]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
82be16d89f719310cf3266f76e819454307eb885
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ca / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Catalan
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-08 11:53+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-08 11:56:06+0000\n"
10 "Language-Team: Catalan\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58760); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: ca\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
19 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
20 #, php-format
21 msgid " Search Stream for \"%s\""
22 msgstr "Cerca \"%s\" al flux"
23
24 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
25 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
26 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
27 msgid ""
28 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
29 msgstr ""
30 "excepte les següents dades privades: contrasenya, adreça de correu "
31 "electrònic, adreça de missatgeria instantània, número de telèfon."
32
33 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
34 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
35 msgid " from "
36 msgstr " de "
37
38 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
39 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
40 #, php-format
41 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
42 msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s"
43
44 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
45 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
46 #, php-format
47 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
48 msgstr "%1$s t'ha convidat us ha convidat a unir-te al grup %2$s"
49
50 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
51 #: actions/invite.php:228
52 #, php-format
53 msgid ""
54 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
55 "\n"
56 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
57 "you know and people who interest you.\n"
58 "\n"
59 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
60 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
61 "share your interests.\n"
62 "\n"
63 "%1$s said:\n"
64 "\n"
65 "%4$s\n"
66 "\n"
67 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
68 "\n"
69 "%5$s\n"
70 "\n"
71 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
72 "invitation.\n"
73 "\n"
74 "%6$s\n"
75 "\n"
76 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
77 "time.\n"
78 "\n"
79 "Sincerely, %2$s\n"
80 msgstr ""
81 "%1$s us ha convidat a unir-vos a %2$s (%3$s).\n"
82 "\n"
83 "%2$s és un servei de micro-blogging que us permetrà estar al dia amb gent "
84 "que conegueu i gent que us interessi.\n"
85 "\n"
86 "Podeu també compartir notícies sobre vosaltres mateixos, el que penseu, o la "
87 "vostra vida a la xarxa amb gent que conegueu. És també força bo per conèixer "
88 "nova gent amb qui compartir els vostres interessos.\n"
89 "\n"
90 "%1$s said:\n"
91 "\n"
92 "%4$s\n"
93 "\n"
94 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
95 "\n"
96 "%5$s\n"
97 "\n"
98 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
99 "invitation.\n"
100 "\n"
101 "%6$s\n"
102 "\n"
103 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
104 "time.\n"
105 "\n"
106 "Sincerely, %2$s\n"
107
108 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
109 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
110 #, php-format
111 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
112 msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s."
113
114 #: ../lib/mail.php:126
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
118 "\n"
119 "\t%3$s\n"
120 "\n"
121 "Faithfully yours,\n"
122 "%4$s.\n"
123 msgstr ""
124 "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s.\n"
125 "\n"
126 "\t%3$s\n"
127 "\n"
128 "Atentament,\n"
129 "%4$s.\n"
130
131 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
132 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
133 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
134 #, php-format
135 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
136 msgstr "%1$s notificacions que responen a notificacions de %2$s / %3$s."
137
138 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
139 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
140 #: actions/shownotice.php:180
141 #, php-format
142 msgid "%1$s's status on %2$s"
143 msgstr "estat de %1$s a %2$s"
144
145 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
146 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
147 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
148 #, php-format
149 msgid "%s (%s)"
150 msgstr "%s (%s)"
151
152 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
153 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
154 #, php-format
155 msgid "%s Public Stream"
156 msgstr "Flux públic de %s"
157
158 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
159 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
160 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
161 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
162 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
163 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
164 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
165 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
166 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
167 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
168 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
169 #, php-format
170 msgid "%s and friends"
171 msgstr "%s i amics"
172
173 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
174 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
175 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
176 #: actions/publicrss.php:103
177 #, php-format
178 msgid "%s public timeline"
179 msgstr "%s línia temporal pública"
180
181 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
182 #, php-format
183 msgid "%s status"
184 msgstr "%s estat"
185
186 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
187 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
188 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
189 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
190 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
191 #, php-format
192 msgid "%s timeline"
193 msgstr "%s línia temporal"
194
195 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
196 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
197 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
198 #: actions/publicrss.php:105
199 #, php-format
200 msgid "%s updates from everyone!"
201 msgstr "%s notificacions de tots!"
202
203 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
204 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555 actions/register.php:561
205 msgid ""
206 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
207 "to confirm your email address.)"
208 msgstr ""
209 "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic d'aquí uns moments, amb "
210 "instruccions sobre com confirmar la teva direcció de correu electrònic.)"
211
212 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
213 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
214 #, php-format
215 msgid ""
216 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
217 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
218 msgstr ""
219 "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
220 "site.broughtbyurl%%)."
221
222 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
223 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
224 #, php-format
225 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
226 msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
227
228 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
229 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
230 msgstr ""
231 ". Els col·laboradors han de ser citats pel seu nom complet o sobrenom. "
232
233 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
234 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
235 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
236 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
237 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
238 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
239 msgstr ""
240 "1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais"
241
242 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
243 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
244 #: actions/register.php:424
245 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
246 msgstr ""
247 "1-64 lletres en minúscula o números, sense puntuacions ni espais. Requerit."
248
249 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
250 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
251 msgid "6 or more characters"
252 msgstr "6 o més caràcters"
253
254 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
255 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
256 #: actions/recoverpassword.php:236
257 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
258 msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!"
259
260 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
261 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
262 #: actions/register.php:429
263 msgid "6 or more characters. Required."
264 msgstr "6 o més caràcters. Requerit."
265
266 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
267 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
268 #, php-format
269 msgid ""
270 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
271 "s for sending messages to you."
272 msgstr ""
273 "S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que "
274 "has afegit. Has d'acceptar que %s et pugui enviar missatges."
275
276 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
277 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
278 msgid ""
279 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
280 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
281 msgstr ""
282 "S'ha enviat un codi de confirmació al correu electrònic que has afegit. "
283 "Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest "
284 "codi i les instruccions per utilitzar-lo."
285
286 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
287 msgid ""
288 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
289 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
290 msgstr ""
291 "S'ha enviat un codi de confirmació al número de telèfon has afegit. Revisa "
292 "la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest codi i les "
293 "instruccions per utilitzar-lo."
294
295 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
296 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
297 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
298 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
299 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
300 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
301 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
302 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
303 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
304 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
305 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
306 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
307 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
308 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
309 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
310 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
311 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
312 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
313 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
314 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
315 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
316 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
317 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
318 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
319 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
320 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
321 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
322 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
323 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
324 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
325 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
326 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
327 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
328 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
329 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
330 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
331 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
332 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
333 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
334 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
335 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
336 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
337 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
338 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
339 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
340 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
341 msgid "API method not found!"
342 msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
343
344 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
345 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
346 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
347 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
348 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
349 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
350 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
351 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
352 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
353 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
354 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
355 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
356 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
357 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
358 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
359 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
360 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
361 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
362 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
363 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
364 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
365 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
366 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
367 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
368 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
369 msgid "API method under construction."
370 msgstr "Mètode API en construcció."
371
372 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
373 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
374 msgid "About"
375 msgstr "Sobre"
376
377 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
378 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
379 #: actions/userauthorization.php:209
380 msgid "Accept"
381 msgstr "Acceptar"
382
383 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
384 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
385 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
386 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
387 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
388 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
389 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
390 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
391 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
392 #: actions/smssettings.php:145
393 msgid "Add"
394 msgstr "Afegir"
395
396 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
397 #: actions/openidsettings.php:93
398 msgid "Add OpenID"
399 msgstr "Afegir OpenID"
400
401 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
402 #: lib/accountsettingsaction.php:117
403 msgid "Add or remove OpenIDs"
404 msgstr "Afegir o eliminar OpenIDs"
405
406 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
407 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
408 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
409 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
410 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
411 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
412 msgid "Address"
413 msgstr "Adreça"
414
415 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
416 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
417 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
418 msgstr "Direccions d'amic per convidar (una per línia)"
419
420 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
421 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
422 msgid "All subscriptions"
423 msgstr "Totes les subscripcions"
424
425 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
426 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
427 #, php-format
428 msgid "All updates for %s"
429 msgstr "Totes les actualitzacions per a %s"
430
431 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
432 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
433 #, php-format
434 msgid "All updates matching search term \"%s\""
435 msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" "
436
437 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
438 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
439 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
440 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
441 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
442 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
443 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
444 msgid "Already logged in."
445 msgstr "Ja estàs connectat."
446
447 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
448 msgid "Already subscribed!."
449 msgstr "Ja estàs subscrit!"
450
451 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
452 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
453 #: actions/deletenotice.php:144
454 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
455 msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
456
457 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
458 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
459 #: actions/userauthorization.php:105
460 msgid "Authorize subscription"
461 msgstr "Autoritzar subscripció"
462
463 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
464 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
465 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
466 #: actions/register.php:473 actions/login.php:253 actions/register.php:479
467 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
468 msgstr ""
469 "Iniciar sessió automàticament en el futur; no utilitzar en ordinadors "
470 "compartits!"
471
472 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
473 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
474 #: actions/profilesettings.php:160
475 msgid ""
476 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
477 msgstr ""
478 "Automàticament subscriure's a qualsevol que ho estigui a tu mateix (ideal "
479 "per no-humans)"
480
481 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
482 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
483 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
484 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
485 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
486 #: lib/accountsettingsaction.php:111
487 msgid "Avatar"
488 msgstr "Avatar"
489
490 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
491 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
492 #: actions/avatarsettings.php:360
493 msgid "Avatar updated."
494 msgstr "Avatar actualitzat."
495
496 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
497 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
498 #, php-format
499 msgid ""
500 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
501 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
502 msgstr ""
503 "A l'espera d'una confirmació per a aquesta adreça. Busca al teu compte "
504 "Jabber/GTalk un missatge amb més instruccions. (Has afegit a %s a la teva "
505 "llista d'amics?)"
506
507 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
508 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
509 msgid ""
510 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
511 "a message with further instructions."
512 msgstr ""
513 "Esperant a confirmar aquesta direcció. Revisa la teva safata d'entrada (i la "
514 "carpeta de spam!) per al missatge amb les instruccions."
515
516 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
517 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
518 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
519 msgstr "Esperant confirmació per aquest número de telèfon."
520
521 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
522 msgid "Before »"
523 msgstr "Anterior »"
524
525 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
526 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
527 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
528 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
529 #: actions/register.php:459 actions/register.php:465
530 msgid "Bio"
531 msgstr "Biografia"
532
533 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
534 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
535 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
536 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
537 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
538 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
539 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
540 msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
541
542 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
543 #: actions/deletenotice.php:71
544 msgid "Can't delete this notice."
545 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
546
547 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
548 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
549 #, php-format
550 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
551 msgstr "No es pot llegir l'URL de l'avatar '%s'"
552
553 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
554 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
555 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
556 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
557 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
558 #: actions/passwordsettings.php:185
559 msgid "Can't save new password."
560 msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya."
561
562 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
563 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
564 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
565 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
566 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
567 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
568 msgid "Cancel"
569 msgstr "Cancel·lar"
570
571 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
572 #: lib/openid.php:133
573 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
574 msgstr "Impossible crear una instància de l'objecte OpenID"
575
576 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
577 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
578 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
579 msgstr "Impossible normalitzar aquest Jabber ID"
580
581 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
582 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
583 #: actions/emailsettings.php:326
584 msgid "Cannot normalize that email address"
585 msgstr "No es pot normalitzar aquesta direcció de correu electrònic"
586
587 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
588 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
589 msgid "Change"
590 msgstr "Canviar"
591
592 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
593 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
594 msgid "Change email handling"
595 msgstr "Canviar correu electrònic"
596
597 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
598 #: actions/passwordsettings.php:58
599 msgid "Change password"
600 msgstr "Canviar contrasenya"
601
602 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
603 #: lib/accountsettingsaction.php:115
604 msgid "Change your password"
605 msgstr "Canviar la teva contrasenya"
606
607 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
608 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
609 msgid "Change your profile settings"
610 msgstr "Canviar les preferències del teu perfil"
611
612 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
613 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
614 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
615 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
616 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
617 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
618 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
619 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
620 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
621 #: actions/register.php:432
622 msgid "Confirm"
623 msgstr "Confirmar"
624
625 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
626 #: actions/confirmaddress.php:144
627 msgid "Confirm Address"
628 msgstr "Confirmar adreça"
629
630 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
631 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
632 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
633 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
634 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
635 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
636 #: actions/smssettings.php:386
637 msgid "Confirmation cancelled."
638 msgstr "Confirmació cancel·lada."
639
640 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
641 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
642 msgid "Confirmation code"
643 msgstr "Codi de confirmació"
644
645 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
646 #: actions/confirmaddress.php:80
647 msgid "Confirmation code not found."
648 msgstr "Codi de confirmació no trobat. "
649
650 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
651 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531 actions/register.php:537
652 #, php-format
653 msgid ""
654 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
655 "want to...\n"
656 "\n"
657 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
658 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
659 "notices through instant messages.\n"
660 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
661 "share your interests. \n"
662 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
663 "others more about you. \n"
664 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
665 "missed. \n"
666 "\n"
667 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
668 msgstr ""
669 "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. Des d'aquí, podries...\n"
670 "\n"
671 "* Anar al teu [teu perfil](%s) i publicar el teu primer missatge.\n"
672 "* Afegir una [direcció Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) i així poder "
673 "publicar les notificacions a través de missatgeria instantània.\n"
674 "* [Buscar gent](%%%%action.peoplesearch%%%%) que puguis conèixer o que "
675 "comparteixi els teus interessos. \n"
676 "* Actualitzar les [preferències del teu perfil](%%%%action.profilesettings%%%"
677 "%) per explicar als demés més sobre tu. * Llegir els [documents de la xarxa]"
678 "(%%%%doc.help%%%%) per conèixer les característiques del nostre servei. \n"
679 "\n"
680 "Gràcies per registrar-te i esperem que gaudeixis d'aquest servei."
681
682 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
683 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
684 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
685 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
686 msgid "Connect"
687 msgstr "Connectar-se"
688
689 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
690 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
691 msgid "Connect existing account"
692 msgstr "Connectar-se a un compte existent"
693
694 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
695 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
696 msgid "Contact"
697 msgstr "Posar-se en contacte"
698
699 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
700 #: lib/openid.php:190
701 #, php-format
702 msgid "Could not create OpenID form: %s"
703 msgstr "No s'ha pogut crear el formulari OpenID: %s"
704
705 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
706 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
707 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
708 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
709 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
710 #, php-format
711 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
712 msgstr ""
713 "No pots subscriure't de nou a aquest usuari: %s ja està a la teva llista."
714
715 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
716 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
717 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
718 msgid "Could not follow user: User not found."
719 msgstr "No pots subscriure't a aquest usuari: L'usuari no existeix."
720
721 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
722 #: lib/openid.php:172
723 #, php-format
724 msgid "Could not redirect to server: %s"
725 msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
726
727 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
728 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
729 msgid "Could not save avatar info"
730 msgstr "No s'ha pogut guardar la informació de l'avatar"
731
732 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
733 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
734 msgid "Could not save new profile info"
735 msgstr "No s'ha pogut guardar la informació del nou perfil"
736
737 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
738 msgid "Could not subscribe other to you."
739 msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
740
741 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
742 msgid "Could not subscribe."
743 msgstr "No pots subscriure."
744
745 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
746 #: actions/recoverpassword.php:111
747 msgid "Could not update user with confirmed email address."
748 msgstr "No es pot actualitzar l'usuari amb el correu electrònic confirmat"
749
750 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
751 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
752 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
753 msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
754
755 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
756 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
757 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
758 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
759 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
760 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
761 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
762 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
763 msgid "Couldn't delete email confirmation."
764 msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic."
765
766 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
767 msgid "Couldn't delete subscription."
768 msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
769
770 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
771 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
772 msgid "Couldn't find any statuses."
773 msgstr "No es pot trobar cap estatus."
774
775 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
776 #: actions/remotesubscribe.php:178
777 msgid "Couldn't get a request token."
778 msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
779
780 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
781 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
782 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
783 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
784 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
785 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
786 #: actions/smssettings.php:337
787 msgid "Couldn't insert confirmation code."
788 msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació."
789
790 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
791 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
792 #: lib/oauthstore.php:487
793 msgid "Couldn't insert new subscription."
794 msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció."
795
796 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
797 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
798 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
799 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
800 msgid "Couldn't save profile."
801 msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
802
803 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
804 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
805 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
806 msgstr "No es pot actualitzar l'usuari per autosubscriure."
807
808 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
809 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
810 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
811 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
812 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
813 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
814 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
815 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
816 msgid "Couldn't update user record."
817 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari."
818
819 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
820 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
821 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
822 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
823 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
824 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
825 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
826 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
827 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
828 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
829 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
830 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
831 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
832 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
833 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
834 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
835 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
836 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
837 #: actions/smssettings.php:420
838 msgid "Couldn't update user."
839 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
840
841 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
842 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
843 msgid "Create"
844 msgstr "Crear"
845
846 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
847 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
848 msgid "Create a new user with this nickname."
849 msgstr "Crear un nou usuari amb aquest sobrenom."
850
851 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
852 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
853 msgid "Create new account"
854 msgstr "Crear nou compte"
855
856 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
857 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
858 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
859 msgstr "Crear nou compte per a un OpenID que ja té un usuari."
860
861 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
862 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
863 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
864 msgstr "Adreça actual Jabber/Gtalk confirmada."
865
866 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
867 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
868 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
869 msgstr "Número de telèfon actualment confirmat i activat per SMS."
870
871 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
872 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
873 msgid "Current confirmed email address."
874 msgstr "Correu electrònic confirmat actualment."
875
876 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
877 msgid "Currently"
878 msgstr "Actualment"
879
880 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
881 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
882 #, php-format
883 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
884 msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
885
886 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
887 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
888 #: classes/Notice.php:1120
889 #, php-format
890 msgid "DB error inserting reply: %s"
891 msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
892
893 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
894 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
895 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
896 msgid "Delete notice"
897 msgstr "Eliminar nota."
898
899 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
900 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
901 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
902 #: actions/register.php:450
903 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
904 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu i els teus interessos en 140 caràcters"
905
906 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
907 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
908 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
909 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
910 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
911 #: lib/accountsettingsaction.php:117 actions/register.php:437
912 #: actions/register.php:441
913 msgid "Email"
914 msgstr "Correu electrònic"
915
916 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
917 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
918 msgid "Email Address"
919 msgstr "Direcció de correu electrònic"
920
921 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
922 #: actions/emailsettings.php:60
923 msgid "Email Settings"
924 msgstr "Configuració del correu electrònic"
925
926 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
927 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206 actions/register.php:212
928 msgid "Email address already exists."
929 msgstr "L'adreça de correu electrònic ja existeix."
930
931 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
932 msgid "Email address confirmation"
933 msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic"
934
935 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
936 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
937 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
938 msgstr "Correu electrònic, com Email address, like \"UserName@example.org\""
939
940 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
941 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
942 msgid "Email addresses"
943 msgstr "Direcció de correu electrònic"
944
945 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
946 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
947 #: actions/recoverpassword.php:252
948 msgid "Enter a nickname or email address."
949 msgstr "Escriu un sobrenom o una adreça de correu electrònic."
950
951 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
952 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
953 msgid "Enter the code you received on your phone."
954 msgstr "Escriu el codi que has rebut en el teu telèfon mòbil."
955
956 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
957 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
958 msgid "Error authorizing token"
959 msgstr "Error en autoritzar senyal"
960
961 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
962 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
963 #: actions/finishopenidlogin.php:325
964 msgid "Error connecting user to OpenID."
965 msgstr "Error en connectar usuari a OpenID."
966
967 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
968 #: actions/finishaddopenid.php:126
969 msgid "Error connecting user."
970 msgstr "Error en connectar usuari."
971
972 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
973 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
974 #: lib/oauthstore.php:291
975 msgid "Error inserting avatar"
976 msgstr "Error en inserir avatar"
977
978 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
979 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
980 #: lib/oauthstore.php:283
981 msgid "Error inserting new profile"
982 msgstr "Error en inserir el nou perfil"
983
984 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
985 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
986 #: lib/oauthstore.php:311
987 msgid "Error inserting remote profile"
988 msgstr "Error en inserir perfil remot"
989
990 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
991 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
992 #: actions/recoverpassword.php:301
993 msgid "Error saving address confirmation."
994 msgstr "Error en guardar confirmació de l'adreça."
995
996 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
997 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
998 msgid "Error saving remote profile"
999 msgstr "Error en guardar perfil remot"
1000
1001 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
1002 #: lib/openid.php:238
1003 msgid "Error saving the profile."
1004 msgstr "Error en guardar perfil."
1005
1006 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1007 #: lib/openid.php:249
1008 msgid "Error saving the user."
1009 msgstr "Error en guardar l'usuari."
1010
1011 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1012 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1013 #: actions/passwordsettings.php:175 actions/passwordsettings.php:180
1014 msgid "Error saving user; invalid."
1015 msgstr "Error en guardar usuari; invàlid."
1016
1017 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1018 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1019 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1020 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1021 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1022 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1023 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1024 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1025 #: actions/login.php:149 actions/register.php:248
1026 msgid "Error setting user."
1027 msgstr "Error en configurar l'usuari."
