]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge commit 'origin/testing' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:02:27+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #: actions/accessadminpanel.php:55
25 #, fuzzy
26 msgid "Access"
27 msgstr "Přijmout"
28
29 #. TRANS: Page notice
30 #: actions/accessadminpanel.php:67
31 #, fuzzy
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "Nastavení"
34
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:161
37 #, fuzzy
38 msgid "Registration"
39 msgstr "Registrovat"
40
41 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
42 #: actions/accessadminpanel.php:165
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr ""
45
46 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
47 #: actions/accessadminpanel.php:167
48 #, fuzzy
49 msgctxt "LABEL"
50 msgid "Private"
51 msgstr "Soukromí"
52
53 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
54 #: actions/accessadminpanel.php:174
55 msgid "Make registration invitation only."
56 msgstr ""
57
58 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
59 #: actions/accessadminpanel.php:176
60 msgid "Invite only"
61 msgstr ""
62
63 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
64 #: actions/accessadminpanel.php:183
65 msgid "Disable new registrations."
66 msgstr ""
67
68 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
69 #: actions/accessadminpanel.php:185
70 #, fuzzy
71 msgid "Closed"
72 msgstr "Žádný takový uživatel."
73
74 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
75 #: actions/accessadminpanel.php:202
76 #, fuzzy
77 msgid "Save access settings"
78 msgstr "Nastavení"
79
80 #: actions/accessadminpanel.php:203
81 #, fuzzy
82 msgctxt "BUTTON"
83 msgid "Save"
84 msgstr "Uložit"
85
86 #. TRANS: Server error when page not found (404)
87 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
88 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
89 #, fuzzy
90 msgid "No such page"
91 msgstr "Žádné takové oznámení."
92
93 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
94 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
95 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
96 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
97 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
98 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
99 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
100 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
101 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
102 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
103 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
104 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
105 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
106 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
107 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
108 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
109 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
110 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
111 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
112 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
113 #: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
114 #: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
115 #: lib/profileaction.php:77
116 msgid "No such user."
117 msgstr "Žádný takový uživatel."
118
119 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
120 #: actions/all.php:86
121 #, fuzzy, php-format
122 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
123 msgstr "%s a přátelé"
124
125 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
126 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
127 #: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115
128 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
129 #: lib/personalgroupnav.php:100
130 #, php-format
131 msgid "%s and friends"
132 msgstr "%s a přátelé"
133
134 #. TRANS: %1$s is user nickname
135 #: actions/all.php:103
136 #, fuzzy, php-format
137 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
138 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:112
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
144 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:121
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
150 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:134
154 #, php-format
155 msgid ""
156 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/all.php:139
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
163 "something yourself."
164 msgstr ""
165
166 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
167 #: actions/all.php:142
168 #, php-format
169 msgid ""
170 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
171 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
172 msgstr ""
173
174 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
175 #, php-format
176 msgid ""
177 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
178 "post a notice to his or her attention."
179 msgstr ""
180
181 #. TRANS: H1 text
182 #: actions/all.php:174
183 #, fuzzy
184 msgid "You and friends"
185 msgstr "%s a přátelé"
186
187 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
188 #: actions/apitimelinehome.php:120
189 #, php-format
190 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
191 msgstr ""
192
193 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
194 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
195 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
196 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
197 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
198 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
199 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
200 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
201 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
202 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
203 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
204 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
205 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
206 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
207 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
208 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
209 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
210 #: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184
211 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
212 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
213 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
214 #: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101
215 #, fuzzy
216 msgid "API method not found."
217 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
218
219 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
220 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
221 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
222 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
223 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
224 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
225 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
226 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
227 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
228 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
229 #: actions/apistatusesupdate.php:118
230 msgid "This method requires a POST."
231 msgstr ""
232
233 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
234 msgid ""
235 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
236 "none"
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
240 #, fuzzy
241 msgid "Could not update user."
242 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
243
244 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
245 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
246 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
247 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
248 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
249 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
250 #: lib/profileaction.php:84
251 msgid "User has no profile."
252 msgstr "Uživatel nemá profil."
253
254 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
255 #, fuzzy
256 msgid "Could not save profile."
257 msgstr "Nelze uložit profil"
258
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
260 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
261 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
262 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
263 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
264 #: lib/designsettings.php:283
265 #, php-format
266 msgid ""
267 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
268 "current configuration."
269 msgstr ""
270
271 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
272 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
273 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
274 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
275 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
276 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
277 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
278 msgid "Unable to save your design settings."
279 msgstr ""
280
281 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
283 #, fuzzy
284 msgid "Could not update your design."
285 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
286
287 #: actions/apiblockcreate.php:105
288 #, fuzzy
289 msgid "You cannot block yourself!"
290 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
291
292 #: actions/apiblockcreate.php:126
293 msgid "Block user failed."
294 msgstr ""
295
296 #: actions/apiblockdestroy.php:114
297 msgid "Unblock user failed."
298 msgstr ""
299
300 #: actions/apidirectmessage.php:89
301 #, php-format
302 msgid "Direct messages from %s"
303 msgstr ""
304
305 #: actions/apidirectmessage.php:93
306 #, php-format
307 msgid "All the direct messages sent from %s"
308 msgstr ""
309
310 #: actions/apidirectmessage.php:101
311 #, php-format
312 msgid "Direct messages to %s"
313 msgstr ""
314
315 #: actions/apidirectmessage.php:105
316 #, php-format
317 msgid "All the direct messages sent to %s"
318 msgstr ""
319
320 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
321 msgid "No message text!"
322 msgstr ""
323
324 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
325 #, fuzzy, php-format
326 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
327 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
328
329 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
330 msgid "Recipient user not found."
331 msgstr ""
332
333 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
334 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
338 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
339 msgid "No status found with that ID."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apifavoritecreate.php:119
343 #, fuzzy
344 msgid "This status is already a favorite."
345 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
346
347 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
348 msgid "Could not create favorite."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
352 msgid "That status is not a favorite."
353 msgstr ""
354
355 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
356 msgid "Could not delete favorite."
357 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
358
359 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
360 msgid "Could not follow user: User not found."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
364 #, php-format
365 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
369 #, fuzzy
370 msgid "Could not unfollow user: User not found."
371 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
372
373 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
374 #, fuzzy
375 msgid "You cannot unfollow yourself."
376 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
377
378 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
379 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
380 msgstr ""
381
382 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
383 #, fuzzy
384 msgid "Could not determine source user."
385 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
386
387 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
388 #, fuzzy
389 msgid "Could not find target user."
390 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
391
392 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
393 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
394 #: actions/register.php:205
395 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
396 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
397
398 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
399 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
400 #: actions/register.php:208
401 msgid "Nickname already in use. Try another one."
402 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
403
404 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
405 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
406 #: actions/register.php:210
407 msgid "Not a valid nickname."
408 msgstr "Není platnou přezdívkou."
