]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
1d3ede3a8d4e91d4054f777cb2ab29e63a3fe782
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:13:53+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavené Profilu"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 msgid "Closed"
72 msgstr ""
73
74 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
75 #: actions/accessadminpanel.php:202
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr ""
78
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
82 #. TRANS: Button label
83 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
84 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
85 #: lib/applicationeditform.php:361
86 #, fuzzy
87 msgctxt "BUTTON"
88 msgid "Save"
89 msgstr "Uložit"
90
91 #. TRANS: Server error when page not found (404)
92 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
94 #, fuzzy
95 msgid "No such page."
96 msgstr "Žádný takový uživatel."
97
98 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
99 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
100 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
101 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
102 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
103 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
104 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
105 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
106 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
107 #: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
108 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
109 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
110 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
111 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
112 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
113 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
114 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
115 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
116 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
117 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
118 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
119 msgid "No such user."
120 msgstr "Žádný takový uživatel."
121
122 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
123 #: actions/all.php:90
124 #, fuzzy, php-format
125 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
126 msgstr "%s a přátelé"
127
128 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
129 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
130 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
131 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
132 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
133 #: lib/personalgroupnav.php:100
134 #, php-format
135 msgid "%s and friends"
136 msgstr "%s a přátelé"
137
138 #. TRANS: %1$s is user nickname
139 #: actions/all.php:107
140 #, php-format
141 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
142 msgstr ""
143
144 #. TRANS: %1$s is user nickname
145 #: actions/all.php:116
146 #, php-format
147 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
148 msgstr ""
149
150 #. TRANS: %1$s is user nickname
151 #: actions/all.php:125
152 #, php-format
153 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
154 msgstr ""
155
156 #. TRANS: %1$s is user nickname
157 #: actions/all.php:138
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/all.php:143
164 #, php-format
165 msgid ""
166 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
167 "something yourself."
168 msgstr ""
169
170 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
171 #: actions/all.php:146
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
175 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
176 msgstr ""
177
178 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
179 #, php-format
180 msgid ""
181 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
182 "post a notice to them."
183 msgstr ""
184
185 #. TRANS: H1 text
186 #: actions/all.php:182
187 #, fuzzy
188 msgid "You and friends"
189 msgstr "%s a přátelé"
190
191 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
192 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
193 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
194 #: actions/apitimelinehome.php:122
195 #, php-format
196 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
197 msgstr ""
198
199 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
200 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
201 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
202 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
203 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
204 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
205 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
206 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
207 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
208 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
209 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
210 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
211 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
212 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
213 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
214 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
215 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
216 #: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
217 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
218 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
219 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
220 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
221 #, fuzzy
222 msgid "API method not found."
223 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
224
225 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
226 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
227 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
228 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
229 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
230 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
231 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
232 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
233 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
234 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
235 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
236 msgid "This method requires a POST."
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
240 msgid ""
241 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
242 "none."
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
246 #, fuzzy
247 msgid "Could not update user."
248 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
249
250 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
251 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
252 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
253 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
254 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
255 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
256 #: lib/profileaction.php:84
257 msgid "User has no profile."
258 msgstr "Uživatel nemá profil."
259
260 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
261 #, fuzzy
262 msgid "Could not save profile."
263 msgstr "Nelze uložit profil"
264
265 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
266 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
267 #: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
268 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
269 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
270 #: lib/designsettings.php:283
271 #, php-format
272 msgid ""
273 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
274 "current configuration."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
278 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
279 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
280 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
281 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
282 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
283 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
284 msgid "Unable to save your design settings."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
288 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
289 #, fuzzy
290 msgid "Could not update your design."
291 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
292
293 #: actions/apiblockcreate.php:105
294 msgid "You cannot block yourself!"
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apiblockcreate.php:126
298 #, fuzzy
299 msgid "Block user failed."
300 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
301
302 #: actions/apiblockdestroy.php:114
303 msgid "Unblock user failed."
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apidirectmessage.php:89
307 #, php-format
308 msgid "Direct messages from %s"
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apidirectmessage.php:93
312 #, php-format
313 msgid "All the direct messages sent from %s"
314 msgstr ""
315
316 #: actions/apidirectmessage.php:101
317 #, php-format
318 msgid "Direct messages to %s"
319 msgstr ""
320
321 #: actions/apidirectmessage.php:105
322 #, php-format
323 msgid "All the direct messages sent to %s"
324 msgstr ""
325
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
327 msgid "No message text!"
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
331 #, fuzzy, php-format
332 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
333 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
334
335 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
336 #, fuzzy
337 msgid "Recipient user not found."
338 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
339
340 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
341 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
342 msgstr ""
343
344 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
345 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
346 msgid "No status found with that ID."
347 msgstr ""
348
349 #: actions/apifavoritecreate.php:120
350 #, fuzzy
351 msgid "This status is already a favorite."
352 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
353
354 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
355 #, fuzzy
356 msgid "Could not create favorite."
357 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
358
359 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
360 msgid "That status is not a favorite."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
364 msgid "Could not delete favorite."
365 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
366
367 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
368 #, fuzzy
369 msgid "Could not follow user: profile not found."
370 msgstr "Nelze uložit profil"
371
372 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
373 #, php-format
374 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
378 msgid "Could not unfollow user: User not found."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
382 msgid "You cannot unfollow yourself."
383 msgstr ""
384
385 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
386 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
387 msgstr ""
388
389 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
390 #, fuzzy
391 msgid "Could not determine source user."
392 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
393
394 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
395 #, fuzzy
396 msgid "Could not find target user."
397 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
398
399 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
400 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
401 #: actions/register.php:212
402 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
403 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
404
405 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
406 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
407 #: actions/register.php:215
408 msgid "Nickname already in use. Try another one."
409 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
410
411 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
412 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
413 #: actions/register.php:217
414 msgid "Not a valid nickname."
415 msgstr "Není platnou přezdívkou."
416
417 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
418 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
419 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
420 #: actions/register.php:224
421 msgid "Homepage is not a valid URL."
422 msgstr "Stránka není platnou URL."
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
425 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
426 #: actions/register.php:227
427 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
428 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
431 #: actions/newapplication.php:172
432 #, fuzzy, php-format
433 msgid "Description is too long (max %d chars)."
434 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
435
436 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
437 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
438 #: actions/register.php:234
439 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
440 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
441
442 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
443 #: actions/newgroup.php:159
444 #, php-format
445 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
446 msgstr ""
447
448 #: actions/apigroupcreate.php:267
449 #, fuzzy, php-format
450 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
451 msgstr "Neplatná velikost"
452
453 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
454 #: actions/newgroup.php:172
455 #, fuzzy, php-format
456 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
457 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
458
459 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
460 #: actions/newgroup.php:178
461 msgid "Alias can't be the same as nickname."
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
465 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
466 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
467 #, fuzzy
468 msgid "Group not found."
469 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
470
471 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
472 #, fuzzy
473 msgid "You are already a member of that group."
474 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
475
476 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
477 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
478 msgstr ""
479
480 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
481 #, php-format
482 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
483 msgstr ""
484
485 #: actions/apigroupleave.php:115
486 #, fuzzy
487 msgid "You are not a member of this group."
488 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
489
490 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
491 #, php-format
492 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
493 msgstr ""
494
495 #. TRANS: %s is a user name
496 #: actions/apigrouplist.php:98
497 #, fuzzy, php-format
498 msgid "%s's groups"
499 msgstr "Upravit %s skupinu"
500
501 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
502 #: actions/apigrouplist.php:108
503 #, php-format
504 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
505 msgstr ""
506
507 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
508 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
509 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
510 #, fuzzy, php-format
511 msgid "%s groups"
512 msgstr "Upravit %s skupinu"
513
514 #: actions/apigrouplistall.php:96
515 #, php-format
516 msgid "groups on %s"
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apimediaupload.php:99
520 #, fuzzy
521 msgid "Upload failed."
522 msgstr "Upload"
523
524 #: actions/apioauthauthorize.php:101
525 msgid "No oauth_token parameter provided."
526 msgstr ""
527
528 #: actions/apioauthauthorize.php:106
529 #, fuzzy
530 msgid "Invalid token."
531 msgstr "Neplatná velikost"
532
533 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
534 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
535 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
536 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
537 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
538 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
539 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
540 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
541 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
542 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
543 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
544 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
545 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
546 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
547 #: lib/designsettings.php:294
548 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
549 msgstr ""
550
551 #: actions/apioauthauthorize.php:135
552 #, fuzzy
553 msgid "Invalid nickname / password!"
554 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
555
556 #: actions/apioauthauthorize.php:159
557 msgid "Database error deleting OAuth application user."
558 msgstr ""
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:185
561 msgid "Database error inserting OAuth application user."
562 msgstr ""
563
564 #: actions/apioauthauthorize.php:214
565 #, php-format
566 msgid ""
567 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
568 "token."
569 msgstr ""
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:227
572 #, php-format
573 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
574 msgstr ""
575
576 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
577 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
578 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
579 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
580 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
581 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
582 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
583 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
584 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
585 msgid "Unexpected form submission."
586 msgstr "Nečekaná forma submission."
587
588 #: actions/apioauthauthorize.php:259
589 msgid "An application would like to connect to your account"
590 msgstr ""
591
592 #: actions/apioauthauthorize.php:276
593 msgid "Allow or deny access"
594 msgstr ""
595
596 #: actions/apioauthauthorize.php:292
597 #, php-format
598 msgid ""
599 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
600 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
601 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
602 msgstr ""
603
604 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
605 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
606 #, fuzzy
607 msgid "Account"
608 msgstr "O nás"
609
610 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
611 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
612 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
613 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
614 #: lib/userprofile.php:132
615 msgid "Nickname"
616 msgstr "Přezdívka"
617
618 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
619 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
620 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
621 msgid "Password"
622 msgstr "Heslo"
623
624 #: actions/apioauthauthorize.php:328
625 #, fuzzy
626 msgid "Deny"
627 msgstr "Vzhled"
628
629 #: actions/apioauthauthorize.php:334
630 msgid "Allow"
631 msgstr ""
632
633 #: actions/apioauthauthorize.php:351
634 msgid "Allow or deny access to your account information."
635 msgstr ""
636
637 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
638 msgid "This method requires a POST or DELETE."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
642 msgid "You may not delete another user's status."
643 msgstr ""
644
645 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
646 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
647 msgid "No such notice."
648 msgstr "Žádné takové oznámení."
649
650 #: actions/apistatusesretweet.php:83
651 #, fuzzy
652 msgid "Cannot repeat your own notice."
653 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
654
655 #: actions/apistatusesretweet.php:91
656 #, fuzzy
657 msgid "Already repeated that notice."
658 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
659
660 #: actions/apistatusesshow.php:139
661 #, fuzzy
662 msgid "Status deleted."
663 msgstr "Avatar smazán."
664
665 #: actions/apistatusesshow.php:145
666 msgid "No status with that ID found."
667 msgstr ""
668
669 #: actions/apistatusesupdate.php:221
670 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
671 msgstr ""
672
673 #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
674 #: lib/mailhandler.php:60
675 #, fuzzy, php-format
676 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
677 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
678
679 #: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
680 msgid "Not found."
681 msgstr ""
682
683 #: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
684 #, php-format
685 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
686 msgstr ""
687
688 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
689 #, fuzzy
690 msgid "Unsupported format."
691 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
692
693 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
694 #, fuzzy, php-format
695 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
696 msgstr "%1 statusů na %2"
697
698 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
699 #, php-format
700 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
701 msgstr ""
702
703 #: actions/apitimelinementions.php:118
704 #, fuzzy, php-format
705 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
706 msgstr "%1 statusů na %2"
707
708 #: actions/apitimelinementions.php:131
709 #, php-format
710 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
711 msgstr ""
712
713 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
714 #, fuzzy, php-format
715 msgid "%s public timeline"
716 msgstr "Veřejné zprávy"
717
718 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
719 #, php-format
720 msgid "%s updates from everyone!"
721 msgstr ""
722
723 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
724 #, fuzzy, php-format
725 msgid "Repeated to %s"
726 msgstr "Odpovědi na %s"
727
728 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
729 #, fuzzy, php-format
730 msgid "Repeats of %s"
731 msgstr "Odpovědi na %s"
732
733 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
734 #, php-format
735 msgid "Notices tagged with %s"
736 msgstr ""
737
738 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
739 #, php-format
740 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
741 msgstr ""
742
743 #: actions/apitrends.php:87
744 #, fuzzy
745 msgid "API method under construction."
746 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
747
748 #: actions/attachment.php:73
749 #, fuzzy
750 msgid "No such attachment."
751 msgstr "Žádné takové oznámení."
752
753 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
754 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
755 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
756 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
757 msgid "No nickname."
758 msgstr "Žádná přezdívka."
759
760 #: actions/avatarbynickname.php:64
761 msgid "No size."
762 msgstr "Žádná velikost"
763
764 #: actions/avatarbynickname.php:69
765 msgid "Invalid size."
766 msgstr "Neplatná velikost"
767
768 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
769 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
770 #: lib/accountsettingsaction.php:118
771 msgid "Avatar"
772 msgstr "Obrázek"
773
774 #: actions/avatarsettings.php:78
775 #, fuzzy, php-format
776 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
777 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
778
779 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
780 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
781 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
782 #, fuzzy
783 msgid "User without matching profile."
784 msgstr "Uživatel nemá profil."
785
786 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
787 #: actions/grouplogo.php:254
788 #, fuzzy
789 msgid "Avatar settings"
790 msgstr "Nastavené Profilu"
791
792 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
793 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
794 msgid "Original"
795 msgstr ""
796
797 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
798 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
799 #, fuzzy
800 msgid "Preview"
801 msgstr "Poskytovatel"
802
803 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
804 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
805 msgid "Delete"
806 msgstr "Odstranit"
807
808 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
809 msgid "Upload"
810 msgstr "Upload"
811
812 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
813 #, fuzzy
814 msgid "Crop"
815 msgstr "Skupiny"
816
817 #: actions/avatarsettings.php:305
818 #, fuzzy
819 msgid "No file uploaded."
820 msgstr "Částečné náhrání."
821
822 #: actions/avatarsettings.php:332
823 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
824 msgstr ""
825
826 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
827 msgid "Lost our file data."
828 msgstr ""
829
830 #: actions/avatarsettings.php:370
831 msgid "Avatar updated."
832 msgstr "Obrázek nahrán"
833
834 #: actions/avatarsettings.php:373
835 msgid "Failed updating avatar."
836 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
837
838 #: actions/avatarsettings.php:397
839 msgid "Avatar deleted."
840 msgstr "Avatar smazán."
841
842 #: actions/block.php:69
843 #, fuzzy
844 msgid "You already blocked that user."
845 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
846
847 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
848 #, fuzzy
849 msgid "Block user"
850 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
851
852 #: actions/block.php:138
853 msgid ""
854 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
855 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
856 "will not be notified of any @-replies from them."
857 msgstr ""
858
859 #. TRANS: Button label on the user block form.
860 #. TRANS: Button label on the delete application form.
861 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
862 #. TRANS: Button label on the delete user form.
863 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
864 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
865 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
866 #: actions/groupblock.php:178
867 #, fuzzy
868 msgctxt "BUTTON"
869 msgid "No"
870 msgstr "Poznámka"
871
872 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
873 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
874 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
875 #, fuzzy
876 msgid "Do not block this user"
877 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
878
879 #. TRANS: Button label on the user block form.
880 #. TRANS: Button label on the delete application form.
881 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
882 #. TRANS: Button label on the delete user form.
883 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
884 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
885 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
886 #: actions/groupblock.php:185
887 #, fuzzy
888 msgctxt "BUTTON"
889 msgid "Yes"
890 msgstr "Ano"
891
892 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
893 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
894 msgid "Block this user"
895 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
896
897 #: actions/block.php:187
898 msgid "Failed to save block information."
899 msgstr ""
900
901 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
902 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
903 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
904 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
905 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
906 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
907 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
908 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
909 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
910 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
911 #: lib/command.php:368
912 #, fuzzy
913 msgid "No such group."
914 msgstr "Žádný takový uživatel."