1028
1029 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1030 #: actions/finishaddopenid.php:131
1031 msgid "Error updating profile"
1032 msgstr "Error en actualitzar el perfil"
1033
1034 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1035 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1036 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1037 msgid "Error updating remote profile"
1038 msgstr "Error en actualitzar el perfil remot"
1039
1040 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1041 #: actions/recoverpassword.php:86
1042 msgid "Error with confirmation code."
1043 msgstr "Error amb el codi de confirmació."
1044
1045 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1046 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1047 msgid "Existing nickname"
1048 msgstr "Sobrenom ja existent."
1049
1050 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1051 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1052 msgid "FAQ"
1053 msgstr "Preguntes freqüents"
1054
1055 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1056 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1057 #: actions/avatarsettings.php:363
1058 msgid "Failed updating avatar."
1059 msgstr "Error en actualitzar avatar."
1060
1061 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1062 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1063 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1064 #, php-format
1065 msgid "Feed for friends of %s"
1066 msgstr "Feed per a amics de %s"
1067
1068 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1069 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1070 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1071 #, php-format
1072 msgid "Feed for replies to %s"
1073 msgstr "Feed per a respostes a %s"
1074
1075 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1076 #: actions/tag.php:68
1077 #, php-format
1078 msgid "Feed for tag %s"
1079 msgstr "Feed per a l'etiqueta %s"
1080
1081 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1082 #: lib/searchgroupnav.php:83
1083 msgid "Find content of notices"
1084 msgstr "Trobar contingut de les notes"
1085
1086 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1087 #: lib/searchgroupnav.php:81
1088 msgid "Find people on this site"
1089 msgstr "Trobar gent en aquest lloc"
1090
1091 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1092 #: actions/login.php:282
1093 msgid ""
1094 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1095 "changing your settings."
1096 msgstr ""
1097 "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i "
1098 "contrasenya abans de canviar la teva configuració."
1099
1100 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1101 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1102 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1103 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1104 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1105 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1106 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1107 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1108 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1109 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1110 #: actions/register.php:447 lib/userprofile.php:149
1111 msgid "Full name"
1112 msgstr "Nom complet"
1113
1114 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1115 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1116 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1117 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1118 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1119 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1120 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1121 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1122 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1123 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1124 #: actions/register.php:214 actions/register.php:220
1125 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1126 msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
1127
1128 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1129 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1130 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1131 msgid "Help"
1132 msgstr "Ajuda"
1133
1134 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1135 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1136 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1137 msgid "Home"
1138 msgstr "Inici"
1139
1140 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1141 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1142 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1143 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1144 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1145 #: actions/register.php:446 actions/register.php:452
1146 msgid "Homepage"
1147 msgstr "Pàgina personal"
1148
1149 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1150 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1151 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1152 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1153 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1154 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1155 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1156 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1157 #: actions/register.php:211 actions/register.php:217
1158 msgid "Homepage is not a valid URL."
1159 msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
1160
1161 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1162 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1163 #: actions/emailsettings.php:185
1164 msgid "I want to post notices by email."
1165 msgstr "Vull publicar notificacions per correu electrònic."
1166
1167 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1168 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1169 msgid "IM"
1170 msgstr "Missatgeria Instantània"
1171
1172 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1173 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1174 msgid "IM Address"
1175 msgstr "Adreça de missatgeria instantània"
1176
1177 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1178 #: actions/imsettings.php:59
1179 msgid "IM Settings"
1180 msgstr "Configuració de missatgeria instantània"
1181
1182 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1183 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1184 msgid ""
1185 "If you already have an account, login with your username and password to "
1186 "connect it to your OpenID."
1187 msgstr ""
1188 "Si ja tens un compte, inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i "
1189 "contrasenya per a connectar-lo al teu OpenID."
1190
1191 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1192 msgid ""
1193 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1194 "click \"Add\"."
1195 msgstr ""
1196 "Si vols afegir un compte OpenID, introdueix-lo en el camp de sota i clica "
1197 "\"Afegir\"."
1198
1199 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1200 msgid ""
1201 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1202 "email address you have stored  in your account."
1203 msgstr ""
1204 "Si has oblidat o has perdut la teva contrasenya, pots obtenir-ne una de nova "
1205 "que t'enviarem al correu electrònic que tinguis posat  al teu compte."
1206
1207 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1208 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1209 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1210 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1211 msgid "Incoming email"
1212 msgstr "Correu electrònic entrant"
1213
1214 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1215 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1216 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1217 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1218 msgid "Incoming email address removed."
1219 msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant."
1220
1221 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1222 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1223 #: actions/passwordsettings.php:164
1224 msgid "Incorrect old password"
1225 msgstr "Contrasenya antiga incorrecta"
1226
1227 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1228 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1229 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116 actions/login.php:143
1230 msgid "Incorrect username or password."
1231 msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
1232
1233 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1234 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1235 msgid ""
1236 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1237 "address registered to your account."
1238 msgstr ""
1239 "S'han enviat instruccions per a recuperar la teva contrasenya a l'adreça de "
1240 "correu electrònic registrada."
1241
1242 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1243 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1244 #, php-format
1245 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1246 msgstr "L'URL de l'avatar '%s' és invàlid"
1247
1248 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1249 #: actions/invite.php:72
1250 #, php-format
1251 msgid "Invalid email address: %s"
1252 msgstr "Correu electrònic invàlid: %s"
1253
1254 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1255 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1256 #, php-format
1257 msgid "Invalid homepage '%s'"
1258 msgstr "La pàgina personal '%s' és invàlida"
1259
1260 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1261 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1262 #, php-format
1263 msgid "Invalid license URL '%s'"
1264 msgstr "L'URL de la llicència '%s' és invàlid"
1265
1266 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1267 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1268 msgid "Invalid notice content"
1269 msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
1270
1271 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1272 #: actions/postnotice.php:72
1273 msgid "Invalid notice uri"
1274 msgstr "L'URI de l'avís '%s' és invàlid"
1275
1276 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1277 #: actions/postnotice.php:77
1278 msgid "Invalid notice url"
1279 msgstr "L'URL de l'avís '%s' és invàlid"
1280
1281 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1282 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1283 #, php-format
1284 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1285 msgstr "L'URL del perfil '%s' és invàlid."
1286
1287 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1288 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1289 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1290 msgstr "L'URL del perfil és invàlid (format incorrecte)"
1291
1292 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1293 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1294 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1295 msgstr "URL del perfil retornat pel servidor invàlid."
1296
1297 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1298 #: actions/avatarbynickname.php:69
1299 msgid "Invalid size."
1300 msgstr "Mida invàlida."
1301
1302 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1303 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1304 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1305 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1306 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1307 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1308 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1309 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
1310 msgid "Invalid username or password."
1311 msgstr "Nom d'usuari o contrasenya invàlids."
1312
1313 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1314 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1315 msgid "Invitation(s) sent"
1316 msgstr "Invitació(ons) enviada(des)"
1317
1318 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1319 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1320 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1321 msgstr "Invitació(ons) enviada(des) a la següent gent:"
1322
1323 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1324 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1325 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1326 msgid "Invite"
1327 msgstr "Invitar"
1328
1329 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1330 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1331 msgid "Invite new users"
1332 msgstr "Invitar nous usuaris"
1333
1334 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1335 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1336 #, php-format
1337 msgid ""
1338 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1339 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1340 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1341 msgstr ""
1342 "Utilitza el software de microblogging [StatusNet](http://status.net), versió "
1343 "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1344 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1345
1346 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1347 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1348 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1349 msgstr "Aquest Jabber ID ja està sent utilitzat per un altre usuari."
1350
1351 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1352 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1353 #, php-format
1354 msgid ""
1355 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1356 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1357 msgstr ""
1358 "Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@exemple.org\". Primer, "
1359 "assegura't d'afegir a %s a la teva llista d'amics en el teu client de "
1360 "missatgeria instantània o a GTalk."
1361
1362 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1363 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1364 #: actions/profilesettings.php:144
1365 msgid "Language"
1366 msgstr "Idioma"
1367
1368 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1369 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1370 #: actions/profilesettings.php:234
1371 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1372 msgstr "L'idioma és massa llarg (màx 50 caràcters)."
1373
1374 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1375 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1376 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1377 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1378 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1379 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1380 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1381 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1382 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1383 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1384 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1385 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1386 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1387 #: lib/profilelist.php:218 actions/register.php:470 lib/userprofile.php:164
1388 msgid "Location"
1389 msgstr "Ubicació"
1390
1391 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1392 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1393 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1394 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1395 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1396 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1397 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1398 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1399 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1400 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1401 #: actions/register.php:221 actions/register.php:227
1402 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1403 msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
1404
1405 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1406 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1407 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1408 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1409 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1410 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1411 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1412 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1413 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1414 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1415 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257
1416 #, php-format
1417 msgid "Login"
1418 msgstr "Inici de sessió"
1419
1420 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1421 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1422 #, php-format
1423 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1424 msgstr "Inici de sessió amb un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
1425
1426 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1427 #, php-format
1428 msgid ""
1429 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1430 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1431 "%). "
1432 msgstr ""
1433 "Inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i la teva contrasenya. Encara no "
1434 "tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova "
1435 "[OpenID] (%%action.openidlogin%%)."
1436
1437 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1438 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1439 msgid "Logout"
1440 msgstr "Sortir"
1441
1442 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1443 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1444 #: actions/register.php:449
1445 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1446 msgstr "Nom llarg, preferiblement el teu nom \"real\""
1447
1448 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1449 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1450 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236 actions/login.php:263
1451 msgid "Lost or forgotten password?"
1452 msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?"
1453
1454 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1455 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1456 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1457 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1458 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1459 msgstr "Posar un nou correu electrònic per publicar; cancel·lar l'antic."
1460
1461 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1462 #: actions/emailsettings.php:71
1463 #, php-format
1464 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1465 msgstr "Gestionar com reps correus de %%site.name%%."
1466
1467 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1468 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1469 msgid "Member since"
1470 msgstr "Membre des de"
1471
1472 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1473 #: actions/userrss.php:93
1474 #, php-format
1475 msgid "Microblog by %s"
1476 msgstr "Microblog de %s"
1477
1478 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1479 #: actions/smssettings.php:476
1480 #, php-format
1481 msgid ""
1482 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1483 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1484 msgstr ""
1485 "Capacitat per al teu telèfon mòbil. Si vostè coneix una companyia que "
1486 "accepti SMS a través del correu electrònic, però no està a la llista, "
1487 "envia'ns un correu electrònic per fer-nos-ho saber %s."
1488
1489 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1490 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1491 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1492 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1493 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487 actions/register.php:493
1494 msgid "My text and files are available under "
1495 msgstr "El meu text i els meus fitxers estan disponibles sota "
1496
1497 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1498 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1499 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1500 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1501 msgid "New"
1502 msgstr "Nou"
1503
1504 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1505 #, php-format
1506 msgid "New email address for posting to %s"
1507 msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
1508
1509 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1510 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1511 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1512 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1513 msgid "New incoming email address added."
1514 msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit."
1515
1516 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1517 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1518 msgid "New nickname"
1519 msgstr "Nou sobrenom"
1520
1521 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1522 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1523 msgid "New notice"
1524 msgstr "Nou avís"
1525
1526 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1527 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1528 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1529 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1530 #: actions/recoverpassword.php:235
1531 msgid "New password"
1532 msgstr "Nova contrasenya"
1533
1534 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1535 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1536 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1537 msgstr "Nova contrasenya guardada correctament. Has iniciat una sessió."
1538
1539 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1540 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1541 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1542 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1543 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1544 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1545 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1546 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1547 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1548 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1549 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1550 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1551 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249 actions/login.php:246
1552 #: actions/register.php:423 lib/userprofile.php:131
1553 msgid "Nickname"
1554 msgstr "Sobrenom"
1555
1556 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1557 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1558 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1559 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1560 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1561 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1562 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1563 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1564 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1565 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1566 #: actions/register.php:202 actions/register.php:208
1567 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1568 msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
1569
1570 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1571 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1572 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1573 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1574 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1575 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1576 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1577 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1578 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1579 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1580 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1581 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1582 #: actions/register.php:199 actions/register.php:205
1583 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1584 msgstr ""
1585 "El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir "
1586 "espais."
1587
1588 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1589 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1590 msgid "Nickname not allowed."
1591 msgstr "Sobrenom no permès."
1592
1593 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1594 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1595 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1596 msgstr "Sobrenom de l'usuari que vols seguir"
1597
1598 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1599 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1600 msgid "Nickname or email"
1601 msgstr "Sobrenom o correu electrònic"
1602
1603 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1604 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1605 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1606 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1607 #: actions/deletenotice.php:145
1608 msgid "No"
1609 msgstr "No"
1610
1611 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1612 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1613 msgid "No Jabber ID."
1614 msgstr "Cap Jabber ID."
1615
1616 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1617 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1618 #: actions/userauthorization.php:225
1619 msgid "No authorization request!"
1620 msgstr "Cap petició d'autorització!"
1621
1622 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1623 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1624 msgid "No carrier selected."
1625 msgstr "No s'ha sel·leccionat cap transport."
1626
1627 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1628 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1629 msgid "No code entered"
1630 msgstr "No hi ha cap codi entrat"
1631
1632 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1633 #: actions/confirmaddress.php:75
1634 msgid "No confirmation code."
1635 msgstr "Cap codi de confirmació."
1636
1637 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1638 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1639 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1640 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1641 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1642 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1643 msgid "No content!"
1644 msgstr "Cap contingut!"
1645
1646 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1647 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1648 #: actions/emailsettings.php:319
1649 msgid "No email address."
1650 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic."
1651
1652 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1653 msgid "No id."
1654 msgstr "Cap identificador."
1655
1656 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1657 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1658 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1659 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1660 msgid "No incoming email address."
1661 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic entrant."
1662
1663 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1664 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1665 msgid "No nickname provided by remote server."
1666 msgstr "Cap sobrenom retornat pel servidor remot."
1667
1668 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1669 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1670 #: actions/leavegroup.php:76
1671 msgid "No nickname."
1672 msgstr "Cap sobrenom."
1673
1674 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1675 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1676 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1677 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1678 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1679 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1680 #: actions/smssettings.php:370
1681 msgid "No pending confirmation to cancel."
1682 msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar."
1683
1684 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1685 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1686 msgid "No phone number."
1687 msgstr "No hi ha cap número de telèfon."
1688
1689 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1690 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1691 msgid "No profile URL returned by server."
1692 msgstr "Cap URL de perfil retornar pel servidor."
1693
1694 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1695 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1696 #: actions/recoverpassword.php:287
1697 msgid "No registered email address for that user."
1698 msgstr "Cap adreça de correu electrònic registrada per aquest usuari."
1699
1700 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1701 #: actions/userauthorization.php:57
1702 msgid "No request found!"
1703 msgstr "Cap petició trobada!"
1704
1705 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1706 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1707 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1708 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1709 msgid "No results"
1710 msgstr "Cap resultat"
1711
1712 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1713 #: actions/avatarbynickname.php:64
1714 msgid "No size."
1715 msgstr "Cap mida."
1716
1717 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1718 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1719 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1720 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1721 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1722 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1723 msgid "No status found with that ID."
1724 msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb aquesta ID."
1725
1726 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1727 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1728 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1729 msgid "No status with that ID found."
1730 msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada."
1731
1732 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1733 #: actions/openidsettings.php:222
1734 msgid "No such OpenID."
1735 msgstr "No existeix aquest compte OpenID."
1736
1737 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1738 #: actions/doc.php:69
1739 msgid "No such document."
1740 msgstr "No existeix aquest document."
1741
1742 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1743 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1744 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1745 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1746 #: actions/shownotice.php:92
1747 msgid "No such notice."
1748 msgstr "No existeix aquest avís."
1749
1750 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1751 #: actions/recoverpassword.php:62
1752 msgid "No such recovery code."
1753 msgstr "No existeix aquest codi de recuperació."
1754
1755 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1756 #: actions/postnotice.php:60
1757 msgid "No such subscription"
1758 msgstr "No existeix aquesta subscripció"
1759
1760 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1761 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1762 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1763 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1764 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1765 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1766 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1767 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1768 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1769 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1770 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1771 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1772 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1773 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1774 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1775 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1776 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1777 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1778 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1779 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1780 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1781 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1782 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1783 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1784 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1785 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1786 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1787 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1788 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1789 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1790 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1791 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1792 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1793 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1794 msgid "No such user."
1795 msgstr "No existeix aquest usuari."
1796
1797 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1798 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1799 #: actions/recoverpassword.php:272
1800 msgid "No user with that email address or username."
1801 msgstr "No hi ha cap usuari amb aquesta direcció o usuari."
1802
1803 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1804 msgid "Nobody to show!"
1805 msgstr "Ningú a mostrar!"
1806
1807 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1808 #: actions/recoverpassword.php:66
1809 msgid "Not a recovery code."
1810 msgstr "No és un codi de recuperació."
1811
1812 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1813 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1814 msgid "Not a registered user."
1815 msgstr "Usuari no registrat."
1816
1817 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1818 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1819 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1820 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1821 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1822 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1823 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092 lib/api.php:963
1824 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1825 msgid "Not a supported data format."
1826 msgstr "Format de data no suportat."
1827
1828 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1829 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1830 msgid "Not a valid Jabber ID"
1831 msgstr "Jabber ID no vàlid"
1832
1833 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1834 #: lib/openid.php:143
1835 msgid "Not a valid OpenID."
1836 msgstr "OpenID no vàlid."
1837
1838 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1839 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1840 #: actions/emailsettings.php:330
1841 msgid "Not a valid email address"
1842 msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida."
1843
1844 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1845 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195 actions/register.php:201
1846 msgid "Not a valid email address."
1847 msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida."
1848
1849 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1850 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1851 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1852 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1853 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1854 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1855 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1856 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1857 #: actions/register.php:204 actions/register.php:210
1858 msgid "Not a valid nickname."
1859 msgstr "Sobrenom no vàlid."
1860
1861 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1862 #: actions/remotesubscribe.php:159
1863 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1864 msgstr "URL de perfil no vàlid (serveis incorrectes)."
1865
1866 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1867 #: actions/remotesubscribe.php:152
1868 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1869 msgstr "URL de perfil no vàlid (XRDS no definit)."
1870
1871 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1872 #: actions/remotesubscribe.php:143
1873 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1874 msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
1875
1876 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1877 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1878 #: lib/imagefile.php:96
1879 msgid "Not an image or corrupt file."
1880 msgstr "No és una imatge o és un fitxer corrupte."
1881
1882 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1883 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1884 msgid "Not authorized."
1885 msgstr "No autoritzat."
1886
1887 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1888 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1889 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1890 msgid "Not expecting this response!"
1891 msgstr "Resposta inesperada!"
1892
1893 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1894 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1895 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1896 #: actions/apistatusesupdate.php:193
1897 msgid "Not found"
1898 msgstr "No s'ha trobat"
1899
1900 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1901 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1902 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1903 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1904 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1905 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1906 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1907 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1908 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1909 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1910 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1911 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1912 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1913 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1914 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1915 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1916 #: actions/unsubscribe.php:52
1917 msgid "Not logged in."
1918 msgstr "No connectat."
1919
1920 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1921 msgid "Not subscribed!."
1922 msgstr "No estàs subscrit!"
1923
1924 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1925 #: actions/opensearch.php:67
1926 msgid "Notice Search"
1927 msgstr "Cerca de notificacions"
1928
1929 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1930 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1931 #: actions/showstream.php:192
1932 #, php-format
1933 msgid "Notice feed for %s"
1934 msgstr "Feed d'avisos de %s"
1935
1936 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1937 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1938 msgid "Notice has no profile"
1939 msgstr "Avís sense perfil"
1940
1941 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1942 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1943 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1944 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1945 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1946 msgid "Notices"
1947 msgstr "Avisos"
1948
1949 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1950 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1951 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1952 #: actions/tag.php:66
1953 #, php-format
1954 msgid "Notices tagged with %s"
1955 msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
1956
1957 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1958 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1959 msgid "Old password"
1960 msgstr "Antiga contrasenya"
1961
1962 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1963 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1964 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1965 msgid "OpenID"
1966 msgstr "OpenID"
1967
1968 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1969 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1970 msgid "OpenID Account Setup"
1971 msgstr "Configuració del compte OpenID"
1972
1973 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1974 #: lib/openid.php:269
1975 msgid "OpenID Auto-Submit"
1976 msgstr "Auto-enviament d'OpenID"
1977
1978 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1979 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1980 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1981 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1982 #: actions/openidlogin.php:89
1983 msgid "OpenID Login"
1984 msgstr "Accés OpenID"
1985
1986 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1987 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1988 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1989 #: actions/openidlogin.php:111
1990 msgid "OpenID URL"
1991 msgstr "URL OpenID"
1992
1993 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1994 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1995 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1996 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1997 msgid "OpenID authentication cancelled."
1998 msgstr "Autenticació OpenID cancel·lada."
1999
2000 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
2001 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
2002 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
2003 #: actions/finishopenidlogin.php:133
2004 #, php-format
2005 msgid "OpenID authentication failed: %s"
2006 msgstr "Autenticació OpenID fallida: %s."
