]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
ebf8a6df5991e10cbd1f95f0c941b84f20b89f38
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ca / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Catalan
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-07 21:23+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-07 21:24:39+0000\n"
10 "Language-Team: Catalan\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58733); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: ca\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
19 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
20 #, php-format
21 msgid " Search Stream for \"%s\""
22 msgstr "Cerca \"%s\" al flux"
23
24 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
25 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
26 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
27 msgid ""
28 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
29 msgstr ""
30 "excepte les següents dades privades: contrasenya, adreça de correu "
31 "electrònic, adreça de missatgeria instantània, número de telèfon."
32
33 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
34 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
35 msgid " from "
36 msgstr " de "
37
38 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
39 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
40 #, php-format
41 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
42 msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s"
43
44 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
45 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
46 #, php-format
47 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
48 msgstr "%1$s t'ha convidat us ha convidat a unir-te al grup %2$s"
49
50 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
51 #: actions/invite.php:228
52 #, php-format
53 msgid ""
54 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
55 "\n"
56 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
57 "you know and people who interest you.\n"
58 "\n"
59 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
60 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
61 "share your interests.\n"
62 "\n"
63 "%1$s said:\n"
64 "\n"
65 "%4$s\n"
66 "\n"
67 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
68 "\n"
69 "%5$s\n"
70 "\n"
71 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
72 "invitation.\n"
73 "\n"
74 "%6$s\n"
75 "\n"
76 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
77 "time.\n"
78 "\n"
79 "Sincerely, %2$s\n"
80 msgstr ""
81 "%1$s us ha convidat a unir-vos a %2$s (%3$s).\n"
82 "\n"
83 "%2$s és un servei de micro-blogging que us permetrà estar al dia amb gent "
84 "que conegueu i gent que us interessi.\n"
85 "\n"
86 "Podeu també compartir notícies sobre vosaltres mateixos, el que penseu, o la "
87 "vostra vida a la xarxa amb gent que conegueu. És també força bo per conèixer "
88 "nova gent amb qui compartir els vostres interessos.\n"
89 "\n"
90 "%1$s said:\n"
91 "\n"
92 "%4$s\n"
93 "\n"
94 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
95 "\n"
96 "%5$s\n"
97 "\n"
98 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
99 "invitation.\n"
100 "\n"
101 "%6$s\n"
102 "\n"
103 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
104 "time.\n"
105 "\n"
106 "Sincerely, %2$s\n"
107
108 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
109 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
110 #, php-format
111 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
112 msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s."
113
114 #: ../lib/mail.php:126
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
118 "\n"
119 "\t%3$s\n"
120 "\n"
121 "Faithfully yours,\n"
122 "%4$s.\n"
123 msgstr ""
124 "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s.\n"
125 "\n"
126 "\t%3$s\n"
127 "\n"
128 "Atentament,\n"
129 "%4$s.\n"
130
131 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
132 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
133 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
134 #, php-format
135 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
136 msgstr "%1$s notificacions que responen a notificacions de %2$s / %3$s."
137
138 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
139 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
140 #: actions/shownotice.php:180
141 #, php-format
142 msgid "%1$s's status on %2$s"
143 msgstr "estat de %1$s a %2$s"
144
145 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
146 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
147 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
148 #, php-format
149 msgid "%s (%s)"
150 msgstr "%s (%s)"
151
152 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
153 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
154 #, php-format
155 msgid "%s Public Stream"
156 msgstr "Flux públic de %s"
157
158 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
159 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
160 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
161 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
162 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
163 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
164 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
165 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
166 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
167 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
168 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
169 #, php-format
170 msgid "%s and friends"
171 msgstr "%s i amics"
172
173 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
174 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
175 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
176 #: actions/publicrss.php:103
177 #, php-format
178 msgid "%s public timeline"
179 msgstr "%s línia temporal pública"
180
181 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
182 #, php-format
183 msgid "%s status"
184 msgstr "%s estat"
185
186 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
187 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
188 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
189 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
190 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
191 #, php-format
192 msgid "%s timeline"
193 msgstr "%s línia temporal"
194
195 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
196 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
197 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
198 #: actions/publicrss.php:105
199 #, php-format
200 msgid "%s updates from everyone!"
201 msgstr "%s notificacions de tots!"
202
203 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
204 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555 actions/register.php:561
205 msgid ""
206 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
207 "to confirm your email address.)"
208 msgstr ""
209 "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic d'aquí uns moments, amb "
210 "instruccions sobre com confirmar la teva direcció de correu electrònic.)"
211
212 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
213 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
214 #, php-format
215 msgid ""
216 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
217 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
218 msgstr ""
219 "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
220 "site.broughtbyurl%%)."
221
222 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
223 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
224 #, php-format
225 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
226 msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
227
228 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
229 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
230 msgstr ""
231 ". Els col·laboradors han de ser citats pel seu nom complet o sobrenom. "
232
233 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
234 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
235 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
236 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
237 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
238 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
239 msgstr ""
240 "1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais"
241
242 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
243 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
244 #: actions/register.php:424
245 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
246 msgstr ""
247 "1-64 lletres en minúscula o números, sense puntuacions ni espais. Requerit."
248
249 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
250 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
251 msgid "6 or more characters"
252 msgstr "6 o més caràcters"
253
254 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
255 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
256 #: actions/recoverpassword.php:236
257 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
258 msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!"
259
260 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
261 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
262 #: actions/register.php:429
263 msgid "6 or more characters. Required."
264 msgstr "6 o més caràcters. Requerit."
265
266 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
267 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
268 #, php-format
269 msgid ""
270 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
271 "s for sending messages to you."
272 msgstr ""
273 "S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que "
274 "has afegit. Has d'acceptar que %s et pugui enviar missatges."
275
276 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
277 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
278 msgid ""
279 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
280 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
281 msgstr ""
282 "S'ha enviat un codi de confirmació al correu electrònic que has afegit. "
283 "Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest "
284 "codi i les instruccions per utilitzar-lo."
285
286 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
287 msgid ""
288 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
289 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
290 msgstr ""
291 "S'ha enviat un codi de confirmació al número de telèfon has afegit. Revisa "
292 "la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest codi i les "
293 "instruccions per utilitzar-lo."
294
295 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
296 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
297 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
298 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
299 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
300 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
301 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
302 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
303 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
304 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
305 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
306 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
307 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
308 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
309 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
310 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
311 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
312 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
313 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
314 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
315 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
316 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
317 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
318 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
319 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
320 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
321 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
322 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
323 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
324 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
325 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
326 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
327 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
328 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
329 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
330 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
331 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
332 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
333 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
334 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
335 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
336 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
337 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
338 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
339 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
340 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
341 msgid "API method not found!"
342 msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
343
344 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
345 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
346 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
347 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
348 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
349 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
350 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
351 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
352 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
353 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
354 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
355 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
356 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
357 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
358 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
359 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
360 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
361 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
362 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
363 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
364 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
365 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
366 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
367 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
368 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
369 msgid "API method under construction."
370 msgstr "Mètode API en construcció."
371
372 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
373 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
374 msgid "About"
375 msgstr "Sobre"
376
377 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
378 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
379 #: actions/userauthorization.php:209
380 msgid "Accept"
381 msgstr "Acceptar"
382
383 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
384 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
385 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
386 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
387 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
388 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
389 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
390 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
391 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
392 #: actions/smssettings.php:145
393 msgid "Add"
394 msgstr "Afegir"
395
396 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
397 #: actions/openidsettings.php:93
398 msgid "Add OpenID"
399 msgstr "Afegir OpenID"
400
401 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
402 #: lib/accountsettingsaction.php:117
403 msgid "Add or remove OpenIDs"
404 msgstr "Afegir o eliminar OpenIDs"
405
406 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
407 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
408 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
409 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
410 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
411 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
412 msgid "Address"
413 msgstr "Adreça"
414
415 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
416 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
417 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
418 msgstr "Direccions d'amic per convidar (una per línia)"
419
420 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
421 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
422 msgid "All subscriptions"
423 msgstr "Totes les subscripcions"
424
425 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
426 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
427 #, php-format
428 msgid "All updates for %s"
429 msgstr "Totes les actualitzacions per a %s"
430
431 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
432 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
433 #, php-format
434 msgid "All updates matching search term \"%s\""
435 msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" "
436
437 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
438 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
439 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
440 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
441 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
442 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
443 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
444 msgid "Already logged in."
445 msgstr "Ja estàs connectat."
446
447 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
448 msgid "Already subscribed!."
449 msgstr "Ja estàs subscrit!"
450
451 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
452 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
453 #: actions/deletenotice.php:144
454 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
455 msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
456
457 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
458 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
459 #: actions/userauthorization.php:105
460 msgid "Authorize subscription"
461 msgstr "Autoritzar subscripció"
462
463 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
464 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
465 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
466 #: actions/register.php:473 actions/login.php:253 actions/register.php:479
467 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
468 msgstr ""
469 "Iniciar sessió automàticament en el futur; no utilitzar en ordinadors "
470 "compartits!"
471
472 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
473 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
474 #: actions/profilesettings.php:160
475 msgid ""
476 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
477 msgstr ""
478 "Automàticament subscriure's a qualsevol que ho estigui a tu mateix (ideal "
479 "per no-humans)"
480
481 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
482 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
483 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
484 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
485 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
486 #: lib/accountsettingsaction.php:111
487 msgid "Avatar"
488 msgstr "Avatar"
489
490 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
491 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
492 msgid "Avatar updated."
493 msgstr "Avatar actualitzat."
494
495 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
496 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
497 #, php-format
498 msgid ""
499 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
500 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
501 msgstr ""
502 "A l'espera d'una confirmació per a aquesta adreça. Busca al teu compte "
503 "Jabber/GTalk un missatge amb més instruccions. (Has afegit a %s a la teva "
504 "llista d'amics?)"
505
506 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
507 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
508 msgid ""
509 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
510 "a message with further instructions."
511 msgstr ""
512 "Esperant a confirmar aquesta direcció. Revisa la teva safata d'entrada (i la "
513 "carpeta de spam!) per al missatge amb les instruccions."
514
515 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
516 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
517 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
518 msgstr "Esperant confirmació per aquest número de telèfon."
519
520 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
521 msgid "Before »"
522 msgstr "Anterior »"
523
524 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
525 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
526 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
527 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
528 #: actions/register.php:459 actions/register.php:465
529 msgid "Bio"
530 msgstr "Biografia"
531
532 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
533 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
534 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
535 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
536 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
537 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
538 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
539 msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
540
541 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
542 #: actions/deletenotice.php:71
543 msgid "Can't delete this notice."
544 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
545
546 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
547 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
548 #, php-format
549 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
550 msgstr "No es pot llegir l'URL de l'avatar '%s'"
551
552 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
553 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
554 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
555 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
556 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
557 #: actions/passwordsettings.php:185
558 msgid "Can't save new password."
559 msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya."
560
561 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
562 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
563 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
564 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
565 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
566 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
567 msgid "Cancel"
568 msgstr "Cancel·lar"
569
570 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
571 #: lib/openid.php:133
572 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
573 msgstr "Impossible crear una instància de l'objecte OpenID"
574
575 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
576 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
577 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
578 msgstr "Impossible normalitzar aquest Jabber ID"
579
580 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
581 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
582 #: actions/emailsettings.php:326
583 msgid "Cannot normalize that email address"
584 msgstr "No es pot normalitzar aquesta direcció de correu electrònic"
585
586 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
587 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
588 msgid "Change"
589 msgstr "Canviar"
590
591 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
592 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
593 msgid "Change email handling"
594 msgstr "Canviar correu electrònic"
595
596 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
597 #: actions/passwordsettings.php:58
598 msgid "Change password"
599 msgstr "Canviar contrasenya"
600
601 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
602 #: lib/accountsettingsaction.php:115
603 msgid "Change your password"
604 msgstr "Canviar la teva contrasenya"
605
606 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
607 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
608 msgid "Change your profile settings"
609 msgstr "Canviar les preferències del teu perfil"
610
611 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
612 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
613 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
614 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
615 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
616 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
617 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
618 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
619 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
620 #: actions/register.php:432
621 msgid "Confirm"
622 msgstr "Confirmar"
623
624 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
625 #: actions/confirmaddress.php:144
626 msgid "Confirm Address"
627 msgstr "Confirmar adreça"
628
629 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
630 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
631 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
632 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
633 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
634 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
635 #: actions/smssettings.php:386
636 msgid "Confirmation cancelled."
637 msgstr "Confirmació cancel·lada."
638
639 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
640 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
641 msgid "Confirmation code"
642 msgstr "Codi de confirmació"
643
644 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
645 #: actions/confirmaddress.php:80
646 msgid "Confirmation code not found."
647 msgstr "Codi de confirmació no trobat. "
648
649 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
650 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531 actions/register.php:537
651 #, php-format
652 msgid ""
653 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
654 "want to...\n"
655 "\n"
656 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
657 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
658 "notices through instant messages.\n"
659 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
660 "share your interests. \n"
661 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
662 "others more about you. \n"
663 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
664 "missed. \n"
665 "\n"
666 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
667 msgstr ""
668 "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. Des d'aquí, podries...\n"
669 "\n"
670 "* Anar al teu [teu perfil](%s) i publicar el teu primer missatge.\n"
671 "* Afegir una [direcció Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) i així poder "
672 "publicar les notificacions a través de missatgeria instantània.\n"
673 "* [Buscar gent](%%%%action.peoplesearch%%%%) que puguis conèixer o que "
674 "comparteixi els teus interessos. \n"
675 "* Actualitzar les [preferències del teu perfil](%%%%action.profilesettings%%%"
676 "%) per explicar als demés més sobre tu. * Llegir els [documents de la xarxa]"
677 "(%%%%doc.help%%%%) per conèixer les característiques del nostre servei. \n"
678 "\n"
679 "Gràcies per registrar-te i esperem que gaudeixis d'aquest servei."
680
681 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
682 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
683 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
684 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
685 msgid "Connect"
686 msgstr "Connectar-se"
687
688 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
689 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
690 msgid "Connect existing account"
691 msgstr "Connectar-se a un compte existent"
692
693 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
694 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
695 msgid "Contact"
696 msgstr "Posar-se en contacte"
697
698 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
699 #: lib/openid.php:190
700 #, php-format
701 msgid "Could not create OpenID form: %s"
702 msgstr "No s'ha pogut crear el formulari OpenID: %s"
703
704 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
705 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
706 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
707 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
708 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
709 #, php-format
710 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
711 msgstr ""
712 "No pots subscriure't de nou a aquest usuari: %s ja està a la teva llista."
713
714 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
715 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
716 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
717 msgid "Could not follow user: User not found."
718 msgstr "No pots subscriure't a aquest usuari: L'usuari no existeix."
719
720 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
721 #: lib/openid.php:172
722 #, php-format
723 msgid "Could not redirect to server: %s"
724 msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
725
726 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
727 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
728 msgid "Could not save avatar info"
729 msgstr "No s'ha pogut guardar la informació de l'avatar"
730
731 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
732 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
733 msgid "Could not save new profile info"
734 msgstr "No s'ha pogut guardar la informació del nou perfil"
735
736 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
737 msgid "Could not subscribe other to you."
738 msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
739
740 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
741 msgid "Could not subscribe."
742 msgstr "No pots subscriure."
743
744 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
745 #: actions/recoverpassword.php:111
746 msgid "Could not update user with confirmed email address."
747 msgstr "No es pot actualitzar l'usuari amb el correu electrònic confirmat"
748
749 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
750 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
751 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
752 msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
753
754 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
755 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
756 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
757 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
758 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
759 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
760 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
761 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
762 msgid "Couldn't delete email confirmation."
763 msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic."
764
765 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
766 msgid "Couldn't delete subscription."
767 msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
768
769 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
770 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
771 msgid "Couldn't find any statuses."
772 msgstr "No es pot trobar cap estatus."
773
774 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
775 #: actions/remotesubscribe.php:178
776 msgid "Couldn't get a request token."
777 msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
778
779 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
780 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
781 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
782 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
783 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
784 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
785 #: actions/smssettings.php:337
786 msgid "Couldn't insert confirmation code."
787 msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació."
788
789 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
790 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
791 #: lib/oauthstore.php:487
792 msgid "Couldn't insert new subscription."
793 msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció."
794
795 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
796 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
797 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
798 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
799 msgid "Couldn't save profile."
800 msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
801
802 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
803 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
804 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
805 msgstr "No es pot actualitzar l'usuari per autosubscriure."
806
807 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
808 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
809 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
810 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
811 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
812 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
813 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
814 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
815 msgid "Couldn't update user record."
816 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari."
817
818 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
819 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
820 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
821 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
822 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
823 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
824 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
825 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
826 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
827 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
828 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
829 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
830 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
831 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
832 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
833 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
834 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
835 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
836 #: actions/smssettings.php:420
837 msgid "Couldn't update user."
838 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
839
840 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
841 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
842 msgid "Create"
843 msgstr "Crear"
844
845 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
846 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
847 msgid "Create a new user with this nickname."
848 msgstr "Crear un nou usuari amb aquest sobrenom."
849
850 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
851 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
852 msgid "Create new account"
853 msgstr "Crear nou compte"
854
855 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
856 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
857 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
858 msgstr "Crear nou compte per a un OpenID que ja té un usuari."
859
860 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
861 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
862 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
863 msgstr "Adreça actual Jabber/Gtalk confirmada."
864
865 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
866 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
867 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
868 msgstr "Número de telèfon actualment confirmat i activat per SMS."
869
870 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
871 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
872 msgid "Current confirmed email address."
873 msgstr "Correu electrònic confirmat actualment."
874
875 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
876 msgid "Currently"
877 msgstr "Actualment"
878
879 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
880 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
881 #, php-format
882 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
883 msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
884
885 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
886 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
887 #, php-format
888 msgid "DB error inserting reply: %s"
889 msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
890
891 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
892 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
893 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
894 msgid "Delete notice"
895 msgstr "Eliminar nota."
896
897 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
898 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
899 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
900 #: actions/register.php:450
901 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
902 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu i els teus interessos en 140 caràcters"
903
904 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
905 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
906 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
907 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
908 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
909 #: lib/accountsettingsaction.php:117 actions/register.php:437
910 #: actions/register.php:441
911 msgid "Email"
912 msgstr "Correu electrònic"
913
914 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
915 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
916 msgid "Email Address"
917 msgstr "Direcció de correu electrònic"
918
919 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
920 #: actions/emailsettings.php:60
921 msgid "Email Settings"
922 msgstr "Configuració del correu electrònic"
923
924 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
925 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206 actions/register.php:212
926 msgid "Email address already exists."
927 msgstr "L'adreça de correu electrònic ja existeix."
928
929 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
930 msgid "Email address confirmation"
931 msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic"
932
933 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
934 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
935 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
936 msgstr "Correu electrònic, com Email address, like \"UserName@example.org\""
937
938 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
939 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
940 msgid "Email addresses"
941 msgstr "Direcció de correu electrònic"
942
943 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
944 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
945 #: actions/recoverpassword.php:252
946 msgid "Enter a nickname or email address."
947 msgstr "Escriu un sobrenom o una adreça de correu electrònic."
948
949 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
950 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
951 msgid "Enter the code you received on your phone."
952 msgstr "Escriu el codi que has rebut en el teu telèfon mòbil."
953
954 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
955 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
956 msgid "Error authorizing token"
957 msgstr "Error en autoritzar senyal"
958
959 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
960 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
961 #: actions/finishopenidlogin.php:325
962 msgid "Error connecting user to OpenID."
963 msgstr "Error en connectar usuari a OpenID."
964
965 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
966 #: actions/finishaddopenid.php:126
967 msgid "Error connecting user."
968 msgstr "Error en connectar usuari."
969
970 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
971 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
972 #: lib/oauthstore.php:291
973 msgid "Error inserting avatar"
974 msgstr "Error en inserir avatar"
975
976 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
977 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
978 #: lib/oauthstore.php:283
979 msgid "Error inserting new profile"
980 msgstr "Error en inserir el nou perfil"
981
982 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
983 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
984 #: lib/oauthstore.php:311
985 msgid "Error inserting remote profile"
986 msgstr "Error en inserir perfil remot"
987
988 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
989 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
990 #: actions/recoverpassword.php:301
991 msgid "Error saving address confirmation."
992 msgstr "Error en guardar confirmació de l'adreça."
993
994 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
995 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
996 msgid "Error saving remote profile"
997 msgstr "Error en guardar perfil remot"
998
999 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
1000 #: lib/openid.php:238
1001 msgid "Error saving the profile."
1002 msgstr "Error en guardar perfil."
1003
1004 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1005 #: lib/openid.php:249
1006 msgid "Error saving the user."
1007 msgstr "Error en guardar l'usuari."
1008
1009 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1010 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1011 #: actions/passwordsettings.php:175 actions/passwordsettings.php:180
1012 msgid "Error saving user; invalid."
1013 msgstr "Error en guardar usuari; invàlid."
1014
1015 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1016 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1017 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1018 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1019 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1020 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1021 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1022 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1023 #: actions/login.php:149 actions/register.php:248
1024 msgid "Error setting user."
1025 msgstr "Error en configurar l'usuari."
