]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
9059001d72ef8d59b1737d7dd166ba0c4f0248dd
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 23:58+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:58:33+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61595); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
24 #, fuzzy
25 msgid "Access"
26 msgstr "Přijmout"
27
28 #: actions/accessadminpanel.php:65
29 #, fuzzy
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "Nastavení"
32
33 #: actions/accessadminpanel.php:158
34 #, fuzzy
35 msgid "Registration"
36 msgstr "Registrovat"
37
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
39 #, fuzzy
40 msgid "Private"
41 msgstr "Soukromí"
42
43 #: actions/accessadminpanel.php:163
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #: actions/accessadminpanel.php:167
48 msgid "Invite only"
49 msgstr ""
50
51 #: actions/accessadminpanel.php:169
52 msgid "Make registration invitation only."
53 msgstr ""
54
55 #: actions/accessadminpanel.php:173
56 #, fuzzy
57 msgid "Closed"
58 msgstr "Žádný takový uživatel."
59
60 #: actions/accessadminpanel.php:175
61 msgid "Disable new registrations."
62 msgstr ""
63
64 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
65 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
66 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
67 #: actions/profilesettings.php:174 actions/siteadminpanel.php:336
68 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
69 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:313
70 #: lib/applicationeditform.php:335 lib/applicationeditform.php:336
71 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
72 msgid "Save"
73 msgstr "Uložit"
74
75 #: actions/accessadminpanel.php:189
76 #, fuzzy
77 msgid "Save access settings"
78 msgstr "Nastavení"
79
80 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
81 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
82 #, fuzzy
83 msgid "No such page"
84 msgstr "Žádné takové oznámení."
85
86 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
87 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
88 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
90 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
91 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
92 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
93 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
94 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
95 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
96 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
97 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
98 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
99 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
100 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
101 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
102 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
103 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
104 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
105 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
106 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
107 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
108 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
109 msgid "No such user."
110 msgstr "Žádný takový uživatel."
111
112 #: actions/all.php:84
113 #, fuzzy, php-format
114 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
115 msgstr "%s a přátelé"
116
117 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
118 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
119 #: lib/personalgroupnav.php:100
120 #, php-format
121 msgid "%s and friends"
122 msgstr "%s a přátelé"
123
124 #: actions/all.php:99
125 #, fuzzy, php-format
126 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
127 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
128
129 #: actions/all.php:107
130 #, fuzzy, php-format
131 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
132 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
133
134 #: actions/all.php:115
135 #, fuzzy, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
137 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
138
139 #: actions/all.php:127
140 #, php-format
141 msgid ""
142 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
143 msgstr ""
144
145 #: actions/all.php:132
146 #, php-format
147 msgid ""
148 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
149 "something yourself."
150 msgstr ""
151
152 #: actions/all.php:134
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
156 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
163 "post a notice to his or her attention."
164 msgstr ""
165
166 #: actions/all.php:165
167 #, fuzzy
168 msgid "You and friends"
169 msgstr "%s a přátelé"
170
171 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
172 #: actions/apitimelinehome.php:122
173 #, php-format
174 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
175 msgstr ""
176
177 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
178 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
179 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
180 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
181 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
182 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
183 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
184 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
185 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
186 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
187 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
188 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
189 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
190 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
191 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
192 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
193 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
194 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
195 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
196 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
197 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
198 #, fuzzy
199 msgid "API method not found."
200 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
201
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
206 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
207 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
208 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
209 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
210 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
211 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
212 #: actions/apistatusesupdate.php:118
213 msgid "This method requires a POST."
214 msgstr ""
215
216 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
217 msgid ""
218 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
219 "none"
220 msgstr ""
221
222 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
223 #, fuzzy
224 msgid "Could not update user."
225 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
226
227 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
228 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
229 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
230 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
231 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
232 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
233 msgid "User has no profile."
234 msgstr "Uživatel nemá profil."
235
236 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
237 #, fuzzy
238 msgid "Could not save profile."
239 msgstr "Nelze uložit profil"
240
241 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
242 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
243 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
244 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
245 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
246 #: lib/designsettings.php:283
247 #, php-format
248 msgid ""
249 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
250 "current configuration."
251 msgstr ""
252
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
254 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
255 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
256 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
257 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
258 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
259 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
260 msgid "Unable to save your design settings."
261 msgstr ""
262
263 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
264 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
265 #, fuzzy
266 msgid "Could not update your design."
267 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
268
269 #: actions/apiblockcreate.php:105
270 #, fuzzy
271 msgid "You cannot block yourself!"
272 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
273
274 #: actions/apiblockcreate.php:126
275 msgid "Block user failed."
276 msgstr ""
277
278 #: actions/apiblockdestroy.php:114
279 msgid "Unblock user failed."
280 msgstr ""
281
282 #: actions/apidirectmessage.php:89
283 #, php-format
284 msgid "Direct messages from %s"
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apidirectmessage.php:93
288 #, php-format
289 msgid "All the direct messages sent from %s"
290 msgstr ""
291
292 #: actions/apidirectmessage.php:101
293 #, php-format
294 msgid "Direct messages to %s"
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apidirectmessage.php:105
298 #, php-format
299 msgid "All the direct messages sent to %s"
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
303 msgid "No message text!"
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
307 #, fuzzy, php-format
308 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
309 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
310
311 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
312 msgid "Recipient user not found."
313 msgstr ""
314
315 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
316 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
320 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
321 msgid "No status found with that ID."
322 msgstr ""
323
324 #: actions/apifavoritecreate.php:119
325 #, fuzzy
326 msgid "This status is already a favorite."
327 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
328
329 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
330 msgid "Could not create favorite."
331 msgstr ""
332
333 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
334 msgid "That status is not a favorite."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
338 msgid "Could not delete favorite."
339 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
340
341 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
342 msgid "Could not follow user: User not found."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
346 #, php-format
347 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
351 #, fuzzy
352 msgid "Could not unfollow user: User not found."
353 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
354
355 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
356 #, fuzzy
357 msgid "You cannot unfollow yourself."
358 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
359
360 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
361 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
362 msgstr ""
363
364 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
365 #, fuzzy
366 msgid "Could not determine source user."
367 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
368
369 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
370 #, fuzzy
371 msgid "Could not find target user."
372 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
373
374 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
375 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
376 #: actions/register.php:205
377 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
378 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
379
380 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
381 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
382 #: actions/register.php:208
383 msgid "Nickname already in use. Try another one."
384 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
385
386 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
387 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
388 #: actions/register.php:210
389 msgid "Not a valid nickname."
390 msgstr "Není platnou přezdívkou."
391
392 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
393 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
394 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
395 #: actions/register.php:217
396 msgid "Homepage is not a valid URL."
397 msgstr "Stránka není platnou URL."
398
399 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
400 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
401 #: actions/register.php:220
402 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
403 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
404
405 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
406 #: actions/newapplication.php:169
407 #, fuzzy, php-format
408 msgid "Description is too long (max %d chars)."
409 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
410
411 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
412 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
413 #: actions/register.php:227
414 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
415 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
416
417 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
418 #: actions/newgroup.php:159
419 #, php-format
420 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
421 msgstr ""
422
423 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
424 #: actions/newgroup.php:168
425 #, fuzzy, php-format
426 msgid "Invalid alias: \"%s\""
427 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
428
429 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
430 #: actions/newgroup.php:172
431 #, fuzzy, php-format
432 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
433 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
434
435 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
436 #: actions/newgroup.php:178
437 msgid "Alias can't be the same as nickname."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
441 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
442 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
443 #, fuzzy
444 msgid "Group not found!"
445 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
446
447 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
448 #, fuzzy
449 msgid "You are already a member of that group."
450 msgstr "Již jste přihlášen"
451
452 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
453 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
454 msgstr ""
455
456 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
457 #, fuzzy, php-format
458 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
459 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
460
461 #: actions/apigroupleave.php:114
462 #, fuzzy
463 msgid "You are not a member of this group."
464 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
465
466 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
467 #, fuzzy, php-format
468 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
469 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
470
471 #: actions/apigrouplist.php:95
472 #, fuzzy, php-format
473 msgid "%s's groups"
474 msgstr "Profil"
475
476 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
477 #, php-format
478 msgid "%s groups"
479 msgstr ""
480
481 #: actions/apigrouplistall.php:94
482 #, php-format
483 msgid "groups on %s"
484 msgstr ""
485
486 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
487 msgid "Bad request."
488 msgstr ""
489
490 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
491 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
492 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
493 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
494 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
495 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
496 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
497 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
498 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
499 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
500 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
501 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
502 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
503 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
504 #: lib/designsettings.php:294
505 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
506 msgstr ""
507
508 #: actions/apioauthauthorize.php:146
509 #, fuzzy
510 msgid "Invalid nickname / password!"
511 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:170
514 #, fuzzy
515 msgid "DB error deleting OAuth app user."
516 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
517
518 #: actions/apioauthauthorize.php:196
519 #, fuzzy
520 msgid "DB error inserting OAuth app user."
521 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
522
523 #: actions/apioauthauthorize.php:231
524 #, php-format
525 msgid ""
526 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
527 "token."
528 msgstr ""
529
530 #: actions/apioauthauthorize.php:241
531 #, php-format
532 msgid "The request token %s has been denied."
533 msgstr ""
534
535 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
536 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
537 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
538 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
539 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
540 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
541 msgid "Unexpected form submission."
542 msgstr "Nečekaná forma submission."
543
544 #: actions/apioauthauthorize.php:273
545 msgid "An application would like to connect to your account"
546 msgstr ""
547
548 #: actions/apioauthauthorize.php:290
549 msgid "Allow or deny access"
550 msgstr ""
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:306
553 #, php-format
554 msgid ""
555 "The application <strong>%s</strong> by <strong>%s</strong> would like the "
556 "ability to <strong>%s</strong> your account data."
557 msgstr ""
558
559 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
560 #, fuzzy
561 msgid "Account"
562 msgstr "O nás"
563
564 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
565 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
566 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
567 #: lib/userprofile.php:131
568 msgid "Nickname"
569 msgstr "Přezdívka"
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
572 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
573 msgid "Password"
574 msgstr "Heslo"
575
576 #: actions/apioauthauthorize.php:338
577 #, fuzzy
578 msgid "Deny"
579 msgstr "Vzhled"
580
581 #: actions/apioauthauthorize.php:344
582 msgid "Allow"
583 msgstr ""
584
585 #: actions/apioauthauthorize.php:361
586 msgid "Allow or deny access to your account information."
587 msgstr ""
588
589 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
590 msgid "This method requires a POST or DELETE."
591 msgstr ""
592
593 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
594 msgid "You may not delete another user's status."
595 msgstr ""
596
597 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
598 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
599 msgid "No such notice."
600 msgstr "Žádné takové oznámení."
601
602 #: actions/apistatusesretweet.php:83
603 #, fuzzy
604 msgid "Cannot repeat your own notice."
605 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
606
607 #: actions/apistatusesretweet.php:91
608 #, fuzzy
609 msgid "Already repeated that notice."
610 msgstr "Odstranit toto oznámení"
611
612 #: actions/apistatusesshow.php:138
613 #, fuzzy
614 msgid "Status deleted."
615 msgstr "Obrázek nahrán"
616
617 #: actions/apistatusesshow.php:144
618 msgid "No status with that ID found."
619 msgstr ""
620
621 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
622 #: lib/mailhandler.php:60
623 #, fuzzy, php-format
624 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
625 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
626
627 #: actions/apistatusesupdate.php:202
628 msgid "Not found"
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
632 #, php-format
633 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
637 #, fuzzy
638 msgid "Unsupported format."
639 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
640
641 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
642 #, fuzzy, php-format
643 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
644 msgstr "%1 statusů na %2"
645
646 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
647 #, fuzzy, php-format
648 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
649 msgstr "Mikroblog od %s"
650
651 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
652 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
653 #, php-format
654 msgid "%s timeline"
655 msgstr ""
656
657 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
658 #: actions/userrss.php:92
659 #, php-format
660 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
661 msgstr ""
662
663 #: actions/apitimelinementions.php:117
664 #, fuzzy, php-format
665 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
666 msgstr "%1 statusů na %2"
667
668 #: actions/apitimelinementions.php:127
669 #, php-format
670 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
671 msgstr ""
672
673 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
674 #, php-format
675 msgid "%s public timeline"
676 msgstr ""
677
678 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
679 #, php-format
680 msgid "%s updates from everyone!"
681 msgstr ""
682
683 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
684 #, fuzzy, php-format
685 msgid "Repeated to %s"
686 msgstr "Odpovědi na %s"
687
688 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
689 #, fuzzy, php-format
690 msgid "Repeats of %s"
691 msgstr "Odpovědi na %s"
692
693 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
694 #, php-format
695 msgid "Notices tagged with %s"
696 msgstr ""
697
698 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
699 #, fuzzy, php-format
700 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
701 msgstr "Mikroblog od %s"
702
703 #: actions/apiusershow.php:96
704 #, fuzzy
705 msgid "Not found."
706 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
707
708 #: actions/attachment.php:73
709 #, fuzzy
710 msgid "No such attachment."
711 msgstr "Žádný takový dokument."
712
713 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
714 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
715 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
716 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
717 #: actions/showgroup.php:121
718 msgid "No nickname."
719 msgstr "Žádná přezdívka."
720
721 #: actions/avatarbynickname.php:64
722 msgid "No size."
723 msgstr "Žádná velikost"
724
725 #: actions/avatarbynickname.php:69
726 msgid "Invalid size."
727 msgstr "Neplatná velikost"
728
729 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
730 #: lib/accountsettingsaction.php:112
731 msgid "Avatar"
732 msgstr "Obrázek"
733
734 #: actions/avatarsettings.php:78
735 #, php-format
736 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
737 msgstr ""
738
739 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
740 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
741 #: actions/userrss.php:103
742 msgid "User without matching profile"
743 msgstr ""
744
745 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
746 #: actions/grouplogo.php:251
747 #, fuzzy
748 msgid "Avatar settings"
749 msgstr "Nastavení"
750
751 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
752 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
753 msgid "Original"
754 msgstr ""
755
756 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
757 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
758 msgid "Preview"
759 msgstr ""
760
761 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
762 #: lib/noticelist.php:611
763 msgid "Delete"
764 msgstr "Odstranit"
765
766 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
767 msgid "Upload"
768 msgstr "Upload"
769
770 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
771 msgid "Crop"
772 msgstr ""
773
774 #: actions/avatarsettings.php:328
775 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
776 msgstr ""
777
778 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
779 msgid "Lost our file data."