2007
2008 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
2009 #: lib/openid.php:145
2010 #, php-format
2011 msgid "OpenID failure: %s"
2012 msgstr "Error OpenID: %s"
2013
2014 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
2015 #: actions/openidsettings.php:231
2016 msgid "OpenID removed."
2017 msgstr "OpenID eliminat."
2018
2019 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2020 #: actions/openidsettings.php:59
2021 msgid "OpenID settings"
2022 msgstr "Configuració OpenID"
2023
2024 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2025 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2026 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2027 msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
2028
2029 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2030 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2031 msgid "Partial upload."
2032 msgstr "Càrrega parcial."
2033
2034 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2035 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2036 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2037 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2038 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2039 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2040 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2041 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2042 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2043 #: lib/accountsettingsaction.php:114 actions/login.php:249
2044 #: actions/register.php:428
2045 msgid "Password"
2046 msgstr "Contrasenya"
2047
2048 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2049 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2050 #: actions/recoverpassword.php:356
2051 msgid "Password and confirmation do not match."
2052 msgstr "La contrasenya i la confirmació no coincideixen."
2053
2054 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2055 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2056 #: actions/recoverpassword.php:352
2057 msgid "Password must be 6 chars or more."
2058 msgstr "La contrasenya ha de tenir 6 o més caràcters."
2059
2060 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2061 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2062 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2063 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2064 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2065 msgid "Password recovery requested"
2066 msgstr "Recuperació de contrasenya sol·licitada"
2067
2068 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2069 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2070 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2071 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2072 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2073 #: actions/passwordsettings.php:191
2074 msgid "Password saved."
2075 msgstr "Contrasenya guardada."
2076
2077 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2078 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2079 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2080 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2081 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2082 #: actions/register.php:233
2083 msgid "Passwords don't match."
2084 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
2085
2086 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2087 #: lib/searchgroupnav.php:80
2088 msgid "People"
2089 msgstr "Gent"
2090
2091 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2092 #: actions/opensearch.php:64
2093 msgid "People Search"
2094 msgstr "Cercar gent"
2095
2096 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2097 #: actions/peoplesearch.php:58
2098 msgid "People search"
2099 msgstr "Cerca de gent"
2100
2101 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2102 #: lib/personalgroupnav.php:99
2103 msgid "Personal"
2104 msgstr "Personal"
2105
2106 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2107 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2108 msgid "Personal message"
2109 msgstr "Missatge personal"
2110
2111 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2112 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2113 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2114 msgstr "Número de telèfon, no puntuació ni espais, en l'àrea del codi"
2115
2116 #: ../actions/userauthorization.php:78
2117 msgid ""
2118 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2119 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2120 "click \"Cancel\"."
2121 msgstr ""
2122 "Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges "
2123 "subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
2124 "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
2125
2126 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2127 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2128 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2129 msgstr "Enviar un avís quan el meu estat Jabber/GTalk canvii."
2130
2131 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2132 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2133 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2134 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2135 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2136 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2137 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2138 #: actions/smssettings.php:169
2139 msgid "Preferences"
2140 msgstr "Preferències"
2141
2142 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2143 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2144 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2145 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2146 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2147 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2148 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2149 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2150 msgid "Preferences saved."
2151 msgstr "Preferències guardades."
2152
2153 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2154 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2155 #: actions/profilesettings.php:145
2156 msgid "Preferred language"
2157 msgstr "Preferència d'idioma"
2158
2159 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2160 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2161 msgid "Privacy"
2162 msgstr "Privacitat"
2163
2164 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2165 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2166 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2167 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2168 #: classes/Notice.php:293
2169 msgid "Problem saving notice."
2170 msgstr "Problema en guardar l'avís."
2171
2172 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2173 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2174 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2175 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2176 msgid "Profile"
2177 msgstr "Perfil"
2178
2179 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2180 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2181 msgid "Profile URL"
2182 msgstr "URL del perfil"
2183
2184 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2185 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2186 msgid "Profile settings"
2187 msgstr "Configuració del perfil"
2188
2189 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2190 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2191 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2192 #: actions/updateprofile.php:58
2193 msgid "Profile unknown"
2194 msgstr "Perfil desconegut"
2195
2196 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2197 msgid "Public Stream Feed"
2198 msgstr "Feed del flux públic"
2199
2200 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2201 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2202 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2203 msgid "Public timeline"
2204 msgstr "Línia temporal pública"
2205
2206 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2207 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2208 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2209 msgstr "Publica una MicroID per a la meva direcció de Jabber/GTalk."
2210
2211 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2212 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2213 #: actions/emailsettings.php:191
2214 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2215 msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic."
2216
2217 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2218 #: actions/tag.php:76
2219 msgid "Recent Tags"
2220 msgstr "Etiquetes recents"
2221
2222 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2223 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2224 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2225 msgid "Recover"
2226 msgstr "Recuperar"
2227
2228 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2229 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2230 #: actions/recoverpassword.php:209
2231 msgid "Recover password"
2232 msgstr "Recuperar contrasenya"
2233
2234 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2235 #: actions/recoverpassword.php:73
2236 msgid "Recovery code for unknown user."
2237 msgstr "Codi de recuperació d'un usuari desconegut."
2238
2239 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2240 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2241 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2242 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2243 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2244 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2245 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2246 #: lib/logingroupnav.php:85 actions/register.php:114 actions/register.php:502
2247 msgid "Register"
2248 msgstr "Registrar-se"
2249
2250 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2251 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2252 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2253 #: actions/register.php:129 actions/register.php:135
2254 msgid "Registration not allowed."
2255 msgstr "Registre no permès."
2256
2257 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2258 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106 actions/register.php:112
2259 msgid "Registration successful"
2260 msgstr "Registre satisfactori"
2261
2262 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2263 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2264 #: actions/userauthorization.php:211
2265 msgid "Reject"
2266 msgstr "Rebutjar"
2267
2268 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2269 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2270 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2271 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2272 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
2273 msgid "Remember me"
2274 msgstr "Recorda'm"
2275
2276 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2277 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2278 msgid "Remote profile with no matching profile"
2279 msgstr "Perfil remot sense perfil corresponent"
2280
2281 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2282 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2283 msgid "Remote subscribe"
2284 msgstr "Subscripció remota"
2285
2286 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2287 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2288 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2289 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2290 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2291 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2292 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2293 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2294 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2295 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2296 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2297 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2298 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2299 msgid "Remove"
2300 msgstr "Eliminar"
2301
2302 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2303 #: actions/openidsettings.php:123
2304 msgid "Remove OpenID"
2305 msgstr "Eliminar OpenID"
2306
2307 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2308 msgid ""
2309 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2310 "remove it, add another OpenID first."
2311 msgstr ""
2312 "Si elimines el teu únic OpenID no podràs tornar a entrar! Si necessites "
2313 "eliminar-lo, afegeix un altre abans."
2314
2315 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2316 #: lib/personalgroupnav.php:104
2317 msgid "Replies"
2318 msgstr "Respostes"
2319
2320 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2321 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2322 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2323 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2324 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2325 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2326 #, php-format
2327 msgid "Replies to %s"
2328 msgstr "Respostes a %s"
2329
2330 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2331 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2332 #: actions/recoverpassword.php:243
2333 msgid "Reset"
2334 msgstr "Restablir"
2335
2336 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2337 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2338 #: actions/recoverpassword.php:208
2339 msgid "Reset password"
2340 msgstr "Restablir contrasenya"
2341
2342 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2343 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2344 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2345 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2346 msgid "SMS"
2347 msgstr "SMS"
2348
2349 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2350 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2351 msgid "SMS Phone number"
2352 msgstr "Número de telèfon pels SMS"
2353
2354 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2355 #: actions/smssettings.php:58
2356 msgid "SMS Settings"
2357 msgstr "Configuració SMS"
2358
2359 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2360 msgid "SMS confirmation"
2361 msgstr "Confirmació SMS"
2362
2363 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2364 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2365 #: actions/recoverpassword.php:240
2366 msgid "Same as password above"
2367 msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
2368
2369 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2370 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2371 #: actions/register.php:433
2372 msgid "Same as password above. Required."
2373 msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
2374
2375 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2376 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2377 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2378 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2379 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2380 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2381 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2382 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2383 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2384 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2385 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2386 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2387 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2388 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2389 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2390 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2391 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2392 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2393 msgid "Save"
2394 msgstr "Guardar"
2395
2396 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2397 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2398 #: lib/action.php:459
2399 msgid "Search"
2400 msgstr "Cercar"
2401
2402 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2403 #: actions/noticesearch.php:127
2404 msgid "Search Stream Feed"
2405 msgstr "Feed del flux de cerca"
2406
2407 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2408 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2409 #, php-format
2410 msgid ""
2411 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2412 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2413 msgstr ""
2414 "Troba avisos a %%site.name%% per contingut. Separa els termes de cerca amb "
2415 "espais; han de ser majors a 3 caràcters."
2416
2417 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2418 #, php-format
2419 msgid ""
2420 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2421 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2422 msgstr ""
2423 "Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
2424 "de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
2425
2426 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2427 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2428 msgid "Select a carrier"
2429 msgstr "Selecciona un transport"
2430
2431 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2432 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2433 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2434 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2435 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2436 #: lib/noticeform.php:208
2437 msgid "Send"
2438 msgstr "Enviar"
2439
2440 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2441 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2442 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2443 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2444 msgid "Send email to this address to post new notices."
2445 msgstr ""
2446 "Enviar correu electrònic a aquesta direcció per publicar noves notificacions."
2447
2448 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2449 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2450 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2451 msgstr ""
2452 "Envia'm notificacions quan algú nou se'm subscrigui, al meu correu "
2453 "electrònic."
2454
2455 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2456 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2457 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2458 msgstr "Enviar-me avisos per Jabber/GTalk."
2459
2460 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2461 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2462 msgid ""
2463 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2464 "from my carrier."
2465 msgstr ""
2466 "Enviar-me avisos a través de SMS; puc entendre que això repercutirà en una "
2467 "exorbitant càrrega del meu transport."
2468
2469 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2470 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2471 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2472 msgstr ""
2473 "Envia'm respostes a través de Jabber/GTalk de la gent a la que no estic "
2474 "subscrita."
2475
2476 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2477 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2478 msgid "Settings"
2479 msgstr "Configuració"
2480
2481 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2482 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2483 #: actions/profilesettings.php:344
2484 msgid "Settings saved."
2485 msgstr "Configuració guardada."
2486
2487 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2488 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2489 msgstr "Mostrant les etiquetes més populars de l'última setmana"
2490
2491 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2492 #: actions/finishaddopenid.php:114
2493 msgid "Someone else already has this OpenID."
2494 msgstr "Algú ja té aquest OpenID."
2495
2496 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2497 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2498 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2499 msgid "Something weird happened."
2500 msgstr "Alguna cosa estranya ha passat."
2501
2502 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2503 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2504 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2505 msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès."
2506
2507 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2508 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2509 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2510 msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès."
2511
2512 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2513 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2514 msgid "Source"
2515 msgstr "Font"
2516
2517 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2518 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2519 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2520 #: actions/showgroup.php:429
2521 msgid "Statistics"
2522 msgstr "Estadístiques"
2523
2524 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2525 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2526 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2527 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2528 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2529 msgid "Stored OpenID not found."
2530 msgstr "No s'ha trobat l'OpenID emmagatzemat."
2531
2532 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2533 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2534 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2535 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2536 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2537 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2538 #: lib/userprofile.php:321
2539 msgid "Subscribe"
2540 msgstr "Subscriure's"
2541
2542 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2543 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2544 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2545 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2546 #: lib/subgroupnav.php:90
2547 msgid "Subscribers"
2548 msgstr "Subscriptors"
2549
2550 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2551 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2552 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2553 msgid "Subscription authorized"
2554 msgstr "Subscripció autoritzada"
2555
2556 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2557 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2558 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2559 msgid "Subscription rejected"
2560 msgstr "Subscripció rebutjada"
2561
2562 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2563 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2564 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2565 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2566 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2567 #: lib/subgroupnav.php:82
2568 msgid "Subscriptions"
2569 msgstr "Subscripcions"
2570
2571 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2572 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2573 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2574 msgid "System error uploading file."
2575 msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer."
2576
2577 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2578 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2579 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2580 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2581 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2582 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2583 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2584 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2585 #: lib/userprofile.php:209
2586 msgid "Tags"
2587 msgstr "Etiquetes"
2588
2589 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2590 #: lib/designsettings.php:217
2591 msgid "Text"
2592 msgstr "Text"
2593
2594 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2595 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2596 msgid "Text search"
2597 msgstr "Cerca de text"
2598
2599 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2600 #: actions/openidsettings.php:227
2601 msgid "That OpenID does not belong to you."
2602 msgstr "Aquest OpenID no és teu."
2603
2604 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2605 #: actions/confirmaddress.php:94
2606 msgid "That address has already been confirmed."
2607 msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada."
2608
2609 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2610 #: actions/confirmaddress.php:85
2611 msgid "That confirmation code is not for you!"
2612 msgstr "Aquest codi de confirmació no és per a tu!"
2613
2614 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2615 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2616 msgid "That email address already belongs to another user."
2617 msgstr "Aquest correu electrònic pertany a un altre usuari."
2618
2619 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2620 #: lib/imagefile.php:71
2621 msgid "That file is too big."
2622 msgstr "Aquest fitxer és massa gran."
2623
2624 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2625 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2626 msgid "That is already your Jabber ID."
2627 msgstr "Aquest ja és el teu Jabber ID."
2628
2629 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2630 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2631 #: actions/emailsettings.php:333
2632 msgid "That is already your email address."
2633 msgstr "Aquest ja és el teu correu electrònic."
2634
2635 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2636 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2637 msgid "That is already your phone number."
2638 msgstr "Aquest ja és el teu número de telèfon."
2639
2640 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2641 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2642 msgid "That is not your Jabber ID."
2643 msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID."
2644
2645 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2646 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2647 #: actions/emailsettings.php:412
2648 msgid "That is not your email address."
2649 msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic"
2650
2651 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2652 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2653 msgid "That is not your phone number."
2654 msgstr "Aquest no és el teu número de telèfon."
2655
2656 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2657 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2658 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2659 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2660 #: actions/imsettings.php:355
2661 msgid "That is the wrong IM address."
2662 msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta."
2663
2664 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2665 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2666 msgid "That is the wrong confirmation number."
2667 msgstr "Aquest és un número de confirmació incorrecte."
2668
2669 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2670 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2671 msgid "That phone number already belongs to another user."
2672 msgstr "Aquest número de telèfon pertany a un altre usuari."
2673
2674 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2675 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2676 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2677 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2678 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2679 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2680 #: scripts/maildaemon.php:70
2681 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2682 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters."
2683
2684 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2685 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2686 #: actions/twitapiaccount.php:66
2687 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2688 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 255 caràcters."
2689
2690 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2691 #: actions/confirmaddress.php:159
2692 #, php-format
2693 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2694 msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat confirmada per al teu compte."
2695
2696 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2697 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2698 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2699 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2700 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2701 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2702 #: actions/smssettings.php:425
2703 msgid "The address was removed."
2704 msgstr "L'adreça ha estat eliminada."
2705
2706 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2707 #: actions/userauthorization.php:380
2708 msgid ""
2709 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2710 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2711 "subscription. Your subscription token is:"
2712 msgstr ""
2713 "S'ha autoritzat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. "
2714 "Llegeix de nou les instruccions per a saber com autoritzar la subscripció. "
2715 "El teu identificador de subscripció és:"
2716
2717 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2718 #: actions/userauthorization.php:391
2719 msgid ""
2720 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2721 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2722 "subscription."
2723 msgstr ""
2724 "S'ha rebutjat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. Llegeix "
2725 "de nou les instruccions per a saber com rebutjar la subscripció completament."
2726
2727 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2728 #: actions/subscribers.php:67
2729 #, php-format
2730 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2731 msgstr "Aquestes són les persones que escolten els avisos de %s."
2732
2733 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2734 #: actions/subscribers.php:63
2735 msgid "These are the people who listen to your notices."
2736 msgstr "Aquestes són les persones que escolten els teus avisos."
2737
2738 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2739 #: actions/subscriptions.php:69
2740 #, php-format
2741 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2742 msgstr "Aquestes són les persones que %s escolta."
2743
2744 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2745 #: actions/subscriptions.php:65
2746 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2747 msgstr "Aquestes són les persones que escoltes."
2748
2749 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2750 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2751 msgid ""
2752 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2753 msgstr ""
2754 "Aquestes persona ja són usuaris i tu estàs subscrit automàticament a ells:"
2755
2756 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2757 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2758 msgstr "Aquest codi de confirmació és massa vell. Si us plau comença de nou."
2759
2760 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2761 msgid ""
2762 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2763 "button to go to your OpenID provider."
2764 msgstr ""
2765 "Aquest formulari s'hauria d'enviar automàticament. En cas contrari, clica el "
2766 "botó d'enviament per a anar al teu proveïdor d'OpenID."
2767
2768 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2769 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2770 #, php-format
2771 msgid ""
2772 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2773 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2774 "your existing account, if you have one."
2775 msgstr ""
2776 "Aquesta és la primera vegada que accedeixes a %s. Per tant, hem de connectar "
2777 "el teu OpenID a un compte local. Pots crear-ne un de nou o connectar-te amb "
2778 "el teu, si el tens."
2779
2780 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2781 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2782 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2783 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2784 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2785 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2786 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2787 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2788 msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE."
2789
2790 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2791 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2792 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2793 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2794 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2795 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2796 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2797 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2798 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2799 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2800 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2801 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2802 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2803 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2804 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2805 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
2806 msgid "This method requires a POST."
2807 msgstr "Aquest mètode requereix POST."
2808
2809 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2810 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2811 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
2812
2813 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2814 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2815 #: actions/profilesettings.php:154
2816 msgid "Timezone"
2817 msgstr "Franja horària"
2818
2819 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2820 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2821 #: actions/profilesettings.php:228
2822 msgid "Timezone not selected."
2823 msgstr "Franja horària no seleccionada."
2824
2825 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2826 #: actions/remotesubscribe.php:98
2827 #, php-format
2828 msgid ""
2829 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2830 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2831 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2832 msgstr ""
2833 "Per a subscriure't, pots [iniciar una sessió](%%action.login%%), o "
2834 "[registrar](%%action.register%%) un nou compte. Si ja tens un en un [servei "
2835 "de microblogging compatible](%%doc.openmublog%%), escriu l'URL del teu "
2836 "perfil a sota."
2837
2838 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2839 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2840 #: actions/apifriendshipsexists.php:103 actions/apifriendshipsexists.php:94
2841 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2842 msgstr "Dos ids d'usuari o screen_names has de ser substituïts."
2843
2844 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2845 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2846 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2847 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2848 #: actions/register.php:448 actions/register.php:454
2849 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2850 msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc"
2851
2852 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2853 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2854 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2855 msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
2856
2857 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2858 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2859 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2860 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2861 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2862 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2863 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2864 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2865 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2866 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2867 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2868 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2869 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2870 #: actions/avatarsettings.php:277 lib/designsettings.php:304
2871 msgid "Unexpected form submission."
2872 msgstr "Enviament de formulari inesperat."
2873
2874 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2875 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2876 #: actions/recoverpassword.php:344
2877 msgid "Unexpected password reset."
2878 msgstr "Restabliment de contrasenya inesperat."
2879
2880 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2881 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2882 msgid "Unknown action"
2883 msgstr "Acció desconeguda"
2884
2885 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2886 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2887 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2888 msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
2889
2890 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2891 msgid ""
2892 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2893 "contributors and available under the "
2894 msgstr ""
2895 "Tret que s'especifiqui el contrari, el contingut d'aquest web és propietat "
2896 "dels seus col·laboradors i està disponible sota la"
2897
2898 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2899 #: actions/confirmaddress.php:90
2900 #, php-format
2901 msgid "Unrecognized address type %s"
2902 msgstr "Tipus d'adreça %s desconeguda"
2903
2904 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2905 #: lib/unsubscribeform.php:137
2906 msgid "Unsubscribe"
2907 msgstr "Cancel·lar subscripció"
2908
2909 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2910 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2911 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2912 #: actions/updateprofile.php:51
2913 msgid "Unsupported OMB version"
2914 msgstr "Versió OMB no suportada"
2915
2916 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2917 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2918 #: lib/imagefile.php:105
2919 msgid "Unsupported image file format."
2920 msgstr "Format d'imatge no suportat."
2921
2922 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2923 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2924 msgid "Updates by SMS"
2925 msgstr "Actualitzacions per SMS"
2926
2927 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2928 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2929 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2930 msgstr "Actualitzacions per Missatgeria Instantània"
2931
2932 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2933 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2934 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2935 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2936 #, php-format
2937 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2938 msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
2939
2940 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2941 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2942 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2943 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2944 #: actions/userrss.php:92
2945 #, php-format
2946 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2947 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
2948
2949 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2950 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2951 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2952 #: actions/grouplogo.php:233
2953 msgid "Upload"
2954 msgstr "Pujar"
2955
2956 #: ../actions/avatar.php:27
2957 msgid ""
2958 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2959 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2960 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2961 "share."
