]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
3bf855f72bd69c1e3aa185010d56ec9fc0219a60
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 11:36+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-05-25 11:36:48+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r66863); Translate extension (2010-05-24)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavení"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Žádný takový uživatel."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Nastavení"
80
81 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
82 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
83 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
84 #. TRANS: Button label
85 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
86 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
87 #: lib/applicationeditform.php:361
88 #, fuzzy
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Uložit"
92
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
96 #, fuzzy
97 msgid "No such page."
98 msgstr "Žádné takové oznámení."
99
100 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
101 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
102 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
104 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
105 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
106 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:112
107 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
108 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
109 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/apisubscriptions.php:87
110 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173
111 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
112 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
113 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
114 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
115 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
116 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
117 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
118 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
119 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
120 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
121 msgid "No such user."
122 msgstr "Žádný takový uživatel."
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
125 #: actions/all.php:86
126 #, fuzzy, php-format
127 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
128 msgstr "%s a přátelé"
129
130 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
131 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
132 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
133 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
134 #: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:115
135 #: lib/personalgroupnav.php:100
136 #, php-format
137 msgid "%s and friends"
138 msgstr "%s a přátelé"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:103
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
144 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:112
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
150 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:121
154 #, fuzzy, php-format
155 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
156 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
157
158 #. TRANS: %1$s is user nickname
159 #: actions/all.php:134
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/all.php:139
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
169 "something yourself."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
173 #: actions/all.php:142
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
177 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
184 "post a notice to his or her attention."
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: H1 text
188 #: actions/all.php:178
189 #, fuzzy
190 msgid "You and friends"
191 msgstr "%s a přátelé"
192
193 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
194 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
195 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:215
196 #: actions/apitimelinehome.php:121
197 #, php-format
198 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
206 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
207 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
209 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
210 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
211 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
212 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
213 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
214 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
215 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
216 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
217 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:270
218 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
219 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:240
220 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
221 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
222 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
223 #, fuzzy
224 msgid "API method not found."
225 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
226
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
228 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
229 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
231 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
232 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
233 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
234 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
235 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
236 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
237 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:197
238 msgid "This method requires a POST."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
242 msgid ""
243 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
244 "none."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
248 #, fuzzy
249 msgid "Could not update user."
250 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
251
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
256 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
257 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
258 #: lib/profileaction.php:84
259 msgid "User has no profile."
260 msgstr "Uživatel nemá profil."
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
263 #, fuzzy
264 msgid "Could not save profile."
265 msgstr "Nelze uložit profil"
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
268 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
269 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:257
270 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
271 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
272 #: lib/designsettings.php:283
273 #, php-format
274 msgid ""
275 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
276 "current configuration."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
283 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
284 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
285 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
286 msgid "Unable to save your design settings."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not update your design."
293 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
294
295 #: actions/apiblockcreate.php:105
296 #, fuzzy
297 msgid "You cannot block yourself!"
298 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
299
300 #: actions/apiblockcreate.php:126
301 msgid "Block user failed."
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apiblockdestroy.php:114
305 msgid "Unblock user failed."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:89
309 #, php-format
310 msgid "Direct messages from %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:93
314 #, php-format
315 msgid "All the direct messages sent from %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessage.php:101
319 #, php-format
320 msgid "Direct messages to %s"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessage.php:105
324 #, php-format
325 msgid "All the direct messages sent to %s"
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
329 msgid "No message text!"
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
333 #, fuzzy, php-format
334 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
335 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
336
337 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
338 msgid "Recipient user not found."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
342 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
346 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
347 msgid "No status found with that ID."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifavoritecreate.php:119
351 #, fuzzy
352 msgid "This status is already a favorite."
353 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
354
355 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
356 msgid "Could not create favorite."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
360 msgid "That status is not a favorite."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
364 msgid "Could not delete favorite."
365 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
366
367 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
368 msgid "Could not follow user: User not found."
369 msgstr ""
370
371 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
372 #, php-format
373 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
374 msgstr ""
375
376 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
377 #, fuzzy
378 msgid "Could not unfollow user: User not found."
379 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
380
381 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
382 #, fuzzy
383 msgid "You cannot unfollow yourself."
384 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
385
386 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
387 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
388 msgstr ""
389
390 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
391 #, fuzzy
392 msgid "Could not determine source user."
393 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
394
395 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
396 #, fuzzy
397 msgid "Could not find target user."
398 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
401 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
402 #: actions/register.php:212
403 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
404 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
407 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
408 #: actions/register.php:215
409 msgid "Nickname already in use. Try another one."
410 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
413 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
414 #: actions/register.php:217
415 msgid "Not a valid nickname."
416 msgstr "Není platnou přezdívkou."
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
419 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
420 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
421 #: actions/register.php:224
422 msgid "Homepage is not a valid URL."
423 msgstr "Stránka není platnou URL."
424
425 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
426 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
427 #: actions/register.php:227
428 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
429 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
430
431 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
432 #: actions/newapplication.php:172
433 #, fuzzy, php-format
434 msgid "Description is too long (max %d chars)."
435 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
436
437 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
438 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
439 #: actions/register.php:234
440 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
441 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
442
443 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
444 #: actions/newgroup.php:159
445 #, php-format
446 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
447 msgstr ""
448
449 #: actions/apigroupcreate.php:266
450 #, fuzzy, php-format
451 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
452 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
453
454 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
455 #: actions/newgroup.php:172
456 #, fuzzy, php-format
457 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
458 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
459
460 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
461 #: actions/newgroup.php:178
462 msgid "Alias can't be the same as nickname."
463 msgstr ""
464
465 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
466 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
467 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
468 #, fuzzy
469 msgid "Group not found."
470 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
471
472 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
473 #, fuzzy
474 msgid "You are already a member of that group."
475 msgstr "Již jste přihlášen"
476
477 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
478 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
479 msgstr ""
480
481 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
482 #, fuzzy, php-format
483 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
484 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
485
486 #: actions/apigroupleave.php:114
487 #, fuzzy
488 msgid "You are not a member of this group."
489 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
490
491 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
492 #, fuzzy, php-format
493 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
494 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
495
496 #. TRANS: %s is a user name
497 #: actions/apigrouplist.php:97
498 #, fuzzy, php-format
499 msgid "%s's groups"
500 msgstr "Profil"
501
502 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
503 #: actions/apigrouplist.php:107
504 #, fuzzy, php-format
505 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
506 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
507
508 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
509 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
510 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
511 #, php-format
512 msgid "%s groups"
513 msgstr ""
514
515 #: actions/apigrouplistall.php:95
516 #, php-format
517 msgid "groups on %s"
518 msgstr ""
519
520 #: actions/apioauthauthorize.php:101
521 msgid "No oauth_token parameter provided."
522 msgstr ""
523
524 #: actions/apioauthauthorize.php:106
525 #, fuzzy
526 msgid "Invalid token."
527 msgstr "Neplatná velikost"
528
529 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
530 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
531 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
532 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
533 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
534 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
535 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
536 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
537 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
538 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
539 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
540 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
541 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
542 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
543 #: lib/designsettings.php:294
544 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
545 msgstr ""
546
547 #: actions/apioauthauthorize.php:135
548 #, fuzzy
549 msgid "Invalid nickname / password!"
550 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:159
553 #, fuzzy
554 msgid "Database error deleting OAuth application user."
555 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:185
558 #, fuzzy
559 msgid "Database error inserting OAuth application user."
560 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
561
562 #: actions/apioauthauthorize.php:214
563 #, php-format
564 msgid ""
565 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
566 "token."
567 msgstr ""
568
569 #: actions/apioauthauthorize.php:227
570 #, php-format
571 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
572 msgstr ""
573
574 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
575 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
576 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
577 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
578 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
579 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
580 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
581 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
582 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
583 msgid "Unexpected form submission."
584 msgstr "Nečekaná forma submission."
585
586 #: actions/apioauthauthorize.php:259
587 msgid "An application would like to connect to your account"
588 msgstr ""
589
590 #: actions/apioauthauthorize.php:276
591 msgid "Allow or deny access"
592 msgstr ""
593
594 #: actions/apioauthauthorize.php:292
595 #, php-format
596 msgid ""
597 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
598 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
599 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
600 msgstr ""
601
602 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
603 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
604 #, fuzzy
605 msgid "Account"
606 msgstr "O nás"
607
608 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
609 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
610 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
611 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
612 #: lib/userprofile.php:132
613 msgid "Nickname"
614 msgstr "Přezdívka"
615
616 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
617 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
618 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
619 msgid "Password"
620 msgstr "Heslo"
621
622 #: actions/apioauthauthorize.php:328
623 #, fuzzy
624 msgid "Deny"
625 msgstr "Vzhled"
626
627 #: actions/apioauthauthorize.php:334
628 msgid "Allow"
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apioauthauthorize.php:351
632 msgid "Allow or deny access to your account information."
633 msgstr ""
634
635 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
636 msgid "This method requires a POST or DELETE."
637 msgstr ""
638
639 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
640 msgid "You may not delete another user's status."
641 msgstr ""
642
643 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
644 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
645 msgid "No such notice."
646 msgstr "Žádné takové oznámení."
647
648 #: actions/apistatusesretweet.php:83
649 #, fuzzy
650 msgid "Cannot repeat your own notice."
651 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
652
653 #: actions/apistatusesretweet.php:91
654 #, fuzzy
655 msgid "Already repeated that notice."
656 msgstr "Odstranit toto oznámení"
657
658 #: actions/apistatusesshow.php:138
659 #, fuzzy
660 msgid "Status deleted."
661 msgstr "Obrázek nahrán"
662
663 #: actions/apistatusesshow.php:144
664 msgid "No status with that ID found."
665 msgstr ""
666
667 #: actions/apistatusesupdate.php:240 actions/newnotice.php:155
668 #: lib/mailhandler.php:60
669 #, fuzzy, php-format
670 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
671 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
672
673 #: actions/apistatusesupdate.php:281 actions/apiusershow.php:96
674 #, fuzzy
675 msgid "Not found."
676 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
677
678 #: actions/apistatusesupdate.php:304 actions/newnotice.php:178
679 #, php-format
680 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
681 msgstr ""
682
683 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
684 #, fuzzy
685 msgid "Unsupported format."
686 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
687
688 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
689 #, fuzzy, php-format
690 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
691 msgstr "%1 statusů na %2"
692
693 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
694 #, fuzzy, php-format
695 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
696 msgstr "Mikroblog od %s"
697
698 #: actions/apitimelinementions.php:117
699 #, fuzzy, php-format
700 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
701 msgstr "%1 statusů na %2"
702
703 #: actions/apitimelinementions.php:130
704 #, php-format
705 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
706 msgstr ""
707
708 #: actions/apitimelinepublic.php:196 actions/publicrss.php:103
709 #, php-format
710 msgid "%s public timeline"
711 msgstr ""
712
713 #: actions/apitimelinepublic.php:201 actions/publicrss.php:105
714 #, php-format
715 msgid "%s updates from everyone!"
716 msgstr ""
717
718 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
719 #, fuzzy, php-format
720 msgid "Repeated to %s"
721 msgstr "Odpovědi na %s"
722
723 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
724 #, fuzzy, php-format
725 msgid "Repeats of %s"
726 msgstr "Odpovědi na %s"
727
728 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
729 #, php-format
730 msgid "Notices tagged with %s"
731 msgstr ""
732
733 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
734 #, fuzzy, php-format
735 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
736 msgstr "Mikroblog od %s"
737
738 #: actions/attachment.php:73
739 #, fuzzy
740 msgid "No such attachment."
741 msgstr "Žádný takový dokument."
742
743 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
744 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
745 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
746 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
747 msgid "No nickname."
748 msgstr "Žádná přezdívka."
749
750 #: actions/avatarbynickname.php:64
751 msgid "No size."
752 msgstr "Žádná velikost"
753
754 #: actions/avatarbynickname.php:69
755 msgid "Invalid size."
756 msgstr "Neplatná velikost"
757
758 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
759 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
760 #: lib/accountsettingsaction.php:118
761 msgid "Avatar"
762 msgstr "Obrázek"
763
764 #: actions/avatarsettings.php:78
765 #, php-format
766 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
767 msgstr ""
768
769 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
770 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
771 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
772 #, fuzzy
773 msgid "User without matching profile."
774 msgstr "Uživatel nemá profil."
775
776 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
777 #: actions/grouplogo.php:254
778 #, fuzzy
779 msgid "Avatar settings"
780 msgstr "Nastavení"
781
782 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
783 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
784 msgid "Original"
785 msgstr ""
786
787 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
788 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
789 msgid "Preview"
790 msgstr ""
791
792 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
793 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
794 msgid "Delete"
795 msgstr "Odstranit"
796
797 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
798 msgid "Upload"
799 msgstr "Upload"
800
801 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
802 msgid "Crop"
803 msgstr ""
804
805 #: actions/avatarsettings.php:305
806 #, fuzzy
807 msgid "No file uploaded."
808 msgstr "Částečné náhrání."
809
810 #: actions/avatarsettings.php:332
811 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
812 msgstr ""
813
814 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
815 msgid "Lost our file data."
816 msgstr ""
817
818 #: actions/avatarsettings.php:370
819 msgid "Avatar updated."
820 msgstr "Obrázek nahrán"
821
822 #: actions/avatarsettings.php:373
823 msgid "Failed updating avatar."
824 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
825
826 #: actions/avatarsettings.php:397
827 msgid "Avatar deleted."
828 msgstr "Avatar smazán."
829
830 #: actions/block.php:69
831 #, fuzzy
832 msgid "You already blocked that user."
833 msgstr "Již jste přihlášen"
834
835 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
836 #, fuzzy
837 msgid "Block user"
838 msgstr "Žádný takový uživatel."
839
840 #: actions/block.php:138
841 msgid ""
842 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
843 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
844 "will not be notified of any @-replies from them."
845 msgstr ""
846
847 #. TRANS: Button label on the user block form.
848 #. TRANS: Button label on the delete application form.
849 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
850 #. TRANS: Button label on the delete user form.
851 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
852 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
853 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
854 #: actions/groupblock.php:178
855 #, fuzzy
856 msgctxt "BUTTON"
857 msgid "No"
858 msgstr "Ne"
859
860 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
861 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
862 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
863 #, fuzzy
864 msgid "Do not block this user"
865 msgstr "Žádný takový uživatel."
866
867 #. TRANS: Button label on the user block form.
868 #. TRANS: Button label on the delete application form.
869 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
870 #. TRANS: Button label on the delete user form.
871 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
872 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
873 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
874 #: actions/groupblock.php:185
875 #, fuzzy
876 msgctxt "BUTTON"
877 msgid "Yes"
878 msgstr "Ano"
879
880 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
881 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
882 msgid "Block this user"
883 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
884
885 #: actions/block.php:187
886 msgid "Failed to save block information."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
890 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
891 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
892 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
893 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
894 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
895 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
896 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
897 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
898 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
899 #: lib/command.php:368
900 #, fuzzy
901 msgid "No such group."
902 msgstr "Žádné takové oznámení."
903
904 #: actions/blockedfromgroup.php:97
905 #, fuzzy, php-format
906 msgid "%s blocked profiles"
907 msgstr "Uživatel nemá profil."
908
909 #: actions/blockedfromgroup.php:100
910 #, fuzzy, php-format
911 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
912 msgstr "%s a přátelé"
913
914 #: actions/blockedfromgroup.php:115
915 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
916 msgstr ""
917
918 #: actions/blockedfromgroup.php:288
919 #, fuzzy
920 msgid "Unblock user from group"
921 msgstr "Žádný takový uživatel."
922
923 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
924 msgid "Unblock"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
928 #, fuzzy
929 msgid "Unblock this user"
930 msgstr "Žádný takový uživatel."
931
932 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
933 #: actions/bookmarklet.php:51
934 #, fuzzy, php-format
935 msgid "Post to %s"
936 msgstr "Odpovědi na %s"
937
938 #: actions/confirmaddress.php:75
939 msgid "No confirmation code."
940 msgstr "Žádný potvrzující kód."
941
942 #: actions/confirmaddress.php:80
943 msgid "Confirmation code not found."
944 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
945
946 #: actions/confirmaddress.php:85
947 msgid "That confirmation code is not for you!"
