]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
6fbec682bda2b643e13e2ac7e2bce6f577edb420
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-21 22:36+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-21 22:37:13+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61339); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 #, fuzzy
26 msgid "No such page"
27 msgstr "Žádné takové oznámení."
28
29 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
30 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
33 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
34 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
35 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
36 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
37 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
38 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
39 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
40 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
41 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
42 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
43 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
44 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
45 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
46 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
47 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
48 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
49 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
50 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
51 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
52 msgid "No such user."
53 msgstr "Žádný takový uživatel."
54
55 #: actions/all.php:84
56 #, fuzzy, php-format
57 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
58 msgstr "%s a přátelé"
59
60 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
61 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
62 #: lib/personalgroupnav.php:100
63 #, php-format
64 msgid "%s and friends"
65 msgstr "%s a přátelé"
66
67 #: actions/all.php:99
68 #, fuzzy, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
70 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
71
72 #: actions/all.php:107
73 #, fuzzy, php-format
74 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
75 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
76
77 #: actions/all.php:115
78 #, fuzzy, php-format
79 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
80 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
81
82 #: actions/all.php:127
83 #, php-format
84 msgid ""
85 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
86 msgstr ""
87
88 #: actions/all.php:132
89 #, php-format
90 msgid ""
91 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 "something yourself."
93 msgstr ""
94
95 #: actions/all.php:134
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
99 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
100 msgstr ""
101
102 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
103 #, php-format
104 msgid ""
105 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
106 "post a notice to his or her attention."
107 msgstr ""
108
109 #: actions/all.php:165
110 #, fuzzy
111 msgid "You and friends"
112 msgstr "%s a přátelé"
113
114 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
115 #: actions/apitimelinehome.php:122
116 #, php-format
117 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
118 msgstr ""
119
120 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
121 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
122 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
123 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
124 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
125 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
126 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
127 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
128 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
129 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
130 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
131 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
132 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
133 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
134 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
135 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
136 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
137 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
138 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
139 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
140 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
142 #, fuzzy
143 msgid "API method not found."
144 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
145
146 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
147 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
148 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
149 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
150 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
151 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
152 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
153 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
154 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
155 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
156 #: actions/apistatusesupdate.php:119
157 msgid "This method requires a POST."
158 msgstr ""
159
160 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
161 msgid ""
162 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
163 "none"
164 msgstr ""
165
166 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
167 #, fuzzy
168 msgid "Could not update user."
169 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
170
171 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
172 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
173 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
174 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
175 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
176 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
177 msgid "User has no profile."
178 msgstr "Uživatel nemá profil."
179
180 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
181 #, fuzzy
182 msgid "Could not save profile."
183 msgstr "Nelze uložit profil"
184
185 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
186 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
187 #: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
188 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
189 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
190 #: lib/designsettings.php:283
191 #, php-format
192 msgid ""
193 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
194 "current configuration."
195 msgstr ""
196
197 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
198 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
200 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
201 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
202 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
203 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
204 msgid "Unable to save your design settings."
205 msgstr ""
206
207 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
208 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
209 #, fuzzy
210 msgid "Could not update your design."
211 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
212
213 #: actions/apiblockcreate.php:105
214 #, fuzzy
215 msgid "You cannot block yourself!"
216 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
217
218 #: actions/apiblockcreate.php:126
219 msgid "Block user failed."
220 msgstr ""
221
222 #: actions/apiblockdestroy.php:114
223 msgid "Unblock user failed."
224 msgstr ""
225
226 #: actions/apidirectmessage.php:89
227 #, php-format
228 msgid "Direct messages from %s"
229 msgstr ""
230
231 #: actions/apidirectmessage.php:93
232 #, php-format
233 msgid "All the direct messages sent from %s"
234 msgstr ""
235
236 #: actions/apidirectmessage.php:101
237 #, php-format
238 msgid "Direct messages to %s"
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apidirectmessage.php:105
242 #, php-format
243 msgid "All the direct messages sent to %s"
244 msgstr ""
245
246 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
247 msgid "No message text!"
248 msgstr ""
249
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
251 #, fuzzy, php-format
252 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
253 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
254
255 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
256 msgid "Recipient user not found."
257 msgstr ""
258
259 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
260 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
261 msgstr ""
262
263 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
264 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
265 msgid "No status found with that ID."
266 msgstr ""
267
268 #: actions/apifavoritecreate.php:119
269 #, fuzzy
270 msgid "This status is already a favorite."
271 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
272
273 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
274 msgid "Could not create favorite."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
278 msgid "That status is not a favorite."
279 msgstr ""
280
281 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
282 msgid "Could not delete favorite."
283 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
284
285 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
286 msgid "Could not follow user: User not found."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
290 #, php-format
291 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
292 msgstr ""
293
294 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
295 #, fuzzy
296 msgid "Could not unfollow user: User not found."
297 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
298
299 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
300 #, fuzzy
301 msgid "You cannot unfollow yourself."
302 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
303
304 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
305 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
309 #, fuzzy
310 msgid "Could not determine source user."
311 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
312
313 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
314 #, fuzzy
315 msgid "Could not find target user."
316 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
317
318 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
319 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
320 #: actions/register.php:205
321 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
322 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
323
324 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
325 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
326 #: actions/register.php:208
327 msgid "Nickname already in use. Try another one."
328 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
329
330 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
331 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
332 #: actions/register.php:210
333 msgid "Not a valid nickname."
334 msgstr "Není platnou přezdívkou."
335
336 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
337 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
338 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
339 #: actions/register.php:217
340 msgid "Homepage is not a valid URL."
341 msgstr "Stránka není platnou URL."
342
343 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
344 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
345 #: actions/register.php:220
346 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
347 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
348
349 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
350 #: actions/newapplication.php:169
351 #, fuzzy, php-format
352 msgid "Description is too long (max %d chars)."
353 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
354
355 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
356 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
357 #: actions/register.php:227
358 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
359 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
360
361 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
362 #: actions/newgroup.php:159
363 #, php-format
364 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
365 msgstr ""
366
367 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
368 #: actions/newgroup.php:168
369 #, fuzzy, php-format
370 msgid "Invalid alias: \"%s\""
371 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
372
373 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
374 #: actions/newgroup.php:172
375 #, fuzzy, php-format
376 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
377 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
378
379 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
380 #: actions/newgroup.php:178
381 msgid "Alias can't be the same as nickname."
382 msgstr ""
383
384 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
385 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
386 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
387 #, fuzzy
388 msgid "Group not found!"
389 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
390
391 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
392 #, fuzzy
393 msgid "You are already a member of that group."
394 msgstr "Již jste přihlášen"
395
396 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
397 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
398 msgstr ""
399
400 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
401 #, fuzzy, php-format
402 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
403 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
404
405 #: actions/apigroupleave.php:114
406 #, fuzzy
407 msgid "You are not a member of this group."
408 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
409
410 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
411 #, fuzzy, php-format
412 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
413 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
414
415 #: actions/apigrouplist.php:95
416 #, fuzzy, php-format
417 msgid "%s's groups"
418 msgstr "Profil"
419
420 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
421 #, php-format
422 msgid "%s groups"
423 msgstr ""
424
425 #: actions/apigrouplistall.php:94
426 #, php-format
427 msgid "groups on %s"
428 msgstr ""
429
430 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
431 msgid "Bad request."
432 msgstr ""
433
434 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
435 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
436 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
437 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
438 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
439 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
440 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
441 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
442 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
443 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
444 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
445 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
446 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
447 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
448 #: lib/designsettings.php:294
449 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apioauthauthorize.php:146
453 #, fuzzy
454 msgid "Invalid nickname / password!"
455 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
456
457 #: actions/apioauthauthorize.php:170
458 #, fuzzy
459 msgid "DB error deleting OAuth app user."
460 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
461
462 #: actions/apioauthauthorize.php:196
463 #, fuzzy
464 msgid "DB error inserting OAuth app user."
465 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
466
467 #: actions/apioauthauthorize.php:231
468 #, php-format
469 msgid ""
470 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
471 "token."
472 msgstr ""
473
474 #: actions/apioauthauthorize.php:241
475 #, php-format
476 msgid "The request token %s has been denied."
477 msgstr ""
478
479 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
480 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
481 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
482 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
483 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
484 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
485 msgid "Unexpected form submission."
486 msgstr "Nečekaná forma submission."
487
488 #: actions/apioauthauthorize.php:273
489 msgid "An application would like to connect to your account"
490 msgstr ""
491
492 #: actions/apioauthauthorize.php:290
493 msgid "Allow or deny access"
494 msgstr ""
495
496 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
497 #, fuzzy
498 msgid "Account"
499 msgstr "O nás"
500
501 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
502 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
503 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
504 #: lib/userprofile.php:131
505 msgid "Nickname"
506 msgstr "Přezdívka"
507
508 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
509 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
510 msgid "Password"
511 msgstr "Heslo"
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:338
514 #, fuzzy
515 msgid "Deny"
516 msgstr "Vzhled"
517
518 #: actions/apioauthauthorize.php:344
519 msgid "Allow"
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apioauthauthorize.php:361
523 msgid "Allow or deny access to your account information."
524 msgstr ""
525
526 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
527 msgid "This method requires a POST or DELETE."
528 msgstr ""
529
530 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
531 msgid "You may not delete another user's status."
532 msgstr ""
533
534 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
535 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
536 msgid "No such notice."
537 msgstr "Žádné takové oznámení."
538
539 #: actions/apistatusesretweet.php:83
540 #, fuzzy
541 msgid "Cannot repeat your own notice."
542 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
543
544 #: actions/apistatusesretweet.php:91
545 #, fuzzy
546 msgid "Already repeated that notice."
547 msgstr "Odstranit toto oznámení"
548
549 #: actions/apistatusesshow.php:138
550 #, fuzzy
551 msgid "Status deleted."
552 msgstr "Obrázek nahrán"
553
554 #: actions/apistatusesshow.php:144
555 msgid "No status with that ID found."
556 msgstr ""
557
558 #: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
559 #: lib/mailhandler.php:60
560 #, fuzzy, php-format
561 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
562 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
563
564 #: actions/apistatusesupdate.php:203
565 msgid "Not found"
566 msgstr ""
567
568 #: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
569 #, php-format
570 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
571 msgstr ""
572
573 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
574 #, fuzzy
575 msgid "Unsupported format."
576 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
577
578 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
579 #, fuzzy, php-format
580 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
581 msgstr "%1 statusů na %2"
582
583 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
584 #, fuzzy, php-format
585 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
586 msgstr "Mikroblog od %s"
587
588 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
589 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
590 #, php-format
591 msgid "%s timeline"
592 msgstr ""
593
594 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
595 #: actions/userrss.php:92
596 #, php-format
597 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
598 msgstr ""
599
600 #: actions/apitimelinementions.php:117
601 #, fuzzy, php-format
602 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
603 msgstr "%1 statusů na %2"
604
605 #: actions/apitimelinementions.php:127
606 #, php-format
607 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
608 msgstr ""
609
610 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
611 #, php-format
612 msgid "%s public timeline"
613 msgstr ""
614
615 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
616 #, php-format
617 msgid "%s updates from everyone!"
618 msgstr ""
619
620 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
621 #, php-format
622 msgid "Repeated by %s"
623 msgstr ""
624
625 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
626 #, fuzzy, php-format
627 msgid "Repeated to %s"
628 msgstr "Odpovědi na %s"
629
630 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
631 #, fuzzy, php-format
632 msgid "Repeats of %s"
633 msgstr "Odpovědi na %s"
634
635 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
636 #, php-format
637 msgid "Notices tagged with %s"
638 msgstr ""
639
640 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
641 #, fuzzy, php-format
642 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
643 msgstr "Mikroblog od %s"
644
645 #: actions/apiusershow.php:96
646 #, fuzzy
647 msgid "Not found."
648 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
649
650 #: actions/attachment.php:73
651 #, fuzzy
652 msgid "No such attachment."
653 msgstr "Žádný takový dokument."
654
655 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
656 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
657 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
658 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
659 #: actions/showgroup.php:121
660 msgid "No nickname."
661 msgstr "Žádná přezdívka."
662
663 #: actions/avatarbynickname.php:64
664 msgid "No size."
665 msgstr "Žádná velikost"
666
667 #: actions/avatarbynickname.php:69
668 msgid "Invalid size."
669 msgstr "Neplatná velikost"
670
671 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
672 #: lib/accountsettingsaction.php:112
673 msgid "Avatar"
674 msgstr "Obrázek"
675
676 #: actions/avatarsettings.php:78
677 #, php-format
678 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
679 msgstr ""
680
681 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
682 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
683 #: actions/userrss.php:103
684 msgid "User without matching profile"
685 msgstr ""
686
687 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
688 #: actions/grouplogo.php:251
689 #, fuzzy
690 msgid "Avatar settings"
691 msgstr "Nastavení"
692
693 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
694 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
695 msgid "Original"
696 msgstr ""
697
698 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
699 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
700 msgid "Preview"
701 msgstr ""
702
703 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
704 #: lib/noticelist.php:611
705 msgid "Delete"
706 msgstr "Odstranit"
707
708 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
709 msgid "Upload"
710 msgstr "Upload"
711
712 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
713 msgid "Crop"
714 msgstr ""
715
716 #: actions/avatarsettings.php:328
717 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
718 msgstr ""
719
720 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
721 msgid "Lost our file data."
722 msgstr ""
723
724 #: actions/avatarsettings.php:366
725 msgid "Avatar updated."
726 msgstr "Obrázek nahrán"
727
728 #: actions/avatarsettings.php:369
729 msgid "Failed updating avatar."
730 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
731
732 #: actions/avatarsettings.php:393
733 msgid "Avatar deleted."
734 msgstr "Avatar smazán."
735
736 #: actions/block.php:69
737 #, fuzzy
738 msgid "You already blocked that user."