2962 msgstr ""
2963 "Puja un nou \"avatar\" (imatge d'usuari) aquí. No pots editar la imatge una "
2964 "vegada carregada, per tant assegura't que sigui més o menys quadrada. A més, "
2965 "ha d'estar sota la llicència del lloc web. Utilitza una foto que sigui teva "
2966 "i que vulguis compartir."
2967
2968 #: ../lib/settingsaction.php:91
2969 msgid "Upload a new profile image"
2970 msgstr "Carregar una nova imatge per al perfil"
2971
2972 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2973 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2974 msgid ""
2975 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2976 msgstr ""
2977 "Utilitza aquest formulari per convidar els teus amics i col·legues perquè "
2978 "utilitzin aquest servei."
2979
2980 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2981 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2982 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2983 #: actions/register.php:436 actions/register.php:438 actions/register.php:442
2984 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2985 msgstr ""
2986 "Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis i recuperació de contrasenyes"
2987
2988 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2989 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2990 msgid "User being listened to doesn't exist."
2991 msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix."
2992
2993 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2994 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2995 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2996 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2997 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2998 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2999 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
3000 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
3001 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
3002 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
3003 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
3004 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
3005 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
3006 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
3007 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
3008 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
3009 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
3010 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
3011 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
3012 #: actions/apiusershow.php:108 actions/apiaccountupdateprofileimage.php:124
3013 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
3014 msgid "User has no profile."
3015 msgstr "L'usuari no té perfil."
3016
3017 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
3018 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
3019 msgid "User nickname"
3020 msgstr "Sobrenom de l'usuari"
3021
3022 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
3023 msgid "User not found."
3024 msgstr "No s'ha trobat l'usuari."
3025
3026 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
3027 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
3028 #: actions/profilesettings.php:155
3029 msgid "What timezone are you normally in?"
3030 msgstr "Quina franja horària seria normal ser?"
3031
3032 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3033 #: lib/noticeform.php:158
3034 #, php-format
3035 msgid "What's up, %s?"
3036 msgstr "Què tal, %s?"
3037
3038 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3039 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3040 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3041 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3042 #: actions/register.php:466 actions/register.php:472
3043 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3044 msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, Estat (o Regió), País\""
3045
3046 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3047 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3048 #, php-format
3049 msgid "Wrong image type for '%s'"
3050 msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'"
3051
3052 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3053 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3054 #, php-format
3055 msgid "Wrong size image at '%s'"
3056 msgstr "Mida d'imatge incorrecta per a '%s'"
3057
3058 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3059 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3060 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3061 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3062 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3063 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3064 msgid "Yes"
3065 msgstr "Sí"
3066
3067 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3068 #: actions/finishaddopenid.php:112
3069 msgid "You already have this OpenID!"
3070 msgstr "Ja tens aquest OpenID!"
3071
3072 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3073 msgid ""
3074 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3075 "be undone."
3076 msgstr ""
3077 "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació.  Una vegada ho facis, "
3078 "no ho podràs desfer."
3079
3080 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3081 #: actions/recoverpassword.php:36
3082 msgid "You are already logged in!"
3083 msgstr "Ja t'has connectat!"
3084
3085 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3086 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3087 msgid "You are already subscribed to these users:"
3088 msgstr "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
3089
3090 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3091 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3092 msgid "You are not friends with the specified user."
3093 msgstr "No ets amic dels usuaris que has especificat."
3094
3095 #: ../actions/password.php:27
3096 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3097 msgstr "Pots canviar la teva contrasenya aquí. Tria una de bona!"
3098
3099 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3100 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3101 msgstr "Pots crear un nou compte i començar a enviar avisos."
3102
3103 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3104 #: actions/smssettings.php:69
3105 #, php-format
3106 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3107 msgstr ""
3108 "Pots rebre missatges SMS a través del teu coreu electrònic des de %%site.name"
3109 "%%."
3110
3111 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3112 msgid ""
3113 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3114 "\"Remove\"."
3115 msgstr "Pots eliminar un OpenID del teu compte clicant el botó \"Eliminar\"."
3116
3117 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3118 #: actions/imsettings.php:70
3119 #, php-format
3120 msgid ""
3121 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3122 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3123 msgstr ""
3124 "Pots enviar i rebre avisos via [missatges instantanis](%%doc.im%%) de Jabber/"
3125 "GTalk. Configura la teva adreça i opcions a sota."
3126
3127 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3128 #: actions/profilesettings.php:71
3129 msgid ""
3130 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3131 msgstr ""
3132 "Pots actualitzar la informació del teu perfil personal per a que la gent "
3133 "sàpiga més sobre tu."
3134
3135 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3136 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3137 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3138 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3139 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3140 msgid "You can use the local subscription!"
3141 msgstr "Pots utilitzar la subscripció local!"
3142
3143 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3144 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3145 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3146 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192 actions/register.php:198
3147 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3148 msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
3149
3150 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3151 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3152 msgid "You did not send us that profile"
3153 msgstr "No ens vas enviar aquest perfil"
3154
3155 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3156 #, php-format
3157 msgid ""
3158 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3159 "\n"
3160 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3161 "\n"
3162 "More email instructions at %3$s.\n"
3163 "\n"
3164 "Faithfully yours,\n"
3165 "%4$s"
3166 msgstr ""
3167 "Tens una nova direcció per publicar a %1$s.\n"
3168 "\n"
3169 "Envia un correu electrònic a %2$s per publicar un nou missatge.\n"
3170 "\n"
3171 "Més instruccions per al correu electrònic a %3$s.\n"
3172 "\n"
3173 "Sincerament teus,\n"
3174 "%4$s"
3175
3176 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3177 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3178 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3179 msgid "You may not delete another user's status."
3180 msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
3181
3182 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3183 #: actions/invite.php:41
3184 #, php-format
3185 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3186 msgstr ""
3187 "Has d'estar dins del servei per poder convidar altres usuaris a utilitzar-lo "
3188 "%s"
3189
3190 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3191 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3192 msgid ""
3193 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3194 "on the site. Thanks for growing the community!"
3195 msgstr ""
3196 "Seràs avisat quan les teves invitacions siguin acceptades i els teus "
3197 "convidats es registrin al lloc. Gràcies per fer créixer la comunitat."
3198
3199 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3200 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3201 msgstr "T'has identificat. Escriu una nova contrasenya a continuació."
3202
3203 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3204 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3205 msgid "Your OpenID URL"
3206 msgstr "El teu URL OpenID"
3207
3208 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3209 #: actions/recoverpassword.php:193
3210 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3211 msgstr ""
3212 "El teu nom d'usuari en aquest servidor, o la teva adreça de correu "
3213 "electrònic registrada."
3214
3215 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3216 #, php-format
3217 msgid ""
3218 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3219 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3220 msgstr ""
3221 "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs amb un mateix "
3222 "compte d'usuari. Administra els teus OpenID associats aquí."
3223
3224 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3225 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816 lib/util.php:844
3226 msgid "a few seconds ago"
3227 msgstr "fa pocs segons"
3228
3229 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3230 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828 lib/util.php:856
3231 #, php-format
3232 msgid "about %d days ago"
3233 msgstr "fa %d dies"
3234
3235 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3236 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824 lib/util.php:852
3237 #, php-format
3238 msgid "about %d hours ago"
3239 msgstr "fa %d hores"
3240
3241 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3242 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820 lib/util.php:848
3243 #, php-format
3244 msgid "about %d minutes ago"
3245 msgstr "fa %d minuts"
3246
3247 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3248 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832 lib/util.php:860
3249 #, php-format
3250 msgid "about %d months ago"
3251 msgstr "fa %d mesos"
3252
3253 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3254 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826 lib/util.php:854
3255 msgid "about a day ago"
3256 msgstr "fa un dia"
3257
3258 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3259 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818 lib/util.php:846
3260 msgid "about a minute ago"
3261 msgstr "fa un minut"
3262
3263 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3264 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830 lib/util.php:858
3265 msgid "about a month ago"
3266 msgstr "fa un mes"
3267
3268 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3269 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834 lib/util.php:862
3270 msgid "about a year ago"
3271 msgstr "fa un any"
3272
3273 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3274 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822 lib/util.php:850
3275 msgid "about an hour ago"
3276 msgstr "fa una hora"
3277
3278 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3279 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3280 msgid "delete"
3281 msgstr "eliminar"
3282
3283 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3284 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3285 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3286 msgid "in reply to..."
3287 msgstr "en resposta a..."
3288
3289 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3290 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3291 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3292 msgid "reply"
3293 msgstr "resposta"
3294
3295 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3296 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3297 msgid "same as password above"
3298 msgstr "repeteix la contrasenya anterior"
3299
3300 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3301 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3302 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3303 #: actions/twitapistatuses.php:575
3304 msgid "unsupported file type"
3305 msgstr "tipus de fitxer no suportat"
3306
3307 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3308 msgid "« After"
3309 msgstr "« Posterior"
3310
3311 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3312 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3313 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3314 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3315 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3316 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3317 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3318 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3319 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3320 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3321 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3322 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3323 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3324 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3325 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3326 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3327 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3328 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3329 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3330 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3331 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3332 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3333 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3334 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3335 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3336 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3337 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3338 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3339 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3340 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3341 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3342 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3343 #: actions/userauthorization.php:52 actions/login.php:131
3344 #: actions/register.php:165 actions/avatarsettings.php:265
3345 #: lib/designsettings.php:294
3346 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3347 msgstr ""
3348 "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
3349 "us plau."
3350
3351 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3352 msgid "This notice is not a favorite!"
3353 msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
3354
3355 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3356 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3357 msgid "Could not delete favorite."
3358 msgstr "No pots eliminar favorits."
3359
3360 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3361 msgid "Favor"
3362 msgstr "Favorit"
3363
3364 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3365 #: actions/emailsettings.php:163
3366 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3367 msgstr ""
3368 "Envia'm un correu electrònic quan algú afegeixi una nota meva com a favorit."
3369
3370 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3371 #: actions/emailsettings.php:169
3372 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3373 msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'envii un missatge privat."
3374
3375 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3376 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3377 #: actions/favor.php:79
3378 msgid "This notice is already a favorite!"
3379 msgstr "Aquesta nota ja és favorita."
3380
3381 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3382 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3383 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3384 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3385 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3386 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3387 msgid "Could not create favorite."
3388 msgstr "No es pot crear favorit."
3389
3390 #: actions/favor.php:70
3391 msgid "Disfavor"
3392 msgstr "Desfavorit"
3393
3394 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3395 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3396 #: actions/favoritesrss.php:110
3397 #, php-format
3398 msgid "%s favorite notices"
3399 msgstr "%s notificacions favorites"
3400
3401 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3402 #: actions/favoritesrss.php:114
3403 #, php-format
3404 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3405 msgstr "Feed de notes favorites de %s"
3406
3407 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3408 #, php-format
3409 msgid "Inbox for %s - page %d"
3410 msgstr "Safata d'entrada per %s - pàgina %d"
3411
3412 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3413 #, php-format
3414 msgid "Inbox for %s"
3415 msgstr "Safata d'entrada per %s"
3416
3417 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3418 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3419 msgstr ""
3420 "Aquesta és la teva safata d'entrada, que et mostrarà els teus missatges "
3421 "privats."
3422
3423 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3424 #, php-format
3425 msgid ""
3426 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3427 "\n"
3428 msgstr ""
3429 "%1$s t'ha convidat a participar a %2$s (%3$s).\n"
3430 "\n"
3431
3432 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3433 #: actions/register.php:416
3434 msgid "Automatically login in the future; "
3435 msgstr "Accedir automàticament en el futur; "
3436
3437 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3438 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3439 msgstr "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure la teva "
3440
3441 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3442 msgid "Login with your username and password. "
3443 msgstr "Entra amb el teu usuari i contrasenya. "
3444
3445 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3446 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3447 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3448 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3449 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3450 msgstr "És massa llarg. Màxim del missatge és 140 caràcters."
3451
3452 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3453 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3454 msgid "No recipient specified."
3455 msgstr "No has especificat el destinatari."
3456
3457 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3458 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3459 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3460 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3461 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3462 #: lib/command.php:367
3463 msgid "You can't send a message to this user."
3464 msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
3465
3466 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3467 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3468 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3469 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3470 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3471 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3472 msgid ""
3473 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3474 msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això."
3475
3476 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3477 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3478 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3479 msgid "No such user"
3480 msgstr "Aquest usuari no existeix"
3481
3482 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3483 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3484 msgid "New message"
3485 msgstr "Nou missatge"
3486
3487 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3488 msgid "Notice without matching profile"
3489 msgstr "Notificar sense especificar perfil"
3490
3491 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3492 #, php-format
3493 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3494 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs web "
3495
3496 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3497 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3498 msgstr "Si vols afegit un OpenID al teu compte, "
3499
3500 #: actions/openidsettings.php:74
3501 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3502 msgstr "Eliminant la teva única OpenID et serà impossible accedir-hi! "
3503
3504 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3505 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3506 msgstr "Pots eliminar un OpenID del teu compte "
3507
3508 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3509 #, php-format
3510 msgid "Outbox for %s - page %d"
3511 msgstr "Safata de sortida per %s - pàgina %d"
3512
3513 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3514 #, php-format
3515 msgid "Outbox for %s"
3516 msgstr "Safata de sortida per %s"
3517
3518 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3519 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3520 msgstr ""
3521 "Aquesta és la teva safata de sortida, que et mostrarà els missatges privats "
3522 "que has enviat."
3523
3524 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3525 #, php-format
3526 msgid ""
3527 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3528 msgstr "Cercar gent a %%site.name%% pel seu nom, localització, o interessos. "
3529
3530 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3531 msgid "You can update your personal profile info here "
3532 msgstr "Pots actualitzar la informació del teu perfil aquí "
3533
3534 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3535 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3536 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3537 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3538 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3539 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3540 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3541 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3542 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3543 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3544 msgid "User without matching profile"
3545 msgstr "Usuari sense perfil coincident"
3546
3547 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3548 msgid "This confirmation code is too old. "
3549 msgstr "El codi de confirmació és massa antic. "
3550
3551 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3552 msgid "If you've forgotten or lost your"
3553 msgstr "Si has oblidat o perdut el teu"
3554
3555 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3556 msgid "You've been identified. Enter a "
3557 msgstr "Has estat identificat. Entra "
3558
3559 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3560 msgid "Your nickname on this server, "
3561 msgstr "El teu nom d'usuari en aquest servidor, "
3562
3563 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3564 msgid "Instructions for recovering your password "
3565 msgstr "Instruccions per recuperar la teva contrasenya "
3566
3567 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3568 msgid "New password successfully saved. "
3569 msgstr "La nova contrasenya s'ha guardat satisfactòriament. "
3570
3571 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3572 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3573 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3574 #: actions/register.php:230
3575 msgid "Password must be 6 or more characters."
3576 msgstr "La contrasenya hauria de ser d'entre 6 a més caràcters."
3577
3578 #: actions/register.php:216
3579 #, php-format
3580 msgid ""
3581 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3582 "want to..."
3583 msgstr ""
3584 "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. Des d'aquí, potser "
3585 "vols..."
3586
3587 #: actions/register.php:227
3588 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3589 msgstr ""
3590 "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic d'aquí uns moments, amb "
3591
3592 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3593 #, php-format
3594 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3595 msgstr "Per subscriure't, pots [accedir] (%%action.login%%),"
3596
3597 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3598 #: actions/showfavorites.php:147
3599 #, php-format
3600 msgid "Feed for favorites of %s"
3601 msgstr "Feed per favorits de %s"
3602
3603 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3604 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3605 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3606 #: actions/showfavorites.php:132
3607 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3608 msgstr "No s'ha pogut recuperar els avisos de favorits."
3609
3610 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3611 msgid "No such message."
3612 msgstr "No existeix el missatge."
3613
3614 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3615 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3616 msgstr "Només el remitent i el receptor poden llegir aquest missatge."
3617
3618 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3619 #, php-format
3620 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3621 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
3622
3623 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3624 #, php-format
3625 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3626 msgstr "Missatge de %1$s a %2$s"
3627
3628 #: actions/showstream.php:154
3629 msgid "Send a message"
3630 msgstr "Enviar un missatge"
3631
3632 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3633 #, php-format
3634 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3635 msgstr "Transport per al teu telèfon. "
3636
3637 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3638 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3639 #: actions/apidirectmessage.php:101
3640 #, php-format
3641 msgid "Direct messages to %s"
3642 msgstr "Missatges directes a %s"
3643
3644 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3645 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3646 #: actions/apidirectmessage.php:105
3647 #, php-format
3648 msgid "All the direct messages sent to %s"
3649 msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s"
3650
3651 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3652 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3653 msgid "Direct Messages You've Sent"
3654 msgstr "Missatges directes que has enviat"
3655
3656 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3657 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3658 #: actions/apidirectmessage.php:93
3659 #, php-format
3660 msgid "All the direct messages sent from %s"
3661 msgstr "Tots els missatges directes enviats per %s"
3662
3663 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3664 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3665 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3666 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3667 msgid "No message text!"
3668 msgstr "No hi ha text al missatge!"
3669
3670 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3671 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3672 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3673 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3674 msgid "Recipient user not found."
3675 msgstr "No has escrit cap usuari receptor."
3676
3677 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3678 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3679 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3680 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3681 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3682 msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus."
3683
3684 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3685 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3686 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3687 #, php-format
3688 msgid "%s / Favorites from %s"
3689 msgstr "%s / Favorits de %s"
3690
3691 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3692 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3693 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3694 #, php-format
3695 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3696 msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s."
3697
3698 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3699 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3700 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3701 #: actions/twitapifavorites.php:221
3702 #, php-format
3703 msgid "%s added your notice as a favorite"
3704 msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita"
3705
3706 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3707 #: actions/twitapifavorites.php:165
3708 #, php-format
3709 msgid ""
3710 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3711 "\n"
3712 msgstr ""
3713 "%1$s acaba d'afegir la teva nota des de %2$s com a favorita.\n"
3714 "\n"
3715
3716 #: actions/twittersettings.php:27
3717 msgid ""
3718 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3719 msgstr ""
3720 "Afegit el teu compte Twitter per tal d'enviar automàticament les teves notes "
3721 "a Twitter, "
3722
3723 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3724 #: actions/twittersettings.php:61
3725 msgid "Twitter settings"
3726 msgstr "Configuració Twitter"
3727
3728 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3729 #: actions/twittersettings.php:106
3730 msgid "Twitter Account"
3731 msgstr "Compte Twitter"
3732
3733 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3734 #: actions/twittersettings.php:114
3735 msgid "Current verified Twitter account."
3736 msgstr "Compte Twitter verificat actualment."
3737
3738 #: actions/twittersettings.php:63
3739 msgid "Twitter Username"
3740 msgstr "Usuari Twitter"
3741
3742 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3743 #: actions/twittersettings.php:126
3744 msgid "No spaces, please."
3745 msgstr "No espais, si us plaus."
3746
3747 #: actions/twittersettings.php:67
3748 msgid "Twitter Password"
3749 msgstr "Contrasenya Twitter"
3750
3751 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3752 #: actions/twittersettings.php:142
3753 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3754 msgstr "Automàticament envia les meves notes a Twitter."
3755
3756 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3757 #: actions/twittersettings.php:149
3758 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3759 msgstr "Envia respostes locals '@' a Twitter."
3760
3761 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3762 #: actions/twittersettings.php:156
3763 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3764 msgstr "Subscriure'm als meus amics de Twitter aquí."
3765
3766 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3767 #: actions/twittersettings.php:348
3768 msgid ""
3769 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3770 "underscore (_). 15 chars max."
3771 msgstr ""
3772 "El nom d'usuari sols pot contenir números, lletres en majúscules i "
3773 "minúscules, i guions baixos (_). 15 caràcters màxim."
3774
3775 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3776 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3777 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3778 msgstr "No es poden verificar les teves credencials de Twitter!"
3779
3780 #: actions/twittersettings.php:137
3781 #, php-format
3782 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3783 msgstr "No es pot recuperar la informació del compte per \"%s\" de Twitter."
3784
3785 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3786 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3787 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3788 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3789 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3790 msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
3791
3792 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3793 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3794 msgid "Twitter settings saved."
3795 msgstr "Configuració de Twitter guardada."
3796
3797 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3798 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3799 msgid "That is not your Twitter account."
3800 msgstr "Aquest no és el teu compte de Twitter."
3801
3802 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3803 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3804 #: actions/twittersettings.php:426
3805 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3806 msgstr "No es pot eliminar aquest usuari de Twitter."
3807
3808 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3809 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3810 msgid "Twitter account removed."
3811 msgstr "Compte de Twitter eliminat."
3812
3813 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3814 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3815 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3816 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3817 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3818 #: actions/twittersettings.php:477
3819 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3820 msgstr "No es poden guardar les preferències de Twitter."
3821
3822 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3823 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3824 msgid "Twitter preferences saved."
3825 msgstr "Preferències de Twitter guardades."
3826
3827 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3828 msgid "Please check these details to make sure "
3829 msgstr "Si us plau verifica aquests detalls per estar-ne segur/a "
3830
3831 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3832 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3833 msgstr "La subscripció s'ha autoritzat, però no "
3834
3835 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3836 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3837 msgstr "La subscripció ha estat rebutjada, però no "
3838
3839 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3840 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3841 msgid "Command results"
3842 msgstr "Resultats de les comandes"
3843
3844 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3845 msgid "Command complete"
3846 msgstr "Comanda completada"
3847
3848 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3849 msgid "Command failed"
3850 msgstr "Comanda fallida"
3851
3852 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3853 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3854 msgstr "Perdona, aquesta comanda no està implementada."
