]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:58:47+0000\n"
10 "Language-Team: Czech\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: cs\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
19 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
20 #, fuzzy
21 msgid "No such page"
22 msgstr "Žádné takové oznámení."
23
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
26 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
27 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
28 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
29 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
30 #: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87
31 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
32 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
33 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
34 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
35 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
36 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
37 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
38 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
39 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
40 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
41 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
42 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
43 msgid "No such user."
44 msgstr "Žádný takový uživatel."
45
46 #: actions/all.php:84
47 #, fuzzy, php-format
48 msgid "%s and friends, page %d"
49 msgstr "%s a přátelé"
50
51 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
52 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
53 #, php-format
54 msgid "%s and friends"
55 msgstr "%s a přátelé"
56
57 #: actions/all.php:99
58 #, fuzzy, php-format
59 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
60 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
61
62 #: actions/all.php:107
63 #, fuzzy, php-format
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
65 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
66
67 #: actions/all.php:115
68 #, fuzzy, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
70 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
71
72 #: actions/all.php:127
73 #, php-format
74 msgid ""
75 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
76 msgstr ""
77
78 #: actions/all.php:132
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
82 "something yourself."
83 msgstr ""
84
85 #: actions/all.php:134
86 #, php-format
87 msgid ""
88 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
89 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
90 msgstr ""
91
92 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
96 "post a notice to his or her attention."
97 msgstr ""
98
99 #: actions/all.php:165
100 #, fuzzy
101 msgid "You and friends"
102 msgstr "%s a přátelé"
103
104 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
105 #, php-format
106 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
107 msgstr ""
108
109 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
110 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
111 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
112 #: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184
113 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
114 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120
115 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101
116 #: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88
117 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108
118 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
119 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144
120 #: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141
121 #: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130
122 #: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163
123 #: actions/apiusershow.php:101
124 msgid "API method not found!"
125 msgstr ""
126
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
128 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
129 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
130 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
131 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
132 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr ""
135
136 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
137 #: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
138 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
139 #, php-format
140 msgid ""
141 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
142 "current configuration."
143 msgstr ""
144
145 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
146 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
147 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
148 msgid "User has no profile."
149 msgstr "Uživatel nemá profil."
150
151 #: actions/apiblockcreate.php:108
152 msgid "Block user failed."
153 msgstr ""
154
155 #: actions/apiblockdestroy.php:107
156 msgid "Unblock user failed."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
160 msgid "No message text!"
161 msgstr ""
162
163 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
164 #, fuzzy, php-format
165 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
166 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
167
168 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
169 msgid "Recipient user not found."
170 msgstr ""
171
172 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
173 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
174 msgstr ""
175
176 #: actions/apidirectmessage.php:89
177 #, php-format
178 msgid "Direct messages from %s"
179 msgstr ""
180
181 #: actions/apidirectmessage.php:93
182 #, php-format
183 msgid "All the direct messages sent from %s"
184 msgstr ""
185
186 #: actions/apidirectmessage.php:101
187 #, php-format
188 msgid "Direct messages to %s"
189 msgstr ""
190
191 #: actions/apidirectmessage.php:105
192 #, php-format
193 msgid "All the direct messages sent to %s"
194 msgstr ""
195
196 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
197 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
198 msgid "No status found with that ID."
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apifavoritecreate.php:119
202 msgid "This status is already a favorite!"
203 msgstr ""
204
205 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
206 msgid "Could not create favorite."
207 msgstr ""
208
209 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
210 msgid "That status is not a favorite!"
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
214 msgid "Could not delete favorite."
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
218 msgid "Could not follow user: User not found."
219 msgstr ""
220
221 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
222 #, php-format
223 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
224 msgstr ""
225
226 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
227 #, fuzzy
228 msgid "Could not unfollow user: User not found."
229 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
230
231 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
232 msgid "You cannot unfollow yourself!"
233 msgstr ""
234
235 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
236 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
240 #, fuzzy
241 msgid "Could not determine source user."
242 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
243
244 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
245 #, fuzzy
246 msgid "Could not find target user."
247 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
248
249 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
250 #, fuzzy
251 msgid "Could not create group."
252 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
253
254 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
255 #: actions/newgroup.php:210
256 #, fuzzy
257 msgid "Could not create aliases."
258 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
259
260 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
261 #, fuzzy
262 msgid "Could not set group membership."
263 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
264
265 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
266 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
267 #: actions/register.php:205
268 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
269 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
270
271 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
272 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
273 #: actions/register.php:208
274 msgid "Nickname already in use. Try another one."
275 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
276
277 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
278 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
279 #: actions/register.php:210
280 msgid "Not a valid nickname."
281 msgstr "Není platnou přezdívkou."
282
283 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
284 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
285 #: actions/register.php:217
286 msgid "Homepage is not a valid URL."
287 msgstr "Stránka není platnou URL."
288
289 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
290 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
291 #: actions/register.php:220
292 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
293 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
294
295 #: actions/apigroupcreate.php:261
296 #, fuzzy, php-format
297 msgid "Description is too long (max %d chars)."
298 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
299
300 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
301 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
302 #: actions/register.php:227
303 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
304 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
305
306 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
307 #: actions/newgroup.php:159
308 #, php-format
309 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
310 msgstr ""
311
312 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
313 #: actions/newgroup.php:168
314 #, fuzzy, php-format
315 msgid "Invalid alias: \"%s\""
316 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
317
318 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
319 #: actions/newgroup.php:172
320 #, fuzzy, php-format
321 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
322 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
323
324 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
325 #: actions/newgroup.php:178
326 msgid "Alias can't be the same as nickname."
327 msgstr ""
328
329 #: actions/apigroupjoin.php:110
330 #, fuzzy
331 msgid "You are already a member of that group."
332 msgstr "Již jste přihlášen"
333
334 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
335 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
336 msgstr ""
337
338 #: actions/apigroupjoin.php:138
339 #, fuzzy, php-format
340 msgid "Could not join user %s to group %s."
341 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
342
343 #: actions/apigroupleave.php:114
344 #, fuzzy
345 msgid "You are not a member of this group."
346 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
347
348 #: actions/apigroupleave.php:124
349 #, fuzzy, php-format
350 msgid "Could not remove user %s to group %s."
351 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
352
353 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
354 #, php-format
355 msgid "%s groups"
356 msgstr ""
357
358 #: actions/apigrouplistall.php:94
359 #, php-format
360 msgid "groups on %s"
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apigrouplist.php:95
364 #, fuzzy, php-format
365 msgid "%s's groups"
366 msgstr "Profil"
367
368 #: actions/apigrouplist.php:103
369 #, fuzzy, php-format
370 msgid "Groups %s is a member of on %s."
371 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
372
373 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
374 msgid "This method requires a POST or DELETE."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
378 msgid "You may not delete another user's status."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apistatusesshow.php:138
382 #, fuzzy
383 msgid "Status deleted."
384 msgstr "Obrázek nahrán"
385
386 #: actions/apistatusesshow.php:144
387 msgid "No status with that ID found."
388 msgstr ""
389
390 #: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
391 #: scripts/maildaemon.php:71
392 #, fuzzy, php-format
393 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
394 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
395
396 #: actions/apistatusesupdate.php:193
397 msgid "Not found"
398 msgstr ""
399
400 #: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
401 #, php-format
402 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
403 msgstr ""
404
405 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
406 #, fuzzy
407 msgid "Unsupported format."
408 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
409
410 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
411 #, php-format
412 msgid "%s / Favorites from %s"
413 msgstr ""
414
415 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
416 #, php-format
417 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
418 msgstr ""
419
420 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
421 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
422 #, php-format
423 msgid "%s timeline"
424 msgstr ""
425
426 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
427 #: actions/userrss.php:92
428 #, php-format
429 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apitimelinementions.php:116
433 #, fuzzy, php-format
434 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
435 msgstr "%1 statusů na %2"
436
437 #: actions/apitimelinementions.php:126
438 #, php-format
439 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
440 msgstr ""
441
442 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
443 #, php-format
444 msgid "%s public timeline"
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
448 #, php-format
449 msgid "%s updates from everyone!"
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
453 #, php-format
454 msgid "Notices tagged with %s"
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
458 #, fuzzy, php-format
459 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
460 msgstr "Mikroblog od %s"
461
462 #: actions/apiusershow.php:96
463 #, fuzzy
464 msgid "Not found."
465 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
466
467 #: actions/attachment.php:73
468 #, fuzzy
469 msgid "No such attachment."
470 msgstr "Žádný takový dokument."
471
472 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
473 msgid "No nickname."
474 msgstr "Žádná přezdívka."
475
476 #: actions/avatarbynickname.php:64
477 msgid "No size."
478 msgstr "Žádná velikost"
479
480 #: actions/avatarbynickname.php:69
481 msgid "Invalid size."
482 msgstr "Neplatná velikost"
483
484 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
485 #: lib/accountsettingsaction.php:113
486 msgid "Avatar"
487 msgstr "Obrázek"
488
489 #: actions/avatarsettings.php:78
490 #, php-format
491 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
492 msgstr ""
493
494 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
495 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
496 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
497 msgid "User without matching profile"
498 msgstr ""
499
500 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
501 #: actions/grouplogo.php:251
502 #, fuzzy
503 msgid "Avatar settings"
504 msgstr "Nastavení"
505
506 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
507 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
508 msgid "Original"
509 msgstr ""
510
511 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
512 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
513 msgid "Preview"
514 msgstr ""
515
516 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
517 msgid "Delete"
518 msgstr ""
519
520 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
521 msgid "Upload"
522 msgstr "Upload"
523
524 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
525 msgid "Crop"
526 msgstr ""
527
528 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
529 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
530 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
531 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
532 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
533 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
534 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
535 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
536 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
537 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
538 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
539 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
540 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
541 msgstr ""
542
543 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
544 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
545 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
546 #: lib/designsettings.php:304
547 msgid "Unexpected form submission."
548 msgstr "Nečekaná forma submission."
549
550 #: actions/avatarsettings.php:322
551 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
552 msgstr ""
553
554 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
555 msgid "Lost our file data."
556 msgstr ""
557
558 #: actions/avatarsettings.php:360
559 msgid "Avatar updated."
560 msgstr "Obrázek nahrán"
561
562 #: actions/avatarsettings.php:363
563 msgid "Failed updating avatar."
564 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
565
566 #: actions/avatarsettings.php:387
567 #, fuzzy
568 msgid "Avatar deleted."
569 msgstr "Obrázek nahrán"
570
571 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
572 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
573 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
574 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
575 #, fuzzy
576 msgid "No nickname"
577 msgstr "Žádná přezdívka."
578
579 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
580 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
581 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
582 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
583 #, fuzzy
584 msgid "No such group"
585 msgstr "Žádné takové oznámení."
586
587 #: actions/blockedfromgroup.php:90
588 #, fuzzy, php-format
589 msgid "%s blocked profiles"
590 msgstr "Uživatel nemá profil."
591
592 #: actions/blockedfromgroup.php:93
593 #, fuzzy, php-format
594 msgid "%s blocked profiles, page %d"
595 msgstr "%s a přátelé"
596
597 #: actions/blockedfromgroup.php:108
598 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
599 msgstr ""
600
601 #: actions/blockedfromgroup.php:281
602 #, fuzzy
603 msgid "Unblock user from group"
604 msgstr "Žádný takový uživatel."