780 msgstr ""
781
782 #: actions/avatarsettings.php:366
783 msgid "Avatar updated."
784 msgstr "Obrázek nahrán"
785
786 #: actions/avatarsettings.php:369
787 msgid "Failed updating avatar."
788 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
789
790 #: actions/avatarsettings.php:393
791 msgid "Avatar deleted."
792 msgstr "Avatar smazán."
793
794 #: actions/block.php:69
795 #, fuzzy
796 msgid "You already blocked that user."
797 msgstr "Již jste přihlášen"
798
799 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
800 #, fuzzy
801 msgid "Block user"
802 msgstr "Žádný takový uživatel."
803
804 #: actions/block.php:130
805 msgid ""
806 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
807 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
808 "will not be notified of any @-replies from them."
809 msgstr ""
810
811 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
812 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
813 msgid "No"
814 msgstr "Ne"
815
816 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
817 #, fuzzy
818 msgid "Do not block this user"
819 msgstr "Žádný takový uživatel."
820
821 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
822 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
823 #: lib/repeatform.php:132
824 msgid "Yes"
825 msgstr "Ano"
826
827 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
828 msgid "Block this user"
829 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
830
831 #: actions/block.php:167
832 msgid "Failed to save block information."
833 msgstr ""
834
835 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
836 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
837 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
838 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
839 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
840 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
841 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
842 #, fuzzy
843 msgid "No such group."
844 msgstr "Žádné takové oznámení."
845
846 #: actions/blockedfromgroup.php:90
847 #, fuzzy, php-format
848 msgid "%s blocked profiles"
849 msgstr "Uživatel nemá profil."
850
851 #: actions/blockedfromgroup.php:93
852 #, fuzzy, php-format
853 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
854 msgstr "%s a přátelé"
855
856 #: actions/blockedfromgroup.php:108
857 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
858 msgstr ""
859
860 #: actions/blockedfromgroup.php:281
861 #, fuzzy
862 msgid "Unblock user from group"
863 msgstr "Žádný takový uživatel."
864
865 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
866 msgid "Unblock"
867 msgstr ""
868
869 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
870 #, fuzzy
871 msgid "Unblock this user"
872 msgstr "Žádný takový uživatel."
873
874 #: actions/bookmarklet.php:50
875 msgid "Post to "
876 msgstr ""
877
878 #: actions/confirmaddress.php:75
879 msgid "No confirmation code."
880 msgstr "Žádný potvrzující kód."
881
882 #: actions/confirmaddress.php:80
883 msgid "Confirmation code not found."
884 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
885
886 #: actions/confirmaddress.php:85
887 msgid "That confirmation code is not for you!"
888 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
889
890 #: actions/confirmaddress.php:90
891 #, php-format
892 msgid "Unrecognized address type %s"
893 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
894
895 #: actions/confirmaddress.php:94
896 msgid "That address has already been confirmed."
897 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
898
899 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
900 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
901 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
902 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
903 #: actions/smssettings.php:420
904 msgid "Couldn't update user."
905 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
906
907 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
908 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
909 msgid "Couldn't delete email confirmation."
910 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
911
912 #: actions/confirmaddress.php:144
913 #, fuzzy
914 msgid "Confirm address"
915 msgstr "Potvrď adresu"
916
917 #: actions/confirmaddress.php:159
918 #, php-format
919 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
920 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
921
922 #: actions/conversation.php:99
923 #, fuzzy
924 msgid "Conversation"
925 msgstr "Umístění"
926
927 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
928 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
929 msgid "Notices"
930 msgstr "Sdělení"
931
932 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
933 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
934 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
935 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
936 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
937 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
938 #: lib/settingsaction.php:72
939 msgid "Not logged in."
940 msgstr "Nepřihlášen"
941
942 #: actions/deletenotice.php:71
943 msgid "Can't delete this notice."
944 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
945
946 #: actions/deletenotice.php:103
947 msgid ""
948 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
949 "be undone."
950 msgstr ""
951
952 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
953 msgid "Delete notice"
954 msgstr ""
955
956 #: actions/deletenotice.php:144
957 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
958 msgstr ""
959
960 #: actions/deletenotice.php:145
961 #, fuzzy
962 msgid "Do not delete this notice"
963 msgstr "Žádné takové oznámení."
964
965 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
966 msgid "Delete this notice"
967 msgstr "Odstranit toto oznámení"
968
969 #: actions/deleteuser.php:67
970 #, fuzzy
971 msgid "You cannot delete users."
972 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
973
974 #: actions/deleteuser.php:74
975 #, fuzzy
976 msgid "You can only delete local users."
977 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
978
979 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
980 msgid "Delete user"
981 msgstr ""
982
983 #: actions/deleteuser.php:135
984 msgid ""
985 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
986 "the user from the database, without a backup."
987 msgstr ""
988
989 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
990 msgid "Delete this user"
991 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
992
993 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
994 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
995 msgid "Design"
996 msgstr "Vzhled"
997
998 #: actions/designadminpanel.php:73
999 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: actions/designadminpanel.php:275
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Invalid logo URL."
1005 msgstr "Neplatná velikost"
1006
1007 #: actions/designadminpanel.php:279
1008 #, fuzzy, php-format
1009 msgid "Theme not available: %s"
1010 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1011
1012 #: actions/designadminpanel.php:375
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Change logo"
1015 msgstr "Změnit heslo"
1016
1017 #: actions/designadminpanel.php:380
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Site logo"
1020 msgstr "Nové sdělení"
1021
1022 #: actions/designadminpanel.php:387
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Change theme"
1025 msgstr "Změnit"
1026
1027 #: actions/designadminpanel.php:404
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Site theme"
1030 msgstr "Nové sdělení"
1031
1032 #: actions/designadminpanel.php:405
1033 msgid "Theme for the site."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1037 msgid "Change background image"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1041 #: lib/designsettings.php:178
1042 msgid "Background"
1043 msgstr "Pozadí"
1044
1045 #: actions/designadminpanel.php:427
1046 #, fuzzy, php-format
1047 msgid ""
1048 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1049 "$s."
1050 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1051
1052 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1053 msgid "On"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1057 msgid "Off"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1061 msgid "Turn background image on or off."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1065 msgid "Tile background image"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1069 msgid "Change colours"
1070 msgstr "Změnit barvy"
1071
1072 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1073 msgid "Content"
1074 msgstr "Obsah"
1075
1076 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Sidebar"
1079 msgstr "Hledat"
1080
1081 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1082 msgid "Text"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1086 msgid "Links"
1087 msgstr "Odkazy"
1088
1089 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1090 msgid "Use defaults"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1094 msgid "Restore default designs"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1098 msgid "Reset back to default"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1102 msgid "Save design"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: actions/disfavor.php:81
1106 msgid "This notice is not a favorite!"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/disfavor.php:94
1110 msgid "Add to favorites"
1111 msgstr "Přidat do oblíbených"
1112
1113 #: actions/doc.php:155
1114 #, fuzzy, php-format
1115 msgid "No such document \"%s\""
1116 msgstr "Žádný takový dokument."
1117
1118 #: actions/editapplication.php:54
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Edit Application"
1121 msgstr "Sdělení nemá profil"
1122
1123 #: actions/editapplication.php:66
1124 msgid "You must be logged in to edit an application."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1128 #, fuzzy
1129 msgid "You are not the owner of this application."
1130 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1131
1132 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1133 #: actions/showapplication.php:87
1134 #, fuzzy
1135 msgid "No such application."
1136 msgstr "Žádné takové oznámení."
1137
1138 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1139 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
1140 msgid "There was a problem with your session token."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/editapplication.php:161
1144 msgid "Use this form to edit your application."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1148 msgid "Name is required."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1154 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1155
1156 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Description is required."
1159 msgstr "Odběry"
1160
1161 #: actions/editapplication.php:191
1162 msgid "Source URL is too long."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Source URL is not valid."
1168 msgstr "Stránka není platnou URL."
1169
1170 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1171 msgid "Organization is required."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1177 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1178
1179 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1180 msgid "Organization homepage is required."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1184 msgid "Callback is too long."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1188 msgid "Callback URL is not valid."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: actions/editapplication.php:255
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Could not update application."
1194 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1195
1196 #: actions/editgroup.php:56
1197 #, php-format
1198 msgid "Edit %s group"
1199 msgstr "Upravit %s skupinu"
1200
1201 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1202 msgid "You must be logged in to create a group."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1206 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1207 msgid "You must be an admin to edit the group."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/editgroup.php:154
1211 msgid "Use this form to edit the group."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1215 #, fuzzy, php-format
1216 msgid "description is too long (max %d chars)."
1217 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1218
1219 #: actions/editgroup.php:253
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Could not update group."
1222 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1223
1224 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Could not create aliases."
1227 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1228
1229 #: actions/editgroup.php:269
1230 msgid "Options saved."
1231 msgstr "Nastavení uloženo."
1232
1233 #: actions/emailsettings.php:60
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Email settings"
1236 msgstr "Nastavení E-mailu"
1237
1238 #: actions/emailsettings.php:71
1239 #, php-format
1240 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1244 #: actions/smssettings.php:104
1245 msgid "Address"
1246 msgstr "Adresa"
1247
1248 #: actions/emailsettings.php:105
1249 msgid "Current confirmed email address."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1253 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1254 #: actions/smssettings.php:158
1255 msgid "Remove"
1256 msgstr "Odstranit"
1257
1258 #: actions/emailsettings.php:113
1259 msgid ""
1260 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1261 "a message with further instructions."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1265 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1266 #: lib/applicationeditform.php:334
1267 msgid "Cancel"
1268 msgstr "Zrušit"
1269
1270 #: actions/emailsettings.php:121
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Email address"
1273 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1274
1275 #: actions/emailsettings.php:123
1276 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1280 #: actions/smssettings.php:145
1281 msgid "Add"
1282 msgstr "Přidat"
1283
1284 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1285 msgid "Incoming email"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1289 msgid "Send email to this address to post new notices."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1293 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1297 msgid "New"
1298 msgstr "Nový"
1299
1300 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1301 #: actions/smssettings.php:169
1302 msgid "Preferences"
1303 msgstr "Nastavení"
1304
1305 #: actions/emailsettings.php:158
1306 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/emailsettings.php:163
1310 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/emailsettings.php:169
1314 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/emailsettings.php:174
1318 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/emailsettings.php:179
1322 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:185
1326 msgid "I want to post notices by email."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:191
1330 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1334 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1335 msgid "Preferences saved."
1336 msgstr "Nastavení uloženo"
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:320
1339 msgid "No email address."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:327
1343 msgid "Cannot normalize that email address"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1347 #: actions/siteadminpanel.php:143
1348 msgid "Not a valid email address."
1349 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:334
1352 msgid "That is already your email address."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:337
1356 msgid "That email address already belongs to another user."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1360 #: actions/smssettings.php:337
1361 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1362 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1363
1364 #: actions/emailsettings.php:359
1365 msgid ""
1366 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1367 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1371 #: actions/smssettings.php:370
1372 msgid "No pending confirmation to cancel."
1373 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1374
1375 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1376 msgid "That is the wrong IM address."
1377 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1380 #: actions/smssettings.php:386
1381 msgid "Confirmation cancelled."
1382 msgstr "Potvrď zrušení"
1383
1384 #: actions/emailsettings.php:413
1385 msgid "That is not your email address."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1389 #: actions/smssettings.php:425
1390 msgid "The address was removed."
1391 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1392
1393 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1394 msgid "No incoming email address."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1398 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1399 msgid "Couldn't update user record."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1403 msgid "Incoming email address removed."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1407 msgid "New incoming email address added."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/favor.php:79
1411 msgid "This notice is already a favorite!"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1415 msgid "Disfavor favorite"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1419 #: lib/publicgroupnav.php:93
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Popular notices"
1422 msgstr "Žádné takové oznámení."
1423
1424 #: actions/favorited.php:67
1425 #, fuzzy, php-format
1426 msgid "Popular notices, page %d"
1427 msgstr "Žádné takové oznámení."
1428
1429 #: actions/favorited.php:79
1430 msgid "The most popular notices on the site right now."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/favorited.php:150
1434 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/favorited.php:153
1438 msgid ""
1439 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1440 "next to any notice you like."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: actions/favorited.php:156
1444 #, php-format
1445 msgid ""
1446 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1447 "notice to your favorites!"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1451 #: lib/personalgroupnav.php:115
1452 #, php-format
1453 msgid "%s's favorite notices"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/favoritesrss.php:115
1457 #, fuzzy, php-format
1458 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1459 msgstr "Mikroblog od %s"
1460
1461 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1462 #: lib/publicgroupnav.php:89
1463 msgid "Featured users"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: actions/featured.php:71
1467 #, php-format
1468 msgid "Featured users, page %d"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: actions/featured.php:99
1472 #, php-format
1473 msgid "A selection of some great users on %s"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/file.php:34
1477 #, fuzzy
1478 msgid "No notice ID."
1479 msgstr "Žádné oznámení"
1480
1481 #: actions/file.php:38
1482 #, fuzzy
1483 msgid "No notice."
1484 msgstr "Žádné oznámení"
1485
1486 #: actions/file.php:42
1487 #, fuzzy
1488 msgid "No attachments."
1489 msgstr "Žádný takový dokument."
1490
1491 #: actions/file.php:51
1492 #, fuzzy
1493 msgid "No uploaded attachments."
1494 msgstr "Žádný takový dokument."
1495
1496 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1497 msgid "Not expecting this response!"
1498 msgstr "Nečekaná odpověď."
