]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
8539429fdedffa824a1601c5374b9447f4b1d5b4
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:35:21+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavení"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Žádný takový uživatel."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Nastavení"
80
81 #. TRANS: Button label
82 #: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
83 #, fuzzy
84 msgctxt "BUTTON"
85 msgid "Save"
86 msgstr "Uložit"
87
88 #. TRANS: Server error when page not found (404)
89 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
90 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
91 #, fuzzy
92 msgid "No such page."
93 msgstr "Žádné takové oznámení."
94
95 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
96 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
97 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
98 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
99 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
100 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
101 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
102 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
103 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
104 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
105 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
106 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
107 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
108 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
109 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
110 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
111 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
112 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
113 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
114 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
115 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
116 msgid "No such user."
117 msgstr "Žádný takový uživatel."
118
119 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
120 #: actions/all.php:86
121 #, fuzzy, php-format
122 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
123 msgstr "%s a přátelé"
124
125 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
126 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
127 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
128 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
129 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
130 #: lib/personalgroupnav.php:100
131 #, php-format
132 msgid "%s and friends"
133 msgstr "%s a přátelé"
134
135 #. TRANS: %1$s is user nickname
136 #: actions/all.php:103
137 #, fuzzy, php-format
138 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
139 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
140
141 #. TRANS: %1$s is user nickname
142 #: actions/all.php:112
143 #, fuzzy, php-format
144 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
145 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
146
147 #. TRANS: %1$s is user nickname
148 #: actions/all.php:121
149 #, fuzzy, php-format
150 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
151 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
152
153 #. TRANS: %1$s is user nickname
154 #: actions/all.php:134
155 #, php-format
156 msgid ""
157 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
158 msgstr ""
159
160 #: actions/all.php:139
161 #, php-format
162 msgid ""
163 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
164 "something yourself."
165 msgstr ""
166
167 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
168 #: actions/all.php:142
169 #, php-format
170 msgid ""
171 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
172 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
173 msgstr ""
174
175 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
176 #, php-format
177 msgid ""
178 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
179 "post a notice to his or her attention."
180 msgstr ""
181
182 #. TRANS: H1 text
183 #: actions/all.php:178
184 #, fuzzy
185 msgid "You and friends"
186 msgstr "%s a přátelé"
187
188 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
189 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
190 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
191 #: actions/apitimelinehome.php:121
192 #, php-format
193 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
194 msgstr ""
195
196 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
197 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
198 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
199 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
200 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
201 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
202 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
203 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
204 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
205 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
206 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
207 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
208 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
209 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
210 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
211 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
212 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
213 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
214 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
215 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
216 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
217 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
218 #, fuzzy
219 msgid "API method not found."
220 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
221
222 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
223 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
224 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
225 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
226 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
227 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
228 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
229 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
230 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
231 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
232 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
233 msgid "This method requires a POST."
234 msgstr ""
235
236 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
237 msgid ""
238 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
239 "none."
240 msgstr ""
241
242 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
243 #, fuzzy
244 msgid "Could not update user."
245 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
246
247 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
248 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
249 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
250 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
251 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
252 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
253 #: lib/profileaction.php:84
254 msgid "User has no profile."
255 msgstr "Uživatel nemá profil."
256
257 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
258 #, fuzzy
259 msgid "Could not save profile."
260 msgstr "Nelze uložit profil"
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
263 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
264 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
265 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
266 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
267 #: lib/designsettings.php:283
268 #, php-format
269 msgid ""
270 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
271 "current configuration."
272 msgstr ""
273
274 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
275 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
276 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
277 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
278 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
279 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
280 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
281 msgid "Unable to save your design settings."
282 msgstr ""
283
284 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
285 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
286 #, fuzzy
287 msgid "Could not update your design."
288 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
289
290 #: actions/apiblockcreate.php:105
291 #, fuzzy
292 msgid "You cannot block yourself!"
293 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
294
295 #: actions/apiblockcreate.php:126
296 msgid "Block user failed."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apiblockdestroy.php:114
300 msgid "Unblock user failed."
301 msgstr ""
302
303 #: actions/apidirectmessage.php:89
304 #, php-format
305 msgid "Direct messages from %s"
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:93
309 #, php-format
310 msgid "All the direct messages sent from %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:101
314 #, php-format
315 msgid "Direct messages to %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessage.php:105
319 #, php-format
320 msgid "All the direct messages sent to %s"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
324 msgid "No message text!"
325 msgstr ""
326
327 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
328 #, fuzzy, php-format
329 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
330 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
333 msgid "Recipient user not found."
334 msgstr ""
335
336 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
337 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
338 msgstr ""
339
340 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
341 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
342 msgid "No status found with that ID."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifavoritecreate.php:119
346 #, fuzzy
347 msgid "This status is already a favorite."
348 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
349
350 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
351 msgid "Could not create favorite."
352 msgstr ""
353
354 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
355 msgid "That status is not a favorite."
356 msgstr ""
357
358 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
359 msgid "Could not delete favorite."
360 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
361
362 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
363 msgid "Could not follow user: User not found."
364 msgstr ""
365
366 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
367 #, php-format
368 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
369 msgstr ""
370
371 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
372 #, fuzzy
373 msgid "Could not unfollow user: User not found."
374 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
375
376 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
377 #, fuzzy
378 msgid "You cannot unfollow yourself."
379 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
380
381 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
382 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
383 msgstr ""
384
385 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
386 #, fuzzy
387 msgid "Could not determine source user."
388 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
389
390 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
391 #, fuzzy
392 msgid "Could not find target user."
393 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
394
395 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
396 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
397 #: actions/register.php:205
398 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
399 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
400
401 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
402 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
403 #: actions/register.php:208
404 msgid "Nickname already in use. Try another one."
405 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
406
407 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
408 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
409 #: actions/register.php:210
410 msgid "Not a valid nickname."
411 msgstr "Není platnou přezdívkou."
412
413 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
414 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
415 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
416 #: actions/register.php:217
417 msgid "Homepage is not a valid URL."
418 msgstr "Stránka není platnou URL."
419
420 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
421 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
422 #: actions/register.php:220
423 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
424 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
425
426 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
427 #: actions/newapplication.php:172
428 #, fuzzy, php-format
429 msgid "Description is too long (max %d chars)."
430 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
431
432 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
433 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
434 #: actions/register.php:227
435 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
436 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
437
438 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
439 #: actions/newgroup.php:159
440 #, php-format
441 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
442 msgstr ""
443
444 #: actions/apigroupcreate.php:266
445 #, fuzzy, php-format
446 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
447 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
448
449 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
450 #: actions/newgroup.php:172
451 #, fuzzy, php-format
452 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
453 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
454
455 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
456 #: actions/newgroup.php:178
457 msgid "Alias can't be the same as nickname."
458 msgstr ""
459
460 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
461 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
462 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
463 #, fuzzy
464 msgid "Group not found."
465 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
466
467 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
468 #, fuzzy
469 msgid "You are already a member of that group."
470 msgstr "Již jste přihlášen"
471
472 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
473 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
477 #, fuzzy, php-format
478 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
479 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
480
481 #: actions/apigroupleave.php:114
482 #, fuzzy
483 msgid "You are not a member of this group."
484 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
485
486 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
487 #, fuzzy, php-format
488 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
489 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
490
491 #. TRANS: %s is a user name
492 #: actions/apigrouplist.php:97
493 #, fuzzy, php-format
494 msgid "%s's groups"
495 msgstr "Profil"
496
497 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
498 #: actions/apigrouplist.php:107
499 #, fuzzy, php-format
500 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
501 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
502
503 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
504 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
505 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
506 #, php-format
507 msgid "%s groups"
508 msgstr ""
509
510 #: actions/apigrouplistall.php:95
511 #, php-format
512 msgid "groups on %s"
513 msgstr ""
514
515 #: actions/apioauthauthorize.php:101
516 msgid "No oauth_token parameter provided."
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apioauthauthorize.php:106
520 #, fuzzy
521 msgid "Invalid token."
522 msgstr "Neplatná velikost"
523
524 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
525 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
526 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
527 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
528 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
529 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
530 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
531 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
532 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
533 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
534 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
535 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
536 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
537 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
538 #: lib/designsettings.php:294
539 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
540 msgstr ""
541
542 #: actions/apioauthauthorize.php:135
543 #, fuzzy
544 msgid "Invalid nickname / password!"
545 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
546
547 #: actions/apioauthauthorize.php:159
548 #, fuzzy
549 msgid "Database error deleting OAuth application user."
550 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:185
553 #, fuzzy
554 msgid "Database error inserting OAuth application user."
555 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:214
558 #, php-format
559 msgid ""
560 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
561 "token."
562 msgstr ""
563
564 #: actions/apioauthauthorize.php:227
565 #, php-format
566 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
567 msgstr ""
568
569 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
570 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
571 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
572 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
573 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
574 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
575 msgid "Unexpected form submission."
576 msgstr "Nečekaná forma submission."
577
578 #: actions/apioauthauthorize.php:259
579 msgid "An application would like to connect to your account"
580 msgstr ""
581
582 #: actions/apioauthauthorize.php:276
583 msgid "Allow or deny access"
584 msgstr ""
585
586 #: actions/apioauthauthorize.php:292
587 #, php-format
588 msgid ""
589 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
590 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
591 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
592 msgstr ""
593
594 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
595 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
596 #, fuzzy
597 msgid "Account"
598 msgstr "O nás"
599
600 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
601 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
602 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
603 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
604 #: lib/userprofile.php:132
605 msgid "Nickname"
606 msgstr "Přezdívka"
607
608 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
609 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
610 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
611 msgid "Password"
612 msgstr "Heslo"
613
614 #: actions/apioauthauthorize.php:328
615 #, fuzzy
616 msgid "Deny"
617 msgstr "Vzhled"
618
619 #: actions/apioauthauthorize.php:334
620 msgid "Allow"
621 msgstr ""
622
623 #: actions/apioauthauthorize.php:351
624 msgid "Allow or deny access to your account information."
625 msgstr ""
626
627 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
628 msgid "This method requires a POST or DELETE."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
632 msgid "You may not delete another user's status."
633 msgstr ""
634
635 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
636 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
637 msgid "No such notice."
638 msgstr "Žádné takové oznámení."
639
640 #: actions/apistatusesretweet.php:83
641 #, fuzzy
642 msgid "Cannot repeat your own notice."
643 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
644
645 #: actions/apistatusesretweet.php:91
646 #, fuzzy
647 msgid "Already repeated that notice."
648 msgstr "Odstranit toto oznámení"
649
650 #: actions/apistatusesshow.php:138
651 #, fuzzy
652 msgid "Status deleted."
653 msgstr "Obrázek nahrán"
654
655 #: actions/apistatusesshow.php:144
656 msgid "No status with that ID found."
657 msgstr ""
658
659 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
660 #: lib/mailhandler.php:60
661 #, fuzzy, php-format
662 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
663 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
664
665 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
666 #, fuzzy
667 msgid "Not found."
668 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
669
670 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
671 #, php-format
672 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
673 msgstr ""
674
675 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
676 #, fuzzy
677 msgid "Unsupported format."
678 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
679
680 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
681 #, fuzzy, php-format
682 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
683 msgstr "%1 statusů na %2"
684
685 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
686 #, fuzzy, php-format
687 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
688 msgstr "Mikroblog od %s"
689
690 #: actions/apitimelinementions.php:117
691 #, fuzzy, php-format
692 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
693 msgstr "%1 statusů na %2"
694
695 #: actions/apitimelinementions.php:130
696 #, php-format
697 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
698 msgstr ""
699
700 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
701 #, php-format
702 msgid "%s public timeline"
703 msgstr ""
704
705 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
706 #, php-format
707 msgid "%s updates from everyone!"
708 msgstr ""
709
710 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
711 #, fuzzy, php-format
712 msgid "Repeated to %s"
713 msgstr "Odpovědi na %s"
714
715 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
716 #, fuzzy, php-format
717 msgid "Repeats of %s"
718 msgstr "Odpovědi na %s"
719
720 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
721 #, php-format
722 msgid "Notices tagged with %s"
723 msgstr ""
724
725 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
726 #, fuzzy, php-format
727 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
728 msgstr "Mikroblog od %s"
729
730 #: actions/attachment.php:73
731 #, fuzzy
732 msgid "No such attachment."
733 msgstr "Žádný takový dokument."
734
735 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
736 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
737 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
738 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
739 msgid "No nickname."
740 msgstr "Žádná přezdívka."
741
742 #: actions/avatarbynickname.php:64
743 msgid "No size."
744 msgstr "Žádná velikost"
745
746 #: actions/avatarbynickname.php:69
747 msgid "Invalid size."
748 msgstr "Neplatná velikost"
749
750 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
751 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
752 #: lib/accountsettingsaction.php:118
753 msgid "Avatar"
754 msgstr "Obrázek"
755
756 #: actions/avatarsettings.php:78
757 #, php-format
758 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
759 msgstr ""
760
761 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
762 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
763 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
764 #, fuzzy
765 msgid "User without matching profile."
766 msgstr "Uživatel nemá profil."
767
768 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
769 #: actions/grouplogo.php:254
770 #, fuzzy
771 msgid "Avatar settings"
772 msgstr "Nastavení"
773
774 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
775 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
776 msgid "Original"
777 msgstr ""
778
779 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
780 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
781 msgid "Preview"
782 msgstr ""
783
784 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
785 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
786 msgid "Delete"
787 msgstr "Odstranit"
788
789 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
790 msgid "Upload"
791 msgstr "Upload"
792
793 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
794 msgid "Crop"
795 msgstr ""
796
797 #: actions/avatarsettings.php:305
798 #, fuzzy
799 msgid "No file uploaded."
800 msgstr "Částečné náhrání."
801
802 #: actions/avatarsettings.php:332
803 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
804 msgstr ""
805
806 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
807 msgid "Lost our file data."
808 msgstr ""
809
810 #: actions/avatarsettings.php:370
811 msgid "Avatar updated."
812 msgstr "Obrázek nahrán"
813
814 #: actions/avatarsettings.php:373
815 msgid "Failed updating avatar."
816 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
817
818 #: actions/avatarsettings.php:397
819 msgid "Avatar deleted."
820 msgstr "Avatar smazán."
821
822 #: actions/block.php:69
823 #, fuzzy
824 msgid "You already blocked that user."
825 msgstr "Již jste přihlášen"
826
827 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
828 #, fuzzy
829 msgid "Block user"
830 msgstr "Žádný takový uživatel."
831
832 #: actions/block.php:130
833 msgid ""
834 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
835 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
836 "will not be notified of any @-replies from them."
837 msgstr ""
838
839 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
840 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
841 #: actions/groupblock.php:176
842 msgid "No"
843 msgstr "Ne"
844
845 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
846 #, fuzzy
847 msgid "Do not block this user"
848 msgstr "Žádný takový uživatel."
849
850 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
851 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
852 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
853 msgid "Yes"
854 msgstr "Ano"
855
856 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
857 msgid "Block this user"
858 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
859
860 #: actions/block.php:167
861 msgid "Failed to save block information."
862 msgstr ""
863
864 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
865 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
866 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
867 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
868 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
869 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
870 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
871 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
872 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
873 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
874 #: lib/command.php:358
875 #, fuzzy
876 msgid "No such group."
877 msgstr "Žádné takové oznámení."
878
879 #: actions/blockedfromgroup.php:97
880 #, fuzzy, php-format
881 msgid "%s blocked profiles"
882 msgstr "Uživatel nemá profil."
