]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
8501aacfa80995057c89b173b5c8dc89ada48264
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-05 19:53+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-05 19:53:56+0000\n"
13 "Language-Team: Czech\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59747); Translate extension (2009-11-29)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: cs\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
21
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
24 #, fuzzy
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Žádné takové oznámení."
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
34 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
50 msgid "No such user."
51 msgstr "Žádný takový uživatel."
52
53 #: actions/all.php:84
54 #, fuzzy, php-format
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s a přátelé"
57
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
60 #, php-format
61 msgid "%s and friends"
62 msgstr "%s a přátelé"
63
64 #: actions/all.php:99
65 #, fuzzy, php-format
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
68
69 #: actions/all.php:107
70 #, fuzzy, php-format
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
73
74 #: actions/all.php:115
75 #, fuzzy, php-format
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
78
79 #: actions/all.php:127
80 #, php-format
81 msgid ""
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
83 msgstr ""
84
85 #: actions/all.php:132
86 #, php-format
87 msgid ""
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
89 "something yourself."
90 msgstr ""
91
92 #: actions/all.php:134
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
97 msgstr ""
98
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
100 #, php-format
101 msgid ""
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
104 msgstr ""
105
106 #: actions/all.php:165
107 #, fuzzy
108 msgid "You and friends"
109 msgstr "%s a přátelé"
110
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
112 #, php-format
113 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
114 msgstr ""
115
116 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
117 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
118 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
119 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 #, fuzzy
122 msgid "API method not found."
123 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
124
125 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
126 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
127 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
128 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
129 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
130 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
131 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
132 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
133 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
134 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
135 msgid "This method requires a POST."
136 msgstr ""
137
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
139 msgid ""
140 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
141 "none"
142 msgstr ""
143
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
145 #, fuzzy
146 msgid "Could not update user."
147 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
148
149 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
150 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
151 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
152 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
153 #: lib/designsettings.php:283
154 #, php-format
155 msgid ""
156 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
157 "current configuration."
158 msgstr ""
159
160 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
161 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
162 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
163 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
164 msgid "Unable to save your design settings."
165 msgstr ""
166
167 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
168 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
169 #, fuzzy
170 msgid "Could not update your design."
171 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
172
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
174 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
175 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
177 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
178 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
179 msgid "User has no profile."
180 msgstr "Uživatel nemá profil."
181
182 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
183 #, fuzzy
184 msgid "Could not save profile."
185 msgstr "Nelze uložit profil"
186
187 #: actions/apiblockcreate.php:105
188 #, fuzzy
189 msgid "You cannot block yourself!"
190 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
191
192 #: actions/apiblockcreate.php:119
193 msgid "Block user failed."
194 msgstr ""
195
196 #: actions/apiblockdestroy.php:107
197 msgid "Unblock user failed."
198 msgstr ""
199
200 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
201 msgid "No message text!"
202 msgstr ""
203
204 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
205 #, fuzzy, php-format
206 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
207 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
208
209 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
210 msgid "Recipient user not found."
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
214 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apidirectmessage.php:89
218 #, php-format
219 msgid "Direct messages from %s"
220 msgstr ""
221
222 #: actions/apidirectmessage.php:93
223 #, php-format
224 msgid "All the direct messages sent from %s"
225 msgstr ""
226
227 #: actions/apidirectmessage.php:101
228 #, php-format
229 msgid "Direct messages to %s"
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apidirectmessage.php:105
233 #, php-format
234 msgid "All the direct messages sent to %s"
235 msgstr ""
236
237 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
238 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
239 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
240 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
241 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
242 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
243 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
244 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
245 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
246 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
247 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
248 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
249 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
250 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
251 msgid "API method not found!"
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
255 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
256 msgid "No status found with that ID."
257 msgstr ""
258
259 #: actions/apifavoritecreate.php:119
260 msgid "This status is already a favorite!"
261 msgstr ""
262
263 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
264 msgid "Could not create favorite."
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
268 msgid "That status is not a favorite!"
269 msgstr ""
270
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
272 msgid "Could not delete favorite."
273 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
274
275 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
276 msgid "Could not follow user: User not found."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
280 #, php-format
281 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
282 msgstr ""
283
284 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
285 #, fuzzy
286 msgid "Could not unfollow user: User not found."
287 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
288
289 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
290 msgid "You cannot unfollow yourself!"
291 msgstr ""
292
293 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
294 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
298 #, fuzzy
299 msgid "Could not determine source user."
300 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
301
302 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
303 #, fuzzy
304 msgid "Could not find target user."
305 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
306
307 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
308 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
309 #: actions/register.php:205
310 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
311 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
314 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
315 #: actions/register.php:208
316 msgid "Nickname already in use. Try another one."
317 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
318
319 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
320 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
321 #: actions/register.php:210
322 msgid "Not a valid nickname."
323 msgstr "Není platnou přezdívkou."
324
325 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
326 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
327 #: actions/register.php:217
328 msgid "Homepage is not a valid URL."
329 msgstr "Stránka není platnou URL."
330
331 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
332 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
333 #: actions/register.php:220
334 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
335 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
336
337 #: actions/apigroupcreate.php:213
338 #, fuzzy, php-format
339 msgid "Description is too long (max %d chars)."
340 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
341
342 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
343 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
344 #: actions/register.php:227
345 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
346 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
347
348 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
349 #: actions/newgroup.php:159
350 #, php-format
351 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
352 msgstr ""
353
354 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
355 #: actions/newgroup.php:168
356 #, fuzzy, php-format
357 msgid "Invalid alias: \"%s\""
358 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
359
360 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
361 #: actions/newgroup.php:172
362 #, fuzzy, php-format
363 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
364 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
365
366 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
367 #: actions/newgroup.php:178
368 msgid "Alias can't be the same as nickname."
369 msgstr ""
370
371 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
372 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
373 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
374 #, fuzzy
375 msgid "Group not found!"
376 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
377
378 #: actions/apigroupjoin.php:110
379 #, fuzzy
380 msgid "You are already a member of that group."
381 msgstr "Již jste přihlášen"
382
383 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
384 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
385 msgstr ""
386
387 #: actions/apigroupjoin.php:138
388 #, fuzzy, php-format
389 msgid "Could not join user %s to group %s."
390 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
391
392 #: actions/apigroupleave.php:114
393 #, fuzzy
394 msgid "You are not a member of this group."
395 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
396
397 #: actions/apigroupleave.php:124
398 #, fuzzy, php-format
399 msgid "Could not remove user %s to group %s."
400 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
401
402 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
403 #, php-format
404 msgid "%s groups"
405 msgstr ""
406
407 #: actions/apigrouplistall.php:94
408 #, php-format
409 msgid "groups on %s"
410 msgstr ""
411
412 #: actions/apigrouplist.php:95
413 #, fuzzy, php-format
414 msgid "%s's groups"
415 msgstr "Profil"
416
417 #: actions/apigrouplist.php:103
418 #, fuzzy, php-format
419 msgid "Groups %s is a member of on %s."
420 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
421
422 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
423 msgid "This method requires a POST or DELETE."
424 msgstr ""
425
426 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
427 msgid "You may not delete another user's status."
428 msgstr ""
429
430 #: actions/apistatusesshow.php:138
431 #, fuzzy
432 msgid "Status deleted."
433 msgstr "Obrázek nahrán"
434
435 #: actions/apistatusesshow.php:144
436 msgid "No status with that ID found."
437 msgstr ""
438
439 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
440 #: scripts/maildaemon.php:71
441 #, fuzzy, php-format
442 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
443 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
444
445 #: actions/apistatusesupdate.php:198
446 msgid "Not found"
447 msgstr ""
448
449 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
450 #, php-format
451 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
452 msgstr ""
453
454 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
455 #, fuzzy
456 msgid "Unsupported format."
457 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
458
459 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
460 #, php-format
461 msgid "%s / Favorites from %s"
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
465 #, php-format
466 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
467 msgstr ""
468
469 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
470 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
471 #, php-format
472 msgid "%s timeline"
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
476 #: actions/userrss.php:92
477 #, php-format
478 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
479 msgstr ""
480
481 #: actions/apitimelinementions.php:116
482 #, fuzzy, php-format
483 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
484 msgstr "%1 statusů na %2"
485
486 #: actions/apitimelinementions.php:126
487 #, php-format
488 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
489 msgstr ""
490
491 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
492 #, php-format
493 msgid "%s public timeline"
494 msgstr ""
495
496 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
497 #, php-format
498 msgid "%s updates from everyone!"
499 msgstr ""
500
501 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
502 #, php-format
503 msgid "Notices tagged with %s"
504 msgstr ""
505
506 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
507 #, fuzzy, php-format
508 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
509 msgstr "Mikroblog od %s"
510
511 #: actions/apiusershow.php:96
512 #, fuzzy
513 msgid "Not found."
514 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
515
516 #: actions/attachment.php:73
517 #, fuzzy
518 msgid "No such attachment."
519 msgstr "Žádný takový dokument."
520
521 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
522 msgid "No nickname."
523 msgstr "Žádná přezdívka."
524
525 #: actions/avatarbynickname.php:64
526 msgid "No size."
527 msgstr "Žádná velikost"
528
529 #: actions/avatarbynickname.php:69
530 msgid "Invalid size."
531 msgstr "Neplatná velikost"
532
533 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
534 #: lib/accountsettingsaction.php:112
535 msgid "Avatar"
536 msgstr "Obrázek"
537
538 #: actions/avatarsettings.php:78
539 #, php-format
540 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
541 msgstr ""
542
543 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
544 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
545 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
546 msgid "User without matching profile"
547 msgstr ""
548
549 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
550 #: actions/grouplogo.php:251
551 #, fuzzy
552 msgid "Avatar settings"
553 msgstr "Nastavení"
554
555 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
556 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
557 msgid "Original"
558 msgstr ""
559
560 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
561 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
562 msgid "Preview"
563 msgstr ""
564
565 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
566 #: lib/noticelist.php:550
567 msgid "Delete"
568 msgstr "Odstranit"
569
570 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
571 msgid "Upload"
572 msgstr "Upload"
573
574 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
575 msgid "Crop"
576 msgstr ""
577
578 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
579 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
580 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
581 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
582 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
583 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
584 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
585 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
586 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
587 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
588 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
589 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
590 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
591 msgstr ""
592
593 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
594 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
595 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
596 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
597 msgid "Unexpected form submission."
598 msgstr "Nečekaná forma submission."
599
600 #: actions/avatarsettings.php:322
601 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
602 msgstr ""
603
604 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
605 msgid "Lost our file data."
606 msgstr ""
607
608 #: actions/avatarsettings.php:360
609 msgid "Avatar updated."
610 msgstr "Obrázek nahrán"
611
612 #: actions/avatarsettings.php:363
613 msgid "Failed updating avatar."
614 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
615
616 #: actions/avatarsettings.php:387
617 msgid "Avatar deleted."
618 msgstr "Avatar smazán."
619
620 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
621 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
622 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
623 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
624 msgid "No nickname"
625 msgstr "Žádná přezdívka"
626
627 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
628 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
629 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
630 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
631 msgid "No such group"
632 msgstr "Žádná taková skupina"
633
634 #: actions/blockedfromgroup.php:90
635 #, fuzzy, php-format
636 msgid "%s blocked profiles"
637 msgstr "Uživatel nemá profil."
638
639 #: actions/blockedfromgroup.php:93
640 #, fuzzy, php-format
641 msgid "%s blocked profiles, page %d"
642 msgstr "%s a přátelé"
643
644 #: actions/blockedfromgroup.php:108
645 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
646 msgstr ""
647
648 #: actions/blockedfromgroup.php:281
649 #, fuzzy
650 msgid "Unblock user from group"
651 msgstr "Žádný takový uživatel."
652
653 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
654 msgid "Unblock"
655 msgstr ""
656
657 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
658 #, fuzzy
659 msgid "Unblock this user"
660 msgstr "Žádný takový uživatel."
661
662 #: actions/block.php:69
663 #, fuzzy
664 msgid "You already blocked that user."
665 msgstr "Již jste přihlášen"
666
667 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
668 #, fuzzy
669 msgid "Block user"
670 msgstr "Žádný takový uživatel."
671
672 #: actions/block.php:130
673 msgid ""
674 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
675 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
676 "will not be notified of any @-replies from them."
677 msgstr ""
678
679 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
680 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
681 msgid "No"
682 msgstr "Ne"
683
684 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
685 #, fuzzy
686 msgid "Do not block this user"
687 msgstr "Žádný takový uživatel."
