]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:26:52+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavení"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Žádný takový uživatel."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Nastavení"
80
81 #: actions/accessadminpanel.php:203
82 #, fuzzy
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Uložit"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 #, fuzzy
91 msgid "No such page"
92 msgstr "Žádné takové oznámení."
93
94 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
99 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
101 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
102 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
103 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
105 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
106 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
114 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "Žádný takový uživatel."
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:86
120 #, fuzzy, php-format
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%s a přátelé"
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
127 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
128 #: lib/personalgroupnav.php:100
129 #, php-format
130 msgid "%s and friends"
131 msgstr "%s a přátelé"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:103
135 #, fuzzy, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
137 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:112
141 #, fuzzy, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
143 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:121
147 #, fuzzy, php-format
148 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
149 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
150
151 #. TRANS: %1$s is user nickname
152 #: actions/all.php:134
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/all.php:139
159 #, php-format
160 msgid ""
161 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
162 "something yourself."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
166 #: actions/all.php:142
167 #, php-format
168 msgid ""
169 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
170 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
177 "post a notice to his or her attention."
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: H1 text
181 #: actions/all.php:178
182 #, fuzzy
183 msgid "You and friends"
184 msgstr "%s a přátelé"
185
186 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
187 #: actions/apitimelinehome.php:120
188 #, php-format
189 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
190 msgstr ""
191
192 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
193 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
194 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
195 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
196 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
197 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
198 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
199 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
200 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
201 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
202 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
203 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
204 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
205 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
206 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
207 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
208 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
209 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
210 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
211 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
212 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
213 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
214 #, fuzzy
215 msgid "API method not found."
216 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
219 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
220 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
221 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
222 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
223 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
224 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
225 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
226 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
227 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
228 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
229 msgid "This method requires a POST."
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
233 msgid ""
234 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
235 "none"
236 msgstr ""
237
238 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
239 #, fuzzy
240 msgid "Could not update user."
241 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
242
243 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
244 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
245 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
246 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
247 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
248 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
249 #: lib/profileaction.php:84
250 msgid "User has no profile."
251 msgstr "Uživatel nemá profil."
252
253 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
254 #, fuzzy
255 msgid "Could not save profile."
256 msgstr "Nelze uložit profil"
257
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
259 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
260 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
261 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
262 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
263 #: lib/designsettings.php:283
264 #, php-format
265 msgid ""
266 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
267 "current configuration."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
271 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
272 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
273 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
274 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
275 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
276 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
277 msgid "Unable to save your design settings."
278 msgstr ""
279
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
282 #, fuzzy
283 msgid "Could not update your design."
284 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
285
286 #: actions/apiblockcreate.php:105
287 #, fuzzy
288 msgid "You cannot block yourself!"
289 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
290
291 #: actions/apiblockcreate.php:126
292 msgid "Block user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apiblockdestroy.php:114
296 msgid "Unblock user failed."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apidirectmessage.php:89
300 #, php-format
301 msgid "Direct messages from %s"
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apidirectmessage.php:93
305 #, php-format
306 msgid "All the direct messages sent from %s"
307 msgstr ""
308
309 #: actions/apidirectmessage.php:101
310 #, php-format
311 msgid "Direct messages to %s"
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apidirectmessage.php:105
315 #, php-format
316 msgid "All the direct messages sent to %s"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
320 msgid "No message text!"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
324 #, fuzzy, php-format
325 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
326 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
329 msgid "Recipient user not found."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
333 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
334 msgstr ""
335
336 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
337 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
338 msgid "No status found with that ID."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifavoritecreate.php:119
342 #, fuzzy
343 msgid "This status is already a favorite."
344 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
345
346 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
347 msgid "Could not create favorite."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
351 msgid "That status is not a favorite."
352 msgstr ""
353
354 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
355 msgid "Could not delete favorite."
356 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
357
358 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
359 msgid "Could not follow user: User not found."
360 msgstr ""
361
362 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
363 #, php-format
364 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
365 msgstr ""
366
367 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
368 #, fuzzy
369 msgid "Could not unfollow user: User not found."
370 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
371
372 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
373 #, fuzzy
374 msgid "You cannot unfollow yourself."
375 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
376
377 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
378 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
382 #, fuzzy
383 msgid "Could not determine source user."
384 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
385
386 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
387 #, fuzzy
388 msgid "Could not find target user."
389 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
390
391 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
392 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
393 #: actions/register.php:205
394 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
395 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
396
397 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
398 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
399 #: actions/register.php:208
400 msgid "Nickname already in use. Try another one."
401 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
402
403 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
404 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
405 #: actions/register.php:210
406 msgid "Not a valid nickname."
407 msgstr "Není platnou přezdívkou."
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
410 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
411 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
412 #: actions/register.php:217
413 msgid "Homepage is not a valid URL."
414 msgstr "Stránka není platnou URL."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
417 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
418 #: actions/register.php:220
419 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
420 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
421
422 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
423 #: actions/newapplication.php:172
424 #, fuzzy, php-format
425 msgid "Description is too long (max %d chars)."
426 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
427
428 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
429 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
430 #: actions/register.php:227
431 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
432 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
433
434 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
435 #: actions/newgroup.php:159
436 #, php-format
437 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
441 #: actions/newgroup.php:168
442 #, fuzzy, php-format
443 msgid "Invalid alias: \"%s\""
444 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
445
446 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
447 #: actions/newgroup.php:172
448 #, fuzzy, php-format
449 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
450 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
453 #: actions/newgroup.php:178
454 msgid "Alias can't be the same as nickname."
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
458 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
459 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
460 #, fuzzy
461 msgid "Group not found!"
462 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
463
464 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
465 #, fuzzy
466 msgid "You are already a member of that group."
467 msgstr "Již jste přihlášen"
468
469 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
470 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
474 #, fuzzy, php-format
475 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
476 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
477
478 #: actions/apigroupleave.php:114
479 #, fuzzy
480 msgid "You are not a member of this group."
481 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
482
483 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
484 #, fuzzy, php-format
485 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
486 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
487
488 #. TRANS: %s is a user name
489 #: actions/apigrouplist.php:97
490 #, fuzzy, php-format
491 msgid "%s's groups"
492 msgstr "Profil"
493
494 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
495 #: actions/apigrouplist.php:107
496 #, fuzzy, php-format
497 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
498 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
499
500 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
501 #, php-format
502 msgid "%s groups"
503 msgstr ""
504
505 #: actions/apigrouplistall.php:94
506 #, php-format
507 msgid "groups on %s"
508 msgstr ""
509
510 #: actions/apioauthauthorize.php:101
511 msgid "No oauth_token parameter provided."
512 msgstr ""
513
514 #: actions/apioauthauthorize.php:106
515 #, fuzzy
516 msgid "Invalid token."
517 msgstr "Neplatná velikost"
518
519 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
520 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
521 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
522 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
523 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
524 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
525 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
526 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
527 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
528 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
529 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
530 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
531 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
532 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
533 #: lib/designsettings.php:294
534 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
535 msgstr ""
536
537 #: actions/apioauthauthorize.php:135
538 #, fuzzy
539 msgid "Invalid nickname / password!"
540 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
541
542 #: actions/apioauthauthorize.php:159
543 #, fuzzy
544 msgid "Database error deleting OAuth application user."
545 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
546
547 #: actions/apioauthauthorize.php:185
548 #, fuzzy
549 msgid "Database error inserting OAuth application user."
550 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:214
553 #, php-format
554 msgid ""
555 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
556 "token."
557 msgstr ""
558
559 #: actions/apioauthauthorize.php:227
560 #, php-format
561 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
562 msgstr ""
563
564 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
565 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
566 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
567 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
568 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
569 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
570 msgid "Unexpected form submission."
571 msgstr "Nečekaná forma submission."
572
573 #: actions/apioauthauthorize.php:259
574 msgid "An application would like to connect to your account"
575 msgstr ""
576
577 #: actions/apioauthauthorize.php:276
578 msgid "Allow or deny access"
579 msgstr ""
580
581 #: actions/apioauthauthorize.php:292
582 #, php-format
583 msgid ""
584 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
585 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
586 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
587 msgstr ""
588
589 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
590 #, fuzzy
591 msgid "Account"
592 msgstr "O nás"
593
594 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
595 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
596 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
597 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
598 #: lib/userprofile.php:132
599 msgid "Nickname"
600 msgstr "Přezdívka"
601
602 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
603 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
604 msgid "Password"
605 msgstr "Heslo"
606
607 #: actions/apioauthauthorize.php:328
608 #, fuzzy
609 msgid "Deny"
610 msgstr "Vzhled"
611
612 #: actions/apioauthauthorize.php:334
613 msgid "Allow"
614 msgstr ""
615
616 #: actions/apioauthauthorize.php:351
617 msgid "Allow or deny access to your account information."
618 msgstr ""
619
620 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
621 msgid "This method requires a POST or DELETE."
622 msgstr ""
623
624 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
625 msgid "You may not delete another user's status."
626 msgstr ""
627
628 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
629 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
630 msgid "No such notice."
631 msgstr "Žádné takové oznámení."
632
633 #: actions/apistatusesretweet.php:83
634 #, fuzzy
635 msgid "Cannot repeat your own notice."
636 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
637
638 #: actions/apistatusesretweet.php:91
639 #, fuzzy
640 msgid "Already repeated that notice."
641 msgstr "Odstranit toto oznámení"
642
643 #: actions/apistatusesshow.php:138
644 #, fuzzy
645 msgid "Status deleted."
646 msgstr "Obrázek nahrán"
647
648 #: actions/apistatusesshow.php:144
649 msgid "No status with that ID found."
650 msgstr ""
651
652 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
653 #: lib/mailhandler.php:60
654 #, fuzzy, php-format
655 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
656 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
657
658 #: actions/apistatusesupdate.php:202
659 msgid "Not found"
660 msgstr ""
661
662 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
663 #, php-format
664 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
665 msgstr ""
666
667 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
668 #, fuzzy
669 msgid "Unsupported format."
670 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
671
672 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
673 #, fuzzy, php-format
674 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
675 msgstr "%1 statusů na %2"
676
677 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
678 #, fuzzy, php-format
679 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
680 msgstr "Mikroblog od %s"
681
682 #: actions/apitimelinementions.php:117
683 #, fuzzy, php-format
684 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
685 msgstr "%1 statusů na %2"
686
687 #: actions/apitimelinementions.php:130
688 #, php-format
689 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
690 msgstr ""
691
692 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
693 #, php-format
694 msgid "%s public timeline"
695 msgstr ""
696
697 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
698 #, php-format
699 msgid "%s updates from everyone!"
700 msgstr ""
701
702 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
703 #, fuzzy, php-format
704 msgid "Repeated to %s"
705 msgstr "Odpovědi na %s"
706
707 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
708 #, fuzzy, php-format
709 msgid "Repeats of %s"
710 msgstr "Odpovědi na %s"
711
712 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
713 #, php-format
714 msgid "Notices tagged with %s"
715 msgstr ""
716
717 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
718 #, fuzzy, php-format
719 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
720 msgstr "Mikroblog od %s"
721
722 #: actions/apiusershow.php:96
723 #, fuzzy
724 msgid "Not found."
725 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
726
727 #: actions/attachment.php:73
728 #, fuzzy
729 msgid "No such attachment."
730 msgstr "Žádný takový dokument."
731
732 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
733 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
734 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
735 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
736 msgid "No nickname."
737 msgstr "Žádná přezdívka."
738
739 #: actions/avatarbynickname.php:64
740 msgid "No size."
741 msgstr "Žádná velikost"
742
743 #: actions/avatarbynickname.php:69
744 msgid "Invalid size."
745 msgstr "Neplatná velikost"
746
747 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
748 #: lib/accountsettingsaction.php:112
749 msgid "Avatar"
750 msgstr "Obrázek"
751
752 #: actions/avatarsettings.php:78
753 #, php-format
754 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
755 msgstr ""
756
757 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
758 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
759 #: actions/userrss.php:106
760 msgid "User without matching profile"
761 msgstr ""
762
763 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
764 #: actions/grouplogo.php:254
765 #, fuzzy
766 msgid "Avatar settings"
767 msgstr "Nastavení"
768
769 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
770 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
771 msgid "Original"
772 msgstr ""
773
774 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
775 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
776 msgid "Preview"
777 msgstr ""
778
779 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
780 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
781 msgid "Delete"
782 msgstr "Odstranit"
783
784 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
785 msgid "Upload"
786 msgstr "Upload"
787
788 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
789 msgid "Crop"
790 msgstr ""
791
792 #: actions/avatarsettings.php:305
793 #, fuzzy
794 msgid "No file uploaded."
795 msgstr "Částečné náhrání."
796
797 #: actions/avatarsettings.php:332
798 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
799 msgstr ""
800
801 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
802 msgid "Lost our file data."
803 msgstr ""
804
805 #: actions/avatarsettings.php:370
806 msgid "Avatar updated."
807 msgstr "Obrázek nahrán"
808
809 #: actions/avatarsettings.php:373
810 msgid "Failed updating avatar."
811 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
812
813 #: actions/avatarsettings.php:397
814 msgid "Avatar deleted."
815 msgstr "Avatar smazán."
816
817 #: actions/block.php:69
818 #, fuzzy
819 msgid "You already blocked that user."
820 msgstr "Již jste přihlášen"
821
822 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
823 #, fuzzy
824 msgid "Block user"
825 msgstr "Žádný takový uživatel."
826
827 #: actions/block.php:130
828 msgid ""
829 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
830 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
831 "will not be notified of any @-replies from them."
832 msgstr ""
833
834 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
835 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
836 #: actions/groupblock.php:176
837 msgid "No"
838 msgstr "Ne"
839
840 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
841 #, fuzzy
842 msgid "Do not block this user"
843 msgstr "Žádný takový uživatel."
844
845 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
846 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
847 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
848 msgid "Yes"
849 msgstr "Ano"
850
851 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
852 msgid "Block this user"
853 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
854
855 #: actions/block.php:167
856 msgid "Failed to save block information."
857 msgstr ""
858
859 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
860 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
861 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
862 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
863 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
864 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
865 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
866 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
867 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
868 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
869 #: lib/command.php:358
870 #, fuzzy
871 msgid "No such group."
872 msgstr "Žádné takové oznámení."
873
874 #: actions/blockedfromgroup.php:97
875 #, fuzzy, php-format
876 msgid "%s blocked profiles"
877 msgstr "Uživatel nemá profil."
878
879 #: actions/blockedfromgroup.php:100
880 #, fuzzy, php-format
881 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
882 msgstr "%s a přátelé"
883
884 #: actions/blockedfromgroup.php:115
885 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
886 msgstr ""
887
888 #: actions/blockedfromgroup.php:288
889 #, fuzzy
890 msgid "Unblock user from group"
891 msgstr "Žádný takový uživatel."