883
884 #: actions/blockedfromgroup.php:100
885 #, fuzzy, php-format
886 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
887 msgstr "%s a přátelé"
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:115
890 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
891 msgstr ""
892
893 #: actions/blockedfromgroup.php:288
894 #, fuzzy
895 msgid "Unblock user from group"
896 msgstr "Žádný takový uživatel."
897
898 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
899 msgid "Unblock"
900 msgstr ""
901
902 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
903 #, fuzzy
904 msgid "Unblock this user"
905 msgstr "Žádný takový uživatel."
906
907 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
908 #: actions/bookmarklet.php:51
909 #, fuzzy, php-format
910 msgid "Post to %s"
911 msgstr "Odpovědi na %s"
912
913 #: actions/confirmaddress.php:75
914 msgid "No confirmation code."
915 msgstr "Žádný potvrzující kód."
916
917 #: actions/confirmaddress.php:80
918 msgid "Confirmation code not found."
919 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
920
921 #: actions/confirmaddress.php:85
922 msgid "That confirmation code is not for you!"
923 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
924
925 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
926 #: actions/confirmaddress.php:91
927 #, fuzzy, php-format
928 msgid "Unrecognized address type %s."
929 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
930
931 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
932 #: actions/confirmaddress.php:96
933 msgid "That address has already been confirmed."
934 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
935
936 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
937 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
938 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
939 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
940 #: actions/smssettings.php:420
941 msgid "Couldn't update user."
942 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
943
944 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
945 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
946 msgid "Couldn't delete email confirmation."
947 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
948
949 #: actions/confirmaddress.php:146
950 #, fuzzy
951 msgid "Confirm address"
952 msgstr "Potvrď adresu"
953
954 #: actions/confirmaddress.php:161
955 #, php-format
956 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
957 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
958
959 #: actions/conversation.php:99
960 #, fuzzy
961 msgid "Conversation"
962 msgstr "Umístění"
963
964 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
965 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
966 msgid "Notices"
967 msgstr "Sdělení"
968
969 #: actions/deleteapplication.php:63
970 #, fuzzy
971 msgid "You must be logged in to delete an application."
972 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
973
974 #: actions/deleteapplication.php:71
975 #, fuzzy
976 msgid "Application not found."
977 msgstr "Sdělení nemá profil"
978
979 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
980 #: actions/showapplication.php:94
981 #, fuzzy
982 msgid "You are not the owner of this application."
983 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
984
985 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
986 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
987 #: lib/action.php:1253
988 msgid "There was a problem with your session token."
989 msgstr ""
990
991 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
992 #, fuzzy
993 msgid "Delete application"
994 msgstr "Žádné takové oznámení."
995
996 #: actions/deleteapplication.php:149
997 msgid ""
998 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
999 "about the application from the database, including all existing user "
1000 "connections."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/deleteapplication.php:156
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Do not delete this application"
1006 msgstr "Žádné takové oznámení."
1007
1008 #: actions/deleteapplication.php:160
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Delete this application"
1011 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1012
1013 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1014 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1015 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1016 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1017 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1018 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1019 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1020 #: lib/settingsaction.php:72
1021 msgid "Not logged in."
1022 msgstr "Nepřihlášen"
1023
1024 #: actions/deletenotice.php:71
1025 msgid "Can't delete this notice."
1026 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1027
1028 #: actions/deletenotice.php:103
1029 msgid ""
1030 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1031 "be undone."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1035 msgid "Delete notice"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/deletenotice.php:144
1039 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: actions/deletenotice.php:145
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Do not delete this notice"
1045 msgstr "Žádné takové oznámení."
1046
1047 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
1048 msgid "Delete this notice"
1049 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1050
1051 #: actions/deleteuser.php:67
1052 #, fuzzy
1053 msgid "You cannot delete users."
1054 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1055
1056 #: actions/deleteuser.php:74
1057 #, fuzzy
1058 msgid "You can only delete local users."
1059 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1060
1061 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1062 msgid "Delete user"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: actions/deleteuser.php:136
1066 msgid ""
1067 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1068 "the user from the database, without a backup."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1072 msgid "Delete this user"
1073 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1074
1075 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1076 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1077 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1078 #: lib/groupnav.php:119
1079 msgid "Design"
1080 msgstr "Vzhled"
1081
1082 #: actions/designadminpanel.php:74
1083 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: actions/designadminpanel.php:276
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Invalid logo URL."
1089 msgstr "Neplatná velikost"
1090
1091 #: actions/designadminpanel.php:280
1092 #, fuzzy, php-format
1093 msgid "Theme not available: %s."
1094 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1095
1096 #: actions/designadminpanel.php:376
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Change logo"
1099 msgstr "Změnit heslo"
1100
1101 #: actions/designadminpanel.php:381
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Site logo"
1104 msgstr "Nové sdělení"
1105
1106 #: actions/designadminpanel.php:388
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Change theme"
1109 msgstr "Změnit"
1110
1111 #: actions/designadminpanel.php:405
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Site theme"
1114 msgstr "Nové sdělení"
1115
1116 #: actions/designadminpanel.php:406
1117 msgid "Theme for the site."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1121 msgid "Change background image"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1125 #: lib/designsettings.php:178
1126 msgid "Background"
1127 msgstr "Pozadí"
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:428
1130 #, fuzzy, php-format
1131 msgid ""
1132 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1133 "$s."
1134 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1135
1136 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1137 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1138 msgid "On"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1142 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1143 msgid "Off"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1147 msgid "Turn background image on or off."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1151 msgid "Tile background image"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1155 msgid "Change colours"
1156 msgstr "Změnit barvy"
1157
1158 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1159 msgid "Content"
1160 msgstr "Obsah"
1161
1162 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Sidebar"
1165 msgstr "Hledat"
1166
1167 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1168 msgid "Text"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1172 msgid "Links"
1173 msgstr "Odkazy"
1174
1175 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1176 msgid "Use defaults"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1180 msgid "Restore default designs"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1184 msgid "Reset back to default"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. TRANS: Submit button title
1188 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
1189 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1190 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1191 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1192 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1193 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1194 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1195 #: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
1196 #: lib/groupeditform.php:202
1197 msgid "Save"
1198 msgstr "Uložit"
1199
1200 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1201 msgid "Save design"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: actions/disfavor.php:81
1205 msgid "This notice is not a favorite!"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: actions/disfavor.php:94
1209 msgid "Add to favorites"
1210 msgstr "Přidat do oblíbených"
1211
1212 #: actions/doc.php:158
1213 #, fuzzy, php-format
1214 msgid "No such document \"%s\""
1215 msgstr "Žádný takový dokument."
1216
1217 #: actions/editapplication.php:54
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Edit Application"
1220 msgstr "Sdělení nemá profil"
1221
1222 #: actions/editapplication.php:66
1223 msgid "You must be logged in to edit an application."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1227 #: actions/showapplication.php:87
1228 #, fuzzy
1229 msgid "No such application."
1230 msgstr "Žádné takové oznámení."
1231
1232 #: actions/editapplication.php:161
1233 msgid "Use this form to edit your application."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1237 msgid "Name is required."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1243 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1244
1245 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Name already in use. Try another one."
1248 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1249
1250 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Description is required."
1253 msgstr "Odběry"
1254
1255 #: actions/editapplication.php:194
1256 msgid "Source URL is too long."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Source URL is not valid."
1262 msgstr "Stránka není platnou URL."
1263
1264 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1265 msgid "Organization is required."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1271 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1272
1273 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1274 msgid "Organization homepage is required."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1278 msgid "Callback is too long."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1282 msgid "Callback URL is not valid."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/editapplication.php:258
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Could not update application."
1288 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1289
1290 #: actions/editgroup.php:56
1291 #, php-format
1292 msgid "Edit %s group"
1293 msgstr "Upravit %s skupinu"
1294
1295 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1296 msgid "You must be logged in to create a group."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1300 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1301 msgid "You must be an admin to edit the group."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/editgroup.php:158
1305 msgid "Use this form to edit the group."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1309 #, fuzzy, php-format
1310 msgid "description is too long (max %d chars)."
1311 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1312
1313 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1314 #, fuzzy, php-format
1315 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1316 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
1317
1318 #: actions/editgroup.php:258
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Could not update group."
1321 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1322
1323 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Could not create aliases."
1326 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1327
1328 #: actions/editgroup.php:280
1329 msgid "Options saved."
1330 msgstr "Nastavení uloženo."
1331
1332 #: actions/emailsettings.php:60
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Email settings"
1335 msgstr "Nastavení E-mailu"
1336
1337 #: actions/emailsettings.php:71
1338 #, php-format
1339 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1343 #: actions/smssettings.php:104
1344 msgid "Address"
1345 msgstr "Adresa"
1346
1347 #: actions/emailsettings.php:105
1348 msgid "Current confirmed email address."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1352 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1353 #: actions/smssettings.php:158
1354 msgid "Remove"
1355 msgstr "Odstranit"
1356
1357 #: actions/emailsettings.php:113
1358 msgid ""
1359 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1360 "a message with further instructions."
1361 msgstr ""
1362
1363 #. TRANS: Submit button title
1364 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1365 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
1366 msgid "Cancel"
1367 msgstr "Zrušit"
1368
1369 #: actions/emailsettings.php:121
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Email address"
1372 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1373
1374 #: actions/emailsettings.php:123
1375 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1376 msgstr ""
1377
1378 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1379 #: actions/smssettings.php:145
1380 msgid "Add"
1381 msgstr "Přidat"
1382
1383 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1384 msgid "Incoming email"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1388 msgid "Send email to this address to post new notices."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1392 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1396 msgid "New"
1397 msgstr "Nový"
1398
1399 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1400 #: actions/smssettings.php:169
1401 msgid "Preferences"
1402 msgstr "Nastavení"
1403
1404 #: actions/emailsettings.php:158
1405 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/emailsettings.php:163
1409 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/emailsettings.php:169
1413 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/emailsettings.php:174
1417 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: actions/emailsettings.php:179
1421 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/emailsettings.php:185
1425 msgid "I want to post notices by email."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: actions/emailsettings.php:191
1429 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1433 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1434 msgid "Preferences saved."
1435 msgstr "Nastavení uloženo"
1436
1437 #: actions/emailsettings.php:320
1438 msgid "No email address."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/emailsettings.php:327
1442 msgid "Cannot normalize that email address"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1446 #: actions/siteadminpanel.php:144
1447 msgid "Not a valid email address."
1448 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1449
1450 #: actions/emailsettings.php:334
1451 msgid "That is already your email address."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: actions/emailsettings.php:337
1455 msgid "That email address already belongs to another user."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1459 #: actions/smssettings.php:337
1460 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1461 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1462
1463 #: actions/emailsettings.php:359
1464 msgid ""
1465 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1466 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1470 #: actions/smssettings.php:370
1471 msgid "No pending confirmation to cancel."
1472 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1473
1474 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1475 msgid "That is the wrong IM address."
1476 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1477
1478 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1479 #: actions/smssettings.php:386
1480 msgid "Confirmation cancelled."
1481 msgstr "Potvrď zrušení"
1482
1483 #: actions/emailsettings.php:413
1484 msgid "That is not your email address."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1488 #: actions/smssettings.php:425
1489 msgid "The address was removed."
1490 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1491
1492 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1493 msgid "No incoming email address."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1497 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1498 msgid "Couldn't update user record."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1502 msgid "Incoming email address removed."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1506 msgid "New incoming email address added."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: actions/favor.php:79
1510 msgid "This notice is already a favorite!"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1514 msgid "Disfavor favorite"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1518 #: lib/publicgroupnav.php:93
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Popular notices"
1521 msgstr "Žádné takové oznámení."
1522
1523 #: actions/favorited.php:67
1524 #, fuzzy, php-format
1525 msgid "Popular notices, page %d"
1526 msgstr "Žádné takové oznámení."
1527
1528 #: actions/favorited.php:79
1529 msgid "The most popular notices on the site right now."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: actions/favorited.php:150
1533 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: actions/favorited.php:153
1537 msgid ""
1538 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1539 "next to any notice you like."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: actions/favorited.php:156
1543 #, php-format
1544 msgid ""
1545 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1546 "notice to your favorites!"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1550 #: lib/personalgroupnav.php:115
1551 #, php-format
1552 msgid "%s's favorite notices"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: actions/favoritesrss.php:115
1556 #, fuzzy, php-format
1557 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1558 msgstr "Mikroblog od %s"
1559
1560 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1561 #: lib/publicgroupnav.php:89
1562 msgid "Featured users"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: actions/featured.php:71
1566 #, php-format
1567 msgid "Featured users, page %d"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: actions/featured.php:99
1571 #, php-format
1572 msgid "A selection of some great users on %s"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: actions/file.php:34
1576 #, fuzzy
1577 msgid "No notice ID."
1578 msgstr "Žádné oznámení"
1579
1580 #: actions/file.php:38
1581 #, fuzzy
1582 msgid "No notice."
1583 msgstr "Žádné oznámení"
1584
1585 #: actions/file.php:42
1586 #, fuzzy
1587 msgid "No attachments."
1588 msgstr "Žádný takový dokument."
1589
1590 #: actions/file.php:51
1591 #, fuzzy
1592 msgid "No uploaded attachments."
1593 msgstr "Žádný takový dokument."
1594
1595 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1596 msgid "Not expecting this response!"
1597 msgstr "Nečekaná odpověď."
1598
1599 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1600 #, fuzzy
1601 msgid "User being listened to does not exist."
1602 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1603
1604 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1605 msgid "You can use the local subscription!"
1606 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1607
1608 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1609 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1613 #, fuzzy
1614 msgid "You are not authorized."
1615 msgstr "Neautorizován."
1616
1617 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Could not convert request token to access token."
1620 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1621
1622 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1625 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1626
1627 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Error updating remote profile."
1630 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1631
1632 #: actions/getfile.php:79
1633 #, fuzzy
1634 msgid "No such file."
1635 msgstr "Žádné takové oznámení."
1636
1637 #: actions/getfile.php:83
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Cannot read file."
1640 msgstr "Žádné takové oznámení."
1641
1642 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Invalid role."
1645 msgstr "Neplatná velikost"
1646
1647 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1648 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: actions/grantrole.php:75
1652 #, fuzzy
1653 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1654 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1655
1656 #: actions/grantrole.php:82
1657 #, fuzzy
1658 msgid "User already has this role."
1659 msgstr "Uživatel nemá profil."
1660
1661 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1662 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1663 #: lib/profileformaction.php:70
1664 msgid "No profile specified."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1668 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1669 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1670 msgid "No profile with that ID."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1674 #: actions/makeadmin.php:81
1675 msgid "No group specified."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/groupblock.php:91
1679 msgid "Only an admin can block group members."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: actions/groupblock.php:95
1683 #, fuzzy
1684 msgid "User is already blocked from group."
1685 msgstr "Uživatel nemá profil."
1686
1687 #: actions/groupblock.php:100
1688 #, fuzzy
1689 msgid "User is not a member of group."
1690 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1691
1692 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Block user from group"
1695 msgstr "Žádný takový uživatel."
1696
1697 #: actions/groupblock.php:160
1698 #, php-format
1699 msgid ""
1700 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1701 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1702 "the group in the future."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/groupblock.php:176
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Do not block this user from this group"
1708 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1709
1710 #: actions/groupblock.php:177
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Block this user from this group"
1713 msgstr "Žádný takový uživatel."
1714
1715 #: actions/groupblock.php:194
1716 msgid "Database error blocking user from group."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1720 #, fuzzy
1721 msgid "No ID."
1722 msgstr "Žádné id"
1723
1724 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1725 msgid "You must be logged in to edit a group."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1729 msgid "Group design"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1733 msgid ""
1734 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1735 "palette of your choice."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1739 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Couldn't update your design."
