]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-14 22:40+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:41:10+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61064); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 #, fuzzy
26 msgid "No such page"
27 msgstr "Žádné takové oznámení."
28
29 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
30 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
33 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
34 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
35 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
36 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
37 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
38 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
39 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
40 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
41 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
42 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
43 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
44 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
45 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
46 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
47 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
48 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
49 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
50 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
51 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
52 msgid "No such user."
53 msgstr "Žádný takový uživatel."
54
55 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
56 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
57 #: lib/personalgroupnav.php:100
58 #, php-format
59 msgid "%s and friends"
60 msgstr "%s a přátelé"
61
62 #: actions/all.php:99
63 #, fuzzy, php-format
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
65 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
66
67 #: actions/all.php:107
68 #, fuzzy, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
70 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
71
72 #: actions/all.php:115
73 #, fuzzy, php-format
74 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
75 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
76
77 #: actions/all.php:127
78 #, php-format
79 msgid ""
80 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
81 msgstr ""
82
83 #: actions/all.php:132
84 #, php-format
85 msgid ""
86 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
87 "something yourself."
88 msgstr ""
89
90 #: actions/all.php:134
91 #, php-format
92 msgid ""
93 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
94 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
95 msgstr ""
96
97 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
98 #, php-format
99 msgid ""
100 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
101 "post a notice to his or her attention."
102 msgstr ""
103
104 #: actions/all.php:165
105 #, fuzzy
106 msgid "You and friends"
107 msgstr "%s a přátelé"
108
109 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
110 #: actions/apitimelinehome.php:122
111 #, php-format
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
113 msgstr ""
114
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
118 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
119 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
120 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
121 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
122 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
123 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
124 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
125 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
126 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
127 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
128 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
129 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
130 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
131 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
132 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
133 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
134 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
135 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
136 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
137 #, fuzzy
138 msgid "API method not found."
139 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
140
141 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
142 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
143 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
144 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
145 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
146 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
147 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
148 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
149 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
150 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
151 #: actions/apistatusesupdate.php:119
152 msgid "This method requires a POST."
153 msgstr ""
154
155 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
156 msgid ""
157 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
158 "none"
159 msgstr ""
160
161 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
162 #, fuzzy
163 msgid "Could not update user."
164 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
165
166 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
167 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
168 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
169 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
170 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
171 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
172 msgid "User has no profile."
173 msgstr "Uživatel nemá profil."
174
175 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
176 #, fuzzy
177 msgid "Could not save profile."
178 msgstr "Nelze uložit profil"
179
180 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
181 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
182 #: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
183 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
184 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
185 #: lib/designsettings.php:283
186 #, php-format
187 msgid ""
188 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
189 "current configuration."
190 msgstr ""
191
192 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
193 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
195 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
196 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
197 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
198 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
199 msgid "Unable to save your design settings."
200 msgstr ""
201
202 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
203 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
204 #, fuzzy
205 msgid "Could not update your design."
206 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
207
208 #: actions/apiblockcreate.php:105
209 #, fuzzy
210 msgid "You cannot block yourself!"
211 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
212
213 #: actions/apiblockcreate.php:126
214 msgid "Block user failed."
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apiblockdestroy.php:114
218 msgid "Unblock user failed."
219 msgstr ""
220
221 #: actions/apidirectmessage.php:89
222 #, php-format
223 msgid "Direct messages from %s"
224 msgstr ""
225
226 #: actions/apidirectmessage.php:93
227 #, php-format
228 msgid "All the direct messages sent from %s"
229 msgstr ""
230
231 #: actions/apidirectmessage.php:101
232 #, php-format
233 msgid "Direct messages to %s"
234 msgstr ""
235
236 #: actions/apidirectmessage.php:105
237 #, php-format
238 msgid "All the direct messages sent to %s"
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
242 msgid "No message text!"
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
246 #, fuzzy, php-format
247 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
248 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
249
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
251 msgid "Recipient user not found."
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
255 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
256 msgstr ""
257
258 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
259 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
260 msgid "No status found with that ID."
261 msgstr ""
262
263 #: actions/apifavoritecreate.php:119
264 #, fuzzy
265 msgid "This status is already a favorite."
266 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
267
268 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
269 msgid "Could not create favorite."
270 msgstr ""
271
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
273 msgid "That status is not a favorite."
274 msgstr ""
275
276 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
277 msgid "Could not delete favorite."
278 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
279
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
281 msgid "Could not follow user: User not found."
282 msgstr ""
283
284 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
285 #, php-format
286 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
290 #, fuzzy
291 msgid "Could not unfollow user: User not found."
292 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
293
294 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
295 #, fuzzy
296 msgid "You cannot unfollow yourself."
297 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
298
299 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
300 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
301 msgstr ""
302
303 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
304 #, fuzzy
305 msgid "Could not determine source user."
306 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
307
308 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
309 #, fuzzy
310 msgid "Could not find target user."
311 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
314 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
315 #: actions/register.php:205
316 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
317 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
318
319 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
320 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
321 #: actions/register.php:208
322 msgid "Nickname already in use. Try another one."
323 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
324
325 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
326 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
327 #: actions/register.php:210
328 msgid "Not a valid nickname."
329 msgstr "Není platnou přezdívkou."
330
331 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
332 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
333 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
334 #: actions/register.php:217
335 msgid "Homepage is not a valid URL."
336 msgstr "Stránka není platnou URL."
337
338 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
339 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
340 #: actions/register.php:220
341 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
342 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
343
344 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
345 #: actions/newapplication.php:169
346 #, fuzzy, php-format
347 msgid "Description is too long (max %d chars)."
348 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
349
350 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
351 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
352 #: actions/register.php:227
353 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
354 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
355
356 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
357 #: actions/newgroup.php:159
358 #, php-format
359 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
360 msgstr ""
361
362 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
363 #: actions/newgroup.php:168
364 #, fuzzy, php-format
365 msgid "Invalid alias: \"%s\""
366 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
367
368 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
369 #: actions/newgroup.php:172
370 #, fuzzy, php-format
371 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
372 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
373
374 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
375 #: actions/newgroup.php:178
376 msgid "Alias can't be the same as nickname."
377 msgstr ""
378
379 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
380 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
381 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
382 #, fuzzy
383 msgid "Group not found!"
384 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
385
386 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
387 #, fuzzy
388 msgid "You are already a member of that group."
389 msgstr "Již jste přihlášen"
390
391 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
392 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
393 msgstr ""
394
395 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
396 #, fuzzy, php-format
397 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
398 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
399
400 #: actions/apigroupleave.php:114
401 #, fuzzy
402 msgid "You are not a member of this group."
403 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
404
405 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
406 #, fuzzy, php-format
407 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
408 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
409
410 #: actions/apigrouplist.php:95
411 #, fuzzy, php-format
412 msgid "%s's groups"
413 msgstr "Profil"
414
415 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
416 #, php-format
417 msgid "%s groups"
418 msgstr ""
419
420 #: actions/apigrouplistall.php:94
421 #, php-format
422 msgid "groups on %s"
423 msgstr ""
424
425 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
426 msgid "Bad request."
427 msgstr ""
428
429 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
430 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
431 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
432 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
433 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
434 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
435 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
436 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
437 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
438 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
439 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
440 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
441 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
442 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
443 #: lib/designsettings.php:294
444 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apioauthauthorize.php:146
448 #, fuzzy
449 msgid "Invalid nickname / password!"
450 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
451
452 #: actions/apioauthauthorize.php:170
453 #, fuzzy
454 msgid "DB error deleting OAuth app user."
455 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
456
457 #: actions/apioauthauthorize.php:196
458 #, fuzzy
459 msgid "DB error inserting OAuth app user."
460 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
461
462 #: actions/apioauthauthorize.php:231
463 #, php-format
464 msgid ""
465 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
466 "token."
467 msgstr ""
468
469 #: actions/apioauthauthorize.php:241
470 #, php-format
471 msgid "The request token %s has been denied."
472 msgstr ""
473
474 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
475 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
476 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
477 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
478 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
479 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
480 msgid "Unexpected form submission."
481 msgstr "Nečekaná forma submission."
482
483 #: actions/apioauthauthorize.php:273
484 msgid "An application would like to connect to your account"
485 msgstr ""
486
487 #: actions/apioauthauthorize.php:290
488 msgid "Allow or deny access"
489 msgstr ""
490
491 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
492 #, fuzzy
493 msgid "Account"
494 msgstr "O nás"
495
496 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
497 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
498 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
499 #: lib/userprofile.php:131
500 msgid "Nickname"
501 msgstr "Přezdívka"
502
503 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
504 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
505 msgid "Password"
506 msgstr "Heslo"
507
508 #: actions/apioauthauthorize.php:338
509 #, fuzzy
510 msgid "Deny"
511 msgstr "Vzhled"
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:344
514 msgid "Allow"
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apioauthauthorize.php:361
518 msgid "Allow or deny access to your account information."
519 msgstr ""
520
521 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
522 msgid "This method requires a POST or DELETE."
523 msgstr ""
524
525 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
526 msgid "You may not delete another user's status."
527 msgstr ""
528
529 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
530 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
531 msgid "No such notice."
532 msgstr "Žádné takové oznámení."
533
534 #: actions/apistatusesretweet.php:83
535 #, fuzzy
536 msgid "Cannot repeat your own notice."
537 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
538
539 #: actions/apistatusesretweet.php:91
540 #, fuzzy
541 msgid "Already repeated that notice."
542 msgstr "Odstranit toto oznámení"
543
544 #: actions/apistatusesshow.php:138
545 #, fuzzy
546 msgid "Status deleted."
547 msgstr "Obrázek nahrán"
548
549 #: actions/apistatusesshow.php:144
550 msgid "No status with that ID found."
551 msgstr ""
552
553 #: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
554 #: lib/mailhandler.php:60
555 #, fuzzy, php-format
556 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
557 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
558
559 #: actions/apistatusesupdate.php:203
560 msgid "Not found"
561 msgstr ""
562
563 #: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
564 #, php-format
565 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
566 msgstr ""
567
568 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
569 #, fuzzy
570 msgid "Unsupported format."
571 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
572
573 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
574 #, fuzzy, php-format
575 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
576 msgstr "%1 statusů na %2"
577
578 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
579 #, fuzzy, php-format
580 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
581 msgstr "Mikroblog od %s"
582
583 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
584 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
585 #, php-format
586 msgid "%s timeline"
587 msgstr ""
588
589 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
590 #: actions/userrss.php:92
591 #, php-format
592 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
593 msgstr ""
594
595 #: actions/apitimelinementions.php:117
596 #, fuzzy, php-format
597 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
598 msgstr "%1 statusů na %2"
599
600 #: actions/apitimelinementions.php:127
601 #, php-format
602 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
603 msgstr ""
604
605 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
606 #, php-format
607 msgid "%s public timeline"
608 msgstr ""
609
610 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
611 #, php-format
612 msgid "%s updates from everyone!"
613 msgstr ""
614
615 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
616 #, php-format
617 msgid "Repeated by %s"
618 msgstr ""
619
620 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
621 #, fuzzy, php-format
622 msgid "Repeated to %s"
623 msgstr "Odpovědi na %s"
624
625 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
626 #, fuzzy, php-format
627 msgid "Repeats of %s"
628 msgstr "Odpovědi na %s"
629
630 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
631 #, php-format
632 msgid "Notices tagged with %s"
633 msgstr ""
634
635 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
636 #, fuzzy, php-format
637 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
638 msgstr "Mikroblog od %s"
639
640 #: actions/apiusershow.php:96
641 #, fuzzy
642 msgid "Not found."
643 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
644
645 #: actions/attachment.php:73
646 #, fuzzy
647 msgid "No such attachment."
648 msgstr "Žádný takový dokument."
649
650 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
651 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
652 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
653 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
654 #: actions/showgroup.php:121
655 msgid "No nickname."
656 msgstr "Žádná přezdívka."
657
658 #: actions/avatarbynickname.php:64
659 msgid "No size."
660 msgstr "Žádná velikost"
661
662 #: actions/avatarbynickname.php:69
663 msgid "Invalid size."
664 msgstr "Neplatná velikost"
665
666 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
667 #: lib/accountsettingsaction.php:112
668 msgid "Avatar"
669 msgstr "Obrázek"
670
671 #: actions/avatarsettings.php:78
672 #, php-format
673 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
674 msgstr ""
675
676 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
677 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
678 #: actions/userrss.php:103
679 msgid "User without matching profile"
680 msgstr ""
681
682 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
683 #: actions/grouplogo.php:251
684 #, fuzzy
685 msgid "Avatar settings"
686 msgstr "Nastavení"
687
688 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
689 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
690 msgid "Original"
691 msgstr ""
692
693 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
694 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
695 msgid "Preview"
696 msgstr ""
697
698 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
699 #: lib/noticelist.php:611
700 msgid "Delete"
701 msgstr "Odstranit"
702
703 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
704 msgid "Upload"
705 msgstr "Upload"
706
707 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
708 msgid "Crop"
709 msgstr ""
710
711 #: actions/avatarsettings.php:328
712 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
713 msgstr ""
714
715 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
716 msgid "Lost our file data."
717 msgstr ""
718
719 #: actions/avatarsettings.php:366
720 msgid "Avatar updated."
721 msgstr "Obrázek nahrán"
722
723 #: actions/avatarsettings.php:369
724 msgid "Failed updating avatar."
725 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
726
727 #: actions/avatarsettings.php:393
728 msgid "Avatar deleted."
729 msgstr "Avatar smazán."
730
731 #: actions/block.php:69
732 #, fuzzy
733 msgid "You already blocked that user."
734 msgstr "Již jste přihlášen"
735
736 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
737 #, fuzzy
738 msgid "Block user"
739 msgstr "Žádný takový uživatel."
740
741 #: actions/block.php:130
742 msgid ""
743 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
744 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
745 "will not be notified of any @-replies from them."