892
893 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
894 msgid "Unblock"
895 msgstr ""
896
897 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
898 #, fuzzy
899 msgid "Unblock this user"
900 msgstr "Žádný takový uživatel."
901
902 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
903 #: actions/bookmarklet.php:51
904 #, fuzzy, php-format
905 msgid "Post to %s"
906 msgstr "Odpovědi na %s"
907
908 #: actions/confirmaddress.php:75
909 msgid "No confirmation code."
910 msgstr "Žádný potvrzující kód."
911
912 #: actions/confirmaddress.php:80
913 msgid "Confirmation code not found."
914 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
915
916 #: actions/confirmaddress.php:85
917 msgid "That confirmation code is not for you!"
918 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
919
920 #: actions/confirmaddress.php:90
921 #, php-format
922 msgid "Unrecognized address type %s"
923 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
924
925 #: actions/confirmaddress.php:94
926 msgid "That address has already been confirmed."
927 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
928
929 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
930 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
931 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
932 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
933 #: actions/smssettings.php:420
934 msgid "Couldn't update user."
935 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
936
937 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
938 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
939 msgid "Couldn't delete email confirmation."
940 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
941
942 #: actions/confirmaddress.php:144
943 #, fuzzy
944 msgid "Confirm address"
945 msgstr "Potvrď adresu"
946
947 #: actions/confirmaddress.php:159
948 #, php-format
949 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
950 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
951
952 #: actions/conversation.php:99
953 #, fuzzy
954 msgid "Conversation"
955 msgstr "Umístění"
956
957 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
958 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
959 msgid "Notices"
960 msgstr "Sdělení"
961
962 #: actions/deleteapplication.php:63
963 #, fuzzy
964 msgid "You must be logged in to delete an application."
965 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
966
967 #: actions/deleteapplication.php:71
968 #, fuzzy
969 msgid "Application not found."
970 msgstr "Sdělení nemá profil"
971
972 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
973 #: actions/showapplication.php:94
974 #, fuzzy
975 msgid "You are not the owner of this application."
976 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
977
978 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
979 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
980 #: lib/action.php:1221
981 msgid "There was a problem with your session token."
982 msgstr ""
983
984 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
985 #, fuzzy
986 msgid "Delete application"
987 msgstr "Žádné takové oznámení."
988
989 #: actions/deleteapplication.php:149
990 msgid ""
991 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
992 "about the application from the database, including all existing user "
993 "connections."
994 msgstr ""
995
996 #: actions/deleteapplication.php:156
997 #, fuzzy
998 msgid "Do not delete this application"
999 msgstr "Žádné takové oznámení."
1000
1001 #: actions/deleteapplication.php:160
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Delete this application"
1004 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1005
1006 #. TRANS: Client error message
1007 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1008 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1009 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1010 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1011 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1012 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1013 #: lib/settingsaction.php:72
1014 msgid "Not logged in."
1015 msgstr "Nepřihlášen"
1016
1017 #: actions/deletenotice.php:71
1018 msgid "Can't delete this notice."
1019 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1020
1021 #: actions/deletenotice.php:103
1022 msgid ""
1023 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1024 "be undone."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1028 msgid "Delete notice"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: actions/deletenotice.php:144
1032 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: actions/deletenotice.php:145
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Do not delete this notice"
1038 msgstr "Žádné takové oznámení."
1039
1040 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
1041 msgid "Delete this notice"
1042 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1043
1044 #: actions/deleteuser.php:67
1045 #, fuzzy
1046 msgid "You cannot delete users."
1047 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1048
1049 #: actions/deleteuser.php:74
1050 #, fuzzy
1051 msgid "You can only delete local users."
1052 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1053
1054 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1055 msgid "Delete user"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/deleteuser.php:136
1059 msgid ""
1060 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1061 "the user from the database, without a backup."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1065 msgid "Delete this user"
1066 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1067
1068 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1069 #: lib/groupnav.php:119
1070 msgid "Design"
1071 msgstr "Vzhled"
1072
1073 #: actions/designadminpanel.php:73
1074 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: actions/designadminpanel.php:275
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Invalid logo URL."
1080 msgstr "Neplatná velikost"
1081
1082 #: actions/designadminpanel.php:279
1083 #, fuzzy, php-format
1084 msgid "Theme not available: %s"
1085 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1086
1087 #: actions/designadminpanel.php:375
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Change logo"
1090 msgstr "Změnit heslo"
1091
1092 #: actions/designadminpanel.php:380
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Site logo"
1095 msgstr "Nové sdělení"
1096
1097 #: actions/designadminpanel.php:387
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Change theme"
1100 msgstr "Změnit"
1101
1102 #: actions/designadminpanel.php:404
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Site theme"
1105 msgstr "Nové sdělení"
1106
1107 #: actions/designadminpanel.php:405
1108 msgid "Theme for the site."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1112 msgid "Change background image"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1116 #: lib/designsettings.php:178
1117 msgid "Background"
1118 msgstr "Pozadí"
1119
1120 #: actions/designadminpanel.php:427
1121 #, fuzzy, php-format
1122 msgid ""
1123 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1124 "$s."
1125 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1126
1127 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1128 msgid "On"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1132 msgid "Off"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1136 msgid "Turn background image on or off."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1140 msgid "Tile background image"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1144 msgid "Change colours"
1145 msgstr "Změnit barvy"
1146
1147 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1148 msgid "Content"
1149 msgstr "Obsah"
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Sidebar"
1154 msgstr "Hledat"
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1157 msgid "Text"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1161 msgid "Links"
1162 msgstr "Odkazy"
1163
1164 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1165 msgid "Use defaults"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1169 msgid "Restore default designs"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1173 msgid "Reset back to default"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1177 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1178 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1179 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1180 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1181 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1182 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1183 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1184 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1185 msgid "Save"
1186 msgstr "Uložit"
1187
1188 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1189 msgid "Save design"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/disfavor.php:81
1193 msgid "This notice is not a favorite!"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/disfavor.php:94
1197 msgid "Add to favorites"
1198 msgstr "Přidat do oblíbených"
1199
1200 #: actions/doc.php:158
1201 #, fuzzy, php-format
1202 msgid "No such document \"%s\""
1203 msgstr "Žádný takový dokument."
1204
1205 #: actions/editapplication.php:54
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Edit Application"
1208 msgstr "Sdělení nemá profil"
1209
1210 #: actions/editapplication.php:66
1211 msgid "You must be logged in to edit an application."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1215 #: actions/showapplication.php:87
1216 #, fuzzy
1217 msgid "No such application."
1218 msgstr "Žádné takové oznámení."
1219
1220 #: actions/editapplication.php:161
1221 msgid "Use this form to edit your application."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1225 msgid "Name is required."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1231 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1232
1233 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Name already in use. Try another one."
1236 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1237
1238 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Description is required."
1241 msgstr "Odběry"
1242
1243 #: actions/editapplication.php:194
1244 msgid "Source URL is too long."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Source URL is not valid."
1250 msgstr "Stránka není platnou URL."
1251
1252 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1253 msgid "Organization is required."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1259 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1260
1261 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1262 msgid "Organization homepage is required."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1266 msgid "Callback is too long."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1270 msgid "Callback URL is not valid."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: actions/editapplication.php:258
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Could not update application."
1276 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1277
1278 #: actions/editgroup.php:56
1279 #, php-format
1280 msgid "Edit %s group"
1281 msgstr "Upravit %s skupinu"
1282
1283 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1284 msgid "You must be logged in to create a group."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1288 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1289 msgid "You must be an admin to edit the group."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: actions/editgroup.php:158
1293 msgid "Use this form to edit the group."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1297 #, fuzzy, php-format
1298 msgid "description is too long (max %d chars)."
1299 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1300
1301 #: actions/editgroup.php:258
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Could not update group."
1304 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1305
1306 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Could not create aliases."
1309 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1310
1311 #: actions/editgroup.php:280
1312 msgid "Options saved."
1313 msgstr "Nastavení uloženo."
1314
1315 #: actions/emailsettings.php:60
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Email settings"
1318 msgstr "Nastavení E-mailu"
1319
1320 #: actions/emailsettings.php:71
1321 #, php-format
1322 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1326 #: actions/smssettings.php:104
1327 msgid "Address"
1328 msgstr "Adresa"
1329
1330 #: actions/emailsettings.php:105
1331 msgid "Current confirmed email address."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1335 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1336 #: actions/smssettings.php:158
1337 msgid "Remove"
1338 msgstr "Odstranit"
1339
1340 #: actions/emailsettings.php:113
1341 msgid ""
1342 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1343 "a message with further instructions."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1347 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1348 #: lib/applicationeditform.php:332
1349 msgid "Cancel"
1350 msgstr "Zrušit"
1351
1352 #: actions/emailsettings.php:121
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Email address"
1355 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1356
1357 #: actions/emailsettings.php:123
1358 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1362 #: actions/smssettings.php:145
1363 msgid "Add"
1364 msgstr "Přidat"
1365
1366 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1367 msgid "Incoming email"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1371 msgid "Send email to this address to post new notices."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1375 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1379 msgid "New"
1380 msgstr "Nový"
1381
1382 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1383 #: actions/smssettings.php:169
1384 msgid "Preferences"
1385 msgstr "Nastavení"
1386
1387 #: actions/emailsettings.php:158
1388 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: actions/emailsettings.php:163
1392 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: actions/emailsettings.php:169
1396 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: actions/emailsettings.php:174
1400 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/emailsettings.php:179
1404 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/emailsettings.php:185
1408 msgid "I want to post notices by email."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/emailsettings.php:191
1412 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1416 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1417 msgid "Preferences saved."
1418 msgstr "Nastavení uloženo"
1419
1420 #: actions/emailsettings.php:320
1421 msgid "No email address."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/emailsettings.php:327
1425 msgid "Cannot normalize that email address"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1429 #: actions/siteadminpanel.php:144
1430 msgid "Not a valid email address."
1431 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1432
1433 #: actions/emailsettings.php:334
1434 msgid "That is already your email address."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/emailsettings.php:337
1438 msgid "That email address already belongs to another user."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1442 #: actions/smssettings.php:337
1443 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1444 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1445
1446 #: actions/emailsettings.php:359
1447 msgid ""
1448 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1449 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1453 #: actions/smssettings.php:370
1454 msgid "No pending confirmation to cancel."
1455 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1456
1457 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1458 msgid "That is the wrong IM address."
1459 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1460
1461 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1462 #: actions/smssettings.php:386
1463 msgid "Confirmation cancelled."
1464 msgstr "Potvrď zrušení"
1465
1466 #: actions/emailsettings.php:413
1467 msgid "That is not your email address."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1471 #: actions/smssettings.php:425
1472 msgid "The address was removed."
1473 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1474
1475 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1476 msgid "No incoming email address."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1480 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1481 msgid "Couldn't update user record."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1485 msgid "Incoming email address removed."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1489 msgid "New incoming email address added."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/favor.php:79
1493 msgid "This notice is already a favorite!"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1497 msgid "Disfavor favorite"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1501 #: lib/publicgroupnav.php:93
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Popular notices"
1504 msgstr "Žádné takové oznámení."
1505
1506 #: actions/favorited.php:67
1507 #, fuzzy, php-format
1508 msgid "Popular notices, page %d"
1509 msgstr "Žádné takové oznámení."
1510
1511 #: actions/favorited.php:79
1512 msgid "The most popular notices on the site right now."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/favorited.php:150
1516 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/favorited.php:153
1520 msgid ""
1521 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1522 "next to any notice you like."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/favorited.php:156
1526 #, php-format
1527 msgid ""
1528 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1529 "notice to your favorites!"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1533 #: lib/personalgroupnav.php:115
1534 #, php-format
1535 msgid "%s's favorite notices"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: actions/favoritesrss.php:115
1539 #, fuzzy, php-format
1540 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1541 msgstr "Mikroblog od %s"
1542
1543 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1544 #: lib/publicgroupnav.php:89
1545 msgid "Featured users"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: actions/featured.php:71
1549 #, php-format
1550 msgid "Featured users, page %d"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/featured.php:99
1554 #, php-format
1555 msgid "A selection of some great users on %s"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/file.php:34
1559 #, fuzzy
1560 msgid "No notice ID."
1561 msgstr "Žádné oznámení"
1562
1563 #: actions/file.php:38
1564 #, fuzzy
1565 msgid "No notice."
1566 msgstr "Žádné oznámení"
1567
1568 #: actions/file.php:42
1569 #, fuzzy
1570 msgid "No attachments."
1571 msgstr "Žádný takový dokument."
1572
1573 #: actions/file.php:51
1574 #, fuzzy
1575 msgid "No uploaded attachments."
1576 msgstr "Žádný takový dokument."
1577
1578 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1579 msgid "Not expecting this response!"
1580 msgstr "Nečekaná odpověď."
1581
1582 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1583 #, fuzzy
1584 msgid "User being listened to does not exist."
1585 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1586
1587 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1588 msgid "You can use the local subscription!"
1589 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1590
1591 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1592 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1596 #, fuzzy
1597 msgid "You are not authorized."
1598 msgstr "Neautorizován."
1599
1600 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Could not convert request token to access token."
1603 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1604
1605 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1608 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1609
1610 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1611 msgid "Error updating remote profile"
1612 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1613
1614 #: actions/getfile.php:79
1615 #, fuzzy
1616 msgid "No such file."
1617 msgstr "Žádné takové oznámení."
1618
1619 #: actions/getfile.php:83
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Cannot read file."
1622 msgstr "Žádné takové oznámení."
1623
1624 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Invalid role."
1627 msgstr "Neplatná velikost"
1628
1629 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1630 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: actions/grantrole.php:75
1634 #, fuzzy
1635 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1636 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1637
1638 #: actions/grantrole.php:82
1639 #, fuzzy
1640 msgid "User already has this role."
1641 msgstr "Uživatel nemá profil."
1642
1643 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1644 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1645 #: lib/profileformaction.php:70
1646 msgid "No profile specified."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1650 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1651 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1652 msgid "No profile with that ID."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1656 #: actions/makeadmin.php:81
1657 msgid "No group specified."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/groupblock.php:91
1661 msgid "Only an admin can block group members."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/groupblock.php:95
1665 #, fuzzy
1666 msgid "User is already blocked from group."
1667 msgstr "Uživatel nemá profil."
1668
1669 #: actions/groupblock.php:100
1670 #, fuzzy
1671 msgid "User is not a member of group."
1672 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1673
1674 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Block user from group"
1677 msgstr "Žádný takový uživatel."
1678
1679 #: actions/groupblock.php:160
1680 #, php-format
1681 msgid ""
1682 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1683 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1684 "the group in the future."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/groupblock.php:176
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Do not block this user from this group"
1690 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1691
1692 #: actions/groupblock.php:177
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Block this user from this group"
1695 msgstr "Žádný takový uživatel."
1696
1697 #: actions/groupblock.php:194
1698 msgid "Database error blocking user from group."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1702 #, fuzzy
1703 msgid "No ID."
