3 "Project-Id-Version: blobwars 1.05\n"
4 "PO-Revision-Date: 2007-03-23 01:45+0100\n"
5 "Last-Translator: Javier Serrano Polo <jasp00@terra.es>\n"
6 "Language-Team: Catalan Localization <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 msgid "data/cheatWidgets"
14 msgstr "data/ca/cheatWidgets"
17 msgstr "data/ca/credits"
20 msgstr "data/ca/ending"
22 msgid "data/gameOverWidgets"
23 msgstr "data/ca/gameOverWidgets"
25 msgid "data/inGameWidgets"
26 msgstr "data/ca/inGameWidgets"
28 msgid "data/introText"
29 msgstr "data/ca/introText"
31 msgid "data/joystickWidgets"
32 msgstr "data/ca/joystickWidgets"
34 msgid "data/keyboardWidgets"
35 msgstr "data/ca/keyboardWidgets"
37 msgid "data/levelBrief"
38 msgstr "data/ca/levelBrief"
40 msgid "data/optionWidgets"
41 msgstr "data/ca/optionWidgets"
43 msgid "data/titleWidgets"
44 msgstr "data/ca/titleWidgets"
48 msgid "Ancient Tomb #1"
49 msgstr "Tomba Antiga #1"
51 msgid "Ancient Tomb #2"
52 msgstr "Tomba Antiga #2"
54 msgid "Ancient Tomb #3"
55 msgstr "Tomba Antiga #3"
57 msgid "Ancient Tomb #4"
58 msgstr "Tomba Antiga #4"
63 msgid "BioMech Assimilator"
64 msgstr "Assimilador BioMec"
66 msgid "BioMech Communications"
67 msgstr "Comunicacions BioMec"
72 msgid "BioMech Supply Depot"
73 msgstr "Subministraments BioMec"
75 msgid "Flooded Tunnel"
76 msgstr "Túnel Inundat"
78 msgid "Flooded Tunnel #2"
79 msgstr "Túnel Inundat #2"
81 msgid "Flooded Tunnel #3"
82 msgstr "Túnel Inundat #3"
84 msgid "Flooded Tunnel #4"
85 msgstr "Túnel Inundat #4"
87 msgid "Forgotten Caves"
88 msgstr "Coves Oblidades"
100 msgstr "Cova de Gel #1"
103 msgstr "Cova de Gel #2"
105 msgid "Inner Cave Network, Part 1"
106 msgstr "Xarxa Interior de Coves (1)"
108 msgid "Inner Cave Network, Part 2"
109 msgstr "Xarxa Interior de Coves (2)"
111 msgid "Space Station"
112 msgstr "Estació Espacial"
114 msgid "Training Mission"
115 msgstr "Missió d'Entrenament"
117 msgid "Uncharted Cavern"
118 msgstr "Caverna Desconeguda"
122 msgid "4 Hit Combo with Grenades"
123 msgstr "Combo de 4 Impactes de Granada"
125 msgid "6 Hit Combo with Spread Gun"
126 msgstr "Combo de 6 Impactes de Rifle Estès"
128 msgid "8 Hit Combo with Grenades"
129 msgstr "Combo de 8 Impactes de Granada"
131 msgid "10 Hit Combo with Machine Gun"
132 msgstr "Combo de 10 Impactes de Metralladora"
134 msgid "12 Hit Combo with Spread Gun"
135 msgstr "Combo de 12 Impactes de Rifle Estès"
137 msgid "20 Hit Combo with Machine Gun"
138 msgstr "Combo de 20 Impactes de Metralladora"
140 msgid "Access Eastern Passage"
141 msgstr "Accedir al Passadís Est"
143 msgid "Access Fourth Floor"
144 msgstr "Accedir al Quart Pis"
146 msgid "Access Northern Passage"
147 msgstr "Accedir al Passadís Nord"
149 msgid "Access Second Floor"
150 msgstr "Accedir al Segon Pis"
152 msgid "Access Third Floor"
153 msgstr "Accedir al Tercer Pis"
155 msgid "Access Western Passage"
