]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.8.x' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ca / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Catalan
2 #
3 # --
4 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
5 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-11-03 19:57:25+0000\n"
15 "Language-Team: Catalan\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58495); Translate extension (2009-08-03)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ca\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22
23 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
24 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
25 #, php-format
26 msgid " Search Stream for \"%s\""
27 msgstr "Cerca \"%s\" al flux"
28
29 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
30 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
31 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
32 msgid ""
33 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
34 msgstr ""
35 "excepte les següents dades privades: contrasenya, adreça de correu "
36 "electrònic, adreça de missatgeria instantània, número de telèfon."
37
38 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
39 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
40 msgid " from "
41 msgstr " de "
42
43 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
44 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
45 #, php-format
46 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
47 msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s"
48
49 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
50 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
51 #, php-format
52 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
53 msgstr "%1$s t'ha convidat us ha convidat a unir-te al grup %2$s"
54
55 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
56 #: actions/invite.php:228
57 #, php-format
58 msgid ""
59 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
60 "\n"
61 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
62 "you know and people who interest you.\n"
63 "\n"
64 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
65 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
66 "share your interests.\n"
67 "\n"
68 "%1$s said:\n"
69 "\n"
70 "%4$s\n"
71 "\n"
72 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
73 "\n"
74 "%5$s\n"
75 "\n"
76 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
77 "invitation.\n"
78 "\n"
79 "%6$s\n"
80 "\n"
81 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
82 "time.\n"
83 "\n"
84 "Sincerely, %2$s\n"
85 msgstr ""
86 "%1$s us ha convidat a unir-vos a %2$s (%3$s).\n"
87 "\n"
88 "%2$s és un servei de micro-blogging que us permetrà estar al dia amb gent "
89 "que conegueu i gent que us interessi.\n"
90 "\n"
91 "Podeu també compartir notícies sobre vosaltres mateixos, el que penseu, o la "
92 "vostra vida a la xarxa amb gent que conegueu. És també força bo per conèixer "
93 "nova gent amb qui compartir els vostres interessos.\n"
94 "\n"
95 "%1$s said:\n"
96 "\n"
97 "%4$s\n"
98 "\n"
99 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
100 "\n"
101 "%5$s\n"
102 "\n"
103 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
104 "invitation.\n"
105 "\n"
106 "%6$s\n"
107 "\n"
108 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
109 "time.\n"
110 "\n"
111 "Sincerely, %2$s\n"
112
113 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
114 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
115 #, php-format
116 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
117 msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s."
118
119 #: ../lib/mail.php:126
120 #, php-format
121 msgid ""
122 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
123 "\n"
124 "\t%3$s\n"
125 "\n"
126 "Faithfully yours,\n"
127 "%4$s.\n"
128 msgstr ""
129 "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s.\n"
130 "\n"
131 "\t%3$s\n"
132 "\n"
133 "Atentament,\n"
134 "%4$s.\n"
135
136 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
137 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
138 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
139 #, php-format
140 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
141 msgstr "%1$s notificacions que responen a notificacions de %2$s / %3$s."
142
143 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
144 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
145 #: actions/shownotice.php:180
146 #, php-format
147 msgid "%1$s's status on %2$s"
148 msgstr "estat de %1$s a %2$s"
149
150 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
151 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
152 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
153 #, php-format
154 msgid "%s (%s)"
155 msgstr "%s (%s)"
156
157 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
158 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
159 #, php-format
160 msgid "%s Public Stream"
161 msgstr "Flux públic de %s"
162
163 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
164 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
165 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
166 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
167 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
168 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
169 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
170 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
171 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
172 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
173 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
174 #, php-format
175 msgid "%s and friends"
176 msgstr "%s i amics"
177
178 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
179 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
180 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
181 #: actions/publicrss.php:103
182 #, php-format
183 msgid "%s public timeline"
184 msgstr "%s línia temporal pública"
185
186 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
187 #, php-format
188 msgid "%s status"
189 msgstr "%s estat"
190
191 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
192 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
193 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
194 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
195 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
196 #, php-format
197 msgid "%s timeline"
198 msgstr "%s línia temporal"
199
200 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
201 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
202 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
203 #: actions/publicrss.php:105
204 #, php-format
205 msgid "%s updates from everyone!"
206 msgstr "%s notificacions de tots!"
207
208 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
209 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
210 msgid ""
211 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
212 "to confirm your email address.)"
213 msgstr ""
214 "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic d'aquí uns moments, amb "
215 "instruccions sobre com confirmar la teva direcció de correu electrònic.)"
216
217 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
218 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
219 #, php-format
220 msgid ""
221 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
222 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
223 msgstr ""
224 "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
225 "site.broughtbyurl%%)."
226
227 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
228 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
229 #, php-format
230 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
231 msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
232
233 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
234 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
235 msgstr ""
236 ". Els col·laboradors han de ser citats pel seu nom complet o sobrenom. "
237
238 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
239 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
240 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
241 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
242 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
243 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
244 msgstr ""
245 "1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais"
246
247 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
248 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
249 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
250 msgstr ""
251 "1-64 lletres en minúscula o números, sense puntuacions ni espais. Requerit."
252
253 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
254 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
255 msgid "6 or more characters"
256 msgstr "6 o més caràcters"
257
258 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
259 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
260 #: actions/recoverpassword.php:236
261 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
262 msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!"
263
264 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
265 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
266 msgid "6 or more characters. Required."
267 msgstr "6 o més caràcters. Requerit."
268
269 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
270 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
271 #, php-format
272 msgid ""
273 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
274 "s for sending messages to you."
275 msgstr ""
276 "S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que "
277 "has afegit. Has d'acceptar que %s et pugui enviar missatges."
278
279 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
280 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
281 msgid ""
282 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
283 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
284 msgstr ""
285 "S'ha enviat un codi de confirmació al correu electrònic que has afegit. "
286 "Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest "
287 "codi i les instruccions per utilitzar-lo."
288
289 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
290 msgid ""
291 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
292 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
293 msgstr ""
294 "S'ha enviat un codi de confirmació al número de telèfon has afegit. Revisa "
295 "la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest codi i les "
296 "instruccions per utilitzar-lo."
297
298 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
299 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
300 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
301 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
302 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
303 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
304 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
305 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
306 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
307 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
308 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
309 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
310 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
311 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
312 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
313 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
314 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
315 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
316 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
317 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
318 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
319 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
320 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
321 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
322 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
323 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
324 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
325 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
326 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
327 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
328 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
329 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
330 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
331 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
332 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
333 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
334 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
335 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
336 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
337 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
338 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
339 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
340 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
341 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
342 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
343 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
344 msgid "API method not found!"
345 msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
346
347 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
348 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
349 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
350 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
351 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
352 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
353 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
354 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
355 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
356 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
357 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
358 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
359 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
360 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
361 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
362 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
363 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
364 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
365 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
366 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
367 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
368 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
369 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
370 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
371 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
372 msgid "API method under construction."
373 msgstr "Mètode API en construcció."
374
375 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
376 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
377 msgid "About"
378 msgstr "Sobre"
379
380 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
381 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
382 #: actions/userauthorization.php:209
383 msgid "Accept"
384 msgstr "Acceptar"
385
386 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
387 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
388 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
389 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
390 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
391 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
392 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
393 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
394 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
395 #: actions/smssettings.php:145
396 msgid "Add"
397 msgstr "Afegir"
398
399 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
400 #: actions/openidsettings.php:93
401 msgid "Add OpenID"
402 msgstr "Afegir OpenID"
403
404 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
405 #: lib/accountsettingsaction.php:117
406 msgid "Add or remove OpenIDs"
407 msgstr "Afegir o eliminar OpenIDs"
408
409 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
410 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
411 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
412 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
413 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
414 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
415 msgid "Address"
416 msgstr "Adreça"
417
418 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
419 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
420 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
421 msgstr "Direccions d'amic per convidar (una per línia)"
422
423 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
424 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
425 msgid "All subscriptions"
426 msgstr "Totes les subscripcions"
427
428 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
429 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
430 #, php-format
431 msgid "All updates for %s"
432 msgstr "Totes les actualitzacions per a %s"
433
434 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
435 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
436 #, php-format
437 msgid "All updates matching search term \"%s\""
438 msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" "
439
440 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
441 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
442 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
443 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
444 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
445 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
446 #: actions/login.php:79
447 msgid "Already logged in."
448 msgstr "Ja estàs connectat."
449
450 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
451 msgid "Already subscribed!."
452 msgstr "Ja estàs subscrit!"
453
454 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
455 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
456 #: actions/deletenotice.php:144
457 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
458 msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
459
460 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
461 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
462 #: actions/userauthorization.php:105
463 msgid "Authorize subscription"
464 msgstr "Autoritzar subscripció"
465
466 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
467 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
468 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
469 #: actions/register.php:473
470 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
471 msgstr ""
472 "Iniciar sessió automàticament en el futur; no utilitzar en ordinadors "
473 "compartits!"
474
475 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
476 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
477 #: actions/profilesettings.php:160
478 msgid ""
479 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
480 msgstr ""
481 "Automàticament subscriure's a qualsevol que ho estigui a tu mateix (ideal "
482 "per no-humans)"
483
484 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
485 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
486 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
487 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
488 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
489 #: lib/accountsettingsaction.php:111
490 msgid "Avatar"
491 msgstr "Avatar"
492
493 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
494 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
495 msgid "Avatar updated."
496 msgstr "Avatar actualitzat."
497
498 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
499 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
500 #, php-format
501 msgid ""
502 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
503 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
504 msgstr ""
505 "A l'espera d'una confirmació per a aquesta adreça. Busca al teu compte "
506 "Jabber/GTalk un missatge amb més instruccions. (Has afegit a %s a la teva "
507 "llista d'amics?)"
508
509 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
510 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
511 msgid ""
512 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
513 "a message with further instructions."
514 msgstr ""
515 "Esperant a confirmar aquesta direcció. Revisa la teva safata d'entrada (i la "
516 "carpeta de spam!) per al missatge amb les instruccions."
517
518 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
519 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
520 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
521 msgstr "Esperant confirmació per aquest número de telèfon."
522
523 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
524 msgid "Before »"
525 msgstr "Anterior »"
526
527 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
528 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
529 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
530 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
531 #: actions/register.php:459
532 msgid "Bio"
533 msgstr "Biografia"
534
535 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
536 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
537 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
538 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
539 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
540 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
541 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
542 msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
543
544 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
545 #: actions/deletenotice.php:71
546 msgid "Can't delete this notice."
547 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
548
549 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
550 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
551 #, php-format
552 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
553 msgstr "No es pot llegir l'URL de l'avatar '%s'"
554
555 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
556 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
557 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
558 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
559 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
560 msgid "Can't save new password."
561 msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya."
562
563 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
564 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
565 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
566 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
567 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
568 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
569 msgid "Cancel"
570 msgstr "Cancel·lar"
571
572 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
573 #: lib/openid.php:133
574 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
575 msgstr "Impossible crear una instància de l'objecte OpenID"
576
577 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
578 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
579 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
580 msgstr "Impossible normalitzar aquest Jabber ID"
581
582 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
583 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
584 #: actions/emailsettings.php:326
585 msgid "Cannot normalize that email address"
586 msgstr "No es pot normalitzar aquesta direcció de correu electrònic"
587
588 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
589 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
590 msgid "Change"
591 msgstr "Canviar"
592
593 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
594 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
595 msgid "Change email handling"
596 msgstr "Canviar correu electrònic"
597
598 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
599 #: actions/passwordsettings.php:58
600 msgid "Change password"
601 msgstr "Canviar contrasenya"
602
603 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
604 #: lib/accountsettingsaction.php:115
605 msgid "Change your password"
606 msgstr "Canviar la teva contrasenya"
607
608 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
609 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
610 msgid "Change your profile settings"
611 msgstr "Canviar les preferències del teu perfil"
612
613 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
614 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
615 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
616 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
617 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
618 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
619 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
620 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
621 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
622 msgid "Confirm"
623 msgstr "Confirmar"
624
625 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
626 #: actions/confirmaddress.php:144
627 msgid "Confirm Address"
628 msgstr "Confirmar adreça"
629
630 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
631 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
632 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
633 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
634 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
635 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
636 #: actions/smssettings.php:386
637 msgid "Confirmation cancelled."
638 msgstr "Confirmació cancel·lada."
639
640 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
641 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
642 msgid "Confirmation code"
643 msgstr "Codi de confirmació"
644
645 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
646 #: actions/confirmaddress.php:80
647 msgid "Confirmation code not found."
648 msgstr "Codi de confirmació no trobat. "
649
650 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
651 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
652 #, php-format
653 msgid ""
654 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
655 "want to...\n"
656 "\n"
657 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
658 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
659 "notices through instant messages.\n"
660 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
661 "share your interests. \n"
662 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
663 "others more about you. \n"
664 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
665 "missed. \n"
666 "\n"
667 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
668 msgstr ""
669 "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. Des d'aquí, podries...\n"
670 "\n"
671 "* Anar al teu [teu perfil](%s) i publicar el teu primer missatge.\n"
672 "* Afegir una [direcció Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) i així poder "
673 "publicar les notificacions a través de missatgeria instantània.\n"
674 "* [Buscar gent](%%%%action.peoplesearch%%%%) que puguis conèixer o que "
675 "comparteixi els teus interessos. \n"
676 "* Actualitzar les [preferències del teu perfil](%%%%action.profilesettings%%%"
677 "%) per explicar als demés més sobre tu. * Llegir els [documents de la xarxa]"
678 "(%%%%doc.help%%%%) per conèixer les característiques del nostre servei. \n"
679 "\n"
680 "Gràcies per registrar-te i esperem que gaudeixis d'aquest servei."
681
682 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
683 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
684 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
685 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
686 msgid "Connect"
687 msgstr "Connectar-se"
688
689 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
690 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
691 msgid "Connect existing account"
692 msgstr "Connectar-se a un compte existent"
693
694 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
695 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
696 msgid "Contact"
697 msgstr "Posar-se en contacte"
698
699 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
700 #: lib/openid.php:190
701 #, php-format
702 msgid "Could not create OpenID form: %s"
703 msgstr "No s'ha pogut crear el formulari OpenID: %s"
704
705 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
706 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
707 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
708 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
709 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
710 #, php-format
711 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
712 msgstr ""
713 "No pots subscriure't de nou a aquest usuari: %s ja està a la teva llista."
714
715 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
716 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
717 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
718 msgid "Could not follow user: User not found."
719 msgstr "No pots subscriure't a aquest usuari: L'usuari no existeix."
720
721 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
722 #: lib/openid.php:172
723 #, php-format
724 msgid "Could not redirect to server: %s"
725 msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
726
727 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
728 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
729 msgid "Could not save avatar info"
730 msgstr "No s'ha pogut guardar la informació de l'avatar"
731
732 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
733 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
734 msgid "Could not save new profile info"
735 msgstr "No s'ha pogut guardar la informació del nou perfil"
736
737 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
738 msgid "Could not subscribe other to you."
739 msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
740
741 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
742 msgid "Could not subscribe."
743 msgstr "No pots subscriure."
744
745 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
746 #: actions/recoverpassword.php:111
747 msgid "Could not update user with confirmed email address."
748 msgstr "No es pot actualitzar l'usuari amb el correu electrònic confirmat"
749
750 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
751 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
752 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
753 msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
754
755 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
756 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
757 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
758 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
759 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
760 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
761 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
762 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
763 msgid "Couldn't delete email confirmation."
764 msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic."
765
766 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
767 msgid "Couldn't delete subscription."
768 msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
769
770 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
771 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
772 msgid "Couldn't find any statuses."
773 msgstr "No es pot trobar cap estatus."
774
775 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
776 #: actions/remotesubscribe.php:178
777 msgid "Couldn't get a request token."
778 msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
779
780 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
781 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
782 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
783 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
784 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
785 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
786 #: actions/smssettings.php:337
787 msgid "Couldn't insert confirmation code."
788 msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació."
789
790 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
791 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
792 #: lib/oauthstore.php:487
793 msgid "Couldn't insert new subscription."
794 msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció."
795
796 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
797 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
798 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
799 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
800 msgid "Couldn't save profile."
801 msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
802
803 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
804 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
805 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
806 msgstr "No es pot actualitzar l'usuari per autosubscriure."
807
808 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
809 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
810 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
811 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
812 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
813 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
814 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
815 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
816 msgid "Couldn't update user record."
817 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari."
818
819 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
820 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
821 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
822 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
823 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
824 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
825 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
826 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
827 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
828 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
829 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
830 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
831 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
832 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
833 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
834 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
835 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
836 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
837 #: actions/smssettings.php:420
838 msgid "Couldn't update user."
839 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
840
841 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
842 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
843 msgid "Create"
844 msgstr "Crear"
845
846 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
847 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
848 msgid "Create a new user with this nickname."
849 msgstr "Crear un nou usuari amb aquest sobrenom."
850
851 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
852 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
853 msgid "Create new account"
854 msgstr "Crear nou compte"
855
856 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
857 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
858 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
859 msgstr "Crear nou compte per a un OpenID que ja té un usuari."
860
861 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
862 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
863 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
864 msgstr "Adreça actual Jabber/Gtalk confirmada."
865
866 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
867 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
868 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
869 msgstr "Número de telèfon actualment confirmat i activat per SMS."
870
871 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
872 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
873 msgid "Current confirmed email address."
874 msgstr "Correu electrònic confirmat actualment."
875
876 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
877 msgid "Currently"
878 msgstr "Actualment"
879
880 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
881 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
882 #, php-format
883 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
884 msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
885
886 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
887 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
888 #, php-format
889 msgid "DB error inserting reply: %s"
890 msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
891
892 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
893 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
894 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
895 msgid "Delete notice"
896 msgstr "Eliminar nota."
897
898 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
899 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
900 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
901 #: actions/register.php:450
902 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
903 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu i els teus interessos en 140 caràcters"
904
905 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
906 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
907 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
908 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
909 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
910 #: lib/accountsettingsaction.php:117
911 msgid "Email"
912 msgstr "Correu electrònic"
913
914 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
915 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
916 msgid "Email Address"
917 msgstr "Direcció de correu electrònic"
918
919 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
920 #: actions/emailsettings.php:60
921 msgid "Email Settings"
922 msgstr "Configuració del correu electrònic"
923
924 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
925 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
926 msgid "Email address already exists."
927 msgstr "L'adreça de correu electrònic ja existeix."
928
929 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
930 msgid "Email address confirmation"
931 msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic"
932
933 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
934 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
935 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
936 msgstr "Correu electrònic, com Email address, like \"UserName@example.org\""
937
938 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
939 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
940 msgid "Email addresses"
941 msgstr "Direcció de correu electrònic"
942
943 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
944 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
945 #: actions/recoverpassword.php:252
946 msgid "Enter a nickname or email address."
947 msgstr "Escriu un sobrenom o una adreça de correu electrònic."
948
949 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
950 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
951 msgid "Enter the code you received on your phone."
952 msgstr "Escriu el codi que has rebut en el teu telèfon mòbil."
953
954 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
955 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
956 msgid "Error authorizing token"
957 msgstr "Error en autoritzar senyal"
958
959 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
960 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
961 #: actions/finishopenidlogin.php:325
962 msgid "Error connecting user to OpenID."
963 msgstr "Error en connectar usuari a OpenID."
964
965 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
966 #: actions/finishaddopenid.php:126
967 msgid "Error connecting user."
968 msgstr "Error en connectar usuari."
969
970 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
971 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
972 #: lib/oauthstore.php:291
973 msgid "Error inserting avatar"
974 msgstr "Error en inserir avatar"
975
976 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
977 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
978 #: lib/oauthstore.php:283
979 msgid "Error inserting new profile"
980 msgstr "Error en inserir el nou perfil"
981
982 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
983 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
984 #: lib/oauthstore.php:311
985 msgid "Error inserting remote profile"
986 msgstr "Error en inserir perfil remot"
987
988 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
989 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
990 #: actions/recoverpassword.php:301
991 msgid "Error saving address confirmation."
992 msgstr "Error en guardar confirmació de l'adreça."
993
994 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
995 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
996 msgid "Error saving remote profile"
997 msgstr "Error en guardar perfil remot"
998
999 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
1000 #: lib/openid.php:238
1001 msgid "Error saving the profile."
1002 msgstr "Error en guardar perfil."
1003
1004 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1005 #: lib/openid.php:249
1006 msgid "Error saving the user."
1007 msgstr "Error en guardar l'usuari."
1008
1009 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1010 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1011 #: actions/passwordsettings.php:175
1012 msgid "Error saving user; invalid."
1013 msgstr "Error en guardar usuari; invàlid."
1014
1015 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1016 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1017 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1018 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1019 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1020 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1021 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1022 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1023 msgid "Error setting user."