948 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
949
950 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
951 #: actions/confirmaddress.php:91
952 #, fuzzy, php-format
953 msgid "Unrecognized address type %s."
954 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
955
956 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
957 #: actions/confirmaddress.php:96
958 msgid "That address has already been confirmed."
959 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
960
961 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
962 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
963 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
964 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
965 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
966 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
967 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
968 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
969 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
970 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
971 #: actions/smssettings.php:464
972 msgid "Couldn't update user."
973 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
974
975 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
976 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
977 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
978 #: actions/smssettings.php:422
979 msgid "Couldn't delete email confirmation."
980 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
981
982 #: actions/confirmaddress.php:146
983 #, fuzzy
984 msgid "Confirm address"
985 msgstr "Potvrď adresu"
986
987 #: actions/confirmaddress.php:161
988 #, php-format
989 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
990 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
991
992 #: actions/conversation.php:99
993 #, fuzzy
994 msgid "Conversation"
995 msgstr "Umístění"
996
997 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
998 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
999 msgid "Notices"
1000 msgstr "Sdělení"
1001
1002 #: actions/deleteapplication.php:63
1003 #, fuzzy
1004 msgid "You must be logged in to delete an application."
1005 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1006
1007 #: actions/deleteapplication.php:71
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Application not found."
1010 msgstr "Sdělení nemá profil"
1011
1012 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1013 #: actions/showapplication.php:94
1014 #, fuzzy
1015 msgid "You are not the owner of this application."
1016 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1017
1018 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1019 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1020 #: lib/action.php:1253
1021 msgid "There was a problem with your session token."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Delete application"
1027 msgstr "Žádné takové oznámení."
1028
1029 #: actions/deleteapplication.php:149
1030 msgid ""
1031 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1032 "about the application from the database, including all existing user "
1033 "connections."
1034 msgstr ""
1035
1036 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1037 #: actions/deleteapplication.php:158
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Do not delete this application"
1040 msgstr "Žádné takové oznámení."
1041
1042 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1043 #: actions/deleteapplication.php:164
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Delete this application"
1046 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1047
1048 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1049 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1050 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1051 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1052 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1053 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1054 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1055 #: lib/settingsaction.php:72
1056 msgid "Not logged in."
1057 msgstr "Nepřihlášen"
1058
1059 #: actions/deletenotice.php:71
1060 msgid "Can't delete this notice."
1061 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1062
1063 #: actions/deletenotice.php:103
1064 msgid ""
1065 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1066 "be undone."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1070 msgid "Delete notice"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/deletenotice.php:144
1074 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1078 #: actions/deletenotice.php:151
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Do not delete this notice"
1081 msgstr "Žádné takové oznámení."
1082
1083 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1084 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
1085 msgid "Delete this notice"
1086 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1087
1088 #: actions/deleteuser.php:67
1089 #, fuzzy
1090 msgid "You cannot delete users."
1091 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1092
1093 #: actions/deleteuser.php:74
1094 #, fuzzy
1095 msgid "You can only delete local users."
1096 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1097
1098 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1099 msgid "Delete user"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: actions/deleteuser.php:136
1103 msgid ""
1104 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1105 "the user from the database, without a backup."
1106 msgstr ""
1107
1108 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1109 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1110 msgid "Delete this user"
1111 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1112
1113 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1114 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1115 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1116 #: lib/groupnav.php:119
1117 msgid "Design"
1118 msgstr "Vzhled"
1119
1120 #: actions/designadminpanel.php:74
1121 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: actions/designadminpanel.php:276
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Invalid logo URL."
1127 msgstr "Neplatná velikost"
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:280
1130 #, fuzzy, php-format
1131 msgid "Theme not available: %s."
1132 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:376
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Change logo"
1137 msgstr "Změnit heslo"
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:381
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Site logo"
1142 msgstr "Nové sdělení"
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:388
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Change theme"
1147 msgstr "Změnit"
1148
1149 #: actions/designadminpanel.php:405
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Site theme"
1152 msgstr "Nové sdělení"
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:406
1155 msgid "Theme for the site."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1159 msgid "Change background image"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1163 #: lib/designsettings.php:178
1164 msgid "Background"
1165 msgstr "Pozadí"
1166
1167 #: actions/designadminpanel.php:428
1168 #, fuzzy, php-format
1169 msgid ""
1170 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1171 "$s."
1172 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1173
1174 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1175 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1176 msgid "On"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1180 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1181 msgid "Off"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1185 msgid "Turn background image on or off."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1189 msgid "Tile background image"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1193 msgid "Change colours"
1194 msgstr "Změnit barvy"
1195
1196 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1197 msgid "Content"
1198 msgstr "Obsah"
1199
1200 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Sidebar"
1203 msgstr "Hledat"
1204
1205 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1206 msgid "Text"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1210 msgid "Links"
1211 msgstr "Odkazy"
1212
1213 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1214 msgid "Use defaults"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1218 msgid "Restore default designs"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1222 msgid "Reset back to default"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. TRANS: Submit button title
1226 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
1227 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1228 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1229 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1230 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1231 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1232 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1233 msgid "Save"
1234 msgstr "Uložit"
1235
1236 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1237 msgid "Save design"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/disfavor.php:81
1241 msgid "This notice is not a favorite!"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/disfavor.php:94
1245 msgid "Add to favorites"
1246 msgstr "Přidat do oblíbených"
1247
1248 #: actions/doc.php:158
1249 #, fuzzy, php-format
1250 msgid "No such document \"%s\""
1251 msgstr "Žádný takový dokument."
1252
1253 #: actions/editapplication.php:54
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Edit Application"
1256 msgstr "Sdělení nemá profil"
1257
1258 #: actions/editapplication.php:66
1259 msgid "You must be logged in to edit an application."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1263 #: actions/showapplication.php:87
1264 #, fuzzy
1265 msgid "No such application."
1266 msgstr "Žádné takové oznámení."
1267
1268 #: actions/editapplication.php:161
1269 msgid "Use this form to edit your application."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1273 msgid "Name is required."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1279 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1280
1281 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Name already in use. Try another one."
1284 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1285
1286 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Description is required."
1289 msgstr "Odběry"
1290
1291 #: actions/editapplication.php:194
1292 msgid "Source URL is too long."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Source URL is not valid."
1298 msgstr "Stránka není platnou URL."
1299
1300 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1301 msgid "Organization is required."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1307 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1308
1309 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1310 msgid "Organization homepage is required."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1314 msgid "Callback is too long."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1318 msgid "Callback URL is not valid."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/editapplication.php:258
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Could not update application."
1324 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1325
1326 #: actions/editgroup.php:56
1327 #, php-format
1328 msgid "Edit %s group"
1329 msgstr "Upravit %s skupinu"
1330
1331 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1332 msgid "You must be logged in to create a group."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1336 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1337 msgid "You must be an admin to edit the group."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/editgroup.php:158
1341 msgid "Use this form to edit the group."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1345 #, fuzzy, php-format
1346 msgid "description is too long (max %d chars)."
1347 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1348
1349 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1350 #, fuzzy, php-format
1351 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1352 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
1353
1354 #: actions/editgroup.php:258
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Could not update group."
1357 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1358
1359 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Could not create aliases."
1362 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1363
1364 #: actions/editgroup.php:280
1365 msgid "Options saved."
1366 msgstr "Nastavení uloženo."
1367
1368 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1369 #: actions/emailsettings.php:61
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Email settings"
1372 msgstr "Nastavení E-mailu"
1373
1374 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1375 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1376 #: actions/emailsettings.php:76
1377 #, php-format
1378 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1379 msgstr ""
1380
1381 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1382 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1383 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Email address"
1386 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1387
1388 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1389 #: actions/emailsettings.php:112
1390 msgid "Current confirmed email address."
1391 msgstr ""
1392
1393 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1394 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1395 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1396 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1397 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1398 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1399 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1400 #: actions/smssettings.php:180
1401 #, fuzzy
1402 msgctxt "BUTTON"
1403 msgid "Remove"
1404 msgstr "Odstranit"
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:122
1407 msgid ""
1408 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1409 "a message with further instructions."
1410 msgstr ""
1411
1412 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1413 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1414 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1415 #. TRANS: Button label
1416 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1417 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1418 #, fuzzy
1419 msgctxt "BUTTON"
1420 msgid "Cancel"
1421 msgstr "Zrušit"
1422
1423 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1424 #: actions/emailsettings.php:135
1425 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1426 msgstr ""
1427
1428 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1429 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1430 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1431 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1432 #: actions/smssettings.php:162
1433 #, fuzzy
1434 msgctxt "BUTTON"
1435 msgid "Add"
1436 msgstr "Přidat"
1437
1438 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1439 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1440 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1441 msgid "Incoming email"
1442 msgstr ""
1443
1444 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1445 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1446 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1447 msgid "Send email to this address to post new notices."
1448 msgstr ""
1449
1450 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1451 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1452 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1453 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1454 msgstr ""
1455
1456 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1457 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1458 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1459 #, fuzzy
1460 msgctxt "BUTTON"
1461 msgid "New"
1462 msgstr "Nový"
1463
1464 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1465 #: actions/emailsettings.php:174
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Email preferences"
1468 msgstr "Nastavení"
1469
1470 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1471 #: actions/emailsettings.php:180
1472 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1473 msgstr ""
1474
1475 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1476 #: actions/emailsettings.php:186
1477 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1478 msgstr ""
1479
1480 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1481 #: actions/emailsettings.php:193
1482 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1483 msgstr ""
1484
1485 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1486 #: actions/emailsettings.php:199
1487 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1488 msgstr ""
1489
1490 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1491 #: actions/emailsettings.php:205
1492 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1493 msgstr ""
1494
1495 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1496 #: actions/emailsettings.php:212
1497 msgid "I want to post notices by email."
1498 msgstr ""
1499
1500 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1501 #: actions/emailsettings.php:219
1502 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1503 msgstr ""
1504
1505 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1506 #: actions/emailsettings.php:334
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Email preferences saved."
1509 msgstr "Nastavení uloženo"
1510
1511 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1512 #: actions/emailsettings.php:353
1513 msgid "No email address."
1514 msgstr ""
1515
1516 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1517 #: actions/emailsettings.php:361
1518 msgid "Cannot normalize that email address"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1522 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1523 #: actions/siteadminpanel.php:144
1524 msgid "Not a valid email address."
1525 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1526
1527 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1528 #: actions/emailsettings.php:370
1529 msgid "That is already your email address."
1530 msgstr ""
1531
1532 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1533 #: actions/emailsettings.php:374
1534 msgid "That email address already belongs to another user."
1535 msgstr ""
1536
1537 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1538 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1539 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1540 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1541 #: actions/smssettings.php:373
1542 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1543 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1544
1545 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1546 #: actions/emailsettings.php:398
1547 msgid ""
1548 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1549 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1550 msgstr ""
1551
1552 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1553 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1554 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1555 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1556 #: actions/smssettings.php:408
1557 msgid "No pending confirmation to cancel."
1558 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1559
1560 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1561 #: actions/emailsettings.php:424
1562 #, fuzzy
1563 msgid "That is the wrong email address."
1564 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1565
1566 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1567 #: actions/emailsettings.php:438
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Email confirmation cancelled."
1570 msgstr "Potvrď zrušení"
1571
1572 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1573 #. TRANS: registered for the active user.
1574 #: actions/emailsettings.php:458
1575 msgid "That is not your email address."
1576 msgstr ""
1577
1578 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1579 #: actions/emailsettings.php:479
1580 #, fuzzy
1581 msgid "The email address was removed."
1582 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1583
1584 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1585 msgid "No incoming email address."
1586 msgstr ""
1587
1588 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1589 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1590 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1591 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1592 msgid "Couldn't update user record."
1593 msgstr ""
1594
1595 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1596 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1597 msgid "Incoming email address removed."
1598 msgstr ""
1599
1600 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1601 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1602 msgid "New incoming email address added."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: actions/favor.php:79
1606 msgid "This notice is already a favorite!"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1610 msgid "Disfavor favorite"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1614 #: lib/publicgroupnav.php:93
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Popular notices"
1617 msgstr "Žádné takové oznámení."
1618
1619 #: actions/favorited.php:67
1620 #, fuzzy, php-format
1621 msgid "Popular notices, page %d"
1622 msgstr "Žádné takové oznámení."
1623
1624 #: actions/favorited.php:79
1625 msgid "The most popular notices on the site right now."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/favorited.php:150
1629 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/favorited.php:153
1633 msgid ""
1634 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1635 "next to any notice you like."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: actions/favorited.php:156
1639 #, php-format
1640 msgid ""
1641 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1642 "notice to your favorites!"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1646 #: lib/personalgroupnav.php:115
1647 #, php-format
1648 msgid "%s's favorite notices"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: actions/favoritesrss.php:115
1652 #, fuzzy, php-format
1653 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1654 msgstr "Mikroblog od %s"
1655
1656 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1657 #: lib/publicgroupnav.php:89
1658 msgid "Featured users"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: actions/featured.php:71
1662 #, php-format
1663 msgid "Featured users, page %d"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: actions/featured.php:99
1667 #, php-format
1668 msgid "A selection of some great users on %s"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: actions/file.php:34
1672 #, fuzzy
1673 msgid "No notice ID."
1674 msgstr "Žádné oznámení"
1675
1676 #: actions/file.php:38
1677 #, fuzzy
1678 msgid "No notice."
1679 msgstr "Žádné oznámení"
1680
1681 #: actions/file.php:42
1682 #, fuzzy
1683 msgid "No attachments."
1684 msgstr "Žádný takový dokument."
1685
1686 #: actions/file.php:51
1687 #, fuzzy
1688 msgid "No uploaded attachments."
1689 msgstr "Žádný takový dokument."
1690
1691 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1692 msgid "Not expecting this response!"
1693 msgstr "Nečekaná odpověď."
1694
1695 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1696 #, fuzzy
1697 msgid "User being listened to does not exist."
1698 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1699
1700 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1701 msgid "You can use the local subscription!"
1702 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1703
1704 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1705 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1709 #, fuzzy
1710 msgid "You are not authorized."
1711 msgstr "Neautorizován."
1712
1713 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Could not convert request token to access token."
1716 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1717
1718 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1721 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1722
1723 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Error updating remote profile."
1726 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1727
1728 #: actions/getfile.php:79
1729 #, fuzzy
1730 msgid "No such file."
1731 msgstr "Žádné takové oznámení."
1732
1733 #: actions/getfile.php:83
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Cannot read file."
1736 msgstr "Žádné takové oznámení."
1737
1738 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Invalid role."
1741 msgstr "Neplatná velikost"
1742
1743 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1744 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/grantrole.php:75
1748 #, fuzzy
1749 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1750 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1751
1752 #: actions/grantrole.php:82
1753 #, fuzzy
1754 msgid "User already has this role."
1755 msgstr "Uživatel nemá profil."
1756
1757 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1758 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1759 #: lib/profileformaction.php:79
1760 msgid "No profile specified."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1764 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1765 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1766 msgid "No profile with that ID."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1770 #: actions/makeadmin.php:81
1771 msgid "No group specified."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/groupblock.php:91
1775 msgid "Only an admin can block group members."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/groupblock.php:95
1779 #, fuzzy
1780 msgid "User is already blocked from group."
1781 msgstr "Uživatel nemá profil."
1782
1783 #: actions/groupblock.php:100
1784 #, fuzzy
1785 msgid "User is not a member of group."
1786 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1787
1788 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Block user from group"
1791 msgstr "Žádný takový uživatel."
1792
1793 #: actions/groupblock.php:160
1794 #, php-format
1795 msgid ""
1796 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1797 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1798 "the group in the future."
1799 msgstr ""
1800
1801 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1802 #: actions/groupblock.php:182
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Do not block this user from this group"
1805 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1806
1807 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1808 #: actions/groupblock.php:189
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Block this user from this group"
1811 msgstr "Žádný takový uživatel."
1812
1813 #: actions/groupblock.php:206
1814 msgid "Database error blocking user from group."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1818 #, fuzzy
1819 msgid "No ID."
1820 msgstr "Žádné id"
1821
1822 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1823 msgid "You must be logged in to edit a group."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1827 msgid "Group design"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1831 msgid ""
1832 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1833 "palette of your choice."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1837 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Couldn't update your design."