1742 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1743
1744 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Design preferences saved."
1747 msgstr "Nastavení uloženo"
1748
1749 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1750 msgid "Group logo"
1751 msgstr "Logo skupiny"
1752
1753 #: actions/grouplogo.php:153
1754 #, php-format
1755 msgid ""
1756 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: actions/grouplogo.php:365
1760 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/grouplogo.php:399
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Logo updated."
1766 msgstr "Obrázek nahrán"
1767
1768 #: actions/grouplogo.php:401
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Failed updating logo."
1771 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1772
1773 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1774 #, php-format
1775 msgid "%s group members"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/groupmembers.php:103
1779 #, php-format
1780 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/groupmembers.php:118
1784 msgid "A list of the users in this group."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1788 msgid "Admin"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1792 msgid "Block"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/groupmembers.php:487
1796 msgid "Make user an admin of the group"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/groupmembers.php:519
1800 msgid "Make Admin"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/groupmembers.php:519
1804 msgid "Make this user an admin"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1808 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1809 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1810 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1811 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
1812 #, php-format
1813 msgid "%s timeline"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1817 #: actions/grouprss.php:142
1818 #, fuzzy, php-format
1819 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1820 msgstr "Mikroblog od %s"
1821
1822 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1823 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1824 msgid "Groups"
1825 msgstr "Skupiny"
1826
1827 #: actions/groups.php:64
1828 #, php-format
1829 msgid "Groups, page %d"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: actions/groups.php:90
1833 #, php-format
1834 msgid ""
1835 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1836 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1837 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1838 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1839 "%%%%)"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Create a new group"
1845 msgstr "Vytvořit nový účet"
1846
1847 #: actions/groupsearch.php:52
1848 #, fuzzy, php-format
1849 msgid ""
1850 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1851 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1852 msgstr ""
1853 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1854 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1855
1856 #: actions/groupsearch.php:58
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Group search"
1859 msgstr "Hledání lidí"
1860
1861 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1862 #: actions/peoplesearch.php:83
1863 #, fuzzy
1864 msgid "No results."
1865 msgstr "Žádné výsledky."
1866
1867 #: actions/groupsearch.php:82
1868 #, php-format
1869 msgid ""
1870 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1871 "newgroup%%) yourself."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/groupsearch.php:85
1875 #, php-format
1876 msgid ""
1877 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1878 "action.newgroup%%) yourself!"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/groupunblock.php:91
1882 msgid "Only an admin can unblock group members."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/groupunblock.php:95
1886 #, fuzzy
1887 msgid "User is not blocked from group."
1888 msgstr "Uživatel nemá profil."
1889
1890 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Error removing the block."
1893 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1894
1895 #: actions/imsettings.php:59
1896 #, fuzzy
1897 msgid "IM settings"
1898 msgstr "IM nastavení"
1899
1900 #: actions/imsettings.php:70
1901 #, php-format
1902 msgid ""
1903 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1904 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1905 msgstr ""
1906 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
1907 "%).Zadejte svou adresu níže."
1908
1909 #: actions/imsettings.php:89
1910 #, fuzzy
1911 msgid "IM is not available."
1912 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1913
1914 #: actions/imsettings.php:106
1915 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1916 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1917
1918 #: actions/imsettings.php:114
1919 #, php-format
1920 msgid ""
1921 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1922 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1923 msgstr ""
1924 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1925 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1926
1927 #: actions/imsettings.php:124
1928 #, fuzzy
1929 msgid "IM address"
1930 msgstr "IM adresa"
1931
1932 #: actions/imsettings.php:126
1933 #, php-format
1934 msgid ""
1935 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1936 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1937 msgstr ""
1938 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
1939 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
1940
1941 #: actions/imsettings.php:143
1942 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1943 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1944
1945 #: actions/imsettings.php:148
1946 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1947 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
1948
1949 #: actions/imsettings.php:153
1950 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/imsettings.php:159
1954 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/imsettings.php:285
1958 msgid "No Jabber ID."
1959 msgstr "Žádné Jabber ID."
1960
1961 #: actions/imsettings.php:292
1962 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1963 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1964
1965 #: actions/imsettings.php:296
1966 msgid "Not a valid Jabber ID"
1967 msgstr "Není platným Jabber ID"
1968
1969 #: actions/imsettings.php:299
1970 msgid "That is already your Jabber ID."
1971 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1972
1973 #: actions/imsettings.php:302
1974 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1975 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1976
1977 #: actions/imsettings.php:327
1978 #, php-format
1979 msgid ""
1980 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1981 "s for sending messages to you."
1982 msgstr ""
1983 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1984 "posílání zpráv."
1985
1986 #: actions/imsettings.php:387
1987 msgid "That is not your Jabber ID."
1988 msgstr "Toto není váš Jabber"
1989
1990 #: actions/inbox.php:59
1991 #, php-format
1992 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/inbox.php:62
1996 #, php-format
1997 msgid "Inbox for %s"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/inbox.php:115
2001 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/invite.php:39
2005 msgid "Invites have been disabled."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: actions/invite.php:41
2009 #, fuzzy, php-format
2010 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2011 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
2012
2013 #: actions/invite.php:72
2014 #, php-format
2015 msgid "Invalid email address: %s"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/invite.php:110
2019 msgid "Invitation(s) sent"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: actions/invite.php:112
2023 msgid "Invite new users"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/invite.php:128
2027 msgid "You are already subscribed to these users:"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2031 #, php-format
2032 msgid "%1$s (%2$s)"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: actions/invite.php:136
2036 msgid ""
2037 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/invite.php:144
2041 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/invite.php:150
2045 msgid ""
2046 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2047 "on the site. Thanks for growing the community!"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: actions/invite.php:162
2051 msgid ""
2052 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/invite.php:187
2056 msgid "Email addresses"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: actions/invite.php:189
2060 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: actions/invite.php:192
2064 msgid "Personal message"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: actions/invite.php:194
2068 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2069 msgstr ""
2070
2071 #. TRANS: Send button for inviting friends
2072 #: actions/invite.php:198
2073 #, fuzzy
2074 msgctxt "BUTTON"
2075 msgid "Send"
2076 msgstr "Odeslat"
2077
2078 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2079 #: actions/invite.php:228
2080 #, php-format
2081 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2085 #: actions/invite.php:231
2086 #, php-format
2087 msgid ""
2088 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2089 "\n"
2090 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2091 "you know and people who interest you.\n"
2092 "\n"
2093 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2094 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2095 "share your interests.\n"
2096 "\n"
2097 "%1$s said:\n"
2098 "\n"
2099 "%4$s\n"
2100 "\n"
2101 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2102 "\n"
2103 "%5$s\n"
2104 "\n"
2105 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2106 "invitation.\n"
2107 "\n"
2108 "%6$s\n"
2109 "\n"
2110 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2111 "time.\n"
2112 "\n"
2113 "Sincerely, %2$s\n"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: actions/joingroup.php:60
2117 msgid "You must be logged in to join a group."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2121 #, fuzzy
2122 msgid "No nickname or ID."
2123 msgstr "Žádná přezdívka."
2124
2125 #: actions/joingroup.php:141
2126 #, php-format
2127 msgid "%1$s joined group %2$s"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: actions/leavegroup.php:60
2131 msgid "You must be logged in to leave a group."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2135 #, fuzzy
2136 msgid "You are not a member of that group."
2137 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2138
2139 #: actions/leavegroup.php:137
2140 #, fuzzy, php-format
2141 msgid "%1$s left group %2$s"
2142 msgstr "%1 statusů na %2"
2143
2144 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2145 msgid "Already logged in."
2146 msgstr "Již přihlášen"
2147
2148 #: actions/login.php:126
2149 msgid "Incorrect username or password."
2150 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2151
2152 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2155 msgstr "Neautorizován."
2156
2157 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2158 msgid "Login"
2159 msgstr "Přihlásit"
2160
2161 #: actions/login.php:227
2162 msgid "Login to site"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2166 msgid "Remember me"
2167 msgstr "Zapamatuj si mě"
2168
2169 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2170 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2171 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2172
2173 #: actions/login.php:247
2174 msgid "Lost or forgotten password?"
2175 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2176
2177 #: actions/login.php:266
2178 msgid ""
2179 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2180 "changing your settings."
2181 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2182
2183 #: actions/login.php:270
2184 #, fuzzy, php-format
2185 msgid ""
2186 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2187 "(%%action.register%%) a new account."
2188 msgstr ""
2189 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2190 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2191 "action.openidlogin%%)."
2192
2193 #: actions/makeadmin.php:92
2194 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/makeadmin.php:96
2198 #, fuzzy, php-format
2199 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2200 msgstr "Uživatel nemá profil."
2201
2202 #: actions/makeadmin.php:133
2203 #, fuzzy, php-format
2204 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2205 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2206
2207 #: actions/makeadmin.php:146
2208 #, fuzzy, php-format
2209 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2210 msgstr "Uživatel nemá profil."
2211
2212 #: actions/microsummary.php:69
2213 #, fuzzy
2214 msgid "No current status."
2215 msgstr "Žádné výsledky."
2216
2217 #: actions/newapplication.php:52
2218 #, fuzzy
2219 msgid "New Application"
2220 msgstr "Žádné takové oznámení."
2221
2222 #: actions/newapplication.php:64
2223 msgid "You must be logged in to register an application."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/newapplication.php:143
2227 msgid "Use this form to register a new application."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/newapplication.php:176
2231 msgid "Source URL is required."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Could not create application."
2237 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2238
2239 #: actions/newgroup.php:53
2240 msgid "New group"
2241 msgstr "Nová skupina"
2242
2243 #: actions/newgroup.php:110
2244 msgid "Use this form to create a new group."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2248 msgid "New message"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2252 msgid "You can't send a message to this user."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2256 #: lib/command.php:529
2257 msgid "No content!"
2258 msgstr "Žádný obsah!"
2259
2260 #: actions/newmessage.php:158
2261 msgid "No recipient specified."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2265 msgid ""
2266 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: actions/newmessage.php:181
2270 msgid "Message sent"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: actions/newmessage.php:185
2274 #, php-format
2275 msgid "Direct message to %s sent."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2279 msgid "Ajax Error"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/newnotice.php:69
2283 msgid "New notice"
2284 msgstr "Nové sdělení"
2285
2286 #: actions/newnotice.php:217
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Notice posted"
2289 msgstr "Sdělení"
2290
2291 #: actions/noticesearch.php:68
2292 #, php-format
2293 msgid ""
2294 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2295 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2296 msgstr ""
2297 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2298 "alespoň 3 znaky"
2299
2300 #: actions/noticesearch.php:78
2301 msgid "Text search"
2302 msgstr "Vyhledávání textu"
2303
2304 #: actions/noticesearch.php:91
2305 #, fuzzy, php-format
2306 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2307 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2308
2309 #: actions/noticesearch.php:121
2310 #, php-format
2311 msgid ""
2312 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2313 "status_textarea=%s)!"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: actions/noticesearch.php:124
2317 #, php-format
2318 msgid ""
2319 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2320 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: actions/noticesearchrss.php:96
2324 #, fuzzy, php-format
2325 msgid "Updates with \"%s\""
2326 msgstr "Mikroblog od %s"
2327
2328 #: actions/noticesearchrss.php:98
2329 #, fuzzy, php-format
2330 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2331 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2332
2333 #: actions/nudge.php:85
2334 msgid ""
2335 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/nudge.php:94
2339 msgid "Nudge sent"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/nudge.php:97
2343 msgid "Nudge sent!"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/oauthappssettings.php:59
2347 msgid "You must be logged in to list your applications."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/oauthappssettings.php:74
2351 msgid "OAuth applications"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/oauthappssettings.php:85
2355 msgid "Applications you have registered"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/oauthappssettings.php:135
2359 #, php-format
2360 msgid "You have not registered any applications yet."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2364 msgid "Connected applications"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2368 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2372 #, fuzzy
2373 msgid "You are not a user of that application."
2374 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2375
2376 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2377 #, php-format
2378 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2382 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2386 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Notice has no profile."
2392 msgstr "Sdělení nemá profil"
2393
2394 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2395 #, php-format
2396 msgid "%1$s's status on %2$s"
2397 msgstr "%1 statusů na %2"
2398
2399 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2400 #: actions/oembed.php:158
2401 #, fuzzy, php-format
2402 msgid "Content type %s not supported."
2403 msgstr "Připojit"
2404
2405 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2406 #: actions/oembed.php:162
2407 #, php-format
2408 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2409 msgstr ""
2410
2411 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2412 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
2413 #: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
2414 msgid "Not a supported data format."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/opensearch.php:64
2418 msgid "People Search"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/opensearch.php:67
2422 msgid "Notice Search"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/othersettings.php:60
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Other settings"
2428 msgstr "Nastavení"
2429
2430 #: actions/othersettings.php:71
2431 msgid "Manage various other options."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/othersettings.php:108
2435 msgid " (free service)"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/othersettings.php:116
2439 msgid "Shorten URLs with"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/othersettings.php:117
2443 msgid "Automatic shortening service to use."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: actions/othersettings.php:122
2447 #, fuzzy
2448 msgid "View profile designs"
2449 msgstr "Nastavené Profilu"
2450
2451 #: actions/othersettings.php:123
2452 msgid "Show or hide profile designs."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/othersettings.php:153
2456 #, fuzzy
2457 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2458 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2459
2460 #: actions/otp.php:69
2461 #, fuzzy
2462 msgid "No user ID specified."
2463 msgstr "Nové sdělení"
2464
2465 #: actions/otp.php:83
2466 #, fuzzy
2467 msgid "No login token specified."
2468 msgstr "Nové sdělení"
2469
2470 #: actions/otp.php:90
2471 #, fuzzy
2472 msgid "No login token requested."
2473 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2474
2475 #: actions/otp.php:95
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Invalid login token specified."
2478 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2479
2480 #: actions/otp.php:104
2481 msgid "Login token expired."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: actions/outbox.php:58
2485 #, php-format
2486 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/outbox.php:61
2490 #, php-format
2491 msgid "Outbox for %s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/outbox.php:116
2495 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/passwordsettings.php:58
2499 msgid "Change password"
2500 msgstr "Změnit heslo"
2501
2502 #: actions/passwordsettings.php:69
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Change your password."
2505 msgstr "Změnit heslo"
2506
2507 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Password change"
2510 msgstr "Heslo uloženo"
2511
2512 #: actions/passwordsettings.php:104
2513 msgid "Old password"
2514 msgstr "Staré heslo"
2515
2516 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2517 msgid "New password"
2518 msgstr "Nové heslo"
2519
2520 #: actions/passwordsettings.php:109
2521 msgid "6 or more characters"
2522 msgstr "6 a více znaků"
2523
2524 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2525 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2526 msgid "Confirm"
2527 msgstr "Heslo znovu"
2528
2529 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2530 msgid "Same as password above"
2531 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2532
2533 #: actions/passwordsettings.php:117
2534 msgid "Change"
2535 msgstr "Změnit"
2536
2537 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2538 msgid "Password must be 6 or more characters."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2542 msgid "Passwords don't match."
2543 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2544
2545 #: actions/passwordsettings.php:165
2546 msgid "Incorrect old password"
2547 msgstr "Neplatné heslo"
2548
2549 #: actions/passwordsettings.php:181
2550 msgid "Error saving user; invalid."
2551 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2552
2553 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2554 msgid "Can't save new password."
2555 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2556
2557 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2558 msgid "Password saved."
2559 msgstr "Heslo uloženo"
2560
2561 #. TRANS: Menu item for site administration
2562 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
2563 msgid "Paths"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2567 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2571 #, fuzzy, php-format
2572 msgid "Theme directory not readable: %s."