688
689 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
690 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
691 msgid "Yes"
692 msgstr "Ano"
693
694 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
695 msgid "Block this user"
696 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
697
698 #: actions/block.php:162
699 msgid "Failed to save block information."
700 msgstr ""
701
702 #: actions/bookmarklet.php:50
703 msgid "Post to "
704 msgstr ""
705
706 #: actions/confirmaddress.php:75
707 msgid "No confirmation code."
708 msgstr "Žádný potvrzující kód."
709
710 #: actions/confirmaddress.php:80
711 msgid "Confirmation code not found."
712 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
713
714 #: actions/confirmaddress.php:85
715 msgid "That confirmation code is not for you!"
716 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
717
718 #: actions/confirmaddress.php:90
719 #, php-format
720 msgid "Unrecognized address type %s"
721 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
722
723 #: actions/confirmaddress.php:94
724 msgid "That address has already been confirmed."
725 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
726
727 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
728 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
729 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
730 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
731 #: actions/smssettings.php:420
732 msgid "Couldn't update user."
733 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
734
735 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
736 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
737 msgid "Couldn't delete email confirmation."
738 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
739
740 #: actions/confirmaddress.php:144
741 msgid "Confirm Address"
742 msgstr "Potvrď adresu"
743
744 #: actions/confirmaddress.php:159
745 #, php-format
746 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
747 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
748
749 #: actions/conversation.php:99
750 #, fuzzy
751 msgid "Conversation"
752 msgstr "Umístění"
753
754 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
755 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
756 msgid "Notices"
757 msgstr "Sdělení"
758
759 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
760 msgid "No such notice."
761 msgstr "Žádné takové oznámení."
762
763 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
764 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
765 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
766 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
767 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
768 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
769 msgid "Not logged in."
770 msgstr "Nepřihlášen"
771
772 #: actions/deletenotice.php:71
773 msgid "Can't delete this notice."
774 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
775
776 #: actions/deletenotice.php:103
777 msgid ""
778 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
779 "be undone."
780 msgstr ""
781
782 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
783 msgid "Delete notice"
784 msgstr ""
785
786 #: actions/deletenotice.php:144
787 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
788 msgstr ""
789
790 #: actions/deletenotice.php:145
791 #, fuzzy
792 msgid "Do not delete this notice"
793 msgstr "Žádné takové oznámení."
794
795 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
796 msgid "Delete this notice"
797 msgstr "Odstranit toto oznámení"
798
799 #: actions/deletenotice.php:157
800 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
801 msgstr ""
802
803 #: actions/deleteuser.php:67
804 #, fuzzy
805 msgid "You cannot delete users."
806 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
807
808 #: actions/deleteuser.php:74
809 #, fuzzy
810 msgid "You can only delete local users."
811 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
812
813 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
814 msgid "Delete user"
815 msgstr ""
816
817 #: actions/deleteuser.php:135
818 msgid ""
819 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
820 "the user from the database, without a backup."
821 msgstr ""
822
823 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
824 msgid "Delete this user"
825 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
826
827 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
828 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
829 msgid "Design"
830 msgstr "Vzhled"
831
832 #: actions/designadminpanel.php:73
833 msgid "Design settings for this StatusNet site."
834 msgstr ""
835
836 #: actions/designadminpanel.php:275
837 #, fuzzy
838 msgid "Invalid logo URL."
839 msgstr "Neplatná velikost"
840
841 #: actions/designadminpanel.php:279
842 #, fuzzy, php-format
843 msgid "Theme not available: %s"
844 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
845
846 #: actions/designadminpanel.php:375
847 #, fuzzy
848 msgid "Change logo"
849 msgstr "Změnit heslo"
850
851 #: actions/designadminpanel.php:380
852 #, fuzzy
853 msgid "Site logo"
854 msgstr "Nové sdělení"
855
856 #: actions/designadminpanel.php:387
857 #, fuzzy
858 msgid "Change theme"
859 msgstr "Změnit"
860
861 #: actions/designadminpanel.php:404
862 #, fuzzy
863 msgid "Site theme"
864 msgstr "Nové sdělení"
865
866 #: actions/designadminpanel.php:405
867 msgid "Theme for the site."
868 msgstr ""
869
870 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
871 msgid "Change background image"
872 msgstr ""
873
874 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
875 #: lib/designsettings.php:178
876 msgid "Background"
877 msgstr "Pozadí"
878
879 #: actions/designadminpanel.php:427
880 #, fuzzy, php-format
881 msgid ""
882 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
883 "$s."
884 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
885
886 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
887 msgid "On"
888 msgstr ""
889
890 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
891 msgid "Off"
892 msgstr ""
893
894 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
895 msgid "Turn background image on or off."
896 msgstr ""
897
898 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
899 msgid "Tile background image"
900 msgstr ""
901
902 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
903 msgid "Change colours"
904 msgstr "Změnit barvy"
905
906 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
907 msgid "Content"
908 msgstr "Obsah"
909
910 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
911 #, fuzzy
912 msgid "Sidebar"
913 msgstr "Hledat"
914
915 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
916 msgid "Text"
917 msgstr ""
918
919 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
920 msgid "Links"
921 msgstr "Odkazy"
922
923 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
924 msgid "Use defaults"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
928 msgid "Restore default designs"
929 msgstr ""
930
931 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
932 msgid "Reset back to default"
933 msgstr ""
934
935 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
936 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
937 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
938 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
939 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
940 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
941 #: lib/groupeditform.php:202
942 msgid "Save"
943 msgstr "Uložit"
944
945 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
946 msgid "Save design"
947 msgstr ""
948
949 #: actions/disfavor.php:81
950 msgid "This notice is not a favorite!"
951 msgstr ""
952
953 #: actions/disfavor.php:94
954 msgid "Add to favorites"
955 msgstr "Přidat do oblíbených"
956
957 #: actions/doc.php:69
958 msgid "No such document."
959 msgstr "Žádný takový dokument."
960
961 #: actions/editgroup.php:56
962 #, php-format
963 msgid "Edit %s group"
964 msgstr "Upravit %s skupinu"
965
966 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
967 msgid "You must be logged in to create a group."
968 msgstr ""
969
970 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
971 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
972 msgid "You must be an admin to edit the group"
973 msgstr ""
974
975 #: actions/editgroup.php:154
976 msgid "Use this form to edit the group."
977 msgstr ""
978
979 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
980 #, fuzzy, php-format
981 msgid "description is too long (max %d chars)."
982 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
983
984 #: actions/editgroup.php:253
985 #, fuzzy
986 msgid "Could not update group."
987 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
988
989 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
990 #, fuzzy
991 msgid "Could not create aliases."
992 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
993
994 #: actions/editgroup.php:269
995 msgid "Options saved."
996 msgstr "Nastavení uloženo."
997
998 #: actions/emailsettings.php:60
999 msgid "Email Settings"
1000 msgstr "Nastavení E-mailu"
1001
1002 #: actions/emailsettings.php:71
1003 #, php-format
1004 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1008 #: actions/smssettings.php:104
1009 msgid "Address"
1010 msgstr "Adresa"
1011
1012 #: actions/emailsettings.php:105
1013 msgid "Current confirmed email address."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1017 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1018 #: actions/smssettings.php:158
1019 msgid "Remove"
1020 msgstr "Odstranit"
1021
1022 #: actions/emailsettings.php:113
1023 msgid ""
1024 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1025 "a message with further instructions."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1029 #: actions/smssettings.php:126
1030 msgid "Cancel"
1031 msgstr "Zrušit"
1032
1033 #: actions/emailsettings.php:121
1034 msgid "Email Address"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: actions/emailsettings.php:123
1038 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1039 msgstr ""
1040
1041 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1042 #: actions/smssettings.php:145
1043 msgid "Add"
1044 msgstr "Přidat"
1045
1046 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1047 msgid "Incoming email"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1051 msgid "Send email to this address to post new notices."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1055 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1059 msgid "New"
1060 msgstr "Nový"
1061
1062 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1063 #: actions/smssettings.php:169
1064 msgid "Preferences"
1065 msgstr "Nastavení"
1066
1067 #: actions/emailsettings.php:158
1068 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: actions/emailsettings.php:163
1072 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/emailsettings.php:169
1076 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/emailsettings.php:174
1080 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: actions/emailsettings.php:179
1084 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/emailsettings.php:185
1088 msgid "I want to post notices by email."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: actions/emailsettings.php:191
1092 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1096 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1097 msgid "Preferences saved."
1098 msgstr "Nastavení uloženo"
1099
1100 #: actions/emailsettings.php:320
1101 msgid "No email address."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: actions/emailsettings.php:327
1105 msgid "Cannot normalize that email address"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1109 msgid "Not a valid email address"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/emailsettings.php:334
1113 msgid "That is already your email address."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: actions/emailsettings.php:337
1117 msgid "That email address already belongs to another user."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1121 #: actions/smssettings.php:337
1122 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1123 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1124
1125 #: actions/emailsettings.php:359
1126 msgid ""
1127 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1128 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1132 #: actions/smssettings.php:370
1133 msgid "No pending confirmation to cancel."
1134 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1135
1136 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1137 msgid "That is the wrong IM address."
1138 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1139
1140 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1141 #: actions/smssettings.php:386
1142 msgid "Confirmation cancelled."
1143 msgstr "Potvrď zrušení"
1144
1145 #: actions/emailsettings.php:413
1146 msgid "That is not your email address."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1150 #: actions/smssettings.php:425
1151 msgid "The address was removed."
1152 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1153
1154 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1155 msgid "No incoming email address."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1159 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1160 msgid "Couldn't update user record."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1164 msgid "Incoming email address removed."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1168 msgid "New incoming email address added."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1172 #: lib/publicgroupnav.php:93
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Popular notices"
1175 msgstr "Žádné takové oznámení."
1176
1177 #: actions/favorited.php:67
1178 #, fuzzy, php-format
1179 msgid "Popular notices, page %d"
1180 msgstr "Žádné takové oznámení."
1181
1182 #: actions/favorited.php:79
1183 msgid "The most popular notices on the site right now."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: actions/favorited.php:150
1187 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/favorited.php:153
1191 msgid ""
1192 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1193 "next to any notice you like."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/favorited.php:156
1197 #, php-format
1198 msgid ""
1199 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1200 "notice to your favorites!"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1204 #: lib/personalgroupnav.php:115
1205 #, php-format
1206 msgid "%s's favorite notices"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: actions/favoritesrss.php:115
1210 #, fuzzy, php-format
1211 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1212 msgstr "Mikroblog od %s"
1213
1214 #: actions/favor.php:79
1215 msgid "This notice is already a favorite!"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1219 msgid "Disfavor favorite"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1223 #: lib/publicgroupnav.php:89
1224 msgid "Featured users"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: actions/featured.php:71
1228 #, php-format
1229 msgid "Featured users, page %d"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/featured.php:99
1233 #, php-format
1234 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: actions/file.php:34
1238 #, fuzzy
1239 msgid "No notice id"
1240 msgstr "Nové sdělení"
1241
1242 #: actions/file.php:38
1243 msgid "No notice"
1244 msgstr "Žádné oznámení"
1245
1246 #: actions/file.php:42
1247 msgid "No attachments"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: actions/file.php:51
1251 msgid "No uploaded attachments"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1255 msgid "Not expecting this response!"
1256 msgstr "Nečekaná odpověď."
1257
1258 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1259 #, fuzzy
1260 msgid "User being listened to does not exist."
1261 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1262
1263 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1264 msgid "You can use the local subscription!"
1265 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1266
1267 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1268 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1272 #, fuzzy
1273 msgid "You are not authorized."
1274 msgstr "Neautorizován."
1275
1276 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Could not convert request token to access token."
1279 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1280
1281 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1284 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1285
1286 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1287 msgid "Error updating remote profile"
1288 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1289
1290 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1291 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1292 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1293 #, fuzzy
1294 msgid "No such group."
1295 msgstr "Žádné takové oznámení."
1296
1297 #: actions/getfile.php:75
1298 #, fuzzy
1299 msgid "No such file."
1300 msgstr "Žádné takové oznámení."
1301
1302 #: actions/getfile.php:79
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Cannot read file."
1305 msgstr "Žádné takové oznámení."
1306
1307 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1308 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1309 #: lib/profileformaction.php:70
1310 msgid "No profile specified."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1314 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1315 #: lib/profileformaction.php:77
1316 msgid "No profile with that ID."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1320 #: actions/makeadmin.php:81
1321 msgid "No group specified."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: actions/groupblock.php:91
1325 msgid "Only an admin can block group members."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: actions/groupblock.php:95
1329 #, fuzzy
1330 msgid "User is already blocked from group."