409
410 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
411 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
412 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
413 #: actions/register.php:217
414 msgid "Homepage is not a valid URL."
415 msgstr "Stránka není platnou URL."
416
417 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
418 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
419 #: actions/register.php:220
420 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
421 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
422
423 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
424 #: actions/newapplication.php:172
425 #, fuzzy, php-format
426 msgid "Description is too long (max %d chars)."
427 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
428
429 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
430 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
431 #: actions/register.php:227
432 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
433 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
434
435 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
436 #: actions/newgroup.php:159
437 #, php-format
438 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
439 msgstr ""
440
441 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
442 #: actions/newgroup.php:168
443 #, fuzzy, php-format
444 msgid "Invalid alias: \"%s\""
445 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
446
447 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
448 #: actions/newgroup.php:172
449 #, fuzzy, php-format
450 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
451 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
452
453 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
454 #: actions/newgroup.php:178
455 msgid "Alias can't be the same as nickname."
456 msgstr ""
457
458 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
459 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
460 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
461 #, fuzzy
462 msgid "Group not found!"
463 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
464
465 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
466 #, fuzzy
467 msgid "You are already a member of that group."
468 msgstr "Již jste přihlášen"
469
470 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
471 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
472 msgstr ""
473
474 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
475 #, fuzzy, php-format
476 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
477 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
478
479 #: actions/apigroupleave.php:114
480 #, fuzzy
481 msgid "You are not a member of this group."
482 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
483
484 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
485 #, fuzzy, php-format
486 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
487 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
488
489 #: actions/apigrouplist.php:95
490 #, fuzzy, php-format
491 msgid "%s's groups"
492 msgstr "Profil"
493
494 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
495 #, php-format
496 msgid "%s groups"
497 msgstr ""
498
499 #: actions/apigrouplistall.php:94
500 #, php-format
501 msgid "groups on %s"
502 msgstr ""
503
504 #: actions/apioauthauthorize.php:101
505 msgid "No oauth_token parameter provided."
506 msgstr ""
507
508 #: actions/apioauthauthorize.php:106
509 #, fuzzy
510 msgid "Invalid token."
511 msgstr "Neplatná velikost"
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
514 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
515 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
516 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
517 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
518 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
519 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
520 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
521 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
522 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
523 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
524 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
525 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
526 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
527 #: lib/designsettings.php:294
528 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
529 msgstr ""
530
531 #: actions/apioauthauthorize.php:135
532 #, fuzzy
533 msgid "Invalid nickname / password!"
534 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
535
536 #: actions/apioauthauthorize.php:159
537 #, fuzzy
538 msgid "Database error deleting OAuth application user."
539 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
540
541 #: actions/apioauthauthorize.php:185
542 #, fuzzy
543 msgid "Database error inserting OAuth application user."
544 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
545
546 #: actions/apioauthauthorize.php:214
547 #, php-format
548 msgid ""
549 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
550 "token."
551 msgstr ""
552
553 #: actions/apioauthauthorize.php:227
554 #, php-format
555 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
556 msgstr ""
557
558 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
559 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
560 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
561 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
562 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
563 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
564 msgid "Unexpected form submission."
565 msgstr "Nečekaná forma submission."
566
567 #: actions/apioauthauthorize.php:259
568 msgid "An application would like to connect to your account"
569 msgstr ""
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:276
572 msgid "Allow or deny access"
573 msgstr ""
574
575 #: actions/apioauthauthorize.php:292
576 #, php-format
577 msgid ""
578 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
579 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
580 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
581 msgstr ""
582
583 #: actions/apioauthauthorize.php:310
584 #, fuzzy
585 msgid "Account"
586 msgstr "O nás"
587
588 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
589 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
590 #: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
591 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
592 #: lib/userprofile.php:131
593 msgid "Nickname"
594 msgstr "Přezdívka"
595
596 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
597 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
598 msgid "Password"
599 msgstr "Heslo"
600
601 #: actions/apioauthauthorize.php:328
602 #, fuzzy
603 msgid "Deny"
604 msgstr "Vzhled"
605
606 #: actions/apioauthauthorize.php:334
607 msgid "Allow"
608 msgstr ""
609
610 #: actions/apioauthauthorize.php:351
611 msgid "Allow or deny access to your account information."
612 msgstr ""
613
614 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
615 msgid "This method requires a POST or DELETE."
616 msgstr ""
617
618 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
619 msgid "You may not delete another user's status."
620 msgstr ""
621
622 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
623 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
624 msgid "No such notice."
625 msgstr "Žádné takové oznámení."
626
627 #: actions/apistatusesretweet.php:83
628 #, fuzzy
629 msgid "Cannot repeat your own notice."
630 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
631
632 #: actions/apistatusesretweet.php:91
633 #, fuzzy
634 msgid "Already repeated that notice."
635 msgstr "Odstranit toto oznámení"
636
637 #: actions/apistatusesshow.php:138
638 #, fuzzy
639 msgid "Status deleted."
640 msgstr "Obrázek nahrán"
641
642 #: actions/apistatusesshow.php:144
643 msgid "No status with that ID found."
644 msgstr ""
645
646 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
647 #: lib/mailhandler.php:60
648 #, fuzzy, php-format
649 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
650 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
651
652 #: actions/apistatusesupdate.php:202
653 msgid "Not found"
654 msgstr ""
655
656 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
657 #, php-format
658 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
659 msgstr ""
660
661 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
662 #, fuzzy
663 msgid "Unsupported format."
664 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
665
666 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
667 #, fuzzy, php-format
668 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
669 msgstr "%1 statusů na %2"
670
671 #: actions/apitimelinefavorites.php:117
672 #, fuzzy, php-format
673 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
674 msgstr "Mikroblog od %s"
675
676 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
677 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
678 #, php-format
679 msgid "%s timeline"
680 msgstr ""
681
682 #: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124
683 #: actions/userrss.php:92
684 #, php-format
685 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
686 msgstr ""
687
688 #: actions/apitimelinementions.php:117
689 #, fuzzy, php-format
690 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
691 msgstr "%1 statusů na %2"
692
693 #: actions/apitimelinementions.php:127
694 #, php-format
695 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
696 msgstr ""
697
698 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
699 #, php-format
700 msgid "%s public timeline"
701 msgstr ""
702
703 #: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
704 #, php-format
705 msgid "%s updates from everyone!"
706 msgstr ""
707
708 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
709 #, fuzzy, php-format
710 msgid "Repeated to %s"
711 msgstr "Odpovědi na %s"
712
713 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
714 #, fuzzy, php-format
715 msgid "Repeats of %s"
716 msgstr "Odpovědi na %s"
717
718 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
719 #, php-format
720 msgid "Notices tagged with %s"
721 msgstr ""
722
723 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
724 #, fuzzy, php-format
725 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
726 msgstr "Mikroblog od %s"
727
728 #: actions/apiusershow.php:96
729 #, fuzzy
730 msgid "Not found."
