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic"
927
928 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
929 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
930 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
931 msgstr "Correu electrònic, com Email address, like \"UserName@example.org\""
932
933 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
934 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
935 msgid "Email addresses"
936 msgstr "Direcció de correu electrònic"
937
938 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
939 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
940 #: actions/recoverpassword.php:252
941 msgid "Enter a nickname or email address."
942 msgstr "Escriu un sobrenom o una adreça de correu electrònic."
943
944 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
945 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
946 msgid "Enter the code you received on your phone."
947 msgstr "Escriu el codi que has rebut en el teu telèfon mòbil."
948
949 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
950 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
951 msgid "Error authorizing token"
952 msgstr "Error en autoritzar senyal"
953
954 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
955 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
956 #: actions/finishopenidlogin.php:325
957 msgid "Error connecting user to OpenID."
958 msgstr "Error en connectar usuari a OpenID."
959
960 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
961 #: actions/finishaddopenid.php:126
962 msgid "Error connecting user."
963 msgstr "Error en connectar usuari."
964
965 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
966 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
967 #: lib/oauthstore.php:291
968 msgid "Error inserting avatar"
969 msgstr "Error en inserir avatar"
970
971 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
972 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
973 #: lib/oauthstore.php:283
974 msgid "Error inserting new profile"
975 msgstr "Error en inserir el nou perfil"
976
977 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
978 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
979 #: lib/oauthstore.php:311
980 msgid "Error inserting remote profile"
981 msgstr "Error en inserir perfil remot"
982
983 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
984 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
985 #: actions/recoverpassword.php:301
986 msgid "Error saving address confirmation."
987 msgstr "Error en guardar confirmació de l'adreça."
988
989 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
990 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
991 msgid "Error saving remote profile"
992 msgstr "Error en guardar perfil remot"
993
994 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
995 #: lib/openid.php:238
996 msgid "Error saving the profile."
997 msgstr "Error en guardar perfil."
998
999 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1000 #: lib/openid.php:249
1001 msgid "Error saving the user."
1002 msgstr "Error en guardar l'usuari."
1003
1004 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1005 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1006 #: actions/passwordsettings.php:175
1007 msgid "Error saving user; invalid."
1008 msgstr "Error en guardar usuari; invàlid."
1009
1010 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1011 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1012 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1013 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1014 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1015 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1016 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1017 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1018 msgid "Error setting user."
1019 msgstr "Error en configurar l'usuari."
1020
1021 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1022 #: actions/finishaddopenid.php:131
1023 msgid "Error updating profile"
1024 msgstr "Error en actualitzar el perfil"
1025
1026 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1027 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1028 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1029 msgid "Error updating remote profile"
1030 msgstr "Error en actualitzar el perfil remot"
1031
1032 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1033 #: actions/recoverpassword.php:86
1034 msgid "Error with confirmation code."
1035 msgstr "Error amb el codi de confirmació."
1036
1037 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1038 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1039 msgid "Existing nickname"
1040 msgstr "Sobrenom ja existent."
1041
1042 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1043 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1044 msgid "FAQ"
1045 msgstr "Preguntes freqüents"
1046
1047 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1048 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1049 msgid "Failed updating avatar."
1050 msgstr "Error en actualitzar avatar."
1051
1052 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1053 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1054 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1055 #, php-format
1056 msgid "Feed for friends of %s"
1057 msgstr "Feed per a amics de %s"
1058
1059 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1060 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1061 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1062 #, php-format
1063 msgid "Feed for replies to %s"
1064 msgstr "Feed per a respostes a %s"
1065
1066 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1067 #: actions/tag.php:68
1068 #, php-format
1069 msgid "Feed for tag %s"
1070 msgstr "Feed per a l'etiqueta %s"
1071
1072 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1073 #: lib/searchgroupnav.php:83
1074 msgid "Find content of notices"
1075 msgstr "Trobar contingut de les notes"
1076
1077 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1078 #: lib/searchgroupnav.php:81
1079 msgid "Find people on this site"
1080 msgstr "Trobar gent en aquest lloc"
1081
1082 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1083 msgid ""
1084 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1085 "changing your settings."
1086 msgstr ""
1087 "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i "
1088 "contrasenya abans de canviar la teva configuració."
1089
1090 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1091 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1092 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1093 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1094 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1095 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1096 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1097 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1098 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1099 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1100 msgid "Full name"
1101 msgstr "Nom complet"
1102
1103 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1104 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1105 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1106 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1107 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1108 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1109 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1110 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1111 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1112 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1113 #: actions/register.php:214
1114 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1115 msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
1116
1117 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1118 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1119 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1120 msgid "Help"
1121 msgstr "Ajuda"
1122
1123 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1124 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1125 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1126 msgid "Home"
1127 msgstr "Inici"
1128
1129 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1130 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1131 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1132 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1133 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1134 #: actions/register.php:446
1135 msgid "Homepage"
1136 msgstr "Pàgina personal"
1137
1138 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1139 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1140 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1141 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1142 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1143 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1144 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1145 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1146 #: actions/register.php:211
1147 msgid "Homepage is not a valid URL."
1148 msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
1149
1150 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1151 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1152 #: actions/emailsettings.php:185
1153 msgid "I want to post notices by email."
1154 msgstr "Vull publicar notificacions per correu electrònic."
1155
1156 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1157 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1158 msgid "IM"
1159 msgstr "Missatgeria Instantània"
1160
1161 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1162 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1163 msgid "IM Address"
1164 msgstr "Adreça de missatgeria instantània"
1165
1166 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1167 #: actions/imsettings.php:59
1168 msgid "IM Settings"
1169 msgstr "Configuració de missatgeria instantània"
1170
1171 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1172 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1173 msgid ""
1174 "If you already have an account, login with your username and password to "
1175 "connect it to your OpenID."
1176 msgstr ""
1177 "Si ja tens un compte, inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i "
1178 "contrasenya per a connectar-lo al teu OpenID."
1179
1180 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1181 msgid ""
1182 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1183 "click \"Add\"."
1184 msgstr ""
1185 "Si vols afegir un compte OpenID, introdueix-lo en el camp de sota i clica "
1186 "\"Afegir\"."
1187
1188 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1189 msgid ""
1190 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1191 "email address you have stored  in your account."
1192 msgstr ""
1193 "Si has oblidat o has perdut la teva contrasenya, pots obtenir-ne una de nova "
1194 "que t'enviarem al correu electrònic que tinguis posat  al teu compte."
1195
1196 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1197 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1198 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1199 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1200 msgid "Incoming email"
1201 msgstr "Correu electrònic entrant"
1202
1203 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1204 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1205 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1206 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1207 msgid "Incoming email address removed."
1208 msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant."
1209
1210 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1211 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1212 #: actions/passwordsettings.php:164
1213 msgid "Incorrect old password"
1214 msgstr "Contrasenya antiga incorrecta"
1215
1216 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1217 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1218 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1219 msgid "Incorrect username or password."
1220 msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
1221
1222 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1223 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1224 msgid ""
1225 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1226 "address registered to your account."
1227 msgstr ""
1228 "S'han enviat instruccions per a recuperar la teva contrasenya a l'adreça de "
1229 "correu electrònic registrada."
1230
1231 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1232 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1233 #, php-format
1234 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1235 msgstr "L'URL de l'avatar '%s' és invàlid"
1236
1237 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1238 #: actions/invite.php:72
1239 #, php-format
1240 msgid "Invalid email address: %s"
1241 msgstr "Correu electrònic invàlid: %s"
1242
1243 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1244 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1245 #, php-format
1246 msgid "Invalid homepage '%s'"
1247 msgstr "La pàgina personal '%s' és invàlida"
1248
1249 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1250 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1251 #, php-format
1252 msgid "Invalid license URL '%s'"
1253 msgstr "L'URL de la llicència '%s' és invàlid"
1254
1255 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1256 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1257 msgid "Invalid notice content"
1258 msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
1259
1260 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1261 #: actions/postnotice.php:72
1262 msgid "Invalid notice uri"
1263 msgstr "L'URI de l'avís '%s' és invàlid"
1264
1265 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1266 #: actions/postnotice.php:77
1267 msgid "Invalid notice url"
1268 msgstr "L'URL de l'avís '%s' és invàlid"
1269
1270 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1271 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1272 #, php-format
1273 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1274 msgstr "L'URL del perfil '%s' és invàlid."
1275
1276 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1277 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1278 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1279 msgstr "L'URL del perfil és invàlid (format incorrecte)"
1280
1281 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1282 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1283 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1284 msgstr "URL del perfil retornat pel servidor invàlid."
1285
1286 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1287 #: actions/avatarbynickname.php:69
1288 msgid "Invalid size."
1289 msgstr "Mida invàlida."
1290
1291 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1292 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1293 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1294 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1295 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1296 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1297 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1298 msgid "Invalid username or password."
1299 msgstr "Nom d'usuari o contrasenya invàlids."
1300
1301 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1302 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1303 msgid "Invitation(s) sent"
1304 msgstr "Invitació(ons) enviada(des)"
1305
1306 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1307 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1308 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1309 msgstr "Invitació(ons) enviada(des) a la següent gent:"
1310
1311 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1312 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1313 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1314 msgid "Invite"
1315 msgstr "Invitar"
1316
1317 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1318 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1319 msgid "Invite new users"
1320 msgstr "Invitar nous usuaris"
1321
1322 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1323 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1324 #, php-format
1325 msgid ""
1326 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1327 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1328 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1329 msgstr ""
1330 "Utilitza el software de microblogging [StatusNet](http://status.net), versió "
1331 "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1332 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1333
1334 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1335 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1336 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1337 msgstr "Aquest Jabber ID ja està sent utilitzat per un altre usuari."
1338
1339 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1340 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1341 #, php-format
1342 msgid ""
1343 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1344 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1345 msgstr ""
1346 "Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@exemple.org\". Primer, "
1347 "assegura't d'afegir a %s a la teva llista d'amics en el teu client de "
1348 "missatgeria instantània o a GTalk."
1349
1350 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1351 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1352 #: actions/profilesettings.php:144
1353 msgid "Language"
1354 msgstr "Idioma"
1355
1356 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1357 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1358 #: actions/profilesettings.php:234
1359 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1360 msgstr "L'idioma és massa llarg (màx 50 caràcters)."
1361
1362 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1363 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1364 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1365 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1366 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1367 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1368 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1369 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1370 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1371 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1372 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1373 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1374 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1375 #: lib/profilelist.php:218
1376 msgid "Location"
1377 msgstr "Ubicació"
1378
1379 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1380 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1381 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1382 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1383 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1384 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1385 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1386 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1387 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1388 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1389 #: actions/register.php:221
1390 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1391 msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
1392
1393 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1394 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1395 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1396 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1397 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1398 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1399 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1400 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1401 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1402 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1403 #, php-format
1404 msgid "Login"
1405 msgstr "Inici de sessió"
1406
1407 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1408 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1409 #, php-format
1410 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1411 msgstr "Inici de sessió amb un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
1412
1413 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1414 #, php-format
1415 msgid ""
1416 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1417 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1418 "%). "
1419 msgstr ""
1420 "Inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i la teva contrasenya. Encara no "
1421 "tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova "
1422 "[OpenID] (%%action.openidlogin%%)."
1423
1424 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1425 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1426 msgid "Logout"
1427 msgstr "Sortir"
1428
1429 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1430 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1431 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1432 msgstr "Nom llarg, preferiblement el teu nom \"real\""
1433
1434 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1435 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1436 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1437 msgid "Lost or forgotten password?"
1438 msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?"
1439
1440 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1441 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1442 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1443 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1444 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1445 msgstr "Posar un nou correu electrònic per publicar; cancel·lar l'antic."
1446
1447 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1448 #: actions/emailsettings.php:71
1449 #, php-format
1450 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1451 msgstr "Gestionar com reps correus de %%site.name%%."
1452
1453 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1454 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1455 msgid "Member since"
1456 msgstr "Membre des de"
1457
1458 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1459 #: actions/userrss.php:93
1460 #, php-format
1461 msgid "Microblog by %s"
1462 msgstr "Microblog de %s"
1463
1464 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1465 #: actions/smssettings.php:476
1466 #, php-format
1467 msgid ""
1468 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1469 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1470 msgstr ""
1471 "Capacitat per al teu telèfon mòbil. Si vostè coneix una companyia que "
1472 "accepti SMS a través del correu electrònic, però no està a la llista, "
1473 "envia'ns un correu electrònic per fer-nos-ho saber %s."
1474
1475 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1476 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1477 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1478 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1479 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1480 msgid "My text and files are available under "
1481 msgstr "El meu text i els meus fitxers estan disponibles sota "
1482
1483 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1484 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1485 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1486 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1487 msgid "New"
1488 msgstr "Nou"
1489
1490 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1491 #, php-format
1492 msgid "New email address for posting to %s"
1493 msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
1494
1495 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1496 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1497 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1498 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1499 msgid "New incoming email address added."
1500 msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit."
1501
1502 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1503 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1504 msgid "New nickname"
1505 msgstr "Nou sobrenom"
1506
1507 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1508 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1509 msgid "New notice"
1510 msgstr "Nou avís"
1511
1512 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1513 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1514 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1515 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1516 #: actions/recoverpassword.php:235
1517 msgid "New password"
1518 msgstr "Nova contrasenya"
1519
1520 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1521 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1522 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1523 msgstr "Nova contrasenya guardada correctament. Has iniciat una sessió."
1524
1525 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1526 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1527 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1528 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1529 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1530 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1531 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1532 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1533 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1534 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1535 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1536 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1537 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1538 msgid "Nickname"
1539 msgstr "Sobrenom"
1540
1541 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1542 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1543 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1544 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1545 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1546 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1547 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1548 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1549 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1550 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1551 #: actions/register.php:202
1552 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1553 msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
1554
1555 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1556 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1557 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1558 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1559 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1560 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1561 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1562 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1563 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1564 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1565 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1566 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1567 #: actions/register.php:199
1568 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1569 msgstr ""
1570 "El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir "
1571 "espais."
1572
1573 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1574 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1575 msgid "Nickname not allowed."
1576 msgstr "Sobrenom no permès."
1577
1578 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1579 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1580 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1581 msgstr "Sobrenom de l'usuari que vols seguir"
1582
1583 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1584 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1585 msgid "Nickname or email"
1586 msgstr "Sobrenom o correu electrònic"
1587
1588 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1589 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1590 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1591 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1592 #: actions/deletenotice.php:145
1593 msgid "No"
1594 msgstr "No"
1595
1596 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1597 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1598 msgid "No Jabber ID."
1599 msgstr "Cap Jabber ID."
1600
1601 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1602 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1603 #: actions/userauthorization.php:225
1604 msgid "No authorization request!"
1605 msgstr "Cap petició d'autorització!"
1606
1607 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1608 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1609 msgid "No carrier selected."
1610 msgstr "No s'ha sel·leccionat cap transport."
1611
1612 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1613 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1614 msgid "No code entered"
1615 msgstr "No hi ha cap codi entrat"
1616
1617 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1618 #: actions/confirmaddress.php:75
1619 msgid "No confirmation code."
1620 msgstr "Cap codi de confirmació."
1621
1622 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1623 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1624 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1625 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1626 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1627 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1628 msgid "No content!"
1629 msgstr "Cap contingut!"
1630
1631 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1632 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1633 #: actions/emailsettings.php:319
1634 msgid "No email address."
1635 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic."
1636
1637 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1638 msgid "No id."
1639 msgstr "Cap identificador."
1640
1641 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1642 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1643 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1644 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1645 msgid "No incoming email address."
1646 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic entrant."
1647
1648 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1649 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1650 msgid "No nickname provided by remote server."
1651 msgstr "Cap sobrenom retornat pel servidor remot."
1652
1653 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1654 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1655 #: actions/leavegroup.php:76
1656 msgid "No nickname."
1657 msgstr "Cap sobrenom."
1658
1659 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1660 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1661 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1662 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1663 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1664 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1665 #: actions/smssettings.php:370
1666 msgid "No pending confirmation to cancel."
1667 msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar."
1668
1669 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1670 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1671 msgid "No phone number."
1672 msgstr "No hi ha cap número de telèfon."
1673
1674 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1675 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1676 msgid "No profile URL returned by server."
1677 msgstr "Cap URL de perfil retornar pel servidor."
1678
1679 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1680 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1681 #: actions/recoverpassword.php:287
1682 msgid "No registered email address for that user."
1683 msgstr "Cap adreça de correu electrònic registrada per aquest usuari."
1684
1685 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1686 #: actions/userauthorization.php:57
1687 msgid "No request found!"
1688 msgstr "Cap petició trobada!"
1689
1690 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1691 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1692 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1693 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1694 msgid "No results"
1695 msgstr "Cap resultat"
1696
1697 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1698 #: actions/avatarbynickname.php:64
1699 msgid "No size."
1700 msgstr "Cap mida."
1701
1702 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1703 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1704 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1705 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1706 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1707 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1708 msgid "No status found with that ID."
1709 msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb aquesta ID."
1710
1711 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1712 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1713 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1714 msgid "No status with that ID found."
1715 msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada."
1716
1717 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1718 #: actions/openidsettings.php:222
1719 msgid "No such OpenID."
1720 msgstr "No existeix aquest compte OpenID."
1721
1722 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1723 #: actions/doc.php:69
1724 msgid "No such document."
1725 msgstr "No existeix aquest document."
1726
1727 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1728 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1729 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1730 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1731 #: actions/shownotice.php:92
1732 msgid "No such notice."
1733 msgstr "No existeix aquest avís."
1734
1735 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1736 #: actions/recoverpassword.php:62
1737 msgid "No such recovery code."
1738 msgstr "No existeix aquest codi de recuperació."
1739
1740 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1741 #: actions/postnotice.php:60
1742 msgid "No such subscription"
1743 msgstr "No existeix aquesta subscripció"
1744
1745 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1746 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1747 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1748 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1749 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1750 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1751 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1752 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1753 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1754 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1755 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1756 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1757 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1758 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1759 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1760 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1761 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1762 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1763 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1764 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1765 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1766 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1767 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1768 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1769 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1770 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1771 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1772 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1773 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1774 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1775 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1776 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1777 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1778 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1779 msgid "No such user."
1780 msgstr "No existeix aquest usuari."
1781
1782 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1783 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1784 #: actions/recoverpassword.php:272
1785 msgid "No user with that email address or username."
1786 msgstr "No hi ha cap usuari amb aquesta direcció o usuari."
1787
1788 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1789 msgid "Nobody to show!"