1499
1500 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1501 #, fuzzy
1502 msgid "User being listened to does not exist."
1503 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1504
1505 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1506 msgid "You can use the local subscription!"
1507 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1508
1509 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1510 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1514 #, fuzzy
1515 msgid "You are not authorized."
1516 msgstr "Neautorizován."
1517
1518 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Could not convert request token to access token."
1521 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1522
1523 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1526 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1527
1528 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1529 msgid "Error updating remote profile"
1530 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1531
1532 #: actions/getfile.php:79
1533 #, fuzzy
1534 msgid "No such file."
1535 msgstr "Žádné takové oznámení."
1536
1537 #: actions/getfile.php:83
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Cannot read file."
1540 msgstr "Žádné takové oznámení."
1541
1542 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1543 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1544 #: lib/profileformaction.php:70
1545 msgid "No profile specified."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1549 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1550 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1551 msgid "No profile with that ID."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1555 #: actions/makeadmin.php:81
1556 msgid "No group specified."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: actions/groupblock.php:91
1560 msgid "Only an admin can block group members."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: actions/groupblock.php:95
1564 #, fuzzy
1565 msgid "User is already blocked from group."
1566 msgstr "Uživatel nemá profil."
1567
1568 #: actions/groupblock.php:100
1569 #, fuzzy
1570 msgid "User is not a member of group."
1571 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1572
1573 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Block user from group"
1576 msgstr "Žádný takový uživatel."
1577
1578 #: actions/groupblock.php:162
1579 #, php-format
1580 msgid ""
1581 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1582 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1583 "the group in the future."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: actions/groupblock.php:178
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Do not block this user from this group"
1589 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1590
1591 #: actions/groupblock.php:179
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Block this user from this group"
1594 msgstr "Žádný takový uživatel."
1595
1596 #: actions/groupblock.php:196
1597 msgid "Database error blocking user from group."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1601 #, fuzzy
1602 msgid "No ID."
1603 msgstr "Žádné id"
1604
1605 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1606 msgid "You must be logged in to edit a group."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1610 msgid "Group design"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1614 msgid ""
1615 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1616 "palette of your choice."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1620 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Couldn't update your design."
1623 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1624
1625 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Design preferences saved."
1628 msgstr "Nastavení uloženo"
1629
1630 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1631 msgid "Group logo"
1632 msgstr "Logo skupiny"
1633
1634 #: actions/grouplogo.php:150
1635 #, php-format
1636 msgid ""
1637 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: actions/grouplogo.php:178
1641 #, fuzzy
1642 msgid "User without matching profile."
1643 msgstr "Uživatel nemá profil."
1644
1645 #: actions/grouplogo.php:362
1646 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/grouplogo.php:396
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Logo updated."
1652 msgstr "Obrázek nahrán"
1653
1654 #: actions/grouplogo.php:398
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Failed updating logo."
1657 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1658
1659 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1660 #, php-format
1661 msgid "%s group members"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/groupmembers.php:96
1665 #, php-format
1666 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/groupmembers.php:111
1670 msgid "A list of the users in this group."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1674 msgid "Admin"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1678 msgid "Block"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/groupmembers.php:441
1682 msgid "Make user an admin of the group"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/groupmembers.php:473
1686 msgid "Make Admin"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/groupmembers.php:473
1690 msgid "Make this user an admin"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: actions/grouprss.php:133
1694 #, fuzzy, php-format
1695 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1696 msgstr "Mikroblog od %s"
1697
1698 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1699 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1700 msgid "Groups"
1701 msgstr "Skupiny"
1702
1703 #: actions/groups.php:64
1704 #, php-format
1705 msgid "Groups, page %d"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/groups.php:90
1709 #, php-format
1710 msgid ""
1711 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1712 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1713 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1714 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1715 "%%%%)"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Create a new group"
1721 msgstr "Vytvořit nový účet"
1722
1723 #: actions/groupsearch.php:52
1724 #, fuzzy, php-format
1725 msgid ""
1726 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1727 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1728 msgstr ""
1729 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1730 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1731
1732 #: actions/groupsearch.php:58
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Group search"
1735 msgstr "Hledání lidí"
1736
1737 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1738 #: actions/peoplesearch.php:83
1739 #, fuzzy
1740 msgid "No results."
1741 msgstr "Žádné výsledky."
1742
1743 #: actions/groupsearch.php:82
1744 #, php-format
1745 msgid ""
1746 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1747 "newgroup%%) yourself."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: actions/groupsearch.php:85
1751 #, php-format
1752 msgid ""
1753 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1754 "action.newgroup%%) yourself!"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/groupunblock.php:91
1758 msgid "Only an admin can unblock group members."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: actions/groupunblock.php:95
1762 #, fuzzy
1763 msgid "User is not blocked from group."
1764 msgstr "Uživatel nemá profil."
1765
1766 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Error removing the block."
1769 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1770
1771 #: actions/imsettings.php:59
1772 #, fuzzy
1773 msgid "IM settings"
1774 msgstr "IM nastavení"
1775
1776 #: actions/imsettings.php:70
1777 #, php-format
1778 msgid ""
1779 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1780 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1781 msgstr ""
1782 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
1783 "%).Zadejte svou adresu níže."
1784
1785 #: actions/imsettings.php:89
1786 #, fuzzy
1787 msgid "IM is not available."
1788 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1789
1790 #: actions/imsettings.php:106
1791 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1792 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1793
1794 #: actions/imsettings.php:114
1795 #, php-format
1796 msgid ""
1797 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1798 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1799 msgstr ""
1800 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1801 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1802
1803 #: actions/imsettings.php:124
1804 #, fuzzy
1805 msgid "IM address"
1806 msgstr "IM adresa"
1807
1808 #: actions/imsettings.php:126
1809 #, php-format
1810 msgid ""
1811 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1812 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1813 msgstr ""
1814 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
1815 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
1816
1817 #: actions/imsettings.php:143
1818 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1819 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1820
1821 #: actions/imsettings.php:148
1822 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1823 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
1824
1825 #: actions/imsettings.php:153
1826 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: actions/imsettings.php:159
1830 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/imsettings.php:285
1834 msgid "No Jabber ID."
1835 msgstr "Žádné Jabber ID."
1836
1837 #: actions/imsettings.php:292
1838 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1839 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1840
1841 #: actions/imsettings.php:296
1842 msgid "Not a valid Jabber ID"
1843 msgstr "Není platným Jabber ID"
1844
1845 #: actions/imsettings.php:299
1846 msgid "That is already your Jabber ID."
1847 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1848
1849 #: actions/imsettings.php:302
1850 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1851 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1852
1853 #: actions/imsettings.php:327
1854 #, php-format
1855 msgid ""
1856 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1857 "s for sending messages to you."
1858 msgstr ""
1859 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1860 "posílání zpráv."
1861
1862 #: actions/imsettings.php:387
1863 msgid "That is not your Jabber ID."
1864 msgstr "Toto není váš Jabber"
1865
1866 #: actions/inbox.php:59
1867 #, php-format
1868 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: actions/inbox.php:62
1872 #, php-format
1873 msgid "Inbox for %s"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/inbox.php:115
1877 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: actions/invite.php:39
1881 msgid "Invites have been disabled."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/invite.php:41
1885 #, php-format
1886 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/invite.php:72
1890 #, php-format
1891 msgid "Invalid email address: %s"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: actions/invite.php:110
1895 msgid "Invitation(s) sent"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: actions/invite.php:112
1899 msgid "Invite new users"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: actions/invite.php:128
1903 msgid "You are already subscribed to these users:"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1907 #, php-format
1908 msgid "%1$s (%2$s)"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: actions/invite.php:136
1912 msgid ""
1913 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/invite.php:144
1917 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/invite.php:150
1921 msgid ""
1922 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1923 "on the site. Thanks for growing the community!"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: actions/invite.php:162
1927 msgid ""
1928 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: actions/invite.php:187
1932 msgid "Email addresses"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: actions/invite.php:189
1936 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/invite.php:192
1940 msgid "Personal message"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: actions/invite.php:194
1944 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1948 msgid "Send"
1949 msgstr "Odeslat"
1950
1951 #: actions/invite.php:226
1952 #, php-format
1953 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: actions/invite.php:228
1957 #, php-format
1958 msgid ""
1959 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1960 "\n"
1961 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1962 "you know and people who interest you.\n"
1963 "\n"
1964 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1965 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1966 "share your interests.\n"
1967 "\n"
1968 "%1$s said:\n"
1969 "\n"
1970 "%4$s\n"
1971 "\n"
1972 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1973 "\n"
1974 "%5$s\n"
1975 "\n"
1976 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1977 "invitation.\n"
1978 "\n"
1979 "%6$s\n"
1980 "\n"
1981 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1982 "time.\n"
1983 "\n"
1984 "Sincerely, %2$s\n"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/joingroup.php:60
1988 msgid "You must be logged in to join a group."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/joingroup.php:131
1992 #, php-format
1993 msgid "%1$s joined group %2$s"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/leavegroup.php:60
1997 msgid "You must be logged in to leave a group."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
2001 #, fuzzy
2002 msgid "You are not a member of that group."
2003 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2004
2005 #: actions/leavegroup.php:127
2006 #, fuzzy, php-format
2007 msgid "%1$s left group %2$s"
2008 msgstr "%1 statusů na %2"
2009
2010 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2011 msgid "Already logged in."
2012 msgstr "Již přihlášen"
2013
2014 #: actions/login.php:126
2015 msgid "Incorrect username or password."
2016 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2017
2018 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2021 msgstr "Neautorizován."
2022
2023 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
2024 #: lib/logingroupnav.php:79
2025 msgid "Login"
2026 msgstr "Přihlásit"
2027
2028 #: actions/login.php:227
2029 msgid "Login to site"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2033 msgid "Remember me"
2034 msgstr "Zapamatuj si mě"
2035
2036 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2037 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2038 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2039
2040 #: actions/login.php:247
2041 msgid "Lost or forgotten password?"
2042 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2043
2044 #: actions/login.php:266
2045 msgid ""
2046 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2047 "changing your settings."
2048 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2049
2050 #: actions/login.php:270
2051 #, fuzzy, php-format
2052 msgid ""
2053 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2054 "(%%action.register%%) a new account."
2055 msgstr ""
2056 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2057 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2058 "action.openidlogin%%)."
2059
2060 #: actions/makeadmin.php:91
2061 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: actions/makeadmin.php:95
2065 #, fuzzy, php-format
2066 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2067 msgstr "Uživatel nemá profil."
2068
2069 #: actions/makeadmin.php:132
2070 #, fuzzy, php-format
2071 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2072 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2073
2074 #: actions/makeadmin.php:145
2075 #, fuzzy, php-format
2076 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2077 msgstr "Uživatel nemá profil."
2078
2079 #: actions/microsummary.php:69
2080 msgid "No current status"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: actions/newapplication.php:52
2084 #, fuzzy
2085 msgid "New Application"
2086 msgstr "Žádné takové oznámení."
2087
2088 #: actions/newapplication.php:64
2089 msgid "You must be logged in to register an application."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/newapplication.php:143
2093 msgid "Use this form to register a new application."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/newapplication.php:173
2097 msgid "Source URL is required."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Could not create application."
2103 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2104
2105 #: actions/newgroup.php:53
2106 msgid "New group"
2107 msgstr "Nová skupina"
2108
2109 #: actions/newgroup.php:110
2110 msgid "Use this form to create a new group."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2114 msgid "New message"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2118 msgid "You can't send a message to this user."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2122 #: lib/command.php:475
2123 msgid "No content!"
2124 msgstr "Žádný obsah!"
2125
2126 #: actions/newmessage.php:158
2127 msgid "No recipient specified."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2131 msgid ""
2132 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: actions/newmessage.php:181
2136 msgid "Message sent"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/newmessage.php:185
2140 #, php-format
2141 msgid "Direct message to %s sent."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2145 msgid "Ajax Error"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: actions/newnotice.php:69
2149 msgid "New notice"
2150 msgstr "Nové sdělení"
2151
2152 #: actions/newnotice.php:211
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Notice posted"
2155 msgstr "Sdělení"
2156
2157 #: actions/noticesearch.php:68
2158 #, php-format
2159 msgid ""
2160 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2161 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2162 msgstr ""
2163 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2164 "alespoň 3 znaky"
2165
2166 #: actions/noticesearch.php:78
2167 msgid "Text search"
2168 msgstr "Vyhledávání textu"
2169
2170 #: actions/noticesearch.php:91
2171 #, fuzzy, php-format
2172 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2173 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2174
2175 #: actions/noticesearch.php:121
2176 #, php-format
2177 msgid ""
2178 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2179 "status_textarea=%s)!"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/noticesearch.php:124
2183 #, php-format
2184 msgid ""
2185 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2186 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/noticesearchrss.php:96
2190 #, fuzzy, php-format
2191 msgid "Updates with \"%s\""
2192 msgstr "Mikroblog od %s"
2193
2194 #: actions/noticesearchrss.php:98
2195 #, fuzzy, php-format
2196 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2197 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2198
2199 #: actions/nudge.php:85
2200 msgid ""
2201 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/nudge.php:94
2205 msgid "Nudge sent"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/nudge.php:97
2209 msgid "Nudge sent!"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/oauthappssettings.php:59
2213 msgid "You must be logged in to list your applications."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/oauthappssettings.php:74
2217 msgid "OAuth applications"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: actions/oauthappssettings.php:85
2221 msgid "Applications you have registered"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: actions/oauthappssettings.php:135
2225 #, php-format
2226 msgid "You have not registered any applications yet."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2230 msgid "Connected applications"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2234 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2238 #, fuzzy
2239 msgid "You are not a user of that application."