731 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
732
733 #: actions/attachment.php:73
734 #, fuzzy
735 msgid "No such attachment."
736 msgstr "Žádný takový dokument."
737
738 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
739 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
740 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
741 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
742 msgid "No nickname."
743 msgstr "Žádná přezdívka."
744
745 #: actions/avatarbynickname.php:64
746 msgid "No size."
747 msgstr "Žádná velikost"
748
749 #: actions/avatarbynickname.php:69
750 msgid "Invalid size."
751 msgstr "Neplatná velikost"
752
753 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
754 #: lib/accountsettingsaction.php:112
755 msgid "Avatar"
756 msgstr "Obrázek"
757
758 #: actions/avatarsettings.php:78
759 #, php-format
760 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
761 msgstr ""
762
763 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
764 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
765 #: actions/userrss.php:103
766 msgid "User without matching profile"
767 msgstr ""
768
769 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
770 #: actions/grouplogo.php:254
771 #, fuzzy
772 msgid "Avatar settings"
773 msgstr "Nastavení"
774
775 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
776 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
777 msgid "Original"
778 msgstr ""
779
780 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
781 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
782 msgid "Preview"
783 msgstr ""
784
785 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
786 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
787 msgid "Delete"
788 msgstr "Odstranit"
789
790 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
791 msgid "Upload"
792 msgstr "Upload"
793
794 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
795 msgid "Crop"
796 msgstr ""
797
798 #: actions/avatarsettings.php:328
799 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
800 msgstr ""
801
802 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
803 msgid "Lost our file data."
804 msgstr ""
805
806 #: actions/avatarsettings.php:366
807 msgid "Avatar updated."
808 msgstr "Obrázek nahrán"
809
810 #: actions/avatarsettings.php:369
811 msgid "Failed updating avatar."
812 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
813
814 #: actions/avatarsettings.php:393
815 msgid "Avatar deleted."
816 msgstr "Avatar smazán."
817
818 #: actions/block.php:69
819 #, fuzzy
820 msgid "You already blocked that user."
821 msgstr "Již jste přihlášen"
822
823 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
824 #, fuzzy
825 msgid "Block user"
826 msgstr "Žádný takový uživatel."
827
828 #: actions/block.php:130
829 msgid ""
830 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
831 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
832 "will not be notified of any @-replies from them."
833 msgstr ""
834
835 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
836 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
837 #: actions/groupblock.php:178
838 msgid "No"
839 msgstr "Ne"
840
841 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
842 #, fuzzy
843 msgid "Do not block this user"
844 msgstr "Žádný takový uživatel."
845
846 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
847 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
848 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
849 msgid "Yes"
850 msgstr "Ano"
851
852 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
853 msgid "Block this user"
854 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
855
856 #: actions/block.php:167
857 msgid "Failed to save block information."
858 msgstr ""
859
860 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
861 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
862 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
863 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
864 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
865 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
866 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
867 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
868 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
869 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
870 #: lib/command.php:260
871 #, fuzzy
872 msgid "No such group."
873 msgstr "Žádné takové oznámení."
874
875 #: actions/blockedfromgroup.php:97
876 #, fuzzy, php-format
877 msgid "%s blocked profiles"
878 msgstr "Uživatel nemá profil."
879
880 #: actions/blockedfromgroup.php:100
881 #, fuzzy, php-format
882 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
883 msgstr "%s a přátelé"
884
885 #: actions/blockedfromgroup.php:115
886 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:288
890 #, fuzzy
891 msgid "Unblock user from group"
892 msgstr "Žádný takový uživatel."
893
894 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
895 msgid "Unblock"
896 msgstr ""
897
898 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
899 #, fuzzy
900 msgid "Unblock this user"
901 msgstr "Žádný takový uživatel."
902
903 #: actions/bookmarklet.php:50
904 msgid "Post to "
905 msgstr ""
906
907 #: actions/confirmaddress.php:75
908 msgid "No confirmation code."
909 msgstr "Žádný potvrzující kód."
910
911 #: actions/confirmaddress.php:80
912 msgid "Confirmation code not found."
913 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
914
915 #: actions/confirmaddress.php:85
916 msgid "That confirmation code is not for you!"
917 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
918
919 #: actions/confirmaddress.php:90
920 #, php-format
921 msgid "Unrecognized address type %s"
922 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
923
924 #: actions/confirmaddress.php:94
925 msgid "That address has already been confirmed."
926 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
927
928 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
929 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
930 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
931 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
932 #: actions/smssettings.php:420
933 msgid "Couldn't update user."
934 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
935
936 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
937 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
938 msgid "Couldn't delete email confirmation."
939 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
940
941 #: actions/confirmaddress.php:144
942 #, fuzzy
943 msgid "Confirm address"
944 msgstr "Potvrď adresu"
945
946 #: actions/confirmaddress.php:159
947 #, php-format
948 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
949 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
950
951 #: actions/conversation.php:99
952 #, fuzzy
953 msgid "Conversation"
954 msgstr "Umístění"
955
956 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
957 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
958 msgid "Notices"
959 msgstr "Sdělení"
960
961 #: actions/deleteapplication.php:63
962 #, fuzzy
963 msgid "You must be logged in to delete an application."
964 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
965
966 #: actions/deleteapplication.php:71
967 #, fuzzy
968 msgid "Application not found."
969 msgstr "Sdělení nemá profil"
970
971 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
972 #: actions/showapplication.php:94
973 #, fuzzy
974 msgid "You are not the owner of this application."
975 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
976
977 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
978 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
979 #: lib/action.php:1228
980 msgid "There was a problem with your session token."
981 msgstr ""
982
983 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
984 #, fuzzy
985 msgid "Delete application"
986 msgstr "Žádné takové oznámení."
987
988 #: actions/deleteapplication.php:149
989 msgid ""
990 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
991 "about the application from the database, including all existing user "
992 "connections."
993 msgstr ""
994
995 #: actions/deleteapplication.php:156
996 #, fuzzy
997 msgid "Do not delete this application"
998 msgstr "Žádné takové oznámení."
999
1000 #: actions/deleteapplication.php:160
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Delete this application"
1003 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1004
1005 #. TRANS: Client error message
1006 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1007 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1008 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1009 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1010 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1011 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1012 #: lib/settingsaction.php:72
1013 msgid "Not logged in."
1014 msgstr "Nepřihlášen"
1015
1016 #: actions/deletenotice.php:71
1017 msgid "Can't delete this notice."
1018 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1019
1020 #: actions/deletenotice.php:103
1021 msgid ""
1022 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1023 "be undone."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1027 msgid "Delete notice"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: actions/deletenotice.php:144
1031 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: actions/deletenotice.php:145
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Do not delete this notice"
1037 msgstr "Žádné takové oznámení."