746 msgstr ""
747
748 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
749 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
750 msgid "No"
751 msgstr "Ne"
752
753 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
754 #, fuzzy
755 msgid "Do not block this user"
756 msgstr "Žádný takový uživatel."
757
758 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
759 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
760 #: lib/repeatform.php:132
761 msgid "Yes"
762 msgstr "Ano"
763
764 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
765 msgid "Block this user"
766 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
767
768 #: actions/block.php:167
769 msgid "Failed to save block information."
770 msgstr ""
771
772 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
773 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
774 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
775 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
776 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
777 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
778 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
779 #, fuzzy
780 msgid "No such group."
781 msgstr "Žádné takové oznámení."
782
783 #: actions/blockedfromgroup.php:90
784 #, fuzzy, php-format
785 msgid "%s blocked profiles"
786 msgstr "Uživatel nemá profil."
787
788 #: actions/blockedfromgroup.php:93
789 #, fuzzy, php-format
790 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
791 msgstr "%s a přátelé"
792
793 #: actions/blockedfromgroup.php:108
794 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
795 msgstr ""
796
797 #: actions/blockedfromgroup.php:281
798 #, fuzzy
799 msgid "Unblock user from group"
800 msgstr "Žádný takový uživatel."
801
802 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
803 msgid "Unblock"
804 msgstr ""
805
806 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
807 #, fuzzy
808 msgid "Unblock this user"
809 msgstr "Žádný takový uživatel."
810
811 #: actions/bookmarklet.php:50
812 msgid "Post to "
813 msgstr ""
814
815 #: actions/confirmaddress.php:75
816 msgid "No confirmation code."
817 msgstr "Žádný potvrzující kód."
818
819 #: actions/confirmaddress.php:80
820 msgid "Confirmation code not found."
821 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
822
823 #: actions/confirmaddress.php:85
824 msgid "That confirmation code is not for you!"
825 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
826
827 #: actions/confirmaddress.php:90
828 #, php-format
829 msgid "Unrecognized address type %s"
830 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
831
832 #: actions/confirmaddress.php:94
833 msgid "That address has already been confirmed."
834 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
835
836 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
837 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
838 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
839 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
840 #: actions/smssettings.php:420
841 msgid "Couldn't update user."
842 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
843
844 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
845 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
846 msgid "Couldn't delete email confirmation."
847 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
848
849 #: actions/confirmaddress.php:144
850 #, fuzzy
851 msgid "Confirm address"
852 msgstr "Potvrď adresu"
853
854 #: actions/confirmaddress.php:159
855 #, php-format
856 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
857 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
858
859 #: actions/conversation.php:99
860 #, fuzzy
861 msgid "Conversation"
862 msgstr "Umístění"
863
864 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
865 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
866 msgid "Notices"
867 msgstr "Sdělení"
868
869 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
870 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
871 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
872 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
873 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
874 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
875 #: lib/settingsaction.php:72
876 msgid "Not logged in."
877 msgstr "Nepřihlášen"
878
879 #: actions/deletenotice.php:71
880 msgid "Can't delete this notice."
881 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
882
883 #: actions/deletenotice.php:103
884 msgid ""
885 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
886 "be undone."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
890 msgid "Delete notice"
891 msgstr ""
892
893 #: actions/deletenotice.php:144
894 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
895 msgstr ""
896
897 #: actions/deletenotice.php:145
898 #, fuzzy
899 msgid "Do not delete this notice"
900 msgstr "Žádné takové oznámení."
901
902 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
903 msgid "Delete this notice"
904 msgstr "Odstranit toto oznámení"
905
906 #: actions/deleteuser.php:67
907 #, fuzzy
908 msgid "You cannot delete users."
909 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
910
911 #: actions/deleteuser.php:74
912 #, fuzzy
913 msgid "You can only delete local users."
914 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
915
916 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
917 msgid "Delete user"
918 msgstr ""
919
920 #: actions/deleteuser.php:135
921 msgid ""
922 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
923 "the user from the database, without a backup."
924 msgstr ""
925
926 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
927 msgid "Delete this user"
928 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
929
930 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
931 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
932 msgid "Design"
933 msgstr "Vzhled"
934
935 #: actions/designadminpanel.php:73
936 msgid "Design settings for this StatusNet site."
937 msgstr ""
938
939 #: actions/designadminpanel.php:275
940 #, fuzzy
941 msgid "Invalid logo URL."
942 msgstr "Neplatná velikost"
943
944 #: actions/designadminpanel.php:279
945 #, fuzzy, php-format
946 msgid "Theme not available: %s"
947 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
948
949 #: actions/designadminpanel.php:375
950 #, fuzzy
951 msgid "Change logo"
952 msgstr "Změnit heslo"
953
954 #: actions/designadminpanel.php:380
955 #, fuzzy
956 msgid "Site logo"
957 msgstr "Nové sdělení"
958
959 #: actions/designadminpanel.php:387
960 #, fuzzy
961 msgid "Change theme"
962 msgstr "Změnit"
963
964 #: actions/designadminpanel.php:404
965 #, fuzzy
966 msgid "Site theme"
967 msgstr "Nové sdělení"
968
969 #: actions/designadminpanel.php:405
970 msgid "Theme for the site."
971 msgstr ""
972
973 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
974 msgid "Change background image"
975 msgstr ""
976
977 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
978 #: lib/designsettings.php:178
979 msgid "Background"
980 msgstr "Pozadí"
981
982 #: actions/designadminpanel.php:427
983 #, fuzzy, php-format
984 msgid ""
985 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
986 "$s."
987 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
988
989 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
990 msgid "On"
991 msgstr ""
992
993 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
994 msgid "Off"
995 msgstr ""
996
997 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
998 msgid "Turn background image on or off."
999 msgstr ""
1000
1001 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1002 msgid "Tile background image"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1006 msgid "Change colours"
1007 msgstr "Změnit barvy"
1008
1009 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1010 msgid "Content"
1011 msgstr "Obsah"
1012
1013 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Sidebar"
1016 msgstr "Hledat"
1017
1018 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1019 msgid "Text"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1023 msgid "Links"
1024 msgstr "Odkazy"
1025
1026 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1027 msgid "Use defaults"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1031 msgid "Restore default designs"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1035 msgid "Reset back to default"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1039 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1040 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
1041 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
1042 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
1043 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
1044 #: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
1045 #: lib/groupeditform.php:202
1046 msgid "Save"
1047 msgstr "Uložit"
1048
1049 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1050 msgid "Save design"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: actions/disfavor.php:81
1054 msgid "This notice is not a favorite!"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: actions/disfavor.php:94
1058 msgid "Add to favorites"
1059 msgstr "Přidat do oblíbených"
1060
1061 #: actions/doc.php:69
1062 msgid "No such document."
1063 msgstr "Žádný takový dokument."
1064
1065 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
1066 msgid "Edit application"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/editapplication.php:66
1070 msgid "You must be logged in to edit an application."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1074 #, fuzzy
1075 msgid "You are not the owner of this application."
1076 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1077
1078 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1079 #: actions/showapplication.php:87
1080 #, fuzzy
1081 msgid "No such application."
1082 msgstr "Žádné takové oznámení."
1083
1084 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1085 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
1086 msgid "There was a problem with your session token."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: actions/editapplication.php:161
1090 msgid "Use this form to edit your application."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1094 msgid "Name is required."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1100 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1101
1102 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Description is required."
1105 msgstr "Odběry"
1106
1107 #: actions/editapplication.php:191
1108 msgid "Source URL is too long."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Source URL is not valid."
1114 msgstr "Stránka není platnou URL."
1115
1116 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1117 msgid "Organization is required."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1123 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1124
1125 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1126 msgid "Organization homepage is required."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1130 msgid "Callback is too long."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1134 msgid "Callback URL is not valid."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: actions/editapplication.php:255
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Could not update application."
1140 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1141
1142 #: actions/editgroup.php:56
1143 #, php-format
1144 msgid "Edit %s group"
1145 msgstr "Upravit %s skupinu"
1146
1147 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1148 msgid "You must be logged in to create a group."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1152 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1153 msgid "You must be an admin to edit the group."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/editgroup.php:154
1157 msgid "Use this form to edit the group."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1161 #, fuzzy, php-format
1162 msgid "description is too long (max %d chars)."
1163 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1164
1165 #: actions/editgroup.php:253
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Could not update group."
1168 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1169
1170 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Could not create aliases."
1173 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1174
1175 #: actions/editgroup.php:269
1176 msgid "Options saved."
1177 msgstr "Nastavení uloženo."
1178
1179 #: actions/emailsettings.php:60
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Email settings"
1182 msgstr "Nastavení E-mailu"
1183
1184 #: actions/emailsettings.php:71
1185 #, php-format
1186 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1190 #: actions/smssettings.php:104
1191 msgid "Address"
1192 msgstr "Adresa"
1193
1194 #: actions/emailsettings.php:105
1195 msgid "Current confirmed email address."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1199 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1200 #: actions/smssettings.php:158
1201 msgid "Remove"
1202 msgstr "Odstranit"
1203
1204 #: actions/emailsettings.php:113
1205 msgid ""
1206 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1207 "a message with further instructions."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1211 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1212 #: lib/applicationeditform.php:334
1213 msgid "Cancel"
1214 msgstr "Zrušit"
1215
1216 #: actions/emailsettings.php:121
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Email address"
1219 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1220
1221 #: actions/emailsettings.php:123
1222 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1223 msgstr ""
1224
1225 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1226 #: actions/smssettings.php:145
1227 msgid "Add"
1228 msgstr "Přidat"
1229
1230 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1231 msgid "Incoming email"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1235 msgid "Send email to this address to post new notices."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1239 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1243 msgid "New"
1244 msgstr "Nový"
1245
1246 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1247 #: actions/smssettings.php:169
1248 msgid "Preferences"
1249 msgstr "Nastavení"
1250
1251 #: actions/emailsettings.php:158
1252 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: actions/emailsettings.php:163
1256 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/emailsettings.php:169
1260 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: actions/emailsettings.php:174
1264 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/emailsettings.php:179
1268 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/emailsettings.php:185
1272 msgid "I want to post notices by email."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/emailsettings.php:191
1276 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1280 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1281 msgid "Preferences saved."
1282 msgstr "Nastavení uloženo"
1283
1284 #: actions/emailsettings.php:320
1285 msgid "No email address."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/emailsettings.php:327
1289 msgid "Cannot normalize that email address"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1293 #: actions/siteadminpanel.php:157
1294 msgid "Not a valid email address."
1295 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1296
1297 #: actions/emailsettings.php:334
1298 msgid "That is already your email address."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/emailsettings.php:337
1302 msgid "That email address already belongs to another user."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1306 #: actions/smssettings.php:337
1307 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1308 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1309
1310 #: actions/emailsettings.php:359
1311 msgid ""
1312 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1313 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1317 #: actions/smssettings.php:370
1318 msgid "No pending confirmation to cancel."
1319 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1320
1321 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1322 msgid "That is the wrong IM address."
1323 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1326 #: actions/smssettings.php:386
1327 msgid "Confirmation cancelled."
1328 msgstr "Potvrď zrušení"
1329
1330 #: actions/emailsettings.php:413
1331 msgid "That is not your email address."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1335 #: actions/smssettings.php:425
1336 msgid "The address was removed."
1337 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1338
1339 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1340 msgid "No incoming email address."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1344 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1345 msgid "Couldn't update user record."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1349 msgid "Incoming email address removed."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1353 msgid "New incoming email address added."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: actions/favor.php:79
1357 msgid "This notice is already a favorite!"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1361 msgid "Disfavor favorite"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1365 #: lib/publicgroupnav.php:93
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Popular notices"
1368 msgstr "Žádné takové oznámení."
1369
1370 #: actions/favorited.php:67
1371 #, fuzzy, php-format
1372 msgid "Popular notices, page %d"
1373 msgstr "Žádné takové oznámení."
1374
1375 #: actions/favorited.php:79
1376 msgid "The most popular notices on the site right now."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/favorited.php:150
1380 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: actions/favorited.php:153
1384 msgid ""
1385 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1386 "next to any notice you like."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/favorited.php:156
1390 #, php-format
1391 msgid ""
1392 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1393 "notice to your favorites!"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1397 #: lib/personalgroupnav.php:115
1398 #, php-format
1399 msgid "%s's favorite notices"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/favoritesrss.php:115
1403 #, fuzzy, php-format
1404 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1405 msgstr "Mikroblog od %s"
1406
1407 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1408 #: lib/publicgroupnav.php:89
1409 msgid "Featured users"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/featured.php:71
1413 #, php-format
1414 msgid "Featured users, page %d"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/featured.php:99
1418 #, php-format
1419 msgid "A selection of some great users on %s"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/file.php:34
1423 #, fuzzy
1424 msgid "No notice ID."
1425 msgstr "Žádné oznámení"
1426
1427 #: actions/file.php:38
1428 #, fuzzy
1429 msgid "No notice."
1430 msgstr "Žádné oznámení"
1431
1432 #: actions/file.php:42
1433 #, fuzzy
1434 msgid "No attachments."
1435 msgstr "Žádný takový dokument."
1436
1437 #: actions/file.php:51
1438 #, fuzzy
1439 msgid "No uploaded attachments."
1440 msgstr "Žádný takový dokument."
1441
1442 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1443 msgid "Not expecting this response!"
1444 msgstr "Nečekaná odpověď."
1445
1446 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1447 #, fuzzy
1448 msgid "User being listened to does not exist."
1449 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1450
1451 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1452 msgid "You can use the local subscription!"
1453 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1454
1455 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1456 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1460 #, fuzzy
1461 msgid "You are not authorized."
1462 msgstr "Neautorizován."
1463
1464 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Could not convert request token to access token."