1704 msgstr "Žádné id"
1705
1706 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1707 msgid "You must be logged in to edit a group."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1711 msgid "Group design"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1715 msgid ""
1716 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1717 "palette of your choice."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1721 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Couldn't update your design."
1724 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1725
1726 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Design preferences saved."
1729 msgstr "Nastavení uloženo"
1730
1731 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1732 msgid "Group logo"
1733 msgstr "Logo skupiny"
1734
1735 #: actions/grouplogo.php:153
1736 #, php-format
1737 msgid ""
1738 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: actions/grouplogo.php:181
1742 #, fuzzy
1743 msgid "User without matching profile."
1744 msgstr "Uživatel nemá profil."
1745
1746 #: actions/grouplogo.php:365
1747 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: actions/grouplogo.php:399
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Logo updated."
1753 msgstr "Obrázek nahrán"
1754
1755 #: actions/grouplogo.php:401
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Failed updating logo."
1758 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1759
1760 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1761 #, php-format
1762 msgid "%s group members"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: actions/groupmembers.php:103
1766 #, php-format
1767 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/groupmembers.php:118
1771 msgid "A list of the users in this group."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1775 msgid "Admin"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
1779 msgid "Block"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/groupmembers.php:483
1783 msgid "Make user an admin of the group"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/groupmembers.php:515
1787 msgid "Make Admin"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: actions/groupmembers.php:515
1791 msgid "Make this user an admin"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1795 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1796 #, php-format
1797 msgid "%s timeline"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: actions/grouprss.php:140
1801 #, fuzzy, php-format
1802 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1803 msgstr "Mikroblog od %s"
1804
1805 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1806 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1807 msgid "Groups"
1808 msgstr "Skupiny"
1809
1810 #: actions/groups.php:64
1811 #, php-format
1812 msgid "Groups, page %d"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: actions/groups.php:90
1816 #, php-format
1817 msgid ""
1818 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1819 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1820 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1821 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1822 "%%%%)"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Create a new group"
1828 msgstr "Vytvořit nový účet"
1829
1830 #: actions/groupsearch.php:52
1831 #, fuzzy, php-format
1832 msgid ""
1833 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1834 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1835 msgstr ""
1836 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1837 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1838
1839 #: actions/groupsearch.php:58
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Group search"
1842 msgstr "Hledání lidí"
1843
1844 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1845 #: actions/peoplesearch.php:83
1846 #, fuzzy
1847 msgid "No results."
1848 msgstr "Žádné výsledky."
1849
1850 #: actions/groupsearch.php:82
1851 #, php-format
1852 msgid ""
1853 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1854 "newgroup%%) yourself."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/groupsearch.php:85
1858 #, php-format
1859 msgid ""
1860 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1861 "action.newgroup%%) yourself!"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: actions/groupunblock.php:91
1865 msgid "Only an admin can unblock group members."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: actions/groupunblock.php:95
1869 #, fuzzy
1870 msgid "User is not blocked from group."
1871 msgstr "Uživatel nemá profil."
1872
1873 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Error removing the block."
1876 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1877
1878 #: actions/imsettings.php:59
1879 #, fuzzy
1880 msgid "IM settings"
1881 msgstr "IM nastavení"
1882
1883 #: actions/imsettings.php:70
1884 #, php-format
1885 msgid ""
1886 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1887 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1888 msgstr ""
1889 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
1890 "%).Zadejte svou adresu níže."
1891
1892 #: actions/imsettings.php:89
1893 #, fuzzy
1894 msgid "IM is not available."
1895 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1896
1897 #: actions/imsettings.php:106
1898 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1899 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1900
1901 #: actions/imsettings.php:114
1902 #, php-format
1903 msgid ""
1904 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1905 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1906 msgstr ""
1907 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1908 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1909
1910 #: actions/imsettings.php:124
1911 #, fuzzy
1912 msgid "IM address"
1913 msgstr "IM adresa"
1914
1915 #: actions/imsettings.php:126
1916 #, php-format
1917 msgid ""
1918 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1919 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1920 msgstr ""
1921 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
1922 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
1923
1924 #: actions/imsettings.php:143
1925 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1926 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1927
1928 #: actions/imsettings.php:148
1929 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1930 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
1931
1932 #: actions/imsettings.php:153
1933 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/imsettings.php:159
1937 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/imsettings.php:285
1941 msgid "No Jabber ID."
1942 msgstr "Žádné Jabber ID."
1943
1944 #: actions/imsettings.php:292
1945 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1946 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1947
1948 #: actions/imsettings.php:296
1949 msgid "Not a valid Jabber ID"
1950 msgstr "Není platným Jabber ID"
1951
1952 #: actions/imsettings.php:299
1953 msgid "That is already your Jabber ID."
1954 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1955
1956 #: actions/imsettings.php:302
1957 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1958 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1959
1960 #: actions/imsettings.php:327
1961 #, php-format
1962 msgid ""
1963 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1964 "s for sending messages to you."
1965 msgstr ""
1966 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1967 "posílání zpráv."
1968
1969 #: actions/imsettings.php:387
1970 msgid "That is not your Jabber ID."
1971 msgstr "Toto není váš Jabber"
1972
1973 #: actions/inbox.php:59
1974 #, php-format
1975 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: actions/inbox.php:62
1979 #, php-format
1980 msgid "Inbox for %s"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: actions/inbox.php:115
1984 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/invite.php:39
1988 msgid "Invites have been disabled."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/invite.php:41
1992 #, php-format
1993 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/invite.php:72
1997 #, php-format
1998 msgid "Invalid email address: %s"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: actions/invite.php:110
2002 msgid "Invitation(s) sent"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/invite.php:112
2006 msgid "Invite new users"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/invite.php:128
2010 msgid "You are already subscribed to these users:"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2014 #, php-format
2015 msgid "%1$s (%2$s)"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/invite.php:136
2019 msgid ""
2020 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/invite.php:144
2024 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: actions/invite.php:150
2028 msgid ""
2029 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2030 "on the site. Thanks for growing the community!"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/invite.php:162
2034 msgid ""
2035 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: actions/invite.php:187
2039 msgid "Email addresses"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/invite.php:189
2043 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: actions/invite.php:192
2047 msgid "Personal message"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: actions/invite.php:194
2051 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2052 msgstr ""
2053
2054 #. TRANS: Send button for inviting friends
2055 #: actions/invite.php:198
2056 #, fuzzy
2057 msgctxt "BUTTON"
2058 msgid "Send"
2059 msgstr "Odeslat"
2060
2061 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2062 #: actions/invite.php:228
2063 #, php-format
2064 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2068 #: actions/invite.php:231
2069 #, php-format
2070 msgid ""
2071 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2072 "\n"
2073 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2074 "you know and people who interest you.\n"
2075 "\n"
2076 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2077 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2078 "share your interests.\n"
2079 "\n"
2080 "%1$s said:\n"
2081 "\n"
2082 "%4$s\n"
2083 "\n"
2084 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2085 "\n"
2086 "%5$s\n"
2087 "\n"
2088 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2089 "invitation.\n"
2090 "\n"
2091 "%6$s\n"
2092 "\n"
2093 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2094 "time.\n"
2095 "\n"
2096 "Sincerely, %2$s\n"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/joingroup.php:60
2100 msgid "You must be logged in to join a group."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2104 #, fuzzy
2105 msgid "No nickname or ID."
2106 msgstr "Žádná přezdívka."
2107
2108 #: actions/joingroup.php:141
2109 #, php-format
2110 msgid "%1$s joined group %2$s"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: actions/leavegroup.php:60
2114 msgid "You must be logged in to leave a group."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2118 #, fuzzy
2119 msgid "You are not a member of that group."
2120 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2121
2122 #: actions/leavegroup.php:137
2123 #, fuzzy, php-format
2124 msgid "%1$s left group %2$s"
2125 msgstr "%1 statusů na %2"
2126
2127 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2128 msgid "Already logged in."
2129 msgstr "Již přihlášen"
2130
2131 #: actions/login.php:126
2132 msgid "Incorrect username or password."
2133 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2134
2135 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2138 msgstr "Neautorizován."
2139
2140 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2141 msgid "Login"
2142 msgstr "Přihlásit"
2143
2144 #: actions/login.php:227
2145 msgid "Login to site"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2149 msgid "Remember me"
2150 msgstr "Zapamatuj si mě"
2151
2152 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2153 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2154 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2155
2156 #: actions/login.php:247
2157 msgid "Lost or forgotten password?"
2158 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2159
2160 #: actions/login.php:266
2161 msgid ""
2162 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2163 "changing your settings."
2164 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2165
2166 #: actions/login.php:270
2167 #, fuzzy, php-format
2168 msgid ""
2169 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2170 "(%%action.register%%) a new account."
2171 msgstr ""
2172 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2173 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2174 "action.openidlogin%%)."
2175
2176 #: actions/makeadmin.php:92
2177 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: actions/makeadmin.php:96
2181 #, fuzzy, php-format
2182 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2183 msgstr "Uživatel nemá profil."
2184
2185 #: actions/makeadmin.php:133
2186 #, fuzzy, php-format
2187 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2188 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2189
2190 #: actions/makeadmin.php:146
2191 #, fuzzy, php-format
2192 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2193 msgstr "Uživatel nemá profil."
2194
2195 #: actions/microsummary.php:69
2196 msgid "No current status"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: actions/newapplication.php:52
2200 #, fuzzy
2201 msgid "New Application"
2202 msgstr "Žádné takové oznámení."
2203
2204 #: actions/newapplication.php:64
2205 msgid "You must be logged in to register an application."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/newapplication.php:143
2209 msgid "Use this form to register a new application."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/newapplication.php:176
2213 msgid "Source URL is required."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Could not create application."
2219 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2220
2221 #: actions/newgroup.php:53
2222 msgid "New group"
2223 msgstr "Nová skupina"
2224
2225 #: actions/newgroup.php:110
2226 msgid "Use this form to create a new group."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2230 msgid "New message"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2234 msgid "You can't send a message to this user."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2238 #: lib/command.php:529
2239 msgid "No content!"
2240 msgstr "Žádný obsah!"
2241
2242 #: actions/newmessage.php:158
2243 msgid "No recipient specified."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2247 msgid ""
2248 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/newmessage.php:181
2252 msgid "Message sent"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/newmessage.php:185
2256 #, php-format
2257 msgid "Direct message to %s sent."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2261 msgid "Ajax Error"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/newnotice.php:69
2265 msgid "New notice"
2266 msgstr "Nové sdělení"
2267
2268 #: actions/newnotice.php:217
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Notice posted"
2271 msgstr "Sdělení"
2272
2273 #: actions/noticesearch.php:68
2274 #, php-format
2275 msgid ""
2276 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2277 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2278 msgstr ""
2279 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2280 "alespoň 3 znaky"
2281
2282 #: actions/noticesearch.php:78
2283 msgid "Text search"
2284 msgstr "Vyhledávání textu"
2285
2286 #: actions/noticesearch.php:91
2287 #, fuzzy, php-format
2288 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2289 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2290
2291 #: actions/noticesearch.php:121
2292 #, php-format
2293 msgid ""
2294 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2295 "status_textarea=%s)!"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/noticesearch.php:124
2299 #, php-format
2300 msgid ""
2301 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2302 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: actions/noticesearchrss.php:96
2306 #, fuzzy, php-format
2307 msgid "Updates with \"%s\""
2308 msgstr "Mikroblog od %s"
2309
2310 #: actions/noticesearchrss.php:98
2311 #, fuzzy, php-format
2312 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2313 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2314
2315 #: actions/nudge.php:85
2316 msgid ""
2317 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/nudge.php:94
2321 msgid "Nudge sent"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/nudge.php:97
2325 msgid "Nudge sent!"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: actions/oauthappssettings.php:59
2329 msgid "You must be logged in to list your applications."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: actions/oauthappssettings.php:74
2333 msgid "OAuth applications"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/oauthappssettings.php:85
2337 msgid "Applications you have registered"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: actions/oauthappssettings.php:135
2341 #, php-format
2342 msgid "You have not registered any applications yet."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2346 msgid "Connected applications"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2350 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2354 #, fuzzy
2355 msgid "You are not a user of that application."
2356 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2357
2358 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2359 msgid "Unable to revoke access for app: "
2360 msgstr ""
2361
2362 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2363 #, php-format
2364 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2368 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2372 msgid "Notice has no profile"
2373 msgstr "Sdělení nemá profil"
2374
2375 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2376 #, php-format
2377 msgid "%1$s's status on %2$s"
2378 msgstr "%1 statusů na %2"
2379
2380 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2381 #: actions/oembed.php:158
2382 #, fuzzy, php-format
2383 msgid "content type %s not supported"
2384 msgstr "Připojit"
2385
2386 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2387 #: actions/oembed.php:162
2388 #, php-format
2389 msgid "Only %s urls over plain http please"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
2393 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2394 msgid "Not a supported data format."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: actions/opensearch.php:64
2398 msgid "People Search"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: actions/opensearch.php:67
2402 msgid "Notice Search"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/othersettings.php:60
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Other settings"
2408 msgstr "Nastavení"
2409
2410 #: actions/othersettings.php:71
2411 msgid "Manage various other options."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: actions/othersettings.php:108
2415 msgid " (free service)"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/othersettings.php:116
2419 msgid "Shorten URLs with"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/othersettings.php:117
2423 msgid "Automatic shortening service to use."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/othersettings.php:122
2427 #, fuzzy
2428 msgid "View profile designs"
2429 msgstr "Nastavené Profilu"
2430
2431 #: actions/othersettings.php:123
2432 msgid "Show or hide profile designs."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/othersettings.php:153
2436 #, fuzzy
2437 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2438 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2439
2440 #: actions/otp.php:69
2441 #, fuzzy
2442 msgid "No user ID specified."
2443 msgstr "Nové sdělení"
2444
2445 #: actions/otp.php:83
2446 #, fuzzy
2447 msgid "No login token specified."
2448 msgstr "Nové sdělení"
2449
2450 #: actions/otp.php:90
2451 #, fuzzy
2452 msgid "No login token requested."
2453 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2454
2455 #: actions/otp.php:95
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Invalid login token specified."
2458 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2459
2460 #: actions/otp.php:104
2461 msgid "Login token expired."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: actions/outbox.php:58
2465 #, php-format
2466 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/outbox.php:61
2470 #, php-format
2471 msgid "Outbox for %s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: actions/outbox.php:116
2475 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: actions/passwordsettings.php:58
2479 msgid "Change password"
2480 msgstr "Změnit heslo"
2481
2482 #: actions/passwordsettings.php:69
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Change your password."