739 msgstr "Již jste přihlášen"
740
741 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
742 #, fuzzy
743 msgid "Block user"
744 msgstr "Žádný takový uživatel."
745
746 #: actions/block.php:130
747 msgid ""
748 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
749 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
750 "will not be notified of any @-replies from them."
751 msgstr ""
752
753 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
754 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
755 msgid "No"
756 msgstr "Ne"
757
758 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
759 #, fuzzy
760 msgid "Do not block this user"
761 msgstr "Žádný takový uživatel."
762
763 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
764 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
765 #: lib/repeatform.php:132
766 msgid "Yes"
767 msgstr "Ano"
768
769 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
770 msgid "Block this user"
771 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
772
773 #: actions/block.php:167
774 msgid "Failed to save block information."
775 msgstr ""
776
777 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
778 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
779 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
780 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
781 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
782 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
783 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
784 #, fuzzy
785 msgid "No such group."
786 msgstr "Žádné takové oznámení."
787
788 #: actions/blockedfromgroup.php:90
789 #, fuzzy, php-format
790 msgid "%s blocked profiles"
791 msgstr "Uživatel nemá profil."
792
793 #: actions/blockedfromgroup.php:93
794 #, fuzzy, php-format
795 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
796 msgstr "%s a přátelé"
797
798 #: actions/blockedfromgroup.php:108
799 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
800 msgstr ""
801
802 #: actions/blockedfromgroup.php:281
803 #, fuzzy
804 msgid "Unblock user from group"
805 msgstr "Žádný takový uživatel."
806
807 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
808 msgid "Unblock"
809 msgstr ""
810
811 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
812 #, fuzzy
813 msgid "Unblock this user"
814 msgstr "Žádný takový uživatel."
815
816 #: actions/bookmarklet.php:50
817 msgid "Post to "
818 msgstr ""
819
820 #: actions/confirmaddress.php:75
821 msgid "No confirmation code."
822 msgstr "Žádný potvrzující kód."
823
824 #: actions/confirmaddress.php:80
825 msgid "Confirmation code not found."
826 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
827
828 #: actions/confirmaddress.php:85
829 msgid "That confirmation code is not for you!"
830 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
831
832 #: actions/confirmaddress.php:90
833 #, php-format
834 msgid "Unrecognized address type %s"
835 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
836
837 #: actions/confirmaddress.php:94
838 msgid "That address has already been confirmed."
839 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
840
841 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
842 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
843 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
844 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
845 #: actions/smssettings.php:420
846 msgid "Couldn't update user."
847 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
848
849 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
850 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
851 msgid "Couldn't delete email confirmation."
852 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
853
854 #: actions/confirmaddress.php:144
855 #, fuzzy
856 msgid "Confirm address"
857 msgstr "Potvrď adresu"
858
859 #: actions/confirmaddress.php:159
860 #, php-format
861 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
862 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
863
864 #: actions/conversation.php:99
865 #, fuzzy
866 msgid "Conversation"
867 msgstr "Umístění"
868
869 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
870 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
871 msgid "Notices"
872 msgstr "Sdělení"
873
874 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
875 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
876 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
877 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
878 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
879 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
880 #: lib/settingsaction.php:72
881 msgid "Not logged in."
882 msgstr "Nepřihlášen"
883
884 #: actions/deletenotice.php:71
885 msgid "Can't delete this notice."
886 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
887
888 #: actions/deletenotice.php:103
889 msgid ""
890 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
891 "be undone."
892 msgstr ""
893
894 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
895 msgid "Delete notice"
896 msgstr ""
897
898 #: actions/deletenotice.php:144
899 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
900 msgstr ""
901
902 #: actions/deletenotice.php:145
903 #, fuzzy
904 msgid "Do not delete this notice"
905 msgstr "Žádné takové oznámení."
906
907 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
908 msgid "Delete this notice"
909 msgstr "Odstranit toto oznámení"
910
911 #: actions/deleteuser.php:67
912 #, fuzzy
913 msgid "You cannot delete users."
914 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
915
916 #: actions/deleteuser.php:74
917 #, fuzzy
918 msgid "You can only delete local users."
919 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
920
921 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
922 msgid "Delete user"
923 msgstr ""
924
925 #: actions/deleteuser.php:135
926 msgid ""
927 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
928 "the user from the database, without a backup."
929 msgstr ""
930
931 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
932 msgid "Delete this user"
933 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
934
935 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
936 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
937 msgid "Design"
938 msgstr "Vzhled"
939
940 #: actions/designadminpanel.php:73
941 msgid "Design settings for this StatusNet site."
942 msgstr ""
943
944 #: actions/designadminpanel.php:275
945 #, fuzzy
946 msgid "Invalid logo URL."
947 msgstr "Neplatná velikost"
948
949 #: actions/designadminpanel.php:279
950 #, fuzzy, php-format
951 msgid "Theme not available: %s"
952 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
953
954 #: actions/designadminpanel.php:375
955 #, fuzzy
956 msgid "Change logo"
957 msgstr "Změnit heslo"
958
959 #: actions/designadminpanel.php:380
960 #, fuzzy
961 msgid "Site logo"
962 msgstr "Nové sdělení"
963
964 #: actions/designadminpanel.php:387
965 #, fuzzy
966 msgid "Change theme"
967 msgstr "Změnit"
968
969 #: actions/designadminpanel.php:404
970 #, fuzzy
971 msgid "Site theme"
972 msgstr "Nové sdělení"
973
974 #: actions/designadminpanel.php:405
975 msgid "Theme for the site."
976 msgstr ""
977
978 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
979 msgid "Change background image"
980 msgstr ""
981
982 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
983 #: lib/designsettings.php:178
984 msgid "Background"
985 msgstr "Pozadí"
986
987 #: actions/designadminpanel.php:427
988 #, fuzzy, php-format
989 msgid ""
990 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
991 "$s."
992 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
993
994 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
995 msgid "On"
996 msgstr ""
997
998 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
999 msgid "Off"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1003 msgid "Turn background image on or off."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1007 msgid "Tile background image"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1011 msgid "Change colours"
1012 msgstr "Změnit barvy"
1013
1014 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1015 msgid "Content"
1016 msgstr "Obsah"
1017
1018 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Sidebar"
1021 msgstr "Hledat"
1022
1023 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1024 msgid "Text"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1028 msgid "Links"
1029 msgstr "Odkazy"
1030
1031 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1032 msgid "Use defaults"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1036 msgid "Restore default designs"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1040 msgid "Reset back to default"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1044 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1045 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
1046 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
1047 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
1048 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
1049 #: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
1050 #: lib/groupeditform.php:202
1051 msgid "Save"
1052 msgstr "Uložit"
1053
1054 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1055 msgid "Save design"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/disfavor.php:81
1059 msgid "This notice is not a favorite!"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: actions/disfavor.php:94
1063 msgid "Add to favorites"
1064 msgstr "Přidat do oblíbených"
1065
1066 #: actions/doc.php:69
1067 msgid "No such document."
1068 msgstr "Žádný takový dokument."
1069
1070 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
1071 msgid "Edit application"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/editapplication.php:66
1075 msgid "You must be logged in to edit an application."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1079 #, fuzzy
1080 msgid "You are not the owner of this application."
1081 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1082
1083 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1084 #: actions/showapplication.php:87
1085 #, fuzzy
1086 msgid "No such application."
1087 msgstr "Žádné takové oznámení."
1088
1089 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1090 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1189
1091 msgid "There was a problem with your session token."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: actions/editapplication.php:161
1095 msgid "Use this form to edit your application."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1099 msgid "Name is required."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1105 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1106
1107 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Description is required."
1110 msgstr "Odběry"
1111
1112 #: actions/editapplication.php:191
1113 msgid "Source URL is too long."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Source URL is not valid."
1119 msgstr "Stránka není platnou URL."
1120
1121 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1122 msgid "Organization is required."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1128 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1129
1130 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1131 msgid "Organization homepage is required."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1135 msgid "Callback is too long."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1139 msgid "Callback URL is not valid."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/editapplication.php:255
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Could not update application."
1145 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1146
1147 #: actions/editgroup.php:56
1148 #, php-format
1149 msgid "Edit %s group"
1150 msgstr "Upravit %s skupinu"
1151
1152 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1153 msgid "You must be logged in to create a group."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1157 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1158 msgid "You must be an admin to edit the group."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: actions/editgroup.php:154
1162 msgid "Use this form to edit the group."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1166 #, fuzzy, php-format
1167 msgid "description is too long (max %d chars)."
1168 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1169
1170 #: actions/editgroup.php:253
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Could not update group."
1173 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1174
1175 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Could not create aliases."
1178 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1179
1180 #: actions/editgroup.php:269
1181 msgid "Options saved."
1182 msgstr "Nastavení uloženo."
1183
1184 #: actions/emailsettings.php:60
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Email settings"
1187 msgstr "Nastavení E-mailu"
1188
1189 #: actions/emailsettings.php:71
1190 #, php-format
1191 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1195 #: actions/smssettings.php:104
1196 msgid "Address"
1197 msgstr "Adresa"
1198
1199 #: actions/emailsettings.php:105
1200 msgid "Current confirmed email address."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1204 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1205 #: actions/smssettings.php:158
1206 msgid "Remove"
1207 msgstr "Odstranit"
1208
1209 #: actions/emailsettings.php:113
1210 msgid ""
1211 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1212 "a message with further instructions."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1216 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1217 #: lib/applicationeditform.php:334
1218 msgid "Cancel"
1219 msgstr "Zrušit"
1220
1221 #: actions/emailsettings.php:121
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Email address"
1224 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1225
1226 #: actions/emailsettings.php:123
1227 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1231 #: actions/smssettings.php:145
1232 msgid "Add"
1233 msgstr "Přidat"
1234
1235 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1236 msgid "Incoming email"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1240 msgid "Send email to this address to post new notices."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1244 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1248 msgid "New"
1249 msgstr "Nový"
1250
1251 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1252 #: actions/smssettings.php:169
1253 msgid "Preferences"
1254 msgstr "Nastavení"
1255
1256 #: actions/emailsettings.php:158
1257 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/emailsettings.php:163
1261 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/emailsettings.php:169
1265 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/emailsettings.php:174
1269 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/emailsettings.php:179
1273 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: actions/emailsettings.php:185
1277 msgid "I want to post notices by email."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: actions/emailsettings.php:191
1281 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1285 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1286 msgid "Preferences saved."
1287 msgstr "Nastavení uloženo"
1288
1289 #: actions/emailsettings.php:320
1290 msgid "No email address."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/emailsettings.php:327
1294 msgid "Cannot normalize that email address"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1298 #: actions/siteadminpanel.php:157
1299 msgid "Not a valid email address."
1300 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1301
1302 #: actions/emailsettings.php:334
1303 msgid "That is already your email address."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: actions/emailsettings.php:337
1307 msgid "That email address already belongs to another user."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1311 #: actions/smssettings.php:337
1312 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1313 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1314
1315 #: actions/emailsettings.php:359
1316 msgid ""
1317 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1318 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1322 #: actions/smssettings.php:370
1323 msgid "No pending confirmation to cancel."
1324 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1325
1326 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1327 msgid "That is the wrong IM address."
1328 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1329
1330 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1331 #: actions/smssettings.php:386
1332 msgid "Confirmation cancelled."
1333 msgstr "Potvrď zrušení"
1334
1335 #: actions/emailsettings.php:413
1336 msgid "That is not your email address."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1340 #: actions/smssettings.php:425
1341 msgid "The address was removed."
1342 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1343
1344 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1345 msgid "No incoming email address."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1349 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1350 msgid "Couldn't update user record."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1354 msgid "Incoming email address removed."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1358 msgid "New incoming email address added."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/favor.php:79
1362 msgid "This notice is already a favorite!"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1366 msgid "Disfavor favorite"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1370 #: lib/publicgroupnav.php:93
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Popular notices"
1373 msgstr "Žádné takové oznámení."
1374
1375 #: actions/favorited.php:67
1376 #, fuzzy, php-format
1377 msgid "Popular notices, page %d"
1378 msgstr "Žádné takové oznámení."
1379
1380 #: actions/favorited.php:79
1381 msgid "The most popular notices on the site right now."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: actions/favorited.php:150
1385 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: actions/favorited.php:153
1389 msgid ""
1390 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1391 "next to any notice you like."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/favorited.php:156
1395 #, php-format
1396 msgid ""
1397 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1398 "notice to your favorites!"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1402 #: lib/personalgroupnav.php:115
1403 #, php-format
1404 msgid "%s's favorite notices"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/favoritesrss.php:115
1408 #, fuzzy, php-format
1409 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1410 msgstr "Mikroblog od %s"
1411
1412 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1413 #: lib/publicgroupnav.php:89
1414 msgid "Featured users"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/featured.php:71
1418 #, php-format
1419 msgid "Featured users, page %d"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/featured.php:99
1423 #, php-format
1424 msgid "A selection of some great users on %s"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: actions/file.php:34
1428 #, fuzzy
1429 msgid "No notice ID."
1430 msgstr "Žádné oznámení"
1431
1432 #: actions/file.php:38
1433 #, fuzzy
1434 msgid "No notice."
1435 msgstr "Žádné oznámení"
1436
1437 #: actions/file.php:42
1438 #, fuzzy
1439 msgid "No attachments."
1440 msgstr "Žádný takový dokument."
1441
1442 #: actions/file.php:51
1443 #, fuzzy
1444 msgid "No uploaded attachments."
1445 msgstr "Žádný takový dokument."
1446
1447 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1448 msgid "Not expecting this response!"
1449 msgstr "Nečekaná odpověď."
1450
1451 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1452 #, fuzzy
1453 msgid "User being listened to does not exist."
1454 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1455
1456 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1457 msgid "You can use the local subscription!"
1458 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1459
1460 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1461 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1465 #, fuzzy
1466 msgid "You are not authorized."
1467 msgstr "Neautorizován."