1026
1027 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1028 #: actions/finishaddopenid.php:131
1029 msgid "Error updating profile"
1030 msgstr "Error en actualitzar el perfil"
1031
1032 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1033 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1034 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1035 msgid "Error updating remote profile"
1036 msgstr "Error en actualitzar el perfil remot"
1037
1038 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1039 #: actions/recoverpassword.php:86
1040 msgid "Error with confirmation code."
1041 msgstr "Error amb el codi de confirmació."
1042
1043 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1044 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1045 msgid "Existing nickname"
1046 msgstr "Sobrenom ja existent."
1047
1048 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1049 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1050 msgid "FAQ"
1051 msgstr "Preguntes freqüents"
1052
1053 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1054 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1055 msgid "Failed updating avatar."
1056 msgstr "Error en actualitzar avatar."
1057
1058 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1059 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1060 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1061 #, php-format
1062 msgid "Feed for friends of %s"
1063 msgstr "Feed per a amics de %s"
1064
1065 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1066 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1067 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1068 #, php-format
1069 msgid "Feed for replies to %s"
1070 msgstr "Feed per a respostes a %s"
1071
1072 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1073 #: actions/tag.php:68
1074 #, php-format
1075 msgid "Feed for tag %s"
1076 msgstr "Feed per a l'etiqueta %s"
1077
1078 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1079 #: lib/searchgroupnav.php:83
1080 msgid "Find content of notices"
1081 msgstr "Trobar contingut de les notes"
1082
1083 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1084 #: lib/searchgroupnav.php:81
1085 msgid "Find people on this site"
1086 msgstr "Trobar gent en aquest lloc"
1087
1088 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1089 #: actions/login.php:282
1090 msgid ""
1091 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1092 "changing your settings."
1093 msgstr ""
1094 "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i "
1095 "contrasenya abans de canviar la teva configuració."
1096
1097 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1098 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1099 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1100 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1101 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1102 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1103 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1104 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1105 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1106 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1107 #: actions/register.php:447 lib/userprofile.php:149
1108 msgid "Full name"
1109 msgstr "Nom complet"
1110
1111 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1112 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1113 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1114 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1115 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1116 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1117 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1118 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1119 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1120 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1121 #: actions/register.php:214 actions/register.php:220
1122 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1123 msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
1124
1125 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1126 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1127 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1128 msgid "Help"
1129 msgstr "Ajuda"
1130
1131 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1132 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1133 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1134 msgid "Home"
1135 msgstr "Inici"
1136
1137 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1138 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1139 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1140 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1141 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1142 #: actions/register.php:446 actions/register.php:452
1143 msgid "Homepage"
1144 msgstr "Pàgina personal"
1145
1146 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1147 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1148 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1149 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1150 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1151 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1152 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1153 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1154 #: actions/register.php:211 actions/register.php:217
1155 msgid "Homepage is not a valid URL."
1156 msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
1157
1158 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1159 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1160 #: actions/emailsettings.php:185
1161 msgid "I want to post notices by email."
1162 msgstr "Vull publicar notificacions per correu electrònic."
1163
1164 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1165 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1166 msgid "IM"
1167 msgstr "Missatgeria Instantània"
1168
1169 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1170 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1171 msgid "IM Address"
1172 msgstr "Adreça de missatgeria instantània"
1173
1174 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1175 #: actions/imsettings.php:59
1176 msgid "IM Settings"
1177 msgstr "Configuració de missatgeria instantània"
1178
1179 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1180 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1181 msgid ""
1182 "If you already have an account, login with your username and password to "
1183 "connect it to your OpenID."
1184 msgstr ""
1185 "Si ja tens un compte, inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i "
1186 "contrasenya per a connectar-lo al teu OpenID."
1187
1188 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1189 msgid ""
1190 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1191 "click \"Add\"."
1192 msgstr ""
1193 "Si vols afegir un compte OpenID, introdueix-lo en el camp de sota i clica "
1194 "\"Afegir\"."
1195
1196 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1197 msgid ""
1198 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1199 "email address you have stored  in your account."
1200 msgstr ""
1201 "Si has oblidat o has perdut la teva contrasenya, pots obtenir-ne una de nova "
1202 "que t'enviarem al correu electrònic que tinguis posat  al teu compte."
1203
1204 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1205 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1206 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1207 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1208 msgid "Incoming email"
1209 msgstr "Correu electrònic entrant"
1210
1211 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1212 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1213 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1214 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1215 msgid "Incoming email address removed."
1216 msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant."
1217
1218 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1219 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1220 #: actions/passwordsettings.php:164
1221 msgid "Incorrect old password"
1222 msgstr "Contrasenya antiga incorrecta"
1223
1224 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1225 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1226 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116 actions/login.php:143
1227 msgid "Incorrect username or password."
1228 msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
1229
1230 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1231 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1232 msgid ""
1233 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1234 "address registered to your account."
1235 msgstr ""
1236 "S'han enviat instruccions per a recuperar la teva contrasenya a l'adreça de "
1237 "correu electrònic registrada."
1238
1239 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1240 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1241 #, php-format
1242 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1243 msgstr "L'URL de l'avatar '%s' és invàlid"
1244
1245 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1246 #: actions/invite.php:72
1247 #, php-format
1248 msgid "Invalid email address: %s"
1249 msgstr "Correu electrònic invàlid: %s"
1250
1251 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1252 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1253 #, php-format
1254 msgid "Invalid homepage '%s'"
1255 msgstr "La pàgina personal '%s' és invàlida"
1256
1257 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1258 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1259 #, php-format
1260 msgid "Invalid license URL '%s'"
1261 msgstr "L'URL de la llicència '%s' és invàlid"
1262
1263 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1264 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1265 msgid "Invalid notice content"
1266 msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
1267
1268 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1269 #: actions/postnotice.php:72
1270 msgid "Invalid notice uri"
1271 msgstr "L'URI de l'avís '%s' és invàlid"
1272
1273 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1274 #: actions/postnotice.php:77
1275 msgid "Invalid notice url"
1276 msgstr "L'URL de l'avís '%s' és invàlid"
1277
1278 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1279 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1280 #, php-format
1281 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1282 msgstr "L'URL del perfil '%s' és invàlid."
1283
1284 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1285 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1286 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1287 msgstr "L'URL del perfil és invàlid (format incorrecte)"
1288
1289 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1290 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1291 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1292 msgstr "URL del perfil retornat pel servidor invàlid."
1293
1294 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1295 #: actions/avatarbynickname.php:69
1296 msgid "Invalid size."
1297 msgstr "Mida invàlida."
1298
1299 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1300 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1301 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1302 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1303 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1304 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1305 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1306 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
1307 msgid "Invalid username or password."
1308 msgstr "Nom d'usuari o contrasenya invàlids."
1309
1310 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1311 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1312 msgid "Invitation(s) sent"
1313 msgstr "Invitació(ons) enviada(des)"
1314
1315 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1316 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1317 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1318 msgstr "Invitació(ons) enviada(des) a la següent gent:"
1319
1320 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1321 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1322 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1323 msgid "Invite"
1324 msgstr "Invitar"
1325
1326 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1327 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1328 msgid "Invite new users"
1329 msgstr "Invitar nous usuaris"
1330
1331 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1332 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1333 #, php-format
1334 msgid ""
1335 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1336 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1337 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1338 msgstr ""
1339 "Utilitza el software de microblogging [StatusNet](http://status.net), versió "
1340 "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1341 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1342
1343 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1344 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1345 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1346 msgstr "Aquest Jabber ID ja està sent utilitzat per un altre usuari."
1347
1348 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1349 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1350 #, php-format
1351 msgid ""
1352 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1353 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1354 msgstr ""
1355 "Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@exemple.org\". Primer, "
1356 "assegura't d'afegir a %s a la teva llista d'amics en el teu client de "
1357 "missatgeria instantània o a GTalk."
1358
1359 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1360 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1361 #: actions/profilesettings.php:144
1362 msgid "Language"
1363 msgstr "Idioma"
1364
1365 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1366 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1367 #: actions/profilesettings.php:234
1368 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1369 msgstr "L'idioma és massa llarg (màx 50 caràcters)."
1370
1371 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1372 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1373 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1374 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1375 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1376 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1377 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1378 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1379 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1380 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1381 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1382 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1383 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1384 #: lib/profilelist.php:218 actions/register.php:470 lib/userprofile.php:164
1385 msgid "Location"
1386 msgstr "Ubicació"
1387
1388 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1389 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1390 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1391 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1392 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1393 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1394 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1395 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1396 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1397 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1398 #: actions/register.php:221 actions/register.php:227
1399 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1400 msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
1401
1402 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1403 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1404 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1405 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1406 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1407 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1408 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1409 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1410 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1411 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1412 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257
1413 #, php-format
1414 msgid "Login"
1415 msgstr "Inici de sessió"
1416
1417 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1418 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1419 #, php-format
1420 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1421 msgstr "Inici de sessió amb un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
1422
1423 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1424 #, php-format
1425 msgid ""
1426 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1427 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1428 "%). "
1429 msgstr ""
1430 "Inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i la teva contrasenya. Encara no "
1431 "tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova "
1432 "[OpenID] (%%action.openidlogin%%)."
1433
1434 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1435 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1436 msgid "Logout"
1437 msgstr "Sortir"
1438
1439 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1440 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1441 #: actions/register.php:449
1442 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1443 msgstr "Nom llarg, preferiblement el teu nom \"real\""
1444
1445 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1446 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1447 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236 actions/login.php:263
1448 msgid "Lost or forgotten password?"
1449 msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?"
1450
1451 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1452 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1453 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1454 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1455 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1456 msgstr "Posar un nou correu electrònic per publicar; cancel·lar l'antic."
1457
1458 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1459 #: actions/emailsettings.php:71
1460 #, php-format
1461 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1462 msgstr "Gestionar com reps correus de %%site.name%%."
1463
1464 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1465 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1466 msgid "Member since"
1467 msgstr "Membre des de"
1468
1469 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1470 #: actions/userrss.php:93
1471 #, php-format
1472 msgid "Microblog by %s"
1473 msgstr "Microblog de %s"
1474
1475 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1476 #: actions/smssettings.php:476
1477 #, php-format
1478 msgid ""
1479 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1480 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1481 msgstr ""
1482 "Capacitat per al teu telèfon mòbil. Si vostè coneix una companyia que "
1483 "accepti SMS a través del correu electrònic, però no està a la llista, "
1484 "envia'ns un correu electrònic per fer-nos-ho saber %s."
1485
1486 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1487 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1488 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1489 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1490 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487 actions/register.php:493
1491 msgid "My text and files are available under "
1492 msgstr "El meu text i els meus fitxers estan disponibles sota "
1493
1494 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1495 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1496 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1497 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1498 msgid "New"
1499 msgstr "Nou"
1500
1501 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1502 #, php-format
1503 msgid "New email address for posting to %s"
1504 msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
1505
1506 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1507 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1508 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1509 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1510 msgid "New incoming email address added."
1511 msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit."
1512
1513 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1514 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1515 msgid "New nickname"
1516 msgstr "Nou sobrenom"
1517
1518 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1519 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1520 msgid "New notice"
1521 msgstr "Nou avís"
1522
1523 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1524 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1525 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1526 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1527 #: actions/recoverpassword.php:235
1528 msgid "New password"
1529 msgstr "Nova contrasenya"
1530
1531 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1532 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1533 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1534 msgstr "Nova contrasenya guardada correctament. Has iniciat una sessió."
1535
1536 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1537 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1538 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1539 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1540 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1541 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1542 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1543 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1544 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1545 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1546 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1547 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1548 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249 actions/login.php:246
1549 #: actions/register.php:423 lib/userprofile.php:131
1550 msgid "Nickname"
1551 msgstr "Sobrenom"
1552
1553 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1554 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1555 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1556 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1557 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1558 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1559 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1560 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1561 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1562 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1563 #: actions/register.php:202 actions/register.php:208
1564 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1565 msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
1566
1567 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1568 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1569 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1570 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1571 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1572 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1573 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1574 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1575 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1576 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1577 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1578 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1579 #: actions/register.php:199 actions/register.php:205
1580 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1581 msgstr ""
1582 "El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir "
1583 "espais."
1584
1585 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1586 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1587 msgid "Nickname not allowed."
1588 msgstr "Sobrenom no permès."
1589
1590 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1591 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1592 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1593 msgstr "Sobrenom de l'usuari que vols seguir"
1594
1595 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1596 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1597 msgid "Nickname or email"
1598 msgstr "Sobrenom o correu electrònic"
1599
1600 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1601 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1602 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1603 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1604 #: actions/deletenotice.php:145
1605 msgid "No"
1606 msgstr "No"
1607
1608 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1609 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1610 msgid "No Jabber ID."
1611 msgstr "Cap Jabber ID."
1612
1613 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1614 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1615 #: actions/userauthorization.php:225
1616 msgid "No authorization request!"
1617 msgstr "Cap petició d'autorització!"
1618
1619 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1620 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1621 msgid "No carrier selected."
1622 msgstr "No s'ha sel·leccionat cap transport."
1623
1624 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1625 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1626 msgid "No code entered"
1627 msgstr "No hi ha cap codi entrat"
1628
1629 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1630 #: actions/confirmaddress.php:75
1631 msgid "No confirmation code."
1632 msgstr "Cap codi de confirmació."
1633
1634 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1635 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1636 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1637 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1638 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1639 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1640 msgid "No content!"
1641 msgstr "Cap contingut!"
1642
1643 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1644 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1645 #: actions/emailsettings.php:319
1646 msgid "No email address."
1647 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic."
1648
1649 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1650 msgid "No id."
1651 msgstr "Cap identificador."
1652
1653 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1654 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1655 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1656 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1657 msgid "No incoming email address."
1658 msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic entrant."
1659
1660 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1661 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1662 msgid "No nickname provided by remote server."
1663 msgstr "Cap sobrenom retornat pel servidor remot."
1664
1665 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1666 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1667 #: actions/leavegroup.php:76
1668 msgid "No nickname."
1669 msgstr "Cap sobrenom."
1670
1671 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1672 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1673 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1674 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1675 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1676 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1677 #: actions/smssettings.php:370
1678 msgid "No pending confirmation to cancel."
1679 msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar."
1680
1681 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1682 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1683 msgid "No phone number."
1684 msgstr "No hi ha cap número de telèfon."
1685
1686 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1687 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1688 msgid "No profile URL returned by server."
1689 msgstr "Cap URL de perfil retornar pel servidor."
1690
1691 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1692 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1693 #: actions/recoverpassword.php:287
1694 msgid "No registered email address for that user."
1695 msgstr "Cap adreça de correu electrònic registrada per aquest usuari."
1696
1697 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1698 #: actions/userauthorization.php:57
1699 msgid "No request found!"
1700 msgstr "Cap petició trobada!"
1701
1702 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1703 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1704 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1705 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1706 msgid "No results"
1707 msgstr "Cap resultat"
1708
1709 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1710 #: actions/avatarbynickname.php:64
1711 msgid "No size."
1712 msgstr "Cap mida."
1713
1714 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1715 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1716 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1717 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1718 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1719 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1720 msgid "No status found with that ID."
1721 msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb aquesta ID."
1722
1723 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1724 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1725 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1726 msgid "No status with that ID found."
1727 msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada."
1728
1729 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1730 #: actions/openidsettings.php:222
1731 msgid "No such OpenID."
1732 msgstr "No existeix aquest compte OpenID."
1733
1734 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1735 #: actions/doc.php:69
1736 msgid "No such document."
1737 msgstr "No existeix aquest document."
1738
1739 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1740 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1741 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1742 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1743 #: actions/shownotice.php:92
1744 msgid "No such notice."
1745 msgstr "No existeix aquest avís."
1746
1747 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1748 #: actions/recoverpassword.php:62
1749 msgid "No such recovery code."
1750 msgstr "No existeix aquest codi de recuperació."
1751
1752 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1753 #: actions/postnotice.php:60
1754 msgid "No such subscription"
1755 msgstr "No existeix aquesta subscripció"
1756
1757 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1758 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1759 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1760 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1761 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1762 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1763 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1764 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1765 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1766 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1767 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1768 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1769 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1770 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1771 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1772 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1773 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1774 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1775 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1776 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1777 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1778 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1779 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1780 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1781 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1782 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1783 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1784 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1785 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1786 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1787 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1788 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1789 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1790 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1791 msgid "No such user."
1792 msgstr "No existeix aquest usuari."
1793
1794 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1795 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1796 #: actions/recoverpassword.php:272
1797 msgid "No user with that email address or username."
1798 msgstr "No hi ha cap usuari amb aquesta direcció o usuari."
1799
1800 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1801 msgid "Nobody to show!"
1802 msgstr "Ningú a mostrar!"
1803
1804 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1805 #: actions/recoverpassword.php:66
1806 msgid "Not a recovery code."
1807 msgstr "No és un codi de recuperació."
1808
1809 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1810 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1811 msgid "Not a registered user."
1812 msgstr "Usuari no registrat."
1813
1814 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1815 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1816 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1817 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1818 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1819 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1820 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092 lib/api.php:963
1821 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1822 msgid "Not a supported data format."
1823 msgstr "Format de data no suportat."
1824
1825 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1826 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1827 msgid "Not a valid Jabber ID"
1828 msgstr "Jabber ID no vàlid"
1829
1830 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1831 #: lib/openid.php:143
1832 msgid "Not a valid OpenID."
1833 msgstr "OpenID no vàlid."
1834
1835 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1836 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1837 #: actions/emailsettings.php:330
1838 msgid "Not a valid email address"
1839 msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida."
1840
1841 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1842 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195 actions/register.php:201
1843 msgid "Not a valid email address."
1844 msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida."
1845
1846 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1847 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1848 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1849 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1850 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1851 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1852 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1853 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1854 #: actions/register.php:204 actions/register.php:210
1855 msgid "Not a valid nickname."
1856 msgstr "Sobrenom no vàlid."
1857
1858 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1859 #: actions/remotesubscribe.php:159
1860 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1861 msgstr "URL de perfil no vàlid (serveis incorrectes)."
1862
1863 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1864 #: actions/remotesubscribe.php:152
1865 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1866 msgstr "URL de perfil no vàlid (XRDS no definit)."
1867
1868 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1869 #: actions/remotesubscribe.php:143
1870 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1871 msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
1872
1873 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1874 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1875 #: lib/imagefile.php:96
1876 msgid "Not an image or corrupt file."
1877 msgstr "No és una imatge o és un fitxer corrupte."
1878
1879 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1880 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1881 msgid "Not authorized."
1882 msgstr "No autoritzat."
1883
1884 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1885 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1886 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1887 msgid "Not expecting this response!"
1888 msgstr "Resposta inesperada!"
1889
1890 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1891 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1892 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1893 msgid "Not found"
1894 msgstr "No s'ha trobat"
1895
1896 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1897 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1898 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1899 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1900 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1901 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1902 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1903 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1904 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1905 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1906 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1907 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1908 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1909 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1910 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1911 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1912 #: actions/unsubscribe.php:52
1913 msgid "Not logged in."
1914 msgstr "No connectat."
1915
1916 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1917 msgid "Not subscribed!."
1918 msgstr "No estàs subscrit!"
1919
1920 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1921 #: actions/opensearch.php:67
1922 msgid "Notice Search"
1923 msgstr "Cerca de notificacions"
1924
1925 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1926 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1927 #: actions/showstream.php:192
1928 #, php-format
1929 msgid "Notice feed for %s"
1930 msgstr "Feed d'avisos de %s"
1931
1932 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1933 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1934 msgid "Notice has no profile"
1935 msgstr "Avís sense perfil"
1936
1937 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1938 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1939 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1940 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1941 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1942 msgid "Notices"
1943 msgstr "Avisos"
1944
1945 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1946 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1947 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1948 #: actions/tag.php:66
1949 #, php-format
1950 msgid "Notices tagged with %s"
1951 msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
1952
1953 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1954 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1955 msgid "Old password"
1956 msgstr "Antiga contrasenya"
1957
1958 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1959 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1960 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1961 msgid "OpenID"
1962 msgstr "OpenID"
1963
1964 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1965 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1966 msgid "OpenID Account Setup"
1967 msgstr "Configuració del compte OpenID"
1968
1969 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1970 #: lib/openid.php:269
1971 msgid "OpenID Auto-Submit"
1972 msgstr "Auto-enviament d'OpenID"
1973
1974 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1975 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1976 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1977 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1978 #: actions/openidlogin.php:89
1979 msgid "OpenID Login"
1980 msgstr "Accés OpenID"
1981
1982 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1983 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1984 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1985 #: actions/openidlogin.php:111
1986 msgid "OpenID URL"
1987 msgstr "URL OpenID"
1988
1989 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1990 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1991 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1992 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1993 msgid "OpenID authentication cancelled."
1994 msgstr "Autenticació OpenID cancel·lada."
1995
1996 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1997 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1998 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1999 #: actions/finishopenidlogin.php:133
2000 #, php-format
2001 msgid "OpenID authentication failed: %s"
2002 msgstr "Autenticació OpenID fallida: %s."
2003
2004 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
2005 #: lib/openid.php:145
2006 #, php-format
2007 msgid "OpenID failure: %s"
2008 msgstr "Error OpenID: %s"
2009
2010 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
2011 #: actions/openidsettings.php:231
2012 msgid "OpenID removed."
2013 msgstr "OpenID eliminat."