2240 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2241
2242 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2243 msgid "Unable to revoke access for app: "
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2247 #, php-format
2248 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2252 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2256 msgid "Notice has no profile"
2257 msgstr "Sdělení nemá profil"
2258
2259 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2260 #, php-format
2261 msgid "%1$s's status on %2$s"
2262 msgstr "%1 statusů na %2"
2263
2264 #: actions/oembed.php:157
2265 #, fuzzy
2266 msgid "content type "
2267 msgstr "Připojit"
2268
2269 #: actions/oembed.php:160
2270 msgid "Only "
2271 msgstr ""
2272
2273 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2274 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2275 msgid "Not a supported data format."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/opensearch.php:64
2279 msgid "People Search"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/opensearch.php:67
2283 msgid "Notice Search"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/othersettings.php:60
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Other settings"
2289 msgstr "Nastavení"
2290
2291 #: actions/othersettings.php:71
2292 msgid "Manage various other options."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/othersettings.php:108
2296 msgid " (free service)"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/othersettings.php:116
2300 msgid "Shorten URLs with"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/othersettings.php:117
2304 msgid "Automatic shortening service to use."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/othersettings.php:122
2308 #, fuzzy
2309 msgid "View profile designs"
2310 msgstr "Nastavené Profilu"
2311
2312 #: actions/othersettings.php:123
2313 msgid "Show or hide profile designs."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: actions/othersettings.php:153
2317 #, fuzzy
2318 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2319 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2320
2321 #: actions/otp.php:69
2322 #, fuzzy
2323 msgid "No user ID specified."
2324 msgstr "Nové sdělení"
2325
2326 #: actions/otp.php:83
2327 #, fuzzy
2328 msgid "No login token specified."
2329 msgstr "Nové sdělení"
2330
2331 #: actions/otp.php:90
2332 #, fuzzy
2333 msgid "No login token requested."
2334 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2335
2336 #: actions/otp.php:95
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Invalid login token specified."
2339 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2340
2341 #: actions/otp.php:104
2342 msgid "Login token expired."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/outbox.php:58
2346 #, php-format
2347 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/outbox.php:61
2351 #, php-format
2352 msgid "Outbox for %s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: actions/outbox.php:116
2356 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/passwordsettings.php:58
2360 msgid "Change password"
2361 msgstr "Změnit heslo"
2362
2363 #: actions/passwordsettings.php:69
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Change your password."
2366 msgstr "Změnit heslo"
2367
2368 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Password change"
2371 msgstr "Heslo uloženo"
2372
2373 #: actions/passwordsettings.php:104
2374 msgid "Old password"
2375 msgstr "Staré heslo"
2376
2377 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2378 msgid "New password"
2379 msgstr "Nové heslo"
2380
2381 #: actions/passwordsettings.php:109
2382 msgid "6 or more characters"
2383 msgstr "6 a více znaků"
2384
2385 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2386 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2387 msgid "Confirm"
2388 msgstr "Heslo znovu"
2389
2390 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2391 msgid "Same as password above"
2392 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2393
2394 #: actions/passwordsettings.php:117
2395 msgid "Change"
2396 msgstr "Změnit"
2397
2398 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2399 msgid "Password must be 6 or more characters."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2403 msgid "Passwords don't match."
2404 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2405
2406 #: actions/passwordsettings.php:165
2407 msgid "Incorrect old password"
2408 msgstr "Neplatné heslo"
2409
2410 #: actions/passwordsettings.php:181
2411 msgid "Error saving user; invalid."
2412 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2413
2414 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2415 msgid "Can't save new password."
2416 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2417
2418 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2419 msgid "Password saved."
2420 msgstr "Heslo uloženo"
2421
2422 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2423 msgid "Paths"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2427 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2431 #, fuzzy, php-format
2432 msgid "Theme directory not readable: %s"
2433 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2434
2435 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2436 #, php-format
2437 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2441 #, php-format
2442 msgid "Background directory not writable: %s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2446 #, php-format
2447 msgid "Locales directory not readable: %s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2451 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2455 #: lib/adminpanelaction.php:311
2456 msgid "Site"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Server"
2462 msgstr "Obnovit"
2463
2464 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2465 msgid "Site's server hostname."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2469 msgid "Path"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Site path"
2475 msgstr "Nové sdělení"
2476
2477 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2478 msgid "Path to locales"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2482 msgid "Directory path to locales"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2486 msgid "Fancy URLs"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2490 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2494 msgid "Theme"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2498 msgid "Theme server"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2502 msgid "Theme path"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2506 msgid "Theme directory"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Avatars"
2512 msgstr "Obrázek"
2513
2514 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Avatar server"
2517 msgstr "Nastavení"
2518
2519 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Avatar path"
2522 msgstr "Obrázek nahrán"
2523
2524 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Avatar directory"
2527 msgstr "Obrázek nahrán"
2528
2529 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2530 msgid "Backgrounds"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2534 msgid "Background server"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2538 msgid "Background path"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2542 msgid "Background directory"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2546 msgid "SSL"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Never"
2552 msgstr "Obnovit"
2553
2554 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Sometimes"
2557 msgstr "Sdělení"
2558
2559 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2560 msgid "Always"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2564 msgid "Use SSL"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2568 msgid "When to use SSL"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2572 #, fuzzy
2573 msgid "SSL server"
2574 msgstr "Obnovit"
2575
2576 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2577 msgid "Server to direct SSL requests to"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Save paths"
2583 msgstr "Nové sdělení"
2584
2585 #: actions/peoplesearch.php:52
2586 #, php-format
2587 msgid ""
2588 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2589 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2590 msgstr ""
2591 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2592 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2593
2594 #: actions/peoplesearch.php:58
2595 msgid "People search"
2596 msgstr "Hledání lidí"
2597
2598 #: actions/peopletag.php:70
2599 #, fuzzy, php-format
2600 msgid "Not a valid people tag: %s"
2601 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2602
2603 #: actions/peopletag.php:144
2604 #, fuzzy, php-format
2605 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2606 msgstr "Mikroblog od %s"
2607
2608 #: actions/postnotice.php:84
2609 msgid "Invalid notice content"
2610 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2611
2612 #: actions/postnotice.php:90
2613 #, php-format
2614 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/profilesettings.php:60
2618 msgid "Profile settings"
2619 msgstr "Nastavené Profilu"
2620
2621 #: actions/profilesettings.php:71
2622 msgid ""
2623 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2624 msgstr ""
2625 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2626 "více dozvědět."
2627
2628 #: actions/profilesettings.php:99
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Profile information"
2631 msgstr "Neznámý profil"
2632
2633 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2634 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2635 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2636
2637 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2638 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2639 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2640 msgid "Full name"
2641 msgstr "Celé jméno"
2642
2643 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2644 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2645 msgid "Homepage"
2646 msgstr "Moje stránky"
2647
2648 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2649 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2650 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2651
2652 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2653 #, fuzzy, php-format
2654 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2655 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2656
2657 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2658 msgid "Describe yourself and your interests"
2659 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2660
2661 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2662 msgid "Bio"
2663 msgstr "O mě"
2664
2665 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2666 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2667 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2668 #: lib/userprofile.php:164
2669 msgid "Location"
2670 msgstr "Umístění"
2671
2672 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2673 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2674 msgstr "Místo. Město, stát."
2675
2676 #: actions/profilesettings.php:138
2677 msgid "Share my current location when posting notices"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2681 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2682 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2683 msgid "Tags"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/profilesettings.php:147
2687 msgid ""
2688 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2692 msgid "Language"
2693 msgstr "Jazyk"
2694
2695 #: actions/profilesettings.php:152
2696 msgid "Preferred language"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/profilesettings.php:161
2700 msgid "Timezone"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: actions/profilesettings.php:162
2704 msgid "What timezone are you normally in?"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: actions/profilesettings.php:167
2708 msgid ""
2709 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2713 #, fuzzy, php-format
2714 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2715 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
2716
2717 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2718 msgid "Timezone not selected."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: actions/profilesettings.php:241
2722 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2726 #, fuzzy, php-format
2727 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2728 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
2729
2730 #: actions/profilesettings.php:302
2731 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: actions/profilesettings.php:359
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Couldn't save location prefs."
2737 msgstr "Nelze uložit profil"
2738
2739 #: actions/profilesettings.php:371
2740 msgid "Couldn't save profile."
2741 msgstr "Nelze uložit profil"
2742
2743 #: actions/profilesettings.php:379
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Couldn't save tags."
2746 msgstr "Nelze uložit profil"
2747
2748 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2749 msgid "Settings saved."
2750 msgstr "Nastavení uloženo"
2751
2752 #: actions/public.php:83
2753 #, php-format
2754 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/public.php:92
2758 msgid "Could not retrieve public stream."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: actions/public.php:129
2762 #, fuzzy, php-format
2763 msgid "Public timeline, page %d"
2764 msgstr "Veřejné zprávy"
2765
2766 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2767 msgid "Public timeline"
2768 msgstr "Veřejné zprávy"
2769
2770 #: actions/public.php:151
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2773 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2774
2775 #: actions/public.php:155
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2778 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2779
2780 #: actions/public.php:159
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2783 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2784
2785 #: actions/public.php:179
2786 #, php-format
2787 msgid ""
2788 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2789 "yet."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: actions/public.php:182
2793 msgid "Be the first to post!"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/public.php:186
2797 #, php-format
2798 msgid ""
2799 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/public.php:233
2803 #, php-format
2804 msgid ""
2805 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2806 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2807 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2808 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/public.php:238
2812 #, php-format
2813 msgid ""
2814 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2815 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2816 "tool."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/publictagcloud.php:57
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Public tag cloud"
2822 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2823
2824 #: actions/publictagcloud.php:63
2825 #, php-format
2826 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/publictagcloud.php:69
2830 #, php-format
2831 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/publictagcloud.php:72
2835 msgid "Be the first to post one!"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/publictagcloud.php:75
2839 #, php-format
2840 msgid ""
2841 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2842 "one!"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/publictagcloud.php:131
2846 msgid "Tag cloud"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/recoverpassword.php:36
2850 msgid "You are already logged in!"
2851 msgstr "Již jste přihlášen"
2852
2853 #: actions/recoverpassword.php:62
2854 msgid "No such recovery code."
2855 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
2856
2857 #: actions/recoverpassword.php:66
2858 msgid "Not a recovery code."
2859 msgstr "Není obnovujícím kódem"
2860
2861 #: actions/recoverpassword.php:73
2862 msgid "Recovery code for unknown user."
2863 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
2864
2865 #: actions/recoverpassword.php:86
2866 msgid "Error with confirmation code."
2867 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2868
2869 #: actions/recoverpassword.php:97
2870 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2871 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
2872
2873 #: actions/recoverpassword.php:111
2874 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/recoverpassword.php:152
2878 msgid ""
2879 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2880 "the email address you have stored in your account."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/recoverpassword.php:158
2884 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2885 msgstr ""
2886
2887 #: actions/recoverpassword.php:188
2888 msgid "Password recovery"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: actions/recoverpassword.php:191
2892 msgid "Nickname or email address"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/recoverpassword.php:193
2896 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2897 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
2898
2899 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2900 msgid "Recover"
2901 msgstr "Obnovit"
2902
2903 #: actions/recoverpassword.php:208
2904 msgid "Reset password"
2905 msgstr "Resetovat heslo"
2906
2907 #: actions/recoverpassword.php:209
2908 msgid "Recover password"
2909 msgstr "Obnovit"
2910
2911 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2912 msgid "Password recovery requested"
2913 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
2914
2915 #: actions/recoverpassword.php:213
2916 msgid "Unknown action"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: actions/recoverpassword.php:236
2920 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2921 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
2922
2923 #: actions/recoverpassword.php:243
2924 msgid "Reset"
2925 msgstr "Reset"
2926
2927 #: actions/recoverpassword.php:252
2928 msgid "Enter a nickname or email address."
2929 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
2930
2931 #: actions/recoverpassword.php:272
2932 msgid "No user with that email address or username."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: actions/recoverpassword.php:287
2936 msgid "No registered email address for that user."
2937 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
2938
2939 #: actions/recoverpassword.php:301
2940 msgid "Error saving address confirmation."
2941 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
2942
2943 #: actions/recoverpassword.php:325
2944 msgid ""
2945 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2946 "address registered to your account."
2947 msgstr ""
2948 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
2949 "u vašeho účtu."
2950
2951 #: actions/recoverpassword.php:344
2952 msgid "Unexpected password reset."
2953 msgstr "Nečekané resetování hesla."
2954
2955 #: actions/recoverpassword.php:352
2956 msgid "Password must be 6 chars or more."
2957 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
2958
2959 #: actions/recoverpassword.php:356
2960 msgid "Password and confirmation do not match."
2961 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
2962
2963 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2964 msgid "Error setting user."
2965 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
2966
2967 #: actions/recoverpassword.php:382
2968 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2969 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
2970
2971 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2972 msgid "Sorry, only invited people can register."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: actions/register.php:92
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2978 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2979
2980 #: actions/register.php:112
2981 msgid "Registration successful"
2982 msgstr "Registrace úspěšná"
2983
2984 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2985 #: lib/logingroupnav.php:85
2986 msgid "Register"
2987 msgstr "Registrovat"
2988
2989 #: actions/register.php:135
2990 msgid "Registration not allowed."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/register.php:198
2994 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2995 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
2996
2997 #: actions/register.php:212
2998 msgid "Email address already exists."
2999 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3000
3001 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3002 msgid "Invalid username or password."
3003 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3004
3005 #: actions/register.php:343
3006 msgid ""
3007 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3008 "link up to friends and colleagues. "
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/register.php:425
3012 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/register.php:430
3016 msgid "6 or more characters. Required."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/register.php:434
3020 msgid "Same as password above. Required."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3024 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
3025 msgid "Email"
3026 msgstr "Email"
3027
3028 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3029 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3030 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3031
3032 #: actions/register.php:450
3033 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/register.php:494
3037 msgid "My text and files are available under "
3038 msgstr "Mé texty a soubory jsou k dispozici pod"
3039
3040 #: actions/register.php:496
3041 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/register.php:497
3045 #, fuzzy
3046 msgid ""
3047 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3048 "number."
3049 msgstr ""
3050 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3051 "číslo."