1024 msgstr "Error en configurar l'usuari."
1025
1026 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1027 #: actions/finishaddopenid.php:131
1028 msgid "Error updating profile"
1029 msgstr "Error en actualitzar el perfil"
1030
1031 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1032 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1033 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1034 msgid "Error updating remote profile"
1035 msgstr "Error en actualitzar el perfil remot"
1036
1037 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1038 #: actions/recoverpassword.php:86
1039 msgid "Error with confirmation code."
1040 msgstr "Error amb el codi de confirmació."
1041
1042 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1043 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1044 msgid "Existing nickname"
1045 msgstr "Sobrenom ja existent."
1046
1047 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1048 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1049 msgid "FAQ"
1050 msgstr "Preguntes freqüents"
1051
1052 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1053 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1054 msgid "Failed updating avatar."
1055 msgstr "Error en actualitzar avatar."
1056
1057 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1058 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1059 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1060 #, php-format
1061 msgid "Feed for friends of %s"
1062 msgstr "Feed per a amics de %s"
1063
1064 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1065 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1066 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1067 #, php-format
1068 msgid "Feed for replies to %s"
1069 msgstr "Feed per a respostes a %s"
1070
1071 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1072 #: actions/tag.php:68
1073 #, php-format
1074 msgid "Feed for tag %s"
1075 msgstr "Feed per a l'etiqueta %s"
1076
1077 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1078 #: lib/searchgroupnav.php:83
1079 msgid "Find content of notices"
1080 msgstr "Trobar contingut de les notes"
1081
1082 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1083 #: lib/searchgroupnav.php:81
1084 msgid "Find people on this site"
1085 msgstr "Trobar gent en aquest lloc"
1086
1087 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1088 msgid ""
1089 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1090 "changing your settings."
1091 msgstr ""
1092 "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i "
1093 "contrasenya abans de canviar la teva configuració."
1094
1095 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1096 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1097 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1098 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1099 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1100 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1101 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1102 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1103 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1104 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1105 msgid "Full name"
1106 msgstr "Nom complet"
1107
1108 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1109 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1110 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1111 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1112 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1113 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1114 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1115 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1116 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1117 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1118 #: actions/register.php:214
1119 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1120 msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
1121
1122 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1123 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1124 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1125 msgid "Help"
1126 msgstr "Ajuda"
1127
1128 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1129 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1130 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1131 msgid "Home"
1132 msgstr "Inici"
1133
1134 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1135 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1136 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1137 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1138 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1139 #: actions/register.php:446
1140 msgid "Homepage"
1141 msgstr "Pàgina personal"
1142
1143 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1144 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1145 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1146 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1147 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1148 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1149 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1150 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1151 #: actions/register.php:211
1152 msgid "Homepage is not a valid URL."
1153 msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
1154
1155 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1156 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1157 #: actions/emailsettings.php:185
1158 msgid "I want to post notices by email."
1159 msgstr "Vull publicar notificacions per correu electrònic."
1160
1161 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1162 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1163 msgid "IM"
1164 msgstr "Missatgeria Instantània"
1165
1166 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1167 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1168 msgid "IM Address"
1169 msgstr "Adreça de missatgeria instantània"
1170
1171 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1172 #: actions/imsettings.php:59
1173 msgid "IM Settings"
1174 msgstr "Configuració de missatgeria instantània"
1175
1176 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1177 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1178 msgid ""
1179 "If you already have an account, login with your username and password to "
1180 "connect it to your OpenID."
1181 msgstr ""
1182 "Si ja tens un compte, inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i "
1183 "contrasenya per a connectar-lo al teu OpenID."
1184
1185 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1186 msgid ""
1187 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1188 "click \"Add\"."
1189 msgstr ""
1190 "Si vols afegir un compte OpenID, introdueix-lo en el camp de sota i clica "
1191 "\"Afegir\"."
1192
1193 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1194 msgid ""
1195 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1196 "email address you have stored  in your account."
1197 msgstr ""
1198 "Si has oblidat o has perdut la teva contrasenya, pots obtenir-ne una de nova "
1199 "que t'enviarem al correu electrònic que tinguis posat  al teu compte."
1200
1201 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1202 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1203 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1204 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1205 msgid "Incoming email"
1206 msgstr "Correu electrònic entrant"
1207
1208 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1209 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1210 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1211 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1212 msgid "Incoming email address removed."
1213 msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant."
1214
1215 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1216 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1217 #: actions/passwordsettings.php:164
1218 msgid "Incorrect old password"
1219 msgstr "Contrasenya antiga incorrecta"
1220
1221 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1222 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1223 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1224 msgid "Incorrect username or password."
1225 msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
1226
1227 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1228 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1229 msgid ""
1230 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1231 "address registered to your account."
1232 msgstr ""
1233 "S'han enviat instruccions per a recuperar la teva contrasenya a l'adreça de "
1234 "correu electrònic registrada."
1235
1236 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1237 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1238 #, php-format
1239 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1240 msgstr "L'URL de l'avatar '%s' és invàlid"
1241
1242 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1243 #: actions/invite.php:72
1244 #, php-format
1245 msgid "Invalid email address: %s"
1246 msgstr "Correu electrònic invàlid: %s"
1247
1248 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1249 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1250 #, php-format
1251 msgid "Invalid homepage '%s'"
1252 msgstr "La pàgina personal '%s' és invàlida"
1253
1254 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1255 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1256 #, php-format
1257 msgid "Invalid license URL '%s'"
1258 msgstr "L'URL de la llicència '%s' és invàlid"
1259
1260 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1261 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1262 msgid "Invalid notice content"
1263 msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
1264
1265 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1266 #: actions/postnotice.php:72
1267 msgid "Invalid notice uri"
1268 msgstr "L'URI de l'avís '%s' és invàlid"
1269
1270 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1271 #: actions/postnotice.php:77
1272 msgid "Invalid notice url"
1273 msgstr "L'URL de l'avís '%s' és invàlid"
1274
1275 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1276 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1277 #, php-format
1278 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1279 msgstr "L'URL del perfil '%s' és invàlid."
1280
1281 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1282 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1283 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1284 msgstr "L'URL del perfil és invàlid (format incorrecte)"
1285
1286 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1287 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1288 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1289 msgstr "URL del perfil retornat pel servidor invàlid."
1290
1291 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1292 #: actions/avatarbynickname.php:69
1293 msgid "Invalid size."
1294 msgstr "Mida invàlida."
1295
1296 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1297 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1298 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1299 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1300 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1301 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1302 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1303 msgid "Invalid username or password."
1304 msgstr "Nom d'usuari o contrasenya invàlids."
1305
1306 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1307 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1308 msgid "Invitation(s) sent"
1309 msgstr "Invitació(ons) enviada(des)"
1310
1311 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1312 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1313 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1314 msgstr "Invitació(ons) enviada(des) a la següent gent:"
1315
1316 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1317 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1318 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1319 msgid "Invite"
1320 msgstr "Invitar"
1321
1322 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1323 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1324 msgid "Invite new users"
1325 msgstr "Invitar nous usuaris"
1326
1327 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1328 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1329 #, php-format
1330 msgid ""
1331 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1332 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1333 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1334 msgstr ""
1335 "Utilitza el software de microblogging [StatusNet](http://status.net), versió "
1336 "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1337 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1338
1339 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1340 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1341 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1342 msgstr "Aquest Jabber ID ja està sent utilitzat per un altre usuari."
1343
1344 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1345 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1346 #, php-format
1347 msgid ""
1348 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1349 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1350 msgstr ""
1351 "Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@exemple.org\". Primer, "
1352 "assegura't d'afegir a %s a la teva llista d'amics en el teu client de "
1353 "missatgeria instantània o a GTalk."
1354
1355 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1356 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1357 #: actions/profilesettings.php:144
1358 msgid "Language"
1359 msgstr "Idioma"
1360
1361 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1362 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1363 #: actions/profilesettings.php:234
1364 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1365 msgstr "L'idioma és massa llarg (màx 50 caràcters)."
1366
1367 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1368 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1369 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1370 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1371 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1372 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1373 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1374 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1375 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1376 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1377 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1378 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1379 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1380 #: lib/profilelist.php:218
1381 msgid "Location"
1382 msgstr "Ubicació"
1383
1384 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1385 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1386 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1387 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1388 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1389 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1390 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1391 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1392 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1393 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1394 #: actions/register.php:221
1395 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1396 msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
1397
1398 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1399 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1400 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1401 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1402 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1403 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1404 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1405 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1406 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1407 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1408 #, php-format
1409 msgid "Login"
1410 msgstr "Inici de sessió"
1411
1412 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1413 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1414 #, php-format
1415 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1416 msgstr "Inici de sessió amb un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
1417
1418 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1419 #, php-format
1420 msgid ""
1421 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1422 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1423 "%). "
1424 msgstr ""
1425 "Inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i la teva contrasenya. Encara no "
1426 "tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova "
1427 "[OpenID] (%%action.openidlogin%%)."
1428
1429 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1430 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1431 msgid "Logout"
1432 msgstr "Sortir"
1433
1434 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1435 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1436 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1437 msgstr "Nom llarg, preferiblement el teu nom \"real\""
1438
1439 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1440 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1441 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1442 msgid "Lost or forgotten password?"
1443 msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?"
1444
1445 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1446 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1447 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1448 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1449 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1450 msgstr "Posar un nou correu electrònic per publicar; cancel·lar l'antic."
1451
1452 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1453 #: actions/emailsettings.php:71
1454 #, php-format
1455 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1456 msgstr "Gestionar com reps correus de %%site.name%%."
1457
1458 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1459 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1460 msgid "Member since"
1461 msgstr "Membre des de"
1462
1463 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1464 #: actions/userrss.php:93
1465 #, php-format
1466 msgid "Microblog by %s"
1467 msgstr "Microblog de %s"
1468
1469 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1470 #: actions/smssettings.php:476
1471 #, php-format
1472 msgid ""
1473 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1474 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1475 msgstr ""
1476 "Capacitat per al teu telèfon mòbil. Si vostè coneix una companyia que "
1477 "accepti SMS a través del correu electrònic, però no està a la llista, "
1478 "envia'ns un correu electrònic per fer-nos-ho saber %s."
1479
1480 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1481 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1482 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1483 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1484 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1485 msgid "My text and files are available under "
1486 msgstr "El meu text i els meus fitxers estan disponibles sota "
1487
1488 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1489 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1490 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1491 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1492 msgid "New"
1493 msgstr "Nou"
1494
1495 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1496 #, php-format
1497 msgid "New email address for posting to %s"
1498 msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
1499
1500 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1501 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1502 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1503 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1504 msgid "New incoming email address added."
1505 msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit."
1506
1507 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1508 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1509 msgid "New nickname"
1510 msgstr "Nou sobrenom"
1511
1512 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1513 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1514 msgid "New notice"
1515 msgstr "Nou avís"
1516
1517 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1518 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1519 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1520 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1521 #: actions/recoverpassword.php:235
1522 msgid "New password"
1523 msgstr "Nova contrasenya"
1524
1525 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1526 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1527 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1528 msgstr "Nova contrasenya guardada correctament. Has iniciat una sessió."
1529
1530 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1531 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1532 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1533 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1534 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1535 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1536 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1537 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1538 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1539 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1540 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1541 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1542 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1543 msgid "Nickname"
1544 msgstr "Sobrenom"
1545
1546 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1547 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1548 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1549 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1550 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1551 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1552 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1553 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1554 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1555 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1556 #: actions/register.php:202
1557 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1558 msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
1559
1560 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1561 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1562 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1563 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1564 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1565 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1566 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1567 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1568 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1569 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1570 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1571 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1572 #: actions/register.php:199
1573 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1574 msgstr ""
1575 "El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir "
1576 "espais."
1577
1578 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1579 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1580 msgid "Nickname not allowed."
1581 msgstr "Sobrenom no permès."
1582
1583 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1584 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1585 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1586 msgstr "Sobrenom de l'usuari que vols seguir"
1587
1588 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1589 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1590 msgid "Nickname or email"
1591 msgstr "Sobrenom o correu electrònic"
1592
1593 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1594 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1595 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1596 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1597 #: actions/deletenotice.php:145
1598 msgid "No"
1599 msgstr "No"
1600
1601 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1602 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1603 msgid "No Jabber ID."
1604 msgstr "Cap Jabber ID."
1605
1606 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1607 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1608 #: actions/userauthorization.php:225
1609 msgid "No authorization request!"
1610 msgstr "Cap petició d'autorització!"
1611
1612 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1613 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1614 msgid "No carrier selected."
1615 msgstr "No s'ha sel·leccionat cap transport."
1616
1617 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1618 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1619 msgid "No code entered"
1620 msgstr "No hi ha cap codi entrat"
1621
1622 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1623 #: actions/confirmaddress.php:75
1624 msgid "No confirmation code."
1625 msgstr "Cap codi de confirmació."
1626
1627 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1628 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1629 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1630 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1631 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1632 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1633 msgid "No content!"
1634 msgstr "Cap contingut!"
1635
1636 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1637 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1638 #: actions/emailsettings.php:319
1639 msgid "No email address."
1640 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic."
1641
1642 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1643 msgid "No id."
1644 msgstr "Cap identificador."
1645
1646 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1647 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1648 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1649 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1650 msgid "No incoming email address."
1651 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic entrant."
1652
1653 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1654 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1655 msgid "No nickname provided by remote server."
1656 msgstr "Cap sobrenom retornat pel servidor remot."
1657
1658 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1659 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1660 #: actions/leavegroup.php:76
1661 msgid "No nickname."
1662 msgstr "Cap sobrenom."
1663
1664 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1665 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1666 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1667 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1668 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1669 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1670 #: actions/smssettings.php:370
1671 msgid "No pending confirmation to cancel."
1672 msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar."
1673
1674 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1675 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1676 msgid "No phone number."
1677 msgstr "No hi ha cap número de telèfon."
1678
1679 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1680 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1681 msgid "No profile URL returned by server."
1682 msgstr "Cap URL de perfil retornar pel servidor."
1683
1684 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1685 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1686 #: actions/recoverpassword.php:287
1687 msgid "No registered email address for that user."
1688 msgstr "Cap adreça de correu electrònic registrada per aquest usuari."
1689
1690 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1691 #: actions/userauthorization.php:57
1692 msgid "No request found!"
1693 msgstr "Cap petició trobada!"
1694
1695 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1696 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1697 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1698 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1699 msgid "No results"
1700 msgstr "Cap resultat"
1701
1702 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1703 #: actions/avatarbynickname.php:64
1704 msgid "No size."
1705 msgstr "Cap mida."
1706
1707 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1708 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1709 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1710 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1711 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1712 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1713 msgid "No status found with that ID."
1714 msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb aquesta ID."
1715
1716 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1717 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1718 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1719 msgid "No status with that ID found."
1720 msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada."
1721
1722 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1723 #: actions/openidsettings.php:222
1724 msgid "No such OpenID."
1725 msgstr "No existeix aquest compte OpenID."
1726
1727 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1728 #: actions/doc.php:69
1729 msgid "No such document."
1730 msgstr "No existeix aquest document."
1731
1732 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1733 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1734 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1735 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1736 #: actions/shownotice.php:92
1737 msgid "No such notice."
1738 msgstr "No existeix aquest avís."
1739
1740 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1741 #: actions/recoverpassword.php:62
1742 msgid "No such recovery code."
1743 msgstr "No existeix aquest codi de recuperació."
1744
1745 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1746 #: actions/postnotice.php:60
1747 msgid "No such subscription"
1748 msgstr "No existeix aquesta subscripció"
1749
1750 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1751 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1752 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1753 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1754 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1755 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1756 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1757 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1758 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1759 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1760 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1761 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1762 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1763 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1764 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1765 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1766 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1767 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1768 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1769 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1770 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1771 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1772 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1773 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1774 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1775 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1776 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1777 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1778 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1779 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1780 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1781 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1782 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1783 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1784 msgid "No such user."
1785 msgstr "No existeix aquest usuari."
1786
1787 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1788 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1789 #: actions/recoverpassword.php:272
1790 msgid "No user with that email address or username."
1791 msgstr "No hi ha cap usuari amb aquesta direcció o usuari."
1792
1793 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1794 msgid "Nobody to show!"
1795 msgstr "Ningú a mostrar!"
1796
1797 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1798 #: actions/recoverpassword.php:66
1799 msgid "Not a recovery code."
1800 msgstr "No és un codi de recuperació."
1801
1802 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1803 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1804 msgid "Not a registered user."
1805 msgstr "Usuari no registrat."
1806
1807 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1808 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1809 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1810 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1811 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1812 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1813 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1814 msgid "Not a supported data format."
1815 msgstr "Format de data no suportat."
1816
1817 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1818 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1819 msgid "Not a valid Jabber ID"
1820 msgstr "Jabber ID no vàlid"
1821
1822 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1823 #: lib/openid.php:143
1824 msgid "Not a valid OpenID."
1825 msgstr "OpenID no vàlid."
1826
1827 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1828 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1829 #: actions/emailsettings.php:330
1830 msgid "Not a valid email address"
1831 msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida."
1832
1833 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1834 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1835 msgid "Not a valid email address."
1836 msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida."
1837
1838 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1839 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1840 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1841 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1842 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1843 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1844 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1845 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1846 #: actions/register.php:204
1847 msgid "Not a valid nickname."
1848 msgstr "Sobrenom no vàlid."
1849
1850 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1851 #: actions/remotesubscribe.php:159
1852 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1853 msgstr "URL de perfil no vàlid (serveis incorrectes)."
1854
1855 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1856 #: actions/remotesubscribe.php:152
1857 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1858 msgstr "URL de perfil no vàlid (XRDS no definit)."
1859
1860 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1861 #: actions/remotesubscribe.php:143
1862 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1863 msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
1864
1865 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1866 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1867 #: lib/imagefile.php:96
1868 msgid "Not an image or corrupt file."
1869 msgstr "No és una imatge o és un fitxer corrupte."
1870
1871 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1872 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1873 msgid "Not authorized."
1874 msgstr "No autoritzat."
1875
1876 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1877 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1878 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1879 msgid "Not expecting this response!"
1880 msgstr "Resposta inesperada!"
1881
1882 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1883 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1884 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1885 msgid "Not found"
1886 msgstr "No s'ha trobat"
1887
1888 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1889 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1890 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1891 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1892 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1893 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1894 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1895 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1896 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1897 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1898 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1899 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1900 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1901 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1902 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1903 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1904 #: actions/unsubscribe.php:52
1905 msgid "Not logged in."
1906 msgstr "No connectat."
1907
1908 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1909 msgid "Not subscribed!."
1910 msgstr "No estàs subscrit!"
1911
1912 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1913 #: actions/opensearch.php:67
1914 msgid "Notice Search"
1915 msgstr "Cerca de notificacions"
1916
1917 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1918 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1919 #: actions/showstream.php:192
1920 #, php-format
1921 msgid "Notice feed for %s"
1922 msgstr "Feed d'avisos de %s"
1923
1924 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1925 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1926 msgid "Notice has no profile"
1927 msgstr "Avís sense perfil"
1928
1929 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1930 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1931 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1932 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1933 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1934 msgid "Notices"
1935 msgstr "Avisos"
1936
1937 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1938 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1939 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1940 #: actions/tag.php:66
1941 #, php-format
1942 msgid "Notices tagged with %s"
1943 msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
1944
1945 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1946 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1947 msgid "Old password"
1948 msgstr "Antiga contrasenya"
1949
1950 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1951 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1952 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1953 msgid "OpenID"
1954 msgstr "OpenID"
1955
1956 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1957 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1958 msgid "OpenID Account Setup"
1959 msgstr "Configuració del compte OpenID"
1960
1961 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1962 #: lib/openid.php:269
1963 msgid "OpenID Auto-Submit"
1964 msgstr "Auto-enviament d'OpenID"
1965
1966 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1967 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1968 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1969 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1970 #: actions/openidlogin.php:89
1971 msgid "OpenID Login"
1972 msgstr "Accés OpenID"
1973
1974 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1975 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1976 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1977 #: actions/openidlogin.php:111
1978 msgid "OpenID URL"
1979 msgstr "URL OpenID"
1980
1981 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1982 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1983 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1984 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1985 msgid "OpenID authentication cancelled."
1986 msgstr "Autenticació OpenID cancel·lada."
1987
1988 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1989 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1990 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1991 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1992 #, php-format
1993 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1994 msgstr "Autenticació OpenID fallida: %s."
1995
1996 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1997 #: lib/openid.php:145
1998 #, php-format
1999 msgid "OpenID failure: %s"
2000 msgstr "Error OpenID: %s"
2001
2002 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
2003 #: actions/openidsettings.php:231
2004 msgid "OpenID removed."