605
606 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
607 msgid "Unblock"
608 msgstr ""
609
610 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
611 #: lib/unblockform.php:150
612 #, fuzzy
613 msgid "Unblock this user"
614 msgstr "Žádný takový uživatel."
615
616 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
617 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
618 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
619 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
620 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
621 #: lib/settingsaction.php:72
622 msgid "Not logged in."
623 msgstr "Nepřihlášen"
624
625 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
626 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
627 msgid "No profile specified."
628 msgstr ""
629
630 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
631 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
632 #: actions/unblock.php:75
633 msgid "No profile with that ID."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
637 #, fuzzy
638 msgid "Block user"
639 msgstr "Žádný takový uživatel."
640
641 #: actions/block.php:136
642 msgid ""
643 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
644 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
645 "will not be notified of any @-replies from them."
646 msgstr ""
647
648 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
649 #: actions/groupblock.php:178
650 msgid "No"
651 msgstr ""
652
653 #: actions/block.php:149
654 #, fuzzy
655 msgid "Do not block this user"
656 msgstr "Žádný takový uživatel."
657
658 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
659 #: actions/groupblock.php:179
660 msgid "Yes"
661 msgstr ""
662
663 #: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
664 #: lib/blockform.php:153
665 #, fuzzy
666 msgid "Block this user"
667 msgstr "Žádný takový uživatel."
668
669 #: actions/block.php:165
670 #, fuzzy
671 msgid "You have already blocked this user."
672 msgstr "Již jste přihlášen"
673
674 #: actions/block.php:170
675 msgid "Failed to save block information."
676 msgstr ""
677
678 #: actions/bookmarklet.php:50
679 msgid "Post to "
680 msgstr ""
681
682 #: actions/confirmaddress.php:75
683 msgid "No confirmation code."
684 msgstr "Žádný potvrzující kód."
685
686 #: actions/confirmaddress.php:80
687 msgid "Confirmation code not found."
688 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
689
690 #: actions/confirmaddress.php:85
691 msgid "That confirmation code is not for you!"
692 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
693
694 #: actions/confirmaddress.php:90
695 #, php-format
696 msgid "Unrecognized address type %s"
697 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
698
699 #: actions/confirmaddress.php:94
700 msgid "That address has already been confirmed."
701 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
702
703 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
704 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
705 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
706 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
707 #: actions/smssettings.php:420
708 msgid "Couldn't update user."
709 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
710
711 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
712 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
713 msgid "Couldn't delete email confirmation."
714 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
715
716 #: actions/confirmaddress.php:144
717 msgid "Confirm Address"
718 msgstr "Potvrď adresu"
719
720 #: actions/confirmaddress.php:159
721 #, php-format
722 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
723 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
724
725 #: actions/conversation.php:99
726 #, fuzzy
727 msgid "Conversation"
728 msgstr "Umístění"
729
730 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
731 #: lib/profileaction.php:206
732 msgid "Notices"
733 msgstr "Sdělení"
734
735 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
736 msgid "No such notice."
737 msgstr "Žádné takové oznámení."
738
739 #: actions/deletenotice.php:71
740 msgid "Can't delete this notice."
741 msgstr ""
742
743 #: actions/deletenotice.php:103
744 msgid ""
745 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
746 "be undone."
747 msgstr ""
748
749 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
750 msgid "Delete notice"
751 msgstr ""
752
753 #: actions/deletenotice.php:144
754 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
755 msgstr ""
756
757 #: actions/deletenotice.php:145
758 #, fuzzy
759 msgid "Do not delete this notice"
760 msgstr "Žádné takové oznámení."
761
762 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
763 msgid "Delete this notice"
764 msgstr ""
765
766 #: actions/deletenotice.php:157
767 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
768 msgstr ""
769
770 #: actions/disfavor.php:81
771 msgid "This notice is not a favorite!"
772 msgstr ""
773
774 #: actions/disfavor.php:94
775 msgid "Add to favorites"
776 msgstr ""
777
778 #: actions/doc.php:69
779 msgid "No such document."
780 msgstr "Žádný takový dokument."
781
782 #: actions/editgroup.php:56
783 #, php-format
784 msgid "Edit %s group"
785 msgstr ""
786
787 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
788 msgid "You must be logged in to create a group."
789 msgstr ""
790
791 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
792 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
793 msgid "You must be an admin to edit the group"
794 msgstr ""
795
796 #: actions/editgroup.php:154
797 msgid "Use this form to edit the group."
798 msgstr ""
799
800 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
801 #, fuzzy, php-format
802 msgid "description is too long (max %d chars)."
803 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
804
805 #: actions/editgroup.php:253
806 #, fuzzy
807 msgid "Could not update group."
808 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
809
810 #: actions/editgroup.php:269
811 #, fuzzy
812 msgid "Options saved."
813 msgstr "Nastavení uloženo"
814
815 #: actions/emailsettings.php:60
816 msgid "Email Settings"
817 msgstr ""
818
819 #: actions/emailsettings.php:71
820 #, php-format
821 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
822 msgstr ""
823
824 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
825 #: actions/smssettings.php:104
826 msgid "Address"
827 msgstr "Adresa"
828
829 #: actions/emailsettings.php:105
830 msgid "Current confirmed email address."
831 msgstr ""
832
833 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
834 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
835 #: actions/smssettings.php:158
836 msgid "Remove"
837 msgstr "Odstranit"
838
839 #: actions/emailsettings.php:113
840 msgid ""
841 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
842 "a message with further instructions."
843 msgstr ""
844
845 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
846 #: actions/smssettings.php:126
847 msgid "Cancel"
848 msgstr "Zrušit"
849
850 #: actions/emailsettings.php:121
851 msgid "Email Address"
852 msgstr ""
853
854 #: actions/emailsettings.php:123
855 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
856 msgstr ""
857
858 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
859 #: actions/smssettings.php:145
860 msgid "Add"
861 msgstr "Přidat"
862
863 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
864 msgid "Incoming email"
865 msgstr ""
866
867 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
868 msgid "Send email to this address to post new notices."
869 msgstr ""
870
871 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
872 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
873 msgstr ""
874
875 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
876 msgid "New"
877 msgstr ""
878
879 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
880 #: actions/smssettings.php:169
881 msgid "Preferences"
882 msgstr "Nastavení"
883
884 #: actions/emailsettings.php:158
885 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
886 msgstr ""
887
888 #: actions/emailsettings.php:163
889 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
890 msgstr ""
891
892 #: actions/emailsettings.php:169
893 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
894 msgstr ""
895
896 #: actions/emailsettings.php:174
897 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
898 msgstr ""
899
900 #: actions/emailsettings.php:179
901 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
902 msgstr ""
903
904 #: actions/emailsettings.php:185
905 msgid "I want to post notices by email."
906 msgstr ""
907
908 #: actions/emailsettings.php:191
909 msgid "Publish a MicroID for my email address."
910 msgstr ""
911
912 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
913 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
914 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
915 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
916 #: lib/groupeditform.php:202
917 msgid "Save"
918 msgstr "Uložit"
919
920 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
921 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
922 msgid "Preferences saved."
923 msgstr "Nastavení uloženo"
924
925 #: actions/emailsettings.php:319
926 msgid "No email address."
927 msgstr ""
928
929 #: actions/emailsettings.php:326
930 msgid "Cannot normalize that email address"
931 msgstr ""
932
933 #: actions/emailsettings.php:330
934 msgid "Not a valid email address"
935 msgstr ""
936
937 #: actions/emailsettings.php:333
938 msgid "That is already your email address."
939 msgstr ""
940
941 #: actions/emailsettings.php:336
942 msgid "That email address already belongs to another user."
943 msgstr ""
944
945 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
946 #: actions/smssettings.php:337
947 msgid "Couldn't insert confirmation code."
948 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
949
950 #: actions/emailsettings.php:358
951 msgid ""
952 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
953 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
954 msgstr ""
955
956 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
957 #: actions/smssettings.php:370
958 msgid "No pending confirmation to cancel."
959 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
960
961 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
962 msgid "That is the wrong IM address."
963 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
964
965 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
966 #: actions/smssettings.php:386
967 msgid "Confirmation cancelled."
968 msgstr "Potvrď zrušení"
969
970 #: actions/emailsettings.php:412
971 msgid "That is not your email address."
972 msgstr ""
973
974 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
975 #: actions/smssettings.php:425
976 msgid "The address was removed."
977 msgstr "Adresa byla odstraněna"
978
979 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
980 msgid "No incoming email address."
981 msgstr ""
982
983 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
984 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
985 msgid "Couldn't update user record."
986 msgstr ""
987
988 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
989 msgid "Incoming email address removed."
990 msgstr ""
991
992 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
993 msgid "New incoming email address added."
994 msgstr ""
995
996 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
997 #: lib/publicgroupnav.php:93
998 #, fuzzy
999 msgid "Popular notices"
1000 msgstr "Žádné takové oznámení."
1001
1002 #: actions/favorited.php:67
1003 #, fuzzy, php-format
1004 msgid "Popular notices, page %d"
1005 msgstr "Žádné takové oznámení."
1006
1007 #: actions/favorited.php:79
1008 msgid "The most popular notices on the site right now."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: actions/favorited.php:150
1012 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: actions/favorited.php:153
1016 msgid ""
1017 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1018 "next to any notice you like."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: actions/favorited.php:156
1022 #, php-format
1023 msgid ""
1024 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1025 "notice to your favorites!"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1029 #: lib/personalgroupnav.php:115
1030 #, php-format
1031 msgid "%s's favorite notices"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: actions/favoritesrss.php:115
1035 #, fuzzy, php-format
1036 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1037 msgstr "Mikroblog od %s"
1038
1039 #: actions/favor.php:79
1040 msgid "This notice is already a favorite!"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1044 msgid "Disfavor favorite"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1048 #: lib/publicgroupnav.php:89
1049 msgid "Featured users"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: actions/featured.php:71
1053 #, php-format
1054 msgid "Featured users, page %d"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: actions/featured.php:99
1058 #, php-format
1059 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: actions/file.php:34
1063 #, fuzzy
1064 msgid "No notice id"
1065 msgstr "Nové sdělení"
1066
1067 #: actions/file.php:38
1068 #, fuzzy
1069 msgid "No notice"
1070 msgstr "Nové sdělení"
1071
1072 #: actions/file.php:42
1073 msgid "No attachments"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: actions/file.php:51
1077 msgid "No uploaded attachments"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1081 msgid "Not expecting this response!"
1082 msgstr "Nečekaná odpověď."
1083
1084 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1085 #, fuzzy
1086 msgid "User being listened to does not exist."
1087 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1088
1089 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1090 msgid "You can use the local subscription!"
1091 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1092
1093 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1094 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1098 #, fuzzy
1099 msgid "You are not authorized."
1100 msgstr "Neautorizován."
1101
1102 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Could not convert request token to access token."