1790 msgstr "Ningú a mostrar!"
1791
1792 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1793 #: actions/recoverpassword.php:66
1794 msgid "Not a recovery code."
1795 msgstr "No és un codi de recuperació."
1796
1797 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1798 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1799 msgid "Not a registered user."
1800 msgstr "Usuari no registrat."
1801
1802 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1803 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1804 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1805 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1806 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1807 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1808 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1809 msgid "Not a supported data format."
1810 msgstr "Format de data no suportat."
1811
1812 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1813 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1814 msgid "Not a valid Jabber ID"
1815 msgstr "Jabber ID no vàlid"
1816
1817 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1818 #: lib/openid.php:143
1819 msgid "Not a valid OpenID."
1820 msgstr "OpenID no vàlid."
1821
1822 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1823 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1824 #: actions/emailsettings.php:330
1825 msgid "Not a valid email address"
1826 msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida."
1827
1828 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1829 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1830 msgid "Not a valid email address."
1831 msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida."
1832
1833 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1834 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1835 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1836 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1837 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1838 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1839 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1840 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1841 #: actions/register.php:204
1842 msgid "Not a valid nickname."
1843 msgstr "Sobrenom no vàlid."
1844
1845 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1846 #: actions/remotesubscribe.php:159
1847 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1848 msgstr "URL de perfil no vàlid (serveis incorrectes)."
1849
1850 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1851 #: actions/remotesubscribe.php:152
1852 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1853 msgstr "URL de perfil no vàlid (XRDS no definit)."
1854
1855 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1856 #: actions/remotesubscribe.php:143
1857 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1858 msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
1859
1860 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1861 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1862 #: lib/imagefile.php:96
1863 msgid "Not an image or corrupt file."
1864 msgstr "No és una imatge o és un fitxer corrupte."
1865
1866 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1867 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1868 msgid "Not authorized."
1869 msgstr "No autoritzat."
1870
1871 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1872 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1873 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1874 msgid "Not expecting this response!"
1875 msgstr "Resposta inesperada!"
1876
1877 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1878 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1879 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1880 msgid "Not found"
1881 msgstr "No s'ha trobat"
1882
1883 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1884 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1885 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1886 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1887 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1888 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1889 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1890 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1891 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1892 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1893 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1894 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1895 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1896 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1897 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1898 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1899 #: actions/unsubscribe.php:52
1900 msgid "Not logged in."
1901 msgstr "No connectat."
1902
1903 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1904 msgid "Not subscribed!."
1905 msgstr "No estàs subscrit!"
1906
1907 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1908 #: actions/opensearch.php:67
1909 msgid "Notice Search"
1910 msgstr "Cerca de notificacions"
1911
1912 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1913 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1914 #: actions/showstream.php:192
1915 #, php-format
1916 msgid "Notice feed for %s"
1917 msgstr "Feed d'avisos de %s"
1918
1919 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1920 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1921 msgid "Notice has no profile"
1922 msgstr "Avís sense perfil"
1923
1924 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1925 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1926 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1927 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1928 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1929 msgid "Notices"
1930 msgstr "Avisos"
1931
1932 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1933 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1934 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1935 #: actions/tag.php:66
1936 #, php-format
1937 msgid "Notices tagged with %s"
1938 msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
1939
1940 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1941 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1942 msgid "Old password"
1943 msgstr "Antiga contrasenya"
1944
1945 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1946 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1947 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1948 msgid "OpenID"
1949 msgstr "OpenID"
1950
1951 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1952 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1953 msgid "OpenID Account Setup"
1954 msgstr "Configuració del compte OpenID"
1955
1956 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1957 #: lib/openid.php:269
1958 msgid "OpenID Auto-Submit"
1959 msgstr "Auto-enviament d'OpenID"
1960
1961 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1962 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1963 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1964 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1965 #: actions/openidlogin.php:89
1966 msgid "OpenID Login"
1967 msgstr "Accés OpenID"
1968
1969 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1970 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1971 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1972 #: actions/openidlogin.php:111
1973 msgid "OpenID URL"
1974 msgstr "URL OpenID"
1975
1976 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1977 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1978 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1979 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1980 msgid "OpenID authentication cancelled."
1981 msgstr "Autenticació OpenID cancel·lada."
1982
1983 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1984 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1985 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1986 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1987 #, php-format
1988 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1989 msgstr "Autenticació OpenID fallida: %s."
1990
1991 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1992 #: lib/openid.php:145
1993 #, php-format
1994 msgid "OpenID failure: %s"
1995 msgstr "Error OpenID: %s"
1996
1997 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1998 #: actions/openidsettings.php:231
1999 msgid "OpenID removed."
2000 msgstr "OpenID eliminat."
2001
2002 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2003 #: actions/openidsettings.php:59
2004 msgid "OpenID settings"
2005 msgstr "Configuració OpenID"
2006
2007 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2008 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2009 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2010 msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
2011
2012 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2013 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2014 msgid "Partial upload."
2015 msgstr "Càrrega parcial."
2016
2017 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2018 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2019 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2020 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2021 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2022 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2023 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2024 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2025 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2026 #: lib/accountsettingsaction.php:114
2027 msgid "Password"
2028 msgstr "Contrasenya"
2029
2030 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2031 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2032 #: actions/recoverpassword.php:356
2033 msgid "Password and confirmation do not match."
2034 msgstr "La contrasenya i la confirmació no coincideixen."
2035
2036 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2037 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2038 #: actions/recoverpassword.php:352
2039 msgid "Password must be 6 chars or more."
2040 msgstr "La contrasenya ha de tenir 6 o més caràcters."
2041
2042 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2043 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2044 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2045 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2046 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2047 msgid "Password recovery requested"
2048 msgstr "Recuperació de contrasenya sol·licitada"
2049
2050 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2051 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2052 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2053 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2054 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2055 msgid "Password saved."
2056 msgstr "Contrasenya guardada."
2057
2058 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2059 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2060 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2061 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2062 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2063 msgid "Passwords don't match."
2064 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
2065
2066 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2067 #: lib/searchgroupnav.php:80
2068 msgid "People"
2069 msgstr "Gent"
2070
2071 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2072 #: actions/opensearch.php:64
2073 msgid "People Search"
2074 msgstr "Cercar gent"
2075
2076 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2077 #: actions/peoplesearch.php:58
2078 msgid "People search"
2079 msgstr "Cerca de gent"
2080
2081 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2082 #: lib/personalgroupnav.php:99
2083 msgid "Personal"
2084 msgstr "Personal"
2085
2086 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2087 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2088 msgid "Personal message"
2089 msgstr "Missatge personal"
2090
2091 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2092 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2093 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2094 msgstr "Número de telèfon, no puntuació ni espais, en l'àrea del codi"
2095
2096 #: ../actions/userauthorization.php:78
2097 msgid ""
2098 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2099 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2100 "click \"Cancel\"."
2101 msgstr ""
2102 "Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges "
2103 "subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
2104 "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
2105
2106 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2107 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2108 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2109 msgstr "Enviar un avís quan el meu estat Jabber/GTalk canvii."
2110
2111 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2112 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2113 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2114 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2115 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2116 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2117 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2118 #: actions/smssettings.php:169
2119 msgid "Preferences"
2120 msgstr "Preferències"
2121
2122 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2123 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2124 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2125 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2126 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2127 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2128 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2129 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2130 msgid "Preferences saved."
2131 msgstr "Preferències guardades."
2132
2133 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2134 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2135 #: actions/profilesettings.php:145
2136 msgid "Preferred language"
2137 msgstr "Preferència d'idioma"
2138
2139 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2140 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2141 msgid "Privacy"
2142 msgstr "Privacitat"
2143
2144 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2145 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2146 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2147 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2148 #: classes/Notice.php:293
2149 msgid "Problem saving notice."
2150 msgstr "Problema en guardar l'avís."
2151
2152 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2153 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2154 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2155 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2156 msgid "Profile"
2157 msgstr "Perfil"
2158
2159 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2160 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2161 msgid "Profile URL"
2162 msgstr "URL del perfil"
2163
2164 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2165 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2166 msgid "Profile settings"
2167 msgstr "Configuració del perfil"
2168
2169 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2170 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2171 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2172 #: actions/updateprofile.php:58
2173 msgid "Profile unknown"
2174 msgstr "Perfil desconegut"
2175
2176 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2177 msgid "Public Stream Feed"
2178 msgstr "Feed del flux públic"
2179
2180 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2181 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2182 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2183 msgid "Public timeline"
2184 msgstr "Línia temporal pública"
2185
2186 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2187 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2188 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2189 msgstr "Publica una MicroID per a la meva direcció de Jabber/GTalk."
2190
2191 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2192 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2193 #: actions/emailsettings.php:191
2194 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2195 msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic."
2196
2197 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2198 #: actions/tag.php:76
2199 msgid "Recent Tags"
2200 msgstr "Etiquetes recents"
2201
2202 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2203 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2204 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2205 msgid "Recover"
2206 msgstr "Recuperar"
2207
2208 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2209 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2210 #: actions/recoverpassword.php:209
2211 msgid "Recover password"
2212 msgstr "Recuperar contrasenya"
2213
2214 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2215 #: actions/recoverpassword.php:73
2216 msgid "Recovery code for unknown user."
2217 msgstr "Codi de recuperació d'un usuari desconegut."
2218
2219 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2220 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2221 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2222 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2223 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2224 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2225 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2226 #: lib/logingroupnav.php:85
2227 msgid "Register"
2228 msgstr "Registrar-se"
2229
2230 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2231 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2232 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2233 #: actions/register.php:129
2234 msgid "Registration not allowed."
2235 msgstr "Registre no permès."
2236
2237 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2238 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2239 msgid "Registration successful"
2240 msgstr "Registre satisfactori"
2241
2242 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2243 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2244 #: actions/userauthorization.php:211
2245 msgid "Reject"
2246 msgstr "Rebutjar"
2247
2248 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2249 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2250 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2251 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2252 msgid "Remember me"
2253 msgstr "Recorda'm"
2254
2255 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2256 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2257 msgid "Remote profile with no matching profile"
2258 msgstr "Perfil remot sense perfil corresponent"
2259
2260 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2261 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2262 msgid "Remote subscribe"
2263 msgstr "Subscripció remota"
2264
2265 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2266 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2267 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2268 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2269 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2270 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2271 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2272 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2273 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2274 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2275 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2276 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2277 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2278 msgid "Remove"
2279 msgstr "Eliminar"
2280
2281 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2282 #: actions/openidsettings.php:123
2283 msgid "Remove OpenID"
2284 msgstr "Eliminar OpenID"
2285
2286 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2287 msgid ""
2288 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2289 "remove it, add another OpenID first."
2290 msgstr ""
2291 "Si elimines el teu únic OpenID no podràs tornar a entrar! Si necessites "
2292 "eliminar-lo, afegeix un altre abans."
2293
2294 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2295 #: lib/personalgroupnav.php:104
2296 msgid "Replies"
2297 msgstr "Respostes"
2298
2299 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2300 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2301 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2302 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2303 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2304 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2305 #, php-format
2306 msgid "Replies to %s"
2307 msgstr "Respostes a %s"
2308
2309 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2310 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2311 #: actions/recoverpassword.php:243
2312 msgid "Reset"
2313 msgstr "Restablir"
2314
2315 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2316 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2317 #: actions/recoverpassword.php:208
2318 msgid "Reset password"
2319 msgstr "Restablir contrasenya"
2320
2321 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2322 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2323 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2324 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2325 msgid "SMS"
2326 msgstr "SMS"
2327
2328 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2329 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2330 msgid "SMS Phone number"
2331 msgstr "Número de telèfon pels SMS"
2332
2333 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2334 #: actions/smssettings.php:58
2335 msgid "SMS Settings"
2336 msgstr "Configuració SMS"
2337
2338 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2339 msgid "SMS confirmation"
2340 msgstr "Confirmació SMS"
2341
2342 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2343 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2344 #: actions/recoverpassword.php:240
2345 msgid "Same as password above"
2346 msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
2347
2348 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2349 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2350 msgid "Same as password above. Required."
2351 msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
2352
2353 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2354 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2355 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2356 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2357 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2358 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2359 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2360 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2361 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2362 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2363 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2364 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2365 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2366 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2367 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2368 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2369 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2370 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2371 msgid "Save"
2372 msgstr "Guardar"
2373
2374 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2375 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2376 #: lib/action.php:459
2377 msgid "Search"
2378 msgstr "Cercar"
2379
2380 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2381 #: actions/noticesearch.php:127
2382 msgid "Search Stream Feed"
2383 msgstr "Feed del flux de cerca"
2384
2385 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2386 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2387 #, php-format
2388 msgid ""
2389 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2390 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2391 msgstr ""
2392 "Troba avisos a %%site.name%% per contingut. Separa els termes de cerca amb "
2393 "espais; han de ser majors a 3 caràcters."
2394
2395 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2396 #, php-format
2397 msgid ""
2398 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2399 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2400 msgstr ""
2401 "Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
2402 "de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
2403
2404 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2405 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2406 msgid "Select a carrier"
2407 msgstr "Selecciona un transport"
2408
2409 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2410 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2411 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2412 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2413 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2414 #: lib/noticeform.php:208
2415 msgid "Send"
2416 msgstr "Enviar"
2417
2418 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2419 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2420 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2421 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2422 msgid "Send email to this address to post new notices."
2423 msgstr ""
2424 "Enviar correu electrònic a aquesta direcció per publicar noves notificacions."
2425
2426 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2427 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2428 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2429 msgstr ""
2430 "Envia'm notificacions quan algú nou se'm subscrigui, al meu correu "
2431 "electrònic."
2432
2433 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2434 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2435 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2436 msgstr "Enviar-me avisos per Jabber/GTalk."
2437
2438 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2439 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2440 msgid ""
2441 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2442 "from my carrier."
2443 msgstr ""
2444 "Enviar-me avisos a través de SMS; puc entendre que això repercutirà en una "
2445 "exorbitant càrrega del meu transport."
2446
2447 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2448 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2449 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2450 msgstr ""
2451 "Envia'm respostes a través de Jabber/GTalk de la gent a la que no estic "
2452 "subscrita."
2453
2454 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2455 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2456 msgid "Settings"
2457 msgstr "Configuració"
2458
2459 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2460 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2461 #: actions/profilesettings.php:344
2462 msgid "Settings saved."
2463 msgstr "Configuració guardada."
2464
2465 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2466 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2467 msgstr "Mostrant les etiquetes més populars de l'última setmana"
2468
2469 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2470 #: actions/finishaddopenid.php:114
2471 msgid "Someone else already has this OpenID."
2472 msgstr "Algú ja té aquest OpenID."
2473
2474 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2475 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2476 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2477 msgid "Something weird happened."
2478 msgstr "Alguna cosa estranya ha passat."
2479
2480 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2481 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2482 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2483 msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès."
2484
2485 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2486 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2487 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2488 msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès."
2489
2490 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2491 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2492 msgid "Source"
2493 msgstr "Font"
2494
2495 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2496 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2497 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2498 #: actions/showgroup.php:429
2499 msgid "Statistics"
2500 msgstr "Estadístiques"
2501
2502 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2503 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2504 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2505 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2506 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2507 msgid "Stored OpenID not found."
2508 msgstr "No s'ha trobat l'OpenID emmagatzemat."
2509
2510 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2511 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2512 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2513 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2514 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2515 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2516 msgid "Subscribe"
2517 msgstr "Subscriure's"
2518
2519 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2520 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2521 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2522 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2523 #: lib/subgroupnav.php:90
2524 msgid "Subscribers"
2525 msgstr "Subscriptors"
2526
2527 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2528 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2529 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2530 msgid "Subscription authorized"
2531 msgstr "Subscripció autoritzada"
2532
2533 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2534 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2535 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2536 msgid "Subscription rejected"
2537 msgstr "Subscripció rebutjada"
2538
2539 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2540 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2541 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2542 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2543 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2544 #: lib/subgroupnav.php:82
2545 msgid "Subscriptions"
2546 msgstr "Subscripcions"
2547
2548 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2549 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2550 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2551 msgid "System error uploading file."
2552 msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer."
2553
2554 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2555 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2556 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2557 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2558 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2559 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2560 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2561 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2562 msgid "Tags"
2563 msgstr "Etiquetes"
2564
2565 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2566 #: lib/designsettings.php:217
2567 msgid "Text"
2568 msgstr "Text"
2569
2570 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2571 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2572 msgid "Text search"
2573 msgstr "Cerca de text"
2574
2575 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2576 #: actions/openidsettings.php:227
2577 msgid "That OpenID does not belong to you."
2578 msgstr "Aquest OpenID no és teu."
2579
2580 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2581 #: actions/confirmaddress.php:94
2582 msgid "That address has already been confirmed."
2583 msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada."
2584
2585 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2586 #: actions/confirmaddress.php:85
2587 msgid "That confirmation code is not for you!"
2588 msgstr "Aquest codi de confirmació no és per a tu!"
2589
2590 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2591 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2592 msgid "That email address already belongs to another user."
2593 msgstr "Aquest correu electrònic pertany a un altre usuari."
2594
2595 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2596 #: lib/imagefile.php:71
2597 msgid "That file is too big."
2598 msgstr "Aquest fitxer és massa gran."
2599
2600 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2601 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2602 msgid "That is already your Jabber ID."
2603 msgstr "Aquest ja és el teu Jabber ID."
2604
2605 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2606 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2607 #: actions/emailsettings.php:333
2608 msgid "That is already your email address."
2609 msgstr "Aquest ja és el teu correu electrònic."
2610
2611 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2612 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2613 msgid "That is already your phone number."
2614 msgstr "Aquest ja és el teu número de telèfon."
2615
2616 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2617 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2618 msgid "That is not your Jabber ID."
2619 msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID."
2620
2621 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2622 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2623 #: actions/emailsettings.php:412
2624 msgid "That is not your email address."
2625 msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic"
2626
2627 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2628 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2629 msgid "That is not your phone number."
2630 msgstr "Aquest no és el teu número de telèfon."
2631
2632 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2633 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2634 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2635 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2636 #: actions/imsettings.php:355
2637 msgid "That is the wrong IM address."
2638 msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta."
2639
2640 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2641 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2642 msgid "That is the wrong confirmation number."
2643 msgstr "Aquest és un número de confirmació incorrecte."
2644
2645 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2646 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2647 msgid "That phone number already belongs to another user."
2648 msgstr "Aquest número de telèfon pertany a un altre usuari."