3855
3856 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3857 #, php-format
3858 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3859 msgstr "Subscripcions: %1$s\n"
3860
3861 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3862 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3863 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3864 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3865 msgid "User has no last notice"
3866 msgstr "L'usuari no té última nota"
3867
3868 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3869 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3870 msgid "Notice marked as fave."
3871 msgstr "Nota marcada com a favorita."
3872
3873 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3874 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3875 #, php-format
3876 msgid "%1$s (%2$s)"
3877 msgstr "%1$s (%2$s)"
3878
3879 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3880 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3881 #, php-format
3882 msgid "Fullname: %s"
3883 msgstr "Nom complet: %s"
3884
3885 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3886 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3887 #, php-format
3888 msgid "Location: %s"
3889 msgstr "Localització: %s"
3890
3891 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3892 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3893 #, php-format
3894 msgid "Homepage: %s"
3895 msgstr "Pàgina web: %s"
3896
3897 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3898 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3899 #, php-format
3900 msgid "About: %s"
3901 msgstr "Sobre tu: %s"
3902
3903 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3904 #: lib/command.php:221
3905 #, php-format
3906 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3907 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
3908
3909 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3910 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3911 #: lib/command.php:375
3912 #, php-format
3913 msgid "Direct message to %s sent"
3914 msgstr "Missatge directe per a %s enviat"
3915
3916 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3917 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3918 msgid "Error sending direct message."
3919 msgstr "Error al enviar el missatge directe."
3920
3921 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3922 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3923 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3924 msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't"
3925
3926 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3927 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3928 #, php-format
3929 msgid "Subscribed to %s"
3930 msgstr "Subscrit a %s"
3931
3932 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3933 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3934 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3935 msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit"
3936
3937 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3938 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3939 #, php-format
3940 msgid "Unsubscribed from %s"
3941 msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s"
3942
3943 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3944 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3945 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3946 #: lib/command.php:571
3947 msgid "Command not yet implemented."
3948 msgstr "Comanda encara no implementada."
3949
3950 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3951 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3952 msgid "Notification off."
3953 msgstr "Notificacions off."
3954
3955 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3956 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3957 msgid "Can't turn off notification."
3958 msgstr "No es poden posar en off les notificacions."
3959
3960 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3961 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3962 msgid "Notification on."
3963 msgstr "Notificacions on."
3964
3965 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3966 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3967 msgid "Can't turn on notification."
3968 msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
3969
3970 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3971 msgid "Commands:\n"
3972 msgstr "Comandes:\n"
3973
3974 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3975 msgid "Could not insert message."
3976 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
3977
3978 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3979 msgid "Could not update message with new URI."
3980 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
3981
3982 #: lib/gallery.php:46
3983 msgid "User without matching profile in system."
3984 msgstr "L'usuari no té cap perfil que coincideixi en aquest sistema."
3985
3986 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3987 #, php-format
3988 msgid ""
3989 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3990 "\n"
3991 msgstr ""
3992 "Tens una nova direcció per publicar a %1$s.\n"
3993 "\n"
3994
3995 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3996 #, php-format
3997 msgid "New private message from %s"
3998 msgstr "Nou missatge privat de %s"
3999
4000 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
4001 #, php-format
4002 msgid ""
4003 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4004 "\n"
4005 msgstr ""
4006 "%1$s (%2$s) t'ha enviat un nou missatge privat:\n"
4007 "\n"
4008
4009 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
4010 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4011 msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu."
4012
4013 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
4014 msgid "This form should automatically submit itself. "
4015 msgstr "Aquest formulari s'ha d'enviar automàticament. "
4016
4017 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
4018 #: lib/personalgroupnav.php:114
4019 msgid "Favorites"
4020 msgstr "Favorits"
4021
4022 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4023 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
4024 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
4025 #, php-format
4026 msgid "%s's favorite notices"
4027 msgstr "%s's notes favorites"
4028
4029 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4030 #: lib/personalgroupnav.php:115
4031 msgid "User"
4032 msgstr "Usuari"
4033
4034 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
4035 #: lib/personalgroupnav.php:124
4036 msgid "Inbox"
4037 msgstr "Safata d'entrada"
4038
4039 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
4040 #: lib/personalgroupnav.php:125
4041 msgid "Your incoming messages"
4042 msgstr "Els teus missatges rebuts"
4043
4044 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4045 #: lib/personalgroupnav.php:129
4046 msgid "Outbox"
4047 msgstr "Safata de sortida"
4048
4049 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4050 #: lib/personalgroupnav.php:130
4051 msgid "Your sent messages"
4052 msgstr "Els teus missatges enviats"
4053
4054 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4055 msgid "Twitter"
4056 msgstr "Twitter"
4057
4058 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4059 msgid "Twitter integration options"
4060 msgstr "Opcions d'integració amb Twitter"
4061
4062 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4063 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4064 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4065 msgid "To"
4066 msgstr "A"
4067
4068 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4069 #: scripts/maildaemon.php:47
4070 msgid "Could not parse message."
4071 msgstr "No es pot analitzar el missatge."
4072
4073 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4074 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4075 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4076 #, php-format
4077 msgid "%s and friends, page %d"
4078 msgstr "%s i amics, pàgina %d"
4079
4080 #: actions/avatarsettings.php:76
4081 msgid "You can upload your personal avatar."
4082 msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
4083
4084 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4085 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4086 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4087 #: actions/grouplogo.php:251
4088 msgid "Avatar settings"
4089 msgstr "Configuració de l'avatar"
4090
4091 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4092 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4093 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4094 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4095 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4096 msgid "Original"
4097 msgstr "Original"
4098
4099 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4100 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4101 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4102 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4103 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4104 msgid "Preview"
4105 msgstr "Previsualitzar"
4106
4107 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4108 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4109 #: actions/grouplogo.php:286
4110 msgid "Crop"
4111 msgstr "Crop"
4112
4113 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4114 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4115 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4116 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4117 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4118 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4119 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4120 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4121 #: actions/userauthorization.php:39
4122 msgid "There was a problem with your session token. "
4123 msgstr "Ha ocorregut un error amb la teva sessió. "
4124
4125 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4126 #: actions/avatarsettings.php:308 actions/avatarsettings.php:322
4127 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4128 msgstr ""
4129 "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
4130 "avatar."
4131
4132 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4133 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4134 #: actions/grouplogo.php:377 actions/avatarsettings.php:337
4135 msgid "Lost our file data."
4136 msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades."
4137
4138 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4139 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4140 #: lib/imagefile.php:118
4141 msgid "Lost our file."
4142 msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
4143
4144 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4145 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4146 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4147 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4148 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4149 msgid "Unknown file type"
4150 msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
4151
4152 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4153 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4154 #: actions/makeadmin.php:71
4155 msgid "No profile specified."
4156 msgstr "No s'ha especificat perfil."
4157
4158 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4159 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4160 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4161 msgid "No profile with that ID."
4162 msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID."
4163
4164 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4165 msgid "Block user"
4166 msgstr "Usuari bloquejat."
4167
4168 #: actions/block.php:129
4169 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4170 msgstr "N'estàs segur/a que vols bloquejar aquest usuari? "
4171
4172 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4173 msgid "You have already blocked this user."
4174 msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari."
4175
4176 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4177 msgid "Failed to save block information."
4178 msgstr "Error al guardar la informació del block."
4179
4180 #: actions/confirmaddress.php:159
4181 #, php-format
4182 msgid "The address \"%s\" has been "
4183 msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat eliminada "
4184
4185 #: actions/deletenotice.php:73
4186 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4187 msgstr "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació. "
4188
4189 #: actions/disfavor.php:94
4190 msgid "Add to favorites"
4191 msgstr "Afegir a favorits"
4192
4193 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4194 #, php-format
4195 msgid "Edit %s group"
4196 msgstr "Editar el grup %s"
4197
4198 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4199 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4200 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4201 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4202 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4203 msgstr "La safata d'entrada ha d'estar habilitat per als grups de treball"
4204
4205 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4206 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4207 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4208 msgid "You must be logged in to create a group."
4209 msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup."
4210
4211 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4212 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4213 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4214 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4215 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4216 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4217 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4218 msgid "No nickname"
4219 msgstr "Cap sobrenom."
4220
4221 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4222 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4223 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4224 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4225 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4226 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4227 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4228 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4229 msgid "No such group"
4230 msgstr "No existeix tal grup"
4231
4232 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4233 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4234 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4235 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4236 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4237 #: actions/grouplogo.php:106
4238 msgid "You must be an admin to edit the group"
4239 msgstr "Has de ser admin per editar aquest grup"
4240
4241 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4242 #: actions/editgroup.php:154
4243 msgid "Use this form to edit the group."
4244 msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup."
4245
4246 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4247 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4248 msgstr ""
4249 "El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir "
4250 "espais. "
4251
4252 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4253 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4254 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4255 msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
4256
4257 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4258 msgid "Could not update group."
4259 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
4260
4261 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4262 msgid "Options saved."
4263 msgstr "Configuració guardada."
4264
4265 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4266 #, php-format
4267 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4268 msgstr "Esperant el codi de confirmació en aquesta direcció. "
4269
4270 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4271 msgid "Make a new email address for posting to; "
4272 msgstr "Indicar una nova direcció de correu electrònic per publicar; "
4273
4274 #: actions/emailsettings.php:157
4275 msgid "Send me email when someone "
4276 msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú "
4277
4278 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4279 #: actions/emailsettings.php:179
4280 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4281 msgstr "Permetre que els amics em reclamin i m'enviïn un correu electrònic."
4282
4283 #: actions/emailsettings.php:321
4284 msgid "That email address already belongs "
4285 msgstr "L'adreça de correu electrònic ja pertany "
4286
4287 #: actions/emailsettings.php:343
4288 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4289 msgstr ""
4290 "S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que "
4291 "has afegit. "
4292
4293 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4294 msgid "Server error - couldn't get user!"
4295 msgstr "Error del servidor - no es pot obtenir l'usuari!"
4296
4297 #: actions/facebookhome.php:196
4298 #, php-format
4299 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4300 msgstr "Si vols l'aplicació %s per actualitzar automàticament "
4301
4302 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4303 #, php-format
4304 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4305 msgstr "Permetre %s actualitzar el meu estat a Facebook"
4306
4307 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4308 #: actions/facebookhome.php:217
4309 msgid "Skip"
4310 msgstr "Saltar"
4311
4312 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4313 #: lib/facebookaction.php:471
4314 msgid "No notice content!"
4315 msgstr "Cap contingut!"
4316
4317 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4318 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4319 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4320 #: lib/action.php:1053
4321 msgid "Pagination"
4322 msgstr "Paginació"
4323
4324 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4325 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4326 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4327 #: lib/action.php:1062
4328 msgid "After"
4329 msgstr "Posteriors"
4330
4331 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4332 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4333 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4334 #: lib/action.php:1070
4335 msgid "Before"
4336 msgstr "Anteriors"
4337
4338 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4339 #, php-format
4340 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4341 msgstr "Gràcies per convidar els teus amics a utilitzar %s"
4342
4343 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4344 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4345 msgstr "Les invitacions han estat enviades als següents usuaris:"
4346
4347 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4348 #: actions/facebookinvite.php:94
4349 #, php-format
4350 msgid "You have been invited to %s"
4351 msgstr "Has estat convidat a %s"
4352
4353 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4354 #: actions/facebookinvite.php:103
4355 #, php-format
4356 msgid "Invite your friends to use %s"
4357 msgstr "Convidar els teus amics a utilitzar %s"
4358
4359 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4360 #: actions/facebookinvite.php:124
4361 #, php-format
4362 msgid "Friends already using %s:"
4363 msgstr "Amics ja utilitzant %s:"
4364
4365 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4366 #: actions/facebookinvite.php:142
4367 #, php-format
4368 msgid "Send invitations"
4369 msgstr "Enviar invitacions"
4370
4371 #: actions/facebookremove.php:56
4372 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4373 msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari de Facebook."
4374
4375 #: actions/facebooksettings.php:65
4376 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4377 msgstr ""
4378 "Ha ocorregut un problema al guardar les preferències de sincronització!"
4379
4380 #: actions/facebooksettings.php:67
4381 msgid "Sync preferences saved."
4382 msgstr "Preferències de sincronització guardades."
4383
4384 #: actions/facebooksettings.php:90
4385 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4386 msgstr ""
4387 "Actualitzar automàticament el meu estat a Facebook amb les meves "
4388 "notificacions."
4389
4390 #: actions/facebooksettings.php:97
4391 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4392 msgstr "Envia \"@\" respostes a Facebook."
4393
4394 #: actions/facebooksettings.php:106
4395 msgid "Prefix"
4396 msgstr "Prefix"
4397
4398 #: actions/facebooksettings.php:108
4399 msgid "A string to prefix notices with."
4400 msgstr "La frase que serveixi de prefix a les notes."
4401
4402 #: actions/facebooksettings.php:124
4403 #, php-format
4404 msgid "If you would like %s to automatically update "
4405 msgstr "Si vols que %s s'actualitzi automàticament "
4406
4407 #: actions/facebooksettings.php:147
4408 msgid "Sync preferences"
4409 msgstr "Preferències de sincronització"
4410
4411 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4412 msgid "Disfavor favorite"
4413 msgstr "Desfavoritar favorit"
4414
4415 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4416 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4417 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4418 #: lib/popularnoticesection.php:87
4419 msgid "Popular notices"
4420 msgstr "Notificacions populars"
4421
4422 #: actions/favorited.php:67
4423 #, php-format
4424 msgid "Popular notices, page %d"
4425 msgstr "Notificacions populars, pàgina %d"
4426
4427 #: actions/favorited.php:79
4428 msgid "The most popular notices on the site right now."
4429 msgstr "Les notificacions més populars en aquest lloc ara mateix."
4430
4431 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4432 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4433 #: lib/featureduserssection.php:87
4434 msgid "Featured users"
4435 msgstr "Usuaris destacats"
4436
4437 #: actions/featured.php:71
4438 #, php-format
4439 msgid "Featured users, page %d"
4440 msgstr "Usuaris destacats, pàgina %d"
4441
4442 #: actions/featured.php:99
4443 #, php-format
4444 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4445 msgstr "Una selecció d'alguns dels millors usuaris a %s"
4446
4447 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4448 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4449 msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
4450
4451 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4452 msgid "No ID"
4453 msgstr "No ID"
4454
4455 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4456 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4457 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4458 msgid "Group logo"
4459 msgstr "Logo del grup"
4460
4461 #: actions/grouplogo.php:149
4462 msgid "You can upload a logo image for your group."
4463 msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
4464
4465 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4466 #: actions/grouplogo.php:396
4467 msgid "Logo updated."
4468 msgstr "Logo actualitzat."
4469
4470 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4471 #: actions/grouplogo.php:398
4472 msgid "Failed updating logo."
4473 msgstr "Error en actualitzar logo."
4474
4475 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4476 #, php-format
4477 msgid "%s group members"
4478 msgstr "%s membre/s en el grup"
4479
4480 #: actions/groupmembers.php:96
4481 #, php-format
4482 msgid "%s group members, page %d"
4483 msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
4484
4485 #: actions/groupmembers.php:111
4486 msgid "A list of the users in this group."
4487 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
4488
4489 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4490 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4491 #: lib/subgroupnav.php:98
4492 msgid "Groups"
4493 msgstr "Grups"
4494
4495 #: actions/groups.php:64
4496 #, php-format
4497 msgid "Groups, page %d"
4498 msgstr "Grups, pàgina %d"
4499
4500 #: actions/groups.php:90
4501 #, php-format
4502 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4503 msgstr "%%%%site.name%%%% grups amb qui pots trobar i parlar "
4504
4505 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4506 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4507 msgid "Create a new group"
4508 msgstr "Crear nou grup"
4509
4510 #: actions/groupsearch.php:57
4511 #, php-format
4512 msgid ""
4513 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4514 msgstr "Troba grups a %%site.name%% per nom, ubicació o descripció. "
4515
4516 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4517 msgid "Group search"
4518 msgstr "Cercar grup"
4519
4520 #: actions/imsettings.php:70
4521 msgid "You can send and receive notices through "
4522 msgstr "Pots enviar i rebre notificacions a través de "
4523
4524 #: actions/imsettings.php:120
4525 #, php-format
4526 msgid "Jabber or GTalk address, "
4527 msgstr "Adreça Jabber o GTalk, "
4528
4529 #: actions/imsettings.php:147
4530 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4531 msgstr "Enviar-me avisos per Jabber/GTalk."
4532
4533 #: actions/imsettings.php:321
4534 #, php-format
4535 msgid "A confirmation code was sent "
4536 msgstr "Un codi de confirmació ha estat enviat "
4537
4538 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4539 msgid "You must be logged in to join a group."
4540 msgstr "Has d'haver entrat per participar en un grup."
4541
4542 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4543 msgid "You are already a member of that group"
4544 msgstr "Ja ets membre d'aquest grup"
4545
4546 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4547 #, php-format
4548 msgid "Could not join user %s to group %s"
4549 msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s"
4550
4551 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4552 #, php-format
4553 msgid "%s joined group %s"
4554 msgstr "%s s'ha pogut afegir al grup %s"
4555
4556 #: actions/leavegroup.php:60
4557 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4558 msgstr ""
4559 "Les safates d'entrada han d'estar activades per entrar a formar part dels "
4560 "grups."
4561
4562 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4563 msgid "You must be logged in to leave a group."
4564 msgstr "Has d'haver entrat per a poder marxar d'un grup."
4565
4566 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4567 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4568 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4569 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4570 msgid "No such group."
4571 msgstr "No s'ha trobat el grup."
4572
4573 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4574 msgid "You are not a member of that group."
4575 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
4576
4577 #: actions/leavegroup.php:100
4578 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4579 msgstr "No pots abandonar aquest grup mentre en sigui l'administrador."
4580
4581 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4582 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4583 msgid "Could not find membership record."
4584 msgstr "No s'han trobat registres dels membres."
4585
4586 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4587 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4588 #, php-format
4589 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4590 msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
4591
4592 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4593 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4594 #, php-format
4595 msgid "%s left group %s"
4596 msgstr "%s ha abandonat el grup %s"
4597
4598 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4599 #: actions/login.php:216 actions/login.php:243
4600 msgid "Login to site"
4601 msgstr "Accedir al lloc"
4602
4603 #: actions/microsummary.php:69
4604 msgid "No current status"
4605 msgstr "No té cap estatus ara mateix"
4606
4607 #: actions/newgroup.php:53
4608 msgid "New group"
4609 msgstr "Nou grup"
4610
4611 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4612 msgid "Use this form to create a new group."
4613 msgstr "Utilitza aquest formulari per crear un nou grup."
4614
4615 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4616 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4617 msgid "Could not create group."
4618 msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
4619
4620 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4621 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4622 msgid "Could not set group membership."
4623 msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
4624
4625 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4626 msgid "That's too long. "
4627 msgstr "Això és massa llarg. "
4628
4629 #: actions/newmessage.php:134
4630 msgid "Don't send a message to yourself; "
4631 msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix; "
4632
4633 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4634 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4635 msgid "Notice posted"
4636 msgstr "Notificació publicada"
4637
4638 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4639 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4640 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4641 msgid "Ajax Error"
4642 msgstr "Ajax Error"
4643
4644 #: actions/nudge.php:85
4645 msgid ""
4646 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4647 msgstr ""
4648 "Aquest usuari no permet reclamacions o no ha confirmar encara cap correu "
4649 "electrònic."
4650
4651 #: actions/nudge.php:94
4652 msgid "Nudge sent"
4653 msgstr "Reclamació enviada"
4654
4655 #: actions/nudge.php:97
4656 msgid "Nudge sent!"
4657 msgstr "Reclamació enviada!"
4658
4659 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4660 msgid "OpenID login"
4661 msgstr "Accés OpenID"
4662
4663 #: actions/openidsettings.php:128
4664 msgid "Removing your only OpenID "
4665 msgstr "Eliminar OpenID"
4666
4667 #: actions/othersettings.php:60
4668 msgid "Other Settings"
4669 msgstr "Altres configuracions"
4670
4671 #: actions/othersettings.php:71
4672 msgid "Manage various other options."
4673 msgstr "Gestionar altres vàries opcions."
4674
4675 #: actions/othersettings.php:93
4676 msgid "URL Auto-shortening"
4677 msgstr "Auto-escurçament de la URL"
4678
4679 #: actions/othersettings.php:112
4680 msgid "Service"
4681 msgstr "Servei"
4682
4683 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4684 #: actions/othersettings.php:118
4685 msgid "Automatic shortening service to use."
4686 msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar."
4687
4688 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4689 #: actions/othersettings.php:153
4690 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4691 msgstr ""
4692 "El servei d'auto-escurçament d'URL és massa llarga (màx. 50 caràcters)."
4693
4694 #: actions/passwordsettings.php:69
4695 msgid "Change your password."