1331 msgstr "Uživatel nemá profil."
1332
1333 #: actions/groupblock.php:100
1334 #, fuzzy
1335 msgid "User is not a member of group."
1336 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1337
1338 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Block user from group"
1341 msgstr "Žádný takový uživatel."
1342
1343 #: actions/groupblock.php:162
1344 #, php-format
1345 msgid ""
1346 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1347 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1348 "group in the future."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/groupblock.php:178
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Do not block this user from this group"
1354 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1355
1356 #: actions/groupblock.php:179
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Block this user from this group"
1359 msgstr "Žádný takový uživatel."
1360
1361 #: actions/groupblock.php:196
1362 msgid "Database error blocking user from group."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/groupbyid.php:74
1366 msgid "No ID"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1370 msgid "You must be logged in to edit a group."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1374 msgid "Group design"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1378 msgid ""
1379 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1380 "palette of your choice."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1384 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Couldn't update your design."
1387 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1388
1389 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1390 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1391 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1392 msgid "Unable to save your design settings!"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Design preferences saved."
1398 msgstr "Nastavení uloženo"
1399
1400 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1401 msgid "Group logo"
1402 msgstr "Logo skupiny"
1403
1404 #: actions/grouplogo.php:150
1405 #, php-format
1406 msgid ""
1407 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/grouplogo.php:362
1411 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/grouplogo.php:396
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Logo updated."
1417 msgstr "Obrázek nahrán"
1418
1419 #: actions/grouplogo.php:398
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Failed updating logo."
1422 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1423
1424 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1425 #, php-format
1426 msgid "%s group members"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/groupmembers.php:96
1430 #, php-format
1431 msgid "%s group members, page %d"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: actions/groupmembers.php:111
1435 msgid "A list of the users in this group."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1439 msgid "Admin"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1443 msgid "Block"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: actions/groupmembers.php:441
1447 msgid "Make user an admin of the group"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/groupmembers.php:473
1451 msgid "Make Admin"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: actions/groupmembers.php:473
1455 msgid "Make this user an admin"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: actions/grouprss.php:133
1459 #, fuzzy, php-format
1460 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1461 msgstr "Mikroblog od %s"
1462
1463 #: actions/groupsearch.php:52
1464 #, fuzzy, php-format
1465 msgid ""
1466 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1467 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1468 msgstr ""
1469 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1470 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1471
1472 #: actions/groupsearch.php:58
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Group search"
1475 msgstr "Hledání lidí"
1476
1477 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1478 #: actions/peoplesearch.php:83
1479 #, fuzzy
1480 msgid "No results."
1481 msgstr "Žádné výsledky."
1482
1483 #: actions/groupsearch.php:82
1484 #, php-format
1485 msgid ""
1486 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1487 "newgroup%%) yourself."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/groupsearch.php:85
1491 #, php-format
1492 msgid ""
1493 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1494 "action.newgroup%%) yourself!"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1498 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1499 msgid "Groups"
1500 msgstr "Skupiny"
1501
1502 #: actions/groups.php:64
1503 #, php-format
1504 msgid "Groups, page %d"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/groups.php:90
1508 #, php-format
1509 msgid ""
1510 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1511 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1512 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1513 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1514 "%%%%)"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Create a new group"
1520 msgstr "Vytvořit nový účet"
1521
1522 #: actions/groupunblock.php:91
1523 msgid "Only an admin can unblock group members."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/groupunblock.php:95
1527 #, fuzzy
1528 msgid "User is not blocked from group."
1529 msgstr "Uživatel nemá profil."
1530
1531 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Error removing the block."
1534 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1535
1536 #: actions/imsettings.php:59
1537 msgid "IM Settings"
1538 msgstr "IM nastavení"
1539
1540 #: actions/imsettings.php:70
1541 #, php-format
1542 msgid ""
1543 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1544 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1545 msgstr ""
1546 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
1547 "%).Zadejte svou adresu níže."
1548
1549 #: actions/imsettings.php:89
1550 #, fuzzy
1551 msgid "IM is not available."
1552 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1553
1554 #: actions/imsettings.php:106
1555 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1556 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1557
1558 #: actions/imsettings.php:114
1559 #, php-format
1560 msgid ""
1561 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1562 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1563 msgstr ""
1564 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1565 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1566
1567 #: actions/imsettings.php:124
1568 msgid "IM Address"
1569 msgstr "IM adresa"
1570
1571 #: actions/imsettings.php:126
1572 #, php-format
1573 msgid ""
1574 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1575 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1576 msgstr ""
1577 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@neco.cz\". Neprve se ujistěte že "
1578 "jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
1579
1580 #: actions/imsettings.php:143
1581 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1582 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1583
1584 #: actions/imsettings.php:148
1585 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1586 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
1587
1588 #: actions/imsettings.php:153
1589 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: actions/imsettings.php:159
1593 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: actions/imsettings.php:285
1597 msgid "No Jabber ID."
1598 msgstr "Žádné Jabber ID."
1599
1600 #: actions/imsettings.php:292
1601 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1602 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1603
1604 #: actions/imsettings.php:296
1605 msgid "Not a valid Jabber ID"
1606 msgstr "Není platným Jabber ID"
1607
1608 #: actions/imsettings.php:299
1609 msgid "That is already your Jabber ID."
1610 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1611
1612 #: actions/imsettings.php:302
1613 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1614 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1615
1616 #: actions/imsettings.php:327
1617 #, php-format
1618 msgid ""
1619 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1620 "s for sending messages to you."
1621 msgstr ""
1622 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1623 "posílání zpráv."
1624
1625 #: actions/imsettings.php:387
1626 msgid "That is not your Jabber ID."
1627 msgstr "Toto není váš Jabber"
1628
1629 #: actions/inbox.php:59
1630 #, php-format
1631 msgid "Inbox for %s - page %d"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: actions/inbox.php:62
1635 #, php-format
1636 msgid "Inbox for %s"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/inbox.php:115
1640 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/invite.php:39
1644 msgid "Invites have been disabled."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: actions/invite.php:41
1648 #, php-format
1649 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/invite.php:72
1653 #, php-format
1654 msgid "Invalid email address: %s"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: actions/invite.php:110
1658 msgid "Invitation(s) sent"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: actions/invite.php:112
1662 msgid "Invite new users"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: actions/invite.php:128
1666 msgid "You are already subscribed to these users:"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1670 #, php-format
1671 msgid "%s (%s)"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: actions/invite.php:136
1675 msgid ""
1676 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: actions/invite.php:144
1680 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/invite.php:150
1684 msgid ""
1685 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1686 "on the site. Thanks for growing the community!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/invite.php:162
1690 msgid ""
1691 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/invite.php:187
1695 msgid "Email addresses"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/invite.php:189
1699 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: actions/invite.php:192
1703 msgid "Personal message"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/invite.php:194
1707 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:180 lib/noticeform.php:224
1711 msgid "Send"
1712 msgstr "Odeslat"
1713
1714 #: actions/invite.php:226
1715 #, php-format
1716 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/invite.php:228
1720 #, php-format
1721 msgid ""
1722 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1723 "\n"
1724 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1725 "you know and people who interest you.\n"
1726 "\n"
1727 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1728 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1729 "share your interests.\n"
1730 "\n"
1731 "%1$s said:\n"
1732 "\n"
1733 "%4$s\n"
1734 "\n"
1735 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1736 "\n"
1737 "%5$s\n"
1738 "\n"
1739 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1740 "invitation.\n"
1741 "\n"
1742 "%6$s\n"
1743 "\n"
1744 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1745 "time.\n"
1746 "\n"
1747 "Sincerely, %2$s\n"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: actions/joingroup.php:60
1751 msgid "You must be logged in to join a group."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1755 #, fuzzy
1756 msgid "You are already a member of that group"
1757 msgstr "Již jste přihlášen"
1758
1759 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1760 #, fuzzy, php-format
1761 msgid "Could not join user %s to group %s"
1762 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1763
1764 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1765 #, php-format
1766 msgid "%s joined group %s"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/leavegroup.php:60
1770 msgid "You must be logged in to leave a group."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1774 #, fuzzy
1775 msgid "You are not a member of that group."
1776 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1777
1778 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1779 msgid "Could not find membership record."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1783 #, fuzzy, php-format
1784 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1785 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
1786
1787 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1788 #, php-format
1789 msgid "%s left group %s"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1793 msgid "Already logged in."
1794 msgstr "Již přihlášen"
1795
1796 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Invalid or expired token."
1799 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
1800
1801 #: actions/login.php:146
1802 msgid "Incorrect username or password."
1803 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
1804
1805 #: actions/login.php:152
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1808 msgstr "Neautorizován."
1809
1810 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
1811 #: lib/logingroupnav.php:79
1812 msgid "Login"
1813 msgstr "Přihlásit"
1814
1815 #: actions/login.php:246
1816 msgid "Login to site"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
1820 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1821 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1822 msgid "Nickname"
1823 msgstr "Přezdívka"
1824
1825 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
1826 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1827 msgid "Password"
1828 msgstr "Heslo"
1829
1830 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
1831 msgid "Remember me"
1832 msgstr "Zapamatuj si mě"
1833
1834 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
1835 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1836 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
1837
1838 #: actions/login.php:266
1839 msgid "Lost or forgotten password?"
1840 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
1841
1842 #: actions/login.php:285
1843 msgid ""
1844 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1845 "changing your settings."
1846 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
1847
1848 #: actions/login.php:289
1849 #, fuzzy, php-format
1850 msgid ""
1851 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1852 "(%%action.register%%) a new account."
1853 msgstr ""
1854 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
1855 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
1856 "action.openidlogin%%)."
1857
1858 #: actions/makeadmin.php:91
1859 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: actions/makeadmin.php:95
1863 #, php-format
1864 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: actions/makeadmin.php:132
1868 #, php-format
1869 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: actions/makeadmin.php:145
1873 #, php-format
1874 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: actions/microsummary.php:69
1878 msgid "No current status"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/newgroup.php:53
1882 msgid "New group"
1883 msgstr "Nová skupina"
1884
1885 #: actions/newgroup.php:110
1886 msgid "Use this form to create a new group."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1890 msgid "New message"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1894 msgid "You can't send a message to this user."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1898 #: lib/command.php:424
1899 msgid "No content!"
1900 msgstr "Žádný obsah!"
1901
1902 #: actions/newmessage.php:158
1903 msgid "No recipient specified."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1907 msgid ""
1908 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: actions/newmessage.php:181
1912 msgid "Message sent"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1916 #, php-format
1917 msgid "Direct message to %s sent"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1921 msgid "Ajax Error"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: actions/newnotice.php:69
1925 msgid "New notice"
1926 msgstr "Nové sdělení"
1927
1928 #: actions/newnotice.php:206
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Notice posted"
1931 msgstr "Sdělení"
1932
1933 #: actions/noticesearch.php:68
1934 #, php-format
1935 msgid ""
1936 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1937 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1938 msgstr ""
1939 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
1940 "alespoň 3 znaky"
1941
1942 #: actions/noticesearch.php:78
1943 msgid "Text search"
1944 msgstr "Vyhledávání textu"
1945
1946 #: actions/noticesearch.php:91
1947 #, fuzzy, php-format
1948 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1949 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
1950
1951 #: actions/noticesearch.php:121
1952 #, php-format
1953 msgid ""
1954 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1955 "status_textarea=%s)!"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: actions/noticesearch.php:124
1959 #, php-format
1960 msgid ""
1961 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1962 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: actions/noticesearchrss.php:96
1966 #, fuzzy, php-format
1967 msgid "Updates with \"%s\""
1968 msgstr "Mikroblog od %s"
1969
1970 #: actions/noticesearchrss.php:98
1971 #, fuzzy, php-format
1972 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1973 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
1974
1975 #: actions/nudge.php:85
1976 msgid ""
1977 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/nudge.php:94
1981 msgid "Nudge sent"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: actions/nudge.php:97
1985 msgid "Nudge sent!"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1989 msgid "Notice has no profile"
1990 msgstr "Sdělení nemá profil"
1991
1992 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1993 #, php-format
1994 msgid "%1$s's status on %2$s"
1995 msgstr "%1 statusů na %2"
1996
1997 #: actions/oembed.php:157
1998 #, fuzzy
1999 msgid "content type "
2000 msgstr "Připojit"
2001
2002 #: actions/oembed.php:160
2003 msgid "Only "
2004 msgstr ""
2005
2006 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:996
2007 #: lib/api.php:1024 lib/api.php:1134
2008 msgid "Not a supported data format."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/opensearch.php:64
2012 msgid "People Search"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/opensearch.php:67
2016 msgid "Notice Search"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/othersettings.php:60
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Other Settings"
2022 msgstr "Nastavení"
2023
2024 #: actions/othersettings.php:71
2025 msgid "Manage various other options."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: actions/othersettings.php:108
2029 msgid " (free service)"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: actions/othersettings.php:116
2033 msgid "Shorten URLs with"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: actions/othersettings.php:117
2037 msgid "Automatic shortening service to use."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/othersettings.php:122
2041 #, fuzzy
2042 msgid "View profile designs"
2043 msgstr "Nastavené Profilu"
2044
2045 #: actions/othersettings.php:123
2046 msgid "Show or hide profile designs."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/othersettings.php:153
2050 #, fuzzy
2051 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2052 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2053
2054 #: actions/outbox.php:58
2055 #, php-format
2056 msgid "Outbox for %s - page %d"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: actions/outbox.php:61
2060 #, php-format
2061 msgid "Outbox for %s"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: actions/outbox.php:116
2065 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: actions/passwordsettings.php:58
2069 msgid "Change password"
2070 msgstr "Změnit heslo"
2071
2072 #: actions/passwordsettings.php:69
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Change your password."