2649
2650 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2651 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2652 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2653 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2654 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2655 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2656 #: scripts/maildaemon.php:70
2657 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2658 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters."
2659
2660 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2661 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2662 #: actions/twitapiaccount.php:66
2663 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2664 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 255 caràcters."
2665
2666 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2667 #: actions/confirmaddress.php:159
2668 #, php-format
2669 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2670 msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat confirmada per al teu compte."
2671
2672 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2673 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2674 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2675 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2676 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2677 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2678 #: actions/smssettings.php:425
2679 msgid "The address was removed."
2680 msgstr "L'adreça ha estat eliminada."
2681
2682 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2683 #: actions/userauthorization.php:380
2684 msgid ""
2685 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2686 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2687 "subscription. Your subscription token is:"
2688 msgstr ""
2689 "S'ha autoritzat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. "
2690 "Llegeix de nou les instruccions per a saber com autoritzar la subscripció. "
2691 "El teu identificador de subscripció és:"
2692
2693 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2694 #: actions/userauthorization.php:391
2695 msgid ""
2696 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2697 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2698 "subscription."
2699 msgstr ""
2700 "S'ha rebutjat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. Llegeix "
2701 "de nou les instruccions per a saber com rebutjar la subscripció completament."
2702
2703 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2704 #: actions/subscribers.php:67
2705 #, php-format
2706 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2707 msgstr "Aquestes són les persones que escolten els avisos de %s."
2708
2709 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2710 #: actions/subscribers.php:63
2711 msgid "These are the people who listen to your notices."
2712 msgstr "Aquestes són les persones que escolten els teus avisos."
2713
2714 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2715 #: actions/subscriptions.php:69
2716 #, php-format
2717 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2718 msgstr "Aquestes són les persones que %s escolta."
2719
2720 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2721 #: actions/subscriptions.php:65
2722 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2723 msgstr "Aquestes són les persones que escoltes."
2724
2725 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2726 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2727 msgid ""
2728 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2729 msgstr ""
2730 "Aquestes persona ja són usuaris i tu estàs subscrit automàticament a ells:"
2731
2732 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2733 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2734 msgstr "Aquest codi de confirmació és massa vell. Si us plau comença de nou."
2735
2736 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2737 msgid ""
2738 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2739 "button to go to your OpenID provider."
2740 msgstr ""
2741 "Aquest formulari s'hauria d'enviar automàticament. En cas contrari, clica el "
2742 "botó d'enviament per a anar al teu proveïdor d'OpenID."
2743
2744 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2745 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2746 #, php-format
2747 msgid ""
2748 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2749 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2750 "your existing account, if you have one."
2751 msgstr ""
2752 "Aquesta és la primera vegada que accedeixes a %s. Per tant, hem de connectar "
2753 "el teu OpenID a un compte local. Pots crear-ne un de nou o connectar-te amb "
2754 "el teu, si el tens."
2755
2756 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2757 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2758 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2759 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2760 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2761 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2762 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2763 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2764 msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE."
2765
2766 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2767 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2768 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2769 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2770 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2771 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2772 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2773 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2774 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2775 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2776 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2777 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2778 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2779 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2780 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2781 msgid "This method requires a POST."
2782 msgstr "Aquest mètode requereix POST."
2783
2784 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2785 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2786 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
2787
2788 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2789 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2790 #: actions/profilesettings.php:154
2791 msgid "Timezone"
2792 msgstr "Franja horària"
2793
2794 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2795 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2796 #: actions/profilesettings.php:228
2797 msgid "Timezone not selected."
2798 msgstr "Franja horària no seleccionada."
2799
2800 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2801 #: actions/remotesubscribe.php:98
2802 #, php-format
2803 msgid ""
2804 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2805 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2806 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2807 msgstr ""
2808 "Per a subscriure't, pots [iniciar una sessió](%%action.login%%), o "
2809 "[registrar](%%action.register%%) un nou compte. Si ja tens un en un [servei "
2810 "de microblogging compatible](%%doc.openmublog%%), escriu l'URL del teu "
2811 "perfil a sota."
2812
2813 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2814 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2815 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2816 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2817 msgstr "Dos ids d'usuari o screen_names has de ser substituïts."
2818
2819 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2820 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2821 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2822 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2823 #: actions/register.php:448
2824 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2825 msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc"
2826
2827 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2828 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2829 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2830 msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
2831
2832 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2833 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2834 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2835 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2836 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2837 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2838 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2839 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2840 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2841 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2842 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2843 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2844 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2845 msgid "Unexpected form submission."
2846 msgstr "Enviament de formulari inesperat."
2847
2848 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2849 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2850 #: actions/recoverpassword.php:344
2851 msgid "Unexpected password reset."
2852 msgstr "Restabliment de contrasenya inesperat."
2853
2854 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2855 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2856 msgid "Unknown action"
2857 msgstr "Acció desconeguda"
2858
2859 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2860 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2861 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2862 msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
2863
2864 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2865 msgid ""
2866 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2867 "contributors and available under the "
2868 msgstr ""
2869 "Tret que s'especifiqui el contrari, el contingut d'aquest web és propietat "
2870 "dels seus col·laboradors i està disponible sota la"
2871
2872 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2873 #: actions/confirmaddress.php:90
2874 #, php-format
2875 msgid "Unrecognized address type %s"
2876 msgstr "Tipus d'adreça %s desconeguda"
2877
2878 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2879 #: lib/unsubscribeform.php:137
2880 msgid "Unsubscribe"
2881 msgstr "Cancel·lar subscripció"
2882
2883 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2884 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2885 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2886 #: actions/updateprofile.php:51
2887 msgid "Unsupported OMB version"
2888 msgstr "Versió OMB no suportada"
2889
2890 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2891 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2892 #: lib/imagefile.php:105
2893 msgid "Unsupported image file format."
2894 msgstr "Format d'imatge no suportat."
2895
2896 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2897 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2898 msgid "Updates by SMS"
2899 msgstr "Actualitzacions per SMS"
2900
2901 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2902 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2903 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2904 msgstr "Actualitzacions per Missatgeria Instantània"
2905
2906 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2907 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2908 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2909 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2910 #, php-format
2911 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2912 msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
2913
2914 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2915 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2916 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2917 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2918 #: actions/userrss.php:92
2919 #, php-format
2920 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2921 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
2922
2923 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2924 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2925 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2926 #: actions/grouplogo.php:233
2927 msgid "Upload"
2928 msgstr "Pujar"
2929
2930 #: ../actions/avatar.php:27
2931 msgid ""
2932 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2933 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2934 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2935 "share."
2936 msgstr ""
2937 "Puja un nou \"avatar\" (imatge d'usuari) aquí. No pots editar la imatge una "
2938 "vegada carregada, per tant assegura't que sigui més o menys quadrada. A més, "
2939 "ha d'estar sota la llicència del lloc web. Utilitza una foto que sigui teva "
2940 "i que vulguis compartir."
2941
2942 #: ../lib/settingsaction.php:91
2943 msgid "Upload a new profile image"
2944 msgstr "Carregar una nova imatge per al perfil"
2945
2946 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2947 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2948 msgid ""
2949 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2950 msgstr ""
2951 "Utilitza aquest formulari per convidar els teus amics i col·legues perquè "
2952 "utilitzin aquest servei."
2953
2954 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2955 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2956 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2957 #: actions/register.php:436
2958 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2959 msgstr ""
2960 "Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis i recuperació de contrasenyes"
2961
2962 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2963 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2964 msgid "User being listened to doesn't exist."
2965 msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix."
2966
2967 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2968 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2969 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2970 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2971 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2972 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2973 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2974 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2975 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2976 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2977 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2978 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2979 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2980 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2981 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2982 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2983 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2984 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2985 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2986 #: actions/apiusershow.php:108
2987 msgid "User has no profile."
2988 msgstr "L'usuari no té perfil."
2989
2990 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2991 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2992 msgid "User nickname"
2993 msgstr "Sobrenom de l'usuari"
2994
2995 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2996 msgid "User not found."
2997 msgstr "No s'ha trobat l'usuari."
2998
2999 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
3000 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
3001 #: actions/profilesettings.php:155
3002 msgid "What timezone are you normally in?"
3003 msgstr "Quina franja horària seria normal ser?"
3004
3005 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3006 #: lib/noticeform.php:158
3007 #, php-format
3008 msgid "What's up, %s?"
3009 msgstr "Què tal, %s?"
3010
3011 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3012 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3013 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3014 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3015 #: actions/register.php:466
3016 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3017 msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, Estat (o Regió), País\""
3018
3019 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3020 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3021 #, php-format
3022 msgid "Wrong image type for '%s'"
3023 msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'"
3024
3025 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3026 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3027 #, php-format
3028 msgid "Wrong size image at '%s'"
3029 msgstr "Mida d'imatge incorrecta per a '%s'"
3030
3031 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3032 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3033 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3034 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3035 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3036 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3037 msgid "Yes"
3038 msgstr "Sí"
3039
3040 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3041 #: actions/finishaddopenid.php:112
3042 msgid "You already have this OpenID!"
3043 msgstr "Ja tens aquest OpenID!"
3044
3045 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3046 msgid ""
3047 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3048 "be undone."
3049 msgstr ""
3050 "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació.  Una vegada ho facis, "
3051 "no ho podràs desfer."
3052
3053 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3054 #: actions/recoverpassword.php:36
3055 msgid "You are already logged in!"
3056 msgstr "Ja t'has connectat!"
3057
3058 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3059 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3060 msgid "You are already subscribed to these users:"
3061 msgstr "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
3062
3063 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3064 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3065 msgid "You are not friends with the specified user."
3066 msgstr "No ets amic dels usuaris que has especificat."
3067
3068 #: ../actions/password.php:27
3069 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3070 msgstr "Pots canviar la teva contrasenya aquí. Tria una de bona!"
3071
3072 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3073 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3074 msgstr "Pots crear un nou compte i començar a enviar avisos."
3075
3076 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3077 #: actions/smssettings.php:69
3078 #, php-format
3079 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3080 msgstr ""
3081 "Pots rebre missatges SMS a través del teu coreu electrònic des de %%site.name"
3082 "%%."
3083
3084 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3085 msgid ""
3086 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3087 "\"Remove\"."
3088 msgstr "Pots eliminar un OpenID del teu compte clicant el botó \"Eliminar\"."
3089
3090 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3091 #: actions/imsettings.php:70
3092 #, php-format
3093 msgid ""
3094 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3095 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3096 msgstr ""
3097 "Pots enviar i rebre avisos via [missatges instantanis](%%doc.im%%) de Jabber/"
3098 "GTalk. Configura la teva adreça i opcions a sota."
3099
3100 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3101 #: actions/profilesettings.php:71
3102 msgid ""
3103 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3104 msgstr ""
3105 "Pots actualitzar la informació del teu perfil personal per a que la gent "
3106 "sàpiga més sobre tu."
3107
3108 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3109 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3110 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3111 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3112 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3113 msgid "You can use the local subscription!"
3114 msgstr "Pots utilitzar la subscripció local!"
3115
3116 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3117 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3118 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3119 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
3120 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3121 msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
3122
3123 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3124 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3125 msgid "You did not send us that profile"
3126 msgstr "No ens vas enviar aquest perfil"
3127
3128 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3129 #, php-format
3130 msgid ""
3131 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3132 "\n"
3133 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3134 "\n"
3135 "More email instructions at %3$s.\n"
3136 "\n"
3137 "Faithfully yours,\n"
3138 "%4$s"
3139 msgstr ""
3140 "Tens una nova direcció per publicar a %1$s.\n"
3141 "\n"
3142 "Envia un correu electrònic a %2$s per publicar un nou missatge.\n"
3143 "\n"
3144 "Més instruccions per al correu electrònic a %3$s.\n"
3145 "\n"
3146 "Sincerament teus,\n"
3147 "%4$s"
3148
3149 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3150 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3151 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3152 msgid "You may not delete another user's status."
3153 msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
3154
3155 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3156 #: actions/invite.php:41
3157 #, php-format
3158 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3159 msgstr ""
3160 "Has d'estar dins del servei per poder convidar altres usuaris a utilitzar-lo "
3161 "%s"
3162
3163 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3164 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3165 msgid ""
3166 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3167 "on the site. Thanks for growing the community!"
3168 msgstr ""
3169 "Seràs avisat quan les teves invitacions siguin acceptades i els teus "
3170 "convidats es registrin al lloc. Gràcies per fer créixer la comunitat."
3171
3172 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3173 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3174 msgstr "T'has identificat. Escriu una nova contrasenya a continuació."
3175
3176 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3177 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3178 msgid "Your OpenID URL"
3179 msgstr "El teu URL OpenID"
3180
3181 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3182 #: actions/recoverpassword.php:193
3183 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3184 msgstr ""
3185 "El teu nom d'usuari en aquest servidor, o la teva adreça de correu "
3186 "electrònic registrada."
3187
3188 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3189 #, php-format
3190 msgid ""
3191 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3192 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3193 msgstr ""
3194 "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs amb un mateix "
3195 "compte d'usuari. Administra els teus OpenID associats aquí."
3196
3197 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3198 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
3199 msgid "a few seconds ago"
3200 msgstr "fa pocs segons"
3201
3202 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3203 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
3204 #, php-format
3205 msgid "about %d days ago"
3206 msgstr "fa %d dies"
3207
3208 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3209 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
3210 #, php-format
3211 msgid "about %d hours ago"
3212 msgstr "fa %d hores"
3213
3214 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3215 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
3216 #, php-format
3217 msgid "about %d minutes ago"
3218 msgstr "fa %d minuts"
3219
3220 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3221 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
3222 #, php-format
3223 msgid "about %d months ago"
3224 msgstr "fa %d mesos"
3225
3226 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3227 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
3228 msgid "about a day ago"
3229 msgstr "fa un dia"
3230
3231 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3232 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
3233 msgid "about a minute ago"
3234 msgstr "fa un minut"
3235
3236 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3237 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
3238 msgid "about a month ago"
3239 msgstr "fa un mes"
3240
3241 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3242 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
3243 msgid "about a year ago"
3244 msgstr "fa un any"
3245
3246 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3247 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
3248 msgid "about an hour ago"
3249 msgstr "fa una hora"
3250
3251 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3252 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3253 msgid "delete"
3254 msgstr "eliminar"
3255
3256 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3257 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3258 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3259 msgid "in reply to..."
3260 msgstr "en resposta a..."
3261
3262 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3263 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3264 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3265 msgid "reply"
3266 msgstr "resposta"
3267
3268 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3269 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3270 msgid "same as password above"
3271 msgstr "repeteix la contrasenya anterior"
3272
3273 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3274 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3275 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3276 #: actions/twitapistatuses.php:575
3277 msgid "unsupported file type"
3278 msgstr "tipus de fitxer no suportat"
3279
3280 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3281 msgid "« After"
3282 msgstr "« Posterior"
3283
3284 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3285 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3286 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3287 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3288 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3289 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3290 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3291 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3292 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3293 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3294 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3295 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3296 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3297 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3298 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3299 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3300 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3301 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3302 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3303 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3304 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3305 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3306 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3307 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3308 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3309 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3310 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3311 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3312 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3313 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3314 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3315 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3316 #: actions/userauthorization.php:52
3317 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3318 msgstr ""
3319 "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
3320 "us plau."
3321
3322 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3323 msgid "This notice is not a favorite!"
3324 msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
3325
3326 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3327 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3328 msgid "Could not delete favorite."
3329 msgstr "No pots eliminar favorits."
3330
3331 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3332 msgid "Favor"
3333 msgstr "Favorit"
3334
3335 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3336 #: actions/emailsettings.php:163
3337 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3338 msgstr ""
3339 "Envia'm un correu electrònic quan algú afegeixi una nota meva com a favorit."
3340
3341 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3342 #: actions/emailsettings.php:169
3343 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3344 msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'envii un missatge privat."
3345
3346 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3347 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3348 #: actions/favor.php:79
3349 msgid "This notice is already a favorite!"
3350 msgstr "Aquesta nota ja és favorita."
3351
3352 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3353 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3354 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3355 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3356 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3357 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3358 msgid "Could not create favorite."
3359 msgstr "No es pot crear favorit."
3360
3361 #: actions/favor.php:70
3362 msgid "Disfavor"
3363 msgstr "Desfavorit"
3364
3365 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3366 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3367 #: actions/favoritesrss.php:110
3368 #, php-format
3369 msgid "%s favorite notices"
3370 msgstr "%s notificacions favorites"
3371
3372 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3373 #: actions/favoritesrss.php:114
3374 #, php-format
3375 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3376 msgstr "Feed de notes favorites de %s"
3377
3378 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3379 #, php-format
3380 msgid "Inbox for %s - page %d"
3381 msgstr "Safata d'entrada per %s - pàgina %d"
3382
3383 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3384 #, php-format
3385 msgid "Inbox for %s"
3386 msgstr "Safata d'entrada per %s"
3387
3388 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3389 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3390 msgstr ""
3391 "Aquesta és la teva safata d'entrada, que et mostrarà els teus missatges "
3392 "privats."
3393
3394 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3395 #, php-format
3396 msgid ""
3397 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3398 "\n"
3399 msgstr ""
3400 "%1$s t'ha convidat a participar a %2$s (%3$s).\n"
3401 "\n"
3402
3403 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3404 #: actions/register.php:416
3405 msgid "Automatically login in the future; "
3406 msgstr "Accedir automàticament en el futur; "
3407
3408 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3409 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3410 msgstr "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure la teva "
3411
3412 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3413 msgid "Login with your username and password. "
3414 msgstr "Entra amb el teu usuari i contrasenya. "
3415
3416 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3417 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3418 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3419 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3420 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3421 msgstr "És massa llarg. Màxim del missatge és 140 caràcters."
3422
3423 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3424 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3425 msgid "No recipient specified."
3426 msgstr "No has especificat el destinatari."
3427
3428 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3429 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3430 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3431 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3432 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3433 #: lib/command.php:367
3434 msgid "You can't send a message to this user."
3435 msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
3436
3437 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3438 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3439 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3440 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3441 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3442 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3443 msgid ""
3444 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3445 msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això."