2014
2015 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2016 #: actions/openidsettings.php:59
2017 msgid "OpenID settings"
2018 msgstr "Configuració OpenID"
2019
2020 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2021 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2022 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2023 msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
2024
2025 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2026 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2027 msgid "Partial upload."
2028 msgstr "Càrrega parcial."
2029
2030 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2031 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2032 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2033 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2034 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2035 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2036 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2037 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2038 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2039 #: lib/accountsettingsaction.php:114 actions/login.php:249
2040 #: actions/register.php:428
2041 msgid "Password"
2042 msgstr "Contrasenya"
2043
2044 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2045 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2046 #: actions/recoverpassword.php:356
2047 msgid "Password and confirmation do not match."
2048 msgstr "La contrasenya i la confirmació no coincideixen."
2049
2050 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2051 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2052 #: actions/recoverpassword.php:352
2053 msgid "Password must be 6 chars or more."
2054 msgstr "La contrasenya ha de tenir 6 o més caràcters."
2055
2056 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2057 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2058 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2059 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2060 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2061 msgid "Password recovery requested"
2062 msgstr "Recuperació de contrasenya sol·licitada"
2063
2064 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2065 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2066 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2067 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2068 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2069 #: actions/passwordsettings.php:191
2070 msgid "Password saved."
2071 msgstr "Contrasenya guardada."
2072
2073 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2074 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2075 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2076 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2077 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2078 #: actions/register.php:233
2079 msgid "Passwords don't match."
2080 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
2081
2082 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2083 #: lib/searchgroupnav.php:80
2084 msgid "People"
2085 msgstr "Gent"
2086
2087 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2088 #: actions/opensearch.php:64
2089 msgid "People Search"
2090 msgstr "Cercar gent"
2091
2092 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2093 #: actions/peoplesearch.php:58
2094 msgid "People search"
2095 msgstr "Cerca de gent"
2096
2097 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2098 #: lib/personalgroupnav.php:99
2099 msgid "Personal"
2100 msgstr "Personal"
2101
2102 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2103 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2104 msgid "Personal message"
2105 msgstr "Missatge personal"
2106
2107 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2108 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2109 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2110 msgstr "Número de telèfon, no puntuació ni espais, en l'àrea del codi"
2111
2112 #: ../actions/userauthorization.php:78
2113 msgid ""
2114 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2115 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2116 "click \"Cancel\"."
2117 msgstr ""
2118 "Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges "
2119 "subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
2120 "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
2121
2122 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2123 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2124 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2125 msgstr "Enviar un avís quan el meu estat Jabber/GTalk canvii."
2126
2127 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2128 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2129 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2130 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2131 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2132 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2133 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2134 #: actions/smssettings.php:169
2135 msgid "Preferences"
2136 msgstr "Preferències"
2137
2138 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2139 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2140 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2141 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2142 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2143 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2144 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2145 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2146 msgid "Preferences saved."
2147 msgstr "Preferències guardades."
2148
2149 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2150 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2151 #: actions/profilesettings.php:145
2152 msgid "Preferred language"
2153 msgstr "Preferència d'idioma"
2154
2155 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2156 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2157 msgid "Privacy"
2158 msgstr "Privacitat"
2159
2160 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2161 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2162 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2163 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2164 #: classes/Notice.php:293
2165 msgid "Problem saving notice."
2166 msgstr "Problema en guardar l'avís."
2167
2168 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2169 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2170 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2171 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2172 msgid "Profile"
2173 msgstr "Perfil"
2174
2175 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2176 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2177 msgid "Profile URL"
2178 msgstr "URL del perfil"
2179
2180 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2181 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2182 msgid "Profile settings"
2183 msgstr "Configuració del perfil"
2184
2185 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2186 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2187 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2188 #: actions/updateprofile.php:58
2189 msgid "Profile unknown"
2190 msgstr "Perfil desconegut"
2191
2192 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2193 msgid "Public Stream Feed"
2194 msgstr "Feed del flux públic"
2195
2196 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2197 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2198 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2199 msgid "Public timeline"
2200 msgstr "Línia temporal pública"
2201
2202 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2203 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2204 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2205 msgstr "Publica una MicroID per a la meva direcció de Jabber/GTalk."
2206
2207 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2208 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2209 #: actions/emailsettings.php:191
2210 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2211 msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic."
2212
2213 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2214 #: actions/tag.php:76
2215 msgid "Recent Tags"
2216 msgstr "Etiquetes recents"
2217
2218 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2219 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2220 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2221 msgid "Recover"
2222 msgstr "Recuperar"
2223
2224 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2225 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2226 #: actions/recoverpassword.php:209
2227 msgid "Recover password"
2228 msgstr "Recuperar contrasenya"
2229
2230 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2231 #: actions/recoverpassword.php:73
2232 msgid "Recovery code for unknown user."
2233 msgstr "Codi de recuperació d'un usuari desconegut."
2234
2235 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2236 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2237 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2238 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2239 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2240 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2241 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2242 #: lib/logingroupnav.php:85 actions/register.php:114 actions/register.php:502
2243 msgid "Register"
2244 msgstr "Registrar-se"
2245
2246 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2247 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2248 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2249 #: actions/register.php:129 actions/register.php:135
2250 msgid "Registration not allowed."
2251 msgstr "Registre no permès."
2252
2253 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2254 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106 actions/register.php:112
2255 msgid "Registration successful"
2256 msgstr "Registre satisfactori"
2257
2258 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2259 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2260 #: actions/userauthorization.php:211
2261 msgid "Reject"
2262 msgstr "Rebutjar"
2263
2264 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2265 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2266 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2267 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2268 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
2269 msgid "Remember me"
2270 msgstr "Recorda'm"
2271
2272 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2273 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2274 msgid "Remote profile with no matching profile"
2275 msgstr "Perfil remot sense perfil corresponent"
2276
2277 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2278 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2279 msgid "Remote subscribe"
2280 msgstr "Subscripció remota"
2281
2282 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2283 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2284 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2285 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2286 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2287 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2288 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2289 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2290 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2291 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2292 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2293 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2294 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2295 msgid "Remove"
2296 msgstr "Eliminar"
2297
2298 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2299 #: actions/openidsettings.php:123
2300 msgid "Remove OpenID"
2301 msgstr "Eliminar OpenID"
2302
2303 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2304 msgid ""
2305 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2306 "remove it, add another OpenID first."
2307 msgstr ""
2308 "Si elimines el teu únic OpenID no podràs tornar a entrar! Si necessites "
2309 "eliminar-lo, afegeix un altre abans."
2310
2311 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2312 #: lib/personalgroupnav.php:104
2313 msgid "Replies"
2314 msgstr "Respostes"
2315
2316 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2317 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2318 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2319 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2320 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2321 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2322 #, php-format
2323 msgid "Replies to %s"
2324 msgstr "Respostes a %s"
2325
2326 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2327 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2328 #: actions/recoverpassword.php:243
2329 msgid "Reset"
2330 msgstr "Restablir"
2331
2332 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2333 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2334 #: actions/recoverpassword.php:208
2335 msgid "Reset password"
2336 msgstr "Restablir contrasenya"
2337
2338 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2339 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2340 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2341 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2342 msgid "SMS"
2343 msgstr "SMS"
2344
2345 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2346 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2347 msgid "SMS Phone number"
2348 msgstr "Número de telèfon pels SMS"
2349
2350 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2351 #: actions/smssettings.php:58
2352 msgid "SMS Settings"
2353 msgstr "Configuració SMS"
2354
2355 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2356 msgid "SMS confirmation"
2357 msgstr "Confirmació SMS"
2358
2359 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2360 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2361 #: actions/recoverpassword.php:240
2362 msgid "Same as password above"
2363 msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
2364
2365 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2366 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2367 #: actions/register.php:433
2368 msgid "Same as password above. Required."
2369 msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
2370
2371 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2372 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2373 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2374 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2375 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2376 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2377 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2378 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2379 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2380 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2381 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2382 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2383 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2384 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2385 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2386 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2387 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2388 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2389 msgid "Save"
2390 msgstr "Guardar"
2391
2392 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2393 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2394 #: lib/action.php:459
2395 msgid "Search"
2396 msgstr "Cercar"
2397
2398 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2399 #: actions/noticesearch.php:127
2400 msgid "Search Stream Feed"
2401 msgstr "Feed del flux de cerca"
2402
2403 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2404 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2405 #, php-format
2406 msgid ""
2407 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2408 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2409 msgstr ""
2410 "Troba avisos a %%site.name%% per contingut. Separa els termes de cerca amb "
2411 "espais; han de ser majors a 3 caràcters."
2412
2413 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2414 #, php-format
2415 msgid ""
2416 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2417 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2418 msgstr ""
2419 "Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
2420 "de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
2421
2422 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2423 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2424 msgid "Select a carrier"
2425 msgstr "Selecciona un transport"
2426
2427 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2428 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2429 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2430 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2431 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2432 #: lib/noticeform.php:208
2433 msgid "Send"
2434 msgstr "Enviar"
2435
2436 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2437 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2438 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2439 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2440 msgid "Send email to this address to post new notices."
2441 msgstr ""
2442 "Enviar correu electrònic a aquesta direcció per publicar noves notificacions."
2443
2444 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2445 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2446 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2447 msgstr ""
2448 "Envia'm notificacions quan algú nou se'm subscrigui, al meu correu "
2449 "electrònic."
2450
2451 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2452 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2453 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2454 msgstr "Enviar-me avisos per Jabber/GTalk."
2455
2456 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2457 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2458 msgid ""
2459 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2460 "from my carrier."
2461 msgstr ""
2462 "Enviar-me avisos a través de SMS; puc entendre que això repercutirà en una "
2463 "exorbitant càrrega del meu transport."
2464
2465 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2466 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2467 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2468 msgstr ""
2469 "Envia'm respostes a través de Jabber/GTalk de la gent a la que no estic "
2470 "subscrita."
2471
2472 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2473 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2474 msgid "Settings"
2475 msgstr "Configuració"
2476
2477 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2478 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2479 #: actions/profilesettings.php:344
2480 msgid "Settings saved."
2481 msgstr "Configuració guardada."
2482
2483 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2484 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2485 msgstr "Mostrant les etiquetes més populars de l'última setmana"
2486
2487 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2488 #: actions/finishaddopenid.php:114
2489 msgid "Someone else already has this OpenID."
2490 msgstr "Algú ja té aquest OpenID."
2491
2492 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2493 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2494 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2495 msgid "Something weird happened."
2496 msgstr "Alguna cosa estranya ha passat."
2497
2498 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2499 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2500 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2501 msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès."
2502
2503 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2504 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2505 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2506 msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès."
2507
2508 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2509 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2510 msgid "Source"
2511 msgstr "Font"
2512
2513 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2514 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2515 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2516 #: actions/showgroup.php:429
2517 msgid "Statistics"
2518 msgstr "Estadístiques"
2519
2520 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2521 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2522 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2523 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2524 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2525 msgid "Stored OpenID not found."
2526 msgstr "No s'ha trobat l'OpenID emmagatzemat."
2527
2528 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2529 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2530 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2531 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2532 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2533 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2534 #: lib/userprofile.php:321
2535 msgid "Subscribe"
2536 msgstr "Subscriure's"
2537
2538 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2539 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2540 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2541 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2542 #: lib/subgroupnav.php:90
2543 msgid "Subscribers"
2544 msgstr "Subscriptors"
2545
2546 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2547 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2548 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2549 msgid "Subscription authorized"
2550 msgstr "Subscripció autoritzada"
2551
2552 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2553 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2554 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2555 msgid "Subscription rejected"
2556 msgstr "Subscripció rebutjada"
2557
2558 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2559 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2560 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2561 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2562 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2563 #: lib/subgroupnav.php:82
2564 msgid "Subscriptions"
2565 msgstr "Subscripcions"
2566
2567 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2568 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2569 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2570 msgid "System error uploading file."
2571 msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer."
2572
2573 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2574 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2575 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2576 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2577 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2578 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2579 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2580 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2581 #: lib/userprofile.php:209
2582 msgid "Tags"
2583 msgstr "Etiquetes"
2584
2585 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2586 #: lib/designsettings.php:217
2587 msgid "Text"
2588 msgstr "Text"
2589
2590 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2591 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2592 msgid "Text search"
2593 msgstr "Cerca de text"
2594
2595 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2596 #: actions/openidsettings.php:227
2597 msgid "That OpenID does not belong to you."
2598 msgstr "Aquest OpenID no és teu."
2599
2600 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2601 #: actions/confirmaddress.php:94
2602 msgid "That address has already been confirmed."
2603 msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada."
2604
2605 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2606 #: actions/confirmaddress.php:85
2607 msgid "That confirmation code is not for you!"
2608 msgstr "Aquest codi de confirmació no és per a tu!"
2609
2610 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2611 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2612 msgid "That email address already belongs to another user."
2613 msgstr "Aquest correu electrònic pertany a un altre usuari."
2614
2615 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2616 #: lib/imagefile.php:71
2617 msgid "That file is too big."
2618 msgstr "Aquest fitxer és massa gran."
2619
2620 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2621 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2622 msgid "That is already your Jabber ID."
2623 msgstr "Aquest ja és el teu Jabber ID."
2624
2625 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2626 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2627 #: actions/emailsettings.php:333
2628 msgid "That is already your email address."
2629 msgstr "Aquest ja és el teu correu electrònic."
2630
2631 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2632 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2633 msgid "That is already your phone number."
2634 msgstr "Aquest ja és el teu número de telèfon."
2635
2636 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2637 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2638 msgid "That is not your Jabber ID."
2639 msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID."
2640
2641 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2642 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2643 #: actions/emailsettings.php:412
2644 msgid "That is not your email address."
2645 msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic"
2646
2647 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2648 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2649 msgid "That is not your phone number."
2650 msgstr "Aquest no és el teu número de telèfon."
2651
2652 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2653 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2654 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2655 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2656 #: actions/imsettings.php:355
2657 msgid "That is the wrong IM address."
2658 msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta."
2659
2660 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2661 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2662 msgid "That is the wrong confirmation number."
2663 msgstr "Aquest és un número de confirmació incorrecte."
2664
2665 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2666 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2667 msgid "That phone number already belongs to another user."
2668 msgstr "Aquest número de telèfon pertany a un altre usuari."
2669
2670 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2671 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2672 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2673 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2674 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2675 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2676 #: scripts/maildaemon.php:70
2677 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2678 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters."
2679
2680 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2681 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2682 #: actions/twitapiaccount.php:66
2683 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2684 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 255 caràcters."
2685
2686 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2687 #: actions/confirmaddress.php:159
2688 #, php-format
2689 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2690 msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat confirmada per al teu compte."
2691
2692 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2693 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2694 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2695 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2696 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2697 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2698 #: actions/smssettings.php:425
2699 msgid "The address was removed."
2700 msgstr "L'adreça ha estat eliminada."
2701
2702 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2703 #: actions/userauthorization.php:380
2704 msgid ""
2705 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2706 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2707 "subscription. Your subscription token is:"
2708 msgstr ""
2709 "S'ha autoritzat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. "
2710 "Llegeix de nou les instruccions per a saber com autoritzar la subscripció. "
2711 "El teu identificador de subscripció és:"
2712
2713 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2714 #: actions/userauthorization.php:391
2715 msgid ""
2716 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2717 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2718 "subscription."
2719 msgstr ""
2720 "S'ha rebutjat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. Llegeix "
2721 "de nou les instruccions per a saber com rebutjar la subscripció completament."
2722
2723 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2724 #: actions/subscribers.php:67
2725 #, php-format
2726 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2727 msgstr "Aquestes són les persones que escolten els avisos de %s."
2728
2729 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2730 #: actions/subscribers.php:63
2731 msgid "These are the people who listen to your notices."
2732 msgstr "Aquestes són les persones que escolten els teus avisos."
2733
2734 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2735 #: actions/subscriptions.php:69
2736 #, php-format
2737 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2738 msgstr "Aquestes són les persones que %s escolta."
2739
2740 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2741 #: actions/subscriptions.php:65
2742 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2743 msgstr "Aquestes són les persones que escoltes."
2744
2745 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2746 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2747 msgid ""
2748 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2749 msgstr ""
2750 "Aquestes persona ja són usuaris i tu estàs subscrit automàticament a ells:"
2751
2752 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2753 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2754 msgstr "Aquest codi de confirmació és massa vell. Si us plau comença de nou."
2755
2756 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2757 msgid ""
2758 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2759 "button to go to your OpenID provider."
2760 msgstr ""
2761 "Aquest formulari s'hauria d'enviar automàticament. En cas contrari, clica el "
2762 "botó d'enviament per a anar al teu proveïdor d'OpenID."
2763
2764 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2765 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2766 #, php-format
2767 msgid ""
2768 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2769 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2770 "your existing account, if you have one."
2771 msgstr ""
2772 "Aquesta és la primera vegada que accedeixes a %s. Per tant, hem de connectar "
2773 "el teu OpenID a un compte local. Pots crear-ne un de nou o connectar-te amb "
2774 "el teu, si el tens."
2775
2776 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2777 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2778 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2779 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2780 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2781 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2782 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2783 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2784 msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE."
2785
2786 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2787 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2788 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2789 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2790 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2791 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2792 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2793 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2794 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2795 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2796 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2797 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2798 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2799 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2800 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2801 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
2802 msgid "This method requires a POST."
2803 msgstr "Aquest mètode requereix POST."
2804
2805 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2806 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2807 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
2808
2809 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2810 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2811 #: actions/profilesettings.php:154
2812 msgid "Timezone"
2813 msgstr "Franja horària"
2814
2815 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2816 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2817 #: actions/profilesettings.php:228
2818 msgid "Timezone not selected."
2819 msgstr "Franja horària no seleccionada."
2820
2821 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2822 #: actions/remotesubscribe.php:98
2823 #, php-format
2824 msgid ""
2825 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2826 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2827 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2828 msgstr ""
2829 "Per a subscriure't, pots [iniciar una sessió](%%action.login%%), o "
2830 "[registrar](%%action.register%%) un nou compte. Si ja tens un en un [servei "
2831 "de microblogging compatible](%%doc.openmublog%%), escriu l'URL del teu "
2832 "perfil a sota."
2833
2834 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2835 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2836 #: actions/apifriendshipsexists.php:103 actions/apifriendshipsexists.php:94
2837 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2838 msgstr "Dos ids d'usuari o screen_names has de ser substituïts."
2839
2840 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2841 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2842 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2843 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2844 #: actions/register.php:448 actions/register.php:454
2845 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2846 msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc"
2847
2848 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2849 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2850 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2851 msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
2852
2853 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2854 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2855 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2856 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2857 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2858 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2859 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2860 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2861 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2862 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2863 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2864 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2865 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2866 msgid "Unexpected form submission."
2867 msgstr "Enviament de formulari inesperat."
2868
2869 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2870 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2871 #: actions/recoverpassword.php:344
2872 msgid "Unexpected password reset."
2873 msgstr "Restabliment de contrasenya inesperat."
2874
2875 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2876 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2877 msgid "Unknown action"
2878 msgstr "Acció desconeguda"
2879
2880 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2881 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2882 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2883 msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
2884
2885 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2886 msgid ""
2887 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2888 "contributors and available under the "
2889 msgstr ""
2890 "Tret que s'especifiqui el contrari, el contingut d'aquest web és propietat "
2891 "dels seus col·laboradors i està disponible sota la"
2892
2893 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2894 #: actions/confirmaddress.php:90
2895 #, php-format
2896 msgid "Unrecognized address type %s"
2897 msgstr "Tipus d'adreça %s desconeguda"
2898
2899 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2900 #: lib/unsubscribeform.php:137
2901 msgid "Unsubscribe"
2902 msgstr "Cancel·lar subscripció"
2903
2904 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2905 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2906 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2907 #: actions/updateprofile.php:51
2908 msgid "Unsupported OMB version"
2909 msgstr "Versió OMB no suportada"
2910
2911 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2912 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2913 #: lib/imagefile.php:105
2914 msgid "Unsupported image file format."
2915 msgstr "Format d'imatge no suportat."
2916
2917 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2918 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2919 msgid "Updates by SMS"
2920 msgstr "Actualitzacions per SMS"
2921
2922 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2923 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2924 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2925 msgstr "Actualitzacions per Missatgeria Instantània"
2926
2927 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2928 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2929 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2930 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2931 #, php-format
2932 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2933 msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
2934
2935 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2936 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2937 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2938 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2939 #: actions/userrss.php:92
2940 #, php-format
2941 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2942 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
2943
2944 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2945 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2946 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2947 #: actions/grouplogo.php:233
2948 msgid "Upload"
2949 msgstr "Pujar"
2950
2951 #: ../actions/avatar.php:27
2952 msgid ""
2953 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2954 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2955 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2956 "share."
2957 msgstr ""
2958 "Puja un nou \"avatar\" (imatge d'usuari) aquí. No pots editar la imatge una "
2959 "vegada carregada, per tant assegura't que sigui més o menys quadrada. A més, "
2960 "ha d'estar sota la llicència del lloc web. Utilitza una foto que sigui teva "
2961 "i que vulguis compartir."
2962
2963 #: ../lib/settingsaction.php:91
2964 msgid "Upload a new profile image"
2965 msgstr "Carregar una nova imatge per al perfil"
2966
2967 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2968 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2969 msgid ""
2970 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2971 msgstr ""
2972 "Utilitza aquest formulari per convidar els teus amics i col·legues perquè "
2973 "utilitzin aquest servei."