2075 msgstr "Změnit heslo"
2076
2077 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Password change"
2080 msgstr "Heslo uloženo"
2081
2082 #: actions/passwordsettings.php:104
2083 msgid "Old password"
2084 msgstr "Staré heslo"
2085
2086 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2087 msgid "New password"
2088 msgstr "Nové heslo"
2089
2090 #: actions/passwordsettings.php:109
2091 msgid "6 or more characters"
2092 msgstr "6 a více znaků"
2093
2094 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2095 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2096 msgid "Confirm"
2097 msgstr "Heslo znovu"
2098
2099 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2100 msgid "Same as password above"
2101 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2102
2103 #: actions/passwordsettings.php:117
2104 msgid "Change"
2105 msgstr "Změnit"
2106
2107 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2108 msgid "Password must be 6 or more characters."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2112 msgid "Passwords don't match."
2113 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2114
2115 #: actions/passwordsettings.php:165
2116 msgid "Incorrect old password"
2117 msgstr "Neplatné heslo"
2118
2119 #: actions/passwordsettings.php:181
2120 msgid "Error saving user; invalid."
2121 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2122
2123 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2124 msgid "Can't save new password."
2125 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2126
2127 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2128 msgid "Password saved."
2129 msgstr "Heslo uloženo"
2130
2131 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2132 msgid "Paths"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2136 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2140 #, fuzzy, php-format
2141 msgid "Theme directory not readable: %s"
2142 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2143
2144 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2145 #, php-format
2146 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2150 #, php-format
2151 msgid "Background directory not writable: %s"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2155 #, php-format
2156 msgid "Locales directory not readable: %s"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2160 #: lib/adminpanelaction.php:299
2161 msgid "Site"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2165 msgid "Path"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Site path"
2171 msgstr "Nové sdělení"
2172
2173 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2174 msgid "Path to locales"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2178 msgid "Directory path to locales"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2182 msgid "Theme"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2186 msgid "Theme server"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2190 msgid "Theme path"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2194 msgid "Theme directory"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Avatars"
2200 msgstr "Obrázek"
2201
2202 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Avatar server"
2205 msgstr "Nastavení"
2206
2207 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Avatar path"
2210 msgstr "Obrázek nahrán"
2211
2212 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Avatar directory"
2215 msgstr "Obrázek nahrán"
2216
2217 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2218 msgid "Backgrounds"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2222 msgid "Background server"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2226 msgid "Background path"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2230 msgid "Background directory"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Save paths"
2236 msgstr "Nové sdělení"
2237
2238 #: actions/peoplesearch.php:52
2239 #, php-format
2240 msgid ""
2241 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2242 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2243 msgstr ""
2244 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2245 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2246
2247 #: actions/peoplesearch.php:58
2248 msgid "People search"
2249 msgstr "Hledání lidí"
2250
2251 #: actions/peopletag.php:70
2252 #, fuzzy, php-format
2253 msgid "Not a valid people tag: %s"
2254 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2255
2256 #: actions/peopletag.php:144
2257 #, php-format
2258 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/postnotice.php:84
2262 msgid "Invalid notice content"
2263 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2264
2265 #: actions/postnotice.php:90
2266 #, php-format
2267 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: actions/profilesettings.php:60
2271 msgid "Profile settings"
2272 msgstr "Nastavené Profilu"
2273
2274 #: actions/profilesettings.php:71
2275 msgid ""
2276 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2277 msgstr ""
2278 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2279 "více dozvědět."
2280
2281 #: actions/profilesettings.php:99
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Profile information"
2284 msgstr "Neznámý profil"
2285
2286 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2287 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2288 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2289
2290 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2291 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2292 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2293 msgid "Full name"
2294 msgstr "Celé jméno"
2295
2296 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2297 #: lib/groupeditform.php:161
2298 msgid "Homepage"
2299 msgstr "Moje stránky"
2300
2301 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2302 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2303 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2304
2305 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2306 #, fuzzy, php-format
2307 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2308 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2309
2310 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2311 msgid "Describe yourself and your interests"
2312 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2313
2314 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2315 msgid "Bio"
2316 msgstr "O mě"
2317
2318 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2319 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2320 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2321 #: lib/userprofile.php:164
2322 msgid "Location"
2323 msgstr "Umístění"
2324
2325 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2326 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2327 msgstr "Místo. Město, stát."
2328
2329 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2330 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2331 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2332 msgid "Tags"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/profilesettings.php:140
2336 msgid ""
2337 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2341 msgid "Language"
2342 msgstr "Jazyk"
2343
2344 #: actions/profilesettings.php:145
2345 msgid "Preferred language"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: actions/profilesettings.php:154
2349 msgid "Timezone"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: actions/profilesettings.php:155
2353 msgid "What timezone are you normally in?"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/profilesettings.php:160
2357 msgid ""
2358 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2362 #, fuzzy, php-format
2363 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2364 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
2365
2366 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2367 msgid "Timezone not selected."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: actions/profilesettings.php:234
2371 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2375 #, fuzzy, php-format
2376 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2377 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
2378
2379 #: actions/profilesettings.php:295
2380 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: actions/profilesettings.php:328
2384 msgid "Couldn't save profile."
2385 msgstr "Nelze uložit profil"
2386
2387 #: actions/profilesettings.php:336
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Couldn't save tags."
2390 msgstr "Nelze uložit profil"
2391
2392 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2393 msgid "Settings saved."
2394 msgstr "Nastavení uloženo"
2395
2396 #: actions/public.php:83
2397 #, php-format
2398 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: actions/public.php:92
2402 msgid "Could not retrieve public stream."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/public.php:129
2406 #, fuzzy, php-format
2407 msgid "Public timeline, page %d"
2408 msgstr "Veřejné zprávy"
2409
2410 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2411 msgid "Public timeline"
2412 msgstr "Veřejné zprávy"
2413
2414 #: actions/public.php:151
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2417 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2418
2419 #: actions/public.php:155
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2422 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2423
2424 #: actions/public.php:159
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2427 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2428
2429 #: actions/public.php:179
2430 #, php-format
2431 msgid ""
2432 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2433 "yet."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/public.php:182
2437 msgid "Be the first to post!"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/public.php:186
2441 #, php-format
2442 msgid ""
2443 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: actions/public.php:233
2447 #, php-format
2448 msgid ""
2449 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2450 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2451 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2452 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/public.php:238
2456 #, php-format
2457 msgid ""
2458 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2459 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2460 "tool."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/publictagcloud.php:57
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Public tag cloud"
2466 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2467
2468 #: actions/publictagcloud.php:63
2469 #, php-format
2470 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2471 msgstr ""
2472
2473 #: actions/publictagcloud.php:69
2474 #, php-format
2475 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: actions/publictagcloud.php:72
2479 msgid "Be the first to post one!"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: actions/publictagcloud.php:75
2483 #, php-format
2484 msgid ""
2485 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2486 "one!"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/publictagcloud.php:135
2490 msgid "Tag cloud"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: actions/recoverpassword.php:36
2494 msgid "You are already logged in!"
2495 msgstr "Již jste přihlášen"
2496
2497 #: actions/recoverpassword.php:62
2498 msgid "No such recovery code."
2499 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
2500
2501 #: actions/recoverpassword.php:66
2502 msgid "Not a recovery code."
2503 msgstr "Není obnovujícím kódem"
2504
2505 #: actions/recoverpassword.php:73
2506 msgid "Recovery code for unknown user."
2507 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
2508
2509 #: actions/recoverpassword.php:86
2510 msgid "Error with confirmation code."
2511 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2512
2513 #: actions/recoverpassword.php:97
2514 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2515 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
2516
2517 #: actions/recoverpassword.php:111
2518 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/recoverpassword.php:152
2522 msgid ""
2523 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2524 "the email address you have stored in your account."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: actions/recoverpassword.php:158
2528 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2529 msgstr ""
2530
2531 #: actions/recoverpassword.php:188
2532 msgid "Password recovery"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/recoverpassword.php:191
2536 msgid "Nickname or email address"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/recoverpassword.php:193
2540 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2541 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
2542
2543 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2544 msgid "Recover"
2545 msgstr "Obnovit"
2546
2547 #: actions/recoverpassword.php:208
2548 msgid "Reset password"
2549 msgstr "Resetovat heslo"
2550
2551 #: actions/recoverpassword.php:209
2552 msgid "Recover password"
2553 msgstr "Obnovit"
2554
2555 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2556 msgid "Password recovery requested"
2557 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
2558
2559 #: actions/recoverpassword.php:213
2560 msgid "Unknown action"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/recoverpassword.php:236
2564 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2565 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
2566
2567 #: actions/recoverpassword.php:243
2568 msgid "Reset"
2569 msgstr "Reset"
2570
2571 #: actions/recoverpassword.php:252
2572 msgid "Enter a nickname or email address."
2573 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
2574
2575 #: actions/recoverpassword.php:272
2576 msgid "No user with that email address or username."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/recoverpassword.php:287
2580 msgid "No registered email address for that user."
2581 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
2582
2583 #: actions/recoverpassword.php:301
2584 msgid "Error saving address confirmation."
2585 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
2586
2587 #: actions/recoverpassword.php:325
2588 msgid ""
2589 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2590 "address registered to your account."
2591 msgstr ""
2592 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
2593 "u vašeho účtu."
2594
2595 #: actions/recoverpassword.php:344
2596 msgid "Unexpected password reset."
2597 msgstr "Nečekané resetování hesla."
2598
2599 #: actions/recoverpassword.php:352
2600 msgid "Password must be 6 chars or more."
2601 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
2602
2603 #: actions/recoverpassword.php:356
2604 msgid "Password and confirmation do not match."
2605 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
2606
2607 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2608 msgid "Error setting user."
2609 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
2610
2611 #: actions/recoverpassword.php:382
2612 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2613 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
2614
2615 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2616 msgid "Sorry, only invited people can register."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/register.php:92
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2622 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2623
2624 #: actions/register.php:112
2625 msgid "Registration successful"
2626 msgstr "Registrace úspěšná"
2627
2628 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2629 #: lib/logingroupnav.php:85
2630 msgid "Register"
2631 msgstr "Registrovat"
2632
2633 #: actions/register.php:135
2634 msgid "Registration not allowed."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: actions/register.php:198
2638 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2639 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
2640
2641 #: actions/register.php:201
2642 msgid "Not a valid email address."
2643 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2644
2645 #: actions/register.php:212
2646 msgid "Email address already exists."
2647 msgstr "Emailová adresa již existuje"
2648
2649 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2650 msgid "Invalid username or password."
2651 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2652
2653 #: actions/register.php:342
2654 msgid ""
2655 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2656 "link up to friends and colleagues. "
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/register.php:424
2660 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/register.php:429
2664 msgid "6 or more characters. Required."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/register.php:433
2668 msgid "Same as password above. Required."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2672 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2673 msgid "Email"
2674 msgstr "Email"
2675
2676 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2677 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2678 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
2679
2680 #: actions/register.php:449
2681 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/register.php:493
2685 msgid "My text and files are available under "
2686 msgstr "Mé texty a soubory jsou k dispozici pod"
2687
2688 #: actions/register.php:495
2689 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/register.php:496
2693 #, fuzzy
2694 msgid ""
2695 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2696 "number."
2697 msgstr ""
2698 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
2699 "číslo."