1840 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1841
1842 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Design preferences saved."
1845 msgstr "Nastavení uloženo"
1846
1847 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1848 msgid "Group logo"
1849 msgstr "Logo skupiny"
1850
1851 #: actions/grouplogo.php:153
1852 #, php-format
1853 msgid ""
1854 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/grouplogo.php:365
1858 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/grouplogo.php:399
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Logo updated."
1864 msgstr "Obrázek nahrán"
1865
1866 #: actions/grouplogo.php:401
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Failed updating logo."
1869 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1870
1871 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1872 #, php-format
1873 msgid "%s group members"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/groupmembers.php:103
1877 #, php-format
1878 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/groupmembers.php:118
1882 msgid "A list of the users in this group."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1886 msgid "Admin"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1890 msgid "Block"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/groupmembers.php:487
1894 msgid "Make user an admin of the group"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/groupmembers.php:519
1898 msgid "Make Admin"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/groupmembers.php:519
1902 msgid "Make this user an admin"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1906 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1907 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1908 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1909 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
1910 #, php-format
1911 msgid "%s timeline"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1915 #: actions/grouprss.php:142
1916 #, fuzzy, php-format
1917 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1918 msgstr "Mikroblog od %s"
1919
1920 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1921 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1922 msgid "Groups"
1923 msgstr "Skupiny"
1924
1925 #: actions/groups.php:64
1926 #, php-format
1927 msgid "Groups, page %d"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/groups.php:90
1931 #, php-format
1932 msgid ""
1933 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1934 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1935 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1936 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1937 "%%%%)"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Create a new group"
1943 msgstr "Vytvořit nový účet"
1944
1945 #: actions/groupsearch.php:52
1946 #, fuzzy, php-format
1947 msgid ""
1948 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1949 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1950 msgstr ""
1951 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1952 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1953
1954 #: actions/groupsearch.php:58
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Group search"
1957 msgstr "Hledání lidí"
1958
1959 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1960 #: actions/peoplesearch.php:83
1961 #, fuzzy
1962 msgid "No results."
1963 msgstr "Žádné výsledky."
1964
1965 #: actions/groupsearch.php:82
1966 #, php-format
1967 msgid ""
1968 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1969 "newgroup%%) yourself."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: actions/groupsearch.php:85
1973 #, php-format
1974 msgid ""
1975 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1976 "action.newgroup%%) yourself!"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/groupunblock.php:91
1980 msgid "Only an admin can unblock group members."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: actions/groupunblock.php:95
1984 #, fuzzy
1985 msgid "User is not blocked from group."
1986 msgstr "Uživatel nemá profil."
1987
1988 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Error removing the block."
1991 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1992
1993 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
1994 #: actions/imsettings.php:60
1995 #, fuzzy
1996 msgid "IM settings"
1997 msgstr "IM nastavení"
1998
1999 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2000 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2001 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2002 #: actions/imsettings.php:74
2003 #, php-format
2004 msgid ""
2005 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2006 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2007 msgstr ""
2008 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
2009 "%).Zadejte svou adresu níže."
2010
2011 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2012 #: actions/imsettings.php:94
2013 #, fuzzy
2014 msgid "IM is not available."
2015 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2016
2017 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2018 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2019 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2020 #, fuzzy
2021 msgid "IM address"
2022 msgstr "IM adresa"
2023
2024 #: actions/imsettings.php:113
2025 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2026 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
2027
2028 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2029 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2030 #: actions/imsettings.php:124
2031 #, php-format
2032 msgid ""
2033 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2034 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2035 msgstr ""
2036 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
2037 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
2038
2039 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2040 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2041 #: actions/imsettings.php:140
2042 #, php-format
2043 msgid ""
2044 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2045 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2046 msgstr ""
2047 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
2048 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
2049
2050 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2051 #: actions/imsettings.php:155
2052 #, fuzzy
2053 msgid "IM preferences"
2054 msgstr "Nastavení"
2055
2056 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2057 #: actions/imsettings.php:160
2058 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2059 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
2060
2061 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2062 #: actions/imsettings.php:166
2063 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2064 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
2065
2066 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2067 #: actions/imsettings.php:172
2068 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2069 msgstr ""
2070
2071 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2072 #: actions/imsettings.php:179
2073 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2074 msgstr ""
2075
2076 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2077 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2078 msgid "Preferences saved."
2079 msgstr "Nastavení uloženo"
2080
2081 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2082 #: actions/imsettings.php:309
2083 msgid "No Jabber ID."
2084 msgstr "Žádné Jabber ID."
2085
2086 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2087 #: actions/imsettings.php:317
2088 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2089 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
2090
2091 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2092 #: actions/imsettings.php:322
2093 msgid "Not a valid Jabber ID"
2094 msgstr "Není platným Jabber ID"
2095
2096 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2097 #: actions/imsettings.php:326
2098 msgid "That is already your Jabber ID."
2099 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
2100
2101 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2102 #: actions/imsettings.php:330
2103 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2104 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
2105
2106 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2107 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2108 #: actions/imsettings.php:358
2109 #, php-format
2110 msgid ""
2111 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2112 "s for sending messages to you."
2113 msgstr ""
2114 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
2115 "posílání zpráv."
2116
2117 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2118 #: actions/imsettings.php:388
2119 msgid "That is the wrong IM address."
2120 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
2121
2122 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2123 #: actions/imsettings.php:397
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2126 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
2127
2128 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2129 #: actions/imsettings.php:402
2130 #, fuzzy
2131 msgid "IM confirmation cancelled."
2132 msgstr "Potvrď zrušení"
2133
2134 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2135 #. TRANS: registered for the active user.
2136 #: actions/imsettings.php:424
2137 msgid "That is not your Jabber ID."
2138 msgstr "Toto není váš Jabber"
2139
2140 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2141 #: actions/imsettings.php:447
2142 #, fuzzy
2143 msgid "The IM address was removed."
2144 msgstr "Adresa byla odstraněna"
2145
2146 #: actions/inbox.php:59
2147 #, php-format
2148 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/inbox.php:62
2152 #, php-format
2153 msgid "Inbox for %s"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/inbox.php:115
2157 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/invite.php:39
2161 msgid "Invites have been disabled."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/invite.php:41
2165 #, fuzzy, php-format
2166 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2167 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
2168
2169 #: actions/invite.php:72
2170 #, php-format
2171 msgid "Invalid email address: %s"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/invite.php:110
2175 msgid "Invitation(s) sent"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/invite.php:112
2179 msgid "Invite new users"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/invite.php:128
2183 msgid "You are already subscribed to these users:"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. TRANS: Whois output.
2187 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2188 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2189 #, php-format
2190 msgid "%1$s (%2$s)"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/invite.php:136
2194 msgid ""
2195 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/invite.php:144
2199 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/invite.php:150
2203 msgid ""
2204 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2205 "on the site. Thanks for growing the community!"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/invite.php:162
2209 msgid ""
2210 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/invite.php:187
2214 msgid "Email addresses"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/invite.php:189
2218 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/invite.php:192
2222 msgid "Personal message"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/invite.php:194
2226 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2227 msgstr ""
2228
2229 #. TRANS: Send button for inviting friends
2230 #: actions/invite.php:198
2231 #, fuzzy
2232 msgctxt "BUTTON"
2233 msgid "Send"
2234 msgstr "Odeslat"
2235
2236 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2237 #: actions/invite.php:228
2238 #, php-format
2239 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2243 #: actions/invite.php:231
2244 #, php-format
2245 msgid ""
2246 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2247 "\n"
2248 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2249 "you know and people who interest you.\n"
2250 "\n"
2251 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2252 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2253 "share your interests.\n"
2254 "\n"
2255 "%1$s said:\n"
2256 "\n"
2257 "%4$s\n"
2258 "\n"
2259 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2260 "\n"
2261 "%5$s\n"
2262 "\n"
2263 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2264 "invitation.\n"
2265 "\n"
2266 "%6$s\n"
2267 "\n"
2268 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2269 "time.\n"
2270 "\n"
2271 "Sincerely, %2$s\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/joingroup.php:60
2275 msgid "You must be logged in to join a group."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2279 #, fuzzy
2280 msgid "No nickname or ID."
2281 msgstr "Žádná přezdívka."
2282
2283 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2284 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2285 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2286 #, php-format
2287 msgid "%1$s joined group %2$s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/leavegroup.php:60
2291 msgid "You must be logged in to leave a group."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2295 #, fuzzy
2296 msgid "You are not a member of that group."
2297 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2298
2299 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2300 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2301 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2302 #, fuzzy, php-format
2303 msgid "%1$s left group %2$s"
2304 msgstr "%1 statusů na %2"
2305
2306 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2307 msgid "Already logged in."
2308 msgstr "Již přihlášen"
2309
2310 #: actions/login.php:148
2311 msgid "Incorrect username or password."
2312 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2313
2314 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2317 msgstr "Neautorizován."
2318
2319 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2320 msgid "Login"
2321 msgstr "Přihlásit"
2322
2323 #: actions/login.php:249
2324 msgid "Login to site"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2328 msgid "Remember me"
2329 msgstr "Zapamatuj si mě"
2330
2331 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2332 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2333 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2334
2335 #: actions/login.php:269
2336 msgid "Lost or forgotten password?"
2337 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2338
2339 #: actions/login.php:288
2340 msgid ""
2341 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2342 "changing your settings."
2343 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2344
2345 #: actions/login.php:292
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Login with your username and password."
2348 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2349
2350 #: actions/login.php:295
2351 #, fuzzy, php-format
2352 msgid ""
2353 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2354 msgstr ""
2355 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2356 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2357 "action.openidlogin%%)."
2358
2359 #: actions/makeadmin.php:92
2360 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: actions/makeadmin.php:96
2364 #, fuzzy, php-format
2365 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2366 msgstr "Uživatel nemá profil."
2367
2368 #: actions/makeadmin.php:133
2369 #, fuzzy, php-format
2370 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2371 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2372
2373 #: actions/makeadmin.php:146
2374 #, fuzzy, php-format
2375 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2376 msgstr "Uživatel nemá profil."
2377
2378 #: actions/microsummary.php:69
2379 #, fuzzy
2380 msgid "No current status."
2381 msgstr "Žádné výsledky."
2382
2383 #: actions/newapplication.php:52
2384 #, fuzzy
2385 msgid "New Application"
2386 msgstr "Žádné takové oznámení."
2387
2388 #: actions/newapplication.php:64
2389 msgid "You must be logged in to register an application."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/newapplication.php:143
2393 msgid "Use this form to register a new application."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: actions/newapplication.php:176
2397 msgid "Source URL is required."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Could not create application."
2403 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2404
2405 #: actions/newgroup.php:53
2406 msgid "New group"
2407 msgstr "Nová skupina"
2408
2409 #: actions/newgroup.php:110
2410 msgid "Use this form to create a new group."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2414 msgid "New message"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2418 msgid "You can't send a message to this user."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2422 #: lib/command.php:555
2423 msgid "No content!"
2424 msgstr "Žádný obsah!"
2425
2426 #: actions/newmessage.php:158
2427 msgid "No recipient specified."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2431 msgid ""
2432 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/newmessage.php:181
2436 msgid "Message sent"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: actions/newmessage.php:185
2440 #, php-format
2441 msgid "Direct message to %s sent."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2445 msgid "Ajax Error"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: actions/newnotice.php:69
2449 msgid "New notice"
2450 msgstr "Nové sdělení"
2451
2452 #: actions/newnotice.php:217
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Notice posted"
2455 msgstr "Sdělení"
2456
2457 #: actions/noticesearch.php:68
2458 #, php-format
2459 msgid ""
2460 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2461 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2462 msgstr ""
2463 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2464 "alespoň 3 znaky"
2465
2466 #: actions/noticesearch.php:78
2467 msgid "Text search"
2468 msgstr "Vyhledávání textu"
2469
2470 #: actions/noticesearch.php:91
2471 #, fuzzy, php-format
2472 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2473 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2474
2475 #: actions/noticesearch.php:121
2476 #, php-format
2477 msgid ""
2478 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2479 "status_textarea=%s)!"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: actions/noticesearch.php:124
2483 #, php-format
2484 msgid ""
2485 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2486 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/noticesearchrss.php:96
2490 #, fuzzy, php-format
2491 msgid "Updates with \"%s\""
2492 msgstr "Mikroblog od %s"
2493
2494 #: actions/noticesearchrss.php:98
2495 #, fuzzy, php-format
2496 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2497 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2498
2499 #: actions/nudge.php:85
2500 msgid ""
2501 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: actions/nudge.php:94
2505 msgid "Nudge sent"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: actions/nudge.php:97
2509 msgid "Nudge sent!"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/oauthappssettings.php:59
2513 msgid "You must be logged in to list your applications."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/oauthappssettings.php:74
2517 msgid "OAuth applications"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/oauthappssettings.php:85
2521 msgid "Applications you have registered"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/oauthappssettings.php:135
2525 #, php-format
2526 msgid "You have not registered any applications yet."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2530 msgid "Connected applications"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2534 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2538 #, fuzzy
2539 msgid "You are not a user of that application."
2540 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2541
2542 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2543 #, php-format
2544 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2548 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2552 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Notice has no profile."
2558 msgstr "Sdělení nemá profil"
2559
2560 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2561 #, php-format
2562 msgid "%1$s's status on %2$s"
2563 msgstr "%1 statusů na %2"
2564
2565 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2566 #: actions/oembed.php:158
2567 #, fuzzy, php-format
2568 msgid "Content type %s not supported."
2569 msgstr "Připojit"
2570
2571 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2572 #: actions/oembed.php:162
2573 #, php-format
2574 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2575 msgstr ""
2576
2577 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2578 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1156
2579 #: lib/apiaction.php:1185 lib/apiaction.php:1302
2580 msgid "Not a supported data format."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/opensearch.php:64
2584 msgid "People Search"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/opensearch.php:67
2588 msgid "Notice Search"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/othersettings.php:60
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Other settings"
2594 msgstr "Nastavení"
2595
2596 #: actions/othersettings.php:71
2597 msgid "Manage various other options."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/othersettings.php:108
2601 msgid " (free service)"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/othersettings.php:116
2605 msgid "Shorten URLs with"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/othersettings.php:117
2609 msgid "Automatic shortening service to use."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/othersettings.php:122
2613 #, fuzzy
2614 msgid "View profile designs"
2615 msgstr "Nastavené Profilu"
2616
2617 #: actions/othersettings.php:123
2618 msgid "Show or hide profile designs."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/othersettings.php:153
2622 #, fuzzy
2623 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2624 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2625
2626 #: actions/otp.php:69
2627 #, fuzzy
2628 msgid "No user ID specified."
2629 msgstr "Nové sdělení"
2630
2631 #: actions/otp.php:83
2632 #, fuzzy
2633 msgid "No login token specified."
2634 msgstr "Nové sdělení"
2635
2636 #: actions/otp.php:90
2637 #, fuzzy
2638 msgid "No login token requested."
2639 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2640
2641 #: actions/otp.php:95
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Invalid login token specified."
2644 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2645
2646 #: actions/otp.php:104
2647 msgid "Login token expired."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/outbox.php:58
2651 #, php-format
2652 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: actions/outbox.php:61
2656 #, php-format
2657 msgid "Outbox for %s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/outbox.php:116
2661 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/passwordsettings.php:58
2665 msgid "Change password"
2666 msgstr "Změnit heslo"
2667
2668 #: actions/passwordsettings.php:69
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Change your password."
2671 msgstr "Změnit heslo"
2672
2673 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Password change"
2676 msgstr "Heslo uloženo"
2677
2678 #: actions/passwordsettings.php:104
2679 msgid "Old password"
2680 msgstr "Staré heslo"
2681
2682 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2683 msgid "New password"
2684 msgstr "Nové heslo"
2685
2686 #: actions/passwordsettings.php:109
2687 msgid "6 or more characters"
2688 msgstr "6 a více znaků"
2689
2690 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2691 #: actions/register.php:440
2692 msgid "Confirm"
2693 msgstr "Heslo znovu"
2694
2695 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2696 msgid "Same as password above"
2697 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2698
2699 #: actions/passwordsettings.php:117
2700 msgid "Change"
2701 msgstr "Změnit"
2702
2703 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2704 msgid "Password must be 6 or more characters."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2708 msgid "Passwords don't match."