2485 msgstr "Změnit heslo"
2486
2487 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Password change"
2490 msgstr "Heslo uloženo"
2491
2492 #: actions/passwordsettings.php:104
2493 msgid "Old password"
2494 msgstr "Staré heslo"
2495
2496 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2497 msgid "New password"
2498 msgstr "Nové heslo"
2499
2500 #: actions/passwordsettings.php:109
2501 msgid "6 or more characters"
2502 msgstr "6 a více znaků"
2503
2504 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2505 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2506 msgid "Confirm"
2507 msgstr "Heslo znovu"
2508
2509 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2510 msgid "Same as password above"
2511 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2512
2513 #: actions/passwordsettings.php:117
2514 msgid "Change"
2515 msgstr "Změnit"
2516
2517 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2518 msgid "Password must be 6 or more characters."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2522 msgid "Passwords don't match."
2523 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2524
2525 #: actions/passwordsettings.php:165
2526 msgid "Incorrect old password"
2527 msgstr "Neplatné heslo"
2528
2529 #: actions/passwordsettings.php:181
2530 msgid "Error saving user; invalid."
2531 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2532
2533 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2534 msgid "Can't save new password."
2535 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2536
2537 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2538 msgid "Password saved."
2539 msgstr "Heslo uloženo"
2540
2541 #. TRANS: Menu item for site administration
2542 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2543 msgid "Paths"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2547 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2551 #, fuzzy, php-format
2552 msgid "Theme directory not readable: %s"
2553 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2554
2555 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2556 #, php-format
2557 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2561 #, php-format
2562 msgid "Background directory not writable: %s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2566 #, php-format
2567 msgid "Locales directory not readable: %s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2571 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2575 msgid "Site"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Server"
2581 msgstr "Obnovit"
2582
2583 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2584 msgid "Site's server hostname."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2588 msgid "Path"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Site path"
2594 msgstr "Nové sdělení"
2595
2596 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2597 msgid "Path to locales"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2601 msgid "Directory path to locales"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2605 msgid "Fancy URLs"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2609 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2613 msgid "Theme"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2617 msgid "Theme server"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2621 msgid "Theme path"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2625 msgid "Theme directory"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Avatars"
2631 msgstr "Obrázek"
2632
2633 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Avatar server"
2636 msgstr "Nastavení"
2637
2638 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Avatar path"
2641 msgstr "Obrázek nahrán"
2642
2643 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Avatar directory"
2646 msgstr "Obrázek nahrán"
2647
2648 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2649 msgid "Backgrounds"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2653 msgid "Background server"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2657 msgid "Background path"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2661 msgid "Background directory"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2665 msgid "SSL"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Never"
2671 msgstr "Obnovit"
2672
2673 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Sometimes"
2676 msgstr "Sdělení"
2677
2678 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2679 msgid "Always"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2683 msgid "Use SSL"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2687 msgid "When to use SSL"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2691 #, fuzzy
2692 msgid "SSL server"
2693 msgstr "Obnovit"
2694
2695 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2696 msgid "Server to direct SSL requests to"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Save paths"
2702 msgstr "Nové sdělení"
2703
2704 #: actions/peoplesearch.php:52
2705 #, php-format
2706 msgid ""
2707 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2708 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2709 msgstr ""
2710 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2711 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2712
2713 #: actions/peoplesearch.php:58
2714 msgid "People search"
2715 msgstr "Hledání lidí"
2716
2717 #: actions/peopletag.php:68
2718 #, fuzzy, php-format
2719 msgid "Not a valid people tag: %s"
2720 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2721
2722 #: actions/peopletag.php:142
2723 #, fuzzy, php-format
2724 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2725 msgstr "Mikroblog od %s"
2726
2727 #: actions/postnotice.php:95
2728 msgid "Invalid notice content"
2729 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2730
2731 #: actions/postnotice.php:101
2732 #, php-format
2733 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/profilesettings.php:60
2737 msgid "Profile settings"
2738 msgstr "Nastavené Profilu"
2739
2740 #: actions/profilesettings.php:71
2741 msgid ""
2742 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2743 msgstr ""
2744 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2745 "více dozvědět."
2746
2747 #: actions/profilesettings.php:99
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Profile information"
2750 msgstr "Neznámý profil"
2751
2752 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2753 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2754 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2755
2756 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2757 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2758 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2759 msgid "Full name"
2760 msgstr "Celé jméno"
2761
2762 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2763 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2764 msgid "Homepage"
2765 msgstr "Moje stránky"
2766
2767 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2768 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2769 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2770
2771 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2772 #, fuzzy, php-format
2773 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2774 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2775
2776 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2777 msgid "Describe yourself and your interests"
2778 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2779
2780 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2781 msgid "Bio"
2782 msgstr "O mě"
2783
2784 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2785 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2786 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2787 #: lib/userprofile.php:165
2788 msgid "Location"
2789 msgstr "Umístění"
2790
2791 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2792 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2793 msgstr "Místo. Město, stát."
2794
2795 #: actions/profilesettings.php:138
2796 msgid "Share my current location when posting notices"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2800 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2801 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2802 msgid "Tags"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/profilesettings.php:147
2806 msgid ""
2807 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/profilesettings.php:151
2811 msgid "Language"
2812 msgstr "Jazyk"
2813
2814 #: actions/profilesettings.php:152
2815 msgid "Preferred language"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/profilesettings.php:161
2819 msgid "Timezone"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/profilesettings.php:162
2823 msgid "What timezone are you normally in?"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/profilesettings.php:167
2827 msgid ""
2828 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2832 #, fuzzy, php-format
2833 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2834 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
2835
2836 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2837 msgid "Timezone not selected."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/profilesettings.php:241
2841 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2845 #, fuzzy, php-format
2846 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2847 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
2848
2849 #: actions/profilesettings.php:306
2850 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/profilesettings.php:363
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Couldn't save location prefs."
2856 msgstr "Nelze uložit profil"
2857
2858 #: actions/profilesettings.php:375
2859 msgid "Couldn't save profile."
2860 msgstr "Nelze uložit profil"
2861
2862 #: actions/profilesettings.php:383
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Couldn't save tags."
2865 msgstr "Nelze uložit profil"
2866
2867 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2868 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2869 msgid "Settings saved."
2870 msgstr "Nastavení uloženo"
2871
2872 #: actions/public.php:83
2873 #, php-format
2874 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/public.php:92
2878 msgid "Could not retrieve public stream."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/public.php:130
2882 #, fuzzy, php-format
2883 msgid "Public timeline, page %d"
2884 msgstr "Veřejné zprávy"
2885
2886 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2887 msgid "Public timeline"
2888 msgstr "Veřejné zprávy"
2889
2890 #: actions/public.php:160
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2893 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2894
2895 #: actions/public.php:164
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2898 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2899
2900 #: actions/public.php:168
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2903 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2904
2905 #: actions/public.php:188
2906 #, php-format
2907 msgid ""
2908 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2909 "yet."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: actions/public.php:191
2913 msgid "Be the first to post!"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/public.php:195
2917 #, php-format
2918 msgid ""
2919 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/public.php:242
2923 #, php-format
2924 msgid ""
2925 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2926 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2927 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2928 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/public.php:247
2932 #, php-format
2933 msgid ""
2934 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2935 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2936 "tool."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/publictagcloud.php:57
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Public tag cloud"
2942 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2943
2944 #: actions/publictagcloud.php:63
2945 #, php-format
2946 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/publictagcloud.php:69
2950 #, php-format
2951 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: actions/publictagcloud.php:72
2955 msgid "Be the first to post one!"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: actions/publictagcloud.php:75
2959 #, php-format
2960 msgid ""
2961 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2962 "one!"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/publictagcloud.php:134
2966 msgid "Tag cloud"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: actions/recoverpassword.php:36
2970 msgid "You are already logged in!"
2971 msgstr "Již jste přihlášen"
2972
2973 #: actions/recoverpassword.php:62
2974 msgid "No such recovery code."
2975 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
2976
2977 #: actions/recoverpassword.php:66
2978 msgid "Not a recovery code."
2979 msgstr "Není obnovujícím kódem"
2980
2981 #: actions/recoverpassword.php:73
2982 msgid "Recovery code for unknown user."
2983 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
2984
2985 #: actions/recoverpassword.php:86
2986 msgid "Error with confirmation code."
2987 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2988
2989 #: actions/recoverpassword.php:97
2990 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2991 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
2992
2993 #: actions/recoverpassword.php:111
2994 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: actions/recoverpassword.php:152
2998 msgid ""
2999 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3000 "the email address you have stored in your account."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/recoverpassword.php:158
3004 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/recoverpassword.php:188
3008 msgid "Password recovery"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/recoverpassword.php:191
3012 msgid "Nickname or email address"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/recoverpassword.php:193
3016 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3017 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3018
3019 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3020 msgid "Recover"
3021 msgstr "Obnovit"
3022
3023 #: actions/recoverpassword.php:208
3024 msgid "Reset password"
3025 msgstr "Resetovat heslo"
3026
3027 #: actions/recoverpassword.php:209
3028 msgid "Recover password"
3029 msgstr "Obnovit"
3030
3031 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3032 msgid "Password recovery requested"
3033 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3034
3035 #: actions/recoverpassword.php:213
3036 msgid "Unknown action"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/recoverpassword.php:236
3040 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3041 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3042
3043 #: actions/recoverpassword.php:243
3044 msgid "Reset"
3045 msgstr "Reset"
3046
3047 #: actions/recoverpassword.php:252
3048 msgid "Enter a nickname or email address."
3049 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3050
3051 #: actions/recoverpassword.php:282
3052 msgid "No user with that email address or username."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/recoverpassword.php:299
3056 msgid "No registered email address for that user."
3057 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3058
3059 #: actions/recoverpassword.php:313
3060 msgid "Error saving address confirmation."
3061 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3062
3063 #: actions/recoverpassword.php:338
3064 msgid ""
3065 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3066 "address registered to your account."
3067 msgstr ""
3068 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3069 "u vašeho účtu."
3070
3071 #: actions/recoverpassword.php:357
3072 msgid "Unexpected password reset."
3073 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3074
3075 #: actions/recoverpassword.php:365
3076 msgid "Password must be 6 chars or more."
3077 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3078
3079 #: actions/recoverpassword.php:369
3080 msgid "Password and confirmation do not match."
3081 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3082
3083 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3084 msgid "Error setting user."
3085 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3086
3087 #: actions/recoverpassword.php:395
3088 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3089 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3090
3091 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3092 msgid "Sorry, only invited people can register."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: actions/register.php:92
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3098 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3099
3100 #: actions/register.php:112
3101 msgid "Registration successful"
3102 msgstr "Registrace úspěšná"
3103
3104 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3105 msgid "Register"
3106 msgstr "Registrovat"
3107
3108 #: actions/register.php:135
3109 msgid "Registration not allowed."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/register.php:198
3113 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3114 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3115
3116 #: actions/register.php:212
3117 msgid "Email address already exists."
3118 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3119
3120 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3121 msgid "Invalid username or password."
3122 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3123
3124 #: actions/register.php:343
3125 msgid ""
3126 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3127 "link up to friends and colleagues. "
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/register.php:425
3131 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/register.php:430
3135 msgid "6 or more characters. Required."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/register.php:434
3139 msgid "Same as password above. Required."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3143 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3144 msgid "Email"
3145 msgstr "Email"
3146
3147 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3148 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3149 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3150
3151 #: actions/register.php:450
3152 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/register.php:494
3156 #, fuzzy, php-format
3157 msgid ""
3158 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3159 "email address, IM address, and phone number."
3160 msgstr ""
3161 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3162 "číslo."
3163
3164 #: actions/register.php:542
3165 #, php-format
3166 msgid ""
3167 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3168 "want to...\n"
3169 "\n"
3170 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3171 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3172 "notices through instant messages.\n"
3173 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3174 "share your interests. \n"
3175 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3176 "others more about you. \n"
3177 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3178 "missed. \n"
3179 "\n"
3180 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: actions/register.php:566
3184 msgid ""
3185 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3186 "to confirm your email address.)"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/remotesubscribe.php:98
3190 #, php-format
3191 msgid ""
3192 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3193 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3194 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3195 msgstr ""
3196 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3197 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3198 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3199
3200 #: actions/remotesubscribe.php:112
3201 msgid "Remote subscribe"
3202 msgstr "Vzdálený odběr"
3203
3204 #: actions/remotesubscribe.php:124
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Subscribe to a remote user"
3207 msgstr "Odběr autorizován"
3208
3209 #: actions/remotesubscribe.php:129
3210 msgid "User nickname"
3211 msgstr "Přezdívka"
3212
3213 #: actions/remotesubscribe.php:130
3214 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3215 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3216
3217 #: actions/remotesubscribe.php:133
3218 msgid "Profile URL"
3219 msgstr "Adresa Profilu"
3220
3221 #: actions/remotesubscribe.php:134
3222 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3223 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3224
3225 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3226 #: lib/userprofile.php:406
3227 msgid "Subscribe"
3228 msgstr "Odebírat"
3229
3230 #: actions/remotesubscribe.php:159
3231 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3232 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3233
3234 #: actions/remotesubscribe.php:168
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3237 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3238
3239 #: actions/remotesubscribe.php:176
3240 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/remotesubscribe.php:183
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Couldn’t get a request token."
3246 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3247
3248 #: actions/repeat.php:57
3249 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3253 #, fuzzy
3254 msgid "No notice specified."
3255 msgstr "Nové sdělení"
3256
3257 #: actions/repeat.php:76
3258 #, fuzzy
3259 msgid "You can't repeat your own notice."
3260 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3261
3262 #: actions/repeat.php:90
3263 #, fuzzy
3264 msgid "You already repeated that notice."
3265 msgstr "Již jste přihlášen"
3266
3267 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Repeated"
3270 msgstr "Vytvořit"
3271
3272 #: actions/repeat.php:119
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Repeated!"
3275 msgstr "Vytvořit"
3276
3277 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3278 #: lib/personalgroupnav.php:105
3279 #, php-format
3280 msgid "Replies to %s"
3281 msgstr "Odpovědi na %s"
3282
3283 #: actions/replies.php:128
3284 #, fuzzy, php-format
3285 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3286 msgstr "Odpovědi na %s"
3287
3288 #: actions/replies.php:145
3289 #, fuzzy, php-format
3290 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3291 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3292
3293 #: actions/replies.php:152
3294 #, fuzzy, php-format
3295 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3296 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3297
3298 #: actions/replies.php:159
3299 #, fuzzy, php-format
3300 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3301 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3302
3303 #: actions/replies.php:199
3304 #, php-format
3305 msgid ""
3306 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3307 "notice to his attention yet."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: actions/replies.php:204
3311 #, php-format
3312 msgid ""
3313 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3314 "[join groups](%%action.groups%%)."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: actions/replies.php:206
3318 #, php-format
3319 msgid ""
3320 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3321 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/repliesrss.php:72
3325 #, fuzzy, php-format
3326 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3327 msgstr "Odpovědi na %s"
3328
3329 #: actions/revokerole.php:75
3330 #, fuzzy
3331 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3332 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3333
3334 #: actions/revokerole.php:82
3335 #, fuzzy
3336 msgid "User doesn't have this role."