915
916 #: actions/blockedfromgroup.php:97
917 #, php-format
918 msgid "%s blocked profiles"
919 msgstr ""
920
921 #: actions/blockedfromgroup.php:100
922 #, php-format
923 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
924 msgstr ""
925
926 #: actions/blockedfromgroup.php:115
927 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
928 msgstr ""
929
930 #: actions/blockedfromgroup.php:288
931 msgid "Unblock user from group"
932 msgstr ""
933
934 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
935 msgid "Unblock"
936 msgstr ""
937
938 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
939 #, fuzzy
940 msgid "Unblock this user"
941 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
942
943 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
944 #: actions/bookmarklet.php:51
945 #, fuzzy, php-format
946 msgid "Post to %s"
947 msgstr "Odpovědi na %s"
948
949 #: actions/confirmaddress.php:75
950 msgid "No confirmation code."
951 msgstr "Žádný potvrzující kód."
952
953 #: actions/confirmaddress.php:80
954 msgid "Confirmation code not found."
955 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
956
957 #: actions/confirmaddress.php:85
958 msgid "That confirmation code is not for you!"
959 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
960
961 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
962 #: actions/confirmaddress.php:91
963 #, php-format
964 msgid "Unrecognized address type %s."
965 msgstr ""
966
967 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
968 #: actions/confirmaddress.php:96
969 msgid "That address has already been confirmed."
970 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
971
972 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
973 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
974 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
975 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
976 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
977 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
978 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
979 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
980 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
981 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
982 #: actions/smssettings.php:464
983 msgid "Couldn't update user."
984 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
985
986 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
987 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
988 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
989 #: actions/smssettings.php:422
990 msgid "Couldn't delete email confirmation."
991 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
992
993 #: actions/confirmaddress.php:146
994 #, fuzzy
995 msgid "Confirm address"
996 msgstr "Heslo znovu"
997
998 #: actions/confirmaddress.php:161
999 #, php-format
1000 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1001 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
1002
1003 #: actions/conversation.php:99
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Conversation"
1006 msgstr "Umístění"
1007
1008 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1009 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1010 msgid "Notices"
1011 msgstr "Sdělení"
1012
1013 #: actions/deleteapplication.php:63
1014 msgid "You must be logged in to delete an application."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/deleteapplication.php:71
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Application not found."
1020 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
1021
1022 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1023 #: actions/showapplication.php:94
1024 #, fuzzy
1025 msgid "You are not the owner of this application."
1026 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1027
1028 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1029 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1030 #: lib/action.php:1263
1031 msgid "There was a problem with your session token."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1035 msgid "Delete application"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/deleteapplication.php:149
1039 msgid ""
1040 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1041 "about the application from the database, including all existing user "
1042 "connections."
1043 msgstr ""
1044
1045 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1046 #: actions/deleteapplication.php:158
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Do not delete this application"
1049 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1050
1051 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1052 #: actions/deleteapplication.php:164
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Delete this application"
1055 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1056
1057 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1058 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1059 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1060 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1061 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1062 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1063 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1064 #: lib/settingsaction.php:72
1065 msgid "Not logged in."
1066 msgstr "Nepřihlášen"
1067
1068 #: actions/deletenotice.php:71
1069 msgid "Can't delete this notice."
1070 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1071
1072 #: actions/deletenotice.php:103
1073 msgid ""
1074 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1075 "be undone."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Delete notice"
1081 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1082
1083 #: actions/deletenotice.php:144
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1086 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1087
1088 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1089 #: actions/deletenotice.php:151
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Do not delete this notice"
1092 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1093
1094 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1095 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
1096 msgid "Delete this notice"
1097 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1098
1099 #: actions/deleteuser.php:67
1100 #, fuzzy
1101 msgid "You cannot delete users."
1102 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1103
1104 #: actions/deleteuser.php:74
1105 #, fuzzy
1106 msgid "You can only delete local users."
1107 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1108
1109 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Delete user"
1112 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1113
1114 #: actions/deleteuser.php:136
1115 msgid ""
1116 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1117 "the user from the database, without a backup."
1118 msgstr ""
1119
1120 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1121 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1122 msgid "Delete this user"
1123 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1124
1125 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1126 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1127 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1128 #: lib/groupnav.php:119
1129 msgid "Design"
1130 msgstr "Vzhled"
1131
1132 #: actions/designadminpanel.php:74
1133 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: actions/designadminpanel.php:318
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Invalid logo URL."
1139 msgstr "Neplatná velikost"
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:322
1142 #, php-format
1143 msgid "Theme not available: %s."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:426
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Change logo"
1149 msgstr "Změnit barvy"
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:431
1152 msgid "Site logo"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: actions/designadminpanel.php:443
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Change theme"
1158 msgstr "Změnit"
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:460
1161 msgid "Site theme"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/designadminpanel.php:461
1165 msgid "Theme for the site."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: actions/designadminpanel.php:467
1169 msgid "Custom theme"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/designadminpanel.php:471
1173 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1177 msgid "Change background image"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1181 #: lib/designsettings.php:178
1182 msgid "Background"
1183 msgstr "Pozadí"
1184
1185 #: actions/designadminpanel.php:496
1186 #, fuzzy, php-format
1187 msgid ""
1188 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1189 "$s."
1190 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1191
1192 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1193 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1194 msgid "On"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1198 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1199 msgid "Off"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
1203 msgid "Turn background image on or off."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
1207 msgid "Tile background image"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1211 msgid "Change colours"
1212 msgstr "Změnit barvy"
1213
1214 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1215 msgid "Content"
1216 msgstr "Obsah"
1217
1218 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Sidebar"
1221 msgstr "Hledat"
1222
1223 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1224 msgid "Text"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1228 msgid "Links"
1229 msgstr "Odkazy"
1230
1231 #: actions/designadminpanel.php:651
1232 msgid "Advanced"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/designadminpanel.php:655
1236 msgid "Custom CSS"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1240 msgid "Use defaults"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
1244 msgid "Restore default designs"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1248 msgid "Reset back to default"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. TRANS: Submit button title
1252 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1253 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1254 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1255 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1256 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1257 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1258 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1259 msgid "Save"
1260 msgstr "Uložit"
1261
1262 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1263 msgid "Save design"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/disfavor.php:81
1267 msgid "This notice is not a favorite!"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/disfavor.php:94
1271 msgid "Add to favorites"
1272 msgstr "Přidat do oblíbených"
1273
1274 #: actions/doc.php:158
1275 #, fuzzy, php-format
1276 msgid "No such document \"%s\""
1277 msgstr "Žádné takové oznámení."
1278
1279 #: actions/editapplication.php:54
1280 msgid "Edit Application"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: actions/editapplication.php:66
1284 msgid "You must be logged in to edit an application."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1288 #: actions/showapplication.php:87
1289 #, fuzzy
1290 msgid "No such application."
1291 msgstr "Žádné takové oznámení."
1292
1293 #: actions/editapplication.php:161
1294 msgid "Use this form to edit your application."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1298 msgid "Name is required."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1304 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1305
1306 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Name already in use. Try another one."
1309 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1310
1311 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Description is required."
1314 msgstr "Odběr odmítnut"
1315
1316 #: actions/editapplication.php:194
1317 msgid "Source URL is too long."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Source URL is not valid."
1323 msgstr "Stránka není platnou URL."
1324
1325 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1326 msgid "Organization is required."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1332 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1333
1334 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1335 msgid "Organization homepage is required."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1339 msgid "Callback is too long."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1343 msgid "Callback URL is not valid."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/editapplication.php:258
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Could not update application."
1349 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1350
1351 #: actions/editgroup.php:56
1352 #, php-format
1353 msgid "Edit %s group"
1354 msgstr "Upravit %s skupinu"
1355
1356 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1357 msgid "You must be logged in to create a group."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1361 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1362 msgid "You must be an admin to edit the group."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/editgroup.php:158
1366 msgid "Use this form to edit the group."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1370 #, fuzzy, php-format
1371 msgid "description is too long (max %d chars)."
1372 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1373
1374 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1375 #, php-format
1376 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/editgroup.php:258
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Could not update group."
1382 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1383
1384 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1385 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Could not create aliases."
1388 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1389
1390 #: actions/editgroup.php:280
1391 msgid "Options saved."
1392 msgstr "Nastavení uloženo."
1393
1394 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1395 #: actions/emailsettings.php:61
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Email settings"
1398 msgstr "Nastavené Profilu"
1399
1400 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1401 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1402 #: actions/emailsettings.php:76
1403 #, php-format
1404 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1405 msgstr ""
1406
1407 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1408 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1409 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Email address"
1412 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1413
1414 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1415 #: actions/emailsettings.php:112
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Current confirmed email address."
1418 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1419
1420 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1421 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1422 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1423 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1424 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1425 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1426 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1427 #: actions/smssettings.php:180
1428 #, fuzzy
1429 msgctxt "BUTTON"
1430 msgid "Remove"
1431 msgstr "Obnovit"
1432
1433 #: actions/emailsettings.php:122
1434 #, fuzzy
1435 msgid ""
1436 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1437 "a message with further instructions."
1438 msgstr ""
1439 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1440 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1441
1442 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1443 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1444 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1445 #. TRANS: Button label
1446 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1447 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1448 #, fuzzy
1449 msgctxt "BUTTON"
1450 msgid "Cancel"
1451 msgstr "Zrušit"
1452
1453 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1454 #: actions/emailsettings.php:135
1455 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1456 msgstr ""
1457
1458 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1459 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1460 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1461 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1462 #: actions/smssettings.php:162
1463 msgctxt "BUTTON"
1464 msgid "Add"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1468 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1469 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1470 msgid "Incoming email"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1474 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1475 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1476 msgid "Send email to this address to post new notices."
1477 msgstr ""
1478
1479 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1480 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1481 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1482 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1483 msgstr ""
1484
1485 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1486 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1487 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1488 msgctxt "BUTTON"
1489 msgid "New"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1493 #: actions/emailsettings.php:174
1494 msgid "Email preferences"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1498 #: actions/emailsettings.php:180
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1501 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1502
1503 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1504 #: actions/emailsettings.php:186
1505 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1506 msgstr ""
1507
1508 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1509 #: actions/emailsettings.php:193
1510 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1511 msgstr ""
1512
1513 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1514 #: actions/emailsettings.php:199
1515 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1516 msgstr ""
1517
1518 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1519 #: actions/emailsettings.php:205
1520 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1521 msgstr ""
1522
1523 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1524 #: actions/emailsettings.php:212
1525 msgid "I want to post notices by email."
1526 msgstr ""
1527
1528 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1529 #: actions/emailsettings.php:219
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1532 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
1533
1534 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1535 #: actions/emailsettings.php:334
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Email preferences saved."
1538 msgstr "Nastavení uloženo"
1539
1540 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1541 #: actions/emailsettings.php:353
1542 #, fuzzy
1543 msgid "No email address."
1544 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1545
1546 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1547 #: actions/emailsettings.php:361
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Cannot normalize that email address"
1550 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1551
1552 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1553 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1554 #: actions/siteadminpanel.php:144
1555 msgid "Not a valid email address."
1556 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1557
1558 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1559 #: actions/emailsettings.php:370
1560 #, fuzzy
1561 msgid "That is already your email address."
1562 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1563
1564 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1565 #: actions/emailsettings.php:374
1566 #, fuzzy
1567 msgid "That email address already belongs to another user."
1568 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1569
1570 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1571 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1572 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1573 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1574 #: actions/smssettings.php:373
1575 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1576 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1577
1578 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1579 #: actions/emailsettings.php:398
1580 #, fuzzy
1581 msgid ""
1582 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1583 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1584 msgstr ""
1585 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1586 "posílání zpráv."
1587
1588 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1589 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1590 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1591 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1592 #: actions/smssettings.php:408
1593 msgid "No pending confirmation to cancel."
1594 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1595
1596 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1597 #: actions/emailsettings.php:424
1598 #, fuzzy
1599 msgid "That is the wrong email address."
1600 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1601
1602 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1603 #: actions/emailsettings.php:438
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Email confirmation cancelled."
1606 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1607
1608 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1609 #. TRANS: registered for the active user.
1610 #: actions/emailsettings.php:458
1611 #, fuzzy
1612 msgid "That is not your email address."
1613 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1614
1615 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1616 #: actions/emailsettings.php:479
1617 #, fuzzy
1618 msgid "The email address was removed."
1619 msgstr "Emailová adresa již existuje"
1620
1621 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1622 #, fuzzy
1623 msgid "No incoming email address."
1624 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1625
1626 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1627 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1628 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1629 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Couldn't update user record."
1632 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1633
1634 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1635 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1636 msgid "Incoming email address removed."
1637 msgstr ""
1638
1639 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1640 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1641 #, fuzzy
1642 msgid "New incoming email address added."
1643 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1644
1645 #: actions/favor.php:79
1646 msgid "This notice is already a favorite!"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Disfavor favorite"
1652 msgstr "Přidat do oblíbených"
1653
1654 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1655 #: lib/publicgroupnav.php:93
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Popular notices"
1658 msgstr "Žádné takové oznámení."
1659
1660 #: actions/favorited.php:67
1661 #, php-format
1662 msgid "Popular notices, page %d"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: actions/favorited.php:79
1666 msgid "The most popular notices on the site right now."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/favorited.php:150
1670 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/favorited.php:153
1674 msgid ""
1675 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1676 "next to any notice you like."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: actions/favorited.php:156
1680 #, php-format
1681 msgid ""
1682 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1683 "notice to your favorites!"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1687 #: lib/personalgroupnav.php:115
1688 #, php-format
1689 msgid "%s's favorite notices"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/favoritesrss.php:115
1693 #, php-format
1694 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1698 #: lib/publicgroupnav.php:89
1699 msgid "Featured users"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: actions/featured.php:71
1703 #, php-format
1704 msgid "Featured users, page %d"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/featured.php:99
1708 #, php-format
1709 msgid "A selection of some great users on %s"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/file.php:34
1713 #, fuzzy
1714 msgid "No notice ID."
1715 msgstr "Žádné takové oznámení."
1716
1717 #: actions/file.php:38
1718 #, fuzzy
1719 msgid "No notice."
1720 msgstr "Žádné takové oznámení."
1721
1722 #: actions/file.php:42
1723 msgid "No attachments."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/file.php:51
1727 msgid "No uploaded attachments."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1731 msgid "Not expecting this response!"
1732 msgstr "Nečekaná odpověď."
1733
1734 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1735 msgid "User being listened to does not exist."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1739 msgid "You can use the local subscription!"
1740 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1741
1742 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1743 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1747 #, fuzzy
1748 msgid "You are not authorized."
1749 msgstr "Odběr autorizován"
1750
1751 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1752 msgid "Could not convert request token to access token."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1756 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Error updating remote profile."
1762 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1763
1764 #: actions/getfile.php:79
1765 #, fuzzy
1766 msgid "No such file."
1767 msgstr "Žádné takové oznámení."
1768
1769 #: actions/getfile.php:83
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Cannot read file."
1772 msgstr "Nelze uložit profil"
1773
1774 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Invalid role."
1777 msgstr "Neplatná velikost"
1778
1779 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1780 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/grantrole.php:75
1784 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/grantrole.php:82
1788 #, fuzzy
1789 msgid "User already has this role."
1790 msgstr "Uživatel nemá profil."
1791
1792 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1793 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1794 #: lib/profileformaction.php:79
1795 msgid "No profile specified."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1799 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1800 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1801 msgid "No profile with that ID."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1805 #: actions/makeadmin.php:81
1806 msgid "No group specified."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: actions/groupblock.php:91
1810 msgid "Only an admin can block group members."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: actions/groupblock.php:95
1814 msgid "User is already blocked from group."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/groupblock.php:100
1818 #, fuzzy
1819 msgid "User is not a member of group."
1820 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1821
1822 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1823 msgid "Block user from group"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/groupblock.php:160
1827 #, php-format
1828 msgid ""
1829 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1830 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1831 "the group in the future."
1832 msgstr ""
1833
1834 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1835 #: actions/groupblock.php:182
1836 msgid "Do not block this user from this group"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1840 #: actions/groupblock.php:189
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Block this user from this group"
1843 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
1844
1845 #: actions/groupblock.php:206
1846 msgid "Database error blocking user from group."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1850 #, fuzzy
1851 msgid "No ID."
1852 msgstr "Žádné Jabber ID."