1467 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1468
1469 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1472 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1473
1474 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1475 msgid "Error updating remote profile"
1476 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1477
1478 #: actions/getfile.php:79
1479 #, fuzzy
1480 msgid "No such file."
1481 msgstr "Žádné takové oznámení."
1482
1483 #: actions/getfile.php:83
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Cannot read file."
1486 msgstr "Žádné takové oznámení."
1487
1488 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1489 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1490 #: lib/profileformaction.php:70
1491 msgid "No profile specified."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1495 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1496 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1497 msgid "No profile with that ID."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1501 #: actions/makeadmin.php:81
1502 msgid "No group specified."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/groupblock.php:91
1506 msgid "Only an admin can block group members."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: actions/groupblock.php:95
1510 #, fuzzy
1511 msgid "User is already blocked from group."
1512 msgstr "Uživatel nemá profil."
1513
1514 #: actions/groupblock.php:100
1515 #, fuzzy
1516 msgid "User is not a member of group."
1517 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1518
1519 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Block user from group"
1522 msgstr "Žádný takový uživatel."
1523
1524 #: actions/groupblock.php:162
1525 #, php-format
1526 msgid ""
1527 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1528 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1529 "the group in the future."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: actions/groupblock.php:178
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Do not block this user from this group"
1535 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1536
1537 #: actions/groupblock.php:179
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Block this user from this group"
1540 msgstr "Žádný takový uživatel."
1541
1542 #: actions/groupblock.php:196
1543 msgid "Database error blocking user from group."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1547 #, fuzzy
1548 msgid "No ID."
1549 msgstr "Žádné id"
1550
1551 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1552 msgid "You must be logged in to edit a group."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1556 msgid "Group design"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1560 msgid ""
1561 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1562 "palette of your choice."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1566 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Couldn't update your design."
1569 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1570
1571 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Design preferences saved."
1574 msgstr "Nastavení uloženo"
1575
1576 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1577 msgid "Group logo"
1578 msgstr "Logo skupiny"
1579
1580 #: actions/grouplogo.php:150
1581 #, php-format
1582 msgid ""
1583 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: actions/grouplogo.php:178
1587 #, fuzzy
1588 msgid "User without matching profile."
1589 msgstr "Uživatel nemá profil."
1590
1591 #: actions/grouplogo.php:362
1592 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: actions/grouplogo.php:396
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Logo updated."
1598 msgstr "Obrázek nahrán"
1599
1600 #: actions/grouplogo.php:398
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Failed updating logo."
1603 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1604
1605 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1606 #, php-format
1607 msgid "%s group members"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: actions/groupmembers.php:96
1611 #, php-format
1612 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: actions/groupmembers.php:111
1616 msgid "A list of the users in this group."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1620 msgid "Admin"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1624 msgid "Block"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: actions/groupmembers.php:441
1628 msgid "Make user an admin of the group"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: actions/groupmembers.php:473
1632 msgid "Make Admin"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/groupmembers.php:473
1636 msgid "Make this user an admin"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/grouprss.php:133
1640 #, fuzzy, php-format
1641 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1642 msgstr "Mikroblog od %s"
1643
1644 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1645 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1646 msgid "Groups"
1647 msgstr "Skupiny"
1648
1649 #: actions/groups.php:64
1650 #, php-format
1651 msgid "Groups, page %d"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/groups.php:90
1655 #, php-format
1656 msgid ""
1657 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1658 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1659 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1660 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1661 "%%%%)"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Create a new group"
1667 msgstr "Vytvořit nový účet"
1668
1669 #: actions/groupsearch.php:52
1670 #, fuzzy, php-format
1671 msgid ""
1672 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1673 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1674 msgstr ""
1675 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1676 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1677
1678 #: actions/groupsearch.php:58
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Group search"
1681 msgstr "Hledání lidí"
1682
1683 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1684 #: actions/peoplesearch.php:83
1685 #, fuzzy
1686 msgid "No results."
1687 msgstr "Žádné výsledky."
1688
1689 #: actions/groupsearch.php:82
1690 #, php-format
1691 msgid ""
1692 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1693 "newgroup%%) yourself."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/groupsearch.php:85
1697 #, php-format
1698 msgid ""
1699 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1700 "action.newgroup%%) yourself!"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/groupunblock.php:91
1704 msgid "Only an admin can unblock group members."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/groupunblock.php:95
1708 #, fuzzy
1709 msgid "User is not blocked from group."
1710 msgstr "Uživatel nemá profil."
1711
1712 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Error removing the block."
1715 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1716
1717 #: actions/imsettings.php:59
1718 #, fuzzy
1719 msgid "IM settings"
1720 msgstr "IM nastavení"
1721
1722 #: actions/imsettings.php:70
1723 #, php-format
1724 msgid ""
1725 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1726 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1727 msgstr ""
1728 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
1729 "%).Zadejte svou adresu níže."
1730
1731 #: actions/imsettings.php:89
1732 #, fuzzy
1733 msgid "IM is not available."
1734 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1735
1736 #: actions/imsettings.php:106
1737 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1738 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1739
1740 #: actions/imsettings.php:114
1741 #, php-format
1742 msgid ""
1743 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1744 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1745 msgstr ""
1746 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1747 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1748
1749 #: actions/imsettings.php:124
1750 #, fuzzy
1751 msgid "IM address"
1752 msgstr "IM adresa"
1753
1754 #: actions/imsettings.php:126
1755 #, php-format
1756 msgid ""
1757 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1758 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1759 msgstr ""
1760 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
1761 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
1762
1763 #: actions/imsettings.php:143
1764 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1765 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1766
1767 #: actions/imsettings.php:148
1768 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1769 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
1770
1771 #: actions/imsettings.php:153
1772 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/imsettings.php:159
1776 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/imsettings.php:285
1780 msgid "No Jabber ID."
1781 msgstr "Žádné Jabber ID."
1782
1783 #: actions/imsettings.php:292
1784 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1785 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1786
1787 #: actions/imsettings.php:296
1788 msgid "Not a valid Jabber ID"
1789 msgstr "Není platným Jabber ID"
1790
1791 #: actions/imsettings.php:299
1792 msgid "That is already your Jabber ID."
1793 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1794
1795 #: actions/imsettings.php:302
1796 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1797 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1798
1799 #: actions/imsettings.php:327
1800 #, php-format
1801 msgid ""
1802 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1803 "s for sending messages to you."
1804 msgstr ""
1805 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1806 "posílání zpráv."
1807
1808 #: actions/imsettings.php:387
1809 msgid "That is not your Jabber ID."
1810 msgstr "Toto není váš Jabber"
1811
1812 #: actions/inbox.php:62
1813 #, php-format
1814 msgid "Inbox for %s"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/inbox.php:115
1818 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/invite.php:39
1822 msgid "Invites have been disabled."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: actions/invite.php:41
1826 #, php-format
1827 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/invite.php:72
1831 #, php-format
1832 msgid "Invalid email address: %s"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: actions/invite.php:110
1836 msgid "Invitation(s) sent"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: actions/invite.php:112
1840 msgid "Invite new users"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: actions/invite.php:128
1844 msgid "You are already subscribed to these users:"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1848 #, php-format
1849 msgid "%1$s (%2$s)"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: actions/invite.php:136
1853 msgid ""
1854 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/invite.php:144
1858 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/invite.php:150
1862 msgid ""
1863 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1864 "on the site. Thanks for growing the community!"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: actions/invite.php:162
1868 msgid ""
1869 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: actions/invite.php:187
1873 msgid "Email addresses"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/invite.php:189
1877 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: actions/invite.php:192
1881 msgid "Personal message"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/invite.php:194
1885 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1889 msgid "Send"
1890 msgstr "Odeslat"
1891
1892 #: actions/invite.php:226
1893 #, php-format
1894 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/invite.php:228
1898 #, php-format
1899 msgid ""
1900 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1901 "\n"
1902 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1903 "you know and people who interest you.\n"
1904 "\n"
1905 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1906 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1907 "share your interests.\n"
1908 "\n"
1909 "%1$s said:\n"
1910 "\n"
1911 "%4$s\n"
1912 "\n"
1913 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1914 "\n"
1915 "%5$s\n"
1916 "\n"
1917 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1918 "invitation.\n"
1919 "\n"
1920 "%6$s\n"
1921 "\n"
1922 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1923 "time.\n"
1924 "\n"
1925 "Sincerely, %2$s\n"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: actions/joingroup.php:60
1929 msgid "You must be logged in to join a group."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/joingroup.php:131
1933 #, php-format
1934 msgid "%1$s joined group %2$s"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: actions/leavegroup.php:60
1938 msgid "You must be logged in to leave a group."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1942 #, fuzzy
1943 msgid "You are not a member of that group."
1944 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1945
1946 #: actions/leavegroup.php:127
1947 #, fuzzy, php-format
1948 msgid "%1$s left group %2$s"
1949 msgstr "%1 statusů na %2"
1950
1951 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1952 msgid "Already logged in."
1953 msgstr "Již přihlášen"
1954
1955 #: actions/login.php:126
1956 msgid "Incorrect username or password."
1957 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
1958
1959 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1962 msgstr "Neautorizován."
1963
1964 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1965 #: lib/logingroupnav.php:79
1966 msgid "Login"
1967 msgstr "Přihlásit"
1968
1969 #: actions/login.php:227
1970 msgid "Login to site"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1974 msgid "Remember me"
1975 msgstr "Zapamatuj si mě"
1976
1977 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1978 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1979 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
1980
1981 #: actions/login.php:247
1982 msgid "Lost or forgotten password?"
1983 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
1984
1985 #: actions/login.php:266
1986 msgid ""
1987 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1988 "changing your settings."
1989 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
1990
1991 #: actions/login.php:270
1992 #, fuzzy, php-format
1993 msgid ""
1994 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1995 "(%%action.register%%) a new account."
1996 msgstr ""
1997 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
1998 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
1999 "action.openidlogin%%)."
2000
2001 #: actions/makeadmin.php:91
2002 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/makeadmin.php:95
2006 #, fuzzy, php-format
2007 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2008 msgstr "Uživatel nemá profil."
2009
2010 #: actions/makeadmin.php:132
2011 #, fuzzy, php-format
2012 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2013 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2014
2015 #: actions/makeadmin.php:145
2016 #, fuzzy, php-format
2017 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2018 msgstr "Uživatel nemá profil."
2019
2020 #: actions/microsummary.php:69
2021 msgid "No current status"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: actions/newapplication.php:52
2025 msgid "New application"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: actions/newapplication.php:64
2029 msgid "You must be logged in to register an application."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: actions/newapplication.php:143
2033 msgid "Use this form to register a new application."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: actions/newapplication.php:173
2037 msgid "Source URL is required."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Could not create application."
2043 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2044
2045 #: actions/newgroup.php:53
2046 msgid "New group"
2047 msgstr "Nová skupina"
2048
2049 #: actions/newgroup.php:110
2050 msgid "Use this form to create a new group."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2054 msgid "New message"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2058 msgid "You can't send a message to this user."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2062 #: lib/command.php:475
2063 msgid "No content!"
2064 msgstr "Žádný obsah!"
2065
2066 #: actions/newmessage.php:158
2067 msgid "No recipient specified."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2071 msgid ""
2072 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: actions/newmessage.php:181
2076 msgid "Message sent"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: actions/newmessage.php:185
2080 #, php-format
2081 msgid "Direct message to %s sent."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2085 msgid "Ajax Error"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: actions/newnotice.php:69
2089 msgid "New notice"
2090 msgstr "Nové sdělení"
2091
2092 #: actions/newnotice.php:211
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Notice posted"
2095 msgstr "Sdělení"
2096
2097 #: actions/noticesearch.php:68
2098 #, php-format
2099 msgid ""
2100 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2101 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2102 msgstr ""
2103 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2104 "alespoň 3 znaky"
2105
2106 #: actions/noticesearch.php:78
2107 msgid "Text search"
2108 msgstr "Vyhledávání textu"
2109
2110 #: actions/noticesearch.php:91
2111 #, fuzzy, php-format
2112 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2113 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2114
2115 #: actions/noticesearch.php:121
2116 #, php-format
2117 msgid ""
2118 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2119 "status_textarea=%s)!"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: actions/noticesearch.php:124
2123 #, php-format
2124 msgid ""
2125 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2126 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: actions/noticesearchrss.php:96
2130 #, fuzzy, php-format
2131 msgid "Updates with \"%s\""
2132 msgstr "Mikroblog od %s"
2133
2134 #: actions/noticesearchrss.php:98
2135 #, fuzzy, php-format
2136 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2137 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2138
2139 #: actions/nudge.php:85
2140 msgid ""
2141 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: actions/nudge.php:94
2145 msgid "Nudge sent"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: actions/nudge.php:97
2149 msgid "Nudge sent!"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: actions/oauthappssettings.php:59
2153 msgid "You must be logged in to list your applications."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/oauthappssettings.php:74
2157 msgid "OAuth applications"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/oauthappssettings.php:85
2161 msgid "Applications you have registered"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/oauthappssettings.php:135
2165 #, php-format
2166 msgid "You have not registered any applications yet."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2170 msgid "Connected applications"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2174 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2178 #, fuzzy
2179 msgid "You are not a user of that application."