3446
3447 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3448 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3449 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3450 msgid "No such user"
3451 msgstr "Aquest usuari no existeix"
3452
3453 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3454 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3455 msgid "New message"
3456 msgstr "Nou missatge"
3457
3458 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3459 msgid "Notice without matching profile"
3460 msgstr "Notificar sense especificar perfil"
3461
3462 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3463 #, php-format
3464 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3465 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs web "
3466
3467 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3468 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3469 msgstr "Si vols afegit un OpenID al teu compte, "
3470
3471 #: actions/openidsettings.php:74
3472 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3473 msgstr "Eliminant la teva única OpenID et serà impossible accedir-hi! "
3474
3475 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3476 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3477 msgstr "Pots eliminar un OpenID del teu compte "
3478
3479 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3480 #, php-format
3481 msgid "Outbox for %s - page %d"
3482 msgstr "Safata de sortida per %s - pàgina %d"
3483
3484 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3485 #, php-format
3486 msgid "Outbox for %s"
3487 msgstr "Safata de sortida per %s"
3488
3489 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3490 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3491 msgstr ""
3492 "Aquesta és la teva safata de sortida, que et mostrarà els missatges privats "
3493 "que has enviat."
3494
3495 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3496 #, php-format
3497 msgid ""
3498 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3499 msgstr "Cercar gent a %%site.name%% pel seu nom, localització, o interessos. "
3500
3501 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3502 msgid "You can update your personal profile info here "
3503 msgstr "Pots actualitzar la informació del teu perfil aquí "
3504
3505 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3506 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3507 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3508 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3509 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3510 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3511 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3512 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3513 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3514 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3515 msgid "User without matching profile"
3516 msgstr "Usuari sense perfil coincident"
3517
3518 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3519 msgid "This confirmation code is too old. "
3520 msgstr "El codi de confirmació és massa antic. "
3521
3522 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3523 msgid "If you've forgotten or lost your"
3524 msgstr "Si has oblidat o perdut el teu"
3525
3526 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3527 msgid "You've been identified. Enter a "
3528 msgstr "Has estat identificat. Entra "
3529
3530 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3531 msgid "Your nickname on this server, "
3532 msgstr "El teu nom d'usuari en aquest servidor, "
3533
3534 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3535 msgid "Instructions for recovering your password "
3536 msgstr "Instruccions per recuperar la teva contrasenya "
3537
3538 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3539 msgid "New password successfully saved. "
3540 msgstr "La nova contrasenya s'ha guardat satisfactòriament. "
3541
3542 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3543 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3544 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3545 msgid "Password must be 6 or more characters."
3546 msgstr "La contrasenya hauria de ser d'entre 6 a més caràcters."
3547
3548 #: actions/register.php:216
3549 #, php-format
3550 msgid ""
3551 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3552 "want to..."
3553 msgstr ""
3554 "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. Des d'aquí, potser "
3555 "vols..."
3556
3557 #: actions/register.php:227
3558 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3559 msgstr ""
3560 "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic d'aquí uns moments, amb "
3561
3562 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3563 #, php-format
3564 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3565 msgstr "Per subscriure't, pots [accedir] (%%action.login%%),"
3566
3567 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3568 #: actions/showfavorites.php:147
3569 #, php-format
3570 msgid "Feed for favorites of %s"
3571 msgstr "Feed per favorits de %s"
3572
3573 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3574 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3575 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3576 #: actions/showfavorites.php:132
3577 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3578 msgstr "No s'ha pogut recuperar els avisos de favorits."
3579
3580 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3581 msgid "No such message."
3582 msgstr "No existeix el missatge."
3583
3584 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3585 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3586 msgstr "Només el remitent i el receptor poden llegir aquest missatge."
3587
3588 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3589 #, php-format
3590 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3591 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
3592
3593 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3594 #, php-format
3595 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3596 msgstr "Missatge de %1$s a %2$s"
3597
3598 #: actions/showstream.php:154
3599 msgid "Send a message"
3600 msgstr "Enviar un missatge"
3601
3602 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3603 #, php-format
3604 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3605 msgstr "Transport per al teu telèfon. "
3606
3607 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3608 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3609 #: actions/apidirectmessage.php:101
3610 #, php-format
3611 msgid "Direct messages to %s"
3612 msgstr "Missatges directes a %s"
3613
3614 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3615 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3616 #: actions/apidirectmessage.php:105
3617 #, php-format
3618 msgid "All the direct messages sent to %s"
3619 msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s"
3620
3621 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3622 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3623 msgid "Direct Messages You've Sent"
3624 msgstr "Missatges directes que has enviat"
3625
3626 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3627 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3628 #: actions/apidirectmessage.php:93
3629 #, php-format
3630 msgid "All the direct messages sent from %s"
3631 msgstr "Tots els missatges directes enviats per %s"
3632
3633 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3634 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3635 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3636 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3637 msgid "No message text!"
3638 msgstr "No hi ha text al missatge!"
3639
3640 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3641 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3642 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3643 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3644 msgid "Recipient user not found."
3645 msgstr "No has escrit cap usuari receptor."
3646
3647 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3648 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3649 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3650 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3651 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3652 msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus."
3653
3654 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3655 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3656 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3657 #, php-format
3658 msgid "%s / Favorites from %s"
3659 msgstr "%s / Favorits de %s"
3660
3661 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3662 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3663 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3664 #, php-format
3665 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3666 msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s."
3667
3668 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3669 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3670 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3671 #: actions/twitapifavorites.php:221
3672 #, php-format
3673 msgid "%s added your notice as a favorite"
3674 msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita"
3675
3676 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3677 #: actions/twitapifavorites.php:165
3678 #, php-format
3679 msgid ""
3680 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3681 "\n"
3682 msgstr ""
3683 "%1$s acaba d'afegir la teva nota des de %2$s com a favorita.\n"
3684 "\n"
3685
3686 #: actions/twittersettings.php:27
3687 msgid ""
3688 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3689 msgstr ""
3690 "Afegit el teu compte Twitter per tal d'enviar automàticament les teves notes "
3691 "a Twitter, "
3692
3693 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3694 #: actions/twittersettings.php:61
3695 msgid "Twitter settings"
3696 msgstr "Configuració Twitter"
3697
3698 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3699 #: actions/twittersettings.php:106
3700 msgid "Twitter Account"
3701 msgstr "Compte Twitter"
3702
3703 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3704 #: actions/twittersettings.php:114
3705 msgid "Current verified Twitter account."
3706 msgstr "Compte Twitter verificat actualment."
3707
3708 #: actions/twittersettings.php:63
3709 msgid "Twitter Username"
3710 msgstr "Usuari Twitter"
3711
3712 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3713 #: actions/twittersettings.php:126
3714 msgid "No spaces, please."
3715 msgstr "No espais, si us plaus."
3716
3717 #: actions/twittersettings.php:67
3718 msgid "Twitter Password"
3719 msgstr "Contrasenya Twitter"
3720
3721 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3722 #: actions/twittersettings.php:142
3723 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3724 msgstr "Automàticament envia les meves notes a Twitter."
3725
3726 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3727 #: actions/twittersettings.php:149
3728 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3729 msgstr "Envia respostes locals '@' a Twitter."
3730
3731 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3732 #: actions/twittersettings.php:156
3733 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3734 msgstr "Subscriure'm als meus amics de Twitter aquí."
3735
3736 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3737 #: actions/twittersettings.php:348
3738 msgid ""
3739 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3740 "underscore (_). 15 chars max."
3741 msgstr ""
3742 "El nom d'usuari sols pot contenir números, lletres en majúscules i "
3743 "minúscules, i guions baixos (_). 15 caràcters màxim."
3744
3745 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3746 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3747 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3748 msgstr "No es poden verificar les teves credencials de Twitter!"
3749
3750 #: actions/twittersettings.php:137
3751 #, php-format
3752 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3753 msgstr "No es pot recuperar la informació del compte per \"%s\" de Twitter."
3754
3755 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3756 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3757 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3758 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3759 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3760 msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
3761
3762 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3763 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3764 msgid "Twitter settings saved."
3765 msgstr "Configuració de Twitter guardada."
3766
3767 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3768 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3769 msgid "That is not your Twitter account."
3770 msgstr "Aquest no és el teu compte de Twitter."
3771
3772 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3773 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3774 #: actions/twittersettings.php:426
3775 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3776 msgstr "No es pot eliminar aquest usuari de Twitter."
3777
3778 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3779 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3780 msgid "Twitter account removed."
3781 msgstr "Compte de Twitter eliminat."
3782
3783 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3784 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3785 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3786 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3787 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3788 #: actions/twittersettings.php:477
3789 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3790 msgstr "No es poden guardar les preferències de Twitter."
3791
3792 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3793 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3794 msgid "Twitter preferences saved."
3795 msgstr "Preferències de Twitter guardades."
3796
3797 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3798 msgid "Please check these details to make sure "
3799 msgstr "Si us plau verifica aquests detalls per estar-ne segur/a "
3800
3801 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3802 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3803 msgstr "La subscripció s'ha autoritzat, però no "
3804
3805 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3806 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3807 msgstr "La subscripció ha estat rebutjada, però no "
3808
3809 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3810 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3811 msgid "Command results"
3812 msgstr "Resultats de les comandes"
3813
3814 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3815 msgid "Command complete"
3816 msgstr "Comanda completada"
3817
3818 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3819 msgid "Command failed"
3820 msgstr "Comanda fallida"
3821
3822 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3823 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3824 msgstr "Perdona, aquesta comanda no està implementada."
3825
3826 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3827 #, php-format
3828 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3829 msgstr "Subscripcions: %1$s\n"
3830
3831 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3832 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3833 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3834 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3835 msgid "User has no last notice"
3836 msgstr "L'usuari no té última nota"
3837
3838 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3839 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3840 msgid "Notice marked as fave."
3841 msgstr "Nota marcada com a favorita."
3842
3843 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3844 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3845 #, php-format
3846 msgid "%1$s (%2$s)"
3847 msgstr "%1$s (%2$s)"
3848
3849 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3850 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3851 #, php-format
3852 msgid "Fullname: %s"
3853 msgstr "Nom complet: %s"
3854
3855 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3856 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3857 #, php-format
3858 msgid "Location: %s"
3859 msgstr "Localització: %s"
3860
3861 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3862 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3863 #, php-format
3864 msgid "Homepage: %s"
3865 msgstr "Pàgina web: %s"
3866
3867 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3868 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3869 #, php-format
3870 msgid "About: %s"
3871 msgstr "Sobre tu: %s"
3872
3873 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3874 #: lib/command.php:221
3875 #, php-format
3876 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3877 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
3878
3879 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3880 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3881 #: lib/command.php:375
3882 #, php-format
3883 msgid "Direct message to %s sent"
3884 msgstr "Missatge directe per a %s enviat"
3885
3886 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3887 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3888 msgid "Error sending direct message."
3889 msgstr "Error al enviar el missatge directe."
3890
3891 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3892 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3893 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3894 msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't"
3895
3896 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3897 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3898 #, php-format
3899 msgid "Subscribed to %s"
3900 msgstr "Subscrit a %s"
3901
3902 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3903 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3904 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3905 msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit"
3906
3907 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3908 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3909 #, php-format
3910 msgid "Unsubscribed from %s"
3911 msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s"
3912
3913 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3914 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3915 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3916 #: lib/command.php:571
3917 msgid "Command not yet implemented."
3918 msgstr "Comanda encara no implementada."
3919
3920 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3921 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3922 msgid "Notification off."
3923 msgstr "Notificacions off."
3924
3925 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3926 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3927 msgid "Can't turn off notification."
3928 msgstr "No es poden posar en off les notificacions."
3929
3930 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3931 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3932 msgid "Notification on."
3933 msgstr "Notificacions on."
3934
3935 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3936 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3937 msgid "Can't turn on notification."
3938 msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
3939
3940 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3941 msgid "Commands:\n"
3942 msgstr "Comandes:\n"
3943
3944 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3945 msgid "Could not insert message."
3946 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
3947
3948 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3949 msgid "Could not update message with new URI."
3950 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
3951
3952 #: lib/gallery.php:46
3953 msgid "User without matching profile in system."
3954 msgstr "L'usuari no té cap perfil que coincideixi en aquest sistema."
3955
3956 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3957 #, php-format
3958 msgid ""
3959 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3960 "\n"
3961 msgstr ""
3962 "Tens una nova direcció per publicar a %1$s.\n"
3963 "\n"
3964
3965 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3966 #, php-format
3967 msgid "New private message from %s"
3968 msgstr "Nou missatge privat de %s"
3969
3970 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3971 #, php-format
3972 msgid ""
3973 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3974 "\n"
3975 msgstr ""
3976 "%1$s (%2$s) t'ha enviat un nou missatge privat:\n"
3977 "\n"
3978
3979 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3980 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3981 msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu."
3982
3983 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3984 msgid "This form should automatically submit itself. "
3985 msgstr "Aquest formulari s'ha d'enviar automàticament. "
3986
3987 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3988 #: lib/personalgroupnav.php:114
3989 msgid "Favorites"
3990 msgstr "Favorits"
3991
3992 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3993 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3994 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
3995 #, php-format
3996 msgid "%s's favorite notices"
3997 msgstr "%s's notes favorites"
3998
3999 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4000 #: lib/personalgroupnav.php:115
4001 msgid "User"
4002 msgstr "Usuari"
4003
4004 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
4005 #: lib/personalgroupnav.php:124
4006 msgid "Inbox"
4007 msgstr "Safata d'entrada"
4008
4009 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
4010 #: lib/personalgroupnav.php:125
4011 msgid "Your incoming messages"
4012 msgstr "Els teus missatges rebuts"
4013
4014 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4015 #: lib/personalgroupnav.php:129
4016 msgid "Outbox"
4017 msgstr "Safata de sortida"
4018
4019 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4020 #: lib/personalgroupnav.php:130
4021 msgid "Your sent messages"
4022 msgstr "Els teus missatges enviats"
4023
4024 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4025 msgid "Twitter"
4026 msgstr "Twitter"
4027
4028 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4029 msgid "Twitter integration options"
4030 msgstr "Opcions d'integració amb Twitter"
4031
4032 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4033 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4034 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4035 msgid "To"
4036 msgstr "A"
4037
4038 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4039 #: scripts/maildaemon.php:47
4040 msgid "Could not parse message."
4041 msgstr "No es pot analitzar el missatge."
4042
4043 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4044 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4045 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4046 #, php-format
4047 msgid "%s and friends, page %d"
4048 msgstr "%s i amics, pàgina %d"
4049
4050 #: actions/avatarsettings.php:76
4051 msgid "You can upload your personal avatar."
4052 msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
4053
4054 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4055 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4056 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4057 #: actions/grouplogo.php:251
4058 msgid "Avatar settings"
4059 msgstr "Configuració de l'avatar"
4060
4061 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4062 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4063 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4064 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4065 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4066 msgid "Original"
4067 msgstr "Original"
4068
4069 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4070 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4071 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4072 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4073 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4074 msgid "Preview"
4075 msgstr "Previsualitzar"
4076
4077 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4078 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4079 #: actions/grouplogo.php:286
4080 msgid "Crop"
4081 msgstr "Crop"
4082
4083 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4084 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4085 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4086 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4087 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4088 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4089 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4090 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4091 #: actions/userauthorization.php:39
4092 msgid "There was a problem with your session token. "
4093 msgstr "Ha ocorregut un error amb la teva sessió. "
4094
4095 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4096 #: actions/avatarsettings.php:308
4097 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4098 msgstr ""
4099 "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
4100 "avatar."
4101
4102 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4103 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4104 #: actions/grouplogo.php:377
4105 msgid "Lost our file data."
4106 msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades."
4107
4108 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4109 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4110 #: lib/imagefile.php:118
4111 msgid "Lost our file."
4112 msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
4113
4114 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4115 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4116 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4117 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4118 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4119 msgid "Unknown file type"
4120 msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
4121
4122 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4123 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4124 #: actions/makeadmin.php:71
4125 msgid "No profile specified."
4126 msgstr "No s'ha especificat perfil."
4127
4128 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4129 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4130 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4131 msgid "No profile with that ID."
4132 msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID."
4133
4134 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4135 msgid "Block user"
4136 msgstr "Usuari bloquejat."
4137
4138 #: actions/block.php:129
4139 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4140 msgstr "N'estàs segur/a que vols bloquejar aquest usuari? "
4141
4142 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4143 msgid "You have already blocked this user."
4144 msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari."
4145
4146 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4147 msgid "Failed to save block information."
4148 msgstr "Error al guardar la informació del block."
4149
4150 #: actions/confirmaddress.php:159
4151 #, php-format
4152 msgid "The address \"%s\" has been "
4153 msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat eliminada "
4154
4155 #: actions/deletenotice.php:73
4156 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4157 msgstr "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació. "
4158
4159 #: actions/disfavor.php:94
4160 msgid "Add to favorites"
4161 msgstr "Afegir a favorits"
4162
4163 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4164 #, php-format
4165 msgid "Edit %s group"
4166 msgstr "Editar el grup %s"
4167
4168 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4169 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4170 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4171 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4172 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4173 msgstr "La safata d'entrada ha d'estar habilitat per als grups de treball"
4174
4175 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4176 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4177 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4178 msgid "You must be logged in to create a group."
4179 msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup."
4180
4181 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4182 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4183 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4184 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4185 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4186 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4187 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4188 msgid "No nickname"
4189 msgstr "Cap sobrenom."
4190
4191 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4192 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4193 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4194 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4195 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4196 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4197 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4198 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4199 msgid "No such group"
4200 msgstr "No existeix tal grup"
4201
4202 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4203 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4204 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4205 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4206 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4207 #: actions/grouplogo.php:106
4208 msgid "You must be an admin to edit the group"
4209 msgstr "Has de ser admin per editar aquest grup"
4210
4211 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4212 #: actions/editgroup.php:154
4213 msgid "Use this form to edit the group."
4214 msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup."
4215
4216 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4217 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4218 msgstr ""
4219 "El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir "
4220 "espais. "
4221
4222 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4223 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4224 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4225 msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
4226
4227 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4228 msgid "Could not update group."
4229 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
4230
4231 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4232 msgid "Options saved."
4233 msgstr "Configuració guardada."
4234
4235 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4236 #, php-format
4237 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4238 msgstr "Esperant el codi de confirmació en aquesta direcció. "
4239
4240 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4241 msgid "Make a new email address for posting to; "
4242 msgstr "Indicar una nova direcció de correu electrònic per publicar; "
4243
4244 #: actions/emailsettings.php:157
4245 msgid "Send me email when someone "
4246 msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú "
4247
4248 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4249 #: actions/emailsettings.php:179
4250 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4251 msgstr "Permetre que els amics em reclamin i m'enviïn un correu electrònic."