2974
2975 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2976 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2977 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2978 #: actions/register.php:436 actions/register.php:438 actions/register.php:442
2979 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2980 msgstr ""
2981 "Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis i recuperació de contrasenyes"
2982
2983 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2984 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2985 msgid "User being listened to doesn't exist."
2986 msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix."
2987
2988 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2989 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2990 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2991 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2992 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2993 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2994 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2995 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2996 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2997 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2998 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2999 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
3000 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
3001 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
3002 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
3003 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
3004 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
3005 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
3006 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
3007 #: actions/apiusershow.php:108 actions/apiaccountupdateprofileimage.php:124
3008 msgid "User has no profile."
3009 msgstr "L'usuari no té perfil."
3010
3011 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
3012 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
3013 msgid "User nickname"
3014 msgstr "Sobrenom de l'usuari"
3015
3016 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
3017 msgid "User not found."
3018 msgstr "No s'ha trobat l'usuari."
3019
3020 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
3021 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
3022 #: actions/profilesettings.php:155
3023 msgid "What timezone are you normally in?"
3024 msgstr "Quina franja horària seria normal ser?"
3025
3026 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3027 #: lib/noticeform.php:158
3028 #, php-format
3029 msgid "What's up, %s?"
3030 msgstr "Què tal, %s?"
3031
3032 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3033 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3034 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3035 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3036 #: actions/register.php:466 actions/register.php:472
3037 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3038 msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, Estat (o Regió), País\""
3039
3040 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3041 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3042 #, php-format
3043 msgid "Wrong image type for '%s'"
3044 msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'"
3045
3046 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3047 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3048 #, php-format
3049 msgid "Wrong size image at '%s'"
3050 msgstr "Mida d'imatge incorrecta per a '%s'"
3051
3052 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3053 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3054 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3055 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3056 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3057 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3058 msgid "Yes"
3059 msgstr "Sí"
3060
3061 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3062 #: actions/finishaddopenid.php:112
3063 msgid "You already have this OpenID!"
3064 msgstr "Ja tens aquest OpenID!"
3065
3066 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3067 msgid ""
3068 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3069 "be undone."
3070 msgstr ""
3071 "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació.  Una vegada ho facis, "
3072 "no ho podràs desfer."
3073
3074 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3075 #: actions/recoverpassword.php:36
3076 msgid "You are already logged in!"
3077 msgstr "Ja t'has connectat!"
3078
3079 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3080 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3081 msgid "You are already subscribed to these users:"
3082 msgstr "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
3083
3084 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3085 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3086 msgid "You are not friends with the specified user."
3087 msgstr "No ets amic dels usuaris que has especificat."
3088
3089 #: ../actions/password.php:27
3090 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3091 msgstr "Pots canviar la teva contrasenya aquí. Tria una de bona!"
3092
3093 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3094 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3095 msgstr "Pots crear un nou compte i començar a enviar avisos."
3096
3097 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3098 #: actions/smssettings.php:69
3099 #, php-format
3100 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3101 msgstr ""
3102 "Pots rebre missatges SMS a través del teu coreu electrònic des de %%site.name"
3103 "%%."
3104
3105 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3106 msgid ""
3107 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3108 "\"Remove\"."
3109 msgstr "Pots eliminar un OpenID del teu compte clicant el botó \"Eliminar\"."
3110
3111 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3112 #: actions/imsettings.php:70
3113 #, php-format
3114 msgid ""
3115 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3116 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3117 msgstr ""
3118 "Pots enviar i rebre avisos via [missatges instantanis](%%doc.im%%) de Jabber/"
3119 "GTalk. Configura la teva adreça i opcions a sota."
3120
3121 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3122 #: actions/profilesettings.php:71
3123 msgid ""
3124 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3125 msgstr ""
3126 "Pots actualitzar la informació del teu perfil personal per a que la gent "
3127 "sàpiga més sobre tu."
3128
3129 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3130 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3131 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3132 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3133 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3134 msgid "You can use the local subscription!"
3135 msgstr "Pots utilitzar la subscripció local!"
3136
3137 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3138 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3139 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3140 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192 actions/register.php:198
3141 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3142 msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
3143
3144 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3145 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3146 msgid "You did not send us that profile"
3147 msgstr "No ens vas enviar aquest perfil"
3148
3149 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3150 #, php-format
3151 msgid ""
3152 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3153 "\n"
3154 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3155 "\n"
3156 "More email instructions at %3$s.\n"
3157 "\n"
3158 "Faithfully yours,\n"
3159 "%4$s"
3160 msgstr ""
3161 "Tens una nova direcció per publicar a %1$s.\n"
3162 "\n"
3163 "Envia un correu electrònic a %2$s per publicar un nou missatge.\n"
3164 "\n"
3165 "Més instruccions per al correu electrònic a %3$s.\n"
3166 "\n"
3167 "Sincerament teus,\n"
3168 "%4$s"
3169
3170 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3171 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3172 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3173 msgid "You may not delete another user's status."
3174 msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
3175
3176 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3177 #: actions/invite.php:41
3178 #, php-format
3179 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3180 msgstr ""
3181 "Has d'estar dins del servei per poder convidar altres usuaris a utilitzar-lo "
3182 "%s"
3183
3184 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3185 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3186 msgid ""
3187 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3188 "on the site. Thanks for growing the community!"
3189 msgstr ""
3190 "Seràs avisat quan les teves invitacions siguin acceptades i els teus "
3191 "convidats es registrin al lloc. Gràcies per fer créixer la comunitat."
3192
3193 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3194 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3195 msgstr "T'has identificat. Escriu una nova contrasenya a continuació."
3196
3197 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3198 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3199 msgid "Your OpenID URL"
3200 msgstr "El teu URL OpenID"
3201
3202 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3203 #: actions/recoverpassword.php:193
3204 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3205 msgstr ""
3206 "El teu nom d'usuari en aquest servidor, o la teva adreça de correu "
3207 "electrònic registrada."
3208
3209 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3210 #, php-format
3211 msgid ""
3212 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3213 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3214 msgstr ""
3215 "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs amb un mateix "
3216 "compte d'usuari. Administra els teus OpenID associats aquí."
3217
3218 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3219 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816 lib/util.php:844
3220 msgid "a few seconds ago"
3221 msgstr "fa pocs segons"
3222
3223 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3224 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828 lib/util.php:856
3225 #, php-format
3226 msgid "about %d days ago"
3227 msgstr "fa %d dies"
3228
3229 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3230 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824 lib/util.php:852
3231 #, php-format
3232 msgid "about %d hours ago"
3233 msgstr "fa %d hores"
3234
3235 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3236 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820 lib/util.php:848
3237 #, php-format
3238 msgid "about %d minutes ago"
3239 msgstr "fa %d minuts"
3240
3241 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3242 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832 lib/util.php:860
3243 #, php-format
3244 msgid "about %d months ago"
3245 msgstr "fa %d mesos"
3246
3247 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3248 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826 lib/util.php:854
3249 msgid "about a day ago"
3250 msgstr "fa un dia"
3251
3252 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3253 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818 lib/util.php:846
3254 msgid "about a minute ago"
3255 msgstr "fa un minut"
3256
3257 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3258 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830 lib/util.php:858
3259 msgid "about a month ago"
3260 msgstr "fa un mes"
3261
3262 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3263 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834 lib/util.php:862
3264 msgid "about a year ago"
3265 msgstr "fa un any"
3266
3267 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3268 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822 lib/util.php:850
3269 msgid "about an hour ago"
3270 msgstr "fa una hora"
3271
3272 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3273 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3274 msgid "delete"
3275 msgstr "eliminar"
3276
3277 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3278 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3279 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3280 msgid "in reply to..."
3281 msgstr "en resposta a..."
3282
3283 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3284 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3285 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3286 msgid "reply"
3287 msgstr "resposta"
3288
3289 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3290 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3291 msgid "same as password above"
3292 msgstr "repeteix la contrasenya anterior"
3293
3294 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3295 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3296 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3297 #: actions/twitapistatuses.php:575
3298 msgid "unsupported file type"
3299 msgstr "tipus de fitxer no suportat"
3300
3301 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3302 msgid "« After"
3303 msgstr "« Posterior"
3304
3305 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3306 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3307 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3308 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3309 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3310 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3311 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3312 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3313 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3314 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3315 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3316 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3317 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3318 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3319 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3320 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3321 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3322 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3323 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3324 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3325 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3326 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3327 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3328 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3329 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3330 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3331 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3332 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3333 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3334 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3335 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3336 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3337 #: actions/userauthorization.php:52 actions/login.php:131
3338 #: actions/register.php:165
3339 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3340 msgstr ""
3341 "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
3342 "us plau."
3343
3344 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3345 msgid "This notice is not a favorite!"
3346 msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
3347
3348 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3349 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3350 msgid "Could not delete favorite."
3351 msgstr "No pots eliminar favorits."
3352
3353 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3354 msgid "Favor"
3355 msgstr "Favorit"
3356
3357 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3358 #: actions/emailsettings.php:163
3359 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3360 msgstr ""
3361 "Envia'm un correu electrònic quan algú afegeixi una nota meva com a favorit."
3362
3363 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3364 #: actions/emailsettings.php:169
3365 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3366 msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'envii un missatge privat."
3367
3368 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3369 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3370 #: actions/favor.php:79
3371 msgid "This notice is already a favorite!"
3372 msgstr "Aquesta nota ja és favorita."
3373
3374 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3375 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3376 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3377 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3378 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3379 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3380 msgid "Could not create favorite."
3381 msgstr "No es pot crear favorit."
3382
3383 #: actions/favor.php:70
3384 msgid "Disfavor"
3385 msgstr "Desfavorit"
3386
3387 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3388 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3389 #: actions/favoritesrss.php:110
3390 #, php-format
3391 msgid "%s favorite notices"
3392 msgstr "%s notificacions favorites"
3393
3394 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3395 #: actions/favoritesrss.php:114
3396 #, php-format
3397 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3398 msgstr "Feed de notes favorites de %s"
3399
3400 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3401 #, php-format
3402 msgid "Inbox for %s - page %d"
3403 msgstr "Safata d'entrada per %s - pàgina %d"
3404
3405 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3406 #, php-format
3407 msgid "Inbox for %s"
3408 msgstr "Safata d'entrada per %s"
3409
3410 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3411 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3412 msgstr ""
3413 "Aquesta és la teva safata d'entrada, que et mostrarà els teus missatges "
3414 "privats."
3415
3416 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3417 #, php-format
3418 msgid ""
3419 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3420 "\n"
3421 msgstr ""
3422 "%1$s t'ha convidat a participar a %2$s (%3$s).\n"
3423 "\n"
3424
3425 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3426 #: actions/register.php:416
3427 msgid "Automatically login in the future; "
3428 msgstr "Accedir automàticament en el futur; "
3429
3430 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3431 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3432 msgstr "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure la teva "
3433
3434 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3435 msgid "Login with your username and password. "
3436 msgstr "Entra amb el teu usuari i contrasenya. "
3437
3438 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3439 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3440 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3441 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3442 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3443 msgstr "És massa llarg. Màxim del missatge és 140 caràcters."
3444
3445 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3446 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3447 msgid "No recipient specified."
3448 msgstr "No has especificat el destinatari."
3449
3450 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3451 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3452 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3453 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3454 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3455 #: lib/command.php:367
3456 msgid "You can't send a message to this user."
3457 msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
3458
3459 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3460 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3461 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3462 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3463 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3464 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3465 msgid ""
3466 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3467 msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això."
3468
3469 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3470 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3471 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3472 msgid "No such user"
3473 msgstr "Aquest usuari no existeix"
3474
3475 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3476 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3477 msgid "New message"
3478 msgstr "Nou missatge"
3479
3480 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3481 msgid "Notice without matching profile"
3482 msgstr "Notificar sense especificar perfil"
3483
3484 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3485 #, php-format
3486 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3487 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs web "
3488
3489 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3490 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3491 msgstr "Si vols afegit un OpenID al teu compte, "
3492
3493 #: actions/openidsettings.php:74
3494 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3495 msgstr "Eliminant la teva única OpenID et serà impossible accedir-hi! "
3496
3497 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3498 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3499 msgstr "Pots eliminar un OpenID del teu compte "
3500
3501 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3502 #, php-format
3503 msgid "Outbox for %s - page %d"
3504 msgstr "Safata de sortida per %s - pàgina %d"
3505
3506 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3507 #, php-format
3508 msgid "Outbox for %s"
3509 msgstr "Safata de sortida per %s"
3510
3511 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3512 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3513 msgstr ""
3514 "Aquesta és la teva safata de sortida, que et mostrarà els missatges privats "
3515 "que has enviat."
3516
3517 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3518 #, php-format
3519 msgid ""
3520 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3521 msgstr "Cercar gent a %%site.name%% pel seu nom, localització, o interessos. "
3522
3523 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3524 msgid "You can update your personal profile info here "
3525 msgstr "Pots actualitzar la informació del teu perfil aquí "
3526
3527 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3528 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3529 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3530 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3531 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3532 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3533 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3534 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3535 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3536 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3537 msgid "User without matching profile"
3538 msgstr "Usuari sense perfil coincident"
3539
3540 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3541 msgid "This confirmation code is too old. "
3542 msgstr "El codi de confirmació és massa antic. "
3543
3544 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3545 msgid "If you've forgotten or lost your"
3546 msgstr "Si has oblidat o perdut el teu"
3547
3548 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3549 msgid "You've been identified. Enter a "
3550 msgstr "Has estat identificat. Entra "
3551
3552 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3553 msgid "Your nickname on this server, "
3554 msgstr "El teu nom d'usuari en aquest servidor, "
3555
3556 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3557 msgid "Instructions for recovering your password "
3558 msgstr "Instruccions per recuperar la teva contrasenya "
3559
3560 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3561 msgid "New password successfully saved. "
3562 msgstr "La nova contrasenya s'ha guardat satisfactòriament. "
3563
3564 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3565 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3566 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3567 #: actions/register.php:230
3568 msgid "Password must be 6 or more characters."
3569 msgstr "La contrasenya hauria de ser d'entre 6 a més caràcters."
3570
3571 #: actions/register.php:216
3572 #, php-format
3573 msgid ""
3574 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3575 "want to..."
3576 msgstr ""
3577 "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. Des d'aquí, potser "
3578 "vols..."
3579
3580 #: actions/register.php:227
3581 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3582 msgstr ""
3583 "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic d'aquí uns moments, amb "
3584
3585 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3586 #, php-format
3587 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3588 msgstr "Per subscriure't, pots [accedir] (%%action.login%%),"
3589
3590 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3591 #: actions/showfavorites.php:147
3592 #, php-format
3593 msgid "Feed for favorites of %s"
3594 msgstr "Feed per favorits de %s"
3595
3596 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3597 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3598 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3599 #: actions/showfavorites.php:132
3600 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3601 msgstr "No s'ha pogut recuperar els avisos de favorits."
3602
3603 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3604 msgid "No such message."
3605 msgstr "No existeix el missatge."
3606
3607 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3608 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3609 msgstr "Només el remitent i el receptor poden llegir aquest missatge."
3610
3611 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3612 #, php-format
3613 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3614 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
3615
3616 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3617 #, php-format
3618 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3619 msgstr "Missatge de %1$s a %2$s"
3620
3621 #: actions/showstream.php:154
3622 msgid "Send a message"
3623 msgstr "Enviar un missatge"
3624
3625 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3626 #, php-format
3627 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3628 msgstr "Transport per al teu telèfon. "
3629
3630 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3631 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3632 #: actions/apidirectmessage.php:101
3633 #, php-format
3634 msgid "Direct messages to %s"
3635 msgstr "Missatges directes a %s"
3636
3637 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3638 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3639 #: actions/apidirectmessage.php:105
3640 #, php-format
3641 msgid "All the direct messages sent to %s"
3642 msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s"
3643
3644 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3645 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3646 msgid "Direct Messages You've Sent"
3647 msgstr "Missatges directes que has enviat"
3648
3649 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3650 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3651 #: actions/apidirectmessage.php:93
3652 #, php-format
3653 msgid "All the direct messages sent from %s"
3654 msgstr "Tots els missatges directes enviats per %s"
3655
3656 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3657 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3658 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3659 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3660 msgid "No message text!"
3661 msgstr "No hi ha text al missatge!"
3662
3663 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3664 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3665 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3666 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3667 msgid "Recipient user not found."
3668 msgstr "No has escrit cap usuari receptor."
3669
3670 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3671 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3672 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3673 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3674 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3675 msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus."
3676
3677 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3678 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3679 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3680 #, php-format
3681 msgid "%s / Favorites from %s"
3682 msgstr "%s / Favorits de %s"
3683
3684 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3685 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3686 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3687 #, php-format
3688 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3689 msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s."
3690
3691 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3692 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3693 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3694 #: actions/twitapifavorites.php:221
3695 #, php-format
3696 msgid "%s added your notice as a favorite"
3697 msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita"
3698
3699 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3700 #: actions/twitapifavorites.php:165
3701 #, php-format
3702 msgid ""
3703 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3704 "\n"
3705 msgstr ""
3706 "%1$s acaba d'afegir la teva nota des de %2$s com a favorita.\n"
3707 "\n"
3708
3709 #: actions/twittersettings.php:27
3710 msgid ""
3711 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3712 msgstr ""
3713 "Afegit el teu compte Twitter per tal d'enviar automàticament les teves notes "
3714 "a Twitter, "
3715
3716 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3717 #: actions/twittersettings.php:61
3718 msgid "Twitter settings"
3719 msgstr "Configuració Twitter"
3720
3721 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3722 #: actions/twittersettings.php:106
3723 msgid "Twitter Account"
3724 msgstr "Compte Twitter"
3725
3726 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3727 #: actions/twittersettings.php:114
3728 msgid "Current verified Twitter account."
3729 msgstr "Compte Twitter verificat actualment."
3730
3731 #: actions/twittersettings.php:63
3732 msgid "Twitter Username"
3733 msgstr "Usuari Twitter"
3734
3735 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3736 #: actions/twittersettings.php:126
3737 msgid "No spaces, please."
3738 msgstr "No espais, si us plaus."
3739
3740 #: actions/twittersettings.php:67
3741 msgid "Twitter Password"
3742 msgstr "Contrasenya Twitter"
3743
3744 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3745 #: actions/twittersettings.php:142
3746 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3747 msgstr "Automàticament envia les meves notes a Twitter."
3748
3749 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3750 #: actions/twittersettings.php:149
3751 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3752 msgstr "Envia respostes locals '@' a Twitter."
3753
3754 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3755 #: actions/twittersettings.php:156
3756 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3757 msgstr "Subscriure'm als meus amics de Twitter aquí."
3758
3759 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3760 #: actions/twittersettings.php:348
3761 msgid ""
3762 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3763 "underscore (_). 15 chars max."
3764 msgstr ""
3765 "El nom d'usuari sols pot contenir números, lletres en majúscules i "
3766 "minúscules, i guions baixos (_). 15 caràcters màxim."
3767
3768 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3769 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3770 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3771 msgstr "No es poden verificar les teves credencials de Twitter!"
3772
3773 #: actions/twittersettings.php:137
3774 #, php-format
3775 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3776 msgstr "No es pot recuperar la informació del compte per \"%s\" de Twitter."
3777
3778 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3779 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3780 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3781 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3782 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3783 msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
3784
3785 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3786 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3787 msgid "Twitter settings saved."
3788 msgstr "Configuració de Twitter guardada."
3789
3790 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3791 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3792 msgid "That is not your Twitter account."
3793 msgstr "Aquest no és el teu compte de Twitter."
3794
3795 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3796 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3797 #: actions/twittersettings.php:426
3798 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3799 msgstr "No es pot eliminar aquest usuari de Twitter."
3800
3801 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3802 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3803 msgid "Twitter account removed."
3804 msgstr "Compte de Twitter eliminat."
3805
3806 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3807 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3808 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3809 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3810 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3811 #: actions/twittersettings.php:477
3812 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3813 msgstr "No es poden guardar les preferències de Twitter."
3814
3815 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3816 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3817 msgid "Twitter preferences saved."
3818 msgstr "Preferències de Twitter guardades."
3819
3820 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3821 msgid "Please check these details to make sure "
3822 msgstr "Si us plau verifica aquests detalls per estar-ne segur/a "
3823
3824 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3825 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3826 msgstr "La subscripció s'ha autoritzat, però no "
3827
3828 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3829 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3830 msgstr "La subscripció ha estat rebutjada, però no "
3831
3832 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3833 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3834 msgid "Command results"
3835 msgstr "Resultats de les comandes"
3836
3837 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3838 msgid "Command complete"
3839 msgstr "Comanda completada"
3840
3841 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3842 msgid "Command failed"
3843 msgstr "Comanda fallida"
3844
3845 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3846 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3847 msgstr "Perdona, aquesta comanda no està implementada."
3848
3849 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3850 #, php-format
3851 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3852 msgstr "Subscripcions: %1$s\n"
3853
3854 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3855 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3856 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3857 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3858 msgid "User has no last notice"
3859 msgstr "L'usuari no té última nota"
3860
3861 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3862 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3863 msgid "Notice marked as fave."
3864 msgstr "Nota marcada com a favorita."