1853
1854 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1855 msgid "You must be logged in to edit a group."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Group design"
1861 msgstr "Skupiny"
1862
1863 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1864 msgid ""
1865 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1866 "palette of your choice."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1870 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Couldn't update your design."
1873 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1874
1875 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Design preferences saved."
1878 msgstr "Nastavení uloženo"
1879
1880 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1881 msgid "Group logo"
1882 msgstr "Logo skupiny"
1883
1884 #: actions/grouplogo.php:153
1885 #, fuzzy, php-format
1886 msgid ""
1887 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1888 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1889
1890 #: actions/grouplogo.php:365
1891 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: actions/grouplogo.php:399
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Logo updated."
1897 msgstr "Obrázek nahrán"
1898
1899 #: actions/grouplogo.php:401
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Failed updating logo."
1902 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1903
1904 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1905 #, php-format
1906 msgid "%s group members"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/groupmembers.php:103
1910 #, php-format
1911 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: actions/groupmembers.php:118
1915 msgid "A list of the users in this group."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1919 msgid "Admin"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1923 msgid "Block"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: actions/groupmembers.php:487
1927 msgid "Make user an admin of the group"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/groupmembers.php:519
1931 msgid "Make Admin"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: actions/groupmembers.php:519
1935 msgid "Make this user an admin"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1939 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1940 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1941 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1942 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1943 #, fuzzy, php-format
1944 msgid "%s timeline"
1945 msgstr "Veřejné zprávy"
1946
1947 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1948 #: actions/grouprss.php:142
1949 #, php-format
1950 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1954 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1955 msgid "Groups"
1956 msgstr "Skupiny"
1957
1958 #: actions/groups.php:64
1959 #, php-format
1960 msgid "Groups, page %d"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: actions/groups.php:90
1964 #, php-format
1965 msgid ""
1966 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1967 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1968 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1969 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1970 "%%%%)"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1974 msgid "Create a new group"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/groupsearch.php:52
1978 #, fuzzy, php-format
1979 msgid ""
1980 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1981 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1982 msgstr ""
1983 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1984 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1985
1986 #: actions/groupsearch.php:58
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Group search"
1989 msgstr "Hledání lidí"
1990
1991 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1992 #: actions/peoplesearch.php:83
1993 msgid "No results."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/groupsearch.php:82
1997 #, php-format
1998 msgid ""
1999 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2000 "newgroup%%) yourself."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: actions/groupsearch.php:85
2004 #, php-format
2005 msgid ""
2006 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2007 "action.newgroup%%) yourself!"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: actions/groupunblock.php:91
2011 msgid "Only an admin can unblock group members."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/groupunblock.php:95
2015 msgid "User is not blocked from group."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2019 msgid "Error removing the block."
2020 msgstr ""
2021
2022 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2023 #: actions/imsettings.php:60
2024 #, fuzzy
2025 msgid "IM settings"
2026 msgstr "Nastavené Profilu"
2027
2028 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2029 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2030 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2031 #: actions/imsettings.php:74
2032 #, php-format
2033 msgid ""
2034 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2035 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2036 msgstr ""
2037 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
2038 "%).Zadejte svou adresu níže."
2039
2040 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2041 #: actions/imsettings.php:94
2042 msgid "IM is not available."
2043 msgstr ""
2044
2045 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2046 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2047 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2048 msgid "IM address"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: actions/imsettings.php:113
2052 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2053 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
2054
2055 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2056 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2057 #: actions/imsettings.php:124
2058 #, php-format
2059 msgid ""
2060 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2061 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2062 msgstr ""
2063 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
2064 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
2065
2066 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2067 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2068 #: actions/imsettings.php:140
2069 #, php-format
2070 msgid ""
2071 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2072 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2073 msgstr ""
2074 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
2075 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
2076
2077 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2078 #: actions/imsettings.php:155
2079 #, fuzzy
2080 msgid "IM preferences"
2081 msgstr "Nastavení uloženo"
2082
2083 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2084 #: actions/imsettings.php:160
2085 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2086 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
2087
2088 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2089 #: actions/imsettings.php:166
2090 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2091 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
2092
2093 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2094 #: actions/imsettings.php:172
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2097 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
2098
2099 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2100 #: actions/imsettings.php:179
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2103 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
2104
2105 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2106 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2107 msgid "Preferences saved."
2108 msgstr "Nastavení uloženo"
2109
2110 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2111 #: actions/imsettings.php:309
2112 msgid "No Jabber ID."
2113 msgstr "Žádné Jabber ID."
2114
2115 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2116 #: actions/imsettings.php:317
2117 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2118 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
2119
2120 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2121 #: actions/imsettings.php:322
2122 msgid "Not a valid Jabber ID"
2123 msgstr "Není platným Jabber ID"
2124
2125 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2126 #: actions/imsettings.php:326
2127 msgid "That is already your Jabber ID."
2128 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
2129
2130 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2131 #: actions/imsettings.php:330
2132 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2133 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
2134
2135 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2136 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2137 #: actions/imsettings.php:358
2138 #, php-format
2139 msgid ""
2140 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2141 "s for sending messages to you."
2142 msgstr ""
2143 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
2144 "posílání zpráv."
2145
2146 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2147 #: actions/imsettings.php:388
2148 msgid "That is the wrong IM address."
2149 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
2150
2151 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2152 #: actions/imsettings.php:397
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2155 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
2156
2157 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2158 #: actions/imsettings.php:402
2159 #, fuzzy
2160 msgid "IM confirmation cancelled."
2161 msgstr "Žádný potvrzující kód."
2162
2163 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2164 #. TRANS: registered for the active user.
2165 #: actions/imsettings.php:424
2166 msgid "That is not your Jabber ID."
2167 msgstr "Toto není váš Jabber"
2168
2169 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2170 #: actions/imsettings.php:447
2171 msgid "The IM address was removed."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/inbox.php:59
2175 #, php-format
2176 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: actions/inbox.php:62
2180 #, php-format
2181 msgid "Inbox for %s"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/inbox.php:115
2185 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/invite.php:39
2189 msgid "Invites have been disabled."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: actions/invite.php:41
2193 #, php-format
2194 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/invite.php:72
2198 #, fuzzy, php-format
2199 msgid "Invalid email address: %s"
2200 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2201
2202 #: actions/invite.php:110
2203 msgid "Invitation(s) sent"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/invite.php:112
2207 msgid "Invite new users"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/invite.php:128
2211 #, fuzzy
2212 msgid "You are already subscribed to these users:"
2213 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2214
2215 #. TRANS: Whois output.
2216 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2217 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2218 #, php-format
2219 msgid "%1$s (%2$s)"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/invite.php:136
2223 msgid ""
2224 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: actions/invite.php:144
2228 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/invite.php:150
2232 msgid ""
2233 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2234 "on the site. Thanks for growing the community!"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/invite.php:162
2238 msgid ""
2239 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/invite.php:187
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Email addresses"
2245 msgstr "Emailová adresa již existuje"
2246
2247 #: actions/invite.php:189
2248 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/invite.php:192
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Personal message"
2254 msgstr "Osobní"
2255
2256 #: actions/invite.php:194
2257 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2258 msgstr ""
2259
2260 #. TRANS: Send button for inviting friends
2261 #: actions/invite.php:198
2262 msgctxt "BUTTON"
2263 msgid "Send"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2267 #: actions/invite.php:228
2268 #, fuzzy, php-format
2269 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2270 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
2271
2272 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2273 #: actions/invite.php:231
2274 #, php-format
2275 msgid ""
2276 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2277 "\n"
2278 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2279 "you know and people who interest you.\n"
2280 "\n"
2281 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2282 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2283 "share your interests.\n"
2284 "\n"
2285 "%1$s said:\n"
2286 "\n"
2287 "%4$s\n"
2288 "\n"
2289 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2290 "\n"
2291 "%5$s\n"
2292 "\n"
2293 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2294 "invitation.\n"
2295 "\n"
2296 "%6$s\n"
2297 "\n"
2298 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2299 "time.\n"
2300 "\n"
2301 "Sincerely, %2$s\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: actions/joingroup.php:60
2305 msgid "You must be logged in to join a group."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2309 #, fuzzy
2310 msgid "No nickname or ID."
2311 msgstr "Žádná přezdívka."
2312
2313 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2314 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2315 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2316 #, php-format
2317 msgid "%1$s joined group %2$s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/leavegroup.php:60
2321 msgid "You must be logged in to leave a group."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2325 #, fuzzy
2326 msgid "You are not a member of that group."
2327 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2328
2329 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2330 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2331 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2332 #, fuzzy, php-format
2333 msgid "%1$s left group %2$s"
2334 msgstr "%1 statusů na %2"
2335
2336 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2337 msgid "Already logged in."
2338 msgstr "Již přihlášen"
2339
2340 #: actions/login.php:148
2341 msgid "Incorrect username or password."
2342 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2343
2344 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2345 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2349 msgid "Login"
2350 msgstr "Přihlásit"
2351
2352 #: actions/login.php:249
2353 msgid "Login to site"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2357 msgid "Remember me"
2358 msgstr "Zapamatuj si mě"
2359
2360 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2361 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2362 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2363
2364 #: actions/login.php:269
2365 msgid "Lost or forgotten password?"
2366 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2367
2368 #: actions/login.php:288
2369 msgid ""
2370 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2371 "changing your settings."
2372 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2373
2374 #: actions/login.php:292
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Login with your username and password."
2377 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2378
2379 #: actions/login.php:295
2380 #, php-format
2381 msgid ""
2382 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/makeadmin.php:92
2386 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/makeadmin.php:96
2390 #, php-format
2391 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/makeadmin.php:133
2395 #, php-format
2396 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/makeadmin.php:146
2400 #, php-format
2401 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/microsummary.php:69
2405 msgid "No current status."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/newapplication.php:52
2409 msgid "New Application"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/newapplication.php:64
2413 msgid "You must be logged in to register an application."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/newapplication.php:143
2417 msgid "Use this form to register a new application."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/newapplication.php:176
2421 msgid "Source URL is required."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Could not create application."
2427 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
2428
2429 #: actions/newgroup.php:53
2430 msgid "New group"
2431 msgstr "Nová skupina"
2432
2433 #: actions/newgroup.php:110
2434 msgid "Use this form to create a new group."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2438 #, fuzzy
2439 msgid "New message"
2440 msgstr "Zpráva"
2441
2442 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2443 #, fuzzy
2444 msgid "You can't send a message to this user."
2445 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2446
2447 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463
2448 #: lib/command.php:555
2449 msgid "No content!"
2450 msgstr "Žádný obsah!"
2451
2452 #: actions/newmessage.php:158
2453 msgid "No recipient specified."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2457 msgid ""
2458 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/newmessage.php:181
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Message sent"
2464 msgstr "Zpráva"
2465
2466 #: actions/newmessage.php:185
2467 #, php-format
2468 msgid "Direct message to %s sent."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
2472 msgid "Ajax Error"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/newnotice.php:69
2476 msgid "New notice"
2477 msgstr "Nové sdělení"
2478
2479 #: actions/newnotice.php:227
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Notice posted"
2482 msgstr "Sdělení"
2483
2484 #: actions/noticesearch.php:68
2485 #, php-format
2486 msgid ""
2487 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2488 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2489 msgstr ""
2490 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2491 "alespoň 3 znaky"
2492
2493 #: actions/noticesearch.php:78
2494 msgid "Text search"
2495 msgstr "Vyhledávání textu"
2496
2497 #: actions/noticesearch.php:91
2498 #, php-format
2499 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/noticesearch.php:121
2503 #, php-format
2504 msgid ""
2505 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2506 "status_textarea=%s)!"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: actions/noticesearch.php:124
2510 #, php-format
2511 msgid ""
2512 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2513 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/noticesearchrss.php:96
2517 #, php-format
2518 msgid "Updates with \"%s\""
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/noticesearchrss.php:98
2522 #, php-format
2523 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/nudge.php:85
2527 msgid ""
2528 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: actions/nudge.php:94
2532 msgid "Nudge sent"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/nudge.php:97
2536 msgid "Nudge sent!"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/oauthappssettings.php:59
2540 msgid "You must be logged in to list your applications."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/oauthappssettings.php:74
2544 msgid "OAuth applications"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/oauthappssettings.php:85
2548 msgid "Applications you have registered"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/oauthappssettings.php:135
2552 #, php-format
2553 msgid "You have not registered any applications yet."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2557 msgid "Connected applications"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2561 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2565 msgid "You are not a user of that application."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2569 #, php-format
2570 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2574 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2578 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Notice has no profile."
2584 msgstr "Uživatel nemá profil."
2585
2586 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2587 #, php-format
2588 msgid "%1$s's status on %2$s"
2589 msgstr "%1 statusů na %2"
2590
2591 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2592 #: actions/oembed.php:159
2593 #, php-format
2594 msgid "Content type %s not supported."
2595 msgstr ""
2596
2597 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2598 #: actions/oembed.php:163
2599 #, php-format
2600 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2601 msgstr ""
2602
2603 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2604 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
2605 #: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Not a supported data format."
2608 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
2609
2610 #: actions/opensearch.php:64
2611 #, fuzzy
2612 msgid "People Search"
2613 msgstr "Hledání lidí"
2614
2615 #: actions/opensearch.php:67
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Notice Search"
2618 msgstr "Hledat"
2619
2620 #: actions/othersettings.php:60
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Other settings"
2623 msgstr "Nastavené Profilu"
2624
2625 #: actions/othersettings.php:71
2626 msgid "Manage various other options."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/othersettings.php:108
2630 msgid " (free service)"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/othersettings.php:116
2634 msgid "Shorten URLs with"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: actions/othersettings.php:117
2638 msgid "Automatic shortening service to use."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: actions/othersettings.php:122
2642 #, fuzzy
2643 msgid "View profile designs"
2644 msgstr "Nastavené Profilu"
2645
2646 #: actions/othersettings.php:123
2647 msgid "Show or hide profile designs."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/othersettings.php:153
2651 #, fuzzy
2652 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2653 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2654
2655 #: actions/otp.php:69
2656 msgid "No user ID specified."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/otp.php:83
2660 msgid "No login token specified."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/otp.php:90
2664 #, fuzzy
2665 msgid "No login token requested."
2666 msgstr "Žádné potvrení!"
2667
2668 #: actions/otp.php:95
2669 msgid "Invalid login token specified."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/otp.php:104
2673 msgid "Login token expired."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/outbox.php:58
2677 #, php-format
2678 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/outbox.php:61
2682 #, php-format
2683 msgid "Outbox for %s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/outbox.php:116
2687 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/passwordsettings.php:58
2691 msgid "Change password"
2692 msgstr "Změnit heslo"
2693
2694 #: actions/passwordsettings.php:69
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Change your password."
2697 msgstr "Změnit heslo"
2698
2699 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Password change"
2702 msgstr "Heslo uloženo"
2703
2704 #: actions/passwordsettings.php:104
2705 msgid "Old password"
2706 msgstr "Staré heslo"
2707
2708 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2709 msgid "New password"
2710 msgstr "Nové heslo"
2711
2712 #: actions/passwordsettings.php:109
2713 msgid "6 or more characters"
2714 msgstr "6 a více znaků"
2715
2716 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2717 #: actions/register.php:440
2718 msgid "Confirm"
2719 msgstr "Heslo znovu"
2720
2721 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2722 msgid "Same as password above"
2723 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2724
2725 #: actions/passwordsettings.php:117
2726 msgid "Change"
2727 msgstr "Změnit"
2728
2729 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Password must be 6 or more characters."
2732 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
2733
2734 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2735 msgid "Passwords don't match."
2736 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2737
2738 #: actions/passwordsettings.php:165
2739 msgid "Incorrect old password"
2740 msgstr "Neplatné heslo"
2741
2742 #: actions/passwordsettings.php:181
2743 msgid "Error saving user; invalid."
2744 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2745
2746 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2747 msgid "Can't save new password."
2748 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2749
2750 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2751 msgid "Password saved."
