3 "Project-Id-Version: blobwars 1.05\n"
4 "PO-Revision-Date: 2007-03-23 01:45+0100\n"
6 "Last-Translator: Javier Serrano Polo <jasp00@terra.es>\n"
7 "Language-Team: Catalan Localization <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 msgid "data/cheatWidgets"
15 msgstr "data/ca/cheatWidgets"
18 msgstr "data/ca/credits"
21 msgstr "data/ca/ending"
23 msgid "data/gameOverWidgets"
24 msgstr "data/ca/gameOverWidgets"
26 msgid "data/inGameWidgets"
27 msgstr "data/ca/inGameWidgets"
29 msgid "data/introText"
30 msgstr "data/ca/introText"
32 msgid "data/joystickWidgets"
33 msgstr "data/ca/joystickWidgets"
35 msgid "data/keyboardWidgets"
36 msgstr "data/ca/keyboardWidgets"
38 msgid "data/levelBrief"
39 msgstr "data/ca/levelBrief"
41 msgid "data/optionWidgets"
42 msgstr "data/ca/optionWidgets"
44 msgid "data/titleWidgets"
45 msgstr "data/ca/titleWidgets"
49 msgid "Ancient Tomb #1"
50 msgstr "Tomba Antiga #1"
52 msgid "Ancient Tomb #2"
53 msgstr "Tomba Antiga #2"
55 msgid "Ancient Tomb #3"
56 msgstr "Tomba Antiga #3"
58 msgid "Ancient Tomb #4"
59 msgstr "Tomba Antiga #4"
64 msgid "BioMech Assimilator"
65 msgstr "Assimilador BioMec"
67 msgid "BioMech Communications"
68 msgstr "Comunicacions BioMec"
73 msgid "BioMech Supply Depot"
74 msgstr "Subministraments BioMec"
76 msgid "Flooded Tunnel"
77 msgstr "Túnel Inundat"
79 msgid "Flooded Tunnel #2"
80 msgstr "Túnel Inundat #2"
82 msgid "Flooded Tunnel #3"
83 msgstr "Túnel Inundat #3"
85 msgid "Flooded Tunnel #4"
86 msgstr "Túnel Inundat #4"
88 msgid "Forgotten Caves"
89 msgstr "Coves Oblidades"
101 msgstr "Cova de Gel #1"
104 msgstr "Cova de Gel #2"
106 msgid "Inner Cave Network, Part 1"
107 msgstr "Xarxa Interior de Coves (1)"
109 msgid "Inner Cave Network, Part 2"
110 msgstr "Xarxa Interior de Coves (2)"
112 msgid "Space Station"
113 msgstr "Estació Espacial"
115 msgid "Training Mission"
116 msgstr "Missió d'Entrenament"
118 msgid "Uncharted Cavern"
119 msgstr "Caverna Desconeguda"
123 msgid "4 Hit Combo with Grenades"
124 msgstr "Combo de 4 Impactes de Granada"
126 msgid "6 Hit Combo with Spread Gun"
127 msgstr "Combo de 6 Impactes de Rifle Estès"
129 msgid "8 Hit Combo with Grenades"
130 msgstr "Combo de 8 Impactes de Granada"
132 msgid "10 Hit Combo with Machine Gun"
133 msgstr "Combo de 10 Impactes de Metralladora"
135 msgid "12 Hit Combo with Spread Gun"
136 msgstr "Combo de 12 Impactes de Rifle Estès"
138 msgid "20 Hit Combo with Machine Gun"
139 msgstr "Combo de 20 Impactes de Metralladora"
141 msgid "Access Eastern Passage"
142 msgstr "Accedir al Passadís Est"
144 msgid "Access Fourth Floor"
145 msgstr "Accedir al Quart Pis"
147 msgid "Access Northern Passage"
148 msgstr "Accedir al Passadís Nord"
150 msgid "Access Second Floor"
151 msgstr "Accedir al Segon Pis"
153 msgid "Access Third Floor"
154 msgstr "Accedir al Tercer Pis"
156 msgid "Access Western Passage"