3865
3866 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3867 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3868 #, php-format
3869 msgid "%1$s (%2$s)"
3870 msgstr "%1$s (%2$s)"
3871
3872 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3873 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3874 #, php-format
3875 msgid "Fullname: %s"
3876 msgstr "Nom complet: %s"
3877
3878 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3879 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3880 #, php-format
3881 msgid "Location: %s"
3882 msgstr "Localització: %s"
3883
3884 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3885 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3886 #, php-format
3887 msgid "Homepage: %s"
3888 msgstr "Pàgina web: %s"
3889
3890 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3891 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3892 #, php-format
3893 msgid "About: %s"
3894 msgstr "Sobre tu: %s"
3895
3896 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3897 #: lib/command.php:221
3898 #, php-format
3899 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3900 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
3901
3902 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3903 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3904 #: lib/command.php:375
3905 #, php-format
3906 msgid "Direct message to %s sent"
3907 msgstr "Missatge directe per a %s enviat"
3908
3909 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3910 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3911 msgid "Error sending direct message."
3912 msgstr "Error al enviar el missatge directe."
3913
3914 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3915 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3916 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3917 msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't"
3918
3919 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3920 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3921 #, php-format
3922 msgid "Subscribed to %s"
3923 msgstr "Subscrit a %s"
3924
3925 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3926 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3927 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3928 msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit"
3929
3930 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3931 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3932 #, php-format
3933 msgid "Unsubscribed from %s"
3934 msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s"
3935
3936 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3937 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3938 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3939 #: lib/command.php:571
3940 msgid "Command not yet implemented."
3941 msgstr "Comanda encara no implementada."
3942
3943 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3944 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3945 msgid "Notification off."
3946 msgstr "Notificacions off."
3947
3948 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3949 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3950 msgid "Can't turn off notification."
3951 msgstr "No es poden posar en off les notificacions."
3952
3953 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3954 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3955 msgid "Notification on."
3956 msgstr "Notificacions on."
3957
3958 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3959 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3960 msgid "Can't turn on notification."
3961 msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
3962
3963 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3964 msgid "Commands:\n"
3965 msgstr "Comandes:\n"
3966
3967 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3968 msgid "Could not insert message."
3969 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
3970
3971 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3972 msgid "Could not update message with new URI."
3973 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
3974
3975 #: lib/gallery.php:46
3976 msgid "User without matching profile in system."
3977 msgstr "L'usuari no té cap perfil que coincideixi en aquest sistema."
3978
3979 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3980 #, php-format
3981 msgid ""
3982 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3983 "\n"
3984 msgstr ""
3985 "Tens una nova direcció per publicar a %1$s.\n"
3986 "\n"
3987
3988 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3989 #, php-format
3990 msgid "New private message from %s"
3991 msgstr "Nou missatge privat de %s"
3992
3993 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3994 #, php-format
3995 msgid ""
3996 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3997 "\n"
3998 msgstr ""
3999 "%1$s (%2$s) t'ha enviat un nou missatge privat:\n"
4000 "\n"
4001
4002 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
4003 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4004 msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu."
4005
4006 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
4007 msgid "This form should automatically submit itself. "
4008 msgstr "Aquest formulari s'ha d'enviar automàticament. "
4009
4010 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
4011 #: lib/personalgroupnav.php:114
4012 msgid "Favorites"
4013 msgstr "Favorits"
4014
4015 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4016 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
4017 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
4018 #, php-format
4019 msgid "%s's favorite notices"
4020 msgstr "%s's notes favorites"
4021
4022 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4023 #: lib/personalgroupnav.php:115
4024 msgid "User"
4025 msgstr "Usuari"
4026
4027 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
4028 #: lib/personalgroupnav.php:124
4029 msgid "Inbox"
4030 msgstr "Safata d'entrada"
4031
4032 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
4033 #: lib/personalgroupnav.php:125
4034 msgid "Your incoming messages"
4035 msgstr "Els teus missatges rebuts"
4036
4037 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4038 #: lib/personalgroupnav.php:129
4039 msgid "Outbox"
4040 msgstr "Safata de sortida"
4041
4042 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4043 #: lib/personalgroupnav.php:130
4044 msgid "Your sent messages"
4045 msgstr "Els teus missatges enviats"
4046
4047 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4048 msgid "Twitter"
4049 msgstr "Twitter"
4050
4051 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4052 msgid "Twitter integration options"
4053 msgstr "Opcions d'integració amb Twitter"
4054
4055 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4056 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4057 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4058 msgid "To"
4059 msgstr "A"
4060
4061 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4062 #: scripts/maildaemon.php:47
4063 msgid "Could not parse message."
4064 msgstr "No es pot analitzar el missatge."
4065
4066 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4067 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4068 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4069 #, php-format
4070 msgid "%s and friends, page %d"
4071 msgstr "%s i amics, pàgina %d"
4072
4073 #: actions/avatarsettings.php:76
4074 msgid "You can upload your personal avatar."
4075 msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
4076
4077 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4078 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4079 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4080 #: actions/grouplogo.php:251
4081 msgid "Avatar settings"
4082 msgstr "Configuració de l'avatar"
4083
4084 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4085 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4086 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4087 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4088 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4089 msgid "Original"
4090 msgstr "Original"
4091
4092 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4093 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4094 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4095 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4096 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4097 msgid "Preview"
4098 msgstr "Previsualitzar"
4099
4100 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4101 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4102 #: actions/grouplogo.php:286
4103 msgid "Crop"
4104 msgstr "Crop"
4105
4106 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4107 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4108 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4109 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4110 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4111 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4112 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4113 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4114 #: actions/userauthorization.php:39
4115 msgid "There was a problem with your session token. "
4116 msgstr "Ha ocorregut un error amb la teva sessió. "
4117
4118 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4119 #: actions/avatarsettings.php:308
4120 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4121 msgstr ""
4122 "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
4123 "avatar."
4124
4125 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4126 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4127 #: actions/grouplogo.php:377
4128 msgid "Lost our file data."
4129 msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades."
4130
4131 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4132 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4133 #: lib/imagefile.php:118
4134 msgid "Lost our file."
4135 msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
4136
4137 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4138 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4139 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4140 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4141 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4142 msgid "Unknown file type"
4143 msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
4144
4145 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4146 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4147 #: actions/makeadmin.php:71
4148 msgid "No profile specified."
4149 msgstr "No s'ha especificat perfil."
4150
4151 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4152 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4153 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4154 msgid "No profile with that ID."
4155 msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID."
4156
4157 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4158 msgid "Block user"
4159 msgstr "Usuari bloquejat."
4160
4161 #: actions/block.php:129
4162 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4163 msgstr "N'estàs segur/a que vols bloquejar aquest usuari? "
4164
4165 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4166 msgid "You have already blocked this user."
4167 msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari."
4168
4169 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4170 msgid "Failed to save block information."
4171 msgstr "Error al guardar la informació del block."
4172
4173 #: actions/confirmaddress.php:159
4174 #, php-format
4175 msgid "The address \"%s\" has been "
4176 msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat eliminada "
4177
4178 #: actions/deletenotice.php:73
4179 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4180 msgstr "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació. "
4181
4182 #: actions/disfavor.php:94
4183 msgid "Add to favorites"
4184 msgstr "Afegir a favorits"
4185
4186 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4187 #, php-format
4188 msgid "Edit %s group"
4189 msgstr "Editar el grup %s"
4190
4191 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4192 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4193 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4194 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4195 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4196 msgstr "La safata d'entrada ha d'estar habilitat per als grups de treball"
4197
4198 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4199 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4200 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4201 msgid "You must be logged in to create a group."
4202 msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup."
4203
4204 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4205 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4206 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4207 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4208 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4209 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4210 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4211 msgid "No nickname"
4212 msgstr "Cap sobrenom."
4213
4214 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4215 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4216 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4217 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4218 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4219 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4220 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4221 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4222 msgid "No such group"
4223 msgstr "No existeix tal grup"
4224
4225 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4226 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4227 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4228 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4229 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4230 #: actions/grouplogo.php:106
4231 msgid "You must be an admin to edit the group"
4232 msgstr "Has de ser admin per editar aquest grup"
4233
4234 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4235 #: actions/editgroup.php:154
4236 msgid "Use this form to edit the group."
4237 msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup."
4238
4239 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4240 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4241 msgstr ""
4242 "El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir "
4243 "espais. "
4244
4245 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4246 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4247 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4248 msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
4249
4250 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4251 msgid "Could not update group."
4252 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
4253
4254 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4255 msgid "Options saved."
4256 msgstr "Configuració guardada."
4257
4258 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4259 #, php-format
4260 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4261 msgstr "Esperant el codi de confirmació en aquesta direcció. "
4262
4263 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4264 msgid "Make a new email address for posting to; "
4265 msgstr "Indicar una nova direcció de correu electrònic per publicar; "
4266
4267 #: actions/emailsettings.php:157
4268 msgid "Send me email when someone "
4269 msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú "
4270
4271 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4272 #: actions/emailsettings.php:179
4273 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4274 msgstr "Permetre que els amics em reclamin i m'enviïn un correu electrònic."
4275
4276 #: actions/emailsettings.php:321
4277 msgid "That email address already belongs "
4278 msgstr "L'adreça de correu electrònic ja pertany "
4279
4280 #: actions/emailsettings.php:343
4281 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4282 msgstr ""
4283 "S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que "
4284 "has afegit. "
4285
4286 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4287 msgid "Server error - couldn't get user!"
4288 msgstr "Error del servidor - no es pot obtenir l'usuari!"
4289
4290 #: actions/facebookhome.php:196
4291 #, php-format
4292 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4293 msgstr "Si vols l'aplicació %s per actualitzar automàticament "
4294
4295 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4296 #, php-format
4297 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4298 msgstr "Permetre %s actualitzar el meu estat a Facebook"
4299
4300 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4301 #: actions/facebookhome.php:217
4302 msgid "Skip"
4303 msgstr "Saltar"
4304
4305 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4306 #: lib/facebookaction.php:471
4307 msgid "No notice content!"
4308 msgstr "Cap contingut!"
4309
4310 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4311 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4312 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4313 #: lib/action.php:1053
4314 msgid "Pagination"
4315 msgstr "Paginació"
4316
4317 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4318 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4319 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4320 #: lib/action.php:1062
4321 msgid "After"
4322 msgstr "Posteriors"
4323
4324 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4325 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4326 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4327 #: lib/action.php:1070
4328 msgid "Before"
4329 msgstr "Anteriors"
4330
4331 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4332 #, php-format
4333 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4334 msgstr "Gràcies per convidar els teus amics a utilitzar %s"
4335
4336 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4337 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4338 msgstr "Les invitacions han estat enviades als següents usuaris:"
4339
4340 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4341 #: actions/facebookinvite.php:94
4342 #, php-format
4343 msgid "You have been invited to %s"
4344 msgstr "Has estat convidat a %s"
4345
4346 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4347 #: actions/facebookinvite.php:103
4348 #, php-format
4349 msgid "Invite your friends to use %s"
4350 msgstr "Convidar els teus amics a utilitzar %s"
4351
4352 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4353 #: actions/facebookinvite.php:124
4354 #, php-format
4355 msgid "Friends already using %s:"
4356 msgstr "Amics ja utilitzant %s:"
4357
4358 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4359 #: actions/facebookinvite.php:142
4360 #, php-format
4361 msgid "Send invitations"
4362 msgstr "Enviar invitacions"
4363
4364 #: actions/facebookremove.php:56
4365 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4366 msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari de Facebook."
4367
4368 #: actions/facebooksettings.php:65
4369 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4370 msgstr ""
4371 "Ha ocorregut un problema al guardar les preferències de sincronització!"
4372
4373 #: actions/facebooksettings.php:67
4374 msgid "Sync preferences saved."
4375 msgstr "Preferències de sincronització guardades."
4376
4377 #: actions/facebooksettings.php:90
4378 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4379 msgstr ""
4380 "Actualitzar automàticament el meu estat a Facebook amb les meves "
4381 "notificacions."
4382
4383 #: actions/facebooksettings.php:97
4384 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4385 msgstr "Envia \"@\" respostes a Facebook."
4386
4387 #: actions/facebooksettings.php:106
4388 msgid "Prefix"
4389 msgstr "Prefix"
4390
4391 #: actions/facebooksettings.php:108
4392 msgid "A string to prefix notices with."
4393 msgstr "La frase que serveixi de prefix a les notes."
4394
4395 #: actions/facebooksettings.php:124
4396 #, php-format
4397 msgid "If you would like %s to automatically update "
4398 msgstr "Si vols que %s s'actualitzi automàticament "
4399
4400 #: actions/facebooksettings.php:147
4401 msgid "Sync preferences"
4402 msgstr "Preferències de sincronització"
4403
4404 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4405 msgid "Disfavor favorite"
4406 msgstr "Desfavoritar favorit"
4407
4408 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4409 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4410 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4411 #: lib/popularnoticesection.php:87
4412 msgid "Popular notices"
4413 msgstr "Notificacions populars"
4414
4415 #: actions/favorited.php:67
4416 #, php-format
4417 msgid "Popular notices, page %d"
4418 msgstr "Notificacions populars, pàgina %d"
4419
4420 #: actions/favorited.php:79
4421 msgid "The most popular notices on the site right now."
4422 msgstr "Les notificacions més populars en aquest lloc ara mateix."
4423
4424 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4425 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4426 #: lib/featureduserssection.php:87
4427 msgid "Featured users"
4428 msgstr "Usuaris destacats"
4429
4430 #: actions/featured.php:71
4431 #, php-format
4432 msgid "Featured users, page %d"
4433 msgstr "Usuaris destacats, pàgina %d"
4434
4435 #: actions/featured.php:99
4436 #, php-format
4437 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4438 msgstr "Una selecció d'alguns dels millors usuaris a %s"
4439
4440 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4441 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4442 msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
4443
4444 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4445 msgid "No ID"
4446 msgstr "No ID"
4447
4448 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4449 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4450 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4451 msgid "Group logo"
4452 msgstr "Logo del grup"
4453
4454 #: actions/grouplogo.php:149
4455 msgid "You can upload a logo image for your group."
4456 msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
4457
4458 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4459 #: actions/grouplogo.php:396
4460 msgid "Logo updated."
4461 msgstr "Logo actualitzat."
4462
4463 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4464 #: actions/grouplogo.php:398
4465 msgid "Failed updating logo."
4466 msgstr "Error en actualitzar logo."
4467
4468 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4469 #, php-format
4470 msgid "%s group members"
4471 msgstr "%s membre/s en el grup"
4472
4473 #: actions/groupmembers.php:96
4474 #, php-format
4475 msgid "%s group members, page %d"
4476 msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
4477
4478 #: actions/groupmembers.php:111
4479 msgid "A list of the users in this group."
4480 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
4481
4482 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4483 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4484 #: lib/subgroupnav.php:98
4485 msgid "Groups"
4486 msgstr "Grups"
4487
4488 #: actions/groups.php:64
4489 #, php-format
4490 msgid "Groups, page %d"
4491 msgstr "Grups, pàgina %d"
4492
4493 #: actions/groups.php:90
4494 #, php-format
4495 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4496 msgstr "%%%%site.name%%%% grups amb qui pots trobar i parlar "
4497
4498 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4499 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4500 msgid "Create a new group"
4501 msgstr "Crear nou grup"
4502
4503 #: actions/groupsearch.php:57
4504 #, php-format
4505 msgid ""
4506 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4507 msgstr "Troba grups a %%site.name%% per nom, ubicació o descripció. "
4508
4509 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4510 msgid "Group search"
4511 msgstr "Cercar grup"
4512
4513 #: actions/imsettings.php:70
4514 msgid "You can send and receive notices through "
4515 msgstr "Pots enviar i rebre notificacions a través de "
4516
4517 #: actions/imsettings.php:120
4518 #, php-format
4519 msgid "Jabber or GTalk address, "
4520 msgstr "Adreça Jabber o GTalk, "
4521
4522 #: actions/imsettings.php:147
4523 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4524 msgstr "Enviar-me avisos per Jabber/GTalk."
4525
4526 #: actions/imsettings.php:321
4527 #, php-format
4528 msgid "A confirmation code was sent "
4529 msgstr "Un codi de confirmació ha estat enviat "
4530
4531 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4532 msgid "You must be logged in to join a group."
4533 msgstr "Has d'haver entrat per participar en un grup."
4534
4535 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4536 msgid "You are already a member of that group"
4537 msgstr "Ja ets membre d'aquest grup"
4538
4539 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4540 #, php-format
4541 msgid "Could not join user %s to group %s"
4542 msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s"
4543
4544 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4545 #, php-format
4546 msgid "%s joined group %s"
4547 msgstr "%s s'ha pogut afegir al grup %s"
4548
4549 #: actions/leavegroup.php:60
4550 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4551 msgstr ""
4552 "Les safates d'entrada han d'estar activades per entrar a formar part dels "
4553 "grups."
4554
4555 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4556 msgid "You must be logged in to leave a group."
4557 msgstr "Has d'haver entrat per a poder marxar d'un grup."
4558
4559 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4560 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4561 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4562 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4563 msgid "No such group."
4564 msgstr "No s'ha trobat el grup."
4565
4566 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4567 msgid "You are not a member of that group."
4568 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
4569
4570 #: actions/leavegroup.php:100
4571 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4572 msgstr "No pots abandonar aquest grup mentre en sigui l'administrador."
4573
4574 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4575 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4576 msgid "Could not find membership record."
4577 msgstr "No s'han trobat registres dels membres."
4578
4579 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4580 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4581 #, php-format
4582 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4583 msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
4584
4585 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4586 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4587 #, php-format
4588 msgid "%s left group %s"
4589 msgstr "%s ha abandonat el grup %s"
4590
4591 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4592 #: actions/login.php:216 actions/login.php:243
4593 msgid "Login to site"
4594 msgstr "Accedir al lloc"
4595
4596 #: actions/microsummary.php:69
4597 msgid "No current status"
4598 msgstr "No té cap estatus ara mateix"
4599
4600 #: actions/newgroup.php:53
4601 msgid "New group"
4602 msgstr "Nou grup"
4603
4604 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4605 msgid "Use this form to create a new group."
4606 msgstr "Utilitza aquest formulari per crear un nou grup."
4607
4608 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4609 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4610 msgid "Could not create group."
4611 msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
4612
4613 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4614 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4615 msgid "Could not set group membership."
4616 msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
4617
4618 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4619 msgid "That's too long. "
4620 msgstr "Això és massa llarg. "
4621
4622 #: actions/newmessage.php:134
4623 msgid "Don't send a message to yourself; "
4624 msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix; "
4625
4626 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4627 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4628 msgid "Notice posted"
4629 msgstr "Notificació publicada"
4630
4631 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4632 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4633 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4634 msgid "Ajax Error"
4635 msgstr "Ajax Error"
4636
4637 #: actions/nudge.php:85
4638 msgid ""
4639 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4640 msgstr ""
4641 "Aquest usuari no permet reclamacions o no ha confirmar encara cap correu "
4642 "electrònic."
4643
4644 #: actions/nudge.php:94
4645 msgid "Nudge sent"
4646 msgstr "Reclamació enviada"
4647
4648 #: actions/nudge.php:97
4649 msgid "Nudge sent!"
4650 msgstr "Reclamació enviada!"
4651
4652 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4653 msgid "OpenID login"
4654 msgstr "Accés OpenID"
4655
4656 #: actions/openidsettings.php:128
4657 msgid "Removing your only OpenID "
4658 msgstr "Eliminar OpenID"
4659
4660 #: actions/othersettings.php:60
4661 msgid "Other Settings"
4662 msgstr "Altres configuracions"
4663
4664 #: actions/othersettings.php:71
4665 msgid "Manage various other options."
4666 msgstr "Gestionar altres vàries opcions."
4667
4668 #: actions/othersettings.php:93
4669 msgid "URL Auto-shortening"
4670 msgstr "Auto-escurçament de la URL"
4671
4672 #: actions/othersettings.php:112
4673 msgid "Service"
4674 msgstr "Servei"
4675
4676 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4677 #: actions/othersettings.php:118
4678 msgid "Automatic shortening service to use."
4679 msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar."
4680
4681 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4682 #: actions/othersettings.php:153
4683 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4684 msgstr ""
4685 "El servei d'auto-escurçament d'URL és massa llarga (màx. 50 caràcters)."
4686
4687 #: actions/passwordsettings.php:69
4688 msgid "Change your password."
4689 msgstr "Canviar contrasenya"
4690
4691 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4692 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4693 msgid "Password change"
4694 msgstr "Contrasenya canviada."
4695
4696 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4697 #, php-format
4698 msgid "Not a valid people tag: %s"
4699 msgstr "Etiqueta no vàlida per a la gent: %s"
4700
4701 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4702 #, php-format
4703 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4704 msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d"
4705
4706 #: actions/peopletag.php:91
4707 #, php-format
4708 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4709 msgstr "Aquests són usuaris que s'han etiquetat ells mateixos \"%s\" "
4710
4711 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4712 msgid "Profile information"
4713 msgstr "Informació del perfil"
4714
4715 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4716 #: actions/profilesettings.php:140
4717 msgid ""
4718 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4719 msgstr ""
4720 "Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat "
4721 "por espais"
4722
4723 #: actions/profilesettings.php:144
4724 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4725 msgstr "Automàticament subscriure's a tothom "
4726
4727 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4728 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4729 #: actions/profilesettings.php:246
4730 #, php-format
4731 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4732 msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
4733
4734 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4735 #: actions/profilesettings.php:336
4736 msgid "Couldn't save tags."