2709 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2710
2711 #: actions/passwordsettings.php:165
2712 msgid "Incorrect old password"
2713 msgstr "Neplatné heslo"
2714
2715 #: actions/passwordsettings.php:181
2716 msgid "Error saving user; invalid."
2717 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2718
2719 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2720 msgid "Can't save new password."
2721 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2722
2723 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2724 msgid "Password saved."
2725 msgstr "Heslo uloženo"
2726
2727 #. TRANS: Menu item for site administration
2728 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
2729 msgid "Paths"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2733 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2737 #, fuzzy, php-format
2738 msgid "Theme directory not readable: %s."
2739 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2740
2741 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2742 #, fuzzy, php-format
2743 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2744 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2745
2746 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2747 #, fuzzy, php-format
2748 msgid "Background directory not writable: %s."
2749 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2750
2751 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2752 #, fuzzy, php-format
2753 msgid "Locales directory not readable: %s."
2754 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2755
2756 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2757 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2761 msgid "Site"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Server"
2767 msgstr "Obnovit"
2768
2769 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2770 msgid "Site's server hostname."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2774 msgid "Path"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Site path"
2780 msgstr "Nové sdělení"
2781
2782 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2783 msgid "Path to locales"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2787 msgid "Directory path to locales"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2791 msgid "Fancy URLs"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2795 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2799 msgid "Theme"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2803 msgid "Theme server"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2807 msgid "Theme path"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2811 msgid "Theme directory"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Avatars"
2817 msgstr "Obrázek"
2818
2819 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Avatar server"
2822 msgstr "Nastavení"
2823
2824 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Avatar path"
2827 msgstr "Obrázek nahrán"
2828
2829 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Avatar directory"
2832 msgstr "Obrázek nahrán"
2833
2834 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2835 msgid "Backgrounds"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2839 msgid "Background server"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2843 msgid "Background path"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2847 msgid "Background directory"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2851 msgid "SSL"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Never"
2857 msgstr "Obnovit"
2858
2859 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Sometimes"
2862 msgstr "Sdělení"
2863
2864 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2865 msgid "Always"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2869 msgid "Use SSL"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2873 msgid "When to use SSL"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2877 #, fuzzy
2878 msgid "SSL server"
2879 msgstr "Obnovit"
2880
2881 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2882 msgid "Server to direct SSL requests to"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Save paths"
2888 msgstr "Nové sdělení"
2889
2890 #: actions/peoplesearch.php:52
2891 #, php-format
2892 msgid ""
2893 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2894 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2895 msgstr ""
2896 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2897 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2898
2899 #: actions/peoplesearch.php:58
2900 msgid "People search"
2901 msgstr "Hledání lidí"
2902
2903 #: actions/peopletag.php:68
2904 #, fuzzy, php-format
2905 msgid "Not a valid people tag: %s."
2906 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2907
2908 #: actions/peopletag.php:142
2909 #, fuzzy, php-format
2910 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2911 msgstr "Mikroblog od %s"
2912
2913 #: actions/postnotice.php:95
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Invalid notice content."
2916 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2917
2918 #: actions/postnotice.php:101
2919 #, php-format
2920 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/profilesettings.php:60
2924 msgid "Profile settings"
2925 msgstr "Nastavené Profilu"
2926
2927 #: actions/profilesettings.php:71
2928 msgid ""
2929 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2930 msgstr ""
2931 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2932 "více dozvědět."
2933
2934 #: actions/profilesettings.php:99
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Profile information"
2937 msgstr "Neznámý profil"
2938
2939 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2940 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2941 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2942
2943 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2944 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2945 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2946 msgid "Full name"
2947 msgstr "Celé jméno"
2948
2949 #. TRANS: Form input field label.
2950 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2951 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2952 msgid "Homepage"
2953 msgstr "Moje stránky"
2954
2955 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2956 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2957 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2958
2959 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2960 #, fuzzy, php-format
2961 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2962 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2963
2964 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2965 msgid "Describe yourself and your interests"
2966 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2967
2968 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2969 msgid "Bio"
2970 msgstr "O mě"
2971
2972 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2973 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2974 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2975 #: lib/userprofile.php:165
2976 msgid "Location"
2977 msgstr "Umístění"
2978
2979 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
2980 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2981 msgstr "Místo. Město, stát."
2982
2983 #: actions/profilesettings.php:138
2984 msgid "Share my current location when posting notices"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2988 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2989 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2990 msgid "Tags"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/profilesettings.php:147
2994 msgid ""
2995 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/profilesettings.php:151
2999 msgid "Language"
3000 msgstr "Jazyk"
3001
3002 #: actions/profilesettings.php:152
3003 msgid "Preferred language"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/profilesettings.php:161
3007 msgid "Timezone"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/profilesettings.php:162
3011 msgid "What timezone are you normally in?"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/profilesettings.php:167
3015 msgid ""
3016 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3020 #, fuzzy, php-format
3021 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3022 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
3023
3024 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3025 msgid "Timezone not selected."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/profilesettings.php:241
3029 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3033 #, fuzzy, php-format
3034 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3035 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
3036
3037 #: actions/profilesettings.php:306
3038 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/profilesettings.php:363
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Couldn't save location prefs."
3044 msgstr "Nelze uložit profil"
3045
3046 #: actions/profilesettings.php:375
3047 msgid "Couldn't save profile."
3048 msgstr "Nelze uložit profil"
3049
3050 #: actions/profilesettings.php:383
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Couldn't save tags."
3053 msgstr "Nelze uložit profil"
3054
3055 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3056 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3057 msgid "Settings saved."
3058 msgstr "Nastavení uloženo"
3059
3060 #: actions/public.php:83
3061 #, php-format
3062 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/public.php:92
3066 msgid "Could not retrieve public stream."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/public.php:130
3070 #, fuzzy, php-format
3071 msgid "Public timeline, page %d"
3072 msgstr "Veřejné zprávy"
3073
3074 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3075 msgid "Public timeline"
3076 msgstr "Veřejné zprávy"
3077
3078 #: actions/public.php:160
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3081 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3082
3083 #: actions/public.php:164
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3086 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3087
3088 #: actions/public.php:168
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3091 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3092
3093 #: actions/public.php:188
3094 #, php-format
3095 msgid ""
3096 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3097 "yet."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: actions/public.php:191
3101 msgid "Be the first to post!"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/public.php:195
3105 #, php-format
3106 msgid ""
3107 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: actions/public.php:242
3111 #, php-format
3112 msgid ""
3113 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3114 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3115 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3116 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: actions/public.php:247
3120 #, php-format
3121 msgid ""
3122 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3123 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3124 "tool."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: actions/publictagcloud.php:57
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Public tag cloud"
3130 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3131
3132 #: actions/publictagcloud.php:63
3133 #, php-format
3134 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/publictagcloud.php:69
3138 #, php-format
3139 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/publictagcloud.php:72
3143 msgid "Be the first to post one!"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/publictagcloud.php:75
3147 #, php-format
3148 msgid ""
3149 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3150 "one!"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/publictagcloud.php:134
3154 msgid "Tag cloud"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/recoverpassword.php:36
3158 msgid "You are already logged in!"
3159 msgstr "Již jste přihlášen"
3160
3161 #: actions/recoverpassword.php:62
3162 msgid "No such recovery code."
3163 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
3164
3165 #: actions/recoverpassword.php:66
3166 msgid "Not a recovery code."
3167 msgstr "Není obnovujícím kódem"
3168
3169 #: actions/recoverpassword.php:73
3170 msgid "Recovery code for unknown user."
3171 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
3172
3173 #: actions/recoverpassword.php:86
3174 msgid "Error with confirmation code."
3175 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3176
3177 #: actions/recoverpassword.php:97
3178 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3179 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
3180
3181 #: actions/recoverpassword.php:111
3182 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/recoverpassword.php:152
3186 msgid ""
3187 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3188 "the email address you have stored in your account."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/recoverpassword.php:158
3192 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3193 msgstr ""
3194
3195 #: actions/recoverpassword.php:188
3196 msgid "Password recovery"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: actions/recoverpassword.php:191
3200 msgid "Nickname or email address"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/recoverpassword.php:193
3204 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3205 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3206
3207 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3208 msgid "Recover"
3209 msgstr "Obnovit"
3210
3211 #: actions/recoverpassword.php:208
3212 msgid "Reset password"
3213 msgstr "Resetovat heslo"
3214
3215 #: actions/recoverpassword.php:209
3216 msgid "Recover password"
3217 msgstr "Obnovit"
3218
3219 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3220 msgid "Password recovery requested"
3221 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3222
3223 #: actions/recoverpassword.php:213
3224 msgid "Unknown action"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/recoverpassword.php:236
3228 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3229 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3230
3231 #: actions/recoverpassword.php:243
3232 msgid "Reset"
3233 msgstr "Reset"
3234
3235 #: actions/recoverpassword.php:252
3236 msgid "Enter a nickname or email address."
3237 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3238
3239 #: actions/recoverpassword.php:282
3240 msgid "No user with that email address or username."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/recoverpassword.php:299
3244 msgid "No registered email address for that user."
3245 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3246
3247 #: actions/recoverpassword.php:313
3248 msgid "Error saving address confirmation."
3249 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3250
3251 #: actions/recoverpassword.php:338
3252 msgid ""
3253 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3254 "address registered to your account."
3255 msgstr ""
3256 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3257 "u vašeho účtu."
3258
3259 #: actions/recoverpassword.php:357
3260 msgid "Unexpected password reset."
3261 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3262
3263 #: actions/recoverpassword.php:365
3264 msgid "Password must be 6 chars or more."
3265 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3266
3267 #: actions/recoverpassword.php:369
3268 msgid "Password and confirmation do not match."
3269 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3270
3271 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3272 msgid "Error setting user."
3273 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3274
3275 #: actions/recoverpassword.php:395
3276 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3277 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3278
3279 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3280 msgid "Sorry, only invited people can register."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/register.php:99
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3286 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3287
3288 #: actions/register.php:119
3289 msgid "Registration successful"
3290 msgstr "Registrace úspěšná"
3291
3292 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3293 msgid "Register"
3294 msgstr "Registrovat"
3295
3296 #: actions/register.php:142
3297 msgid "Registration not allowed."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/register.php:205
3301 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3302 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3303
3304 #: actions/register.php:219
3305 msgid "Email address already exists."
3306 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3307
3308 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3309 msgid "Invalid username or password."
3310 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3311
3312 #: actions/register.php:350
3313 msgid ""
3314 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3315 "link up to friends and colleagues. "
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/register.php:432
3319 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/register.php:437
3323 msgid "6 or more characters. Required."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/register.php:441
3327 msgid "Same as password above. Required."
3328 msgstr ""
3329
3330 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3331 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3332 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3333 msgid "Email"
3334 msgstr "Email"
3335
3336 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3337 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3338 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3339
3340 #: actions/register.php:457
3341 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/register.php:518
3345 #, php-format
3346 msgid ""
3347 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/register.php:528
3351 #, php-format
3352 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3353 msgstr ""
3354
3355 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3356 #: actions/register.php:532
3357 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3358 msgstr ""
3359
3360 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3361 #: actions/register.php:535
3362 msgid "All rights reserved."
3363 msgstr ""
3364
3365 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3366 #: actions/register.php:540
3367 #, fuzzy, php-format
3368 msgid ""
3369 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3370 "email address, IM address, and phone number."
3371 msgstr ""
3372 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3373 "číslo."
3374
3375 #: actions/register.php:583
3376 #, php-format
3377 msgid ""
3378 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3379 "want to...\n"
3380 "\n"
3381 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3382 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3383 "notices through instant messages.\n"
3384 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3385 "share your interests. \n"
3386 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3387 "others more about you. \n"
3388 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3389 "missed. \n"
3390 "\n"
3391 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: actions/register.php:607
3395 msgid ""
3396 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3397 "to confirm your email address.)"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: actions/remotesubscribe.php:98
3401 #, php-format
3402 msgid ""
3403 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3404 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3405 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3406 msgstr ""
3407 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3408 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3409 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3410
3411 #: actions/remotesubscribe.php:112
3412 msgid "Remote subscribe"
3413 msgstr "Vzdálený odběr"
3414
3415 #: actions/remotesubscribe.php:124
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Subscribe to a remote user"
3418 msgstr "Odběr autorizován"
3419
3420 #: actions/remotesubscribe.php:129
3421 msgid "User nickname"
3422 msgstr "Přezdívka"
3423
3424 #: actions/remotesubscribe.php:130
3425 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3426 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3427
3428 #: actions/remotesubscribe.php:133
3429 msgid "Profile URL"
3430 msgstr "Adresa Profilu"
3431
3432 #: actions/remotesubscribe.php:134
3433 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3434 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3435
3436 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3437 #: lib/userprofile.php:406
3438 msgid "Subscribe"
3439 msgstr "Odebírat"
3440
3441 #: actions/remotesubscribe.php:159
3442 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3443 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3444
3445 #: actions/remotesubscribe.php:168
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3448 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3449
3450 #: actions/remotesubscribe.php:176
3451 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/remotesubscribe.php:183
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Couldn’t get a request token."
3457 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3458
3459 #: actions/repeat.php:57
3460 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3464 #, fuzzy
3465 msgid "No notice specified."
3466 msgstr "Nové sdělení"
3467
3468 #: actions/repeat.php:76
3469 #, fuzzy
3470 msgid "You can't repeat your own notice."
3471 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3472
3473 #: actions/repeat.php:90
3474 #, fuzzy
3475 msgid "You already repeated that notice."
3476 msgstr "Již jste přihlášen"
3477
3478 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Repeated"
3481 msgstr "Vytvořit"
3482
3483 #: actions/repeat.php:119
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Repeated!"
3486 msgstr "Vytvořit"
3487
3488 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3489 #: lib/personalgroupnav.php:105
3490 #, php-format
3491 msgid "Replies to %s"
3492 msgstr "Odpovědi na %s"
3493
3494 #: actions/replies.php:128
3495 #, fuzzy, php-format
3496 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3497 msgstr "Odpovědi na %s"
3498
3499 #: actions/replies.php:145
3500 #, fuzzy, php-format
3501 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3502 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3503
3504 #: actions/replies.php:152
3505 #, fuzzy, php-format
3506 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3507 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3508
3509 #: actions/replies.php:159
3510 #, fuzzy, php-format
3511 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3512 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3513
3514 #: actions/replies.php:199
3515 #, php-format
3516 msgid ""
3517 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3518 "notice to his attention yet."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/replies.php:204
3522 #, php-format
3523 msgid ""
3524 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3525 "[join groups](%%action.groups%%)."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: actions/replies.php:206
3529 #, php-format
3530 msgid ""
3531 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3532 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: actions/repliesrss.php:72
3536 #, fuzzy, php-format
3537 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3538 msgstr "Odpovědi na %s"
3539
3540 #: actions/revokerole.php:75
3541 #, fuzzy
3542 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3543 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3544
3545 #: actions/revokerole.php:82
3546 #, fuzzy
3547 msgid "User doesn't have this role."
3548 msgstr "Uživatel nemá profil."
3549
3550 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3551 #, fuzzy
3552 msgid "StatusNet"
3553 msgstr "Obrázek nahrán"
3554
3555 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3556 #, fuzzy
3557 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3558 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3559
3560 #: actions/sandbox.php:72
3561 #, fuzzy
3562 msgid "User is already sandboxed."
3563 msgstr "Uživatel nemá profil."
3564
3565 #. TRANS: Menu item for site administration
3566 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3567 #: lib/adminpanelaction.php:391
3568 msgid "Sessions"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3572 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3576 msgid "Handle sessions"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3580 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3584 msgid "Session debugging"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3588 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3592 #: actions/useradminpanel.php:294
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Save site settings"
3595 msgstr "Nastavení"
3596
3597 #: actions/showapplication.php:82
3598 msgid "You must be logged in to view an application."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/showapplication.php:157
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Application profile"
3604 msgstr "Sdělení nemá profil"
3605
3606 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3607 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3608 msgid "Icon"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. TRANS: Form input field label for application name.