157 msgstr "Accedir al Passadís Oest"
159 msgid "Access Upper Cave System"
160 msgstr "Accedir al Sistema de Coves Superior"
162 msgid "Access Upper Floor"
163 msgstr "Accedir al Pis Superior"
165 msgid "Activate 2 Security Points"
166 msgstr "Activar 2 Punts de Seguretat"
168 msgid "Activate 4 Security Points"
169 msgstr "Activar 4 Punts de Seguretat"
171 msgid "Battle Galdov"
172 msgstr "Combatre Galdov"
174 msgid "Collect 10 Cherry Plants"
175 msgstr "Recollir 10 Plantes de Cireres"
177 msgid "Collect 20 Cherry Plants"
178 msgstr "Recollir 20 Plantes de Cireres"
180 msgid "Collect 25 Boxes of Orichalcum Beads"
181 msgstr "Recollir 25 Caixes de Boles d'Oricalc"
183 msgid "Collect the Blueprints"
184 msgstr "Robar els Plànols"
186 msgid "Collect three keys"
187 msgstr "Recollir tres claus"
189 msgid "Deactivate Security Systems"
190 msgstr "Desactivar Sistemes de Seguretat"
192 msgid "Defeat 10 Hard Hide Blobs"
193 msgstr "Derrotar 10 Blobs de Pell Dura"
195 msgid "Defeat 15 Machine Gun Droids"
196 msgstr "Derrotar 15 Droides amb Metralladora"
198 msgid "Defeat 25 Machine Gun Droids"
199 msgstr "Derrotar 25 Droides amb Metralladora"
201 msgid "Defeat 30 enemies"
202 msgstr "Derrotar 30 enemics"
204 msgid "Defeat 50 Enemies"
205 msgstr "Derrotar 50 Enemics"
207 msgid "Defeat 100 Enemies"
208 msgstr "Derrotar 100 Enemics"
210 msgid "Defeat 200 Enemies"
211 msgstr "Derrotar 200 Enemics"
213 msgid "Defeat BioMech Jetpack Blob"
214 msgstr "Derrotar Blob BioMec amb Motxilla Jet"
216 msgid "Defeat Galdov"
217 msgstr "Derrotar Galdov"
219 msgid "Destroy 5 Power Generators"
220 msgstr "Destruir 5 Generadors d'Energia"
222 msgid "Destroy 5 Satellite Dishes"
223 msgstr "Destruir 5 Antenes Parabòliques"
225 msgid "Destroy 6 Power Generators"
226 msgstr "Destruir 6 Generadors d'Energia"
228 msgid "Destroy 10 Sentry Guns"
229 msgstr "Destruir 10 Canons Sentinella"
231 msgid "Destroy 10 Spider Blobs"
232 msgstr "Destruir 10 Blobs Aranya"
234 msgid "Destroy BioMech Aqua Blob"
235 msgstr "Destruir Blob Aquàtic BioMec"
237 msgid "Destroy BioMech Tank V1.1"
238 msgstr "Destruir Tanc BioMec V1.1"
240 msgid "Destroy BioMech Tank V2.6"
241 msgstr "Destruir Tanc BioMec V2.6"
243 msgid "Destroy the Ice Blobs"
244 msgstr "Destruir els Blobs de Gel"
246 msgid "Disable Booby Traps"
247 msgstr "Inhabilitar Trampes"
249 msgid "Disable the Auto Cannon"
250 msgstr "Inhabilitar el Canó Automàtic"
252 msgid "Enter Ancient Tomb"
253 msgstr "Entrar a la Tomba Antiga"
255 msgid "Exit the Ice Caves"
256 msgstr "Sortir de les Coves de Gel"
258 msgid "Exit the Tunnel System"
259 msgstr "Sortir del Sistema de Túnels"
261 msgid "Explore the Flooded Area"
262 msgstr "Explorar l'Àrea Inundada"
265 msgstr "Lluitar contra Galdov"
267 msgid "Find 1st Cypher Piece"
268 msgstr "Trobar 1a Peça Clau"
270 msgid "Find 2 Sticks of Dynamite"