2005 msgstr "OpenID eliminat."
2006
2007 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2008 #: actions/openidsettings.php:59
2009 msgid "OpenID settings"
2010 msgstr "Configuració OpenID"
2011
2012 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2013 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2014 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2015 msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
2016
2017 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2018 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2019 msgid "Partial upload."
2020 msgstr "Càrrega parcial."
2021
2022 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2023 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2024 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2025 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2026 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2027 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2028 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2029 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2030 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2031 #: lib/accountsettingsaction.php:114
2032 msgid "Password"
2033 msgstr "Contrasenya"
2034
2035 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2036 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2037 #: actions/recoverpassword.php:356
2038 msgid "Password and confirmation do not match."
2039 msgstr "La contrasenya i la confirmació no coincideixen."
2040
2041 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2042 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2043 #: actions/recoverpassword.php:352
2044 msgid "Password must be 6 chars or more."
2045 msgstr "La contrasenya ha de tenir 6 o més caràcters."
2046
2047 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2048 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2049 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2050 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2051 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2052 msgid "Password recovery requested"
2053 msgstr "Recuperació de contrasenya sol·licitada"
2054
2055 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2056 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2057 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2058 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2059 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2060 msgid "Password saved."
2061 msgstr "Contrasenya guardada."
2062
2063 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2064 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2065 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2066 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2067 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2068 msgid "Passwords don't match."
2069 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
2070
2071 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2072 #: lib/searchgroupnav.php:80
2073 msgid "People"
2074 msgstr "Gent"
2075
2076 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2077 #: actions/opensearch.php:64
2078 msgid "People Search"
2079 msgstr "Cercar gent"
2080
2081 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2082 #: actions/peoplesearch.php:58
2083 msgid "People search"
2084 msgstr "Cerca de gent"
2085
2086 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2087 #: lib/personalgroupnav.php:99
2088 msgid "Personal"
2089 msgstr "Personal"
2090
2091 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2092 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2093 msgid "Personal message"
2094 msgstr "Missatge personal"
2095
2096 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2097 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2098 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2099 msgstr "Número de telèfon, no puntuació ni espais, en l'àrea del codi"
2100
2101 #: ../actions/userauthorization.php:78
2102 msgid ""
2103 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2104 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2105 "click \"Cancel\"."
2106 msgstr ""
2107 "Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges "
2108 "subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
2109 "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
2110
2111 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2112 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2113 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2114 msgstr "Enviar un avís quan el meu estat Jabber/GTalk canvii."
2115
2116 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2117 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2118 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2119 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2120 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2121 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2122 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2123 #: actions/smssettings.php:169
2124 msgid "Preferences"
2125 msgstr "Preferències"
2126
2127 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2128 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2129 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2130 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2131 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2132 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2133 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2134 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2135 msgid "Preferences saved."
2136 msgstr "Preferències guardades."
2137
2138 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2139 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2140 #: actions/profilesettings.php:145
2141 msgid "Preferred language"
2142 msgstr "Preferència d'idioma"
2143
2144 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2145 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2146 msgid "Privacy"
2147 msgstr "Privacitat"
2148
2149 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2150 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2151 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2152 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2153 #: classes/Notice.php:293
2154 msgid "Problem saving notice."
2155 msgstr "Problema en guardar l'avís."
2156
2157 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2158 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2159 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2160 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2161 msgid "Profile"
2162 msgstr "Perfil"
2163
2164 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2165 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2166 msgid "Profile URL"
2167 msgstr "URL del perfil"
2168
2169 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2170 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2171 msgid "Profile settings"
2172 msgstr "Configuració del perfil"
2173
2174 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2175 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2176 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2177 #: actions/updateprofile.php:58
2178 msgid "Profile unknown"
2179 msgstr "Perfil desconegut"
2180
2181 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2182 msgid "Public Stream Feed"
2183 msgstr "Feed del flux públic"
2184
2185 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2186 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2187 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2188 msgid "Public timeline"
2189 msgstr "Línia temporal pública"
2190
2191 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2192 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2193 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2194 msgstr "Publica una MicroID per a la meva direcció de Jabber/GTalk."
2195
2196 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2197 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2198 #: actions/emailsettings.php:191
2199 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2200 msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic."
2201
2202 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2203 #: actions/tag.php:76
2204 msgid "Recent Tags"
2205 msgstr "Etiquetes recents"
2206
2207 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2208 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2209 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2210 msgid "Recover"
2211 msgstr "Recuperar"
2212
2213 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2214 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2215 #: actions/recoverpassword.php:209
2216 msgid "Recover password"
2217 msgstr "Recuperar contrasenya"
2218
2219 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2220 #: actions/recoverpassword.php:73
2221 msgid "Recovery code for unknown user."
2222 msgstr "Codi de recuperació d'un usuari desconegut."
2223
2224 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2225 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2226 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2227 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2228 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2229 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2230 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2231 #: lib/logingroupnav.php:85
2232 msgid "Register"
2233 msgstr "Registrar-se"
2234
2235 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2236 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2237 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2238 #: actions/register.php:129
2239 msgid "Registration not allowed."
2240 msgstr "Registre no permès."
2241
2242 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2243 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2244 msgid "Registration successful"
2245 msgstr "Registre satisfactori"
2246
2247 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2248 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2249 #: actions/userauthorization.php:211
2250 msgid "Reject"
2251 msgstr "Rebutjar"
2252
2253 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2254 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2255 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2256 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2257 msgid "Remember me"
2258 msgstr "Recorda'm"
2259
2260 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2261 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2262 msgid "Remote profile with no matching profile"
2263 msgstr "Perfil remot sense perfil corresponent"
2264
2265 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2266 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2267 msgid "Remote subscribe"
2268 msgstr "Subscripció remota"
2269
2270 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2271 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2272 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2273 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2274 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2275 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2276 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2277 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2278 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2279 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2280 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2281 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2282 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2283 msgid "Remove"
2284 msgstr "Eliminar"
2285
2286 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2287 #: actions/openidsettings.php:123
2288 msgid "Remove OpenID"
2289 msgstr "Eliminar OpenID"
2290
2291 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2292 msgid ""
2293 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2294 "remove it, add another OpenID first."
2295 msgstr ""
2296 "Si elimines el teu únic OpenID no podràs tornar a entrar! Si necessites "
2297 "eliminar-lo, afegeix un altre abans."
2298
2299 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2300 #: lib/personalgroupnav.php:104
2301 msgid "Replies"
2302 msgstr "Respostes"
2303
2304 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2305 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2306 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2307 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2308 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2309 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2310 #, php-format
2311 msgid "Replies to %s"
2312 msgstr "Respostes a %s"
2313
2314 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2315 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2316 #: actions/recoverpassword.php:243
2317 msgid "Reset"
2318 msgstr "Restablir"
2319
2320 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2321 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2322 #: actions/recoverpassword.php:208
2323 msgid "Reset password"
2324 msgstr "Restablir contrasenya"
2325
2326 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2327 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2328 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2329 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2330 msgid "SMS"
2331 msgstr "SMS"
2332
2333 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2334 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2335 msgid "SMS Phone number"
2336 msgstr "Número de telèfon pels SMS"
2337
2338 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2339 #: actions/smssettings.php:58
2340 msgid "SMS Settings"
2341 msgstr "Configuració SMS"
2342
2343 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2344 msgid "SMS confirmation"
2345 msgstr "Confirmació SMS"
2346
2347 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2348 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2349 #: actions/recoverpassword.php:240
2350 msgid "Same as password above"
2351 msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
2352
2353 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2354 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2355 msgid "Same as password above. Required."
2356 msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
2357
2358 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2359 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2360 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2361 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2362 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2363 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2364 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2365 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2366 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2367 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2368 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2369 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2370 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2371 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2372 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2373 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2374 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2375 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2376 msgid "Save"
2377 msgstr "Guardar"
2378
2379 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2380 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2381 #: lib/action.php:459
2382 msgid "Search"
2383 msgstr "Cercar"
2384
2385 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2386 #: actions/noticesearch.php:127
2387 msgid "Search Stream Feed"
2388 msgstr "Feed del flux de cerca"
2389
2390 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2391 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2392 #, php-format
2393 msgid ""
2394 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2395 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2396 msgstr ""
2397 "Troba avisos a %%site.name%% per contingut. Separa els termes de cerca amb "
2398 "espais; han de ser majors a 3 caràcters."
2399
2400 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2401 #, php-format
2402 msgid ""
2403 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2404 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2405 msgstr ""
2406 "Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
2407 "de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
2408
2409 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2410 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2411 msgid "Select a carrier"
2412 msgstr "Selecciona un transport"
2413
2414 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2415 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2416 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2417 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2418 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2419 #: lib/noticeform.php:208
2420 msgid "Send"
2421 msgstr "Enviar"
2422
2423 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2424 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2425 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2426 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2427 msgid "Send email to this address to post new notices."
2428 msgstr ""
2429 "Enviar correu electrònic a aquesta direcció per publicar noves notificacions."
2430
2431 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2432 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2433 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2434 msgstr ""
2435 "Envia'm notificacions quan algú nou se'm subscrigui, al meu correu "
2436 "electrònic."
2437
2438 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2439 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2440 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2441 msgstr "Enviar-me avisos per Jabber/GTalk."
2442
2443 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2444 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2445 msgid ""
2446 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2447 "from my carrier."
2448 msgstr ""
2449 "Enviar-me avisos a través de SMS; puc entendre que això repercutirà en una "
2450 "exorbitant càrrega del meu transport."
2451
2452 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2453 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2454 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2455 msgstr ""
2456 "Envia'm respostes a través de Jabber/GTalk de la gent a la que no estic "
2457 "subscrita."
2458
2459 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2460 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2461 msgid "Settings"
2462 msgstr "Configuració"
2463
2464 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2465 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2466 #: actions/profilesettings.php:344
2467 msgid "Settings saved."
2468 msgstr "Configuració guardada."
2469
2470 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2471 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2472 msgstr "Mostrant les etiquetes més populars de l'última setmana"
2473
2474 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2475 #: actions/finishaddopenid.php:114
2476 msgid "Someone else already has this OpenID."
2477 msgstr "Algú ja té aquest OpenID."
2478
2479 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2480 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2481 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2482 msgid "Something weird happened."
2483 msgstr "Alguna cosa estranya ha passat."
2484
2485 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2486 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2487 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2488 msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès."
2489
2490 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2491 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2492 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2493 msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès."
2494
2495 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2496 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2497 msgid "Source"
2498 msgstr "Font"
2499
2500 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2501 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2502 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2503 #: actions/showgroup.php:429
2504 msgid "Statistics"
2505 msgstr "Estadístiques"
2506
2507 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2508 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2509 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2510 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2511 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2512 msgid "Stored OpenID not found."
2513 msgstr "No s'ha trobat l'OpenID emmagatzemat."
2514
2515 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2516 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2517 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2518 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2519 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2520 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2521 msgid "Subscribe"
2522 msgstr "Subscriure's"
2523
2524 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2525 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2526 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2527 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2528 #: lib/subgroupnav.php:90
2529 msgid "Subscribers"
2530 msgstr "Subscriptors"
2531
2532 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2533 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2534 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2535 msgid "Subscription authorized"
2536 msgstr "Subscripció autoritzada"
2537
2538 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2539 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2540 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2541 msgid "Subscription rejected"
2542 msgstr "Subscripció rebutjada"
2543
2544 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2545 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2546 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2547 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2548 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2549 #: lib/subgroupnav.php:82
2550 msgid "Subscriptions"
2551 msgstr "Subscripcions"
2552
2553 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2554 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2555 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2556 msgid "System error uploading file."
2557 msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer."
2558
2559 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2560 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2561 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2562 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2563 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2564 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2565 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2566 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2567 msgid "Tags"
2568 msgstr "Etiquetes"
2569
2570 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2571 #: lib/designsettings.php:217
2572 msgid "Text"
2573 msgstr "Text"
2574
2575 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2576 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2577 msgid "Text search"
2578 msgstr "Cerca de text"
2579
2580 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2581 #: actions/openidsettings.php:227
2582 msgid "That OpenID does not belong to you."
2583 msgstr "Aquest OpenID no és teu."
2584
2585 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2586 #: actions/confirmaddress.php:94
2587 msgid "That address has already been confirmed."
2588 msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada."
2589
2590 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2591 #: actions/confirmaddress.php:85
2592 msgid "That confirmation code is not for you!"
2593 msgstr "Aquest codi de confirmació no és per a tu!"
2594
2595 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2596 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2597 msgid "That email address already belongs to another user."
2598 msgstr "Aquest correu electrònic pertany a un altre usuari."
2599
2600 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2601 #: lib/imagefile.php:71
2602 msgid "That file is too big."
2603 msgstr "Aquest fitxer és massa gran."
2604
2605 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2606 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2607 msgid "That is already your Jabber ID."
2608 msgstr "Aquest ja és el teu Jabber ID."
2609
2610 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2611 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2612 #: actions/emailsettings.php:333
2613 msgid "That is already your email address."
2614 msgstr "Aquest ja és el teu correu electrònic."
2615
2616 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2617 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2618 msgid "That is already your phone number."
2619 msgstr "Aquest ja és el teu número de telèfon."
2620
2621 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2622 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2623 msgid "That is not your Jabber ID."
2624 msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID."
2625
2626 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2627 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2628 #: actions/emailsettings.php:412
2629 msgid "That is not your email address."
2630 msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic"
2631
2632 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2633 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2634 msgid "That is not your phone number."
2635 msgstr "Aquest no és el teu número de telèfon."
2636
2637 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2638 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2639 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2640 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2641 #: actions/imsettings.php:355
2642 msgid "That is the wrong IM address."
2643 msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta."
2644
2645 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2646 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2647 msgid "That is the wrong confirmation number."
2648 msgstr "Aquest és un número de confirmació incorrecte."
2649
2650 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2651 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2652 msgid "That phone number already belongs to another user."
2653 msgstr "Aquest número de telèfon pertany a un altre usuari."
2654
2655 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2656 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2657 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2658 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2659 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2660 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2661 #: scripts/maildaemon.php:70
2662 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2663 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters."
2664
2665 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2666 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2667 #: actions/twitapiaccount.php:66
2668 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2669 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 255 caràcters."
2670
2671 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2672 #: actions/confirmaddress.php:159
2673 #, php-format
2674 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2675 msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat confirmada per al teu compte."
2676
2677 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2678 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2679 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2680 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2681 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2682 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2683 #: actions/smssettings.php:425
2684 msgid "The address was removed."
2685 msgstr "L'adreça ha estat eliminada."
2686
2687 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2688 #: actions/userauthorization.php:380
2689 msgid ""
2690 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2691 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2692 "subscription. Your subscription token is:"
2693 msgstr ""
2694 "S'ha autoritzat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. "
2695 "Llegeix de nou les instruccions per a saber com autoritzar la subscripció. "
2696 "El teu identificador de subscripció és:"
2697
2698 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2699 #: actions/userauthorization.php:391
2700 msgid ""
2701 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2702 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2703 "subscription."
2704 msgstr ""
2705 "S'ha rebutjat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. Llegeix "
2706 "de nou les instruccions per a saber com rebutjar la subscripció completament."
2707
2708 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2709 #: actions/subscribers.php:67
2710 #, php-format
2711 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2712 msgstr "Aquestes són les persones que escolten els avisos de %s."
2713
2714 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2715 #: actions/subscribers.php:63
2716 msgid "These are the people who listen to your notices."
2717 msgstr "Aquestes són les persones que escolten els teus avisos."
2718
2719 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2720 #: actions/subscriptions.php:69
2721 #, php-format
2722 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2723 msgstr "Aquestes són les persones que %s escolta."
2724
2725 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2726 #: actions/subscriptions.php:65
2727 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2728 msgstr "Aquestes són les persones que escoltes."
2729
2730 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2731 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2732 msgid ""
2733 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2734 msgstr ""
2735 "Aquestes persona ja són usuaris i tu estàs subscrit automàticament a ells:"
2736
2737 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2738 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2739 msgstr "Aquest codi de confirmació és massa vell. Si us plau comença de nou."
2740
2741 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2742 msgid ""
2743 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2744 "button to go to your OpenID provider."
2745 msgstr ""
2746 "Aquest formulari s'hauria d'enviar automàticament. En cas contrari, clica el "
2747 "botó d'enviament per a anar al teu proveïdor d'OpenID."
2748
2749 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2750 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2751 #, php-format
2752 msgid ""
2753 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2754 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2755 "your existing account, if you have one."
2756 msgstr ""
2757 "Aquesta és la primera vegada que accedeixes a %s. Per tant, hem de connectar "
2758 "el teu OpenID a un compte local. Pots crear-ne un de nou o connectar-te amb "
2759 "el teu, si el tens."
2760
2761 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2762 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2763 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2764 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2765 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2766 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2767 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2768 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2769 msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE."
2770
2771 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2772 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2773 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2774 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2775 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2776 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2777 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2778 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2779 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2780 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2781 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2782 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2783 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2784 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2785 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2786 msgid "This method requires a POST."
2787 msgstr "Aquest mètode requereix POST."
2788
2789 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2790 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2791 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
2792
2793 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2794 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2795 #: actions/profilesettings.php:154
2796 msgid "Timezone"
2797 msgstr "Franja horària"
2798
2799 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2800 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2801 #: actions/profilesettings.php:228
2802 msgid "Timezone not selected."
2803 msgstr "Franja horària no seleccionada."
2804
2805 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2806 #: actions/remotesubscribe.php:98
2807 #, php-format
2808 msgid ""
2809 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2810 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2811 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2812 msgstr ""
2813 "Per a subscriure't, pots [iniciar una sessió](%%action.login%%), o "
2814 "[registrar](%%action.register%%) un nou compte. Si ja tens un en un [servei "
2815 "de microblogging compatible](%%doc.openmublog%%), escriu l'URL del teu "
2816 "perfil a sota."
2817
2818 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2819 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2820 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2821 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2822 msgstr "Dos ids d'usuari o screen_names has de ser substituïts."
2823
2824 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2825 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2826 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2827 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2828 #: actions/register.php:448
2829 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2830 msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc"
2831
2832 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2833 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2834 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2835 msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
2836
2837 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2838 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2839 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2840 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2841 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2842 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2843 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2844 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2845 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2846 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2847 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2848 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2849 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2850 msgid "Unexpected form submission."
2851 msgstr "Enviament de formulari inesperat."
2852
2853 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2854 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2855 #: actions/recoverpassword.php:344
2856 msgid "Unexpected password reset."
2857 msgstr "Restabliment de contrasenya inesperat."
2858
2859 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2860 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2861 msgid "Unknown action"
2862 msgstr "Acció desconeguda"
2863
2864 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2865 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2866 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2867 msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
2868
2869 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2870 msgid ""
2871 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2872 "contributors and available under the "
2873 msgstr ""
2874 "Tret que s'especifiqui el contrari, el contingut d'aquest web és propietat "
2875 "dels seus col·laboradors i està disponible sota la"
2876
2877 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2878 #: actions/confirmaddress.php:90
2879 #, php-format
2880 msgid "Unrecognized address type %s"
2881 msgstr "Tipus d'adreça %s desconeguda"
2882
2883 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2884 #: lib/unsubscribeform.php:137
2885 msgid "Unsubscribe"
2886 msgstr "Cancel·lar subscripció"
2887
2888 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2889 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2890 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2891 #: actions/updateprofile.php:51
2892 msgid "Unsupported OMB version"
2893 msgstr "Versió OMB no suportada"
2894
2895 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2896 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2897 #: lib/imagefile.php:105
2898 msgid "Unsupported image file format."
2899 msgstr "Format d'imatge no suportat."
2900
2901 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2902 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2903 msgid "Updates by SMS"
2904 msgstr "Actualitzacions per SMS"
2905
2906 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2907 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2908 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2909 msgstr "Actualitzacions per Missatgeria Instantània"
2910
2911 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2912 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2913 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2914 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2915 #, php-format
2916 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2917 msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
2918
2919 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2920 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2921 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2922 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2923 #: actions/userrss.php:92
2924 #, php-format
2925 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2926 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
2927
2928 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2929 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2930 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2931 #: actions/grouplogo.php:233
2932 msgid "Upload"
2933 msgstr "Pujar"
2934
2935 #: ../actions/avatar.php:27
2936 msgid ""
2937 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2938 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2939 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2940 "share."
2941 msgstr ""
2942 "Puja un nou \"avatar\" (imatge d'usuari) aquí. No pots editar la imatge una "
2943 "vegada carregada, per tant assegura't que sigui més o menys quadrada. A més, "
2944 "ha d'estar sota la llicència del lloc web. Utilitza una foto que sigui teva "
2945 "i que vulguis compartir."