156 msgstr "Accedir al Passadís Oest"
158 msgid "Access Upper Cave System"
159 msgstr "Accedir al Sistema de Coves Superior"
161 msgid "Access Upper Floor"
162 msgstr "Accedir al Pis Superior"
164 msgid "Activate 2 Security Points"
165 msgstr "Activar 2 Punts de Seguretat"
167 msgid "Activate 4 Security Points"
168 msgstr "Activar 4 Punts de Seguretat"
170 msgid "Battle Galdov"
171 msgstr "Combatre Galdov"
173 msgid "Collect 10 Cherry Plants"
174 msgstr "Recollir 10 Plantes de Cireres"
176 msgid "Collect 20 Cherry Plants"
177 msgstr "Recollir 20 Plantes de Cireres"
179 msgid "Collect 25 Boxes of Orichalcum Beads"
180 msgstr "Recollir 25 Caixes de Boles d'Oricalc"
182 msgid "Collect the Blueprints"
183 msgstr "Robar els Plànols"
185 msgid "Collect three keys"
186 msgstr "Recollir tres claus"
188 msgid "Deactivate Security Systems"
189 msgstr "Desactivar Sistemes de Seguretat"
191 msgid "Defeat 10 Hard Hide Blobs"
192 msgstr "Derrotar 10 Blobs de Pell Dura"
194 msgid "Defeat 15 Machine Gun Droids"
195 msgstr "Derrotar 15 Droides amb Metralladora"
197 msgid "Defeat 25 Machine Gun Droids"
198 msgstr "Derrotar 25 Droides amb Metralladora"
200 msgid "Defeat 30 enemies"
201 msgstr "Derrotar 30 enemics"
203 msgid "Defeat 50 Enemies"
204 msgstr "Derrotar 50 Enemics"
206 msgid "Defeat 100 Enemies"
207 msgstr "Derrotar 100 Enemics"
209 msgid "Defeat 200 Enemies"
210 msgstr "Derrotar 200 Enemics"
212 msgid "Defeat BioMech Jetpack Blob"
213 msgstr "Derrotar Blob BioMec amb Motxilla Jet"
215 msgid "Defeat Galdov"
216 msgstr "Derrotar Galdov"
218 msgid "Destroy 5 Power Generators"
219 msgstr "Destruir 5 Generadors d'Energia"
221 msgid "Destroy 5 Satellite Dishes"
222 msgstr "Destruir 5 Antenes Parabòliques"
224 msgid "Destroy 6 Power Generators"
225 msgstr "Destruir 6 Generadors d'Energia"
227 msgid "Destroy 10 Sentry Guns"
228 msgstr "Destruir 10 Canons Sentinella"
230 msgid "Destroy 10 Spider Blobs"
231 msgstr "Destruir 10 Blobs Aranya"
233 msgid "Destroy BioMech Aqua Blob"
234 msgstr "Destruir Blob Aquàtic BioMec"
236 msgid "Destroy BioMech Tank V1.1"
237 msgstr "Destruir Tanc BioMec V1.1"
239 msgid "Destroy BioMech Tank V2.6"
240 msgstr "Destruir Tanc BioMec V2.6"
242 msgid "Destroy the Ice Blobs"
243 msgstr "Destruir els Blobs de Gel"
245 msgid "Disable Booby Traps"
246 msgstr "Inhabilitar Trampes"
248 msgid "Disable the Auto Cannon"
249 msgstr "Inhabilitar el Canó Automàtic"
251 msgid "Enter Ancient Tomb"
252 msgstr "Entrar a la Tomba Antiga"
254 msgid "Exit the Ice Caves"
255 msgstr "Sortir de les Coves de Gel"
257 msgid "Exit the Tunnel System"
258 msgstr "Sortir del Sistema de Túnels"
260 msgid "Explore the Flooded Area"
261 msgstr "Explorar l'Àrea Inundada"
264 msgstr "Lluitar contra Galdov"
266 msgid "Find 1st Cypher Piece"
267 msgstr "Trobar 1a Peça Clau"
269 msgid "Find 2 Sticks of Dynamite"