1105 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1106
1107 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1110 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1111
1112 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1113 msgid "Error updating remote profile"
1114 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1115
1116 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1117 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1118 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1119 #, fuzzy
1120 msgid "No such group."
1121 msgstr "Žádné takové oznámení."
1122
1123 #: actions/getfile.php:75
1124 #, fuzzy
1125 msgid "No such file."
1126 msgstr "Žádné takové oznámení."
1127
1128 #: actions/getfile.php:79
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Cannot read file."
1131 msgstr "Žádné takové oznámení."
1132
1133 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1134 #: actions/makeadmin.php:81
1135 msgid "No group specified."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/groupblock.php:91
1139 msgid "Only an admin can block group members."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/groupblock.php:95
1143 #, fuzzy
1144 msgid "User is already blocked from group."
1145 msgstr "Uživatel nemá profil."
1146
1147 #: actions/groupblock.php:100
1148 #, fuzzy
1149 msgid "User is not a member of group."
1150 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1151
1152 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Block user from group"
1155 msgstr "Žádný takový uživatel."
1156
1157 #: actions/groupblock.php:162
1158 #, php-format
1159 msgid ""
1160 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1161 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1162 "group in the future."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/groupblock.php:178
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Do not block this user from this group"
1168 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1169
1170 #: actions/groupblock.php:179
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Block this user from this group"
1173 msgstr "Žádný takový uživatel."
1174
1175 #: actions/groupblock.php:196
1176 msgid "Database error blocking user from group."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/groupbyid.php:74
1180 msgid "No ID"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1184 msgid "You must be logged in to edit a group."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1188 msgid "Group design"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1192 msgid ""
1193 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1194 "palette of your choice."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1198 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Couldn't update your design."
1201 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1202
1203 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1204 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1205 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1206 msgid "Unable to save your design settings!"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Design preferences saved."
1212 msgstr "Nastavení uloženo"
1213
1214 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1215 msgid "Group logo"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: actions/grouplogo.php:150
1219 #, php-format
1220 msgid ""
1221 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: actions/grouplogo.php:362
1225 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: actions/grouplogo.php:396
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Logo updated."
1231 msgstr "Obrázek nahrán"
1232
1233 #: actions/grouplogo.php:398
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Failed updating logo."
1236 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1237
1238 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1239 #, php-format
1240 msgid "%s group members"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/groupmembers.php:96
1244 #, php-format
1245 msgid "%s group members, page %d"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/groupmembers.php:111
1249 msgid "A list of the users in this group."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
1253 msgid "Admin"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1257 msgid "Block"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/groupmembers.php:441
1261 msgid "Make user an admin of the group"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/groupmembers.php:473
1265 msgid "Make Admin"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/groupmembers.php:473
1269 msgid "Make this user an admin"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/grouprss.php:133
1273 #, fuzzy, php-format
1274 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1275 msgstr "Mikroblog od %s"
1276
1277 #: actions/groupsearch.php:52
1278 #, fuzzy, php-format
1279 msgid ""
1280 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1281 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1282 msgstr ""
1283 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1284 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1285
1286 #: actions/groupsearch.php:58
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Group search"
1289 msgstr "Hledání lidí"
1290
1291 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1292 #: actions/peoplesearch.php:83
1293 #, fuzzy
1294 msgid "No results."
1295 msgstr "Žádné výsledky."
1296
1297 #: actions/groupsearch.php:82
1298 #, php-format
1299 msgid ""
1300 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1301 "newgroup%%) yourself."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/groupsearch.php:85
1305 #, php-format
1306 msgid ""
1307 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1308 "action.newgroup%%) yourself!"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1312 #: lib/subgroupnav.php:98
1313 msgid "Groups"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/groups.php:64
1317 #, php-format
1318 msgid "Groups, page %d"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/groups.php:90
1322 #, php-format
1323 msgid ""
1324 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1325 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1326 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1327 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1328 "%%%%)"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Create a new group"
1334 msgstr "Vytvořit nový účet"
1335
1336 #: actions/groupunblock.php:91
1337 msgid "Only an admin can unblock group members."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/groupunblock.php:95
1341 #, fuzzy
1342 msgid "User is not blocked from group."
1343 msgstr "Uživatel nemá profil."
1344
1345 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Error removing the block."
1348 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1349
1350 #: actions/imsettings.php:59
1351 msgid "IM Settings"
1352 msgstr "IM nastavení"
1353
1354 #: actions/imsettings.php:70
1355 #, php-format
1356 msgid ""
1357 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1358 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1359 msgstr ""
1360 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
1361 "%).Zadejte svou adresu níže."
1362
1363 #: actions/imsettings.php:89
1364 #, fuzzy
1365 msgid "IM is not available."
1366 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1367
1368 #: actions/imsettings.php:106
1369 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1370 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1371
1372 #: actions/imsettings.php:114
1373 #, php-format
1374 msgid ""
1375 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1376 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1377 msgstr ""
1378 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1379 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1380
1381 #: actions/imsettings.php:124
1382 msgid "IM Address"
1383 msgstr "IM adresa"
1384
1385 #: actions/imsettings.php:126
1386 #, php-format
1387 msgid ""
1388 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1389 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1390 msgstr ""
1391 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@neco.cz\". Neprve se ujistěte že "
1392 "jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
1393
1394 #: actions/imsettings.php:143
1395 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1396 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1397
1398 #: actions/imsettings.php:148
1399 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1400 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
1401
1402 #: actions/imsettings.php:153
1403 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/imsettings.php:159
1407 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/imsettings.php:285
1411 msgid "No Jabber ID."
1412 msgstr "Žádné Jabber ID."
1413
1414 #: actions/imsettings.php:292
1415 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1416 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1417
1418 #: actions/imsettings.php:296
1419 msgid "Not a valid Jabber ID"
1420 msgstr "Není platným Jabber ID"
1421
1422 #: actions/imsettings.php:299
1423 msgid "That is already your Jabber ID."
1424 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1425
1426 #: actions/imsettings.php:302
1427 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1428 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1429
1430 #: actions/imsettings.php:327
1431 #, php-format
1432 msgid ""
1433 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1434 "s for sending messages to you."
1435 msgstr ""
1436 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1437 "posílání zpráv."
1438
1439 #: actions/imsettings.php:387
1440 msgid "That is not your Jabber ID."
1441 msgstr "Toto není váš Jabber"
1442
1443 #: actions/inbox.php:59
1444 #, php-format
1445 msgid "Inbox for %s - page %d"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/inbox.php:62
1449 #, php-format
1450 msgid "Inbox for %s"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: actions/inbox.php:115
1454 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/invite.php:39
1458 msgid "Invites have been disabled."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/invite.php:41
1462 #, php-format
1463 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: actions/invite.php:72
1467 #, php-format
1468 msgid "Invalid email address: %s"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: actions/invite.php:110
1472 msgid "Invitation(s) sent"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: actions/invite.php:112
1476 msgid "Invite new users"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: actions/invite.php:128
1480 msgid "You are already subscribed to these users:"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1484 #, php-format
1485 msgid "%s (%s)"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: actions/invite.php:136
1489 msgid ""
1490 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/invite.php:144
1494 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/invite.php:150
1498 msgid ""
1499 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1500 "on the site. Thanks for growing the community!"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/invite.php:162
1504 msgid ""
1505 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: actions/invite.php:187
1509 msgid "Email addresses"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/invite.php:189
1513 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/invite.php:192
1517 msgid "Personal message"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/invite.php:194
1521 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1525 msgid "Send"
1526 msgstr "Odeslat"
1527
1528 #: actions/invite.php:226
1529 #, php-format
1530 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: actions/invite.php:228
1534 #, php-format
1535 msgid ""
1536 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1537 "\n"
1538 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1539 "you know and people who interest you.\n"
1540 "\n"
1541 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1542 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1543 "share your interests.\n"
1544 "\n"
1545 "%1$s said:\n"
1546 "\n"
1547 "%4$s\n"
1548 "\n"
1549 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1550 "\n"
1551 "%5$s\n"
1552 "\n"
1553 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1554 "invitation.\n"
1555 "\n"
1556 "%6$s\n"
1557 "\n"
1558 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1559 "time.\n"
1560 "\n"
1561 "Sincerely, %2$s\n"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: actions/joingroup.php:60
1565 msgid "You must be logged in to join a group."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1569 #, fuzzy
1570 msgid "You are already a member of that group"
1571 msgstr "Již jste přihlášen"
1572
1573 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1574 #, fuzzy, php-format
1575 msgid "Could not join user %s to group %s"
1576 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1577
1578 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1579 #, php-format
1580 msgid "%s joined group %s"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: actions/leavegroup.php:60
1584 msgid "You must be logged in to leave a group."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1588 #, fuzzy
1589 msgid "You are not a member of that group."
1590 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1591
1592 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1593 msgid "Could not find membership record."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1597 #, fuzzy, php-format
1598 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1599 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
1600
1601 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1602 #, php-format
1603 msgid "%s left group %s"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1607 msgid "Already logged in."
1608 msgstr "Již přihlášen"
1609
1610 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Invalid or expired token."
1613 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
1614
1615 #: actions/login.php:143
1616 msgid "Incorrect username or password."
1617 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
1618
1619 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1620 #: actions/register.php:248
1621 msgid "Error setting user."
1622 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
1623
1624 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1625 #: lib/logingroupnav.php:79
1626 msgid "Login"
1627 msgstr "Přihlásit"
1628
1629 #: actions/login.php:243
1630 msgid "Login to site"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1634 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1635 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1636 msgid "Nickname"
1637 msgstr "Přezdívka"
1638
1639 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1640 #: lib/accountsettingsaction.php:118
1641 msgid "Password"
1642 msgstr "Heslo"
1643
1644 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1645 msgid "Remember me"
1646 msgstr "Zapamatuj si mě"
1647
1648 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1649 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1650 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
1651
1652 #: actions/login.php:263
1653 msgid "Lost or forgotten password?"
1654 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
1655
1656 #: actions/login.php:282
1657 msgid ""
1658 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1659 "changing your settings."
1660 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
1661
1662 #: actions/login.php:286
1663 #, fuzzy, php-format
1664 msgid ""
1665 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1666 "(%%action.register%%) a new account."
1667 msgstr ""
1668 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
1669 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
1670 "action.openidlogin%%)."
1671
1672 #: actions/makeadmin.php:91
1673 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: actions/makeadmin.php:95
1677 #, php-format
1678 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/makeadmin.php:132
1682 #, php-format
1683 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: actions/makeadmin.php:145
1687 #, php-format
1688 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/microsummary.php:69
1692 msgid "No current status"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: actions/newgroup.php:53
1696 msgid "New group"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: actions/newgroup.php:110
1700 msgid "Use this form to create a new group."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1704 msgid "New message"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1708 msgid "You can't send a message to this user."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1712 #: lib/command.php:424
1713 msgid "No content!"
1714 msgstr "Žádný obsah!"