271 msgstr "Trobar 2 Cartutxos de Dinamita"
273 msgid "Find 2nd Cypher Piece"
274 msgstr "Trobar 2a Peça Clau"
276 msgid "Find 3 Ancient Cogs"
277 msgstr "Trobar 3 Rodes Dentades Antigues"
279 msgid "Find 3 Ancient Keys"
280 msgstr "Trobar 3 Claus Antigues"
282 msgid "Find 4 Ancient Keys"
283 msgstr "Trobar 4 Claus Antigues"
285 msgid "Find 5 Earth Crystal Shards"
286 msgstr "Trobar 5 Fragments del Cristall de la Terra"
288 msgid "Find 10 Diamonds"
289 msgstr "Trobar 10 Diamants"
292 msgstr "Trobar Galdov"
294 msgid "Find L.R.T.S. Part"
295 msgstr "Trobar Part del S.T.L.A."
298 msgid "???? ???????? ????"
299 msgstr "?????? ???? ??? ????????"
301 msgid "Find the 4 Map Pieces"
302 msgstr "Trobar les 4 Parts del Mapa"
304 msgid "Find the 5 Crystal Shards"
305 msgstr "Trobar els 5 Fragments del Cristall"
307 msgid "Find the Dynamite"
308 msgstr "Trobar la Dinamita"
310 msgid "Find the Transmitter"
311 msgstr "Trobar el Transmissor"
313 msgid "Find Two Ancient Keys"
314 msgstr "Trobar Dues Claus Antigues"
316 msgid "Find Water Orb Shards"
317 msgstr "Trobar Fragments de l'Orbe de l'Aigua"
319 msgid "Get the Ancient Fire Crystal"
320 msgstr "Agafar l'Antic Cristall del Foc"
322 msgid "Get the Ancient Reality Crystal"
323 msgstr "Agafar l'Antic Cristall de la Realitat"
325 msgid "Get the Ancient Space Crystal"
326 msgstr "Agafar l'Antic Cristall de l'Espai"
328 msgid "Get the Ancient Time Crystal"
329 msgstr "Agafar l'Antic Cristall del Temps"
331 msgid "Get the Aqua Lung"
332 msgstr "Agafar el Pulmó Aquàtic"
334 msgid "Get the Jetpack"
335 msgstr "Agafar la Motxilla Jet"
337 msgid "Get the Reality Crystal"
338 msgstr "Agafar el Cristall de la Realitat"
340 msgid "Get to the Exit"
341 msgstr "Arribar a la Sortida"
343 msgid "Get to the exit"
344 msgstr "Arribar a la sortida"
346 msgid "Get to the Forest"
347 msgstr "Arribar al Bosc"
349 msgid "Get to the Main Pump Room"
350 msgstr "Arribar a la Sala Principal de Bombament"
352 msgid "Get to the Maintenance Room"
353 msgstr "Arribar a la Sala de Manteniment"
355 msgid "Get to the Tomb Entrance"
356 msgstr "Arribar a l'Entrada de la Tomba"
358 msgid "Locate 10 Sticks of Dynamite"
359 msgstr "Localitzar 10 Cartutxos de Dinamita"
361 msgid "Locate Tomb Entrance"
362 msgstr "Localitzar l'Entrada a la Tomba"
364 msgid "Open Exit Door"
365 msgstr "Obrir la Porta de Sortida"
367 msgid "Plant 10 Sticks of Dynamite"
368 msgstr "Posar 10 Cartutxos de Dinamita"
370 msgid "Raise Water Level"
371 msgstr "Pujar el Nivell de l'Aigua"
373 msgid "Rescue %d MIAs"
374 msgstr "Rescatar %d PEAs"
376 msgid "Stop the Cave in"
377 msgstr "Aturar el Despreniment"
381 msgid "Picked up an Ancient Cog"
382 msgstr "Has agafat una Roda Dentada Antiga"
384 msgid "Picked up an Ancient Key"
385 msgstr "Has agafat una Clau Antiga"
387 msgid "Picked up a Blue Keycard"
388 msgstr "Has agafat una Targeta Blava"