1468
1469 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Could not convert request token to access token."
1472 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1473
1474 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1477 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1478
1479 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1480 msgid "Error updating remote profile"
1481 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1482
1483 #: actions/getfile.php:79
1484 #, fuzzy
1485 msgid "No such file."
1486 msgstr "Žádné takové oznámení."
1487
1488 #: actions/getfile.php:83
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Cannot read file."
1491 msgstr "Žádné takové oznámení."
1492
1493 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1494 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1495 #: lib/profileformaction.php:70
1496 msgid "No profile specified."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1500 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1501 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1502 msgid "No profile with that ID."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1506 #: actions/makeadmin.php:81
1507 msgid "No group specified."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/groupblock.php:91
1511 msgid "Only an admin can block group members."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/groupblock.php:95
1515 #, fuzzy
1516 msgid "User is already blocked from group."
1517 msgstr "Uživatel nemá profil."
1518
1519 #: actions/groupblock.php:100
1520 #, fuzzy
1521 msgid "User is not a member of group."
1522 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1523
1524 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Block user from group"
1527 msgstr "Žádný takový uživatel."
1528
1529 #: actions/groupblock.php:162
1530 #, php-format
1531 msgid ""
1532 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1533 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1534 "the group in the future."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: actions/groupblock.php:178
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Do not block this user from this group"
1540 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1541
1542 #: actions/groupblock.php:179
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Block this user from this group"
1545 msgstr "Žádný takový uživatel."
1546
1547 #: actions/groupblock.php:196
1548 msgid "Database error blocking user from group."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1552 #, fuzzy
1553 msgid "No ID."
1554 msgstr "Žádné id"
1555
1556 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1557 msgid "You must be logged in to edit a group."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1561 msgid "Group design"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1565 msgid ""
1566 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1567 "palette of your choice."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1571 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Couldn't update your design."
1574 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1575
1576 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Design preferences saved."
1579 msgstr "Nastavení uloženo"
1580
1581 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1582 msgid "Group logo"
1583 msgstr "Logo skupiny"
1584
1585 #: actions/grouplogo.php:150
1586 #, php-format
1587 msgid ""
1588 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: actions/grouplogo.php:178
1592 #, fuzzy
1593 msgid "User without matching profile."
1594 msgstr "Uživatel nemá profil."
1595
1596 #: actions/grouplogo.php:362
1597 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: actions/grouplogo.php:396
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Logo updated."
1603 msgstr "Obrázek nahrán"
1604
1605 #: actions/grouplogo.php:398
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Failed updating logo."
1608 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1609
1610 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1611 #, php-format
1612 msgid "%s group members"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: actions/groupmembers.php:96
1616 #, php-format
1617 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: actions/groupmembers.php:111
1621 msgid "A list of the users in this group."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1625 msgid "Admin"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1629 msgid "Block"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/groupmembers.php:441
1633 msgid "Make user an admin of the group"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: actions/groupmembers.php:473
1637 msgid "Make Admin"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: actions/groupmembers.php:473
1641 msgid "Make this user an admin"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/grouprss.php:133
1645 #, fuzzy, php-format
1646 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1647 msgstr "Mikroblog od %s"
1648
1649 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1650 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1651 msgid "Groups"
1652 msgstr "Skupiny"
1653
1654 #: actions/groups.php:64
1655 #, php-format
1656 msgid "Groups, page %d"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: actions/groups.php:90
1660 #, php-format
1661 msgid ""
1662 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1663 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1664 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1665 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1666 "%%%%)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Create a new group"
1672 msgstr "Vytvořit nový účet"
1673
1674 #: actions/groupsearch.php:52
1675 #, fuzzy, php-format
1676 msgid ""
1677 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1678 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1679 msgstr ""
1680 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1681 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1682
1683 #: actions/groupsearch.php:58
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Group search"
1686 msgstr "Hledání lidí"
1687
1688 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1689 #: actions/peoplesearch.php:83
1690 #, fuzzy
1691 msgid "No results."
1692 msgstr "Žádné výsledky."
1693
1694 #: actions/groupsearch.php:82
1695 #, php-format
1696 msgid ""
1697 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1698 "newgroup%%) yourself."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/groupsearch.php:85
1702 #, php-format
1703 msgid ""
1704 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1705 "action.newgroup%%) yourself!"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/groupunblock.php:91
1709 msgid "Only an admin can unblock group members."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/groupunblock.php:95
1713 #, fuzzy
1714 msgid "User is not blocked from group."
1715 msgstr "Uživatel nemá profil."
1716
1717 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Error removing the block."
1720 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1721
1722 #: actions/imsettings.php:59
1723 #, fuzzy
1724 msgid "IM settings"
1725 msgstr "IM nastavení"
1726
1727 #: actions/imsettings.php:70
1728 #, php-format
1729 msgid ""
1730 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1731 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1732 msgstr ""
1733 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
1734 "%).Zadejte svou adresu níže."
1735
1736 #: actions/imsettings.php:89
1737 #, fuzzy
1738 msgid "IM is not available."
1739 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1740
1741 #: actions/imsettings.php:106
1742 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1743 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1744
1745 #: actions/imsettings.php:114
1746 #, php-format
1747 msgid ""
1748 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1749 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1750 msgstr ""
1751 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1752 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1753
1754 #: actions/imsettings.php:124
1755 #, fuzzy
1756 msgid "IM address"
1757 msgstr "IM adresa"
1758
1759 #: actions/imsettings.php:126
1760 #, php-format
1761 msgid ""
1762 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1763 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1764 msgstr ""
1765 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
1766 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
1767
1768 #: actions/imsettings.php:143
1769 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1770 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1771
1772 #: actions/imsettings.php:148
1773 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1774 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
1775
1776 #: actions/imsettings.php:153
1777 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/imsettings.php:159
1781 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: actions/imsettings.php:285
1785 msgid "No Jabber ID."
1786 msgstr "Žádné Jabber ID."
1787
1788 #: actions/imsettings.php:292
1789 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1790 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1791
1792 #: actions/imsettings.php:296
1793 msgid "Not a valid Jabber ID"
1794 msgstr "Není platným Jabber ID"
1795
1796 #: actions/imsettings.php:299
1797 msgid "That is already your Jabber ID."
1798 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1799
1800 #: actions/imsettings.php:302
1801 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1802 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1803
1804 #: actions/imsettings.php:327
1805 #, php-format
1806 msgid ""
1807 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1808 "s for sending messages to you."
1809 msgstr ""
1810 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1811 "posílání zpráv."
1812
1813 #: actions/imsettings.php:387
1814 msgid "That is not your Jabber ID."
1815 msgstr "Toto není váš Jabber"
1816
1817 #: actions/inbox.php:62
1818 #, php-format
1819 msgid "Inbox for %s"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: actions/inbox.php:115
1823 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/invite.php:39
1827 msgid "Invites have been disabled."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/invite.php:41
1831 #, php-format
1832 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: actions/invite.php:72
1836 #, php-format
1837 msgid "Invalid email address: %s"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: actions/invite.php:110
1841 msgid "Invitation(s) sent"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: actions/invite.php:112
1845 msgid "Invite new users"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: actions/invite.php:128
1849 msgid "You are already subscribed to these users:"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1853 #, php-format
1854 msgid "%1$s (%2$s)"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/invite.php:136
1858 msgid ""
1859 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: actions/invite.php:144
1863 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/invite.php:150
1867 msgid ""
1868 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1869 "on the site. Thanks for growing the community!"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: actions/invite.php:162
1873 msgid ""
1874 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: actions/invite.php:187
1878 msgid "Email addresses"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/invite.php:189
1882 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/invite.php:192
1886 msgid "Personal message"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/invite.php:194
1890 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1894 msgid "Send"
1895 msgstr "Odeslat"
1896
1897 #: actions/invite.php:226
1898 #, php-format
1899 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: actions/invite.php:228
1903 #, php-format
1904 msgid ""
1905 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1906 "\n"
1907 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1908 "you know and people who interest you.\n"
1909 "\n"
1910 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1911 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1912 "share your interests.\n"
1913 "\n"
1914 "%1$s said:\n"
1915 "\n"
1916 "%4$s\n"
1917 "\n"
1918 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1919 "\n"
1920 "%5$s\n"
1921 "\n"
1922 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1923 "invitation.\n"
1924 "\n"
1925 "%6$s\n"
1926 "\n"
1927 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1928 "time.\n"
1929 "\n"
1930 "Sincerely, %2$s\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: actions/joingroup.php:60
1934 msgid "You must be logged in to join a group."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: actions/joingroup.php:131
1938 #, php-format
1939 msgid "%1$s joined group %2$s"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: actions/leavegroup.php:60
1943 msgid "You must be logged in to leave a group."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1947 #, fuzzy
1948 msgid "You are not a member of that group."
1949 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1950
1951 #: actions/leavegroup.php:127
1952 #, fuzzy, php-format
1953 msgid "%1$s left group %2$s"
1954 msgstr "%1 statusů na %2"
1955
1956 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1957 msgid "Already logged in."
1958 msgstr "Již přihlášen"
1959
1960 #: actions/login.php:126
1961 msgid "Incorrect username or password."
1962 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
1963
1964 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1967 msgstr "Neautorizován."
1968
1969 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1970 #: lib/logingroupnav.php:79
1971 msgid "Login"
1972 msgstr "Přihlásit"
1973
1974 #: actions/login.php:227
1975 msgid "Login to site"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1979 msgid "Remember me"
1980 msgstr "Zapamatuj si mě"
1981
1982 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1983 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1984 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
1985
1986 #: actions/login.php:247
1987 msgid "Lost or forgotten password?"
1988 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
1989
1990 #: actions/login.php:266
1991 msgid ""
1992 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1993 "changing your settings."
1994 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
1995
1996 #: actions/login.php:270
1997 #, fuzzy, php-format
1998 msgid ""
1999 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2000 "(%%action.register%%) a new account."
2001 msgstr ""
2002 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2003 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2004 "action.openidlogin%%)."
2005
2006 #: actions/makeadmin.php:91
2007 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: actions/makeadmin.php:95
2011 #, fuzzy, php-format
2012 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2013 msgstr "Uživatel nemá profil."
2014
2015 #: actions/makeadmin.php:132
2016 #, fuzzy, php-format
2017 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2018 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2019
2020 #: actions/makeadmin.php:145
2021 #, fuzzy, php-format
2022 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2023 msgstr "Uživatel nemá profil."
2024
2025 #: actions/microsummary.php:69
2026 msgid "No current status"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: actions/newapplication.php:52
2030 msgid "New application"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/newapplication.php:64
2034 msgid "You must be logged in to register an application."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/newapplication.php:143
2038 msgid "Use this form to register a new application."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: actions/newapplication.php:173
2042 msgid "Source URL is required."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Could not create application."
2048 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2049
2050 #: actions/newgroup.php:53
2051 msgid "New group"
2052 msgstr "Nová skupina"
2053
2054 #: actions/newgroup.php:110
2055 msgid "Use this form to create a new group."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2059 msgid "New message"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2063 msgid "You can't send a message to this user."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2067 #: lib/command.php:475
2068 msgid "No content!"
2069 msgstr "Žádný obsah!"
2070
2071 #: actions/newmessage.php:158
2072 msgid "No recipient specified."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2076 msgid ""
2077 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: actions/newmessage.php:181
2081 msgid "Message sent"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: actions/newmessage.php:185
2085 #, php-format
2086 msgid "Direct message to %s sent."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2090 msgid "Ajax Error"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: actions/newnotice.php:69
2094 msgid "New notice"
2095 msgstr "Nové sdělení"
2096
2097 #: actions/newnotice.php:211
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Notice posted"
2100 msgstr "Sdělení"
2101
2102 #: actions/noticesearch.php:68
2103 #, php-format
2104 msgid ""
2105 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2106 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2107 msgstr ""
2108 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2109 "alespoň 3 znaky"
2110
2111 #: actions/noticesearch.php:78
2112 msgid "Text search"
2113 msgstr "Vyhledávání textu"
2114
2115 #: actions/noticesearch.php:91
2116 #, fuzzy, php-format
2117 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2118 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2119
2120 #: actions/noticesearch.php:121
2121 #, php-format
2122 msgid ""
2123 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2124 "status_textarea=%s)!"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: actions/noticesearch.php:124
2128 #, php-format
2129 msgid ""
2130 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2131 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/noticesearchrss.php:96
2135 #, fuzzy, php-format
2136 msgid "Updates with \"%s\""
2137 msgstr "Mikroblog od %s"
2138
2139 #: actions/noticesearchrss.php:98
2140 #, fuzzy, php-format
2141 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2142 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2143
2144 #: actions/nudge.php:85
2145 msgid ""
2146 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: actions/nudge.php:94
2150 msgid "Nudge sent"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: actions/nudge.php:97
2154 msgid "Nudge sent!"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: actions/oauthappssettings.php:59
2158 msgid "You must be logged in to list your applications."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/oauthappssettings.php:74
2162 msgid "OAuth applications"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: actions/oauthappssettings.php:85
2166 msgid "Applications you have registered"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: actions/oauthappssettings.php:135
2170 #, php-format
2171 msgid "You have not registered any applications yet."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2175 msgid "Connected applications"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2179 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2183 #, fuzzy
2184 msgid "You are not a user of that application."