2573 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2574
2575 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2576 #, fuzzy, php-format
2577 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2578 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2579
2580 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2581 #, fuzzy, php-format
2582 msgid "Background directory not writable: %s."
2583 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2584
2585 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2586 #, fuzzy, php-format
2587 msgid "Locales directory not readable: %s."
2588 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2589
2590 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2591 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2595 msgid "Site"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Server"
2601 msgstr "Obnovit"
2602
2603 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2604 msgid "Site's server hostname."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2608 msgid "Path"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Site path"
2614 msgstr "Nové sdělení"
2615
2616 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2617 msgid "Path to locales"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2621 msgid "Directory path to locales"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2625 msgid "Fancy URLs"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2629 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2633 msgid "Theme"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2637 msgid "Theme server"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2641 msgid "Theme path"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2645 msgid "Theme directory"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Avatars"
2651 msgstr "Obrázek"
2652
2653 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Avatar server"
2656 msgstr "Nastavení"
2657
2658 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Avatar path"
2661 msgstr "Obrázek nahrán"
2662
2663 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Avatar directory"
2666 msgstr "Obrázek nahrán"
2667
2668 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2669 msgid "Backgrounds"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2673 msgid "Background server"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2677 msgid "Background path"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2681 msgid "Background directory"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2685 msgid "SSL"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Never"
2691 msgstr "Obnovit"
2692
2693 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Sometimes"
2696 msgstr "Sdělení"
2697
2698 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2699 msgid "Always"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2703 msgid "Use SSL"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2707 msgid "When to use SSL"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2711 #, fuzzy
2712 msgid "SSL server"
2713 msgstr "Obnovit"
2714
2715 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2716 msgid "Server to direct SSL requests to"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Save paths"
2722 msgstr "Nové sdělení"
2723
2724 #: actions/peoplesearch.php:52
2725 #, php-format
2726 msgid ""
2727 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2728 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2729 msgstr ""
2730 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2731 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2732
2733 #: actions/peoplesearch.php:58
2734 msgid "People search"
2735 msgstr "Hledání lidí"
2736
2737 #: actions/peopletag.php:68
2738 #, fuzzy, php-format
2739 msgid "Not a valid people tag: %s."
2740 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2741
2742 #: actions/peopletag.php:142
2743 #, fuzzy, php-format
2744 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2745 msgstr "Mikroblog od %s"
2746
2747 #: actions/postnotice.php:95
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Invalid notice content."
2750 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2751
2752 #: actions/postnotice.php:101
2753 #, php-format
2754 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/profilesettings.php:60
2758 msgid "Profile settings"
2759 msgstr "Nastavené Profilu"
2760
2761 #: actions/profilesettings.php:71
2762 msgid ""
2763 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2764 msgstr ""
2765 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2766 "více dozvědět."
2767
2768 #: actions/profilesettings.php:99
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Profile information"
2771 msgstr "Neznámý profil"
2772
2773 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2774 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2775 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2776
2777 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2778 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2779 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2780 msgid "Full name"
2781 msgstr "Celé jméno"
2782
2783 #. TRANS: Form input field label.
2784 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2785 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2786 msgid "Homepage"
2787 msgstr "Moje stránky"
2788
2789 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2790 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2791 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2792
2793 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2794 #, fuzzy, php-format
2795 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2796 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2797
2798 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2799 msgid "Describe yourself and your interests"
2800 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2801
2802 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2803 msgid "Bio"
2804 msgstr "O mě"
2805
2806 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2807 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2808 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2809 #: lib/userprofile.php:165
2810 msgid "Location"
2811 msgstr "Umístění"
2812
2813 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2814 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2815 msgstr "Místo. Město, stát."
2816
2817 #: actions/profilesettings.php:138
2818 msgid "Share my current location when posting notices"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2822 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2823 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2824 msgid "Tags"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/profilesettings.php:147
2828 msgid ""
2829 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/profilesettings.php:151
2833 msgid "Language"
2834 msgstr "Jazyk"
2835
2836 #: actions/profilesettings.php:152
2837 msgid "Preferred language"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/profilesettings.php:161
2841 msgid "Timezone"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: actions/profilesettings.php:162
2845 msgid "What timezone are you normally in?"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: actions/profilesettings.php:167
2849 msgid ""
2850 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2854 #, fuzzy, php-format
2855 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2856 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
2857
2858 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2859 msgid "Timezone not selected."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/profilesettings.php:241
2863 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2867 #, fuzzy, php-format
2868 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2869 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
2870
2871 #: actions/profilesettings.php:306
2872 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: actions/profilesettings.php:363
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Couldn't save location prefs."
2878 msgstr "Nelze uložit profil"
2879
2880 #: actions/profilesettings.php:375
2881 msgid "Couldn't save profile."
2882 msgstr "Nelze uložit profil"
2883
2884 #: actions/profilesettings.php:383
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Couldn't save tags."
2887 msgstr "Nelze uložit profil"
2888
2889 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2890 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2891 msgid "Settings saved."
2892 msgstr "Nastavení uloženo"
2893
2894 #: actions/public.php:83
2895 #, php-format
2896 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/public.php:92
2900 msgid "Could not retrieve public stream."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/public.php:130
2904 #, fuzzy, php-format
2905 msgid "Public timeline, page %d"
2906 msgstr "Veřejné zprávy"
2907
2908 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2909 msgid "Public timeline"
2910 msgstr "Veřejné zprávy"
2911
2912 #: actions/public.php:160
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2915 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2916
2917 #: actions/public.php:164
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2920 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2921
2922 #: actions/public.php:168
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2925 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2926
2927 #: actions/public.php:188
2928 #, php-format
2929 msgid ""
2930 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2931 "yet."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: actions/public.php:191
2935 msgid "Be the first to post!"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: actions/public.php:195
2939 #, php-format
2940 msgid ""
2941 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: actions/public.php:242
2945 #, php-format
2946 msgid ""
2947 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2948 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2949 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2950 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: actions/public.php:247
2954 #, php-format
2955 msgid ""
2956 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2957 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2958 "tool."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: actions/publictagcloud.php:57
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Public tag cloud"
2964 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2965
2966 #: actions/publictagcloud.php:63
2967 #, php-format
2968 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2969 msgstr ""
2970
2971 #: actions/publictagcloud.php:69
2972 #, php-format
2973 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/publictagcloud.php:72
2977 msgid "Be the first to post one!"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/publictagcloud.php:75
2981 #, php-format
2982 msgid ""
2983 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2984 "one!"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: actions/publictagcloud.php:134
2988 msgid "Tag cloud"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: actions/recoverpassword.php:36
2992 msgid "You are already logged in!"
2993 msgstr "Již jste přihlášen"
2994
2995 #: actions/recoverpassword.php:62
2996 msgid "No such recovery code."
2997 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
2998
2999 #: actions/recoverpassword.php:66
3000 msgid "Not a recovery code."
3001 msgstr "Není obnovujícím kódem"
3002
3003 #: actions/recoverpassword.php:73
3004 msgid "Recovery code for unknown user."
3005 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
3006
3007 #: actions/recoverpassword.php:86
3008 msgid "Error with confirmation code."
3009 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3010
3011 #: actions/recoverpassword.php:97
3012 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3013 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
3014
3015 #: actions/recoverpassword.php:111
3016 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/recoverpassword.php:152
3020 msgid ""
3021 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3022 "the email address you have stored in your account."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/recoverpassword.php:158
3026 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/recoverpassword.php:188
3030 msgid "Password recovery"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/recoverpassword.php:191
3034 msgid "Nickname or email address"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/recoverpassword.php:193
3038 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3039 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3040
3041 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3042 msgid "Recover"
3043 msgstr "Obnovit"
3044
3045 #: actions/recoverpassword.php:208
3046 msgid "Reset password"
3047 msgstr "Resetovat heslo"
3048
3049 #: actions/recoverpassword.php:209
3050 msgid "Recover password"
3051 msgstr "Obnovit"
3052
3053 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3054 msgid "Password recovery requested"
3055 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3056
3057 #: actions/recoverpassword.php:213
3058 msgid "Unknown action"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: actions/recoverpassword.php:236
3062 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3063 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3064
3065 #: actions/recoverpassword.php:243
3066 msgid "Reset"
3067 msgstr "Reset"
3068
3069 #: actions/recoverpassword.php:252
3070 msgid "Enter a nickname or email address."
3071 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3072
3073 #: actions/recoverpassword.php:282
3074 msgid "No user with that email address or username."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/recoverpassword.php:299
3078 msgid "No registered email address for that user."
3079 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3080
3081 #: actions/recoverpassword.php:313
3082 msgid "Error saving address confirmation."
3083 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3084
3085 #: actions/recoverpassword.php:338
3086 msgid ""
3087 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3088 "address registered to your account."
3089 msgstr ""
3090 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3091 "u vašeho účtu."
3092
3093 #: actions/recoverpassword.php:357
3094 msgid "Unexpected password reset."
3095 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3096
3097 #: actions/recoverpassword.php:365
3098 msgid "Password must be 6 chars or more."
3099 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3100
3101 #: actions/recoverpassword.php:369
3102 msgid "Password and confirmation do not match."
3103 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3104
3105 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3106 msgid "Error setting user."
3107 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3108
3109 #: actions/recoverpassword.php:395
3110 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3111 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3112
3113 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3114 msgid "Sorry, only invited people can register."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/register.php:92
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3120 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3121
3122 #: actions/register.php:112
3123 msgid "Registration successful"
3124 msgstr "Registrace úspěšná"
3125
3126 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3127 msgid "Register"
3128 msgstr "Registrovat"
3129
3130 #: actions/register.php:135
3131 msgid "Registration not allowed."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/register.php:198
3135 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3136 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3137
3138 #: actions/register.php:212
3139 msgid "Email address already exists."
3140 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3141
3142 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3143 msgid "Invalid username or password."
3144 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3145
3146 #: actions/register.php:343
3147 msgid ""
3148 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3149 "link up to friends and colleagues. "
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/register.php:425
3153 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/register.php:430
3157 msgid "6 or more characters. Required."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/register.php:434
3161 msgid "Same as password above. Required."
3162 msgstr ""
3163
3164 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3165 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3166 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3167 msgid "Email"
3168 msgstr "Email"
3169
3170 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3171 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3172 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3173
3174 #: actions/register.php:450
3175 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: actions/register.php:494
3179 #, fuzzy, php-format
3180 msgid ""
3181 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3182 "email address, IM address, and phone number."
3183 msgstr ""
3184 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3185 "číslo."
3186
3187 #: actions/register.php:542
3188 #, php-format
3189 msgid ""
3190 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3191 "want to...\n"
3192 "\n"
3193 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3194 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3195 "notices through instant messages.\n"
3196 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3197 "share your interests. \n"
3198 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3199 "others more about you. \n"
3200 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3201 "missed. \n"
3202 "\n"
3203 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/register.php:566
3207 msgid ""
3208 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3209 "to confirm your email address.)"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/remotesubscribe.php:98
3213 #, php-format
3214 msgid ""
3215 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3216 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3217 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3218 msgstr ""
3219 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3220 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3221 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3222
3223 #: actions/remotesubscribe.php:112
3224 msgid "Remote subscribe"
3225 msgstr "Vzdálený odběr"
3226
3227 #: actions/remotesubscribe.php:124
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Subscribe to a remote user"
3230 msgstr "Odběr autorizován"
3231
3232 #: actions/remotesubscribe.php:129
3233 msgid "User nickname"
3234 msgstr "Přezdívka"
3235
3236 #: actions/remotesubscribe.php:130
3237 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3238 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3239
3240 #: actions/remotesubscribe.php:133
3241 msgid "Profile URL"
3242 msgstr "Adresa Profilu"
3243
3244 #: actions/remotesubscribe.php:134
3245 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3246 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3247
3248 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3249 #: lib/userprofile.php:406
3250 msgid "Subscribe"
3251 msgstr "Odebírat"
3252
3253 #: actions/remotesubscribe.php:159
3254 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3255 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3256
3257 #: actions/remotesubscribe.php:168
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3260 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3261
3262 #: actions/remotesubscribe.php:176
3263 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/remotesubscribe.php:183
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Couldn’t get a request token."
3269 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3270
3271 #: actions/repeat.php:57
3272 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3276 #, fuzzy
3277 msgid "No notice specified."
3278 msgstr "Nové sdělení"
3279
3280 #: actions/repeat.php:76
3281 #, fuzzy
3282 msgid "You can't repeat your own notice."
3283 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3284
3285 #: actions/repeat.php:90
3286 #, fuzzy
3287 msgid "You already repeated that notice."
3288 msgstr "Již jste přihlášen"
3289
3290 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Repeated"
3293 msgstr "Vytvořit"
3294
3295 #: actions/repeat.php:119
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Repeated!"
3298 msgstr "Vytvořit"
3299
3300 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3301 #: lib/personalgroupnav.php:105
3302 #, php-format
3303 msgid "Replies to %s"
3304 msgstr "Odpovědi na %s"
3305
3306 #: actions/replies.php:128
3307 #, fuzzy, php-format
3308 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3309 msgstr "Odpovědi na %s"
3310
3311 #: actions/replies.php:145
3312 #, fuzzy, php-format
3313 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3314 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3315
3316 #: actions/replies.php:152
3317 #, fuzzy, php-format
3318 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3319 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3320
3321 #: actions/replies.php:159
3322 #, fuzzy, php-format
3323 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3324 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3325
3326 #: actions/replies.php:199
3327 #, php-format
3328 msgid ""
3329 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3330 "notice to his attention yet."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/replies.php:204
3334 #, php-format
3335 msgid ""
3336 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3337 "[join groups](%%action.groups%%)."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/replies.php:206
3341 #, php-format
3342 msgid ""
3343 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3344 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: actions/repliesrss.php:72
3348 #, fuzzy, php-format
3349 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3350 msgstr "Odpovědi na %s"
3351
3352 #: actions/revokerole.php:75
3353 #, fuzzy
3354 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3355 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3356
3357 #: actions/revokerole.php:82
3358 #, fuzzy
3359 msgid "User doesn't have this role."
3360 msgstr "Uživatel nemá profil."
3361
3362 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3363 #, fuzzy
3364 msgid "StatusNet"
3365 msgstr "Obrázek nahrán"
3366
3367 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3368 #, fuzzy
3369 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3370 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3371
3372 #: actions/sandbox.php:72
3373 #, fuzzy
3374 msgid "User is already sandboxed."
3375 msgstr "Uživatel nemá profil."
3376
3377 #. TRANS: Menu item for site administration
3378 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3379 #: lib/adminpanelaction.php:391
3380 msgid "Sessions"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3384 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3388 msgid "Handle sessions"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3392 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3396 msgid "Session debugging"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3400 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3404 #: actions/useradminpanel.php:294
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Save site settings"
3407 msgstr "Nastavení"
3408
3409 #: actions/showapplication.php:82
3410 msgid "You must be logged in to view an application."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/showapplication.php:157
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Application profile"
3416 msgstr "Sdělení nemá profil"
3417
3418 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3419 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3420 msgid "Icon"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. TRANS: Form input field label for application name.
3424 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3425 #: lib/applicationeditform.php:199
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Name"
3428 msgstr "Přezdívka"
3429
3430 #. TRANS: Form input field label.
3431 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Organization"
3434 msgstr "Umístění"
3435
3436 #. TRANS: Form input field label.