270 msgstr "Trobar 2 Cartutxos de Dinamita"
272 msgid "Find 2nd Cypher Piece"
273 msgstr "Trobar 2a Peça Clau"
275 msgid "Find 3 Ancient Cogs"
276 msgstr "Trobar 3 Rodes Dentades Antigues"
278 msgid "Find 3 Ancient Keys"
279 msgstr "Trobar 3 Claus Antigues"
281 msgid "Find 4 Ancient Keys"
282 msgstr "Trobar 4 Claus Antigues"
284 msgid "Find 5 Earth Crystal Shards"
285 msgstr "Trobar 5 Fragments del Cristall de la Terra"
287 msgid "Find 10 Diamonds"
288 msgstr "Trobar 10 Diamants"
291 msgstr "Trobar Galdov"
293 msgid "Find L.R.T.S. Part"
294 msgstr "Trobar Part del S.T.L.A."
297 msgid "???? ???????? ????"
298 msgstr "?????? ???? ??? ????????"
300 msgid "Find the 4 Map Pieces"
301 msgstr "Trobar les 4 Parts del Mapa"
303 msgid "Find the 5 Crystal Shards"
304 msgstr "Trobar els 5 Fragments del Cristall"
306 msgid "Find the Dynamite"
307 msgstr "Trobar la Dinamita"
309 msgid "Find the Transmitter"
310 msgstr "Trobar el Transmissor"
312 msgid "Find Two Ancient Keys"
313 msgstr "Trobar Dues Claus Antigues"
315 msgid "Find Water Orb Shards"
316 msgstr "Trobar Fragments de l'Orbe de l'Aigua"
318 msgid "Get the Ancient Fire Crystal"
319 msgstr "Agafar l'Antic Cristall del Foc"
321 msgid "Get the Ancient Reality Crystal"
322 msgstr "Agafar l'Antic Cristall de la Realitat"
324 msgid "Get the Ancient Space Crystal"
325 msgstr "Agafar l'Antic Cristall de l'Espai"
327 msgid "Get the Ancient Time Crystal"
328 msgstr "Agafar l'Antic Cristall del Temps"
330 msgid "Get the Aqua Lung"
331 msgstr "Agafar el Pulmó Aquàtic"
333 msgid "Get the Jetpack"
334 msgstr "Agafar la Motxilla Jet"
336 msgid "Get the Reality Crystal"
337 msgstr "Agafar el Cristall de la Realitat"
339 msgid "Get to the Exit"
340 msgstr "Arribar a la Sortida"
342 msgid "Get to the exit"
343 msgstr "Arribar a la sortida"
345 msgid "Get to the Forest"
346 msgstr "Arribar al Bosc"
348 msgid "Get to the Main Pump Room"
349 msgstr "Arribar a la Sala Principal de Bombament"
351 msgid "Get to the Maintenance Room"
352 msgstr "Arribar a la Sala de Manteniment"
354 msgid "Get to the Tomb Entrance"
355 msgstr "Arribar a l'Entrada de la Tomba"
357 msgid "Locate 10 Sticks of Dynamite"
358 msgstr "Localitzar 10 Cartutxos de Dinamita"
360 msgid "Locate Tomb Entrance"
361 msgstr "Localitzar l'Entrada a la Tomba"
363 msgid "Open Exit Door"
364 msgstr "Obrir la Porta de Sortida"
366 msgid "Plant 10 Sticks of Dynamite"
367 msgstr "Posar 10 Cartutxos de Dinamita"
369 msgid "Raise Water Level"
370 msgstr "Pujar el Nivell de l'Aigua"
372 msgid "Rescue %d MIAs"
373 msgstr "Rescatar %d PEAs"
375 msgid "Stop the Cave in"
376 msgstr "Aturar el Despreniment"
380 msgid "Picked up an Ancient Cog"
381 msgstr "Has agafat una Roda Dentada Antiga"
383 msgid "Picked up an Ancient Key"
384 msgstr "Has agafat una Clau Antiga"
386 msgid "Picked up a Blue Keycard"
387 msgstr "Has agafat una Targeta Blava"