2185 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2186
2187 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2188 msgid "Unable to revoke access for app: "
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2192 #, php-format
2193 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2197 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2201 msgid "Notice has no profile"
2202 msgstr "Sdělení nemá profil"
2203
2204 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2205 #, php-format
2206 msgid "%1$s's status on %2$s"
2207 msgstr "%1 statusů na %2"
2208
2209 #: actions/oembed.php:157
2210 #, fuzzy
2211 msgid "content type "
2212 msgstr "Připojit"
2213
2214 #: actions/oembed.php:160
2215 msgid "Only "
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
2219 #: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
2220 msgid "Not a supported data format."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/opensearch.php:64
2224 msgid "People Search"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: actions/opensearch.php:67
2228 msgid "Notice Search"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/othersettings.php:60
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Other settings"
2234 msgstr "Nastavení"
2235
2236 #: actions/othersettings.php:71
2237 msgid "Manage various other options."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/othersettings.php:108
2241 msgid " (free service)"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/othersettings.php:116
2245 msgid "Shorten URLs with"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/othersettings.php:117
2249 msgid "Automatic shortening service to use."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: actions/othersettings.php:122
2253 #, fuzzy
2254 msgid "View profile designs"
2255 msgstr "Nastavené Profilu"
2256
2257 #: actions/othersettings.php:123
2258 msgid "Show or hide profile designs."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/othersettings.php:153
2262 #, fuzzy
2263 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2264 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2265
2266 #: actions/otp.php:69
2267 #, fuzzy
2268 msgid "No user ID specified."
2269 msgstr "Nové sdělení"
2270
2271 #: actions/otp.php:83
2272 #, fuzzy
2273 msgid "No login token specified."
2274 msgstr "Nové sdělení"
2275
2276 #: actions/otp.php:90
2277 #, fuzzy
2278 msgid "No login token requested."
2279 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2280
2281 #: actions/otp.php:95
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Invalid login token specified."
2284 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2285
2286 #: actions/otp.php:104
2287 msgid "Login token expired."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/outbox.php:61
2291 #, php-format
2292 msgid "Outbox for %s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/outbox.php:116
2296 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/passwordsettings.php:58
2300 msgid "Change password"
2301 msgstr "Změnit heslo"
2302
2303 #: actions/passwordsettings.php:69
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Change your password."
2306 msgstr "Změnit heslo"
2307
2308 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Password change"
2311 msgstr "Heslo uloženo"
2312
2313 #: actions/passwordsettings.php:104
2314 msgid "Old password"
2315 msgstr "Staré heslo"
2316
2317 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2318 msgid "New password"
2319 msgstr "Nové heslo"
2320
2321 #: actions/passwordsettings.php:109
2322 msgid "6 or more characters"
2323 msgstr "6 a více znaků"
2324
2325 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2326 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2327 msgid "Confirm"
2328 msgstr "Heslo znovu"
2329
2330 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2331 msgid "Same as password above"
2332 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2333
2334 #: actions/passwordsettings.php:117
2335 msgid "Change"
2336 msgstr "Změnit"
2337
2338 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2339 msgid "Password must be 6 or more characters."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2343 msgid "Passwords don't match."
2344 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2345
2346 #: actions/passwordsettings.php:165
2347 msgid "Incorrect old password"
2348 msgstr "Neplatné heslo"
2349
2350 #: actions/passwordsettings.php:181
2351 msgid "Error saving user; invalid."
2352 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2353
2354 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2355 msgid "Can't save new password."
2356 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2357
2358 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2359 msgid "Password saved."
2360 msgstr "Heslo uloženo"
2361
2362 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2363 msgid "Paths"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2367 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2371 #, fuzzy, php-format
2372 msgid "Theme directory not readable: %s"
2373 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2374
2375 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2376 #, php-format
2377 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2381 #, php-format
2382 msgid "Background directory not writable: %s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2386 #, php-format
2387 msgid "Locales directory not readable: %s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2391 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2395 #: lib/adminpanelaction.php:311
2396 msgid "Site"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2400 msgid "Path"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Site path"
2406 msgstr "Nové sdělení"
2407
2408 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2409 msgid "Path to locales"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2413 msgid "Directory path to locales"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2417 msgid "Theme"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2421 msgid "Theme server"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2425 msgid "Theme path"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2429 msgid "Theme directory"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Avatars"
2435 msgstr "Obrázek"
2436
2437 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Avatar server"
2440 msgstr "Nastavení"
2441
2442 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Avatar path"
2445 msgstr "Obrázek nahrán"
2446
2447 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Avatar directory"
2450 msgstr "Obrázek nahrán"
2451
2452 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2453 msgid "Backgrounds"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2457 msgid "Background server"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2461 msgid "Background path"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2465 msgid "Background directory"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2469 msgid "SSL"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Never"
2475 msgstr "Obnovit"
2476
2477 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Sometimes"
2480 msgstr "Sdělení"
2481
2482 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2483 msgid "Always"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2487 msgid "Use SSL"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2491 msgid "When to use SSL"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2495 #, fuzzy
2496 msgid "SSL server"
2497 msgstr "Obnovit"
2498
2499 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2500 msgid "Server to direct SSL requests to"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Save paths"
2506 msgstr "Nové sdělení"
2507
2508 #: actions/peoplesearch.php:52
2509 #, php-format
2510 msgid ""
2511 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2512 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2513 msgstr ""
2514 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2515 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2516
2517 #: actions/peoplesearch.php:58
2518 msgid "People search"
2519 msgstr "Hledání lidí"
2520
2521 #: actions/peopletag.php:70
2522 #, fuzzy, php-format
2523 msgid "Not a valid people tag: %s"
2524 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2525
2526 #: actions/peopletag.php:144
2527 #, fuzzy, php-format
2528 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2529 msgstr "Mikroblog od %s"
2530
2531 #: actions/postnotice.php:84
2532 msgid "Invalid notice content"
2533 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2534
2535 #: actions/postnotice.php:90
2536 #, php-format
2537 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: actions/profilesettings.php:60
2541 msgid "Profile settings"
2542 msgstr "Nastavené Profilu"
2543
2544 #: actions/profilesettings.php:71
2545 msgid ""
2546 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2547 msgstr ""
2548 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2549 "více dozvědět."
2550
2551 #: actions/profilesettings.php:99
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Profile information"
2554 msgstr "Neznámý profil"
2555
2556 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2557 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2558 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2559
2560 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2561 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2562 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2563 msgid "Full name"
2564 msgstr "Celé jméno"
2565
2566 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2567 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2568 msgid "Homepage"
2569 msgstr "Moje stránky"
2570
2571 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2572 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2573 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2574
2575 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2576 #, fuzzy, php-format
2577 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2578 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2579
2580 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2581 msgid "Describe yourself and your interests"
2582 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2583
2584 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2585 msgid "Bio"
2586 msgstr "O mě"
2587
2588 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2589 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2590 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2591 #: lib/userprofile.php:164
2592 msgid "Location"
2593 msgstr "Umístění"
2594
2595 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2596 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2597 msgstr "Místo. Město, stát."
2598
2599 #: actions/profilesettings.php:138
2600 msgid "Share my current location when posting notices"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2604 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2605 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2606 msgid "Tags"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/profilesettings.php:147
2610 msgid ""
2611 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2615 msgid "Language"
2616 msgstr "Jazyk"
2617
2618 #: actions/profilesettings.php:152
2619 msgid "Preferred language"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/profilesettings.php:161
2623 msgid "Timezone"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: actions/profilesettings.php:162
2627 msgid "What timezone are you normally in?"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/profilesettings.php:167
2631 msgid ""
2632 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2636 #, fuzzy, php-format
2637 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2638 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
2639
2640 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2641 msgid "Timezone not selected."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/profilesettings.php:241
2645 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2649 #, fuzzy, php-format
2650 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2651 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
2652
2653 #: actions/profilesettings.php:302
2654 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: actions/profilesettings.php:359
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Couldn't save location prefs."
2660 msgstr "Nelze uložit profil"
2661
2662 #: actions/profilesettings.php:371
2663 msgid "Couldn't save profile."
2664 msgstr "Nelze uložit profil"
2665
2666 #: actions/profilesettings.php:379
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Couldn't save tags."
2669 msgstr "Nelze uložit profil"
2670
2671 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2672 msgid "Settings saved."
2673 msgstr "Nastavení uloženo"
2674
2675 #: actions/public.php:83
2676 #, php-format
2677 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/public.php:92
2681 msgid "Could not retrieve public stream."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/public.php:129
2685 #, fuzzy, php-format
2686 msgid "Public timeline, page %d"
2687 msgstr "Veřejné zprávy"
2688
2689 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2690 msgid "Public timeline"
2691 msgstr "Veřejné zprávy"
2692
2693 #: actions/public.php:151
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2696 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2697
2698 #: actions/public.php:155
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2701 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2702
2703 #: actions/public.php:159
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2706 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2707
2708 #: actions/public.php:179
2709 #, php-format
2710 msgid ""
2711 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2712 "yet."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/public.php:182
2716 msgid "Be the first to post!"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: actions/public.php:186
2720 #, php-format
2721 msgid ""
2722 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: actions/public.php:233
2726 #, php-format
2727 msgid ""
2728 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2729 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2730 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2731 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: actions/public.php:238
2735 #, php-format
2736 msgid ""
2737 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2738 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2739 "tool."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: actions/publictagcloud.php:57
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Public tag cloud"
2745 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2746
2747 #: actions/publictagcloud.php:63
2748 #, php-format
2749 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/publictagcloud.php:69
2753 #, php-format
2754 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/publictagcloud.php:72
2758 msgid "Be the first to post one!"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: actions/publictagcloud.php:75
2762 #, php-format
2763 msgid ""
2764 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2765 "one!"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/publictagcloud.php:131
2769 msgid "Tag cloud"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: actions/recoverpassword.php:36
2773 msgid "You are already logged in!"
2774 msgstr "Již jste přihlášen"
2775
2776 #: actions/recoverpassword.php:62
2777 msgid "No such recovery code."
2778 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
2779
2780 #: actions/recoverpassword.php:66
2781 msgid "Not a recovery code."
2782 msgstr "Není obnovujícím kódem"
2783
2784 #: actions/recoverpassword.php:73
2785 msgid "Recovery code for unknown user."
2786 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
2787
2788 #: actions/recoverpassword.php:86
2789 msgid "Error with confirmation code."
2790 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2791
2792 #: actions/recoverpassword.php:97
2793 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2794 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
2795
2796 #: actions/recoverpassword.php:111
2797 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/recoverpassword.php:152
2801 msgid ""
2802 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2803 "the email address you have stored in your account."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: actions/recoverpassword.php:158
2807 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/recoverpassword.php:188
2811 msgid "Password recovery"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/recoverpassword.php:191
2815 msgid "Nickname or email address"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/recoverpassword.php:193
2819 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2820 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
2821
2822 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2823 msgid "Recover"
2824 msgstr "Obnovit"
2825
2826 #: actions/recoverpassword.php:208
2827 msgid "Reset password"
2828 msgstr "Resetovat heslo"
2829
2830 #: actions/recoverpassword.php:209
2831 msgid "Recover password"
2832 msgstr "Obnovit"
2833
2834 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2835 msgid "Password recovery requested"
2836 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
2837
2838 #: actions/recoverpassword.php:213
2839 msgid "Unknown action"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/recoverpassword.php:236
2843 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2844 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
2845
2846 #: actions/recoverpassword.php:243
2847 msgid "Reset"
2848 msgstr "Reset"
2849
2850 #: actions/recoverpassword.php:252
2851 msgid "Enter a nickname or email address."
2852 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
2853
2854 #: actions/recoverpassword.php:272
2855 msgid "No user with that email address or username."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/recoverpassword.php:287
2859 msgid "No registered email address for that user."
2860 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
2861
2862 #: actions/recoverpassword.php:301
2863 msgid "Error saving address confirmation."
2864 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
2865
2866 #: actions/recoverpassword.php:325
2867 msgid ""
2868 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2869 "address registered to your account."
2870 msgstr ""
2871 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
2872 "u vašeho účtu."
2873
2874 #: actions/recoverpassword.php:344
2875 msgid "Unexpected password reset."
2876 msgstr "Nečekané resetování hesla."
2877
2878 #: actions/recoverpassword.php:352
2879 msgid "Password must be 6 chars or more."
2880 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
2881
2882 #: actions/recoverpassword.php:356
2883 msgid "Password and confirmation do not match."
2884 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
2885
2886 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2887 msgid "Error setting user."
2888 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
2889
2890 #: actions/recoverpassword.php:382
2891 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2892 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
2893
2894 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2895 msgid "Sorry, only invited people can register."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/register.php:92
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2901 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2902
2903 #: actions/register.php:112
2904 msgid "Registration successful"
2905 msgstr "Registrace úspěšná"
2906
2907 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2908 #: lib/logingroupnav.php:85
2909 msgid "Register"
2910 msgstr "Registrovat"
2911
2912 #: actions/register.php:135
2913 msgid "Registration not allowed."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/register.php:198
2917 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2918 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
2919
2920 #: actions/register.php:212
2921 msgid "Email address already exists."
2922 msgstr "Emailová adresa již existuje"
2923
2924 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2925 msgid "Invalid username or password."
2926 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2927
2928 #: actions/register.php:343
2929 msgid ""
2930 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2931 "link up to friends and colleagues. "
2932 msgstr ""
2933
2934 #: actions/register.php:425
2935 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: actions/register.php:430
2939 msgid "6 or more characters. Required."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: actions/register.php:434
2943 msgid "Same as password above. Required."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2947 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2948 msgid "Email"
2949 msgstr "Email"
2950
2951 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2952 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2953 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
2954
2955 #: actions/register.php:450
2956 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/register.php:494
2960 msgid "My text and files are available under "
2961 msgstr "Mé texty a soubory jsou k dispozici pod"
2962
2963 #: actions/register.php:496
2964 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/register.php:497
2968 #, fuzzy
2969 msgid ""
2970 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2971 "number."
2972 msgstr ""
2973 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
2974 "číslo."