2180 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2181
2182 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2183 msgid "Unable to revoke access for app: "
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2187 #, php-format
2188 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2192 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2196 msgid "Notice has no profile"
2197 msgstr "Sdělení nemá profil"
2198
2199 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2200 #, php-format
2201 msgid "%1$s's status on %2$s"
2202 msgstr "%1 statusů na %2"
2203
2204 #: actions/oembed.php:157
2205 #, fuzzy
2206 msgid "content type "
2207 msgstr "Připojit"
2208
2209 #: actions/oembed.php:160
2210 msgid "Only "
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
2214 #: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
2215 msgid "Not a supported data format."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/opensearch.php:64
2219 msgid "People Search"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/opensearch.php:67
2223 msgid "Notice Search"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/othersettings.php:60
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Other settings"
2229 msgstr "Nastavení"
2230
2231 #: actions/othersettings.php:71
2232 msgid "Manage various other options."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/othersettings.php:108
2236 msgid " (free service)"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/othersettings.php:116
2240 msgid "Shorten URLs with"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/othersettings.php:117
2244 msgid "Automatic shortening service to use."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/othersettings.php:122
2248 #, fuzzy
2249 msgid "View profile designs"
2250 msgstr "Nastavené Profilu"
2251
2252 #: actions/othersettings.php:123
2253 msgid "Show or hide profile designs."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/othersettings.php:153
2257 #, fuzzy
2258 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2259 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2260
2261 #: actions/otp.php:69
2262 #, fuzzy
2263 msgid "No user ID specified."
2264 msgstr "Nové sdělení"
2265
2266 #: actions/otp.php:83
2267 #, fuzzy
2268 msgid "No login token specified."
2269 msgstr "Nové sdělení"
2270
2271 #: actions/otp.php:90
2272 #, fuzzy
2273 msgid "No login token requested."
2274 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2275
2276 #: actions/otp.php:95
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Invalid login token specified."
2279 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2280
2281 #: actions/otp.php:104
2282 msgid "Login token expired."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: actions/outbox.php:61
2286 #, php-format
2287 msgid "Outbox for %s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/outbox.php:116
2291 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/passwordsettings.php:58
2295 msgid "Change password"
2296 msgstr "Změnit heslo"
2297
2298 #: actions/passwordsettings.php:69
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Change your password."
2301 msgstr "Změnit heslo"
2302
2303 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Password change"
2306 msgstr "Heslo uloženo"
2307
2308 #: actions/passwordsettings.php:104
2309 msgid "Old password"
2310 msgstr "Staré heslo"
2311
2312 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2313 msgid "New password"
2314 msgstr "Nové heslo"
2315
2316 #: actions/passwordsettings.php:109
2317 msgid "6 or more characters"
2318 msgstr "6 a více znaků"
2319
2320 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2321 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2322 msgid "Confirm"
2323 msgstr "Heslo znovu"
2324
2325 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2326 msgid "Same as password above"
2327 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2328
2329 #: actions/passwordsettings.php:117
2330 msgid "Change"
2331 msgstr "Změnit"
2332
2333 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2334 msgid "Password must be 6 or more characters."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2338 msgid "Passwords don't match."
2339 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2340
2341 #: actions/passwordsettings.php:165
2342 msgid "Incorrect old password"
2343 msgstr "Neplatné heslo"
2344
2345 #: actions/passwordsettings.php:181
2346 msgid "Error saving user; invalid."
2347 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2348
2349 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2350 msgid "Can't save new password."
2351 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2352
2353 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2354 msgid "Password saved."
2355 msgstr "Heslo uloženo"
2356
2357 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2358 msgid "Paths"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2362 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2366 #, fuzzy, php-format
2367 msgid "Theme directory not readable: %s"
2368 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2369
2370 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2371 #, php-format
2372 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2376 #, php-format
2377 msgid "Background directory not writable: %s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2381 #, php-format
2382 msgid "Locales directory not readable: %s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2386 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2390 #: lib/adminpanelaction.php:311
2391 msgid "Site"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2395 msgid "Path"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Site path"
2401 msgstr "Nové sdělení"
2402
2403 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2404 msgid "Path to locales"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2408 msgid "Directory path to locales"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2412 msgid "Theme"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2416 msgid "Theme server"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2420 msgid "Theme path"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2424 msgid "Theme directory"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Avatars"
2430 msgstr "Obrázek"
2431
2432 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Avatar server"
2435 msgstr "Nastavení"
2436
2437 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Avatar path"
2440 msgstr "Obrázek nahrán"
2441
2442 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Avatar directory"
2445 msgstr "Obrázek nahrán"
2446
2447 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2448 msgid "Backgrounds"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2452 msgid "Background server"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2456 msgid "Background path"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2460 msgid "Background directory"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2464 msgid "SSL"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Never"
2470 msgstr "Obnovit"
2471
2472 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Sometimes"
2475 msgstr "Sdělení"
2476
2477 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2478 msgid "Always"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2482 msgid "Use SSL"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2486 msgid "When to use SSL"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2490 #, fuzzy
2491 msgid "SSL server"
2492 msgstr "Obnovit"
2493
2494 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2495 msgid "Server to direct SSL requests to"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Save paths"
2501 msgstr "Nové sdělení"
2502
2503 #: actions/peoplesearch.php:52
2504 #, php-format
2505 msgid ""
2506 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2507 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2508 msgstr ""
2509 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2510 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2511
2512 #: actions/peoplesearch.php:58
2513 msgid "People search"
2514 msgstr "Hledání lidí"
2515
2516 #: actions/peopletag.php:70
2517 #, fuzzy, php-format
2518 msgid "Not a valid people tag: %s"
2519 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2520
2521 #: actions/peopletag.php:144
2522 #, fuzzy, php-format
2523 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2524 msgstr "Mikroblog od %s"
2525
2526 #: actions/postnotice.php:84
2527 msgid "Invalid notice content"
2528 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2529
2530 #: actions/postnotice.php:90
2531 #, php-format
2532 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/profilesettings.php:60
2536 msgid "Profile settings"
2537 msgstr "Nastavené Profilu"
2538
2539 #: actions/profilesettings.php:71
2540 msgid ""
2541 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2542 msgstr ""
2543 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2544 "více dozvědět."
2545
2546 #: actions/profilesettings.php:99
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Profile information"
2549 msgstr "Neznámý profil"
2550
2551 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2552 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2553 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2554
2555 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2556 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2557 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2558 msgid "Full name"
2559 msgstr "Celé jméno"
2560
2561 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2562 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2563 msgid "Homepage"
2564 msgstr "Moje stránky"
2565
2566 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2567 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2568 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2569
2570 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2571 #, fuzzy, php-format
2572 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2573 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2574
2575 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2576 msgid "Describe yourself and your interests"
2577 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2578
2579 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2580 msgid "Bio"
2581 msgstr "O mě"
2582
2583 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2584 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2585 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2586 #: lib/userprofile.php:164
2587 msgid "Location"
2588 msgstr "Umístění"
2589
2590 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2591 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2592 msgstr "Místo. Město, stát."
2593
2594 #: actions/profilesettings.php:138
2595 msgid "Share my current location when posting notices"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2599 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2600 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2601 msgid "Tags"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/profilesettings.php:147
2605 msgid ""
2606 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2610 msgid "Language"
2611 msgstr "Jazyk"
2612
2613 #: actions/profilesettings.php:152
2614 msgid "Preferred language"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/profilesettings.php:161
2618 msgid "Timezone"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/profilesettings.php:162
2622 msgid "What timezone are you normally in?"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/profilesettings.php:167
2626 msgid ""
2627 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2631 #, fuzzy, php-format
2632 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2633 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
2634
2635 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2636 msgid "Timezone not selected."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/profilesettings.php:241
2640 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2644 #, fuzzy, php-format
2645 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2646 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
2647
2648 #: actions/profilesettings.php:302
2649 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/profilesettings.php:359
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Couldn't save location prefs."
2655 msgstr "Nelze uložit profil"
2656
2657 #: actions/profilesettings.php:371
2658 msgid "Couldn't save profile."
2659 msgstr "Nelze uložit profil"
2660
2661 #: actions/profilesettings.php:379
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Couldn't save tags."
2664 msgstr "Nelze uložit profil"
2665
2666 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2667 msgid "Settings saved."
2668 msgstr "Nastavení uloženo"
2669
2670 #: actions/public.php:83
2671 #, php-format
2672 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/public.php:92
2676 msgid "Could not retrieve public stream."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/public.php:129
2680 #, fuzzy, php-format
2681 msgid "Public timeline, page %d"
2682 msgstr "Veřejné zprávy"
2683
2684 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2685 msgid "Public timeline"
2686 msgstr "Veřejné zprávy"
2687
2688 #: actions/public.php:151
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2691 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2692
2693 #: actions/public.php:155
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2696 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2697
2698 #: actions/public.php:159
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2701 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2702
2703 #: actions/public.php:179
2704 #, php-format
2705 msgid ""
2706 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2707 "yet."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/public.php:182
2711 msgid "Be the first to post!"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: actions/public.php:186
2715 #, php-format
2716 msgid ""
2717 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/public.php:233
2721 #, php-format
2722 msgid ""
2723 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2724 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2725 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2726 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/public.php:238
2730 #, php-format
2731 msgid ""
2732 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2733 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2734 "tool."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/publictagcloud.php:57
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Public tag cloud"
2740 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2741
2742 #: actions/publictagcloud.php:63
2743 #, php-format
2744 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/publictagcloud.php:69
2748 #, php-format
2749 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/publictagcloud.php:72
2753 msgid "Be the first to post one!"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/publictagcloud.php:75
2757 #, php-format
2758 msgid ""
2759 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2760 "one!"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: actions/publictagcloud.php:131
2764 msgid "Tag cloud"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/recoverpassword.php:36
2768 msgid "You are already logged in!"
2769 msgstr "Již jste přihlášen"
2770
2771 #: actions/recoverpassword.php:62
2772 msgid "No such recovery code."
2773 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
2774
2775 #: actions/recoverpassword.php:66
2776 msgid "Not a recovery code."
2777 msgstr "Není obnovujícím kódem"
2778
2779 #: actions/recoverpassword.php:73
2780 msgid "Recovery code for unknown user."
2781 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
2782
2783 #: actions/recoverpassword.php:86
2784 msgid "Error with confirmation code."
2785 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2786
2787 #: actions/recoverpassword.php:97
2788 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2789 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
2790
2791 #: actions/recoverpassword.php:111
2792 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/recoverpassword.php:152
2796 msgid ""
2797 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2798 "the email address you have stored in your account."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/recoverpassword.php:158
2802 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/recoverpassword.php:188
2806 msgid "Password recovery"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/recoverpassword.php:191
2810 msgid "Nickname or email address"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/recoverpassword.php:193
2814 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2815 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
2816
2817 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2818 msgid "Recover"
2819 msgstr "Obnovit"
2820
2821 #: actions/recoverpassword.php:208
2822 msgid "Reset password"
2823 msgstr "Resetovat heslo"
2824
2825 #: actions/recoverpassword.php:209
2826 msgid "Recover password"
2827 msgstr "Obnovit"
2828
2829 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2830 msgid "Password recovery requested"
2831 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
2832
2833 #: actions/recoverpassword.php:213
2834 msgid "Unknown action"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/recoverpassword.php:236
2838 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2839 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
2840
2841 #: actions/recoverpassword.php:243
2842 msgid "Reset"
2843 msgstr "Reset"
2844
2845 #: actions/recoverpassword.php:252
2846 msgid "Enter a nickname or email address."
2847 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
2848
2849 #: actions/recoverpassword.php:272
2850 msgid "No user with that email address or username."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/recoverpassword.php:287
2854 msgid "No registered email address for that user."
2855 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
2856
2857 #: actions/recoverpassword.php:301
2858 msgid "Error saving address confirmation."
2859 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
2860
2861 #: actions/recoverpassword.php:325
2862 msgid ""
2863 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2864 "address registered to your account."
2865 msgstr ""
2866 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
2867 "u vašeho účtu."
2868
2869 #: actions/recoverpassword.php:344
2870 msgid "Unexpected password reset."
2871 msgstr "Nečekané resetování hesla."
2872
2873 #: actions/recoverpassword.php:352
2874 msgid "Password must be 6 chars or more."
2875 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
2876
2877 #: actions/recoverpassword.php:356
2878 msgid "Password and confirmation do not match."
2879 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
2880
2881 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2882 msgid "Error setting user."
2883 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
2884
2885 #: actions/recoverpassword.php:382
2886 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2887 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
2888
2889 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2890 msgid "Sorry, only invited people can register."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/register.php:92
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2896 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2897
2898 #: actions/register.php:112
2899 msgid "Registration successful"
2900 msgstr "Registrace úspěšná"
2901
2902 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2903 #: lib/logingroupnav.php:85
2904 msgid "Register"
2905 msgstr "Registrovat"
2906
2907 #: actions/register.php:135
2908 msgid "Registration not allowed."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/register.php:198
2912 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2913 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
2914
2915 #: actions/register.php:212
2916 msgid "Email address already exists."
2917 msgstr "Emailová adresa již existuje"
2918
2919 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2920 msgid "Invalid username or password."
2921 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2922
2923 #: actions/register.php:343
2924 msgid ""
2925 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2926 "link up to friends and colleagues. "
2927 msgstr ""
2928
2929 #: actions/register.php:425
2930 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: actions/register.php:430
2934 msgid "6 or more characters. Required."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: actions/register.php:434
2938 msgid "Same as password above. Required."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2942 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2943 msgid "Email"
2944 msgstr "Email"
2945
2946 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2947 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2948 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
2949
2950 #: actions/register.php:450
2951 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: actions/register.php:494
2955 msgid "My text and files are available under "
2956 msgstr "Mé texty a soubory jsou k dispozici pod"
2957
2958 #: actions/register.php:496
2959 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: actions/register.php:497
2963 #, fuzzy
2964 msgid ""
2965 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2966 "number."
2967 msgstr ""
2968 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
2969 "číslo."