1715
1716 #: actions/newmessage.php:158
1717 msgid "No recipient specified."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1721 msgid ""
1722 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/newmessage.php:181
1726 msgid "Message sent"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1730 #, php-format
1731 msgid "Direct message to %s sent"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1735 msgid "Ajax Error"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/newnotice.php:69
1739 msgid "New notice"
1740 msgstr "Nové sdělení"
1741
1742 #: actions/newnotice.php:199
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Notice posted"
1745 msgstr "Sdělení"
1746
1747 #: actions/noticesearch.php:68
1748 #, php-format
1749 msgid ""
1750 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1751 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1752 msgstr ""
1753 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
1754 "alespoň 3 znaky"
1755
1756 #: actions/noticesearch.php:78
1757 msgid "Text search"
1758 msgstr "Vyhledávání textu"
1759
1760 #: actions/noticesearch.php:91
1761 #, fuzzy, php-format
1762 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1763 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
1764
1765 #: actions/noticesearch.php:121
1766 #, php-format
1767 msgid ""
1768 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1769 "status_textarea=%s)!"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: actions/noticesearch.php:124
1773 #, php-format
1774 msgid ""
1775 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
1776 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/noticesearchrss.php:89
1780 #, fuzzy, php-format
1781 msgid "Updates with \"%s\""
1782 msgstr "Mikroblog od %s"
1783
1784 #: actions/noticesearchrss.php:91
1785 #, fuzzy, php-format
1786 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1787 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
1788
1789 #: actions/nudge.php:85
1790 msgid ""
1791 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/nudge.php:94
1795 msgid "Nudge sent"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/nudge.php:97
1799 msgid "Nudge sent!"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1803 msgid "Notice has no profile"
1804 msgstr "Sdělení nemá profil"
1805
1806 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1807 #, php-format
1808 msgid "%1$s's status on %2$s"
1809 msgstr "%1 statusů na %2"
1810
1811 #: actions/oembed.php:157
1812 #, fuzzy
1813 msgid "content type "
1814 msgstr "Připojit"
1815
1816 #: actions/oembed.php:160
1817 msgid "Only "
1818 msgstr ""
1819
1820 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
1821 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1822 msgid "Not a supported data format."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: actions/opensearch.php:64
1826 msgid "People Search"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: actions/opensearch.php:67
1830 msgid "Notice Search"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/othersettings.php:60
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Other Settings"
1836 msgstr "Nastavení"
1837
1838 #: actions/othersettings.php:71
1839 msgid "Manage various other options."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: actions/othersettings.php:117
1843 msgid "Shorten URLs with"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: actions/othersettings.php:118
1847 msgid "Automatic shortening service to use."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: actions/othersettings.php:122
1851 #, fuzzy
1852 msgid "View profile designs"
1853 msgstr "Nastavené Profilu"
1854
1855 #: actions/othersettings.php:123
1856 msgid "Show or hide profile designs."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: actions/othersettings.php:153
1860 #, fuzzy
1861 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1862 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1863
1864 #: actions/outbox.php:58
1865 #, php-format
1866 msgid "Outbox for %s - page %d"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: actions/outbox.php:61
1870 #, php-format
1871 msgid "Outbox for %s"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/outbox.php:116
1875 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: actions/passwordsettings.php:58
1879 msgid "Change password"
1880 msgstr "Změnit heslo"
1881
1882 #: actions/passwordsettings.php:70
1883 msgid "You are not allowed to change your password"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: actions/passwordsettings.php:82
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Change your password."
1889 msgstr "Změnit heslo"
1890
1891 #: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Password change"
1894 msgstr "Heslo uloženo"
1895
1896 #: actions/passwordsettings.php:117
1897 msgid "Old password"
1898 msgstr "Staré heslo"
1899
1900 #: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
1901 msgid "New password"
1902 msgstr "Nové heslo"
1903
1904 #: actions/passwordsettings.php:122
1905 msgid "6 or more characters"
1906 msgstr "6 a více znaků"
1907
1908 #: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
1909 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1910 msgid "Confirm"
1911 msgstr "Heslo znovu"
1912
1913 #: actions/passwordsettings.php:126
1914 msgid "same as password above"
1915 msgstr "stejné jako heslo výše"
1916
1917 #: actions/passwordsettings.php:130
1918 msgid "Change"
1919 msgstr "Změnit"
1920
1921 #: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
1922 msgid "Password must be 6 or more characters."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
1926 msgid "Passwords don't match."
1927 msgstr "Hesla nesouhlasí"
1928
1929 #: actions/passwordsettings.php:178
1930 msgid "Incorrect old password"
1931 msgstr "Neplatné heslo"
1932
1933 #: actions/passwordsettings.php:194
1934 msgid "Error saving user; invalid."
1935 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
1936
1937 #: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
1938 msgid "Can't save new password."
1939 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
1940
1941 #: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
1942 msgid "Password saved."
1943 msgstr "Heslo uloženo"
1944
1945 #: actions/peoplesearch.php:52
1946 #, php-format
1947 msgid ""
1948 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1949 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1950 msgstr ""
1951 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1952 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1953
1954 #: actions/peoplesearch.php:58
1955 msgid "People search"
1956 msgstr "Hledání lidí"
1957
1958 #: actions/peopletag.php:70
1959 #, fuzzy, php-format
1960 msgid "Not a valid people tag: %s"
1961 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1962
1963 #: actions/peopletag.php:144
1964 #, php-format
1965 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: actions/postnotice.php:84
1969 msgid "Invalid notice content"
1970 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
1971
1972 #: actions/postnotice.php:90
1973 #, php-format
1974 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/profilesettings.php:60
1978 msgid "Profile settings"
1979 msgstr "Nastavené Profilu"
1980
1981 #: actions/profilesettings.php:71
1982 msgid ""
1983 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
1984 msgstr ""
1985 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
1986 "více dozvědět."
1987
1988 #: actions/profilesettings.php:99
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Profile information"
1991 msgstr "Neznámý profil"
1992
1993 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
1994 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
1995 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
1996
1997 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
1998 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
1999 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2000 msgid "Full name"
2001 msgstr "Celé jméno"
2002
2003 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2004 #: lib/groupeditform.php:161
2005 msgid "Homepage"
2006 msgstr "Moje stránky"
2007
2008 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2009 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2010 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2011
2012 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2013 #, fuzzy, php-format
2014 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2015 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2016
2017 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Describe yourself and your interests"
2020 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2021
2022 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2023 msgid "Bio"
2024 msgstr "O mě"
2025
2026 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2027 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2028 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2029 #: lib/userprofile.php:164
2030 msgid "Location"
2031 msgstr "Umístění"
2032
2033 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2034 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2035 msgstr "Místo. Město, stát."
2036
2037 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2038 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2039 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2040 msgid "Tags"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: actions/profilesettings.php:140
2044 msgid ""
2045 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/profilesettings.php:144
2049 msgid "Language"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/profilesettings.php:145
2053 msgid "Preferred language"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: actions/profilesettings.php:154
2057 msgid "Timezone"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: actions/profilesettings.php:155
2061 msgid "What timezone are you normally in?"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: actions/profilesettings.php:160
2065 msgid ""
2066 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2070 #, fuzzy, php-format
2071 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2072 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
2073
2074 #: actions/profilesettings.php:228
2075 msgid "Timezone not selected."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: actions/profilesettings.php:234
2079 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2083 #, fuzzy, php-format
2084 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2085 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
2086
2087 #: actions/profilesettings.php:295
2088 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: actions/profilesettings.php:328
2092 msgid "Couldn't save profile."
2093 msgstr "Nelze uložit profil"
2094
2095 #: actions/profilesettings.php:336
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Couldn't save tags."
2098 msgstr "Nelze uložit profil"
2099
2100 #: actions/profilesettings.php:344
2101 msgid "Settings saved."
2102 msgstr "Nastavení uloženo"
2103
2104 #: actions/public.php:83
2105 #, php-format
2106 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: actions/public.php:92
2110 msgid "Could not retrieve public stream."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: actions/public.php:129
2114 #, fuzzy, php-format
2115 msgid "Public timeline, page %d"
2116 msgstr "Veřejné zprávy"
2117
2118 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2119 msgid "Public timeline"
2120 msgstr "Veřejné zprávy"
2121
2122 #: actions/public.php:151
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2125 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2126
2127 #: actions/public.php:155
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2130 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2131
2132 #: actions/public.php:159
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2135 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2136
2137 #: actions/public.php:179
2138 #, php-format
2139 msgid ""
2140 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2141 "yet."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: actions/public.php:182
2145 msgid "Be the first to post!"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: actions/public.php:186
2149 #, php-format
2150 msgid ""
2151 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: actions/public.php:233
2155 #, php-format
2156 msgid ""
2157 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2158 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2159 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2160 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: actions/public.php:238
2164 #, php-format
2165 msgid ""
2166 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2167 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2168 "tool."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: actions/publictagcloud.php:57
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Public tag cloud"
2174 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2175
2176 #: actions/publictagcloud.php:63
2177 #, php-format
2178 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2179 msgstr ""
2180
2181 #: actions/publictagcloud.php:69
2182 #, php-format
2183 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/publictagcloud.php:72
2187 msgid "Be the first to post one!"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/publictagcloud.php:75
2191 #, php-format
2192 msgid ""
2193 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2194 "one!"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/publictagcloud.php:135
2198 msgid "Tag cloud"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/recoverpassword.php:36
2202 msgid "You are already logged in!"
2203 msgstr "Již jste přihlášen"
2204
2205 #: actions/recoverpassword.php:62
2206 msgid "No such recovery code."
2207 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
2208
2209 #: actions/recoverpassword.php:66
2210 msgid "Not a recovery code."
2211 msgstr "Není obnovujícím kódem"
2212
2213 #: actions/recoverpassword.php:73
2214 msgid "Recovery code for unknown user."
2215 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
2216
2217 #: actions/recoverpassword.php:86
2218 msgid "Error with confirmation code."
2219 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2220
2221 #: actions/recoverpassword.php:97
2222 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2223 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
2224
2225 #: actions/recoverpassword.php:111
2226 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/recoverpassword.php:152
2230 msgid ""
2231 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2232 "the email address you have stored in your account."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/recoverpassword.php:158
2236 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/recoverpassword.php:188
2240 msgid "Password recovery"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/recoverpassword.php:191
2244 msgid "Nickname or email address"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/recoverpassword.php:193
2248 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2249 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
2250
2251 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2252 msgid "Recover"
2253 msgstr "Obnovit"
2254
2255 #: actions/recoverpassword.php:208
2256 msgid "Reset password"
2257 msgstr "Resetovat heslo"
2258
2259 #: actions/recoverpassword.php:209
2260 msgid "Recover password"
2261 msgstr "Obnovit"
2262
2263 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2264 msgid "Password recovery requested"
2265 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
2266
2267 #: actions/recoverpassword.php:213
2268 msgid "Unknown action"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: actions/recoverpassword.php:236
2272 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2273 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
2274
2275 #: actions/recoverpassword.php:240
2276 msgid "Same as password above"
2277 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2278
2279 #: actions/recoverpassword.php:243
2280 msgid "Reset"
2281 msgstr "Reset"
2282
2283 #: actions/recoverpassword.php:252
2284 msgid "Enter a nickname or email address."
2285 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
2286
2287 #: actions/recoverpassword.php:272
2288 msgid "No user with that email address or username."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/recoverpassword.php:287
2292 msgid "No registered email address for that user."