390 msgid "Picked up a Box of Orichalcum"
391 msgstr "Has recollit una Caixa d'Oricalc"
393 msgid "Picked up a Bronze Key"
394 msgstr "Has agafat una Clau de Bronze"
396 msgid "Picked up a bunch of Cherries"
397 msgstr "T'has pres un penjoll de Cireres"
399 msgid "Picked up a Cherry"
400 msgstr "T'has pres una Cirera"
402 msgid "Picked up a Cherry Plant"
403 msgstr "Has recollit una Planta de Cireres"
405 msgid "Picked up a Crystal Shard"
406 msgstr "Has trobat un Fragment de Cristall"
408 msgid "Picked up a Cyan Keycard"
409 msgstr "Has agafat una Targeta Cian"
411 msgid "Picked up a Cypher Piece #1"
412 msgstr "Has trobat la 1a Peça Clau"
414 msgid "Picked up a Cypher Piece #2"
415 msgstr "Has trobat la 2a Peça Clau"
417 msgid "Picked up a Diamond"
418 msgstr "Has trobat un Diamant"
420 msgid "Picked up a Fire Crystal"
421 msgstr "Has agafat el Cristall del Foc"
423 msgid "Picked up a Gold Key"
424 msgstr "Has agafat una Clau d'Or"
426 msgid "Picked up a Green Keycard"
427 msgstr "Has agafat una Targeta Verda"
429 msgid "Picked up a Keycard"
430 msgstr "Has agafat una Targeta"
432 msgid "Picked up a Laser Gun"
433 msgstr "Has aconseguit un Canó Làser"
435 msgid "Picked up a Machine Gun"
436 msgstr "Has aconseguit una Metralladora"
438 msgid "Picked up a Map Piece"
439 msgstr "Has trobat una Part del Mapa"
441 msgid "Picked up a Pack of Dynamite"
442 msgstr "Has trobat un Cartutx de Dinamita"
444 msgid "Picked up a pair of Cherries"
445 msgstr "T'has pres un parell de Cireres"
447 msgid "Picked up a Pistol"
448 msgstr "Has aconseguit una Pistola"
450 msgid "Picked up a Purple Keycard"
451 msgstr "Has agafat una Targeta Morada"
453 msgid "Picked up a Red Keycard"
454 msgstr "Has agafat una Targeta Vermella"
456 msgid "Picked up a Set of Blueprints"
457 msgstr "Has robat els Plànols"
459 msgid "Picked up a set of Grenades"
460 msgstr "Has aconseguit un joc de Granades"
462 msgid "Picked up a Silver Key"
463 msgstr "Has agafat una Clau d'Argent"
465 msgid "Picked up a Space Crystal"
466 msgstr "Has agafat el Cristall de l'Espai"
468 msgid "Picked up a Sword"
469 msgstr "Has trobat una Espasa"
471 msgid "Picked up a Three Way Spread"
472 msgstr "Has aconseguit un Rifle a Tres Bandes"
474 msgid "Picked up a Time Crystal"
475 msgstr "Has agafat el Cristall del Temps"
477 msgid "Picked up a Transmitter"
478 msgstr "Has trobat el Transmissor"
482 msgid "Ancient Cog required"
483 msgstr "Requereix una Roda Dentada Antiga"
485 msgid "Ancient Key required"
486 msgstr "Requereix una Clau Antiga"
488 msgid "Blue Keycard required"
489 msgstr "Requereix una Targeta Blava"
491 msgid "Bronze Key Required"
492 msgstr "Requereix una Clau de Bronze"
494 msgid "Cyan Keycard required"
495 msgstr "Requereix una Targeta Cian"
497 msgid "Cypher Piece #1 required"
498 msgstr "Requereix la 1a Peça Clau"
500 msgid "Cypher Piece #2 required"