4696 msgstr "Canviar contrasenya"
4697
4698 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4699 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4700 msgid "Password change"
4701 msgstr "Contrasenya canviada."
4702
4703 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4704 #, php-format
4705 msgid "Not a valid people tag: %s"
4706 msgstr "Etiqueta no vàlida per a la gent: %s"
4707
4708 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4709 #, php-format
4710 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4711 msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d"
4712
4713 #: actions/peopletag.php:91
4714 #, php-format
4715 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4716 msgstr "Aquests són usuaris que s'han etiquetat ells mateixos \"%s\" "
4717
4718 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4719 msgid "Profile information"
4720 msgstr "Informació del perfil"
4721
4722 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4723 #: actions/profilesettings.php:140
4724 msgid ""
4725 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4726 msgstr ""
4727 "Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat "
4728 "por espais"
4729
4730 #: actions/profilesettings.php:144
4731 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4732 msgstr "Automàticament subscriure's a tothom "
4733
4734 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4735 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4736 #: actions/profilesettings.php:246
4737 #, php-format
4738 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4739 msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
4740
4741 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4742 #: actions/profilesettings.php:336
4743 msgid "Couldn't save tags."
4744 msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
4745
4746 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4747 #: actions/public.php:129
4748 #, php-format
4749 msgid "Public timeline, page %d"
4750 msgstr "Línia temporal pública, pàgina %d"
4751
4752 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4753 #: actions/public.php:92
4754 msgid "Could not retrieve public stream."
4755 msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
4756
4757 #: actions/public.php:220
4758 #, php-format
4759 msgid ""
4760 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4761 "blogging) service "
4762 msgstr ""
4763 "Això és %%site.name%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/"
4764 "wiki/Microblogging) "
4765
4766 #: actions/publictagcloud.php:57
4767 msgid "Public tag cloud"
4768 msgstr "Núvol públic d'etiquetes"
4769
4770 #: actions/publictagcloud.php:63
4771 #, php-format
4772 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4773 msgstr "Aquestes són les etiquetes recents més populars a %s "
4774
4775 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4776 msgid "Tag cloud"
4777 msgstr "Núvol d'etiquetes"
4778
4779 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4780 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4781 #: actions/register.php:398 actions/register.php:85 actions/register.php:189
4782 #: actions/register.php:404
4783 msgid "Sorry, only invited people can register."
4784 msgstr "Ho senti, però només la gent convidada pot registrar-se."
4785
4786 #: actions/register.php:149
4787 msgid "You can't register if you don't "
4788 msgstr "No pots registrar-te si no "
4789
4790 #: actions/register.php:286
4791 msgid "With this form you can create "
4792 msgstr "Amb aquest formulari pots crear "
4793
4794 #: actions/register.php:368
4795 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4796 msgstr ""
4797 "1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais, "
4798
4799 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4800 msgid "Used only for updates, announcements, "
4801 msgstr "Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis, "
4802
4803 #: actions/register.php:398
4804 msgid "URL of your homepage, blog, "
4805 msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc, "
4806
4807 #: actions/register.php:404
4808 msgid "Describe yourself and your "
4809 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu "
4810
4811 #: actions/register.php:410
4812 msgid "Where you are, like \"City, "
4813 msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, "
4814
4815 #: actions/register.php:432
4816 msgid " except this private data: password, "
4817 msgstr " excepte les següents dades privades: contrasenya, "
4818
4819 #: actions/register.php:471
4820 #, php-format
4821 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4822 msgstr "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. "
4823
4824 #: actions/register.php:495
4825 msgid "(You should receive a message by email "
4826 msgstr "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic "
4827
4828 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4829 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4830 msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi."
4831
4832 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4833 #: actions/replies.php:127
4834 #, php-format
4835 msgid "Replies to %s, page %d"
4836 msgstr "Respostes a %s, pàgina %d"
4837
4838 #: actions/showfavorites.php:79
4839 #, php-format
4840 msgid "%s favorite notices, page %d"
4841 msgstr "%s notificacions favorites, pàgina %d"
4842
4843 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4844 #, php-format
4845 msgid "%s group"
4846 msgstr "%s grup"
4847
4848 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4849 #, php-format
4850 msgid "%s group, page %d"
4851 msgstr "%s grup, pàgina %d"
4852
4853 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4854 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4855 msgid "Group profile"
4856 msgstr "Perfil del grup"
4857
4858 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4859 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4860 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4861 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4862 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4863 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4864 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4865 #: lib/profilelist.php:230 lib/userprofile.php:177
4866 msgid "URL"
4867 msgstr "URL"
4868
4869 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4870 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4871 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4872 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4873 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4874 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4875 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4876 #: lib/profilelist.php:245 lib/userprofile.php:194
4877 msgid "Note"
4878 msgstr "Avisos"
4879
4880 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4881 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4882 msgid "Group actions"
4883 msgstr "Accions del grup"
4884
4885 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4886 #, php-format
4887 msgid "Notice feed for %s group"
4888 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
4889
4890 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4891 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4892 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4893 #: actions/showgroup.php:438
4894 msgid "Members"
4895 msgstr "Membres"
4896
4897 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4898 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4899 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4900 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4901 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4902 #: actions/showgroup.php:386
4903 msgid "(None)"
4904 msgstr "(Cap)"
4905
4906 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4907 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4908 msgid "All members"
4909 msgstr "Tots els membres"
4910
4911 #: actions/showgroup.php:378
4912 #, php-format
4913 msgid ""
4914 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4915 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4916 msgstr ""
4917 "**%s** és un grup d'usuaris a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging]"
4918 "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
4919
4920 #: actions/showmessage.php:98
4921 msgid "Only the sender and recipient "
4922 msgstr "Només el remitent i el destinatari "
4923
4924 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4925 #: actions/showstream.php:79
4926 #, php-format
4927 msgid "%s, page %d"
4928 msgstr "%s, pàgina %d"
4929
4930 #: actions/showstream.php:143
4931 msgid "'s profile"
4932 msgstr "perfil"
4933
4934 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4935 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4936 #: actions/showstream.php:193 lib/userprofile.php:75
4937 msgid "User profile"
4938 msgstr "Perfil de l'usuari"
4939
4940 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4941 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4942 #: actions/showstream.php:220 lib/userprofile.php:102
4943 msgid "Photo"
4944 msgstr "Foto"
4945
4946 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4947 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4948 #: lib/userprofile.php:236
4949 msgid "User actions"
4950 msgstr "Accions de l'usuari"
4951
4952 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4953 #: actions/showstream.php:390 lib/userprofile.php:272
4954 msgid "Send a direct message to this user"
4955 msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari"
4956
4957 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4958 #: actions/showstream.php:391 lib/userprofile.php:273
4959 msgid "Message"
4960 msgstr "Missatge"
4961
4962 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4963 msgid "All subscribers"
4964 msgstr "Tots els subscriptors"
4965
4966 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4967 msgid "All groups"
4968 msgstr "Tots els grups"
4969
4970 #: actions/showstream.php:542
4971 #, php-format
4972 msgid ""
4973 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4974 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4975 msgstr ""
4976 "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
4977 "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
4978
4979 #: actions/smssettings.php:128
4980 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4981 msgstr "Número de telèfon, sense puntuacions ni espais, "
4982
4983 #: actions/smssettings.php:162
4984 msgid "Send me notices through SMS; "
4985 msgstr "Enviar-me avisos per SMS; "
4986
4987 #: actions/smssettings.php:335
4988 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4989 msgstr ""
4990 "El codi de confirmació s'ha enviat al número de telèfon que tens afegit. "
4991
4992 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4993 msgid "Mobile carrier"
4994 msgstr "Transport mòbil"
4995
4996 #: actions/subedit.php:70
4997 msgid "You are not subscribed to that profile."
4998 msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
4999
5000 #: actions/subedit.php:83
5001 msgid "Could not save subscription."
5002 msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció."
5003
5004 #: actions/subscribe.php:55
5005 msgid "Not a local user."
5006 msgstr "No existeix aquest usuari."
5007
5008 #: actions/subscribe.php:69
5009 msgid "Subscribed"
5010 msgstr "Subscrit"
5011
5012 #: actions/subscribers.php:50
5013 #, php-format
5014 msgid "%s subscribers"
5015 msgstr "%s subscriptors"
5016
5017 #: actions/subscribers.php:52
5018 #, php-format
5019 msgid "%s subscribers, page %d"
5020 msgstr "%s subscriptors, pàgina %d"
5021
5022 #: actions/subscribers.php:63
5023 msgid "These are the people who listen to "
5024 msgstr "Aquestes són les persones que escolten "
5025
5026 #: actions/subscribers.php:67
5027 #, php-format
5028 msgid "These are the people who "
5029 msgstr "Aquestes són les persones que "
5030
5031 #: actions/subscriptions.php:52
5032 #, php-format
5033 msgid "%s subscriptions"
5034 msgstr "%s subscripcions"
5035
5036 #: actions/subscriptions.php:54
5037 #, php-format
5038 msgid "%s subscriptions, page %d"
5039 msgstr "%s subscripcions, pàgina %d"
5040
5041 #: actions/subscriptions.php:65
5042 msgid "These are the people whose notices "
5043 msgstr "Aquestes són les persones les notícies dels quals "
5044
5045 #: actions/subscriptions.php:69
5046 #, php-format
5047 msgid "These are the people whose "
5048 msgstr "Aquestes són les persones les quals"
5049
5050 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5051 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5052 msgid "Jabber"
5053 msgstr "Jabber"
5054
5055 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5056 #, php-format
5057 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5058 msgstr "Notificació etiquetada amb %s, pàgina %d"
5059
5060 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5061 #, php-format
5062 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5063 msgstr "Missatges etiquetats \"%s\", més recents primer"
5064
5065 #: actions/tagother.php:33
5066 msgid "Not logged in"
5067 msgstr "No connectat."
5068
5069 #: actions/tagother.php:39
5070 msgid "No id argument."
5071 msgstr "No argument de la id."
5072
5073 #: actions/tagother.php:65
5074 #, php-format
5075 msgid "Tag %s"
5076 msgstr "Etiqueta %s"
5077
5078 #: actions/tagother.php:141
5079 msgid "Tag user"
5080 msgstr "Etiqueta usuari"
5081
5082 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5083 msgid ""
5084 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5085 "separated"
5086 msgstr ""
5087 "Etiquetes per aquest usuari (lletres, números,, -, ., i _), comes o separat "
5088 "per espais"
5089
5090 #: actions/tagother.php:164
5091 msgid "There was a problem with your session token."
5092 msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
5093
5094 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5095 msgid ""
5096 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5097 msgstr ""
5098 "Només pots etiquetar gent a la que estiguis subscrit o que s'hagin subscrit "
5099 "a tu."
5100
5101 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5102 msgid "Could not save tags."
5103 msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
5104
5105 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5106 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5107 msgstr ""
5108 "Utilitza aquest formulari per afegir etiquetes als teus subscriptors i "
5109 "subscripcions."
5110
5111 #: actions/tagrss.php:35
5112 msgid "No such tag."
5113 msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
5114
5115 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5116 #, php-format
5117 msgid "Microblog tagged with %s"
5118 msgstr "Microblog etiquetat com %s"
5119
5120 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5121 #: actions/apiblockcreate.php:108
5122 msgid "Block user failed."
5123 msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari."
5124
5125 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5126 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5127 msgid "Unblock user failed."
5128 msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
5129
5130 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5131 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5132 msgid "Not found."
5133 msgstr "No s'ha trobat."
5134
5135 #: actions/twittersettings.php:71
5136 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5137 msgstr "Afegeix el teu compte Twitter per automàticament enviar "
5138
5139 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5140 msgid "Twitter user name"
5141 msgstr "Usuari Twitter"
5142
5143 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5144 msgid "Twitter password"
5145 msgstr "Contrasenya Twitter"
5146
5147 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5148 #: actions/twittersettings.php:248
5149 msgid "Twitter Friends"
5150 msgstr "Amics Twitter"
5151
5152 #: actions/twittersettings.php:327
5153 msgid "Username must have only numbers, "
5154 msgstr "Nom d'usuari sols pot contenir números, "
5155
5156 #: actions/twittersettings.php:341
5157 #, php-format
5158 msgid "Unable to retrieve account information "
5159 msgstr "No s'ha pogut obtenir informació del compte "
5160
5161 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5162 msgid "Error removing the block."
5163 msgstr "Error al moure el block."
5164
5165 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5166 msgid "No profile id in request."
5167 msgstr "No id en el perfil sol·licitat."
5168
5169 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5170 msgid "No profile with that id."
5171 msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta id."
5172
5173 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5174 msgid "Unsubscribed"
5175 msgstr "No subscrit"
5176
5177 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5178 #: actions/apigrouplistall.php:90
5179 #, php-format
5180 msgid "%s groups"
5181 msgstr "%s grups"
5182
5183 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5184 #, php-format
5185 msgid "%s groups, page %d"
5186 msgstr "%s grups, pàgina %d"
5187
5188 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5189 #: classes/Notice.php:183
5190 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5191 msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
5192
5193 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5194 #: classes/Notice.php:188
5195 msgid ""
5196 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5197 msgstr ""
5198 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
5199 "minuts."
5200
5201 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5202 #: classes/Notice.php:202
5203 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5204 msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
5205
5206 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5207 msgid "Upload an avatar"
5208 msgstr "Pujar un avatar"
5209
5210 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5211 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5212 msgid "Other"
5213 msgstr "Altres"
5214
5215 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5216 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5217 msgid "Other options"
5218 msgstr "Altres opcions"
5219
5220 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5221 #, php-format
5222 msgid "%s - %s"
5223 msgstr "%s - %s"
5224
5225 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5226 msgid "Untitled page"
5227 msgstr "Pàgina sense titol"
5228
5229 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5230 msgid "Primary site navigation"
5231 msgstr "Navegació primària del lloc"
5232
5233 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5234 msgid "Personal profile and friends timeline"
5235 msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
5236
5237 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5238 msgid "Search for people or text"
5239 msgstr "Cercar gent o text"
5240
5241 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5242 msgid "Account"
5243 msgstr "Compte"
5244
5245 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5246 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5247 msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
5248
5249 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5250 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5251 msgstr "Connectar a missatgeria instantània, SMS, Twitter"
5252
5253 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5254 msgid "Logout from the site"
5255 msgstr "Sortir d'aquest lloc"
5256
5257 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5258 msgid "Login to the site"
5259 msgstr "Accedir a aquest lloc"
5260
5261 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5262 msgid "Create an account"
5263 msgstr "Crear nou compte"
5264
5265 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5266 msgid "Login with OpenID"
5267 msgstr "Accedir amb OpenID"
5268
5269 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5270 msgid "Help me!"
5271 msgstr "Ajuda'm"
5272
5273 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5274 msgid "Site notice"
5275 msgstr "Avís del lloc"
5276
5277 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5278 msgid "Local views"
5279 msgstr "Vistes locals"
5280
5281 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5282 msgid "Page notice"
5283 msgstr "Notificació pàgina"
5284
5285 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5286 msgid "Secondary site navigation"
5287 msgstr "Navegació del lloc secundària"
5288
5289 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5290 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5291 msgid "StatusNet software license"
5292 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
5293
5294 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5295 msgid "All "
5296 msgstr "Tot "
5297
5298 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5299 msgid "license."
5300 msgstr "llicència."
5301
5302 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5303 #: actions/groupmembers.php:346
5304 msgid "Block this user"
5305 msgstr "Bloquejar aquest usuari"
5306
5307 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5308 #: actions/groupmembers.php:346
5309 msgid "Block"
5310 msgstr "Bloquejar"
5311
5312 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5313 msgid "Disfavor this notice"
5314 msgstr "Deixar de tenir favorita aquesta notificació"
5315
5316 #: lib/facebookaction.php:268
5317 #, php-format
5318 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5319 msgstr "Per utilitzar la Aplicació de Facebook %s necessites haver accedit "
5320
5321 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5322 #: lib/facebookaction.php:275
5323 msgid " a new account."
5324 msgstr " un nou compte."
5325
5326 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5327 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5328 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5329 msgid "Published"
5330 msgstr "Publicat"
5331
5332 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5333 msgid "Favor this notice"
5334 msgstr "Fer favorita aquesta notificació"
5335
5336 #: lib/feedlist.php:64
5337 msgid "Export data"
5338 msgstr "Exportar data"
5339
5340 #: lib/galleryaction.php:121
5341 msgid "Filter tags"
5342 msgstr "Filtre d'etiquetes"
5343
5344 #: lib/galleryaction.php:131
5345 msgid "All"
5346 msgstr "Tot"
5347
5348 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5349 #: lib/galleryaction.php:140
5350 msgid "Tag"
5351 msgstr "Etiqueta"
5352
5353 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5354 #: lib/galleryaction.php:141
5355 msgid "Choose a tag to narrow list"
5356 msgstr "Elegeix una etiqueta para reduir la llista"
5357
5358 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5359 #: lib/galleryaction.php:143
5360 msgid "Go"
5361 msgstr "Anar"
5362
5363 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5364 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5365 msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema"
5366
5367 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5368 #: lib/groupeditform.php:172
5369 msgid "Description"
5370 msgstr "Descripció"
5371
5372 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5373 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5374 msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
5375
5376 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5377 #: lib/groupeditform.php:179
5378 msgid ""
5379 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5380 msgstr ""
5381 "Localització del grup, si n'hi ha, com \"Ciutat, Estat (o Regió), País\""
5382
5383 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5384 msgid "Group"
5385 msgstr "Grup"
5386
5387 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5388 msgid "Admin"
5389 msgstr "Admin"
5390
5391 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5392 #, php-format
5393 msgid "Edit %s group properties"
5394 msgstr "Editar propietats del grup %s"
5395
5396 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5397 msgid "Logo"
5398 msgstr "Logo"
5399
5400 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5401 #, php-format
5402 msgid "Add or edit %s logo"
5403 msgstr "Afegir o editar logo %s"
5404
5405 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5406 msgid "Groups with most members"
5407 msgstr "Grups amb més membres"
5408
5409 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5410 msgid "Groups with most posts"
5411 msgstr "Grups amb més entrades"
5412
5413 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5414 #, php-format
5415 msgid "Tags in %s group's notices"
5416 msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s"
5417
5418 #: lib/htmloutputter.php:104
5419 msgid "This page is not available in a "
5420 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
5421
5422 #: lib/joinform.php:114
5423 msgid "Join"
5424 msgstr "Inici de sessió"
5425
5426 #: lib/leaveform.php:114
5427 msgid "Leave"
5428 msgstr "Abandonar"
5429
5430 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5431 msgid "Login with a username and password"
5432 msgstr "Accedir amb el nom d'usuari i contrasenya"
5433
5434 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5435 msgid "Sign up for a new account"
5436 msgstr "Crear nou compte"
5437
5438 #: lib/logingroupnav.php:82
5439 msgid "Login or register with OpenID"
5440 msgstr "Accedir o registrar-se amb OpenID"
5441
5442 #: lib/mail.php:175
5443 #, php-format
5444 msgid ""
5445 "Hey, %s.\n"
5446 "\n"
5447 msgstr ""
5448 "Ei, %s.\n"
5449 "\n"
5450
5451 #: lib/mail.php:236
5452 #, php-format
5453 msgid "%1$s is now listening to "
5454 msgstr "%1$s ara està escoltant "
5455
5456 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5457 #, php-format
5458 msgid "Location: %s\n"
5459 msgstr "Ubicació: %s\n"
5460
5461 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5462 #, php-format
5463 msgid "Homepage: %s\n"
5464 msgstr "Pàgina personal: %s\n"
5465
5466 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5467 #, php-format
5468 msgid ""
5469 "Bio: %s\n"
5470 "\n"
5471 msgstr ""
5472 "Biografia: %s\n"
5473 "\n"
5474
5475 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5476 #, php-format
5477 msgid "You've been nudged by %s"
5478 msgstr "Has estat reclamat per %s"
5479
5480 #: lib/mail.php:465
5481 #, php-format
5482 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5483 msgstr "%1$s (%2$s) vol saber què estàs fent "
5484
5485 #: lib/mail.php:555
5486 #, php-format
5487 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5488 msgstr "%1$s ha afegit la teva notificació des de %2$s."