2293 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
2294
2295 #: actions/recoverpassword.php:301
2296 msgid "Error saving address confirmation."
2297 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
2298
2299 #: actions/recoverpassword.php:325
2300 msgid ""
2301 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2302 "address registered to your account."
2303 msgstr ""
2304 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
2305 "u vašeho účtu."
2306
2307 #: actions/recoverpassword.php:344
2308 msgid "Unexpected password reset."
2309 msgstr "Nečekané resetování hesla."
2310
2311 #: actions/recoverpassword.php:352
2312 msgid "Password must be 6 chars or more."
2313 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
2314
2315 #: actions/recoverpassword.php:356
2316 msgid "Password and confirmation do not match."
2317 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
2318
2319 #: actions/recoverpassword.php:382
2320 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2321 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
2322
2323 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2324 msgid "Sorry, only invited people can register."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: actions/register.php:92
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2330 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2331
2332 #: actions/register.php:112
2333 msgid "Registration successful"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2337 #: lib/logingroupnav.php:85
2338 msgid "Register"
2339 msgstr "Registrovat"
2340
2341 #: actions/register.php:135
2342 msgid "Registration not allowed."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/register.php:198
2346 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2347 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
2348
2349 #: actions/register.php:201
2350 msgid "Not a valid email address."
2351 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2352
2353 #: actions/register.php:212
2354 msgid "Email address already exists."
2355 msgstr "Emailová adresa již existuje"
2356
2357 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2358 msgid "Invalid username or password."
2359 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2360
2361 #: actions/register.php:342
2362 msgid ""
2363 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2364 "link up to friends and colleagues. "
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/register.php:424
2368 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/register.php:429
2372 msgid "6 or more characters. Required."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/register.php:433
2376 msgid "Same as password above. Required."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2380 #: lib/accountsettingsaction.php:122
2381 msgid "Email"
2382 msgstr "Email"
2383
2384 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2385 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2386 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
2387
2388 #: actions/register.php:449
2389 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/register.php:493
2393 msgid "My text and files are available under "
2394 msgstr "Mé texty a soubory jsou k dispozici pod"
2395
2396 #: actions/register.php:495
2397 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/register.php:496
2401 #, fuzzy
2402 msgid ""
2403 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2404 "number."
2405 msgstr ""
2406 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
2407 "číslo."
2408
2409 #: actions/register.php:537
2410 #, php-format
2411 msgid ""
2412 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2413 "want to...\n"
2414 "\n"
2415 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2416 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2417 "notices through instant messages.\n"
2418 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2419 "share your interests. \n"
2420 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2421 "others more about you. \n"
2422 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2423 "missed. \n"
2424 "\n"
2425 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/register.php:561
2429 msgid ""
2430 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2431 "to confirm your email address.)"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/remotesubscribe.php:98
2435 #, php-format
2436 msgid ""
2437 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2438 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2439 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2440 msgstr ""
2441 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
2442 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
2443 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
2444
2445 #: actions/remotesubscribe.php:112
2446 msgid "Remote subscribe"
2447 msgstr "Vzdálený odběr"
2448
2449 #: actions/remotesubscribe.php:124
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Subscribe to a remote user"
2452 msgstr "Odběr autorizován"
2453
2454 #: actions/remotesubscribe.php:129
2455 msgid "User nickname"
2456 msgstr "Přezdívka"
2457
2458 #: actions/remotesubscribe.php:130
2459 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2460 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
2461
2462 #: actions/remotesubscribe.php:133
2463 msgid "Profile URL"
2464 msgstr "Adresa Profilu"
2465
2466 #: actions/remotesubscribe.php:134
2467 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2468 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
2469
2470 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2471 #: lib/userprofile.php:321
2472 msgid "Subscribe"
2473 msgstr "Odebírat"
2474
2475 #: actions/remotesubscribe.php:159
2476 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2477 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
2478
2479 #: actions/remotesubscribe.php:168
2480 #, fuzzy
2481 msgid ""
2482 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2483 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
2484
2485 #: actions/remotesubscribe.php:176
2486 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/remotesubscribe.php:183
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Couldn’t get a request token."
2492 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
2493
2494 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2495 #: lib/personalgroupnav.php:105
2496 #, php-format
2497 msgid "Replies to %s"
2498 msgstr "Odpovědi na %s"
2499
2500 #: actions/replies.php:127
2501 #, fuzzy, php-format
2502 msgid "Replies to %s, page %d"
2503 msgstr "Odpovědi na %s"
2504
2505 #: actions/replies.php:144
2506 #, fuzzy, php-format
2507 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2508 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2509
2510 #: actions/replies.php:151
2511 #, fuzzy, php-format
2512 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2513 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2514
2515 #: actions/replies.php:158
2516 #, fuzzy, php-format
2517 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2518 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2519
2520 #: actions/replies.php:198
2521 #, php-format
2522 msgid ""
2523 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2524 "to his attention yet."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: actions/replies.php:203
2528 #, php-format
2529 msgid ""
2530 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2531 "[join groups](%%action.groups%%)."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/replies.php:205
2535 #, php-format
2536 msgid ""
2537 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2538 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/repliesrss.php:72
2542 #, fuzzy, php-format
2543 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2544 msgstr "Odpovědi na %s"
2545
2546 #: actions/showfavorites.php:79
2547 #, fuzzy, php-format
2548 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2549 msgstr "Žádné takové oznámení."
2550
2551 #: actions/showfavorites.php:132
2552 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/showfavorites.php:170
2556 #, fuzzy, php-format
2557 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2558 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
2559
2560 #: actions/showfavorites.php:177
2561 #, fuzzy, php-format
2562 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2563 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
2564
2565 #: actions/showfavorites.php:184
2566 #, fuzzy, php-format
2567 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2568 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
2569
2570 #: actions/showfavorites.php:205
2571 msgid ""
2572 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2573 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/showfavorites.php:207
2577 #, php-format
2578 msgid ""
2579 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2580 "they would add to their favorites :)"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/showfavorites.php:211
2584 #, php-format
2585 msgid ""
2586 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2587 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2588 "would add to their favorites :)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/showfavorites.php:242
2592 msgid "This is a way to share what you like."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2596 #, php-format
2597 msgid "%s group"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/showgroup.php:84
2601 #, php-format
2602 msgid "%s group, page %d"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/showgroup.php:218
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Group profile"
2608 msgstr "Žádné takové oznámení."
2609
2610 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2611 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2612 msgid "URL"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2616 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Note"
2619 msgstr "Sdělení"
2620
2621 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2622 msgid "Aliases"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/showgroup.php:293
2626 msgid "Group actions"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/showgroup.php:328
2630 #, fuzzy, php-format
2631 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2632 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2633
2634 #: actions/showgroup.php:334
2635 #, fuzzy, php-format
2636 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2637 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2638
2639 #: actions/showgroup.php:340
2640 #, fuzzy, php-format
2641 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2642 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2643
2644 #: actions/showgroup.php:345
2645 #, fuzzy, php-format
2646 msgid "FOAF for %s group"
2647 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2648
2649 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Members"
2652 msgstr "Členem od"
2653
2654 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2655 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2656 #: lib/tagcloudsection.php:71
2657 msgid "(None)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/showgroup.php:392
2661 msgid "All members"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2665 msgid "Statistics"
2666 msgstr "Statistiky"
2667
2668 #: actions/showgroup.php:432
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Created"
2671 msgstr "Vytvořit"
2672
2673 #: actions/showgroup.php:448
2674 #, php-format
2675 msgid ""
2676 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2677 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2678 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2679 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2680 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/showgroup.php:454
2684 #, php-format
2685 msgid ""
2686 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2687 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2688 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2689 "their life and interests. "
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/showgroup.php:482
2693 msgid "Admins"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: actions/showmessage.php:81
2697 msgid "No such message."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/showmessage.php:98
2701 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/showmessage.php:108
2705 #, php-format
2706 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: actions/showmessage.php:113
2710 #, php-format
2711 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: actions/shownotice.php:90
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Notice deleted."
2717 msgstr "Sdělení"
2718
2719 #: actions/showstream.php:73
2720 #, php-format
2721 msgid " tagged %s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: actions/showstream.php:79
2725 #, php-format
2726 msgid "%s, page %d"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/showstream.php:122
2730 #, fuzzy, php-format
2731 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2732 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2733
2734 #: actions/showstream.php:129
2735 #, fuzzy, php-format
2736 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2737 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2738
2739 #: actions/showstream.php:136
2740 #, fuzzy, php-format
2741 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2742 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2743
2744 #: actions/showstream.php:143
2745 #, fuzzy, php-format
2746 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2747 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2748
2749 #: actions/showstream.php:148
2750 #, php-format
2751 msgid "FOAF for %s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: actions/showstream.php:191
2755 #, php-format
2756 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: actions/showstream.php:196
2760 msgid ""
2761 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2762 "would be a good time to start :)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/showstream.php:198
2766 #, php-format
2767 msgid ""
2768 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2769 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: actions/showstream.php:234
2773 #, php-format
2774 msgid ""
2775 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2776 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2777 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2778 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/showstream.php:239
2782 #, php-format
2783 msgid ""
2784 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2785 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2786 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/smssettings.php:58
2790 msgid "SMS Settings"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/smssettings.php:69
2794 #, php-format
2795 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/smssettings.php:91
2799 #, fuzzy
2800 msgid "SMS is not available."
2801 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2802
2803 #: actions/smssettings.php:112
2804 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/smssettings.php:123
2808 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/smssettings.php:130
2812 msgid "Confirmation code"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/smssettings.php:131
2816 msgid "Enter the code you received on your phone."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/smssettings.php:138
2820 msgid "SMS Phone number"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/smssettings.php:140
2824 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/smssettings.php:174
2828 msgid ""
2829 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2830 "from my carrier."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/smssettings.php:306
2834 msgid "No phone number."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/smssettings.php:311
2838 msgid "No carrier selected."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/smssettings.php:318
2842 msgid "That is already your phone number."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/smssettings.php:321
2846 msgid "That phone number already belongs to another user."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/smssettings.php:347
2850 #, fuzzy
2851 msgid ""
2852 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2853 "for the code and instructions on how to use it."
2854 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
2855
2856 #: actions/smssettings.php:374
2857 msgid "That is the wrong confirmation number."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: actions/smssettings.php:405
2861 msgid "That is not your phone number."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/smssettings.php:465
2865 msgid "Mobile carrier"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/smssettings.php:469
2869 msgid "Select a carrier"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/smssettings.php:476
2873 #, php-format
2874 msgid ""
2875 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
2876 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/smssettings.php:498
2880 msgid "No code entered"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/subedit.php:70
2884 #, fuzzy
2885 msgid "You are not subscribed to that profile."
2886 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2887
2888 #: actions/subedit.php:83
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Could not save subscription."
2891 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
2892
2893 #: actions/subscribe.php:55
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Not a local user."
2896 msgstr "Žádný takový uživatel."