2975
2976 #: actions/register.php:538
2977 #, php-format
2978 msgid ""
2979 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2980 "want to...\n"
2981 "\n"
2982 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2983 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2984 "notices through instant messages.\n"
2985 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2986 "share your interests. \n"
2987 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2988 "others more about you. \n"
2989 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2990 "missed. \n"
2991 "\n"
2992 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: actions/register.php:562
2996 msgid ""
2997 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2998 "to confirm your email address.)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/remotesubscribe.php:98
3002 #, php-format
3003 msgid ""
3004 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3005 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3006 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3007 msgstr ""
3008 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3009 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3010 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3011
3012 #: actions/remotesubscribe.php:112
3013 msgid "Remote subscribe"
3014 msgstr "Vzdálený odběr"
3015
3016 #: actions/remotesubscribe.php:124
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Subscribe to a remote user"
3019 msgstr "Odběr autorizován"
3020
3021 #: actions/remotesubscribe.php:129
3022 msgid "User nickname"
3023 msgstr "Přezdívka"
3024
3025 #: actions/remotesubscribe.php:130
3026 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3027 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3028
3029 #: actions/remotesubscribe.php:133
3030 msgid "Profile URL"
3031 msgstr "Adresa Profilu"
3032
3033 #: actions/remotesubscribe.php:134
3034 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3035 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3036
3037 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3038 #: lib/userprofile.php:365
3039 msgid "Subscribe"
3040 msgstr "Odebírat"
3041
3042 #: actions/remotesubscribe.php:159
3043 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3044 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3045
3046 #: actions/remotesubscribe.php:168
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3049 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3050
3051 #: actions/remotesubscribe.php:176
3052 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/remotesubscribe.php:183
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Couldn’t get a request token."
3058 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3059
3060 #: actions/repeat.php:57
3061 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3065 #, fuzzy
3066 msgid "No notice specified."
3067 msgstr "Nové sdělení"
3068
3069 #: actions/repeat.php:76
3070 #, fuzzy
3071 msgid "You can't repeat your own notice."
3072 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3073
3074 #: actions/repeat.php:90
3075 #, fuzzy
3076 msgid "You already repeated that notice."
3077 msgstr "Již jste přihlášen"
3078
3079 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Repeated"
3082 msgstr "Vytvořit"
3083
3084 #: actions/repeat.php:119
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Repeated!"
3087 msgstr "Vytvořit"
3088
3089 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3090 #: lib/personalgroupnav.php:105
3091 #, php-format
3092 msgid "Replies to %s"
3093 msgstr "Odpovědi na %s"
3094
3095 #: actions/replies.php:144
3096 #, fuzzy, php-format
3097 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3098 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3099
3100 #: actions/replies.php:151
3101 #, fuzzy, php-format
3102 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3103 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3104
3105 #: actions/replies.php:158
3106 #, fuzzy, php-format
3107 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3108 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3109
3110 #: actions/replies.php:198
3111 #, php-format
3112 msgid ""
3113 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3114 "notice to his attention yet."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/replies.php:203
3118 #, php-format
3119 msgid ""
3120 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3121 "[join groups](%%action.groups%%)."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: actions/replies.php:205
3125 #, php-format
3126 msgid ""
3127 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3128 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/repliesrss.php:72
3132 #, fuzzy, php-format
3133 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3134 msgstr "Odpovědi na %s"
3135
3136 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3137 #, fuzzy
3138 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3139 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3140
3141 #: actions/sandbox.php:72
3142 #, fuzzy
3143 msgid "User is already sandboxed."
3144 msgstr "Uživatel nemá profil."
3145
3146 #: actions/showapplication.php:82
3147 msgid "You must be logged in to view an application."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/showapplication.php:158
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Application profile"
3153 msgstr "Sdělení nemá profil"
3154
3155 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3156 msgid "Icon"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3160 #: lib/applicationeditform.php:197
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Name"
3163 msgstr "Přezdívka"
3164
3165 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Organization"
3168 msgstr "Umístění"
3169
3170 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3171 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Description"
3174 msgstr "Odběry"
3175
3176 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3177 #: lib/profileaction.php:174
3178 msgid "Statistics"
3179 msgstr "Statistiky"
3180
3181 #: actions/showapplication.php:204
3182 #, php-format
3183 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: actions/showapplication.php:214
3187 msgid "Application actions"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/showapplication.php:233
3191 msgid "Reset key & secret"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: actions/showapplication.php:241
3195 msgid "Application info"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: actions/showapplication.php:243
3199 msgid "Consumer key"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/showapplication.php:248
3203 msgid "Consumer secret"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/showapplication.php:253
3207 msgid "Request token URL"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/showapplication.php:258
3211 msgid "Access token URL"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/showapplication.php:263
3215 msgid "Authorize URL"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/showapplication.php:268
3219 msgid ""
3220 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3221 "signature method."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/showfavorites.php:132
3225 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/showfavorites.php:170
3229 #, fuzzy, php-format
3230 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3231 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3232
3233 #: actions/showfavorites.php:177
3234 #, fuzzy, php-format
3235 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3236 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3237
3238 #: actions/showfavorites.php:184
3239 #, fuzzy, php-format
3240 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3241 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3242
3243 #: actions/showfavorites.php:205
3244 msgid ""
3245 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3246 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/showfavorites.php:207
3250 #, php-format
3251 msgid ""
3252 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3253 "they would add to their favorites :)"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: actions/showfavorites.php:211
3257 #, php-format
3258 msgid ""
3259 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3260 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3261 "would add to their favorites :)"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/showfavorites.php:242
3265 msgid "This is a way to share what you like."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3269 #, php-format
3270 msgid "%s group"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/showgroup.php:218
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Group profile"
3276 msgstr "Žádné takové oznámení."
3277
3278 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3279 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3280 msgid "URL"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3284 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3285 msgid "Note"
3286 msgstr "Poznámka"
3287
3288 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3289 msgid "Aliases"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: actions/showgroup.php:293
3293 msgid "Group actions"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/showgroup.php:328
3297 #, fuzzy, php-format
3298 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3299 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3300
3301 #: actions/showgroup.php:334
3302 #, fuzzy, php-format
3303 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3304 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3305
3306 #: actions/showgroup.php:340
3307 #, fuzzy, php-format
3308 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3309 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3310
3311 #: actions/showgroup.php:345
3312 #, fuzzy, php-format
3313 msgid "FOAF for %s group"
3314 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3315
3316 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Members"
3319 msgstr "Členem od"
3320
3321 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3322 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3323 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3324 msgid "(None)"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: actions/showgroup.php:392
3328 msgid "All members"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/showgroup.php:432
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Created"
3334 msgstr "Vytvořit"
3335
3336 #: actions/showgroup.php:448
3337 #, php-format
3338 msgid ""
3339 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3340 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3341 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3342 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3343 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/showgroup.php:454
3347 #, php-format
3348 msgid ""
3349 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3350 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3351 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3352 "their life and interests. "
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/showgroup.php:482
3356 msgid "Admins"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/showmessage.php:81
3360 msgid "No such message."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: actions/showmessage.php:98
3364 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/showmessage.php:108
3368 #, php-format
3369 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/showmessage.php:113
3373 #, php-format
3374 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: actions/shownotice.php:90
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Notice deleted."
3380 msgstr "Sdělení"
3381
3382 #: actions/showstream.php:73
3383 #, php-format
3384 msgid " tagged %s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/showstream.php:122
3388 #, fuzzy, php-format
3389 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3390 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3391
3392 #: actions/showstream.php:129
3393 #, fuzzy, php-format
3394 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3395 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3396
3397 #: actions/showstream.php:136
3398 #, fuzzy, php-format
3399 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3400 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3401
3402 #: actions/showstream.php:143
3403 #, fuzzy, php-format
3404 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3405 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3406
3407 #: actions/showstream.php:148
3408 #, php-format
3409 msgid "FOAF for %s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/showstream.php:191
3413 #, php-format
3414 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/showstream.php:196
3418 msgid ""
3419 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3420 "would be a good time to start :)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/showstream.php:198
3424 #, php-format
3425 msgid ""
3426 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3427 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: actions/showstream.php:234
3431 #, php-format
3432 msgid ""
3433 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3434 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3435 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3436 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: actions/showstream.php:239
3440 #, php-format
3441 msgid ""
3442 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3443 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3444 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/showstream.php:313
3448 #, fuzzy, php-format
3449 msgid "Repeat of %s"
3450 msgstr "Odpovědi na %s"
3451
3452 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3453 msgid "You cannot silence users on this site."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/silence.php:72
3457 #, fuzzy
3458 msgid "User is already silenced."
3459 msgstr "Uživatel nemá profil."
3460
3461 #: actions/siteadminpanel.php:69
3462 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: actions/siteadminpanel.php:146
3466 msgid "Site name must have non-zero length."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/siteadminpanel.php:154
3470 #, fuzzy
3471 msgid "You must have a valid contact email address."
3472 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3473
3474 #: actions/siteadminpanel.php:172
3475 #, php-format
3476 msgid "Unknown language \"%s\"."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: actions/siteadminpanel.php:179
3480 msgid "Invalid snapshot report URL."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: actions/siteadminpanel.php:185
3484 msgid "Invalid snapshot run value."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: actions/siteadminpanel.php:191
3488 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/siteadminpanel.php:197
3492 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/siteadminpanel.php:203
3496 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/siteadminpanel.php:253
3500 msgid "General"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: actions/siteadminpanel.php:256
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Site name"
3506 msgstr "Nové sdělení"
3507
3508 #: actions/siteadminpanel.php:257
3509 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3510 msgstr ""
3511
3512 #: actions/siteadminpanel.php:261
3513 msgid "Brought by"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/siteadminpanel.php:262
3517 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/siteadminpanel.php:266
3521 msgid "Brought by URL"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: actions/siteadminpanel.php:267
3525 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: actions/siteadminpanel.php:271
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Contact email address for your site"
3531 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3532
3533 #: actions/siteadminpanel.php:277
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Local"
3536 msgstr "Umístění"
3537
3538 #: actions/siteadminpanel.php:288
3539 msgid "Default timezone"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: actions/siteadminpanel.php:289
3543 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: actions/siteadminpanel.php:295
3547 msgid "Default site language"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: actions/siteadminpanel.php:303
3551 msgid "URLs"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: actions/siteadminpanel.php:306
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Server"
3557 msgstr "Obnovit"
3558
3559 #: actions/siteadminpanel.php:306
3560 msgid "Site's server hostname."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/siteadminpanel.php:310
3564 msgid "Fancy URLs"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/siteadminpanel.php:312
3568 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: actions/siteadminpanel.php:318
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Access"
3574 msgstr "Přijmout"
3575
3576 #: actions/siteadminpanel.php:321
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Private"
3579 msgstr "Soukromí"
3580
3581 #: actions/siteadminpanel.php:323
3582 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: actions/siteadminpanel.php:327
3586 msgid "Invite only"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: actions/siteadminpanel.php:329
3590 msgid "Make registration invitation only."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/siteadminpanel.php:333
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Closed"
3596 msgstr "Žádný takový uživatel."
3597
3598 #: actions/siteadminpanel.php:335
3599 msgid "Disable new registrations."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/siteadminpanel.php:341
3603 msgid "Snapshots"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/siteadminpanel.php:344
3607 msgid "Randomly during Web hit"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/siteadminpanel.php:345
3611 msgid "In a scheduled job"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/siteadminpanel.php:347
3615 msgid "Data snapshots"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/siteadminpanel.php:348
3619 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/siteadminpanel.php:353
3623 msgid "Frequency"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/siteadminpanel.php:354
3627 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/siteadminpanel.php:359
3631 msgid "Report URL"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: actions/siteadminpanel.php:360
3635 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: actions/siteadminpanel.php:367
3639 msgid "Limits"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/siteadminpanel.php:370
3643 msgid "Text limit"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/siteadminpanel.php:370
3647 msgid "Maximum number of characters for notices."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: actions/siteadminpanel.php:374
3651 msgid "Dupe limit"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: actions/siteadminpanel.php:374
3655 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Save site settings"
3661 msgstr "Nastavení"
3662
3663 #: actions/smssettings.php:58
3664 #, fuzzy
3665 msgid "SMS settings"
3666 msgstr "IM nastavení"
3667
3668 #: actions/smssettings.php:69
3669 #, php-format
3670 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/smssettings.php:91
3674 #, fuzzy
3675 msgid "SMS is not available."
3676 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
3677
3678 #: actions/smssettings.php:112
3679 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/smssettings.php:123
3683 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/smssettings.php:130
3687 msgid "Confirmation code"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/smssettings.php:131
3691 msgid "Enter the code you received on your phone."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/smssettings.php:138
3695 #, fuzzy
3696 msgid "SMS phone number"
3697 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3698
3699 #: actions/smssettings.php:140
3700 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/smssettings.php:174
3704 msgid ""
3705 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3706 "from my carrier."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/smssettings.php:306
3710 msgid "No phone number."
3711 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3712
3713 #: actions/smssettings.php:311
3714 msgid "No carrier selected."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: actions/smssettings.php:318
3718 msgid "That is already your phone number."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: actions/smssettings.php:321
3722 msgid "That phone number already belongs to another user."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: actions/smssettings.php:347
3726 #, fuzzy
3727 msgid ""
3728 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3729 "for the code and instructions on how to use it."
3730 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
3731
3732 #: actions/smssettings.php:374
3733 msgid "That is the wrong confirmation number."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/smssettings.php:405
3737 msgid "That is not your phone number."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/smssettings.php:465
3741 msgid "Mobile carrier"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/smssettings.php:469
3745 msgid "Select a carrier"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: actions/smssettings.php:476
3749 #, php-format
3750 msgid ""
3751 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3752 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/smssettings.php:498
3756 msgid "No code entered"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/subedit.php:70
3760 #, fuzzy
3761 msgid "You are not subscribed to that profile."
3762 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3763
3764 #: actions/subedit.php:83
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Could not save subscription."
3767 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
3768
3769 #: actions/subscribe.php:55
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Not a local user."
3772 msgstr "Žádný takový uživatel."