3337 msgstr "Uživatel nemá profil."
3338
3339 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3340 #, fuzzy
3341 msgid "StatusNet"
3342 msgstr "Obrázek nahrán"
3343
3344 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3345 #, fuzzy
3346 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3347 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3348
3349 #: actions/sandbox.php:72
3350 #, fuzzy
3351 msgid "User is already sandboxed."
3352 msgstr "Uživatel nemá profil."
3353
3354 #. TRANS: Menu item for site administration
3355 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3356 #: lib/adminpanelaction.php:390
3357 msgid "Sessions"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3361 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3365 msgid "Handle sessions"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3369 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3373 msgid "Session debugging"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3377 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3381 #: actions/useradminpanel.php:294
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Save site settings"
3384 msgstr "Nastavení"
3385
3386 #: actions/showapplication.php:82
3387 msgid "You must be logged in to view an application."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: actions/showapplication.php:157
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Application profile"
3393 msgstr "Sdělení nemá profil"
3394
3395 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3396 msgid "Icon"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3400 #: lib/applicationeditform.php:195
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Name"
3403 msgstr "Přezdívka"
3404
3405 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Organization"
3408 msgstr "Umístění"
3409
3410 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3411 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Description"
3414 msgstr "Odběry"
3415
3416 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3417 #: lib/profileaction.php:187
3418 msgid "Statistics"
3419 msgstr "Statistiky"
3420
3421 #: actions/showapplication.php:203
3422 #, php-format
3423 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/showapplication.php:213
3427 msgid "Application actions"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: actions/showapplication.php:236
3431 msgid "Reset key & secret"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/showapplication.php:261
3435 msgid "Application info"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/showapplication.php:263
3439 msgid "Consumer key"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/showapplication.php:268
3443 msgid "Consumer secret"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/showapplication.php:273
3447 msgid "Request token URL"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/showapplication.php:278
3451 msgid "Access token URL"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/showapplication.php:283
3455 msgid "Authorize URL"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/showapplication.php:288
3459 msgid ""
3460 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3461 "signature method."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/showapplication.php:309
3465 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/showfavorites.php:79
3469 #, fuzzy, php-format
3470 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3471 msgstr "%s a přátelé"
3472
3473 #: actions/showfavorites.php:132
3474 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/showfavorites.php:171
3478 #, fuzzy, php-format
3479 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3480 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3481
3482 #: actions/showfavorites.php:178
3483 #, fuzzy, php-format
3484 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3485 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3486
3487 #: actions/showfavorites.php:185
3488 #, fuzzy, php-format
3489 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3490 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3491
3492 #: actions/showfavorites.php:206
3493 msgid ""
3494 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3495 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/showfavorites.php:208
3499 #, php-format
3500 msgid ""
3501 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3502 "they would add to their favorites :)"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: actions/showfavorites.php:212
3506 #, php-format
3507 msgid ""
3508 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3509 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3510 "would add to their favorites :)"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/showfavorites.php:243
3514 msgid "This is a way to share what you like."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3518 #, php-format
3519 msgid "%s group"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: actions/showgroup.php:84
3523 #, fuzzy, php-format
3524 msgid "%1$s group, page %2$d"
3525 msgstr "Všechny odběry"
3526
3527 #: actions/showgroup.php:227
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Group profile"
3530 msgstr "Žádné takové oznámení."
3531
3532 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3533 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3534 msgid "URL"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3538 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3539 msgid "Note"
3540 msgstr "Poznámka"
3541
3542 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3543 msgid "Aliases"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: actions/showgroup.php:302
3547 msgid "Group actions"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: actions/showgroup.php:338
3551 #, fuzzy, php-format
3552 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3553 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3554
3555 #: actions/showgroup.php:344
3556 #, fuzzy, php-format
3557 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3558 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3559
3560 #: actions/showgroup.php:350
3561 #, fuzzy, php-format
3562 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3563 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3564
3565 #: actions/showgroup.php:355
3566 #, fuzzy, php-format
3567 msgid "FOAF for %s group"
3568 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3569
3570 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Members"
3573 msgstr "Členem od"
3574
3575 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3576 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3577 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3578 msgid "(None)"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: actions/showgroup.php:404
3582 msgid "All members"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: actions/showgroup.php:447
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Created"
3588 msgstr "Vytvořit"
3589
3590 #: actions/showgroup.php:463
3591 #, php-format
3592 msgid ""
3593 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3594 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3595 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3596 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3597 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: actions/showgroup.php:469
3601 #, php-format
3602 msgid ""
3603 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3604 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3605 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3606 "their life and interests. "
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/showgroup.php:497
3610 msgid "Admins"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: actions/showmessage.php:81
3614 msgid "No such message."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/showmessage.php:98
3618 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: actions/showmessage.php:108
3622 #, php-format
3623 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/showmessage.php:113
3627 #, php-format
3628 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/shownotice.php:90
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Notice deleted."
3634 msgstr "Sdělení"
3635
3636 #: actions/showstream.php:73
3637 #, php-format
3638 msgid " tagged %s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/showstream.php:79
3642 #, fuzzy, php-format
3643 msgid "%1$s, page %2$d"
3644 msgstr "%s a přátelé"
3645
3646 #: actions/showstream.php:122
3647 #, fuzzy, php-format
3648 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3649 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3650
3651 #: actions/showstream.php:129
3652 #, fuzzy, php-format
3653 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3654 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3655
3656 #: actions/showstream.php:136
3657 #, fuzzy, php-format
3658 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3659 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3660
3661 #: actions/showstream.php:143
3662 #, fuzzy, php-format
3663 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3664 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3665
3666 #: actions/showstream.php:148
3667 #, php-format
3668 msgid "FOAF for %s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/showstream.php:200
3672 #, php-format
3673 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: actions/showstream.php:205
3677 msgid ""
3678 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3679 "would be a good time to start :)"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/showstream.php:207
3683 #, php-format
3684 msgid ""
3685 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3686 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/showstream.php:243
3690 #, php-format
3691 msgid ""
3692 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3693 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3694 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3695 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/showstream.php:248
3699 #, php-format
3700 msgid ""
3701 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3702 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3703 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/showstream.php:305
3707 #, fuzzy, php-format
3708 msgid "Repeat of %s"
3709 msgstr "Odpovědi na %s"
3710
3711 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3712 msgid "You cannot silence users on this site."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/silence.php:72
3716 #, fuzzy
3717 msgid "User is already silenced."
3718 msgstr "Uživatel nemá profil."
3719
3720 #: actions/siteadminpanel.php:69
3721 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/siteadminpanel.php:133
3725 msgid "Site name must have non-zero length."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/siteadminpanel.php:141
3729 #, fuzzy
3730 msgid "You must have a valid contact email address."
3731 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3732
3733 #: actions/siteadminpanel.php:159
3734 #, php-format
3735 msgid "Unknown language \"%s\"."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: actions/siteadminpanel.php:165
3739 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/siteadminpanel.php:171
3743 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/siteadminpanel.php:221
3747 msgid "General"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/siteadminpanel.php:224
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Site name"
3753 msgstr "Nové sdělení"
3754
3755 #: actions/siteadminpanel.php:225
3756 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/siteadminpanel.php:229
3760 msgid "Brought by"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/siteadminpanel.php:230
3764 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/siteadminpanel.php:234
3768 msgid "Brought by URL"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/siteadminpanel.php:235
3772 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/siteadminpanel.php:239
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Contact email address for your site"
3778 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3779
3780 #: actions/siteadminpanel.php:245
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Local"
3783 msgstr "Umístění"
3784
3785 #: actions/siteadminpanel.php:256
3786 msgid "Default timezone"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/siteadminpanel.php:257
3790 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: actions/siteadminpanel.php:262
3794 msgid "Default language"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: actions/siteadminpanel.php:263
3798 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: actions/siteadminpanel.php:271
3802 msgid "Limits"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/siteadminpanel.php:274
3806 msgid "Text limit"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: actions/siteadminpanel.php:274
3810 msgid "Maximum number of characters for notices."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/siteadminpanel.php:278
3814 msgid "Dupe limit"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/siteadminpanel.php:278
3818 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Site Notice"
3824 msgstr "Nové sdělení"
3825
3826 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3827 msgid "Edit site-wide message"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Unable to save site notice."
3833 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3834
3835 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3836 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Site notice text"
3842 msgstr "Nové sdělení"
3843
3844 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3845 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Save site notice"
3851 msgstr "Nové sdělení"
3852
3853 #: actions/smssettings.php:58
3854 #, fuzzy
3855 msgid "SMS settings"
3856 msgstr "IM nastavení"
3857
3858 #: actions/smssettings.php:69
3859 #, php-format
3860 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/smssettings.php:91
3864 #, fuzzy
3865 msgid "SMS is not available."
3866 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
3867
3868 #: actions/smssettings.php:112
3869 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: actions/smssettings.php:123
3873 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/smssettings.php:130
3877 msgid "Confirmation code"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: actions/smssettings.php:131
3881 msgid "Enter the code you received on your phone."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/smssettings.php:138
3885 #, fuzzy
3886 msgid "SMS phone number"
3887 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3888
3889 #: actions/smssettings.php:140
3890 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/smssettings.php:174
3894 msgid ""
3895 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3896 "from my carrier."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/smssettings.php:306
3900 msgid "No phone number."
3901 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3902
3903 #: actions/smssettings.php:311
3904 msgid "No carrier selected."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/smssettings.php:318
3908 msgid "That is already your phone number."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: actions/smssettings.php:321
3912 msgid "That phone number already belongs to another user."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: actions/smssettings.php:347
3916 #, fuzzy
3917 msgid ""
3918 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3919 "for the code and instructions on how to use it."
3920 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
3921
3922 #: actions/smssettings.php:374
3923 msgid "That is the wrong confirmation number."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/smssettings.php:405
3927 msgid "That is not your phone number."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: actions/smssettings.php:465
3931 msgid "Mobile carrier"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: actions/smssettings.php:469
3935 msgid "Select a carrier"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: actions/smssettings.php:476
3939 #, php-format
3940 msgid ""
3941 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3942 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/smssettings.php:498
3946 msgid "No code entered"
3947 msgstr ""
3948
3949 #. TRANS: Menu item for site administration
3950 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3951 #: lib/adminpanelaction.php:406
3952 msgid "Snapshots"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Manage snapshot configuration"
3958 msgstr "Odběry"
3959
3960 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3961 msgid "Invalid snapshot run value."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3965 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3969 msgid "Invalid snapshot report URL."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3973 msgid "Randomly during Web hit"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3977 msgid "In a scheduled job"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3981 msgid "Data snapshots"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3985 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3989 msgid "Frequency"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3993 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3997 msgid "Report URL"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4001 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Save snapshot settings"
4007 msgstr "Nastavení"
4008
4009 #: actions/subedit.php:70
4010 #, fuzzy
4011 msgid "You are not subscribed to that profile."
4012 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4013
4014 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Could not save subscription."
4017 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4018
4019 #: actions/subscribe.php:77
4020 msgid "This action only accepts POST requests."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: actions/subscribe.php:107
4024 #, fuzzy
4025 msgid "No such profile."
4026 msgstr "Žádné takové oznámení."
4027
4028 #: actions/subscribe.php:117
4029 #, fuzzy
4030 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4031 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4032
4033 #: actions/subscribe.php:145
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Subscribed"
4036 msgstr "Odebírat"
4037
4038 #: actions/subscribers.php:50
4039 #, fuzzy, php-format
4040 msgid "%s subscribers"
4041 msgstr "Odběratelé"
4042
4043 #: actions/subscribers.php:52
4044 #, fuzzy, php-format
4045 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4046 msgstr "Všechny odběry"
4047
4048 #: actions/subscribers.php:63
4049 msgid "These are the people who listen to your notices."
4050 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4051
4052 #: actions/subscribers.php:67
4053 #, php-format
4054 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4055 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4056
4057 #: actions/subscribers.php:108
4058 msgid ""
4059 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4060 "return the favor"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: actions/subscribers.php:110
4064 #, php-format
4065 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: actions/subscribers.php:114
4069 #, php-format
4070 msgid ""
4071 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4072 "%) and be the first?"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: actions/subscriptions.php:52
4076 #, fuzzy, php-format
4077 msgid "%s subscriptions"
4078 msgstr "Všechny odběry"
4079
4080 #: actions/subscriptions.php:54
4081 #, fuzzy, php-format
4082 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4083 msgstr "Všechny odběry"
4084
4085 #: actions/subscriptions.php:65
4086 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4087 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4088
4089 #: actions/subscriptions.php:69
4090 #, php-format
4091 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4092 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4093
4094 #: actions/subscriptions.php:126
4095 #, php-format
4096 msgid ""
4097 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4098 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4099 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4100 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4101 "automatically subscribe to people you already follow there."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4105 #, fuzzy, php-format
4106 msgid "%s is not listening to anyone."
4107 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4108
4109 #: actions/subscriptions.php:208
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Jabber"
4112 msgstr "Žádné Jabber ID."
4113
4114 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4115 msgid "SMS"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: actions/tag.php:69
4119 #, fuzzy, php-format
4120 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4121 msgstr "Mikroblog od %s"
4122
4123 #: actions/tag.php:87
4124 #, fuzzy, php-format
4125 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4126 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4127
4128 #: actions/tag.php:93
4129 #, fuzzy, php-format
4130 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4131 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4132
4133 #: actions/tag.php:99
4134 #, fuzzy, php-format
4135 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4136 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4137
4138 #: actions/tagother.php:39
4139 #, fuzzy
4140 msgid "No ID argument."
4141 msgstr "Žádný takový dokument."
4142
4143 #: actions/tagother.php:65
4144 #, php-format
4145 msgid "Tag %s"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4149 #, fuzzy
4150 msgid "User profile"
4151 msgstr "Uživatel nemá profil."
4152
4153 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4154 #: lib/userprofile.php:103
4155 msgid "Photo"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: actions/tagother.php:141
4159 msgid "Tag user"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: actions/tagother.php:151
4163 msgid ""
4164 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4165 "separated"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: actions/tagother.php:193
4169 msgid ""
4170 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: actions/tagother.php:200
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Could not save tags."
4176 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4177
4178 #: actions/tagother.php:236
4179 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: actions/tagrss.php:35
4183 #, fuzzy
4184 msgid "No such tag."
4185 msgstr "Žádné takové oznámení."
4186
4187 #: actions/twitapitrends.php:85
4188 msgid "API method under construction."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: actions/unblock.php:59
4192 #, fuzzy
4193 msgid "You haven't blocked that user."
4194 msgstr "Již jste přihlášen"
4195
4196 #: actions/unsandbox.php:72
4197 #, fuzzy
4198 msgid "User is not sandboxed."
4199 msgstr "Uživatel nemá profil."
4200
4201 #: actions/unsilence.php:72
4202 #, fuzzy
4203 msgid "User is not silenced."
4204 msgstr "Uživatel nemá profil."