3052
3053 #: actions/register.php:538
3054 #, php-format
3055 msgid ""
3056 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3057 "want to...\n"
3058 "\n"
3059 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3060 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3061 "notices through instant messages.\n"
3062 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3063 "share your interests. \n"
3064 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3065 "others more about you. \n"
3066 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3067 "missed. \n"
3068 "\n"
3069 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: actions/register.php:562
3073 msgid ""
3074 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3075 "to confirm your email address.)"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/remotesubscribe.php:98
3079 #, php-format
3080 msgid ""
3081 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3082 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3083 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3084 msgstr ""
3085 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3086 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3087 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3088
3089 #: actions/remotesubscribe.php:112
3090 msgid "Remote subscribe"
3091 msgstr "Vzdálený odběr"
3092
3093 #: actions/remotesubscribe.php:124
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Subscribe to a remote user"
3096 msgstr "Odběr autorizován"
3097
3098 #: actions/remotesubscribe.php:129
3099 msgid "User nickname"
3100 msgstr "Přezdívka"
3101
3102 #: actions/remotesubscribe.php:130
3103 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3104 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3105
3106 #: actions/remotesubscribe.php:133
3107 msgid "Profile URL"
3108 msgstr "Adresa Profilu"
3109
3110 #: actions/remotesubscribe.php:134
3111 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3112 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3113
3114 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3115 #: lib/userprofile.php:365
3116 msgid "Subscribe"
3117 msgstr "Odebírat"
3118
3119 #: actions/remotesubscribe.php:159
3120 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3121 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3122
3123 #: actions/remotesubscribe.php:168
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3126 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3127
3128 #: actions/remotesubscribe.php:176
3129 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/remotesubscribe.php:183
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Couldn’t get a request token."
3135 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3136
3137 #: actions/repeat.php:57
3138 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3142 #, fuzzy
3143 msgid "No notice specified."
3144 msgstr "Nové sdělení"
3145
3146 #: actions/repeat.php:76
3147 #, fuzzy
3148 msgid "You can't repeat your own notice."
3149 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3150
3151 #: actions/repeat.php:90
3152 #, fuzzy
3153 msgid "You already repeated that notice."
3154 msgstr "Již jste přihlášen"
3155
3156 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Repeated"
3159 msgstr "Vytvořit"
3160
3161 #: actions/repeat.php:119
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Repeated!"
3164 msgstr "Vytvořit"
3165
3166 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3167 #: lib/personalgroupnav.php:105
3168 #, php-format
3169 msgid "Replies to %s"
3170 msgstr "Odpovědi na %s"
3171
3172 #: actions/replies.php:127
3173 #, fuzzy, php-format
3174 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3175 msgstr "Odpovědi na %s"
3176
3177 #: actions/replies.php:144
3178 #, fuzzy, php-format
3179 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3180 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3181
3182 #: actions/replies.php:151
3183 #, fuzzy, php-format
3184 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3185 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3186
3187 #: actions/replies.php:158
3188 #, fuzzy, php-format
3189 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3190 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3191
3192 #: actions/replies.php:198
3193 #, php-format
3194 msgid ""
3195 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3196 "notice to his attention yet."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: actions/replies.php:203
3200 #, php-format
3201 msgid ""
3202 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3203 "[join groups](%%action.groups%%)."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/replies.php:205
3207 #, php-format
3208 msgid ""
3209 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3210 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: actions/repliesrss.php:72
3214 #, fuzzy, php-format
3215 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3216 msgstr "Odpovědi na %s"
3217
3218 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3219 #, fuzzy
3220 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3221 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3222
3223 #: actions/sandbox.php:72
3224 #, fuzzy
3225 msgid "User is already sandboxed."
3226 msgstr "Uživatel nemá profil."
3227
3228 #: actions/showapplication.php:82
3229 msgid "You must be logged in to view an application."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/showapplication.php:158
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Application profile"
3235 msgstr "Sdělení nemá profil"
3236
3237 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3238 msgid "Icon"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3242 #: lib/applicationeditform.php:197
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Name"
3245 msgstr "Přezdívka"
3246
3247 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Organization"
3250 msgstr "Umístění"
3251
3252 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3253 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Description"
3256 msgstr "Odběry"
3257
3258 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3259 #: lib/profileaction.php:174
3260 msgid "Statistics"
3261 msgstr "Statistiky"
3262
3263 #: actions/showapplication.php:204
3264 #, php-format
3265 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: actions/showapplication.php:214
3269 msgid "Application actions"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: actions/showapplication.php:233
3273 msgid "Reset key & secret"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: actions/showapplication.php:241
3277 msgid "Application info"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: actions/showapplication.php:243
3281 msgid "Consumer key"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: actions/showapplication.php:248
3285 msgid "Consumer secret"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/showapplication.php:253
3289 msgid "Request token URL"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: actions/showapplication.php:258
3293 msgid "Access token URL"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/showapplication.php:263
3297 msgid "Authorize URL"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/showapplication.php:268
3301 msgid ""
3302 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3303 "signature method."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/showfavorites.php:79
3307 #, fuzzy, php-format
3308 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3309 msgstr "%s a přátelé"
3310
3311 #: actions/showfavorites.php:132
3312 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/showfavorites.php:170
3316 #, fuzzy, php-format
3317 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3318 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3319
3320 #: actions/showfavorites.php:177
3321 #, fuzzy, php-format
3322 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3323 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3324
3325 #: actions/showfavorites.php:184
3326 #, fuzzy, php-format
3327 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3328 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3329
3330 #: actions/showfavorites.php:205
3331 msgid ""
3332 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3333 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: actions/showfavorites.php:207
3337 #, php-format
3338 msgid ""
3339 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3340 "they would add to their favorites :)"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: actions/showfavorites.php:211
3344 #, php-format
3345 msgid ""
3346 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3347 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3348 "would add to their favorites :)"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: actions/showfavorites.php:242
3352 msgid "This is a way to share what you like."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3356 #, php-format
3357 msgid "%s group"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: actions/showgroup.php:84
3361 #, fuzzy, php-format
3362 msgid "%1$s group, page %2$d"
3363 msgstr "Všechny odběry"
3364
3365 #: actions/showgroup.php:218
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Group profile"
3368 msgstr "Žádné takové oznámení."
3369
3370 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3371 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3372 msgid "URL"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3376 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3377 msgid "Note"
3378 msgstr "Poznámka"
3379
3380 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3381 msgid "Aliases"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/showgroup.php:293
3385 msgid "Group actions"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: actions/showgroup.php:328
3389 #, fuzzy, php-format
3390 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3391 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3392
3393 #: actions/showgroup.php:334
3394 #, fuzzy, php-format
3395 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3396 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3397
3398 #: actions/showgroup.php:340
3399 #, fuzzy, php-format
3400 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3401 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3402
3403 #: actions/showgroup.php:345
3404 #, fuzzy, php-format
3405 msgid "FOAF for %s group"
3406 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3407
3408 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Members"
3411 msgstr "Členem od"
3412
3413 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3414 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3415 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3416 msgid "(None)"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/showgroup.php:392
3420 msgid "All members"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/showgroup.php:432
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Created"
3426 msgstr "Vytvořit"
3427
3428 #: actions/showgroup.php:448
3429 #, php-format
3430 msgid ""
3431 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3432 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3433 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3434 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3435 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/showgroup.php:454
3439 #, php-format
3440 msgid ""
3441 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3442 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3443 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3444 "their life and interests. "
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/showgroup.php:482
3448 msgid "Admins"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/showmessage.php:81
3452 msgid "No such message."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/showmessage.php:98
3456 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/showmessage.php:108
3460 #, php-format
3461 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/showmessage.php:113
3465 #, php-format
3466 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/shownotice.php:90
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Notice deleted."
3472 msgstr "Sdělení"
3473
3474 #: actions/showstream.php:73
3475 #, php-format
3476 msgid " tagged %s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: actions/showstream.php:79
3480 #, fuzzy, php-format
3481 msgid "%1$s, page %2$d"
3482 msgstr "%s a přátelé"
3483
3484 #: actions/showstream.php:122
3485 #, fuzzy, php-format
3486 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3487 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3488
3489 #: actions/showstream.php:129
3490 #, fuzzy, php-format
3491 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3492 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3493
3494 #: actions/showstream.php:136
3495 #, fuzzy, php-format
3496 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3497 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3498
3499 #: actions/showstream.php:143
3500 #, fuzzy, php-format
3501 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3502 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3503
3504 #: actions/showstream.php:148
3505 #, php-format
3506 msgid "FOAF for %s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/showstream.php:191
3510 #, php-format
3511 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: actions/showstream.php:196
3515 msgid ""
3516 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3517 "would be a good time to start :)"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/showstream.php:198
3521 #, php-format
3522 msgid ""
3523 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3524 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: actions/showstream.php:234
3528 #, php-format
3529 msgid ""
3530 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3531 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3532 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3533 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/showstream.php:239
3537 #, php-format
3538 msgid ""
3539 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3540 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3541 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/showstream.php:313
3545 #, fuzzy, php-format
3546 msgid "Repeat of %s"
3547 msgstr "Odpovědi na %s"
3548
3549 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3550 msgid "You cannot silence users on this site."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/silence.php:72
3554 #, fuzzy
3555 msgid "User is already silenced."
3556 msgstr "Uživatel nemá profil."
3557
3558 #: actions/siteadminpanel.php:69
3559 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/siteadminpanel.php:132
3563 msgid "Site name must have non-zero length."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/siteadminpanel.php:140
3567 #, fuzzy
3568 msgid "You must have a valid contact email address."
3569 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3570
3571 #: actions/siteadminpanel.php:158
3572 #, php-format
3573 msgid "Unknown language \"%s\"."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/siteadminpanel.php:165
3577 msgid "Invalid snapshot report URL."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: actions/siteadminpanel.php:171
3581 msgid "Invalid snapshot run value."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/siteadminpanel.php:177
3585 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/siteadminpanel.php:183
3589 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: actions/siteadminpanel.php:189
3593 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: actions/siteadminpanel.php:239
3597 msgid "General"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: actions/siteadminpanel.php:242
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Site name"
3603 msgstr "Nové sdělení"
3604
3605 #: actions/siteadminpanel.php:243
3606 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/siteadminpanel.php:247
3610 msgid "Brought by"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: actions/siteadminpanel.php:248
3614 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/siteadminpanel.php:252
3618 msgid "Brought by URL"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: actions/siteadminpanel.php:253
3622 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/siteadminpanel.php:257
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Contact email address for your site"
3628 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3629
3630 #: actions/siteadminpanel.php:263
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Local"
3633 msgstr "Umístění"
3634
3635 #: actions/siteadminpanel.php:274
3636 msgid "Default timezone"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/siteadminpanel.php:275
3640 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/siteadminpanel.php:281
3644 msgid "Default site language"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/siteadminpanel.php:289
3648 msgid "Snapshots"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/siteadminpanel.php:292
3652 msgid "Randomly during Web hit"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: actions/siteadminpanel.php:293
3656 msgid "In a scheduled job"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/siteadminpanel.php:295
3660 msgid "Data snapshots"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: actions/siteadminpanel.php:296
3664 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/siteadminpanel.php:301
3668 msgid "Frequency"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/siteadminpanel.php:302
3672 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/siteadminpanel.php:307
3676 msgid "Report URL"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/siteadminpanel.php:308
3680 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/siteadminpanel.php:315
3684 msgid "Limits"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/siteadminpanel.php:318
3688 msgid "Text limit"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/siteadminpanel.php:318
3692 msgid "Maximum number of characters for notices."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/siteadminpanel.php:322
3696 msgid "Dupe limit"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/siteadminpanel.php:322
3700 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/useradminpanel.php:313
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Save site settings"
3706 msgstr "Nastavení"
3707
3708 #: actions/smssettings.php:58
3709 #, fuzzy
3710 msgid "SMS settings"
3711 msgstr "IM nastavení"
3712
3713 #: actions/smssettings.php:69
3714 #, php-format
3715 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/smssettings.php:91
3719 #, fuzzy
3720 msgid "SMS is not available."
3721 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
3722
3723 #: actions/smssettings.php:112
3724 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: actions/smssettings.php:123
3728 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/smssettings.php:130
3732 msgid "Confirmation code"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: actions/smssettings.php:131
3736 msgid "Enter the code you received on your phone."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/smssettings.php:138
3740 #, fuzzy
3741 msgid "SMS phone number"
3742 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3743
3744 #: actions/smssettings.php:140
3745 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: actions/smssettings.php:174
3749 msgid ""
3750 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3751 "from my carrier."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/smssettings.php:306
3755 msgid "No phone number."
3756 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3757
3758 #: actions/smssettings.php:311
3759 msgid "No carrier selected."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/smssettings.php:318
3763 msgid "That is already your phone number."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/smssettings.php:321
3767 msgid "That phone number already belongs to another user."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/smssettings.php:347
3771 #, fuzzy
3772 msgid ""
3773 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3774 "for the code and instructions on how to use it."
3775 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
3776
3777 #: actions/smssettings.php:374
3778 msgid "That is the wrong confirmation number."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: actions/smssettings.php:405
3782 msgid "That is not your phone number."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: actions/smssettings.php:465
3786 msgid "Mobile carrier"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/smssettings.php:469
3790 msgid "Select a carrier"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: actions/smssettings.php:476
3794 #, php-format
3795 msgid ""
3796 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3797 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/smssettings.php:498
3801 msgid "No code entered"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/subedit.php:70
3805 #, fuzzy
3806 msgid "You are not subscribed to that profile."
3807 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3808
3809 #: actions/subedit.php:83
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Could not save subscription."
3812 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
3813
3814 #: actions/subscribe.php:55
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Not a local user."
3817 msgstr "Žádný takový uživatel."
3818
3819 #: actions/subscribe.php:69
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Subscribed"
3822 msgstr "Odebírat"
3823
3824 #: actions/subscribers.php:50
3825 #, fuzzy, php-format
3826 msgid "%s subscribers"
3827 msgstr "Odběratelé"
3828
3829 #: actions/subscribers.php:52
3830 #, fuzzy, php-format
3831 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3832 msgstr "Všechny odběry"
3833
3834 #: actions/subscribers.php:63
3835 msgid "These are the people who listen to your notices."