4252
4253 #: actions/emailsettings.php:321
4254 msgid "That email address already belongs "
4255 msgstr "L'adreça de correu electrònic ja pertany "
4256
4257 #: actions/emailsettings.php:343
4258 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4259 msgstr ""
4260 "S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que "
4261 "has afegit. "
4262
4263 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4264 msgid "Server error - couldn't get user!"
4265 msgstr "Error del servidor - no es pot obtenir l'usuari!"
4266
4267 #: actions/facebookhome.php:196
4268 #, php-format
4269 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4270 msgstr "Si vols l'aplicació %s per actualitzar automàticament "
4271
4272 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4273 #, php-format
4274 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4275 msgstr "Permetre %s actualitzar el meu estat a Facebook"
4276
4277 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4278 #: actions/facebookhome.php:217
4279 msgid "Skip"
4280 msgstr "Saltar"
4281
4282 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4283 #: lib/facebookaction.php:471
4284 msgid "No notice content!"
4285 msgstr "Cap contingut!"
4286
4287 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4288 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4289 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4290 #: lib/action.php:1053
4291 msgid "Pagination"
4292 msgstr "Paginació"
4293
4294 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4295 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4296 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4297 #: lib/action.php:1062
4298 msgid "After"
4299 msgstr "Posteriors"
4300
4301 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4302 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4303 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4304 #: lib/action.php:1070
4305 msgid "Before"
4306 msgstr "Anteriors"
4307
4308 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4309 #, php-format
4310 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4311 msgstr "Gràcies per convidar els teus amics a utilitzar %s"
4312
4313 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4314 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4315 msgstr "Les invitacions han estat enviades als següents usuaris:"
4316
4317 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4318 #: actions/facebookinvite.php:94
4319 #, php-format
4320 msgid "You have been invited to %s"
4321 msgstr "Has estat convidat a %s"
4322
4323 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4324 #: actions/facebookinvite.php:103
4325 #, php-format
4326 msgid "Invite your friends to use %s"
4327 msgstr "Convidar els teus amics a utilitzar %s"
4328
4329 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4330 #: actions/facebookinvite.php:124
4331 #, php-format
4332 msgid "Friends already using %s:"
4333 msgstr "Amics ja utilitzant %s:"
4334
4335 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4336 #: actions/facebookinvite.php:142
4337 #, php-format
4338 msgid "Send invitations"
4339 msgstr "Enviar invitacions"
4340
4341 #: actions/facebookremove.php:56
4342 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4343 msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari de Facebook."
4344
4345 #: actions/facebooksettings.php:65
4346 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4347 msgstr ""
4348 "Ha ocorregut un problema al guardar les preferències de sincronització!"
4349
4350 #: actions/facebooksettings.php:67
4351 msgid "Sync preferences saved."
4352 msgstr "Preferències de sincronització guardades."
4353
4354 #: actions/facebooksettings.php:90
4355 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4356 msgstr ""
4357 "Actualitzar automàticament el meu estat a Facebook amb les meves "
4358 "notificacions."
4359
4360 #: actions/facebooksettings.php:97
4361 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4362 msgstr "Envia \"@\" respostes a Facebook."
4363
4364 #: actions/facebooksettings.php:106
4365 msgid "Prefix"
4366 msgstr "Prefix"
4367
4368 #: actions/facebooksettings.php:108
4369 msgid "A string to prefix notices with."
4370 msgstr "La frase que serveixi de prefix a les notes."
4371
4372 #: actions/facebooksettings.php:124
4373 #, php-format
4374 msgid "If you would like %s to automatically update "
4375 msgstr "Si vols que %s s'actualitzi automàticament "
4376
4377 #: actions/facebooksettings.php:147
4378 msgid "Sync preferences"
4379 msgstr "Preferències de sincronització"
4380
4381 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4382 msgid "Disfavor favorite"
4383 msgstr "Desfavoritar favorit"
4384
4385 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4386 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4387 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4388 #: lib/popularnoticesection.php:87
4389 msgid "Popular notices"
4390 msgstr "Notificacions populars"
4391
4392 #: actions/favorited.php:67
4393 #, php-format
4394 msgid "Popular notices, page %d"
4395 msgstr "Notificacions populars, pàgina %d"
4396
4397 #: actions/favorited.php:79
4398 msgid "The most popular notices on the site right now."
4399 msgstr "Les notificacions més populars en aquest lloc ara mateix."
4400
4401 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4402 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4403 #: lib/featureduserssection.php:87
4404 msgid "Featured users"
4405 msgstr "Usuaris destacats"
4406
4407 #: actions/featured.php:71
4408 #, php-format
4409 msgid "Featured users, page %d"
4410 msgstr "Usuaris destacats, pàgina %d"
4411
4412 #: actions/featured.php:99
4413 #, php-format
4414 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4415 msgstr "Una selecció d'alguns dels millors usuaris a %s"
4416
4417 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4418 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4419 msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
4420
4421 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4422 msgid "No ID"
4423 msgstr "No ID"
4424
4425 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4426 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4427 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4428 msgid "Group logo"
4429 msgstr "Logo del grup"
4430
4431 #: actions/grouplogo.php:149
4432 msgid "You can upload a logo image for your group."
4433 msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
4434
4435 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4436 #: actions/grouplogo.php:396
4437 msgid "Logo updated."
4438 msgstr "Logo actualitzat."
4439
4440 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4441 #: actions/grouplogo.php:398
4442 msgid "Failed updating logo."
4443 msgstr "Error en actualitzar logo."
4444
4445 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4446 #, php-format
4447 msgid "%s group members"
4448 msgstr "%s membre/s en el grup"
4449
4450 #: actions/groupmembers.php:96
4451 #, php-format
4452 msgid "%s group members, page %d"
4453 msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
4454
4455 #: actions/groupmembers.php:111
4456 msgid "A list of the users in this group."
4457 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
4458
4459 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4460 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4461 #: lib/subgroupnav.php:98
4462 msgid "Groups"
4463 msgstr "Grups"
4464
4465 #: actions/groups.php:64
4466 #, php-format
4467 msgid "Groups, page %d"
4468 msgstr "Grups, pàgina %d"
4469
4470 #: actions/groups.php:90
4471 #, php-format
4472 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4473 msgstr "%%%%site.name%%%% grups amb qui pots trobar i parlar "
4474
4475 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4476 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4477 msgid "Create a new group"
4478 msgstr "Crear nou grup"
4479
4480 #: actions/groupsearch.php:57
4481 #, php-format
4482 msgid ""
4483 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4484 msgstr "Troba grups a %%site.name%% per nom, ubicació o descripció. "
4485
4486 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4487 msgid "Group search"
4488 msgstr "Cercar grup"
4489
4490 #: actions/imsettings.php:70
4491 msgid "You can send and receive notices through "
4492 msgstr "Pots enviar i rebre notificacions a través de "
4493
4494 #: actions/imsettings.php:120
4495 #, php-format
4496 msgid "Jabber or GTalk address, "
4497 msgstr "Adreça Jabber o GTalk, "
4498
4499 #: actions/imsettings.php:147
4500 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4501 msgstr "Enviar-me avisos per Jabber/GTalk."
4502
4503 #: actions/imsettings.php:321
4504 #, php-format
4505 msgid "A confirmation code was sent "
4506 msgstr "Un codi de confirmació ha estat enviat "
4507
4508 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4509 msgid "You must be logged in to join a group."
4510 msgstr "Has d'haver entrat per participar en un grup."
4511
4512 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4513 msgid "You are already a member of that group"
4514 msgstr "Ja ets membre d'aquest grup"
4515
4516 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4517 #, php-format
4518 msgid "Could not join user %s to group %s"
4519 msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s"
4520
4521 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4522 #, php-format
4523 msgid "%s joined group %s"
4524 msgstr "%s s'ha pogut afegir al grup %s"
4525
4526 #: actions/leavegroup.php:60
4527 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4528 msgstr ""
4529 "Les safates d'entrada han d'estar activades per entrar a formar part dels "
4530 "grups."
4531
4532 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4533 msgid "You must be logged in to leave a group."
4534 msgstr "Has d'haver entrat per a poder marxar d'un grup."
4535
4536 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4537 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4538 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4539 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4540 msgid "No such group."
4541 msgstr "No s'ha trobat el grup."
4542
4543 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4544 msgid "You are not a member of that group."
4545 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
4546
4547 #: actions/leavegroup.php:100
4548 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4549 msgstr "No pots abandonar aquest grup mentre en sigui l'administrador."
4550
4551 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4552 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4553 msgid "Could not find membership record."
4554 msgstr "No s'han trobat registres dels membres."
4555
4556 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4557 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4558 #, php-format
4559 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4560 msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
4561
4562 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4563 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4564 #, php-format
4565 msgid "%s left group %s"
4566 msgstr "%s ha abandonat el grup %s"
4567
4568 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4569 #: actions/login.php:216
4570 msgid "Login to site"
4571 msgstr "Accedir al lloc"
4572
4573 #: actions/microsummary.php:69
4574 msgid "No current status"
4575 msgstr "No té cap estatus ara mateix"
4576
4577 #: actions/newgroup.php:53
4578 msgid "New group"
4579 msgstr "Nou grup"
4580
4581 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4582 msgid "Use this form to create a new group."
4583 msgstr "Utilitza aquest formulari per crear un nou grup."
4584
4585 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4586 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4587 msgid "Could not create group."
4588 msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
4589
4590 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4591 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4592 msgid "Could not set group membership."
4593 msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
4594
4595 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4596 msgid "That's too long. "
4597 msgstr "Això és massa llarg. "
4598
4599 #: actions/newmessage.php:134
4600 msgid "Don't send a message to yourself; "
4601 msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix; "
4602
4603 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4604 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4605 msgid "Notice posted"
4606 msgstr "Notificació publicada"
4607
4608 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4609 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4610 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4611 msgid "Ajax Error"
4612 msgstr "Ajax Error"
4613
4614 #: actions/nudge.php:85
4615 msgid ""
4616 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4617 msgstr ""
4618 "Aquest usuari no permet reclamacions o no ha confirmar encara cap correu "
4619 "electrònic."
4620
4621 #: actions/nudge.php:94
4622 msgid "Nudge sent"
4623 msgstr "Reclamació enviada"
4624
4625 #: actions/nudge.php:97
4626 msgid "Nudge sent!"
4627 msgstr "Reclamació enviada!"
4628
4629 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4630 msgid "OpenID login"
4631 msgstr "Accés OpenID"
4632
4633 #: actions/openidsettings.php:128
4634 msgid "Removing your only OpenID "
4635 msgstr "Eliminar OpenID"
4636
4637 #: actions/othersettings.php:60
4638 msgid "Other Settings"
4639 msgstr "Altres configuracions"
4640
4641 #: actions/othersettings.php:71
4642 msgid "Manage various other options."
4643 msgstr "Gestionar altres vàries opcions."
4644
4645 #: actions/othersettings.php:93
4646 msgid "URL Auto-shortening"
4647 msgstr "Auto-escurçament de la URL"
4648
4649 #: actions/othersettings.php:112
4650 msgid "Service"
4651 msgstr "Servei"
4652
4653 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4654 #: actions/othersettings.php:118
4655 msgid "Automatic shortening service to use."
4656 msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar."
4657
4658 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4659 #: actions/othersettings.php:153
4660 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4661 msgstr ""
4662 "El servei d'auto-escurçament d'URL és massa llarga (màx. 50 caràcters)."
4663
4664 #: actions/passwordsettings.php:69
4665 msgid "Change your password."
4666 msgstr "Canviar contrasenya"
4667
4668 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4669 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4670 msgid "Password change"
4671 msgstr "Contrasenya canviada."
4672
4673 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4674 #, php-format
4675 msgid "Not a valid people tag: %s"
4676 msgstr "Etiqueta no vàlida per a la gent: %s"
4677
4678 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4679 #, php-format
4680 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4681 msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d"
4682
4683 #: actions/peopletag.php:91
4684 #, php-format
4685 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4686 msgstr "Aquests són usuaris que s'han etiquetat ells mateixos \"%s\" "
4687
4688 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4689 msgid "Profile information"
4690 msgstr "Informació del perfil"
4691
4692 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4693 #: actions/profilesettings.php:140
4694 msgid ""
4695 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4696 msgstr ""
4697 "Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat "
4698 "por espais"
4699
4700 #: actions/profilesettings.php:144
4701 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4702 msgstr "Automàticament subscriure's a tothom "
4703
4704 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4705 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4706 #: actions/profilesettings.php:246
4707 #, php-format
4708 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4709 msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
4710
4711 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4712 #: actions/profilesettings.php:336
4713 msgid "Couldn't save tags."
4714 msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
4715
4716 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4717 #: actions/public.php:129
4718 #, php-format
4719 msgid "Public timeline, page %d"
4720 msgstr "Línia temporal pública, pàgina %d"
4721
4722 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4723 #: actions/public.php:92
4724 msgid "Could not retrieve public stream."
4725 msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
4726
4727 #: actions/public.php:220
4728 #, php-format
4729 msgid ""
4730 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4731 "blogging) service "
4732 msgstr ""
4733 "Això és %%site.name%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/"
4734 "wiki/Microblogging) "
4735
4736 #: actions/publictagcloud.php:57
4737 msgid "Public tag cloud"
4738 msgstr "Núvol públic d'etiquetes"
4739
4740 #: actions/publictagcloud.php:63
4741 #, php-format
4742 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4743 msgstr "Aquestes són les etiquetes recents més populars a %s "
4744
4745 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4746 msgid "Tag cloud"
4747 msgstr "Núvol d'etiquetes"
4748
4749 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4750 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4751 #: actions/register.php:398
4752 msgid "Sorry, only invited people can register."
4753 msgstr "Ho senti, però només la gent convidada pot registrar-se."
4754
4755 #: actions/register.php:149
4756 msgid "You can't register if you don't "
4757 msgstr "No pots registrar-te si no "
4758
4759 #: actions/register.php:286
4760 msgid "With this form you can create "
4761 msgstr "Amb aquest formulari pots crear "
4762
4763 #: actions/register.php:368
4764 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4765 msgstr ""
4766 "1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais, "
4767
4768 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4769 msgid "Used only for updates, announcements, "
4770 msgstr "Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis, "
4771
4772 #: actions/register.php:398
4773 msgid "URL of your homepage, blog, "
4774 msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc, "
4775
4776 #: actions/register.php:404
4777 msgid "Describe yourself and your "
4778 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu "
4779
4780 #: actions/register.php:410
4781 msgid "Where you are, like \"City, "
4782 msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, "
4783
4784 #: actions/register.php:432
4785 msgid " except this private data: password, "
4786 msgstr " excepte les següents dades privades: contrasenya, "
4787
4788 #: actions/register.php:471
4789 #, php-format
4790 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4791 msgstr "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. "
4792
4793 #: actions/register.php:495
4794 msgid "(You should receive a message by email "
4795 msgstr "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic "
4796
4797 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4798 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4799 msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi."
4800
4801 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4802 #: actions/replies.php:127
4803 #, php-format
4804 msgid "Replies to %s, page %d"
4805 msgstr "Respostes a %s, pàgina %d"
4806
4807 #: actions/showfavorites.php:79
4808 #, php-format
4809 msgid "%s favorite notices, page %d"
4810 msgstr "%s notificacions favorites, pàgina %d"
4811
4812 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4813 #, php-format
4814 msgid "%s group"
4815 msgstr "%s grup"
4816
4817 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4818 #, php-format
4819 msgid "%s group, page %d"
4820 msgstr "%s grup, pàgina %d"
4821
4822 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4823 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4824 msgid "Group profile"
4825 msgstr "Perfil del grup"
4826
4827 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4828 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4829 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4830 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4831 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4832 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4833 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4834 #: lib/profilelist.php:230
4835 msgid "URL"
4836 msgstr "URL"
4837
4838 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4839 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4840 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4841 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4842 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4843 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4844 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4845 #: lib/profilelist.php:245
4846 msgid "Note"
4847 msgstr "Avisos"
4848
4849 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4850 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4851 msgid "Group actions"
4852 msgstr "Accions del grup"
4853
4854 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4855 #, php-format
4856 msgid "Notice feed for %s group"
4857 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
4858
4859 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4860 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4861 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4862 #: actions/showgroup.php:438
4863 msgid "Members"
4864 msgstr "Membres"
4865
4866 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4867 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4868 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4869 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4870 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4871 #: actions/showgroup.php:386
4872 msgid "(None)"
4873 msgstr "(Cap)"
4874
4875 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4876 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4877 msgid "All members"
4878 msgstr "Tots els membres"
4879
4880 #: actions/showgroup.php:378
4881 #, php-format
4882 msgid ""
4883 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4884 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4885 msgstr ""
4886 "**%s** és un grup d'usuaris a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging]"
4887 "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
4888
4889 #: actions/showmessage.php:98
4890 msgid "Only the sender and recipient "
4891 msgstr "Només el remitent i el destinatari "
4892
4893 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4894 #, php-format
4895 msgid "%s, page %d"
4896 msgstr "%s, pàgina %d"
4897
4898 #: actions/showstream.php:143
4899 msgid "'s profile"
4900 msgstr "perfil"
4901
4902 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4903 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4904 #: actions/showstream.php:193
4905 msgid "User profile"
4906 msgstr "Perfil de l'usuari"
4907
4908 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4909 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4910 #: actions/showstream.php:220
4911 msgid "Photo"
4912 msgstr "Foto"
4913
4914 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4915 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4916 msgid "User actions"
4917 msgstr "Accions de l'usuari"
4918
4919 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4920 #: actions/showstream.php:390
4921 msgid "Send a direct message to this user"
4922 msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari"
4923
4924 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4925 #: actions/showstream.php:391
4926 msgid "Message"
4927 msgstr "Missatge"
4928
4929 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4930 msgid "All subscribers"
4931 msgstr "Tots els subscriptors"
4932
4933 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4934 msgid "All groups"
4935 msgstr "Tots els grups"
4936
4937 #: actions/showstream.php:542
4938 #, php-format
4939 msgid ""
4940 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4941 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4942 msgstr ""
4943 "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
4944 "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
4945
4946 #: actions/smssettings.php:128
4947 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4948 msgstr "Número de telèfon, sense puntuacions ni espais, "
4949
4950 #: actions/smssettings.php:162
4951 msgid "Send me notices through SMS; "
4952 msgstr "Enviar-me avisos per SMS; "
4953
4954 #: actions/smssettings.php:335
4955 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4956 msgstr ""
4957 "El codi de confirmació s'ha enviat al número de telèfon que tens afegit. "
4958
4959 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4960 msgid "Mobile carrier"
4961 msgstr "Transport mòbil"
4962
4963 #: actions/subedit.php:70
4964 msgid "You are not subscribed to that profile."