2752 msgstr "Heslo uloženo"
2753
2754 #. TRANS: Menu item for site administration
2755 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
2756 msgid "Paths"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2760 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2764 #, php-format
2765 msgid "Theme directory not readable: %s."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2769 #, php-format
2770 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2774 #, php-format
2775 msgid "Background directory not writable: %s."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2779 #, php-format
2780 msgid "Locales directory not readable: %s."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2784 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2788 msgid "Site"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Server"
2794 msgstr "Obnovit"
2795
2796 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2797 msgid "Site's server hostname."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2801 msgid "Path"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2805 msgid "Site path"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2809 msgid "Path to locales"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2813 msgid "Directory path to locales"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2817 msgid "Fancy URLs"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2821 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2825 msgid "Theme"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2829 msgid "Theme server"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2833 msgid "Theme path"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2837 msgid "Theme directory"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Avatars"
2843 msgstr "Obrázek"
2844
2845 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Avatar server"
2848 msgstr "Avatar smazán."
2849
2850 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Avatar path"
2853 msgstr "Obrázek nahrán"
2854
2855 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Avatar directory"
2858 msgstr "Avatar smazán."
2859
2860 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Backgrounds"
2863 msgstr "Pozadí"
2864
2865 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Background server"
2868 msgstr "Pozadí"
2869
2870 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Background path"
2873 msgstr "Pozadí"
2874
2875 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Background directory"
2878 msgstr "Pozadí"
2879
2880 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2881 msgid "SSL"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Never"
2887 msgstr "Obnovit"
2888
2889 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Sometimes"
2892 msgstr "Sdělení"
2893
2894 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2895 msgid "Always"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2899 msgid "Use SSL"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2903 msgid "When to use SSL"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2907 msgid "SSL server"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2911 msgid "Server to direct SSL requests to"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2915 msgid "Save paths"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/peoplesearch.php:52
2919 #, php-format
2920 msgid ""
2921 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2922 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2923 msgstr ""
2924 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2925 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2926
2927 #: actions/peoplesearch.php:58
2928 msgid "People search"
2929 msgstr "Hledání lidí"
2930
2931 #: actions/peopletag.php:68
2932 #, fuzzy, php-format
2933 msgid "Not a valid people tag: %s."
2934 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2935
2936 #: actions/peopletag.php:142
2937 #, php-format
2938 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/postnotice.php:95
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Invalid notice content."
2944 msgstr "Neplatná velikost"
2945
2946 #: actions/postnotice.php:101
2947 #, php-format
2948 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: actions/profilesettings.php:60
2952 msgid "Profile settings"
2953 msgstr "Nastavené Profilu"
2954
2955 #: actions/profilesettings.php:71
2956 msgid ""
2957 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2958 msgstr ""
2959 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2960 "více dozvědět."
2961
2962 #: actions/profilesettings.php:99
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Profile information"
2965 msgstr "Nastavené Profilu"
2966
2967 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2968 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2969 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2970
2971 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2972 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2973 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2974 msgid "Full name"
2975 msgstr "Celé jméno"
2976
2977 #. TRANS: Form input field label.
2978 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2979 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2980 msgid "Homepage"
2981 msgstr "Moje stránky"
2982
2983 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2984 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2985 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2986
2987 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2988 #, fuzzy, php-format
2989 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2990 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2991
2992 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2993 msgid "Describe yourself and your interests"
2994 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2995
2996 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2997 msgid "Bio"
2998 msgstr "O mě"
2999
3000 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
3001 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
3002 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3003 #: lib/userprofile.php:165
3004 msgid "Location"
3005 msgstr "Umístění"
3006
3007 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
3008 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3009 msgstr "Místo. Město, stát."
3010
3011 #: actions/profilesettings.php:138
3012 msgid "Share my current location when posting notices"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3016 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3017 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3018 msgid "Tags"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/profilesettings.php:147
3022 msgid ""
3023 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: actions/profilesettings.php:151
3027 msgid "Language"
3028 msgstr "Jazyk"
3029
3030 #: actions/profilesettings.php:152
3031 msgid "Preferred language"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: actions/profilesettings.php:161
3035 msgid "Timezone"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: actions/profilesettings.php:162
3039 msgid "What timezone are you normally in?"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: actions/profilesettings.php:167
3043 msgid ""
3044 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3048 #, fuzzy, php-format
3049 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3050 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
3051
3052 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3053 msgid "Timezone not selected."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: actions/profilesettings.php:241
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3059 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
3060
3061 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3062 #, fuzzy, php-format
3063 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3064 msgstr "Neplatná velikost"
3065
3066 #: actions/profilesettings.php:306
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3069 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
3070
3071 #: actions/profilesettings.php:363
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Couldn't save location prefs."
3074 msgstr "Nelze uložit profil"
3075
3076 #: actions/profilesettings.php:375
3077 msgid "Couldn't save profile."
3078 msgstr "Nelze uložit profil"
3079
3080 #: actions/profilesettings.php:383
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Couldn't save tags."
3083 msgstr "Nelze uložit profil"
3084
3085 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3086 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3087 msgid "Settings saved."
3088 msgstr "Nastavení uloženo"
3089
3090 #: actions/public.php:83
3091 #, php-format
3092 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: actions/public.php:92
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Could not retrieve public stream."
3098 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
3099
3100 #: actions/public.php:130
3101 #, fuzzy, php-format
3102 msgid "Public timeline, page %d"
3103 msgstr "Veřejné zprávy"
3104
3105 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3106 msgid "Public timeline"
3107 msgstr "Veřejné zprávy"
3108
3109 #: actions/public.php:160
3110 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/public.php:164
3114 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/public.php:168
3118 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/public.php:188
3122 #, php-format
3123 msgid ""
3124 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3125 "yet."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: actions/public.php:191
3129 msgid "Be the first to post!"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/public.php:195
3133 #, php-format
3134 msgid ""
3135 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/public.php:242
3139 #, php-format
3140 msgid ""
3141 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3142 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3143 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3144 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: actions/public.php:247
3148 #, php-format
3149 msgid ""
3150 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3151 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3152 "tool."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/publictagcloud.php:57
3156 msgid "Public tag cloud"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/publictagcloud.php:63
3160 #, php-format
3161 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3162 msgstr ""
3163
3164 #: actions/publictagcloud.php:69
3165 #, php-format
3166 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: actions/publictagcloud.php:72
3170 msgid "Be the first to post one!"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: actions/publictagcloud.php:75
3174 #, php-format
3175 msgid ""
3176 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3177 "one!"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/publictagcloud.php:134
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Tag cloud"
3183 msgstr "Změnit barvy"
3184
3185 #: actions/recoverpassword.php:36
3186 msgid "You are already logged in!"
3187 msgstr "Již jste přihlášen"
3188
3189 #: actions/recoverpassword.php:62
3190 msgid "No such recovery code."
3191 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
3192
3193 #: actions/recoverpassword.php:66
3194 msgid "Not a recovery code."
3195 msgstr "Není obnovujícím kódem"
3196
3197 #: actions/recoverpassword.php:73
3198 msgid "Recovery code for unknown user."
3199 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
3200
3201 #: actions/recoverpassword.php:86
3202 msgid "Error with confirmation code."
3203 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3204
3205 #: actions/recoverpassword.php:97
3206 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3207 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
3208
3209 #: actions/recoverpassword.php:111
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3212 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
3213
3214 #: actions/recoverpassword.php:152
3215 #, fuzzy
3216 msgid ""
3217 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3218 "the email address you have stored in your account."
3219 msgstr ""
3220 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3221 "u vašeho účtu."
3222
3223 #: actions/recoverpassword.php:158
3224 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/recoverpassword.php:188
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Password recovery"
3230 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3231
3232 #: actions/recoverpassword.php:191
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Nickname or email address"
3235 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3236
3237 #: actions/recoverpassword.php:193
3238 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3239 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3240
3241 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3242 msgid "Recover"
3243 msgstr "Obnovit"
3244
3245 #: actions/recoverpassword.php:208
3246 msgid "Reset password"
3247 msgstr "Resetovat heslo"
3248
3249 #: actions/recoverpassword.php:209
3250 msgid "Recover password"
3251 msgstr "Obnovit"
3252
3253 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3254 msgid "Password recovery requested"
3255 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3256
3257 #: actions/recoverpassword.php:213
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Unknown action"
3260 msgstr "Akce uživatele"
3261
3262 #: actions/recoverpassword.php:236
3263 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3264 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3265
3266 #: actions/recoverpassword.php:243
3267 msgid "Reset"
3268 msgstr "Reset"
3269
3270 #: actions/recoverpassword.php:252
3271 msgid "Enter a nickname or email address."
3272 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3273
3274 #: actions/recoverpassword.php:282
3275 #, fuzzy
3276 msgid "No user with that email address or username."
3277 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3278
3279 #: actions/recoverpassword.php:299
3280 msgid "No registered email address for that user."
3281 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3282
3283 #: actions/recoverpassword.php:313
3284 msgid "Error saving address confirmation."
3285 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3286
3287 #: actions/recoverpassword.php:338
3288 msgid ""
3289 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3290 "address registered to your account."
3291 msgstr ""
3292 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3293 "u vašeho účtu."
3294
3295 #: actions/recoverpassword.php:357
3296 msgid "Unexpected password reset."
3297 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3298
3299 #: actions/recoverpassword.php:365
3300 msgid "Password must be 6 chars or more."
3301 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3302
3303 #: actions/recoverpassword.php:369
3304 msgid "Password and confirmation do not match."
3305 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3306
3307 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3308 msgid "Error setting user."
3309 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3310
3311 #: actions/recoverpassword.php:395
3312 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3313 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3314
3315 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3316 msgid "Sorry, only invited people can register."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/register.php:99
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3322 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3323
3324 #: actions/register.php:119
3325 msgid "Registration successful"
3326 msgstr "Registrace úspěšná"
3327
3328 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3329 msgid "Register"
3330 msgstr "Registrovat"
3331
3332 #: actions/register.php:142
3333 msgid "Registration not allowed."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: actions/register.php:205
3337 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3338 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3339
3340 #: actions/register.php:219
3341 msgid "Email address already exists."
3342 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3343
3344 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3345 msgid "Invalid username or password."
3346 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3347
3348 #: actions/register.php:350
3349 msgid ""
3350 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3351 "link up to friends and colleagues. "
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/register.php:432
3355 #, fuzzy
3356 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3357 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
3358
3359 #: actions/register.php:437
3360 #, fuzzy
3361 msgid "6 or more characters. Required."
3362 msgstr "6 a více znaků"
3363
3364 #: actions/register.php:441
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Same as password above. Required."
3367 msgstr "Stejné jako heslo výše"
3368
3369 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3370 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3371 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3372 msgid "Email"
3373 msgstr "Email"
3374
3375 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3376 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3377 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3378
3379 #: actions/register.php:457
3380 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/register.php:518
3384 #, php-format
3385 msgid ""
3386 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/register.php:528
3390 #, php-format
3391 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3392 msgstr ""
3393
3394 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3395 #: actions/register.php:532
3396 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3397 msgstr ""
3398
3399 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3400 #: actions/register.php:535
3401 msgid "All rights reserved."
3402 msgstr ""
3403
3404 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3405 #: actions/register.php:540
3406 #, php-format
3407 msgid ""
3408 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3409 "email address, IM address, and phone number."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/register.php:583
3413 #, php-format
3414 msgid ""
3415 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3416 "want to...\n"
3417 "\n"
3418 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3419 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3420 "notices through instant messages.\n"
3421 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3422 "share your interests. \n"
3423 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3424 "others more about you. \n"
3425 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3426 "missed. \n"
3427 "\n"
3428 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/register.php:607
3432 msgid ""
3433 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3434 "to confirm your email address.)"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/remotesubscribe.php:98
3438 #, php-format
3439 msgid ""
3440 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3441 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3442 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3443 msgstr ""
3444 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3445 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3446 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3447
3448 #: actions/remotesubscribe.php:112
3449 msgid "Remote subscribe"
3450 msgstr "Vzdálený odběr"
3451
3452 #: actions/remotesubscribe.php:124
3453 msgid "Subscribe to a remote user"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/remotesubscribe.php:129
3457 msgid "User nickname"
3458 msgstr "Přezdívka"
3459
3460 #: actions/remotesubscribe.php:130
3461 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3462 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3463
3464 #: actions/remotesubscribe.php:133
3465 msgid "Profile URL"
3466 msgstr "Adresa Profilu"
3467
3468 #: actions/remotesubscribe.php:134
3469 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3470 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3471
3472 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3473 #: lib/userprofile.php:406
3474 msgid "Subscribe"
3475 msgstr "Odebírat"
3476
3477 #: actions/remotesubscribe.php:159
3478 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3479 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3480
3481 #: actions/remotesubscribe.php:168
3482 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/remotesubscribe.php:176
3486 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/remotesubscribe.php:183
3490 msgid "Couldn’t get a request token."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/repeat.php:57
3494 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3498 msgid "No notice specified."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/repeat.php:76
3502 #, fuzzy
3503 msgid "You can't repeat your own notice."
3504 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3505
3506 #: actions/repeat.php:90
3507 msgid "You already repeated that notice."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Repeated"
3513 msgstr "Reset"
3514
3515 #: actions/repeat.php:119
3516 msgid "Repeated!"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3520 #: lib/personalgroupnav.php:105
3521 #, php-format
3522 msgid "Replies to %s"
3523 msgstr "Odpovědi na %s"
3524
3525 #: actions/replies.php:128
3526 #, fuzzy, php-format
3527 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3528 msgstr "Odpovědi na %s"
3529
3530 #: actions/replies.php:145
3531 #, php-format
3532 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: actions/replies.php:152
3536 #, php-format
3537 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: actions/replies.php:159
3541 #, fuzzy, php-format
3542 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3543 msgstr "Odpovědi na %s"
3544
3545 #: actions/replies.php:199
3546 #, php-format
3547 msgid ""
3548 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3549 "notice to them yet."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: actions/replies.php:204
3553 #, php-format
3554 msgid ""
3555 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3556 "[join groups](%%action.groups%%)."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: actions/replies.php:206
3560 #, php-format
3561 msgid ""
3562 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
3563 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/repliesrss.php:72
3567 #, fuzzy, php-format
3568 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3569 msgstr "Odpovědi na %s"
3570
3571 #: actions/revokerole.php:75
3572 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: actions/revokerole.php:82
3576 msgid "User doesn't have this role."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3580 #, fuzzy
3581 msgid "StatusNet"
3582 msgstr "Statistiky"
3583
3584 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3585 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/sandbox.php:72
3589 msgid "User is already sandboxed."
3590 msgstr ""
3591
3592 #. TRANS: Menu item for site administration
3593 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3594 #: lib/adminpanelaction.php:392
3595 msgid "Sessions"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3599 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3603 msgid "Handle sessions"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3607 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3611 msgid "Session debugging"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3615 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3619 #: actions/useradminpanel.php:294
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Save site settings"
3622 msgstr "Nastavené Profilu"
3623
3624 #: actions/showapplication.php:82
3625 msgid "You must be logged in to view an application."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/showapplication.php:157
3629 msgid "Application profile"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3633 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3634 msgid "Icon"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. TRANS: Form input field label for application name.
3638 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3639 #: lib/applicationeditform.php:199
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Name"
3642 msgstr "Přezdívka"
3643
3644 #. TRANS: Form input field label.
3645 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3646 msgid "Organization"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. TRANS: Form input field label.