4737 msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
4738
4739 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4740 #: actions/public.php:129
4741 #, php-format
4742 msgid "Public timeline, page %d"
4743 msgstr "Línia temporal pública, pàgina %d"
4744
4745 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4746 #: actions/public.php:92
4747 msgid "Could not retrieve public stream."
4748 msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
4749
4750 #: actions/public.php:220
4751 #, php-format
4752 msgid ""
4753 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4754 "blogging) service "
4755 msgstr ""
4756 "Això és %%site.name%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/"
4757 "wiki/Microblogging) "
4758
4759 #: actions/publictagcloud.php:57
4760 msgid "Public tag cloud"
4761 msgstr "Núvol públic d'etiquetes"
4762
4763 #: actions/publictagcloud.php:63
4764 #, php-format
4765 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4766 msgstr "Aquestes són les etiquetes recents més populars a %s "
4767
4768 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4769 msgid "Tag cloud"
4770 msgstr "Núvol d'etiquetes"
4771
4772 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4773 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4774 #: actions/register.php:398 actions/register.php:85 actions/register.php:189
4775 #: actions/register.php:404
4776 msgid "Sorry, only invited people can register."
4777 msgstr "Ho senti, però només la gent convidada pot registrar-se."
4778
4779 #: actions/register.php:149
4780 msgid "You can't register if you don't "
4781 msgstr "No pots registrar-te si no "
4782
4783 #: actions/register.php:286
4784 msgid "With this form you can create "
4785 msgstr "Amb aquest formulari pots crear "
4786
4787 #: actions/register.php:368
4788 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4789 msgstr ""
4790 "1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais, "
4791
4792 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4793 msgid "Used only for updates, announcements, "
4794 msgstr "Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis, "
4795
4796 #: actions/register.php:398
4797 msgid "URL of your homepage, blog, "
4798 msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc, "
4799
4800 #: actions/register.php:404
4801 msgid "Describe yourself and your "
4802 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu "
4803
4804 #: actions/register.php:410
4805 msgid "Where you are, like \"City, "
4806 msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, "
4807
4808 #: actions/register.php:432
4809 msgid " except this private data: password, "
4810 msgstr " excepte les següents dades privades: contrasenya, "
4811
4812 #: actions/register.php:471
4813 #, php-format
4814 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4815 msgstr "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. "
4816
4817 #: actions/register.php:495
4818 msgid "(You should receive a message by email "
4819 msgstr "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic "
4820
4821 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4822 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4823 msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi."
4824
4825 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4826 #: actions/replies.php:127
4827 #, php-format
4828 msgid "Replies to %s, page %d"
4829 msgstr "Respostes a %s, pàgina %d"
4830
4831 #: actions/showfavorites.php:79
4832 #, php-format
4833 msgid "%s favorite notices, page %d"
4834 msgstr "%s notificacions favorites, pàgina %d"
4835
4836 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4837 #, php-format
4838 msgid "%s group"
4839 msgstr "%s grup"
4840
4841 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4842 #, php-format
4843 msgid "%s group, page %d"
4844 msgstr "%s grup, pàgina %d"
4845
4846 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4847 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4848 msgid "Group profile"
4849 msgstr "Perfil del grup"
4850
4851 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4852 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4853 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4854 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4855 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4856 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4857 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4858 #: lib/profilelist.php:230 lib/userprofile.php:177
4859 msgid "URL"
4860 msgstr "URL"
4861
4862 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4863 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4864 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4865 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4866 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4867 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4868 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4869 #: lib/profilelist.php:245 lib/userprofile.php:194
4870 msgid "Note"
4871 msgstr "Avisos"
4872
4873 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4874 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4875 msgid "Group actions"
4876 msgstr "Accions del grup"
4877
4878 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4879 #, php-format
4880 msgid "Notice feed for %s group"
4881 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
4882
4883 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4884 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4885 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4886 #: actions/showgroup.php:438
4887 msgid "Members"
4888 msgstr "Membres"
4889
4890 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4891 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4892 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4893 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4894 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4895 #: actions/showgroup.php:386
4896 msgid "(None)"
4897 msgstr "(Cap)"
4898
4899 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4900 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4901 msgid "All members"
4902 msgstr "Tots els membres"
4903
4904 #: actions/showgroup.php:378
4905 #, php-format
4906 msgid ""
4907 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4908 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4909 msgstr ""
4910 "**%s** és un grup d'usuaris a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging]"
4911 "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
4912
4913 #: actions/showmessage.php:98
4914 msgid "Only the sender and recipient "
4915 msgstr "Només el remitent i el destinatari "
4916
4917 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4918 #: actions/showstream.php:79
4919 #, php-format
4920 msgid "%s, page %d"
4921 msgstr "%s, pàgina %d"
4922
4923 #: actions/showstream.php:143
4924 msgid "'s profile"
4925 msgstr "perfil"
4926
4927 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4928 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4929 #: actions/showstream.php:193 lib/userprofile.php:75
4930 msgid "User profile"
4931 msgstr "Perfil de l'usuari"
4932
4933 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4934 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4935 #: actions/showstream.php:220 lib/userprofile.php:102
4936 msgid "Photo"
4937 msgstr "Foto"
4938
4939 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4940 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4941 #: lib/userprofile.php:236
4942 msgid "User actions"
4943 msgstr "Accions de l'usuari"
4944
4945 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4946 #: actions/showstream.php:390 lib/userprofile.php:272
4947 msgid "Send a direct message to this user"
4948 msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari"
4949
4950 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4951 #: actions/showstream.php:391 lib/userprofile.php:273
4952 msgid "Message"
4953 msgstr "Missatge"
4954
4955 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4956 msgid "All subscribers"
4957 msgstr "Tots els subscriptors"
4958
4959 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4960 msgid "All groups"
4961 msgstr "Tots els grups"
4962
4963 #: actions/showstream.php:542
4964 #, php-format
4965 msgid ""
4966 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4967 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4968 msgstr ""
4969 "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
4970 "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
4971
4972 #: actions/smssettings.php:128
4973 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4974 msgstr "Número de telèfon, sense puntuacions ni espais, "
4975
4976 #: actions/smssettings.php:162
4977 msgid "Send me notices through SMS; "
4978 msgstr "Enviar-me avisos per SMS; "
4979
4980 #: actions/smssettings.php:335
4981 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4982 msgstr ""
4983 "El codi de confirmació s'ha enviat al número de telèfon que tens afegit. "
4984
4985 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4986 msgid "Mobile carrier"
4987 msgstr "Transport mòbil"
4988
4989 #: actions/subedit.php:70
4990 msgid "You are not subscribed to that profile."
4991 msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
4992
4993 #: actions/subedit.php:83
4994 msgid "Could not save subscription."
4995 msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció."
4996
4997 #: actions/subscribe.php:55
4998 msgid "Not a local user."
4999 msgstr "No existeix aquest usuari."
5000
5001 #: actions/subscribe.php:69
5002 msgid "Subscribed"
5003 msgstr "Subscrit"
5004
5005 #: actions/subscribers.php:50
5006 #, php-format
5007 msgid "%s subscribers"
5008 msgstr "%s subscriptors"
5009
5010 #: actions/subscribers.php:52
5011 #, php-format
5012 msgid "%s subscribers, page %d"
5013 msgstr "%s subscriptors, pàgina %d"
5014
5015 #: actions/subscribers.php:63
5016 msgid "These are the people who listen to "
5017 msgstr "Aquestes són les persones que escolten "
5018
5019 #: actions/subscribers.php:67
5020 #, php-format
5021 msgid "These are the people who "
5022 msgstr "Aquestes són les persones que "
5023
5024 #: actions/subscriptions.php:52
5025 #, php-format
5026 msgid "%s subscriptions"
5027 msgstr "%s subscripcions"
5028
5029 #: actions/subscriptions.php:54
5030 #, php-format
5031 msgid "%s subscriptions, page %d"
5032 msgstr "%s subscripcions, pàgina %d"
5033
5034 #: actions/subscriptions.php:65
5035 msgid "These are the people whose notices "
5036 msgstr "Aquestes són les persones les notícies dels quals "
5037
5038 #: actions/subscriptions.php:69
5039 #, php-format
5040 msgid "These are the people whose "
5041 msgstr "Aquestes són les persones les quals"
5042
5043 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5044 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5045 msgid "Jabber"
5046 msgstr "Jabber"
5047
5048 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5049 #, php-format
5050 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5051 msgstr "Notificació etiquetada amb %s, pàgina %d"
5052
5053 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5054 #, php-format
5055 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5056 msgstr "Missatges etiquetats \"%s\", més recents primer"
5057
5058 #: actions/tagother.php:33
5059 msgid "Not logged in"
5060 msgstr "No connectat."
5061
5062 #: actions/tagother.php:39
5063 msgid "No id argument."
5064 msgstr "No argument de la id."
5065
5066 #: actions/tagother.php:65
5067 #, php-format
5068 msgid "Tag %s"
5069 msgstr "Etiqueta %s"
5070
5071 #: actions/tagother.php:141
5072 msgid "Tag user"
5073 msgstr "Etiqueta usuari"
5074
5075 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5076 msgid ""
5077 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5078 "separated"
5079 msgstr ""
5080 "Etiquetes per aquest usuari (lletres, números,, -, ., i _), comes o separat "
5081 "per espais"
5082
5083 #: actions/tagother.php:164
5084 msgid "There was a problem with your session token."
5085 msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
5086
5087 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5088 msgid ""
5089 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5090 msgstr ""
5091 "Només pots etiquetar gent a la que estiguis subscrit o que s'hagin subscrit "
5092 "a tu."
5093
5094 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5095 msgid "Could not save tags."
5096 msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
5097
5098 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5099 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5100 msgstr ""
5101 "Utilitza aquest formulari per afegir etiquetes als teus subscriptors i "
5102 "subscripcions."
5103
5104 #: actions/tagrss.php:35
5105 msgid "No such tag."
5106 msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
5107
5108 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5109 #, php-format
5110 msgid "Microblog tagged with %s"
5111 msgstr "Microblog etiquetat com %s"
5112
5113 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5114 #: actions/apiblockcreate.php:108
5115 msgid "Block user failed."
5116 msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari."
5117
5118 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5119 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5120 msgid "Unblock user failed."
5121 msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
5122
5123 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5124 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5125 msgid "Not found."
5126 msgstr "No s'ha trobat."
5127
5128 #: actions/twittersettings.php:71
5129 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5130 msgstr "Afegeix el teu compte Twitter per automàticament enviar "
5131
5132 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5133 msgid "Twitter user name"
5134 msgstr "Usuari Twitter"
5135
5136 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5137 msgid "Twitter password"
5138 msgstr "Contrasenya Twitter"
5139
5140 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5141 #: actions/twittersettings.php:248
5142 msgid "Twitter Friends"
5143 msgstr "Amics Twitter"
5144
5145 #: actions/twittersettings.php:327
5146 msgid "Username must have only numbers, "
5147 msgstr "Nom d'usuari sols pot contenir números, "
5148
5149 #: actions/twittersettings.php:341
5150 #, php-format
5151 msgid "Unable to retrieve account information "
5152 msgstr "No s'ha pogut obtenir informació del compte "
5153
5154 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5155 msgid "Error removing the block."
5156 msgstr "Error al moure el block."
5157
5158 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5159 msgid "No profile id in request."
5160 msgstr "No id en el perfil sol·licitat."
5161
5162 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5163 msgid "No profile with that id."
5164 msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta id."
5165
5166 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5167 msgid "Unsubscribed"
5168 msgstr "No subscrit"
5169
5170 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5171 #: actions/apigrouplistall.php:90
5172 #, php-format
5173 msgid "%s groups"
5174 msgstr "%s grups"
5175
5176 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5177 #, php-format
5178 msgid "%s groups, page %d"
5179 msgstr "%s grups, pàgina %d"
5180
5181 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5182 #: classes/Notice.php:183
5183 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5184 msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
5185
5186 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5187 #: classes/Notice.php:188
5188 msgid ""
5189 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5190 msgstr ""
5191 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
5192 "minuts."
5193
5194 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5195 #: classes/Notice.php:202
5196 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5197 msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
5198
5199 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5200 msgid "Upload an avatar"
5201 msgstr "Pujar un avatar"
5202
5203 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5204 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5205 msgid "Other"
5206 msgstr "Altres"
5207
5208 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5209 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5210 msgid "Other options"
5211 msgstr "Altres opcions"
5212
5213 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5214 #, php-format
5215 msgid "%s - %s"
5216 msgstr "%s - %s"
5217
5218 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5219 msgid "Untitled page"
5220 msgstr "Pàgina sense titol"
5221
5222 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5223 msgid "Primary site navigation"
5224 msgstr "Navegació primària del lloc"
5225
5226 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5227 msgid "Personal profile and friends timeline"
5228 msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
5229
5230 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5231 msgid "Search for people or text"
5232 msgstr "Cercar gent o text"
5233
5234 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5235 msgid "Account"
5236 msgstr "Compte"
5237
5238 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5239 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5240 msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
5241
5242 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5243 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5244 msgstr "Connectar a missatgeria instantània, SMS, Twitter"
5245
5246 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5247 msgid "Logout from the site"
5248 msgstr "Sortir d'aquest lloc"
5249
5250 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5251 msgid "Login to the site"
5252 msgstr "Accedir a aquest lloc"
5253
5254 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5255 msgid "Create an account"
5256 msgstr "Crear nou compte"
5257
5258 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5259 msgid "Login with OpenID"
5260 msgstr "Accedir amb OpenID"
5261
5262 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5263 msgid "Help me!"
5264 msgstr "Ajuda'm"
5265
5266 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5267 msgid "Site notice"
5268 msgstr "Avís del lloc"
5269
5270 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5271 msgid "Local views"
5272 msgstr "Vistes locals"
5273
5274 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5275 msgid "Page notice"
5276 msgstr "Notificació pàgina"
5277
5278 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5279 msgid "Secondary site navigation"
5280 msgstr "Navegació del lloc secundària"
5281
5282 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5283 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5284 msgid "StatusNet software license"
5285 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
5286
5287 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5288 msgid "All "
5289 msgstr "Tot "
5290
5291 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5292 msgid "license."
5293 msgstr "llicència."
5294
5295 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5296 #: actions/groupmembers.php:346
5297 msgid "Block this user"
5298 msgstr "Bloquejar aquest usuari"
5299
5300 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5301 #: actions/groupmembers.php:346
5302 msgid "Block"
5303 msgstr "Bloquejar"
5304
5305 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5306 msgid "Disfavor this notice"
5307 msgstr "Deixar de tenir favorita aquesta notificació"
5308
5309 #: lib/facebookaction.php:268
5310 #, php-format
5311 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5312 msgstr "Per utilitzar la Aplicació de Facebook %s necessites haver accedit "
5313
5314 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5315 #: lib/facebookaction.php:275
5316 msgid " a new account."
5317 msgstr " un nou compte."
5318
5319 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5320 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5321 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5322 msgid "Published"
5323 msgstr "Publicat"
5324
5325 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5326 msgid "Favor this notice"
5327 msgstr "Fer favorita aquesta notificació"
5328
5329 #: lib/feedlist.php:64
5330 msgid "Export data"
5331 msgstr "Exportar data"
5332
5333 #: lib/galleryaction.php:121
5334 msgid "Filter tags"
5335 msgstr "Filtre d'etiquetes"
5336
5337 #: lib/galleryaction.php:131
5338 msgid "All"
5339 msgstr "Tot"
5340
5341 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5342 #: lib/galleryaction.php:140
5343 msgid "Tag"
5344 msgstr "Etiqueta"
5345
5346 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5347 #: lib/galleryaction.php:141
5348 msgid "Choose a tag to narrow list"
5349 msgstr "Elegeix una etiqueta para reduir la llista"
5350
5351 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5352 #: lib/galleryaction.php:143
5353 msgid "Go"
5354 msgstr "Anar"
5355
5356 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5357 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5358 msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema"
5359
5360 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5361 #: lib/groupeditform.php:172
5362 msgid "Description"
5363 msgstr "Descripció"
5364
5365 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5366 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5367 msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
5368
5369 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5370 #: lib/groupeditform.php:179
5371 msgid ""
5372 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5373 msgstr ""
5374 "Localització del grup, si n'hi ha, com \"Ciutat, Estat (o Regió), País\""
5375
5376 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5377 msgid "Group"
5378 msgstr "Grup"
5379
5380 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5381 msgid "Admin"
5382 msgstr "Admin"
5383
5384 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5385 #, php-format
5386 msgid "Edit %s group properties"
5387 msgstr "Editar propietats del grup %s"
5388
5389 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5390 msgid "Logo"
5391 msgstr "Logo"
5392
5393 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5394 #, php-format
5395 msgid "Add or edit %s logo"
5396 msgstr "Afegir o editar logo %s"
5397
5398 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5399 msgid "Groups with most members"
5400 msgstr "Grups amb més membres"
5401
5402 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5403 msgid "Groups with most posts"
5404 msgstr "Grups amb més entrades"
5405
5406 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5407 #, php-format
5408 msgid "Tags in %s group's notices"
5409 msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s"
5410
5411 #: lib/htmloutputter.php:104
5412 msgid "This page is not available in a "
5413 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
5414
5415 #: lib/joinform.php:114
5416 msgid "Join"
5417 msgstr "Inici de sessió"
5418
5419 #: lib/leaveform.php:114
5420 msgid "Leave"
5421 msgstr "Abandonar"
5422
5423 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5424 msgid "Login with a username and password"
5425 msgstr "Accedir amb el nom d'usuari i contrasenya"
5426
5427 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5428 msgid "Sign up for a new account"
5429 msgstr "Crear nou compte"
5430
5431 #: lib/logingroupnav.php:82
5432 msgid "Login or register with OpenID"
5433 msgstr "Accedir o registrar-se amb OpenID"
5434
5435 #: lib/mail.php:175
5436 #, php-format
5437 msgid ""
5438 "Hey, %s.\n"
5439 "\n"
5440 msgstr ""
5441 "Ei, %s.\n"
5442 "\n"
5443
5444 #: lib/mail.php:236
5445 #, php-format
5446 msgid "%1$s is now listening to "
5447 msgstr "%1$s ara està escoltant "
5448
5449 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5450 #, php-format
5451 msgid "Location: %s\n"
5452 msgstr "Ubicació: %s\n"
5453
5454 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5455 #, php-format
5456 msgid "Homepage: %s\n"
5457 msgstr "Pàgina personal: %s\n"
5458
5459 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5460 #, php-format
5461 msgid ""
5462 "Bio: %s\n"
5463 "\n"
5464 msgstr ""
5465 "Biografia: %s\n"
5466 "\n"
5467
5468 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5469 #, php-format
5470 msgid "You've been nudged by %s"
5471 msgstr "Has estat reclamat per %s"
5472
5473 #: lib/mail.php:465
5474 #, php-format
5475 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5476 msgstr "%1$s (%2$s) vol saber què estàs fent "
5477
5478 #: lib/mail.php:555
5479 #, php-format
5480 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5481 msgstr "%1$s ha afegit la teva notificació des de %2$s."
5482
5483 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5484 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5485 msgid "From"
5486 msgstr "Des de"
5487
5488 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5489 msgid "Send a direct notice"
5490 msgstr "Enviar notificació directa"
5491
5492 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5493 msgid "Send a notice"
5494 msgstr "Enviar notificació"
5495
5496 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5497 #: lib/noticeform.php:173
5498 msgid "Available characters"
5499 msgstr "Caràcters disponibles"
5500
5501 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5502 msgid "in reply to"
5503 msgstr "en resposta a"
5504
5505 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5506 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5507 #: lib/noticelist.php:498
5508 msgid "Reply to this notice"
5509 msgstr "respondre a aquesta nota"
5510
5511 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5512 #: lib/noticelist.php:499
5513 msgid "Reply"
5514 msgstr "Respondre"
5515
5516 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5517 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5518 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5519 msgid "Delete this notice"
5520 msgstr "Eliminar aquesta nota"
5521
5522 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5523 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5524 msgid "Delete"
5525 msgstr "Eliminar"
5526
5527 #: lib/nudgeform.php:116
5528 msgid "Nudge this user"
5529 msgstr "Reclamar aquest usuari"
5530
5531 #: lib/nudgeform.php:128
5532 msgid "Nudge"
5533 msgstr "Reclamar"
5534
5535 #: lib/nudgeform.php:128
5536 msgid "Send a nudge to this user"
5537 msgstr "Enviar una reclamació a aquest usuari"
5538
5539 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5540 #, php-format
5541 msgid "Tags in %s's notices"
5542 msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's"
5543
5544 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5545 #: lib/subscriptionlist.php:126
5546 msgid "(none)"
5547 msgstr "(cap)"
5548
5549 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5550 msgid "Public"
5551 msgstr "Públic"
5552
5553 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5554 msgid "User groups"
5555 msgstr "Grups d'usuaris"
5556
5557 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5558 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5559 msgid "Recent tags"
5560 msgstr "Etiquetes recents"
5561
5562 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5563 msgid "Featured"
5564 msgstr "Destacat"
5565
5566 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5567 msgid "Popular"
5568 msgstr "Popular"
5569
5570 #: lib/searchgroupnav.php:82
5571 msgid "Notice"
5572 msgstr "Avisos"
5573
5574 #: lib/searchgroupnav.php:85
5575 msgid "Find groups on this site"
5576 msgstr "Trobar un grup en aquest lloc"
5577
5578 #: lib/section.php:89
5579 msgid "Untitled section"
5580 msgstr "Secció sense títol"
5581
5582 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5583 #, php-format
5584 msgid "People %s subscribes to"
5585 msgstr "Persones %s subscrites a"
5586
5587 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5588 #, php-format
5589 msgid "People subscribed to %s"
5590 msgstr "Persones subscrites a %s"
5591
5592 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5593 #, php-format
5594 msgid "Groups %s is a member of"
5595 msgstr "%s grups són membres de"
5596
5597 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5598 #: lib/action.php:440
5599 #, php-format
5600 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5601 msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
5602
5603 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5604 msgid "User has blocked you."