389 msgid "Picked up a Box of Orichalcum"
390 msgstr "Has recollit una Caixa d'Oricalc"
392 msgid "Picked up a Bronze Key"
393 msgstr "Has agafat una Clau de Bronze"
395 msgid "Picked up a bunch of Cherries"
396 msgstr "T'has pres un penjoll de Cireres"
398 msgid "Picked up a Cherry"
399 msgstr "T'has pres una Cirera"
401 msgid "Picked up a Cherry Plant"
402 msgstr "Has recollit una Planta de Cireres"
404 msgid "Picked up a Crystal Shard"
405 msgstr "Has trobat un Fragment de Cristall"
407 msgid "Picked up a Cyan Keycard"
408 msgstr "Has agafat una Targeta Cian"
410 msgid "Picked up a Cypher Piece #1"
411 msgstr "Has trobat la 1a Peça Clau"
413 msgid "Picked up a Cypher Piece #2"
414 msgstr "Has trobat la 2a Peça Clau"
416 msgid "Picked up a Diamond"
417 msgstr "Has trobat un Diamant"
419 msgid "Picked up a Fire Crystal"
420 msgstr "Has agafat el Cristall del Foc"
422 msgid "Picked up a Gold Key"
423 msgstr "Has agafat una Clau d'Or"
425 msgid "Picked up a Green Keycard"
426 msgstr "Has agafat una Targeta Verda"
428 msgid "Picked up a Keycard"
429 msgstr "Has agafat una Targeta"
431 msgid "Picked up a Laser Gun"
432 msgstr "Has aconseguit un Canó Làser"
434 msgid "Picked up a Machine Gun"
435 msgstr "Has aconseguit una Metralladora"
437 msgid "Picked up a Map Piece"
438 msgstr "Has trobat una Part del Mapa"
440 msgid "Picked up a Pack of Dynamite"
441 msgstr "Has trobat un Cartutx de Dinamita"
443 msgid "Picked up a pair of Cherries"
444 msgstr "T'has pres un parell de Cireres"
446 msgid "Picked up a Pistol"
447 msgstr "Has aconseguit una Pistola"
449 msgid "Picked up a Purple Keycard"
450 msgstr "Has agafat una Targeta Morada"
452 msgid "Picked up a Red Keycard"
453 msgstr "Has agafat una Targeta Vermella"
455 msgid "Picked up a Set of Blueprints"
456 msgstr "Has robat els Plànols"
458 msgid "Picked up a set of Grenades"
459 msgstr "Has aconseguit un joc de Granades"
461 msgid "Picked up a Silver Key"
462 msgstr "Has agafat una Clau d'Argent"
464 msgid "Picked up a Space Crystal"
465 msgstr "Has agafat el Cristall de l'Espai"
467 msgid "Picked up a Sword"
468 msgstr "Has trobat una Espasa"
470 msgid "Picked up a Three Way Spread"
471 msgstr "Has aconseguit un Rifle a Tres Bandes"
473 msgid "Picked up a Time Crystal"
474 msgstr "Has agafat el Cristall del Temps"
476 msgid "Picked up a Transmitter"
477 msgstr "Has trobat el Transmissor"
481 msgid "Ancient Cog required"
482 msgstr "Requereix una Roda Dentada Antiga"
484 msgid "Ancient Key required"
485 msgstr "Requereix una Clau Antiga"
487 msgid "Blue Keycard required"
488 msgstr "Requereix una Targeta Blava"
490 msgid "Bronze Key Required"
491 msgstr "Requereix una Clau de Bronze"
493 msgid "Cyan Keycard required"
494 msgstr "Requereix una Targeta Cian"
496 msgid "Cypher Piece #1 required"
497 msgstr "Requereix la 1a Peça Clau"
499 msgid "Cypher Piece #2 required"