2700
2701 #: actions/register.php:537
2702 #, php-format
2703 msgid ""
2704 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2705 "want to...\n"
2706 "\n"
2707 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2708 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2709 "notices through instant messages.\n"
2710 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2711 "share your interests. \n"
2712 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2713 "others more about you. \n"
2714 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2715 "missed. \n"
2716 "\n"
2717 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/register.php:561
2721 msgid ""
2722 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2723 "to confirm your email address.)"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: actions/remotesubscribe.php:98
2727 #, php-format
2728 msgid ""
2729 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2730 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2731 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2732 msgstr ""
2733 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
2734 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
2735 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
2736
2737 #: actions/remotesubscribe.php:112
2738 msgid "Remote subscribe"
2739 msgstr "Vzdálený odběr"
2740
2741 #: actions/remotesubscribe.php:124
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Subscribe to a remote user"
2744 msgstr "Odběr autorizován"
2745
2746 #: actions/remotesubscribe.php:129
2747 msgid "User nickname"
2748 msgstr "Přezdívka"
2749
2750 #: actions/remotesubscribe.php:130
2751 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2752 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
2753
2754 #: actions/remotesubscribe.php:133
2755 msgid "Profile URL"
2756 msgstr "Adresa Profilu"
2757
2758 #: actions/remotesubscribe.php:134
2759 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2760 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
2761
2762 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2763 #: lib/userprofile.php:365
2764 msgid "Subscribe"
2765 msgstr "Odebírat"
2766
2767 #: actions/remotesubscribe.php:159
2768 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2769 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
2770
2771 #: actions/remotesubscribe.php:168
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2774 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
2775
2776 #: actions/remotesubscribe.php:176
2777 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/remotesubscribe.php:183
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Couldn’t get a request token."
2783 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
2784
2785 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2786 #: lib/personalgroupnav.php:105
2787 #, php-format
2788 msgid "Replies to %s"
2789 msgstr "Odpovědi na %s"
2790
2791 #: actions/replies.php:127
2792 #, fuzzy, php-format
2793 msgid "Replies to %s, page %d"
2794 msgstr "Odpovědi na %s"
2795
2796 #: actions/replies.php:144
2797 #, fuzzy, php-format
2798 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2799 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2800
2801 #: actions/replies.php:151
2802 #, fuzzy, php-format
2803 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2804 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2805
2806 #: actions/replies.php:158
2807 #, fuzzy, php-format
2808 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2809 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2810
2811 #: actions/replies.php:198
2812 #, php-format
2813 msgid ""
2814 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2815 "to his attention yet."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/replies.php:203
2819 #, php-format
2820 msgid ""
2821 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2822 "[join groups](%%action.groups%%)."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/replies.php:205
2826 #, php-format
2827 msgid ""
2828 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2829 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/repliesrss.php:72
2833 #, fuzzy, php-format
2834 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2835 msgstr "Odpovědi na %s"
2836
2837 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2838 #, fuzzy
2839 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2840 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2841
2842 #: actions/sandbox.php:72
2843 #, fuzzy
2844 msgid "User is already sandboxed."
2845 msgstr "Uživatel nemá profil."
2846
2847 #: actions/showfavorites.php:79
2848 #, fuzzy, php-format
2849 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2850 msgstr "Žádné takové oznámení."
2851
2852 #: actions/showfavorites.php:132
2853 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: actions/showfavorites.php:170
2857 #, fuzzy, php-format
2858 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2859 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
2860
2861 #: actions/showfavorites.php:177
2862 #, fuzzy, php-format
2863 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2864 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
2865
2866 #: actions/showfavorites.php:184
2867 #, fuzzy, php-format
2868 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2869 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
2870
2871 #: actions/showfavorites.php:205
2872 msgid ""
2873 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2874 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/showfavorites.php:207
2878 #, php-format
2879 msgid ""
2880 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2881 "they would add to their favorites :)"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/showfavorites.php:211
2885 #, php-format
2886 msgid ""
2887 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2888 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2889 "would add to their favorites :)"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/showfavorites.php:242
2893 msgid "This is a way to share what you like."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2897 #, php-format
2898 msgid "%s group"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/showgroup.php:84
2902 #, php-format
2903 msgid "%s group, page %d"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/showgroup.php:218
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Group profile"
2909 msgstr "Žádné takové oznámení."
2910
2911 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2912 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2913 msgid "URL"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2917 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2918 msgid "Note"
2919 msgstr "Poznámka"
2920
2921 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2922 msgid "Aliases"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: actions/showgroup.php:293
2926 msgid "Group actions"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: actions/showgroup.php:328
2930 #, fuzzy, php-format
2931 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2932 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2933
2934 #: actions/showgroup.php:334
2935 #, fuzzy, php-format
2936 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2937 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2938
2939 #: actions/showgroup.php:340
2940 #, fuzzy, php-format
2941 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2942 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2943
2944 #: actions/showgroup.php:345
2945 #, fuzzy, php-format
2946 msgid "FOAF for %s group"
2947 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2948
2949 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Members"
2952 msgstr "Členem od"
2953
2954 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2955 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2956 #: lib/tagcloudsection.php:71
2957 msgid "(None)"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/showgroup.php:392
2961 msgid "All members"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2965 msgid "Statistics"
2966 msgstr "Statistiky"
2967
2968 #: actions/showgroup.php:432
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Created"
2971 msgstr "Vytvořit"
2972
2973 #: actions/showgroup.php:448
2974 #, php-format
2975 msgid ""
2976 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2977 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2978 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2979 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2980 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/showgroup.php:454
2984 #, php-format
2985 msgid ""
2986 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2987 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2988 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2989 "their life and interests. "
2990 msgstr ""
2991
2992 #: actions/showgroup.php:482
2993 msgid "Admins"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/showmessage.php:81
2997 msgid "No such message."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/showmessage.php:98
3001 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/showmessage.php:108
3005 #, php-format
3006 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: actions/showmessage.php:113
3010 #, php-format
3011 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/shownotice.php:90
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Notice deleted."
3017 msgstr "Sdělení"
3018
3019 #: actions/showstream.php:73
3020 #, php-format
3021 msgid " tagged %s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: actions/showstream.php:79
3025 #, php-format
3026 msgid "%s, page %d"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/showstream.php:122
3030 #, fuzzy, php-format
3031 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3032 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3033
3034 #: actions/showstream.php:129
3035 #, fuzzy, php-format
3036 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3037 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3038
3039 #: actions/showstream.php:136
3040 #, fuzzy, php-format
3041 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3042 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3043
3044 #: actions/showstream.php:143
3045 #, fuzzy, php-format
3046 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3047 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3048
3049 #: actions/showstream.php:148
3050 #, php-format
3051 msgid "FOAF for %s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: actions/showstream.php:191
3055 #, php-format
3056 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: actions/showstream.php:196
3060 msgid ""
3061 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3062 "would be a good time to start :)"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/showstream.php:198
3066 #, php-format
3067 msgid ""
3068 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3069 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: actions/showstream.php:234
3073 #, php-format
3074 msgid ""
3075 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3076 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3077 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3078 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: actions/showstream.php:239
3082 #, php-format
3083 msgid ""
3084 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3085 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3086 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3090 msgid "You cannot silence users on this site."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: actions/silence.php:72
3094 #, fuzzy
3095 msgid "User is already silenced."
3096 msgstr "Uživatel nemá profil."
3097
3098 #: actions/siteadminpanel.php:69
3099 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/siteadminpanel.php:147
3103 msgid "Site name must have non-zero length."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/siteadminpanel.php:155
3107 #, fuzzy
3108 msgid "You must have a valid contact email address"
3109 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3110
3111 #: actions/siteadminpanel.php:173
3112 #, php-format
3113 msgid "Unknown language \"%s\""
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/siteadminpanel.php:180
3117 msgid "Invalid snapshot report URL."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/siteadminpanel.php:186
3121 msgid "Invalid snapshot run value."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: actions/siteadminpanel.php:192
3125 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: actions/siteadminpanel.php:199
3129 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/siteadminpanel.php:204
3133 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: actions/siteadminpanel.php:210
3137 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/siteadminpanel.php:216
3141 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/siteadminpanel.php:266
3145 msgid "General"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/siteadminpanel.php:269
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Site name"
3151 msgstr "Nové sdělení"
3152
3153 #: actions/siteadminpanel.php:270
3154 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/siteadminpanel.php:274
3158 msgid "Brought by"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/siteadminpanel.php:275
3162 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/siteadminpanel.php:279
3166 msgid "Brought by URL"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: actions/siteadminpanel.php:280
3170 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: actions/siteadminpanel.php:284
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Contact email address for your site"
3176 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3177
3178 #: actions/siteadminpanel.php:290
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Local"
3181 msgstr "Umístění"
3182
3183 #: actions/siteadminpanel.php:301
3184 msgid "Default timezone"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/siteadminpanel.php:302
3188 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/siteadminpanel.php:308
3192 msgid "Default site language"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: actions/siteadminpanel.php:316
3196 msgid "URLs"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: actions/siteadminpanel.php:319
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Server"
3202 msgstr "Obnovit"
3203
3204 #: actions/siteadminpanel.php:319
3205 msgid "Site's server hostname."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/siteadminpanel.php:323
3209 msgid "Fancy URLs"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/siteadminpanel.php:325
3213 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/siteadminpanel.php:331
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Access"
3219 msgstr "Přijmout"
3220
3221 #: actions/siteadminpanel.php:334
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Private"
3224 msgstr "Soukromí"
3225
3226 #: actions/siteadminpanel.php:336
3227 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/siteadminpanel.php:340
3231 msgid "Invite only"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: actions/siteadminpanel.php:342
3235 msgid "Make registration invitation only."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: actions/siteadminpanel.php:346
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Closed"
3241 msgstr "Žádný takový uživatel."
3242
3243 #: actions/siteadminpanel.php:348
3244 msgid "Disable new registrations."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/siteadminpanel.php:354
3248 msgid "Snapshots"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: actions/siteadminpanel.php:357
3252 msgid "Randomly during Web hit"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: actions/siteadminpanel.php:358
3256 msgid "In a scheduled job"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Never"
3262 msgstr "Obnovit"
3263
3264 #: actions/siteadminpanel.php:360
3265 msgid "Data snapshots"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: actions/siteadminpanel.php:361
3269 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: actions/siteadminpanel.php:366
3273 msgid "Frequency"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: actions/siteadminpanel.php:367
3277 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: actions/siteadminpanel.php:372
3281 msgid "Report URL"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: actions/siteadminpanel.php:373
3285 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/siteadminpanel.php:380
3289 msgid "SSL"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: actions/siteadminpanel.php:384
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Sometimes"
3295 msgstr "Sdělení"
3296
3297 #: actions/siteadminpanel.php:385
3298 msgid "Always"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: actions/siteadminpanel.php:387
3302 msgid "Use SSL"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: actions/siteadminpanel.php:388
3306 msgid "When to use SSL"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: actions/siteadminpanel.php:393
3310 msgid "SSL Server"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: actions/siteadminpanel.php:394
3314 msgid "Server to direct SSL requests to"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: actions/siteadminpanel.php:400
3318 msgid "Limits"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/siteadminpanel.php:403
3322 msgid "Text limit"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: actions/siteadminpanel.php:403
3326 msgid "Maximum number of characters for notices."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: actions/siteadminpanel.php:407
3330 msgid "Dupe limit"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/siteadminpanel.php:407
3334 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Save site settings"
3340 msgstr "Nastavení"
3341
3342 #: actions/smssettings.php:58
3343 msgid "SMS Settings"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/smssettings.php:69
3347 #, php-format
3348 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: actions/smssettings.php:91
3352 #, fuzzy
3353 msgid "SMS is not available."
3354 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
3355
3356 #: actions/smssettings.php:112
3357 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: actions/smssettings.php:123
3361 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/smssettings.php:130
3365 msgid "Confirmation code"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/smssettings.php:131
3369 msgid "Enter the code you received on your phone."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/smssettings.php:138
3373 msgid "SMS Phone number"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/smssettings.php:140
3377 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/smssettings.php:174
3381 msgid ""
3382 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3383 "from my carrier."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: actions/smssettings.php:306
3387 msgid "No phone number."
3388 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3389
3390 #: actions/smssettings.php:311
3391 msgid "No carrier selected."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: actions/smssettings.php:318
3395 msgid "That is already your phone number."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: actions/smssettings.php:321
3399 msgid "That phone number already belongs to another user."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: actions/smssettings.php:347
3403 #, fuzzy
3404 msgid ""
3405 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3406 "for the code and instructions on how to use it."