5605 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
5606
5607 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5608 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5609 msgid "Subscribe to this user"
5610 msgstr "Subscriure's a aquest usuari"
5611
5612 #: lib/tagcloudsection.php:56
5613 msgid "None"
5614 msgstr "Cap"
5615
5616 #: lib/topposterssection.php:74
5617 msgid "Top posters"
5618 msgstr "Que més publiquen"
5619
5620 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5621 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5622 msgid "Unblock this user"
5623 msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
5624
5625 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5626 msgid "Unblock"
5627 msgstr "Desbloquejar"
5628
5629 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5630 msgid "Unsubscribe from this user"
5631 msgstr "Deixar d'estar subscrit des d'aquest usuari"
5632
5633 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5634 #, fuzzy, php-format
5635 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5636 msgstr "Feed per a amics de %s"
5637
5638 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5639 #, fuzzy, php-format
5640 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5641 msgstr "Feed per a amics de %s"
5642
5643 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5644 #, fuzzy, php-format
5645 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5646 msgstr "Feed per a amics de %s"
5647
5648 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5649 #, fuzzy
5650 msgid "You and friends"
5651 msgstr "%s i amics"
5652
5653 #: actions/avatarsettings.php:78
5654 #, fuzzy, php-format
5655 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5656 msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
5657
5658 #: actions/avatarsettings.php:373
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Avatar deleted."
5661 msgstr "Avatar actualitzat."
5662
5663 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5664 msgid ""
5665 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5666 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5667 "will not be notified of any @-replies from them."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5671 #, fuzzy
5672 msgid ""
5673 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5674 "be undone."
5675 msgstr ""
5676 "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació.  Una vegada ho facis, "
5677 "no ho podràs desfer."
5678
5679 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5680 #, fuzzy
5681 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5682 msgstr ""
5683 "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
5684 "us plau."
5685
5686 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5689 msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'envii un missatge privat."
5690
5691 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5692 #, php-format
5693 msgid ""
5694 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5695 "with your latest notice, you need to give it permission."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5699 #, php-format
5700 msgid "Okay, do it!"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: actions/facebooksettings.php:124
5704 #, php-format
5705 msgid ""
5706 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5707 "latest notice, you need to give it permission."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5711 #, fuzzy, php-format
5712 msgid ""
5713 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5714 msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
5715
5716 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5719 msgstr ""
5720 "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
5721 "avatar."
5722
5723 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5724 #, fuzzy, php-format
5725 msgid "Microblog by %s group"
5726 msgstr "Microblog de %s"
5727
5728 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5729 #, fuzzy, php-format
5730 msgid ""
5731 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5732 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5733 msgstr ""
5734 "Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
5735 "de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
5736
5737 #: actions/groups.php:90
5738 #, php-format
5739 msgid ""
5740 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5741 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5742 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5743 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5744 "%%%%)"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: actions/newmessage.php:102
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5750 msgstr "Error al enviar el missatge directe."
5751
5752 #: actions/noticesearch.php:91
5753 #, fuzzy, php-format
5754 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5755 msgstr "Cerca \"%s\" al flux"
5756
5757 #: actions/openidlogin.php:66
5758 #, fuzzy, php-format
5759 msgid ""
5760 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5761 "before changing your settings."
5762 msgstr ""
5763 "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i "
5764 "contrasenya abans de canviar la teva configuració."
5765
5766 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5769 msgstr "Feed del flux públic"
5770
5771 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5774 msgstr "Feed del flux públic"
5775
5776 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5779 msgstr "Feed del flux públic"
5780
5781 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5782 #, php-format
5783 msgid ""
5784 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5785 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5786 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5787 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5791 #, php-format
5792 msgid ""
5793 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5794 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5795 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5799 #: actions/register.php:495
5800 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5804 #: actions/register.php:496
5805 #, fuzzy
5806 msgid ""
5807 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5808 "number."
5809 msgstr ""
5810 "excepte les següents dades privades: contrasenya, adreça de correu "
5811 "electrònic, adreça de missatgeria instantània, número de telèfon."
5812
5813 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5814 #: actions/showgroup.php:432
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Created"
5817 msgstr "Crear"
5818
5819 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5820 #: actions/showgroup.php:448
5821 #, php-format
5822 msgid ""
5823 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5824 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5825 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5826 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5827 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: actions/showstream.php:147
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Your profile"
5833 msgstr "Perfil del grup"
5834
5835 #: actions/showstream.php:149
5836 #, fuzzy, php-format
5837 msgid "%s's profile"
5838 msgstr "perfil"
5839
5840 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5841 #: actions/showstream.php:129
5842 #, fuzzy, php-format
5843 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5844 msgstr "Feed d'avisos de %s"
5845
5846 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5847 #: actions/showstream.php:136
5848 #, fuzzy, php-format
5849 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5850 msgstr "Feed d'avisos de %s"
5851
5852 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5853 #: actions/showstream.php:143
5854 #, fuzzy, php-format
5855 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5856 msgstr "Feed d'avisos de %s"
5857
5858 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5859 #: actions/showstream.php:148
5860 #, fuzzy, php-format
5861 msgid "FOAF for %s"
5862 msgstr "Safata de sortida per %s"
5863
5864 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5865 #: actions/showstream.php:234 lib/userprofile.php:116
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Edit Avatar"
5868 msgstr "Avatar"
5869
5870 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5871 #: actions/showstream.php:366 lib/userprofile.php:248
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Edit profile settings"
5874 msgstr "Configuració del perfil"
5875
5876 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5877 #: actions/showstream.php:367 lib/userprofile.php:249
5878 msgid "Edit"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5882 #: actions/showstream.php:487 actions/showstream.php:234
5883 #, php-format
5884 msgid ""
5885 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5886 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5887 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5888 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5892 #, fuzzy
5893 msgid ""
5894 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5895 "for the code and instructions on how to use it."
5896 msgstr ""
5897 "S'ha enviat un codi de confirmació al número de telèfon has afegit. Revisa "
5898 "la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest codi i les "
5899 "instruccions per utilitzar-lo."
5900
5901 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5902 #: actions/twitapifavorites.php:222
5903 #, php-format
5904 msgid ""
5905 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5906 "\n"
5907 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5908 "\n"
5909 "%3$s\n"
5910 "\n"
5911 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5912 "\n"
5913 "%4$s\n"
5914 "\n"
5915 "Faithfully yours,\n"
5916 "%5$s\n"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5920 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5921 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5922 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5923 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5924 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5925 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5926 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5927 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5928 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:91
5929 #, fuzzy
5930 msgid "No such user!"
5931 msgstr "Aquest usuari no existeix"
5932
5933 #: actions/twittersettings.php:72
5934 #, fuzzy
5935 msgid ""
5936 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
5937 "subscribe to Twitter friends already here."
5938 msgstr ""
5939 "Afegit el teu compte Twitter per tal d'enviar automàticament les teves notes "
5940 "a Twitter, "
5941
5942 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5943 #, fuzzy, php-format
5944 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5945 msgstr "No es pot recuperar la informació del compte per \"%s\" de Twitter."
5946
5947 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5948 #, fuzzy
5949 msgid ""
5950 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5951 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5952 "click \"Reject\"."
5953 msgstr ""
5954 "Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges "
5955 "subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
5956 "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
5957
5958 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Search for more groups"
5961 msgstr "Cercar gent o text"
5962
5963 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5964 #, fuzzy
5965 msgid ""
5966 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5967 "few minutes."
5968 msgstr ""
5969 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
5970 "minuts."
5971
5972 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5975 msgstr "Connectar a missatgeria instantània, SMS, Twitter"
5976
5977 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Badge"
5980 msgstr "Reclamar"
5981
5982 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5983 #, php-format
5984 msgid ""
5985 "Subscriptions: %1$s\n"
5986 "Subscribers: %2$s\n"
5987 "Notices: %3$s"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
5991 msgid ""
5992 "Commands:\n"
5993 "on - turn on notifications\n"
5994 "off - turn off notifications\n"
5995 "help - show this help\n"
5996 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5997 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5998 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5999 "get <nickname> - get last notice from user\n"
6000 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
6001 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
6002 "stats - get your stats\n"
6003 "stop - same as 'off'\n"
6004 "quit - same as 'off'\n"
6005 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
6006 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
6007 "last <nickname> - same as 'get'\n"
6008 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
6009 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
6010 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
6011 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
6012 "track <word> - not yet implemented.\n"
6013 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
6014 "track off - not yet implemented.\n"
6015 "untrack all - not yet implemented.\n"
6016 "tracks - not yet implemented.\n"
6017 "tracking - not yet implemented.\n"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/dberroraction.php:60
6021 msgid "Database error"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
6025 #, fuzzy, php-format
6026 msgid ""
6027 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
6028 "password. Don't have a username yet? "
6029 msgstr "Per utilitzar la Aplicació de Facebook %s necessites haver accedit "
6030
6031 #: lib/feed.php:85
6032 msgid "RSS 1.0"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/feed.php:87
6036 msgid "RSS 2.0"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/feed.php:89
6040 msgid "Atom"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/feed.php:91
6044 msgid "FOAF"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/imagefile.php:75
6048 #, php-format
6049 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6053 #, php-format
6054 msgid ""
6055 "Hey, %s.\n"
6056 "\n"
6057 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6058 "\n"
6059 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6060 "\n"
6061 "\t%s\n"
6062 "\n"
6063 "If not, just ignore this message.\n"
6064 "\n"
6065 "Thanks for your time, \n"
6066 "%s\n"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6070 #, fuzzy, php-format
6071 msgid ""
6072 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6073 "\n"
6074 "\t%3$s\n"
6075 "\n"
6076 "%4$s%5$s%6$s\n"
6077 "Faithfully yours,\n"
6078 "%7$s.\n"
6079 "\n"
6080 "----\n"
6081 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6082 msgstr ""
6083 "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s.\n"
6084 "\n"
6085 "\t%3$s\n"
6086 "\n"
6087 "Atentament,\n"
6088 "%4$s.\n"
6089
6090 #: lib/mail.php:466
6091 #, php-format
6092 msgid ""
6093 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6094 "to post some news.\n"
6095 "\n"
6096 "So let's hear from you :)\n"
6097 "\n"
6098 "%3$s\n"
6099 "\n"
6100 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6101 "\n"
6102 "With kind regards,\n"
6103 "%4$s\n"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/mail.php:513
6107 #, php-format
6108 msgid ""
6109 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6110 "\n"
6111 "------------------------------------------------------\n"
6112 "%3$s\n"
6113 "------------------------------------------------------\n"
6114 "\n"
6115 "You can reply to their message here:\n"
6116 "\n"
6117 "%4$s\n"
6118 "\n"
6119 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6120 "\n"
6121 "With kind regards,\n"
6122 "%5$s\n"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6126 #, php-format
6127 msgid "%s sent a notice to your attention"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6131 #, php-format
6132 msgid ""
6133 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6134 "\n"
6135 "The notice is here:\n"
6136 "\n"
6137 "\t%3$s\n"
6138 "\n"
6139 "It reads:\n"
6140 "\n"
6141 "\t%4$s\n"
6142 "\n"
6143 "You can reply back here:\n"
6144 "\n"
6145 "\t%5$s\n"
6146 "\n"
6147 "The list of all @-replies for you here:\n"
6148 "\n"
6149 "%6$s\n"
6150 "\n"
6151 "Faithfully yours,\n"
6152 "%2$s\n"
6153 "\n"
6154 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Search site"
6160 msgstr "Cercar"
6161
6162 #: lib/section.php:106
6163 msgid "More..."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6167 #, php-format
6168 msgid ""
6169 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6173 #, php-format
6174 msgid ""
6175 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6176 "something yourself."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6180 #, php-format
6181 msgid ""
6182 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6183 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6187 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6188 #: actions/showstream.php:202
6189 #, php-format
6190 msgid ""
6191 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6192 "post a notice to his or her attention."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: actions/attachment.php:73
6196 #, fuzzy
6197 msgid "No such attachment."
6198 msgstr "No existeix aquest document."
6199
6200 #: actions/block.php:149
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Do not block this user from this group"
6203 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
6204
6205 #: actions/block.php:150
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Block this user from this group"
6208 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
6209
6210 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6211 #, fuzzy, php-format
6212 msgid "%s blocked profiles"
6213 msgstr "Perfil de l'usuari"
6214
6215 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6216 #, fuzzy, php-format
6217 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6218 msgstr "%s i amics, pàgina %d"
6219
6220 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6221 #, fuzzy
6222 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6223 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
6224
6225 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Unblock user from group"
6228 msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
6229
6230 #: actions/conversation.php:99
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Conversation"
6233 msgstr "Codi de confirmació"
6234
6235 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Do not delete this notice"
6238 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
6239
6240 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6241 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6242 #: actions/newgroup.php:159
6243 #, php-format
6244 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6248 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6249 #: actions/newgroup.php:168
6250 #, fuzzy, php-format
6251 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6252 msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
6253
6254 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6255 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6256 #: actions/newgroup.php:172
6257 #, fuzzy, php-format
6258 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6259 msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
6260
6261 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6262 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6263 #: actions/newgroup.php:178
6264 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6268 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Could not create aliases."
6271 msgstr "No es pot crear favorit."
6272
6273 #: actions/favorited.php:150
6274 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: actions/favorited.php:153
6278 msgid ""
6279 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6280 "next to any notice you like."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: actions/favorited.php:156
6284 #, php-format
6285 msgid ""
6286 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6287 "notice to your favorites!"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: actions/file.php:34
6291 #, fuzzy
6292 msgid "No notice id"
6293 msgstr "Nou avís"
6294
6295 #: actions/file.php:38
6296 #, fuzzy
6297 msgid "No notice"
6298 msgstr "Nou avís"
6299
6300 #: actions/file.php:42
6301 msgid "No attachments"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: actions/file.php:51
6305 msgid "No uploaded attachments"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Not a valid invitation code."
6311 msgstr "Sobrenom no vàlid."
6312
6313 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6314 #: actions/makeadmin.php:81
6315 #, fuzzy
6316 msgid "No group specified."
6317 msgstr "No s'ha especificat perfil."
6318
6319 #: actions/groupblock.php:91
6320 msgid "Only an admin can block group members."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: actions/groupblock.php:95
6324 #, fuzzy
6325 msgid "User is already blocked from group."
6326 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
6327
6328 #: actions/groupblock.php:100
6329 #, fuzzy
6330 msgid "User is not a member of group."
6331 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
6332
6333 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6334 #: actions/groupmembers.php:314
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Block user from group"
6337 msgstr "Usuari bloquejat."
6338
6339 #: actions/groupblock.php:155
6340 #, php-format
6341 msgid ""
6342 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6343 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6344 "group in the future."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: actions/groupblock.php:193
6348 msgid "Database error blocking user from group."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6352 #, fuzzy
6353 msgid "You must be logged in to edit a group."
6354 msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup."
6355
6356 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Group design"
6359 msgstr "Grups"
6360
6361 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6362 msgid ""
6363 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6364 "palette of your choice."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6368 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6369 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6370 #: lib/designsettings.php:461
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Couldn't update your design."
6373 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
6374
6375 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6376 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6377 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6378 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Unable to save your design settings!"
6381 msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
6382
6383 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6384 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Design preferences saved."
6387 msgstr "Preferències de sincronització guardades."
6388
6389 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Make user an admin of the group"
6392 msgstr "Has de ser admin per editar aquest grup"
6393
6394 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Make Admin"
6397 msgstr "Admin"
6398
6399 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6400 msgid "Make this user an admin"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6404 #: actions/peoplesearch.php:83
6405 #, fuzzy
6406 msgid "No results."
6407 msgstr "Cap resultat"
6408
6409 #: actions/groupsearch.php:82
6410 #, php-format
6411 msgid ""
6412 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6413 "newgroup%%) yourself."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: actions/groupsearch.php:85
6417 #, php-format
6418 msgid ""
6419 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6420 "action.newgroup%%) yourself!"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: actions/groupunblock.php:91
6424 msgid "Only an admin can unblock group members."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: actions/groupunblock.php:95
6428 #, fuzzy
6429 msgid "User is not blocked from group."
6430 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
6431
6432 #: actions/invite.php:39
6433 msgid "Invites have been disabled."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6437 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6438 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: actions/makeadmin.php:91
6442 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: actions/makeadmin.php:95
6446 #, php-format
6447 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: actions/makeadmin.php:132
6451 #, php-format
6452 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: actions/makeadmin.php:145
6456 #, php-format
6457 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Message sent"
6463 msgstr "Missatge"
6464
6465 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6466 #: actions/newnotice.php:94
6467 #, php-format
6468 msgid ""
6469 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6470 "current configuration."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6474 #, php-format
6475 msgid " Try using another %s format."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6479 #, php-format
6480 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6484 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6488 msgid ""
6489 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6490 "the HTML form."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6494 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6498 msgid "Missing a temporary folder."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6502 msgid "Failed to write file to disk."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6506 msgid "File upload stopped by extension."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Couldn't save file."
6512 msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
6513
6514 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6515 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: actions/newnotice.php:297
6519 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6523 #: lib/mediafile.php:233
6524 msgid "File could not be moved to destination directory."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6528 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6529 #: lib/mediafile.php:123
6530 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: actions/noticesearch.php:121
6534 #, php-format
6535 msgid ""
6536 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6537 "status_textarea=%s)!"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: actions/noticesearch.php:124
6541 #, php-format
6542 msgid ""
6543 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6544 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: actions/openidsettings.php:70
6548 #, fuzzy, php-format
6549 msgid ""
6550 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6551 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6552 msgstr ""
6553 "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs amb un mateix "
6554 "compte d'usuari. Administra els teus OpenID associats aquí."
6555
6556 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6557 msgid "Shorten URLs with"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6561 #, fuzzy
6562 msgid "View profile designs"
6563 msgstr "Configuració del perfil"
6564
6565 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6566 msgid "Show or hide profile designs."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6570 #, php-format
6571 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: actions/public.php:179
6575 #, php-format
6576 msgid ""
6577 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6578 "yet."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: actions/public.php:182
6582 msgid "Be the first to post!"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: actions/public.php:186
6586 #, php-format
6587 msgid ""
6588 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6592 #, fuzzy, php-format
6593 msgid ""
6594 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6595 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6596 "tool."
6597 msgstr ""
6598 "Això és %%site.name%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/"
6599 "wiki/Microblogging) "
6600
6601 #: actions/publictagcloud.php:69
6602 #, php-format
6603 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: actions/publictagcloud.php:72
6607 msgid "Be the first to post one!"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: actions/publictagcloud.php:75
6611 #, php-format
6612 msgid ""
6613 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6614 "one!"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: actions/recoverpassword.php:152
6618 #, fuzzy
6619 msgid ""
6620 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6621 "email address you have stored in your account."
6622 msgstr ""
6623 "Si has oblidat o has perdut la teva contrasenya, pots obtenir-ne una de nova "
6624 "que t'enviarem al correu electrònic que tinguis posat  al teu compte."
6625
6626 #: actions/recoverpassword.php:158
6627 #, fuzzy
6628 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6629 msgstr "T'has identificat. Escriu una nova contrasenya a continuació."
6630
6631 #: actions/recoverpassword.php:188
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Password recover"
6634 msgstr "Recuperació de contrasenya sol·licitada"
6635
6636 #: actions/register.php:86 actions/register.php:92
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6639 msgstr "Error amb el codi de confirmació."
6640
6641 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Subscribe to a remote user"
6644 msgstr "Subscriure's a aquest usuari"
6645
6646 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6647 #, php-format
6648 msgid ""
6649 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6650 "to his attention yet."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6654 #, php-format
6655 msgid ""
6656 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6657 "[join groups](%%action.groups%%)."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6661 #, php-format
6662 msgid ""
6663 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6664 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: actions/showfavorites.php:79
6668 #, fuzzy, php-format
6669 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6670 msgstr "%s notificacions favorites, pàgina %d"
6671
6672 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6673 msgid ""
6674 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6675 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6679 #, php-format
6680 msgid ""
6681 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6682 "they would add to their favorites :)"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: actions/showfavorites.php:176
6686 #, php-format
6687 msgid ""
6688 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6689 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6690 "would add to thier favorites :)"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6694 msgid "This is a way to share what you like."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6698 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6699 msgid "Aliases"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6703 #, fuzzy, php-format
6704 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6705 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6706
6707 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6708 #, fuzzy, php-format
6709 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6710 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6711
6712 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6713 #, fuzzy, php-format
6714 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6715 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6716
6717 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6718 #, fuzzy, php-format
6719 msgid ""
6720 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6721 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6722 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6723 "their life and interests. "
6724 msgstr ""
6725 "**%s** és un grup d'usuaris a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging]"
6726 "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
6727
6728 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Admins"
6731 msgstr "Admin"
6732
6733 #: actions/shownotice.php:101
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Not a local notice"
6736 msgstr "No existeix aquest usuari."