500 msgstr "Requereix la 2a Peça Clau"
502 msgid "Dynamite required"
503 msgstr "Requereix Dinamita"
505 msgid "Gold Key Required"
506 msgstr "Requereix una Clau d'Or"
508 msgid "Green Keycard required"
509 msgstr "Requereix una Targeta Verda"
511 msgid "Keycard required"
512 msgstr "Requereix una Targeta"
514 msgid "Pack of Dynamite required"
515 msgstr "Requereix un Cartutx de Dinamita"
517 msgid "Purple Keycard required"
518 msgstr "Requereix una Targeta Morada"
520 msgid "Red Keycard required"
521 msgstr "Requereix una Targeta Vermella"
523 msgid "Silver Key Required"
524 msgstr "Requereix una Clau d'Argent"
526 msgid "Silver Key required"
527 msgstr "Requereix una Clau d'Argent"
532 msgstr "ajudeu-me..."
534 msgid "i don't like it here..."
535 msgstr "no vull estar aquí..."
537 msgid "i don't wanna die..."
538 msgstr "no vull morir..."
540 msgid "i... i'm scared..."
541 msgstr "tinc... tinc por..."
543 msgid "i wanna go home..."
544 msgstr "vull tornar a casa..."
546 msgid "please... someone help..."
547 msgstr "per favor... ajuda..."
549 msgid "what was that?!"
550 msgstr "què ha estat allò?!"
552 msgid "Galdov: And this is the best the Blob Army can offer?"
553 msgstr "Galdov: I això és el millor que té l'Exèrcit Blob?"
555 msgid "Galdov: Stupid creature!! Give up and join us!"
556 msgstr "Galdov: Criatura estúpida!! Abandona i uneix-te a nosaltres!"
558 msgid "Galdov: We WILL have the crystals! NOTHING will stop us!!"
559 msgstr "Galdov: TINDREM els cristalls! RES ens aturarà!!"
561 msgid "Galdov: Why do you persist in fighting us?!"
562 msgstr "Galdov: Per què persisteixes en combatre'ns?!"
564 msgid "Galdov: You're mine now!!!"
565 msgstr "Galdov: Ja ets meu!!!"
569 msgid "Access Confirmed"
570 msgstr "Accés Confirmat"
572 msgid "Access Granted"
573 msgstr "Accés Concedit"
578 msgid "All Required Objectives Met - Mission Complete"
579 msgstr "Completats Tots els Objectius Requerits - Missió Complerta"
582 msgstr "Munició Emprada"
587 msgid "Automap is not available!"
588 msgstr "Mapa automàtic no disponible!"
590 msgid "Average Continue Usage:"
591 msgstr "Mitjana de Continuacions:"
594 msgstr "Millor Combo"
597 msgstr "Millor Combo:"
599 msgid "BioMech Aqua Blob"
600 msgstr "Blob Aquàtic BioMec"
602 msgid "BioMech Jetpack Blob"
603 msgstr "Blob BioMec amb Motxilla Jet"
605 msgid "BioMech Tank V1.1"
606 msgstr "Tanc BioMec V1.1"
608 msgid "BioMech Tank V2.6"
609 msgstr "Tanc BioMec V2.6"
611 msgid "Blob Wars : Episode I"
612 msgstr "Blob Wars : Episodi I"
614 msgid "Bonuses Picked Up:"
615 msgstr "Bonificacions Agafades:"
617 msgid "Bridge Activated"
618 msgstr "Pont Activat"
620 msgid "Bridge Deployed"
621 msgstr "Pont Desplegat"
623 msgid "Can't Exit Yet - Objectives Not Met"
624 msgstr "Encara No Pots Sortir - Objectius Pendents"
626 msgid "Cave In!! Looks like it might be controlled by that switch..."