2946
2947 #: ../lib/settingsaction.php:91
2948 msgid "Upload a new profile image"
2949 msgstr "Carregar una nova imatge per al perfil"
2950
2951 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2952 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2953 msgid ""
2954 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2955 msgstr ""
2956 "Utilitza aquest formulari per convidar els teus amics i col·legues perquè "
2957 "utilitzin aquest servei."
2958
2959 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2960 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2961 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2962 #: actions/register.php:436
2963 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2964 msgstr ""
2965 "Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis i recuperació de contrasenyes"
2966
2967 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2968 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2969 msgid "User being listened to doesn't exist."
2970 msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix."
2971
2972 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2973 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2974 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2975 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2976 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2977 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2978 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2979 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2980 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2981 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2982 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2983 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2984 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2985 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2986 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2987 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2988 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2989 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2990 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2991 #: actions/apiusershow.php:108
2992 msgid "User has no profile."
2993 msgstr "L'usuari no té perfil."
2994
2995 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2996 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2997 msgid "User nickname"
2998 msgstr "Sobrenom de l'usuari"
2999
3000 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
3001 msgid "User not found."
3002 msgstr "No s'ha trobat l'usuari."
3003
3004 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
3005 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
3006 #: actions/profilesettings.php:155
3007 msgid "What timezone are you normally in?"
3008 msgstr "Quina franja horària seria normal ser?"
3009
3010 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3011 #: lib/noticeform.php:158
3012 #, php-format
3013 msgid "What's up, %s?"
3014 msgstr "Què tal, %s?"
3015
3016 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3017 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3018 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3019 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3020 #: actions/register.php:466
3021 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3022 msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, Estat (o Regió), País\""
3023
3024 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3025 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3026 #, php-format
3027 msgid "Wrong image type for '%s'"
3028 msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'"
3029
3030 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3031 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3032 #, php-format
3033 msgid "Wrong size image at '%s'"
3034 msgstr "Mida d'imatge incorrecta per a '%s'"
3035
3036 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3037 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3038 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3039 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3040 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3041 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3042 msgid "Yes"
3043 msgstr "Sí"
3044
3045 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3046 #: actions/finishaddopenid.php:112
3047 msgid "You already have this OpenID!"
3048 msgstr "Ja tens aquest OpenID!"
3049
3050 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3051 msgid ""
3052 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3053 "be undone."
3054 msgstr ""
3055 "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació.  Una vegada ho facis, "
3056 "no ho podràs desfer."
3057
3058 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3059 #: actions/recoverpassword.php:36
3060 msgid "You are already logged in!"
3061 msgstr "Ja t'has connectat!"
3062
3063 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3064 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3065 msgid "You are already subscribed to these users:"
3066 msgstr "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
3067
3068 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3069 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3070 msgid "You are not friends with the specified user."
3071 msgstr "No ets amic dels usuaris que has especificat."
3072
3073 #: ../actions/password.php:27
3074 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3075 msgstr "Pots canviar la teva contrasenya aquí. Tria una de bona!"
3076
3077 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3078 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3079 msgstr "Pots crear un nou compte i començar a enviar avisos."
3080
3081 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3082 #: actions/smssettings.php:69
3083 #, php-format
3084 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3085 msgstr ""
3086 "Pots rebre missatges SMS a través del teu coreu electrònic des de %%site.name"
3087 "%%."
3088
3089 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3090 msgid ""
3091 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3092 "\"Remove\"."
3093 msgstr "Pots eliminar un OpenID del teu compte clicant el botó \"Eliminar\"."
3094
3095 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3096 #: actions/imsettings.php:70
3097 #, php-format
3098 msgid ""
3099 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3100 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3101 msgstr ""
3102 "Pots enviar i rebre avisos via [missatges instantanis](%%doc.im%%) de Jabber/"
3103 "GTalk. Configura la teva adreça i opcions a sota."
3104
3105 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3106 #: actions/profilesettings.php:71
3107 msgid ""
3108 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3109 msgstr ""
3110 "Pots actualitzar la informació del teu perfil personal per a que la gent "
3111 "sàpiga més sobre tu."
3112
3113 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3114 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3115 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3116 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3117 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3118 msgid "You can use the local subscription!"
3119 msgstr "Pots utilitzar la subscripció local!"
3120
3121 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3122 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3123 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3124 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
3125 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3126 msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
3127
3128 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3129 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3130 msgid "You did not send us that profile"
3131 msgstr "No ens vas enviar aquest perfil"
3132
3133 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3134 #, php-format
3135 msgid ""
3136 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3137 "\n"
3138 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3139 "\n"
3140 "More email instructions at %3$s.\n"
3141 "\n"
3142 "Faithfully yours,\n"
3143 "%4$s"
3144 msgstr ""
3145 "Tens una nova direcció per publicar a %1$s.\n"
3146 "\n"
3147 "Envia un correu electrònic a %2$s per publicar un nou missatge.\n"
3148 "\n"
3149 "Més instruccions per al correu electrònic a %3$s.\n"
3150 "\n"
3151 "Sincerament teus,\n"
3152 "%4$s"
3153
3154 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3155 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3156 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3157 msgid "You may not delete another user's status."
3158 msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
3159
3160 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3161 #: actions/invite.php:41
3162 #, php-format
3163 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3164 msgstr ""
3165 "Has d'estar dins del servei per poder convidar altres usuaris a utilitzar-lo "
3166 "%s"
3167
3168 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3169 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3170 msgid ""
3171 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3172 "on the site. Thanks for growing the community!"
3173 msgstr ""
3174 "Seràs avisat quan les teves invitacions siguin acceptades i els teus "
3175 "convidats es registrin al lloc. Gràcies per fer créixer la comunitat."
3176
3177 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3178 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3179 msgstr "T'has identificat. Escriu una nova contrasenya a continuació."
3180
3181 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3182 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3183 msgid "Your OpenID URL"
3184 msgstr "El teu URL OpenID"
3185
3186 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3187 #: actions/recoverpassword.php:193
3188 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3189 msgstr ""
3190 "El teu nom d'usuari en aquest servidor, o la teva adreça de correu "
3191 "electrònic registrada."
3192
3193 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3194 #, php-format
3195 msgid ""
3196 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3197 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3198 msgstr ""
3199 "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs amb un mateix "
3200 "compte d'usuari. Administra els teus OpenID associats aquí."
3201
3202 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3203 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
3204 msgid "a few seconds ago"
3205 msgstr "fa pocs segons"
3206
3207 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3208 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
3209 #, php-format
3210 msgid "about %d days ago"
3211 msgstr "fa %d dies"
3212
3213 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3214 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
3215 #, php-format
3216 msgid "about %d hours ago"
3217 msgstr "fa %d hores"
3218
3219 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3220 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
3221 #, php-format
3222 msgid "about %d minutes ago"
3223 msgstr "fa %d minuts"
3224
3225 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3226 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
3227 #, php-format
3228 msgid "about %d months ago"
3229 msgstr "fa %d mesos"
3230
3231 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3232 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
3233 msgid "about a day ago"
3234 msgstr "fa un dia"
3235
3236 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3237 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
3238 msgid "about a minute ago"
3239 msgstr "fa un minut"
3240
3241 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3242 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
3243 msgid "about a month ago"
3244 msgstr "fa un mes"
3245
3246 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3247 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
3248 msgid "about a year ago"
3249 msgstr "fa un any"
3250
3251 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3252 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
3253 msgid "about an hour ago"
3254 msgstr "fa una hora"
3255
3256 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3257 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3258 msgid "delete"
3259 msgstr "eliminar"
3260
3261 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3262 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3263 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3264 msgid "in reply to..."
3265 msgstr "en resposta a..."
3266
3267 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3268 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3269 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3270 msgid "reply"
3271 msgstr "resposta"
3272
3273 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3274 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3275 msgid "same as password above"
3276 msgstr "repeteix la contrasenya anterior"
3277
3278 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3279 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3280 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3281 #: actions/twitapistatuses.php:575
3282 msgid "unsupported file type"
3283 msgstr "tipus de fitxer no suportat"
3284
3285 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3286 msgid "« After"
3287 msgstr "« Posterior"
3288
3289 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3290 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3291 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3292 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3293 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3294 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3295 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3296 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3297 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3298 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3299 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3300 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3301 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3302 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3303 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3304 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3305 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3306 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3307 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3308 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3309 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3310 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3311 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3312 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3313 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3314 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3315 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3316 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3317 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3318 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3319 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3320 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3321 #: actions/userauthorization.php:52
3322 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3323 msgstr ""
3324 "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
3325 "us plau."
3326
3327 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3328 msgid "This notice is not a favorite!"
3329 msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
3330
3331 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3332 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3333 msgid "Could not delete favorite."
3334 msgstr "No pots eliminar favorits."
3335
3336 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3337 msgid "Favor"
3338 msgstr "Favorit"
3339
3340 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3341 #: actions/emailsettings.php:163
3342 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3343 msgstr ""
3344 "Envia'm un correu electrònic quan algú afegeixi una nota meva com a favorit."
3345
3346 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3347 #: actions/emailsettings.php:169
3348 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3349 msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'envii un missatge privat."
3350
3351 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3352 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3353 #: actions/favor.php:79
3354 msgid "This notice is already a favorite!"
3355 msgstr "Aquesta nota ja és favorita."
3356
3357 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3358 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3359 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3360 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3361 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3362 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3363 msgid "Could not create favorite."
3364 msgstr "No es pot crear favorit."
3365
3366 #: actions/favor.php:70
3367 msgid "Disfavor"
3368 msgstr "Desfavorit"
3369
3370 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3371 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3372 #: actions/favoritesrss.php:110
3373 #, php-format
3374 msgid "%s favorite notices"
3375 msgstr "%s notificacions favorites"
3376
3377 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3378 #: actions/favoritesrss.php:114
3379 #, php-format
3380 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3381 msgstr "Feed de notes favorites de %s"
3382
3383 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3384 #, php-format
3385 msgid "Inbox for %s - page %d"
3386 msgstr "Safata d'entrada per %s - pàgina %d"
3387
3388 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3389 #, php-format
3390 msgid "Inbox for %s"
3391 msgstr "Safata d'entrada per %s"
3392
3393 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3394 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3395 msgstr ""
3396 "Aquesta és la teva safata d'entrada, que et mostrarà els teus missatges "
3397 "privats."
3398
3399 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3400 #, php-format
3401 msgid ""
3402 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3403 "\n"
3404 msgstr ""
3405 "%1$s t'ha convidat a participar a %2$s (%3$s).\n"
3406 "\n"
3407
3408 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3409 #: actions/register.php:416
3410 msgid "Automatically login in the future; "
3411 msgstr "Accedir automàticament en el futur; "
3412
3413 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3414 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3415 msgstr "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure la teva "
3416
3417 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3418 msgid "Login with your username and password. "
3419 msgstr "Entra amb el teu usuari i contrasenya. "
3420
3421 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3422 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3423 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3424 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3425 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3426 msgstr "És massa llarg. Màxim del missatge és 140 caràcters."
3427
3428 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3429 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3430 msgid "No recipient specified."
3431 msgstr "No has especificat el destinatari."
3432
3433 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3434 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3435 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3436 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3437 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3438 #: lib/command.php:367
3439 msgid "You can't send a message to this user."
3440 msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
3441
3442 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3443 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3444 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3445 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3446 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3447 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3448 msgid ""
3449 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3450 msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això."
3451
3452 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3453 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3454 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3455 msgid "No such user"
3456 msgstr "Aquest usuari no existeix"
3457
3458 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3459 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3460 msgid "New message"
3461 msgstr "Nou missatge"
3462
3463 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3464 msgid "Notice without matching profile"
3465 msgstr "Notificar sense especificar perfil"
3466
3467 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3468 #, php-format
3469 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3470 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs web "
3471
3472 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3473 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3474 msgstr "Si vols afegit un OpenID al teu compte, "
3475
3476 #: actions/openidsettings.php:74
3477 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3478 msgstr "Eliminant la teva única OpenID et serà impossible accedir-hi! "
3479
3480 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3481 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3482 msgstr "Pots eliminar un OpenID del teu compte "
3483
3484 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3485 #, php-format
3486 msgid "Outbox for %s - page %d"
3487 msgstr "Safata de sortida per %s - pàgina %d"
3488
3489 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3490 #, php-format
3491 msgid "Outbox for %s"
3492 msgstr "Safata de sortida per %s"
3493
3494 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3495 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3496 msgstr ""
3497 "Aquesta és la teva safata de sortida, que et mostrarà els missatges privats "
3498 "que has enviat."
3499
3500 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3501 #, php-format
3502 msgid ""
3503 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3504 msgstr "Cercar gent a %%site.name%% pel seu nom, localització, o interessos. "
3505
3506 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3507 msgid "You can update your personal profile info here "
3508 msgstr "Pots actualitzar la informació del teu perfil aquí "
3509
3510 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3511 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3512 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3513 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3514 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3515 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3516 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3517 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3518 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3519 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3520 msgid "User without matching profile"
3521 msgstr "Usuari sense perfil coincident"
3522
3523 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3524 msgid "This confirmation code is too old. "
3525 msgstr "El codi de confirmació és massa antic. "
3526
3527 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3528 msgid "If you've forgotten or lost your"
3529 msgstr "Si has oblidat o perdut el teu"
3530
3531 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3532 msgid "You've been identified. Enter a "
3533 msgstr "Has estat identificat. Entra "
3534
3535 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3536 msgid "Your nickname on this server, "
3537 msgstr "El teu nom d'usuari en aquest servidor, "
3538
3539 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3540 msgid "Instructions for recovering your password "
3541 msgstr "Instruccions per recuperar la teva contrasenya "
3542
3543 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3544 msgid "New password successfully saved. "
3545 msgstr "La nova contrasenya s'ha guardat satisfactòriament. "
3546
3547 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3548 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3549 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3550 msgid "Password must be 6 or more characters."
3551 msgstr "La contrasenya hauria de ser d'entre 6 a més caràcters."
3552
3553 #: actions/register.php:216
3554 #, php-format
3555 msgid ""
3556 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3557 "want to..."
3558 msgstr ""
3559 "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. Des d'aquí, potser "
3560 "vols..."
3561
3562 #: actions/register.php:227
3563 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3564 msgstr ""
3565 "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic d'aquí uns moments, amb "
3566
3567 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3568 #, php-format
3569 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3570 msgstr "Per subscriure't, pots [accedir] (%%action.login%%),"
3571
3572 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3573 #: actions/showfavorites.php:147
3574 #, php-format
3575 msgid "Feed for favorites of %s"
3576 msgstr "Feed per favorits de %s"
3577
3578 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3579 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3580 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3581 #: actions/showfavorites.php:132
3582 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3583 msgstr "No s'ha pogut recuperar els avisos de favorits."
3584
3585 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3586 msgid "No such message."
3587 msgstr "No existeix el missatge."
3588
3589 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3590 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3591 msgstr "Només el remitent i el receptor poden llegir aquest missatge."
3592
3593 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3594 #, php-format
3595 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3596 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
3597
3598 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3599 #, php-format
3600 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3601 msgstr "Missatge de %1$s a %2$s"
3602
3603 #: actions/showstream.php:154
3604 msgid "Send a message"
3605 msgstr "Enviar un missatge"
3606
3607 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3608 #, php-format
3609 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3610 msgstr "Transport per al teu telèfon. "
3611
3612 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3613 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3614 #: actions/apidirectmessage.php:101
3615 #, php-format
3616 msgid "Direct messages to %s"
3617 msgstr "Missatges directes a %s"
3618
3619 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3620 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3621 #: actions/apidirectmessage.php:105
3622 #, php-format
3623 msgid "All the direct messages sent to %s"
3624 msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s"
3625
3626 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3627 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3628 msgid "Direct Messages You've Sent"
3629 msgstr "Missatges directes que has enviat"
3630
3631 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3632 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3633 #: actions/apidirectmessage.php:93
3634 #, php-format
3635 msgid "All the direct messages sent from %s"
3636 msgstr "Tots els missatges directes enviats per %s"
3637
3638 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3639 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3640 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3641 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3642 msgid "No message text!"
3643 msgstr "No hi ha text al missatge!"
3644
3645 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3646 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3647 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3648 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3649 msgid "Recipient user not found."
3650 msgstr "No has escrit cap usuari receptor."
3651
3652 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3653 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3654 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3655 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3656 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3657 msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus."
3658
3659 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3660 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3661 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3662 #, php-format
3663 msgid "%s / Favorites from %s"
3664 msgstr "%s / Favorits de %s"
3665
3666 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3667 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3668 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3669 #, php-format
3670 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3671 msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s."
3672
3673 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3674 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3675 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3676 #: actions/twitapifavorites.php:221
3677 #, php-format
3678 msgid "%s added your notice as a favorite"
3679 msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita"
3680
3681 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3682 #: actions/twitapifavorites.php:165
3683 #, php-format
3684 msgid ""
3685 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3686 "\n"
3687 msgstr ""
3688 "%1$s acaba d'afegir la teva nota des de %2$s com a favorita.\n"
3689 "\n"
3690
3691 #: actions/twittersettings.php:27
3692 msgid ""
3693 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3694 msgstr ""
3695 "Afegit el teu compte Twitter per tal d'enviar automàticament les teves notes "
3696 "a Twitter, "
3697
3698 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3699 #: actions/twittersettings.php:61
3700 msgid "Twitter settings"
3701 msgstr "Configuració Twitter"
3702
3703 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3704 #: actions/twittersettings.php:106
3705 msgid "Twitter Account"
3706 msgstr "Compte Twitter"
3707
3708 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3709 #: actions/twittersettings.php:114
3710 msgid "Current verified Twitter account."
3711 msgstr "Compte Twitter verificat actualment."
3712
3713 #: actions/twittersettings.php:63
3714 msgid "Twitter Username"
3715 msgstr "Usuari Twitter"
3716
3717 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3718 #: actions/twittersettings.php:126
3719 msgid "No spaces, please."
3720 msgstr "No espais, si us plaus."
3721
3722 #: actions/twittersettings.php:67
3723 msgid "Twitter Password"
3724 msgstr "Contrasenya Twitter"
3725
3726 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3727 #: actions/twittersettings.php:142
3728 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3729 msgstr "Automàticament envia les meves notes a Twitter."
3730
3731 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3732 #: actions/twittersettings.php:149
3733 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3734 msgstr "Envia respostes locals '@' a Twitter."
3735
3736 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3737 #: actions/twittersettings.php:156
3738 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3739 msgstr "Subscriure'm als meus amics de Twitter aquí."
3740
3741 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3742 #: actions/twittersettings.php:348
3743 msgid ""
3744 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3745 "underscore (_). 15 chars max."
3746 msgstr ""
3747 "El nom d'usuari sols pot contenir números, lletres en majúscules i "
3748 "minúscules, i guions baixos (_). 15 caràcters màxim."
3749
3750 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3751 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3752 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3753 msgstr "No es poden verificar les teves credencials de Twitter!"
3754
3755 #: actions/twittersettings.php:137
3756 #, php-format
3757 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3758 msgstr "No es pot recuperar la informació del compte per \"%s\" de Twitter."
3759
3760 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3761 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3762 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3763 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3764 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3765 msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
3766
3767 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3768 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3769 msgid "Twitter settings saved."
3770 msgstr "Configuració de Twitter guardada."
3771
3772 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3773 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3774 msgid "That is not your Twitter account."
3775 msgstr "Aquest no és el teu compte de Twitter."
3776
3777 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3778 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3779 #: actions/twittersettings.php:426
3780 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3781 msgstr "No es pot eliminar aquest usuari de Twitter."
3782
3783 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3784 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3785 msgid "Twitter account removed."
3786 msgstr "Compte de Twitter eliminat."
3787
3788 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3789 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3790 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3791 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3792 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3793 #: actions/twittersettings.php:477
3794 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3795 msgstr "No es poden guardar les preferències de Twitter."
3796
3797 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3798 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3799 msgid "Twitter preferences saved."
3800 msgstr "Preferències de Twitter guardades."
3801
3802 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3803 msgid "Please check these details to make sure "
3804 msgstr "Si us plau verifica aquests detalls per estar-ne segur/a "
3805
3806 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3807 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3808 msgstr "La subscripció s'ha autoritzat, però no "
3809
3810 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3811 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3812 msgstr "La subscripció ha estat rebutjada, però no "
3813
3814 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3815 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3816 msgid "Command results"
3817 msgstr "Resultats de les comandes"
3818
3819 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3820 msgid "Command complete"
3821 msgstr "Comanda completada"
3822
3823 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3824 msgid "Command failed"
3825 msgstr "Comanda fallida"
3826
3827 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3828 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3829 msgstr "Perdona, aquesta comanda no està implementada."