3612 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3613 #: lib/applicationeditform.php:199
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Name"
3616 msgstr "Přezdívka"
3617
3618 #. TRANS: Form input field label.
3619 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Organization"
3622 msgstr "Umístění"
3623
3624 #. TRANS: Form input field label.
3625 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3626 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Description"
3629 msgstr "Odběry"
3630
3631 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3632 #: lib/profileaction.php:187
3633 msgid "Statistics"
3634 msgstr "Statistiky"
3635
3636 #: actions/showapplication.php:203
3637 #, php-format
3638 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/showapplication.php:213
3642 msgid "Application actions"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: actions/showapplication.php:236
3646 msgid "Reset key & secret"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: actions/showapplication.php:261
3650 msgid "Application info"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: actions/showapplication.php:263
3654 msgid "Consumer key"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/showapplication.php:268
3658 msgid "Consumer secret"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/showapplication.php:273
3662 msgid "Request token URL"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/showapplication.php:278
3666 msgid "Access token URL"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: actions/showapplication.php:283
3670 msgid "Authorize URL"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/showapplication.php:288
3674 msgid ""
3675 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3676 "signature method."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/showapplication.php:309
3680 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/showfavorites.php:79
3684 #, fuzzy, php-format
3685 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3686 msgstr "%s a přátelé"
3687
3688 #: actions/showfavorites.php:132
3689 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/showfavorites.php:171
3693 #, fuzzy, php-format
3694 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3695 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3696
3697 #: actions/showfavorites.php:178
3698 #, fuzzy, php-format
3699 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3700 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3701
3702 #: actions/showfavorites.php:185
3703 #, fuzzy, php-format
3704 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3705 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3706
3707 #: actions/showfavorites.php:206
3708 msgid ""
3709 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3710 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/showfavorites.php:208
3714 #, php-format
3715 msgid ""
3716 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3717 "they would add to their favorites :)"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/showfavorites.php:212
3721 #, php-format
3722 msgid ""
3723 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3724 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3725 "would add to their favorites :)"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/showfavorites.php:243
3729 msgid "This is a way to share what you like."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3733 #, php-format
3734 msgid "%s group"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/showgroup.php:84
3738 #, fuzzy, php-format
3739 msgid "%1$s group, page %2$d"
3740 msgstr "Všechny odběry"
3741
3742 #: actions/showgroup.php:227
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Group profile"
3745 msgstr "Žádné takové oznámení."
3746
3747 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3748 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3749 msgid "URL"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3753 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3754 msgid "Note"
3755 msgstr "Poznámka"
3756
3757 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3758 msgid "Aliases"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: actions/showgroup.php:302
3762 msgid "Group actions"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/showgroup.php:338
3766 #, fuzzy, php-format
3767 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3768 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3769
3770 #: actions/showgroup.php:344
3771 #, fuzzy, php-format
3772 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3773 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3774
3775 #: actions/showgroup.php:350
3776 #, fuzzy, php-format
3777 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3778 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3779
3780 #: actions/showgroup.php:355
3781 #, fuzzy, php-format
3782 msgid "FOAF for %s group"
3783 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3784
3785 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Members"
3788 msgstr "Členem od"
3789
3790 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3791 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3792 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3793 msgid "(None)"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/showgroup.php:404
3797 msgid "All members"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/showgroup.php:447
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Created"
3803 msgstr "Vytvořit"
3804
3805 #: actions/showgroup.php:463
3806 #, php-format
3807 msgid ""
3808 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3809 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3810 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3811 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3812 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: actions/showgroup.php:469
3816 #, php-format
3817 msgid ""
3818 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3819 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3820 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3821 "their life and interests. "
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/showgroup.php:497
3825 msgid "Admins"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/showmessage.php:81
3829 msgid "No such message."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/showmessage.php:98
3833 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: actions/showmessage.php:108
3837 #, php-format
3838 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/showmessage.php:113
3842 #, php-format
3843 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/shownotice.php:90
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Notice deleted."
3849 msgstr "Sdělení"
3850
3851 #: actions/showstream.php:73
3852 #, php-format
3853 msgid " tagged %s"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: actions/showstream.php:79
3857 #, fuzzy, php-format
3858 msgid "%1$s, page %2$d"
3859 msgstr "%s a přátelé"
3860
3861 #: actions/showstream.php:122
3862 #, fuzzy, php-format
3863 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3864 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3865
3866 #: actions/showstream.php:129
3867 #, fuzzy, php-format
3868 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3869 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3870
3871 #: actions/showstream.php:136
3872 #, fuzzy, php-format
3873 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3874 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3875
3876 #: actions/showstream.php:143
3877 #, fuzzy, php-format
3878 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3879 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3880
3881 #: actions/showstream.php:148
3882 #, php-format
3883 msgid "FOAF for %s"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: actions/showstream.php:200
3887 #, php-format
3888 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: actions/showstream.php:205
3892 msgid ""
3893 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3894 "would be a good time to start :)"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/showstream.php:207
3898 #, php-format
3899 msgid ""
3900 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3901 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: actions/showstream.php:243
3905 #, php-format
3906 msgid ""
3907 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3908 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3909 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3910 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/showstream.php:248
3914 #, php-format
3915 msgid ""
3916 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3917 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3918 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/showstream.php:305
3922 #, fuzzy, php-format
3923 msgid "Repeat of %s"
3924 msgstr "Odpovědi na %s"
3925
3926 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3927 msgid "You cannot silence users on this site."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: actions/silence.php:72
3931 #, fuzzy
3932 msgid "User is already silenced."
3933 msgstr "Uživatel nemá profil."
3934
3935 #: actions/siteadminpanel.php:69
3936 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: actions/siteadminpanel.php:133
3940 msgid "Site name must have non-zero length."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/siteadminpanel.php:141
3944 #, fuzzy
3945 msgid "You must have a valid contact email address."
3946 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3947
3948 #: actions/siteadminpanel.php:159
3949 #, php-format
3950 msgid "Unknown language \"%s\"."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/siteadminpanel.php:165
3954 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: actions/siteadminpanel.php:171
3958 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: actions/siteadminpanel.php:221
3962 msgid "General"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/siteadminpanel.php:224
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Site name"
3968 msgstr "Nové sdělení"
3969
3970 #: actions/siteadminpanel.php:225
3971 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/siteadminpanel.php:229
3975 msgid "Brought by"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/siteadminpanel.php:230
3979 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/siteadminpanel.php:234
3983 msgid "Brought by URL"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: actions/siteadminpanel.php:235
3987 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/siteadminpanel.php:239
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Contact email address for your site"
3993 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3994
3995 #: actions/siteadminpanel.php:245
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Local"
3998 msgstr "Umístění"
3999
4000 #: actions/siteadminpanel.php:256
4001 msgid "Default timezone"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/siteadminpanel.php:257
4005 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: actions/siteadminpanel.php:262
4009 msgid "Default language"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/siteadminpanel.php:263
4013 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: actions/siteadminpanel.php:271
4017 msgid "Limits"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: actions/siteadminpanel.php:274
4021 msgid "Text limit"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/siteadminpanel.php:274
4025 msgid "Maximum number of characters for notices."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: actions/siteadminpanel.php:278
4029 msgid "Dupe limit"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: actions/siteadminpanel.php:278
4033 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Site Notice"
4039 msgstr "Nové sdělení"
4040
4041 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4042 msgid "Edit site-wide message"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Unable to save site notice."
4048 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4049
4050 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4051 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Site notice text"
4057 msgstr "Nové sdělení"
4058
4059 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4060 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Save site notice"
4066 msgstr "Nové sdělení"
4067
4068 #. TRANS: Title for SMS settings.
4069 #: actions/smssettings.php:59
4070 #, fuzzy
4071 msgid "SMS settings"
4072 msgstr "IM nastavení"
4073
4074 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4075 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4076 #: actions/smssettings.php:74
4077 #, php-format
4078 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4079 msgstr ""
4080
4081 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4082 #: actions/smssettings.php:97
4083 #, fuzzy
4084 msgid "SMS is not available."
4085 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
4086
4087 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4088 #: actions/smssettings.php:111
4089 #, fuzzy
4090 msgid "SMS address"
4091 msgstr "IM adresa"
4092
4093 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4094 #: actions/smssettings.php:120
4095 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4096 msgstr ""
4097
4098 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4099 #: actions/smssettings.php:133
4100 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4101 msgstr ""
4102
4103 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4104 #: actions/smssettings.php:142
4105 msgid "Confirmation code"
4106 msgstr ""
4107
4108 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4109 #: actions/smssettings.php:144
4110 msgid "Enter the code you received on your phone."
4111 msgstr ""
4112
4113 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4114 #: actions/smssettings.php:148
4115 #, fuzzy
4116 msgctxt "BUTTON"
4117 msgid "Confirm"
4118 msgstr "Heslo znovu"
4119
4120 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4121 #: actions/smssettings.php:153
4122 #, fuzzy
4123 msgid "SMS phone number"
4124 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4125
4126 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4127 #: actions/smssettings.php:156
4128 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4129 msgstr ""
4130
4131 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4132 #: actions/smssettings.php:195
4133 #, fuzzy
4134 msgid "SMS preferences"
4135 msgstr "Nastavení"
4136
4137 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4138 #: actions/smssettings.php:201
4139 msgid ""
4140 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4141 "from my carrier."
4142 msgstr ""
4143
4144 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4145 #: actions/smssettings.php:315
4146 #, fuzzy
4147 msgid "SMS preferences saved."
4148 msgstr "Nastavení uloženo"
4149
4150 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4151 #: actions/smssettings.php:338
4152 msgid "No phone number."
4153 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4154
4155 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4156 #: actions/smssettings.php:344
4157 msgid "No carrier selected."
4158 msgstr ""
4159
4160 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4161 #: actions/smssettings.php:352
4162 msgid "That is already your phone number."
4163 msgstr ""
4164
4165 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4166 #: actions/smssettings.php:356
4167 msgid "That phone number already belongs to another user."
4168 msgstr ""
4169
4170 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4171 #: actions/smssettings.php:384
4172 #, fuzzy
4173 msgid ""
4174 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4175 "for the code and instructions on how to use it."
4176 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
4177
4178 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4179 #: actions/smssettings.php:413
4180 msgid "That is the wrong confirmation number."
4181 msgstr ""
4182
4183 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4184 #: actions/smssettings.php:427
4185 #, fuzzy
4186 msgid "SMS confirmation cancelled."
4187 msgstr "Potvrď zrušení"
4188
4189 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4190 #. TRANS: registered for the active user.
4191 #: actions/smssettings.php:448
4192 msgid "That is not your phone number."
4193 msgstr ""
4194
4195 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4196 #: actions/smssettings.php:470
4197 #, fuzzy
4198 msgid "The SMS phone number was removed."
4199 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4200
4201 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4202 #: actions/smssettings.php:511
4203 msgid "Mobile carrier"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4207 #: actions/smssettings.php:516
4208 msgid "Select a carrier"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4212 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4213 #: actions/smssettings.php:525
4214 #, php-format
4215 msgid ""
4216 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4217 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4218 msgstr ""
4219
4220 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4221 #: actions/smssettings.php:548
4222 msgid "No code entered"
4223 msgstr ""
4224
4225 #. TRANS: Menu item for site administration
4226 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4227 #: lib/adminpanelaction.php:407
4228 msgid "Snapshots"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Manage snapshot configuration"
4234 msgstr "Odběry"
4235
4236 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4237 msgid "Invalid snapshot run value."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4241 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4245 msgid "Invalid snapshot report URL."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4249 msgid "Randomly during web hit"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4253 msgid "In a scheduled job"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4257 msgid "Data snapshots"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4261 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4265 msgid "Frequency"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4269 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4273 msgid "Report URL"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4277 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Save snapshot settings"
4283 msgstr "Nastavení"
4284
4285 #: actions/subedit.php:70
4286 #, fuzzy
4287 msgid "You are not subscribed to that profile."
4288 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4289
4290 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Could not save subscription."
4293 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4294
4295 #: actions/subscribe.php:77
4296 msgid "This action only accepts POST requests."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: actions/subscribe.php:107
4300 #, fuzzy
4301 msgid "No such profile."
4302 msgstr "Žádné takové oznámení."
4303
4304 #: actions/subscribe.php:117
4305 #, fuzzy
4306 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4307 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4308
4309 #: actions/subscribe.php:145
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Subscribed"
4312 msgstr "Odebírat"
4313
4314 #: actions/subscribers.php:50
4315 #, fuzzy, php-format
4316 msgid "%s subscribers"
4317 msgstr "Odběratelé"
4318
4319 #: actions/subscribers.php:52
4320 #, fuzzy, php-format
4321 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4322 msgstr "Všechny odběry"
4323
4324 #: actions/subscribers.php:63
4325 msgid "These are the people who listen to your notices."
4326 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4327
4328 #: actions/subscribers.php:67
4329 #, php-format
4330 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4331 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4332
4333 #: actions/subscribers.php:108
4334 msgid ""
4335 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4336 "return the favor"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: actions/subscribers.php:110
4340 #, php-format
4341 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: actions/subscribers.php:114
4345 #, php-format
4346 msgid ""
4347 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4348 "%) and be the first?"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: actions/subscriptions.php:52
4352 #, fuzzy, php-format
4353 msgid "%s subscriptions"
4354 msgstr "Všechny odběry"
4355
4356 #: actions/subscriptions.php:54
4357 #, fuzzy, php-format
4358 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4359 msgstr "Všechny odběry"
4360
4361 #: actions/subscriptions.php:65
4362 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4363 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4364
4365 #: actions/subscriptions.php:69
4366 #, php-format
4367 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4368 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4369
4370 #: actions/subscriptions.php:126
4371 #, php-format
4372 msgid ""
4373 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4374 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4375 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4376 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4377 "automatically subscribe to people you already follow there."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4381 #, fuzzy, php-format
4382 msgid "%s is not listening to anyone."
4383 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4384
4385 #: actions/subscriptions.php:208
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Jabber"
4388 msgstr "Žádné Jabber ID."
4389
4390 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4391 msgid "SMS"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: actions/tag.php:69
4395 #, fuzzy, php-format
4396 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4397 msgstr "Mikroblog od %s"
4398
4399 #: actions/tag.php:87
4400 #, fuzzy, php-format
4401 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4402 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4403
4404 #: actions/tag.php:93
4405 #, fuzzy, php-format
4406 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4407 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4408
4409 #: actions/tag.php:99
4410 #, fuzzy, php-format
4411 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4412 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4413
4414 #: actions/tagother.php:39
4415 #, fuzzy
4416 msgid "No ID argument."
4417 msgstr "Žádný takový dokument."
4418
4419 #: actions/tagother.php:65
4420 #, php-format
4421 msgid "Tag %s"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4425 #, fuzzy
4426 msgid "User profile"
4427 msgstr "Uživatel nemá profil."
4428
4429 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4430 #: lib/userprofile.php:103
4431 msgid "Photo"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: actions/tagother.php:141
4435 msgid "Tag user"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: actions/tagother.php:151
4439 msgid ""
4440 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4441 "separated"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: actions/tagother.php:193
4445 msgid ""
4446 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: actions/tagother.php:200
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Could not save tags."
4452 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4453
4454 #: actions/tagother.php:236
4455 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: actions/tagrss.php:35
4459 #, fuzzy
4460 msgid "No such tag."
4461 msgstr "Žádné takové oznámení."
4462
4463 #: actions/twitapitrends.php:85
4464 msgid "API method under construction."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: actions/unblock.php:59
4468 #, fuzzy
4469 msgid "You haven't blocked that user."
4470 msgstr "Již jste přihlášen"
4471
4472 #: actions/unsandbox.php:72
4473 #, fuzzy
4474 msgid "User is not sandboxed."
4475 msgstr "Uživatel nemá profil."
4476
4477 #: actions/unsilence.php:72
4478 #, fuzzy
4479 msgid "User is not silenced."
4480 msgstr "Uživatel nemá profil."
4481
4482 #: actions/unsubscribe.php:77
4483 #, fuzzy
4484 msgid "No profile ID in request."