4965 msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
4966
4967 #: actions/subedit.php:83
4968 msgid "Could not save subscription."
4969 msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció."
4970
4971 #: actions/subscribe.php:55
4972 msgid "Not a local user."
4973 msgstr "No existeix aquest usuari."
4974
4975 #: actions/subscribe.php:69
4976 msgid "Subscribed"
4977 msgstr "Subscrit"
4978
4979 #: actions/subscribers.php:50
4980 #, php-format
4981 msgid "%s subscribers"
4982 msgstr "%s subscriptors"
4983
4984 #: actions/subscribers.php:52
4985 #, php-format
4986 msgid "%s subscribers, page %d"
4987 msgstr "%s subscriptors, pàgina %d"
4988
4989 #: actions/subscribers.php:63
4990 msgid "These are the people who listen to "
4991 msgstr "Aquestes són les persones que escolten "
4992
4993 #: actions/subscribers.php:67
4994 #, php-format
4995 msgid "These are the people who "
4996 msgstr "Aquestes són les persones que "
4997
4998 #: actions/subscriptions.php:52
4999 #, php-format
5000 msgid "%s subscriptions"
5001 msgstr "%s subscripcions"
5002
5003 #: actions/subscriptions.php:54
5004 #, php-format
5005 msgid "%s subscriptions, page %d"
5006 msgstr "%s subscripcions, pàgina %d"
5007
5008 #: actions/subscriptions.php:65
5009 msgid "These are the people whose notices "
5010 msgstr "Aquestes són les persones les notícies dels quals "
5011
5012 #: actions/subscriptions.php:69
5013 #, php-format
5014 msgid "These are the people whose "
5015 msgstr "Aquestes són les persones les quals"
5016
5017 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5018 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5019 msgid "Jabber"
5020 msgstr "Jabber"
5021
5022 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5023 #, php-format
5024 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5025 msgstr "Notificació etiquetada amb %s, pàgina %d"
5026
5027 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5028 #, php-format
5029 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5030 msgstr "Missatges etiquetats \"%s\", més recents primer"
5031
5032 #: actions/tagother.php:33
5033 msgid "Not logged in"
5034 msgstr "No connectat."
5035
5036 #: actions/tagother.php:39
5037 msgid "No id argument."
5038 msgstr "No argument de la id."
5039
5040 #: actions/tagother.php:65
5041 #, php-format
5042 msgid "Tag %s"
5043 msgstr "Etiqueta %s"
5044
5045 #: actions/tagother.php:141
5046 msgid "Tag user"
5047 msgstr "Etiqueta usuari"
5048
5049 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5050 msgid ""
5051 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5052 "separated"
5053 msgstr ""
5054 "Etiquetes per aquest usuari (lletres, números,, -, ., i _), comes o separat "
5055 "per espais"
5056
5057 #: actions/tagother.php:164
5058 msgid "There was a problem with your session token."
5059 msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
5060
5061 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5062 msgid ""
5063 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5064 msgstr ""
5065 "Només pots etiquetar gent a la que estiguis subscrit o que s'hagin subscrit "
5066 "a tu."
5067
5068 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5069 msgid "Could not save tags."
5070 msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
5071
5072 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5073 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5074 msgstr ""
5075 "Utilitza aquest formulari per afegir etiquetes als teus subscriptors i "
5076 "subscripcions."
5077
5078 #: actions/tagrss.php:35
5079 msgid "No such tag."
5080 msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
5081
5082 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5083 #, php-format
5084 msgid "Microblog tagged with %s"
5085 msgstr "Microblog etiquetat com %s"
5086
5087 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5088 #: actions/apiblockcreate.php:108
5089 msgid "Block user failed."
5090 msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari."
5091
5092 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5093 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5094 msgid "Unblock user failed."
5095 msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
5096
5097 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5098 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5099 msgid "Not found."
5100 msgstr "No s'ha trobat."
5101
5102 #: actions/twittersettings.php:71
5103 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5104 msgstr "Afegeix el teu compte Twitter per automàticament enviar "
5105
5106 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5107 msgid "Twitter user name"
5108 msgstr "Usuari Twitter"
5109
5110 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5111 msgid "Twitter password"
5112 msgstr "Contrasenya Twitter"
5113
5114 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5115 #: actions/twittersettings.php:248
5116 msgid "Twitter Friends"
5117 msgstr "Amics Twitter"
5118
5119 #: actions/twittersettings.php:327
5120 msgid "Username must have only numbers, "
5121 msgstr "Nom d'usuari sols pot contenir números, "
5122
5123 #: actions/twittersettings.php:341
5124 #, php-format
5125 msgid "Unable to retrieve account information "
5126 msgstr "No s'ha pogut obtenir informació del compte "
5127
5128 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5129 msgid "Error removing the block."
5130 msgstr "Error al moure el block."
5131
5132 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5133 msgid "No profile id in request."
5134 msgstr "No id en el perfil sol·licitat."
5135
5136 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5137 msgid "No profile with that id."
5138 msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta id."
5139
5140 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5141 msgid "Unsubscribed"
5142 msgstr "No subscrit"
5143
5144 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5145 #: actions/apigrouplistall.php:90
5146 #, php-format
5147 msgid "%s groups"
5148 msgstr "%s grups"
5149
5150 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5151 #, php-format
5152 msgid "%s groups, page %d"
5153 msgstr "%s grups, pàgina %d"
5154
5155 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5156 #: classes/Notice.php:183
5157 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5158 msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
5159
5160 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5161 #: classes/Notice.php:188
5162 msgid ""
5163 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5164 msgstr ""
5165 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
5166 "minuts."
5167
5168 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5169 #: classes/Notice.php:202
5170 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5171 msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
5172
5173 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5174 msgid "Upload an avatar"
5175 msgstr "Pujar un avatar"
5176
5177 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5178 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5179 msgid "Other"
5180 msgstr "Altres"
5181
5182 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5183 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5184 msgid "Other options"
5185 msgstr "Altres opcions"
5186
5187 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5188 #, php-format
5189 msgid "%s - %s"
5190 msgstr "%s - %s"
5191
5192 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5193 msgid "Untitled page"
5194 msgstr "Pàgina sense titol"
5195
5196 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5197 msgid "Primary site navigation"
5198 msgstr "Navegació primària del lloc"
5199
5200 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5201 msgid "Personal profile and friends timeline"
5202 msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
5203
5204 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5205 msgid "Search for people or text"
5206 msgstr "Cercar gent o text"
5207
5208 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5209 msgid "Account"
5210 msgstr "Compte"
5211
5212 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5213 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5214 msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
5215
5216 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5217 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5218 msgstr "Connectar a missatgeria instantània, SMS, Twitter"
5219
5220 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5221 msgid "Logout from the site"
5222 msgstr "Sortir d'aquest lloc"
5223
5224 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5225 msgid "Login to the site"
5226 msgstr "Accedir a aquest lloc"
5227
5228 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5229 msgid "Create an account"
5230 msgstr "Crear nou compte"
5231
5232 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5233 msgid "Login with OpenID"
5234 msgstr "Accedir amb OpenID"
5235
5236 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5237 msgid "Help me!"
5238 msgstr "Ajuda'm"
5239
5240 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5241 msgid "Site notice"
5242 msgstr "Avís del lloc"
5243
5244 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5245 msgid "Local views"
5246 msgstr "Vistes locals"
5247
5248 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5249 msgid "Page notice"
5250 msgstr "Notificació pàgina"
5251
5252 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5253 msgid "Secondary site navigation"
5254 msgstr "Navegació del lloc secundària"
5255
5256 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5257 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5258 msgid "StatusNet software license"
5259 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
5260
5261 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5262 msgid "All "
5263 msgstr "Tot "
5264
5265 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5266 msgid "license."
5267 msgstr "llicència."
5268
5269 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5270 #: actions/groupmembers.php:346
5271 msgid "Block this user"
5272 msgstr "Bloquejar aquest usuari"
5273
5274 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5275 #: actions/groupmembers.php:346
5276 msgid "Block"
5277 msgstr "Bloquejar"
5278
5279 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5280 msgid "Disfavor this notice"
5281 msgstr "Deixar de tenir favorita aquesta notificació"
5282
5283 #: lib/facebookaction.php:268
5284 #, php-format
5285 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5286 msgstr "Per utilitzar la Aplicació de Facebook %s necessites haver accedit "
5287
5288 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5289 #: lib/facebookaction.php:275
5290 msgid " a new account."
5291 msgstr " un nou compte."
5292
5293 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5294 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5295 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5296 msgid "Published"
5297 msgstr "Publicat"
5298
5299 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5300 msgid "Favor this notice"
5301 msgstr "Fer favorita aquesta notificació"
5302
5303 #: lib/feedlist.php:64
5304 msgid "Export data"
5305 msgstr "Exportar data"
5306
5307 #: lib/galleryaction.php:121
5308 msgid "Filter tags"
5309 msgstr "Filtre d'etiquetes"
5310
5311 #: lib/galleryaction.php:131
5312 msgid "All"
5313 msgstr "Tot"
5314
5315 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5316 #: lib/galleryaction.php:140
5317 msgid "Tag"
5318 msgstr "Etiqueta"
5319
5320 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5321 #: lib/galleryaction.php:141
5322 msgid "Choose a tag to narrow list"
5323 msgstr "Elegeix una etiqueta para reduir la llista"
5324
5325 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5326 #: lib/galleryaction.php:143
5327 msgid "Go"
5328 msgstr "Anar"
5329
5330 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5331 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5332 msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema"
5333
5334 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5335 #: lib/groupeditform.php:172
5336 msgid "Description"
5337 msgstr "Descripció"
5338
5339 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5340 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5341 msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
5342
5343 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5344 #: lib/groupeditform.php:179
5345 msgid ""
5346 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5347 msgstr ""
5348 "Localització del grup, si n'hi ha, com \"Ciutat, Estat (o Regió), País\""
5349
5350 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5351 msgid "Group"
5352 msgstr "Grup"
5353
5354 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5355 msgid "Admin"
5356 msgstr "Admin"
5357
5358 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5359 #, php-format
5360 msgid "Edit %s group properties"
5361 msgstr "Editar propietats del grup %s"
5362
5363 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5364 msgid "Logo"
5365 msgstr "Logo"
5366
5367 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5368 #, php-format
5369 msgid "Add or edit %s logo"
5370 msgstr "Afegir o editar logo %s"
5371
5372 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5373 msgid "Groups with most members"
5374 msgstr "Grups amb més membres"
5375
5376 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5377 msgid "Groups with most posts"
5378 msgstr "Grups amb més entrades"
5379
5380 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5381 #, php-format
5382 msgid "Tags in %s group's notices"
5383 msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s"
5384
5385 #: lib/htmloutputter.php:104
5386 msgid "This page is not available in a "
5387 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
5388
5389 #: lib/joinform.php:114
5390 msgid "Join"
5391 msgstr "Inici de sessió"
5392
5393 #: lib/leaveform.php:114
5394 msgid "Leave"
5395 msgstr "Abandonar"
5396
5397 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5398 msgid "Login with a username and password"
5399 msgstr "Accedir amb el nom d'usuari i contrasenya"
5400
5401 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5402 msgid "Sign up for a new account"
5403 msgstr "Crear nou compte"
5404
5405 #: lib/logingroupnav.php:82
5406 msgid "Login or register with OpenID"
5407 msgstr "Accedir o registrar-se amb OpenID"
5408
5409 #: lib/mail.php:175
5410 #, php-format
5411 msgid ""
5412 "Hey, %s.\n"
5413 "\n"
5414 msgstr ""
5415 "Ei, %s.\n"
5416 "\n"
5417
5418 #: lib/mail.php:236
5419 #, php-format
5420 msgid "%1$s is now listening to "
5421 msgstr "%1$s ara està escoltant "
5422
5423 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5424 #, php-format
5425 msgid "Location: %s\n"
5426 msgstr "Ubicació: %s\n"
5427
5428 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5429 #, php-format
5430 msgid "Homepage: %s\n"
5431 msgstr "Pàgina personal: %s\n"
5432
5433 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5434 #, php-format
5435 msgid ""
5436 "Bio: %s\n"
5437 "\n"
5438 msgstr ""
5439 "Biografia: %s\n"
5440 "\n"
5441
5442 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5443 #, php-format
5444 msgid "You've been nudged by %s"
5445 msgstr "Has estat reclamat per %s"
5446
5447 #: lib/mail.php:465
5448 #, php-format
5449 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5450 msgstr "%1$s (%2$s) vol saber què estàs fent "
5451
5452 #: lib/mail.php:555
5453 #, php-format
5454 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5455 msgstr "%1$s ha afegit la teva notificació des de %2$s."
5456
5457 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5458 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5459 msgid "From"
5460 msgstr "Des de"
5461
5462 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5463 msgid "Send a direct notice"
5464 msgstr "Enviar notificació directa"
5465
5466 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5467 msgid "Send a notice"
5468 msgstr "Enviar notificació"
5469
5470 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5471 #: lib/noticeform.php:173
5472 msgid "Available characters"
5473 msgstr "Caràcters disponibles"
5474
5475 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5476 msgid "in reply to"
5477 msgstr "en resposta a"
5478
5479 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5480 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5481 #: lib/noticelist.php:498
5482 msgid "Reply to this notice"
5483 msgstr "respondre a aquesta nota"
5484
5485 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5486 #: lib/noticelist.php:499
5487 msgid "Reply"
5488 msgstr "Respondre"
5489
5490 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5491 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5492 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5493 msgid "Delete this notice"
5494 msgstr "Eliminar aquesta nota"
5495
5496 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5497 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5498 msgid "Delete"
5499 msgstr "Eliminar"
5500
5501 #: lib/nudgeform.php:116
5502 msgid "Nudge this user"
5503 msgstr "Reclamar aquest usuari"
5504
5505 #: lib/nudgeform.php:128
5506 msgid "Nudge"
5507 msgstr "Reclamar"
5508
5509 #: lib/nudgeform.php:128
5510 msgid "Send a nudge to this user"
5511 msgstr "Enviar una reclamació a aquest usuari"
5512
5513 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5514 #, php-format
5515 msgid "Tags in %s's notices"
5516 msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's"
5517
5518 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5519 #: lib/subscriptionlist.php:126
5520 msgid "(none)"
5521 msgstr "(cap)"
5522
5523 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5524 msgid "Public"
5525 msgstr "Públic"
5526
5527 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5528 msgid "User groups"
5529 msgstr "Grups d'usuaris"
5530
5531 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5532 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5533 msgid "Recent tags"
5534 msgstr "Etiquetes recents"
5535
5536 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5537 msgid "Featured"
5538 msgstr "Destacat"
5539
5540 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5541 msgid "Popular"
5542 msgstr "Popular"
5543
5544 #: lib/searchgroupnav.php:82
5545 msgid "Notice"
5546 msgstr "Avisos"
5547
5548 #: lib/searchgroupnav.php:85
5549 msgid "Find groups on this site"
5550 msgstr "Trobar un grup en aquest lloc"
5551
5552 #: lib/section.php:89
5553 msgid "Untitled section"
5554 msgstr "Secció sense títol"
5555
5556 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5557 #, php-format
5558 msgid "People %s subscribes to"
5559 msgstr "Persones %s subscrites a"
5560
5561 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5562 #, php-format
5563 msgid "People subscribed to %s"
5564 msgstr "Persones subscrites a %s"
5565
5566 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5567 #, php-format
5568 msgid "Groups %s is a member of"
5569 msgstr "%s grups són membres de"
5570
5571 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5572 #: lib/action.php:440
5573 #, php-format
5574 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5575 msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
5576
5577 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5578 msgid "User has blocked you."
5579 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
5580
5581 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5582 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5583 msgid "Subscribe to this user"
5584 msgstr "Subscriure's a aquest usuari"
5585
5586 #: lib/tagcloudsection.php:56
5587 msgid "None"
5588 msgstr "Cap"
5589
5590 #: lib/topposterssection.php:74
5591 msgid "Top posters"
5592 msgstr "Que més publiquen"
5593
5594 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5595 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5596 msgid "Unblock this user"
5597 msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
5598
5599 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5600 msgid "Unblock"
5601 msgstr "Desbloquejar"
5602
5603 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5604 msgid "Unsubscribe from this user"
5605 msgstr "Deixar d'estar subscrit des d'aquest usuari"
5606
5607 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5608 #, fuzzy, php-format
5609 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5610 msgstr "Feed per a amics de %s"
5611
5612 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5613 #, fuzzy, php-format
5614 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5615 msgstr "Feed per a amics de %s"
5616
5617 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5618 #, fuzzy, php-format
5619 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5620 msgstr "Feed per a amics de %s"
5621
5622 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5623 #, fuzzy
5624 msgid "You and friends"
5625 msgstr "%s i amics"
5626
5627 #: actions/avatarsettings.php:78
5628 #, fuzzy, php-format
5629 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5630 msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
5631
5632 #: actions/avatarsettings.php:373
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Avatar deleted."
5635 msgstr "Avatar actualitzat."
5636
5637 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5638 msgid ""
5639 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5640 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5641 "will not be notified of any @-replies from them."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5645 #, fuzzy
5646 msgid ""
5647 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5648 "be undone."
5649 msgstr ""
5650 "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació.  Una vegada ho facis, "
5651 "no ho podràs desfer."
5652
5653 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5654 #, fuzzy
5655 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5656 msgstr ""
5657 "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
5658 "us plau."
5659
5660 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5663 msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'envii un missatge privat."
5664
5665 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5666 #, php-format
5667 msgid ""
5668 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5669 "with your latest notice, you need to give it permission."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5673 #, php-format
5674 msgid "Okay, do it!"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: actions/facebooksettings.php:124
5678 #, php-format
5679 msgid ""
5680 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5681 "latest notice, you need to give it permission."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5685 #, fuzzy, php-format
5686 msgid ""
5687 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5688 msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
5689
5690 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5693 msgstr ""
5694 "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
5695 "avatar."
5696
5697 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5698 #, fuzzy, php-format
5699 msgid "Microblog by %s group"
5700 msgstr "Microblog de %s"
5701
5702 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5703 #, fuzzy, php-format
5704 msgid ""
5705 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5706 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5707 msgstr ""
5708 "Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
5709 "de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
5710
5711 #: actions/groups.php:90
5712 #, php-format
5713 msgid ""
5714 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5715 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5716 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5717 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5718 "%%%%)"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: actions/newmessage.php:102
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5724 msgstr "Error al enviar el missatge directe."