3830
3831 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3832 #, php-format
3833 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3834 msgstr "Subscripcions: %1$s\n"
3835
3836 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3837 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3838 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3839 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3840 msgid "User has no last notice"
3841 msgstr "L'usuari no té última nota"
3842
3843 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3844 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3845 msgid "Notice marked as fave."
3846 msgstr "Nota marcada com a favorita."
3847
3848 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3849 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3850 #, php-format
3851 msgid "%1$s (%2$s)"
3852 msgstr "%1$s (%2$s)"
3853
3854 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3855 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3856 #, php-format
3857 msgid "Fullname: %s"
3858 msgstr "Nom complet: %s"
3859
3860 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3861 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3862 #, php-format
3863 msgid "Location: %s"
3864 msgstr "Localització: %s"
3865
3866 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3867 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3868 #, php-format
3869 msgid "Homepage: %s"
3870 msgstr "Pàgina web: %s"
3871
3872 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3873 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3874 #, php-format
3875 msgid "About: %s"
3876 msgstr "Sobre tu: %s"
3877
3878 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3879 #: lib/command.php:221
3880 #, php-format
3881 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3882 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
3883
3884 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3885 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3886 #: lib/command.php:375
3887 #, php-format
3888 msgid "Direct message to %s sent"
3889 msgstr "Missatge directe per a %s enviat"
3890
3891 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3892 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3893 msgid "Error sending direct message."
3894 msgstr "Error al enviar el missatge directe."
3895
3896 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3897 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3898 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3899 msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't"
3900
3901 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3902 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3903 #, php-format
3904 msgid "Subscribed to %s"
3905 msgstr "Subscrit a %s"
3906
3907 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3908 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3909 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3910 msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit"
3911
3912 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3913 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3914 #, php-format
3915 msgid "Unsubscribed from %s"
3916 msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s"
3917
3918 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3919 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3920 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3921 #: lib/command.php:571
3922 msgid "Command not yet implemented."
3923 msgstr "Comanda encara no implementada."
3924
3925 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3926 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3927 msgid "Notification off."
3928 msgstr "Notificacions off."
3929
3930 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3931 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3932 msgid "Can't turn off notification."
3933 msgstr "No es poden posar en off les notificacions."
3934
3935 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3936 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3937 msgid "Notification on."
3938 msgstr "Notificacions on."
3939
3940 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3941 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3942 msgid "Can't turn on notification."
3943 msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
3944
3945 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3946 msgid "Commands:\n"
3947 msgstr "Comandes:\n"
3948
3949 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3950 msgid "Could not insert message."
3951 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
3952
3953 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3954 msgid "Could not update message with new URI."
3955 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
3956
3957 #: lib/gallery.php:46
3958 msgid "User without matching profile in system."
3959 msgstr "L'usuari no té cap perfil que coincideixi en aquest sistema."
3960
3961 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3962 #, php-format
3963 msgid ""
3964 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3965 "\n"
3966 msgstr ""
3967 "Tens una nova direcció per publicar a %1$s.\n"
3968 "\n"
3969
3970 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3971 #, php-format
3972 msgid "New private message from %s"
3973 msgstr "Nou missatge privat de %s"
3974
3975 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3976 #, php-format
3977 msgid ""
3978 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3979 "\n"
3980 msgstr ""
3981 "%1$s (%2$s) t'ha enviat un nou missatge privat:\n"
3982 "\n"
3983
3984 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3985 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3986 msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu."
3987
3988 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3989 msgid "This form should automatically submit itself. "
3990 msgstr "Aquest formulari s'ha d'enviar automàticament. "
3991
3992 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3993 #: lib/personalgroupnav.php:114
3994 msgid "Favorites"
3995 msgstr "Favorits"
3996
3997 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3998 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3999 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
4000 #, php-format
4001 msgid "%s's favorite notices"
4002 msgstr "%s's notes favorites"
4003
4004 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4005 #: lib/personalgroupnav.php:115
4006 msgid "User"
4007 msgstr "Usuari"
4008
4009 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
4010 #: lib/personalgroupnav.php:124
4011 msgid "Inbox"
4012 msgstr "Safata d'entrada"
4013
4014 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
4015 #: lib/personalgroupnav.php:125
4016 msgid "Your incoming messages"
4017 msgstr "Els teus missatges rebuts"
4018
4019 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4020 #: lib/personalgroupnav.php:129
4021 msgid "Outbox"
4022 msgstr "Safata de sortida"
4023
4024 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4025 #: lib/personalgroupnav.php:130
4026 msgid "Your sent messages"
4027 msgstr "Els teus missatges enviats"
4028
4029 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4030 msgid "Twitter"
4031 msgstr "Twitter"
4032
4033 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4034 msgid "Twitter integration options"
4035 msgstr "Opcions d'integració amb Twitter"
4036
4037 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4038 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4039 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4040 msgid "To"
4041 msgstr "A"
4042
4043 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4044 #: scripts/maildaemon.php:47
4045 msgid "Could not parse message."
4046 msgstr "No es pot analitzar el missatge."
4047
4048 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4049 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4050 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4051 #, php-format
4052 msgid "%s and friends, page %d"
4053 msgstr "%s i amics, pàgina %d"
4054
4055 #: actions/avatarsettings.php:76
4056 msgid "You can upload your personal avatar."
4057 msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
4058
4059 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4060 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4061 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4062 #: actions/grouplogo.php:251
4063 msgid "Avatar settings"
4064 msgstr "Configuració de l'avatar"
4065
4066 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4067 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4068 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4069 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4070 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4071 msgid "Original"
4072 msgstr "Original"
4073
4074 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4075 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4076 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4077 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4078 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4079 msgid "Preview"
4080 msgstr "Previsualitzar"
4081
4082 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4083 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4084 #: actions/grouplogo.php:286
4085 msgid "Crop"
4086 msgstr "Crop"
4087
4088 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4089 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4090 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4091 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4092 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4093 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4094 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4095 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4096 #: actions/userauthorization.php:39
4097 msgid "There was a problem with your session token. "
4098 msgstr "Ha ocorregut un error amb la teva sessió. "
4099
4100 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4101 #: actions/avatarsettings.php:308
4102 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4103 msgstr ""
4104 "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
4105 "avatar."
4106
4107 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4108 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4109 #: actions/grouplogo.php:377
4110 msgid "Lost our file data."
4111 msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades."
4112
4113 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4114 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4115 #: lib/imagefile.php:118
4116 msgid "Lost our file."
4117 msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
4118
4119 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4120 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4121 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4122 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4123 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4124 msgid "Unknown file type"
4125 msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
4126
4127 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4128 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4129 #: actions/makeadmin.php:71
4130 msgid "No profile specified."
4131 msgstr "No s'ha especificat perfil."
4132
4133 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4134 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4135 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4136 msgid "No profile with that ID."
4137 msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID."
4138
4139 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4140 msgid "Block user"
4141 msgstr "Usuari bloquejat."
4142
4143 #: actions/block.php:129
4144 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4145 msgstr "N'estàs segur/a que vols bloquejar aquest usuari? "
4146
4147 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4148 msgid "You have already blocked this user."
4149 msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari."
4150
4151 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4152 msgid "Failed to save block information."
4153 msgstr "Error al guardar la informació del block."
4154
4155 #: actions/confirmaddress.php:159
4156 #, php-format
4157 msgid "The address \"%s\" has been "
4158 msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat eliminada "
4159
4160 #: actions/deletenotice.php:73
4161 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4162 msgstr "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació. "
4163
4164 #: actions/disfavor.php:94
4165 msgid "Add to favorites"
4166 msgstr "Afegir a favorits"
4167
4168 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4169 #, php-format
4170 msgid "Edit %s group"
4171 msgstr "Editar el grup %s"
4172
4173 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4174 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4175 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4176 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4177 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4178 msgstr "La safata d'entrada ha d'estar habilitat per als grups de treball"
4179
4180 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4181 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4182 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4183 msgid "You must be logged in to create a group."
4184 msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup."
4185
4186 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4187 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4188 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4189 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4190 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4191 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4192 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4193 msgid "No nickname"
4194 msgstr "Cap sobrenom."
4195
4196 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4197 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4198 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4199 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4200 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4201 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4202 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4203 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4204 msgid "No such group"
4205 msgstr "No existeix tal grup"
4206
4207 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4208 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4209 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4210 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4211 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4212 #: actions/grouplogo.php:106
4213 msgid "You must be an admin to edit the group"
4214 msgstr "Has de ser admin per editar aquest grup"
4215
4216 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4217 #: actions/editgroup.php:154
4218 msgid "Use this form to edit the group."
4219 msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup."
4220
4221 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4222 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4223 msgstr ""
4224 "El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir "
4225 "espais. "
4226
4227 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4228 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4229 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4230 msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
4231
4232 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4233 msgid "Could not update group."
4234 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
4235
4236 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4237 msgid "Options saved."
4238 msgstr "Configuració guardada."
4239
4240 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4241 #, php-format
4242 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4243 msgstr "Esperant el codi de confirmació en aquesta direcció. "
4244
4245 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4246 msgid "Make a new email address for posting to; "
4247 msgstr "Indicar una nova direcció de correu electrònic per publicar; "
4248
4249 #: actions/emailsettings.php:157
4250 msgid "Send me email when someone "
4251 msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú "
4252
4253 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4254 #: actions/emailsettings.php:179
4255 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4256 msgstr "Permetre que els amics em reclamin i m'enviïn un correu electrònic."
4257
4258 #: actions/emailsettings.php:321
4259 msgid "That email address already belongs "
4260 msgstr "L'adreça de correu electrònic ja pertany "
4261
4262 #: actions/emailsettings.php:343
4263 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4264 msgstr ""
4265 "S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que "
4266 "has afegit. "
4267
4268 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4269 msgid "Server error - couldn't get user!"
4270 msgstr "Error del servidor - no es pot obtenir l'usuari!"
4271
4272 #: actions/facebookhome.php:196
4273 #, php-format
4274 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4275 msgstr "Si vols l'aplicació %s per actualitzar automàticament "
4276
4277 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4278 #, php-format
4279 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4280 msgstr "Permetre %s actualitzar el meu estat a Facebook"
4281
4282 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4283 #: actions/facebookhome.php:217
4284 msgid "Skip"
4285 msgstr "Saltar"
4286
4287 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4288 #: lib/facebookaction.php:471
4289 msgid "No notice content!"
4290 msgstr "Cap contingut!"
4291
4292 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4293 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4294 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4295 #: lib/action.php:1053
4296 msgid "Pagination"
4297 msgstr "Paginació"
4298
4299 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4300 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4301 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4302 #: lib/action.php:1062
4303 msgid "After"
4304 msgstr "Posteriors"
4305
4306 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4307 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4308 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4309 #: lib/action.php:1070
4310 msgid "Before"
4311 msgstr "Anteriors"
4312
4313 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4314 #, php-format
4315 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4316 msgstr "Gràcies per convidar els teus amics a utilitzar %s"
4317
4318 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4319 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4320 msgstr "Les invitacions han estat enviades als següents usuaris:"
4321
4322 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4323 #: actions/facebookinvite.php:94
4324 #, php-format
4325 msgid "You have been invited to %s"
4326 msgstr "Has estat convidat a %s"
4327
4328 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4329 #: actions/facebookinvite.php:103
4330 #, php-format
4331 msgid "Invite your friends to use %s"
4332 msgstr "Convidar els teus amics a utilitzar %s"
4333
4334 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4335 #: actions/facebookinvite.php:124
4336 #, php-format
4337 msgid "Friends already using %s:"
4338 msgstr "Amics ja utilitzant %s:"
4339
4340 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4341 #: actions/facebookinvite.php:142
4342 #, php-format
4343 msgid "Send invitations"
4344 msgstr "Enviar invitacions"
4345
4346 #: actions/facebookremove.php:56
4347 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4348 msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari de Facebook."
4349
4350 #: actions/facebooksettings.php:65
4351 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4352 msgstr ""
4353 "Ha ocorregut un problema al guardar les preferències de sincronització!"
4354
4355 #: actions/facebooksettings.php:67
4356 msgid "Sync preferences saved."
4357 msgstr "Preferències de sincronització guardades."
4358
4359 #: actions/facebooksettings.php:90
4360 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4361 msgstr ""
4362 "Actualitzar automàticament el meu estat a Facebook amb les meves "
4363 "notificacions."
4364
4365 #: actions/facebooksettings.php:97
4366 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4367 msgstr "Envia \"@\" respostes a Facebook."
4368
4369 #: actions/facebooksettings.php:106
4370 msgid "Prefix"
4371 msgstr "Prefix"
4372
4373 #: actions/facebooksettings.php:108
4374 msgid "A string to prefix notices with."
4375 msgstr "La frase que serveixi de prefix a les notes."
4376
4377 #: actions/facebooksettings.php:124
4378 #, php-format
4379 msgid "If you would like %s to automatically update "
4380 msgstr "Si vols que %s s'actualitzi automàticament "
4381
4382 #: actions/facebooksettings.php:147
4383 msgid "Sync preferences"
4384 msgstr "Preferències de sincronització"
4385
4386 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4387 msgid "Disfavor favorite"
4388 msgstr "Desfavoritar favorit"
4389
4390 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4391 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4392 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4393 #: lib/popularnoticesection.php:87
4394 msgid "Popular notices"
4395 msgstr "Notificacions populars"
4396
4397 #: actions/favorited.php:67
4398 #, php-format
4399 msgid "Popular notices, page %d"
4400 msgstr "Notificacions populars, pàgina %d"
4401
4402 #: actions/favorited.php:79
4403 msgid "The most popular notices on the site right now."
4404 msgstr "Les notificacions més populars en aquest lloc ara mateix."
4405
4406 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4407 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4408 #: lib/featureduserssection.php:87
4409 msgid "Featured users"
4410 msgstr "Usuaris destacats"
4411
4412 #: actions/featured.php:71
4413 #, php-format
4414 msgid "Featured users, page %d"
4415 msgstr "Usuaris destacats, pàgina %d"
4416
4417 #: actions/featured.php:99
4418 #, php-format
4419 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4420 msgstr "Una selecció d'alguns dels millors usuaris a %s"
4421
4422 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4423 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4424 msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
4425
4426 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4427 msgid "No ID"
4428 msgstr "No ID"
4429
4430 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4431 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4432 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4433 msgid "Group logo"
4434 msgstr "Logo del grup"
4435
4436 #: actions/grouplogo.php:149
4437 msgid "You can upload a logo image for your group."
4438 msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
4439
4440 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4441 #: actions/grouplogo.php:396
4442 msgid "Logo updated."
4443 msgstr "Logo actualitzat."
4444
4445 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4446 #: actions/grouplogo.php:398
4447 msgid "Failed updating logo."
4448 msgstr "Error en actualitzar logo."
4449
4450 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4451 #, php-format
4452 msgid "%s group members"
4453 msgstr "%s membre/s en el grup"
4454
4455 #: actions/groupmembers.php:96
4456 #, php-format
4457 msgid "%s group members, page %d"
4458 msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
4459
4460 #: actions/groupmembers.php:111
4461 msgid "A list of the users in this group."
4462 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
4463
4464 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4465 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4466 #: lib/subgroupnav.php:98
4467 msgid "Groups"
4468 msgstr "Grups"
4469
4470 #: actions/groups.php:64
4471 #, php-format
4472 msgid "Groups, page %d"
4473 msgstr "Grups, pàgina %d"
4474
4475 #: actions/groups.php:90
4476 #, php-format
4477 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4478 msgstr "%%%%site.name%%%% grups amb qui pots trobar i parlar "
4479
4480 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4481 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4482 msgid "Create a new group"
4483 msgstr "Crear nou grup"
4484
4485 #: actions/groupsearch.php:57
4486 #, php-format
4487 msgid ""
4488 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4489 msgstr "Troba grups a %%site.name%% per nom, ubicació o descripció. "
4490
4491 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4492 msgid "Group search"
4493 msgstr "Cercar grup"
4494
4495 #: actions/imsettings.php:70
4496 msgid "You can send and receive notices through "
4497 msgstr "Pots enviar i rebre notificacions a través de "
4498
4499 #: actions/imsettings.php:120
4500 #, php-format
4501 msgid "Jabber or GTalk address, "
4502 msgstr "Adreça Jabber o GTalk, "
4503
4504 #: actions/imsettings.php:147
4505 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4506 msgstr "Enviar-me avisos per Jabber/GTalk."
4507
4508 #: actions/imsettings.php:321
4509 #, php-format
4510 msgid "A confirmation code was sent "
4511 msgstr "Un codi de confirmació ha estat enviat "
4512
4513 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4514 msgid "You must be logged in to join a group."
4515 msgstr "Has d'haver entrat per participar en un grup."
4516
4517 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4518 msgid "You are already a member of that group"
4519 msgstr "Ja ets membre d'aquest grup"
4520
4521 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4522 #, php-format
4523 msgid "Could not join user %s to group %s"
4524 msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s"
4525
4526 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4527 #, php-format
4528 msgid "%s joined group %s"
4529 msgstr "%s s'ha pogut afegir al grup %s"
4530
4531 #: actions/leavegroup.php:60
4532 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4533 msgstr ""
4534 "Les safates d'entrada han d'estar activades per entrar a formar part dels "
4535 "grups."
4536
4537 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4538 msgid "You must be logged in to leave a group."
4539 msgstr "Has d'haver entrat per a poder marxar d'un grup."
4540
4541 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4542 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4543 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4544 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4545 msgid "No such group."
4546 msgstr "No s'ha trobat el grup."
4547
4548 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4549 msgid "You are not a member of that group."
4550 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
4551
4552 #: actions/leavegroup.php:100
4553 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4554 msgstr "No pots abandonar aquest grup mentre en sigui l'administrador."
4555
4556 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4557 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4558 msgid "Could not find membership record."
4559 msgstr "No s'han trobat registres dels membres."
4560
4561 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4562 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4563 #, php-format
4564 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4565 msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
4566
4567 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4568 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4569 #, php-format
4570 msgid "%s left group %s"
4571 msgstr "%s ha abandonat el grup %s"
4572
4573 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4574 #: actions/login.php:216
4575 msgid "Login to site"
4576 msgstr "Accedir al lloc"
4577
4578 #: actions/microsummary.php:69
4579 msgid "No current status"
4580 msgstr "No té cap estatus ara mateix"
4581
4582 #: actions/newgroup.php:53
4583 msgid "New group"
4584 msgstr "Nou grup"
4585
4586 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4587 msgid "Use this form to create a new group."
4588 msgstr "Utilitza aquest formulari per crear un nou grup."
4589
4590 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4591 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4592 msgid "Could not create group."
4593 msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
4594
4595 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4596 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4597 msgid "Could not set group membership."
4598 msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
4599
4600 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4601 msgid "That's too long. "
4602 msgstr "Això és massa llarg. "
4603
4604 #: actions/newmessage.php:134
4605 msgid "Don't send a message to yourself; "
4606 msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix; "
4607
4608 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4609 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4610 msgid "Notice posted"
4611 msgstr "Notificació publicada"
4612
4613 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4614 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4615 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4616 msgid "Ajax Error"
4617 msgstr "Ajax Error"
4618
4619 #: actions/nudge.php:85
4620 msgid ""
4621 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4622 msgstr ""
4623 "Aquest usuari no permet reclamacions o no ha confirmar encara cap correu "
4624 "electrònic."
4625
4626 #: actions/nudge.php:94
4627 msgid "Nudge sent"
4628 msgstr "Reclamació enviada"
4629
4630 #: actions/nudge.php:97
4631 msgid "Nudge sent!"
4632 msgstr "Reclamació enviada!"
4633
4634 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4635 msgid "OpenID login"
4636 msgstr "Accés OpenID"
4637
4638 #: actions/openidsettings.php:128
4639 msgid "Removing your only OpenID "
4640 msgstr "Eliminar OpenID"
4641
4642 #: actions/othersettings.php:60
4643 msgid "Other Settings"
4644 msgstr "Altres configuracions"
4645
4646 #: actions/othersettings.php:71
4647 msgid "Manage various other options."
4648 msgstr "Gestionar altres vàries opcions."
4649
4650 #: actions/othersettings.php:93
4651 msgid "URL Auto-shortening"
4652 msgstr "Auto-escurçament de la URL"
4653
4654 #: actions/othersettings.php:112
4655 msgid "Service"
4656 msgstr "Servei"
4657
4658 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4659 #: actions/othersettings.php:118
4660 msgid "Automatic shortening service to use."
4661 msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar."
4662
4663 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4664 #: actions/othersettings.php:153
4665 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4666 msgstr ""
4667 "El servei d'auto-escurçament d'URL és massa llarga (màx. 50 caràcters)."
4668
4669 #: actions/passwordsettings.php:69
4670 msgid "Change your password."