501 msgstr "Requereix la 2a Peça Clau"
503 msgid "Dynamite required"
504 msgstr "Requereix Dinamita"
506 msgid "Gold Key Required"
507 msgstr "Requereix una Clau d'Or"
509 msgid "Green Keycard required"
510 msgstr "Requereix una Targeta Verda"
512 msgid "Keycard required"
513 msgstr "Requereix una Targeta"
515 msgid "Pack of Dynamite required"
516 msgstr "Requereix un Cartutx de Dinamita"
518 msgid "Purple Keycard required"
519 msgstr "Requereix una Targeta Morada"
521 msgid "Red Keycard required"
522 msgstr "Requereix una Targeta Vermella"
524 msgid "Silver Key Required"
525 msgstr "Requereix una Clau d'Argent"
527 msgid "Silver Key required"
528 msgstr "Requereix una Clau d'Argent"
533 msgstr "ajudeu-me..."
535 msgid "i don't like it here..."
536 msgstr "no vull estar aquí..."
538 msgid "i don't wanna die..."
539 msgstr "no vull morir..."
541 msgid "i... i'm scared..."
542 msgstr "tinc... tinc por..."
544 msgid "i wanna go home..."
545 msgstr "vull tornar a casa..."
547 msgid "please... someone help..."
548 msgstr "per favor... ajuda..."
550 msgid "what was that?!"
551 msgstr "què ha estat allò?!"
553 msgid "Galdov: And this is the best the Blob Army can offer?"
554 msgstr "Galdov: I això és el millor que té l'Exèrcit Blob?"
556 msgid "Galdov: Stupid creature!! Give up and join us!"
557 msgstr "Galdov: Criatura estúpida!! Abandona i uneix-te a nosaltres!"
559 msgid "Galdov: We WILL have the crystals! NOTHING will stop us!!"
560 msgstr "Galdov: TINDREM els cristalls! RES ens aturarà!!"
562 msgid "Galdov: Why do you persist in fighting us?!"
563 msgstr "Galdov: Per què persisteixes en combatre'ns?!"
565 msgid "Galdov: You're mine now!!!"
566 msgstr "Galdov: Ja ets meu!!!"
570 msgid "Access Confirmed"
571 msgstr "Accés Confirmat"
573 msgid "Access Granted"
574 msgstr "Accés Concedit"
579 msgid "All Required Objectives Met - Mission Complete"
580 msgstr "Completats Tots els Objectius Requerits - Missió Complerta"
583 msgstr "Munició Emprada"
588 msgid "Automap is not available!"
589 msgstr "Mapa automàtic no disponible!"
591 msgid "Average Continue Usage:"
592 msgstr "Mitjana de Continuacions:"
595 msgstr "Millor Combo"
598 msgstr "Millor Combo:"
600 msgid "BioMech Aqua Blob"
601 msgstr "Blob Aquàtic BioMec"
603 msgid "BioMech Jetpack Blob"
604 msgstr "Blob BioMec amb Motxilla Jet"
606 msgid "BioMech Tank V1.1"
607 msgstr "Tanc BioMec V1.1"
609 msgid "BioMech Tank V2.6"
610 msgstr "Tanc BioMec V2.6"
612 msgid "Blob Wars : Episode I"
613 msgstr "Blob Wars : Episodi I"
615 msgid "Bonuses Picked Up:"
616 msgstr "Bonificacions Agafades:"
618 msgid "Bridge Activated"
619 msgstr "Pont Activat"
621 msgid "Bridge Deployed"
622 msgstr "Pont Desplegat"
624 msgid "Can't Exit Yet - Objectives Not Met"
625 msgstr "Encara No Pots Sortir - Objectius Pendents"
627 msgid "Cave In!! Looks like it might be controlled by that switch..."