3407 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
3408
3409 #: actions/smssettings.php:374
3410 msgid "That is the wrong confirmation number."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/smssettings.php:405
3414 msgid "That is not your phone number."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/smssettings.php:465
3418 msgid "Mobile carrier"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: actions/smssettings.php:469
3422 msgid "Select a carrier"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: actions/smssettings.php:476
3426 #, php-format
3427 msgid ""
3428 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3429 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/smssettings.php:498
3433 msgid "No code entered"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/subedit.php:70
3437 #, fuzzy
3438 msgid "You are not subscribed to that profile."
3439 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3440
3441 #: actions/subedit.php:83
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Could not save subscription."
3444 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
3445
3446 #: actions/subscribe.php:55
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Not a local user."
3449 msgstr "Žádný takový uživatel."
3450
3451 #: actions/subscribe.php:69
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Subscribed"
3454 msgstr "Odebírat"
3455
3456 #: actions/subscribers.php:50
3457 #, fuzzy, php-format
3458 msgid "%s subscribers"
3459 msgstr "Odběratelé"
3460
3461 #: actions/subscribers.php:52
3462 #, php-format
3463 msgid "%s subscribers, page %d"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: actions/subscribers.php:63
3467 msgid "These are the people who listen to your notices."
3468 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
3469
3470 #: actions/subscribers.php:67
3471 #, php-format
3472 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3473 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
3474
3475 #: actions/subscribers.php:108
3476 msgid ""
3477 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3478 "return the favor"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/subscribers.php:110
3482 #, php-format
3483 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/subscribers.php:114
3487 #, php-format
3488 msgid ""
3489 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3490 "%) and be the first?"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/subscriptions.php:52
3494 #, fuzzy, php-format
3495 msgid "%s subscriptions"
3496 msgstr "Všechny odběry"
3497
3498 #: actions/subscriptions.php:54
3499 #, fuzzy, php-format
3500 msgid "%s subscriptions, page %d"
3501 msgstr "Všechny odběry"
3502
3503 #: actions/subscriptions.php:65
3504 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3505 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
3506
3507 #: actions/subscriptions.php:69
3508 #, php-format
3509 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3510 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
3511
3512 #: actions/subscriptions.php:121
3513 #, php-format
3514 msgid ""
3515 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3516 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3517 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3518 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3519 "automatically subscribe to people you already follow there."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3523 #, fuzzy, php-format
3524 msgid "%s is not listening to anyone."
3525 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
3526
3527 #: actions/subscriptions.php:194
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Jabber"
3530 msgstr "Žádné Jabber ID."
3531
3532 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3533 msgid "SMS"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/tagother.php:33
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Not logged in"
3539 msgstr "Nepřihlášen"
3540
3541 #: actions/tagother.php:39
3542 #, fuzzy
3543 msgid "No id argument."
3544 msgstr "Žádný takový dokument."
3545
3546 #: actions/tagother.php:65
3547 #, php-format
3548 msgid "Tag %s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3552 #, fuzzy
3553 msgid "User profile"
3554 msgstr "Uživatel nemá profil."
3555
3556 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3557 msgid "Photo"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: actions/tagother.php:141
3561 msgid "Tag user"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: actions/tagother.php:151
3565 msgid ""
3566 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3567 "separated"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: actions/tagother.php:193
3571 msgid ""
3572 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: actions/tagother.php:200
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Could not save tags."
3578 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
3579
3580 #: actions/tagother.php:236
3581 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/tag.php:68
3585 #, fuzzy, php-format
3586 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3587 msgstr "Mikroblog od %s"
3588
3589 #: actions/tag.php:86
3590 #, fuzzy, php-format
3591 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3592 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3593
3594 #: actions/tag.php:92
3595 #, fuzzy, php-format
3596 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3597 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3598
3599 #: actions/tag.php:98
3600 #, fuzzy, php-format
3601 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3602 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3603
3604 #: actions/tagrss.php:35
3605 #, fuzzy
3606 msgid "No such tag."
3607 msgstr "Žádné takové oznámení."
3608
3609 #: actions/twitapitrends.php:87
3610 msgid "API method under construction."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: actions/unblock.php:59
3614 #, fuzzy
3615 msgid "You haven't blocked that user."
3616 msgstr "Již jste přihlášen"
3617
3618 #: actions/unsandbox.php:72
3619 #, fuzzy
3620 msgid "User is not sandboxed."
3621 msgstr "Uživatel nemá profil."
3622
3623 #: actions/unsilence.php:72
3624 #, fuzzy
3625 msgid "User is not silenced."
3626 msgstr "Uživatel nemá profil."
3627
3628 #: actions/unsubscribe.php:77
3629 #, fuzzy
3630 msgid "No profile id in request."
3631 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
3632
3633 #: actions/unsubscribe.php:84
3634 #, fuzzy
3635 msgid "No profile with that id."
3636 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
3637
3638 #: actions/unsubscribe.php:98
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Unsubscribed"
3641 msgstr "Odhlásit"
3642
3643 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3644 #, php-format
3645 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3649 #: lib/personalgroupnav.php:115
3650 msgid "User"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: actions/useradminpanel.php:69
3654 msgid "User settings for this StatusNet site."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/useradminpanel.php:149
3658 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/useradminpanel.php:155
3662 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/useradminpanel.php:165
3666 #, php-format
3667 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3671 #: lib/personalgroupnav.php:109
3672 msgid "Profile"
3673 msgstr "Profil"
3674
3675 #: actions/useradminpanel.php:222
3676 msgid "Bio Limit"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/useradminpanel.php:223
3680 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/useradminpanel.php:231
3684 msgid "New users"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/useradminpanel.php:235
3688 msgid "New user welcome"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/useradminpanel.php:236
3692 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/useradminpanel.php:241
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Default subscription"
3698 msgstr "Všechny odběry"
3699
3700 #: actions/useradminpanel.php:242
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3703 msgstr "Odběr autorizován"
3704
3705 #: actions/useradminpanel.php:251
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Invitations"
3708 msgstr "Umístění"
3709
3710 #: actions/useradminpanel.php:256
3711 msgid "Invitations enabled"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/useradminpanel.php:258
3715 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/useradminpanel.php:265
3719 msgid "Sessions"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/useradminpanel.php:270
3723 msgid "Handle sessions"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/useradminpanel.php:272
3727 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: actions/useradminpanel.php:276
3731 msgid "Session debugging"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: actions/useradminpanel.php:278
3735 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: actions/userauthorization.php:105
3739 msgid "Authorize subscription"
3740 msgstr "Autorizovaný odběr"
3741
3742 #: actions/userauthorization.php:110
3743 #, fuzzy
3744 msgid ""
3745 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3746 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3747 "click “Reject”."
3748 msgstr ""
3749 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
3750 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
3751 "klikněte na \"Zrušit\""
3752
3753 #: actions/userauthorization.php:188
3754 msgid "License"
3755 msgstr "Licence"
3756
3757 #: actions/userauthorization.php:209
3758 msgid "Accept"
3759 msgstr "Přijmout"
3760
3761 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3762 #: lib/subscribeform.php:139
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Subscribe to this user"
3765 msgstr "Odběr autorizován"
3766
3767 #: actions/userauthorization.php:211
3768 msgid "Reject"
3769 msgstr "Odmítnout"
3770
3771 #: actions/userauthorization.php:212
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Reject this subscription"
3774 msgstr "Všechny odběry"
3775
3776 #: actions/userauthorization.php:225
3777 msgid "No authorization request!"
3778 msgstr "Žádné potvrení!"
3779
3780 #: actions/userauthorization.php:247
3781 msgid "Subscription authorized"
3782 msgstr "Odběr autorizován"
3783
3784 #: actions/userauthorization.php:249
3785 #, fuzzy
3786 msgid ""
3787 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3788 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3789 "subscription. Your subscription token is:"
3790 msgstr ""
3791 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
3792 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
3793 "je:"
3794
3795 #: actions/userauthorization.php:259
3796 msgid "Subscription rejected"
3797 msgstr "Odběr odmítnut"
3798
3799 #: actions/userauthorization.php:261
3800 #, fuzzy
3801 msgid ""
3802 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3803 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3804 "subscription."
3805 msgstr ""
3806 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
3807 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
3808
3809 #: actions/userauthorization.php:296
3810 #, php-format
3811 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/userauthorization.php:301
3815 #, php-format
3816 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: actions/userauthorization.php:307
3820 #, php-format
3821 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/userauthorization.php:322
3825 #, php-format
3826 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/userauthorization.php:338
3830 #, php-format
3831 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: actions/userauthorization.php:343
3835 #, fuzzy, php-format
3836 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3837 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
3838
3839 #: actions/userauthorization.php:348
3840 #, fuzzy, php-format
3841 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3842 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
3843
3844 #: actions/userbyid.php:70
3845 msgid "No id."
3846 msgstr "Žádné id"
3847
3848 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Profile design"
3851 msgstr "Nastavené Profilu"
3852
3853 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3854 msgid ""
3855 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3856 "palette of your choice."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: actions/userdesignsettings.php:282
3860 msgid "Enjoy your hotdog!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/usergroups.php:64
3864 #, php-format
3865 msgid "%s groups, page %d"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: actions/usergroups.php:130
3869 msgid "Search for more groups"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: actions/usergroups.php:153
3873 #, fuzzy, php-format
3874 msgid "%s is not a member of any group."
3875 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3876
3877 #: actions/usergroups.php:158
3878 #, php-format
3879 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: classes/File.php:137
3883 #, php-format
3884 msgid ""
3885 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3886 "to upload a smaller version."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: classes/File.php:147
3890 #, php-format
3891 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: classes/File.php:154
3895 #, php-format
3896 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: classes/Message.php:45
3900 msgid "You are banned from sending direct messages."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: classes/Message.php:61
3904 msgid "Could not insert message."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: classes/Message.php:71
3908 msgid "Could not update message with new URI."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: classes/Notice.php:164
3912 #, php-format
3913 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: classes/Notice.php:179
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Problem saving notice. Too long."
3919 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3920
3921 #: classes/Notice.php:183
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3924 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3925
3926 #: classes/Notice.php:188
3927 msgid ""
3928 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: classes/Notice.php:194
3932 msgid ""
3933 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3934 "few minutes."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: classes/Notice.php:200
3938 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3942 msgid "Problem saving notice."
3943 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3944
3945 #: classes/Notice.php:1124
3946 #, php-format
3947 msgid "DB error inserting reply: %s"
3948 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
3949
3950 #: classes/User_group.php:380
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Could not create group."
3953 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
3954
3955 #: classes/User_group.php:409
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Could not set group membership."
3958 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
3959
3960 #: classes/User.php:347
3961 #, php-format
3962 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3966 msgid "Change your profile settings"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Upload an avatar"
3972 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
3973
3974 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3975 msgid "Change your password"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3979 msgid "Change email handling"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Design your profile"
3985 msgstr "Uživatel nemá profil."
3986
3987 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3988 msgid "Other"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3992 msgid "Other options"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: lib/action.php:144
3996 #, php-format
3997 msgid "%s - %s"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: lib/action.php:159
4001 msgid "Untitled page"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: lib/action.php:425
4005 msgid "Primary site navigation"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: lib/action.php:431
4009 msgid "Home"
4010 msgstr "Domů"
4011
4012 #: lib/action.php:431
4013 msgid "Personal profile and friends timeline"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: lib/action.php:433
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Account"
4019 msgstr "O nás"
4020
4021 #: lib/action.php:433
4022 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: lib/action.php:436
4026 msgid "Connect"
4027 msgstr "Připojit"
4028
4029 #: lib/action.php:436
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Connect to services"
4032 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4033
4034 #: lib/action.php:440
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Change site configuration"
4037 msgstr "Odběry"
4038
4039 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4040 msgid "Invite"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4044 #, php-format
4045 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: lib/action.php:450
4049 msgid "Logout"
4050 msgstr "Odhlásit"
4051
4052 #: lib/action.php:450
4053 msgid "Logout from the site"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/action.php:455
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Create an account"
4059 msgstr "Vytvořit nový účet"
4060
4061 #: lib/action.php:458
4062 msgid "Login to the site"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4066 msgid "Help"
4067 msgstr "Nápověda"
4068
4069 #: lib/action.php:461
4070 msgid "Help me!"
4071 msgstr "Pomoci mi!"