4671 msgstr "Canviar contrasenya"
4672
4673 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4674 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4675 msgid "Password change"
4676 msgstr "Contrasenya canviada."
4677
4678 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4679 #, php-format
4680 msgid "Not a valid people tag: %s"
4681 msgstr "Etiqueta no vàlida per a la gent: %s"
4682
4683 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4684 #, php-format
4685 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4686 msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d"
4687
4688 #: actions/peopletag.php:91
4689 #, php-format
4690 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4691 msgstr "Aquests són usuaris que s'han etiquetat ells mateixos \"%s\" "
4692
4693 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4694 msgid "Profile information"
4695 msgstr "Informació del perfil"
4696
4697 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4698 #: actions/profilesettings.php:140
4699 msgid ""
4700 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4701 msgstr ""
4702 "Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat "
4703 "por espais"
4704
4705 #: actions/profilesettings.php:144
4706 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4707 msgstr "Automàticament subscriure's a tothom "
4708
4709 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4710 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4711 #: actions/profilesettings.php:246
4712 #, php-format
4713 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4714 msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
4715
4716 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4717 #: actions/profilesettings.php:336
4718 msgid "Couldn't save tags."
4719 msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
4720
4721 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4722 #: actions/public.php:129
4723 #, php-format
4724 msgid "Public timeline, page %d"
4725 msgstr "Línia temporal pública, pàgina %d"
4726
4727 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4728 #: actions/public.php:92
4729 msgid "Could not retrieve public stream."
4730 msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
4731
4732 #: actions/public.php:220
4733 #, php-format
4734 msgid ""
4735 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4736 "blogging) service "
4737 msgstr ""
4738 "Això és %%site.name%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/"
4739 "wiki/Microblogging) "
4740
4741 #: actions/publictagcloud.php:57
4742 msgid "Public tag cloud"
4743 msgstr "Núvol públic d'etiquetes"
4744
4745 #: actions/publictagcloud.php:63
4746 #, php-format
4747 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4748 msgstr "Aquestes són les etiquetes recents més populars a %s "
4749
4750 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4751 msgid "Tag cloud"
4752 msgstr "Núvol d'etiquetes"
4753
4754 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4755 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4756 #: actions/register.php:398
4757 msgid "Sorry, only invited people can register."
4758 msgstr "Ho senti, però només la gent convidada pot registrar-se."
4759
4760 #: actions/register.php:149
4761 msgid "You can't register if you don't "
4762 msgstr "No pots registrar-te si no "
4763
4764 #: actions/register.php:286
4765 msgid "With this form you can create "
4766 msgstr "Amb aquest formulari pots crear "
4767
4768 #: actions/register.php:368
4769 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4770 msgstr ""
4771 "1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais, "
4772
4773 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4774 msgid "Used only for updates, announcements, "
4775 msgstr "Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis, "
4776
4777 #: actions/register.php:398
4778 msgid "URL of your homepage, blog, "
4779 msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc, "
4780
4781 #: actions/register.php:404
4782 msgid "Describe yourself and your "
4783 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu "
4784
4785 #: actions/register.php:410
4786 msgid "Where you are, like \"City, "
4787 msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, "
4788
4789 #: actions/register.php:432
4790 msgid " except this private data: password, "
4791 msgstr " excepte les següents dades privades: contrasenya, "
4792
4793 #: actions/register.php:471
4794 #, php-format
4795 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4796 msgstr "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. "
4797
4798 #: actions/register.php:495
4799 msgid "(You should receive a message by email "
4800 msgstr "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic "
4801
4802 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4803 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4804 msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi."
4805
4806 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4807 #: actions/replies.php:127
4808 #, php-format
4809 msgid "Replies to %s, page %d"
4810 msgstr "Respostes a %s, pàgina %d"
4811
4812 #: actions/showfavorites.php:79
4813 #, php-format
4814 msgid "%s favorite notices, page %d"
4815 msgstr "%s notificacions favorites, pàgina %d"
4816
4817 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4818 #, php-format
4819 msgid "%s group"
4820 msgstr "%s grup"
4821
4822 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4823 #, php-format
4824 msgid "%s group, page %d"
4825 msgstr "%s grup, pàgina %d"
4826
4827 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4828 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4829 msgid "Group profile"
4830 msgstr "Perfil del grup"
4831
4832 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4833 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4834 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4835 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4836 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4837 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4838 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4839 #: lib/profilelist.php:230
4840 msgid "URL"
4841 msgstr "URL"
4842
4843 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4844 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4845 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4846 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4847 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4848 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4849 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4850 #: lib/profilelist.php:245
4851 msgid "Note"
4852 msgstr "Avisos"
4853
4854 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4855 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4856 msgid "Group actions"
4857 msgstr "Accions del grup"
4858
4859 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4860 #, php-format
4861 msgid "Notice feed for %s group"
4862 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
4863
4864 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4865 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4866 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4867 #: actions/showgroup.php:438
4868 msgid "Members"
4869 msgstr "Membres"
4870
4871 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4872 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4873 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4874 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4875 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4876 #: actions/showgroup.php:386
4877 msgid "(None)"
4878 msgstr "(Cap)"
4879
4880 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4881 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4882 msgid "All members"
4883 msgstr "Tots els membres"
4884
4885 #: actions/showgroup.php:378
4886 #, php-format
4887 msgid ""
4888 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4889 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4890 msgstr ""
4891 "**%s** és un grup d'usuaris a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging]"
4892 "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
4893
4894 #: actions/showmessage.php:98
4895 msgid "Only the sender and recipient "
4896 msgstr "Només el remitent i el destinatari "
4897
4898 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4899 #, php-format
4900 msgid "%s, page %d"
4901 msgstr "%s, pàgina %d"
4902
4903 #: actions/showstream.php:143
4904 msgid "'s profile"
4905 msgstr "perfil"
4906
4907 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4908 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4909 #: actions/showstream.php:193
4910 msgid "User profile"
4911 msgstr "Perfil de l'usuari"
4912
4913 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4914 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4915 #: actions/showstream.php:220
4916 msgid "Photo"
4917 msgstr "Foto"
4918
4919 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4920 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4921 msgid "User actions"
4922 msgstr "Accions de l'usuari"
4923
4924 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4925 #: actions/showstream.php:390
4926 msgid "Send a direct message to this user"
4927 msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari"
4928
4929 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4930 #: actions/showstream.php:391
4931 msgid "Message"
4932 msgstr "Missatge"
4933
4934 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4935 msgid "All subscribers"
4936 msgstr "Tots els subscriptors"
4937
4938 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4939 msgid "All groups"
4940 msgstr "Tots els grups"
4941
4942 #: actions/showstream.php:542
4943 #, php-format
4944 msgid ""
4945 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4946 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4947 msgstr ""
4948 "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
4949 "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
4950
4951 #: actions/smssettings.php:128
4952 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4953 msgstr "Número de telèfon, sense puntuacions ni espais, "
4954
4955 #: actions/smssettings.php:162
4956 msgid "Send me notices through SMS; "
4957 msgstr "Enviar-me avisos per SMS; "
4958
4959 #: actions/smssettings.php:335
4960 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4961 msgstr ""
4962 "El codi de confirmació s'ha enviat al número de telèfon que tens afegit. "
4963
4964 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4965 msgid "Mobile carrier"
4966 msgstr "Transport mòbil"
4967
4968 #: actions/subedit.php:70
4969 msgid "You are not subscribed to that profile."
4970 msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
4971
4972 #: actions/subedit.php:83
4973 msgid "Could not save subscription."
4974 msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció."
4975
4976 #: actions/subscribe.php:55
4977 msgid "Not a local user."
4978 msgstr "No existeix aquest usuari."
4979
4980 #: actions/subscribe.php:69
4981 msgid "Subscribed"
4982 msgstr "Subscrit"
4983
4984 #: actions/subscribers.php:50
4985 #, php-format
4986 msgid "%s subscribers"
4987 msgstr "%s subscriptors"
4988
4989 #: actions/subscribers.php:52
4990 #, php-format
4991 msgid "%s subscribers, page %d"
4992 msgstr "%s subscriptors, pàgina %d"
4993
4994 #: actions/subscribers.php:63
4995 msgid "These are the people who listen to "
4996 msgstr "Aquestes són les persones que escolten "
4997
4998 #: actions/subscribers.php:67
4999 #, php-format
5000 msgid "These are the people who "
5001 msgstr "Aquestes són les persones que "
5002
5003 #: actions/subscriptions.php:52
5004 #, php-format
5005 msgid "%s subscriptions"
5006 msgstr "%s subscripcions"
5007
5008 #: actions/subscriptions.php:54
5009 #, php-format
5010 msgid "%s subscriptions, page %d"
5011 msgstr "%s subscripcions, pàgina %d"
5012
5013 #: actions/subscriptions.php:65
5014 msgid "These are the people whose notices "
5015 msgstr "Aquestes són les persones les notícies dels quals "
5016
5017 #: actions/subscriptions.php:69
5018 #, php-format
5019 msgid "These are the people whose "
5020 msgstr "Aquestes són les persones les quals"
5021
5022 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5023 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5024 msgid "Jabber"
5025 msgstr "Jabber"
5026
5027 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5028 #, php-format
5029 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5030 msgstr "Notificació etiquetada amb %s, pàgina %d"
5031
5032 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5033 #, php-format
5034 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5035 msgstr "Missatges etiquetats \"%s\", més recents primer"
5036
5037 #: actions/tagother.php:33
5038 msgid "Not logged in"
5039 msgstr "No connectat."
5040
5041 #: actions/tagother.php:39
5042 msgid "No id argument."
5043 msgstr "No argument de la id."
5044
5045 #: actions/tagother.php:65
5046 #, php-format
5047 msgid "Tag %s"
5048 msgstr "Etiqueta %s"
5049
5050 #: actions/tagother.php:141
5051 msgid "Tag user"
5052 msgstr "Etiqueta usuari"
5053
5054 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5055 msgid ""
5056 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5057 "separated"
5058 msgstr ""
5059 "Etiquetes per aquest usuari (lletres, números,, -, ., i _), comes o separat "
5060 "per espais"
5061
5062 #: actions/tagother.php:164
5063 msgid "There was a problem with your session token."
5064 msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
5065
5066 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5067 msgid ""
5068 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5069 msgstr ""
5070 "Només pots etiquetar gent a la que estiguis subscrit o que s'hagin subscrit "
5071 "a tu."
5072
5073 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5074 msgid "Could not save tags."
5075 msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
5076
5077 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5078 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5079 msgstr ""
5080 "Utilitza aquest formulari per afegir etiquetes als teus subscriptors i "
5081 "subscripcions."
5082
5083 #: actions/tagrss.php:35
5084 msgid "No such tag."
5085 msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
5086
5087 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5088 #, php-format
5089 msgid "Microblog tagged with %s"
5090 msgstr "Microblog etiquetat com %s"
5091
5092 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5093 #: actions/apiblockcreate.php:108
5094 msgid "Block user failed."
5095 msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari."
5096
5097 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5098 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5099 msgid "Unblock user failed."
5100 msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
5101
5102 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5103 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5104 msgid "Not found."
5105 msgstr "No s'ha trobat."
5106
5107 #: actions/twittersettings.php:71
5108 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5109 msgstr "Afegeix el teu compte Twitter per automàticament enviar "
5110
5111 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5112 msgid "Twitter user name"
5113 msgstr "Usuari Twitter"
5114
5115 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5116 msgid "Twitter password"
5117 msgstr "Contrasenya Twitter"
5118
5119 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5120 #: actions/twittersettings.php:248
5121 msgid "Twitter Friends"
5122 msgstr "Amics Twitter"
5123
5124 #: actions/twittersettings.php:327
5125 msgid "Username must have only numbers, "
5126 msgstr "Nom d'usuari sols pot contenir números, "
5127
5128 #: actions/twittersettings.php:341
5129 #, php-format
5130 msgid "Unable to retrieve account information "
5131 msgstr "No s'ha pogut obtenir informació del compte "
5132
5133 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5134 msgid "Error removing the block."
5135 msgstr "Error al moure el block."
5136
5137 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5138 msgid "No profile id in request."
5139 msgstr "No id en el perfil sol·licitat."
5140
5141 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5142 msgid "No profile with that id."
5143 msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta id."
5144
5145 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5146 msgid "Unsubscribed"
5147 msgstr "No subscrit"
5148
5149 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5150 #: actions/apigrouplistall.php:90
5151 #, php-format
5152 msgid "%s groups"
5153 msgstr "%s grups"
5154
5155 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5156 #, php-format
5157 msgid "%s groups, page %d"
5158 msgstr "%s grups, pàgina %d"
5159
5160 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5161 #: classes/Notice.php:183
5162 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5163 msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
5164
5165 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5166 #: classes/Notice.php:188
5167 msgid ""
5168 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5169 msgstr ""
5170 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
5171 "minuts."
5172
5173 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5174 #: classes/Notice.php:202
5175 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5176 msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
5177
5178 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5179 msgid "Upload an avatar"
5180 msgstr "Pujar un avatar"
5181
5182 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5183 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5184 msgid "Other"
5185 msgstr "Altres"
5186
5187 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5188 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5189 msgid "Other options"
5190 msgstr "Altres opcions"
5191
5192 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5193 #, php-format
5194 msgid "%s - %s"
5195 msgstr "%s - %s"
5196
5197 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5198 msgid "Untitled page"
5199 msgstr "Pàgina sense titol"
5200
5201 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5202 msgid "Primary site navigation"
5203 msgstr "Navegació primària del lloc"
5204
5205 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5206 msgid "Personal profile and friends timeline"
5207 msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
5208
5209 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5210 msgid "Search for people or text"
5211 msgstr "Cercar gent o text"
5212
5213 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5214 msgid "Account"
5215 msgstr "Compte"
5216
5217 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5218 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5219 msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
5220
5221 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5222 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5223 msgstr "Connectar a missatgeria instantània, SMS, Twitter"
5224
5225 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5226 msgid "Logout from the site"
5227 msgstr "Sortir d'aquest lloc"
5228
5229 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5230 msgid "Login to the site"
5231 msgstr "Accedir a aquest lloc"
5232
5233 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5234 msgid "Create an account"
5235 msgstr "Crear nou compte"
5236
5237 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5238 msgid "Login with OpenID"
5239 msgstr "Accedir amb OpenID"
5240
5241 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5242 msgid "Help me!"
5243 msgstr "Ajuda'm"
5244
5245 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5246 msgid "Site notice"
5247 msgstr "Avís del lloc"
5248
5249 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5250 msgid "Local views"
5251 msgstr "Vistes locals"
5252
5253 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5254 msgid "Page notice"
5255 msgstr "Notificació pàgina"
5256
5257 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5258 msgid "Secondary site navigation"
5259 msgstr "Navegació del lloc secundària"
5260
5261 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5262 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5263 msgid "StatusNet software license"
5264 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
5265
5266 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5267 msgid "All "
5268 msgstr "Tot "
5269
5270 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5271 msgid "license."
5272 msgstr "llicència."
5273
5274 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5275 #: actions/groupmembers.php:346
5276 msgid "Block this user"
5277 msgstr "Bloquejar aquest usuari"
5278
5279 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5280 #: actions/groupmembers.php:346
5281 msgid "Block"
5282 msgstr "Bloquejar"
5283
5284 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5285 msgid "Disfavor this notice"
5286 msgstr "Deixar de tenir favorita aquesta notificació"
5287
5288 #: lib/facebookaction.php:268
5289 #, php-format
5290 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5291 msgstr "Per utilitzar la Aplicació de Facebook %s necessites haver accedit "
5292
5293 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5294 #: lib/facebookaction.php:275
5295 msgid " a new account."
5296 msgstr " un nou compte."
5297
5298 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5299 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5300 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5301 msgid "Published"
5302 msgstr "Publicat"
5303
5304 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5305 msgid "Favor this notice"
5306 msgstr "Fer favorita aquesta notificació"
5307
5308 #: lib/feedlist.php:64
5309 msgid "Export data"
5310 msgstr "Exportar data"
5311
5312 #: lib/galleryaction.php:121
5313 msgid "Filter tags"
5314 msgstr "Filtre d'etiquetes"
5315
5316 #: lib/galleryaction.php:131
5317 msgid "All"
5318 msgstr "Tot"
5319
5320 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5321 #: lib/galleryaction.php:140
5322 msgid "Tag"
5323 msgstr "Etiqueta"
5324
5325 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5326 #: lib/galleryaction.php:141
5327 msgid "Choose a tag to narrow list"
5328 msgstr "Elegeix una etiqueta para reduir la llista"
5329
5330 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5331 #: lib/galleryaction.php:143
5332 msgid "Go"
5333 msgstr "Anar"
5334
5335 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5336 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5337 msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema"
5338
5339 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5340 #: lib/groupeditform.php:172
5341 msgid "Description"
5342 msgstr "Descripció"
5343
5344 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5345 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5346 msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
5347
5348 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5349 #: lib/groupeditform.php:179
5350 msgid ""
5351 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5352 msgstr ""
5353 "Localització del grup, si n'hi ha, com \"Ciutat, Estat (o Regió), País\""
5354
5355 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5356 msgid "Group"
5357 msgstr "Grup"
5358
5359 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5360 msgid "Admin"
5361 msgstr "Admin"
5362
5363 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5364 #, php-format
5365 msgid "Edit %s group properties"
5366 msgstr "Editar propietats del grup %s"
5367
5368 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5369 msgid "Logo"
5370 msgstr "Logo"
5371
5372 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5373 #, php-format
5374 msgid "Add or edit %s logo"
5375 msgstr "Afegir o editar logo %s"
5376
5377 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5378 msgid "Groups with most members"
5379 msgstr "Grups amb més membres"
5380
5381 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5382 msgid "Groups with most posts"
5383 msgstr "Grups amb més entrades"
5384
5385 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5386 #, php-format
5387 msgid "Tags in %s group's notices"
5388 msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s"
5389
5390 #: lib/htmloutputter.php:104
5391 msgid "This page is not available in a "
5392 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
5393
5394 #: lib/joinform.php:114
5395 msgid "Join"
5396 msgstr "Inici de sessió"
5397
5398 #: lib/leaveform.php:114
5399 msgid "Leave"
5400 msgstr "Abandonar"
5401
5402 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5403 msgid "Login with a username and password"
5404 msgstr "Accedir amb el nom d'usuari i contrasenya"
5405
5406 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5407 msgid "Sign up for a new account"
5408 msgstr "Crear nou compte"
5409
5410 #: lib/logingroupnav.php:82
5411 msgid "Login or register with OpenID"
5412 msgstr "Accedir o registrar-se amb OpenID"
5413
5414 #: lib/mail.php:175
5415 #, php-format
5416 msgid ""
5417 "Hey, %s.\n"
5418 "\n"
5419 msgstr ""
5420 "Ei, %s.\n"
5421 "\n"
5422
5423 #: lib/mail.php:236
5424 #, php-format
5425 msgid "%1$s is now listening to "
5426 msgstr "%1$s ara està escoltant "
5427
5428 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5429 #, php-format
5430 msgid "Location: %s\n"
5431 msgstr "Ubicació: %s\n"
5432
5433 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5434 #, php-format
5435 msgid "Homepage: %s\n"
5436 msgstr "Pàgina personal: %s\n"
5437
5438 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5439 #, php-format
5440 msgid ""
5441 "Bio: %s\n"
5442 "\n"
5443 msgstr ""
5444 "Biografia: %s\n"
5445 "\n"
5446
5447 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5448 #, php-format
5449 msgid "You've been nudged by %s"
5450 msgstr "Has estat reclamat per %s"
5451
5452 #: lib/mail.php:465
5453 #, php-format
5454 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5455 msgstr "%1$s (%2$s) vol saber què estàs fent "
5456
5457 #: lib/mail.php:555
5458 #, php-format
5459 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5460 msgstr "%1$s ha afegit la teva notificació des de %2$s."