3773
3774 #: actions/subscribe.php:69
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Subscribed"
3777 msgstr "Odebírat"
3778
3779 #: actions/subscribers.php:50
3780 #, fuzzy, php-format
3781 msgid "%s subscribers"
3782 msgstr "Odběratelé"
3783
3784 #: actions/subscribers.php:52
3785 #, fuzzy, php-format
3786 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3787 msgstr "Všechny odběry"
3788
3789 #: actions/subscribers.php:63
3790 msgid "These are the people who listen to your notices."
3791 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
3792
3793 #: actions/subscribers.php:67
3794 #, php-format
3795 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3796 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
3797
3798 #: actions/subscribers.php:108
3799 msgid ""
3800 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3801 "return the favor"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/subscribers.php:110
3805 #, php-format
3806 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: actions/subscribers.php:114
3810 #, php-format
3811 msgid ""
3812 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3813 "%) and be the first?"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/subscriptions.php:52
3817 #, fuzzy, php-format
3818 msgid "%s subscriptions"
3819 msgstr "Všechny odběry"
3820
3821 #: actions/subscriptions.php:54
3822 #, fuzzy, php-format
3823 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3824 msgstr "Všechny odběry"
3825
3826 #: actions/subscriptions.php:65
3827 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3828 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
3829
3830 #: actions/subscriptions.php:69
3831 #, php-format
3832 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3833 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
3834
3835 #: actions/subscriptions.php:121
3836 #, php-format
3837 msgid ""
3838 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3839 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3840 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3841 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3842 "automatically subscribe to people you already follow there."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3846 #, fuzzy, php-format
3847 msgid "%s is not listening to anyone."
3848 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
3849
3850 #: actions/subscriptions.php:194
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Jabber"
3853 msgstr "Žádné Jabber ID."
3854
3855 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3856 msgid "SMS"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: actions/tag.php:86
3860 #, fuzzy, php-format
3861 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3862 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3863
3864 #: actions/tag.php:92
3865 #, fuzzy, php-format
3866 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3867 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3868
3869 #: actions/tag.php:98
3870 #, fuzzy, php-format
3871 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3872 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3873
3874 #: actions/tagother.php:39
3875 #, fuzzy
3876 msgid "No ID argument."
3877 msgstr "Žádný takový dokument."
3878
3879 #: actions/tagother.php:65
3880 #, php-format
3881 msgid "Tag %s"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3885 #, fuzzy
3886 msgid "User profile"
3887 msgstr "Uživatel nemá profil."
3888
3889 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3890 msgid "Photo"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/tagother.php:141
3894 msgid "Tag user"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/tagother.php:151
3898 msgid ""
3899 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3900 "separated"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/tagother.php:193
3904 msgid ""
3905 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: actions/tagother.php:200
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Could not save tags."
3911 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
3912
3913 #: actions/tagother.php:236
3914 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: actions/tagrss.php:35
3918 #, fuzzy
3919 msgid "No such tag."
3920 msgstr "Žádné takové oznámení."
3921
3922 #: actions/twitapitrends.php:87
3923 msgid "API method under construction."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/unblock.php:59
3927 #, fuzzy
3928 msgid "You haven't blocked that user."
3929 msgstr "Již jste přihlášen"
3930
3931 #: actions/unsandbox.php:72
3932 #, fuzzy
3933 msgid "User is not sandboxed."
3934 msgstr "Uživatel nemá profil."
3935
3936 #: actions/unsilence.php:72
3937 #, fuzzy
3938 msgid "User is not silenced."
3939 msgstr "Uživatel nemá profil."
3940
3941 #: actions/unsubscribe.php:77
3942 #, fuzzy
3943 msgid "No profile id in request."
3944 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
3945
3946 #: actions/unsubscribe.php:98
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Unsubscribed"
3949 msgstr "Odhlásit"
3950
3951 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3952 #, php-format
3953 msgid ""
3954 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3958 #: lib/personalgroupnav.php:115
3959 msgid "User"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: actions/useradminpanel.php:69
3963 msgid "User settings for this StatusNet site."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: actions/useradminpanel.php:149
3967 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/useradminpanel.php:155
3971 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/useradminpanel.php:165
3975 #, php-format
3976 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3980 #: lib/personalgroupnav.php:109
3981 msgid "Profile"
3982 msgstr "Profil"
3983
3984 #: actions/useradminpanel.php:222
3985 msgid "Bio Limit"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/useradminpanel.php:223
3989 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/useradminpanel.php:231
3993 msgid "New users"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/useradminpanel.php:235
3997 msgid "New user welcome"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/useradminpanel.php:236
4001 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/useradminpanel.php:241
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Default subscription"
4007 msgstr "Všechny odběry"
4008
4009 #: actions/useradminpanel.php:242
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4012 msgstr "Odběr autorizován"
4013
4014 #: actions/useradminpanel.php:251
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Invitations"
4017 msgstr "Umístění"
4018
4019 #: actions/useradminpanel.php:256
4020 msgid "Invitations enabled"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: actions/useradminpanel.php:258
4024 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: actions/useradminpanel.php:265
4028 msgid "Sessions"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: actions/useradminpanel.php:270
4032 msgid "Handle sessions"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: actions/useradminpanel.php:272
4036 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: actions/useradminpanel.php:276
4040 msgid "Session debugging"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: actions/useradminpanel.php:278
4044 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: actions/userauthorization.php:105
4048 msgid "Authorize subscription"
4049 msgstr "Autorizovaný odběr"
4050
4051 #: actions/userauthorization.php:110
4052 #, fuzzy
4053 msgid ""
4054 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4055 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4056 "click “Reject”."
4057 msgstr ""
4058 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4059 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4060 "klikněte na \"Zrušit\""
4061
4062 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
4063 msgid "License"
4064 msgstr "Licence"
4065
4066 #: actions/userauthorization.php:209
4067 msgid "Accept"
4068 msgstr "Přijmout"
4069
4070 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
4071 #: lib/subscribeform.php:139
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Subscribe to this user"
4074 msgstr "Odběr autorizován"
4075
4076 #: actions/userauthorization.php:211
4077 msgid "Reject"
4078 msgstr "Odmítnout"
4079
4080 #: actions/userauthorization.php:212
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Reject this subscription"
4083 msgstr "Všechny odběry"
4084
4085 #: actions/userauthorization.php:225
4086 msgid "No authorization request!"
4087 msgstr "Žádné potvrení!"
4088
4089 #: actions/userauthorization.php:247
4090 msgid "Subscription authorized"
4091 msgstr "Odběr autorizován"
4092
4093 #: actions/userauthorization.php:249
4094 #, fuzzy
4095 msgid ""
4096 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4097 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4098 "subscription. Your subscription token is:"
4099 msgstr ""
4100 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4101 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4102 "je:"
4103
4104 #: actions/userauthorization.php:259
4105 msgid "Subscription rejected"
4106 msgstr "Odběr odmítnut"
4107
4108 #: actions/userauthorization.php:261
4109 #, fuzzy
4110 msgid ""
4111 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4112 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4113 "subscription."
4114 msgstr ""
4115 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4116 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4117
4118 #: actions/userauthorization.php:296
4119 #, php-format
4120 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: actions/userauthorization.php:301
4124 #, php-format
4125 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: actions/userauthorization.php:307
4129 #, php-format
4130 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: actions/userauthorization.php:322
4134 #, php-format
4135 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: actions/userauthorization.php:338
4139 #, php-format
4140 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: actions/userauthorization.php:343
4144 #, fuzzy, php-format
4145 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4146 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4147
4148 #: actions/userauthorization.php:348
4149 #, fuzzy, php-format
4150 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4151 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4152
4153 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Profile design"
4156 msgstr "Nastavené Profilu"
4157
4158 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4159 msgid ""
4160 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4161 "palette of your choice."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: actions/userdesignsettings.php:282
4165 msgid "Enjoy your hotdog!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: actions/usergroups.php:130
4169 msgid "Search for more groups"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: actions/usergroups.php:153
4173 #, fuzzy, php-format
4174 msgid "%s is not a member of any group."
4175 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4176
4177 #: actions/usergroups.php:158
4178 #, php-format
4179 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: actions/version.php:73
4183 #, fuzzy, php-format
4184 msgid "StatusNet %s"
4185 msgstr "Statistiky"
4186
4187 #: actions/version.php:153
4188 #, php-format
4189 msgid ""
4190 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4191 "Inc. and contributors."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: actions/version.php:157
4195 #, fuzzy
4196 msgid "StatusNet"
4197 msgstr "Obrázek nahrán"
4198
4199 #: actions/version.php:161
4200 msgid "Contributors"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: actions/version.php:168
4204 msgid ""
4205 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4206 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4207 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4208 "any later version. "
4209 msgstr ""
4210
4211 #: actions/version.php:174
4212 msgid ""
4213 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4214 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4215 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4216 "for more details. "
4217 msgstr ""
4218
4219 #: actions/version.php:180
4220 #, php-format
4221 msgid ""
4222 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4223 "along with this program.  If not, see %s."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: actions/version.php:189
4227 msgid "Plugins"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Version"
4233 msgstr "Osobní"
4234
4235 #: actions/version.php:197
4236 msgid "Author(s)"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: classes/File.php:144
4240 #, php-format
4241 msgid ""
4242 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4243 "to upload a smaller version."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: classes/File.php:154
4247 #, php-format
4248 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: classes/File.php:161
4252 #, php-format
4253 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: classes/Group_member.php:41
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Group join failed."
4259 msgstr "Žádné takové oznámení."
4260
4261 #: classes/Group_member.php:53
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Not part of group."
4264 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4265
4266 #: classes/Group_member.php:60
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Group leave failed."
4269 msgstr "Žádné takové oznámení."
4270
4271 #: classes/Login_token.php:76
4272 #, fuzzy, php-format
4273 msgid "Could not create login token for %s"
4274 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4275
4276 #: classes/Message.php:45
4277 msgid "You are banned from sending direct messages."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: classes/Message.php:61
4281 msgid "Could not insert message."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: classes/Message.php:71
4285 msgid "Could not update message with new URI."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: classes/Notice.php:171
4289 #, php-format
4290 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: classes/Notice.php:225
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Problem saving notice. Too long."
4296 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4297
4298 #: classes/Notice.php:229
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4301 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4302
4303 #: classes/Notice.php:234
4304 msgid ""
4305 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: classes/Notice.php:240
4309 msgid ""
4310 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4311 "few minutes."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: classes/Notice.php:246
4315 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4319 msgid "Problem saving notice."
4320 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4321
4322 #: classes/Notice.php:1059
4323 #, php-format
4324 msgid "DB error inserting reply: %s"
4325 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
4326
4327 #: classes/Notice.php:1441
4328 #, php-format
4329 msgid "RT @%1$s %2$s"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: classes/User.php:382
4333 #, php-format
4334 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: classes/User_group.php:380
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Could not create group."
4340 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4341
4342 #: classes/User_group.php:409
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Could not set group membership."
4345 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4346
4347 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4348 msgid "Change your profile settings"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Upload an avatar"
4354 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4355
4356 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4357 msgid "Change your password"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4361 msgid "Change email handling"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Design your profile"
4367 msgstr "Uživatel nemá profil."
4368
4369 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4370 msgid "Other"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4374 msgid "Other options"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/action.php:144
4378 #, fuzzy, php-format
4379 msgid "%1$s - %2$s"
4380 msgstr "%1 statusů na %2"
4381
4382 #: lib/action.php:159
4383 msgid "Untitled page"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/action.php:427
4387 msgid "Primary site navigation"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/action.php:433
4391 msgid "Home"
4392 msgstr "Domů"
4393
4394 #: lib/action.php:433
4395 msgid "Personal profile and friends timeline"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/action.php:435
4399 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/action.php:438
4403 msgid "Connect"
4404 msgstr "Připojit"
4405
4406 #: lib/action.php:438
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Connect to services"
4409 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4410
4411 #: lib/action.php:442
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Change site configuration"
4414 msgstr "Odběry"
4415
4416 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4417 msgid "Invite"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4421 #, php-format
4422 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/action.php:452
4426 msgid "Logout"
4427 msgstr "Odhlásit"
4428
4429 #: lib/action.php:452
4430 msgid "Logout from the site"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/action.php:457
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Create an account"
4436 msgstr "Vytvořit nový účet"
4437
4438 #: lib/action.php:460
4439 msgid "Login to the site"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4443 msgid "Help"
4444 msgstr "Nápověda"
4445
4446 #: lib/action.php:463
4447 msgid "Help me!"
4448 msgstr "Pomoci mi!"