4485 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4486
4487 #: actions/unsubscribe.php:98
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Unsubscribed"
4490 msgstr "Odhlásit"
4491
4492 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4493 #, php-format
4494 msgid ""
4495 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4496 msgstr ""
4497
4498 #. TRANS: User admin panel title
4499 #: actions/useradminpanel.php:59
4500 msgctxt "TITLE"
4501 msgid "User"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: actions/useradminpanel.php:70
4505 msgid "User settings for this StatusNet site."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: actions/useradminpanel.php:149
4509 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: actions/useradminpanel.php:155
4513 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: actions/useradminpanel.php:165
4517 #, php-format
4518 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4519 msgstr ""
4520
4521 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4522 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4523 #: lib/personalgroupnav.php:109
4524 msgid "Profile"
4525 msgstr "Profil"
4526
4527 #: actions/useradminpanel.php:222
4528 msgid "Bio Limit"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: actions/useradminpanel.php:223
4532 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: actions/useradminpanel.php:231
4536 msgid "New users"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: actions/useradminpanel.php:235
4540 msgid "New user welcome"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: actions/useradminpanel.php:236
4544 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: actions/useradminpanel.php:241
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Default subscription"
4550 msgstr "Všechny odběry"
4551
4552 #: actions/useradminpanel.php:242
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4555 msgstr "Odběr autorizován"
4556
4557 #: actions/useradminpanel.php:251
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Invitations"
4560 msgstr "Umístění"
4561
4562 #: actions/useradminpanel.php:256
4563 msgid "Invitations enabled"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: actions/useradminpanel.php:258
4567 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: actions/userauthorization.php:105
4571 msgid "Authorize subscription"
4572 msgstr "Autorizovaný odběr"
4573
4574 #: actions/userauthorization.php:110
4575 #, fuzzy
4576 msgid ""
4577 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4578 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4579 "click “Reject”."
4580 msgstr ""
4581 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4582 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4583 "klikněte na \"Zrušit\""
4584
4585 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4586 msgid "License"
4587 msgstr "Licence"
4588
4589 #: actions/userauthorization.php:217
4590 msgid "Accept"
4591 msgstr "Přijmout"
4592
4593 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4594 #: lib/subscribeform.php:139
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Subscribe to this user"
4597 msgstr "Odběr autorizován"
4598
4599 #: actions/userauthorization.php:219
4600 msgid "Reject"
4601 msgstr "Odmítnout"
4602
4603 #: actions/userauthorization.php:220
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Reject this subscription"
4606 msgstr "Všechny odběry"
4607
4608 #: actions/userauthorization.php:232
4609 msgid "No authorization request!"
4610 msgstr "Žádné potvrení!"
4611
4612 #: actions/userauthorization.php:254
4613 msgid "Subscription authorized"
4614 msgstr "Odběr autorizován"
4615
4616 #: actions/userauthorization.php:256
4617 #, fuzzy
4618 msgid ""
4619 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4620 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4621 "subscription. Your subscription token is:"
4622 msgstr ""
4623 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4624 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4625 "je:"
4626
4627 #: actions/userauthorization.php:266
4628 msgid "Subscription rejected"
4629 msgstr "Odběr odmítnut"
4630
4631 #: actions/userauthorization.php:268
4632 #, fuzzy
4633 msgid ""
4634 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4635 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4636 "subscription."
4637 msgstr ""
4638 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4639 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4640
4641 #: actions/userauthorization.php:303
4642 #, php-format
4643 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: actions/userauthorization.php:308
4647 #, php-format
4648 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: actions/userauthorization.php:314
4652 #, php-format
4653 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: actions/userauthorization.php:329
4657 #, php-format
4658 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: actions/userauthorization.php:345
4662 #, php-format
4663 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: actions/userauthorization.php:350
4667 #, fuzzy, php-format
4668 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4669 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4670
4671 #: actions/userauthorization.php:355
4672 #, fuzzy, php-format
4673 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4674 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4675
4676 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Profile design"
4679 msgstr "Nastavené Profilu"
4680
4681 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4682 msgid ""
4683 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4684 "palette of your choice."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: actions/userdesignsettings.php:282
4688 msgid "Enjoy your hotdog!"
4689 msgstr ""
4690
4691 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4692 #: actions/usergroups.php:66
4693 #, fuzzy, php-format
4694 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4695 msgstr "Všechny odběry"
4696
4697 #: actions/usergroups.php:132
4698 msgid "Search for more groups"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: actions/usergroups.php:159
4702 #, fuzzy, php-format
4703 msgid "%s is not a member of any group."
4704 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4705
4706 #: actions/usergroups.php:164
4707 #, php-format
4708 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4709 msgstr ""
4710
4711 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4712 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4713 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4714 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4715 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4716 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
4717 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
4718 #, php-format
4719 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: actions/version.php:73
4723 #, fuzzy, php-format
4724 msgid "StatusNet %s"
4725 msgstr "Statistiky"
4726
4727 #: actions/version.php:153
4728 #, php-format
4729 msgid ""
4730 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4731 "Inc. and contributors."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: actions/version.php:161
4735 msgid "Contributors"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: actions/version.php:168
4739 msgid ""
4740 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4741 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4742 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4743 "any later version. "
4744 msgstr ""
4745
4746 #: actions/version.php:174
4747 msgid ""
4748 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4749 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4750 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4751 "for more details. "
4752 msgstr ""
4753
4754 #: actions/version.php:180
4755 #, php-format
4756 msgid ""
4757 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4758 "along with this program.  If not, see %s."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: actions/version.php:189
4762 msgid "Plugins"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4766 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Version"
4769 msgstr "Osobní"
4770
4771 #: actions/version.php:197
4772 msgid "Author(s)"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: classes/File.php:169
4776 #, php-format
4777 msgid ""
4778 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4779 "to upload a smaller version."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: classes/File.php:179
4783 #, php-format
4784 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: classes/File.php:186
4788 #, php-format
4789 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: classes/Group_member.php:41
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Group join failed."
4795 msgstr "Žádné takové oznámení."
4796
4797 #: classes/Group_member.php:53
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Not part of group."
4800 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4801
4802 #: classes/Group_member.php:60
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Group leave failed."
4805 msgstr "Žádné takové oznámení."
4806
4807 #: classes/Local_group.php:41
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Could not update local group."
4810 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4811
4812 #: classes/Login_token.php:76
4813 #, fuzzy, php-format
4814 msgid "Could not create login token for %s"
4815 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4816
4817 #: classes/Message.php:45
4818 msgid "You are banned from sending direct messages."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: classes/Message.php:61
4822 msgid "Could not insert message."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: classes/Message.php:71
4826 msgid "Could not update message with new URI."
4827 msgstr ""
4828
4829 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4830 #: classes/Notice.php:176
4831 #, fuzzy, php-format
4832 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4833 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
4834
4835 #: classes/Notice.php:245
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Problem saving notice. Too long."
4838 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4839
4840 #: classes/Notice.php:249
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4843 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4844
4845 #: classes/Notice.php:254
4846 msgid ""
4847 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: classes/Notice.php:260
4851 msgid ""
4852 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4853 "few minutes."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: classes/Notice.php:266
4857 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
4861 msgid "Problem saving notice."
4862 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4863
4864 #: classes/Notice.php:967
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Problem saving group inbox."
4867 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4868
4869 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4870 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4871 #: classes/Notice.php:1552
4872 #, php-format
4873 msgid "RT @%1$s %2$s"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4877 msgid "You have been banned from subscribing."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: classes/Subscription.php:78
4881 msgid "Already subscribed!"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: classes/Subscription.php:82
4885 #, fuzzy
4886 msgid "User has blocked you."
4887 msgstr "Uživatel nemá profil."
4888
4889 #: classes/Subscription.php:167
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Not subscribed!"
4892 msgstr "Nepřihlášen!"
4893
4894 #: classes/Subscription.php:173
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4897 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4898
4899 #: classes/Subscription.php:200
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4902 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4903
4904 #: classes/Subscription.php:211
4905 msgid "Couldn't delete subscription."
4906 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4907
4908 #: classes/User.php:363
4909 #, php-format
4910 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: classes/User_group.php:480
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Could not create group."
4916 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4917
4918 #: classes/User_group.php:489
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Could not set group URI."
4921 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4922
4923 #: classes/User_group.php:510
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Could not set group membership."
4926 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4927
4928 #: classes/User_group.php:524
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Could not save local group info."
4931 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4932
4933 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4934 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4935 msgid "Change your profile settings"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4939 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Upload an avatar"
4942 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4943
4944 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4945 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4946 msgid "Change your password"
4947 msgstr ""
4948
4949 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4950 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4951 msgid "Change email handling"
4952 msgstr ""
4953
4954 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4955 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Design your profile"
4958 msgstr "Uživatel nemá profil."
4959
4960 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4961 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4962 msgid "Other options"
4963 msgstr ""
4964
4965 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4966 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4967 msgid "Other"
4968 msgstr ""
4969
4970 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4971 #: lib/action.php:145
4972 #, fuzzy, php-format
4973 msgid "%1$s - %2$s"
4974 msgstr "%1 statusů na %2"
4975
4976 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4977 #: lib/action.php:161
4978 msgid "Untitled page"
4979 msgstr ""
4980
4981 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4982 #: lib/action.php:426
4983 msgid "Primary site navigation"
4984 msgstr ""
4985
4986 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4987 #: lib/action.php:432
4988 msgctxt "TOOLTIP"
4989 msgid "Personal profile and friends timeline"
4990 msgstr ""
4991
4992 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4993 #: lib/action.php:435
4994 #, fuzzy
4995 msgctxt "MENU"
4996 msgid "Personal"
4997 msgstr "Osobní"
4998
4999 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5000 #: lib/action.php:437
5001 #, fuzzy
5002 msgctxt "TOOLTIP"
5003 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5004 msgstr "Změnit heslo"
5005
5006 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5007 #: lib/action.php:442
5008 #, fuzzy
5009 msgctxt "TOOLTIP"
5010 msgid "Connect to services"
5011 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5012
5013 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5014 #: lib/action.php:445
5015 msgid "Connect"
5016 msgstr "Připojit"
5017
5018 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5019 #: lib/action.php:448
5020 #, fuzzy
5021 msgctxt "TOOLTIP"
5022 msgid "Change site configuration"
5023 msgstr "Odběry"
5024
5025 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5026 #: lib/action.php:451
5027 msgctxt "MENU"
5028 msgid "Admin"
5029 msgstr ""
5030
5031 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5032 #: lib/action.php:455
5033 #, php-format
5034 msgctxt "TOOLTIP"
5035 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5036 msgstr ""
5037
5038 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5039 #: lib/action.php:458
5040 #, fuzzy
5041 msgctxt "MENU"
5042 msgid "Invite"
5043 msgstr "Neplatná velikost"
5044
5045 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5046 #: lib/action.php:464
5047 msgctxt "TOOLTIP"
5048 msgid "Logout from the site"
5049 msgstr ""
5050
5051 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5052 #: lib/action.php:467
5053 #, fuzzy
5054 msgctxt "MENU"
5055 msgid "Logout"
5056 msgstr "Odhlásit"
5057
5058 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5059 #: lib/action.php:472
5060 #, fuzzy
5061 msgctxt "TOOLTIP"
5062 msgid "Create an account"
5063 msgstr "Vytvořit nový účet"
5064
5065 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5066 #: lib/action.php:475
5067 #, fuzzy
5068 msgctxt "MENU"
5069 msgid "Register"
5070 msgstr "Registrovat"
5071
5072 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5073 #: lib/action.php:478
5074 msgctxt "TOOLTIP"
5075 msgid "Login to the site"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/action.php:481
5079 #, fuzzy
5080 msgctxt "MENU"
5081 msgid "Login"
5082 msgstr "Přihlásit"
5083
5084 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5085 #: lib/action.php:484
5086 #, fuzzy
5087 msgctxt "TOOLTIP"
5088 msgid "Help me!"
5089 msgstr "Pomoci mi!"
5090
5091 #: lib/action.php:487
5092 #, fuzzy
5093 msgctxt "MENU"
5094 msgid "Help"
5095 msgstr "Nápověda"
5096
5097 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5098 #: lib/action.php:490
5099 msgctxt "TOOLTIP"
5100 msgid "Search for people or text"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/action.php:493
5104 #, fuzzy
5105 msgctxt "MENU"
5106 msgid "Search"
5107 msgstr "Hledat"
5108
5109 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5110 #. TRANS: Menu item for site administration
5111 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Site notice"
5114 msgstr "Nové sdělení"
5115
5116 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5117 #: lib/action.php:582
5118 msgid "Local views"
5119 msgstr ""
5120
5121 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5122 #: lib/action.php:649
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Page notice"
5125 msgstr "Nové sdělení"
5126
5127 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5128 #: lib/action.php:752
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Secondary site navigation"
5131 msgstr "Odběry"
5132
5133 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5134 #: lib/action.php:758
5135 msgid "Help"
5136 msgstr "Nápověda"
5137
5138 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5139 #: lib/action.php:761
5140 msgid "About"
5141 msgstr "O nás"
5142
5143 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5144 #: lib/action.php:764
5145 msgid "FAQ"
5146 msgstr "FAQ"
5147
5148 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5149 #: lib/action.php:769
5150 msgid "TOS"
5151 msgstr ""
5152
5153 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5154 #: lib/action.php:773
5155 msgid "Privacy"
5156 msgstr "Soukromí"
5157
5158 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5159 #: lib/action.php:776
5160 msgid "Source"
5161 msgstr "Zdroj"
5162
5163 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5164 #: lib/action.php:782
5165 msgid "Contact"
5166 msgstr "Kontakt"
5167
5168 #: lib/action.php:784
5169 msgid "Badge"
5170 msgstr ""
5171
5172 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5173 #: lib/action.php:813
5174 msgid "StatusNet software license"
5175 msgstr ""
5176
5177 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5178 #: lib/action.php:817
5179 #, fuzzy, php-format
5180 msgid ""
5181 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5182 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5183 msgstr ""
5184 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
5185 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
5186
5187 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5188 #: lib/action.php:820
5189 #, php-format
5190 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5191 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
5192
5193 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5194 #: lib/action.php:824
5195 #, php-format
5196 msgid ""
5197 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5198 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5199 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5200 msgstr ""
5201 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
5202 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
5203 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5204
5205 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5206 #: lib/action.php:840
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Site content license"
5209 msgstr "Nové sdělení"
5210
5211 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5212 #. TRANS: %1$s is the site name.
5213 #: lib/action.php:847
5214 #, php-format
5215 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5216 msgstr ""
5217
5218 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5219 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5220 #: lib/action.php:854
5221 #, php-format
5222 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5223 msgstr ""
5224
5225 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5226 #: lib/action.php:858
5227 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5228 msgstr ""
5229
5230 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5231 #: lib/action.php:871
5232 #, php-format
5233 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5234 msgstr ""
5235
5236 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5237 #: lib/action.php:1182
5238 msgid "Pagination"
5239 msgstr ""
5240
5241 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5242 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5243 #: lib/action.php:1193
5244 #, fuzzy
5245 msgid "After"
5246 msgstr "« Novější"
5247
5248 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5249 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5250 #: lib/action.php:1203
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Before"
5253 msgstr "Starší »"
5254
5255 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5256 #: lib/activity.php:122
5257 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/activityutils.php:208
5261 msgid "Can't handle remote content yet."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/activityutils.php:244
5265 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/activityutils.php:248
5269 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5270 msgstr ""
5271
5272 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5273 #: lib/adminpanelaction.php:98
5274 msgid "You cannot make changes to this site."
5275 msgstr ""
5276
5277 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5278 #: lib/adminpanelaction.php:110
5279 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5280 msgstr ""
5281
5282 #. TRANS: Client error message.
5283 #: lib/adminpanelaction.php:229
5284 msgid "showForm() not implemented."
5285 msgstr ""
5286
5287 #. TRANS: Client error message
5288 #: lib/adminpanelaction.php:259
5289 msgid "saveSettings() not implemented."
5290 msgstr ""
5291
5292 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5293 #. TRANS: the admin panel Design.
5294 #: lib/adminpanelaction.php:284
5295 msgid "Unable to delete design setting."