6737
6738 #: actions/showstream.php:72 actions/showstream.php:73
6739 #, fuzzy, php-format
6740 msgid " tagged %s"
6741 msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
6742
6743 #: actions/showstream.php:121 actions/showstream.php:122
6744 #, fuzzy, php-format
6745 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6746 msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
6747
6748 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6749 #: actions/showstream.php:191
6750 #, php-format
6751 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6755 #: actions/showstream.php:196
6756 msgid ""
6757 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6758 "would be a good time to start :)"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6762 #: actions/showstream.php:198
6763 #, php-format
6764 msgid ""
6765 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6766 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6770 #: actions/showstream.php:239
6771 #, fuzzy, php-format
6772 msgid ""
6773 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6774 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6775 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6776 msgstr ""
6777 "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
6778 "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
6779
6780 #: actions/subscribers.php:108
6781 msgid ""
6782 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6783 "return the favor"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: actions/subscribers.php:110
6787 #, php-format
6788 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: actions/subscribers.php:114
6792 #, php-format
6793 msgid ""
6794 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6795 "%) and be the first?"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6799 #, php-format
6800 msgid ""
6801 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6802 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6803 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6804 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6805 "automatically subscribe to people you already follow there."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6809 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6810 #, fuzzy, php-format
6811 msgid "%s is not listening to anyone."
6812 msgstr "%1$s ara està escoltant "
6813
6814 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6815 #, fuzzy, php-format
6816 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6817 msgstr "Feed d'avisos de %s"
6818
6819 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6820 #, fuzzy, php-format
6821 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6822 msgstr "Feed d'avisos de %s"
6823
6824 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6825 #, fuzzy
6826 msgid "This status is already a favorite!"
6827 msgstr "Aquesta nota ja és favorita."
6828
6829 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6830 #, fuzzy
6831 msgid "That status is not a favorite!"
6832 msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
6833
6834 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6835 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Could not determine source user."
6838 msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
6839
6840 #: actions/twitapifriendships.php:215
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Target user not specified."
6843 msgstr "No has especificat el destinatari."
6844
6845 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Could not find target user."
6848 msgstr "No es pot trobar cap estatus."
6849
6850 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6851 #, fuzzy, php-format
6852 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6853 msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s"
6854
6855 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6856 #: actions/tagrss.php:64
6857 #, fuzzy, php-format
6858 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6859 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
6860
6861 #: actions/twittersettings.php:165
6862 msgid "Import my Friends Timeline."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6866 #, fuzzy
6867 msgid "License"
6868 msgstr "llicència."
6869
6870 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Reject this subscription"
6873 msgstr "%s subscripcions"
6874
6875 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Profile design"
6878 msgstr "Configuració del perfil"
6879
6880 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6881 msgid ""
6882 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6883 "palette of your choice."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: actions/userdesignsettings.php:282
6887 msgid "Enjoy your hotdog!"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: actions/usergroups.php:153
6891 #, fuzzy, php-format
6892 msgid "%s is not a member of any group."
6893 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
6894
6895 #: actions/usergroups.php:158
6896 #, php-format
6897 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6901 #, php-format
6902 msgid ""
6903 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6904 "to upload a smaller version."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6908 #, php-format
6909 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
6913 #, php-format
6914 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Problem saving notice. Too long."
6920 msgstr "Problema en guardar l'avís."
6921
6922 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
6923 #: classes/User.php:333
6924 #, fuzzy, php-format
6925 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6926 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
6927
6928 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
6929 #: lib/accountsettingsaction.php:120
6930 msgid "Design"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Design your profile"
6936 msgstr "Perfil de l'usuari"
6937
6938 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
6939 msgid "TOS"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/attachmentlist.php:87
6943 msgid "Attachments"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/attachmentlist.php:265
6947 msgid "Author"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: lib/attachmentlist.php:278
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Provider"
6953 msgstr "Perfil"
6954
6955 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6956 msgid "Notices where this attachment appears"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6960 msgid "Tags for this attachment"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/designsettings.php:101
6964 msgid "Change background image"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: lib/designsettings.php:105
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Upload file"
6970 msgstr "Pujar"
6971
6972 #: lib/designsettings.php:109
6973 msgid ""
6974 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/designsettings.php:139
6978 msgid "On"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/designsettings.php:155
6982 msgid "Off"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/designsettings.php:156
6986 msgid "Turn background image on or off."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/designsettings.php:161
6990 msgid "Tile background image"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: lib/designsettings.php:170
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Change colours"
6996 msgstr "Canviar la teva contrasenya"
6997
6998 #: lib/designsettings.php:178
6999 msgid "Background"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: lib/designsettings.php:191
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Content"
7005 msgstr "Connectar-se"
7006
7007 #: lib/designsettings.php:204
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Sidebar"
7010 msgstr "Cercar"
7011
7012 #: lib/designsettings.php:230
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Links"
7015 msgstr "Inici de sessió"
7016
7017 #: lib/designsettings.php:247
7018 msgid "Use defaults"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: lib/designsettings.php:248
7022 msgid "Restore default designs"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/designsettings.php:254
7026 msgid "Reset back to default"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: lib/designsettings.php:257
7030 msgid "Save design"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
7034 msgid "Bad default color settings: "
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
7038 msgid "Design defaults restored."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
7042 #, php-format
7043 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/groupnav.php:100
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Blocked"
7049 msgstr "Bloquejar"
7050
7051 #: lib/groupnav.php:101
7052 #, fuzzy, php-format
7053 msgid "%s blocked users"
7054 msgstr "Usuari bloquejat."
7055
7056 #: lib/groupnav.php:119
7057 #, fuzzy, php-format
7058 msgid "Add or edit %s design"
7059 msgstr "Afegir o editar logo %s"
7060
7061 #: lib/mail.php:556
7062 #, php-format
7063 msgid ""
7064 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7065 "\n"
7066 "The URL of your notice is:\n"
7067 "\n"
7068 "%3$s\n"
7069 "\n"
7070 "The text of your notice is:\n"
7071 "\n"
7072 "%4$s\n"
7073 "\n"
7074 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7075 "\n"
7076 "%5$s\n"
7077 "\n"
7078 "Faithfully yours,\n"
7079 "%6$s\n"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: lib/mail.php:646
7083 #, php-format
7084 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: lib/mail.php:648
7088 #, php-format
7089 msgid ""
7090 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7091 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7092 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7093 "your Twitter account.\n"
7094 "\n"
7095 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7096 "page:\n"
7097 "\n"
7098 "\t%2$s\n"
7099 "\n"
7100 "Regards,\n"
7101 "%3$s\n"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/mail.php:682
7105 #, php-format
7106 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: lib/mail.php:685
7110 #, php-format
7111 msgid ""
7112 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7113 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7114 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7115 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7116 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7117 "Facebook application.\n"
7118 "\n"
7119 "Regards,\n"
7120 "\n"
7121 "%1$s"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/mailbox.php:139
7125 msgid ""
7126 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7127 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7131 msgid "Attach"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7135 msgid "Attach a file"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7139 #, fuzzy
7140 msgid "in context"
7141 msgstr "Cap contingut!"
7142
7143 #: lib/profileaction.php:177
7144 #, fuzzy
7145 msgid "User ID"
7146 msgstr "Usuari"
7147
7148 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Search help"
7151 msgstr "Cercar"
7152
7153 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7154 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7155 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7159 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7160 msgid "People Tagcloud as tagged"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: lib/webcolor.php:82
7164 #, fuzzy, php-format
7165 msgid "%s is not a valid color!"
7166 msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
7167
7168 #: lib/webcolor.php:123
7169 #, php-format
7170 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7174 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7175 #, fuzzy
7176 msgid "No such page"
7177 msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
7178
7179 #: actions/apidirectmessage.php:89
7180 #, fuzzy, php-format
7181 msgid "Direct messages from %s"
7182 msgstr "Missatges directes a %s"
7183
7184 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7185 #, fuzzy, php-format
7186 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7187 msgstr "És massa llarg. Màxim del missatge és 140 caràcters."
7188
7189 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7192 msgstr "No pots subscriure't a aquest usuari: L'usuari no existeix."
7193
7194 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7195 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: actions/apigroupcreate.php:261
7199 #, fuzzy, php-format
7200 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7201 msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
7202
7203 #: actions/apigroupjoin.php:110
7204 #, fuzzy
7205 msgid "You are already a member of that group."
7206 msgstr "Ja ets membre d'aquest grup"
7207
7208 #: actions/apigroupjoin.php:138
7209 #, fuzzy, php-format
7210 msgid "Could not join user %s to group %s."
7211 msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s"
7212
7213 #: actions/apigroupleave.php:114
7214 #, fuzzy
7215 msgid "You are not a member of this group."
7216 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
7217
7218 #: actions/apigroupleave.php:124
7219 #, fuzzy, php-format
7220 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7221 msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
7222
7223 #: actions/apigrouplist.php:95
7224 #, fuzzy, php-format
7225 msgid "%s's groups"
7226 msgstr "%s grups"
7227
7228 #: actions/apigrouplist.php:103
7229 #, fuzzy, php-format
7230 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7231 msgstr "%s grups són membres de"
7232
7233 #: actions/apigrouplistall.php:94
7234 #, fuzzy, php-format
7235 msgid "groups on %s"
7236 msgstr "Accions del grup"
7237
7238 #: actions/apistatusesshow.php:138
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Status deleted."
7241 msgstr "Avatar actualitzat."
7242
7243 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7244 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:99
7245 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7249 #: scripts/maildaemon.php:71
7250 #, fuzzy, php-format
7251 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7252 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters."
7253
7254 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7255 #, php-format
7256 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Unsupported format."
7262 msgstr "Format d'imatge no suportat."
7263
7264 #: actions/bookmarklet.php:50
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Post to "
7267 msgstr "Foto"
7268
7269 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7270 #, fuzzy, php-format
7271 msgid "description is too long (max %d chars)."
7272 msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
7273
7274 #: actions/favoritesrss.php:115
7275 #, fuzzy, php-format
7276 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7277 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
7278
7279 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7280 #, fuzzy
7281 msgid "User being listened to does not exist."
7282 msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix."
7283
7284 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7285 #, fuzzy
7286 msgid "You are not authorized."
7287 msgstr "No autoritzat."
7288
7289 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Could not convert request token to access token."
7292 msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
7293
7294 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7297 msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
7298
7299 #: actions/getfile.php:75
7300 #, fuzzy
7301 msgid "No such file."
7302 msgstr "No existeix aquest avís."
7303
7304 #: actions/getfile.php:79
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Cannot read file."
7307 msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
7308
7309 #: actions/grouprss.php:133
7310 #, fuzzy, php-format
7311 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7312 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
7313
7314 #: actions/imsettings.php:89
7315 #, fuzzy
7316 msgid "IM is not available."
7317 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
7318
7319 #: actions/login.php:259 actions/login.php:286
7320 #, fuzzy, php-format
7321 msgid ""
7322 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7323 "(%%action.register%%) a new account."
7324 msgstr ""
7325 "Inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i la teva contrasenya. Encara no "
7326 "tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova "
7327 "[OpenID] (%%action.openidlogin%%)."
7328
7329 #: actions/noticesearchrss.php:89
7330 #, fuzzy, php-format
7331 msgid "Updates with \"%s\""
7332 msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
7333
7334 #: actions/noticesearchrss.php:91
7335 #, fuzzy, php-format
7336 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7337 msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" "
7338
7339 #: actions/oembed.php:157
7340 #, fuzzy
7341 msgid "content type "
7342 msgstr "Connectar-se"
7343
7344 #: actions/oembed.php:160
7345 msgid "Only "
7346 msgstr ""
7347
7348 #: actions/postnotice.php:90
7349 #, php-format
7350 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7354 #: actions/register.php:460
7355 #, fuzzy, php-format
7356 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7357 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu i els teus interessos en 140 caràcters"
7358
7359 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7360 #: actions/register.php:463
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Describe yourself and your interests"
7363 msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu "
7364
7365 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7366 #: actions/register.php:223
7367 #, fuzzy, php-format
7368 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7369 msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
7370
7371 #: actions/register.php:336 actions/register.php:342
7372 msgid ""
7373 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7374 "link up to friends and colleagues. "
7375 msgstr ""
7376
7377 #: actions/remotesubscribe.php:168
7378 #, fuzzy
7379 msgid ""
7380 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7381 msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
7382
7383 #: actions/remotesubscribe.php:176
7384 #, fuzzy
7385 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7386 msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi."
7387
7388 #: actions/remotesubscribe.php:183
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Couldn’t get a request token."
7391 msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
7392
7393 #: actions/replies.php:144
7394 #, fuzzy, php-format
7395 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7396 msgstr "Feed d'avisos de %s"
7397
7398 #: actions/replies.php:151
7399 #, fuzzy, php-format
7400 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7401 msgstr "Feed d'avisos de %s"
7402
7403 #: actions/replies.php:158
7404 #, php-format
7405 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7406 msgstr "Feed d'avisos de %s"
7407
7408 #: actions/repliesrss.php:72
7409 #, fuzzy, php-format
7410 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7411 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
7412
7413 #: actions/showfavorites.php:170
7414 #, php-format
7415 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7416 msgstr "Feed per a amics de %s"
7417
7418 #: actions/showfavorites.php:177
7419 #, php-format
7420 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7421 msgstr "Feed per a amics de %s"
7422
7423 #: actions/showfavorites.php:184
7424 #, php-format
7425 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7426 msgstr "Feed per a amics de %s"
7427
7428 #: actions/showfavorites.php:211
7429 #, php-format
7430 msgid ""
7431 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7432 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7433 "would add to their favorites :)"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: actions/showgroup.php:345
7437 #, php-format
7438 msgid "FOAF for %s group"
7439 msgstr "Safata de sortida per %s"
7440
7441 #: actions/shownotice.php:90
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Notice deleted."
7444 msgstr "Notificació publicada"
7445
7446 #: actions/smssettings.php:91
7447 #, fuzzy
7448 msgid "SMS is not available."
7449 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
7450
7451 #: actions/tag.php:92
7452 #, fuzzy, php-format
7453 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7454 msgstr "Feed d'avisos de %s"
7455
7456 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7457 #, php-format
7458 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: actions/userauthorization.php:110
7462 #, fuzzy
7463 msgid ""
7464 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7465 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7466 "click “Reject”."
7467 msgstr ""
7468 "Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges "
7469 "subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
7470 "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
7471
7472 #: actions/userauthorization.php:249
7473 #, fuzzy
7474 msgid ""
7475 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7476 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7477 "subscription. Your subscription token is:"
7478 msgstr ""
7479 "S'ha autoritzat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. "
7480 "Llegeix de nou les instruccions per a saber com autoritzar la subscripció. "
7481 "El teu identificador de subscripció és:"
7482
7483 #: actions/userauthorization.php:261
7484 #, fuzzy
7485 msgid ""
7486 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7487 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7488 "subscription."
7489 msgstr ""
7490 "S'ha rebutjat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. Llegeix "
7491 "de nou les instruccions per a saber com rebutjar la subscripció completament."
7492
7493 #: actions/userauthorization.php:296
7494 #, php-format
7495 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: actions/userauthorization.php:301
7499 #, php-format
7500 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: actions/userauthorization.php:307
7504 #, php-format
7505 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: actions/userauthorization.php:322
7509 #, php-format
7510 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: actions/userauthorization.php:338
7514 #, php-format
7515 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: actions/userauthorization.php:343
7519 #, fuzzy, php-format
7520 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7521 msgstr "No es pot llegir l'URL de l'avatar '%s'"
7522
7523 #: actions/userauthorization.php:348
7524 #, fuzzy, php-format
7525 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7526 msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'"
7527
7528 #: lib/action.php:435
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Connect to services"
7531 msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
7532
7533 #: lib/action.php:785
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Site content license"
7536 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
7537
7538 #: lib/command.php:88
7539 #, fuzzy, php-format
7540 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7541 msgstr "No es pot actualitzar l'usuari amb el correu electrònic confirmat"
7542
7543 #: lib/command.php:92
7544 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/command.php:99
7548 #, fuzzy, php-format
7549 msgid "Nudge sent to %s"
7550 msgstr "Reclamació enviada"
7551
7552 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7553 msgid "Notice with that id does not exist"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7557 #, fuzzy, php-format
7558 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7559 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
7560
7561 #: lib/command.php:431
7562 #, fuzzy, php-format
7563 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7564 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
7565
7566 #: lib/command.php:439
7567 #, fuzzy, php-format
7568 msgid "Reply to %s sent"
7569 msgstr "respondre a aquesta nota"
7570
7571 #: lib/command.php:441
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Error saving notice."
7574 msgstr "Problema en guardar l'avís."
7575
7576 #: lib/command.php:587
7577 msgid ""
7578 "Commands:\n"
7579 "on - turn on notifications\n"
7580 "off - turn off notifications\n"
7581 "help - show this help\n"
7582 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7583 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7584 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7585 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7586 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7587 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7588 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7589 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7590 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7591 "join <group> - join group\n"
7592 "drop <group> - leave group\n"
7593 "stats - get your stats\n"
7594 "stop - same as 'off'\n"
7595 "quit - same as 'off'\n"
7596 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7597 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7598 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7599 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7600 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7601 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7602 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7603 "track <word> - not yet implemented.\n"
7604 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7605 "track off - not yet implemented.\n"
7606 "untrack all - not yet implemented.\n"
7607 "tracks - not yet implemented.\n"
7608 "tracking - not yet implemented.\n"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/common.php:191
7612 #, fuzzy
7613 msgid "No configuration file found. "
7614 msgstr "Cap codi de confirmació."
7615
7616 #: lib/common.php:192
7617 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/common.php:193
7621 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/common.php:194
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Go to the installer."
7627 msgstr "Accedir a aquest lloc"
7628
7629 #: lib/galleryaction.php:139
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Select tag to filter"
7632 msgstr "Selecciona un transport"
7633
7634 #: lib/groupeditform.php:168
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Describe the group or topic"
7637 msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
7638
7639 #: lib/groupeditform.php:170
7640 #, fuzzy, php-format
7641 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7642 msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
7643
7644 #: lib/jabber.php:192
7645 #, php-format
7646 msgid "notice id: %s"
7647 msgstr "Nou avís"
7648
7649 #: lib/mail.php:554
7650 #, fuzzy, php-format
7651 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7652 msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita"
7653
7654 #: lib/mail.php:556
7655 #, php-format
7656 msgid ""
7657 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7658 "\n"
7659 "The URL of your notice is:\n"
7660 "\n"
7661 "%3$s\n"
7662 "\n"
7663 "The text of your notice is:\n"
7664 "\n"
7665 "%4$s\n"
7666 "\n"
7667 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7668 "\n"
7669 "%5$s\n"
7670 "\n"
7671 "Faithfully yours,\n"
7672 "%6$s\n"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/mail.php:611
7676 #, php-format
7677 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/mail.php:613
7681 #, php-format
7682 msgid ""
7683 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7684 "\n"
7685 "The notice is here:\n"
7686 "\n"
7687 "\t%3$s\n"
7688 "\n"
7689 "It reads:\n"
7690 "\n"
7691 "\t%4$s\n"
7692 "\n"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7696 #, fuzzy
7697 msgid "from"
7698 msgstr " de "
7699
7700 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7701 msgid "File exceeds user's quota!"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7705 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7706 msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
7707
7708 #: lib/oauthstore.php:345
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Duplicate notice"
7711 msgstr "Eliminar nota."
7712
7713 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Invalid or expired token."
7716 msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
7717
7718 #: lib/command.php:597
7719 #, fuzzy, php-format
7720 msgid "Could not create login token for %s"
7721 msgstr "No s'ha pogut crear el formulari OpenID: %s"
7722
7723 #: lib/command.php:602
7724 #, php-format
7725 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/command.php:613
7729 msgid ""
7730 "Commands:\n"
7731 "on - turn on notifications\n"
7732 "off - turn off notifications\n"
7733 "help - show this help\n"
7734 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7735 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7736 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7737 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7738 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7739 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7740 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7741 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7742 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7743 "join <group> - join group\n"
7744 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7745 "drop <group> - leave group\n"
7746 "stats - get your stats\n"
7747 "stop - same as 'off'\n"
7748 "quit - same as 'off'\n"
7749 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7750 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7751 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7752 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7753 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7754 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7755 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7756 "track <word> - not yet implemented.\n"
7757 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7758 "track off - not yet implemented.\n"
7759 "untrack all - not yet implemented.\n"
7760 "tracks - not yet implemented.\n"
7761 "tracking - not yet implemented.\n"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: lib/imagefile.php:75
7765 #, fuzzy, php-format
7766 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
7767 msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."