3437 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3438 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Description"
3441 msgstr "Odběry"
3442
3443 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3444 #: lib/profileaction.php:187
3445 msgid "Statistics"
3446 msgstr "Statistiky"
3447
3448 #: actions/showapplication.php:203
3449 #, php-format
3450 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: actions/showapplication.php:213
3454 msgid "Application actions"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: actions/showapplication.php:236
3458 msgid "Reset key & secret"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: actions/showapplication.php:261
3462 msgid "Application info"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: actions/showapplication.php:263
3466 msgid "Consumer key"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/showapplication.php:268
3470 msgid "Consumer secret"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: actions/showapplication.php:273
3474 msgid "Request token URL"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/showapplication.php:278
3478 msgid "Access token URL"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/showapplication.php:283
3482 msgid "Authorize URL"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/showapplication.php:288
3486 msgid ""
3487 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3488 "signature method."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/showapplication.php:309
3492 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/showfavorites.php:79
3496 #, fuzzy, php-format
3497 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3498 msgstr "%s a přátelé"
3499
3500 #: actions/showfavorites.php:132
3501 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: actions/showfavorites.php:171
3505 #, fuzzy, php-format
3506 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3507 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3508
3509 #: actions/showfavorites.php:178
3510 #, fuzzy, php-format
3511 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3512 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3513
3514 #: actions/showfavorites.php:185
3515 #, fuzzy, php-format
3516 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3517 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3518
3519 #: actions/showfavorites.php:206
3520 msgid ""
3521 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3522 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/showfavorites.php:208
3526 #, php-format
3527 msgid ""
3528 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3529 "they would add to their favorites :)"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: actions/showfavorites.php:212
3533 #, php-format
3534 msgid ""
3535 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3536 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3537 "would add to their favorites :)"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: actions/showfavorites.php:243
3541 msgid "This is a way to share what you like."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3545 #, php-format
3546 msgid "%s group"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: actions/showgroup.php:84
3550 #, fuzzy, php-format
3551 msgid "%1$s group, page %2$d"
3552 msgstr "Všechny odběry"
3553
3554 #: actions/showgroup.php:227
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Group profile"
3557 msgstr "Žádné takové oznámení."
3558
3559 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3560 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3561 msgid "URL"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3565 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3566 msgid "Note"
3567 msgstr "Poznámka"
3568
3569 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3570 msgid "Aliases"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: actions/showgroup.php:302
3574 msgid "Group actions"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: actions/showgroup.php:338
3578 #, fuzzy, php-format
3579 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3580 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3581
3582 #: actions/showgroup.php:344
3583 #, fuzzy, php-format
3584 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3585 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3586
3587 #: actions/showgroup.php:350
3588 #, fuzzy, php-format
3589 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3590 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3591
3592 #: actions/showgroup.php:355
3593 #, fuzzy, php-format
3594 msgid "FOAF for %s group"
3595 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3596
3597 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Members"
3600 msgstr "Členem od"
3601
3602 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3603 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3604 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3605 msgid "(None)"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: actions/showgroup.php:404
3609 msgid "All members"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/showgroup.php:447
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Created"
3615 msgstr "Vytvořit"
3616
3617 #: actions/showgroup.php:463
3618 #, php-format
3619 msgid ""
3620 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3621 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3622 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3623 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3624 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/showgroup.php:469
3628 #, php-format
3629 msgid ""
3630 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3631 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3632 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3633 "their life and interests. "
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/showgroup.php:497
3637 msgid "Admins"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: actions/showmessage.php:81
3641 msgid "No such message."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/showmessage.php:98
3645 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/showmessage.php:108
3649 #, php-format
3650 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: actions/showmessage.php:113
3654 #, php-format
3655 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/shownotice.php:90
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Notice deleted."
3661 msgstr "Sdělení"
3662
3663 #: actions/showstream.php:73
3664 #, php-format
3665 msgid " tagged %s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: actions/showstream.php:79
3669 #, fuzzy, php-format
3670 msgid "%1$s, page %2$d"
3671 msgstr "%s a přátelé"
3672
3673 #: actions/showstream.php:122
3674 #, fuzzy, php-format
3675 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3676 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3677
3678 #: actions/showstream.php:129
3679 #, fuzzy, php-format
3680 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3681 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3682
3683 #: actions/showstream.php:136
3684 #, fuzzy, php-format
3685 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3686 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3687
3688 #: actions/showstream.php:143
3689 #, fuzzy, php-format
3690 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3691 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3692
3693 #: actions/showstream.php:148
3694 #, php-format
3695 msgid "FOAF for %s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/showstream.php:200
3699 #, php-format
3700 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/showstream.php:205
3704 msgid ""
3705 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3706 "would be a good time to start :)"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/showstream.php:207
3710 #, php-format
3711 msgid ""
3712 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3713 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/showstream.php:243
3717 #, php-format
3718 msgid ""
3719 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3720 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3721 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3722 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: actions/showstream.php:248
3726 #, php-format
3727 msgid ""
3728 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3729 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3730 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/showstream.php:305
3734 #, fuzzy, php-format
3735 msgid "Repeat of %s"
3736 msgstr "Odpovědi na %s"
3737
3738 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3739 msgid "You cannot silence users on this site."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/silence.php:72
3743 #, fuzzy
3744 msgid "User is already silenced."
3745 msgstr "Uživatel nemá profil."
3746
3747 #: actions/siteadminpanel.php:69
3748 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/siteadminpanel.php:133
3752 msgid "Site name must have non-zero length."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/siteadminpanel.php:141
3756 #, fuzzy
3757 msgid "You must have a valid contact email address."
3758 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3759
3760 #: actions/siteadminpanel.php:159
3761 #, php-format
3762 msgid "Unknown language \"%s\"."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/siteadminpanel.php:165
3766 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/siteadminpanel.php:171
3770 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/siteadminpanel.php:221
3774 msgid "General"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: actions/siteadminpanel.php:224
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Site name"
3780 msgstr "Nové sdělení"
3781
3782 #: actions/siteadminpanel.php:225
3783 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3784 msgstr ""
3785
3786 #: actions/siteadminpanel.php:229
3787 msgid "Brought by"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/siteadminpanel.php:230
3791 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: actions/siteadminpanel.php:234
3795 msgid "Brought by URL"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/siteadminpanel.php:235
3799 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/siteadminpanel.php:239
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Contact email address for your site"
3805 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3806
3807 #: actions/siteadminpanel.php:245
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Local"
3810 msgstr "Umístění"
3811
3812 #: actions/siteadminpanel.php:256
3813 msgid "Default timezone"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/siteadminpanel.php:257
3817 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/siteadminpanel.php:262
3821 msgid "Default language"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/siteadminpanel.php:263
3825 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/siteadminpanel.php:271
3829 msgid "Limits"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/siteadminpanel.php:274
3833 msgid "Text limit"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: actions/siteadminpanel.php:274
3837 msgid "Maximum number of characters for notices."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: actions/siteadminpanel.php:278
3841 msgid "Dupe limit"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: actions/siteadminpanel.php:278
3845 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Site Notice"
3851 msgstr "Nové sdělení"
3852
3853 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3854 msgid "Edit site-wide message"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Unable to save site notice."
3860 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3861
3862 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3863 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Site notice text"
3869 msgstr "Nové sdělení"
3870
3871 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3872 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Save site notice"
3878 msgstr "Nové sdělení"
3879
3880 #: actions/smssettings.php:58
3881 #, fuzzy
3882 msgid "SMS settings"
3883 msgstr "IM nastavení"
3884
3885 #: actions/smssettings.php:69
3886 #, php-format
3887 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: actions/smssettings.php:91
3891 #, fuzzy
3892 msgid "SMS is not available."
3893 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
3894
3895 #: actions/smssettings.php:112
3896 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/smssettings.php:123
3900 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/smssettings.php:130
3904 msgid "Confirmation code"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/smssettings.php:131
3908 msgid "Enter the code you received on your phone."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: actions/smssettings.php:138
3912 #, fuzzy
3913 msgid "SMS phone number"
3914 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3915
3916 #: actions/smssettings.php:140
3917 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: actions/smssettings.php:174
3921 msgid ""
3922 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3923 "from my carrier."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/smssettings.php:306
3927 msgid "No phone number."
3928 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3929
3930 #: actions/smssettings.php:311
3931 msgid "No carrier selected."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: actions/smssettings.php:318
3935 msgid "That is already your phone number."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: actions/smssettings.php:321
3939 msgid "That phone number already belongs to another user."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: actions/smssettings.php:347
3943 #, fuzzy
3944 msgid ""
3945 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3946 "for the code and instructions on how to use it."
3947 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
3948
3949 #: actions/smssettings.php:374
3950 msgid "That is the wrong confirmation number."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/smssettings.php:405
3954 msgid "That is not your phone number."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: actions/smssettings.php:465
3958 msgid "Mobile carrier"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: actions/smssettings.php:469
3962 msgid "Select a carrier"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/smssettings.php:476
3966 #, php-format
3967 msgid ""
3968 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3969 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: actions/smssettings.php:498
3973 msgid "No code entered"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. TRANS: Menu item for site administration
3977 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3978 #: lib/adminpanelaction.php:407
3979 msgid "Snapshots"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Manage snapshot configuration"
3985 msgstr "Odběry"
3986
3987 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3988 msgid "Invalid snapshot run value."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3992 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3996 msgid "Invalid snapshot report URL."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4000 msgid "Randomly during web hit"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4004 msgid "In a scheduled job"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4008 msgid "Data snapshots"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4012 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4016 msgid "Frequency"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4020 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4024 msgid "Report URL"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4028 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Save snapshot settings"
4034 msgstr "Nastavení"
4035
4036 #: actions/subedit.php:70
4037 #, fuzzy
4038 msgid "You are not subscribed to that profile."
4039 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4040
4041 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Could not save subscription."
4044 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4045
4046 #: actions/subscribe.php:77
4047 msgid "This action only accepts POST requests."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: actions/subscribe.php:107
4051 #, fuzzy
4052 msgid "No such profile."
4053 msgstr "Žádné takové oznámení."
4054
4055 #: actions/subscribe.php:117
4056 #, fuzzy
4057 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4058 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4059
4060 #: actions/subscribe.php:145
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Subscribed"
4063 msgstr "Odebírat"
4064
4065 #: actions/subscribers.php:50
4066 #, fuzzy, php-format
4067 msgid "%s subscribers"
4068 msgstr "Odběratelé"
4069
4070 #: actions/subscribers.php:52
4071 #, fuzzy, php-format
4072 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4073 msgstr "Všechny odběry"
4074
4075 #: actions/subscribers.php:63
4076 msgid "These are the people who listen to your notices."
4077 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4078
4079 #: actions/subscribers.php:67
4080 #, php-format
4081 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4082 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4083
4084 #: actions/subscribers.php:108
4085 msgid ""
4086 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4087 "return the favor"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: actions/subscribers.php:110
4091 #, php-format
4092 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: actions/subscribers.php:114
4096 #, php-format
4097 msgid ""
4098 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4099 "%) and be the first?"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: actions/subscriptions.php:52
4103 #, fuzzy, php-format
4104 msgid "%s subscriptions"
4105 msgstr "Všechny odběry"
4106
4107 #: actions/subscriptions.php:54
4108 #, fuzzy, php-format
4109 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4110 msgstr "Všechny odběry"
4111
4112 #: actions/subscriptions.php:65
4113 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4114 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4115
4116 #: actions/subscriptions.php:69
4117 #, php-format
4118 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4119 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4120
4121 #: actions/subscriptions.php:126
4122 #, php-format
4123 msgid ""
4124 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4125 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4126 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4127 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4128 "automatically subscribe to people you already follow there."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4132 #, fuzzy, php-format
4133 msgid "%s is not listening to anyone."
4134 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4135
4136 #: actions/subscriptions.php:208
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Jabber"
4139 msgstr "Žádné Jabber ID."
4140
4141 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4142 msgid "SMS"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: actions/tag.php:69
4146 #, fuzzy, php-format
4147 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4148 msgstr "Mikroblog od %s"
4149
4150 #: actions/tag.php:87
4151 #, fuzzy, php-format
4152 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4153 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4154
4155 #: actions/tag.php:93
4156 #, fuzzy, php-format
4157 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4158 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4159
4160 #: actions/tag.php:99
4161 #, fuzzy, php-format
4162 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4163 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4164
4165 #: actions/tagother.php:39
4166 #, fuzzy
4167 msgid "No ID argument."
4168 msgstr "Žádný takový dokument."
4169
4170 #: actions/tagother.php:65
4171 #, php-format
4172 msgid "Tag %s"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4176 #, fuzzy
4177 msgid "User profile"
4178 msgstr "Uživatel nemá profil."
4179
4180 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4181 #: lib/userprofile.php:103
4182 msgid "Photo"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: actions/tagother.php:141
4186 msgid "Tag user"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: actions/tagother.php:151
4190 msgid ""
4191 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4192 "separated"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: actions/tagother.php:193
4196 msgid ""
4197 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: actions/tagother.php:200
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Could not save tags."
4203 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4204
4205 #: actions/tagother.php:236
4206 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: actions/tagrss.php:35
4210 #, fuzzy
4211 msgid "No such tag."
4212 msgstr "Žádné takové oznámení."
4213
4214 #: actions/twitapitrends.php:85
4215 msgid "API method under construction."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: actions/unblock.php:59
4219 #, fuzzy
4220 msgid "You haven't blocked that user."
4221 msgstr "Již jste přihlášen"
4222
4223 #: actions/unsandbox.php:72
4224 #, fuzzy
4225 msgid "User is not sandboxed."
4226 msgstr "Uživatel nemá profil."
4227
4228 #: actions/unsilence.php:72
4229 #, fuzzy
4230 msgid "User is not silenced."
4231 msgstr "Uživatel nemá profil."
4232
4233 #: actions/unsubscribe.php:77
4234 #, fuzzy
4235 msgid "No profile ID in request."
4236 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4237
4238 #: actions/unsubscribe.php:98
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Unsubscribed"
4241 msgstr "Odhlásit"
4242
4243 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4244 #, php-format
4245 msgid ""
4246 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4247 msgstr ""
4248
4249 #. TRANS: User admin panel title
4250 #: actions/useradminpanel.php:59
4251 msgctxt "TITLE"
4252 msgid "User"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: actions/useradminpanel.php:70
4256 msgid "User settings for this StatusNet site."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: actions/useradminpanel.php:149
4260 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: actions/useradminpanel.php:155
4264 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: actions/useradminpanel.php:165
4268 #, php-format
4269 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4270 msgstr ""
4271
4272 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4273 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4274 #: lib/personalgroupnav.php:109
4275 msgid "Profile"
4276 msgstr "Profil"
4277
4278 #: actions/useradminpanel.php:222
4279 msgid "Bio Limit"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: actions/useradminpanel.php:223
4283 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: actions/useradminpanel.php:231
4287 msgid "New users"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: actions/useradminpanel.php:235
4291 msgid "New user welcome"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: actions/useradminpanel.php:236
4295 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: actions/useradminpanel.php:241
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Default subscription"
4301 msgstr "Všechny odběry"
4302
4303 #: actions/useradminpanel.php:242
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4306 msgstr "Odběr autorizován"
4307
4308 #: actions/useradminpanel.php:251
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Invitations"
4311 msgstr "Umístění"
4312
4313 #: actions/useradminpanel.php:256
4314 msgid "Invitations enabled"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: actions/useradminpanel.php:258
4318 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: actions/userauthorization.php:105
4322 msgid "Authorize subscription"
4323 msgstr "Autorizovaný odběr"
4324
4325 #: actions/userauthorization.php:110
4326 #, fuzzy
4327 msgid ""
4328 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4329 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4330 "click “Reject”."