5296 msgstr ""
5297
5298 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5299 #: lib/adminpanelaction.php:349
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Basic site configuration"
5302 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5303
5304 #. TRANS: Menu item for site administration
5305 #: lib/adminpanelaction.php:351
5306 #, fuzzy
5307 msgctxt "MENU"
5308 msgid "Site"
5309 msgstr "Nové sdělení"
5310
5311 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5312 #: lib/adminpanelaction.php:357
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Design configuration"
5315 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5316
5317 #. TRANS: Menu item for site administration
5318 #: lib/adminpanelaction.php:359
5319 #, fuzzy
5320 msgctxt "MENU"
5321 msgid "Design"
5322 msgstr "Vzhled"
5323
5324 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5325 #: lib/adminpanelaction.php:365
5326 #, fuzzy
5327 msgid "User configuration"
5328 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5329
5330 #. TRANS: Menu item for site administration
5331 #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
5332 msgid "User"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5336 #: lib/adminpanelaction.php:373
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Access configuration"
5339 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5340
5341 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5342 #: lib/adminpanelaction.php:381
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Paths configuration"
5345 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5346
5347 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5348 #: lib/adminpanelaction.php:389
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Sessions configuration"
5351 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5352
5353 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5354 #: lib/adminpanelaction.php:397
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Edit site notice"
5357 msgstr "Nové sdělení"
5358
5359 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5360 #: lib/adminpanelaction.php:405
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Snapshots configuration"
5363 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5364
5365 #. TRANS: Client error 401.
5366 #: lib/apiauth.php:112
5367 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5368 msgstr ""
5369
5370 #. TRANS: Form legend.
5371 #: lib/applicationeditform.php:137
5372 msgid "Edit application"
5373 msgstr ""
5374
5375 #. TRANS: Form guide.
5376 #: lib/applicationeditform.php:187
5377 msgid "Icon for this application"
5378 msgstr ""
5379
5380 #. TRANS: Form input field instructions.
5381 #: lib/applicationeditform.php:209
5382 #, fuzzy, php-format
5383 msgid "Describe your application in %d characters"
5384 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5385
5386 #. TRANS: Form input field instructions.
5387 #: lib/applicationeditform.php:213
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Describe your application"
5390 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5391
5392 #. TRANS: Form input field instructions.
5393 #: lib/applicationeditform.php:224
5394 #, fuzzy
5395 msgid "URL of the homepage of this application"
5396 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5397
5398 #. TRANS: Form input field label.
5399 #: lib/applicationeditform.php:226
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Source URL"
5402 msgstr "Zdroj"
5403
5404 #. TRANS: Form input field instructions.
5405 #: lib/applicationeditform.php:233
5406 msgid "Organization responsible for this application"
5407 msgstr ""
5408
5409 #. TRANS: Form input field instructions.
5410 #: lib/applicationeditform.php:242
5411 #, fuzzy
5412 msgid "URL for the homepage of the organization"
5413 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5414
5415 #. TRANS: Form input field instructions.
5416 #: lib/applicationeditform.php:251
5417 msgid "URL to redirect to after authentication"
5418 msgstr ""
5419
5420 #. TRANS: Radio button label for application type
5421 #: lib/applicationeditform.php:278
5422 msgid "Browser"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. TRANS: Radio button label for application type
5426 #: lib/applicationeditform.php:295
5427 msgid "Desktop"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. TRANS: Form guide.
5431 #: lib/applicationeditform.php:297
5432 msgid "Type of application, browser or desktop"
5433 msgstr ""
5434
5435 #. TRANS: Radio button label for access type.
5436 #: lib/applicationeditform.php:320
5437 msgid "Read-only"
5438 msgstr ""
5439
5440 #. TRANS: Radio button label for access type.
5441 #: lib/applicationeditform.php:339
5442 msgid "Read-write"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. TRANS: Form guide.
5446 #: lib/applicationeditform.php:341
5447 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. TRANS: Submit button title
5451 #: lib/applicationeditform.php:359
5452 msgid "Cancel"
5453 msgstr "Zrušit"
5454
5455 #. TRANS: Application access type
5456 #: lib/applicationlist.php:136
5457 msgid "read-write"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. TRANS: Application access type
5461 #: lib/applicationlist.php:138
5462 msgid "read-only"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5466 #: lib/applicationlist.php:144
5467 #, php-format
5468 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5469 msgstr ""
5470
5471 #. TRANS: Button label
5472 #: lib/applicationlist.php:159
5473 #, fuzzy
5474 msgctxt "BUTTON"
5475 msgid "Revoke"
5476 msgstr "Odstranit"
5477
5478 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5479 #: lib/attachmentlist.php:88
5480 msgid "Attachments"
5481 msgstr ""
5482
5483 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5484 #: lib/attachmentlist.php:265
5485 msgid "Author"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5489 #: lib/attachmentlist.php:279
5490 msgid "Provider"
5491 msgstr "Poskytovatel"
5492
5493 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5494 msgid "Notices where this attachment appears"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5498 msgid "Tags for this attachment"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Password changing failed"
5504 msgstr "Heslo uloženo"
5505
5506 #: lib/authenticationplugin.php:235
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Password changing is not allowed"
5509 msgstr "Heslo uloženo"
5510
5511 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5512 msgid "Command results"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5516 msgid "Command complete"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/channel.php:240
5520 msgid "Command failed"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Notice with that id does not exist"
5526 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5527
5528 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5529 #, fuzzy
5530 msgid "User has no last notice"
5531 msgstr "Uživatel nemá profil."
5532
5533 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5534 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5535 #: lib/command.php:127
5536 #, php-format
5537 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5538 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5539
5540 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5541 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5542 #: lib/command.php:147
5543 #, fuzzy, php-format
5544 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5545 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5546
5547 #: lib/command.php:180
5548 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/command.php:225
5552 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5553 msgstr ""
5554
5555 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5556 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5557 #: lib/command.php:234
5558 #, fuzzy, php-format
5559 msgid "Nudge sent to %s"
5560 msgstr "Odpovědi na %s"
5561
5562 #: lib/command.php:260
5563 #, php-format
5564 msgid ""
5565 "Subscriptions: %1$s\n"
5566 "Subscribers: %2$s\n"
5567 "Notices: %3$s"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/command.php:302
5571 msgid "Notice marked as fave."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: lib/command.php:323
5575 #, fuzzy
5576 msgid "You are already a member of that group"
5577 msgstr "Již jste přihlášen"
5578
5579 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5580 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5581 #: lib/command.php:339
5582 #, fuzzy, php-format
5583 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5584 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5585
5586 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5587 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5588 #: lib/command.php:385
5589 #, fuzzy, php-format
5590 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5591 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5592
5593 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5594 #: lib/command.php:418
5595 #, fuzzy, php-format
5596 msgid "Fullname: %s"
5597 msgstr "Celé jméno"
5598
5599 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5600 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5601 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
5602 #, php-format
5603 msgid "Location: %s"
5604 msgstr ""
5605
5606 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5607 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5608 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
5609 #, php-format
5610 msgid "Homepage: %s"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5614 #: lib/command.php:430
5615 #, php-format
5616 msgid "About: %s"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/command.php:457
5620 #, php-format
5621 msgid ""
5622 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5623 "same server."
5624 msgstr ""
5625
5626 #. TRANS: Message given if content is too long.
5627 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5628 #: lib/command.php:472
5629 #, php-format
5630 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5631 msgstr ""
5632
5633 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5634 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5635 #: lib/command.php:492
5636 #, php-format
5637 msgid "Direct message to %s sent"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: lib/command.php:494
5641 msgid "Error sending direct message."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/command.php:514
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Cannot repeat your own notice"
5647 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5648
5649 #: lib/command.php:519
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Already repeated that notice"
5652 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5653
5654 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5655 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5656 #: lib/command.php:529
5657 #, fuzzy, php-format
5658 msgid "Notice from %s repeated"
5659 msgstr "Sdělení"
5660
5661 #: lib/command.php:531
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Error repeating notice."
5664 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5665
5666 #: lib/command.php:562
5667 #, php-format
5668 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/command.php:571
5672 #, fuzzy, php-format
5673 msgid "Reply to %s sent"
5674 msgstr "Odpovědi na %s"
5675
5676 #: lib/command.php:573
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Error saving notice."
5679 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5680
5681 #: lib/command.php:620
5682 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/command.php:628
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5688 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5689
5690 #: lib/command.php:634
5691 #, php-format
5692 msgid "Subscribed to %s"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5696 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: lib/command.php:664
5700 #, php-format
5701 msgid "Unsubscribed from %s"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5705 msgid "Command not yet implemented."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/command.php:685
5709 msgid "Notification off."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: lib/command.php:687
5713 msgid "Can't turn off notification."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/command.php:708
5717 msgid "Notification on."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/command.php:710
5721 msgid "Can't turn on notification."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/command.php:723
5725 msgid "Login command is disabled"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: lib/command.php:734
5729 #, php-format
5730 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/command.php:761
5734 #, fuzzy, php-format
5735 msgid "Unsubscribed  %s"
5736 msgstr "Odhlásit"
5737
5738 #: lib/command.php:778
5739 #, fuzzy
5740 msgid "You are not subscribed to anyone."
5741 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5742
5743 #: lib/command.php:780
5744 msgid "You are subscribed to this person:"
5745 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5746 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5747 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5748 msgstr[2] ""
5749
5750 #: lib/command.php:800
5751 #, fuzzy
5752 msgid "No one is subscribed to you."
5753 msgstr "Vzdálený odběr"
5754
5755 #: lib/command.php:802
5756 msgid "This person is subscribed to you:"
5757 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5758 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5759 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5760 msgstr[2] ""
5761
5762 #: lib/command.php:822
5763 #, fuzzy
5764 msgid "You are not a member of any groups."
5765 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5766
5767 #: lib/command.php:824
5768 msgid "You are a member of this group:"
5769 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5770 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5771 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5772 msgstr[2] ""
5773
5774 #: lib/command.php:838
5775 msgid ""
5776 "Commands:\n"
5777 "on - turn on notifications\n"
5778 "off - turn off notifications\n"
5779 "help - show this help\n"
5780 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5781 "groups - lists the groups you have joined\n"
5782 "subscriptions - list the people you follow\n"
5783 "subscribers - list the people that follow you\n"
5784 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5785 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5786 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5787 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5788 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5789 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5790 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5791 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5792 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5793 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5794 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5795 "join <group> - join group\n"
5796 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5797 "drop <group> - leave group\n"
5798 "stats - get your stats\n"
5799 "stop - same as 'off'\n"
5800 "quit - same as 'off'\n"
5801 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5802 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5803 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5804 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5805 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5806 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5807 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5808 "track <word> - not yet implemented.\n"
5809 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5810 "track off - not yet implemented.\n"
5811 "untrack all - not yet implemented.\n"
5812 "tracks - not yet implemented.\n"
5813 "tracking - not yet implemented.\n"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: lib/common.php:135
5817 #, fuzzy
5818 msgid "No configuration file found. "
5819 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5820
5821 #: lib/common.php:136
5822 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/common.php:138
5826 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/common.php:139
5830 msgid "Go to the installer."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5834 msgid "IM"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5838 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5842 msgid "Updates by SMS"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Connections"
5848 msgstr "Připojit"
5849
5850 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5851 msgid "Authorized connected applications"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/dberroraction.php:60
5855 msgid "Database error"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/designsettings.php:105
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Upload file"
5861 msgstr "Upload"
5862
5863 #: lib/designsettings.php:109
5864 #, fuzzy
5865 msgid ""
5866 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5867 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5868
5869 #: lib/designsettings.php:418
5870 msgid "Design defaults restored."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5874 msgid "Disfavor this notice"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Favor this notice"
5880 msgstr "Žádné takové oznámení."
5881
5882 #: lib/favorform.php:140
5883 msgid "Favor"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: lib/feed.php:85
5887 msgid "RSS 1.0"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/feed.php:87
5891 msgid "RSS 2.0"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/feed.php:89
5895 msgid "Atom"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/feed.php:91
5899 msgid "FOAF"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/feedlist.php:64
5903 msgid "Export data"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/galleryaction.php:121
5907 msgid "Filter tags"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/galleryaction.php:131
5911 msgid "All"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/galleryaction.php:139
5915 msgid "Select tag to filter"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/galleryaction.php:140
5919 msgid "Tag"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/galleryaction.php:141
5923 msgid "Choose a tag to narrow list"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/galleryaction.php:143
5927 msgid "Go"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/grantroleform.php:91
5931 #, php-format
5932 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/groupeditform.php:163
5936 #, fuzzy
5937 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5938 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5939
5940 #: lib/groupeditform.php:168
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Describe the group or topic"
5943 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5944
5945 #: lib/groupeditform.php:170
5946 #, fuzzy, php-format
5947 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5948 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5949
5950 #: lib/groupeditform.php:179
5951 #, fuzzy
5952 msgid ""
5953 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5954 msgstr "Místo. Město, stát."
5955
5956 #: lib/groupeditform.php:187
5957 #, php-format
5958 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/groupnav.php:85
5962 msgid "Group"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/groupnav.php:101
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Blocked"
5968 msgstr "Žádný takový uživatel."
5969
5970 #: lib/groupnav.php:102
5971 #, fuzzy, php-format
5972 msgid "%s blocked users"
5973 msgstr "Žádný takový uživatel."
5974
5975 #: lib/groupnav.php:108
5976 #, php-format
5977 msgid "Edit %s group properties"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/groupnav.php:113
5981 msgid "Logo"
5982 msgstr "Logo"
5983
5984 #: lib/groupnav.php:114
5985 #, php-format
5986 msgid "Add or edit %s logo"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/groupnav.php:120
5990 #, php-format
5991 msgid "Add or edit %s design"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5995 msgid "Groups with most members"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5999 msgid "Groups with most posts"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6003 #, php-format
6004 msgid "Tags in %s group's notices"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. TRANS: Client exception 406
6008 #: lib/htmloutputter.php:104
6009 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6010 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
6011
6012 #: lib/imagefile.php:72
6013 msgid "Unsupported image file format."
6014 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6015
6016 #: lib/imagefile.php:88
6017 #, fuzzy, php-format
6018 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6019 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
6020
6021 #: lib/imagefile.php:93
6022 msgid "Partial upload."
6023 msgstr "Částečné náhrání."
6024
6025 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6026 msgid "System error uploading file."
6027 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
6028
6029 #: lib/imagefile.php:109
6030 msgid "Not an image or corrupt file."
6031 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
6032
6033 #: lib/imagefile.php:122
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Lost our file."
6036 msgstr "Žádné takové oznámení."