2970
2971 #: actions/register.php:538
2972 #, php-format
2973 msgid ""
2974 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2975 "want to...\n"
2976 "\n"
2977 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2978 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2979 "notices through instant messages.\n"
2980 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2981 "share your interests. \n"
2982 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2983 "others more about you. \n"
2984 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2985 "missed. \n"
2986 "\n"
2987 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/register.php:562
2991 msgid ""
2992 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2993 "to confirm your email address.)"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/remotesubscribe.php:98
2997 #, php-format
2998 msgid ""
2999 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3000 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3001 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3002 msgstr ""
3003 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3004 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3005 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3006
3007 #: actions/remotesubscribe.php:112
3008 msgid "Remote subscribe"
3009 msgstr "Vzdálený odběr"
3010
3011 #: actions/remotesubscribe.php:124
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Subscribe to a remote user"
3014 msgstr "Odběr autorizován"
3015
3016 #: actions/remotesubscribe.php:129
3017 msgid "User nickname"
3018 msgstr "Přezdívka"
3019
3020 #: actions/remotesubscribe.php:130
3021 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3022 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3023
3024 #: actions/remotesubscribe.php:133
3025 msgid "Profile URL"
3026 msgstr "Adresa Profilu"
3027
3028 #: actions/remotesubscribe.php:134
3029 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3030 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3031
3032 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3033 #: lib/userprofile.php:365
3034 msgid "Subscribe"
3035 msgstr "Odebírat"
3036
3037 #: actions/remotesubscribe.php:159
3038 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3039 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3040
3041 #: actions/remotesubscribe.php:168
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3044 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3045
3046 #: actions/remotesubscribe.php:176
3047 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/remotesubscribe.php:183
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Couldn’t get a request token."
3053 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3054
3055 #: actions/repeat.php:57
3056 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3060 #, fuzzy
3061 msgid "No notice specified."
3062 msgstr "Nové sdělení"
3063
3064 #: actions/repeat.php:76
3065 #, fuzzy
3066 msgid "You can't repeat your own notice."
3067 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3068
3069 #: actions/repeat.php:90
3070 #, fuzzy
3071 msgid "You already repeated that notice."
3072 msgstr "Již jste přihlášen"
3073
3074 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Repeated"
3077 msgstr "Vytvořit"
3078
3079 #: actions/repeat.php:119
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Repeated!"
3082 msgstr "Vytvořit"
3083
3084 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3085 #: lib/personalgroupnav.php:105
3086 #, php-format
3087 msgid "Replies to %s"
3088 msgstr "Odpovědi na %s"
3089
3090 #: actions/replies.php:144
3091 #, fuzzy, php-format
3092 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3093 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3094
3095 #: actions/replies.php:151
3096 #, fuzzy, php-format
3097 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3098 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3099
3100 #: actions/replies.php:158
3101 #, fuzzy, php-format
3102 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3103 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3104
3105 #: actions/replies.php:198
3106 #, php-format
3107 msgid ""
3108 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3109 "notice to his attention yet."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/replies.php:203
3113 #, php-format
3114 msgid ""
3115 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3116 "[join groups](%%action.groups%%)."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: actions/replies.php:205
3120 #, php-format
3121 msgid ""
3122 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3123 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/repliesrss.php:72
3127 #, fuzzy, php-format
3128 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3129 msgstr "Odpovědi na %s"
3130
3131 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3132 #, fuzzy
3133 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3134 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3135
3136 #: actions/sandbox.php:72
3137 #, fuzzy
3138 msgid "User is already sandboxed."
3139 msgstr "Uživatel nemá profil."
3140
3141 #: actions/showapplication.php:82
3142 msgid "You must be logged in to view an application."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: actions/showapplication.php:158
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Application profile"
3148 msgstr "Sdělení nemá profil"
3149
3150 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3151 msgid "Icon"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3155 #: lib/applicationeditform.php:197
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Name"
3158 msgstr "Přezdívka"
3159
3160 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Organization"
3163 msgstr "Umístění"
3164
3165 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3166 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Description"
3169 msgstr "Odběry"
3170
3171 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3172 #: lib/profileaction.php:174
3173 msgid "Statistics"
3174 msgstr "Statistiky"
3175
3176 #: actions/showapplication.php:204
3177 #, php-format
3178 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: actions/showapplication.php:214
3182 msgid "Application actions"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/showapplication.php:233
3186 msgid "Reset key & secret"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/showapplication.php:241
3190 msgid "Application info"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/showapplication.php:243
3194 msgid "Consumer key"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: actions/showapplication.php:248
3198 msgid "Consumer secret"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/showapplication.php:253
3202 msgid "Request token URL"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: actions/showapplication.php:258
3206 msgid "Access token URL"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: actions/showapplication.php:263
3210 msgid "Authorize URL"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: actions/showapplication.php:268
3214 msgid ""
3215 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3216 "signature method."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: actions/showfavorites.php:132
3220 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/showfavorites.php:170
3224 #, fuzzy, php-format
3225 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3226 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3227
3228 #: actions/showfavorites.php:177
3229 #, fuzzy, php-format
3230 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3231 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3232
3233 #: actions/showfavorites.php:184
3234 #, fuzzy, php-format
3235 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3236 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3237
3238 #: actions/showfavorites.php:205
3239 msgid ""
3240 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3241 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: actions/showfavorites.php:207
3245 #, php-format
3246 msgid ""
3247 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3248 "they would add to their favorites :)"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: actions/showfavorites.php:211
3252 #, php-format
3253 msgid ""
3254 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3255 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3256 "would add to their favorites :)"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/showfavorites.php:242
3260 msgid "This is a way to share what you like."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3264 #, php-format
3265 msgid "%s group"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: actions/showgroup.php:218
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Group profile"
3271 msgstr "Žádné takové oznámení."
3272
3273 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3274 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3275 msgid "URL"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3279 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3280 msgid "Note"
3281 msgstr "Poznámka"
3282
3283 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3284 msgid "Aliases"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/showgroup.php:293
3288 msgid "Group actions"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: actions/showgroup.php:328
3292 #, fuzzy, php-format
3293 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3294 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3295
3296 #: actions/showgroup.php:334
3297 #, fuzzy, php-format
3298 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3299 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3300
3301 #: actions/showgroup.php:340
3302 #, fuzzy, php-format
3303 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3304 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3305
3306 #: actions/showgroup.php:345
3307 #, fuzzy, php-format
3308 msgid "FOAF for %s group"
3309 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3310
3311 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Members"
3314 msgstr "Členem od"
3315
3316 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3317 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3318 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3319 msgid "(None)"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/showgroup.php:392
3323 msgid "All members"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/showgroup.php:432
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Created"
3329 msgstr "Vytvořit"
3330
3331 #: actions/showgroup.php:448
3332 #, php-format
3333 msgid ""
3334 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3335 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3336 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3337 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3338 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: actions/showgroup.php:454
3342 #, php-format
3343 msgid ""
3344 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3345 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3346 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3347 "their life and interests. "
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/showgroup.php:482
3351 msgid "Admins"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/showmessage.php:81
3355 msgid "No such message."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: actions/showmessage.php:98
3359 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/showmessage.php:108
3363 #, php-format
3364 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/showmessage.php:113
3368 #, php-format
3369 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/shownotice.php:90
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Notice deleted."
3375 msgstr "Sdělení"
3376
3377 #: actions/showstream.php:73
3378 #, php-format
3379 msgid " tagged %s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: actions/showstream.php:122
3383 #, fuzzy, php-format
3384 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3385 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3386
3387 #: actions/showstream.php:129
3388 #, fuzzy, php-format
3389 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3390 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3391
3392 #: actions/showstream.php:136
3393 #, fuzzy, php-format
3394 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3395 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3396
3397 #: actions/showstream.php:143
3398 #, fuzzy, php-format
3399 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3400 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3401
3402 #: actions/showstream.php:148
3403 #, php-format
3404 msgid "FOAF for %s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: actions/showstream.php:191
3408 #, php-format
3409 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/showstream.php:196
3413 msgid ""
3414 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3415 "would be a good time to start :)"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: actions/showstream.php:198
3419 #, php-format
3420 msgid ""
3421 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3422 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: actions/showstream.php:234
3426 #, php-format
3427 msgid ""
3428 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3429 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3430 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3431 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/showstream.php:239
3435 #, php-format
3436 msgid ""
3437 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3438 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3439 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/showstream.php:313
3443 #, fuzzy, php-format
3444 msgid "Repeat of %s"
3445 msgstr "Odpovědi na %s"
3446
3447 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3448 msgid "You cannot silence users on this site."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/silence.php:72
3452 #, fuzzy
3453 msgid "User is already silenced."
3454 msgstr "Uživatel nemá profil."
3455
3456 #: actions/siteadminpanel.php:69
3457 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/siteadminpanel.php:146
3461 msgid "Site name must have non-zero length."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/siteadminpanel.php:154
3465 #, fuzzy
3466 msgid "You must have a valid contact email address."
3467 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3468
3469 #: actions/siteadminpanel.php:172
3470 #, php-format
3471 msgid "Unknown language \"%s\"."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: actions/siteadminpanel.php:179
3475 msgid "Invalid snapshot report URL."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/siteadminpanel.php:185
3479 msgid "Invalid snapshot run value."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/siteadminpanel.php:191
3483 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/siteadminpanel.php:197
3487 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: actions/siteadminpanel.php:203
3491 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: actions/siteadminpanel.php:253
3495 msgid "General"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/siteadminpanel.php:256
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Site name"
3501 msgstr "Nové sdělení"
3502
3503 #: actions/siteadminpanel.php:257
3504 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/siteadminpanel.php:261
3508 msgid "Brought by"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/siteadminpanel.php:262
3512 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/siteadminpanel.php:266
3516 msgid "Brought by URL"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/siteadminpanel.php:267
3520 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: actions/siteadminpanel.php:271
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Contact email address for your site"
3526 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3527
3528 #: actions/siteadminpanel.php:277
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Local"
3531 msgstr "Umístění"
3532
3533 #: actions/siteadminpanel.php:288
3534 msgid "Default timezone"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: actions/siteadminpanel.php:289
3538 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/siteadminpanel.php:295
3542 msgid "Default site language"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: actions/siteadminpanel.php:303
3546 msgid "URLs"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: actions/siteadminpanel.php:306
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Server"
3552 msgstr "Obnovit"
3553
3554 #: actions/siteadminpanel.php:306
3555 msgid "Site's server hostname."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/siteadminpanel.php:310
3559 msgid "Fancy URLs"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/siteadminpanel.php:312
3563 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/siteadminpanel.php:318
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Access"
3569 msgstr "Přijmout"
3570
3571 #: actions/siteadminpanel.php:321
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Private"
3574 msgstr "Soukromí"
3575
3576 #: actions/siteadminpanel.php:323
3577 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: actions/siteadminpanel.php:327
3581 msgid "Invite only"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/siteadminpanel.php:329
3585 msgid "Make registration invitation only."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/siteadminpanel.php:333
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Closed"
3591 msgstr "Žádný takový uživatel."
3592
3593 #: actions/siteadminpanel.php:335
3594 msgid "Disable new registrations."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: actions/siteadminpanel.php:341
3598 msgid "Snapshots"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/siteadminpanel.php:344
3602 msgid "Randomly during Web hit"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/siteadminpanel.php:345
3606 msgid "In a scheduled job"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/siteadminpanel.php:347
3610 msgid "Data snapshots"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: actions/siteadminpanel.php:348
3614 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/siteadminpanel.php:353
3618 msgid "Frequency"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: actions/siteadminpanel.php:354
3622 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/siteadminpanel.php:359
3626 msgid "Report URL"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/siteadminpanel.php:360
3630 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: actions/siteadminpanel.php:367
3634 msgid "Limits"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/siteadminpanel.php:370
3638 msgid "Text limit"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/siteadminpanel.php:370
3642 msgid "Maximum number of characters for notices."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: actions/siteadminpanel.php:374
3646 msgid "Dupe limit"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: actions/siteadminpanel.php:374
3650 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Save site settings"
3656 msgstr "Nastavení"
3657
3658 #: actions/smssettings.php:58
3659 #, fuzzy
3660 msgid "SMS settings"
3661 msgstr "IM nastavení"
3662
3663 #: actions/smssettings.php:69
3664 #, php-format
3665 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: actions/smssettings.php:91
3669 #, fuzzy
3670 msgid "SMS is not available."
3671 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
3672
3673 #: actions/smssettings.php:112
3674 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/smssettings.php:123
3678 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: actions/smssettings.php:130
3682 msgid "Confirmation code"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: actions/smssettings.php:131
3686 msgid "Enter the code you received on your phone."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/smssettings.php:138
3690 #, fuzzy
3691 msgid "SMS phone number"
3692 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3693
3694 #: actions/smssettings.php:140
3695 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/smssettings.php:174
3699 msgid ""
3700 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3701 "from my carrier."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/smssettings.php:306
3705 msgid "No phone number."
3706 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3707
3708 #: actions/smssettings.php:311
3709 msgid "No carrier selected."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: actions/smssettings.php:318
3713 msgid "That is already your phone number."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/smssettings.php:321
3717 msgid "That phone number already belongs to another user."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/smssettings.php:347
3721 #, fuzzy
3722 msgid ""
3723 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3724 "for the code and instructions on how to use it."
3725 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
3726
3727 #: actions/smssettings.php:374
3728 msgid "That is the wrong confirmation number."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/smssettings.php:405
3732 msgid "That is not your phone number."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: actions/smssettings.php:465
3736 msgid "Mobile carrier"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/smssettings.php:469
3740 msgid "Select a carrier"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/smssettings.php:476
3744 #, php-format
3745 msgid ""
3746 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3747 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/smssettings.php:498
3751 msgid "No code entered"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/subedit.php:70
3755 #, fuzzy
3756 msgid "You are not subscribed to that profile."
3757 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3758
3759 #: actions/subedit.php:83
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Could not save subscription."
3762 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
3763
3764 #: actions/subscribe.php:55
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Not a local user."
3767 msgstr "Žádný takový uživatel."