628 msgstr "Despreniment!! Sembla que està controlat per aquell interruptor..."
630 msgid "Cave in stopped"
631 msgstr "Despreniment aturat"
633 msgid "Cell Door #1 Opened"
634 msgstr "Porta de la Cel·la #1 Oberta"
636 msgid "Cell Door #2 Opened"
637 msgstr "Porta de la Cel·la #2 Oberta"
639 msgid "Checkpoint Reached"
640 msgstr "Punt de Control Assolit"
642 msgid "Cogs Released"
643 msgstr "Rodes Dentades Alliberades"
648 msgid "Continues Used:"
649 msgstr "Continuacions Fetes:"
651 msgid "Copyright (C) 2004-2011 Parallel Realities"
652 msgstr "Copyright © 2004-2011 Parallel Realities"
654 msgid "Copyright (C) 2011-2015 Perpendicular Dimensions"
655 msgstr "Copyright © 2011-2015 Perpendicular Dimensions"
657 # as in Corrupt Save Data
661 msgid "Corrupt Save Data"
662 msgstr "Dades Corruptes"
664 msgid "Crystal Defence System Activated"
665 msgstr "Sistema de Defensa del Cristall Activat"
667 msgid "Crystal Room is now accessible"
668 msgstr "La Cambra del Cristall ja és accessible"
670 msgid "Crystal Room Open"
671 msgstr "Cambra del Cristall Oberta"
673 msgid "Detonation Started..."
674 msgstr "Detonació Iniciada..."
676 msgid "Don't have jetpack!"
677 msgstr "No tens motxilla jet!"
679 msgid "Door is locked"
680 msgstr "La porta està ben tancada"
683 msgstr "Porta Oberta"
686 msgstr "Porta oberta"
689 msgstr "Portes Obertes"
691 msgid "Eastern passage is now accessible"
692 msgstr "El passadís est ja és accessible"
703 msgid "Enemies Defeated"
704 msgstr "Enemics Derrotats"
706 msgid "Enemies Defeated:"
707 msgstr "Enemics Derrotats:"
709 msgid "Escapes Used:"
710 msgstr "Fugides Fetes:"
713 msgstr "Sortida Oberta"
718 msgid "First Crystal Door Opened"
719 msgstr "Primera Porta Oberta"
724 msgid "Fourth floor is now accessible"
725 msgstr "El quart pis ja és accessible"
727 msgid "Galdov has dropped the crystal! Quick! Get it!!"
728 msgstr "Galdov ha perdut el cristall! Ràpid! Agafa'l!!"
730 msgid "Got the Aqua Lung! You can now swim forever!"
731 msgstr "Ja tens el Pulmó Aquàtic! Ara pots nedar per sempre!"
733 msgid "Got the Jetpack! Press SPACE to Activate!"
734 msgstr "Ja tens la Motxilla Jet! Activa-la per a volar!"
745 msgid "%d Hit Combo!"
746 msgstr "Combo de %d Impactes!"
754 msgid "Information for %s"
755 msgstr "Informació per a %s"
757 msgid "++ Inventory ++"
758 msgstr "++ Inventari ++"
763 msgid "Items Collected"
764 msgstr "Objectes Recollits"
766 msgid "Items Collected:"
767 msgstr "Objectes Recollits:"
770 msgstr "Motxilla Jet"
772 msgid "Jetpack cannot be used underwater"
773 msgstr "No pots usar la motxilla jet sota l'aigua"
775 msgid "Jetpack is recharging..."
776 msgstr "La motxilla jet s'està recarregant..."