4072
4073 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4074 msgid "Search"
4075 msgstr "Hledat"
4076
4077 #: lib/action.php:464
4078 msgid "Search for people or text"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: lib/action.php:485
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Site notice"
4084 msgstr "Nové sdělení"
4085
4086 #: lib/action.php:551
4087 msgid "Local views"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: lib/action.php:617
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Page notice"
4093 msgstr "Nové sdělení"
4094
4095 #: lib/action.php:719
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Secondary site navigation"
4098 msgstr "Odběry"
4099
4100 #: lib/action.php:726
4101 msgid "About"
4102 msgstr "O nás"
4103
4104 #: lib/action.php:728
4105 msgid "FAQ"
4106 msgstr "FAQ"
4107
4108 #: lib/action.php:732
4109 msgid "TOS"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/action.php:735
4113 msgid "Privacy"
4114 msgstr "Soukromí"
4115
4116 #: lib/action.php:737
4117 msgid "Source"
4118 msgstr "Zdroj"
4119
4120 #: lib/action.php:739
4121 msgid "Contact"
4122 msgstr "Kontakt"
4123
4124 #: lib/action.php:741
4125 msgid "Badge"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/action.php:769
4129 msgid "StatusNet software license"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: lib/action.php:772
4133 #, php-format
4134 msgid ""
4135 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4136 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4137 msgstr ""
4138 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
4139 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4140
4141 #: lib/action.php:774
4142 #, php-format
4143 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4144 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
4145
4146 #: lib/action.php:776
4147 #, php-format
4148 msgid ""
4149 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4150 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4151 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4152 msgstr ""
4153 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
4154 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4155 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4156
4157 #: lib/action.php:790
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Site content license"
4160 msgstr "Nové sdělení"
4161
4162 #: lib/action.php:799
4163 msgid "All "
4164 msgstr ""
4165
4166 #: lib/action.php:804
4167 msgid "license."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: lib/action.php:1068
4171 msgid "Pagination"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: lib/action.php:1077
4175 #, fuzzy
4176 msgid "After"
4177 msgstr "« Novější"
4178
4179 #: lib/action.php:1085
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Before"
4182 msgstr "Starší »"
4183
4184 #: lib/action.php:1133
4185 msgid "There was a problem with your session token."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: lib/adminpanelaction.php:96
4189 msgid "You cannot make changes to this site."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: lib/adminpanelaction.php:195
4193 msgid "showForm() not implemented."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: lib/adminpanelaction.php:224
4197 msgid "saveSettings() not implemented."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/adminpanelaction.php:247
4201 msgid "Unable to delete design setting."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: lib/adminpanelaction.php:300
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Basic site configuration"
4207 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4208
4209 #: lib/adminpanelaction.php:303
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Design configuration"
4212 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4213
4214 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Paths configuration"
4217 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4218
4219 #: lib/attachmentlist.php:87
4220 msgid "Attachments"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/attachmentlist.php:265
4224 msgid "Author"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: lib/attachmentlist.php:278
4228 msgid "Provider"
4229 msgstr "Poskytovatel"
4230
4231 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4232 msgid "Notices where this attachment appears"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4236 msgid "Tags for this attachment"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4240 msgid "Command results"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: lib/channel.php:210
4244 msgid "Command complete"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: lib/channel.php:221
4248 msgid "Command failed"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/command.php:44
4252 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/command.php:88
4256 #, php-format
4257 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4258 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4259
4260 #: lib/command.php:92
4261 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/command.php:99
4265 #, php-format
4266 msgid "Nudge sent to %s"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/command.php:126
4270 #, php-format
4271 msgid ""
4272 "Subscriptions: %1$s\n"
4273 "Subscribers: %2$s\n"
4274 "Notices: %3$s"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4278 msgid "Notice with that id does not exist"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4282 msgid "User has no last notice"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/command.php:190
4286 msgid "Notice marked as fave."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/command.php:315
4290 #, php-format
4291 msgid "%1$s (%2$s)"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/command.php:318
4295 #, php-format
4296 msgid "Fullname: %s"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/command.php:321
4300 #, php-format
4301 msgid "Location: %s"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/command.php:324
4305 #, php-format
4306 msgid "Homepage: %s"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/command.php:327
4310 #, php-format
4311 msgid "About: %s"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4315 #, php-format
4316 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/command.php:377
4320 msgid "Error sending direct message."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/command.php:431
4324 #, php-format
4325 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/command.php:439
4329 #, fuzzy, php-format
4330 msgid "Reply to %s sent"
4331 msgstr "Odpovědi na %s"
4332
4333 #: lib/command.php:441
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Error saving notice."
4336 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4337
4338 #: lib/command.php:495
4339 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/command.php:502
4343 #, php-format
4344 msgid "Subscribed to %s"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/command.php:523
4348 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/command.php:530
4352 #, php-format
4353 msgid "Unsubscribed from %s"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4357 msgid "Command not yet implemented."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/command.php:551
4361 msgid "Notification off."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/command.php:553
4365 msgid "Can't turn off notification."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/command.php:574
4369 msgid "Notification on."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/command.php:576
4373 msgid "Can't turn on notification."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/command.php:592
4377 #, fuzzy
4378 msgid "You are not subscribed to anyone."
4379 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4380
4381 #: lib/command.php:594
4382 msgid "You are subscribed to this person:"
4383 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4384 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
4385 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
4386 msgstr[2] ""
4387
4388 #: lib/command.php:614
4389 #, fuzzy
4390 msgid "No one is subscribed to you."
4391 msgstr "Vzdálený odběr"
4392
4393 #: lib/command.php:616
4394 msgid "This person is subscribed to you:"
4395 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4396 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
4397 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
4398 msgstr[2] ""
4399
4400 #: lib/command.php:636
4401 #, fuzzy
4402 msgid "You are not a member of any groups."
4403 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4404
4405 #: lib/command.php:638
4406 msgid "You are a member of this group:"
4407 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4408 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
4409 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
4410 msgstr[2] ""
4411
4412 #: lib/command.php:652
4413 msgid ""
4414 "Commands:\n"
4415 "on - turn on notifications\n"
4416 "off - turn off notifications\n"
4417 "help - show this help\n"
4418 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4419 "groups - lists the groups you have joined\n"
4420 "subscriptions - list the people you follow\n"
4421 "subscribers - list the people that follow you\n"
4422 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4423 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4424 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4425 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4426 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4427 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4428 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4429 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4430 "join <group> - join group\n"
4431 "drop <group> - leave group\n"
4432 "stats - get your stats\n"
4433 "stop - same as 'off'\n"
4434 "quit - same as 'off'\n"
4435 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4436 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4437 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4438 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4439 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4440 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4441 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4442 "track <word> - not yet implemented.\n"
4443 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4444 "track off - not yet implemented.\n"
4445 "untrack all - not yet implemented.\n"
4446 "tracks - not yet implemented.\n"
4447 "tracking - not yet implemented.\n"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/common.php:199
4451 #, fuzzy
4452 msgid "No configuration file found. "
4453 msgstr "Žádný potvrzující kód."
4454
4455 #: lib/common.php:200
4456 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/common.php:201
4460 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/common.php:202
4464 msgid "Go to the installer."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4468 msgid "IM"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4472 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4476 msgid "Updates by SMS"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/dberroraction.php:60
4480 msgid "Database error"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/designsettings.php:105
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Upload file"
4486 msgstr "Upload"
4487
4488 #: lib/designsettings.php:109
4489 #, fuzzy
4490 msgid ""
4491 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4492 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
4493
4494 #: lib/designsettings.php:418
4495 msgid "Design defaults restored."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4499 msgid "Disfavor this notice"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Favor this notice"
4505 msgstr "Žádné takové oznámení."
4506
4507 #: lib/favorform.php:140
4508 msgid "Favor"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/feedlist.php:64
4512 msgid "Export data"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/feed.php:85
4516 msgid "RSS 1.0"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/feed.php:87
4520 msgid "RSS 2.0"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/feed.php:89
4524 msgid "Atom"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/feed.php:91
4528 msgid "FOAF"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/galleryaction.php:121
4532 msgid "Filter tags"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/galleryaction.php:131
4536 msgid "All"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/galleryaction.php:139
4540 msgid "Select tag to filter"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/galleryaction.php:140
4544 msgid "Tag"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/galleryaction.php:141
4548 msgid "Choose a tag to narrow list"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/galleryaction.php:143
4552 msgid "Go"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/groupeditform.php:163
4556 #, fuzzy
4557 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4558 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
4559
4560 #: lib/groupeditform.php:168
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Describe the group or topic"
4563 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
4564
4565 #: lib/groupeditform.php:170
4566 #, fuzzy, php-format
4567 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4568 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
4569
4570 #: lib/groupeditform.php:172
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Description"
4573 msgstr "Odběry"
4574
4575 #: lib/groupeditform.php:179
4576 #, fuzzy
4577 msgid ""
4578 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4579 msgstr "Místo. Město, stát."
4580
4581 #: lib/groupeditform.php:187
4582 #, php-format
4583 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/groupnav.php:85
4587 msgid "Group"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/groupnav.php:101
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Blocked"
4593 msgstr "Žádný takový uživatel."
4594
4595 #: lib/groupnav.php:102
4596 #, fuzzy, php-format
4597 msgid "%s blocked users"
4598 msgstr "Žádný takový uživatel."
4599
4600 #: lib/groupnav.php:108
4601 #, php-format
4602 msgid "Edit %s group properties"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: lib/groupnav.php:113
4606 msgid "Logo"
4607 msgstr "Logo"
4608
4609 #: lib/groupnav.php:114
4610 #, php-format
4611 msgid "Add or edit %s logo"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib/groupnav.php:120
4615 #, php-format
4616 msgid "Add or edit %s design"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4620 msgid "Groups with most members"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4624 msgid "Groups with most posts"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4628 #, php-format
4629 msgid "Tags in %s group's notices"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/htmloutputter.php:103
4633 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4634 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
4635
4636 #: lib/imagefile.php:75
4637 #, fuzzy, php-format
4638 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4639 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
4640
4641 #: lib/imagefile.php:80
4642 msgid "Partial upload."
4643 msgstr "Částečné náhrání."
4644
4645 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4646 msgid "System error uploading file."
4647 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
4648
4649 #: lib/imagefile.php:96
4650 msgid "Not an image or corrupt file."
4651 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
4652
4653 #: lib/imagefile.php:105
4654 msgid "Unsupported image file format."
4655 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
4656
4657 #: lib/imagefile.php:118
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Lost our file."
4660 msgstr "Žádné takové oznámení."