3768
3769 #: actions/subscribe.php:69
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Subscribed"
3772 msgstr "Odebírat"
3773
3774 #: actions/subscribers.php:50
3775 #, fuzzy, php-format
3776 msgid "%s subscribers"
3777 msgstr "Odběratelé"
3778
3779 #: actions/subscribers.php:52
3780 #, fuzzy, php-format
3781 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3782 msgstr "Všechny odběry"
3783
3784 #: actions/subscribers.php:63
3785 msgid "These are the people who listen to your notices."
3786 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
3787
3788 #: actions/subscribers.php:67
3789 #, php-format
3790 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3791 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
3792
3793 #: actions/subscribers.php:108
3794 msgid ""
3795 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3796 "return the favor"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: actions/subscribers.php:110
3800 #, php-format
3801 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/subscribers.php:114
3805 #, php-format
3806 msgid ""
3807 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3808 "%) and be the first?"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: actions/subscriptions.php:52
3812 #, fuzzy, php-format
3813 msgid "%s subscriptions"
3814 msgstr "Všechny odběry"
3815
3816 #: actions/subscriptions.php:54
3817 #, fuzzy, php-format
3818 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3819 msgstr "Všechny odběry"
3820
3821 #: actions/subscriptions.php:65
3822 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3823 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
3824
3825 #: actions/subscriptions.php:69
3826 #, php-format
3827 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3828 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
3829
3830 #: actions/subscriptions.php:121
3831 #, php-format
3832 msgid ""
3833 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3834 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3835 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3836 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3837 "automatically subscribe to people you already follow there."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3841 #, fuzzy, php-format
3842 msgid "%s is not listening to anyone."
3843 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
3844
3845 #: actions/subscriptions.php:194
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Jabber"
3848 msgstr "Žádné Jabber ID."
3849
3850 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3851 msgid "SMS"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/tag.php:86
3855 #, fuzzy, php-format
3856 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3857 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3858
3859 #: actions/tag.php:92
3860 #, fuzzy, php-format
3861 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3862 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3863
3864 #: actions/tag.php:98
3865 #, fuzzy, php-format
3866 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3867 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3868
3869 #: actions/tagother.php:39
3870 #, fuzzy
3871 msgid "No ID argument."
3872 msgstr "Žádný takový dokument."
3873
3874 #: actions/tagother.php:65
3875 #, php-format
3876 msgid "Tag %s"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3880 #, fuzzy
3881 msgid "User profile"
3882 msgstr "Uživatel nemá profil."
3883
3884 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3885 msgid "Photo"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: actions/tagother.php:141
3889 msgid "Tag user"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: actions/tagother.php:151
3893 msgid ""
3894 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3895 "separated"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: actions/tagother.php:193
3899 msgid ""
3900 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/tagother.php:200
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Could not save tags."
3906 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
3907
3908 #: actions/tagother.php:236
3909 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: actions/tagrss.php:35
3913 #, fuzzy
3914 msgid "No such tag."
3915 msgstr "Žádné takové oznámení."
3916
3917 #: actions/twitapitrends.php:87
3918 msgid "API method under construction."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/unblock.php:59
3922 #, fuzzy
3923 msgid "You haven't blocked that user."
3924 msgstr "Již jste přihlášen"
3925
3926 #: actions/unsandbox.php:72
3927 #, fuzzy
3928 msgid "User is not sandboxed."
3929 msgstr "Uživatel nemá profil."
3930
3931 #: actions/unsilence.php:72
3932 #, fuzzy
3933 msgid "User is not silenced."
3934 msgstr "Uživatel nemá profil."
3935
3936 #: actions/unsubscribe.php:77
3937 #, fuzzy
3938 msgid "No profile id in request."
3939 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
3940
3941 #: actions/unsubscribe.php:98
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Unsubscribed"
3944 msgstr "Odhlásit"
3945
3946 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3947 #, php-format
3948 msgid ""
3949 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3953 #: lib/personalgroupnav.php:115
3954 msgid "User"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: actions/useradminpanel.php:69
3958 msgid "User settings for this StatusNet site."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: actions/useradminpanel.php:149
3962 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/useradminpanel.php:155
3966 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: actions/useradminpanel.php:165
3970 #, php-format
3971 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3975 #: lib/personalgroupnav.php:109
3976 msgid "Profile"
3977 msgstr "Profil"
3978
3979 #: actions/useradminpanel.php:222
3980 msgid "Bio Limit"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/useradminpanel.php:223
3984 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: actions/useradminpanel.php:231
3988 msgid "New users"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/useradminpanel.php:235
3992 msgid "New user welcome"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/useradminpanel.php:236
3996 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: actions/useradminpanel.php:241
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Default subscription"
4002 msgstr "Všechny odběry"
4003
4004 #: actions/useradminpanel.php:242
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4007 msgstr "Odběr autorizován"
4008
4009 #: actions/useradminpanel.php:251
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Invitations"
4012 msgstr "Umístění"
4013
4014 #: actions/useradminpanel.php:256
4015 msgid "Invitations enabled"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: actions/useradminpanel.php:258
4019 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: actions/useradminpanel.php:265
4023 msgid "Sessions"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: actions/useradminpanel.php:270
4027 msgid "Handle sessions"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: actions/useradminpanel.php:272
4031 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: actions/useradminpanel.php:276
4035 msgid "Session debugging"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/useradminpanel.php:278
4039 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: actions/userauthorization.php:105
4043 msgid "Authorize subscription"
4044 msgstr "Autorizovaný odběr"
4045
4046 #: actions/userauthorization.php:110
4047 #, fuzzy
4048 msgid ""
4049 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4050 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4051 "click “Reject”."
4052 msgstr ""
4053 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4054 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4055 "klikněte na \"Zrušit\""
4056
4057 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
4058 msgid "License"
4059 msgstr "Licence"
4060
4061 #: actions/userauthorization.php:209
4062 msgid "Accept"
4063 msgstr "Přijmout"
4064
4065 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
4066 #: lib/subscribeform.php:139
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Subscribe to this user"
4069 msgstr "Odběr autorizován"
4070
4071 #: actions/userauthorization.php:211
4072 msgid "Reject"
4073 msgstr "Odmítnout"
4074
4075 #: actions/userauthorization.php:212
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Reject this subscription"
4078 msgstr "Všechny odběry"
4079
4080 #: actions/userauthorization.php:225
4081 msgid "No authorization request!"
4082 msgstr "Žádné potvrení!"
4083
4084 #: actions/userauthorization.php:247
4085 msgid "Subscription authorized"
4086 msgstr "Odběr autorizován"
4087
4088 #: actions/userauthorization.php:249
4089 #, fuzzy
4090 msgid ""
4091 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4092 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4093 "subscription. Your subscription token is:"
4094 msgstr ""
4095 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4096 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4097 "je:"
4098
4099 #: actions/userauthorization.php:259
4100 msgid "Subscription rejected"
4101 msgstr "Odběr odmítnut"
4102
4103 #: actions/userauthorization.php:261
4104 #, fuzzy
4105 msgid ""
4106 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4107 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4108 "subscription."
4109 msgstr ""
4110 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4111 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4112
4113 #: actions/userauthorization.php:296
4114 #, php-format
4115 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: actions/userauthorization.php:301
4119 #, php-format
4120 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: actions/userauthorization.php:307
4124 #, php-format
4125 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: actions/userauthorization.php:322
4129 #, php-format
4130 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: actions/userauthorization.php:338
4134 #, php-format
4135 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: actions/userauthorization.php:343
4139 #, fuzzy, php-format
4140 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4141 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4142
4143 #: actions/userauthorization.php:348
4144 #, fuzzy, php-format
4145 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4146 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4147
4148 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Profile design"
4151 msgstr "Nastavené Profilu"
4152
4153 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4154 msgid ""
4155 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4156 "palette of your choice."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: actions/userdesignsettings.php:282
4160 msgid "Enjoy your hotdog!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: actions/usergroups.php:130
4164 msgid "Search for more groups"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: actions/usergroups.php:153
4168 #, fuzzy, php-format
4169 msgid "%s is not a member of any group."
4170 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4171
4172 #: actions/usergroups.php:158
4173 #, php-format
4174 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: actions/version.php:73
4178 #, fuzzy, php-format
4179 msgid "StatusNet %s"
4180 msgstr "Statistiky"
4181
4182 #: actions/version.php:153
4183 #, php-format
4184 msgid ""
4185 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4186 "Inc. and contributors."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: actions/version.php:157
4190 #, fuzzy
4191 msgid "StatusNet"
4192 msgstr "Obrázek nahrán"
4193
4194 #: actions/version.php:161
4195 msgid "Contributors"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: actions/version.php:168
4199 msgid ""
4200 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4201 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4202 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4203 "any later version. "
4204 msgstr ""
4205
4206 #: actions/version.php:174
4207 msgid ""
4208 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4209 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4210 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4211 "for more details. "
4212 msgstr ""
4213
4214 #: actions/version.php:180
4215 #, php-format
4216 msgid ""
4217 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4218 "along with this program.  If not, see %s."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: actions/version.php:189
4222 msgid "Plugins"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Version"
4228 msgstr "Osobní"
4229
4230 #: actions/version.php:197
4231 msgid "Author(s)"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: classes/File.php:144
4235 #, php-format
4236 msgid ""
4237 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4238 "to upload a smaller version."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: classes/File.php:154
4242 #, php-format
4243 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: classes/File.php:161
4247 #, php-format
4248 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: classes/Group_member.php:41
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Group join failed."
4254 msgstr "Žádné takové oznámení."
4255
4256 #: classes/Group_member.php:53
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Not part of group."
4259 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4260
4261 #: classes/Group_member.php:60
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Group leave failed."
4264 msgstr "Žádné takové oznámení."
4265
4266 #: classes/Login_token.php:76
4267 #, fuzzy, php-format
4268 msgid "Could not create login token for %s"
4269 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4270
4271 #: classes/Message.php:45
4272 msgid "You are banned from sending direct messages."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: classes/Message.php:61
4276 msgid "Could not insert message."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: classes/Message.php:71
4280 msgid "Could not update message with new URI."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: classes/Notice.php:171
4284 #, php-format
4285 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: classes/Notice.php:225
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Problem saving notice. Too long."
4291 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4292
4293 #: classes/Notice.php:229
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4296 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4297
4298 #: classes/Notice.php:234
4299 msgid ""
4300 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: classes/Notice.php:240
4304 msgid ""
4305 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4306 "few minutes."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: classes/Notice.php:246
4310 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4314 msgid "Problem saving notice."
4315 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4316
4317 #: classes/Notice.php:1052
4318 #, php-format
4319 msgid "DB error inserting reply: %s"
4320 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
4321
4322 #: classes/Notice.php:1423
4323 #, php-format
4324 msgid "RT @%1$s %2$s"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: classes/User.php:382
4328 #, php-format
4329 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: classes/User_group.php:380
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Could not create group."
4335 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4336
4337 #: classes/User_group.php:409
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Could not set group membership."
4340 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4341
4342 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4343 msgid "Change your profile settings"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Upload an avatar"
4349 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4350
4351 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4352 msgid "Change your password"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4356 msgid "Change email handling"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Design your profile"
4362 msgstr "Uživatel nemá profil."
4363
4364 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4365 msgid "Other"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4369 msgid "Other options"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/action.php:144
4373 #, fuzzy, php-format
4374 msgid "%1$s - %2$s"
4375 msgstr "%1 statusů na %2"
4376
4377 #: lib/action.php:159
4378 msgid "Untitled page"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/action.php:427
4382 msgid "Primary site navigation"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/action.php:433
4386 msgid "Home"
4387 msgstr "Domů"
4388
4389 #: lib/action.php:433
4390 msgid "Personal profile and friends timeline"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/action.php:435
4394 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/action.php:438
4398 msgid "Connect"
4399 msgstr "Připojit"
4400
4401 #: lib/action.php:438
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Connect to services"
4404 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4405
4406 #: lib/action.php:442
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Change site configuration"
4409 msgstr "Odběry"
4410
4411 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4412 msgid "Invite"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4416 #, php-format
4417 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/action.php:452
4421 msgid "Logout"
4422 msgstr "Odhlásit"
4423
4424 #: lib/action.php:452
4425 msgid "Logout from the site"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/action.php:457
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Create an account"
4431 msgstr "Vytvořit nový účet"
4432
4433 #: lib/action.php:460
4434 msgid "Login to the site"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4438 msgid "Help"
4439 msgstr "Nápověda"
4440
4441 #: lib/action.php:463
4442 msgid "Help me!"
4443 msgstr "Pomoci mi!"