5725
5726 #: actions/noticesearch.php:91
5727 #, fuzzy, php-format
5728 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5729 msgstr "Cerca \"%s\" al flux"
5730
5731 #: actions/openidlogin.php:66
5732 #, fuzzy, php-format
5733 msgid ""
5734 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5735 "before changing your settings."
5736 msgstr ""
5737 "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i "
5738 "contrasenya abans de canviar la teva configuració."
5739
5740 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5743 msgstr "Feed del flux públic"
5744
5745 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5748 msgstr "Feed del flux públic"
5749
5750 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5753 msgstr "Feed del flux públic"
5754
5755 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5756 #, php-format
5757 msgid ""
5758 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5759 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5760 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5761 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5765 #, php-format
5766 msgid ""
5767 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5768 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5769 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5773 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5777 #, fuzzy
5778 msgid ""
5779 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5780 "number."
5781 msgstr ""
5782 "excepte les següents dades privades: contrasenya, adreça de correu "
5783 "electrònic, adreça de missatgeria instantània, número de telèfon."
5784
5785 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5786 #: actions/showgroup.php:432
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Created"
5789 msgstr "Crear"
5790
5791 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5792 #: actions/showgroup.php:448
5793 #, php-format
5794 msgid ""
5795 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5796 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5797 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5798 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5799 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: actions/showstream.php:147
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Your profile"
5805 msgstr "Perfil del grup"
5806
5807 #: actions/showstream.php:149
5808 #, fuzzy, php-format
5809 msgid "%s's profile"
5810 msgstr "perfil"
5811
5812 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5813 #, fuzzy, php-format
5814 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5815 msgstr "Feed d'avisos de %s"
5816
5817 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5818 #, fuzzy, php-format
5819 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5820 msgstr "Feed d'avisos de %s"
5821
5822 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5823 #, fuzzy, php-format
5824 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5825 msgstr "Feed d'avisos de %s"
5826
5827 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5828 #, fuzzy, php-format
5829 msgid "FOAF for %s"
5830 msgstr "Safata de sortida per %s"
5831
5832 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5833 #: actions/showstream.php:234
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Edit Avatar"
5836 msgstr "Avatar"
5837
5838 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5839 #: actions/showstream.php:366
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Edit profile settings"
5842 msgstr "Configuració del perfil"
5843
5844 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5845 #: actions/showstream.php:367
5846 msgid "Edit"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5850 #: actions/showstream.php:487
5851 #, php-format
5852 msgid ""
5853 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5854 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5855 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5856 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5860 #, fuzzy
5861 msgid ""
5862 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5863 "for the code and instructions on how to use it."
5864 msgstr ""
5865 "S'ha enviat un codi de confirmació al número de telèfon has afegit. Revisa "
5866 "la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest codi i les "
5867 "instruccions per utilitzar-lo."
5868
5869 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5870 #: actions/twitapifavorites.php:222
5871 #, php-format
5872 msgid ""
5873 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5874 "\n"
5875 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5876 "\n"
5877 "%3$s\n"
5878 "\n"
5879 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5880 "\n"
5881 "%4$s\n"
5882 "\n"
5883 "Faithfully yours,\n"
5884 "%5$s\n"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5888 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5889 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5890 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5891 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5892 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5893 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5894 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5895 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5896 #, fuzzy
5897 msgid "No such user!"
5898 msgstr "Aquest usuari no existeix"
5899
5900 #: actions/twittersettings.php:72
5901 #, fuzzy
5902 msgid ""
5903 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
5904 "subscribe to Twitter friends already here."
5905 msgstr ""
5906 "Afegit el teu compte Twitter per tal d'enviar automàticament les teves notes "
5907 "a Twitter, "
5908
5909 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5910 #, fuzzy, php-format
5911 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5912 msgstr "No es pot recuperar la informació del compte per \"%s\" de Twitter."
5913
5914 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5915 #, fuzzy
5916 msgid ""
5917 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5918 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5919 "click \"Reject\"."
5920 msgstr ""
5921 "Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges "
5922 "subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
5923 "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
5924
5925 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Search for more groups"
5928 msgstr "Cercar gent o text"
5929
5930 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5931 #, fuzzy
5932 msgid ""
5933 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5934 "few minutes."
5935 msgstr ""
5936 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
5937 "minuts."
5938
5939 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5942 msgstr "Connectar a missatgeria instantània, SMS, Twitter"
5943
5944 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Badge"
5947 msgstr "Reclamar"
5948
5949 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5950 #, php-format
5951 msgid ""
5952 "Subscriptions: %1$s\n"
5953 "Subscribers: %2$s\n"
5954 "Notices: %3$s"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
5958 msgid ""
5959 "Commands:\n"
5960 "on - turn on notifications\n"
5961 "off - turn off notifications\n"
5962 "help - show this help\n"
5963 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5964 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5965 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5966 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5967 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5968 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5969 "stats - get your stats\n"
5970 "stop - same as 'off'\n"
5971 "quit - same as 'off'\n"
5972 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5973 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5974 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5975 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5976 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5977 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
5978 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5979 "track <word> - not yet implemented.\n"
5980 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5981 "track off - not yet implemented.\n"
5982 "untrack all - not yet implemented.\n"
5983 "tracks - not yet implemented.\n"
5984 "tracking - not yet implemented.\n"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/dberroraction.php:60
5988 msgid "Database error"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5992 #, fuzzy, php-format
5993 msgid ""
5994 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
5995 "password. Don't have a username yet? "
5996 msgstr "Per utilitzar la Aplicació de Facebook %s necessites haver accedit "
5997
5998 #: lib/feed.php:85
5999 msgid "RSS 1.0"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/feed.php:87
6003 msgid "RSS 2.0"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/feed.php:89
6007 msgid "Atom"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/feed.php:91
6011 msgid "FOAF"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/imagefile.php:75
6015 #, php-format
6016 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6020 #, php-format
6021 msgid ""
6022 "Hey, %s.\n"
6023 "\n"
6024 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6025 "\n"
6026 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6027 "\n"
6028 "\t%s\n"
6029 "\n"
6030 "If not, just ignore this message.\n"
6031 "\n"
6032 "Thanks for your time, \n"
6033 "%s\n"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6037 #, fuzzy, php-format
6038 msgid ""
6039 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6040 "\n"
6041 "\t%3$s\n"
6042 "\n"
6043 "%4$s%5$s%6$s\n"
6044 "Faithfully yours,\n"
6045 "%7$s.\n"
6046 "\n"
6047 "----\n"
6048 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6049 msgstr ""
6050 "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s.\n"
6051 "\n"
6052 "\t%3$s\n"
6053 "\n"
6054 "Atentament,\n"
6055 "%4$s.\n"
6056
6057 #: lib/mail.php:466
6058 #, php-format
6059 msgid ""
6060 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6061 "to post some news.\n"
6062 "\n"
6063 "So let's hear from you :)\n"
6064 "\n"
6065 "%3$s\n"
6066 "\n"
6067 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6068 "\n"
6069 "With kind regards,\n"
6070 "%4$s\n"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/mail.php:513
6074 #, php-format
6075 msgid ""
6076 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6077 "\n"
6078 "------------------------------------------------------\n"
6079 "%3$s\n"
6080 "------------------------------------------------------\n"
6081 "\n"
6082 "You can reply to their message here:\n"
6083 "\n"
6084 "%4$s\n"
6085 "\n"
6086 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6087 "\n"
6088 "With kind regards,\n"
6089 "%5$s\n"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6093 #, php-format
6094 msgid "%s sent a notice to your attention"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6098 #, php-format
6099 msgid ""
6100 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6101 "\n"
6102 "The notice is here:\n"
6103 "\n"
6104 "\t%3$s\n"
6105 "\n"
6106 "It reads:\n"
6107 "\n"
6108 "\t%4$s\n"
6109 "\n"
6110 "You can reply back here:\n"
6111 "\n"
6112 "\t%5$s\n"
6113 "\n"
6114 "The list of all @-replies for you here:\n"
6115 "\n"
6116 "%6$s\n"
6117 "\n"
6118 "Faithfully yours,\n"
6119 "%2$s\n"
6120 "\n"
6121 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Search site"
6127 msgstr "Cercar"
6128
6129 #: lib/section.php:106
6130 msgid "More..."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6134 #, php-format
6135 msgid ""
6136 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6140 #, php-format
6141 msgid ""
6142 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6143 "something yourself."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6147 #, php-format
6148 msgid ""
6149 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6150 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6154 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6155 #, php-format
6156 msgid ""
6157 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6158 "post a notice to his or her attention."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: actions/attachment.php:73
6162 #, fuzzy
6163 msgid "No such attachment."
6164 msgstr "No existeix aquest document."
6165
6166 #: actions/block.php:149
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Do not block this user from this group"
6169 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
6170
6171 #: actions/block.php:150
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Block this user from this group"
6174 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
6175
6176 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6177 #, fuzzy, php-format
6178 msgid "%s blocked profiles"
6179 msgstr "Perfil de l'usuari"
6180
6181 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6182 #, fuzzy, php-format
6183 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6184 msgstr "%s i amics, pàgina %d"
6185
6186 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6187 #, fuzzy
6188 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6189 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
6190
6191 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Unblock user from group"
6194 msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
6195
6196 #: actions/conversation.php:99
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Conversation"
6199 msgstr "Codi de confirmació"
6200
6201 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Do not delete this notice"
6204 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
6205
6206 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6207 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6208 #: actions/newgroup.php:159
6209 #, php-format
6210 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6214 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6215 #: actions/newgroup.php:168
6216 #, fuzzy, php-format
6217 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6218 msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
6219
6220 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6221 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6222 #: actions/newgroup.php:172
6223 #, fuzzy, php-format
6224 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6225 msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
6226
6227 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6228 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6229 #: actions/newgroup.php:178
6230 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6234 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Could not create aliases."
6237 msgstr "No es pot crear favorit."
6238
6239 #: actions/favorited.php:150
6240 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: actions/favorited.php:153
6244 msgid ""
6245 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6246 "next to any notice you like."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: actions/favorited.php:156
6250 #, php-format
6251 msgid ""
6252 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6253 "notice to your favorites!"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: actions/file.php:34
6257 #, fuzzy
6258 msgid "No notice id"
6259 msgstr "Nou avís"
6260
6261 #: actions/file.php:38
6262 #, fuzzy
6263 msgid "No notice"
6264 msgstr "Nou avís"
6265
6266 #: actions/file.php:42
6267 msgid "No attachments"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: actions/file.php:51
6271 msgid "No uploaded attachments"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Not a valid invitation code."
6277 msgstr "Sobrenom no vàlid."
6278
6279 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6280 #: actions/makeadmin.php:81
6281 #, fuzzy
6282 msgid "No group specified."
6283 msgstr "No s'ha especificat perfil."
6284
6285 #: actions/groupblock.php:91
6286 msgid "Only an admin can block group members."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: actions/groupblock.php:95
6290 #, fuzzy
6291 msgid "User is already blocked from group."
6292 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
6293
6294 #: actions/groupblock.php:100
6295 #, fuzzy
6296 msgid "User is not a member of group."
6297 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
6298
6299 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6300 #: actions/groupmembers.php:314
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Block user from group"
6303 msgstr "Usuari bloquejat."
6304
6305 #: actions/groupblock.php:155
6306 #, php-format
6307 msgid ""
6308 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6309 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6310 "group in the future."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: actions/groupblock.php:193
6314 msgid "Database error blocking user from group."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6318 #, fuzzy
6319 msgid "You must be logged in to edit a group."
6320 msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup."
6321
6322 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Group design"
6325 msgstr "Grups"
6326
6327 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6328 msgid ""
6329 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6330 "palette of your choice."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6334 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6335 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6336 #: lib/designsettings.php:461
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Couldn't update your design."
6339 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
6340
6341 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6342 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6343 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6344 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Unable to save your design settings!"
6347 msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
6348
6349 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6350 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Design preferences saved."
6353 msgstr "Preferències de sincronització guardades."
6354
6355 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Make user an admin of the group"
6358 msgstr "Has de ser admin per editar aquest grup"
6359
6360 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Make Admin"
6363 msgstr "Admin"
6364
6365 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6366 msgid "Make this user an admin"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6370 #: actions/peoplesearch.php:83
6371 #, fuzzy
6372 msgid "No results."
6373 msgstr "Cap resultat"
6374
6375 #: actions/groupsearch.php:82
6376 #, php-format
6377 msgid ""
6378 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6379 "newgroup%%) yourself."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: actions/groupsearch.php:85
6383 #, php-format
6384 msgid ""
6385 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6386 "action.newgroup%%) yourself!"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: actions/groupunblock.php:91
6390 msgid "Only an admin can unblock group members."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: actions/groupunblock.php:95
6394 #, fuzzy
6395 msgid "User is not blocked from group."
6396 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
6397
6398 #: actions/invite.php:39
6399 msgid "Invites have been disabled."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6403 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6404 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: actions/makeadmin.php:91
6408 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: actions/makeadmin.php:95
6412 #, php-format
6413 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: actions/makeadmin.php:132
6417 #, php-format
6418 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: actions/makeadmin.php:145
6422 #, php-format
6423 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Message sent"
6429 msgstr "Missatge"
6430
6431 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6432 #: actions/newnotice.php:94
6433 #, php-format
6434 msgid ""
6435 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6436 "current configuration."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6440 #, php-format
6441 msgid " Try using another %s format."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6445 #, php-format
6446 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6450 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6454 msgid ""
6455 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6456 "the HTML form."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6460 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6464 msgid "Missing a temporary folder."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6468 msgid "Failed to write file to disk."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6472 msgid "File upload stopped by extension."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Couldn't save file."
6478 msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
6479
6480 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6481 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: actions/newnotice.php:297
6485 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6489 #: lib/mediafile.php:233
6490 msgid "File could not be moved to destination directory."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6494 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6495 #: lib/mediafile.php:123
6496 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: actions/noticesearch.php:121
6500 #, php-format
6501 msgid ""
6502 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6503 "status_textarea=%s)!"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: actions/noticesearch.php:124
6507 #, php-format
6508 msgid ""
6509 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6510 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: actions/openidsettings.php:70
6514 #, fuzzy, php-format
6515 msgid ""
6516 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6517 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6518 msgstr ""
6519 "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs amb un mateix "
6520 "compte d'usuari. Administra els teus OpenID associats aquí."
6521
6522 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6523 msgid "Shorten URLs with"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6527 #, fuzzy
6528 msgid "View profile designs"
6529 msgstr "Configuració del perfil"
6530
6531 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6532 msgid "Show or hide profile designs."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6536 #, php-format
6537 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: actions/public.php:179
6541 #, php-format
6542 msgid ""
6543 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6544 "yet."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: actions/public.php:182
6548 msgid "Be the first to post!"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: actions/public.php:186
6552 #, php-format
6553 msgid ""
6554 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6558 #, fuzzy, php-format
6559 msgid ""
6560 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6561 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6562 "tool."
6563 msgstr ""
6564 "Això és %%site.name%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/"
6565 "wiki/Microblogging) "
6566
6567 #: actions/publictagcloud.php:69
6568 #, php-format
6569 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: actions/publictagcloud.php:72
6573 msgid "Be the first to post one!"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: actions/publictagcloud.php:75
6577 #, php-format
6578 msgid ""
6579 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6580 "one!"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: actions/recoverpassword.php:152
6584 #, fuzzy
6585 msgid ""
6586 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6587 "email address you have stored in your account."
6588 msgstr ""
6589 "Si has oblidat o has perdut la teva contrasenya, pots obtenir-ne una de nova "
6590 "que t'enviarem al correu electrònic que tinguis posat  al teu compte."
6591
6592 #: actions/recoverpassword.php:158
6593 #, fuzzy
6594 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6595 msgstr "T'has identificat. Escriu una nova contrasenya a continuació."
6596
6597 #: actions/recoverpassword.php:188
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Password recover"
6600 msgstr "Recuperació de contrasenya sol·licitada"
6601
6602 #: actions/register.php:86
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6605 msgstr "Error amb el codi de confirmació."
6606
6607 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Subscribe to a remote user"
6610 msgstr "Subscriure's a aquest usuari"
6611
6612 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6613 #, php-format
6614 msgid ""
6615 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6616 "to his attention yet."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6620 #, php-format
6621 msgid ""
6622 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6623 "[join groups](%%action.groups%%)."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6627 #, php-format
6628 msgid ""
6629 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6630 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: actions/showfavorites.php:79
6634 #, fuzzy, php-format
6635 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6636 msgstr "%s notificacions favorites, pàgina %d"
6637
6638 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6639 msgid ""
6640 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6641 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6645 #, php-format
6646 msgid ""
6647 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6648 "they would add to their favorites :)"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: actions/showfavorites.php:176
6652 #, php-format
6653 msgid ""
6654 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6655 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6656 "would add to thier favorites :)"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6660 msgid "This is a way to share what you like."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6664 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6665 msgid "Aliases"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6669 #, fuzzy, php-format
6670 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6671 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6672
6673 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6674 #, fuzzy, php-format
6675 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6676 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6677
6678 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6679 #, fuzzy, php-format
6680 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6681 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6682
6683 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6684 #, fuzzy, php-format
6685 msgid ""
6686 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6687 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6688 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6689 "their life and interests. "
6690 msgstr ""
6691 "**%s** és un grup d'usuaris a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging]"
6692 "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
6693
6694 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Admins"
6697 msgstr "Admin"
6698
6699 #: actions/shownotice.php:101
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Not a local notice"
6702 msgstr "No existeix aquest usuari."
6703
6704 #: actions/showstream.php:72
6705 #, fuzzy, php-format
6706 msgid " tagged %s"
6707 msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
6708
6709 #: actions/showstream.php:121
6710 #, fuzzy, php-format
6711 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6712 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6713
6714 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6715 #, php-format
6716 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6720 msgid ""
6721 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6722 "would be a good time to start :)"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6726 #, php-format
6727 msgid ""
6728 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6729 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6733 #, fuzzy, php-format
6734 msgid ""
6735 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6736 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6737 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6738 msgstr ""
6739 "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
6740 "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
6741
6742 #: actions/subscribers.php:108
6743 msgid ""
6744 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6745 "return the favor"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: actions/subscribers.php:110
6749 #, php-format
6750 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: actions/subscribers.php:114
6754 #, php-format
6755 msgid ""
6756 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6757 "%) and be the first?"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6761 #, php-format
6762 msgid ""
6763 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6764 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6765 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6766 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6767 "automatically subscribe to people you already follow there."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6771 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6772 #, fuzzy, php-format
6773 msgid "%s is not listening to anyone."