627 msgstr "Despreniment!! Sembla que està controlat per aquell interruptor..."
629 msgid "Cave in stopped"
630 msgstr "Despreniment aturat"
632 msgid "Cell Door #1 Opened"
633 msgstr "Porta de la Cel·la #1 Oberta"
635 msgid "Cell Door #2 Opened"
636 msgstr "Porta de la Cel·la #2 Oberta"
638 msgid "Checkpoint Reached"
639 msgstr "Punt de Control Assolit"
641 msgid "Cogs Released"
642 msgstr "Rodes Dentades Alliberades"
647 msgid "Continues Used:"
648 msgstr "Continuacions Fetes:"
650 msgid "Copyright (C) 2004-2011 Parallel Realities"
651 msgstr "Copyright © 2004-2011 Parallel Realities"
653 # as in Corrupt Save Data
657 msgid "Corrupt Save Data"
658 msgstr "Dades Corruptes"
660 msgid "Crystal Defence System Activated"
661 msgstr "Sistema de Defensa del Cristall Activat"
663 msgid "Crystal Room is now accessible"
664 msgstr "La Cambra del Cristall ja és accessible"
666 msgid "Crystal Room Open"
667 msgstr "Cambra del Cristall Oberta"
669 msgid "Detonation Started..."
670 msgstr "Detonació Iniciada..."
672 msgid "Don't have jetpack!"
673 msgstr "No tens motxilla jet!"
675 msgid "Door is locked"
676 msgstr "La porta està ben tancada"
679 msgstr "Porta Oberta"
682 msgstr "Porta oberta"
685 msgstr "Portes Obertes"
687 msgid "Eastern passage is now accessible"
688 msgstr "El passadís est ja és accessible"
699 msgid "Enemies Defeated"
700 msgstr "Enemics Derrotats"
702 msgid "Enemies Defeated:"
703 msgstr "Enemics Derrotats:"
705 msgid "Escapes Used:"
706 msgstr "Fugides Fetes:"
709 msgstr "Sortida Oberta"
714 msgid "First Crystal Door Opened"
715 msgstr "Primera Porta Oberta"
720 msgid "Fourth floor is now accessible"
721 msgstr "El quart pis ja és accessible"
723 msgid "Galdov has dropped the crystal! Quick! Get it!!"
724 msgstr "Galdov ha perdut el cristall! Ràpid! Agafa'l!!"
726 msgid "Got the Aqua Lung! You can now swim forever!"
727 msgstr "Ja tens el Pulmó Aquàtic! Ara pots nedar per sempre!"
729 msgid "Got the Jetpack! Press SPACE to Activate!"
730 msgstr "Ja tens la Motxilla Jet! Activa-la per a volar!"
741 msgid "%d Hit Combo!"
742 msgstr "Combo de %d Impactes!"
750 msgid "Information for %s"
751 msgstr "Informació per a %s"
753 msgid "++ Inventory ++"
754 msgstr "++ Inventari ++"
759 msgid "Items Collected"
760 msgstr "Objectes Recollits"
762 msgid "Items Collected:"
763 msgstr "Objectes Recollits:"
766 msgstr "Motxilla Jet"
768 msgid "Jetpack cannot be used underwater"
769 msgstr "No pots usar la motxilla jet sota l'aigua"
771 msgid "Jetpack is recharging..."
772 msgstr "La motxilla jet s'està recarregant..."