2897
2898 #: actions/subscribe.php:69
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Subscribed"
2901 msgstr "Odebírat"
2902
2903 #: actions/subscribers.php:50
2904 #, fuzzy, php-format
2905 msgid "%s subscribers"
2906 msgstr "Odběratelé"
2907
2908 #: actions/subscribers.php:52
2909 #, php-format
2910 msgid "%s subscribers, page %d"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/subscribers.php:63
2914 msgid "These are the people who listen to your notices."
2915 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
2916
2917 #: actions/subscribers.php:67
2918 #, php-format
2919 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2920 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
2921
2922 #: actions/subscribers.php:108
2923 msgid ""
2924 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
2925 "return the favor"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: actions/subscribers.php:110
2929 #, php-format
2930 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: actions/subscribers.php:114
2934 #, php-format
2935 msgid ""
2936 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
2937 "%) and be the first?"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/subscriptions.php:52
2941 #, fuzzy, php-format
2942 msgid "%s subscriptions"
2943 msgstr "Všechny odběry"
2944
2945 #: actions/subscriptions.php:54
2946 #, fuzzy, php-format
2947 msgid "%s subscriptions, page %d"
2948 msgstr "Všechny odběry"
2949
2950 #: actions/subscriptions.php:65
2951 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2952 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
2953
2954 #: actions/subscriptions.php:69
2955 #, php-format
2956 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2957 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
2958
2959 #: actions/subscriptions.php:121
2960 #, php-format
2961 msgid ""
2962 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
2963 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
2964 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
2965 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
2966 "automatically subscribe to people you already follow there."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
2970 #, fuzzy, php-format
2971 msgid "%s is not listening to anyone."
2972 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
2973
2974 #: actions/subscriptions.php:194
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Jabber"
2977 msgstr "Žádné Jabber ID."
2978
2979 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2980 msgid "SMS"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/tagother.php:33
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Not logged in"
2986 msgstr "Nepřihlášen"
2987
2988 #: actions/tagother.php:39
2989 #, fuzzy
2990 msgid "No id argument."
2991 msgstr "Žádný takový dokument."
2992
2993 #: actions/tagother.php:65
2994 #, php-format
2995 msgid "Tag %s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
2999 #, fuzzy
3000 msgid "User profile"
3001 msgstr "Uživatel nemá profil."
3002
3003 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3004 msgid "Photo"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/tagother.php:141
3008 msgid "Tag user"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/tagother.php:151
3012 msgid ""
3013 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3014 "separated"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: actions/tagother.php:193
3018 msgid ""
3019 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/tagother.php:200
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Could not save tags."
3025 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
3026
3027 #: actions/tagother.php:236
3028 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/tag.php:68
3032 #, fuzzy, php-format
3033 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3034 msgstr "Mikroblog od %s"
3035
3036 #: actions/tag.php:86
3037 #, fuzzy, php-format
3038 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3039 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3040
3041 #: actions/tag.php:92
3042 #, fuzzy, php-format
3043 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3044 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3045
3046 #: actions/tag.php:98
3047 #, fuzzy, php-format
3048 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3049 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3050
3051 #: actions/tagrss.php:35
3052 #, fuzzy
3053 msgid "No such tag."
3054 msgstr "Žádné takové oznámení."
3055
3056 #: actions/twitapitrends.php:87
3057 msgid "API method under construction."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: actions/unsubscribe.php:77
3061 #, fuzzy
3062 msgid "No profile id in request."
3063 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
3064
3065 #: actions/unsubscribe.php:84
3066 #, fuzzy
3067 msgid "No profile with that id."
3068 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
3069
3070 #: actions/unsubscribe.php:98
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Unsubscribed"
3073 msgstr "Odhlásit"
3074
3075 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3076 #, php-format
3077 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: actions/userauthorization.php:105
3081 msgid "Authorize subscription"
3082 msgstr "Autorizovaný odběr"
3083
3084 #: actions/userauthorization.php:110
3085 #, fuzzy
3086 msgid ""
3087 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3088 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3089 "click “Reject”."
3090 msgstr ""
3091 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
3092 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
3093 "klikněte na \"Zrušit\""
3094
3095 #: actions/userauthorization.php:188
3096 msgid "License"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: actions/userauthorization.php:209
3100 msgid "Accept"
3101 msgstr "Přijmout"
3102
3103 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3104 #: lib/subscribeform.php:139
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Subscribe to this user"
3107 msgstr "Odběr autorizován"
3108
3109 #: actions/userauthorization.php:211
3110 msgid "Reject"
3111 msgstr "Odmítnout"
3112
3113 #: actions/userauthorization.php:212
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Reject this subscription"
3116 msgstr "Všechny odběry"
3117
3118 #: actions/userauthorization.php:225
3119 msgid "No authorization request!"
3120 msgstr "Žádné potvrení!"
3121
3122 #: actions/userauthorization.php:247
3123 msgid "Subscription authorized"
3124 msgstr "Odběr autorizován"
3125
3126 #: actions/userauthorization.php:249
3127 #, fuzzy
3128 msgid ""
3129 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3130 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3131 "subscription. Your subscription token is:"
3132 msgstr ""
3133 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
3134 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
3135 "je:"
3136
3137 #: actions/userauthorization.php:259
3138 msgid "Subscription rejected"
3139 msgstr "Odběr odmítnut"
3140
3141 #: actions/userauthorization.php:261
3142 #, fuzzy
3143 msgid ""
3144 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3145 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3146 "subscription."
3147 msgstr ""
3148 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
3149 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
3150
3151 #: actions/userauthorization.php:296
3152 #, php-format
3153 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/userauthorization.php:301
3157 #, php-format
3158 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/userauthorization.php:307
3162 #, php-format
3163 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/userauthorization.php:322
3167 #, php-format
3168 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: actions/userauthorization.php:338
3172 #, php-format
3173 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/userauthorization.php:343
3177 #, fuzzy, php-format
3178 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3179 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
3180
3181 #: actions/userauthorization.php:348
3182 #, fuzzy, php-format
3183 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3184 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
3185
3186 #: actions/userbyid.php:70
3187 msgid "No id."
3188 msgstr "Žádné id"
3189
3190 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Profile design"
3193 msgstr "Nastavené Profilu"
3194
3195 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3196 msgid ""
3197 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3198 "palette of your choice."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/userdesignsettings.php:282
3202 msgid "Enjoy your hotdog!"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: actions/usergroups.php:64
3206 #, php-format
3207 msgid "%s groups, page %d"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/usergroups.php:130
3211 msgid "Search for more groups"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/usergroups.php:153
3215 #, fuzzy, php-format
3216 msgid "%s is not a member of any group."
3217 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3218
3219 #: actions/usergroups.php:158
3220 #, php-format
3221 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: classes/File.php:137
3225 #, php-format
3226 msgid ""
3227 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3228 "to upload a smaller version."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: classes/File.php:147
3232 #, php-format
3233 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: classes/File.php:154
3237 #, php-format
3238 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: classes/Message.php:55
3242 msgid "Could not insert message."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: classes/Message.php:65
3246 msgid "Could not update message with new URI."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: classes/Notice.php:164
3250 #, php-format
3251 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: classes/Notice.php:179
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Problem saving notice. Too long."
3257 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3258
3259 #: classes/Notice.php:183
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3262 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3263
3264 #: classes/Notice.php:188
3265 msgid ""
3266 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: classes/Notice.php:194
3270 msgid ""
3271 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3272 "few minutes."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: classes/Notice.php:202
3276 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3280 msgid "Problem saving notice."
3281 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3282
3283 #: classes/Notice.php:1120
3284 #, php-format
3285 msgid "DB error inserting reply: %s"
3286 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
3287
3288 #: classes/User.php:333
3289 #, php-format
3290 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
3294 msgid "Profile"
3295 msgstr "Profil"
3296
3297 #: lib/accountsettingsaction.php:110
3298 msgid "Change your profile settings"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: lib/accountsettingsaction.php:114
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Upload an avatar"
3304 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
3305
3306 #: lib/accountsettingsaction.php:119
3307 msgid "Change your password"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3311 msgid "Change email handling"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
3315 msgid "Design"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: lib/accountsettingsaction.php:126
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Design your profile"
3321 msgstr "Uživatel nemá profil."
3322
3323 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3324 msgid "Other"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: lib/accountsettingsaction.php:129
3328 msgid "Other options"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: lib/action.php:144
3332 #, php-format
3333 msgid "%s - %s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: lib/action.php:159
3337 msgid "Untitled page"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: lib/action.php:424
3341 msgid "Primary site navigation"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: lib/action.php:430
3345 msgid "Home"
3346 msgstr "Domů"
3347
3348 #: lib/action.php:430
3349 msgid "Personal profile and friends timeline"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: lib/action.php:432
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Account"
3355 msgstr "O nás"
3356
3357 #: lib/action.php:432
3358 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: lib/action.php:435
3362 msgid "Connect"
3363 msgstr "Připojit"
3364
3365 #: lib/action.php:435
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Connect to services"
3368 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
3369
3370 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3371 msgid "Invite"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3375 #, php-format
3376 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: lib/action.php:445
3380 msgid "Logout"
3381 msgstr "Odhlásit"
3382
3383 #: lib/action.php:445
3384 msgid "Logout from the site"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: lib/action.php:450
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Create an account"
3390 msgstr "Vytvořit nový účet"
3391
3392 #: lib/action.php:453
3393 msgid "Login to the site"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3397 msgid "Help"
3398 msgstr "Nápověda"
3399
3400 #: lib/action.php:456
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Help me!"