1038
1039 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
1040 msgid "Delete this notice"
1041 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1042
1043 #: actions/deleteuser.php:67
1044 #, fuzzy
1045 msgid "You cannot delete users."
1046 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1047
1048 #: actions/deleteuser.php:74
1049 #, fuzzy
1050 msgid "You can only delete local users."
1051 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1052
1053 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1054 msgid "Delete user"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: actions/deleteuser.php:136
1058 msgid ""
1059 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1060 "the user from the database, without a backup."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1064 msgid "Delete this user"
1065 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1066
1067 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1068 #: lib/groupnav.php:119
1069 msgid "Design"
1070 msgstr "Vzhled"
1071
1072 #: actions/designadminpanel.php:73
1073 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: actions/designadminpanel.php:275
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Invalid logo URL."
1079 msgstr "Neplatná velikost"
1080
1081 #: actions/designadminpanel.php:279
1082 #, fuzzy, php-format
1083 msgid "Theme not available: %s"
1084 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1085
1086 #: actions/designadminpanel.php:375
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Change logo"
1089 msgstr "Změnit heslo"
1090
1091 #: actions/designadminpanel.php:380
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Site logo"
1094 msgstr "Nové sdělení"
1095
1096 #: actions/designadminpanel.php:387
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Change theme"
1099 msgstr "Změnit"
1100
1101 #: actions/designadminpanel.php:404
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Site theme"
1104 msgstr "Nové sdělení"
1105
1106 #: actions/designadminpanel.php:405
1107 msgid "Theme for the site."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1111 msgid "Change background image"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1115 #: lib/designsettings.php:178
1116 msgid "Background"
1117 msgstr "Pozadí"
1118
1119 #: actions/designadminpanel.php:427
1120 #, fuzzy, php-format
1121 msgid ""
1122 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1123 "$s."
1124 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1125
1126 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1127 msgid "On"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1131 msgid "Off"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1135 msgid "Turn background image on or off."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1139 msgid "Tile background image"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1143 msgid "Change colours"
1144 msgstr "Změnit barvy"
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1147 msgid "Content"
1148 msgstr "Obsah"
1149
1150 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Sidebar"
1153 msgstr "Hledat"
1154
1155 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1156 msgid "Text"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1160 msgid "Links"
1161 msgstr "Odkazy"
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1164 msgid "Use defaults"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1168 msgid "Restore default designs"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1172 msgid "Reset back to default"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1176 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1177 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1178 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
1179 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208
1180 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1181 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1182 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1183 msgid "Save"
1184 msgstr "Uložit"
1185
1186 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1187 msgid "Save design"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/disfavor.php:81
1191 msgid "This notice is not a favorite!"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/disfavor.php:94
1195 msgid "Add to favorites"
1196 msgstr "Přidat do oblíbených"
1197
1198 #: actions/doc.php:158
1199 #, fuzzy, php-format
1200 msgid "No such document \"%s\""
1201 msgstr "Žádný takový dokument."
1202
1203 #: actions/editapplication.php:54
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Edit Application"
1206 msgstr "Sdělení nemá profil"
1207
1208 #: actions/editapplication.php:66
1209 msgid "You must be logged in to edit an application."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1213 #: actions/showapplication.php:87
1214 #, fuzzy
1215 msgid "No such application."
1216 msgstr "Žádné takové oznámení."
1217
1218 #: actions/editapplication.php:161
1219 msgid "Use this form to edit your application."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1223 msgid "Name is required."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1229 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1230
1231 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Name already in use. Try another one."
1234 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1235
1236 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Description is required."
1239 msgstr "Odběry"
1240
1241 #: actions/editapplication.php:194
1242 msgid "Source URL is too long."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Source URL is not valid."
1248 msgstr "Stránka není platnou URL."
1249
1250 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1251 msgid "Organization is required."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1257 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1258
1259 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1260 msgid "Organization homepage is required."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1264 msgid "Callback is too long."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1268 msgid "Callback URL is not valid."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/editapplication.php:258
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Could not update application."
1274 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1275
1276 #: actions/editgroup.php:56
1277 #, php-format
1278 msgid "Edit %s group"
1279 msgstr "Upravit %s skupinu"
1280
1281 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1282 msgid "You must be logged in to create a group."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1286 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1287 msgid "You must be an admin to edit the group."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/editgroup.php:158
1291 msgid "Use this form to edit the group."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1295 #, fuzzy, php-format
1296 msgid "description is too long (max %d chars)."
1297 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1298
1299 #: actions/editgroup.php:258
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Could not update group."
1302 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1303
1304 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Could not create aliases."
1307 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1308
1309 #: actions/editgroup.php:280
1310 msgid "Options saved."
1311 msgstr "Nastavení uloženo."
1312
1313 #: actions/emailsettings.php:60
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Email settings"
1316 msgstr "Nastavení E-mailu"
1317
1318 #: actions/emailsettings.php:71
1319 #, php-format
1320 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1324 #: actions/smssettings.php:104
1325 msgid "Address"
1326 msgstr "Adresa"
1327
1328 #: actions/emailsettings.php:105
1329 msgid "Current confirmed email address."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1333 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1334 #: actions/smssettings.php:158
1335 msgid "Remove"
1336 msgstr "Odstranit"
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:113
1339 msgid ""
1340 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1341 "a message with further instructions."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1345 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1346 #: lib/applicationeditform.php:332
1347 msgid "Cancel"
1348 msgstr "Zrušit"
1349
1350 #: actions/emailsettings.php:121
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Email address"
1353 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:123
1356 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1360 #: actions/smssettings.php:145
1361 msgid "Add"
1362 msgstr "Přidat"
1363
1364 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1365 msgid "Incoming email"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1369 msgid "Send email to this address to post new notices."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1373 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1377 msgid "New"
1378 msgstr "Nový"
1379
1380 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1381 #: actions/smssettings.php:169
1382 msgid "Preferences"
1383 msgstr "Nastavení"
1384
1385 #: actions/emailsettings.php:158
1386 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/emailsettings.php:163
1390 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: actions/emailsettings.php:169
1394 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: actions/emailsettings.php:174
1398 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: actions/emailsettings.php:179
1402 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: actions/emailsettings.php:185
1406 msgid "I want to post notices by email."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: actions/emailsettings.php:191
1410 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1414 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1415 msgid "Preferences saved."
1416 msgstr "Nastavení uloženo"
1417
1418 #: actions/emailsettings.php:320
1419 msgid "No email address."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/emailsettings.php:327
1423 msgid "Cannot normalize that email address"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1427 #: actions/siteadminpanel.php:143
1428 msgid "Not a valid email address."
1429 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1430
1431 #: actions/emailsettings.php:334
1432 msgid "That is already your email address."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/emailsettings.php:337
1436 msgid "That email address already belongs to another user."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1440 #: actions/smssettings.php:337
1441 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1442 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1443
1444 #: actions/emailsettings.php:359
1445 msgid ""
1446 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1447 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1451 #: actions/smssettings.php:370
1452 msgid "No pending confirmation to cancel."