5489
5490 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5491 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5492 msgid "From"
5493 msgstr "Des de"
5494
5495 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5496 msgid "Send a direct notice"
5497 msgstr "Enviar notificació directa"
5498
5499 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5500 msgid "Send a notice"
5501 msgstr "Enviar notificació"
5502
5503 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5504 #: lib/noticeform.php:173
5505 msgid "Available characters"
5506 msgstr "Caràcters disponibles"
5507
5508 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5509 msgid "in reply to"
5510 msgstr "en resposta a"
5511
5512 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5513 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5514 #: lib/noticelist.php:498
5515 msgid "Reply to this notice"
5516 msgstr "respondre a aquesta nota"
5517
5518 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5519 #: lib/noticelist.php:499
5520 msgid "Reply"
5521 msgstr "Respondre"
5522
5523 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5524 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5525 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5526 msgid "Delete this notice"
5527 msgstr "Eliminar aquesta nota"
5528
5529 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5530 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5531 msgid "Delete"
5532 msgstr "Eliminar"
5533
5534 #: lib/nudgeform.php:116
5535 msgid "Nudge this user"
5536 msgstr "Reclamar aquest usuari"
5537
5538 #: lib/nudgeform.php:128
5539 msgid "Nudge"
5540 msgstr "Reclamar"
5541
5542 #: lib/nudgeform.php:128
5543 msgid "Send a nudge to this user"
5544 msgstr "Enviar una reclamació a aquest usuari"
5545
5546 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5547 #, php-format
5548 msgid "Tags in %s's notices"
5549 msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's"
5550
5551 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5552 #: lib/subscriptionlist.php:126
5553 msgid "(none)"
5554 msgstr "(cap)"
5555
5556 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5557 msgid "Public"
5558 msgstr "Públic"
5559
5560 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5561 msgid "User groups"
5562 msgstr "Grups d'usuaris"
5563
5564 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5565 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5566 msgid "Recent tags"
5567 msgstr "Etiquetes recents"
5568
5569 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5570 msgid "Featured"
5571 msgstr "Destacat"
5572
5573 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5574 msgid "Popular"
5575 msgstr "Popular"
5576
5577 #: lib/searchgroupnav.php:82
5578 msgid "Notice"
5579 msgstr "Avisos"
5580
5581 #: lib/searchgroupnav.php:85
5582 msgid "Find groups on this site"
5583 msgstr "Trobar un grup en aquest lloc"
5584
5585 #: lib/section.php:89
5586 msgid "Untitled section"
5587 msgstr "Secció sense títol"
5588
5589 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5590 #, php-format
5591 msgid "People %s subscribes to"
5592 msgstr "Persones %s subscrites a"
5593
5594 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5595 #, php-format
5596 msgid "People subscribed to %s"
5597 msgstr "Persones subscrites a %s"
5598
5599 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5600 #, php-format
5601 msgid "Groups %s is a member of"
5602 msgstr "%s grups són membres de"
5603
5604 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5605 #: lib/action.php:440
5606 #, php-format
5607 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5608 msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
5609
5610 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5611 msgid "User has blocked you."
5612 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
5613
5614 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5615 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5616 msgid "Subscribe to this user"
5617 msgstr "Subscriure's a aquest usuari"
5618
5619 #: lib/tagcloudsection.php:56
5620 msgid "None"
5621 msgstr "Cap"
5622
5623 #: lib/topposterssection.php:74
5624 msgid "Top posters"
5625 msgstr "Que més publiquen"
5626
5627 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5628 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5629 msgid "Unblock this user"
5630 msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
5631
5632 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5633 msgid "Unblock"
5634 msgstr "Desbloquejar"
5635
5636 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5637 msgid "Unsubscribe from this user"
5638 msgstr "Deixar d'estar subscrit des d'aquest usuari"
5639
5640 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5641 #, fuzzy, php-format
5642 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5643 msgstr "Feed per a amics de %s"
5644
5645 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5646 #, fuzzy, php-format
5647 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5648 msgstr "Feed per a amics de %s"
5649
5650 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5651 #, fuzzy, php-format
5652 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5653 msgstr "Feed per a amics de %s"
5654
5655 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5656 #, fuzzy
5657 msgid "You and friends"
5658 msgstr "%s i amics"
5659
5660 #: actions/avatarsettings.php:78
5661 #, fuzzy, php-format
5662 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5663 msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
5664
5665 #: actions/avatarsettings.php:373 actions/avatarsettings.php:387
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Avatar deleted."
5668 msgstr "Avatar actualitzat."
5669
5670 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5671 msgid ""
5672 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5673 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5674 "will not be notified of any @-replies from them."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5678 #, fuzzy
5679 msgid ""
5680 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5681 "be undone."
5682 msgstr ""
5683 "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació.  Una vegada ho facis, "
5684 "no ho podràs desfer."
5685
5686 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5687 #, fuzzy
5688 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5689 msgstr ""
5690 "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
5691 "us plau."
5692
5693 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5696 msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'envii un missatge privat."
5697
5698 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5699 #, php-format
5700 msgid ""
5701 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5702 "with your latest notice, you need to give it permission."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5706 #, php-format
5707 msgid "Okay, do it!"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: actions/facebooksettings.php:124
5711 #, php-format
5712 msgid ""
5713 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5714 "latest notice, you need to give it permission."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5718 #, fuzzy, php-format
5719 msgid ""
5720 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5721 msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
5722
5723 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5726 msgstr ""
5727 "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
5728 "avatar."
5729
5730 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5731 #, fuzzy, php-format
5732 msgid "Microblog by %s group"
5733 msgstr "Microblog de %s"
5734
5735 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5736 #, fuzzy, php-format
5737 msgid ""
5738 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5739 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5740 msgstr ""
5741 "Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
5742 "de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
5743
5744 #: actions/groups.php:90
5745 #, php-format
5746 msgid ""
5747 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5748 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5749 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5750 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5751 "%%%%)"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: actions/newmessage.php:102
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5757 msgstr "Error al enviar el missatge directe."
5758
5759 #: actions/noticesearch.php:91
5760 #, fuzzy, php-format
5761 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5762 msgstr "Cerca \"%s\" al flux"
5763
5764 #: actions/openidlogin.php:66
5765 #, fuzzy, php-format
5766 msgid ""
5767 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5768 "before changing your settings."
5769 msgstr ""
5770 "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i "
5771 "contrasenya abans de canviar la teva configuració."
5772
5773 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5776 msgstr "Feed del flux públic"
5777
5778 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5781 msgstr "Feed del flux públic"
5782
5783 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5786 msgstr "Feed del flux públic"
5787
5788 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5789 #, php-format
5790 msgid ""
5791 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5792 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5793 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5794 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5798 #, php-format
5799 msgid ""
5800 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5801 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5802 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5806 #: actions/register.php:495
5807 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5811 #: actions/register.php:496
5812 #, fuzzy
5813 msgid ""
5814 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5815 "number."
5816 msgstr ""
5817 "excepte les següents dades privades: contrasenya, adreça de correu "
5818 "electrònic, adreça de missatgeria instantània, número de telèfon."
5819
5820 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5821 #: actions/showgroup.php:432
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Created"
5824 msgstr "Crear"
5825
5826 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5827 #: actions/showgroup.php:448
5828 #, php-format
5829 msgid ""
5830 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5831 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5832 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5833 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5834 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: actions/showstream.php:147
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Your profile"
5840 msgstr "Perfil del grup"
5841
5842 #: actions/showstream.php:149
5843 #, fuzzy, php-format
5844 msgid "%s's profile"
5845 msgstr "perfil"
5846
5847 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5848 #: actions/showstream.php:129
5849 #, fuzzy, php-format
5850 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5851 msgstr "Feed d'avisos de %s"
5852
5853 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5854 #: actions/showstream.php:136
5855 #, fuzzy, php-format
5856 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5857 msgstr "Feed d'avisos de %s"
5858
5859 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5860 #: actions/showstream.php:143
5861 #, fuzzy, php-format
5862 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5863 msgstr "Feed d'avisos de %s"
5864
5865 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5866 #: actions/showstream.php:148
5867 #, fuzzy, php-format
5868 msgid "FOAF for %s"
5869 msgstr "Safata de sortida per %s"
5870
5871 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5872 #: actions/showstream.php:234 lib/userprofile.php:116
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Edit Avatar"
5875 msgstr "Avatar"
5876
5877 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5878 #: actions/showstream.php:366 lib/userprofile.php:248
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Edit profile settings"
5881 msgstr "Configuració del perfil"
5882
5883 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5884 #: actions/showstream.php:367 lib/userprofile.php:249
5885 msgid "Edit"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5889 #: actions/showstream.php:487 actions/showstream.php:234
5890 #, php-format
5891 msgid ""
5892 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5893 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5894 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5895 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5899 #, fuzzy
5900 msgid ""
5901 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5902 "for the code and instructions on how to use it."
5903 msgstr ""
5904 "S'ha enviat un codi de confirmació al número de telèfon has afegit. Revisa "
5905 "la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest codi i les "
5906 "instruccions per utilitzar-lo."
5907
5908 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5909 #: actions/twitapifavorites.php:222
5910 #, php-format
5911 msgid ""
5912 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5913 "\n"
5914 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5915 "\n"
5916 "%3$s\n"
5917 "\n"
5918 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5919 "\n"
5920 "%4$s\n"
5921 "\n"
5922 "Faithfully yours,\n"
5923 "%5$s\n"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5927 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5928 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5929 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5930 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5931 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5932 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5933 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5934 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5935 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:91
5936 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
5937 #: actions/apistatusesupdate.php:139
5938 #, fuzzy
5939 msgid "No such user!"
5940 msgstr "Aquest usuari no existeix"
5941
5942 #: actions/twittersettings.php:72
5943 #, fuzzy
5944 msgid ""
5945 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
5946 "subscribe to Twitter friends already here."
5947 msgstr ""
5948 "Afegit el teu compte Twitter per tal d'enviar automàticament les teves notes "
5949 "a Twitter, "
5950
5951 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5952 #, fuzzy, php-format
5953 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5954 msgstr "No es pot recuperar la informació del compte per \"%s\" de Twitter."
5955
5956 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5957 #, fuzzy
5958 msgid ""
5959 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5960 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5961 "click \"Reject\"."
5962 msgstr ""
5963 "Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges "
5964 "subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
5965 "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
5966
5967 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Search for more groups"
5970 msgstr "Cercar gent o text"
5971
5972 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5973 #, fuzzy
5974 msgid ""
5975 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5976 "few minutes."
5977 msgstr ""
5978 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
5979 "minuts."
5980
5981 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5984 msgstr "Connectar a missatgeria instantània, SMS, Twitter"
5985
5986 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Badge"
5989 msgstr "Reclamar"
5990
5991 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5992 #, php-format
5993 msgid ""
5994 "Subscriptions: %1$s\n"
5995 "Subscribers: %2$s\n"
5996 "Notices: %3$s"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/dberroraction.php:60
6000 msgid "Database error"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
6004 #, fuzzy, php-format
6005 msgid ""
6006 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
6007 "password. Don't have a username yet? "
6008 msgstr "Per utilitzar la Aplicació de Facebook %s necessites haver accedit "
6009
6010 #: lib/feed.php:85
6011 msgid "RSS 1.0"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/feed.php:87
6015 msgid "RSS 2.0"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/feed.php:89
6019 msgid "Atom"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/feed.php:91
6023 msgid "FOAF"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/imagefile.php:75
6027 #, php-format
6028 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6032 #, php-format
6033 msgid ""
6034 "Hey, %s.\n"
6035 "\n"
6036 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6037 "\n"
6038 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6039 "\n"
6040 "\t%s\n"
6041 "\n"
6042 "If not, just ignore this message.\n"
6043 "\n"
6044 "Thanks for your time, \n"
6045 "%s\n"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6049 #, fuzzy, php-format
6050 msgid ""
6051 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6052 "\n"
6053 "\t%3$s\n"
6054 "\n"
6055 "%4$s%5$s%6$s\n"
6056 "Faithfully yours,\n"
6057 "%7$s.\n"
6058 "\n"
6059 "----\n"
6060 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6061 msgstr ""
6062 "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s.\n"
6063 "\n"
6064 "\t%3$s\n"
6065 "\n"
6066 "Atentament,\n"
6067 "%4$s.\n"
6068
6069 #: lib/mail.php:466
6070 #, php-format
6071 msgid ""
6072 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6073 "to post some news.\n"
6074 "\n"
6075 "So let's hear from you :)\n"
6076 "\n"
6077 "%3$s\n"
6078 "\n"
6079 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6080 "\n"
6081 "With kind regards,\n"
6082 "%4$s\n"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/mail.php:513
6086 #, php-format
6087 msgid ""
6088 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6089 "\n"
6090 "------------------------------------------------------\n"
6091 "%3$s\n"
6092 "------------------------------------------------------\n"
6093 "\n"
6094 "You can reply to their message here:\n"
6095 "\n"
6096 "%4$s\n"
6097 "\n"
6098 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6099 "\n"
6100 "With kind regards,\n"
6101 "%5$s\n"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6105 #, php-format
6106 msgid "%s sent a notice to your attention"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6110 #, php-format
6111 msgid ""
6112 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6113 "\n"
6114 "The notice is here:\n"
6115 "\n"
6116 "\t%3$s\n"
6117 "\n"
6118 "It reads:\n"
6119 "\n"
6120 "\t%4$s\n"
6121 "\n"
6122 "You can reply back here:\n"
6123 "\n"
6124 "\t%5$s\n"
6125 "\n"
6126 "The list of all @-replies for you here:\n"
6127 "\n"
6128 "%6$s\n"
6129 "\n"
6130 "Faithfully yours,\n"
6131 "%2$s\n"
6132 "\n"
6133 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Search site"
6139 msgstr "Cercar"
6140
6141 #: lib/section.php:106
6142 msgid "More..."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6146 #, php-format
6147 msgid ""
6148 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6152 #, php-format
6153 msgid ""
6154 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6155 "something yourself."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6159 #, php-format
6160 msgid ""
6161 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6162 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6166 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6167 #: actions/showstream.php:202
6168 #, php-format
6169 msgid ""
6170 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6171 "post a notice to his or her attention."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: actions/attachment.php:73
6175 #, fuzzy
6176 msgid "No such attachment."
6177 msgstr "No existeix aquest document."
6178
6179 #: actions/block.php:149
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Do not block this user from this group"
6182 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
6183
6184 #: actions/block.php:150
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Block this user from this group"
6187 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
6188
6189 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6190 #, fuzzy, php-format
6191 msgid "%s blocked profiles"
6192 msgstr "Perfil de l'usuari"
6193
6194 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6195 #, fuzzy, php-format
6196 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6197 msgstr "%s i amics, pàgina %d"
6198
6199 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6200 #, fuzzy
6201 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6202 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
6203
6204 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Unblock user from group"
6207 msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
6208
6209 #: actions/conversation.php:99
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Conversation"
6212 msgstr "Codi de confirmació"
6213
6214 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Do not delete this notice"
6217 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
6218
6219 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6220 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6221 #: actions/newgroup.php:159
6222 #, php-format
6223 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6227 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6228 #: actions/newgroup.php:168
6229 #, fuzzy, php-format
6230 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6231 msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
6232
6233 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6234 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6235 #: actions/newgroup.php:172
6236 #, fuzzy, php-format
6237 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6238 msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
6239
6240 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6241 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6242 #: actions/newgroup.php:178
6243 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6247 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Could not create aliases."
6250 msgstr "No es pot crear favorit."
6251
6252 #: actions/favorited.php:150
6253 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: actions/favorited.php:153
6257 msgid ""
6258 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6259 "next to any notice you like."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: actions/favorited.php:156
6263 #, php-format
6264 msgid ""
6265 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6266 "notice to your favorites!"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: actions/file.php:34
6270 #, fuzzy
6271 msgid "No notice id"
6272 msgstr "Nou avís"
6273
6274 #: actions/file.php:38
6275 #, fuzzy
6276 msgid "No notice"
6277 msgstr "Nou avís"
6278
6279 #: actions/file.php:42
6280 msgid "No attachments"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: actions/file.php:51
6284 msgid "No uploaded attachments"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Not a valid invitation code."
6290 msgstr "Sobrenom no vàlid."
6291
6292 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6293 #: actions/makeadmin.php:81
6294 #, fuzzy
6295 msgid "No group specified."
6296 msgstr "No s'ha especificat perfil."
6297
6298 #: actions/groupblock.php:91
6299 msgid "Only an admin can block group members."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: actions/groupblock.php:95
6303 #, fuzzy
6304 msgid "User is already blocked from group."
6305 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
6306
6307 #: actions/groupblock.php:100
6308 #, fuzzy
6309 msgid "User is not a member of group."
6310 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
6311
6312 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6313 #: actions/groupmembers.php:314
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Block user from group"
6316 msgstr "Usuari bloquejat."
6317
6318 #: actions/groupblock.php:155
6319 #, php-format
6320 msgid ""
6321 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6322 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6323 "group in the future."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: actions/groupblock.php:193
6327 msgid "Database error blocking user from group."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6331 #, fuzzy
6332 msgid "You must be logged in to edit a group."
6333 msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup."
6334
6335 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Group design"
6338 msgstr "Grups"
6339
6340 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6341 msgid ""
6342 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6343 "palette of your choice."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6347 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6348 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6349 #: lib/designsettings.php:461 lib/designsettings.php:434
6350 #: lib/designsettings.php:464
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Couldn't update your design."
6353 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
6354
6355 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6356 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6357 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6358 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Unable to save your design settings!"
6361 msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
6362
6363 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6364 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Design preferences saved."
6367 msgstr "Preferències de sincronització guardades."
6368
6369 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Make user an admin of the group"
6372 msgstr "Has de ser admin per editar aquest grup"
6373
6374 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Make Admin"
6377 msgstr "Admin"
6378
6379 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6380 msgid "Make this user an admin"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6384 #: actions/peoplesearch.php:83
6385 #, fuzzy
6386 msgid "No results."
6387 msgstr "Cap resultat"
6388
6389 #: actions/groupsearch.php:82
6390 #, php-format
6391 msgid ""
6392 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6393 "newgroup%%) yourself."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: actions/groupsearch.php:85
6397 #, php-format
6398 msgid ""
6399 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6400 "action.newgroup%%) yourself!"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: actions/groupunblock.php:91
6404 msgid "Only an admin can unblock group members."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: actions/groupunblock.php:95
6408 #, fuzzy
6409 msgid "User is not blocked from group."
6410 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
6411
6412 #: actions/invite.php:39
6413 msgid "Invites have been disabled."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6417 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6418 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: actions/makeadmin.php:91
6422 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: actions/makeadmin.php:95
6426 #, php-format
6427 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: actions/makeadmin.php:132
6431 #, php-format
6432 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: actions/makeadmin.php:145
6436 #, php-format
6437 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Message sent"
6443 msgstr "Missatge"
6444
6445 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6446 #: actions/newnotice.php:94 actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
6447 #: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
6448 #: lib/designsettings.php:283
6449 #, php-format
6450 msgid ""
6451 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6452 "current configuration."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6456 #, php-format
6457 msgid " Try using another %s format."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6461 #, php-format
6462 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6466 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6470 msgid ""
6471 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6472 "the HTML form."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6476 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6480 msgid "Missing a temporary folder."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6484 msgid "Failed to write file to disk."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6488 msgid "File upload stopped by extension."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Couldn't save file."
6494 msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
6495
6496 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6497 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: actions/newnotice.php:297
6501 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6505 #: lib/mediafile.php:233
6506 msgid "File could not be moved to destination directory."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6510 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6511 #: lib/mediafile.php:123
6512 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: actions/noticesearch.php:121
6516 #, php-format
6517 msgid ""
6518 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6519 "status_textarea=%s)!"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: actions/noticesearch.php:124
6523 #, php-format
6524 msgid ""
6525 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6526 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: actions/openidsettings.php:70
6530 #, fuzzy, php-format
6531 msgid ""
6532 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6533 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6534 msgstr ""
6535 "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs amb un mateix "
6536 "compte d'usuari. Administra els teus OpenID associats aquí."
6537
6538 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6539 msgid "Shorten URLs with"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6543 #, fuzzy
6544 msgid "View profile designs"
6545 msgstr "Configuració del perfil"
6546
6547 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6548 msgid "Show or hide profile designs."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6552 #, php-format
6553 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: actions/public.php:179
6557 #, php-format
6558 msgid ""
6559 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6560 "yet."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: actions/public.php:182
6564 msgid "Be the first to post!"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: actions/public.php:186
6568 #, php-format
6569 msgid ""
6570 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6574 #, fuzzy, php-format
6575 msgid ""
6576 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6577 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6578 "tool."
6579 msgstr ""
6580 "Això és %%site.name%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/"
6581 "wiki/Microblogging) "
6582
6583 #: actions/publictagcloud.php:69
6584 #, php-format
6585 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: actions/publictagcloud.php:72
6589 msgid "Be the first to post one!"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: actions/publictagcloud.php:75
6593 #, php-format
6594 msgid ""
6595 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6596 "one!"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: actions/recoverpassword.php:152
6600 #, fuzzy
6601 msgid ""
6602 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6603 "email address you have stored in your account."
6604 msgstr ""
6605 "Si has oblidat o has perdut la teva contrasenya, pots obtenir-ne una de nova "
6606 "que t'enviarem al correu electrònic que tinguis posat  al teu compte."
6607
6608 #: actions/recoverpassword.php:158
6609 #, fuzzy
6610 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6611 msgstr "T'has identificat. Escriu una nova contrasenya a continuació."
6612
6613 #: actions/recoverpassword.php:188
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Password recover"
6616 msgstr "Recuperació de contrasenya sol·licitada"
6617
6618 #: actions/register.php:86 actions/register.php:92
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6621 msgstr "Error amb el codi de confirmació."