4205
4206 #: actions/unsubscribe.php:77
4207 #, fuzzy
4208 msgid "No profile id in request."
4209 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4210
4211 #: actions/unsubscribe.php:98
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Unsubscribed"
4214 msgstr "Odhlásit"
4215
4216 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4217 #, php-format
4218 msgid ""
4219 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4220 msgstr ""
4221
4222 #. TRANS: User admin panel title
4223 #: actions/useradminpanel.php:59
4224 msgctxt "TITLE"
4225 msgid "User"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: actions/useradminpanel.php:70
4229 msgid "User settings for this StatusNet site."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: actions/useradminpanel.php:149
4233 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: actions/useradminpanel.php:155
4237 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: actions/useradminpanel.php:165
4241 #, php-format
4242 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4246 #: lib/personalgroupnav.php:109
4247 msgid "Profile"
4248 msgstr "Profil"
4249
4250 #: actions/useradminpanel.php:222
4251 msgid "Bio Limit"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: actions/useradminpanel.php:223
4255 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: actions/useradminpanel.php:231
4259 msgid "New users"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: actions/useradminpanel.php:235
4263 msgid "New user welcome"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: actions/useradminpanel.php:236
4267 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: actions/useradminpanel.php:241
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Default subscription"
4273 msgstr "Všechny odběry"
4274
4275 #: actions/useradminpanel.php:242
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4278 msgstr "Odběr autorizován"
4279
4280 #: actions/useradminpanel.php:251
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Invitations"
4283 msgstr "Umístění"
4284
4285 #: actions/useradminpanel.php:256
4286 msgid "Invitations enabled"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: actions/useradminpanel.php:258
4290 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: actions/userauthorization.php:105
4294 msgid "Authorize subscription"
4295 msgstr "Autorizovaný odběr"
4296
4297 #: actions/userauthorization.php:110
4298 #, fuzzy
4299 msgid ""
4300 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4301 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4302 "click “Reject”."
4303 msgstr ""
4304 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4305 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4306 "klikněte na \"Zrušit\""
4307
4308 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4309 msgid "License"
4310 msgstr "Licence"
4311
4312 #: actions/userauthorization.php:217
4313 msgid "Accept"
4314 msgstr "Přijmout"
4315
4316 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4317 #: lib/subscribeform.php:139
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Subscribe to this user"
4320 msgstr "Odběr autorizován"
4321
4322 #: actions/userauthorization.php:219
4323 msgid "Reject"
4324 msgstr "Odmítnout"
4325
4326 #: actions/userauthorization.php:220
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Reject this subscription"
4329 msgstr "Všechny odběry"
4330
4331 #: actions/userauthorization.php:232
4332 msgid "No authorization request!"
4333 msgstr "Žádné potvrení!"
4334
4335 #: actions/userauthorization.php:254
4336 msgid "Subscription authorized"
4337 msgstr "Odběr autorizován"
4338
4339 #: actions/userauthorization.php:256
4340 #, fuzzy
4341 msgid ""
4342 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4343 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4344 "subscription. Your subscription token is:"
4345 msgstr ""
4346 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4347 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4348 "je:"
4349
4350 #: actions/userauthorization.php:266
4351 msgid "Subscription rejected"
4352 msgstr "Odběr odmítnut"
4353
4354 #: actions/userauthorization.php:268
4355 #, fuzzy
4356 msgid ""
4357 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4358 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4359 "subscription."
4360 msgstr ""
4361 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4362 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4363
4364 #: actions/userauthorization.php:303
4365 #, php-format
4366 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: actions/userauthorization.php:308
4370 #, php-format
4371 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: actions/userauthorization.php:314
4375 #, php-format
4376 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: actions/userauthorization.php:329
4380 #, php-format
4381 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: actions/userauthorization.php:345
4385 #, php-format
4386 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: actions/userauthorization.php:350
4390 #, fuzzy, php-format
4391 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4392 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4393
4394 #: actions/userauthorization.php:355
4395 #, fuzzy, php-format
4396 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4397 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4398
4399 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Profile design"
4402 msgstr "Nastavené Profilu"
4403
4404 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4405 msgid ""
4406 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4407 "palette of your choice."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: actions/userdesignsettings.php:282
4411 msgid "Enjoy your hotdog!"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: actions/usergroups.php:64
4415 #, fuzzy, php-format
4416 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4417 msgstr "Všechny odběry"
4418
4419 #: actions/usergroups.php:130
4420 msgid "Search for more groups"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: actions/usergroups.php:157
4424 #, fuzzy, php-format
4425 msgid "%s is not a member of any group."
4426 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4427
4428 #: actions/usergroups.php:162
4429 #, php-format
4430 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4434 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4435 #, php-format
4436 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: actions/version.php:73
4440 #, fuzzy, php-format
4441 msgid "StatusNet %s"
4442 msgstr "Statistiky"
4443
4444 #: actions/version.php:153
4445 #, php-format
4446 msgid ""
4447 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4448 "Inc. and contributors."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: actions/version.php:161
4452 msgid "Contributors"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: actions/version.php:168
4456 msgid ""
4457 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4458 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4459 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4460 "any later version. "
4461 msgstr ""
4462
4463 #: actions/version.php:174
4464 msgid ""
4465 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4466 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4467 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4468 "for more details. "
4469 msgstr ""
4470
4471 #: actions/version.php:180
4472 #, php-format
4473 msgid ""
4474 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4475 "along with this program.  If not, see %s."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: actions/version.php:189
4479 msgid "Plugins"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Version"
4485 msgstr "Osobní"
4486
4487 #: actions/version.php:197
4488 msgid "Author(s)"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: classes/File.php:169
4492 #, php-format
4493 msgid ""
4494 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4495 "to upload a smaller version."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: classes/File.php:179
4499 #, php-format
4500 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: classes/File.php:186
4504 #, php-format
4505 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: classes/Group_member.php:41
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Group join failed."
4511 msgstr "Žádné takové oznámení."
4512
4513 #: classes/Group_member.php:53
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Not part of group."
4516 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4517
4518 #: classes/Group_member.php:60
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Group leave failed."
4521 msgstr "Žádné takové oznámení."
4522
4523 #: classes/Local_group.php:41
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Could not update local group."
4526 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4527
4528 #: classes/Login_token.php:76
4529 #, fuzzy, php-format
4530 msgid "Could not create login token for %s"
4531 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4532
4533 #: classes/Message.php:45
4534 msgid "You are banned from sending direct messages."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: classes/Message.php:61
4538 msgid "Could not insert message."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: classes/Message.php:71
4542 msgid "Could not update message with new URI."
4543 msgstr ""
4544
4545 #: classes/Notice.php:175
4546 #, php-format
4547 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: classes/Notice.php:244
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Problem saving notice. Too long."
4553 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4554
4555 #: classes/Notice.php:248
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4558 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4559
4560 #: classes/Notice.php:253
4561 msgid ""
4562 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: classes/Notice.php:259
4566 msgid ""
4567 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4568 "few minutes."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: classes/Notice.php:265
4572 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4576 msgid "Problem saving notice."
4577 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4578
4579 #: classes/Notice.php:964
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Problem saving group inbox."
4582 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4583
4584 #: classes/Notice.php:1510
4585 #, php-format
4586 msgid "RT @%1$s %2$s"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4590 msgid "You have been banned from subscribing."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: classes/Subscription.php:78
4594 msgid "Already subscribed!"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: classes/Subscription.php:82
4598 #, fuzzy
4599 msgid "User has blocked you."
4600 msgstr "Uživatel nemá profil."
4601
4602 #: classes/Subscription.php:167
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Not subscribed!"
4605 msgstr "Nepřihlášen!"
4606
4607 #: classes/Subscription.php:173
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4610 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4611
4612 #: classes/Subscription.php:200
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4615 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4616
4617 #: classes/Subscription.php:211
4618 msgid "Couldn't delete subscription."
4619 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4620
4621 #: classes/User.php:363
4622 #, php-format
4623 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: classes/User_group.php:480
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Could not create group."
4629 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4630
4631 #: classes/User_group.php:489
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Could not set group URI."
4634 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4635
4636 #: classes/User_group.php:510
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Could not set group membership."
4639 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4640
4641 #: classes/User_group.php:524
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Could not save local group info."
4644 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4645
4646 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4647 msgid "Change your profile settings"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Upload an avatar"
4653 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4654
4655 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4656 msgid "Change your password"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4660 msgid "Change email handling"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Design your profile"
4666 msgstr "Uživatel nemá profil."
4667
4668 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4669 msgid "Other"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4673 msgid "Other options"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/action.php:144
4677 #, fuzzy, php-format
4678 msgid "%1$s - %2$s"
4679 msgstr "%1 statusů na %2"
4680
4681 #: lib/action.php:159
4682 msgid "Untitled page"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/action.php:423
4686 msgid "Primary site navigation"
4687 msgstr ""
4688
4689 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4690 #: lib/action.php:429
4691 msgctxt "TOOLTIP"
4692 msgid "Personal profile and friends timeline"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/action.php:432
4696 #, fuzzy
4697 msgctxt "MENU"
4698 msgid "Personal"
4699 msgstr "Osobní"
4700
4701 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4702 #: lib/action.php:434
4703 #, fuzzy
4704 msgctxt "TOOLTIP"
4705 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4706 msgstr "Změnit heslo"
4707
4708 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4709 #: lib/action.php:439
4710 #, fuzzy
4711 msgctxt "TOOLTIP"
4712 msgid "Connect to services"
4713 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4714
4715 #: lib/action.php:442
4716 msgid "Connect"
4717 msgstr "Připojit"
4718
4719 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4720 #: lib/action.php:445
4721 #, fuzzy
4722 msgctxt "TOOLTIP"
4723 msgid "Change site configuration"
4724 msgstr "Odběry"
4725
4726 #: lib/action.php:448
4727 msgctxt "MENU"
4728 msgid "Admin"
4729 msgstr ""
4730
4731 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4732 #: lib/action.php:452
4733 #, php-format
4734 msgctxt "TOOLTIP"
4735 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/action.php:455
4739 #, fuzzy
4740 msgctxt "MENU"
4741 msgid "Invite"
4742 msgstr "Neplatná velikost"
4743
4744 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4745 #: lib/action.php:461
4746 msgctxt "TOOLTIP"
4747 msgid "Logout from the site"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/action.php:464
4751 #, fuzzy
4752 msgctxt "MENU"
4753 msgid "Logout"
4754 msgstr "Odhlásit"
4755
4756 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4757 #: lib/action.php:469
4758 #, fuzzy
4759 msgctxt "TOOLTIP"
4760 msgid "Create an account"
4761 msgstr "Vytvořit nový účet"
4762
4763 #: lib/action.php:472
4764 #, fuzzy
4765 msgctxt "MENU"
4766 msgid "Register"
4767 msgstr "Registrovat"
4768
4769 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4770 #: lib/action.php:475
4771 msgctxt "TOOLTIP"
4772 msgid "Login to the site"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/action.php:478
4776 #, fuzzy
4777 msgctxt "MENU"
4778 msgid "Login"
4779 msgstr "Přihlásit"
4780
4781 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4782 #: lib/action.php:481
4783 #, fuzzy
4784 msgctxt "TOOLTIP"
4785 msgid "Help me!"
4786 msgstr "Pomoci mi!"
4787
4788 #: lib/action.php:484
4789 #, fuzzy
4790 msgctxt "MENU"
4791 msgid "Help"
4792 msgstr "Nápověda"
4793
4794 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4795 #: lib/action.php:487
4796 msgctxt "TOOLTIP"
4797 msgid "Search for people or text"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/action.php:490
4801 #, fuzzy
4802 msgctxt "MENU"
4803 msgid "Search"
4804 msgstr "Hledat"
4805
4806 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4807 #. TRANS: Menu item for site administration
4808 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Site notice"
4811 msgstr "Nové sdělení"
4812
4813 #: lib/action.php:578
4814 msgid "Local views"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/action.php:644
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Page notice"
4820 msgstr "Nové sdělení"
4821
4822 #: lib/action.php:746
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Secondary site navigation"
4825 msgstr "Odběry"
4826
4827 #: lib/action.php:751
4828 msgid "Help"
4829 msgstr "Nápověda"
4830
4831 #: lib/action.php:753
4832 msgid "About"
4833 msgstr "O nás"
4834
4835 #: lib/action.php:755
4836 msgid "FAQ"
4837 msgstr "FAQ"
4838
4839 #: lib/action.php:759
4840 msgid "TOS"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/action.php:762
4844 msgid "Privacy"
4845 msgstr "Soukromí"
4846
4847 #: lib/action.php:764
4848 msgid "Source"
4849 msgstr "Zdroj"
4850
4851 #: lib/action.php:768
4852 msgid "Contact"
4853 msgstr "Kontakt"
4854
4855 #: lib/action.php:770
4856 msgid "Badge"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: lib/action.php:798
4860 msgid "StatusNet software license"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/action.php:803
4864 #, php-format
4865 msgid ""
4866 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4867 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4868 msgstr ""
4869 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
4870 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4871
4872 #: lib/action.php:805
4873 #, php-format
4874 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4875 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
4876
4877 #: lib/action.php:808
4878 #, php-format
4879 msgid ""
4880 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4881 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4882 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4883 msgstr ""
4884 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
4885 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4886 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4887
4888 #: lib/action.php:823
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Site content license"
4891 msgstr "Nové sdělení"
4892
4893 #: lib/action.php:828
4894 #, php-format
4895 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/action.php:833
4899 #, php-format
4900 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/action.php:836
4904 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4905 msgstr ""
4906
4907 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4908 #: lib/action.php:849
4909 #, php-format
4910 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/action.php:1156
4914 msgid "Pagination"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: lib/action.php:1165
4918 #, fuzzy
4919 msgid "After"
4920 msgstr "« Novější"
4921
4922 #: lib/action.php:1173
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Before"
4925 msgstr "Starší »"
4926
4927 #: lib/activity.php:120
4928 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/activityutils.php:208
4932 msgid "Can't handle remote content yet."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/activityutils.php:236
4936 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/activityutils.php:240
4940 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4941 msgstr ""
4942
4943 #. TRANS: Client error message
4944 #: lib/adminpanelaction.php:98
4945 msgid "You cannot make changes to this site."
4946 msgstr ""
4947
4948 #. TRANS: Client error message
4949 #: lib/adminpanelaction.php:110
4950 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4951 msgstr ""
4952
4953 #. TRANS: Client error message
4954 #: lib/adminpanelaction.php:229
4955 msgid "showForm() not implemented."
4956 msgstr ""
4957
4958 #. TRANS: Client error message
4959 #: lib/adminpanelaction.php:259
4960 msgid "saveSettings() not implemented."
4961 msgstr ""
4962
4963 #. TRANS: Client error message
4964 #: lib/adminpanelaction.php:283
4965 msgid "Unable to delete design setting."