3403 msgstr "Nápověda"
3404
3405 #: lib/action.php:459
3406 msgid "Search"
3407 msgstr "Hledat"
3408
3409 #: lib/action.php:459
3410 msgid "Search for people or text"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: lib/action.php:480
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Site notice"
3416 msgstr "Nové sdělení"
3417
3418 #: lib/action.php:546
3419 msgid "Local views"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: lib/action.php:612
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Page notice"
3425 msgstr "Nové sdělení"
3426
3427 #: lib/action.php:714
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Secondary site navigation"
3430 msgstr "Odběry"
3431
3432 #: lib/action.php:721
3433 msgid "About"
3434 msgstr "O nás"
3435
3436 #: lib/action.php:723
3437 msgid "FAQ"
3438 msgstr "FAQ"
3439
3440 #: lib/action.php:727
3441 msgid "TOS"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: lib/action.php:730
3445 msgid "Privacy"
3446 msgstr "Soukromí"
3447
3448 #: lib/action.php:732
3449 msgid "Source"
3450 msgstr "Zdroj"
3451
3452 #: lib/action.php:734
3453 msgid "Contact"
3454 msgstr "Kontakt"
3455
3456 #: lib/action.php:736
3457 msgid "Badge"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: lib/action.php:764
3461 msgid "StatusNet software license"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: lib/action.php:767
3465 #, php-format
3466 msgid ""
3467 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3468 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3469 msgstr ""
3470 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
3471 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3472
3473 #: lib/action.php:769
3474 #, php-format
3475 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3476 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
3477
3478 #: lib/action.php:771
3479 #, php-format
3480 msgid ""
3481 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3482 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3483 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3484 msgstr ""
3485 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
3486 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
3487 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3488
3489 #: lib/action.php:785
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Site content license"
3492 msgstr "Nové sdělení"
3493
3494 #: lib/action.php:794
3495 msgid "All "
3496 msgstr ""
3497
3498 #: lib/action.php:799
3499 msgid "license."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: lib/action.php:1053
3503 msgid "Pagination"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: lib/action.php:1062
3507 #, fuzzy
3508 msgid "After"
3509 msgstr "« Novější"
3510
3511 #: lib/action.php:1070
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Before"
3514 msgstr "Starší »"
3515
3516 #: lib/action.php:1119
3517 msgid "There was a problem with your session token."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: lib/attachmentlist.php:87
3521 msgid "Attachments"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: lib/attachmentlist.php:265
3525 msgid "Author"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: lib/attachmentlist.php:278
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Provider"
3531 msgstr "Profil"
3532
3533 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3534 msgid "Notices where this attachment appears"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3538 msgid "Tags for this attachment"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3542 msgid "Command results"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: lib/channel.php:210
3546 msgid "Command complete"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: lib/channel.php:221
3550 msgid "Command failed"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: lib/command.php:44
3554 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: lib/command.php:88
3558 #, php-format
3559 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3560 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
3561
3562 #: lib/command.php:92
3563 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: lib/command.php:99
3567 #, php-format
3568 msgid "Nudge sent to %s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: lib/command.php:126
3572 #, php-format
3573 msgid ""
3574 "Subscriptions: %1$s\n"
3575 "Subscribers: %2$s\n"
3576 "Notices: %3$s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3580 msgid "Notice with that id does not exist"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3584 msgid "User has no last notice"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: lib/command.php:190
3588 msgid "Notice marked as fave."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: lib/command.php:315
3592 #, php-format
3593 msgid "%1$s (%2$s)"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: lib/command.php:318
3597 #, php-format
3598 msgid "Fullname: %s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: lib/command.php:321
3602 #, php-format
3603 msgid "Location: %s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: lib/command.php:324
3607 #, php-format
3608 msgid "Homepage: %s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: lib/command.php:327
3612 #, php-format
3613 msgid "About: %s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3617 #, php-format
3618 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: lib/command.php:377
3622 msgid "Error sending direct message."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: lib/command.php:431
3626 #, php-format
3627 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: lib/command.php:439
3631 #, fuzzy, php-format
3632 msgid "Reply to %s sent"
3633 msgstr "Odpovědi na %s"
3634
3635 #: lib/command.php:441
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Error saving notice."
3638 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3639
3640 #: lib/command.php:495
3641 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: lib/command.php:502
3645 #, php-format
3646 msgid "Subscribed to %s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: lib/command.php:523
3650 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: lib/command.php:530
3654 #, php-format
3655 msgid "Unsubscribed from %s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3659 msgid "Command not yet implemented."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: lib/command.php:551
3663 msgid "Notification off."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: lib/command.php:553
3667 msgid "Can't turn off notification."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: lib/command.php:574
3671 msgid "Notification on."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: lib/command.php:576
3675 msgid "Can't turn on notification."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: lib/command.php:597
3679 #, fuzzy, php-format
3680 msgid "Could not create login token for %s"
3681 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
3682
3683 #: lib/command.php:602
3684 #, php-format
3685 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: lib/command.php:613
3689 msgid ""
3690 "Commands:\n"
3691 "on - turn on notifications\n"
3692 "off - turn off notifications\n"
3693 "help - show this help\n"
3694 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3695 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3696 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3697 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3698 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3699 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3700 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3701 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3702 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3703 "join <group> - join group\n"
3704 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3705 "drop <group> - leave group\n"
3706 "stats - get your stats\n"
3707 "stop - same as 'off'\n"
3708 "quit - same as 'off'\n"
3709 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3710 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3711 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3712 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3713 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3714 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3715 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3716 "track <word> - not yet implemented.\n"
3717 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3718 "track off - not yet implemented.\n"
3719 "untrack all - not yet implemented.\n"
3720 "tracks - not yet implemented.\n"
3721 "tracking - not yet implemented.\n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: lib/common.php:191
3725 #, fuzzy
3726 msgid "No configuration file found. "
3727 msgstr "Žádný potvrzující kód."
3728
3729 #: lib/common.php:192
3730 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3731 msgstr ""
3732
3733 #: lib/common.php:193
3734 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: lib/common.php:194
3738 msgid "Go to the installer."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3742 msgid "IM"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3746 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3750 msgid "Updates by SMS"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: lib/dberroraction.php:60
3754 msgid "Database error"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: lib/designsettings.php:101
3758 msgid "Change background image"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: lib/designsettings.php:105
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Upload file"
3764 msgstr "Upload"
3765
3766 #: lib/designsettings.php:109
3767 msgid ""
3768 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: lib/designsettings.php:139
3772 msgid "On"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: lib/designsettings.php:155
3776 msgid "Off"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: lib/designsettings.php:156
3780 msgid "Turn background image on or off."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: lib/designsettings.php:161
3784 msgid "Tile background image"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: lib/designsettings.php:170
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Change colours"
3790 msgstr "Změnit heslo"
3791
3792 #: lib/designsettings.php:178
3793 msgid "Background"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: lib/designsettings.php:191
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Content"
3799 msgstr "Připojit"
3800
3801 #: lib/designsettings.php:204
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Sidebar"
3804 msgstr "Hledat"
3805
3806 #: lib/designsettings.php:217
3807 msgid "Text"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: lib/designsettings.php:230
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Links"
3813 msgstr "Přihlásit"
3814
3815 #: lib/designsettings.php:247
3816 msgid "Use defaults"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: lib/designsettings.php:248
3820 msgid "Restore default designs"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: lib/designsettings.php:254
3824 msgid "Reset back to default"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: lib/designsettings.php:257
3828 msgid "Save design"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: lib/designsettings.php:372
3832 msgid "Bad default color settings: "
3833 msgstr ""
3834
3835 #: lib/designsettings.php:468
3836 msgid "Design defaults restored."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3840 msgid "Disfavor this notice"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Favor this notice"
3846 msgstr "Žádné takové oznámení."
3847
3848 #: lib/favorform.php:140
3849 msgid "Favor"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: lib/feedlist.php:64
3853 msgid "Export data"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: lib/feed.php:85
3857 msgid "RSS 1.0"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: lib/feed.php:87
3861 msgid "RSS 2.0"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: lib/feed.php:89
3865 msgid "Atom"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: lib/feed.php:91
3869 msgid "FOAF"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: lib/galleryaction.php:121
3873 msgid "Filter tags"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: lib/galleryaction.php:131
3877 msgid "All"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: lib/galleryaction.php:139
3881 msgid "Select tag to filter"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: lib/galleryaction.php:140
3885 msgid "Tag"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: lib/galleryaction.php:141
3889 msgid "Choose a tag to narrow list"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: lib/galleryaction.php:143
3893 msgid "Go"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: lib/groupeditform.php:163
3897 #, fuzzy
3898 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
3899 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
3900
3901 #: lib/groupeditform.php:168
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Describe the group or topic"
3904 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
3905
3906 #: lib/groupeditform.php:170
3907 #, fuzzy, php-format
3908 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
3909 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
3910
3911 #: lib/groupeditform.php:172
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Description"
3914 msgstr "Odběry"
3915
3916 #: lib/groupeditform.php:179
3917 #, fuzzy
3918 msgid ""
3919 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
3920 msgstr "Místo. Město, stát."
3921
3922 #: lib/groupeditform.php:187
3923 #, php-format
3924 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
3928 msgid "Group"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: lib/groupnav.php:101
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Blocked"
3934 msgstr "Žádný takový uživatel."
3935
3936 #: lib/groupnav.php:102
3937 #, fuzzy, php-format
3938 msgid "%s blocked users"
3939 msgstr "Žádný takový uživatel."
3940
3941 #: lib/groupnav.php:108
3942 #, php-format
3943 msgid "Edit %s group properties"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: lib/groupnav.php:113
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Logo"
3949 msgstr "Odhlásit"
3950
3951 #: lib/groupnav.php:114
3952 #, php-format
3953 msgid "Add or edit %s logo"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: lib/groupnav.php:120
3957 #, php-format
3958 msgid "Add or edit %s design"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
3962 msgid "Groups with most members"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: lib/groupsbypostssection.php:71
3966 msgid "Groups with most posts"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
3970 #, php-format
3971 msgid "Tags in %s group's notices"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: lib/htmloutputter.php:104
3975 msgid "This page is not available in a media type you accept"
3976 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
3977
3978 #: lib/imagefile.php:75
3979 #, fuzzy, php-format
3980 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
3981 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
3982
3983 #: lib/imagefile.php:80
3984 msgid "Partial upload."
3985 msgstr "Částečné náhrání."
3986
3987 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
3988 msgid "System error uploading file."
3989 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
3990
3991 #: lib/imagefile.php:96
3992 msgid "Not an image or corrupt file."
3993 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
3994
3995 #: lib/imagefile.php:105
3996 msgid "Unsupported image file format."
3997 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
3998
3999 #: lib/imagefile.php:118
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Lost our file."
4002 msgstr "Žádné takové oznámení."