1453 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1454
1455 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1456 msgid "That is the wrong IM address."
1457 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1458
1459 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1460 #: actions/smssettings.php:386
1461 msgid "Confirmation cancelled."
1462 msgstr "Potvrď zrušení"
1463
1464 #: actions/emailsettings.php:413
1465 msgid "That is not your email address."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1469 #: actions/smssettings.php:425
1470 msgid "The address was removed."
1471 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1472
1473 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1474 msgid "No incoming email address."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1478 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1479 msgid "Couldn't update user record."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1483 msgid "Incoming email address removed."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1487 msgid "New incoming email address added."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/favor.php:79
1491 msgid "This notice is already a favorite!"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1495 msgid "Disfavor favorite"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1499 #: lib/publicgroupnav.php:93
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Popular notices"
1502 msgstr "Žádné takové oznámení."
1503
1504 #: actions/favorited.php:67
1505 #, fuzzy, php-format
1506 msgid "Popular notices, page %d"
1507 msgstr "Žádné takové oznámení."
1508
1509 #: actions/favorited.php:79
1510 msgid "The most popular notices on the site right now."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/favorited.php:150
1514 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/favorited.php:153
1518 msgid ""
1519 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1520 "next to any notice you like."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/favorited.php:156
1524 #, php-format
1525 msgid ""
1526 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1527 "notice to your favorites!"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1531 #: lib/personalgroupnav.php:115
1532 #, php-format
1533 msgid "%s's favorite notices"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: actions/favoritesrss.php:115
1537 #, fuzzy, php-format
1538 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1539 msgstr "Mikroblog od %s"
1540
1541 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1542 #: lib/publicgroupnav.php:89
1543 msgid "Featured users"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: actions/featured.php:71
1547 #, php-format
1548 msgid "Featured users, page %d"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: actions/featured.php:99
1552 #, php-format
1553 msgid "A selection of some great users on %s"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: actions/file.php:34
1557 #, fuzzy
1558 msgid "No notice ID."
1559 msgstr "Žádné oznámení"
1560
1561 #: actions/file.php:38
1562 #, fuzzy
1563 msgid "No notice."
1564 msgstr "Žádné oznámení"
1565
1566 #: actions/file.php:42
1567 #, fuzzy
1568 msgid "No attachments."
1569 msgstr "Žádný takový dokument."
1570
1571 #: actions/file.php:51
1572 #, fuzzy
1573 msgid "No uploaded attachments."
1574 msgstr "Žádný takový dokument."
1575
1576 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1577 msgid "Not expecting this response!"
1578 msgstr "Nečekaná odpověď."
1579
1580 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1581 #, fuzzy
1582 msgid "User being listened to does not exist."
1583 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1584
1585 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1586 msgid "You can use the local subscription!"
1587 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1588
1589 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1590 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1594 #, fuzzy
1595 msgid "You are not authorized."
1596 msgstr "Neautorizován."
1597
1598 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Could not convert request token to access token."
1601 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1602
1603 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1606 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1607
1608 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1609 msgid "Error updating remote profile"
1610 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1611
1612 #: actions/getfile.php:79
1613 #, fuzzy
1614 msgid "No such file."
1615 msgstr "Žádné takové oznámení."
1616
1617 #: actions/getfile.php:83
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Cannot read file."
1620 msgstr "Žádné takové oznámení."
1621
1622 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1623 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1624 #: lib/profileformaction.php:70
1625 msgid "No profile specified."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1629 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1630 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1631 msgid "No profile with that ID."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1635 #: actions/makeadmin.php:81
1636 msgid "No group specified."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/groupblock.php:91
1640 msgid "Only an admin can block group members."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/groupblock.php:95
1644 #, fuzzy
1645 msgid "User is already blocked from group."
1646 msgstr "Uživatel nemá profil."
1647
1648 #: actions/groupblock.php:100
1649 #, fuzzy
1650 msgid "User is not a member of group."
1651 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1652
1653 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Block user from group"
1656 msgstr "Žádný takový uživatel."
1657
1658 #: actions/groupblock.php:162
1659 #, php-format
1660 msgid ""
1661 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1662 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1663 "the group in the future."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: actions/groupblock.php:178
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Do not block this user from this group"
1669 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1670
1671 #: actions/groupblock.php:179
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Block this user from this group"
1674 msgstr "Žádný takový uživatel."
1675
1676 #: actions/groupblock.php:196
1677 msgid "Database error blocking user from group."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1681 #, fuzzy
1682 msgid "No ID."
1683 msgstr "Žádné id"
1684
1685 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1686 msgid "You must be logged in to edit a group."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1690 msgid "Group design"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1694 msgid ""
1695 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1696 "palette of your choice."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1700 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Couldn't update your design."
1703 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1704
1705 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Design preferences saved."
1708 msgstr "Nastavení uloženo"
1709
1710 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1711 msgid "Group logo"
1712 msgstr "Logo skupiny"
1713
1714 #: actions/grouplogo.php:153
1715 #, php-format
1716 msgid ""
1717 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: actions/grouplogo.php:181
1721 #, fuzzy
1722 msgid "User without matching profile."
1723 msgstr "Uživatel nemá profil."
1724
1725 #: actions/grouplogo.php:365
1726 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: actions/grouplogo.php:399
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Logo updated."
1732 msgstr "Obrázek nahrán"
1733
1734 #: actions/grouplogo.php:401
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Failed updating logo."
1737 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1738
1739 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1740 #, php-format
1741 msgid "%s group members"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: actions/groupmembers.php:103
1745 #, php-format
1746 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: actions/groupmembers.php:118
1750 msgid "A list of the users in this group."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1754 msgid "Admin"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1758 msgid "Block"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: actions/groupmembers.php:450
1762 msgid "Make user an admin of the group"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: actions/groupmembers.php:482
1766 msgid "Make Admin"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/groupmembers.php:482
1770 msgid "Make this user an admin"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: actions/grouprss.php:140
1774 #, fuzzy, php-format
1775 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1776 msgstr "Mikroblog od %s"
1777
1778 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1779 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1780 msgid "Groups"
1781 msgstr "Skupiny"
1782
1783 #: actions/groups.php:64
1784 #, php-format
1785 msgid "Groups, page %d"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: actions/groups.php:90
1789 #, php-format
1790 msgid ""
1791 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1792 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1793 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1794 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1795 "%%%%)"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Create a new group"
1801 msgstr "Vytvořit nový účet"
1802
1803 #: actions/groupsearch.php:52
1804 #, fuzzy, php-format
1805 msgid ""
1806 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1807 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1808 msgstr ""
1809 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1810 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1811
1812 #: actions/groupsearch.php:58
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Group search"
1815 msgstr "Hledání lidí"
1816
1817 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1818 #: actions/peoplesearch.php:83
1819 #, fuzzy
1820 msgid "No results."