4966 msgstr ""
4967
4968 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4969 #: lib/adminpanelaction.php:348
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Basic site configuration"
4972 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4973
4974 #. TRANS: Menu item for site administration
4975 #: lib/adminpanelaction.php:350
4976 #, fuzzy
4977 msgctxt "MENU"
4978 msgid "Site"
4979 msgstr "Nové sdělení"
4980
4981 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4982 #: lib/adminpanelaction.php:356
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Design configuration"
4985 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4986
4987 #. TRANS: Menu item for site administration
4988 #: lib/adminpanelaction.php:358
4989 #, fuzzy
4990 msgctxt "MENU"
4991 msgid "Design"
4992 msgstr "Vzhled"
4993
4994 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4995 #: lib/adminpanelaction.php:364
4996 #, fuzzy
4997 msgid "User configuration"
4998 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4999
5000 #. TRANS: Menu item for site administration
5001 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
5002 msgid "User"
5003 msgstr ""
5004
5005 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5006 #: lib/adminpanelaction.php:372
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Access configuration"
5009 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5010
5011 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5012 #: lib/adminpanelaction.php:380
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Paths configuration"
5015 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5016
5017 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5018 #: lib/adminpanelaction.php:388
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Sessions configuration"
5021 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5022
5023 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5024 #: lib/adminpanelaction.php:396
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Edit site notice"
5027 msgstr "Nové sdělení"
5028
5029 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5030 #: lib/adminpanelaction.php:404
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Snapshots configuration"
5033 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5034
5035 #: lib/apiauth.php:94
5036 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/apiauth.php:276
5040 #, php-format
5041 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/applicationeditform.php:136
5045 msgid "Edit application"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/applicationeditform.php:184
5049 msgid "Icon for this application"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/applicationeditform.php:204
5053 #, fuzzy, php-format
5054 msgid "Describe your application in %d characters"
5055 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5056
5057 #: lib/applicationeditform.php:207
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Describe your application"
5060 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5061
5062 #: lib/applicationeditform.php:216
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Source URL"
5065 msgstr "Zdroj"
5066
5067 #: lib/applicationeditform.php:218
5068 #, fuzzy
5069 msgid "URL of the homepage of this application"
5070 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5071
5072 #: lib/applicationeditform.php:224
5073 msgid "Organization responsible for this application"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: lib/applicationeditform.php:230
5077 #, fuzzy
5078 msgid "URL for the homepage of the organization"
5079 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5080
5081 #: lib/applicationeditform.php:236
5082 msgid "URL to redirect to after authentication"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/applicationeditform.php:258
5086 msgid "Browser"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/applicationeditform.php:274
5090 msgid "Desktop"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/applicationeditform.php:275
5094 msgid "Type of application, browser or desktop"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/applicationeditform.php:297
5098 msgid "Read-only"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/applicationeditform.php:315
5102 msgid "Read-write"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/applicationeditform.php:316
5106 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/applicationlist.php:154
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Revoke"
5112 msgstr "Odstranit"
5113
5114 #: lib/attachmentlist.php:87
5115 msgid "Attachments"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: lib/attachmentlist.php:263
5119 msgid "Author"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/attachmentlist.php:276
5123 msgid "Provider"
5124 msgstr "Poskytovatel"
5125
5126 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5127 msgid "Notices where this attachment appears"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5131 msgid "Tags for this attachment"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Password changing failed"
5137 msgstr "Heslo uloženo"
5138
5139 #: lib/authenticationplugin.php:235
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Password changing is not allowed"
5142 msgstr "Heslo uloženo"
5143
5144 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5145 msgid "Command results"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5149 msgid "Command complete"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/channel.php:240
5153 msgid "Command failed"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Notice with that id does not exist"
5159 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5160
5161 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5162 #, fuzzy
5163 msgid "User has no last notice"
5164 msgstr "Uživatel nemá profil."
5165
5166 #: lib/command.php:125
5167 #, php-format
5168 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5169 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5170
5171 #: lib/command.php:143
5172 #, fuzzy, php-format
5173 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5174 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5175
5176 #: lib/command.php:176
5177 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: lib/command.php:221
5181 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: lib/command.php:228
5185 #, fuzzy, php-format
5186 msgid "Nudge sent to %s"
5187 msgstr "Odpovědi na %s"
5188
5189 #: lib/command.php:254
5190 #, php-format
5191 msgid ""
5192 "Subscriptions: %1$s\n"
5193 "Subscribers: %2$s\n"
5194 "Notices: %3$s"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/command.php:296
5198 msgid "Notice marked as fave."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/command.php:317
5202 #, fuzzy
5203 msgid "You are already a member of that group"
5204 msgstr "Již jste přihlášen"
5205
5206 #: lib/command.php:331
5207 #, fuzzy, php-format
5208 msgid "Could not join user %s to group %s"
5209 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5210
5211 #: lib/command.php:336
5212 #, fuzzy, php-format
5213 msgid "%s joined group %s"
5214 msgstr "%1 statusů na %2"
5215
5216 #: lib/command.php:373
5217 #, fuzzy, php-format
5218 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5219 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5220
5221 #: lib/command.php:378
5222 #, fuzzy, php-format
5223 msgid "%s left group %s"
5224 msgstr "%1 statusů na %2"
5225
5226 #: lib/command.php:401
5227 #, fuzzy, php-format
5228 msgid "Fullname: %s"
5229 msgstr "Celé jméno"
5230
5231 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5232 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5233 #, php-format
5234 msgid "Location: %s"
5235 msgstr ""
5236
5237 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5238 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5239 #, php-format
5240 msgid "Homepage: %s"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/command.php:410
5244 #, php-format
5245 msgid "About: %s"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/command.php:437
5249 #, php-format
5250 msgid ""
5251 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5252 "same server."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/command.php:450
5256 #, php-format
5257 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/command.php:468
5261 #, php-format
5262 msgid "Direct message to %s sent"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/command.php:470
5266 msgid "Error sending direct message."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/command.php:490
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Cannot repeat your own notice"
5272 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5273
5274 #: lib/command.php:495
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Already repeated that notice"
5277 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5278
5279 #: lib/command.php:503
5280 #, fuzzy, php-format
5281 msgid "Notice from %s repeated"
5282 msgstr "Sdělení"
5283
5284 #: lib/command.php:505
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Error repeating notice."
5287 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5288
5289 #: lib/command.php:536
5290 #, php-format
5291 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/command.php:545
5295 #, fuzzy, php-format
5296 msgid "Reply to %s sent"
5297 msgstr "Odpovědi na %s"
5298
5299 #: lib/command.php:547
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Error saving notice."
5302 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5303
5304 #: lib/command.php:594
5305 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/command.php:602
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5311 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5312
5313 #: lib/command.php:608
5314 #, php-format
5315 msgid "Subscribed to %s"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5319 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/command.php:638
5323 #, php-format
5324 msgid "Unsubscribed from %s"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5328 msgid "Command not yet implemented."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/command.php:659
5332 msgid "Notification off."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/command.php:661
5336 msgid "Can't turn off notification."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/command.php:682
5340 msgid "Notification on."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/command.php:684
5344 msgid "Can't turn on notification."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/command.php:697
5348 msgid "Login command is disabled"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/command.php:708
5352 #, php-format
5353 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/command.php:735
5357 #, fuzzy, php-format
5358 msgid "Unsubscribed  %s"
5359 msgstr "Odhlásit"
5360
5361 #: lib/command.php:752
5362 #, fuzzy
5363 msgid "You are not subscribed to anyone."
5364 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5365
5366 #: lib/command.php:754
5367 msgid "You are subscribed to this person:"
5368 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5369 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5370 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5371 msgstr[2] ""
5372
5373 #: lib/command.php:774
5374 #, fuzzy
5375 msgid "No one is subscribed to you."
5376 msgstr "Vzdálený odběr"
5377
5378 #: lib/command.php:776
5379 msgid "This person is subscribed to you:"
5380 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5381 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5382 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5383 msgstr[2] ""
5384
5385 #: lib/command.php:796
5386 #, fuzzy
5387 msgid "You are not a member of any groups."
5388 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5389
5390 #: lib/command.php:798
5391 msgid "You are a member of this group:"
5392 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5393 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5394 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5395 msgstr[2] ""
5396
5397 #: lib/command.php:812
5398 msgid ""
5399 "Commands:\n"
5400 "on - turn on notifications\n"
5401 "off - turn off notifications\n"
5402 "help - show this help\n"
5403 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5404 "groups - lists the groups you have joined\n"
5405 "subscriptions - list the people you follow\n"
5406 "subscribers - list the people that follow you\n"
5407 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5408 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5409 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5410 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5411 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5412 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5413 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5414 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5415 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5416 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5417 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5418 "join <group> - join group\n"
5419 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5420 "drop <group> - leave group\n"
5421 "stats - get your stats\n"
5422 "stop - same as 'off'\n"
5423 "quit - same as 'off'\n"
5424 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5425 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5426 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5427 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5428 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5429 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5430 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5431 "track <word> - not yet implemented.\n"
5432 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5433 "track off - not yet implemented.\n"
5434 "untrack all - not yet implemented.\n"
5435 "tracks - not yet implemented.\n"
5436 "tracking - not yet implemented.\n"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/common.php:135
5440 #, fuzzy
5441 msgid "No configuration file found. "
5442 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5443
5444 #: lib/common.php:136
5445 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/common.php:138
5449 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/common.php:139
5453 msgid "Go to the installer."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5457 msgid "IM"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5461 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5465 msgid "Updates by SMS"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Connections"
5471 msgstr "Připojit"
5472
5473 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5474 msgid "Authorized connected applications"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/dberroraction.php:60
5478 msgid "Database error"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/designsettings.php:105
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Upload file"
5484 msgstr "Upload"
5485
5486 #: lib/designsettings.php:109
5487 #, fuzzy
5488 msgid ""
5489 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5490 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5491
5492 #: lib/designsettings.php:418
5493 msgid "Design defaults restored."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5497 msgid "Disfavor this notice"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Favor this notice"
5503 msgstr "Žádné takové oznámení."
5504
5505 #: lib/favorform.php:140
5506 msgid "Favor"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/feed.php:85
5510 msgid "RSS 1.0"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/feed.php:87
5514 msgid "RSS 2.0"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/feed.php:89
5518 msgid "Atom"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/feed.php:91
5522 msgid "FOAF"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/feedlist.php:64
5526 msgid "Export data"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/galleryaction.php:121
5530 msgid "Filter tags"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/galleryaction.php:131
5534 msgid "All"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/galleryaction.php:139
5538 msgid "Select tag to filter"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/galleryaction.php:140
5542 msgid "Tag"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/galleryaction.php:141
5546 msgid "Choose a tag to narrow list"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/galleryaction.php:143
5550 msgid "Go"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/grantroleform.php:91
5554 #, php-format
5555 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/groupeditform.php:163
5559 #, fuzzy
5560 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5561 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5562
5563 #: lib/groupeditform.php:168
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Describe the group or topic"
5566 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5567
5568 #: lib/groupeditform.php:170
5569 #, fuzzy, php-format
5570 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5571 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5572
5573 #: lib/groupeditform.php:179
5574 #, fuzzy
5575 msgid ""
5576 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5577 msgstr "Místo. Město, stát."
5578
5579 #: lib/groupeditform.php:187
5580 #, php-format
5581 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/groupnav.php:85
5585 msgid "Group"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/groupnav.php:101
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Blocked"
5591 msgstr "Žádný takový uživatel."
5592
5593 #: lib/groupnav.php:102
5594 #, fuzzy, php-format
5595 msgid "%s blocked users"
5596 msgstr "Žádný takový uživatel."
5597
5598 #: lib/groupnav.php:108
5599 #, php-format
5600 msgid "Edit %s group properties"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/groupnav.php:113
5604 msgid "Logo"
5605 msgstr "Logo"
5606
5607 #: lib/groupnav.php:114
5608 #, php-format
5609 msgid "Add or edit %s logo"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/groupnav.php:120
5613 #, php-format
5614 msgid "Add or edit %s design"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5618 msgid "Groups with most members"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5622 msgid "Groups with most posts"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5626 #, php-format
5627 msgid "Tags in %s group's notices"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/htmloutputter.php:103
5631 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5632 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
5633
5634 #: lib/imagefile.php:72
5635 msgid "Unsupported image file format."
5636 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5637
5638 #: lib/imagefile.php:88
5639 #, fuzzy, php-format
5640 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5641 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5642
5643 #: lib/imagefile.php:93
5644 msgid "Partial upload."
5645 msgstr "Částečné náhrání."
5646
5647 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5648 msgid "System error uploading file."
5649 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
5650
5651 #: lib/imagefile.php:109
5652 msgid "Not an image or corrupt file."
5653 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
5654
5655 #: lib/imagefile.php:122
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Lost our file."
5658 msgstr "Žádné takové oznámení."