4449
4450 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4451 msgid "Search"
4452 msgstr "Hledat"
4453
4454 #: lib/action.php:466
4455 msgid "Search for people or text"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/action.php:487
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Site notice"
4461 msgstr "Nové sdělení"
4462
4463 #: lib/action.php:553
4464 msgid "Local views"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/action.php:619
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Page notice"
4470 msgstr "Nové sdělení"
4471
4472 #: lib/action.php:721
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Secondary site navigation"
4475 msgstr "Odběry"
4476
4477 #: lib/action.php:728
4478 msgid "About"
4479 msgstr "O nás"
4480
4481 #: lib/action.php:730
4482 msgid "FAQ"
4483 msgstr "FAQ"
4484
4485 #: lib/action.php:734
4486 msgid "TOS"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/action.php:737
4490 msgid "Privacy"
4491 msgstr "Soukromí"
4492
4493 #: lib/action.php:739
4494 msgid "Source"
4495 msgstr "Zdroj"
4496
4497 #: lib/action.php:743
4498 msgid "Contact"
4499 msgstr "Kontakt"
4500
4501 #: lib/action.php:745
4502 msgid "Badge"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/action.php:773
4506 msgid "StatusNet software license"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/action.php:776
4510 #, php-format
4511 msgid ""
4512 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4513 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4514 msgstr ""
4515 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
4516 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4517
4518 #: lib/action.php:778
4519 #, php-format
4520 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4521 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
4522
4523 #: lib/action.php:780
4524 #, php-format
4525 msgid ""
4526 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4527 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4528 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4529 msgstr ""
4530 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
4531 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4532 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4533
4534 #: lib/action.php:795
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Site content license"
4537 msgstr "Nové sdělení"
4538
4539 #: lib/action.php:800
4540 #, php-format
4541 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/action.php:805
4545 #, php-format
4546 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/action.php:808
4550 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: lib/action.php:820
4554 msgid "All "
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/action.php:825
4558 msgid "license."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/action.php:1124
4562 msgid "Pagination"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/action.php:1133
4566 #, fuzzy
4567 msgid "After"
4568 msgstr "« Novější"
4569
4570 #: lib/action.php:1141
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Before"
4573 msgstr "Starší »"
4574
4575 #: lib/adminpanelaction.php:96
4576 msgid "You cannot make changes to this site."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/adminpanelaction.php:107
4580 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/adminpanelaction.php:206
4584 msgid "showForm() not implemented."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/adminpanelaction.php:235
4588 msgid "saveSettings() not implemented."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/adminpanelaction.php:258
4592 msgid "Unable to delete design setting."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/adminpanelaction.php:312
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Basic site configuration"
4598 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4599
4600 #: lib/adminpanelaction.php:317
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Design configuration"
4603 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4604
4605 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Paths configuration"
4608 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4609
4610 #: lib/applicationeditform.php:186
4611 msgid "Icon for this application"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib/applicationeditform.php:206
4615 #, fuzzy, php-format
4616 msgid "Describe your application in %d characters"
4617 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
4618
4619 #: lib/applicationeditform.php:209
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Describe your application"
4622 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
4623
4624 #: lib/applicationeditform.php:218
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Source URL"
4627 msgstr "Zdroj"
4628
4629 #: lib/applicationeditform.php:220
4630 #, fuzzy
4631 msgid "URL of the homepage of this application"
4632 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
4633
4634 #: lib/applicationeditform.php:226
4635 msgid "Organization responsible for this application"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: lib/applicationeditform.php:232
4639 #, fuzzy
4640 msgid "URL for the homepage of the organization"
4641 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
4642
4643 #: lib/applicationeditform.php:238
4644 msgid "URL to redirect to after authentication"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/applicationeditform.php:260
4648 msgid "Browser"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/applicationeditform.php:276
4652 msgid "Desktop"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/applicationeditform.php:277
4656 msgid "Type of application, browser or desktop"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/applicationeditform.php:299
4660 msgid "Read-only"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/applicationeditform.php:317
4664 msgid "Read-write"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/applicationeditform.php:318
4668 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/applicationlist.php:154
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Revoke"
4674 msgstr "Odstranit"
4675
4676 #: lib/attachmentlist.php:87
4677 msgid "Attachments"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/attachmentlist.php:265
4681 msgid "Author"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/attachmentlist.php:278
4685 msgid "Provider"
4686 msgstr "Poskytovatel"
4687
4688 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4689 msgid "Notices where this attachment appears"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4693 msgid "Tags for this attachment"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Password changing failed"
4699 msgstr "Heslo uloženo"
4700
4701 #: lib/authenticationplugin.php:229
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Password changing is not allowed"
4704 msgstr "Heslo uloženo"
4705
4706 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4707 msgid "Command results"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4711 msgid "Command complete"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/channel.php:221
4715 msgid "Command failed"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/command.php:44
4719 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/command.php:88
4723 #, php-format
4724 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4725 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4726
4727 #: lib/command.php:92
4728 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: lib/command.php:99
4732 #, fuzzy, php-format
4733 msgid "Nudge sent to %s"
4734 msgstr "Odpovědi na %s"
4735
4736 #: lib/command.php:126
4737 #, php-format
4738 msgid ""
4739 "Subscriptions: %1$s\n"
4740 "Subscribers: %2$s\n"
4741 "Notices: %3$s"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Notice with that id does not exist"
4747 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
4748
4749 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4750 #: lib/command.php:523
4751 #, fuzzy
4752 msgid "User has no last notice"
4753 msgstr "Uživatel nemá profil."
4754
4755 #: lib/command.php:190
4756 msgid "Notice marked as fave."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/command.php:217
4760 #, fuzzy
4761 msgid "You are already a member of that group"
4762 msgstr "Již jste přihlášen"
4763
4764 #: lib/command.php:231
4765 #, fuzzy, php-format
4766 msgid "Could not join user %s to group %s"
4767 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4768
4769 #: lib/command.php:236
4770 #, fuzzy, php-format
4771 msgid "%s joined group %s"
4772 msgstr "%1 statusů na %2"
4773
4774 #: lib/command.php:275
4775 #, fuzzy, php-format
4776 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4777 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
4778
4779 #: lib/command.php:280
4780 #, fuzzy, php-format
4781 msgid "%s left group %s"
4782 msgstr "%1 statusů na %2"
4783
4784 #: lib/command.php:309
4785 #, fuzzy, php-format
4786 msgid "Fullname: %s"
4787 msgstr "Celé jméno"
4788
4789 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4790 #, php-format
4791 msgid "Location: %s"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4795 #, php-format
4796 msgid "Homepage: %s"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/command.php:318
4800 #, php-format
4801 msgid "About: %s"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: lib/command.php:349
4805 #, php-format
4806 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/command.php:367
4810 #, php-format
4811 msgid "Direct message to %s sent"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/command.php:369
4815 msgid "Error sending direct message."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/command.php:413
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Cannot repeat your own notice"
4821 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
4822
4823 #: lib/command.php:418
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Already repeated that notice"
4826 msgstr "Odstranit toto oznámení"
4827
4828 #: lib/command.php:426
4829 #, fuzzy, php-format
4830 msgid "Notice from %s repeated"
4831 msgstr "Sdělení"
4832
4833 #: lib/command.php:428
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Error repeating notice."
4836 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4837
4838 #: lib/command.php:482
4839 #, php-format
4840 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/command.php:491
4844 #, fuzzy, php-format
4845 msgid "Reply to %s sent"
4846 msgstr "Odpovědi na %s"
4847
4848 #: lib/command.php:493
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Error saving notice."
4851 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4852
4853 #: lib/command.php:547
4854 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib/command.php:554
4858 #, php-format
4859 msgid "Subscribed to %s"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/command.php:575
4863 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/command.php:582
4867 #, php-format
4868 msgid "Unsubscribed from %s"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4872 msgid "Command not yet implemented."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/command.php:603
4876 msgid "Notification off."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/command.php:605
4880 msgid "Can't turn off notification."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/command.php:626
4884 msgid "Notification on."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/command.php:628
4888 msgid "Can't turn on notification."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/command.php:641
4892 msgid "Login command is disabled"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/command.php:652
4896 #, php-format
4897 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: lib/command.php:668
4901 #, fuzzy
4902 msgid "You are not subscribed to anyone."
4903 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4904
4905 #: lib/command.php:670
4906 msgid "You are subscribed to this person:"
4907 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4908 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
4909 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
4910 msgstr[2] ""
4911
4912 #: lib/command.php:690
4913 #, fuzzy
4914 msgid "No one is subscribed to you."
4915 msgstr "Vzdálený odběr"
4916
4917 #: lib/command.php:692
4918 msgid "This person is subscribed to you:"
4919 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4920 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
4921 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
4922 msgstr[2] ""
4923
4924 #: lib/command.php:712
4925 #, fuzzy
4926 msgid "You are not a member of any groups."
4927 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4928
4929 #: lib/command.php:714
4930 msgid "You are a member of this group:"
4931 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4932 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
4933 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
4934 msgstr[2] ""
4935
4936 #: lib/command.php:728
4937 msgid ""
4938 "Commands:\n"
4939 "on - turn on notifications\n"
4940 "off - turn off notifications\n"
4941 "help - show this help\n"
4942 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4943 "groups - lists the groups you have joined\n"
4944 "subscriptions - list the people you follow\n"
4945 "subscribers - list the people that follow you\n"
4946 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4947 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4948 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4949 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4950 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4951 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4952 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4953 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4954 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4955 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4956 "join <group> - join group\n"
4957 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4958 "drop <group> - leave group\n"
4959 "stats - get your stats\n"
4960 "stop - same as 'off'\n"
4961 "quit - same as 'off'\n"
4962 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4963 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4964 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4965 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4966 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4967 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4968 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4969 "track <word> - not yet implemented.\n"
4970 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4971 "track off - not yet implemented.\n"
4972 "untrack all - not yet implemented.\n"
4973 "tracks - not yet implemented.\n"
4974 "tracking - not yet implemented.\n"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/common.php:131
4978 #, fuzzy
4979 msgid "No configuration file found. "
4980 msgstr "Žádný potvrzující kód."
4981
4982 #: lib/common.php:132
4983 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/common.php:134
4987 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/common.php:135
4991 msgid "Go to the installer."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4995 msgid "IM"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4999 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5003 msgid "Updates by SMS"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Connections"
5009 msgstr "Připojit"
5010
5011 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5012 msgid "Authorized connected applications"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/dberroraction.php:60
5016 msgid "Database error"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/designsettings.php:105
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Upload file"
5022 msgstr "Upload"
5023
5024 #: lib/designsettings.php:109
5025 #, fuzzy
5026 msgid ""
5027 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5028 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5029
5030 #: lib/designsettings.php:418
5031 msgid "Design defaults restored."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5035 msgid "Disfavor this notice"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Favor this notice"
5041 msgstr "Žádné takové oznámení."
5042
5043 #: lib/favorform.php:140
5044 msgid "Favor"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/feed.php:85
5048 msgid "RSS 1.0"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/feed.php:87
5052 msgid "RSS 2.0"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/feed.php:89
5056 msgid "Atom"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/feed.php:91
5060 msgid "FOAF"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/feedlist.php:64
5064 msgid "Export data"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/galleryaction.php:121
5068 msgid "Filter tags"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/galleryaction.php:131
5072 msgid "All"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/galleryaction.php:139
5076 msgid "Select tag to filter"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/galleryaction.php:140
5080 msgid "Tag"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/galleryaction.php:141
5084 msgid "Choose a tag to narrow list"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/galleryaction.php:143
5088 msgid "Go"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/groupeditform.php:163
5092 #, fuzzy
5093 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5094 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5095
5096 #: lib/groupeditform.php:168
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Describe the group or topic"
5099 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5100
5101 #: lib/groupeditform.php:170
5102 #, fuzzy, php-format
5103 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5104 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5105
5106 #: lib/groupeditform.php:179
5107 #, fuzzy
5108 msgid ""
5109 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5110 msgstr "Místo. Město, stát."
5111
5112 #: lib/groupeditform.php:187
5113 #, php-format
5114 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/groupnav.php:85
5118 msgid "Group"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/groupnav.php:101
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Blocked"
5124 msgstr "Žádný takový uživatel."
5125
5126 #: lib/groupnav.php:102
5127 #, fuzzy, php-format
5128 msgid "%s blocked users"
5129 msgstr "Žádný takový uživatel."
5130
5131 #: lib/groupnav.php:108
5132 #, php-format
5133 msgid "Edit %s group properties"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/groupnav.php:113
5137 msgid "Logo"
5138 msgstr "Logo"
5139
5140 #: lib/groupnav.php:114
5141 #, php-format
5142 msgid "Add or edit %s logo"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/groupnav.php:120
5146 #, php-format
5147 msgid "Add or edit %s design"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5151 msgid "Groups with most members"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5155 msgid "Groups with most posts"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5159 #, php-format
5160 msgid "Tags in %s group's notices"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/htmloutputter.php:103
5164 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5165 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
5166
5167 #: lib/imagefile.php:75
5168 #, fuzzy, php-format
5169 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5170 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5171
5172 #: lib/imagefile.php:80
5173 msgid "Partial upload."
5174 msgstr "Částečné náhrání."
5175
5176 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5177 msgid "System error uploading file."
5178 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
5179
5180 #: lib/imagefile.php:96
5181 msgid "Not an image or corrupt file."
5182 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
5183
5184 #: lib/imagefile.php:105
5185 msgid "Unsupported image file format."
5186 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5187
5188 #: lib/imagefile.php:118
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Lost our file."
5191 msgstr "Žádné takové oznámení."