1821 msgstr "Žádné výsledky."
1822
1823 #: actions/groupsearch.php:82
1824 #, php-format
1825 msgid ""
1826 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1827 "newgroup%%) yourself."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/groupsearch.php:85
1831 #, php-format
1832 msgid ""
1833 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1834 "action.newgroup%%) yourself!"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: actions/groupunblock.php:91
1838 msgid "Only an admin can unblock group members."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: actions/groupunblock.php:95
1842 #, fuzzy
1843 msgid "User is not blocked from group."
1844 msgstr "Uživatel nemá profil."
1845
1846 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Error removing the block."
1849 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1850
1851 #: actions/imsettings.php:59
1852 #, fuzzy
1853 msgid "IM settings"
1854 msgstr "IM nastavení"
1855
1856 #: actions/imsettings.php:70
1857 #, php-format
1858 msgid ""
1859 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1860 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1861 msgstr ""
1862 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
1863 "%).Zadejte svou adresu níže."
1864
1865 #: actions/imsettings.php:89
1866 #, fuzzy
1867 msgid "IM is not available."
1868 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1869
1870 #: actions/imsettings.php:106
1871 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1872 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1873
1874 #: actions/imsettings.php:114
1875 #, php-format
1876 msgid ""
1877 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1878 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1879 msgstr ""
1880 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1881 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1882
1883 #: actions/imsettings.php:124
1884 #, fuzzy
1885 msgid "IM address"
1886 msgstr "IM adresa"
1887
1888 #: actions/imsettings.php:126
1889 #, php-format
1890 msgid ""
1891 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1892 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1893 msgstr ""
1894 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
1895 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
1896
1897 #: actions/imsettings.php:143
1898 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1899 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1900
1901 #: actions/imsettings.php:148
1902 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1903 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
1904
1905 #: actions/imsettings.php:153
1906 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/imsettings.php:159
1910 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/imsettings.php:285
1914 msgid "No Jabber ID."
1915 msgstr "Žádné Jabber ID."
1916
1917 #: actions/imsettings.php:292
1918 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1919 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1920
1921 #: actions/imsettings.php:296
1922 msgid "Not a valid Jabber ID"
1923 msgstr "Není platným Jabber ID"
1924
1925 #: actions/imsettings.php:299
1926 msgid "That is already your Jabber ID."
1927 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1928
1929 #: actions/imsettings.php:302
1930 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1931 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1932
1933 #: actions/imsettings.php:327
1934 #, php-format
1935 msgid ""
1936 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1937 "s for sending messages to you."
1938 msgstr ""
1939 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1940 "posílání zpráv."
1941
1942 #: actions/imsettings.php:387
1943 msgid "That is not your Jabber ID."
1944 msgstr "Toto není váš Jabber"
1945
1946 #: actions/inbox.php:59
1947 #, php-format
1948 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: actions/inbox.php:62
1952 #, php-format
1953 msgid "Inbox for %s"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: actions/inbox.php:115
1957 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: actions/invite.php:39
1961 msgid "Invites have been disabled."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/invite.php:41
1965 #, php-format
1966 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: actions/invite.php:72
1970 #, php-format
1971 msgid "Invalid email address: %s"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: actions/invite.php:110
1975 msgid "Invitation(s) sent"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: actions/invite.php:112
1979 msgid "Invite new users"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: actions/invite.php:128
1983 msgid "You are already subscribed to these users:"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1987 #, php-format
1988 msgid "%1$s (%2$s)"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/invite.php:136
1992 msgid ""
1993 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/invite.php:144
1997 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/invite.php:150
2001 msgid ""
2002 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2003 "on the site. Thanks for growing the community!"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: actions/invite.php:162
2007 msgid ""
2008 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/invite.php:187
2012 msgid "Email addresses"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/invite.php:189
2016 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/invite.php:192
2020 msgid "Personal message"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/invite.php:194
2024 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2025 msgstr ""
2026
2027 #. TRANS: Send button for inviting friends
2028 #: actions/invite.php:198
2029 #, fuzzy
2030 msgctxt "BUTTON"
2031 msgid "Send"
2032 msgstr "Odeslat"
2033
2034 #: actions/invite.php:227
2035 #, php-format
2036 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/invite.php:229
2040 #, php-format
2041 msgid ""
2042 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2043 "\n"
2044 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2045 "you know and people who interest you.\n"
2046 "\n"
2047 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2048 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2049 "share your interests.\n"
2050 "\n"
2051 "%1$s said:\n"
2052 "\n"
2053 "%4$s\n"
2054 "\n"
2055 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2056 "\n"
2057 "%5$s\n"
2058 "\n"
2059 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2060 "invitation.\n"
2061 "\n"
2062 "%6$s\n"
2063 "\n"
2064 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2065 "time.\n"
2066 "\n"
2067 "Sincerely, %2$s\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: actions/joingroup.php:60
2071 msgid "You must be logged in to join a group."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2075 #, fuzzy
2076 msgid "No nickname or ID."
2077 msgstr "Žádná přezdívka."
2078
2079 #: actions/joingroup.php:141
2080 #, php-format
2081 msgid "%1$s joined group %2$s"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: actions/leavegroup.php:60
2085 msgid "You must be logged in to leave a group."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
2089 #, fuzzy
2090 msgid "You are not a member of that group."
2091 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2092
2093 #: actions/leavegroup.php:137
2094 #, fuzzy, php-format
2095 msgid "%1$s left group %2$s"
2096 msgstr "%1 statusů na %2"
2097
2098 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2099 msgid "Already logged in."
2100 msgstr "Již přihlášen"
2101
2102 #: actions/login.php:126
2103 msgid "Incorrect username or password."
2104 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2105
2106 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2109 msgstr "Neautorizován."
2110
2111 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2112 msgid "Login"
2113 msgstr "Přihlásit"
2114
2115 #: actions/login.php:227
2116 msgid "Login to site"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2120 msgid "Remember me"
2121 msgstr "Zapamatuj si mě"
2122
2123 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2124 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2125 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2126
2127 #: actions/login.php:247
2128 msgid "Lost or forgotten password?"
2129 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2130
2131 #: actions/login.php:266
2132 msgid ""
2133 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2134 "changing your settings."
2135 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2136
2137 #: actions/login.php:270
2138 #, fuzzy, php-format
2139 msgid ""
2140 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2141 "(%%action.register%%) a new account."
2142 msgstr ""
2143 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2144 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2145 "action.openidlogin%%)."
2146
2147 #: actions/makeadmin.php:92
2148 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/makeadmin.php:96
2152 #, fuzzy, php-format
2153 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2154 msgstr "Uživatel nemá profil."
2155
2156 #: actions/makeadmin.php:133
2157 #, fuzzy, php-format
2158 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2159 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2160
2161 #: actions/makeadmin.php:146
2162 #, fuzzy, php-format
2163 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2164 msgstr "Uživatel nemá profil."