3836 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
3837
3838 #: actions/subscribers.php:67
3839 #, php-format
3840 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3841 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
3842
3843 #: actions/subscribers.php:108
3844 msgid ""
3845 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3846 "return the favor"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: actions/subscribers.php:110
3850 #, php-format
3851 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/subscribers.php:114
3855 #, php-format
3856 msgid ""
3857 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3858 "%) and be the first?"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: actions/subscriptions.php:52
3862 #, fuzzy, php-format
3863 msgid "%s subscriptions"
3864 msgstr "Všechny odběry"
3865
3866 #: actions/subscriptions.php:54
3867 #, fuzzy, php-format
3868 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3869 msgstr "Všechny odběry"
3870
3871 #: actions/subscriptions.php:65
3872 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3873 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
3874
3875 #: actions/subscriptions.php:69
3876 #, php-format
3877 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3878 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
3879
3880 #: actions/subscriptions.php:121
3881 #, php-format
3882 msgid ""
3883 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3884 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3885 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3886 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3887 "automatically subscribe to people you already follow there."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3891 #, fuzzy, php-format
3892 msgid "%s is not listening to anyone."
3893 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
3894
3895 #: actions/subscriptions.php:194
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Jabber"
3898 msgstr "Žádné Jabber ID."
3899
3900 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3901 msgid "SMS"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: actions/tag.php:68
3905 #, fuzzy, php-format
3906 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3907 msgstr "Mikroblog od %s"
3908
3909 #: actions/tag.php:86
3910 #, fuzzy, php-format
3911 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3912 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3913
3914 #: actions/tag.php:92
3915 #, fuzzy, php-format
3916 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3917 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3918
3919 #: actions/tag.php:98
3920 #, fuzzy, php-format
3921 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3922 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3923
3924 #: actions/tagother.php:39
3925 #, fuzzy
3926 msgid "No ID argument."
3927 msgstr "Žádný takový dokument."
3928
3929 #: actions/tagother.php:65
3930 #, php-format
3931 msgid "Tag %s"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3935 #, fuzzy
3936 msgid "User profile"
3937 msgstr "Uživatel nemá profil."
3938
3939 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3940 msgid "Photo"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/tagother.php:141
3944 msgid "Tag user"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: actions/tagother.php:151
3948 msgid ""
3949 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3950 "separated"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/tagother.php:193
3954 msgid ""
3955 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: actions/tagother.php:200
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Could not save tags."
3961 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
3962
3963 #: actions/tagother.php:236
3964 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/tagrss.php:35
3968 #, fuzzy
3969 msgid "No such tag."
3970 msgstr "Žádné takové oznámení."
3971
3972 #: actions/twitapitrends.php:87
3973 msgid "API method under construction."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: actions/unblock.php:59
3977 #, fuzzy
3978 msgid "You haven't blocked that user."
3979 msgstr "Již jste přihlášen"
3980
3981 #: actions/unsandbox.php:72
3982 #, fuzzy
3983 msgid "User is not sandboxed."
3984 msgstr "Uživatel nemá profil."
3985
3986 #: actions/unsilence.php:72
3987 #, fuzzy
3988 msgid "User is not silenced."
3989 msgstr "Uživatel nemá profil."
3990
3991 #: actions/unsubscribe.php:77
3992 #, fuzzy
3993 msgid "No profile id in request."
3994 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
3995
3996 #: actions/unsubscribe.php:98
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Unsubscribed"
3999 msgstr "Odhlásit"
4000
4001 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
4002 #, php-format
4003 msgid ""
4004 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
4008 #: lib/personalgroupnav.php:115
4009 msgid "User"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/useradminpanel.php:69
4013 msgid "User settings for this StatusNet site."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: actions/useradminpanel.php:149
4017 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: actions/useradminpanel.php:155
4021 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/useradminpanel.php:165
4025 #, php-format
4026 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4030 #: lib/personalgroupnav.php:109
4031 msgid "Profile"
4032 msgstr "Profil"
4033
4034 #: actions/useradminpanel.php:222
4035 msgid "Bio Limit"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/useradminpanel.php:223
4039 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: actions/useradminpanel.php:231
4043 msgid "New users"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: actions/useradminpanel.php:235
4047 msgid "New user welcome"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: actions/useradminpanel.php:236
4051 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: actions/useradminpanel.php:241
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Default subscription"
4057 msgstr "Všechny odběry"
4058
4059 #: actions/useradminpanel.php:242
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4062 msgstr "Odběr autorizován"
4063
4064 #: actions/useradminpanel.php:251
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Invitations"
4067 msgstr "Umístění"
4068
4069 #: actions/useradminpanel.php:256
4070 msgid "Invitations enabled"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: actions/useradminpanel.php:258
4074 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: actions/useradminpanel.php:265
4078 msgid "Sessions"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: actions/useradminpanel.php:270
4082 msgid "Handle sessions"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: actions/useradminpanel.php:272
4086 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: actions/useradminpanel.php:276
4090 msgid "Session debugging"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: actions/useradminpanel.php:278
4094 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: actions/userauthorization.php:105
4098 msgid "Authorize subscription"
4099 msgstr "Autorizovaný odběr"
4100
4101 #: actions/userauthorization.php:110
4102 #, fuzzy
4103 msgid ""
4104 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4105 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4106 "click “Reject”."
4107 msgstr ""
4108 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4109 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4110 "klikněte na \"Zrušit\""
4111
4112 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
4113 msgid "License"
4114 msgstr "Licence"
4115
4116 #: actions/userauthorization.php:209
4117 msgid "Accept"
4118 msgstr "Přijmout"
4119
4120 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
4121 #: lib/subscribeform.php:139
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Subscribe to this user"
4124 msgstr "Odběr autorizován"
4125
4126 #: actions/userauthorization.php:211
4127 msgid "Reject"
4128 msgstr "Odmítnout"
4129
4130 #: actions/userauthorization.php:212
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Reject this subscription"
4133 msgstr "Všechny odběry"
4134
4135 #: actions/userauthorization.php:225
4136 msgid "No authorization request!"
4137 msgstr "Žádné potvrení!"
4138
4139 #: actions/userauthorization.php:247
4140 msgid "Subscription authorized"
4141 msgstr "Odběr autorizován"
4142
4143 #: actions/userauthorization.php:249
4144 #, fuzzy
4145 msgid ""
4146 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4147 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4148 "subscription. Your subscription token is:"
4149 msgstr ""
4150 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4151 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4152 "je:"
4153
4154 #: actions/userauthorization.php:259
4155 msgid "Subscription rejected"
4156 msgstr "Odběr odmítnut"
4157
4158 #: actions/userauthorization.php:261
4159 #, fuzzy
4160 msgid ""
4161 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4162 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4163 "subscription."
4164 msgstr ""
4165 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4166 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4167
4168 #: actions/userauthorization.php:296
4169 #, php-format
4170 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: actions/userauthorization.php:301
4174 #, php-format
4175 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: actions/userauthorization.php:307
4179 #, php-format
4180 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: actions/userauthorization.php:322
4184 #, php-format
4185 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: actions/userauthorization.php:338
4189 #, php-format
4190 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: actions/userauthorization.php:343
4194 #, fuzzy, php-format
4195 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4196 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4197
4198 #: actions/userauthorization.php:348
4199 #, fuzzy, php-format
4200 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4201 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4202
4203 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Profile design"
4206 msgstr "Nastavené Profilu"
4207
4208 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4209 msgid ""
4210 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4211 "palette of your choice."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: actions/userdesignsettings.php:282
4215 msgid "Enjoy your hotdog!"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: actions/usergroups.php:64
4219 #, fuzzy, php-format
4220 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4221 msgstr "Všechny odběry"
4222
4223 #: actions/usergroups.php:130
4224 msgid "Search for more groups"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: actions/usergroups.php:153
4228 #, fuzzy, php-format
4229 msgid "%s is not a member of any group."
4230 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4231
4232 #: actions/usergroups.php:158
4233 #, php-format
4234 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: actions/version.php:73
4238 #, fuzzy, php-format
4239 msgid "StatusNet %s"
4240 msgstr "Statistiky"
4241
4242 #: actions/version.php:153
4243 #, php-format
4244 msgid ""
4245 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4246 "Inc. and contributors."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: actions/version.php:157
4250 #, fuzzy
4251 msgid "StatusNet"
4252 msgstr "Obrázek nahrán"
4253
4254 #: actions/version.php:161
4255 msgid "Contributors"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: actions/version.php:168
4259 msgid ""
4260 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4261 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4262 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4263 "any later version. "
4264 msgstr ""
4265
4266 #: actions/version.php:174
4267 msgid ""
4268 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4269 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4270 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4271 "for more details. "
4272 msgstr ""
4273
4274 #: actions/version.php:180
4275 #, php-format
4276 msgid ""
4277 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4278 "along with this program.  If not, see %s."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: actions/version.php:189
4282 msgid "Plugins"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Version"
4288 msgstr "Osobní"
4289
4290 #: actions/version.php:197
4291 msgid "Author(s)"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: classes/File.php:144
4295 #, php-format
4296 msgid ""
4297 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4298 "to upload a smaller version."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: classes/File.php:154
4302 #, php-format
4303 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: classes/File.php:161
4307 #, php-format
4308 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: classes/Group_member.php:41
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Group join failed."
4314 msgstr "Žádné takové oznámení."
4315
4316 #: classes/Group_member.php:53
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Not part of group."
4319 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4320
4321 #: classes/Group_member.php:60
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Group leave failed."
4324 msgstr "Žádné takové oznámení."
4325
4326 #: classes/Login_token.php:76
4327 #, fuzzy, php-format
4328 msgid "Could not create login token for %s"
4329 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4330
4331 #: classes/Message.php:45
4332 msgid "You are banned from sending direct messages."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: classes/Message.php:61
4336 msgid "Could not insert message."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: classes/Message.php:71
4340 msgid "Could not update message with new URI."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: classes/Notice.php:157
4344 #, php-format
4345 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: classes/Notice.php:214
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Problem saving notice. Too long."
4351 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4352
4353 #: classes/Notice.php:218
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4356 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4357
4358 #: classes/Notice.php:223
4359 msgid ""
4360 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: classes/Notice.php:229
4364 msgid ""
4365 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4366 "few minutes."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: classes/Notice.php:235
4370 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4374 msgid "Problem saving notice."
4375 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4376
4377 #: classes/Notice.php:790
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Problem saving group inbox."
4380 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4381
4382 #: classes/Notice.php:850
4383 #, php-format
4384 msgid "DB error inserting reply: %s"
4385 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
4386
4387 #: classes/Notice.php:1233
4388 #, php-format
4389 msgid "RT @%1$s %2$s"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: classes/User.php:382
4393 #, php-format
4394 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: classes/User_group.php:380
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Could not create group."
4400 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4401
4402 #: classes/User_group.php:409
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Could not set group membership."
4405 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4406
4407 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4408 msgid "Change your profile settings"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Upload an avatar"
4414 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4415
4416 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4417 msgid "Change your password"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4421 msgid "Change email handling"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Design your profile"
4427 msgstr "Uživatel nemá profil."
4428
4429 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4430 msgid "Other"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4434 msgid "Other options"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/action.php:144
4438 #, fuzzy, php-format
4439 msgid "%1$s - %2$s"
4440 msgstr "%1 statusů na %2"
4441
4442 #: lib/action.php:159
4443 msgid "Untitled page"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib/action.php:433
4447 msgid "Primary site navigation"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/action.php:439
4451 msgid "Home"
4452 msgstr "Domů"
4453
4454 #: lib/action.php:439
4455 msgid "Personal profile and friends timeline"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/action.php:441
4459 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/action.php:444
4463 msgid "Connect"
4464 msgstr "Připojit"
4465
4466 #: lib/action.php:444
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Connect to services"
4469 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4470
4471 #: lib/action.php:448
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Change site configuration"
4474 msgstr "Odběry"
4475
4476 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4477 msgid "Invite"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4481 #, php-format
4482 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/action.php:458
4486 msgid "Logout"
4487 msgstr "Odhlásit"
4488
4489 #: lib/action.php:458
4490 msgid "Logout from the site"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/action.php:463
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Create an account"
4496 msgstr "Vytvořit nový účet"
4497
4498 #: lib/action.php:466
4499 msgid "Login to the site"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4503 msgid "Help"
4504 msgstr "Nápověda"
4505
4506 #: lib/action.php:469
4507 msgid "Help me!"
4508 msgstr "Pomoci mi!"