3650 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3651 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Description"
3654 msgstr "Odběry"
3655
3656 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
3657 #: lib/profileaction.php:187
3658 msgid "Statistics"
3659 msgstr "Statistiky"
3660
3661 #: actions/showapplication.php:203
3662 #, php-format
3663 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/showapplication.php:213
3667 msgid "Application actions"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/showapplication.php:236
3671 msgid "Reset key & secret"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/showapplication.php:261
3675 msgid "Application info"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/showapplication.php:263
3679 msgid "Consumer key"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/showapplication.php:268
3683 msgid "Consumer secret"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/showapplication.php:273
3687 msgid "Request token URL"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/showapplication.php:278
3691 msgid "Access token URL"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/showapplication.php:283
3695 msgid "Authorize URL"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/showapplication.php:288
3699 msgid ""
3700 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3701 "signature method."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/showapplication.php:309
3705 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/showfavorites.php:79
3709 #, php-format
3710 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/showfavorites.php:132
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3716 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
3717
3718 #: actions/showfavorites.php:171
3719 #, php-format
3720 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/showfavorites.php:178
3724 #, php-format
3725 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/showfavorites.php:185
3729 #, php-format
3730 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/showfavorites.php:206
3734 msgid ""
3735 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3736 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/showfavorites.php:208
3740 #, php-format
3741 msgid ""
3742 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
3743 "would add to their favorites :)"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/showfavorites.php:212
3747 #, php-format
3748 msgid ""
3749 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
3750 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
3751 "their favorites :)"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/showfavorites.php:243
3755 msgid "This is a way to share what you like."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3759 #, fuzzy, php-format
3760 msgid "%s group"
3761 msgstr "Upravit %s skupinu"
3762
3763 #: actions/showgroup.php:84
3764 #, php-format
3765 msgid "%1$s group, page %2$d"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: actions/showgroup.php:227
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Group profile"
3771 msgstr "Logo skupiny"
3772
3773 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3774 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3775 msgid "URL"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3779 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3780 msgid "Note"
3781 msgstr "Poznámka"
3782
3783 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3784 msgid "Aliases"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: actions/showgroup.php:302
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Group actions"
3790 msgstr "Akce uživatele"
3791
3792 #: actions/showgroup.php:338
3793 #, php-format
3794 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: actions/showgroup.php:344
3798 #, php-format
3799 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/showgroup.php:350
3803 #, php-format
3804 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: actions/showgroup.php:355
3808 #, fuzzy, php-format
3809 msgid "FOAF for %s group"
3810 msgstr "Upravit %s skupinu"
3811
3812 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Members"
3815 msgstr "Členem od"
3816
3817 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3818 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3819 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3820 #, fuzzy
3821 msgid "(None)"
3822 msgstr "Poznámka"
3823
3824 #: actions/showgroup.php:404
3825 #, fuzzy
3826 msgid "All members"
3827 msgstr "Všichni odběratelé"
3828
3829 #: actions/showgroup.php:439
3830 msgid "Created"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/showgroup.php:455
3834 #, php-format
3835 msgid ""
3836 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3837 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3838 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3839 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3840 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: actions/showgroup.php:461
3844 #, php-format
3845 msgid ""
3846 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3847 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3848 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3849 "their life and interests. "
3850 msgstr ""
3851
3852 #: actions/showgroup.php:489
3853 msgid "Admins"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: actions/showmessage.php:81
3857 #, fuzzy
3858 msgid "No such message."
3859 msgstr "Žádný takový uživatel."
3860
3861 #: actions/showmessage.php:98
3862 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/showmessage.php:108
3866 #, php-format
3867 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: actions/showmessage.php:113
3871 #, php-format
3872 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: actions/shownotice.php:90
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Notice deleted."
3878 msgstr "Avatar smazán."
3879
3880 #: actions/showstream.php:73
3881 #, php-format
3882 msgid " tagged %s"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: actions/showstream.php:79
3886 #, php-format
3887 msgid "%1$s, page %2$d"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: actions/showstream.php:122
3891 #, php-format
3892 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: actions/showstream.php:129
3896 #, php-format
3897 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: actions/showstream.php:136
3901 #, php-format
3902 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/showstream.php:143
3906 #, php-format
3907 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: actions/showstream.php:148
3911 #, php-format
3912 msgid "FOAF for %s"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: actions/showstream.php:200
3916 #, php-format
3917 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: actions/showstream.php:205
3921 msgid ""
3922 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3923 "would be a good time to start :)"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/showstream.php:207
3927 #, php-format
3928 msgid ""
3929 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
3930 "%?status_textarea=%2$s)."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: actions/showstream.php:243
3934 #, php-format
3935 msgid ""
3936 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3937 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3938 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3939 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: actions/showstream.php:248
3943 #, php-format
3944 msgid ""
3945 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3946 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3947 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3948 msgstr ""
3949
3950 #: actions/showstream.php:305
3951 #, fuzzy, php-format
3952 msgid "Repeat of %s"
3953 msgstr "Odpovědi na %s"
3954
3955 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3956 msgid "You cannot silence users on this site."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: actions/silence.php:72
3960 msgid "User is already silenced."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: actions/siteadminpanel.php:69
3964 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/siteadminpanel.php:133
3968 msgid "Site name must have non-zero length."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: actions/siteadminpanel.php:141
3972 #, fuzzy
3973 msgid "You must have a valid contact email address."
3974 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3975
3976 #: actions/siteadminpanel.php:159
3977 #, php-format
3978 msgid "Unknown language \"%s\"."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: actions/siteadminpanel.php:165
3982 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/siteadminpanel.php:171
3986 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: actions/siteadminpanel.php:221
3990 msgid "General"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: actions/siteadminpanel.php:224
3994 msgid "Site name"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: actions/siteadminpanel.php:225
3998 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/siteadminpanel.php:229
4002 msgid "Brought by"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/siteadminpanel.php:230
4006 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: actions/siteadminpanel.php:234
4010 msgid "Brought by URL"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: actions/siteadminpanel.php:235
4014 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: actions/siteadminpanel.php:239
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Contact email address for your site"
4020 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
4021
4022 #: actions/siteadminpanel.php:245
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Local"
4025 msgstr "Umístění"
4026
4027 #: actions/siteadminpanel.php:256
4028 msgid "Default timezone"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: actions/siteadminpanel.php:257
4032 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: actions/siteadminpanel.php:262
4036 msgid "Default language"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: actions/siteadminpanel.php:263
4040 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: actions/siteadminpanel.php:271
4044 msgid "Limits"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: actions/siteadminpanel.php:274
4048 msgid "Text limit"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: actions/siteadminpanel.php:274
4052 msgid "Maximum number of characters for notices."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: actions/siteadminpanel.php:278
4056 msgid "Dupe limit"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: actions/siteadminpanel.php:278
4060 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Site Notice"
4066 msgstr "Sdělení"
4067
4068 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4069 msgid "Edit site-wide message"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Unable to save site notice."
4075 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4076
4077 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4078 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Site notice text"
4084 msgstr "Nové sdělení"
4085
4086 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4087 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Save site notice"
4093 msgstr "Nové sdělení"
4094
4095 #. TRANS: Title for SMS settings.
4096 #: actions/smssettings.php:59
4097 #, fuzzy
4098 msgid "SMS settings"
4099 msgstr "Nastavené Profilu"
4100
4101 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4102 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4103 #: actions/smssettings.php:74
4104 #, php-format
4105 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4106 msgstr ""
4107
4108 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4109 #: actions/smssettings.php:97
4110 msgid "SMS is not available."
4111 msgstr ""
4112
4113 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4114 #: actions/smssettings.php:111
4115 msgid "SMS address"
4116 msgstr ""
4117
4118 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4119 #: actions/smssettings.php:120
4120 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4121 msgstr ""
4122
4123 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4124 #: actions/smssettings.php:133
4125 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4126 msgstr ""
4127
4128 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4129 #: actions/smssettings.php:142
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Confirmation code"
4132 msgstr "Žádný potvrzující kód."
4133
4134 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4135 #: actions/smssettings.php:144
4136 msgid "Enter the code you received on your phone."
4137 msgstr ""
4138
4139 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4140 #: actions/smssettings.php:148
4141 #, fuzzy
4142 msgctxt "BUTTON"
4143 msgid "Confirm"
4144 msgstr "Heslo znovu"
4145
4146 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4147 #: actions/smssettings.php:153
4148 #, fuzzy
4149 msgid "SMS phone number"
4150 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4151
4152 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4153 #: actions/smssettings.php:156
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4156 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
4157
4158 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4159 #: actions/smssettings.php:195
4160 #, fuzzy
4161 msgid "SMS preferences"
4162 msgstr "Nastavení uloženo"
4163
4164 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4165 #: actions/smssettings.php:201
4166 msgid ""
4167 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4168 "from my carrier."
4169 msgstr ""
4170
4171 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4172 #: actions/smssettings.php:315
4173 #, fuzzy
4174 msgid "SMS preferences saved."
4175 msgstr "Nastavení uloženo"
4176
4177 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4178 #: actions/smssettings.php:338
4179 msgid "No phone number."
4180 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4181
4182 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4183 #: actions/smssettings.php:344
4184 msgid "No carrier selected."
4185 msgstr ""
4186
4187 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4188 #: actions/smssettings.php:352
4189 #, fuzzy
4190 msgid "That is already your phone number."
4191 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
4192
4193 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4194 #: actions/smssettings.php:356
4195 #, fuzzy
4196 msgid "That phone number already belongs to another user."
4197 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
4198
4199 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4200 #: actions/smssettings.php:384
4201 #, fuzzy
4202 msgid ""
4203 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4204 "for the code and instructions on how to use it."
4205 msgstr ""
4206 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
4207 "posílání zpráv."
4208
4209 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4210 #: actions/smssettings.php:413
4211 #, fuzzy
4212 msgid "That is the wrong confirmation number."
4213 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
4214
4215 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4216 #: actions/smssettings.php:427
4217 #, fuzzy
4218 msgid "SMS confirmation cancelled."
4219 msgstr "Žádný potvrzující kód."
4220
4221 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4222 #. TRANS: registered for the active user.
4223 #: actions/smssettings.php:448
4224 #, fuzzy
4225 msgid "That is not your phone number."
4226 msgstr "Toto není váš Jabber"
4227
4228 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4229 #: actions/smssettings.php:470
4230 msgid "The SMS phone number was removed."
4231 msgstr ""
4232
4233 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4234 #: actions/smssettings.php:511
4235 msgid "Mobile carrier"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4239 #: actions/smssettings.php:516
4240 msgid "Select a carrier"
4241 msgstr ""
4242
4243 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4244 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4245 #: actions/smssettings.php:525
4246 #, php-format
4247 msgid ""
4248 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4249 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4250 msgstr ""
4251
4252 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4253 #: actions/smssettings.php:548
4254 #, fuzzy
4255 msgid "No code entered"
4256 msgstr "Žádný obsah!"
4257
4258 #. TRANS: Menu item for site administration
4259 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4260 #: lib/adminpanelaction.php:408
4261 msgid "Snapshots"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Manage snapshot configuration"
4267 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4268
4269 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4270 msgid "Invalid snapshot run value."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4274 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4278 msgid "Invalid snapshot report URL."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4282 msgid "Randomly during web hit"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4286 msgid "In a scheduled job"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4290 msgid "Data snapshots"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4294 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4298 msgid "Frequency"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4302 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4306 msgid "Report URL"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4310 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4314 msgid "Save snapshot settings"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: actions/subedit.php:70
4318 #, fuzzy
4319 msgid "You are not subscribed to that profile."
4320 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4321
4322 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
4323 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Could not save subscription."
4326 msgstr "Nelze vložit odebírání"
4327
4328 #: actions/subscribe.php:77
4329 msgid "This action only accepts POST requests."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: actions/subscribe.php:107
4333 #, fuzzy
4334 msgid "No such profile."
4335 msgstr "Žádné takové oznámení."
4336
4337 #: actions/subscribe.php:117
4338 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: actions/subscribe.php:145
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Subscribed"
4344 msgstr "Odebírat"
4345
4346 #: actions/subscribers.php:50
4347 #, fuzzy, php-format
4348 msgid "%s subscribers"
4349 msgstr "Všichni odběratelé"
4350
4351 #: actions/subscribers.php:52
4352 #, php-format
4353 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: actions/subscribers.php:63
4357 msgid "These are the people who listen to your notices."
4358 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4359
4360 #: actions/subscribers.php:67
4361 #, php-format
4362 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4363 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4364
4365 #: actions/subscribers.php:108
4366 msgid ""
4367 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4368 "return the favor"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: actions/subscribers.php:110
4372 #, php-format
4373 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: actions/subscribers.php:114
4377 #, php-format
4378 msgid ""
4379 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4380 "%) and be the first?"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: actions/subscriptions.php:52
4384 #, fuzzy, php-format
4385 msgid "%s subscriptions"
4386 msgstr "Všechny odběry"
4387
4388 #: actions/subscriptions.php:54
4389 #, fuzzy, php-format
4390 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4391 msgstr "Všechny odběry"
4392
4393 #: actions/subscriptions.php:65
4394 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4395 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4396
4397 #: actions/subscriptions.php:69
4398 #, php-format
4399 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4400 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4401
4402 #: actions/subscriptions.php:126
4403 #, php-format
4404 msgid ""
4405 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4406 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4407 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4408 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4409 "automatically subscribe to people you already follow there."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4413 #, fuzzy, php-format
4414 msgid "%s is not listening to anyone."
4415 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4416
4417 #: actions/subscriptions.php:208
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Jabber"
4420 msgstr "Žádné Jabber ID."
4421
4422 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4423 msgid "SMS"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: actions/tag.php:69
4427 #, php-format
4428 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: actions/tag.php:87
4432 #, php-format
4433 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: actions/tag.php:93
4437 #, php-format
4438 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: actions/tag.php:99
4442 #, php-format
4443 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: actions/tagother.php:39
4447 msgid "No ID argument."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: actions/tagother.php:65
4451 #, php-format
4452 msgid "Tag %s"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4456 #, fuzzy
4457 msgid "User profile"
4458 msgstr "Uživatel nemá profil."
4459
4460 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4461 #: lib/userprofile.php:103
4462 msgid "Photo"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: actions/tagother.php:141
4466 msgid "Tag user"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: actions/tagother.php:151
4470 msgid ""
4471 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4472 "separated"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: actions/tagother.php:193
4476 msgid ""
4477 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: actions/tagother.php:200
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Could not save tags."
4483 msgstr "Nelze uložit profil"
4484
4485 #: actions/tagother.php:236
4486 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: actions/tagrss.php:35
4490 #, fuzzy
4491 msgid "No such tag."
4492 msgstr "Žádné takové oznámení."
4493
4494 #: actions/unblock.php:59
4495 msgid "You haven't blocked that user."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: actions/unsandbox.php:72
4499 #, fuzzy
4500 msgid "User is not sandboxed."
4501 msgstr "Uživatel nemá profil."
4502
4503 #: actions/unsilence.php:72
4504 #, fuzzy
4505 msgid "User is not silenced."
4506 msgstr "Uživatel nemá profil."
4507
4508 #: actions/unsubscribe.php:77
4509 #, fuzzy
4510 msgid "No profile ID in request."
4511 msgstr "Žádné potvrení!"
4512
4513 #: actions/unsubscribe.php:98
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Unsubscribed"
4516 msgstr "Odhlásit"
4517
4518 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4519 #, php-format
4520 msgid ""
4521 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4522 msgstr ""
4523
4524 #. TRANS: User admin panel title
4525 #: actions/useradminpanel.php:59
4526 msgctxt "TITLE"
4527 msgid "User"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: actions/useradminpanel.php:70
4531 msgid "User settings for this StatusNet site."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: actions/useradminpanel.php:149
4535 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: actions/useradminpanel.php:155
4539 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: actions/useradminpanel.php:165
4543 #, php-format
4544 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4545 msgstr ""
4546
4547 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4548 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4549 #: lib/personalgroupnav.php:109
4550 msgid "Profile"
4551 msgstr "Profil"
4552
4553 #: actions/useradminpanel.php:222
4554 msgid "Bio Limit"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: actions/useradminpanel.php:223
4558 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: actions/useradminpanel.php:231
4562 msgid "New users"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: actions/useradminpanel.php:235
4566 msgid "New user welcome"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: actions/useradminpanel.php:236
4570 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: actions/useradminpanel.php:241
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Default subscription"
4576 msgstr "Všechny odběry"
4577
4578 #: actions/useradminpanel.php:242
4579 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: actions/useradminpanel.php:251
4583 msgid "Invitations"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: actions/useradminpanel.php:256
4587 msgid "Invitations enabled"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: actions/useradminpanel.php:258
4591 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: actions/userauthorization.php:105
4595 msgid "Authorize subscription"
4596 msgstr "Autorizovaný odběr"
4597
4598 #: actions/userauthorization.php:110
4599 msgid ""
4600 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4601 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4602 "click “Reject”."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4606 msgid "License"
4607 msgstr "Licence"
4608
4609 #: actions/userauthorization.php:217
4610 msgid "Accept"
4611 msgstr "Přijmout"
4612
4613 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4614 #: lib/subscribeform.php:139
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Subscribe to this user"
4617 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4618
4619 #: actions/userauthorization.php:219
4620 msgid "Reject"
4621 msgstr "Odmítnout"
4622
4623 #: actions/userauthorization.php:220
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Reject this subscription"
4626 msgstr "Autorizovaný odběr"
4627
4628 #: actions/userauthorization.php:232
4629 msgid "No authorization request!"