775 msgstr "Targeta Alliberada"
777 msgid "Keycard Released"
778 msgstr "Targeta Alliberada"
783 msgid "Lift Activated"
784 msgstr "Ascensor Activat"
786 msgid "Lift activated"
787 msgstr "Ascensor activat"
789 msgid "Lift is not currently active"
790 msgstr "L'ascensor no està activat"
792 msgid "Lifts Activated"
793 msgstr "Ascensors Activats"
796 msgstr "Carregant..."
799 msgstr "Localització"
801 msgid "Locks Released"
802 msgstr "Bloqueig Desactivat"
805 msgstr "Metralladora"
807 msgid "Main Lift Activated"
808 msgstr "Ascensor Principal Activat"
810 msgid "Maintenance Room is now accessible"
811 msgstr "La Sala de Manteniment ja és accessible"
813 msgid "Metal Blob Solid : Statistics"
814 msgstr "Metal Blob Solid : Estadístiques"
816 msgid "MIA Statistics"
817 msgstr "Perduts En Acció"
823 msgstr "PEAs a l'Àrea"
826 msgstr "PEAs Rescatats"
829 msgstr "PEAs Salvats:"
831 msgid "Mines Disabled"
832 msgstr "Mines Inhabilitades"
837 msgid "Mission Failed! Time Up!"
838 msgstr "Missió Fracassada! Temps Esgotat!"
841 msgstr "Temps de Missió"
843 msgid "Missions Started:"
844 msgstr "Missions Iniciades:"
846 msgid "%s - %d more to go..."
847 msgstr "%s - en falten %d més..."
849 msgid "Most Used Weapon"
850 msgstr "Arma Més Usada"
855 msgid "%s - need %d more"
856 msgstr "%s - necessites %d més"
861 msgid "Northern passage is now accessible"
862 msgstr "El passadís nord ja és accessible"
864 msgid "Not carrying anything"
865 msgstr "No portes res"
867 msgid "%s - Objective Completed"
868 msgstr "%s - Objectiu Completat"
870 msgid "%s - Objective Completed - Check Point Reached!"
871 msgstr "%s - Objectiu Completat - Punt de Control Assolit!"
873 msgid "Objectives Completed:"
874 msgstr "Objectius Completats:"
876 msgid "Obstacles Reset"
877 msgstr "Obstacles Reiniciats"
879 msgid "%s - %d of %d"
880 msgstr "%s - %d de %d"
888 msgid "*** PAUSED ***"
889 msgstr "*** PAUSA ***"
891 msgid "Percentage Complete:"
892 msgstr "Percentatge Fet:"
897 msgid "Position = %d:%d"
898 msgstr "Posició = %d:%d"
903 msgid "Press Button to Continue..."
904 msgstr "Pitja Botó per a Continuar..."
906 msgid "Press Fire to Continue"
907 msgstr "Pitja Espai per a Continuar"
909 msgid "Press Space to Continue..."
910 msgstr "Pitja Espai per a Continuar..."
912 msgid "Rescue %d MIAs - Objective Complete - Checkpoint Reached!"
913 msgstr "Rescatar %d PEAs - Objectiu Completat - Punt de Control Assolit!"
916 msgstr "Has rescatat %s!"
918 msgid "Rescued %s - Checkpoint Reached!"
919 msgstr "Has rescatat %s - Punt de Control Assolit!"
921 msgid "Save Complete"
924 msgid "Saving Game to Save Slot #%d. Please Wait..."
925 msgstr "Desant Joc a la Ranura #%d. Un Moment..."
930 msgid "Second Crystal Door Opened"
931 msgstr "Segona Porta Oberta"
933 msgid "Second floor is now accessible"
934 msgstr "El segon pis ja és accessible"
936 msgid "Selected Destination"
937 msgstr "Destí Seleccionat"
940 msgstr "Nivell de Dificultat:"
942 msgid "Skipping Mission..."
943 msgstr "Ometent Missió..."