4331 msgstr ""
4332 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4333 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4334 "klikněte na \"Zrušit\""
4335
4336 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4337 msgid "License"
4338 msgstr "Licence"
4339
4340 #: actions/userauthorization.php:217
4341 msgid "Accept"
4342 msgstr "Přijmout"
4343
4344 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4345 #: lib/subscribeform.php:139
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Subscribe to this user"
4348 msgstr "Odběr autorizován"
4349
4350 #: actions/userauthorization.php:219
4351 msgid "Reject"
4352 msgstr "Odmítnout"
4353
4354 #: actions/userauthorization.php:220
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Reject this subscription"
4357 msgstr "Všechny odběry"
4358
4359 #: actions/userauthorization.php:232
4360 msgid "No authorization request!"
4361 msgstr "Žádné potvrení!"
4362
4363 #: actions/userauthorization.php:254
4364 msgid "Subscription authorized"
4365 msgstr "Odběr autorizován"
4366
4367 #: actions/userauthorization.php:256
4368 #, fuzzy
4369 msgid ""
4370 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4371 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4372 "subscription. Your subscription token is:"
4373 msgstr ""
4374 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4375 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4376 "je:"
4377
4378 #: actions/userauthorization.php:266
4379 msgid "Subscription rejected"
4380 msgstr "Odběr odmítnut"
4381
4382 #: actions/userauthorization.php:268
4383 #, fuzzy
4384 msgid ""
4385 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4386 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4387 "subscription."
4388 msgstr ""
4389 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4390 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4391
4392 #: actions/userauthorization.php:303
4393 #, php-format
4394 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: actions/userauthorization.php:308
4398 #, php-format
4399 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: actions/userauthorization.php:314
4403 #, php-format
4404 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: actions/userauthorization.php:329
4408 #, php-format
4409 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: actions/userauthorization.php:345
4413 #, php-format
4414 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: actions/userauthorization.php:350
4418 #, fuzzy, php-format
4419 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4420 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4421
4422 #: actions/userauthorization.php:355
4423 #, fuzzy, php-format
4424 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4425 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4426
4427 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Profile design"
4430 msgstr "Nastavené Profilu"
4431
4432 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4433 msgid ""
4434 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4435 "palette of your choice."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: actions/userdesignsettings.php:282
4439 msgid "Enjoy your hotdog!"
4440 msgstr ""
4441
4442 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4443 #: actions/usergroups.php:66
4444 #, fuzzy, php-format
4445 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4446 msgstr "Všechny odběry"
4447
4448 #: actions/usergroups.php:132
4449 msgid "Search for more groups"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: actions/usergroups.php:159
4453 #, fuzzy, php-format
4454 msgid "%s is not a member of any group."
4455 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4456
4457 #: actions/usergroups.php:164
4458 #, php-format
4459 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4460 msgstr ""
4461
4462 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4463 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4464 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4465 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4466 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4467 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
4468 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
4469 #, php-format
4470 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: actions/version.php:73
4474 #, fuzzy, php-format
4475 msgid "StatusNet %s"
4476 msgstr "Statistiky"
4477
4478 #: actions/version.php:153
4479 #, php-format
4480 msgid ""
4481 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4482 "Inc. and contributors."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: actions/version.php:161
4486 msgid "Contributors"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: actions/version.php:168
4490 msgid ""
4491 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4492 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4493 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4494 "any later version. "
4495 msgstr ""
4496
4497 #: actions/version.php:174
4498 msgid ""
4499 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4500 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4501 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4502 "for more details. "
4503 msgstr ""
4504
4505 #: actions/version.php:180
4506 #, php-format
4507 msgid ""
4508 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4509 "along with this program.  If not, see %s."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: actions/version.php:189
4513 msgid "Plugins"
4514 msgstr ""
4515
4516 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4517 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Version"
4520 msgstr "Osobní"
4521
4522 #: actions/version.php:197
4523 msgid "Author(s)"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: classes/File.php:169
4527 #, php-format
4528 msgid ""
4529 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4530 "to upload a smaller version."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: classes/File.php:179
4534 #, php-format
4535 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: classes/File.php:186
4539 #, php-format
4540 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: classes/Group_member.php:41
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Group join failed."
4546 msgstr "Žádné takové oznámení."
4547
4548 #: classes/Group_member.php:53
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Not part of group."
4551 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4552
4553 #: classes/Group_member.php:60
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Group leave failed."
4556 msgstr "Žádné takové oznámení."
4557
4558 #: classes/Local_group.php:41
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Could not update local group."
4561 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4562
4563 #: classes/Login_token.php:76
4564 #, fuzzy, php-format
4565 msgid "Could not create login token for %s"
4566 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4567
4568 #: classes/Message.php:45
4569 msgid "You are banned from sending direct messages."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: classes/Message.php:61
4573 msgid "Could not insert message."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: classes/Message.php:71
4577 msgid "Could not update message with new URI."
4578 msgstr ""
4579
4580 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4581 #: classes/Notice.php:176
4582 #, fuzzy, php-format
4583 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4584 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
4585
4586 #: classes/Notice.php:245
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Problem saving notice. Too long."
4589 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4590
4591 #: classes/Notice.php:249
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4594 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4595
4596 #: classes/Notice.php:254
4597 msgid ""
4598 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: classes/Notice.php:260
4602 msgid ""
4603 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4604 "few minutes."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: classes/Notice.php:266
4608 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
4612 msgid "Problem saving notice."
4613 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4614
4615 #: classes/Notice.php:965
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Problem saving group inbox."
4618 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4619
4620 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4621 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4622 #: classes/Notice.php:1513
4623 #, php-format
4624 msgid "RT @%1$s %2$s"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4628 msgid "You have been banned from subscribing."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: classes/Subscription.php:78
4632 msgid "Already subscribed!"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: classes/Subscription.php:82
4636 #, fuzzy
4637 msgid "User has blocked you."
4638 msgstr "Uživatel nemá profil."
4639
4640 #: classes/Subscription.php:167
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Not subscribed!"
4643 msgstr "Nepřihlášen!"
4644
4645 #: classes/Subscription.php:173
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4648 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4649
4650 #: classes/Subscription.php:200
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4653 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4654
4655 #: classes/Subscription.php:211
4656 msgid "Couldn't delete subscription."
4657 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4658
4659 #: classes/User.php:363
4660 #, php-format
4661 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: classes/User_group.php:480
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Could not create group."
4667 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4668
4669 #: classes/User_group.php:489
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Could not set group URI."
4672 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4673
4674 #: classes/User_group.php:510
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Could not set group membership."
4677 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4678
4679 #: classes/User_group.php:524
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Could not save local group info."
4682 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4683
4684 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4685 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4686 msgid "Change your profile settings"
4687 msgstr ""
4688
4689 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4690 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Upload an avatar"
4693 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4694
4695 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4696 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4697 msgid "Change your password"
4698 msgstr ""
4699
4700 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4701 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4702 msgid "Change email handling"
4703 msgstr ""
4704
4705 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4706 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Design your profile"
4709 msgstr "Uživatel nemá profil."
4710
4711 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4712 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4713 msgid "Other options"
4714 msgstr ""
4715
4716 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4717 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4718 msgid "Other"
4719 msgstr ""
4720
4721 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4722 #: lib/action.php:145
4723 #, fuzzy, php-format
4724 msgid "%1$s - %2$s"
4725 msgstr "%1 statusů na %2"
4726
4727 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4728 #: lib/action.php:161
4729 msgid "Untitled page"
4730 msgstr ""
4731
4732 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4733 #: lib/action.php:426
4734 msgid "Primary site navigation"
4735 msgstr ""
4736
4737 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4738 #: lib/action.php:432
4739 msgctxt "TOOLTIP"
4740 msgid "Personal profile and friends timeline"
4741 msgstr ""
4742
4743 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4744 #: lib/action.php:435
4745 #, fuzzy
4746 msgctxt "MENU"
4747 msgid "Personal"
4748 msgstr "Osobní"
4749
4750 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4751 #: lib/action.php:437
4752 #, fuzzy
4753 msgctxt "TOOLTIP"
4754 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4755 msgstr "Změnit heslo"
4756
4757 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4758 #: lib/action.php:442
4759 #, fuzzy
4760 msgctxt "TOOLTIP"
4761 msgid "Connect to services"
4762 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4763
4764 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4765 #: lib/action.php:445
4766 msgid "Connect"
4767 msgstr "Připojit"
4768
4769 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4770 #: lib/action.php:448
4771 #, fuzzy
4772 msgctxt "TOOLTIP"
4773 msgid "Change site configuration"
4774 msgstr "Odběry"
4775
4776 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
4777 #: lib/action.php:451
4778 msgctxt "MENU"
4779 msgid "Admin"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4783 #: lib/action.php:455
4784 #, php-format
4785 msgctxt "TOOLTIP"
4786 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4787 msgstr ""
4788
4789 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
4790 #: lib/action.php:458
4791 #, fuzzy
4792 msgctxt "MENU"
4793 msgid "Invite"
4794 msgstr "Neplatná velikost"
4795
4796 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4797 #: lib/action.php:464
4798 msgctxt "TOOLTIP"
4799 msgid "Logout from the site"
4800 msgstr ""
4801
4802 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
4803 #: lib/action.php:467
4804 #, fuzzy
4805 msgctxt "MENU"
4806 msgid "Logout"
4807 msgstr "Odhlásit"
4808
4809 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4810 #: lib/action.php:472
4811 #, fuzzy
4812 msgctxt "TOOLTIP"
4813 msgid "Create an account"
4814 msgstr "Vytvořit nový účet"
4815
4816 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
4817 #: lib/action.php:475
4818 #, fuzzy
4819 msgctxt "MENU"
4820 msgid "Register"
4821 msgstr "Registrovat"
4822
4823 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4824 #: lib/action.php:478
4825 msgctxt "TOOLTIP"
4826 msgid "Login to the site"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/action.php:481
4830 #, fuzzy
4831 msgctxt "MENU"
4832 msgid "Login"
4833 msgstr "Přihlásit"
4834
4835 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4836 #: lib/action.php:484
4837 #, fuzzy
4838 msgctxt "TOOLTIP"
4839 msgid "Help me!"
4840 msgstr "Pomoci mi!"
4841
4842 #: lib/action.php:487
4843 #, fuzzy
4844 msgctxt "MENU"
4845 msgid "Help"
4846 msgstr "Nápověda"
4847
4848 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4849 #: lib/action.php:490
4850 msgctxt "TOOLTIP"
4851 msgid "Search for people or text"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: lib/action.php:493
4855 #, fuzzy
4856 msgctxt "MENU"
4857 msgid "Search"
4858 msgstr "Hledat"
4859
4860 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4861 #. TRANS: Menu item for site administration
4862 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Site notice"
4865 msgstr "Nové sdělení"
4866
4867 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
4868 #: lib/action.php:582
4869 msgid "Local views"
4870 msgstr ""
4871
4872 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
4873 #: lib/action.php:649
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Page notice"
4876 msgstr "Nové sdělení"
4877
4878 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4879 #: lib/action.php:752
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Secondary site navigation"
4882 msgstr "Odběry"
4883
4884 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
4885 #: lib/action.php:758
4886 msgid "Help"
4887 msgstr "Nápověda"
4888
4889 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
4890 #: lib/action.php:761
4891 msgid "About"
4892 msgstr "O nás"
4893
4894 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
4895 #: lib/action.php:764
4896 msgid "FAQ"
4897 msgstr "FAQ"
4898
4899 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
4900 #: lib/action.php:769
4901 msgid "TOS"
4902 msgstr ""
4903
4904 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
4905 #: lib/action.php:773
4906 msgid "Privacy"
4907 msgstr "Soukromí"
4908
4909 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
4910 #: lib/action.php:776
4911 msgid "Source"
4912 msgstr "Zdroj"
4913
4914 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
4915 #: lib/action.php:782
4916 msgid "Contact"
4917 msgstr "Kontakt"
4918
4919 #: lib/action.php:784
4920 msgid "Badge"
4921 msgstr ""
4922
4923 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
4924 #: lib/action.php:813
4925 msgid "StatusNet software license"
4926 msgstr ""
4927
4928 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
4929 #: lib/action.php:817
4930 #, fuzzy, php-format
4931 msgid ""
4932 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4933 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
4934 msgstr ""
4935 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
4936 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4937
4938 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
4939 #: lib/action.php:820
4940 #, php-format
4941 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
4942 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
4943
4944 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
4945 #: lib/action.php:824
4946 #, php-format
4947 msgid ""
4948 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4949 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4950 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4951 msgstr ""
4952 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
4953 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4954 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4955
4956 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
4957 #: lib/action.php:840
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Site content license"
4960 msgstr "Nové sdělení"
4961
4962 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
4963 #. TRANS: %1$s is the site name.
4964 #: lib/action.php:847
4965 #, php-format
4966 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4967 msgstr ""
4968
4969 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
4970 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
4971 #: lib/action.php:854
4972 #, php-format
4973 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4974 msgstr ""
4975
4976 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
4977 #: lib/action.php:858
4978 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4979 msgstr ""
4980
4981 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4982 #: lib/action.php:871
4983 #, php-format
4984 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4985 msgstr ""
4986
4987 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
4988 #: lib/action.php:1182
4989 msgid "Pagination"
4990 msgstr ""
4991
4992 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4993 #. TRANS: present than the currently displayed information.
4994 #: lib/action.php:1193
4995 #, fuzzy
4996 msgid "After"
4997 msgstr "« Novější"
4998
4999 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5000 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5001 #: lib/action.php:1203
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Before"
5004 msgstr "Starší »"
5005
5006 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5007 #: lib/activity.php:121
5008 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/activityutils.php:208
5012 msgid "Can't handle remote content yet."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/activityutils.php:236
5016 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/activityutils.php:240
5020 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5021 msgstr ""
5022
5023 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5024 #: lib/adminpanelaction.php:98
5025 msgid "You cannot make changes to this site."
5026 msgstr ""
5027
5028 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5029 #: lib/adminpanelaction.php:110
5030 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5031 msgstr ""
5032
5033 #. TRANS: Client error message.
5034 #: lib/adminpanelaction.php:229
5035 msgid "showForm() not implemented."
5036 msgstr ""
5037
5038 #. TRANS: Client error message
5039 #: lib/adminpanelaction.php:259
5040 msgid "saveSettings() not implemented."
5041 msgstr ""
5042
5043 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5044 #. TRANS: the admin panel Design.
5045 #: lib/adminpanelaction.php:284
5046 msgid "Unable to delete design setting."
5047 msgstr ""
5048
5049 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5050 #: lib/adminpanelaction.php:349
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Basic site configuration"
5053 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5054
5055 #. TRANS: Menu item for site administration
5056 #: lib/adminpanelaction.php:351
5057 #, fuzzy
5058 msgctxt "MENU"
5059 msgid "Site"
5060 msgstr "Nové sdělení"
5061
5062 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5063 #: lib/adminpanelaction.php:357
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Design configuration"
5066 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5067
5068 #. TRANS: Menu item for site administration
5069 #: lib/adminpanelaction.php:359
5070 #, fuzzy
5071 msgctxt "MENU"
5072 msgid "Design"
5073 msgstr "Vzhled"
5074
5075 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5076 #: lib/adminpanelaction.php:365
5077 #, fuzzy
5078 msgid "User configuration"
5079 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5080
5081 #. TRANS: Menu item for site administration
5082 #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
5083 msgid "User"
5084 msgstr ""
5085
5086 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5087 #: lib/adminpanelaction.php:373
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Access configuration"
5090 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5091
5092 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5093 #: lib/adminpanelaction.php:381
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Paths configuration"
5096 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5097
5098 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5099 #: lib/adminpanelaction.php:389
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Sessions configuration"
5102 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5103
5104 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5105 #: lib/adminpanelaction.php:397
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Edit site notice"
5108 msgstr "Nové sdělení"
5109
5110 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5111 #: lib/adminpanelaction.php:405
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Snapshots configuration"
5114 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5115
5116 #. TRANS: Client error 401.