4630 msgstr "Žádné potvrení!"
4631
4632 #: actions/userauthorization.php:254
4633 msgid "Subscription authorized"
4634 msgstr "Odběr autorizován"
4635
4636 #: actions/userauthorization.php:256
4637 msgid ""
4638 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4639 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4640 "subscription. Your subscription token is:"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: actions/userauthorization.php:266
4644 msgid "Subscription rejected"
4645 msgstr "Odběr odmítnut"
4646
4647 #: actions/userauthorization.php:268
4648 msgid ""
4649 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4650 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4651 "subscription."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: actions/userauthorization.php:303
4655 #, php-format
4656 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: actions/userauthorization.php:308
4660 #, php-format
4661 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: actions/userauthorization.php:314
4665 #, php-format
4666 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: actions/userauthorization.php:329
4670 #, php-format
4671 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: actions/userauthorization.php:345
4675 #, php-format
4676 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: actions/userauthorization.php:350
4680 #, php-format
4681 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: actions/userauthorization.php:355
4685 #, php-format
4686 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Profile design"
4692 msgstr "Nastavené Profilu"
4693
4694 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4695 msgid ""
4696 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4697 "palette of your choice."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: actions/userdesignsettings.php:282
4701 msgid "Enjoy your hotdog!"
4702 msgstr ""
4703
4704 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4705 #: actions/usergroups.php:66
4706 #, php-format
4707 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: actions/usergroups.php:132
4711 msgid "Search for more groups"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: actions/usergroups.php:159
4715 #, fuzzy, php-format
4716 msgid "%s is not a member of any group."
4717 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4718
4719 #: actions/usergroups.php:164
4720 #, php-format
4721 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4722 msgstr ""
4723
4724 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4725 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4726 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4727 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4728 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4729 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4730 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
4731 #, php-format
4732 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: actions/version.php:75
4736 #, fuzzy, php-format
4737 msgid "StatusNet %s"
4738 msgstr "Statistiky"
4739
4740 #: actions/version.php:155
4741 #, php-format
4742 msgid ""
4743 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4744 "Inc. and contributors."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: actions/version.php:163
4748 msgid "Contributors"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: actions/version.php:170
4752 msgid ""
4753 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4754 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4755 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4756 "any later version. "
4757 msgstr ""
4758
4759 #: actions/version.php:176
4760 msgid ""
4761 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4762 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4763 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4764 "for more details. "
4765 msgstr ""
4766
4767 #: actions/version.php:182
4768 #, php-format
4769 msgid ""
4770 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4771 "along with this program.  If not, see %s."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: actions/version.php:191
4775 msgid "Plugins"
4776 msgstr ""
4777
4778 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4779 #: actions/version.php:198 lib/action.php:789
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Version"
4782 msgstr "Osobní"
4783
4784 #: actions/version.php:199
4785 msgid "Author(s)"
4786 msgstr ""
4787
4788 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
4789 #: classes/File.php:143
4790 #, php-format
4791 msgid "Cannot process URL '%s'"
4792 msgstr ""
4793
4794 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
4795 #: classes/File.php:175
4796 msgid "Robin thinks something is impossible."
4797 msgstr ""
4798
4799 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
4800 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
4801 #: classes/File.php:190
4802 #, php-format
4803 msgid ""
4804 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
4805 "Try to upload a smaller version."
4806 msgstr ""
4807
4808 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
4809 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
4810 #: classes/File.php:202
4811 #, php-format
4812 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4813 msgstr ""
4814
4815 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
4816 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
4817 #: classes/File.php:211
4818 #, php-format
4819 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4820 msgstr ""
4821
4822 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
4823 #: classes/File.php:248 classes/File.php:263
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Invalid filename."
4826 msgstr "Neplatná velikost"
4827
4828 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
4829 #: classes/Group_member.php:42
4830 msgid "Group join failed."
4831 msgstr ""
4832
4833 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
4834 #: classes/Group_member.php:55
4835 msgid "Not part of group."
4836 msgstr ""
4837
4838 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
4839 #: classes/Group_member.php:63
4840 msgid "Group leave failed."
4841 msgstr ""
4842
4843 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
4844 #: classes/Local_group.php:42
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Could not update local group."
4847 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4848
4849 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
4850 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
4851 #: classes/Login_token.php:78
4852 #, php-format
4853 msgid "Could not create login token for %s"
4854 msgstr ""
4855
4856 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
4857 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
4858 msgid "No database name or DSN found anywhere."
4859 msgstr ""
4860
4861 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
4862 #: classes/Message.php:46
4863 msgid "You are banned from sending direct messages."
4864 msgstr ""
4865
4866 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
4867 #: classes/Message.php:63
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Could not insert message."
4870 msgstr "Nelze vložit odebírání"
4871
4872 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
4873 #: classes/Message.php:74
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Could not update message with new URI."
4876 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4877
4878 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
4879 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
4880 #: classes/Notice.php:98
4881 #, php-format
4882 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
4883 msgstr ""
4884
4885 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4886 #: classes/Notice.php:193
4887 #, fuzzy, php-format
4888 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4889 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
4890
4891 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
4892 #: classes/Notice.php:265
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Problem saving notice. Too long."
4895 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4896
4897 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
4898 #: classes/Notice.php:270
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4901 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4902
4903 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
4904 #: classes/Notice.php:276
4905 msgid ""
4906 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4907 msgstr ""
4908
4909 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
4910 #: classes/Notice.php:283
4911 msgid ""
4912 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4913 "few minutes."
4914 msgstr ""
4915
4916 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
4917 #: classes/Notice.php:291
4918 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4919 msgstr ""
4920
4921 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
4922 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
4923 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
4924 msgid "Problem saving notice."
4925 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4926
4927 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
4928 #: classes/Notice.php:897
4929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
4930 msgstr ""
4931
4932 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
4933 #: classes/Notice.php:996
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Problem saving group inbox."
4936 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4937
4938 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4939 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4940 #: classes/Notice.php:1751
4941 #, php-format
4942 msgid "RT @%1$s %2$s"
4943 msgstr ""
4944
4945 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
4946 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
4947 #: classes/Profile.php:737
4948 #, php-format
4949 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
4950 msgstr ""
4951
4952 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
4953 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
4954 #: classes/Profile.php:746
4955 #, php-format
4956 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
4957 msgstr ""
4958
4959 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
4960 #: classes/Remote_profile.php:54
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Missing profile."
4963 msgstr "Uživatel nemá profil."
4964
4965 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
4966 #: classes/Status_network.php:346
4967 msgid "Unable to save tag."
4968 msgstr ""
4969
4970 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
4971 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
4972 msgid "You have been banned from subscribing."
4973 msgstr ""
4974
4975 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
4976 #: classes/Subscription.php:80
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Already subscribed!"
4979 msgstr "Nepřihlášen!"
4980
4981 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
4982 #: classes/Subscription.php:85
4983 #, fuzzy
4984 msgid "User has blocked you."
4985 msgstr "Uživatel nemá profil."
4986
4987 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
4988 #: classes/Subscription.php:171
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Not subscribed!"
4991 msgstr "Nepřihlášen!"
4992
4993 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
4994 #: classes/Subscription.php:178
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Could not delete self-subscription."
4997 msgstr "Nelze vložit odebírání"
4998
4999 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
5000 #: classes/Subscription.php:206
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Could not delete subscription OMB token."
5003 msgstr "Nelze vložit odebírání"
5004
5005 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
5006 #: classes/Subscription.php:218
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Could not delete subscription."
5009 msgstr "Nelze vložit odebírání"
5010
5011 #. TRANS: Notice given on user registration.
5012 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
5013 #: classes/User.php:365
5014 #, php-format
5015 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5016 msgstr ""
5017
5018 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
5019 #: classes/User_group.php:496
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Could not create group."
5022 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5023
5024 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
5025 #: classes/User_group.php:506
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Could not set group URI."
5028 msgstr "Nelze uložit profil"
5029
5030 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
5031 #: classes/User_group.php:529
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Could not set group membership."
5034 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5035
5036 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
5037 #: classes/User_group.php:544
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Could not save local group info."
5040 msgstr "Nelze uložit profil"
5041
5042 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5043 #: lib/accountsettingsaction.php:109
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Change your profile settings"
5046 msgstr "Nastavené Profilu"
5047
5048 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5049 #: lib/accountsettingsaction.php:116
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Upload an avatar"
5052 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
5053
5054 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5055 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Change your password"
5058 msgstr "Změnit heslo"
5059
5060 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5061 #: lib/accountsettingsaction.php:130
5062 msgid "Change email handling"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5066 #: lib/accountsettingsaction.php:137
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Design your profile"
5069 msgstr "Uživatel nemá profil."
5070
5071 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5072 #: lib/accountsettingsaction.php:144
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Other options"
5075 msgstr "Akce uživatele"
5076
5077 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5078 #: lib/accountsettingsaction.php:146
5079 msgid "Other"
5080 msgstr ""
5081
5082 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
5083 #: lib/action.php:145
5084 #, fuzzy, php-format
5085 msgid "%1$s - %2$s"
5086 msgstr "%1 statusů na %2"
5087
5088 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5089 #: lib/action.php:161
5090 msgid "Untitled page"
5091 msgstr ""
5092
5093 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5094 #: lib/action.php:436
5095 msgid "Primary site navigation"
5096 msgstr ""
5097
5098 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5099 #: lib/action.php:442
5100 msgctxt "TOOLTIP"
5101 msgid "Personal profile and friends timeline"
5102 msgstr ""
5103
5104 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5105 #: lib/action.php:445
5106 #, fuzzy
5107 msgctxt "MENU"
5108 msgid "Personal"
5109 msgstr "Osobní"
5110
5111 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5112 #: lib/action.php:447
5113 msgctxt "TOOLTIP"
5114 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5118 #: lib/action.php:452
5119 msgctxt "TOOLTIP"
5120 msgid "Connect to services"
5121 msgstr ""
5122
5123 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5124 #: lib/action.php:455
5125 msgid "Connect"
5126 msgstr "Připojit"
5127
5128 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5129 #: lib/action.php:458
5130 msgctxt "TOOLTIP"
5131 msgid "Change site configuration"
5132 msgstr ""
5133
5134 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5135 #: lib/action.php:461
5136 msgctxt "MENU"
5137 msgid "Admin"
5138 msgstr ""
5139
5140 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5141 #: lib/action.php:465
5142 #, php-format
5143 msgctxt "TOOLTIP"
5144 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5145 msgstr ""
5146
5147 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5148 #: lib/action.php:468
5149 msgctxt "MENU"
5150 msgid "Invite"
5151 msgstr ""
5152
5153 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5154 #: lib/action.php:474
5155 msgctxt "TOOLTIP"
5156 msgid "Logout from the site"
5157 msgstr ""
5158
5159 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5160 #: lib/action.php:477
5161 #, fuzzy
5162 msgctxt "MENU"
5163 msgid "Logout"
5164 msgstr "Logo"
5165
5166 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5167 #: lib/action.php:482
5168 msgctxt "TOOLTIP"
5169 msgid "Create an account"
5170 msgstr ""
5171
5172 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5173 #: lib/action.php:485
5174 #, fuzzy
5175 msgctxt "MENU"
5176 msgid "Register"
5177 msgstr "Registrovat"
5178
5179 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5180 #: lib/action.php:488
5181 msgctxt "TOOLTIP"
5182 msgid "Login to the site"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/action.php:491
5186 #, fuzzy
5187 msgctxt "MENU"
5188 msgid "Login"
5189 msgstr "Přihlásit"
5190
5191 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5192 #: lib/action.php:494
5193 #, fuzzy
5194 msgctxt "TOOLTIP"
5195 msgid "Help me!"
5196 msgstr "Nápověda"
5197
5198 #: lib/action.php:497
5199 #, fuzzy
5200 msgctxt "MENU"
5201 msgid "Help"
5202 msgstr "Nápověda"
5203
5204 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5205 #: lib/action.php:500
5206 msgctxt "TOOLTIP"
5207 msgid "Search for people or text"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/action.php:503
5211 #, fuzzy
5212 msgctxt "MENU"
5213 msgid "Search"
5214 msgstr "Hledat"
5215
5216 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5217 #. TRANS: Menu item for site administration
5218 #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Site notice"
5221 msgstr "Nové sdělení"
5222
5223 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5224 #: lib/action.php:592
5225 msgid "Local views"
5226 msgstr ""
5227
5228 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5229 #: lib/action.php:659
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Page notice"
5232 msgstr "Nové sdělení"
5233
5234 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5235 #: lib/action.php:762
5236 msgid "Secondary site navigation"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5240 #: lib/action.php:768
5241 msgid "Help"
5242 msgstr "Nápověda"
5243
5244 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5245 #: lib/action.php:771
5246 msgid "About"
5247 msgstr "O nás"
5248
5249 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5250 #: lib/action.php:774
5251 msgid "FAQ"
5252 msgstr "FAQ"
5253
5254 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5255 #: lib/action.php:779
5256 msgid "TOS"
5257 msgstr ""
5258
5259 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5260 #: lib/action.php:783
5261 msgid "Privacy"
5262 msgstr "Soukromí"
5263
5264 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5265 #: lib/action.php:786
5266 msgid "Source"
5267 msgstr "Zdroj"
5268
5269 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5270 #: lib/action.php:792
5271 msgid "Contact"
5272 msgstr "Kontakt"
5273
5274 #: lib/action.php:794
5275 msgid "Badge"
5276 msgstr ""
5277
5278 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5279 #: lib/action.php:823
5280 msgid "StatusNet software license"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5284 #: lib/action.php:827
5285 #, php-format
5286 msgid ""
5287 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5288 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5289 msgstr ""
5290
5291 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5292 #: lib/action.php:830
5293 #, php-format
5294 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5295 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
5296
5297 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5298 #: lib/action.php:834
5299 #, php-format
5300 msgid ""
5301 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5302 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5303 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5304 msgstr ""
5305 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
5306 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
5307 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5308
5309 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5310 #: lib/action.php:850
5311 msgid "Site content license"
5312 msgstr ""
5313
5314 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5315 #. TRANS: %1$s is the site name.
5316 #: lib/action.php:857
5317 #, php-format
5318 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5319 msgstr ""
5320
5321 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5322 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5323 #: lib/action.php:864
5324 #, php-format
5325 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5326 msgstr ""
5327
5328 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5329 #: lib/action.php:868
5330 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5331 msgstr ""
5332
5333 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5334 #: lib/action.php:881
5335 #, php-format
5336 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5337 msgstr ""
5338
5339 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5340 #: lib/action.php:1192
5341 msgid "Pagination"
5342 msgstr ""
5343
5344 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5345 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5346 #: lib/action.php:1203
5347 msgid "After"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5351 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5352 #: lib/action.php:1213
5353 msgid "Before"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5357 #: lib/activity.php:122
5358 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/activityutils.php:208
5362 msgid "Can't handle remote content yet."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/activityutils.php:244
5366 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: lib/activityutils.php:248
5370 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5371 msgstr ""
5372
5373 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5374 #: lib/adminpanelaction.php:98
5375 msgid "You cannot make changes to this site."
5376 msgstr ""
5377
5378 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5379 #: lib/adminpanelaction.php:110
5380 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5381 msgstr ""
5382
5383 #. TRANS: Client error message.
5384 #: lib/adminpanelaction.php:229
5385 msgid "showForm() not implemented."
5386 msgstr ""
5387
5388 #. TRANS: Client error message
5389 #: lib/adminpanelaction.php:259
5390 msgid "saveSettings() not implemented."
5391 msgstr ""
5392
5393 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5394 #. TRANS: the admin panel Design.
5395 #: lib/adminpanelaction.php:284
5396 msgid "Unable to delete design setting."