779 msgstr "Targeta Alliberada"
781 msgid "Keycard Released"
782 msgstr "Targeta Alliberada"
787 msgid "Lift Activated"
788 msgstr "Ascensor Activat"
790 msgid "Lift activated"
791 msgstr "Ascensor activat"
793 msgid "Lift is not currently active"
794 msgstr "L'ascensor no està activat"
796 msgid "Lifts Activated"
797 msgstr "Ascensors Activats"
800 msgstr "Carregant..."
803 msgstr "Localització"
805 msgid "Locks Released"
806 msgstr "Bloqueig Desactivat"
809 msgstr "Metralladora"
811 msgid "Main Lift Activated"
812 msgstr "Ascensor Principal Activat"
814 msgid "Maintenance Room is now accessible"
815 msgstr "La Sala de Manteniment ja és accessible"
817 msgid "Metal Blob Solid : Statistics"
818 msgstr "Metal Blob Solid : Estadístiques"
820 msgid "MIA Statistics"
821 msgstr "Perduts En Acció"
827 msgstr "PEAs a l'Àrea"
830 msgstr "PEAs Rescatats"
833 msgstr "PEAs Salvats:"
835 msgid "Mines Disabled"
836 msgstr "Mines Inhabilitades"
841 msgid "Mission Failed! Time Up!"
842 msgstr "Missió Fracassada! Temps Esgotat!"
845 msgstr "Temps de Missió"
847 msgid "Missions Started:"
848 msgstr "Missions Iniciades:"
850 msgid "%s - %d more to go..."
851 msgstr "%s - en falten %d més..."
853 msgid "Most Used Weapon"
854 msgstr "Arma Més Usada"
859 msgid "%s - need %d more"
860 msgstr "%s - necessites %d més"
865 msgid "Northern passage is now accessible"
866 msgstr "El passadís nord ja és accessible"
868 msgid "Not carrying anything"
869 msgstr "No portes res"
871 msgid "%s - Objective Completed"
872 msgstr "%s - Objectiu Completat"
874 msgid "%s - Objective Completed - Check Point Reached!"
875 msgstr "%s - Objectiu Completat - Punt de Control Assolit!"
877 msgid "Objectives Completed:"
878 msgstr "Objectius Completats:"
880 msgid "Obstacles Reset"
881 msgstr "Obstacles Reiniciats"
883 msgid "%s - %d of %d"
884 msgstr "%s - %d de %d"
892 msgid "*** PAUSED ***"
893 msgstr "*** PAUSA ***"
895 msgid "Percentage Complete:"
896 msgstr "Percentatge Fet:"
901 msgid "Position = %d:%d"
902 msgstr "Posició = %d:%d"
907 msgid "Press Button to Continue..."
908 msgstr "Pitja Botó per a Continuar..."
910 msgid "Press Fire to Continue"
911 msgstr "Pitja Espai per a Continuar"
913 msgid "Press Space to Continue..."
914 msgstr "Pitja Espai per a Continuar..."
916 msgid "Rescue %d MIAs - Objective Complete - Checkpoint Reached!"
917 msgstr "Rescatar %d PEAs - Objectiu Completat - Punt de Control Assolit!"
920 msgstr "Has rescatat %s!"
922 msgid "Rescued %s - Checkpoint Reached!"
923 msgstr "Has rescatat %s - Punt de Control Assolit!"
925 msgid "Save Complete"
928 msgid "Saving Game to Save Slot #%d. Please Wait..."
929 msgstr "Desant Joc a la Ranura #%d. Un Moment..."
934 msgid "Second Crystal Door Opened"
935 msgstr "Segona Porta Oberta"
937 msgid "Second floor is now accessible"
938 msgstr "El segon pis ja és accessible"
940 msgid "Selected Destination"
941 msgstr "Destí Seleccionat"
944 msgstr "Nivell de Dificultat:"
946 msgid "Skipping Mission..."
947 msgstr "Ometent Missió..."