5117 #: lib/apiauth.php:95
5118 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5119 msgstr ""
5120
5121 #. TRANS: Form legend.
5122 #: lib/applicationeditform.php:137
5123 msgid "Edit application"
5124 msgstr ""
5125
5126 #. TRANS: Form guide.
5127 #: lib/applicationeditform.php:187
5128 msgid "Icon for this application"
5129 msgstr ""
5130
5131 #. TRANS: Form input field instructions.
5132 #: lib/applicationeditform.php:209
5133 #, fuzzy, php-format
5134 msgid "Describe your application in %d characters"
5135 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5136
5137 #. TRANS: Form input field instructions.
5138 #: lib/applicationeditform.php:213
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Describe your application"
5141 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5142
5143 #. TRANS: Form input field instructions.
5144 #: lib/applicationeditform.php:224
5145 #, fuzzy
5146 msgid "URL of the homepage of this application"
5147 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5148
5149 #. TRANS: Form input field label.
5150 #: lib/applicationeditform.php:226
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Source URL"
5153 msgstr "Zdroj"
5154
5155 #. TRANS: Form input field instructions.
5156 #: lib/applicationeditform.php:233
5157 msgid "Organization responsible for this application"
5158 msgstr ""
5159
5160 #. TRANS: Form input field instructions.
5161 #: lib/applicationeditform.php:242
5162 #, fuzzy
5163 msgid "URL for the homepage of the organization"
5164 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5165
5166 #. TRANS: Form input field instructions.
5167 #: lib/applicationeditform.php:251
5168 msgid "URL to redirect to after authentication"
5169 msgstr ""
5170
5171 #. TRANS: Radio button label for application type
5172 #: lib/applicationeditform.php:278
5173 msgid "Browser"
5174 msgstr ""
5175
5176 #. TRANS: Radio button label for application type
5177 #: lib/applicationeditform.php:295
5178 msgid "Desktop"
5179 msgstr ""
5180
5181 #. TRANS: Form guide.
5182 #: lib/applicationeditform.php:297
5183 msgid "Type of application, browser or desktop"
5184 msgstr ""
5185
5186 #. TRANS: Radio button label for access type.
5187 #: lib/applicationeditform.php:320
5188 msgid "Read-only"
5189 msgstr ""
5190
5191 #. TRANS: Radio button label for access type.
5192 #: lib/applicationeditform.php:339
5193 msgid "Read-write"
5194 msgstr ""
5195
5196 #. TRANS: Form guide.
5197 #: lib/applicationeditform.php:341
5198 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. TRANS: Button label
5202 #: lib/applicationeditform.php:357
5203 #, fuzzy
5204 msgctxt "BUTTON"
5205 msgid "Cancel"
5206 msgstr "Zrušit"
5207
5208 #. TRANS: Application access type
5209 #: lib/applicationlist.php:136
5210 msgid "read-write"
5211 msgstr ""
5212
5213 #. TRANS: Application access type
5214 #: lib/applicationlist.php:138
5215 msgid "read-only"
5216 msgstr ""
5217
5218 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5219 #: lib/applicationlist.php:144
5220 #, php-format
5221 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5222 msgstr ""
5223
5224 #. TRANS: Button label
5225 #: lib/applicationlist.php:159
5226 #, fuzzy
5227 msgctxt "BUTTON"
5228 msgid "Revoke"
5229 msgstr "Odstranit"
5230
5231 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5232 #: lib/attachmentlist.php:88
5233 msgid "Attachments"
5234 msgstr ""
5235
5236 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5237 #: lib/attachmentlist.php:265
5238 msgid "Author"
5239 msgstr ""
5240
5241 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5242 #: lib/attachmentlist.php:279
5243 msgid "Provider"
5244 msgstr "Poskytovatel"
5245
5246 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5247 msgid "Notices where this attachment appears"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5251 msgid "Tags for this attachment"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Password changing failed"
5257 msgstr "Heslo uloženo"
5258
5259 #: lib/authenticationplugin.php:235
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Password changing is not allowed"
5262 msgstr "Heslo uloženo"
5263
5264 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5265 msgid "Command results"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5269 msgid "Command complete"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/channel.php:240
5273 msgid "Command failed"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Notice with that id does not exist"
5279 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5280
5281 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5282 #, fuzzy
5283 msgid "User has no last notice"
5284 msgstr "Uživatel nemá profil."
5285
5286 #: lib/command.php:125
5287 #, php-format
5288 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5289 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5290
5291 #: lib/command.php:143
5292 #, fuzzy, php-format
5293 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5294 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5295
5296 #: lib/command.php:176
5297 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/command.php:221
5301 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/command.php:228
5305 #, fuzzy, php-format
5306 msgid "Nudge sent to %s"
5307 msgstr "Odpovědi na %s"
5308
5309 #: lib/command.php:254
5310 #, php-format
5311 msgid ""
5312 "Subscriptions: %1$s\n"
5313 "Subscribers: %2$s\n"
5314 "Notices: %3$s"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/command.php:296
5318 msgid "Notice marked as fave."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/command.php:317
5322 #, fuzzy
5323 msgid "You are already a member of that group"
5324 msgstr "Již jste přihlášen"
5325
5326 #: lib/command.php:331
5327 #, fuzzy, php-format
5328 msgid "Could not join user %s to group %s"
5329 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5330
5331 #: lib/command.php:336
5332 #, fuzzy, php-format
5333 msgid "%s joined group %s"
5334 msgstr "%1 statusů na %2"
5335
5336 #: lib/command.php:373
5337 #, fuzzy, php-format
5338 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5339 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5340
5341 #: lib/command.php:378
5342 #, fuzzy, php-format
5343 msgid "%s left group %s"
5344 msgstr "%1 statusů na %2"
5345
5346 #: lib/command.php:401
5347 #, fuzzy, php-format
5348 msgid "Fullname: %s"
5349 msgstr "Celé jméno"
5350
5351 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5352 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5353 #, php-format
5354 msgid "Location: %s"
5355 msgstr ""
5356
5357 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5358 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5359 #, php-format
5360 msgid "Homepage: %s"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/command.php:410
5364 #, php-format
5365 msgid "About: %s"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/command.php:437
5369 #, php-format
5370 msgid ""
5371 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5372 "same server."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/command.php:450
5376 #, php-format
5377 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/command.php:468
5381 #, php-format
5382 msgid "Direct message to %s sent"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/command.php:470
5386 msgid "Error sending direct message."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/command.php:490
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Cannot repeat your own notice"
5392 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5393
5394 #: lib/command.php:495
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Already repeated that notice"
5397 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5398
5399 #: lib/command.php:503
5400 #, fuzzy, php-format
5401 msgid "Notice from %s repeated"
5402 msgstr "Sdělení"
5403
5404 #: lib/command.php:505
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Error repeating notice."
5407 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5408
5409 #: lib/command.php:536
5410 #, php-format
5411 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/command.php:545
5415 #, fuzzy, php-format
5416 msgid "Reply to %s sent"
5417 msgstr "Odpovědi na %s"
5418
5419 #: lib/command.php:547
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Error saving notice."
5422 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5423
5424 #: lib/command.php:594
5425 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/command.php:602
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5431 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5432
5433 #: lib/command.php:608
5434 #, php-format
5435 msgid "Subscribed to %s"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5439 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/command.php:638
5443 #, php-format
5444 msgid "Unsubscribed from %s"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5448 msgid "Command not yet implemented."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/command.php:659
5452 msgid "Notification off."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/command.php:661
5456 msgid "Can't turn off notification."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/command.php:682
5460 msgid "Notification on."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/command.php:684
5464 msgid "Can't turn on notification."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/command.php:697
5468 msgid "Login command is disabled"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/command.php:708
5472 #, php-format
5473 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: lib/command.php:735
5477 #, fuzzy, php-format
5478 msgid "Unsubscribed  %s"
5479 msgstr "Odhlásit"
5480
5481 #: lib/command.php:752
5482 #, fuzzy
5483 msgid "You are not subscribed to anyone."
5484 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5485
5486 #: lib/command.php:754
5487 msgid "You are subscribed to this person:"
5488 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5489 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5490 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5491 msgstr[2] ""
5492
5493 #: lib/command.php:774
5494 #, fuzzy
5495 msgid "No one is subscribed to you."
5496 msgstr "Vzdálený odběr"
5497
5498 #: lib/command.php:776
5499 msgid "This person is subscribed to you:"
5500 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5501 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5502 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5503 msgstr[2] ""
5504
5505 #: lib/command.php:796
5506 #, fuzzy
5507 msgid "You are not a member of any groups."
5508 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5509
5510 #: lib/command.php:798
5511 msgid "You are a member of this group:"
5512 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5513 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5514 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5515 msgstr[2] ""
5516
5517 #: lib/command.php:812
5518 msgid ""
5519 "Commands:\n"
5520 "on - turn on notifications\n"
5521 "off - turn off notifications\n"
5522 "help - show this help\n"
5523 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5524 "groups - lists the groups you have joined\n"
5525 "subscriptions - list the people you follow\n"
5526 "subscribers - list the people that follow you\n"
5527 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5528 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5529 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5530 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5531 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5532 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5533 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5534 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5535 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5536 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5537 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5538 "join <group> - join group\n"
5539 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5540 "drop <group> - leave group\n"
5541 "stats - get your stats\n"
5542 "stop - same as 'off'\n"
5543 "quit - same as 'off'\n"
5544 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5545 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5546 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5547 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5548 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5549 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5550 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5551 "track <word> - not yet implemented.\n"
5552 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5553 "track off - not yet implemented.\n"
5554 "untrack all - not yet implemented.\n"
5555 "tracks - not yet implemented.\n"
5556 "tracking - not yet implemented.\n"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/common.php:135
5560 #, fuzzy
5561 msgid "No configuration file found. "
5562 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5563
5564 #: lib/common.php:136
5565 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/common.php:138
5569 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/common.php:139
5573 msgid "Go to the installer."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5577 msgid "IM"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5581 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5585 msgid "Updates by SMS"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Connections"
5591 msgstr "Připojit"
5592
5593 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5594 msgid "Authorized connected applications"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/dberroraction.php:60
5598 msgid "Database error"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/designsettings.php:105
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Upload file"
5604 msgstr "Upload"
5605
5606 #: lib/designsettings.php:109
5607 #, fuzzy
5608 msgid ""
5609 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5610 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5611
5612 #: lib/designsettings.php:418
5613 msgid "Design defaults restored."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5617 msgid "Disfavor this notice"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Favor this notice"
5623 msgstr "Žádné takové oznámení."
5624
5625 #: lib/favorform.php:140
5626 msgid "Favor"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/feed.php:85
5630 msgid "RSS 1.0"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/feed.php:87
5634 msgid "RSS 2.0"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: lib/feed.php:89
5638 msgid "Atom"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: lib/feed.php:91
5642 msgid "FOAF"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/feedlist.php:64
5646 msgid "Export data"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/galleryaction.php:121
5650 msgid "Filter tags"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/galleryaction.php:131
5654 msgid "All"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: lib/galleryaction.php:139
5658 msgid "Select tag to filter"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: lib/galleryaction.php:140
5662 msgid "Tag"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/galleryaction.php:141
5666 msgid "Choose a tag to narrow list"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/galleryaction.php:143
5670 msgid "Go"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/grantroleform.php:91
5674 #, php-format
5675 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/groupeditform.php:163
5679 #, fuzzy
5680 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5681 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5682
5683 #: lib/groupeditform.php:168
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Describe the group or topic"
5686 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5687
5688 #: lib/groupeditform.php:170
5689 #, fuzzy, php-format
5690 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5691 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5692
5693 #: lib/groupeditform.php:179
5694 #, fuzzy
5695 msgid ""
5696 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5697 msgstr "Místo. Město, stát."
5698
5699 #: lib/groupeditform.php:187
5700 #, php-format
5701 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: lib/groupnav.php:85
5705 msgid "Group"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/groupnav.php:101
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Blocked"
5711 msgstr "Žádný takový uživatel."
5712
5713 #: lib/groupnav.php:102
5714 #, fuzzy, php-format
5715 msgid "%s blocked users"
5716 msgstr "Žádný takový uživatel."
5717
5718 #: lib/groupnav.php:108
5719 #, php-format
5720 msgid "Edit %s group properties"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/groupnav.php:113
5724 msgid "Logo"
5725 msgstr "Logo"
5726
5727 #: lib/groupnav.php:114
5728 #, php-format
5729 msgid "Add or edit %s logo"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: lib/groupnav.php:120
5733 #, php-format
5734 msgid "Add or edit %s design"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5738 msgid "Groups with most members"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5742 msgid "Groups with most posts"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5746 #, php-format
5747 msgid "Tags in %s group's notices"
5748 msgstr ""
5749
5750 #. TRANS: Client exception 406
5751 #: lib/htmloutputter.php:104
5752 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5753 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
5754
5755 #: lib/imagefile.php:72
5756 msgid "Unsupported image file format."
5757 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5758
5759 #: lib/imagefile.php:88
5760 #, fuzzy, php-format
5761 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5762 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5763
5764 #: lib/imagefile.php:93
5765 msgid "Partial upload."
5766 msgstr "Částečné náhrání."
5767
5768 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5769 msgid "System error uploading file."
5770 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
5771
5772 #: lib/imagefile.php:109
5773 msgid "Not an image or corrupt file."
5774 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
5775
5776 #: lib/imagefile.php:122
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Lost our file."
5779 msgstr "Žádné takové oznámení."