5397 msgstr ""
5398
5399 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5400 #: lib/adminpanelaction.php:350
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Basic site configuration"
5403 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5404
5405 #. TRANS: Menu item for site administration
5406 #: lib/adminpanelaction.php:352
5407 msgctxt "MENU"
5408 msgid "Site"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5412 #: lib/adminpanelaction.php:358
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Design configuration"
5415 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5416
5417 #. TRANS: Menu item for site administration
5418 #: lib/adminpanelaction.php:360
5419 #, fuzzy
5420 msgctxt "MENU"
5421 msgid "Design"
5422 msgstr "Vzhled"
5423
5424 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5425 #: lib/adminpanelaction.php:366
5426 #, fuzzy
5427 msgid "User configuration"
5428 msgstr "Akce uživatele"
5429
5430 #. TRANS: Menu item for site administration
5431 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
5432 msgid "User"
5433 msgstr ""
5434
5435 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5436 #: lib/adminpanelaction.php:374
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Access configuration"
5439 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5440
5441 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5442 #: lib/adminpanelaction.php:382
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Paths configuration"
5445 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5446
5447 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5448 #: lib/adminpanelaction.php:390
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Sessions configuration"
5451 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5452
5453 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5454 #: lib/adminpanelaction.php:398
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Edit site notice"
5457 msgstr "Nové sdělení"
5458
5459 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5460 #: lib/adminpanelaction.php:406
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Snapshots configuration"
5463 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5464
5465 #. TRANS: Client error 401.
5466 #: lib/apiauth.php:113
5467 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5468 msgstr ""
5469
5470 #. TRANS: Form legend.
5471 #: lib/applicationeditform.php:137
5472 msgid "Edit application"
5473 msgstr ""
5474
5475 #. TRANS: Form guide.
5476 #: lib/applicationeditform.php:187
5477 msgid "Icon for this application"
5478 msgstr ""
5479
5480 #. TRANS: Form input field instructions.
5481 #: lib/applicationeditform.php:209
5482 #, php-format
5483 msgid "Describe your application in %d characters"
5484 msgstr ""
5485
5486 #. TRANS: Form input field instructions.
5487 #: lib/applicationeditform.php:213
5488 msgid "Describe your application"
5489 msgstr ""
5490
5491 #. TRANS: Form input field instructions.
5492 #: lib/applicationeditform.php:224
5493 msgid "URL of the homepage of this application"
5494 msgstr ""
5495
5496 #. TRANS: Form input field label.
5497 #: lib/applicationeditform.php:226
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Source URL"
5500 msgstr "Zdroj"
5501
5502 #. TRANS: Form input field instructions.
5503 #: lib/applicationeditform.php:233
5504 msgid "Organization responsible for this application"
5505 msgstr ""
5506
5507 #. TRANS: Form input field instructions.
5508 #: lib/applicationeditform.php:242
5509 msgid "URL for the homepage of the organization"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. TRANS: Form input field instructions.
5513 #: lib/applicationeditform.php:251
5514 msgid "URL to redirect to after authentication"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. TRANS: Radio button label for application type
5518 #: lib/applicationeditform.php:278
5519 msgid "Browser"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. TRANS: Radio button label for application type
5523 #: lib/applicationeditform.php:295
5524 msgid "Desktop"
5525 msgstr ""
5526
5527 #. TRANS: Form guide.
5528 #: lib/applicationeditform.php:297
5529 msgid "Type of application, browser or desktop"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. TRANS: Radio button label for access type.
5533 #: lib/applicationeditform.php:320
5534 msgid "Read-only"
5535 msgstr ""
5536
5537 #. TRANS: Radio button label for access type.
5538 #: lib/applicationeditform.php:339
5539 msgid "Read-write"
5540 msgstr ""
5541
5542 #. TRANS: Form guide.
5543 #: lib/applicationeditform.php:341
5544 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5545 msgstr ""
5546
5547 #. TRANS: Submit button title
5548 #: lib/applicationeditform.php:359
5549 msgid "Cancel"
5550 msgstr "Zrušit"
5551
5552 #. TRANS: Application access type
5553 #: lib/applicationlist.php:136
5554 msgid "read-write"
5555 msgstr ""
5556
5557 #. TRANS: Application access type
5558 #: lib/applicationlist.php:138
5559 msgid "read-only"
5560 msgstr ""
5561
5562 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5563 #: lib/applicationlist.php:144
5564 #, php-format
5565 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5566 msgstr ""
5567
5568 #. TRANS: Button label
5569 #: lib/applicationlist.php:159
5570 #, fuzzy
5571 msgctxt "BUTTON"
5572 msgid "Revoke"
5573 msgstr "Obnovit"
5574
5575 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5576 #: lib/attachmentlist.php:88
5577 msgid "Attachments"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5581 #: lib/attachmentlist.php:265
5582 msgid "Author"
5583 msgstr ""
5584
5585 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5586 #: lib/attachmentlist.php:279
5587 msgid "Provider"
5588 msgstr "Poskytovatel"
5589
5590 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5591 msgid "Notices where this attachment appears"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5595 msgid "Tags for this attachment"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Password changing failed"
5601 msgstr "Heslo uloženo"
5602
5603 #: lib/authenticationplugin.php:236
5604 msgid "Password changing is not allowed"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5608 msgid "Command results"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5612 msgid "Command complete"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/channel.php:240
5616 msgid "Command failed"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5620 msgid "Notice with that id does not exist"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5624 #, fuzzy
5625 msgid "User has no last notice"
5626 msgstr "Uživatel nemá profil."
5627
5628 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5629 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5630 #: lib/command.php:127
5631 #, php-format
5632 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5633 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5634
5635 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5636 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5637 #: lib/command.php:147
5638 #, fuzzy, php-format
5639 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5640 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5641
5642 #: lib/command.php:180
5643 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/command.php:225
5647 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5651 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5652 #: lib/command.php:234
5653 #, php-format
5654 msgid "Nudge sent to %s"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: lib/command.php:260
5658 #, php-format
5659 msgid ""
5660 "Subscriptions: %1$s\n"
5661 "Subscribers: %2$s\n"
5662 "Notices: %3$s"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/command.php:302
5666 msgid "Notice marked as fave."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/command.php:323
5670 #, fuzzy
5671 msgid "You are already a member of that group"
5672 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5673
5674 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5675 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5676 #: lib/command.php:339
5677 #, fuzzy, php-format
5678 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5679 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5680
5681 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5682 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5683 #: lib/command.php:385
5684 #, php-format
5685 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5686 msgstr ""
5687
5688 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5689 #: lib/command.php:418
5690 #, fuzzy, php-format
5691 msgid "Fullname: %s"
5692 msgstr "Celé jméno"
5693
5694 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5695 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5696 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
5697 #, fuzzy, php-format
5698 msgid "Location: %s"
5699 msgstr "Umístění"
5700
5701 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5702 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5703 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
5704 #, fuzzy, php-format
5705 msgid "Homepage: %s"
5706 msgstr "Moje stránky"
5707
5708 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5709 #: lib/command.php:430
5710 #, fuzzy, php-format
5711 msgid "About: %s"
5712 msgstr "O nás"
5713
5714 #: lib/command.php:457
5715 #, php-format
5716 msgid ""
5717 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5718 "same server."
5719 msgstr ""
5720
5721 #. TRANS: Message given if content is too long.
5722 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5723 #: lib/command.php:472
5724 #, php-format
5725 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5729 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5730 #: lib/command.php:492
5731 #, php-format
5732 msgid "Direct message to %s sent"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/command.php:494
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Error sending direct message."
5738 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
5739
5740 #: lib/command.php:514
5741 msgid "Cannot repeat your own notice"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/command.php:519
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Already repeated that notice"
5747 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5748
5749 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5750 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5751 #: lib/command.php:529
5752 #, php-format
5753 msgid "Notice from %s repeated"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/command.php:531
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Error repeating notice."
5759 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
5760
5761 #: lib/command.php:562
5762 #, php-format
5763 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/command.php:571
5767 #, fuzzy, php-format
5768 msgid "Reply to %s sent"
5769 msgstr "Odpovědi na %s"
5770
5771 #: lib/command.php:573
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Error saving notice."
5774 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5775
5776 #: lib/command.php:620
5777 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/command.php:628
5781 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: lib/command.php:634
5785 #, fuzzy, php-format
5786 msgid "Subscribed to %s"
5787 msgstr "Odběratelé"
5788
5789 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5790 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/command.php:664
5794 #, fuzzy, php-format
5795 msgid "Unsubscribed from %s"
5796 msgstr "Odhlásit"
5797
5798 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5799 msgid "Command not yet implemented."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/command.php:685
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Notification off."
5805 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5806
5807 #: lib/command.php:687
5808 msgid "Can't turn off notification."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/command.php:708
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Notification on."
5814 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5815
5816 #: lib/command.php:710
5817 msgid "Can't turn on notification."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/command.php:723
5821 msgid "Login command is disabled"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: lib/command.php:734
5825 #, php-format
5826 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/command.php:761
5830 #, fuzzy, php-format
5831 msgid "Unsubscribed  %s"
5832 msgstr "Odhlásit"
5833
5834 #: lib/command.php:778
5835 #, fuzzy
5836 msgid "You are not subscribed to anyone."
5837 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5838
5839 #: lib/command.php:780
5840 msgid "You are subscribed to this person:"
5841 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5842 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5843 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5844 msgstr[2] ""
5845
5846 #: lib/command.php:800
5847 #, fuzzy
5848 msgid "No one is subscribed to you."
5849 msgstr "Vzdálený odběr"
5850
5851 #: lib/command.php:802
5852 msgid "This person is subscribed to you:"
5853 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5854 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5855 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5856 msgstr[2] ""
5857
5858 #: lib/command.php:822
5859 #, fuzzy
5860 msgid "You are not a member of any groups."
5861 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5862
5863 #: lib/command.php:824
5864 msgid "You are a member of this group:"
5865 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5866 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5867 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5868 msgstr[2] ""
5869
5870 #: lib/command.php:838
5871 msgid ""
5872 "Commands:\n"
5873 "on - turn on notifications\n"
5874 "off - turn off notifications\n"
5875 "help - show this help\n"
5876 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5877 "groups - lists the groups you have joined\n"
5878 "subscriptions - list the people you follow\n"
5879 "subscribers - list the people that follow you\n"
5880 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5881 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5882 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5883 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5884 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5885 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5886 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5887 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5888 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5889 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5890 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5891 "join <group> - join group\n"
5892 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5893 "drop <group> - leave group\n"
5894 "stats - get your stats\n"
5895 "stop - same as 'off'\n"
5896 "quit - same as 'off'\n"
5897 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5898 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5899 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5900 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5901 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5902 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5903 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5904 "track <word> - not yet implemented.\n"
5905 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5906 "track off - not yet implemented.\n"
5907 "untrack all - not yet implemented.\n"
5908 "tracks - not yet implemented.\n"
5909 "tracking - not yet implemented.\n"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: lib/common.php:135
5913 #, fuzzy
5914 msgid "No configuration file found. "
5915 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5916
5917 #: lib/common.php:136
5918 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5919 msgstr ""
5920
5921 #: lib/common.php:138
5922 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: lib/common.php:139
5926 msgid "Go to the installer."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5930 msgid "IM"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5934 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5938 msgid "Updates by SMS"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Connections"
5944 msgstr "Připojit"
5945
5946 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5947 msgid "Authorized connected applications"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/dberroraction.php:60
5951 msgid "Database error"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/designsettings.php:105
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Upload file"
5957 msgstr "Upload"
5958
5959 #: lib/designsettings.php:109
5960 #, fuzzy
5961 msgid ""
5962 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5963 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5964
5965 #: lib/designsettings.php:418
5966 msgid "Design defaults restored."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Disfavor this notice"
5972 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5973
5974 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Favor this notice"
5977 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5978
5979 #: lib/favorform.php:140
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Favor"
5982 msgstr "Oblíbené"
5983
5984 #: lib/feed.php:85
5985 msgid "RSS 1.0"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/feed.php:87
5989 msgid "RSS 2.0"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/feed.php:89
5993 msgid "Atom"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/feed.php:91
5997 msgid "FOAF"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/feedlist.php:64
6001 msgid "Export data"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/galleryaction.php:121
6005 msgid "Filter tags"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/galleryaction.php:131
6009 msgid "All"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/galleryaction.php:139
6013 msgid "Select tag to filter"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/galleryaction.php:140
6017 msgid "Tag"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/galleryaction.php:141
6021 msgid "Choose a tag to narrow list"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/galleryaction.php:143
6025 msgid "Go"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/grantroleform.php:91
6029 #, php-format
6030 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/groupeditform.php:163
6034 #, fuzzy
6035 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
6036 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
6037
6038 #: lib/groupeditform.php:168
6039 msgid "Describe the group or topic"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/groupeditform.php:170
6043 #, php-format
6044 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/groupeditform.php:179
6048 #, fuzzy
6049 msgid ""
6050 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
6051 msgstr "Místo. Město, stát."
6052
6053 #: lib/groupeditform.php:187
6054 #, php-format
6055 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/groupnav.php:85
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Group"
6061 msgstr "Skupiny"
6062
6063 #: lib/groupnav.php:101
6064 msgid "Blocked"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/groupnav.php:102
6068 #, php-format
6069 msgid "%s blocked users"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: lib/groupnav.php:108
6073 #, fuzzy, php-format
6074 msgid "Edit %s group properties"
6075 msgstr "Upravit %s skupinu"
6076
6077 #: lib/groupnav.php:113
6078 msgid "Logo"
6079 msgstr "Logo"
6080
6081 #: lib/groupnav.php:114
6082 #, php-format
6083 msgid "Add or edit %s logo"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: lib/groupnav.php:120
6087 #, php-format
6088 msgid "Add or edit %s design"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6092 msgid "Groups with most members"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6096 msgid "Groups with most posts"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6100 #, php-format
6101 msgid "Tags in %s group's notices"
6102 msgstr ""
6103
6104 #. TRANS: Client exception 406
6105 #: lib/htmloutputter.php:104
6106 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6107 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
6108
6109 #: lib/imagefile.php:72
6110 msgid "Unsupported image file format."
6111 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6112
6113 #: lib/imagefile.php:88
6114 #, fuzzy, php-format
6115 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6116 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
6117
6118 #: lib/imagefile.php:93
6119 msgid "Partial upload."
6120 msgstr "Částečné náhrání."
6121
6122 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6123 msgid "System error uploading file."
6124 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
6125
6126 #: lib/imagefile.php:109
6127 msgid "Not an image or corrupt file."
6128 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
6129
6130 #: lib/imagefile.php:122
6131 msgid "Lost our file."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6135 msgid "Unknown file type"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: lib/imagefile.php:244
6139 msgid "MB"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: lib/imagefile.php:246
6143 msgid "kB"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/jabber.php:387
6147 #, php-format
6148 msgid "[%s]"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: lib/jabber.php:567
6152 #, php-format
6153 msgid "Unknown inbox source %d."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/joinform.php:114
6157 msgid "Join"
6158 msgstr "Přidat se"
6159
6160 #: lib/leaveform.php:114
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Leave"
6163 msgstr "Uložit"
6164
6165 #: lib/logingroupnav.php:80
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Login with a username and password"
6168 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
6169
6170 #: lib/logingroupnav.php:86
6171 msgid "Sign up for a new account"
6172 msgstr ""
6173
6174 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6175 #: lib/mail.php:174
6176 msgid "Email address confirmation"
6177 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
6178
6179 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6180 #: lib/mail.php:177
6181 #, php-format
6182 msgid ""
6183 "Hey, %s.\n"
6184 "\n"
6185 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6186 "\n"
6187 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6188 "\n"
6189 "\t%s\n"
6190 "\n"
6191 "If not, just ignore this message.\n"
6192 "\n"
6193 "Thanks for your time, \n"
6194 "%s\n"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6198 #: lib/mail.php:243
6199 #, php-format
6200 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6201 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
6202
6203 #: lib/mail.php:248
6204 #, php-format
6205 msgid ""
6206 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6207 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6211 #: lib/mail.php:254
6212 #, php-format
6213 msgid ""
6214 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6215 "\n"
6216 "\t%3$s\n"
6217 "\n"
6218 "%4$s%5$s%6$s\n"
6219 "Faithfully yours,\n"
6220 "%7$s.\n"
6221 "\n"
6222 "----\n"
6223 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6227 #: lib/mail.php:274
6228 #, fuzzy, php-format
6229 msgid "Bio: %s"
6230 msgstr "O mě"
6231
6232 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6233 #: lib/mail.php:304
6234 #, fuzzy, php-format
6235 msgid "New email address for posting to %s"
6236 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
6237
6238 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6239 #: lib/mail.php:308
6240 #, php-format
6241 msgid ""
6242 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6243 "\n"
6244 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6245 "\n"
6246 "More email instructions at %3$s.\n"
6247 "\n"
6248 "Faithfully yours,\n"
6249 "%4$s"
6250 msgstr ""
6251
6252 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6253 #: lib/mail.php:433
6254 #, fuzzy, php-format
6255 msgid "%s status"
6256 msgstr "%1 statusů na %2"
6257
6258 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6259 #: lib/mail.php:460
6260 #, fuzzy
6261 msgid "SMS confirmation"
6262 msgstr "Žádný potvrzující kód."