4444
4445 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4446 msgid "Search"
4447 msgstr "Hledat"
4448
4449 #: lib/action.php:466
4450 msgid "Search for people or text"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/action.php:487
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Site notice"
4456 msgstr "Nové sdělení"
4457
4458 #: lib/action.php:553
4459 msgid "Local views"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/action.php:619
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Page notice"
4465 msgstr "Nové sdělení"
4466
4467 #: lib/action.php:721
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Secondary site navigation"
4470 msgstr "Odběry"
4471
4472 #: lib/action.php:728
4473 msgid "About"
4474 msgstr "O nás"
4475
4476 #: lib/action.php:730
4477 msgid "FAQ"
4478 msgstr "FAQ"
4479
4480 #: lib/action.php:734
4481 msgid "TOS"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/action.php:737
4485 msgid "Privacy"
4486 msgstr "Soukromí"
4487
4488 #: lib/action.php:739
4489 msgid "Source"
4490 msgstr "Zdroj"
4491
4492 #: lib/action.php:743
4493 msgid "Contact"
4494 msgstr "Kontakt"
4495
4496 #: lib/action.php:745
4497 msgid "Badge"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/action.php:773
4501 msgid "StatusNet software license"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/action.php:776
4505 #, php-format
4506 msgid ""
4507 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4508 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4509 msgstr ""
4510 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
4511 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4512
4513 #: lib/action.php:778
4514 #, php-format
4515 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4516 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
4517
4518 #: lib/action.php:780
4519 #, php-format
4520 msgid ""
4521 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4522 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4523 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4524 msgstr ""
4525 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
4526 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4527 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4528
4529 #: lib/action.php:794
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Site content license"
4532 msgstr "Nové sdělení"
4533
4534 #: lib/action.php:803
4535 msgid "All "
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/action.php:808
4539 msgid "license."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/action.php:1102
4543 msgid "Pagination"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/action.php:1111
4547 #, fuzzy
4548 msgid "After"
4549 msgstr "« Novější"
4550
4551 #: lib/action.php:1119
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Before"
4554 msgstr "Starší »"
4555
4556 #: lib/adminpanelaction.php:96
4557 msgid "You cannot make changes to this site."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/adminpanelaction.php:107
4561 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/adminpanelaction.php:206
4565 msgid "showForm() not implemented."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/adminpanelaction.php:235
4569 msgid "saveSettings() not implemented."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/adminpanelaction.php:258
4573 msgid "Unable to delete design setting."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/adminpanelaction.php:312
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Basic site configuration"
4579 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4580
4581 #: lib/adminpanelaction.php:317
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Design configuration"
4584 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4585
4586 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Paths configuration"
4589 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4590
4591 #: lib/applicationeditform.php:186
4592 msgid "Icon for this application"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/applicationeditform.php:206
4596 #, fuzzy, php-format
4597 msgid "Describe your application in %d characters"
4598 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
4599
4600 #: lib/applicationeditform.php:209
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Describe your application"
4603 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
4604
4605 #: lib/applicationeditform.php:218
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Source URL"
4608 msgstr "Zdroj"
4609
4610 #: lib/applicationeditform.php:220
4611 #, fuzzy
4612 msgid "URL of the homepage of this application"
4613 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
4614
4615 #: lib/applicationeditform.php:226
4616 msgid "Organization responsible for this application"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: lib/applicationeditform.php:232
4620 #, fuzzy
4621 msgid "URL for the homepage of the organization"
4622 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
4623
4624 #: lib/applicationeditform.php:238
4625 msgid "URL to redirect to after authentication"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/applicationeditform.php:260
4629 msgid "Browser"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/applicationeditform.php:276
4633 msgid "Desktop"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/applicationeditform.php:277
4637 msgid "Type of application, browser or desktop"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/applicationeditform.php:299
4641 msgid "Read-only"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/applicationeditform.php:317
4645 msgid "Read-write"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/applicationeditform.php:318
4649 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: lib/applicationlist.php:154
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Revoke"
4655 msgstr "Odstranit"
4656
4657 #: lib/attachmentlist.php:87
4658 msgid "Attachments"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/attachmentlist.php:265
4662 msgid "Author"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/attachmentlist.php:278
4666 msgid "Provider"
4667 msgstr "Poskytovatel"
4668
4669 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4670 msgid "Notices where this attachment appears"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4674 msgid "Tags for this attachment"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Password changing failed"
4680 msgstr "Heslo uloženo"
4681
4682 #: lib/authenticationplugin.php:197
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Password changing is not allowed"
4685 msgstr "Heslo uloženo"
4686
4687 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4688 msgid "Command results"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4692 msgid "Command complete"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/channel.php:221
4696 msgid "Command failed"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/command.php:44
4700 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/command.php:88
4704 #, php-format
4705 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4706 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4707
4708 #: lib/command.php:92
4709 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/command.php:99
4713 #, fuzzy, php-format
4714 msgid "Nudge sent to %s"
4715 msgstr "Odpovědi na %s"
4716
4717 #: lib/command.php:126
4718 #, php-format
4719 msgid ""
4720 "Subscriptions: %1$s\n"
4721 "Subscribers: %2$s\n"
4722 "Notices: %3$s"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Notice with that id does not exist"
4728 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
4729
4730 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4731 #: lib/command.php:523
4732 #, fuzzy
4733 msgid "User has no last notice"
4734 msgstr "Uživatel nemá profil."
4735
4736 #: lib/command.php:190
4737 msgid "Notice marked as fave."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/command.php:217
4741 #, fuzzy
4742 msgid "You are already a member of that group"
4743 msgstr "Již jste přihlášen"
4744
4745 #: lib/command.php:231
4746 #, fuzzy, php-format
4747 msgid "Could not join user %s to group %s"
4748 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4749
4750 #: lib/command.php:236
4751 #, fuzzy, php-format
4752 msgid "%s joined group %s"
4753 msgstr "%1 statusů na %2"
4754
4755 #: lib/command.php:275
4756 #, fuzzy, php-format
4757 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4758 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
4759
4760 #: lib/command.php:280
4761 #, fuzzy, php-format
4762 msgid "%s left group %s"
4763 msgstr "%1 statusů na %2"
4764
4765 #: lib/command.php:309
4766 #, fuzzy, php-format
4767 msgid "Fullname: %s"
4768 msgstr "Celé jméno"
4769
4770 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4771 #, php-format
4772 msgid "Location: %s"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4776 #, php-format
4777 msgid "Homepage: %s"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: lib/command.php:318
4781 #, php-format
4782 msgid "About: %s"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/command.php:349
4786 #, php-format
4787 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/command.php:367
4791 #, php-format
4792 msgid "Direct message to %s sent"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/command.php:369
4796 msgid "Error sending direct message."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/command.php:413
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Cannot repeat your own notice"
4802 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
4803
4804 #: lib/command.php:418
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Already repeated that notice"
4807 msgstr "Odstranit toto oznámení"
4808
4809 #: lib/command.php:426
4810 #, fuzzy, php-format
4811 msgid "Notice from %s repeated"
4812 msgstr "Sdělení"
4813
4814 #: lib/command.php:428
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Error repeating notice."
4817 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4818
4819 #: lib/command.php:482
4820 #, php-format
4821 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: lib/command.php:491
4825 #, fuzzy, php-format
4826 msgid "Reply to %s sent"
4827 msgstr "Odpovědi na %s"
4828
4829 #: lib/command.php:493
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Error saving notice."
4832 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4833
4834 #: lib/command.php:547
4835 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: lib/command.php:554
4839 #, php-format
4840 msgid "Subscribed to %s"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/command.php:575
4844 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: lib/command.php:582
4848 #, php-format
4849 msgid "Unsubscribed from %s"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4853 msgid "Command not yet implemented."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: lib/command.php:603
4857 msgid "Notification off."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: lib/command.php:605
4861 msgid "Can't turn off notification."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/command.php:626
4865 msgid "Notification on."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/command.php:628
4869 msgid "Can't turn on notification."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/command.php:641
4873 msgid "Login command is disabled"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/command.php:652
4877 #, php-format
4878 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/command.php:668
4882 #, fuzzy
4883 msgid "You are not subscribed to anyone."
4884 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4885
4886 #: lib/command.php:670
4887 msgid "You are subscribed to this person:"
4888 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4889 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
4890 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
4891 msgstr[2] ""
4892
4893 #: lib/command.php:690
4894 #, fuzzy
4895 msgid "No one is subscribed to you."
4896 msgstr "Vzdálený odběr"
4897
4898 #: lib/command.php:692
4899 msgid "This person is subscribed to you:"
4900 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4901 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
4902 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
4903 msgstr[2] ""
4904
4905 #: lib/command.php:712
4906 #, fuzzy
4907 msgid "You are not a member of any groups."
4908 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4909
4910 #: lib/command.php:714
4911 msgid "You are a member of this group:"
4912 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4913 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
4914 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
4915 msgstr[2] ""
4916
4917 #: lib/command.php:728
4918 msgid ""
4919 "Commands:\n"
4920 "on - turn on notifications\n"
4921 "off - turn off notifications\n"
4922 "help - show this help\n"
4923 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4924 "groups - lists the groups you have joined\n"
4925 "subscriptions - list the people you follow\n"
4926 "subscribers - list the people that follow you\n"
4927 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4928 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4929 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4930 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4931 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4932 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4933 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4934 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4935 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4936 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4937 "join <group> - join group\n"
4938 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4939 "drop <group> - leave group\n"
4940 "stats - get your stats\n"
4941 "stop - same as 'off'\n"
4942 "quit - same as 'off'\n"
4943 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4944 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4945 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4946 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4947 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4948 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4949 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4950 "track <word> - not yet implemented.\n"
4951 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4952 "track off - not yet implemented.\n"
4953 "untrack all - not yet implemented.\n"
4954 "tracks - not yet implemented.\n"
4955 "tracking - not yet implemented.\n"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: lib/common.php:131
4959 #, fuzzy
4960 msgid "No configuration file found. "
4961 msgstr "Žádný potvrzující kód."
4962
4963 #: lib/common.php:132
4964 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/common.php:134
4968 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/common.php:135
4972 msgid "Go to the installer."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4976 msgid "IM"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4980 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4984 msgid "Updates by SMS"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Connections"
4990 msgstr "Připojit"
4991
4992 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4993 msgid "Authorized connected applications"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/dberroraction.php:60
4997 msgid "Database error"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/designsettings.php:105
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Upload file"
5003 msgstr "Upload"
5004
5005 #: lib/designsettings.php:109
5006 #, fuzzy
5007 msgid ""
5008 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5009 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5010
5011 #: lib/designsettings.php:418
5012 msgid "Design defaults restored."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5016 msgid "Disfavor this notice"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Favor this notice"
5022 msgstr "Žádné takové oznámení."
5023
5024 #: lib/favorform.php:140
5025 msgid "Favor"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/feed.php:85
5029 msgid "RSS 1.0"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/feed.php:87
5033 msgid "RSS 2.0"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/feed.php:89
5037 msgid "Atom"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/feed.php:91
5041 msgid "FOAF"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/feedlist.php:64
5045 msgid "Export data"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/galleryaction.php:121
5049 msgid "Filter tags"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/galleryaction.php:131
5053 msgid "All"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/galleryaction.php:139
5057 msgid "Select tag to filter"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/galleryaction.php:140
5061 msgid "Tag"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/galleryaction.php:141
5065 msgid "Choose a tag to narrow list"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/galleryaction.php:143
5069 msgid "Go"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/groupeditform.php:163
5073 #, fuzzy
5074 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5075 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5076
5077 #: lib/groupeditform.php:168
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Describe the group or topic"
5080 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5081
5082 #: lib/groupeditform.php:170
5083 #, fuzzy, php-format
5084 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5085 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5086
5087 #: lib/groupeditform.php:179
5088 #, fuzzy
5089 msgid ""
5090 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5091 msgstr "Místo. Město, stát."
5092
5093 #: lib/groupeditform.php:187
5094 #, php-format
5095 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/groupnav.php:85
5099 msgid "Group"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/groupnav.php:101
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Blocked"
5105 msgstr "Žádný takový uživatel."
5106
5107 #: lib/groupnav.php:102
5108 #, fuzzy, php-format
5109 msgid "%s blocked users"
5110 msgstr "Žádný takový uživatel."
5111
5112 #: lib/groupnav.php:108
5113 #, php-format
5114 msgid "Edit %s group properties"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/groupnav.php:113
5118 msgid "Logo"
5119 msgstr "Logo"
5120
5121 #: lib/groupnav.php:114
5122 #, php-format
5123 msgid "Add or edit %s logo"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/groupnav.php:120
5127 #, php-format
5128 msgid "Add or edit %s design"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5132 msgid "Groups with most members"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5136 msgid "Groups with most posts"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5140 #, php-format
5141 msgid "Tags in %s group's notices"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: lib/htmloutputter.php:103
5145 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5146 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
5147
5148 #: lib/imagefile.php:75
5149 #, fuzzy, php-format
5150 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5151 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5152
5153 #: lib/imagefile.php:80
5154 msgid "Partial upload."
5155 msgstr "Částečné náhrání."
5156
5157 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5158 msgid "System error uploading file."
5159 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
5160
5161 #: lib/imagefile.php:96
5162 msgid "Not an image or corrupt file."
5163 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
5164
5165 #: lib/imagefile.php:105
5166 msgid "Unsupported image file format."
5167 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5168
5169 #: lib/imagefile.php:118
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Lost our file."
5172 msgstr "Žádné takové oznámení."