4661
4662 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4663 msgid "Unknown file type"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/imagefile.php:217
4667 msgid "MB"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/imagefile.php:219
4671 msgid "kB"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/jabber.php:191
4675 #, php-format
4676 msgid "[%s]"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/joinform.php:114
4680 msgid "Join"
4681 msgstr "Přidat se"
4682
4683 #: lib/leaveform.php:114
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Leave"
4686 msgstr "Uložit"
4687
4688 #: lib/logingroupnav.php:80
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Login with a username and password"
4691 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
4692
4693 #: lib/logingroupnav.php:86
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Sign up for a new account"
4696 msgstr "Vytvořit nový účet"
4697
4698 #: lib/mailbox.php:89
4699 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/mailbox.php:139
4703 msgid ""
4704 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4705 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
4709 #, fuzzy
4710 msgid "from"
4711 msgstr " od "
4712
4713 #: lib/mail.php:172
4714 msgid "Email address confirmation"
4715 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4716
4717 #: lib/mail.php:174
4718 #, php-format
4719 msgid ""
4720 "Hey, %s.\n"
4721 "\n"
4722 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4723 "\n"
4724 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4725 "\n"
4726 "\t%s\n"
4727 "\n"
4728 "If not, just ignore this message.\n"
4729 "\n"
4730 "Thanks for your time, \n"
4731 "%s\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/mail.php:236
4735 #, php-format
4736 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4737 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4738
4739 #: lib/mail.php:241
4740 #, fuzzy, php-format
4741 msgid ""
4742 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4743 "\n"
4744 "\t%3$s\n"
4745 "\n"
4746 "%4$s%5$s%6$s\n"
4747 "Faithfully yours,\n"
4748 "%7$s.\n"
4749 "\n"
4750 "----\n"
4751 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4752 msgstr ""
4753 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
4754 "\n"
4755 "\t%3\n"
4756 "\n"
4757 "S úctou váš,\n"
4758 "%4$s.\n"
4759
4760 #: lib/mail.php:254
4761 #, php-format
4762 msgid "Location: %s\n"
4763 msgstr "Umístění: %s\n"
4764
4765 #: lib/mail.php:256
4766 #, fuzzy, php-format
4767 msgid "Homepage: %s\n"
4768 msgstr "Moje stránky: %s\n"
4769
4770 #: lib/mail.php:258
4771 #, php-format
4772 msgid ""
4773 "Bio: %s\n"
4774 "\n"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/mail.php:286
4778 #, php-format
4779 msgid "New email address for posting to %s"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/mail.php:289
4783 #, php-format
4784 msgid ""
4785 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4786 "\n"
4787 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4788 "\n"
4789 "More email instructions at %3$s.\n"
4790 "\n"
4791 "Faithfully yours,\n"
4792 "%4$s"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/mail.php:413
4796 #, php-format
4797 msgid "%s status"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/mail.php:439
4801 msgid "SMS confirmation"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: lib/mail.php:463
4805 #, php-format
4806 msgid "You've been nudged by %s"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/mail.php:467
4810 #, php-format
4811 msgid ""
4812 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4813 "to post some news.\n"
4814 "\n"
4815 "So let's hear from you :)\n"
4816 "\n"
4817 "%3$s\n"
4818 "\n"
4819 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4820 "\n"
4821 "With kind regards,\n"
4822 "%4$s\n"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/mail.php:510
4826 #, php-format
4827 msgid "New private message from %s"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: lib/mail.php:514
4831 #, php-format
4832 msgid ""
4833 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4834 "\n"
4835 "------------------------------------------------------\n"
4836 "%3$s\n"
4837 "------------------------------------------------------\n"
4838 "\n"
4839 "You can reply to their message here:\n"
4840 "\n"
4841 "%4$s\n"
4842 "\n"
4843 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4844 "\n"
4845 "With kind regards,\n"
4846 "%5$s\n"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/mail.php:559
4850 #, fuzzy, php-format
4851 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4852 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4853
4854 #: lib/mail.php:561
4855 #, php-format
4856 msgid ""
4857 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4858 "\n"
4859 "The URL of your notice is:\n"
4860 "\n"
4861 "%3$s\n"
4862 "\n"
4863 "The text of your notice is:\n"
4864 "\n"
4865 "%4$s\n"
4866 "\n"
4867 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4868 "\n"
4869 "%5$s\n"
4870 "\n"
4871 "Faithfully yours,\n"
4872 "%6$s\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/mail.php:620
4876 #, php-format
4877 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: lib/mail.php:622
4881 #, php-format
4882 msgid ""
4883 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4884 "\n"
4885 "The notice is here:\n"
4886 "\n"
4887 "\t%3$s\n"
4888 "\n"
4889 "It reads:\n"
4890 "\n"
4891 "\t%4$s\n"
4892 "\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4896 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/mediafile.php:142
4900 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/mediafile.php:147
4904 msgid ""
4905 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4906 "the HTML form."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/mediafile.php:152
4910 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/mediafile.php:159
4914 msgid "Missing a temporary folder."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: lib/mediafile.php:162
4918 msgid "Failed to write file to disk."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: lib/mediafile.php:165
4922 msgid "File upload stopped by extension."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4926 msgid "File exceeds user's quota!"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4930 msgid "File could not be moved to destination directory."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4936 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4937
4938 #: lib/mediafile.php:270
4939 #, php-format
4940 msgid " Try using another %s format."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/mediafile.php:275
4944 #, php-format
4945 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/messageform.php:120
4949 msgid "Send a direct notice"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/messageform.php:146
4953 msgid "To"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: lib/messageform.php:161 lib/noticeform.php:185
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Available characters"
4959 msgstr "6 a více znaků"
4960
4961 #: lib/noticeform.php:158
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Send a notice"
4964 msgstr "Nové sdělení"
4965
4966 #: lib/noticeform.php:171
4967 #, php-format
4968 msgid "What's up, %s?"
4969 msgstr "Co se děje %s?"
4970
4971 #: lib/noticeform.php:192
4972 msgid "Attach"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: lib/noticeform.php:196
4976 msgid "Attach a file"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: lib/noticelist.php:403
4980 #, php-format
4981 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/noticelist.php:404
4985 msgid "N"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/noticelist.php:404
4989 msgid "S"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/noticelist.php:405
4993 msgid "E"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/noticelist.php:405
4997 msgid "W"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/noticelist.php:411
5001 msgid "at"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/noticelist.php:506
5005 #, fuzzy
5006 msgid "in context"
5007 msgstr "Žádný obsah!"
5008
5009 #: lib/noticelist.php:526
5010 msgid "Reply to this notice"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/noticelist.php:527
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Reply"
5016 msgstr "odpověď"
5017
5018 #: lib/nudgeform.php:116
5019 msgid "Nudge this user"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/nudgeform.php:128
5023 msgid "Nudge"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/nudgeform.php:128
5027 msgid "Send a nudge to this user"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/oauthstore.php:283
5031 msgid "Error inserting new profile"
5032 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
5033
5034 #: lib/oauthstore.php:291
5035 msgid "Error inserting avatar"
5036 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
5037
5038 #: lib/oauthstore.php:311
5039 msgid "Error inserting remote profile"
5040 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
5041
5042 #: lib/oauthstore.php:345
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Duplicate notice"
5045 msgstr "Nové sdělení"
5046
5047 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
5048 msgid "You have been banned from subscribing."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/oauthstore.php:492
5052 msgid "Couldn't insert new subscription."
5053 msgstr "Nelze vložit odebírání"
5054
5055 #: lib/personalgroupnav.php:99
5056 msgid "Personal"
5057 msgstr "Osobní"
5058
5059 #: lib/personalgroupnav.php:104
5060 msgid "Replies"
5061 msgstr "Odpovědi"
5062
5063 #: lib/personalgroupnav.php:114
5064 msgid "Favorites"
5065 msgstr "Oblíbené"
5066
5067 #: lib/personalgroupnav.php:124
5068 msgid "Inbox"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/personalgroupnav.php:125
5072 msgid "Your incoming messages"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/personalgroupnav.php:129
5076 msgid "Outbox"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/personalgroupnav.php:130
5080 msgid "Your sent messages"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5084 #, php-format
5085 msgid "Tags in %s's notices"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5089 msgid "Subscriptions"
5090 msgstr "Odběry"
5091
5092 #: lib/profileaction.php:126
5093 msgid "All subscriptions"
5094 msgstr "Všechny odběry"
5095
5096 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5097 msgid "Subscribers"
5098 msgstr "Odběratelé"
5099
5100 #: lib/profileaction.php:157
5101 msgid "All subscribers"
5102 msgstr "Všichni odběratelé"
5103
5104 #: lib/profileaction.php:178
5105 msgid "User ID"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/profileaction.php:183
5109 msgid "Member since"
5110 msgstr "Členem od"
5111
5112 #: lib/profileaction.php:245
5113 msgid "All groups"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/profileformaction.php:123
5117 #, fuzzy
5118 msgid "No return-to arguments"
5119 msgstr "Žádný takový dokument."
5120
5121 #: lib/profileformaction.php:137
5122 msgid "unimplemented method"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/publicgroupnav.php:78
5126 msgid "Public"
5127 msgstr "Veřejné"
5128
5129 #: lib/publicgroupnav.php:82
5130 msgid "User groups"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5134 msgid "Recent tags"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/publicgroupnav.php:88
5138 msgid "Featured"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/publicgroupnav.php:92
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Popular"
5144 msgstr "Hledání lidí"
5145
5146 #: lib/sandboxform.php:67
5147 msgid "Sandbox"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/sandboxform.php:78
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Sandbox this user"
5153 msgstr "Žádný takový uživatel."
5154
5155 #: lib/searchaction.php:120
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Search site"
5158 msgstr "Hledat"
5159
5160 #: lib/searchaction.php:126
5161 msgid "Keyword(s)"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/searchaction.php:162
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Search help"
5167 msgstr "Hledat"
5168
5169 #: lib/searchgroupnav.php:80
5170 msgid "People"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/searchgroupnav.php:81
5174 msgid "Find people on this site"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/searchgroupnav.php:83
5178 msgid "Find content of notices"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/searchgroupnav.php:85
5182 msgid "Find groups on this site"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/section.php:89
5186 msgid "Untitled section"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/section.php:106
5190 msgid "More..."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/silenceform.php:67
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Silence"
5196 msgstr "Nové sdělení"
5197
5198 #: lib/silenceform.php:78
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Silence this user"
5201 msgstr "Žádný takový uživatel."
5202
5203 #: lib/subgroupnav.php:83
5204 #, fuzzy, php-format
5205 msgid "People %s subscribes to"
5206 msgstr "Vzdálený odběr"
5207
5208 #: lib/subgroupnav.php:91
5209 #, fuzzy, php-format
5210 msgid "People subscribed to %s"
5211 msgstr "Vzdálený odběr"
5212
5213 #: lib/subgroupnav.php:99
5214 #, php-format
5215 msgid "Groups %s is a member of"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5219 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5220 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5224 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5225 msgid "People Tagcloud as tagged"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/subscriptionlist.php:126
5229 msgid "(none)"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/subs.php:52
5233 msgid "Already subscribed!"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/subs.php:56
5237 #, fuzzy
5238 msgid "User has blocked you."
5239 msgstr "Uživatel nemá profil."
5240
5241 #: lib/subs.php:60
5242 msgid "Could not subscribe."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/subs.php:79
5246 msgid "Could not subscribe other to you."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/subs.php:128
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Not subscribed!"
5252 msgstr "Nepřihlášen!"
5253
5254 #: lib/subs.php:133
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5257 msgstr "Nelze smazat odebírání"
5258
5259 #: lib/subs.php:146
5260 msgid "Couldn't delete subscription."
5261 msgstr "Nelze smazat odebírání"
5262
5263 #: lib/tagcloudsection.php:56
5264 msgid "None"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/topposterssection.php:74
5268 msgid "Top posters"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/unsandboxform.php:69
5272 msgid "Unsandbox"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/unsandboxform.php:80
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Unsandbox this user"
5278 msgstr "Žádný takový uživatel."
5279
5280 #: lib/unsilenceform.php:67
5281 msgid "Unsilence"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/unsilenceform.php:78
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Unsilence this user"
5287 msgstr "Žádný takový uživatel."
5288
5289 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5290 msgid "Unsubscribe from this user"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/unsubscribeform.php:137
5294 msgid "Unsubscribe"
5295 msgstr "Odhlásit"
5296
5297 #: lib/userprofile.php:116
5298 msgid "Edit Avatar"
5299 msgstr "Upravit avatar"
5300
5301 #: lib/userprofile.php:236
5302 msgid "User actions"
5303 msgstr "Akce uživatele"
5304
5305 #: lib/userprofile.php:248
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Edit profile settings"
5308 msgstr "Nastavené Profilu"
5309
5310 #: lib/userprofile.php:249
5311 msgid "Edit"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/userprofile.php:272
5315 msgid "Send a direct message to this user"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/userprofile.php:273
5319 msgid "Message"
5320 msgstr "Zpráva"
5321
5322 #: lib/userprofile.php:311
5323 msgid "Moderate"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/util.php:825
5327 msgid "a few seconds ago"
5328 msgstr "před pár sekundami"
5329
5330 #: lib/util.php:827
5331 msgid "about a minute ago"
5332 msgstr "asi před minutou"
5333
5334 #: lib/util.php:829
5335 #, php-format
5336 msgid "about %d minutes ago"
5337 msgstr "asi před %d minutami"
5338
5339 #: lib/util.php:831
5340 msgid "about an hour ago"
5341 msgstr "asi před hodinou"
5342
5343 #: lib/util.php:833
5344 #, php-format
5345 msgid "about %d hours ago"
5346 msgstr "asi před %d hodinami"
5347
5348 #: lib/util.php:835
5349 msgid "about a day ago"
5350 msgstr "asi přede dnem"
5351
5352 #: lib/util.php:837
5353 #, php-format
5354 msgid "about %d days ago"
5355 msgstr "před %d dny"
5356
5357 #: lib/util.php:839
5358 msgid "about a month ago"
5359 msgstr "asi před měsícem"
5360
5361 #: lib/util.php:841
5362 #, php-format
5363 msgid "about %d months ago"
5364 msgstr "asi před %d mesíci"
5365
5366 #: lib/util.php:843
5367 msgid "about a year ago"
5368 msgstr "asi před rokem"
5369
5370 #: lib/webcolor.php:82
5371 #, fuzzy, php-format
5372 msgid "%s is not a valid color!"
5373 msgstr "Stránka není platnou URL."
5374
5375 #: lib/webcolor.php:123
5376 #, php-format
5377 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: scripts/maildaemon.php:48
5381 msgid "Could not parse message."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: scripts/maildaemon.php:53
5385 msgid "Not a registered user."
5386 msgstr "Není registrovaný uživatel."
5387
5388 #: scripts/maildaemon.php:57
5389 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: scripts/maildaemon.php:61
5393 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5394 msgstr ""