2165
2166 #: actions/microsummary.php:69
2167 msgid "No current status"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: actions/newapplication.php:52
2171 #, fuzzy
2172 msgid "New Application"
2173 msgstr "Žádné takové oznámení."
2174
2175 #: actions/newapplication.php:64
2176 msgid "You must be logged in to register an application."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: actions/newapplication.php:143
2180 msgid "Use this form to register a new application."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/newapplication.php:176
2184 msgid "Source URL is required."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Could not create application."
2190 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2191
2192 #: actions/newgroup.php:53
2193 msgid "New group"
2194 msgstr "Nová skupina"
2195
2196 #: actions/newgroup.php:110
2197 msgid "Use this form to create a new group."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2201 msgid "New message"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2205 msgid "You can't send a message to this user."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2209 #: lib/command.php:475
2210 msgid "No content!"
2211 msgstr "Žádný obsah!"
2212
2213 #: actions/newmessage.php:158
2214 msgid "No recipient specified."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2218 msgid ""
2219 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/newmessage.php:181
2223 msgid "Message sent"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/newmessage.php:185
2227 #, php-format
2228 msgid "Direct message to %s sent."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2232 msgid "Ajax Error"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/newnotice.php:69
2236 msgid "New notice"
2237 msgstr "Nové sdělení"
2238
2239 #: actions/newnotice.php:211
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Notice posted"
2242 msgstr "Sdělení"
2243
2244 #: actions/noticesearch.php:68
2245 #, php-format
2246 msgid ""
2247 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2248 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2249 msgstr ""
2250 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2251 "alespoň 3 znaky"
2252
2253 #: actions/noticesearch.php:78
2254 msgid "Text search"
2255 msgstr "Vyhledávání textu"
2256
2257 #: actions/noticesearch.php:91
2258 #, fuzzy, php-format
2259 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2260 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2261
2262 #: actions/noticesearch.php:121
2263 #, php-format
2264 msgid ""
2265 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2266 "status_textarea=%s)!"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: actions/noticesearch.php:124
2270 #, php-format
2271 msgid ""
2272 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2273 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/noticesearchrss.php:96
2277 #, fuzzy, php-format
2278 msgid "Updates with \"%s\""
2279 msgstr "Mikroblog od %s"
2280
2281 #: actions/noticesearchrss.php:98
2282 #, fuzzy, php-format
2283 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2284 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2285
2286 #: actions/nudge.php:85
2287 msgid ""
2288 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/nudge.php:94
2292 msgid "Nudge sent"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/nudge.php:97
2296 msgid "Nudge sent!"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/oauthappssettings.php:59
2300 msgid "You must be logged in to list your applications."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/oauthappssettings.php:74
2304 msgid "OAuth applications"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/oauthappssettings.php:85
2308 msgid "Applications you have registered"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: actions/oauthappssettings.php:135
2312 #, php-format
2313 msgid "You have not registered any applications yet."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2317 msgid "Connected applications"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2321 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2325 #, fuzzy
2326 msgid "You are not a user of that application."
2327 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2328
2329 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2330 msgid "Unable to revoke access for app: "
2331 msgstr ""
2332
2333 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2334 #, php-format
2335 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2339 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2343 msgid "Notice has no profile"
2344 msgstr "Sdělení nemá profil"
2345
2346 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2347 #, php-format
2348 msgid "%1$s's status on %2$s"
2349 msgstr "%1 statusů na %2"
2350
2351 #: actions/oembed.php:157
2352 #, fuzzy
2353 msgid "content type "
2354 msgstr "Připojit"
2355
2356 #: actions/oembed.php:160
2357 msgid "Only "
2358 msgstr ""
2359
2360 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040
2361 #: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177
2362 msgid "Not a supported data format."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/opensearch.php:64
2366 msgid "People Search"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/opensearch.php:67
2370 msgid "Notice Search"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/othersettings.php:60
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Other settings"
2376 msgstr "Nastavení"
2377
2378 #: actions/othersettings.php:71
2379 msgid "Manage various other options."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: actions/othersettings.php:108
2383 msgid " (free service)"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: actions/othersettings.php:116
2387 msgid "Shorten URLs with"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/othersettings.php:117
2391 msgid "Automatic shortening service to use."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/othersettings.php:122
2395 #, fuzzy
2396 msgid "View profile designs"
2397 msgstr "Nastavené Profilu"
2398
2399 #: actions/othersettings.php:123
2400 msgid "Show or hide profile designs."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/othersettings.php:153
2404 #, fuzzy
2405 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2406 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2407
2408 #: actions/otp.php:69
2409 #, fuzzy
2410 msgid "No user ID specified."
2411 msgstr "Nové sdělení"
2412
2413 #: actions/otp.php:83
2414 #, fuzzy
2415 msgid "No login token specified."
2416 msgstr "Nové sdělení"
2417
2418 #: actions/otp.php:90
2419 #, fuzzy
2420 msgid "No login token requested."
2421 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2422
2423 #: actions/otp.php:95
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Invalid login token specified."
2426 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2427
2428 #: actions/otp.php:104
2429 msgid "Login token expired."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: actions/outbox.php:58
2433 #, php-format
2434 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: actions/outbox.php:61
2438 #, php-format
2439 msgid "Outbox for %s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/outbox.php:116
2443 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: actions/passwordsettings.php:58
2447 msgid "Change password"
2448 msgstr "Změnit heslo"
2449
2450 #: actions/passwordsettings.php:69
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Change your password."
2453 msgstr "Změnit heslo"
2454
2455 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Password change"
2458 msgstr "Heslo uloženo"
2459
2460 #: actions/passwordsettings.php:104
2461 msgid "Old password"
2462 msgstr "Staré heslo"
2463
2464 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2465 msgid "New password"
2466 msgstr "Nové heslo"
2467
2468 #: actions/passwordsettings.php:109
2469 msgid "6 or more characters"
2470 msgstr "6 a více znaků"
2471
2472 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2473 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2474 msgid "Confirm"
2475 msgstr "Heslo znovu"
2476
2477 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2478 msgid "Same as password above"
2479 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2480
2481 #: actions/passwordsettings.php:117
2482 msgid "Change"
2483 msgstr "Změnit"
2484
2485 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2486 msgid "Password must be 6 or more characters."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2490 msgid "Passwords don't match."
2491 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2492
2493 #: actions/passwordsettings.php:165
2494 msgid "Incorrect old password"
2495 msgstr "Neplatné heslo"
2496
2497 #: actions/passwordsettings.php:181
2498 msgid "Error saving user; invalid."
2499 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2500
2501 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2502 msgid "Can't save new password."
2503 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2504
2505 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2506 msgid "Password saved."