945 msgid "Spike Balls Disabled"
946 msgstr "Boles amb Punxes Inhabilitades"
948 msgid "Spikes Disabled"
949 msgstr "Punxes Inhabilitades"
957 msgid "Teleporter Activated"
958 msgstr "Teletransportador Activat"
960 msgid "That Auto Cannon is guarding the entrance to the forest..."
961 msgstr "Aquell Canó Automàtic està protegint l'entrada al bosc..."
963 msgid "Third Crystal Door Opened"
964 msgstr "Tercera Porta Oberta"
966 msgid "Three bronze keys are needed to open these doors..."
967 msgstr "Necessites tres claus de bronze per a obrir aquestes portes..."
969 msgid "Throw a grenade on the switch and recieve a present..."
970 msgstr "Llança una granada a l'interruptor i rep un regal..."
972 msgid "Throw a grenade onto that switch to trigger it"
973 msgstr "Llança una granada a aquell interruptor per a accionar-lo"
975 msgid "Time Limit - %d:%.2d Minutes"
976 msgstr "Límit de Temps - %d:%.2d Minuts"
978 msgid "Time Remaining: %.2d:%.2d"
979 msgstr "Temps Restant: %.2d:%.2d"
981 msgid "Time your movement through Energy Barriers like these..."
982 msgstr "Calcula els moviments quan travessis Barreres d'Energia com aquestes..."
984 msgid "Tomb Door Opened"
985 msgstr "Porta de la Tomba Oberta"
990 msgid "Total Game Time"
991 msgstr "Temps Total de Joc"
993 msgid "Trap Activated"
994 msgstr "Trampa Activada"
996 msgid "Trap deactivated"
997 msgstr "Trampa desactivada"
999 msgid "Traps Deactivated"
1000 msgstr "Trampes Desactivades"
1002 msgid "Used Bronze Key"
1003 msgstr "Has emprat una Clau de Bronze"
1005 msgid "Used Gold Key"
1006 msgstr "Has emprat una Clau d'Or"
1008 msgid "Used Silver Key"
1009 msgstr "Has emprat una Clau d'Argent"
1014 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! DEACTIVATE WITH SWITCH EASTWARD !!"
1015 msgstr "AVÍS: TRAMPA ACTIVA ENDAVANT!! DESACTIVA-LA AMB L'INTERRUPTOR A L'EST!!"
1017 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! DO NOT PROCEED UNTIL DEACTIVATED!!"
1018 msgstr "AVÍS: TRAMPA ACTIVA ENDAVANT!! NO CONTINUÏS FINS DESACTIVAR-LA!!"
1020 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! MINES *WILL* KILL YOU IF TRIPPED!!"
1021 msgstr "AVÍS: TRAMPA ACTIVA ENDAVANT!! LES MINES ET *MATARAN* SI LES TREPITGES!!"
1023 msgid "Water Door Opened"
1024 msgstr "Porta sota l'Aigua Oberta"
1026 msgid "Water level is rising"
1027 msgstr "El nivell de l'aigua està pujant"
1035 msgid "Western passage is now accessible"
1036 msgstr "El passadís oest ja és accessible"
1038 msgid "You got the Aqua Lung!"
1039 msgstr "Ja tens el Pulmó Aquàtic!"
1041 msgid "You got the Jet Pack!"
1042 msgstr "Ja tens la Motxilla Jet!"
1044 msgid "You'll need to 'Kill Two Birds with One Stone' here..."
1045 msgstr "Aquí hauràs de \"Matar Dos Ocells d'Una Pedrada\"..."
1053 msgstr "bloca majúscules"
1077 msgstr "alt esquerra"
1080 msgstr "control esquerra"
1083 msgstr "majúscules esquerra"
1086 msgstr "súper esquerra"
1092 msgstr "bloca números"
1095 msgstr "pàgina avall"
1098 msgstr "pàgina amunt"
1103 msgid "print screen"
1104 msgstr "imprimeix pantalla"
1113 msgstr "control dreta"
1116 msgstr "majúscules dreta"
1119 msgstr "bloca desplaçament"