5192
5193 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5194 msgid "Unknown file type"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/imagefile.php:217
5198 msgid "MB"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/imagefile.php:219
5202 msgid "kB"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/jabber.php:202
5206 #, php-format
5207 msgid "[%s]"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/jabber.php:385
5211 #, php-format
5212 msgid "Unknown inbox source %d."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/joinform.php:114
5216 msgid "Join"
5217 msgstr "Přidat se"
5218
5219 #: lib/leaveform.php:114
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Leave"
5222 msgstr "Uložit"
5223
5224 #: lib/logingroupnav.php:80
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Login with a username and password"
5227 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
5228
5229 #: lib/logingroupnav.php:86
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Sign up for a new account"
5232 msgstr "Vytvořit nový účet"
5233
5234 #: lib/mail.php:172
5235 msgid "Email address confirmation"
5236 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5237
5238 #: lib/mail.php:174
5239 #, php-format
5240 msgid ""
5241 "Hey, %s.\n"
5242 "\n"
5243 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5244 "\n"
5245 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5246 "\n"
5247 "\t%s\n"
5248 "\n"
5249 "If not, just ignore this message.\n"
5250 "\n"
5251 "Thanks for your time, \n"
5252 "%s\n"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/mail.php:236
5256 #, php-format
5257 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5258 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5259
5260 #: lib/mail.php:241
5261 #, fuzzy, php-format
5262 msgid ""
5263 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5264 "\n"
5265 "\t%3$s\n"
5266 "\n"
5267 "%4$s%5$s%6$s\n"
5268 "Faithfully yours,\n"
5269 "%7$s.\n"
5270 "\n"
5271 "----\n"
5272 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5273 msgstr ""
5274 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
5275 "\n"
5276 "\t%3\n"
5277 "\n"
5278 "S úctou váš,\n"
5279 "%4$s.\n"
5280
5281 #: lib/mail.php:258
5282 #, fuzzy, php-format
5283 msgid "Bio: %s"
5284 msgstr "O mě"
5285
5286 #: lib/mail.php:286
5287 #, php-format
5288 msgid "New email address for posting to %s"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/mail.php:289
5292 #, php-format
5293 msgid ""
5294 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5295 "\n"
5296 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5297 "\n"
5298 "More email instructions at %3$s.\n"
5299 "\n"
5300 "Faithfully yours,\n"
5301 "%4$s"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/mail.php:413
5305 #, php-format
5306 msgid "%s status"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/mail.php:439
5310 msgid "SMS confirmation"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/mail.php:463
5314 #, php-format
5315 msgid "You've been nudged by %s"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/mail.php:467
5319 #, php-format
5320 msgid ""
5321 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5322 "to post some news.\n"
5323 "\n"
5324 "So let's hear from you :)\n"
5325 "\n"
5326 "%3$s\n"
5327 "\n"
5328 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5329 "\n"
5330 "With kind regards,\n"
5331 "%4$s\n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/mail.php:510
5335 #, php-format
5336 msgid "New private message from %s"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/mail.php:514
5340 #, php-format
5341 msgid ""
5342 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5343 "\n"
5344 "------------------------------------------------------\n"
5345 "%3$s\n"
5346 "------------------------------------------------------\n"
5347 "\n"
5348 "You can reply to their message here:\n"
5349 "\n"
5350 "%4$s\n"
5351 "\n"
5352 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5353 "\n"
5354 "With kind regards,\n"
5355 "%5$s\n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: lib/mail.php:559
5359 #, fuzzy, php-format
5360 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5361 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5362
5363 #: lib/mail.php:561
5364 #, php-format
5365 msgid ""
5366 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5367 "\n"
5368 "The URL of your notice is:\n"
5369 "\n"
5370 "%3$s\n"
5371 "\n"
5372 "The text of your notice is:\n"
5373 "\n"
5374 "%4$s\n"
5375 "\n"
5376 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5377 "\n"
5378 "%5$s\n"
5379 "\n"
5380 "Faithfully yours,\n"
5381 "%6$s\n"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/mail.php:624
5385 #, php-format
5386 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/mail.php:626
5390 #, php-format
5391 msgid ""
5392 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5393 "\n"
5394 "The notice is here:\n"
5395 "\n"
5396 "\t%3$s\n"
5397 "\n"
5398 "It reads:\n"
5399 "\n"
5400 "\t%4$s\n"
5401 "\n"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/mailbox.php:89
5405 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/mailbox.php:139
5409 msgid ""
5410 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5411 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5415 #, fuzzy
5416 msgid "from"
5417 msgstr " od "
5418
5419 #: lib/mailhandler.php:37
5420 msgid "Could not parse message."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/mailhandler.php:42
5424 msgid "Not a registered user."
5425 msgstr "Není registrovaný uživatel."
5426
5427 #: lib/mailhandler.php:46
5428 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/mailhandler.php:50
5432 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/mailhandler.php:228
5436 #, fuzzy, php-format
5437 msgid "Unsupported message type: %s"
5438 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5439
5440 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5441 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/mediafile.php:142
5445 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/mediafile.php:147
5449 msgid ""
5450 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5451 "the HTML form."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/mediafile.php:152
5455 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/mediafile.php:159
5459 msgid "Missing a temporary folder."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: lib/mediafile.php:162
5463 msgid "Failed to write file to disk."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/mediafile.php:165
5467 msgid "File upload stopped by extension."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5471 msgid "File exceeds user's quota."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5475 msgid "File could not be moved to destination directory."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Could not determine file's MIME type."
5481 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5482
5483 #: lib/mediafile.php:270
5484 #, php-format
5485 msgid " Try using another %s format."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/mediafile.php:275
5489 #, php-format
5490 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: lib/messageform.php:120
5494 msgid "Send a direct notice"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/messageform.php:146
5498 msgid "To"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Available characters"
5504 msgstr "6 a více znaků"
5505
5506 #: lib/noticeform.php:160
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Send a notice"
5509 msgstr "Nové sdělení"
5510
5511 #: lib/noticeform.php:173
5512 #, php-format
5513 msgid "What's up, %s?"
5514 msgstr "Co se děje %s?"
5515
5516 #: lib/noticeform.php:192
5517 msgid "Attach"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: lib/noticeform.php:196
5521 msgid "Attach a file"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/noticeform.php:212
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Share my location"
5527 msgstr "Nelze uložit profil"
5528
5529 #: lib/noticeform.php:215
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Do not share my location"
5532 msgstr "Nelze uložit profil"
5533
5534 #: lib/noticeform.php:216
5535 msgid ""
5536 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5537 "try again later"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/noticelist.php:428
5541 #, php-format
5542 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/noticelist.php:429
5546 msgid "N"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/noticelist.php:429
5550 msgid "S"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/noticelist.php:430
5554 msgid "E"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/noticelist.php:430
5558 msgid "W"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/noticelist.php:436
5562 msgid "at"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/noticelist.php:531
5566 #, fuzzy
5567 msgid "in context"
5568 msgstr "Žádný obsah!"
5569
5570 #: lib/noticelist.php:556
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Repeated by"
5573 msgstr "Vytvořit"
5574
5575 #: lib/noticelist.php:585
5576 msgid "Reply to this notice"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: lib/noticelist.php:586
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Reply"
5582 msgstr "odpověď"
5583
5584 #: lib/noticelist.php:628
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Notice repeated"
5587 msgstr "Sdělení"
5588
5589 #: lib/nudgeform.php:116
5590 msgid "Nudge this user"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/nudgeform.php:128
5594 msgid "Nudge"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/nudgeform.php:128
5598 msgid "Send a nudge to this user"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/oauthstore.php:283
5602 msgid "Error inserting new profile"
5603 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
5604
5605 #: lib/oauthstore.php:291
5606 msgid "Error inserting avatar"
5607 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
5608
5609 #: lib/oauthstore.php:311
5610 msgid "Error inserting remote profile"
5611 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
5612
5613 #: lib/oauthstore.php:345
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Duplicate notice"
5616 msgstr "Nové sdělení"
5617
5618 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5619 msgid "You have been banned from subscribing."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/oauthstore.php:491
5623 msgid "Couldn't insert new subscription."
5624 msgstr "Nelze vložit odebírání"
5625
5626 #: lib/personalgroupnav.php:99
5627 msgid "Personal"
5628 msgstr "Osobní"
5629
5630 #: lib/personalgroupnav.php:104
5631 msgid "Replies"
5632 msgstr "Odpovědi"
5633
5634 #: lib/personalgroupnav.php:114
5635 msgid "Favorites"
5636 msgstr "Oblíbené"
5637
5638 #: lib/personalgroupnav.php:124
5639 msgid "Inbox"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/personalgroupnav.php:125
5643 msgid "Your incoming messages"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/personalgroupnav.php:129
5647 msgid "Outbox"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/personalgroupnav.php:130
5651 msgid "Your sent messages"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5655 #, php-format
5656 msgid "Tags in %s's notices"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/plugin.php:114
5660 msgid "Unknown"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5664 msgid "Subscriptions"
5665 msgstr "Odběry"
5666
5667 #: lib/profileaction.php:126
5668 msgid "All subscriptions"
5669 msgstr "Všechny odběry"
5670
5671 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5672 msgid "Subscribers"
5673 msgstr "Odběratelé"
5674
5675 #: lib/profileaction.php:157
5676 msgid "All subscribers"
5677 msgstr "Všichni odběratelé"
5678
5679 #: lib/profileaction.php:178
5680 msgid "User ID"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/profileaction.php:183
5684 msgid "Member since"
5685 msgstr "Členem od"
5686
5687 #: lib/profileaction.php:245
5688 msgid "All groups"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: lib/profileformaction.php:123
5692 #, fuzzy
5693 msgid "No return-to arguments."
5694 msgstr "Žádný takový dokument."
5695
5696 #: lib/profileformaction.php:137
5697 msgid "Unimplemented method."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: lib/publicgroupnav.php:78
5701 msgid "Public"
5702 msgstr "Veřejné"
5703
5704 #: lib/publicgroupnav.php:82
5705 msgid "User groups"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5709 msgid "Recent tags"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: lib/publicgroupnav.php:88
5713 msgid "Featured"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/publicgroupnav.php:92
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Popular"
5719 msgstr "Hledání lidí"
5720
5721 #: lib/repeatform.php:107
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Repeat this notice?"
5724 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5725
5726 #: lib/repeatform.php:132
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Repeat this notice"
5729 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5730
5731 #: lib/sandboxform.php:67
5732 msgid "Sandbox"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/sandboxform.php:78
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Sandbox this user"
5738 msgstr "Žádný takový uživatel."
5739
5740 #: lib/searchaction.php:120
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Search site"
5743 msgstr "Hledat"
5744
5745 #: lib/searchaction.php:126
5746 msgid "Keyword(s)"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/searchaction.php:162
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Search help"
5752 msgstr "Hledat"
5753
5754 #: lib/searchgroupnav.php:80
5755 msgid "People"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/searchgroupnav.php:81
5759 msgid "Find people on this site"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/searchgroupnav.php:83
5763 msgid "Find content of notices"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/searchgroupnav.php:85
5767 msgid "Find groups on this site"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/section.php:89
5771 msgid "Untitled section"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/section.php:106
5775 msgid "More..."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/silenceform.php:67
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Silence"
5781 msgstr "Nové sdělení"
5782
5783 #: lib/silenceform.php:78
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Silence this user"
5786 msgstr "Žádný takový uživatel."
5787
5788 #: lib/subgroupnav.php:83
5789 #, fuzzy, php-format
5790 msgid "People %s subscribes to"
5791 msgstr "Vzdálený odběr"
5792
5793 #: lib/subgroupnav.php:91
5794 #, fuzzy, php-format
5795 msgid "People subscribed to %s"
5796 msgstr "Vzdálený odběr"
5797
5798 #: lib/subgroupnav.php:99
5799 #, php-format
5800 msgid "Groups %s is a member of"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/subs.php:52
5804 msgid "Already subscribed!"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/subs.php:56
5808 #, fuzzy
5809 msgid "User has blocked you."
5810 msgstr "Uživatel nemá profil."
5811
5812 #: lib/subs.php:63
5813 msgid "Could not subscribe."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: lib/subs.php:82
5817 msgid "Could not subscribe other to you."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/subs.php:137
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Not subscribed!"
5823 msgstr "Nepřihlášen!"
5824
5825 #: lib/subs.php:142
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5828 msgstr "Nelze smazat odebírání"
5829
5830 #: lib/subs.php:158
5831 msgid "Couldn't delete subscription."
5832 msgstr "Nelze smazat odebírání"
5833
5834 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5835 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5836 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5840 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5841 msgid "People Tagcloud as tagged"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/tagcloudsection.php:56
5845 msgid "None"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: lib/topposterssection.php:74
5849 msgid "Top posters"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/unsandboxform.php:69
5853 msgid "Unsandbox"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/unsandboxform.php:80
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Unsandbox this user"
5859 msgstr "Žádný takový uživatel."
5860
5861 #: lib/unsilenceform.php:67
5862 msgid "Unsilence"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/unsilenceform.php:78
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Unsilence this user"
5868 msgstr "Žádný takový uživatel."
5869
5870 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5871 msgid "Unsubscribe from this user"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/unsubscribeform.php:137
5875 msgid "Unsubscribe"
5876 msgstr "Odhlásit"
5877
5878 #: lib/userprofile.php:116
5879 msgid "Edit Avatar"
5880 msgstr "Upravit avatar"
5881
5882 #: lib/userprofile.php:236
5883 msgid "User actions"
5884 msgstr "Akce uživatele"
5885
5886 #: lib/userprofile.php:248
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Edit profile settings"
5889 msgstr "Nastavené Profilu"
5890
5891 #: lib/userprofile.php:249
5892 msgid "Edit"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/userprofile.php:272
5896 msgid "Send a direct message to this user"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: lib/userprofile.php:273
5900 msgid "Message"
5901 msgstr "Zpráva"
5902
5903 #: lib/userprofile.php:311
5904 msgid "Moderate"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: lib/util.php:875
5908 msgid "a few seconds ago"
5909 msgstr "před pár sekundami"
5910
5911 #: lib/util.php:877
5912 msgid "about a minute ago"
5913 msgstr "asi před minutou"
5914
5915 #: lib/util.php:879
5916 #, php-format
5917 msgid "about %d minutes ago"
5918 msgstr "asi před %d minutami"
5919
5920 #: lib/util.php:881
5921 msgid "about an hour ago"
5922 msgstr "asi před hodinou"
5923
5924 #: lib/util.php:883
5925 #, php-format
5926 msgid "about %d hours ago"
5927 msgstr "asi před %d hodinami"
5928
5929 #: lib/util.php:885
5930 msgid "about a day ago"
5931 msgstr "asi přede dnem"
5932
5933 #: lib/util.php:887
5934 #, php-format
5935 msgid "about %d days ago"
5936 msgstr "před %d dny"
5937
5938 #: lib/util.php:889
5939 msgid "about a month ago"
5940 msgstr "asi před měsícem"
5941
5942 #: lib/util.php:891
5943 #, php-format
5944 msgid "about %d months ago"
5945 msgstr "asi před %d mesíci"
5946
5947 #: lib/util.php:893
5948 msgid "about a year ago"
5949 msgstr "asi před rokem"
5950
5951 #: lib/webcolor.php:82
5952 #, fuzzy, php-format
5953 msgid "%s is not a valid color!"
5954 msgstr "Stránka není platnou URL."
5955
5956 #: lib/webcolor.php:123
5957 #, php-format
5958 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5962 #, php-format
5963 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5964 msgstr ""