6037
6038 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6039 msgid "Unknown file type"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/imagefile.php:244
6043 msgid "MB"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/imagefile.php:246
6047 msgid "kB"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/jabber.php:387
6051 #, php-format
6052 msgid "[%s]"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/jabber.php:567
6056 #, php-format
6057 msgid "Unknown inbox source %d."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/joinform.php:114
6061 msgid "Join"
6062 msgstr "Přidat se"
6063
6064 #: lib/leaveform.php:114
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Leave"
6067 msgstr "Uložit"
6068
6069 #: lib/logingroupnav.php:80
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Login with a username and password"
6072 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
6073
6074 #: lib/logingroupnav.php:86
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Sign up for a new account"
6077 msgstr "Vytvořit nový účet"
6078
6079 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6080 #: lib/mail.php:174
6081 msgid "Email address confirmation"
6082 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
6083
6084 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6085 #: lib/mail.php:177
6086 #, php-format
6087 msgid ""
6088 "Hey, %s.\n"
6089 "\n"
6090 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6091 "\n"
6092 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6093 "\n"
6094 "\t%s\n"
6095 "\n"
6096 "If not, just ignore this message.\n"
6097 "\n"
6098 "Thanks for your time, \n"
6099 "%s\n"
6100 msgstr ""
6101
6102 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6103 #: lib/mail.php:243
6104 #, php-format
6105 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6106 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
6107
6108 #: lib/mail.php:248
6109 #, php-format
6110 msgid ""
6111 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6112 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6113 msgstr ""
6114
6115 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6116 #: lib/mail.php:254
6117 #, fuzzy, php-format
6118 msgid ""
6119 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6120 "\n"
6121 "\t%3$s\n"
6122 "\n"
6123 "%4$s%5$s%6$s\n"
6124 "Faithfully yours,\n"
6125 "%7$s.\n"
6126 "\n"
6127 "----\n"
6128 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6129 msgstr ""
6130 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
6131 "\n"
6132 "\t%3\n"
6133 "\n"
6134 "S úctou váš,\n"
6135 "%4$s.\n"
6136
6137 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6138 #: lib/mail.php:274
6139 #, fuzzy, php-format
6140 msgid "Bio: %s"
6141 msgstr "O mě"
6142
6143 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6144 #: lib/mail.php:304
6145 #, php-format
6146 msgid "New email address for posting to %s"
6147 msgstr ""
6148
6149 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6150 #: lib/mail.php:308
6151 #, php-format
6152 msgid ""
6153 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6154 "\n"
6155 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6156 "\n"
6157 "More email instructions at %3$s.\n"
6158 "\n"
6159 "Faithfully yours,\n"
6160 "%4$s"
6161 msgstr ""
6162
6163 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6164 #: lib/mail.php:433
6165 #, php-format
6166 msgid "%s status"
6167 msgstr ""
6168
6169 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6170 #: lib/mail.php:460
6171 msgid "SMS confirmation"
6172 msgstr ""
6173
6174 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6175 #: lib/mail.php:463
6176 #, php-format
6177 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6181 #: lib/mail.php:484
6182 #, php-format
6183 msgid "You've been nudged by %s"
6184 msgstr ""
6185
6186 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6187 #: lib/mail.php:489
6188 #, php-format
6189 msgid ""
6190 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6191 "to post some news.\n"
6192 "\n"
6193 "So let's hear from you :)\n"
6194 "\n"
6195 "%3$s\n"
6196 "\n"
6197 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6198 "\n"
6199 "With kind regards,\n"
6200 "%4$s\n"
6201 msgstr ""
6202
6203 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6204 #: lib/mail.php:536
6205 #, php-format
6206 msgid "New private message from %s"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6210 #: lib/mail.php:541
6211 #, php-format
6212 msgid ""
6213 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6214 "\n"
6215 "------------------------------------------------------\n"
6216 "%3$s\n"
6217 "------------------------------------------------------\n"
6218 "\n"
6219 "You can reply to their message here:\n"
6220 "\n"
6221 "%4$s\n"
6222 "\n"
6223 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6224 "\n"
6225 "With kind regards,\n"
6226 "%5$s\n"
6227 msgstr ""
6228
6229 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6230 #: lib/mail.php:589
6231 #, fuzzy, php-format
6232 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6233 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
6234
6235 #. TRANS: Body for favorite notification email
6236 #: lib/mail.php:592
6237 #, php-format
6238 msgid ""
6239 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6240 "\n"
6241 "The URL of your notice is:\n"
6242 "\n"
6243 "%3$s\n"
6244 "\n"
6245 "The text of your notice is:\n"
6246 "\n"
6247 "%4$s\n"
6248 "\n"
6249 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6250 "\n"
6251 "%5$s\n"
6252 "\n"
6253 "Faithfully yours,\n"
6254 "%6$s\n"
6255 msgstr ""
6256
6257 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6258 #: lib/mail.php:651
6259 #, php-format
6260 msgid ""
6261 "The full conversation can be read here:\n"
6262 "\n"
6263 "\t%s"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/mail.php:657
6267 #, php-format
6268 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6272 #: lib/mail.php:660
6273 #, php-format
6274 msgid ""
6275 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6276 "\n"
6277 "The notice is here:\n"
6278 "\n"
6279 "\t%3$s\n"
6280 "\n"
6281 "It reads:\n"
6282 "\n"
6283 "\t%4$s\n"
6284 "\n"
6285 "%5$sYou can reply back here:\n"
6286 "\n"
6287 "\t%6$s\n"
6288 "\n"
6289 "The list of all @-replies for you here:\n"
6290 "\n"
6291 "%7$s\n"
6292 "\n"
6293 "Faithfully yours,\n"
6294 "%2$s\n"
6295 "\n"
6296 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/mailbox.php:89
6300 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/mailbox.php:139
6304 msgid ""
6305 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6306 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
6310 #, fuzzy
6311 msgid "from"
6312 msgstr " od "
6313
6314 #: lib/mailhandler.php:37
6315 msgid "Could not parse message."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/mailhandler.php:42
6319 msgid "Not a registered user."
6320 msgstr "Není registrovaný uživatel."
6321
6322 #: lib/mailhandler.php:46
6323 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: lib/mailhandler.php:50
6327 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: lib/mailhandler.php:228
6331 #, fuzzy, php-format
6332 msgid "Unsupported message type: %s"
6333 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6334
6335 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6336 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: lib/mediafile.php:142
6340 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: lib/mediafile.php:147
6344 msgid ""
6345 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6346 "the HTML form."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/mediafile.php:152
6350 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/mediafile.php:159
6354 msgid "Missing a temporary folder."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: lib/mediafile.php:162
6358 msgid "Failed to write file to disk."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/mediafile.php:165
6362 msgid "File upload stopped by extension."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6366 msgid "File exceeds user's quota."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6370 msgid "File could not be moved to destination directory."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Could not determine file's MIME type."
6376 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
6377
6378 #: lib/mediafile.php:270
6379 #, php-format
6380 msgid " Try using another %s format."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: lib/mediafile.php:275
6384 #, php-format
6385 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/messageform.php:120
6389 msgid "Send a direct notice"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/messageform.php:146
6393 msgid "To"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Available characters"
6399 msgstr "6 a více znaků"
6400
6401 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6402 #, fuzzy
6403 msgctxt "Send button for sending notice"
6404 msgid "Send"
6405 msgstr "Odeslat"
6406
6407 #: lib/noticeform.php:160
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Send a notice"
6410 msgstr "Nové sdělení"
6411
6412 #: lib/noticeform.php:173
6413 #, php-format
6414 msgid "What's up, %s?"
6415 msgstr "Co se děje %s?"
6416
6417 #: lib/noticeform.php:192
6418 msgid "Attach"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/noticeform.php:196
6422 msgid "Attach a file"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/noticeform.php:212
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Share my location"
6428 msgstr "Nelze uložit profil"
6429
6430 #: lib/noticeform.php:215
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Do not share my location"
6433 msgstr "Nelze uložit profil"
6434
6435 #: lib/noticeform.php:216
6436 msgid ""
6437 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6438 "try again later"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6442 #: lib/noticelist.php:430
6443 msgid "N"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6447 #: lib/noticelist.php:432
6448 msgid "S"
6449 msgstr ""
6450
6451 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6452 #: lib/noticelist.php:434
6453 msgid "E"
6454 msgstr ""
6455
6456 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6457 #: lib/noticelist.php:436
6458 msgid "W"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/noticelist.php:438
6462 #, php-format
6463 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: lib/noticelist.php:447
6467 msgid "at"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: lib/noticelist.php:559
6471 #, fuzzy
6472 msgid "in context"
6473 msgstr "Žádný obsah!"
6474
6475 #: lib/noticelist.php:594
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Repeated by"
6478 msgstr "Vytvořit"
6479
6480 #: lib/noticelist.php:621
6481 msgid "Reply to this notice"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: lib/noticelist.php:622
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Reply"
6487 msgstr "odpověď"
6488
6489 #: lib/noticelist.php:666
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Notice repeated"
6492 msgstr "Sdělení"
6493
6494 #: lib/nudgeform.php:116
6495 msgid "Nudge this user"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/nudgeform.php:128
6499 msgid "Nudge"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/nudgeform.php:128
6503 msgid "Send a nudge to this user"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/oauthstore.php:283
6507 msgid "Error inserting new profile"
6508 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6509
6510 #: lib/oauthstore.php:291
6511 msgid "Error inserting avatar"
6512 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6513
6514 #: lib/oauthstore.php:306
6515 msgid "Error updating remote profile"
6516 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6517
6518 #: lib/oauthstore.php:311
6519 msgid "Error inserting remote profile"
6520 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6521
6522 #: lib/oauthstore.php:345
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Duplicate notice"
6525 msgstr "Nové sdělení"
6526
6527 #: lib/oauthstore.php:490
6528 msgid "Couldn't insert new subscription."
6529 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6530
6531 #: lib/personalgroupnav.php:99
6532 msgid "Personal"
6533 msgstr "Osobní"
6534
6535 #: lib/personalgroupnav.php:104
6536 msgid "Replies"
6537 msgstr "Odpovědi"
6538
6539 #: lib/personalgroupnav.php:114
6540 msgid "Favorites"
6541 msgstr "Oblíbené"
6542
6543 #: lib/personalgroupnav.php:125
6544 msgid "Inbox"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: lib/personalgroupnav.php:126
6548 msgid "Your incoming messages"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: lib/personalgroupnav.php:130
6552 msgid "Outbox"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/personalgroupnav.php:131
6556 msgid "Your sent messages"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6560 #, php-format
6561 msgid "Tags in %s's notices"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: lib/plugin.php:115
6565 msgid "Unknown"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6569 msgid "Subscriptions"
6570 msgstr "Odběry"
6571
6572 #: lib/profileaction.php:126
6573 msgid "All subscriptions"
6574 msgstr "Všechny odběry"
6575
6576 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6577 msgid "Subscribers"
6578 msgstr "Odběratelé"
6579
6580 #: lib/profileaction.php:161
6581 msgid "All subscribers"
6582 msgstr "Všichni odběratelé"
6583
6584 #: lib/profileaction.php:191
6585 msgid "User ID"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: lib/profileaction.php:196
6589 msgid "Member since"
6590 msgstr "Členem od"
6591
6592 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6593 #: lib/profileaction.php:235
6594 msgid "Daily average"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: lib/profileaction.php:264
6598 msgid "All groups"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: lib/profileformaction.php:123
6602 msgid "Unimplemented method."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: lib/publicgroupnav.php:78
6606 msgid "Public"
6607 msgstr "Veřejné"
6608
6609 #: lib/publicgroupnav.php:82
6610 msgid "User groups"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6614 msgid "Recent tags"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: lib/publicgroupnav.php:88
6618 msgid "Featured"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/publicgroupnav.php:92
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Popular"
6624 msgstr "Hledání lidí"
6625
6626 #: lib/redirectingaction.php:95
6627 #, fuzzy
6628 msgid "No return-to arguments."
6629 msgstr "Žádný takový dokument."
6630
6631 #: lib/repeatform.php:107
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Repeat this notice?"
6634 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6635
6636 #: lib/repeatform.php:132
6637 msgid "Yes"
6638 msgstr "Ano"
6639
6640 #: lib/repeatform.php:132
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Repeat this notice"
6643 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6644
6645 #: lib/revokeroleform.php:91
6646 #, fuzzy, php-format
6647 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6648 msgstr "Žádný takový uživatel."
6649
6650 #: lib/router.php:709
6651 msgid "No single user defined for single-user mode."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: lib/sandboxform.php:67
6655 msgid "Sandbox"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/sandboxform.php:78
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Sandbox this user"
6661 msgstr "Žádný takový uživatel."
6662
6663 #: lib/searchaction.php:120
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Search site"
6666 msgstr "Hledat"
6667
6668 #: lib/searchaction.php:126
6669 msgid "Keyword(s)"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: lib/searchaction.php:127
6673 msgid "Search"
6674 msgstr "Hledat"
6675
6676 #: lib/searchaction.php:162
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Search help"
6679 msgstr "Hledat"
6680
6681 #: lib/searchgroupnav.php:80
6682 msgid "People"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/searchgroupnav.php:81
6686 msgid "Find people on this site"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/searchgroupnav.php:83
6690 msgid "Find content of notices"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: lib/searchgroupnav.php:85
6694 msgid "Find groups on this site"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: lib/section.php:89
6698 msgid "Untitled section"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: lib/section.php:106
6702 msgid "More..."
6703 msgstr ""
6704
6705 #: lib/silenceform.php:67
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Silence"
6708 msgstr "Nové sdělení"
6709
6710 #: lib/silenceform.php:78
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Silence this user"
6713 msgstr "Žádný takový uživatel."
6714
6715 #: lib/subgroupnav.php:83
6716 #, fuzzy, php-format
6717 msgid "People %s subscribes to"
6718 msgstr "Vzdálený odběr"
6719
6720 #: lib/subgroupnav.php:91
6721 #, fuzzy, php-format
6722 msgid "People subscribed to %s"
6723 msgstr "Vzdálený odběr"
6724
6725 #: lib/subgroupnav.php:99
6726 #, php-format
6727 msgid "Groups %s is a member of"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/subgroupnav.php:105
6731 msgid "Invite"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/subgroupnav.php:106
6735 #, php-format
6736 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6740 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6741 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6745 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6746 msgid "People Tagcloud as tagged"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: lib/tagcloudsection.php:56
6750 msgid "None"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: lib/topposterssection.php:74
6754 msgid "Top posters"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: lib/unsandboxform.php:69
6758 msgid "Unsandbox"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/unsandboxform.php:80
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Unsandbox this user"
6764 msgstr "Žádný takový uživatel."
6765
6766 #: lib/unsilenceform.php:67
6767 msgid "Unsilence"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: lib/unsilenceform.php:78
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Unsilence this user"
6773 msgstr "Žádný takový uživatel."
6774
6775 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6776 msgid "Unsubscribe from this user"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: lib/unsubscribeform.php:137
6780 msgid "Unsubscribe"
6781 msgstr "Odhlásit"
6782
6783 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6784 #, fuzzy, php-format
6785 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6786 msgstr "Uživatel nemá profil."
6787
6788 #: lib/userprofile.php:117
6789 msgid "Edit Avatar"
6790 msgstr "Upravit avatar"
6791
6792 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6793 msgid "User actions"
6794 msgstr "Akce uživatele"
6795
6796 #: lib/userprofile.php:237
6797 msgid "User deletion in progress..."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/userprofile.php:263
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Edit profile settings"
6803 msgstr "Nastavené Profilu"
6804
6805 #: lib/userprofile.php:264
6806 msgid "Edit"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: lib/userprofile.php:287
6810 msgid "Send a direct message to this user"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: lib/userprofile.php:288
6814 msgid "Message"
6815 msgstr "Zpráva"
6816
6817 #: lib/userprofile.php:326
6818 msgid "Moderate"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: lib/userprofile.php:364
6822 #, fuzzy
6823 msgid "User role"
6824 msgstr "Uživatel nemá profil."
6825
6826 #: lib/userprofile.php:366
6827 msgctxt "role"
6828 msgid "Administrator"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: lib/userprofile.php:367
6832 msgctxt "role"
6833 msgid "Moderator"
6834 msgstr ""
6835
6836 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6837 #: lib/util.php:1100
6838 msgid "a few seconds ago"
6839 msgstr "před pár sekundami"
6840
6841 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6842 #: lib/util.php:1103
6843 msgid "about a minute ago"
6844 msgstr "asi před minutou"
6845
6846 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6847 #: lib/util.php:1107
6848 #, php-format
6849 msgid "about %d minutes ago"
6850 msgstr "asi před %d minutami"
6851
6852 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6853 #: lib/util.php:1110
6854 msgid "about an hour ago"
6855 msgstr "asi před hodinou"
6856
6857 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6858 #: lib/util.php:1114
6859 #, php-format
6860 msgid "about %d hours ago"
6861 msgstr "asi před %d hodinami"
6862
6863 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6864 #: lib/util.php:1117
6865 msgid "about a day ago"
6866 msgstr "asi přede dnem"
6867
6868 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6869 #: lib/util.php:1121
6870 #, php-format
6871 msgid "about %d days ago"
6872 msgstr "před %d dny"
6873
6874 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6875 #: lib/util.php:1124
6876 msgid "about a month ago"
6877 msgstr "asi před měsícem"
6878
6879 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6880 #: lib/util.php:1128
6881 #, php-format
6882 msgid "about %d months ago"
6883 msgstr "asi před %d mesíci"
6884
6885 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6886 #: lib/util.php:1131
6887 msgid "about a year ago"
6888 msgstr "asi před rokem"
6889
6890 #: lib/webcolor.php:82
6891 #, fuzzy, php-format
6892 msgid "%s is not a valid color!"
6893 msgstr "Stránka není platnou URL."
6894
6895 #: lib/webcolor.php:123
6896 #, php-format
6897 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: lib/xmppmanager.php:403
6901 #, php-format
6902 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6903 msgstr ""