4003
4004 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4005 msgid "Unknown file type"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: lib/jabber.php:192
4009 #, php-format
4010 msgid "notice id: %s"
4011 msgstr "Nové sdělení"
4012
4013 #: lib/joinform.php:114
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Join"
4016 msgstr "Přihlásit"
4017
4018 #: lib/leaveform.php:114
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Leave"
4021 msgstr "Uložit"
4022
4023 #: lib/logingroupnav.php:80
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Login with a username and password"
4026 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
4027
4028 #: lib/logingroupnav.php:86
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Sign up for a new account"
4031 msgstr "Vytvořit nový účet"
4032
4033 #: lib/mailbox.php:89
4034 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: lib/mailbox.php:139
4038 msgid ""
4039 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4040 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4044 #, fuzzy
4045 msgid "from"
4046 msgstr " od "
4047
4048 #: lib/mail.php:172
4049 msgid "Email address confirmation"
4050 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4051
4052 #: lib/mail.php:174
4053 #, php-format
4054 msgid ""
4055 "Hey, %s.\n"
4056 "\n"
4057 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4058 "\n"
4059 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4060 "\n"
4061 "\t%s\n"
4062 "\n"
4063 "If not, just ignore this message.\n"
4064 "\n"
4065 "Thanks for your time, \n"
4066 "%s\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: lib/mail.php:235
4070 #, php-format
4071 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4072 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4073
4074 #: lib/mail.php:240
4075 #, fuzzy, php-format
4076 msgid ""
4077 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4078 "\n"
4079 "\t%3$s\n"
4080 "\n"
4081 "%4$s%5$s%6$s\n"
4082 "Faithfully yours,\n"
4083 "%7$s.\n"
4084 "\n"
4085 "----\n"
4086 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4087 msgstr ""
4088 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
4089 "\n"
4090 "\t%3\n"
4091 "\n"
4092 "S úctou váš,\n"
4093 "%4$s.\n"
4094
4095 #: lib/mail.php:253
4096 #, fuzzy, php-format
4097 msgid "Location: %s\n"
4098 msgstr "Umístění %s\n"
4099
4100 #: lib/mail.php:255
4101 #, fuzzy, php-format
4102 msgid "Homepage: %s\n"
4103 msgstr "Moje stránky: %s\n"
4104
4105 #: lib/mail.php:257
4106 #, php-format
4107 msgid ""
4108 "Bio: %s\n"
4109 "\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/mail.php:285
4113 #, php-format
4114 msgid "New email address for posting to %s"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/mail.php:288
4118 #, php-format
4119 msgid ""
4120 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4121 "\n"
4122 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4123 "\n"
4124 "More email instructions at %3$s.\n"
4125 "\n"
4126 "Faithfully yours,\n"
4127 "%4$s"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/mail.php:412
4131 #, php-format
4132 msgid "%s status"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib/mail.php:438
4136 msgid "SMS confirmation"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: lib/mail.php:462
4140 #, php-format
4141 msgid "You've been nudged by %s"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: lib/mail.php:466
4145 #, php-format
4146 msgid ""
4147 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4148 "to post some news.\n"
4149 "\n"
4150 "So let's hear from you :)\n"
4151 "\n"
4152 "%3$s\n"
4153 "\n"
4154 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4155 "\n"
4156 "With kind regards,\n"
4157 "%4$s\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: lib/mail.php:509
4161 #, php-format
4162 msgid "New private message from %s"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: lib/mail.php:513
4166 #, php-format
4167 msgid ""
4168 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4169 "\n"
4170 "------------------------------------------------------\n"
4171 "%3$s\n"
4172 "------------------------------------------------------\n"
4173 "\n"
4174 "You can reply to their message here:\n"
4175 "\n"
4176 "%4$s\n"
4177 "\n"
4178 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4179 "\n"
4180 "With kind regards,\n"
4181 "%5$s\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: lib/mail.php:554
4185 #, fuzzy, php-format
4186 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4187 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4188
4189 #: lib/mail.php:556
4190 #, php-format
4191 msgid ""
4192 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4193 "\n"
4194 "The URL of your notice is:\n"
4195 "\n"
4196 "%3$s\n"
4197 "\n"
4198 "The text of your notice is:\n"
4199 "\n"
4200 "%4$s\n"
4201 "\n"
4202 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4203 "\n"
4204 "%5$s\n"
4205 "\n"
4206 "Faithfully yours,\n"
4207 "%6$s\n"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: lib/mail.php:611
4211 #, php-format
4212 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: lib/mail.php:613
4216 #, php-format
4217 msgid ""
4218 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4219 "\n"
4220 "The notice is here:\n"
4221 "\n"
4222 "\t%3$s\n"
4223 "\n"
4224 "It reads:\n"
4225 "\n"
4226 "\t%4$s\n"
4227 "\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4231 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: lib/mediafile.php:142
4235 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib/mediafile.php:147
4239 msgid ""
4240 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4241 "the HTML form."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/mediafile.php:152
4245 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: lib/mediafile.php:159
4249 msgid "Missing a temporary folder."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/mediafile.php:162
4253 msgid "Failed to write file to disk."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/mediafile.php:165
4257 msgid "File upload stopped by extension."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4261 msgid "File exceeds user's quota!"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4265 msgid "File could not be moved to destination directory."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4271 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4272
4273 #: lib/mediafile.php:270
4274 #, php-format
4275 msgid " Try using another %s format."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/mediafile.php:275
4279 #, php-format
4280 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/messageform.php:120
4284 msgid "Send a direct notice"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/messageform.php:146
4288 msgid "To"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Available characters"
4294 msgstr "6 a více znaků"
4295
4296 #: lib/noticeform.php:145
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Send a notice"
4299 msgstr "Nové sdělení"
4300
4301 #: lib/noticeform.php:158
4302 #, php-format
4303 msgid "What's up, %s?"
4304 msgstr "Co se děje %s?"
4305
4306 #: lib/noticeform.php:180
4307 msgid "Attach"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: lib/noticeform.php:184
4311 msgid "Attach a file"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/noticelist.php:478
4315 #, fuzzy
4316 msgid "in context"
4317 msgstr "Žádný obsah!"
4318
4319 #: lib/noticelist.php:498
4320 msgid "Reply to this notice"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/noticelist.php:499
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Reply"
4326 msgstr "odpověď"
4327
4328 #: lib/nudgeform.php:116
4329 msgid "Nudge this user"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/nudgeform.php:128
4333 msgid "Nudge"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/nudgeform.php:128
4337 msgid "Send a nudge to this user"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/oauthstore.php:283
4341 msgid "Error inserting new profile"
4342 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
4343
4344 #: lib/oauthstore.php:291
4345 msgid "Error inserting avatar"
4346 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
4347
4348 #: lib/oauthstore.php:311
4349 msgid "Error inserting remote profile"
4350 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
4351
4352 #: lib/oauthstore.php:345
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Duplicate notice"
4355 msgstr "Nové sdělení"
4356
4357 #: lib/oauthstore.php:487
4358 msgid "Couldn't insert new subscription."
4359 msgstr "Nelze vložit odebírání"
4360
4361 #: lib/personalgroupnav.php:99
4362 msgid "Personal"
4363 msgstr "Osobní"
4364
4365 #: lib/personalgroupnav.php:104
4366 msgid "Replies"
4367 msgstr "Odpovědi"
4368
4369 #: lib/personalgroupnav.php:114
4370 msgid "Favorites"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/personalgroupnav.php:115
4374 msgid "User"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/personalgroupnav.php:124
4378 msgid "Inbox"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/personalgroupnav.php:125
4382 msgid "Your incoming messages"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/personalgroupnav.php:129
4386 msgid "Outbox"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/personalgroupnav.php:130
4390 msgid "Your sent messages"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4394 #, php-format
4395 msgid "Tags in %s's notices"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4399 msgid "Subscriptions"
4400 msgstr "Odběry"
4401
4402 #: lib/profileaction.php:126
4403 msgid "All subscriptions"
4404 msgstr "Všechny odběry"
4405
4406 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4407 msgid "Subscribers"
4408 msgstr "Odběratelé"
4409
4410 #: lib/profileaction.php:157
4411 #, fuzzy
4412 msgid "All subscribers"
4413 msgstr "Odběratelé"
4414
4415 #: lib/profileaction.php:177
4416 msgid "User ID"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/profileaction.php:182
4420 msgid "Member since"
4421 msgstr "Členem od"
4422
4423 #: lib/profileaction.php:235
4424 msgid "All groups"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/publicgroupnav.php:78
4428 msgid "Public"
4429 msgstr "Veřejné"
4430
4431 #: lib/publicgroupnav.php:82
4432 msgid "User groups"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4436 msgid "Recent tags"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: lib/publicgroupnav.php:88
4440 msgid "Featured"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: lib/publicgroupnav.php:92
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Popular"
4446 msgstr "Hledání lidí"
4447
4448 #: lib/searchaction.php:120
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Search site"
4451 msgstr "Hledat"
4452
4453 #: lib/searchaction.php:162
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Search help"
4456 msgstr "Hledat"
4457
4458 #: lib/searchgroupnav.php:80
4459 msgid "People"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/searchgroupnav.php:81
4463 msgid "Find people on this site"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/searchgroupnav.php:82
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Notice"
4469 msgstr "Sdělení"
4470
4471 #: lib/searchgroupnav.php:83
4472 msgid "Find content of notices"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/searchgroupnav.php:85
4476 msgid "Find groups on this site"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/section.php:89
4480 msgid "Untitled section"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/section.php:106
4484 msgid "More..."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/subgroupnav.php:83
4488 #, fuzzy, php-format
4489 msgid "People %s subscribes to"
4490 msgstr "Vzdálený odběr"
4491
4492 #: lib/subgroupnav.php:91
4493 #, fuzzy, php-format
4494 msgid "People subscribed to %s"
4495 msgstr "Vzdálený odběr"
4496
4497 #: lib/subgroupnav.php:99
4498 #, php-format
4499 msgid "Groups %s is a member of"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4503 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4504 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4508 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4509 msgid "People Tagcloud as tagged"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/subscriptionlist.php:126
4513 msgid "(none)"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/subs.php:48
4517 msgid "Already subscribed!"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/subs.php:52
4521 #, fuzzy
4522 msgid "User has blocked you."
4523 msgstr "Uživatel nemá profil."
4524
4525 #: lib/subs.php:56
4526 msgid "Could not subscribe."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: lib/subs.php:75
4530 msgid "Could not subscribe other to you."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: lib/subs.php:124
4534 msgid "Not subscribed!."
4535 msgstr "Nepřihlášen!"
4536
4537 #: lib/subs.php:136
4538 msgid "Couldn't delete subscription."
4539 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4540
4541 #: lib/tagcloudsection.php:56
4542 msgid "None"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/topposterssection.php:74
4546 msgid "Top posters"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4550 msgid "Unsubscribe from this user"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: lib/unsubscribeform.php:137
4554 msgid "Unsubscribe"
4555 msgstr "Odhlásit"
4556
4557 #: lib/userprofile.php:116
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Edit Avatar"
4560 msgstr "Obrázek"
4561
4562 #: lib/userprofile.php:236
4563 msgid "User actions"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/userprofile.php:248
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Edit profile settings"
4569 msgstr "Nastavené Profilu"
4570
4571 #: lib/userprofile.php:249
4572 msgid "Edit"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/userprofile.php:272
4576 msgid "Send a direct message to this user"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/userprofile.php:273
4580 msgid "Message"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/util.php:818
4584 msgid "a few seconds ago"
4585 msgstr "před pár sekundami"
4586
4587 #: lib/util.php:820
4588 msgid "about a minute ago"
4589 msgstr "asi před minutou"
4590
4591 #: lib/util.php:822
4592 #, php-format
4593 msgid "about %d minutes ago"
4594 msgstr "asi před %d minutami"
4595
4596 #: lib/util.php:824
4597 msgid "about an hour ago"
4598 msgstr "asi před hodinou"
4599
4600 #: lib/util.php:826
4601 #, php-format
4602 msgid "about %d hours ago"
4603 msgstr "asi před %d hodinami"
4604
4605 #: lib/util.php:828
4606 msgid "about a day ago"
4607 msgstr "asi přede dnem"
4608
4609 #: lib/util.php:830
4610 #, php-format
4611 msgid "about %d days ago"
4612 msgstr "před %d dny"
4613
4614 #: lib/util.php:832
4615 msgid "about a month ago"
4616 msgstr "asi před měsícem"
4617
4618 #: lib/util.php:834
4619 #, php-format
4620 msgid "about %d months ago"
4621 msgstr "asi před %d mesíci"
4622
4623 #: lib/util.php:836
4624 msgid "about a year ago"
4625 msgstr "asi před rokem"
4626
4627 #: lib/webcolor.php:82
4628 #, fuzzy, php-format
4629 msgid "%s is not a valid color!"
4630 msgstr "Stránka není platnou URL."
4631
4632 #: lib/webcolor.php:123
4633 #, php-format
4634 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: scripts/maildaemon.php:48
4638 msgid "Could not parse message."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: scripts/maildaemon.php:53
4642 msgid "Not a registered user."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: scripts/maildaemon.php:57
4646 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: scripts/maildaemon.php:61
4650 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4651 msgstr ""