6263
6264 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6265 #: lib/mail.php:463
6266 #, php-format
6267 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6271 #: lib/mail.php:484
6272 #, php-format
6273 msgid "You've been nudged by %s"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6277 #: lib/mail.php:489
6278 #, php-format
6279 msgid ""
6280 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6281 "to post some news.\n"
6282 "\n"
6283 "So let's hear from you :)\n"
6284 "\n"
6285 "%3$s\n"
6286 "\n"
6287 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6288 "\n"
6289 "With kind regards,\n"
6290 "%4$s\n"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6294 #: lib/mail.php:536
6295 #, php-format
6296 msgid "New private message from %s"
6297 msgstr ""
6298
6299 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6300 #: lib/mail.php:541
6301 #, php-format
6302 msgid ""
6303 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6304 "\n"
6305 "------------------------------------------------------\n"
6306 "%3$s\n"
6307 "------------------------------------------------------\n"
6308 "\n"
6309 "You can reply to their message here:\n"
6310 "\n"
6311 "%4$s\n"
6312 "\n"
6313 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6314 "\n"
6315 "With kind regards,\n"
6316 "%5$s\n"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6320 #: lib/mail.php:589
6321 #, php-format
6322 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6323 msgstr ""
6324
6325 #. TRANS: Body for favorite notification email
6326 #: lib/mail.php:592
6327 #, php-format
6328 msgid ""
6329 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6330 "\n"
6331 "The URL of your notice is:\n"
6332 "\n"
6333 "%3$s\n"
6334 "\n"
6335 "The text of your notice is:\n"
6336 "\n"
6337 "%4$s\n"
6338 "\n"
6339 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6340 "\n"
6341 "%5$s\n"
6342 "\n"
6343 "Faithfully yours,\n"
6344 "%6$s\n"
6345 msgstr ""
6346
6347 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6348 #: lib/mail.php:651
6349 #, php-format
6350 msgid ""
6351 "The full conversation can be read here:\n"
6352 "\n"
6353 "\t%s"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/mail.php:657
6357 #, php-format
6358 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6359 msgstr ""
6360
6361 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6362 #: lib/mail.php:660
6363 #, php-format
6364 msgid ""
6365 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6366 "\n"
6367 "The notice is here:\n"
6368 "\n"
6369 "\t%3$s\n"
6370 "\n"
6371 "It reads:\n"
6372 "\n"
6373 "\t%4$s\n"
6374 "\n"
6375 "%5$sYou can reply back here:\n"
6376 "\n"
6377 "\t%6$s\n"
6378 "\n"
6379 "The list of all @-replies for you here:\n"
6380 "\n"
6381 "%7$s\n"
6382 "\n"
6383 "Faithfully yours,\n"
6384 "%2$s\n"
6385 "\n"
6386 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/mailbox.php:89
6390 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: lib/mailbox.php:139
6394 msgid ""
6395 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6396 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
6400 msgid "from"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: lib/mailhandler.php:37
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Could not parse message."
6406 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
6407
6408 #: lib/mailhandler.php:42
6409 msgid "Not a registered user."
6410 msgstr "Není registrovaný uživatel."
6411
6412 #: lib/mailhandler.php:46
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6415 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
6416
6417 #: lib/mailhandler.php:50
6418 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/mailhandler.php:228
6422 #, fuzzy, php-format
6423 msgid "Unsupported message type: %s"
6424 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6425
6426 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6427 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: lib/mediafile.php:142
6431 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/mediafile.php:147
6435 msgid ""
6436 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6437 "the HTML form."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/mediafile.php:152
6441 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: lib/mediafile.php:159
6445 msgid "Missing a temporary folder."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: lib/mediafile.php:162
6449 msgid "Failed to write file to disk."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: lib/mediafile.php:165
6453 msgid "File upload stopped by extension."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
6457 msgid "File exceeds user's quota."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
6461 msgid "File could not be moved to destination directory."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Could not determine file's MIME type."
6467 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
6468
6469 #: lib/mediafile.php:318
6470 #, php-format
6471 msgid " Try using another %s format."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/mediafile.php:323
6475 #, php-format
6476 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/messageform.php:120
6480 msgid "Send a direct notice"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/messageform.php:146
6484 msgid "To"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Available characters"
6490 msgstr "6 a více znaků"
6491
6492 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
6493 msgctxt "Send button for sending notice"
6494 msgid "Send"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/noticeform.php:160
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Send a notice"
6500 msgstr "Nové sdělení"
6501
6502 #: lib/noticeform.php:174
6503 #, php-format
6504 msgid "What's up, %s?"
6505 msgstr "Co se děje %s?"
6506
6507 #: lib/noticeform.php:193
6508 msgid "Attach"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: lib/noticeform.php:197
6512 msgid "Attach a file"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: lib/noticeform.php:213
6516 msgid "Share my location"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: lib/noticeform.php:216
6520 msgid "Do not share my location"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: lib/noticeform.php:217
6524 msgid ""
6525 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6526 "try again later"
6527 msgstr ""
6528
6529 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6530 #: lib/noticelist.php:436
6531 msgid "N"
6532 msgstr ""
6533
6534 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6535 #: lib/noticelist.php:438
6536 msgid "S"
6537 msgstr ""
6538
6539 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6540 #: lib/noticelist.php:440
6541 msgid "E"
6542 msgstr ""
6543
6544 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6545 #: lib/noticelist.php:442
6546 msgid "W"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: lib/noticelist.php:444
6550 #, php-format
6551 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: lib/noticelist.php:453
6555 msgid "at"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: lib/noticelist.php:502
6559 msgid "web"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: lib/noticelist.php:568
6563 #, fuzzy
6564 msgid "in context"
6565 msgstr "Žádný obsah!"
6566
6567 #: lib/noticelist.php:603
6568 msgid "Repeated by"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: lib/noticelist.php:630
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Reply to this notice"
6574 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6575
6576 #: lib/noticelist.php:631
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Reply"
6579 msgstr "Odpovědi"
6580
6581 #: lib/noticelist.php:675
6582 msgid "Notice repeated"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: lib/nudgeform.php:116
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Nudge this user"
6588 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
6589
6590 #: lib/nudgeform.php:128
6591 msgid "Nudge"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/nudgeform.php:128
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Send a nudge to this user"
6597 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
6598
6599 #: lib/oauthstore.php:283
6600 msgid "Error inserting new profile"
6601 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6602
6603 #: lib/oauthstore.php:291
6604 msgid "Error inserting avatar"
6605 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6606
6607 #: lib/oauthstore.php:306
6608 msgid "Error updating remote profile"
6609 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6610
6611 #: lib/oauthstore.php:311
6612 msgid "Error inserting remote profile"
6613 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6614
6615 #: lib/oauthstore.php:345
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Duplicate notice"
6618 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6619
6620 #: lib/oauthstore.php:490
6621 msgid "Couldn't insert new subscription."
6622 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6623
6624 #: lib/personalgroupnav.php:99
6625 msgid "Personal"
6626 msgstr "Osobní"
6627
6628 #: lib/personalgroupnav.php:104
6629 msgid "Replies"
6630 msgstr "Odpovědi"
6631
6632 #: lib/personalgroupnav.php:114
6633 msgid "Favorites"
6634 msgstr "Oblíbené"
6635
6636 #: lib/personalgroupnav.php:125
6637 msgid "Inbox"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: lib/personalgroupnav.php:126
6641 msgid "Your incoming messages"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: lib/personalgroupnav.php:130
6645 msgid "Outbox"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/personalgroupnav.php:131
6649 msgid "Your sent messages"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6653 #, php-format
6654 msgid "Tags in %s's notices"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/plugin.php:115
6658 msgid "Unknown"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6662 msgid "Subscriptions"
6663 msgstr "Odběry"
6664
6665 #: lib/profileaction.php:126
6666 msgid "All subscriptions"
6667 msgstr "Všechny odběry"
6668
6669 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6670 msgid "Subscribers"
6671 msgstr "Odběratelé"
6672
6673 #: lib/profileaction.php:161
6674 msgid "All subscribers"
6675 msgstr "Všichni odběratelé"
6676
6677 #: lib/profileaction.php:191
6678 msgid "User ID"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/profileaction.php:196
6682 msgid "Member since"
6683 msgstr "Členem od"
6684
6685 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6686 #: lib/profileaction.php:235
6687 msgid "Daily average"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: lib/profileaction.php:264
6691 #, fuzzy
6692 msgid "All groups"
6693 msgstr "Nová skupina"
6694
6695 #: lib/profileformaction.php:123
6696 msgid "Unimplemented method."
6697 msgstr ""
6698
6699 #: lib/publicgroupnav.php:78
6700 msgid "Public"
6701 msgstr "Veřejné"
6702
6703 #: lib/publicgroupnav.php:82
6704 #, fuzzy
6705 msgid "User groups"
6706 msgstr "Nová skupina"
6707
6708 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6709 msgid "Recent tags"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/publicgroupnav.php:88
6713 msgid "Featured"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: lib/publicgroupnav.php:92
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Popular"
6719 msgstr "Hledání lidí"
6720
6721 #: lib/redirectingaction.php:95
6722 msgid "No return-to arguments."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/repeatform.php:107
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Repeat this notice?"
6728 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6729
6730 #: lib/repeatform.php:132
6731 msgid "Yes"
6732 msgstr "Ano"
6733
6734 #: lib/repeatform.php:132
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Repeat this notice"
6737 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6738
6739 #: lib/revokeroleform.php:91
6740 #, php-format
6741 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/router.php:709
6745 msgid "No single user defined for single-user mode."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/sandboxform.php:67
6749 msgid "Sandbox"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: lib/sandboxform.php:78
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Sandbox this user"
6755 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
6756
6757 #: lib/searchaction.php:120
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Search site"
6760 msgstr "Hledat"
6761
6762 #: lib/searchaction.php:126
6763 msgid "Keyword(s)"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: lib/searchaction.php:127
6767 msgid "Search"
6768 msgstr "Hledat"
6769
6770 #: lib/searchaction.php:162
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Search help"
6773 msgstr "Hledat"
6774
6775 #: lib/searchgroupnav.php:80
6776 #, fuzzy
6777 msgid "People"
6778 msgstr "Hledání lidí"
6779
6780 #: lib/searchgroupnav.php:81
6781 msgid "Find people on this site"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/searchgroupnav.php:83
6785 msgid "Find content of notices"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: lib/searchgroupnav.php:85
6789 msgid "Find groups on this site"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: lib/section.php:89
6793 msgid "Untitled section"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/section.php:106
6797 msgid "More..."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/silenceform.php:67
6801 msgid "Silence"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: lib/silenceform.php:78
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Silence this user"
6807 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
6808
6809 #: lib/subgroupnav.php:83
6810 #, fuzzy, php-format
6811 msgid "People %s subscribes to"
6812 msgstr "Vzdálený odběr"
6813
6814 #: lib/subgroupnav.php:91
6815 #, fuzzy, php-format
6816 msgid "People subscribed to %s"
6817 msgstr "Vzdálený odběr"
6818
6819 #: lib/subgroupnav.php:99
6820 #, php-format
6821 msgid "Groups %s is a member of"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/subgroupnav.php:105
6825 msgid "Invite"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/subgroupnav.php:106
6829 #, php-format
6830 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6834 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6835 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6839 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6840 msgid "People Tagcloud as tagged"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: lib/tagcloudsection.php:56
6844 #, fuzzy
6845 msgid "None"
6846 msgstr "Poznámka"
6847
6848 #: lib/themeuploader.php:50
6849 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
6853 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
6857 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
6858 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Failed saving theme."
6861 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
6862
6863 #: lib/themeuploader.php:139
6864 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/themeuploader.php:166
6868 #, php-format
6869 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/themeuploader.php:178
6873 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/themeuploader.php:205
6877 msgid ""
6878 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
6879 "digits, underscore, and minus sign."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: lib/themeuploader.php:216
6883 #, php-format
6884 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/themeuploader.php:234
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Error opening theme archive."
6890 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6891
6892 #: lib/topposterssection.php:74
6893 msgid "Top posters"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: lib/unsandboxform.php:69
6897 msgid "Unsandbox"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: lib/unsandboxform.php:80
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Unsandbox this user"
6903 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
6904
6905 #: lib/unsilenceform.php:67
6906 msgid "Unsilence"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: lib/unsilenceform.php:78
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Unsilence this user"
6912 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
6913
6914 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Unsubscribe from this user"
6917 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
6918
6919 #: lib/unsubscribeform.php:137
6920 msgid "Unsubscribe"
6921 msgstr "Odhlásit"
6922
6923 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6924 #, fuzzy, php-format
6925 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6926 msgstr "Uživatel nemá profil."
6927
6928 #: lib/userprofile.php:117
6929 msgid "Edit Avatar"
6930 msgstr "Upravit avatar"
6931
6932 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6933 msgid "User actions"
6934 msgstr "Akce uživatele"
6935
6936 #: lib/userprofile.php:237
6937 msgid "User deletion in progress..."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/userprofile.php:263
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Edit profile settings"
6943 msgstr "Nastavené Profilu"
6944
6945 #: lib/userprofile.php:264
6946 msgid "Edit"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/userprofile.php:287
6950 msgid "Send a direct message to this user"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: lib/userprofile.php:288
6954 msgid "Message"
6955 msgstr "Zpráva"
6956
6957 #: lib/userprofile.php:326
6958 msgid "Moderate"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/userprofile.php:364
6962 #, fuzzy
6963 msgid "User role"
6964 msgstr "Uživatel nemá profil."
6965
6966 #: lib/userprofile.php:366
6967 msgctxt "role"
6968 msgid "Administrator"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: lib/userprofile.php:367
6972 msgctxt "role"
6973 msgid "Moderator"
6974 msgstr ""
6975
6976 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6977 #: lib/util.php:1103
6978 msgid "a few seconds ago"
6979 msgstr "před pár sekundami"
6980
6981 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6982 #: lib/util.php:1106
6983 msgid "about a minute ago"
6984 msgstr "asi před minutou"
6985
6986 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6987 #: lib/util.php:1110
6988 #, php-format
6989 msgid "about %d minutes ago"
6990 msgstr "asi před %d minutami"
6991
6992 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6993 #: lib/util.php:1113
6994 msgid "about an hour ago"
6995 msgstr "asi před hodinou"
6996
6997 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6998 #: lib/util.php:1117
6999 #, php-format
7000 msgid "about %d hours ago"
7001 msgstr "asi před %d hodinami"
7002
7003 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7004 #: lib/util.php:1120
7005 msgid "about a day ago"
7006 msgstr "asi přede dnem"
7007
7008 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7009 #: lib/util.php:1124
7010 #, php-format
7011 msgid "about %d days ago"
7012 msgstr "před %d dny"
7013
7014 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7015 #: lib/util.php:1127
7016 msgid "about a month ago"
7017 msgstr "asi před měsícem"
7018
7019 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7020 #: lib/util.php:1131
7021 #, php-format
7022 msgid "about %d months ago"
7023 msgstr "asi před %d mesíci"
7024
7025 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7026 #: lib/util.php:1134
7027 msgid "about a year ago"
7028 msgstr "asi před rokem"
7029
7030 #: lib/webcolor.php:82
7031 #, fuzzy, php-format
7032 msgid "%s is not a valid color!"
7033 msgstr "Stránka není platnou URL."
7034
7035 #: lib/webcolor.php:123
7036 #, php-format
7037 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/xmppmanager.php:403
7041 #, php-format
7042 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7043 msgstr ""