5659
5660 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5661 msgid "Unknown file type"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: lib/imagefile.php:244
5665 msgid "MB"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: lib/imagefile.php:246
5669 msgid "kB"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/jabber.php:387
5673 #, php-format
5674 msgid "[%s]"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/jabber.php:567
5678 #, php-format
5679 msgid "Unknown inbox source %d."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/joinform.php:114
5683 msgid "Join"
5684 msgstr "Přidat se"
5685
5686 #: lib/leaveform.php:114
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Leave"
5689 msgstr "Uložit"
5690
5691 #: lib/logingroupnav.php:80
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Login with a username and password"
5694 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
5695
5696 #: lib/logingroupnav.php:86
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Sign up for a new account"
5699 msgstr "Vytvořit nový účet"
5700
5701 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5702 #: lib/mail.php:174
5703 msgid "Email address confirmation"
5704 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5705
5706 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5707 #: lib/mail.php:177
5708 #, php-format
5709 msgid ""
5710 "Hey, %s.\n"
5711 "\n"
5712 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5713 "\n"
5714 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5715 "\n"
5716 "\t%s\n"
5717 "\n"
5718 "If not, just ignore this message.\n"
5719 "\n"
5720 "Thanks for your time, \n"
5721 "%s\n"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5725 #: lib/mail.php:243
5726 #, php-format
5727 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5728 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5729
5730 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5731 #: lib/mail.php:249
5732 #, fuzzy, php-format
5733 msgid ""
5734 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5735 "\n"
5736 "\t%3$s\n"
5737 "\n"
5738 "%4$s%5$s%6$s\n"
5739 "Faithfully yours,\n"
5740 "%7$s.\n"
5741 "\n"
5742 "----\n"
5743 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5744 msgstr ""
5745 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
5746 "\n"
5747 "\t%3\n"
5748 "\n"
5749 "S úctou váš,\n"
5750 "%4$s.\n"
5751
5752 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5753 #: lib/mail.php:269
5754 #, fuzzy, php-format
5755 msgid "Bio: %s"
5756 msgstr "O mě"
5757
5758 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5759 #: lib/mail.php:298
5760 #, php-format
5761 msgid "New email address for posting to %s"
5762 msgstr ""
5763
5764 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5765 #: lib/mail.php:302
5766 #, php-format
5767 msgid ""
5768 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5769 "\n"
5770 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5771 "\n"
5772 "More email instructions at %3$s.\n"
5773 "\n"
5774 "Faithfully yours,\n"
5775 "%4$s"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5779 #: lib/mail.php:427
5780 #, php-format
5781 msgid "%s status"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5785 #: lib/mail.php:454
5786 msgid "SMS confirmation"
5787 msgstr ""
5788
5789 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5790 #: lib/mail.php:457
5791 #, php-format
5792 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5793 msgstr ""
5794
5795 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5796 #: lib/mail.php:478
5797 #, php-format
5798 msgid "You've been nudged by %s"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5802 #: lib/mail.php:483
5803 #, php-format
5804 msgid ""
5805 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5806 "to post some news.\n"
5807 "\n"
5808 "So let's hear from you :)\n"
5809 "\n"
5810 "%3$s\n"
5811 "\n"
5812 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5813 "\n"
5814 "With kind regards,\n"
5815 "%4$s\n"
5816 msgstr ""
5817
5818 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5819 #: lib/mail.php:530
5820 #, php-format
5821 msgid "New private message from %s"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5825 #: lib/mail.php:535
5826 #, php-format
5827 msgid ""
5828 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5829 "\n"
5830 "------------------------------------------------------\n"
5831 "%3$s\n"
5832 "------------------------------------------------------\n"
5833 "\n"
5834 "You can reply to their message here:\n"
5835 "\n"
5836 "%4$s\n"
5837 "\n"
5838 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5839 "\n"
5840 "With kind regards,\n"
5841 "%5$s\n"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5845 #: lib/mail.php:583
5846 #, fuzzy, php-format
5847 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5848 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5849
5850 #. TRANS: Body for favorite notification email
5851 #: lib/mail.php:586
5852 #, php-format
5853 msgid ""
5854 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5855 "\n"
5856 "The URL of your notice is:\n"
5857 "\n"
5858 "%3$s\n"
5859 "\n"
5860 "The text of your notice is:\n"
5861 "\n"
5862 "%4$s\n"
5863 "\n"
5864 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5865 "\n"
5866 "%5$s\n"
5867 "\n"
5868 "Faithfully yours,\n"
5869 "%6$s\n"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5873 #: lib/mail.php:645
5874 #, php-format
5875 msgid ""
5876 "The full conversation can be read here:\n"
5877 "\n"
5878 "\t%s"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/mail.php:651
5882 #, php-format
5883 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5887 #: lib/mail.php:654
5888 #, php-format
5889 msgid ""
5890 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5891 "\n"
5892 "The notice is here:\n"
5893 "\n"
5894 "\t%3$s\n"
5895 "\n"
5896 "It reads:\n"
5897 "\n"
5898 "\t%4$s\n"
5899 "\n"
5900 "%5$sYou can reply back here:\n"
5901 "\n"
5902 "\t%6$s\n"
5903 "\n"
5904 "The list of all @-replies for you here:\n"
5905 "\n"
5906 "%7$s\n"
5907 "\n"
5908 "Faithfully yours,\n"
5909 "%2$s\n"
5910 "\n"
5911 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/mailbox.php:89
5915 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/mailbox.php:139
5919 msgid ""
5920 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5921 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5925 #, fuzzy
5926 msgid "from"
5927 msgstr " od "
5928
5929 #: lib/mailhandler.php:37
5930 msgid "Could not parse message."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/mailhandler.php:42
5934 msgid "Not a registered user."
5935 msgstr "Není registrovaný uživatel."
5936
5937 #: lib/mailhandler.php:46
5938 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: lib/mailhandler.php:50
5942 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/mailhandler.php:228
5946 #, fuzzy, php-format
5947 msgid "Unsupported message type: %s"
5948 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5949
5950 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5951 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/mediafile.php:142
5955 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/mediafile.php:147
5959 msgid ""
5960 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5961 "the HTML form."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: lib/mediafile.php:152
5965 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/mediafile.php:159
5969 msgid "Missing a temporary folder."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/mediafile.php:162
5973 msgid "Failed to write file to disk."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/mediafile.php:165
5977 msgid "File upload stopped by extension."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5981 msgid "File exceeds user's quota."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5985 msgid "File could not be moved to destination directory."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Could not determine file's MIME type."
5991 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5992
5993 #: lib/mediafile.php:270
5994 #, php-format
5995 msgid " Try using another %s format."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/mediafile.php:275
5999 #, php-format
6000 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/messageform.php:120
6004 msgid "Send a direct notice"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/messageform.php:146
6008 msgid "To"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Available characters"
6014 msgstr "6 a více znaků"
6015
6016 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6017 #, fuzzy
6018 msgctxt "Send button for sending notice"
6019 msgid "Send"
6020 msgstr "Odeslat"
6021
6022 #: lib/noticeform.php:160
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Send a notice"
6025 msgstr "Nové sdělení"
6026
6027 #: lib/noticeform.php:173
6028 #, php-format
6029 msgid "What's up, %s?"
6030 msgstr "Co se děje %s?"
6031
6032 #: lib/noticeform.php:192
6033 msgid "Attach"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/noticeform.php:196
6037 msgid "Attach a file"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/noticeform.php:212
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Share my location"
6043 msgstr "Nelze uložit profil"
6044
6045 #: lib/noticeform.php:215
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Do not share my location"
6048 msgstr "Nelze uložit profil"
6049
6050 #: lib/noticeform.php:216
6051 msgid ""
6052 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6053 "try again later"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/noticelist.php:430
6057 #, php-format
6058 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/noticelist.php:431
6062 msgid "N"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/noticelist.php:431
6066 msgid "S"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/noticelist.php:432
6070 msgid "E"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/noticelist.php:432
6074 msgid "W"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: lib/noticelist.php:439
6078 msgid "at"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/noticelist.php:559
6082 #, fuzzy
6083 msgid "in context"
6084 msgstr "Žádný obsah!"
6085
6086 #: lib/noticelist.php:594
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Repeated by"
6089 msgstr "Vytvořit"
6090
6091 #: lib/noticelist.php:621
6092 msgid "Reply to this notice"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/noticelist.php:622
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Reply"
6098 msgstr "odpověď"
6099
6100 #: lib/noticelist.php:666
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Notice repeated"
6103 msgstr "Sdělení"
6104
6105 #: lib/nudgeform.php:116
6106 msgid "Nudge this user"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/nudgeform.php:128
6110 msgid "Nudge"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/nudgeform.php:128
6114 msgid "Send a nudge to this user"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/oauthstore.php:283
6118 msgid "Error inserting new profile"
6119 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6120
6121 #: lib/oauthstore.php:291
6122 msgid "Error inserting avatar"
6123 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6124
6125 #: lib/oauthstore.php:311
6126 msgid "Error inserting remote profile"
6127 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6128
6129 #: lib/oauthstore.php:345
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Duplicate notice"
6132 msgstr "Nové sdělení"
6133
6134 #: lib/oauthstore.php:490
6135 msgid "Couldn't insert new subscription."
6136 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6137
6138 #: lib/personalgroupnav.php:99
6139 msgid "Personal"
6140 msgstr "Osobní"
6141
6142 #: lib/personalgroupnav.php:104
6143 msgid "Replies"
6144 msgstr "Odpovědi"
6145
6146 #: lib/personalgroupnav.php:114
6147 msgid "Favorites"
6148 msgstr "Oblíbené"
6149
6150 #: lib/personalgroupnav.php:125
6151 msgid "Inbox"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: lib/personalgroupnav.php:126
6155 msgid "Your incoming messages"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/personalgroupnav.php:130
6159 msgid "Outbox"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/personalgroupnav.php:131
6163 msgid "Your sent messages"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6167 #, php-format
6168 msgid "Tags in %s's notices"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/plugin.php:114
6172 msgid "Unknown"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6176 msgid "Subscriptions"
6177 msgstr "Odběry"
6178
6179 #: lib/profileaction.php:126
6180 msgid "All subscriptions"
6181 msgstr "Všechny odběry"
6182
6183 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6184 msgid "Subscribers"
6185 msgstr "Odběratelé"
6186
6187 #: lib/profileaction.php:161
6188 msgid "All subscribers"
6189 msgstr "Všichni odběratelé"
6190
6191 #: lib/profileaction.php:191
6192 msgid "User ID"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: lib/profileaction.php:196
6196 msgid "Member since"
6197 msgstr "Členem od"
6198
6199 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6200 #: lib/profileaction.php:235
6201 msgid "Daily average"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: lib/profileaction.php:264
6205 msgid "All groups"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: lib/profileformaction.php:114
6209 msgid "Unimplemented method."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/publicgroupnav.php:78
6213 msgid "Public"
6214 msgstr "Veřejné"
6215
6216 #: lib/publicgroupnav.php:82
6217 msgid "User groups"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6221 msgid "Recent tags"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/publicgroupnav.php:88
6225 msgid "Featured"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/publicgroupnav.php:92
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Popular"
6231 msgstr "Hledání lidí"
6232
6233 #: lib/redirectingaction.php:94
6234 #, fuzzy
6235 msgid "No return-to arguments."
6236 msgstr "Žádný takový dokument."
6237
6238 #: lib/repeatform.php:107
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Repeat this notice?"
6241 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6242
6243 #: lib/repeatform.php:132
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Repeat this notice"
6246 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6247
6248 #: lib/revokeroleform.php:91
6249 #, fuzzy, php-format
6250 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6251 msgstr "Žádný takový uživatel."
6252
6253 #: lib/router.php:704
6254 msgid "No single user defined for single-user mode."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/sandboxform.php:67
6258 msgid "Sandbox"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/sandboxform.php:78
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Sandbox this user"
6264 msgstr "Žádný takový uživatel."
6265
6266 #: lib/searchaction.php:120
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Search site"
6269 msgstr "Hledat"
6270
6271 #: lib/searchaction.php:126
6272 msgid "Keyword(s)"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lib/searchaction.php:127
6276 msgid "Search"
6277 msgstr "Hledat"
6278
6279 #: lib/searchaction.php:162
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Search help"
6282 msgstr "Hledat"
6283
6284 #: lib/searchgroupnav.php:80
6285 msgid "People"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: lib/searchgroupnav.php:81
6289 msgid "Find people on this site"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: lib/searchgroupnav.php:83
6293 msgid "Find content of notices"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/searchgroupnav.php:85
6297 msgid "Find groups on this site"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/section.php:89
6301 msgid "Untitled section"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/section.php:106
6305 msgid "More..."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: lib/silenceform.php:67
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Silence"
6311 msgstr "Nové sdělení"
6312
6313 #: lib/silenceform.php:78
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Silence this user"
6316 msgstr "Žádný takový uživatel."
6317
6318 #: lib/subgroupnav.php:83
6319 #, fuzzy, php-format
6320 msgid "People %s subscribes to"
6321 msgstr "Vzdálený odběr"
6322
6323 #: lib/subgroupnav.php:91
6324 #, fuzzy, php-format
6325 msgid "People subscribed to %s"
6326 msgstr "Vzdálený odběr"
6327
6328 #: lib/subgroupnav.php:99
6329 #, php-format
6330 msgid "Groups %s is a member of"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/subgroupnav.php:105
6334 msgid "Invite"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/subgroupnav.php:106
6338 #, php-format
6339 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6343 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6344 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6348 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6349 msgid "People Tagcloud as tagged"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/tagcloudsection.php:56
6353 msgid "None"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/topposterssection.php:74
6357 msgid "Top posters"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/unsandboxform.php:69
6361 msgid "Unsandbox"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: lib/unsandboxform.php:80
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Unsandbox this user"
6367 msgstr "Žádný takový uživatel."
6368
6369 #: lib/unsilenceform.php:67
6370 msgid "Unsilence"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/unsilenceform.php:78
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Unsilence this user"
6376 msgstr "Žádný takový uživatel."
6377
6378 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6379 msgid "Unsubscribe from this user"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/unsubscribeform.php:137
6383 msgid "Unsubscribe"
6384 msgstr "Odhlásit"
6385
6386 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6387 #, fuzzy, php-format
6388 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6389 msgstr "Uživatel nemá profil."
6390
6391 #: lib/userprofile.php:117
6392 msgid "Edit Avatar"
6393 msgstr "Upravit avatar"
6394
6395 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6396 msgid "User actions"
6397 msgstr "Akce uživatele"
6398
6399 #: lib/userprofile.php:237
6400 msgid "User deletion in progress..."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: lib/userprofile.php:263
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Edit profile settings"
6406 msgstr "Nastavené Profilu"
6407
6408 #: lib/userprofile.php:264
6409 msgid "Edit"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: lib/userprofile.php:287
6413 msgid "Send a direct message to this user"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/userprofile.php:288
6417 msgid "Message"
6418 msgstr "Zpráva"
6419
6420 #: lib/userprofile.php:326
6421 msgid "Moderate"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/userprofile.php:364
6425 #, fuzzy
6426 msgid "User role"
6427 msgstr "Uživatel nemá profil."
6428
6429 #: lib/userprofile.php:366
6430 msgctxt "role"
6431 msgid "Administrator"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/userprofile.php:367
6435 msgctxt "role"
6436 msgid "Moderator"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/util.php:1053
6440 msgid "a few seconds ago"
6441 msgstr "před pár sekundami"
6442
6443 #: lib/util.php:1055
6444 msgid "about a minute ago"
6445 msgstr "asi před minutou"
6446
6447 #: lib/util.php:1057
6448 #, php-format
6449 msgid "about %d minutes ago"
6450 msgstr "asi před %d minutami"
6451
6452 #: lib/util.php:1059
6453 msgid "about an hour ago"
6454 msgstr "asi před hodinou"
6455
6456 #: lib/util.php:1061
6457 #, php-format
6458 msgid "about %d hours ago"
6459 msgstr "asi před %d hodinami"
6460
6461 #: lib/util.php:1063
6462 msgid "about a day ago"
6463 msgstr "asi přede dnem"
6464
6465 #: lib/util.php:1065
6466 #, php-format
6467 msgid "about %d days ago"
6468 msgstr "před %d dny"
6469
6470 #: lib/util.php:1067
6471 msgid "about a month ago"
6472 msgstr "asi před měsícem"
6473
6474 #: lib/util.php:1069
6475 #, php-format
6476 msgid "about %d months ago"
6477 msgstr "asi před %d mesíci"
6478
6479 #: lib/util.php:1071
6480 msgid "about a year ago"
6481 msgstr "asi před rokem"
6482
6483 #: lib/webcolor.php:82
6484 #, fuzzy, php-format
6485 msgid "%s is not a valid color!"
6486 msgstr "Stránka není platnou URL."
6487
6488 #: lib/webcolor.php:123
6489 #, php-format
6490 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/xmppmanager.php:403
6494 #, php-format
6495 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6496 msgstr ""