949 msgid "Spike Balls Disabled"
950 msgstr "Boles amb Punxes Inhabilitades"
952 msgid "Spikes Disabled"
953 msgstr "Punxes Inhabilitades"
961 msgid "Teleporter Activated"
962 msgstr "Teletransportador Activat"
964 msgid "That Auto Cannon is guarding the entrance to the forest..."
965 msgstr "Aquell Canó Automàtic està protegint l'entrada al bosc..."
967 msgid "Third Crystal Door Opened"
968 msgstr "Tercera Porta Oberta"
970 msgid "Three bronze keys are needed to open these doors..."
971 msgstr "Necessites tres claus de bronze per a obrir aquestes portes..."
973 msgid "Throw a grenade on the switch and recieve a present..."
974 msgstr "Llança una granada a l'interruptor i rep un regal..."
976 msgid "Throw a grenade onto that switch to trigger it"
977 msgstr "Llança una granada a aquell interruptor per a accionar-lo"
979 msgid "Time Limit - %d:%.2d Minutes"
980 msgstr "Límit de Temps - %d:%.2d Minuts"
982 msgid "Time Remaining: %.2d:%.2d"
983 msgstr "Temps Restant: %.2d:%.2d"
985 msgid "Time your movement through Energy Barriers like these..."
986 msgstr "Calcula els moviments quan travessis Barreres d'Energia com aquestes..."
988 msgid "Tomb Door Opened"
989 msgstr "Porta de la Tomba Oberta"
994 msgid "Total Game Time"
995 msgstr "Temps Total de Joc"
997 msgid "Trap Activated"
998 msgstr "Trampa Activada"
1000 msgid "Trap deactivated"
1001 msgstr "Trampa desactivada"
1003 msgid "Traps Deactivated"
1004 msgstr "Trampes Desactivades"
1006 msgid "Used Bronze Key"
1007 msgstr "Has emprat una Clau de Bronze"
1009 msgid "Used Gold Key"
1010 msgstr "Has emprat una Clau d'Or"
1012 msgid "Used Silver Key"
1013 msgstr "Has emprat una Clau d'Argent"
1018 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! DEACTIVATE WITH SWITCH EASTWARD !!"
1019 msgstr "AVÍS: TRAMPA ACTIVA ENDAVANT!! DESACTIVA-LA AMB L'INTERRUPTOR A L'EST!!"
1021 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! DO NOT PROCEED UNTIL DEACTIVATED!!"
1022 msgstr "AVÍS: TRAMPA ACTIVA ENDAVANT!! NO CONTINUÏS FINS DESACTIVAR-LA!!"
1024 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! MINES *WILL* KILL YOU IF TRIPPED!!"
1025 msgstr "AVÍS: TRAMPA ACTIVA ENDAVANT!! LES MINES ET *MATARAN* SI LES TREPITGES!!"
1027 msgid "Water Door Opened"
1028 msgstr "Porta sota l'Aigua Oberta"
1030 msgid "Water level is rising"
1031 msgstr "El nivell de l'aigua està pujant"
1039 msgid "Western passage is now accessible"
1040 msgstr "El passadís oest ja és accessible"
1042 msgid "You got the Aqua Lung!"
1043 msgstr "Ja tens el Pulmó Aquàtic!"
1045 msgid "You got the Jet Pack!"
1046 msgstr "Ja tens la Motxilla Jet!"
1048 msgid "You'll need to 'Kill Two Birds with One Stone' here..."
1049 msgstr "Aquí hauràs de \"Matar Dos Ocells d'Una Pedrada\"..."
1057 msgstr "bloca majúscules"
1081 msgstr "alt esquerra"
1084 msgstr "control esquerra"
1087 msgstr "majúscules esquerra"
1090 msgstr "súper esquerra"
1096 msgstr "bloca números"
1099 msgstr "pàgina avall"
1102 msgstr "pàgina amunt"
1107 msgid "print screen"
1108 msgstr "imprimeix pantalla"
1117 msgstr "control dreta"
1120 msgstr "majúscules dreta"
1123 msgstr "bloca desplaçament"