6622
6623 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Subscribe to a remote user"
6626 msgstr "Subscriure's a aquest usuari"
6627
6628 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6629 #, php-format
6630 msgid ""
6631 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6632 "to his attention yet."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6636 #, php-format
6637 msgid ""
6638 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6639 "[join groups](%%action.groups%%)."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6643 #, php-format
6644 msgid ""
6645 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6646 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: actions/showfavorites.php:79
6650 #, fuzzy, php-format
6651 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6652 msgstr "%s notificacions favorites, pàgina %d"
6653
6654 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6655 msgid ""
6656 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6657 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6661 #, php-format
6662 msgid ""
6663 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6664 "they would add to their favorites :)"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: actions/showfavorites.php:176
6668 #, php-format
6669 msgid ""
6670 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6671 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6672 "would add to thier favorites :)"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6676 msgid "This is a way to share what you like."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6680 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6681 msgid "Aliases"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6685 #, fuzzy, php-format
6686 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6687 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6688
6689 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6690 #, fuzzy, php-format
6691 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6692 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6693
6694 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6695 #, fuzzy, php-format
6696 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6697 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6698
6699 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6700 #, fuzzy, php-format
6701 msgid ""
6702 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6703 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6704 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6705 "their life and interests. "
6706 msgstr ""
6707 "**%s** és un grup d'usuaris a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging]"
6708 "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
6709
6710 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Admins"
6713 msgstr "Admin"
6714
6715 #: actions/shownotice.php:101
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Not a local notice"
6718 msgstr "No existeix aquest usuari."
6719
6720 #: actions/showstream.php:72 actions/showstream.php:73
6721 #, fuzzy, php-format
6722 msgid " tagged %s"
6723 msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
6724
6725 #: actions/showstream.php:121 actions/showstream.php:122
6726 #, fuzzy, php-format
6727 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6728 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6729
6730 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6731 #: actions/showstream.php:191
6732 #, php-format
6733 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6737 #: actions/showstream.php:196
6738 msgid ""
6739 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6740 "would be a good time to start :)"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6744 #: actions/showstream.php:198
6745 #, php-format
6746 msgid ""
6747 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6748 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6752 #: actions/showstream.php:239
6753 #, fuzzy, php-format
6754 msgid ""
6755 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6756 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6757 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6758 msgstr ""
6759 "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
6760 "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
6761
6762 #: actions/subscribers.php:108
6763 msgid ""
6764 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6765 "return the favor"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: actions/subscribers.php:110
6769 #, php-format
6770 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: actions/subscribers.php:114
6774 #, php-format
6775 msgid ""
6776 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6777 "%) and be the first?"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6781 #, php-format
6782 msgid ""
6783 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6784 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6785 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6786 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6787 "automatically subscribe to people you already follow there."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6791 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6792 #, fuzzy, php-format
6793 msgid "%s is not listening to anyone."
6794 msgstr "%1$s ara està escoltant "
6795
6796 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6797 #, fuzzy, php-format
6798 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6799 msgstr "Feed d'avisos de %s"
6800
6801 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6802 #, fuzzy, php-format
6803 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6804 msgstr "Feed d'avisos de %s"
6805
6806 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6807 #, fuzzy
6808 msgid "This status is already a favorite!"
6809 msgstr "Aquesta nota ja és favorita."
6810
6811 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6812 #, fuzzy
6813 msgid "That status is not a favorite!"
6814 msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
6815
6816 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6817 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Could not determine source user."
6820 msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
6821
6822 #: actions/twitapifriendships.php:215
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Target user not specified."
6825 msgstr "No has especificat el destinatari."
6826
6827 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Could not find target user."
6830 msgstr "No es pot trobar cap estatus."
6831
6832 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6833 #, fuzzy, php-format
6834 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6835 msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s"
6836
6837 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6838 #: actions/tagrss.php:64
6839 #, fuzzy, php-format
6840 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6841 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
6842
6843 #: actions/twittersettings.php:165
6844 msgid "Import my Friends Timeline."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6848 #, fuzzy
6849 msgid "License"
6850 msgstr "llicència."
6851
6852 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Reject this subscription"
6855 msgstr "%s subscripcions"
6856
6857 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Profile design"
6860 msgstr "Configuració del perfil"
6861
6862 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6863 msgid ""
6864 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6865 "palette of your choice."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: actions/userdesignsettings.php:282
6869 msgid "Enjoy your hotdog!"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: actions/usergroups.php:153
6873 #, fuzzy, php-format
6874 msgid "%s is not a member of any group."
6875 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
6876
6877 #: actions/usergroups.php:158
6878 #, php-format
6879 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6883 #, php-format
6884 msgid ""
6885 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6886 "to upload a smaller version."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6890 #, php-format
6891 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
6895 #, php-format
6896 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Problem saving notice. Too long."
6902 msgstr "Problema en guardar l'avís."
6903
6904 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
6905 #: classes/User.php:333
6906 #, fuzzy, php-format
6907 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6908 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
6909
6910 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
6911 #: lib/accountsettingsaction.php:120
6912 msgid "Design"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Design your profile"
6918 msgstr "Perfil de l'usuari"
6919
6920 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
6921 msgid "TOS"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: lib/attachmentlist.php:87
6925 msgid "Attachments"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/attachmentlist.php:265
6929 msgid "Author"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: lib/attachmentlist.php:278
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Provider"
6935 msgstr "Perfil"
6936
6937 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6938 msgid "Notices where this attachment appears"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6942 msgid "Tags for this attachment"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/designsettings.php:101
6946 msgid "Change background image"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/designsettings.php:105
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Upload file"
6952 msgstr "Pujar"
6953
6954 #: lib/designsettings.php:109
6955 msgid ""
6956 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/designsettings.php:139
6960 msgid "On"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/designsettings.php:155
6964 msgid "Off"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: lib/designsettings.php:156
6968 msgid "Turn background image on or off."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: lib/designsettings.php:161
6972 msgid "Tile background image"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: lib/designsettings.php:170
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Change colours"
6978 msgstr "Canviar la teva contrasenya"
6979
6980 #: lib/designsettings.php:178
6981 msgid "Background"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/designsettings.php:191
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Content"
6987 msgstr "Connectar-se"
6988
6989 #: lib/designsettings.php:204
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Sidebar"
6992 msgstr "Cercar"
6993
6994 #: lib/designsettings.php:230
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Links"
6997 msgstr "Inici de sessió"
6998
6999 #: lib/designsettings.php:247
7000 msgid "Use defaults"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/designsettings.php:248
7004 msgid "Restore default designs"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/designsettings.php:254
7008 msgid "Reset back to default"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: lib/designsettings.php:257
7012 msgid "Save design"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
7016 #: lib/designsettings.php:372
7017 msgid "Bad default color settings: "
7018 msgstr ""
7019
7020 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
7021 #: lib/designsettings.php:468
7022 msgid "Design defaults restored."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
7026 #, php-format
7027 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/groupnav.php:100
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Blocked"
7033 msgstr "Bloquejar"
7034
7035 #: lib/groupnav.php:101
7036 #, fuzzy, php-format
7037 msgid "%s blocked users"
7038 msgstr "Usuari bloquejat."
7039
7040 #: lib/groupnav.php:119
7041 #, fuzzy, php-format
7042 msgid "Add or edit %s design"
7043 msgstr "Afegir o editar logo %s"
7044
7045 #: lib/mail.php:556
7046 #, php-format
7047 msgid ""
7048 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7049 "\n"
7050 "The URL of your notice is:\n"
7051 "\n"
7052 "%3$s\n"
7053 "\n"
7054 "The text of your notice is:\n"
7055 "\n"
7056 "%4$s\n"
7057 "\n"
7058 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7059 "\n"
7060 "%5$s\n"
7061 "\n"
7062 "Faithfully yours,\n"
7063 "%6$s\n"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: lib/mail.php:646
7067 #, php-format
7068 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: lib/mail.php:648
7072 #, php-format
7073 msgid ""
7074 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7075 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7076 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7077 "your Twitter account.\n"
7078 "\n"
7079 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7080 "page:\n"
7081 "\n"
7082 "\t%2$s\n"
7083 "\n"
7084 "Regards,\n"
7085 "%3$s\n"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: lib/mail.php:682
7089 #, php-format
7090 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: lib/mail.php:685
7094 #, php-format
7095 msgid ""
7096 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7097 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7098 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7099 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7100 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7101 "Facebook application.\n"
7102 "\n"
7103 "Regards,\n"
7104 "\n"
7105 "%1$s"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: lib/mailbox.php:139
7109 msgid ""
7110 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7111 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7115 msgid "Attach"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7119 msgid "Attach a file"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7123 #, fuzzy
7124 msgid "in context"
7125 msgstr "Cap contingut!"
7126
7127 #: lib/profileaction.php:177
7128 #, fuzzy
7129 msgid "User ID"
7130 msgstr "Usuari"
7131
7132 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Search help"
7135 msgstr "Cercar"
7136
7137 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7138 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7139 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7143 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7144 msgid "People Tagcloud as tagged"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/webcolor.php:82
7148 #, fuzzy, php-format
7149 msgid "%s is not a valid color!"
7150 msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
7151
7152 #: lib/webcolor.php:123
7153 #, php-format
7154 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7158 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7159 #, fuzzy
7160 msgid "No such page"
7161 msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
7162
7163 #: actions/apidirectmessage.php:89
7164 #, fuzzy, php-format
7165 msgid "Direct messages from %s"
7166 msgstr "Missatges directes a %s"
7167
7168 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7169 #, fuzzy, php-format
7170 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7171 msgstr "És massa llarg. Màxim del missatge és 140 caràcters."
7172
7173 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7176 msgstr "No pots subscriure't a aquest usuari: L'usuari no existeix."
7177
7178 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7179 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: actions/apigroupcreate.php:261
7183 #, fuzzy, php-format
7184 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7185 msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
7186
7187 #: actions/apigroupjoin.php:110
7188 #, fuzzy
7189 msgid "You are already a member of that group."
7190 msgstr "Ja ets membre d'aquest grup"
7191
7192 #: actions/apigroupjoin.php:138
7193 #, fuzzy, php-format
7194 msgid "Could not join user %s to group %s."
7195 msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s"
7196
7197 #: actions/apigroupleave.php:114
7198 #, fuzzy
7199 msgid "You are not a member of this group."
7200 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
7201
7202 #: actions/apigroupleave.php:124
7203 #, fuzzy, php-format
7204 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7205 msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
7206
7207 #: actions/apigrouplist.php:95
7208 #, fuzzy, php-format
7209 msgid "%s's groups"
7210 msgstr "%s grups"
7211
7212 #: actions/apigrouplist.php:103
7213 #, fuzzy, php-format
7214 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7215 msgstr "%s grups són membres de"
7216
7217 #: actions/apigrouplistall.php:94
7218 #, fuzzy, php-format
7219 msgid "groups on %s"
7220 msgstr "Accions del grup"
7221
7222 #: actions/apistatusesshow.php:138
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Status deleted."
7225 msgstr "Avatar actualitzat."
7226
7227 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7228 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:99
7229 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7233 #: scripts/maildaemon.php:71 actions/apistatusesupdate.php:152
7234 #, fuzzy, php-format
7235 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7236 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters."
7237
7238 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7239 #: actions/apistatusesupdate.php:216
7240 #, php-format
7241 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Unsupported format."
7247 msgstr "Format d'imatge no suportat."
7248
7249 #: actions/bookmarklet.php:50
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Post to "
7252 msgstr "Foto"
7253
7254 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7255 #, fuzzy, php-format
7256 msgid "description is too long (max %d chars)."
7257 msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
7258
7259 #: actions/favoritesrss.php:115
7260 #, fuzzy, php-format
7261 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7262 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
7263
7264 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7265 #, fuzzy
7266 msgid "User being listened to does not exist."
7267 msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix."
7268
7269 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7270 #, fuzzy
7271 msgid "You are not authorized."
7272 msgstr "No autoritzat."
7273
7274 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Could not convert request token to access token."
7277 msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
7278
7279 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7282 msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
7283
7284 #: actions/getfile.php:75
7285 #, fuzzy
7286 msgid "No such file."
7287 msgstr "No existeix aquest avís."
7288
7289 #: actions/getfile.php:79
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Cannot read file."
7292 msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
7293
7294 #: actions/grouprss.php:133
7295 #, fuzzy, php-format
7296 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7297 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
7298
7299 #: actions/imsettings.php:89
7300 #, fuzzy
7301 msgid "IM is not available."
7302 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
7303
7304 #: actions/login.php:259 actions/login.php:286
7305 #, fuzzy, php-format
7306 msgid ""
7307 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7308 "(%%action.register%%) a new account."
7309 msgstr ""
7310 "Inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i la teva contrasenya. Encara no "
7311 "tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova "
7312 "[OpenID] (%%action.openidlogin%%)."
7313
7314 #: actions/noticesearchrss.php:89
7315 #, fuzzy, php-format
7316 msgid "Updates with \"%s\""
7317 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
7318
7319 #: actions/noticesearchrss.php:91
7320 #, fuzzy, php-format
7321 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7322 msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" "
7323
7324 #: actions/oembed.php:157
7325 #, fuzzy
7326 msgid "content type "
7327 msgstr "Connectar-se"
7328
7329 #: actions/oembed.php:160
7330 msgid "Only "
7331 msgstr ""
7332
7333 #: actions/postnotice.php:90
7334 #, php-format
7335 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7339 #: actions/register.php:460
7340 #, fuzzy, php-format
7341 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7342 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu i els teus interessos en 140 caràcters"
7343
7344 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7345 #: actions/register.php:463
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Describe yourself and your interests"
7348 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu "
7349
7350 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7351 #: actions/register.php:223
7352 #, fuzzy, php-format
7353 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7354 msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
7355
7356 #: actions/register.php:336 actions/register.php:342
7357 msgid ""
7358 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7359 "link up to friends and colleagues. "
7360 msgstr ""
7361
7362 #: actions/remotesubscribe.php:168
7363 #, fuzzy
7364 msgid ""
7365 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7366 msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
7367
7368 #: actions/remotesubscribe.php:176
7369 #, fuzzy
7370 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7371 msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi."
7372
7373 #: actions/remotesubscribe.php:183
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Couldn’t get a request token."
7376 msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
7377
7378 #: actions/replies.php:144
7379 #, fuzzy, php-format
7380 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7381 msgstr "Feed d'avisos de %s"
7382
7383 #: actions/replies.php:151
7384 #, fuzzy, php-format
7385 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7386 msgstr "Feed d'avisos de %s"
7387
7388 #: actions/replies.php:158
7389 #, php-format
7390 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7391 msgstr "Feed d'avisos de %s"
7392
7393 #: actions/repliesrss.php:72
7394 #, fuzzy, php-format
7395 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7396 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
7397
7398 #: actions/showfavorites.php:170
7399 #, php-format
7400 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7401 msgstr "Feed per a amics de %s"
7402
7403 #: actions/showfavorites.php:177
7404 #, php-format
7405 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7406 msgstr "Feed per a amics de %s"
7407
7408 #: actions/showfavorites.php:184
7409 #, php-format
7410 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7411 msgstr "Feed per a amics de %s"
7412
7413 #: actions/showfavorites.php:211
7414 #, php-format
7415 msgid ""
7416 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7417 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7418 "would add to their favorites :)"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: actions/showgroup.php:345
7422 #, php-format
7423 msgid "FOAF for %s group"
7424 msgstr "Safata de sortida per %s"
7425
7426 #: actions/shownotice.php:90
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Notice deleted."
7429 msgstr "Notificació publicada"
7430
7431 #: actions/smssettings.php:91
7432 #, fuzzy
7433 msgid "SMS is not available."
7434 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
7435
7436 #: actions/tag.php:92
7437 #, fuzzy, php-format
7438 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7439 msgstr "Feed d'avisos de %s"
7440
7441 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7442 #, php-format
7443 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: actions/userauthorization.php:110
7447 #, fuzzy
7448 msgid ""
7449 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7450 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7451 "click “Reject”."
7452 msgstr ""
7453 "Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges "
7454 "subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
7455 "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
7456
7457 #: actions/userauthorization.php:249
7458 #, fuzzy
7459 msgid ""
7460 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7461 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7462 "subscription. Your subscription token is:"
7463 msgstr ""
7464 "S'ha autoritzat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. "
7465 "Llegeix de nou les instruccions per a saber com autoritzar la subscripció. "
7466 "El teu identificador de subscripció és:"
7467
7468 #: actions/userauthorization.php:261
7469 #, fuzzy
7470 msgid ""
7471 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7472 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7473 "subscription."
7474 msgstr ""
7475 "S'ha rebutjat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. Llegeix "
7476 "de nou les instruccions per a saber com rebutjar la subscripció completament."
7477
7478 #: actions/userauthorization.php:296
7479 #, php-format
7480 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: actions/userauthorization.php:301
7484 #, php-format
7485 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: actions/userauthorization.php:307
7489 #, php-format
7490 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: actions/userauthorization.php:322
7494 #, php-format
7495 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: actions/userauthorization.php:338
7499 #, php-format
7500 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: actions/userauthorization.php:343
7504 #, fuzzy, php-format
7505 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7506 msgstr "No es pot llegir l'URL de l'avatar '%s'"
7507
7508 #: actions/userauthorization.php:348
7509 #, fuzzy, php-format
7510 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7511 msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'"
7512
7513 #: lib/action.php:435
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Connect to services"
7516 msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
7517
7518 #: lib/action.php:785
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Site content license"
7521 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
7522
7523 #: lib/command.php:88
7524 #, fuzzy, php-format
7525 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7526 msgstr "No es pot actualitzar l'usuari amb el correu electrònic confirmat"
7527
7528 #: lib/command.php:92
7529 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/command.php:99
7533 #, fuzzy, php-format
7534 msgid "Nudge sent to %s"
7535 msgstr "Reclamació enviada"
7536
7537 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7538 msgid "Notice with that id does not exist"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7542 #, fuzzy, php-format
7543 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7544 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
7545
7546 #: lib/command.php:431
7547 #, fuzzy, php-format
7548 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7549 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
7550
7551 #: lib/command.php:439
7552 #, fuzzy, php-format
7553 msgid "Reply to %s sent"
7554 msgstr "respondre a aquesta nota"
7555
7556 #: lib/command.php:441
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Error saving notice."
7559 msgstr "Problema en guardar l'avís."
7560
7561 #: lib/common.php:191
7562 #, fuzzy
7563 msgid "No configuration file found. "
7564 msgstr "Cap codi de confirmació."
7565
7566 #: lib/common.php:192
7567 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7568 msgstr ""
7569
7570 #: lib/common.php:193
7571 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/common.php:194
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Go to the installer."
7577 msgstr "Accedir a aquest lloc"
7578
7579 #: lib/galleryaction.php:139
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Select tag to filter"
7582 msgstr "Selecciona un transport"
7583
7584 #: lib/groupeditform.php:168
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Describe the group or topic"
7587 msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
7588
7589 #: lib/groupeditform.php:170
7590 #, fuzzy, php-format
7591 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7592 msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
7593
7594 #: lib/jabber.php:192
7595 #, php-format
7596 msgid "notice id: %s"
7597 msgstr "Nou avís"
7598
7599 #: lib/mail.php:554
7600 #, fuzzy, php-format
7601 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7602 msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita"
7603
7604 #: lib/mail.php:556
7605 #, php-format
7606 msgid ""
7607 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7608 "\n"
7609 "The URL of your notice is:\n"
7610 "\n"
7611 "%3$s\n"
7612 "\n"
7613 "The text of your notice is:\n"
7614 "\n"
7615 "%4$s\n"
7616 "\n"
7617 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7618 "\n"
7619 "%5$s\n"
7620 "\n"
7621 "Faithfully yours,\n"
7622 "%6$s\n"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/mail.php:611
7626 #, php-format
7627 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: lib/mail.php:613
7631 #, php-format
7632 msgid ""
7633 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7634 "\n"
7635 "The notice is here:\n"
7636 "\n"
7637 "\t%3$s\n"
7638 "\n"
7639 "It reads:\n"
7640 "\n"
7641 "\t%4$s\n"
7642 "\n"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7646 #, fuzzy
7647 msgid "from"
7648 msgstr " de "
7649
7650 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7651 msgid "File exceeds user's quota!"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7655 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7656 msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
7657
7658 #: lib/oauthstore.php:345
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Duplicate notice"
7661 msgstr "Eliminar nota."
7662
7663 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Invalid or expired token."
7666 msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
7667
7668 #: lib/command.php:597
7669 #, fuzzy, php-format
7670 msgid "Could not create login token for %s"
7671 msgstr "No s'ha pogut crear el formulari OpenID: %s"
7672
7673 #: lib/command.php:602
7674 #, php-format
7675 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: lib/imagefile.php:75
7679 #, fuzzy, php-format
7680 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
7681 msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
7682
7683 #: lib/command.php:613
7684 msgid ""
7685 "Commands:\n"
7686 "on - turn on notifications\n"
7687 "off - turn off notifications\n"
7688 "help - show this help\n"
7689 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7690 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7691 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7692 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7693 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7694 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7695 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7696 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7697 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7698 "join <group> - join group\n"
7699 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7700 "drop <group> - leave group\n"
7701 "stats - get your stats\n"
7702 "stop - same as 'off'\n"
7703 "quit - same as 'off'\n"
7704 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7705 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7706 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7707 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7708 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7709 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7710 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7711 "track <word> - not yet implemented.\n"
7712 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7713 "track off - not yet implemented.\n"
7714 "untrack all - not yet implemented.\n"
7715 "tracks - not yet implemented.\n"
7716 "tracking - not yet implemented.\n"
7717 msgstr ""