5780
5781 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5782 msgid "Unknown file type"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/imagefile.php:244
5786 msgid "MB"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: lib/imagefile.php:246
5790 msgid "kB"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/jabber.php:387
5794 #, php-format
5795 msgid "[%s]"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/jabber.php:567
5799 #, php-format
5800 msgid "Unknown inbox source %d."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/joinform.php:114
5804 msgid "Join"
5805 msgstr "Přidat se"
5806
5807 #: lib/leaveform.php:114
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Leave"
5810 msgstr "Uložit"
5811
5812 #: lib/logingroupnav.php:80
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Login with a username and password"
5815 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
5816
5817 #: lib/logingroupnav.php:86
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Sign up for a new account"
5820 msgstr "Vytvořit nový účet"
5821
5822 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5823 #: lib/mail.php:174
5824 msgid "Email address confirmation"
5825 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5826
5827 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5828 #: lib/mail.php:177
5829 #, php-format
5830 msgid ""
5831 "Hey, %s.\n"
5832 "\n"
5833 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5834 "\n"
5835 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5836 "\n"
5837 "\t%s\n"
5838 "\n"
5839 "If not, just ignore this message.\n"
5840 "\n"
5841 "Thanks for your time, \n"
5842 "%s\n"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5846 #: lib/mail.php:243
5847 #, php-format
5848 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5849 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5850
5851 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5852 #: lib/mail.php:249
5853 #, fuzzy, php-format
5854 msgid ""
5855 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5856 "\n"
5857 "\t%3$s\n"
5858 "\n"
5859 "%4$s%5$s%6$s\n"
5860 "Faithfully yours,\n"
5861 "%7$s.\n"
5862 "\n"
5863 "----\n"
5864 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5865 msgstr ""
5866 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
5867 "\n"
5868 "\t%3\n"
5869 "\n"
5870 "S úctou váš,\n"
5871 "%4$s.\n"
5872
5873 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5874 #: lib/mail.php:269
5875 #, fuzzy, php-format
5876 msgid "Bio: %s"
5877 msgstr "O mě"
5878
5879 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5880 #: lib/mail.php:298
5881 #, php-format
5882 msgid "New email address for posting to %s"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5886 #: lib/mail.php:302
5887 #, php-format
5888 msgid ""
5889 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5890 "\n"
5891 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5892 "\n"
5893 "More email instructions at %3$s.\n"
5894 "\n"
5895 "Faithfully yours,\n"
5896 "%4$s"
5897 msgstr ""
5898
5899 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5900 #: lib/mail.php:427
5901 #, php-format
5902 msgid "%s status"
5903 msgstr ""
5904
5905 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5906 #: lib/mail.php:454
5907 msgid "SMS confirmation"
5908 msgstr ""
5909
5910 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5911 #: lib/mail.php:457
5912 #, php-format
5913 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5914 msgstr ""
5915
5916 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5917 #: lib/mail.php:478
5918 #, php-format
5919 msgid "You've been nudged by %s"
5920 msgstr ""
5921
5922 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5923 #: lib/mail.php:483
5924 #, php-format
5925 msgid ""
5926 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5927 "to post some news.\n"
5928 "\n"
5929 "So let's hear from you :)\n"
5930 "\n"
5931 "%3$s\n"
5932 "\n"
5933 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5934 "\n"
5935 "With kind regards,\n"
5936 "%4$s\n"
5937 msgstr ""
5938
5939 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5940 #: lib/mail.php:530
5941 #, php-format
5942 msgid "New private message from %s"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5946 #: lib/mail.php:535
5947 #, php-format
5948 msgid ""
5949 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5950 "\n"
5951 "------------------------------------------------------\n"
5952 "%3$s\n"
5953 "------------------------------------------------------\n"
5954 "\n"
5955 "You can reply to their message here:\n"
5956 "\n"
5957 "%4$s\n"
5958 "\n"
5959 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5960 "\n"
5961 "With kind regards,\n"
5962 "%5$s\n"
5963 msgstr ""
5964
5965 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5966 #: lib/mail.php:583
5967 #, fuzzy, php-format
5968 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5969 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5970
5971 #. TRANS: Body for favorite notification email
5972 #: lib/mail.php:586
5973 #, php-format
5974 msgid ""
5975 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5976 "\n"
5977 "The URL of your notice is:\n"
5978 "\n"
5979 "%3$s\n"
5980 "\n"
5981 "The text of your notice is:\n"
5982 "\n"
5983 "%4$s\n"
5984 "\n"
5985 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5986 "\n"
5987 "%5$s\n"
5988 "\n"
5989 "Faithfully yours,\n"
5990 "%6$s\n"
5991 msgstr ""
5992
5993 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5994 #: lib/mail.php:645
5995 #, php-format
5996 msgid ""
5997 "The full conversation can be read here:\n"
5998 "\n"
5999 "\t%s"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/mail.php:651
6003 #, php-format
6004 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6008 #: lib/mail.php:654
6009 #, php-format
6010 msgid ""
6011 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6012 "\n"
6013 "The notice is here:\n"
6014 "\n"
6015 "\t%3$s\n"
6016 "\n"
6017 "It reads:\n"
6018 "\n"
6019 "\t%4$s\n"
6020 "\n"
6021 "%5$sYou can reply back here:\n"
6022 "\n"
6023 "\t%6$s\n"
6024 "\n"
6025 "The list of all @-replies for you here:\n"
6026 "\n"
6027 "%7$s\n"
6028 "\n"
6029 "Faithfully yours,\n"
6030 "%2$s\n"
6031 "\n"
6032 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/mailbox.php:89
6036 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/mailbox.php:139
6040 msgid ""
6041 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6042 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
6046 #, fuzzy
6047 msgid "from"
6048 msgstr " od "
6049
6050 #: lib/mailhandler.php:37
6051 msgid "Could not parse message."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/mailhandler.php:42
6055 msgid "Not a registered user."
6056 msgstr "Není registrovaný uživatel."
6057
6058 #: lib/mailhandler.php:46
6059 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/mailhandler.php:50
6063 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/mailhandler.php:228
6067 #, fuzzy, php-format
6068 msgid "Unsupported message type: %s"
6069 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6070
6071 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6072 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/mediafile.php:142
6076 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/mediafile.php:147
6080 msgid ""
6081 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6082 "the HTML form."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/mediafile.php:152
6086 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/mediafile.php:159
6090 msgid "Missing a temporary folder."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/mediafile.php:162
6094 msgid "Failed to write file to disk."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/mediafile.php:165
6098 msgid "File upload stopped by extension."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6102 msgid "File exceeds user's quota."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6106 msgid "File could not be moved to destination directory."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Could not determine file's MIME type."
6112 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
6113
6114 #: lib/mediafile.php:270
6115 #, php-format
6116 msgid " Try using another %s format."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: lib/mediafile.php:275
6120 #, php-format
6121 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/messageform.php:120
6125 msgid "Send a direct notice"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: lib/messageform.php:146
6129 msgid "To"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Available characters"
6135 msgstr "6 a více znaků"
6136
6137 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6138 #, fuzzy
6139 msgctxt "Send button for sending notice"
6140 msgid "Send"
6141 msgstr "Odeslat"
6142
6143 #: lib/noticeform.php:160
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Send a notice"
6146 msgstr "Nové sdělení"
6147
6148 #: lib/noticeform.php:173
6149 #, php-format
6150 msgid "What's up, %s?"
6151 msgstr "Co se děje %s?"
6152
6153 #: lib/noticeform.php:192
6154 msgid "Attach"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/noticeform.php:196
6158 msgid "Attach a file"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/noticeform.php:212
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Share my location"
6164 msgstr "Nelze uložit profil"
6165
6166 #: lib/noticeform.php:215
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Do not share my location"
6169 msgstr "Nelze uložit profil"
6170
6171 #: lib/noticeform.php:216
6172 msgid ""
6173 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6174 "try again later"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6178 #: lib/noticelist.php:430
6179 msgid "N"
6180 msgstr ""
6181
6182 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6183 #: lib/noticelist.php:432
6184 msgid "S"
6185 msgstr ""
6186
6187 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6188 #: lib/noticelist.php:434
6189 msgid "E"
6190 msgstr ""
6191
6192 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6193 #: lib/noticelist.php:436
6194 msgid "W"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/noticelist.php:438
6198 #, php-format
6199 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: lib/noticelist.php:447
6203 msgid "at"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: lib/noticelist.php:567
6207 #, fuzzy
6208 msgid "in context"
6209 msgstr "Žádný obsah!"
6210
6211 #: lib/noticelist.php:602
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Repeated by"
6214 msgstr "Vytvořit"
6215
6216 #: lib/noticelist.php:629
6217 msgid "Reply to this notice"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: lib/noticelist.php:630
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Reply"
6223 msgstr "odpověď"
6224
6225 #: lib/noticelist.php:674
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Notice repeated"
6228 msgstr "Sdělení"
6229
6230 #: lib/nudgeform.php:116
6231 msgid "Nudge this user"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: lib/nudgeform.php:128
6235 msgid "Nudge"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: lib/nudgeform.php:128
6239 msgid "Send a nudge to this user"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: lib/oauthstore.php:283
6243 msgid "Error inserting new profile"
6244 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6245
6246 #: lib/oauthstore.php:291
6247 msgid "Error inserting avatar"
6248 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6249
6250 #: lib/oauthstore.php:306
6251 msgid "Error updating remote profile"
6252 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6253
6254 #: lib/oauthstore.php:311
6255 msgid "Error inserting remote profile"
6256 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6257
6258 #: lib/oauthstore.php:345
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Duplicate notice"
6261 msgstr "Nové sdělení"
6262
6263 #: lib/oauthstore.php:490
6264 msgid "Couldn't insert new subscription."
6265 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6266
6267 #: lib/personalgroupnav.php:99
6268 msgid "Personal"
6269 msgstr "Osobní"
6270
6271 #: lib/personalgroupnav.php:104
6272 msgid "Replies"
6273 msgstr "Odpovědi"
6274
6275 #: lib/personalgroupnav.php:114
6276 msgid "Favorites"
6277 msgstr "Oblíbené"
6278
6279 #: lib/personalgroupnav.php:125
6280 msgid "Inbox"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: lib/personalgroupnav.php:126
6284 msgid "Your incoming messages"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/personalgroupnav.php:130
6288 msgid "Outbox"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/personalgroupnav.php:131
6292 msgid "Your sent messages"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6296 #, php-format
6297 msgid "Tags in %s's notices"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/plugin.php:114
6301 msgid "Unknown"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6305 msgid "Subscriptions"
6306 msgstr "Odběry"
6307
6308 #: lib/profileaction.php:126
6309 msgid "All subscriptions"
6310 msgstr "Všechny odběry"
6311
6312 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6313 msgid "Subscribers"
6314 msgstr "Odběratelé"
6315
6316 #: lib/profileaction.php:161
6317 msgid "All subscribers"
6318 msgstr "Všichni odběratelé"
6319
6320 #: lib/profileaction.php:191
6321 msgid "User ID"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/profileaction.php:196
6325 msgid "Member since"
6326 msgstr "Členem od"
6327
6328 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6329 #: lib/profileaction.php:235
6330 msgid "Daily average"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/profileaction.php:264
6334 msgid "All groups"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/profileformaction.php:114
6338 msgid "Unimplemented method."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/publicgroupnav.php:78
6342 msgid "Public"
6343 msgstr "Veřejné"
6344
6345 #: lib/publicgroupnav.php:82
6346 msgid "User groups"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6350 msgid "Recent tags"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/publicgroupnav.php:88
6354 msgid "Featured"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: lib/publicgroupnav.php:92
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Popular"
6360 msgstr "Hledání lidí"
6361
6362 #: lib/redirectingaction.php:94
6363 #, fuzzy
6364 msgid "No return-to arguments."
6365 msgstr "Žádný takový dokument."
6366
6367 #: lib/repeatform.php:107
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Repeat this notice?"
6370 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6371
6372 #: lib/repeatform.php:132
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Repeat this notice"
6375 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6376
6377 #: lib/revokeroleform.php:91
6378 #, fuzzy, php-format
6379 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6380 msgstr "Žádný takový uživatel."
6381
6382 #: lib/router.php:704
6383 msgid "No single user defined for single-user mode."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: lib/sandboxform.php:67
6387 msgid "Sandbox"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lib/sandboxform.php:78
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Sandbox this user"
6393 msgstr "Žádný takový uživatel."
6394
6395 #: lib/searchaction.php:120
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Search site"
6398 msgstr "Hledat"
6399
6400 #: lib/searchaction.php:126
6401 msgid "Keyword(s)"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: lib/searchaction.php:127
6405 msgid "Search"
6406 msgstr "Hledat"
6407
6408 #: lib/searchaction.php:162
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Search help"
6411 msgstr "Hledat"
6412
6413 #: lib/searchgroupnav.php:80
6414 msgid "People"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: lib/searchgroupnav.php:81
6418 msgid "Find people on this site"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/searchgroupnav.php:83
6422 msgid "Find content of notices"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/searchgroupnav.php:85
6426 msgid "Find groups on this site"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/section.php:89
6430 msgid "Untitled section"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/section.php:106
6434 msgid "More..."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: lib/silenceform.php:67
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Silence"
6440 msgstr "Nové sdělení"
6441
6442 #: lib/silenceform.php:78
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Silence this user"
6445 msgstr "Žádný takový uživatel."
6446
6447 #: lib/subgroupnav.php:83
6448 #, fuzzy, php-format
6449 msgid "People %s subscribes to"
6450 msgstr "Vzdálený odběr"
6451
6452 #: lib/subgroupnav.php:91
6453 #, fuzzy, php-format
6454 msgid "People subscribed to %s"
6455 msgstr "Vzdálený odběr"
6456
6457 #: lib/subgroupnav.php:99
6458 #, php-format
6459 msgid "Groups %s is a member of"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: lib/subgroupnav.php:105
6463 msgid "Invite"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: lib/subgroupnav.php:106
6467 #, php-format
6468 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6472 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6473 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6477 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6478 msgid "People Tagcloud as tagged"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: lib/tagcloudsection.php:56
6482 msgid "None"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lib/topposterssection.php:74
6486 msgid "Top posters"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/unsandboxform.php:69
6490 msgid "Unsandbox"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/unsandboxform.php:80
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Unsandbox this user"
6496 msgstr "Žádný takový uživatel."
6497
6498 #: lib/unsilenceform.php:67
6499 msgid "Unsilence"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/unsilenceform.php:78
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Unsilence this user"
6505 msgstr "Žádný takový uživatel."
6506
6507 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6508 msgid "Unsubscribe from this user"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: lib/unsubscribeform.php:137
6512 msgid "Unsubscribe"
6513 msgstr "Odhlásit"
6514
6515 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6516 #, fuzzy, php-format
6517 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6518 msgstr "Uživatel nemá profil."
6519
6520 #: lib/userprofile.php:117
6521 msgid "Edit Avatar"
6522 msgstr "Upravit avatar"
6523
6524 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6525 msgid "User actions"
6526 msgstr "Akce uživatele"
6527
6528 #: lib/userprofile.php:237
6529 msgid "User deletion in progress..."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: lib/userprofile.php:263
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Edit profile settings"
6535 msgstr "Nastavené Profilu"
6536
6537 #: lib/userprofile.php:264
6538 msgid "Edit"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: lib/userprofile.php:287
6542 msgid "Send a direct message to this user"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: lib/userprofile.php:288
6546 msgid "Message"
6547 msgstr "Zpráva"
6548
6549 #: lib/userprofile.php:326
6550 msgid "Moderate"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: lib/userprofile.php:364
6554 #, fuzzy
6555 msgid "User role"
6556 msgstr "Uživatel nemá profil."
6557
6558 #: lib/userprofile.php:366
6559 msgctxt "role"
6560 msgid "Administrator"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: lib/userprofile.php:367
6564 msgctxt "role"
6565 msgid "Moderator"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: lib/util.php:1053
6569 msgid "a few seconds ago"
6570 msgstr "před pár sekundami"
6571
6572 #: lib/util.php:1055
6573 msgid "about a minute ago"
6574 msgstr "asi před minutou"
6575
6576 #: lib/util.php:1057
6577 #, php-format
6578 msgid "about %d minutes ago"
6579 msgstr "asi před %d minutami"
6580
6581 #: lib/util.php:1059
6582 msgid "about an hour ago"
6583 msgstr "asi před hodinou"
6584
6585 #: lib/util.php:1061
6586 #, php-format
6587 msgid "about %d hours ago"
6588 msgstr "asi před %d hodinami"
6589
6590 #: lib/util.php:1063
6591 msgid "about a day ago"
6592 msgstr "asi přede dnem"
6593
6594 #: lib/util.php:1065
6595 #, php-format
6596 msgid "about %d days ago"
6597 msgstr "před %d dny"
6598
6599 #: lib/util.php:1067
6600 msgid "about a month ago"
6601 msgstr "asi před měsícem"
6602
6603 #: lib/util.php:1069
6604 #, php-format
6605 msgid "about %d months ago"
6606 msgstr "asi před %d mesíci"
6607
6608 #: lib/util.php:1071
6609 msgid "about a year ago"
6610 msgstr "asi před rokem"
6611
6612 #: lib/webcolor.php:82
6613 #, fuzzy, php-format
6614 msgid "%s is not a valid color!"
6615 msgstr "Stránka není platnou URL."
6616
6617 #: lib/webcolor.php:123
6618 #, php-format
6619 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: lib/xmppmanager.php:403
6623 #, php-format
6624 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6625 msgstr ""