4509
4510 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4511 msgid "Search"
4512 msgstr "Hledat"
4513
4514 #: lib/action.php:472
4515 msgid "Search for people or text"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/action.php:493
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Site notice"
4521 msgstr "Nové sdělení"
4522
4523 #: lib/action.php:559
4524 msgid "Local views"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/action.php:625
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Page notice"
4530 msgstr "Nové sdělení"
4531
4532 #: lib/action.php:727
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Secondary site navigation"
4535 msgstr "Odběry"
4536
4537 #: lib/action.php:734
4538 msgid "About"
4539 msgstr "O nás"
4540
4541 #: lib/action.php:736
4542 msgid "FAQ"
4543 msgstr "FAQ"
4544
4545 #: lib/action.php:740
4546 msgid "TOS"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/action.php:743
4550 msgid "Privacy"
4551 msgstr "Soukromí"
4552
4553 #: lib/action.php:745
4554 msgid "Source"
4555 msgstr "Zdroj"
4556
4557 #: lib/action.php:749
4558 msgid "Contact"
4559 msgstr "Kontakt"
4560
4561 #: lib/action.php:751
4562 msgid "Badge"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/action.php:779
4566 msgid "StatusNet software license"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/action.php:782
4570 #, php-format
4571 msgid ""
4572 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4573 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4574 msgstr ""
4575 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
4576 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4577
4578 #: lib/action.php:784
4579 #, php-format
4580 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4581 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
4582
4583 #: lib/action.php:786
4584 #, php-format
4585 msgid ""
4586 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4587 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4588 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4589 msgstr ""
4590 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
4591 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4592 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4593
4594 #: lib/action.php:801
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Site content license"
4597 msgstr "Nové sdělení"
4598
4599 #: lib/action.php:806
4600 #, php-format
4601 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/action.php:811
4605 #, php-format
4606 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/action.php:814
4610 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/action.php:826
4614 msgid "All "
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/action.php:831
4618 msgid "license."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/action.php:1130
4622 msgid "Pagination"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/action.php:1139
4626 #, fuzzy
4627 msgid "After"
4628 msgstr "« Novější"
4629
4630 #: lib/action.php:1147
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Before"
4633 msgstr "Starší »"
4634
4635 #: lib/adminpanelaction.php:96
4636 msgid "You cannot make changes to this site."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/adminpanelaction.php:107
4640 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: lib/adminpanelaction.php:206
4644 msgid "showForm() not implemented."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/adminpanelaction.php:235
4648 msgid "saveSettings() not implemented."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/adminpanelaction.php:258
4652 msgid "Unable to delete design setting."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/adminpanelaction.php:312
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Basic site configuration"
4658 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4659
4660 #: lib/adminpanelaction.php:317
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Design configuration"
4663 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4664
4665 #: lib/adminpanelaction.php:322
4666 #, fuzzy
4667 msgid "User configuration"
4668 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4669
4670 #: lib/adminpanelaction.php:327
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Access configuration"
4673 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4674
4675 #: lib/adminpanelaction.php:332
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Paths configuration"
4678 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4679
4680 #: lib/applicationeditform.php:136
4681 msgid "Edit application"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/applicationeditform.php:186
4685 msgid "Icon for this application"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/applicationeditform.php:206
4689 #, fuzzy, php-format
4690 msgid "Describe your application in %d characters"
4691 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
4692
4693 #: lib/applicationeditform.php:209
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Describe your application"
4696 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
4697
4698 #: lib/applicationeditform.php:218
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Source URL"
4701 msgstr "Zdroj"
4702
4703 #: lib/applicationeditform.php:220
4704 #, fuzzy
4705 msgid "URL of the homepage of this application"
4706 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
4707
4708 #: lib/applicationeditform.php:226
4709 msgid "Organization responsible for this application"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/applicationeditform.php:232
4713 #, fuzzy
4714 msgid "URL for the homepage of the organization"
4715 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
4716
4717 #: lib/applicationeditform.php:238
4718 msgid "URL to redirect to after authentication"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/applicationeditform.php:260
4722 msgid "Browser"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: lib/applicationeditform.php:276
4726 msgid "Desktop"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/applicationeditform.php:277
4730 msgid "Type of application, browser or desktop"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/applicationeditform.php:299
4734 msgid "Read-only"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/applicationeditform.php:317
4738 msgid "Read-write"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/applicationeditform.php:318
4742 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/applicationlist.php:154
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Revoke"
4748 msgstr "Odstranit"
4749
4750 #: lib/attachmentlist.php:87
4751 msgid "Attachments"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: lib/attachmentlist.php:265
4755 msgid "Author"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: lib/attachmentlist.php:278
4759 msgid "Provider"
4760 msgstr "Poskytovatel"
4761
4762 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4763 msgid "Notices where this attachment appears"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4767 msgid "Tags for this attachment"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Password changing failed"
4773 msgstr "Heslo uloženo"
4774
4775 #: lib/authenticationplugin.php:229
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Password changing is not allowed"
4778 msgstr "Heslo uloženo"
4779
4780 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4781 msgid "Command results"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4785 msgid "Command complete"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: lib/channel.php:221
4789 msgid "Command failed"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: lib/command.php:44
4793 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib/command.php:88
4797 #, php-format
4798 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4799 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4800
4801 #: lib/command.php:92
4802 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/command.php:99
4806 #, fuzzy, php-format
4807 msgid "Nudge sent to %s"
4808 msgstr "Odpovědi na %s"
4809
4810 #: lib/command.php:126
4811 #, php-format
4812 msgid ""
4813 "Subscriptions: %1$s\n"
4814 "Subscribers: %2$s\n"
4815 "Notices: %3$s"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Notice with that id does not exist"
4821 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
4822
4823 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4824 #: lib/command.php:523
4825 #, fuzzy
4826 msgid "User has no last notice"
4827 msgstr "Uživatel nemá profil."
4828
4829 #: lib/command.php:190
4830 msgid "Notice marked as fave."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: lib/command.php:217
4834 #, fuzzy
4835 msgid "You are already a member of that group"
4836 msgstr "Již jste přihlášen"
4837
4838 #: lib/command.php:231
4839 #, fuzzy, php-format
4840 msgid "Could not join user %s to group %s"
4841 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4842
4843 #: lib/command.php:236
4844 #, fuzzy, php-format
4845 msgid "%s joined group %s"
4846 msgstr "%1 statusů na %2"
4847
4848 #: lib/command.php:275
4849 #, fuzzy, php-format
4850 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4851 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
4852
4853 #: lib/command.php:280
4854 #, fuzzy, php-format
4855 msgid "%s left group %s"
4856 msgstr "%1 statusů na %2"
4857
4858 #: lib/command.php:309
4859 #, fuzzy, php-format
4860 msgid "Fullname: %s"
4861 msgstr "Celé jméno"
4862
4863 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4864 #, php-format
4865 msgid "Location: %s"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4869 #, php-format
4870 msgid "Homepage: %s"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: lib/command.php:318
4874 #, php-format
4875 msgid "About: %s"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: lib/command.php:349
4879 #, php-format
4880 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/command.php:367
4884 #, php-format
4885 msgid "Direct message to %s sent"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: lib/command.php:369
4889 msgid "Error sending direct message."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/command.php:413
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Cannot repeat your own notice"
4895 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
4896
4897 #: lib/command.php:418
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Already repeated that notice"
4900 msgstr "Odstranit toto oznámení"
4901
4902 #: lib/command.php:426
4903 #, fuzzy, php-format
4904 msgid "Notice from %s repeated"
4905 msgstr "Sdělení"
4906
4907 #: lib/command.php:428
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Error repeating notice."
4910 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4911
4912 #: lib/command.php:482
4913 #, php-format
4914 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: lib/command.php:491
4918 #, fuzzy, php-format
4919 msgid "Reply to %s sent"
4920 msgstr "Odpovědi na %s"
4921
4922 #: lib/command.php:493
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Error saving notice."
4925 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4926
4927 #: lib/command.php:547
4928 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/command.php:554
4932 #, php-format
4933 msgid "Subscribed to %s"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/command.php:575
4937 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/command.php:582
4941 #, php-format
4942 msgid "Unsubscribed from %s"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4946 msgid "Command not yet implemented."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/command.php:603
4950 msgid "Notification off."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/command.php:605
4954 msgid "Can't turn off notification."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/command.php:626
4958 msgid "Notification on."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/command.php:628
4962 msgid "Can't turn on notification."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/command.php:641
4966 msgid "Login command is disabled"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/command.php:652
4970 #, php-format
4971 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/command.php:668
4975 #, fuzzy
4976 msgid "You are not subscribed to anyone."
4977 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4978
4979 #: lib/command.php:670
4980 msgid "You are subscribed to this person:"
4981 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4982 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
4983 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
4984 msgstr[2] ""
4985
4986 #: lib/command.php:690
4987 #, fuzzy
4988 msgid "No one is subscribed to you."
4989 msgstr "Vzdálený odběr"
4990
4991 #: lib/command.php:692
4992 msgid "This person is subscribed to you:"
4993 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4994 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
4995 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
4996 msgstr[2] ""
4997
4998 #: lib/command.php:712
4999 #, fuzzy
5000 msgid "You are not a member of any groups."
5001 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5002
5003 #: lib/command.php:714
5004 msgid "You are a member of this group:"
5005 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5006 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5007 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5008 msgstr[2] ""
5009
5010 #: lib/command.php:728
5011 msgid ""
5012 "Commands:\n"
5013 "on - turn on notifications\n"
5014 "off - turn off notifications\n"
5015 "help - show this help\n"
5016 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5017 "groups - lists the groups you have joined\n"
5018 "subscriptions - list the people you follow\n"
5019 "subscribers - list the people that follow you\n"
5020 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5021 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5022 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5023 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5024 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5025 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5026 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5027 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5028 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5029 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5030 "join <group> - join group\n"
5031 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5032 "drop <group> - leave group\n"
5033 "stats - get your stats\n"
5034 "stop - same as 'off'\n"
5035 "quit - same as 'off'\n"
5036 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5037 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5038 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5039 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5040 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5041 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5042 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5043 "track <word> - not yet implemented.\n"
5044 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5045 "track off - not yet implemented.\n"
5046 "untrack all - not yet implemented.\n"
5047 "tracks - not yet implemented.\n"
5048 "tracking - not yet implemented.\n"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/common.php:131
5052 #, fuzzy
5053 msgid "No configuration file found. "
5054 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5055
5056 #: lib/common.php:132
5057 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/common.php:134
5061 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/common.php:135
5065 msgid "Go to the installer."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5069 msgid "IM"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5073 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5077 msgid "Updates by SMS"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Connections"
5083 msgstr "Připojit"
5084
5085 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5086 msgid "Authorized connected applications"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/dberroraction.php:60
5090 msgid "Database error"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/designsettings.php:105
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Upload file"
5096 msgstr "Upload"
5097
5098 #: lib/designsettings.php:109
5099 #, fuzzy
5100 msgid ""
5101 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5102 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5103
5104 #: lib/designsettings.php:418
5105 msgid "Design defaults restored."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5109 msgid "Disfavor this notice"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Favor this notice"
5115 msgstr "Žádné takové oznámení."
5116
5117 #: lib/favorform.php:140
5118 msgid "Favor"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/feed.php:85
5122 msgid "RSS 1.0"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/feed.php:87
5126 msgid "RSS 2.0"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: lib/feed.php:89
5130 msgid "Atom"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/feed.php:91
5134 msgid "FOAF"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/feedlist.php:64
5138 msgid "Export data"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/galleryaction.php:121
5142 msgid "Filter tags"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/galleryaction.php:131
5146 msgid "All"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/galleryaction.php:139
5150 msgid "Select tag to filter"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/galleryaction.php:140
5154 msgid "Tag"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/galleryaction.php:141
5158 msgid "Choose a tag to narrow list"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/galleryaction.php:143
5162 msgid "Go"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/groupeditform.php:163
5166 #, fuzzy
5167 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5168 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5169
5170 #: lib/groupeditform.php:168
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Describe the group or topic"
5173 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5174
5175 #: lib/groupeditform.php:170
5176 #, fuzzy, php-format
5177 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5178 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5179
5180 #: lib/groupeditform.php:179
5181 #, fuzzy
5182 msgid ""
5183 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5184 msgstr "Místo. Město, stát."
5185
5186 #: lib/groupeditform.php:187
5187 #, php-format
5188 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/groupnav.php:85
5192 msgid "Group"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/groupnav.php:101
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Blocked"
5198 msgstr "Žádný takový uživatel."
5199
5200 #: lib/groupnav.php:102
5201 #, fuzzy, php-format
5202 msgid "%s blocked users"
5203 msgstr "Žádný takový uživatel."
5204
5205 #: lib/groupnav.php:108
5206 #, php-format
5207 msgid "Edit %s group properties"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/groupnav.php:113
5211 msgid "Logo"
5212 msgstr "Logo"
5213
5214 #: lib/groupnav.php:114
5215 #, php-format
5216 msgid "Add or edit %s logo"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/groupnav.php:120
5220 #, php-format
5221 msgid "Add or edit %s design"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5225 msgid "Groups with most members"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5229 msgid "Groups with most posts"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5233 #, php-format
5234 msgid "Tags in %s group's notices"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/htmloutputter.php:103
5238 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5239 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
5240
5241 #: lib/imagefile.php:75
5242 #, fuzzy, php-format
5243 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5244 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5245
5246 #: lib/imagefile.php:80
5247 msgid "Partial upload."
5248 msgstr "Částečné náhrání."
5249
5250 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5251 msgid "System error uploading file."
5252 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
5253
5254 #: lib/imagefile.php:96
5255 msgid "Not an image or corrupt file."
5256 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
5257
5258 #: lib/imagefile.php:105
5259 msgid "Unsupported image file format."
5260 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5261
5262 #: lib/imagefile.php:118
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Lost our file."
5265 msgstr "Žádné takové oznámení."