5461
5462 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5463 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5464 msgid "From"
5465 msgstr "Des de"
5466
5467 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5468 msgid "Send a direct notice"
5469 msgstr "Enviar notificació directa"
5470
5471 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5472 msgid "Send a notice"
5473 msgstr "Enviar notificació"
5474
5475 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5476 #: lib/noticeform.php:173
5477 msgid "Available characters"
5478 msgstr "Caràcters disponibles"
5479
5480 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5481 msgid "in reply to"
5482 msgstr "en resposta a"
5483
5484 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5485 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5486 #: lib/noticelist.php:498
5487 msgid "Reply to this notice"
5488 msgstr "respondre a aquesta nota"
5489
5490 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5491 #: lib/noticelist.php:499
5492 msgid "Reply"
5493 msgstr "Respondre"
5494
5495 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5496 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5497 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5498 msgid "Delete this notice"
5499 msgstr "Eliminar aquesta nota"
5500
5501 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5502 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5503 msgid "Delete"
5504 msgstr "Eliminar"
5505
5506 #: lib/nudgeform.php:116
5507 msgid "Nudge this user"
5508 msgstr "Reclamar aquest usuari"
5509
5510 #: lib/nudgeform.php:128
5511 msgid "Nudge"
5512 msgstr "Reclamar"
5513
5514 #: lib/nudgeform.php:128
5515 msgid "Send a nudge to this user"
5516 msgstr "Enviar una reclamació a aquest usuari"
5517
5518 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5519 #, php-format
5520 msgid "Tags in %s's notices"
5521 msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's"
5522
5523 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5524 #: lib/subscriptionlist.php:126
5525 msgid "(none)"
5526 msgstr "(cap)"
5527
5528 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5529 msgid "Public"
5530 msgstr "Públic"
5531
5532 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5533 msgid "User groups"
5534 msgstr "Grups d'usuaris"
5535
5536 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5537 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5538 msgid "Recent tags"
5539 msgstr "Etiquetes recents"
5540
5541 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5542 msgid "Featured"
5543 msgstr "Destacat"
5544
5545 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5546 msgid "Popular"
5547 msgstr "Popular"
5548
5549 #: lib/searchgroupnav.php:82
5550 msgid "Notice"
5551 msgstr "Avisos"
5552
5553 #: lib/searchgroupnav.php:85
5554 msgid "Find groups on this site"
5555 msgstr "Trobar un grup en aquest lloc"
5556
5557 #: lib/section.php:89
5558 msgid "Untitled section"
5559 msgstr "Secció sense títol"
5560
5561 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5562 #, php-format
5563 msgid "People %s subscribes to"
5564 msgstr "Persones %s subscrites a"
5565
5566 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5567 #, php-format
5568 msgid "People subscribed to %s"
5569 msgstr "Persones subscrites a %s"
5570
5571 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5572 #, php-format
5573 msgid "Groups %s is a member of"
5574 msgstr "%s grups són membres de"
5575
5576 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5577 #: lib/action.php:440
5578 #, php-format
5579 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5580 msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
5581
5582 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5583 msgid "User has blocked you."
5584 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
5585
5586 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5587 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5588 msgid "Subscribe to this user"
5589 msgstr "Subscriure's a aquest usuari"
5590
5591 #: lib/tagcloudsection.php:56
5592 msgid "None"
5593 msgstr "Cap"
5594
5595 #: lib/topposterssection.php:74
5596 msgid "Top posters"
5597 msgstr "Que més publiquen"
5598
5599 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5600 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5601 msgid "Unblock this user"
5602 msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
5603
5604 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5605 msgid "Unblock"
5606 msgstr "Desbloquejar"
5607
5608 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5609 msgid "Unsubscribe from this user"
5610 msgstr "Deixar d'estar subscrit des d'aquest usuari"
5611
5612 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5613 #, fuzzy, php-format
5614 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5615 msgstr "Feed per a amics de %s"
5616
5617 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5618 #, fuzzy, php-format
5619 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5620 msgstr "Feed per a amics de %s"
5621
5622 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5623 #, fuzzy, php-format
5624 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5625 msgstr "Feed per a amics de %s"
5626
5627 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5628 #, fuzzy
5629 msgid "You and friends"
5630 msgstr "%s i amics"
5631
5632 #: actions/avatarsettings.php:78
5633 #, fuzzy, php-format
5634 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5635 msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
5636
5637 #: actions/avatarsettings.php:373
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Avatar deleted."
5640 msgstr "Avatar actualitzat."
5641
5642 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5643 msgid ""
5644 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5645 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5646 "will not be notified of any @-replies from them."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5650 #, fuzzy
5651 msgid ""
5652 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5653 "be undone."
5654 msgstr ""
5655 "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació.  Una vegada ho facis, "
5656 "no ho podràs desfer."
5657
5658 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5659 #, fuzzy
5660 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5661 msgstr ""
5662 "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
5663 "us plau."
5664
5665 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5668 msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'envii un missatge privat."
5669
5670 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5671 #, php-format
5672 msgid ""
5673 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5674 "with your latest notice, you need to give it permission."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5678 #, php-format
5679 msgid "Okay, do it!"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: actions/facebooksettings.php:124
5683 #, php-format
5684 msgid ""
5685 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5686 "latest notice, you need to give it permission."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5690 #, fuzzy, php-format
5691 msgid ""
5692 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5693 msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
5694
5695 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5698 msgstr ""
5699 "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
5700 "avatar."
5701
5702 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5703 #, fuzzy, php-format
5704 msgid "Microblog by %s group"
5705 msgstr "Microblog de %s"
5706
5707 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5708 #, fuzzy, php-format
5709 msgid ""
5710 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5711 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5712 msgstr ""
5713 "Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
5714 "de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
5715
5716 #: actions/groups.php:90
5717 #, php-format
5718 msgid ""
5719 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5720 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5721 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5722 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5723 "%%%%)"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: actions/newmessage.php:102
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5729 msgstr "Error al enviar el missatge directe."
5730
5731 #: actions/noticesearch.php:91
5732 #, fuzzy, php-format
5733 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5734 msgstr "Cerca \"%s\" al flux"
5735
5736 #: actions/openidlogin.php:66
5737 #, fuzzy, php-format
5738 msgid ""
5739 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5740 "before changing your settings."
5741 msgstr ""
5742 "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i "
5743 "contrasenya abans de canviar la teva configuració."
5744
5745 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5748 msgstr "Feed del flux públic"
5749
5750 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5753 msgstr "Feed del flux públic"
5754
5755 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5758 msgstr "Feed del flux públic"
5759
5760 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5761 #, php-format
5762 msgid ""
5763 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5764 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5765 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5766 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5770 #, php-format
5771 msgid ""
5772 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5773 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5774 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5778 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5782 #, fuzzy
5783 msgid ""
5784 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5785 "number."
5786 msgstr ""
5787 "excepte les següents dades privades: contrasenya, adreça de correu "
5788 "electrònic, adreça de missatgeria instantània, número de telèfon."
5789
5790 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5791 #: actions/showgroup.php:432
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Created"
5794 msgstr "Crear"
5795
5796 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5797 #: actions/showgroup.php:448
5798 #, php-format
5799 msgid ""
5800 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5801 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5802 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5803 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5804 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: actions/showstream.php:147
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Your profile"
5810 msgstr "Perfil del grup"
5811
5812 #: actions/showstream.php:149
5813 #, fuzzy, php-format
5814 msgid "%s's profile"
5815 msgstr "perfil"
5816
5817 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5818 #, fuzzy, php-format
5819 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5820 msgstr "Feed d'avisos de %s"
5821
5822 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5823 #, fuzzy, php-format
5824 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5825 msgstr "Feed d'avisos de %s"
5826
5827 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5828 #, fuzzy, php-format
5829 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5830 msgstr "Feed d'avisos de %s"
5831
5832 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5833 #, fuzzy, php-format
5834 msgid "FOAF for %s"
5835 msgstr "Safata de sortida per %s"
5836
5837 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5838 #: actions/showstream.php:234
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Edit Avatar"
5841 msgstr "Avatar"
5842
5843 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5844 #: actions/showstream.php:366
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Edit profile settings"
5847 msgstr "Configuració del perfil"
5848
5849 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5850 #: actions/showstream.php:367
5851 msgid "Edit"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5855 #: actions/showstream.php:487
5856 #, php-format
5857 msgid ""
5858 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5859 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5860 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5861 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5865 #, fuzzy
5866 msgid ""
5867 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5868 "for the code and instructions on how to use it."
5869 msgstr ""
5870 "S'ha enviat un codi de confirmació al número de telèfon has afegit. Revisa "
5871 "la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest codi i les "
5872 "instruccions per utilitzar-lo."
5873
5874 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5875 #: actions/twitapifavorites.php:222
5876 #, php-format
5877 msgid ""
5878 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5879 "\n"
5880 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5881 "\n"
5882 "%3$s\n"
5883 "\n"
5884 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5885 "\n"
5886 "%4$s\n"
5887 "\n"
5888 "Faithfully yours,\n"
5889 "%5$s\n"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5893 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5894 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5895 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5896 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5897 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5898 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5899 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5900 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5901 #, fuzzy
5902 msgid "No such user!"
5903 msgstr "Aquest usuari no existeix"
5904
5905 #: actions/twittersettings.php:72
5906 #, fuzzy
5907 msgid ""
5908 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
5909 "subscribe to Twitter friends already here."
5910 msgstr ""
5911 "Afegit el teu compte Twitter per tal d'enviar automàticament les teves notes "
5912 "a Twitter, "
5913
5914 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5915 #, fuzzy, php-format
5916 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5917 msgstr "No es pot recuperar la informació del compte per \"%s\" de Twitter."
5918
5919 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5920 #, fuzzy
5921 msgid ""
5922 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5923 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5924 "click \"Reject\"."
5925 msgstr ""
5926 "Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges "
5927 "subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
5928 "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
5929
5930 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Search for more groups"
5933 msgstr "Cercar gent o text"
5934
5935 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5936 #, fuzzy
5937 msgid ""
5938 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5939 "few minutes."
5940 msgstr ""
5941 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
5942 "minuts."
5943
5944 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5947 msgstr "Connectar a missatgeria instantània, SMS, Twitter"
5948
5949 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Badge"
5952 msgstr "Reclamar"
5953
5954 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5955 #, php-format
5956 msgid ""
5957 "Subscriptions: %1$s\n"
5958 "Subscribers: %2$s\n"
5959 "Notices: %3$s"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
5963 msgid ""
5964 "Commands:\n"
5965 "on - turn on notifications\n"
5966 "off - turn off notifications\n"
5967 "help - show this help\n"
5968 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5969 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5970 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5971 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5972 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5973 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5974 "stats - get your stats\n"
5975 "stop - same as 'off'\n"
5976 "quit - same as 'off'\n"
5977 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5978 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5979 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5980 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5981 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5982 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
5983 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5984 "track <word> - not yet implemented.\n"
5985 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5986 "track off - not yet implemented.\n"
5987 "untrack all - not yet implemented.\n"
5988 "tracks - not yet implemented.\n"
5989 "tracking - not yet implemented.\n"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/dberroraction.php:60
5993 msgid "Database error"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5997 #, fuzzy, php-format
5998 msgid ""
5999 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
6000 "password. Don't have a username yet? "
6001 msgstr "Per utilitzar la Aplicació de Facebook %s necessites haver accedit "
6002
6003 #: lib/feed.php:85
6004 msgid "RSS 1.0"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/feed.php:87
6008 msgid "RSS 2.0"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/feed.php:89
6012 msgid "Atom"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/feed.php:91
6016 msgid "FOAF"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/imagefile.php:75
6020 #, php-format
6021 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6025 #, php-format
6026 msgid ""
6027 "Hey, %s.\n"
6028 "\n"
6029 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6030 "\n"
6031 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6032 "\n"
6033 "\t%s\n"
6034 "\n"
6035 "If not, just ignore this message.\n"
6036 "\n"
6037 "Thanks for your time, \n"
6038 "%s\n"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6042 #, fuzzy, php-format
6043 msgid ""
6044 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6045 "\n"
6046 "\t%3$s\n"
6047 "\n"
6048 "%4$s%5$s%6$s\n"
6049 "Faithfully yours,\n"
6050 "%7$s.\n"
6051 "\n"
6052 "----\n"
6053 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6054 msgstr ""
6055 "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s.\n"
6056 "\n"
6057 "\t%3$s\n"
6058 "\n"
6059 "Atentament,\n"
6060 "%4$s.\n"
6061
6062 #: lib/mail.php:466
6063 #, php-format
6064 msgid ""
6065 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6066 "to post some news.\n"
6067 "\n"
6068 "So let's hear from you :)\n"
6069 "\n"
6070 "%3$s\n"
6071 "\n"
6072 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6073 "\n"
6074 "With kind regards,\n"
6075 "%4$s\n"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/mail.php:513
6079 #, php-format
6080 msgid ""
6081 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6082 "\n"
6083 "------------------------------------------------------\n"
6084 "%3$s\n"
6085 "------------------------------------------------------\n"
6086 "\n"
6087 "You can reply to their message here:\n"
6088 "\n"
6089 "%4$s\n"
6090 "\n"
6091 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6092 "\n"
6093 "With kind regards,\n"
6094 "%5$s\n"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6098 #, php-format
6099 msgid "%s sent a notice to your attention"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6103 #, php-format
6104 msgid ""
6105 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6106 "\n"
6107 "The notice is here:\n"
6108 "\n"
6109 "\t%3$s\n"
6110 "\n"
6111 "It reads:\n"
6112 "\n"
6113 "\t%4$s\n"
6114 "\n"
6115 "You can reply back here:\n"
6116 "\n"
6117 "\t%5$s\n"
6118 "\n"
6119 "The list of all @-replies for you here:\n"
6120 "\n"
6121 "%6$s\n"
6122 "\n"
6123 "Faithfully yours,\n"
6124 "%2$s\n"
6125 "\n"
6126 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Search site"
6132 msgstr "Cercar"
6133
6134 #: lib/section.php:106
6135 msgid "More..."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6139 #, php-format
6140 msgid ""
6141 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6145 #, php-format
6146 msgid ""
6147 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6148 "something yourself."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6152 #, php-format
6153 msgid ""
6154 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6155 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6159 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6160 #, php-format
6161 msgid ""
6162 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6163 "post a notice to his or her attention."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: actions/attachment.php:73
6167 #, fuzzy
6168 msgid "No such attachment."
6169 msgstr "No existeix aquest document."
6170
6171 #: actions/block.php:149
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Do not block this user from this group"
6174 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
6175
6176 #: actions/block.php:150
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Block this user from this group"
6179 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
6180
6181 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6182 #, fuzzy, php-format
6183 msgid "%s blocked profiles"
6184 msgstr "Perfil de l'usuari"
6185
6186 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6187 #, fuzzy, php-format
6188 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6189 msgstr "%s i amics, pàgina %d"
6190
6191 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6192 #, fuzzy
6193 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6194 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
6195
6196 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Unblock user from group"
6199 msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
6200
6201 #: actions/conversation.php:99
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Conversation"
6204 msgstr "Codi de confirmació"
6205
6206 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Do not delete this notice"
6209 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
6210
6211 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6212 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6213 #: actions/newgroup.php:159
6214 #, php-format
6215 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6219 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6220 #: actions/newgroup.php:168
6221 #, fuzzy, php-format
6222 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6223 msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
6224
6225 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6226 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6227 #: actions/newgroup.php:172
6228 #, fuzzy, php-format
6229 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6230 msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
6231
6232 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6233 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6234 #: actions/newgroup.php:178
6235 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6239 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Could not create aliases."
6242 msgstr "No es pot crear favorit."
6243
6244 #: actions/favorited.php:150
6245 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: actions/favorited.php:153
6249 msgid ""
6250 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6251 "next to any notice you like."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: actions/favorited.php:156
6255 #, php-format
6256 msgid ""
6257 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6258 "notice to your favorites!"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: actions/file.php:34
6262 #, fuzzy
6263 msgid "No notice id"
6264 msgstr "Nou avís"
6265
6266 #: actions/file.php:38
6267 #, fuzzy
6268 msgid "No notice"
6269 msgstr "Nou avís"
6270
6271 #: actions/file.php:42
6272 msgid "No attachments"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: actions/file.php:51
6276 msgid "No uploaded attachments"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Not a valid invitation code."
6282 msgstr "Sobrenom no vàlid."
6283
6284 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6285 #: actions/makeadmin.php:81
6286 #, fuzzy
6287 msgid "No group specified."
6288 msgstr "No s'ha especificat perfil."
6289
6290 #: actions/groupblock.php:91
6291 msgid "Only an admin can block group members."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: actions/groupblock.php:95
6295 #, fuzzy
6296 msgid "User is already blocked from group."
6297 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
6298
6299 #: actions/groupblock.php:100
6300 #, fuzzy
6301 msgid "User is not a member of group."
6302 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
6303
6304 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6305 #: actions/groupmembers.php:314
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Block user from group"
6308 msgstr "Usuari bloquejat."
6309
6310 #: actions/groupblock.php:155
6311 #, php-format
6312 msgid ""
6313 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6314 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6315 "group in the future."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: actions/groupblock.php:193
6319 msgid "Database error blocking user from group."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6323 #, fuzzy
6324 msgid "You must be logged in to edit a group."
6325 msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup."
6326
6327 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Group design"
6330 msgstr "Grups"
6331
6332 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6333 msgid ""
6334 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6335 "palette of your choice."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6339 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6340 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6341 #: lib/designsettings.php:461
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Couldn't update your design."
6344 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
6345
6346 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6347 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6348 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6349 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Unable to save your design settings!"
6352 msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
6353
6354 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6355 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Design preferences saved."
6358 msgstr "Preferències de sincronització guardades."
6359
6360 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Make user an admin of the group"
6363 msgstr "Has de ser admin per editar aquest grup"
6364
6365 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Make Admin"
6368 msgstr "Admin"
6369
6370 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6371 msgid "Make this user an admin"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6375 #: actions/peoplesearch.php:83
6376 #, fuzzy
6377 msgid "No results."
6378 msgstr "Cap resultat"
6379
6380 #: actions/groupsearch.php:82
6381 #, php-format
6382 msgid ""
6383 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6384 "newgroup%%) yourself."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: actions/groupsearch.php:85
6388 #, php-format
6389 msgid ""
6390 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6391 "action.newgroup%%) yourself!"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: actions/groupunblock.php:91
6395 msgid "Only an admin can unblock group members."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: actions/groupunblock.php:95
6399 #, fuzzy
6400 msgid "User is not blocked from group."
6401 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
6402
6403 #: actions/invite.php:39
6404 msgid "Invites have been disabled."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6408 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6409 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: actions/makeadmin.php:91
6413 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: actions/makeadmin.php:95
6417 #, php-format
6418 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: actions/makeadmin.php:132
6422 #, php-format
6423 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: actions/makeadmin.php:145
6427 #, php-format
6428 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Message sent"
6434 msgstr "Missatge"
6435
6436 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6437 #: actions/newnotice.php:94
6438 #, php-format
6439 msgid ""
6440 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6441 "current configuration."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6445 #, php-format
6446 msgid " Try using another %s format."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6450 #, php-format
6451 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6455 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6459 msgid ""
6460 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6461 "the HTML form."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6465 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6469 msgid "Missing a temporary folder."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6473 msgid "Failed to write file to disk."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6477 msgid "File upload stopped by extension."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Couldn't save file."
6483 msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
6484
6485 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6486 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: actions/newnotice.php:297
6490 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6494 #: lib/mediafile.php:233
6495 msgid "File could not be moved to destination directory."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6499 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6500 #: lib/mediafile.php:123
6501 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: actions/noticesearch.php:121
6505 #, php-format
6506 msgid ""
6507 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6508 "status_textarea=%s)!"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: actions/noticesearch.php:124
6512 #, php-format
6513 msgid ""
6514 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6515 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: actions/openidsettings.php:70
6519 #, fuzzy, php-format
6520 msgid ""
6521 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6522 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6523 msgstr ""
6524 "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs amb un mateix "
6525 "compte d'usuari. Administra els teus OpenID associats aquí."
6526
6527 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6528 msgid "Shorten URLs with"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6532 #, fuzzy
6533 msgid "View profile designs"
6534 msgstr "Configuració del perfil"
6535
6536 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6537 msgid "Show or hide profile designs."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6541 #, php-format
6542 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: actions/public.php:179
6546 #, php-format
6547 msgid ""
6548 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6549 "yet."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: actions/public.php:182
6553 msgid "Be the first to post!"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: actions/public.php:186
6557 #, php-format
6558 msgid ""
6559 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6563 #, fuzzy, php-format
6564 msgid ""
6565 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6566 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6567 "tool."
6568 msgstr ""
6569 "Això és %%site.name%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/"
6570 "wiki/Microblogging) "
6571
6572 #: actions/publictagcloud.php:69
6573 #, php-format
6574 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: actions/publictagcloud.php:72
6578 msgid "Be the first to post one!"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: actions/publictagcloud.php:75
6582 #, php-format
6583 msgid ""
6584 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6585 "one!"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: actions/recoverpassword.php:152
6589 #, fuzzy
6590 msgid ""
6591 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6592 "email address you have stored in your account."
6593 msgstr ""
6594 "Si has oblidat o has perdut la teva contrasenya, pots obtenir-ne una de nova "
6595 "que t'enviarem al correu electrònic que tinguis posat  al teu compte."
6596
6597 #: actions/recoverpassword.php:158
6598 #, fuzzy
6599 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6600 msgstr "T'has identificat. Escriu una nova contrasenya a continuació."