5173
5174 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5175 msgid "Unknown file type"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: lib/imagefile.php:217
5179 msgid "MB"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: lib/imagefile.php:219
5183 msgid "kB"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: lib/jabber.php:202
5187 #, php-format
5188 msgid "[%s]"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/jabber.php:385
5192 #, php-format
5193 msgid "Unknown inbox source %d."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: lib/joinform.php:114
5197 msgid "Join"
5198 msgstr "Přidat se"
5199
5200 #: lib/leaveform.php:114
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Leave"
5203 msgstr "Uložit"
5204
5205 #: lib/logingroupnav.php:80
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Login with a username and password"
5208 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
5209
5210 #: lib/logingroupnav.php:86
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Sign up for a new account"
5213 msgstr "Vytvořit nový účet"
5214
5215 #: lib/mail.php:172
5216 msgid "Email address confirmation"
5217 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5218
5219 #: lib/mail.php:174
5220 #, php-format
5221 msgid ""
5222 "Hey, %s.\n"
5223 "\n"
5224 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5225 "\n"
5226 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5227 "\n"
5228 "\t%s\n"
5229 "\n"
5230 "If not, just ignore this message.\n"
5231 "\n"
5232 "Thanks for your time, \n"
5233 "%s\n"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/mail.php:236
5237 #, php-format
5238 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5239 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5240
5241 #: lib/mail.php:241
5242 #, fuzzy, php-format
5243 msgid ""
5244 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5245 "\n"
5246 "\t%3$s\n"
5247 "\n"
5248 "%4$s%5$s%6$s\n"
5249 "Faithfully yours,\n"
5250 "%7$s.\n"
5251 "\n"
5252 "----\n"
5253 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5254 msgstr ""
5255 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
5256 "\n"
5257 "\t%3\n"
5258 "\n"
5259 "S úctou váš,\n"
5260 "%4$s.\n"
5261
5262 #: lib/mail.php:258
5263 #, fuzzy, php-format
5264 msgid "Bio: %s"
5265 msgstr "O mě"
5266
5267 #: lib/mail.php:286
5268 #, php-format
5269 msgid "New email address for posting to %s"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/mail.php:289
5273 #, php-format
5274 msgid ""
5275 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5276 "\n"
5277 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5278 "\n"
5279 "More email instructions at %3$s.\n"
5280 "\n"
5281 "Faithfully yours,\n"
5282 "%4$s"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/mail.php:413
5286 #, php-format
5287 msgid "%s status"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/mail.php:439
5291 msgid "SMS confirmation"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/mail.php:463
5295 #, php-format
5296 msgid "You've been nudged by %s"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/mail.php:467
5300 #, php-format
5301 msgid ""
5302 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5303 "to post some news.\n"
5304 "\n"
5305 "So let's hear from you :)\n"
5306 "\n"
5307 "%3$s\n"
5308 "\n"
5309 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5310 "\n"
5311 "With kind regards,\n"
5312 "%4$s\n"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: lib/mail.php:510
5316 #, php-format
5317 msgid "New private message from %s"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/mail.php:514
5321 #, php-format
5322 msgid ""
5323 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5324 "\n"
5325 "------------------------------------------------------\n"
5326 "%3$s\n"
5327 "------------------------------------------------------\n"
5328 "\n"
5329 "You can reply to their message here:\n"
5330 "\n"
5331 "%4$s\n"
5332 "\n"
5333 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5334 "\n"
5335 "With kind regards,\n"
5336 "%5$s\n"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/mail.php:559
5340 #, fuzzy, php-format
5341 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5342 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5343
5344 #: lib/mail.php:561
5345 #, php-format
5346 msgid ""
5347 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5348 "\n"
5349 "The URL of your notice is:\n"
5350 "\n"
5351 "%3$s\n"
5352 "\n"
5353 "The text of your notice is:\n"
5354 "\n"
5355 "%4$s\n"
5356 "\n"
5357 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5358 "\n"
5359 "%5$s\n"
5360 "\n"
5361 "Faithfully yours,\n"
5362 "%6$s\n"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/mail.php:624
5366 #, php-format
5367 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: lib/mail.php:626
5371 #, php-format
5372 msgid ""
5373 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5374 "\n"
5375 "The notice is here:\n"
5376 "\n"
5377 "\t%3$s\n"
5378 "\n"
5379 "It reads:\n"
5380 "\n"
5381 "\t%4$s\n"
5382 "\n"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/mailbox.php:89
5386 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/mailbox.php:139
5390 msgid ""
5391 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5392 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5396 #, fuzzy
5397 msgid "from"
5398 msgstr " od "
5399
5400 #: lib/mailhandler.php:37
5401 msgid "Could not parse message."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/mailhandler.php:42
5405 msgid "Not a registered user."
5406 msgstr "Není registrovaný uživatel."
5407
5408 #: lib/mailhandler.php:46
5409 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/mailhandler.php:50
5413 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/mailhandler.php:228
5417 #, fuzzy, php-format
5418 msgid "Unsupported message type: %s"
5419 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5420
5421 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5422 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/mediafile.php:142
5426 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/mediafile.php:147
5430 msgid ""
5431 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5432 "the HTML form."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/mediafile.php:152
5436 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/mediafile.php:159
5440 msgid "Missing a temporary folder."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/mediafile.php:162
5444 msgid "Failed to write file to disk."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/mediafile.php:165
5448 msgid "File upload stopped by extension."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5452 msgid "File exceeds user's quota."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5456 msgid "File could not be moved to destination directory."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Could not determine file's MIME type."
5462 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5463
5464 #: lib/mediafile.php:270
5465 #, php-format
5466 msgid " Try using another %s format."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/mediafile.php:275
5470 #, php-format
5471 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/messageform.php:120
5475 msgid "Send a direct notice"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/messageform.php:146
5479 msgid "To"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Available characters"
5485 msgstr "6 a více znaků"
5486
5487 #: lib/noticeform.php:160
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Send a notice"
5490 msgstr "Nové sdělení"
5491
5492 #: lib/noticeform.php:173
5493 #, php-format
5494 msgid "What's up, %s?"
5495 msgstr "Co se děje %s?"
5496
5497 #: lib/noticeform.php:192
5498 msgid "Attach"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/noticeform.php:196
5502 msgid "Attach a file"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/noticeform.php:212
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Share my location"
5508 msgstr "Nelze uložit profil"
5509
5510 #: lib/noticeform.php:215
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Do not share my location"
5513 msgstr "Nelze uložit profil"
5514
5515 #: lib/noticeform.php:216
5516 msgid ""
5517 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5518 "try again later"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/noticelist.php:428
5522 #, php-format
5523 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/noticelist.php:429
5527 msgid "N"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/noticelist.php:429
5531 msgid "S"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/noticelist.php:430
5535 msgid "E"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/noticelist.php:430
5539 msgid "W"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/noticelist.php:436
5543 msgid "at"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/noticelist.php:531
5547 #, fuzzy
5548 msgid "in context"
5549 msgstr "Žádný obsah!"
5550
5551 #: lib/noticelist.php:556
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Repeated by"
5554 msgstr "Vytvořit"
5555
5556 #: lib/noticelist.php:585
5557 msgid "Reply to this notice"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/noticelist.php:586
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Reply"
5563 msgstr "odpověď"
5564
5565 #: lib/noticelist.php:628
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Notice repeated"
5568 msgstr "Sdělení"
5569
5570 #: lib/nudgeform.php:116
5571 msgid "Nudge this user"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: lib/nudgeform.php:128
5575 msgid "Nudge"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/nudgeform.php:128
5579 msgid "Send a nudge to this user"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/oauthstore.php:283
5583 msgid "Error inserting new profile"
5584 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
5585
5586 #: lib/oauthstore.php:291
5587 msgid "Error inserting avatar"
5588 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
5589
5590 #: lib/oauthstore.php:311
5591 msgid "Error inserting remote profile"
5592 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
5593
5594 #: lib/oauthstore.php:345
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Duplicate notice"
5597 msgstr "Nové sdělení"
5598
5599 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5600 msgid "You have been banned from subscribing."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/oauthstore.php:491
5604 msgid "Couldn't insert new subscription."
5605 msgstr "Nelze vložit odebírání"
5606
5607 #: lib/personalgroupnav.php:99
5608 msgid "Personal"
5609 msgstr "Osobní"
5610
5611 #: lib/personalgroupnav.php:104
5612 msgid "Replies"
5613 msgstr "Odpovědi"
5614
5615 #: lib/personalgroupnav.php:114
5616 msgid "Favorites"
5617 msgstr "Oblíbené"
5618
5619 #: lib/personalgroupnav.php:124
5620 msgid "Inbox"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/personalgroupnav.php:125
5624 msgid "Your incoming messages"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/personalgroupnav.php:129
5628 msgid "Outbox"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/personalgroupnav.php:130
5632 msgid "Your sent messages"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5636 #, php-format
5637 msgid "Tags in %s's notices"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: lib/plugin.php:114
5641 msgid "Unknown"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5645 msgid "Subscriptions"
5646 msgstr "Odběry"
5647
5648 #: lib/profileaction.php:126
5649 msgid "All subscriptions"
5650 msgstr "Všechny odběry"
5651
5652 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5653 msgid "Subscribers"
5654 msgstr "Odběratelé"
5655
5656 #: lib/profileaction.php:157
5657 msgid "All subscribers"
5658 msgstr "Všichni odběratelé"
5659
5660 #: lib/profileaction.php:178
5661 msgid "User ID"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: lib/profileaction.php:183
5665 msgid "Member since"
5666 msgstr "Členem od"
5667
5668 #: lib/profileaction.php:245
5669 msgid "All groups"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/profileformaction.php:123
5673 #, fuzzy
5674 msgid "No return-to arguments."
5675 msgstr "Žádný takový dokument."
5676
5677 #: lib/profileformaction.php:137
5678 msgid "Unimplemented method."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/publicgroupnav.php:78
5682 msgid "Public"
5683 msgstr "Veřejné"
5684
5685 #: lib/publicgroupnav.php:82
5686 msgid "User groups"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5690 msgid "Recent tags"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/publicgroupnav.php:88
5694 msgid "Featured"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/publicgroupnav.php:92
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Popular"
5700 msgstr "Hledání lidí"
5701
5702 #: lib/repeatform.php:107
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Repeat this notice?"
5705 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5706
5707 #: lib/repeatform.php:132
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Repeat this notice"
5710 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5711
5712 #: lib/sandboxform.php:67
5713 msgid "Sandbox"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/sandboxform.php:78
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Sandbox this user"
5719 msgstr "Žádný takový uživatel."
5720
5721 #: lib/searchaction.php:120
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Search site"
5724 msgstr "Hledat"
5725
5726 #: lib/searchaction.php:126
5727 msgid "Keyword(s)"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: lib/searchaction.php:162
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Search help"
5733 msgstr "Hledat"
5734
5735 #: lib/searchgroupnav.php:80
5736 msgid "People"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/searchgroupnav.php:81
5740 msgid "Find people on this site"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: lib/searchgroupnav.php:83
5744 msgid "Find content of notices"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/searchgroupnav.php:85
5748 msgid "Find groups on this site"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/section.php:89
5752 msgid "Untitled section"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/section.php:106
5756 msgid "More..."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/silenceform.php:67
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Silence"
5762 msgstr "Nové sdělení"
5763
5764 #: lib/silenceform.php:78
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Silence this user"
5767 msgstr "Žádný takový uživatel."
5768
5769 #: lib/subgroupnav.php:83
5770 #, fuzzy, php-format
5771 msgid "People %s subscribes to"
5772 msgstr "Vzdálený odběr"
5773
5774 #: lib/subgroupnav.php:91
5775 #, fuzzy, php-format
5776 msgid "People subscribed to %s"
5777 msgstr "Vzdálený odběr"
5778
5779 #: lib/subgroupnav.php:99
5780 #, php-format
5781 msgid "Groups %s is a member of"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: lib/subs.php:52
5785 msgid "Already subscribed!"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: lib/subs.php:56
5789 #, fuzzy
5790 msgid "User has blocked you."
5791 msgstr "Uživatel nemá profil."
5792
5793 #: lib/subs.php:63
5794 msgid "Could not subscribe."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/subs.php:82
5798 msgid "Could not subscribe other to you."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/subs.php:137
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Not subscribed!"
5804 msgstr "Nepřihlášen!"
5805
5806 #: lib/subs.php:142
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5809 msgstr "Nelze smazat odebírání"
5810
5811 #: lib/subs.php:158
5812 msgid "Couldn't delete subscription."
5813 msgstr "Nelze smazat odebírání"
5814
5815 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5816 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5817 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5821 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5822 msgid "People Tagcloud as tagged"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/tagcloudsection.php:56
5826 msgid "None"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/topposterssection.php:74
5830 msgid "Top posters"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/unsandboxform.php:69
5834 msgid "Unsandbox"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: lib/unsandboxform.php:80
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Unsandbox this user"
5840 msgstr "Žádný takový uživatel."
5841
5842 #: lib/unsilenceform.php:67
5843 msgid "Unsilence"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/unsilenceform.php:78
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Unsilence this user"
5849 msgstr "Žádný takový uživatel."
5850
5851 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5852 msgid "Unsubscribe from this user"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/unsubscribeform.php:137
5856 msgid "Unsubscribe"
5857 msgstr "Odhlásit"
5858
5859 #: lib/userprofile.php:116
5860 msgid "Edit Avatar"
5861 msgstr "Upravit avatar"
5862
5863 #: lib/userprofile.php:236
5864 msgid "User actions"
5865 msgstr "Akce uživatele"
5866
5867 #: lib/userprofile.php:248
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Edit profile settings"
5870 msgstr "Nastavené Profilu"
5871
5872 #: lib/userprofile.php:249
5873 msgid "Edit"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/userprofile.php:272
5877 msgid "Send a direct message to this user"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/userprofile.php:273
5881 msgid "Message"
5882 msgstr "Zpráva"
5883
5884 #: lib/userprofile.php:311
5885 msgid "Moderate"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/util.php:875
5889 msgid "a few seconds ago"
5890 msgstr "před pár sekundami"
5891
5892 #: lib/util.php:877
5893 msgid "about a minute ago"
5894 msgstr "asi před minutou"
5895
5896 #: lib/util.php:879
5897 #, php-format
5898 msgid "about %d minutes ago"
5899 msgstr "asi před %d minutami"
5900
5901 #: lib/util.php:881
5902 msgid "about an hour ago"
5903 msgstr "asi před hodinou"
5904
5905 #: lib/util.php:883
5906 #, php-format
5907 msgid "about %d hours ago"
5908 msgstr "asi před %d hodinami"
5909
5910 #: lib/util.php:885
5911 msgid "about a day ago"
5912 msgstr "asi přede dnem"
5913
5914 #: lib/util.php:887
5915 #, php-format
5916 msgid "about %d days ago"
5917 msgstr "před %d dny"
5918
5919 #: lib/util.php:889
5920 msgid "about a month ago"
5921 msgstr "asi před měsícem"
5922
5923 #: lib/util.php:891
5924 #, php-format
5925 msgid "about %d months ago"
5926 msgstr "asi před %d mesíci"
5927
5928 #: lib/util.php:893
5929 msgid "about a year ago"
5930 msgstr "asi před rokem"
5931
5932 #: lib/webcolor.php:82
5933 #, fuzzy, php-format
5934 msgid "%s is not a valid color!"
5935 msgstr "Stránka není platnou URL."
5936
5937 #: lib/webcolor.php:123
5938 #, php-format
5939 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5943 #, php-format
5944 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5945 msgstr ""