5266
5267 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5268 msgid "Unknown file type"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/imagefile.php:217
5272 msgid "MB"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/imagefile.php:219
5276 msgid "kB"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/jabber.php:220
5280 #, php-format
5281 msgid "[%s]"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/jabber.php:400
5285 #, php-format
5286 msgid "Unknown inbox source %d."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/joinform.php:114
5290 msgid "Join"
5291 msgstr "Přidat se"
5292
5293 #: lib/leaveform.php:114
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Leave"
5296 msgstr "Uložit"
5297
5298 #: lib/logingroupnav.php:80
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Login with a username and password"
5301 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
5302
5303 #: lib/logingroupnav.php:86
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Sign up for a new account"
5306 msgstr "Vytvořit nový účet"
5307
5308 #: lib/mail.php:172
5309 msgid "Email address confirmation"
5310 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5311
5312 #: lib/mail.php:174
5313 #, php-format
5314 msgid ""
5315 "Hey, %s.\n"
5316 "\n"
5317 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5318 "\n"
5319 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5320 "\n"
5321 "\t%s\n"
5322 "\n"
5323 "If not, just ignore this message.\n"
5324 "\n"
5325 "Thanks for your time, \n"
5326 "%s\n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/mail.php:236
5330 #, php-format
5331 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5332 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5333
5334 #: lib/mail.php:241
5335 #, fuzzy, php-format
5336 msgid ""
5337 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5338 "\n"
5339 "\t%3$s\n"
5340 "\n"
5341 "%4$s%5$s%6$s\n"
5342 "Faithfully yours,\n"
5343 "%7$s.\n"
5344 "\n"
5345 "----\n"
5346 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5347 msgstr ""
5348 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
5349 "\n"
5350 "\t%3\n"
5351 "\n"
5352 "S úctou váš,\n"
5353 "%4$s.\n"
5354
5355 #: lib/mail.php:258
5356 #, fuzzy, php-format
5357 msgid "Bio: %s"
5358 msgstr "O mě"
5359
5360 #: lib/mail.php:286
5361 #, php-format
5362 msgid "New email address for posting to %s"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/mail.php:289
5366 #, php-format
5367 msgid ""
5368 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5369 "\n"
5370 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5371 "\n"
5372 "More email instructions at %3$s.\n"
5373 "\n"
5374 "Faithfully yours,\n"
5375 "%4$s"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: lib/mail.php:413
5379 #, php-format
5380 msgid "%s status"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/mail.php:439
5384 msgid "SMS confirmation"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: lib/mail.php:463
5388 #, php-format
5389 msgid "You've been nudged by %s"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/mail.php:467
5393 #, php-format
5394 msgid ""
5395 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5396 "to post some news.\n"
5397 "\n"
5398 "So let's hear from you :)\n"
5399 "\n"
5400 "%3$s\n"
5401 "\n"
5402 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5403 "\n"
5404 "With kind regards,\n"
5405 "%4$s\n"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/mail.php:510
5409 #, php-format
5410 msgid "New private message from %s"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/mail.php:514
5414 #, php-format
5415 msgid ""
5416 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5417 "\n"
5418 "------------------------------------------------------\n"
5419 "%3$s\n"
5420 "------------------------------------------------------\n"
5421 "\n"
5422 "You can reply to their message here:\n"
5423 "\n"
5424 "%4$s\n"
5425 "\n"
5426 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5427 "\n"
5428 "With kind regards,\n"
5429 "%5$s\n"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/mail.php:559
5433 #, fuzzy, php-format
5434 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5435 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5436
5437 #: lib/mail.php:561
5438 #, php-format
5439 msgid ""
5440 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5441 "\n"
5442 "The URL of your notice is:\n"
5443 "\n"
5444 "%3$s\n"
5445 "\n"
5446 "The text of your notice is:\n"
5447 "\n"
5448 "%4$s\n"
5449 "\n"
5450 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5451 "\n"
5452 "%5$s\n"
5453 "\n"
5454 "Faithfully yours,\n"
5455 "%6$s\n"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/mail.php:624
5459 #, php-format
5460 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/mail.php:626
5464 #, php-format
5465 msgid ""
5466 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5467 "\n"
5468 "The notice is here:\n"
5469 "\n"
5470 "\t%3$s\n"
5471 "\n"
5472 "It reads:\n"
5473 "\n"
5474 "\t%4$s\n"
5475 "\n"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/mailbox.php:89
5479 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/mailbox.php:139
5483 msgid ""
5484 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5485 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5489 #, fuzzy
5490 msgid "from"
5491 msgstr " od "
5492
5493 #: lib/mailhandler.php:37
5494 msgid "Could not parse message."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/mailhandler.php:42
5498 msgid "Not a registered user."
5499 msgstr "Není registrovaný uživatel."
5500
5501 #: lib/mailhandler.php:46
5502 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/mailhandler.php:50
5506 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/mailhandler.php:228
5510 #, fuzzy, php-format
5511 msgid "Unsupported message type: %s"
5512 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5513
5514 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5515 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/mediafile.php:142
5519 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/mediafile.php:147
5523 msgid ""
5524 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5525 "the HTML form."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/mediafile.php:152
5529 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/mediafile.php:159
5533 msgid "Missing a temporary folder."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/mediafile.php:162
5537 msgid "Failed to write file to disk."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/mediafile.php:165
5541 msgid "File upload stopped by extension."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5545 msgid "File exceeds user's quota."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5549 msgid "File could not be moved to destination directory."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Could not determine file's MIME type."
5555 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5556
5557 #: lib/mediafile.php:270
5558 #, php-format
5559 msgid " Try using another %s format."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/mediafile.php:275
5563 #, php-format
5564 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/messageform.php:120
5568 msgid "Send a direct notice"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: lib/messageform.php:146
5572 msgid "To"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Available characters"
5578 msgstr "6 a více znaků"
5579
5580 #: lib/noticeform.php:160
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Send a notice"
5583 msgstr "Nové sdělení"
5584
5585 #: lib/noticeform.php:173
5586 #, php-format
5587 msgid "What's up, %s?"
5588 msgstr "Co se děje %s?"
5589
5590 #: lib/noticeform.php:192
5591 msgid "Attach"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/noticeform.php:196
5595 msgid "Attach a file"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/noticeform.php:212
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Share my location"
5601 msgstr "Nelze uložit profil"
5602
5603 #: lib/noticeform.php:215
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Do not share my location"
5606 msgstr "Nelze uložit profil"
5607
5608 #: lib/noticeform.php:216
5609 msgid ""
5610 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5611 "try again later"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/noticelist.php:428
5615 #, php-format
5616 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/noticelist.php:429
5620 msgid "N"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/noticelist.php:429
5624 msgid "S"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/noticelist.php:430
5628 msgid "E"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/noticelist.php:430
5632 msgid "W"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/noticelist.php:436
5636 msgid "at"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/noticelist.php:531
5640 #, fuzzy
5641 msgid "in context"
5642 msgstr "Žádný obsah!"
5643
5644 #: lib/noticelist.php:556
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Repeated by"
5647 msgstr "Vytvořit"
5648
5649 #: lib/noticelist.php:585
5650 msgid "Reply to this notice"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/noticelist.php:586
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Reply"
5656 msgstr "odpověď"
5657
5658 #: lib/noticelist.php:628
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Notice repeated"
5661 msgstr "Sdělení"
5662
5663 #: lib/nudgeform.php:116
5664 msgid "Nudge this user"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/nudgeform.php:128
5668 msgid "Nudge"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/nudgeform.php:128
5672 msgid "Send a nudge to this user"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: lib/oauthstore.php:283
5676 msgid "Error inserting new profile"
5677 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
5678
5679 #: lib/oauthstore.php:291
5680 msgid "Error inserting avatar"
5681 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
5682
5683 #: lib/oauthstore.php:311
5684 msgid "Error inserting remote profile"
5685 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
5686
5687 #: lib/oauthstore.php:345
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Duplicate notice"
5690 msgstr "Nové sdělení"
5691
5692 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5693 msgid "You have been banned from subscribing."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/oauthstore.php:491
5697 msgid "Couldn't insert new subscription."
5698 msgstr "Nelze vložit odebírání"
5699
5700 #: lib/personalgroupnav.php:99
5701 msgid "Personal"
5702 msgstr "Osobní"
5703
5704 #: lib/personalgroupnav.php:104
5705 msgid "Replies"
5706 msgstr "Odpovědi"
5707
5708 #: lib/personalgroupnav.php:114
5709 msgid "Favorites"
5710 msgstr "Oblíbené"
5711
5712 #: lib/personalgroupnav.php:125
5713 msgid "Inbox"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/personalgroupnav.php:126
5717 msgid "Your incoming messages"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/personalgroupnav.php:130
5721 msgid "Outbox"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/personalgroupnav.php:131
5725 msgid "Your sent messages"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5729 #, php-format
5730 msgid "Tags in %s's notices"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/plugin.php:114
5734 msgid "Unknown"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5738 msgid "Subscriptions"
5739 msgstr "Odběry"
5740
5741 #: lib/profileaction.php:126
5742 msgid "All subscriptions"
5743 msgstr "Všechny odběry"
5744
5745 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5746 msgid "Subscribers"
5747 msgstr "Odběratelé"
5748
5749 #: lib/profileaction.php:157
5750 msgid "All subscribers"
5751 msgstr "Všichni odběratelé"
5752
5753 #: lib/profileaction.php:178
5754 msgid "User ID"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/profileaction.php:183
5758 msgid "Member since"
5759 msgstr "Členem od"
5760
5761 #: lib/profileaction.php:245
5762 msgid "All groups"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/profileformaction.php:123
5766 #, fuzzy
5767 msgid "No return-to arguments."
5768 msgstr "Žádný takový dokument."
5769
5770 #: lib/profileformaction.php:137
5771 msgid "Unimplemented method."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/publicgroupnav.php:78
5775 msgid "Public"
5776 msgstr "Veřejné"
5777
5778 #: lib/publicgroupnav.php:82
5779 msgid "User groups"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5783 msgid "Recent tags"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/publicgroupnav.php:88
5787 msgid "Featured"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/publicgroupnav.php:92
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Popular"
5793 msgstr "Hledání lidí"
5794
5795 #: lib/repeatform.php:107
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Repeat this notice?"
5798 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5799
5800 #: lib/repeatform.php:132
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Repeat this notice"
5803 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5804
5805 #: lib/sandboxform.php:67
5806 msgid "Sandbox"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/sandboxform.php:78
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Sandbox this user"
5812 msgstr "Žádný takový uživatel."
5813
5814 #: lib/searchaction.php:120
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Search site"
5817 msgstr "Hledat"
5818
5819 #: lib/searchaction.php:126
5820 msgid "Keyword(s)"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: lib/searchaction.php:162
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Search help"
5826 msgstr "Hledat"
5827
5828 #: lib/searchgroupnav.php:80
5829 msgid "People"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: lib/searchgroupnav.php:81
5833 msgid "Find people on this site"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: lib/searchgroupnav.php:83
5837 msgid "Find content of notices"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: lib/searchgroupnav.php:85
5841 msgid "Find groups on this site"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/section.php:89
5845 msgid "Untitled section"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: lib/section.php:106
5849 msgid "More..."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/silenceform.php:67
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Silence"
5855 msgstr "Nové sdělení"
5856
5857 #: lib/silenceform.php:78
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Silence this user"
5860 msgstr "Žádný takový uživatel."
5861
5862 #: lib/subgroupnav.php:83
5863 #, fuzzy, php-format
5864 msgid "People %s subscribes to"
5865 msgstr "Vzdálený odběr"
5866
5867 #: lib/subgroupnav.php:91
5868 #, fuzzy, php-format
5869 msgid "People subscribed to %s"
5870 msgstr "Vzdálený odběr"
5871
5872 #: lib/subgroupnav.php:99
5873 #, php-format
5874 msgid "Groups %s is a member of"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: lib/subs.php:52
5878 msgid "Already subscribed!"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/subs.php:56
5882 #, fuzzy
5883 msgid "User has blocked you."
5884 msgstr "Uživatel nemá profil."
5885
5886 #: lib/subs.php:63
5887 msgid "Could not subscribe."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/subs.php:82
5891 msgid "Could not subscribe other to you."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/subs.php:137
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Not subscribed!"
5897 msgstr "Nepřihlášen!"
5898
5899 #: lib/subs.php:142
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5902 msgstr "Nelze smazat odebírání"
5903
5904 #: lib/subs.php:158
5905 msgid "Couldn't delete subscription."
5906 msgstr "Nelze smazat odebírání"
5907
5908 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5909 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5910 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5914 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5915 msgid "People Tagcloud as tagged"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/tagcloudsection.php:56
5919 msgid "None"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/topposterssection.php:74
5923 msgid "Top posters"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/unsandboxform.php:69
5927 msgid "Unsandbox"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/unsandboxform.php:80
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Unsandbox this user"
5933 msgstr "Žádný takový uživatel."
5934
5935 #: lib/unsilenceform.php:67
5936 msgid "Unsilence"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/unsilenceform.php:78
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Unsilence this user"
5942 msgstr "Žádný takový uživatel."
5943
5944 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5945 msgid "Unsubscribe from this user"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/unsubscribeform.php:137
5949 msgid "Unsubscribe"
5950 msgstr "Odhlásit"
5951
5952 #: lib/userprofile.php:116
5953 msgid "Edit Avatar"
5954 msgstr "Upravit avatar"
5955
5956 #: lib/userprofile.php:236
5957 msgid "User actions"
5958 msgstr "Akce uživatele"
5959
5960 #: lib/userprofile.php:248
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Edit profile settings"
5963 msgstr "Nastavené Profilu"
5964
5965 #: lib/userprofile.php:249
5966 msgid "Edit"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/userprofile.php:272
5970 msgid "Send a direct message to this user"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lib/userprofile.php:273
5974 msgid "Message"
5975 msgstr "Zpráva"
5976
5977 #: lib/userprofile.php:311
5978 msgid "Moderate"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/util.php:868
5982 msgid "a few seconds ago"
5983 msgstr "před pár sekundami"
5984
5985 #: lib/util.php:870
5986 msgid "about a minute ago"
5987 msgstr "asi před minutou"
5988
5989 #: lib/util.php:872
5990 #, php-format
5991 msgid "about %d minutes ago"
5992 msgstr "asi před %d minutami"
5993
5994 #: lib/util.php:874
5995 msgid "about an hour ago"
5996 msgstr "asi před hodinou"
5997
5998 #: lib/util.php:876
5999 #, php-format
6000 msgid "about %d hours ago"
6001 msgstr "asi před %d hodinami"
6002
6003 #: lib/util.php:878
6004 msgid "about a day ago"
6005 msgstr "asi přede dnem"
6006
6007 #: lib/util.php:880
6008 #, php-format
6009 msgid "about %d days ago"
6010 msgstr "před %d dny"
6011
6012 #: lib/util.php:882
6013 msgid "about a month ago"
6014 msgstr "asi před měsícem"
6015
6016 #: lib/util.php:884
6017 #, php-format
6018 msgid "about %d months ago"
6019 msgstr "asi před %d mesíci"
6020
6021 #: lib/util.php:886
6022 msgid "about a year ago"
6023 msgstr "asi před rokem"
6024
6025 #: lib/webcolor.php:82
6026 #, fuzzy, php-format
6027 msgid "%s is not a valid color!"
6028 msgstr "Stránka není platnou URL."
6029
6030 #: lib/webcolor.php:123
6031 #, php-format
6032 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/xmppmanager.php:402
6036 #, php-format
6037 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6038 msgstr ""