6601
6602 #: actions/recoverpassword.php:188
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Password recover"
6605 msgstr "Recuperació de contrasenya sol·licitada"
6606
6607 #: actions/register.php:86
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6610 msgstr "Error amb el codi de confirmació."
6611
6612 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Subscribe to a remote user"
6615 msgstr "Subscriure's a aquest usuari"
6616
6617 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6618 #, php-format
6619 msgid ""
6620 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6621 "to his attention yet."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6625 #, php-format
6626 msgid ""
6627 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6628 "[join groups](%%action.groups%%)."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6632 #, php-format
6633 msgid ""
6634 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6635 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: actions/showfavorites.php:79
6639 #, fuzzy, php-format
6640 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6641 msgstr "%s notificacions favorites, pàgina %d"
6642
6643 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6644 msgid ""
6645 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6646 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6650 #, php-format
6651 msgid ""
6652 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6653 "they would add to their favorites :)"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: actions/showfavorites.php:176
6657 #, php-format
6658 msgid ""
6659 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6660 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6661 "would add to thier favorites :)"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6665 msgid "This is a way to share what you like."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6669 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6670 msgid "Aliases"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6674 #, fuzzy, php-format
6675 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6676 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6677
6678 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6679 #, fuzzy, php-format
6680 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6681 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6682
6683 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6684 #, fuzzy, php-format
6685 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6686 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6687
6688 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6689 #, fuzzy, php-format
6690 msgid ""
6691 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6692 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6693 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6694 "their life and interests. "
6695 msgstr ""
6696 "**%s** és un grup d'usuaris a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging]"
6697 "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
6698
6699 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Admins"
6702 msgstr "Admin"
6703
6704 #: actions/shownotice.php:101
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Not a local notice"
6707 msgstr "No existeix aquest usuari."
6708
6709 #: actions/showstream.php:72
6710 #, fuzzy, php-format
6711 msgid " tagged %s"
6712 msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
6713
6714 #: actions/showstream.php:121
6715 #, fuzzy, php-format
6716 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6717 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6718
6719 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6720 #, php-format
6721 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6725 msgid ""
6726 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6727 "would be a good time to start :)"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6731 #, php-format
6732 msgid ""
6733 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6734 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6738 #, fuzzy, php-format
6739 msgid ""
6740 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6741 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6742 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6743 msgstr ""
6744 "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
6745 "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
6746
6747 #: actions/subscribers.php:108
6748 msgid ""
6749 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6750 "return the favor"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: actions/subscribers.php:110
6754 #, php-format
6755 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: actions/subscribers.php:114
6759 #, php-format
6760 msgid ""
6761 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6762 "%) and be the first?"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6766 #, php-format
6767 msgid ""
6768 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6769 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6770 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6771 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6772 "automatically subscribe to people you already follow there."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6776 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6777 #, fuzzy, php-format
6778 msgid "%s is not listening to anyone."
6779 msgstr "%1$s ara està escoltant "
6780
6781 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6782 #, fuzzy, php-format
6783 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6784 msgstr "Feed d'avisos de %s"
6785
6786 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6787 #, fuzzy, php-format
6788 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6789 msgstr "Feed d'avisos de %s"
6790
6791 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6792 #, fuzzy
6793 msgid "This status is already a favorite!"
6794 msgstr "Aquesta nota ja és favorita."
6795
6796 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6797 #, fuzzy
6798 msgid "That status is not a favorite!"
6799 msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
6800
6801 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6802 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Could not determine source user."
6805 msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
6806
6807 #: actions/twitapifriendships.php:215
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Target user not specified."
6810 msgstr "No has especificat el destinatari."
6811
6812 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Could not find target user."
6815 msgstr "No es pot trobar cap estatus."
6816
6817 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6818 #, fuzzy, php-format
6819 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6820 msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s"
6821
6822 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6823 #: actions/tagrss.php:64
6824 #, fuzzy, php-format
6825 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6826 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
6827
6828 #: actions/twittersettings.php:165
6829 msgid "Import my Friends Timeline."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6833 #, fuzzy
6834 msgid "License"
6835 msgstr "llicència."
6836
6837 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Reject this subscription"
6840 msgstr "%s subscripcions"
6841
6842 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Profile design"
6845 msgstr "Configuració del perfil"
6846
6847 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6848 msgid ""
6849 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6850 "palette of your choice."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: actions/userdesignsettings.php:282
6854 msgid "Enjoy your hotdog!"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: actions/usergroups.php:153
6858 #, fuzzy, php-format
6859 msgid "%s is not a member of any group."
6860 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
6861
6862 #: actions/usergroups.php:158
6863 #, php-format
6864 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6868 #, php-format
6869 msgid ""
6870 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6871 "to upload a smaller version."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6875 #, php-format
6876 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
6880 #, php-format
6881 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Problem saving notice. Too long."
6887 msgstr "Problema en guardar l'avís."
6888
6889 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
6890 #, fuzzy, php-format
6891 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6892 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
6893
6894 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
6895 #: lib/accountsettingsaction.php:120
6896 msgid "Design"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Design your profile"
6902 msgstr "Perfil de l'usuari"
6903
6904 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
6905 msgid "TOS"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: lib/attachmentlist.php:87
6909 msgid "Attachments"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: lib/attachmentlist.php:265
6913 msgid "Author"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: lib/attachmentlist.php:278
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Provider"
6919 msgstr "Perfil"
6920
6921 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6922 msgid "Notices where this attachment appears"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6926 msgid "Tags for this attachment"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: lib/designsettings.php:101
6930 msgid "Change background image"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: lib/designsettings.php:105
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Upload file"
6936 msgstr "Pujar"
6937
6938 #: lib/designsettings.php:109
6939 msgid ""
6940 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: lib/designsettings.php:139
6944 msgid "On"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: lib/designsettings.php:155
6948 msgid "Off"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: lib/designsettings.php:156
6952 msgid "Turn background image on or off."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: lib/designsettings.php:161
6956 msgid "Tile background image"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/designsettings.php:170
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Change colours"
6962 msgstr "Canviar la teva contrasenya"
6963
6964 #: lib/designsettings.php:178
6965 msgid "Background"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/designsettings.php:191
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Content"
6971 msgstr "Connectar-se"
6972
6973 #: lib/designsettings.php:204
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Sidebar"
6976 msgstr "Cercar"
6977
6978 #: lib/designsettings.php:230
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Links"
6981 msgstr "Inici de sessió"
6982
6983 #: lib/designsettings.php:247
6984 msgid "Use defaults"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: lib/designsettings.php:248
6988 msgid "Restore default designs"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: lib/designsettings.php:254
6992 msgid "Reset back to default"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: lib/designsettings.php:257
6996 msgid "Save design"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
7000 msgid "Bad default color settings: "
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
7004 msgid "Design defaults restored."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
7008 #, php-format
7009 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: lib/groupnav.php:100
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Blocked"
7015 msgstr "Bloquejar"
7016
7017 #: lib/groupnav.php:101
7018 #, fuzzy, php-format
7019 msgid "%s blocked users"
7020 msgstr "Usuari bloquejat."
7021
7022 #: lib/groupnav.php:119
7023 #, fuzzy, php-format
7024 msgid "Add or edit %s design"
7025 msgstr "Afegir o editar logo %s"
7026
7027 #: lib/mail.php:556
7028 #, php-format
7029 msgid ""
7030 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7031 "\n"
7032 "The URL of your notice is:\n"
7033 "\n"
7034 "%3$s\n"
7035 "\n"
7036 "The text of your notice is:\n"
7037 "\n"
7038 "%4$s\n"
7039 "\n"
7040 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7041 "\n"
7042 "%5$s\n"
7043 "\n"
7044 "Faithfully yours,\n"
7045 "%6$s\n"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/mail.php:646
7049 #, php-format
7050 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: lib/mail.php:648
7054 #, php-format
7055 msgid ""
7056 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7057 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7058 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7059 "your Twitter account.\n"
7060 "\n"
7061 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7062 "page:\n"
7063 "\n"
7064 "\t%2$s\n"
7065 "\n"
7066 "Regards,\n"
7067 "%3$s\n"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/mail.php:682
7071 #, php-format
7072 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: lib/mail.php:685
7076 #, php-format
7077 msgid ""
7078 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7079 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7080 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7081 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7082 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7083 "Facebook application.\n"
7084 "\n"
7085 "Regards,\n"
7086 "\n"
7087 "%1$s"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: lib/mailbox.php:139
7091 msgid ""
7092 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7093 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7097 msgid "Attach"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7101 msgid "Attach a file"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7105 #, fuzzy
7106 msgid "in context"
7107 msgstr "Cap contingut!"
7108
7109 #: lib/profileaction.php:177
7110 #, fuzzy
7111 msgid "User ID"
7112 msgstr "Usuari"
7113
7114 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Search help"
7117 msgstr "Cercar"
7118
7119 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7120 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7121 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7125 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7126 msgid "People Tagcloud as tagged"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/webcolor.php:82
7130 #, fuzzy, php-format
7131 msgid "%s is not a valid color!"
7132 msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
7133
7134 #: lib/webcolor.php:123
7135 #, php-format
7136 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7140 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7141 #, fuzzy
7142 msgid "No such page"
7143 msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
7144
7145 #: actions/apidirectmessage.php:89
7146 #, fuzzy, php-format
7147 msgid "Direct messages from %s"
7148 msgstr "Missatges directes a %s"
7149
7150 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7151 #, fuzzy, php-format
7152 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7153 msgstr "És massa llarg. Màxim del missatge és 140 caràcters."
7154
7155 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7158 msgstr "No pots subscriure't a aquest usuari: L'usuari no existeix."
7159
7160 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7161 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: actions/apigroupcreate.php:261
7165 #, fuzzy, php-format
7166 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7167 msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
7168
7169 #: actions/apigroupjoin.php:110
7170 #, fuzzy
7171 msgid "You are already a member of that group."
7172 msgstr "Ja ets membre d'aquest grup"
7173
7174 #: actions/apigroupjoin.php:138
7175 #, fuzzy, php-format
7176 msgid "Could not join user %s to group %s."
7177 msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s"
7178
7179 #: actions/apigroupleave.php:114
7180 #, fuzzy
7181 msgid "You are not a member of this group."
7182 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
7183
7184 #: actions/apigroupleave.php:124
7185 #, fuzzy, php-format
7186 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7187 msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
7188
7189 #: actions/apigrouplist.php:95
7190 #, fuzzy, php-format
7191 msgid "%s's groups"
7192 msgstr "%s grups"
7193
7194 #: actions/apigrouplist.php:103
7195 #, fuzzy, php-format
7196 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7197 msgstr "%s grups són membres de"
7198
7199 #: actions/apigrouplistall.php:94
7200 #, fuzzy, php-format
7201 msgid "groups on %s"
7202 msgstr "Accions del grup"
7203
7204 #: actions/apistatusesshow.php:138
7205 msgid "Status deleted."
7206 msgstr ""
7207
7208 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7209 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7213 #: scripts/maildaemon.php:71
7214 #, fuzzy, php-format
7215 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7216 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters."
7217
7218 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7219 #, php-format
7220 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Unsupported format."
7226 msgstr "Format d'imatge no suportat."
7227
7228 #: actions/bookmarklet.php:50
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Post to "
7231 msgstr "Foto"
7232
7233 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7234 #, fuzzy, php-format
7235 msgid "description is too long (max %d chars)."
7236 msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
7237
7238 #: actions/favoritesrss.php:115
7239 #, fuzzy, php-format
7240 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7241 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
7242
7243 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7244 #, fuzzy
7245 msgid "User being listened to does not exist."
7246 msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix."
7247
7248 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7249 #, fuzzy
7250 msgid "You are not authorized."
7251 msgstr "No autoritzat."
7252
7253 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Could not convert request token to access token."
7256 msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
7257
7258 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7261 msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
7262
7263 #: actions/getfile.php:75
7264 #, fuzzy
7265 msgid "No such file."
7266 msgstr "No existeix aquest avís."
7267
7268 #: actions/getfile.php:79
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Cannot read file."
7271 msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
7272
7273 #: actions/grouprss.php:133
7274 #, fuzzy, php-format
7275 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7276 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
7277
7278 #: actions/imsettings.php:89
7279 #, fuzzy
7280 msgid "IM is not available."
7281 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
7282
7283 #: actions/login.php:259
7284 #, fuzzy, php-format
7285 msgid ""
7286 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7287 "(%%action.register%%) a new account."
7288 msgstr ""
7289 "Inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i la teva contrasenya. Encara no "
7290 "tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova "
7291 "[OpenID] (%%action.openidlogin%%)."
7292
7293 #: actions/noticesearchrss.php:89
7294 #, php-format
7295 msgid "Updates with \"%s\""
7296 msgstr ""
7297
7298 #: actions/noticesearchrss.php:91
7299 #, fuzzy, php-format
7300 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7301 msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" "
7302
7303 #: actions/oembed.php:157
7304 msgid "content type "
7305 msgstr ""
7306
7307 #: actions/oembed.php:160
7308 msgid "Only "
7309 msgstr ""
7310
7311 #: actions/postnotice.php:90
7312 #, php-format
7313 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7317 #, fuzzy, php-format
7318 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7319 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu i els teus interessos en 140 caràcters"
7320
7321 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Describe yourself and your interests"
7324 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu "
7325
7326 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7327 #, fuzzy, php-format
7328 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7329 msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
7330
7331 #: actions/register.php:336
7332 msgid ""
7333 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7334 "link up to friends and colleagues. "
7335 msgstr ""
7336
7337 #: actions/remotesubscribe.php:168
7338 #, fuzzy
7339 msgid ""
7340 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7341 msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
7342
7343 #: actions/remotesubscribe.php:176
7344 #, fuzzy
7345 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7346 msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi."
7347
7348 #: actions/remotesubscribe.php:183
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Couldn’t get a request token."
7351 msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
7352
7353 #: actions/replies.php:144
7354 #, php-format
7355 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: actions/replies.php:151
7359 #, php-format
7360 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: actions/replies.php:158
7364 #, fuzzy, php-format
7365 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7366 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
7367
7368 #: actions/repliesrss.php:72
7369 #, fuzzy, php-format
7370 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7371 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
7372
7373 #: actions/showfavorites.php:170
7374 #, fuzzy, php-format
7375 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7376 msgstr "Feed per favorits de %s"
7377
7378 #: actions/showfavorites.php:177
7379 #, fuzzy, php-format
7380 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7381 msgstr "Feed per favorits de %s"
7382
7383 #: actions/showfavorites.php:184
7384 #, fuzzy, php-format
7385 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7386 msgstr "Feed per favorits de %s"
7387
7388 #: actions/showfavorites.php:211
7389 #, php-format
7390 msgid ""
7391 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7392 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7393 "would add to their favorites :)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: actions/showgroup.php:345
7397 #, fuzzy, php-format
7398 msgid "FOAF for %s group"
7399 msgstr "%s grup"
7400
7401 #: actions/shownotice.php:90
7402 #, fuzzy
7403 msgid "Notice deleted."
7404 msgstr "Notificació publicada"
7405
7406 #: actions/smssettings.php:91
7407 #, fuzzy
7408 msgid "SMS is not available."
7409 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
7410
7411 #: actions/tag.php:92
7412 #, fuzzy, php-format
7413 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7414 msgstr "Feed d'avisos de %s"
7415
7416 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7417 #, php-format
7418 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: actions/userauthorization.php:110
7422 #, fuzzy
7423 msgid ""
7424 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7425 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7426 "click “Reject”."
7427 msgstr ""
7428 "Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges "
7429 "subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
7430 "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
7431
7432 #: actions/userauthorization.php:249
7433 #, fuzzy
7434 msgid ""
7435 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7436 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7437 "subscription. Your subscription token is:"
7438 msgstr ""
7439 "S'ha autoritzat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. "
7440 "Llegeix de nou les instruccions per a saber com autoritzar la subscripció. "
7441 "El teu identificador de subscripció és:"
7442
7443 #: actions/userauthorization.php:261
7444 #, fuzzy
7445 msgid ""
7446 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7447 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7448 "subscription."
7449 msgstr ""
7450 "S'ha rebutjat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. Llegeix "
7451 "de nou les instruccions per a saber com rebutjar la subscripció completament."
7452
7453 #: actions/userauthorization.php:296
7454 #, php-format
7455 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: actions/userauthorization.php:301
7459 #, php-format
7460 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: actions/userauthorization.php:307
7464 #, php-format
7465 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: actions/userauthorization.php:322
7469 #, php-format
7470 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: actions/userauthorization.php:338
7474 #, php-format
7475 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: actions/userauthorization.php:343
7479 #, fuzzy, php-format
7480 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7481 msgstr "No es pot llegir l'URL de l'avatar '%s'"
7482
7483 #: actions/userauthorization.php:348
7484 #, fuzzy, php-format
7485 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7486 msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'"
7487
7488 #: lib/action.php:435
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Connect to services"
7491 msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
7492
7493 #: lib/action.php:785
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Site content license"
7496 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
7497
7498 #: lib/command.php:88
7499 #, fuzzy, php-format
7500 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7501 msgstr "No es pot actualitzar l'usuari amb el correu electrònic confirmat"
7502
7503 #: lib/command.php:92
7504 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: lib/command.php:99
7508 #, fuzzy, php-format
7509 msgid "Nudge sent to %s"
7510 msgstr "Reclamació enviada"
7511
7512 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7513 msgid "Notice with that id does not exist"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7517 #, fuzzy, php-format
7518 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7519 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
7520
7521 #: lib/command.php:431
7522 #, fuzzy, php-format
7523 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7524 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
7525
7526 #: lib/command.php:439
7527 #, fuzzy, php-format
7528 msgid "Reply to %s sent"
7529 msgstr "respondre a aquesta nota"
7530
7531 #: lib/command.php:441
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Error saving notice."
7534 msgstr "Problema en guardar l'avís."
7535
7536 #: lib/command.php:587
7537 msgid ""
7538 "Commands:\n"
7539 "on - turn on notifications\n"
7540 "off - turn off notifications\n"
7541 "help - show this help\n"
7542 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7543 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7544 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7545 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7546 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7547 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7548 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7549 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7550 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7551 "join <group> - join group\n"
7552 "drop <group> - leave group\n"
7553 "stats - get your stats\n"
7554 "stop - same as 'off'\n"
7555 "quit - same as 'off'\n"
7556 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7557 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7558 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7559 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7560 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7561 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7562 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7563 "track <word> - not yet implemented.\n"
7564 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7565 "track off - not yet implemented.\n"
7566 "untrack all - not yet implemented.\n"
7567 "tracks - not yet implemented.\n"
7568 "tracking - not yet implemented.\n"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: lib/common.php:191
7572 #, fuzzy
7573 msgid "No configuration file found. "
7574 msgstr "Cap codi de confirmació."
7575
7576 #: lib/common.php:192
7577 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7578 msgstr ""
7579
7580 #: lib/common.php:193
7581 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/common.php:194
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Go to the installer."
7587 msgstr "Accedir a aquest lloc"
7588
7589 #: lib/galleryaction.php:139
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Select tag to filter"
7592 msgstr "Selecciona un transport"
7593
7594 #: lib/groupeditform.php:168
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Describe the group or topic"
7597 msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
7598
7599 #: lib/groupeditform.php:170
7600 #, fuzzy, php-format
7601 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7602 msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
7603
7604 #: lib/jabber.php:192
7605 #, fuzzy, php-format
7606 msgid "notice id: %s"
7607 msgstr "Feed d'avisos de %s"
7608
7609 #: lib/mail.php:554
7610 #, fuzzy, php-format
7611 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7612 msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita"
7613
7614 #: lib/mail.php:556
7615 #, php-format
7616 msgid ""
7617 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7618 "\n"
7619 "The URL of your notice is:\n"
7620 "\n"
7621 "%3$s\n"
7622 "\n"
7623 "The text of your notice is:\n"
7624 "\n"
7625 "%4$s\n"
7626 "\n"
7627 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7628 "\n"
7629 "%5$s\n"
7630 "\n"
7631 "Faithfully yours,\n"
7632 "%6$s\n"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: lib/mail.php:611
7636 #, php-format
7637 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/mail.php:613
7641 #, php-format
7642 msgid ""
7643 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7644 "\n"
7645 "The notice is here:\n"
7646 "\n"
7647 "\t%3$s\n"
7648 "\n"
7649 "It reads:\n"
7650 "\n"
7651 "\t%4$s\n"
7652 "\n"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7656 #, fuzzy
7657 msgid "from"
7658 msgstr " de "
7659
7660 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7661 msgid "File exceeds user's quota!"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7667 msgstr "No pots eliminar favorits."
7668
7669 #: lib/oauthstore.php:345
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Duplicate notice"
7672 msgstr "Eliminar nota."