6774 msgstr "%1$s ara està escoltant "
6775
6776 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6777 #, fuzzy, php-format
6778 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6779 msgstr "Feed d'avisos de %s"
6780
6781 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6782 #, fuzzy, php-format
6783 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6784 msgstr "Feed d'avisos de %s"
6785
6786 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6787 #, fuzzy
6788 msgid "This status is already a favorite!"
6789 msgstr "Aquesta nota ja és favorita."
6790
6791 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6792 #, fuzzy
6793 msgid "That status is not a favorite!"
6794 msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
6795
6796 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6797 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Could not determine source user."
6800 msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
6801
6802 #: actions/twitapifriendships.php:215
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Target user not specified."
6805 msgstr "No has especificat el destinatari."
6806
6807 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Could not find target user."
6810 msgstr "No es pot trobar cap estatus."
6811
6812 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6813 #, fuzzy, php-format
6814 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6815 msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s"
6816
6817 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6818 #: actions/tagrss.php:64
6819 #, fuzzy, php-format
6820 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6821 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
6822
6823 #: actions/twittersettings.php:165
6824 msgid "Import my Friends Timeline."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6828 #, fuzzy
6829 msgid "License"
6830 msgstr "llicència."
6831
6832 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Reject this subscription"
6835 msgstr "%s subscripcions"
6836
6837 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Profile design"
6840 msgstr "Configuració del perfil"
6841
6842 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6843 msgid ""
6844 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6845 "palette of your choice."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: actions/userdesignsettings.php:282
6849 msgid "Enjoy your hotdog!"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: actions/usergroups.php:153
6853 #, fuzzy, php-format
6854 msgid "%s is not a member of any group."
6855 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
6856
6857 #: actions/usergroups.php:158
6858 #, php-format
6859 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6863 #, php-format
6864 msgid ""
6865 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6866 "to upload a smaller version."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6870 #, php-format
6871 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
6875 #, php-format
6876 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Problem saving notice. Too long."
6882 msgstr "Problema en guardar l'avís."
6883
6884 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
6885 #, fuzzy, php-format
6886 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6887 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
6888
6889 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
6890 #: lib/accountsettingsaction.php:120
6891 msgid "Design"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Design your profile"
6897 msgstr "Perfil de l'usuari"
6898
6899 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
6900 msgid "TOS"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/attachmentlist.php:87
6904 msgid "Attachments"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/attachmentlist.php:265
6908 msgid "Author"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: lib/attachmentlist.php:278
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Provider"
6914 msgstr "Perfil"
6915
6916 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6917 msgid "Notices where this attachment appears"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6921 msgid "Tags for this attachment"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: lib/designsettings.php:101
6925 msgid "Change background image"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/designsettings.php:105
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Upload file"
6931 msgstr "Pujar"
6932
6933 #: lib/designsettings.php:109
6934 msgid ""
6935 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/designsettings.php:139
6939 msgid "On"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/designsettings.php:155
6943 msgid "Off"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/designsettings.php:156
6947 msgid "Turn background image on or off."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: lib/designsettings.php:161
6951 msgid "Tile background image"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: lib/designsettings.php:170
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Change colours"
6957 msgstr "Canviar la teva contrasenya"
6958
6959 #: lib/designsettings.php:178
6960 msgid "Background"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/designsettings.php:191
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Content"
6966 msgstr "Connectar-se"
6967
6968 #: lib/designsettings.php:204
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Sidebar"
6971 msgstr "Cercar"
6972
6973 #: lib/designsettings.php:230
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Links"
6976 msgstr "Inici de sessió"
6977
6978 #: lib/designsettings.php:247
6979 msgid "Use defaults"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/designsettings.php:248
6983 msgid "Restore default designs"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/designsettings.php:254
6987 msgid "Reset back to default"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: lib/designsettings.php:257
6991 msgid "Save design"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
6995 msgid "Bad default color settings: "
6996 msgstr ""
6997
6998 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
6999 msgid "Design defaults restored."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
7003 #, php-format
7004 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/groupnav.php:100
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Blocked"
7010 msgstr "Bloquejar"
7011
7012 #: lib/groupnav.php:101
7013 #, fuzzy, php-format
7014 msgid "%s blocked users"
7015 msgstr "Usuari bloquejat."
7016
7017 #: lib/groupnav.php:119
7018 #, fuzzy, php-format
7019 msgid "Add or edit %s design"
7020 msgstr "Afegir o editar logo %s"
7021
7022 #: lib/mail.php:556
7023 #, php-format
7024 msgid ""
7025 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7026 "\n"
7027 "The URL of your notice is:\n"
7028 "\n"
7029 "%3$s\n"
7030 "\n"
7031 "The text of your notice is:\n"
7032 "\n"
7033 "%4$s\n"
7034 "\n"
7035 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7036 "\n"
7037 "%5$s\n"
7038 "\n"
7039 "Faithfully yours,\n"
7040 "%6$s\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: lib/mail.php:646
7044 #, php-format
7045 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/mail.php:648
7049 #, php-format
7050 msgid ""
7051 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7052 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7053 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7054 "your Twitter account.\n"
7055 "\n"
7056 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7057 "page:\n"
7058 "\n"
7059 "\t%2$s\n"
7060 "\n"
7061 "Regards,\n"
7062 "%3$s\n"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/mail.php:682
7066 #, php-format
7067 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/mail.php:685
7071 #, php-format
7072 msgid ""
7073 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7074 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7075 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7076 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7077 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7078 "Facebook application.\n"
7079 "\n"
7080 "Regards,\n"
7081 "\n"
7082 "%1$s"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: lib/mailbox.php:139
7086 msgid ""
7087 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7088 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7092 msgid "Attach"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7096 msgid "Attach a file"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7100 #, fuzzy
7101 msgid "in context"
7102 msgstr "Cap contingut!"
7103
7104 #: lib/profileaction.php:177
7105 #, fuzzy
7106 msgid "User ID"
7107 msgstr "Usuari"
7108
7109 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Search help"
7112 msgstr "Cercar"
7113
7114 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7115 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7116 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7120 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7121 msgid "People Tagcloud as tagged"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/webcolor.php:82
7125 #, fuzzy, php-format
7126 msgid "%s is not a valid color!"
7127 msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
7128
7129 #: lib/webcolor.php:123
7130 #, php-format
7131 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7135 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7136 #, fuzzy
7137 msgid "No such page"
7138 msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
7139
7140 #: actions/apidirectmessage.php:89
7141 #, fuzzy, php-format
7142 msgid "Direct messages from %s"
7143 msgstr "Missatges directes a %s"
7144
7145 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7146 #, fuzzy, php-format
7147 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7148 msgstr "És massa llarg. Màxim del missatge és 140 caràcters."
7149
7150 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7153 msgstr "No pots subscriure't a aquest usuari: L'usuari no existeix."
7154
7155 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7156 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: actions/apigroupcreate.php:261
7160 #, fuzzy, php-format
7161 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7162 msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
7163
7164 #: actions/apigroupjoin.php:110
7165 #, fuzzy
7166 msgid "You are already a member of that group."
7167 msgstr "Ja ets membre d'aquest grup"
7168
7169 #: actions/apigroupjoin.php:138
7170 #, fuzzy, php-format
7171 msgid "Could not join user %s to group %s."
7172 msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s"
7173
7174 #: actions/apigroupleave.php:114
7175 #, fuzzy
7176 msgid "You are not a member of this group."
7177 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
7178
7179 #: actions/apigroupleave.php:124
7180 #, fuzzy, php-format
7181 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7182 msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
7183
7184 #: actions/apigrouplist.php:95
7185 #, fuzzy, php-format
7186 msgid "%s's groups"
7187 msgstr "%s grups"
7188
7189 #: actions/apigrouplist.php:103
7190 #, fuzzy, php-format
7191 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7192 msgstr "%s grups són membres de"
7193
7194 #: actions/apigrouplistall.php:94
7195 #, fuzzy, php-format
7196 msgid "groups on %s"
7197 msgstr "Accions del grup"
7198
7199 #: actions/apistatusesshow.php:138
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Status deleted."
7202 msgstr "Avatar actualitzat."
7203
7204 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7205 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7209 #: scripts/maildaemon.php:71
7210 #, fuzzy, php-format
7211 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7212 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters."
7213
7214 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7215 #, php-format
7216 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Unsupported format."
7222 msgstr "Format d'imatge no suportat."
7223
7224 #: actions/bookmarklet.php:50
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Post to "
7227 msgstr "Foto"
7228
7229 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7230 #, fuzzy, php-format
7231 msgid "description is too long (max %d chars)."
7232 msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
7233
7234 #: actions/favoritesrss.php:115
7235 #, fuzzy, php-format
7236 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7237 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
7238
7239 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7240 #, fuzzy
7241 msgid "User being listened to does not exist."
7242 msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix."
7243
7244 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7245 #, fuzzy
7246 msgid "You are not authorized."
7247 msgstr "No autoritzat."
7248
7249 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Could not convert request token to access token."
7252 msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
7253
7254 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7257 msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
7258
7259 #: actions/getfile.php:75
7260 #, fuzzy
7261 msgid "No such file."
7262 msgstr "No existeix aquest avís."
7263
7264 #: actions/getfile.php:79
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Cannot read file."
7267 msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
7268
7269 #: actions/grouprss.php:133
7270 #, fuzzy, php-format
7271 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7272 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
7273
7274 #: actions/imsettings.php:89
7275 #, fuzzy
7276 msgid "IM is not available."
7277 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
7278
7279 #: actions/login.php:259
7280 #, fuzzy, php-format
7281 msgid ""
7282 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7283 "(%%action.register%%) a new account."
7284 msgstr ""
7285 "Inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i la teva contrasenya. Encara no "
7286 "tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova "
7287 "[OpenID] (%%action.openidlogin%%)."
7288
7289 #: actions/noticesearchrss.php:89
7290 #, fuzzy, php-format
7291 msgid "Updates with \"%s\""
7292 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
7293
7294 #: actions/noticesearchrss.php:91
7295 #, fuzzy, php-format
7296 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7297 msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" "
7298
7299 #: actions/oembed.php:157
7300 #, fuzzy
7301 msgid "content type "
7302 msgstr "Connectar-se"
7303
7304 #: actions/oembed.php:160
7305 msgid "Only "
7306 msgstr ""
7307
7308 #: actions/postnotice.php:90
7309 #, php-format
7310 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7314 #, fuzzy, php-format
7315 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7316 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu i els teus interessos en 140 caràcters"
7317
7318 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Describe yourself and your interests"
7321 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu "
7322
7323 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7324 #, fuzzy, php-format
7325 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7326 msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
7327
7328 #: actions/register.php:336
7329 msgid ""
7330 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7331 "link up to friends and colleagues. "
7332 msgstr ""
7333
7334 #: actions/remotesubscribe.php:168
7335 #, fuzzy
7336 msgid ""
7337 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7338 msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
7339
7340 #: actions/remotesubscribe.php:176
7341 #, fuzzy
7342 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7343 msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi."
7344
7345 #: actions/remotesubscribe.php:183
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Couldn’t get a request token."
7348 msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
7349
7350 #: actions/replies.php:144
7351 #, fuzzy, php-format
7352 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7353 msgstr "Feed d'avisos de %s"
7354
7355 #: actions/replies.php:151
7356 #, fuzzy, php-format
7357 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7358 msgstr "Feed d'avisos de %s"
7359
7360 #: actions/replies.php:158
7361 #, fuzzy, php-format
7362 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7363 msgstr "Feed d'avisos de %s"
7364
7365 #: actions/repliesrss.php:72
7366 #, fuzzy, php-format
7367 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7368 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
7369
7370 #: actions/showfavorites.php:170
7371 #, fuzzy, php-format
7372 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7373 msgstr "Feed per a amics de %s"
7374
7375 #: actions/showfavorites.php:177
7376 #, fuzzy, php-format
7377 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7378 msgstr "Feed per a amics de %s"
7379
7380 #: actions/showfavorites.php:184
7381 #, fuzzy, php-format
7382 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7383 msgstr "Feed per a amics de %s"
7384
7385 #: actions/showfavorites.php:211
7386 #, php-format
7387 msgid ""
7388 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7389 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7390 "would add to their favorites :)"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: actions/showgroup.php:345
7394 #, fuzzy, php-format
7395 msgid "FOAF for %s group"
7396 msgstr "Safata de sortida per %s"
7397
7398 #: actions/shownotice.php:90
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Notice deleted."
7401 msgstr "Notificació publicada"
7402
7403 #: actions/smssettings.php:91
7404 #, fuzzy
7405 msgid "SMS is not available."
7406 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
7407
7408 #: actions/tag.php:92
7409 #, fuzzy, php-format
7410 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7411 msgstr "Feed d'avisos de %s"
7412
7413 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7414 #, php-format
7415 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: actions/userauthorization.php:110
7419 #, fuzzy
7420 msgid ""
7421 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7422 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7423 "click “Reject”."
7424 msgstr ""
7425 "Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges "
7426 "subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
7427 "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
7428
7429 #: actions/userauthorization.php:249
7430 #, fuzzy
7431 msgid ""
7432 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7433 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7434 "subscription. Your subscription token is:"
7435 msgstr ""
7436 "S'ha autoritzat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. "
7437 "Llegeix de nou les instruccions per a saber com autoritzar la subscripció. "
7438 "El teu identificador de subscripció és:"
7439
7440 #: actions/userauthorization.php:261
7441 #, fuzzy
7442 msgid ""
7443 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7444 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7445 "subscription."
7446 msgstr ""
7447 "S'ha rebutjat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. Llegeix "
7448 "de nou les instruccions per a saber com rebutjar la subscripció completament."
7449
7450 #: actions/userauthorization.php:296
7451 #, php-format
7452 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: actions/userauthorization.php:301
7456 #, php-format
7457 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: actions/userauthorization.php:307
7461 #, php-format
7462 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: actions/userauthorization.php:322
7466 #, php-format
7467 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: actions/userauthorization.php:338
7471 #, php-format
7472 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: actions/userauthorization.php:343
7476 #, fuzzy, php-format
7477 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7478 msgstr "No es pot llegir l'URL de l'avatar '%s'"
7479
7480 #: actions/userauthorization.php:348
7481 #, fuzzy, php-format
7482 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7483 msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'"
7484
7485 #: lib/action.php:435
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Connect to services"
7488 msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
7489
7490 #: lib/action.php:785
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Site content license"
7493 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
7494
7495 #: lib/command.php:88
7496 #, fuzzy, php-format
7497 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7498 msgstr "No es pot actualitzar l'usuari amb el correu electrònic confirmat"
7499
7500 #: lib/command.php:92
7501 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: lib/command.php:99
7505 #, fuzzy, php-format
7506 msgid "Nudge sent to %s"
7507 msgstr "Reclamació enviada"
7508
7509 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7510 msgid "Notice with that id does not exist"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7514 #, fuzzy, php-format
7515 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7516 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
7517
7518 #: lib/command.php:431
7519 #, fuzzy, php-format
7520 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7521 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
7522
7523 #: lib/command.php:439
7524 #, fuzzy, php-format
7525 msgid "Reply to %s sent"
7526 msgstr "respondre a aquesta nota"
7527
7528 #: lib/command.php:441
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Error saving notice."
7531 msgstr "Problema en guardar l'avís."
7532
7533 #: lib/command.php:587
7534 msgid ""
7535 "Commands:\n"
7536 "on - turn on notifications\n"
7537 "off - turn off notifications\n"
7538 "help - show this help\n"
7539 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7540 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7541 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7542 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7543 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7544 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7545 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7546 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7547 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7548 "join <group> - join group\n"
7549 "drop <group> - leave group\n"
7550 "stats - get your stats\n"
7551 "stop - same as 'off'\n"
7552 "quit - same as 'off'\n"
7553 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7554 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7555 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7556 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7557 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7558 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7559 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7560 "track <word> - not yet implemented.\n"
7561 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7562 "track off - not yet implemented.\n"
7563 "untrack all - not yet implemented.\n"
7564 "tracks - not yet implemented.\n"
7565 "tracking - not yet implemented.\n"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: lib/common.php:191
7569 #, fuzzy
7570 msgid "No configuration file found. "
7571 msgstr "Cap codi de confirmació."
7572
7573 #: lib/common.php:192
7574 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7575 msgstr ""
7576
7577 #: lib/common.php:193
7578 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: lib/common.php:194
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Go to the installer."
7584 msgstr "Accedir a aquest lloc"
7585
7586 #: lib/galleryaction.php:139
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Select tag to filter"
7589 msgstr "Selecciona un transport"
7590
7591 #: lib/groupeditform.php:168
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Describe the group or topic"
7594 msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
7595
7596 #: lib/groupeditform.php:170
7597 #, fuzzy, php-format
7598 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7599 msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
7600
7601 #: lib/jabber.php:192
7602 #, fuzzy, php-format
7603 msgid "notice id: %s"
7604 msgstr "Nou avís"
7605
7606 #: lib/mail.php:554
7607 #, fuzzy, php-format
7608 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7609 msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita"
7610
7611 #: lib/mail.php:556
7612 #, php-format
7613 msgid ""
7614 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7615 "\n"
7616 "The URL of your notice is:\n"
7617 "\n"
7618 "%3$s\n"
7619 "\n"
7620 "The text of your notice is:\n"
7621 "\n"
7622 "%4$s\n"
7623 "\n"
7624 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7625 "\n"
7626 "%5$s\n"
7627 "\n"
7628 "Faithfully yours,\n"
7629 "%6$s\n"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/mail.php:611
7633 #, php-format
7634 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: lib/mail.php:613
7638 #, php-format
7639 msgid ""
7640 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7641 "\n"
7642 "The notice is here:\n"
7643 "\n"
7644 "\t%3$s\n"
7645 "\n"
7646 "It reads:\n"
7647 "\n"
7648 "\t%4$s\n"
7649 "\n"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7653 #, fuzzy
7654 msgid "from"
7655 msgstr " de "
7656
7657 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7658 msgid "File exceeds user's quota!"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7664 msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
7665
7666 #: lib/oauthstore.php:345
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Duplicate notice"
7669 msgstr "Eliminar nota."