2507 msgstr "Heslo uloženo"
2508
2509 #: actions/pathsadminpanel.php:59
2510 msgid "Paths"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2514 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2518 #, fuzzy, php-format
2519 msgid "Theme directory not readable: %s"
2520 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2521
2522 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2523 #, php-format
2524 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2528 #, php-format
2529 msgid "Background directory not writable: %s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2533 #, php-format
2534 msgid "Locales directory not readable: %s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2538 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2542 msgid "Site"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Server"
2548 msgstr "Obnovit"
2549
2550 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2551 msgid "Site's server hostname."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2555 msgid "Path"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Site path"
2561 msgstr "Nové sdělení"
2562
2563 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2564 msgid "Path to locales"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2568 msgid "Directory path to locales"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2572 msgid "Fancy URLs"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2576 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2580 msgid "Theme"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2584 msgid "Theme server"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2588 msgid "Theme path"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2592 msgid "Theme directory"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Avatars"
2598 msgstr "Obrázek"
2599
2600 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Avatar server"
2603 msgstr "Nastavení"
2604
2605 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Avatar path"
2608 msgstr "Obrázek nahrán"
2609
2610 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Avatar directory"
2613 msgstr "Obrázek nahrán"
2614
2615 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2616 msgid "Backgrounds"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2620 msgid "Background server"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2624 msgid "Background path"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2628 msgid "Background directory"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2632 msgid "SSL"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Never"
2638 msgstr "Obnovit"
2639
2640 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Sometimes"
2643 msgstr "Sdělení"
2644
2645 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2646 msgid "Always"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2650 msgid "Use SSL"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2654 msgid "When to use SSL"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2658 #, fuzzy
2659 msgid "SSL server"
2660 msgstr "Obnovit"
2661
2662 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2663 msgid "Server to direct SSL requests to"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Save paths"
2669 msgstr "Nové sdělení"
2670
2671 #: actions/peoplesearch.php:52
2672 #, php-format
2673 msgid ""
2674 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2675 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2676 msgstr ""
2677 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2678 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2679
2680 #: actions/peoplesearch.php:58
2681 msgid "People search"
2682 msgstr "Hledání lidí"
2683
2684 #: actions/peopletag.php:70
2685 #, fuzzy, php-format
2686 msgid "Not a valid people tag: %s"
2687 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2688
2689 #: actions/peopletag.php:144
2690 #, fuzzy, php-format
2691 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2692 msgstr "Mikroblog od %s"
2693
2694 #: actions/postnotice.php:84
2695 msgid "Invalid notice content"
2696 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2697
2698 #: actions/postnotice.php:90
2699 #, php-format
2700 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: actions/profilesettings.php:60
2704 msgid "Profile settings"
2705 msgstr "Nastavené Profilu"
2706
2707 #: actions/profilesettings.php:71
2708 msgid ""
2709 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2710 msgstr ""
2711 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2712 "více dozvědět."
2713
2714 #: actions/profilesettings.php:99
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Profile information"
2717 msgstr "Neznámý profil"
2718
2719 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2720 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2721 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2722
2723 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2724 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
2725 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2726 msgid "Full name"
2727 msgstr "Celé jméno"
2728
2729 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2730 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2731 msgid "Homepage"
2732 msgstr "Moje stránky"
2733
2734 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2735 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2736 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2737
2738 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2739 #, fuzzy, php-format
2740 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2741 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2742
2743 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2744 msgid "Describe yourself and your interests"
2745 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2746
2747 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2748 msgid "Bio"
2749 msgstr "O mě"
2750
2751 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2752 #: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
2753 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2754 #: lib/userprofile.php:164
2755 msgid "Location"
2756 msgstr "Umístění"
2757
2758 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2759 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2760 msgstr "Místo. Město, stát."
2761
2762 #: actions/profilesettings.php:138
2763 msgid "Share my current location when posting notices"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2767 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2768 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2769 msgid "Tags"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: actions/profilesettings.php:147
2773 msgid ""
2774 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2778 msgid "Language"
2779 msgstr "Jazyk"
2780
2781 #: actions/profilesettings.php:152
2782 msgid "Preferred language"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/profilesettings.php:161
2786 msgid "Timezone"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/profilesettings.php:162
2790 msgid "What timezone are you normally in?"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/profilesettings.php:167
2794 msgid ""
2795 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2799 #, fuzzy, php-format
2800 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2801 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
2802
2803 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2804 msgid "Timezone not selected."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/profilesettings.php:241
2808 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2812 #, fuzzy, php-format
2813 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2814 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
2815
2816 #: actions/profilesettings.php:306
2817 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: actions/profilesettings.php:363
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Couldn't save location prefs."
2823 msgstr "Nelze uložit profil"
2824
2825 #: actions/profilesettings.php:375
2826 msgid "Couldn't save profile."
2827 msgstr "Nelze uložit profil"
2828
2829 #: actions/profilesettings.php:383
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Couldn't save tags."
2832 msgstr "Nelze uložit profil"
2833
2834 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2835 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2836 msgid "Settings saved."
2837 msgstr "Nastavení uloženo"
2838
2839 #: actions/public.php:83
2840 #, php-format
2841 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: actions/public.php:92
2845 msgid "Could not retrieve public stream."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: actions/public.php:130
2849 #, fuzzy, php-format
2850 msgid "Public timeline, page %d"
2851 msgstr "Veřejné zprávy"
2852
2853 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2854 msgid "Public timeline"
2855 msgstr "Veřejné zprávy"
2856
2857 #: actions/public.php:160
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2860 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2861
2862 #: actions/public.php:164
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2865 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2866
2867 #: actions/public.php:168
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2870 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2871
2872 #: actions/public.php:188
2873 #, php-format
2874 msgid ""
2875 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2876 "yet."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/public.php:191
2880 msgid "Be the first to post!"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/public.php:195
2884 #, php-format
2885 msgid ""
2886 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: actions/public.php:242
2890 #, php-format
2891 msgid ""
2892 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2893 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2894 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2895 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/public.php:247
2899 #, php-format
2900 msgid ""
2901 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2902 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2903 "tool."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/publictagcloud.php:57
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Public tag cloud"
2909 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2910
2911 #: actions/publictagcloud.php:63
2912 #, php-format
2913 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/publictagcloud.php:69
2917 #, php-format
2918 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/publictagcloud.php:72
2922 msgid "Be the first to post one!"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: actions/publictagcloud.php:75
2926 #, php-format
2927 msgid ""
2928 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2929 "one!"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/publictagcloud.php:134
2933 msgid "Tag cloud"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: actions/recoverpassword.php:36
2937 msgid "You are already logged in!"
2938 msgstr "Již jste přihlášen"
2939
2940 #: actions/recoverpassword.php:62
2941 msgid "No such recovery code."
2942 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
2943
2944 #: actions/recoverpassword.php:66
2945 msgid "Not a recovery code."
2946 msgstr "Není obnovujícím kódem"
2947
2948 #: actions/recoverpassword.php:73
2949 msgid "Recovery code for unknown user."
2950 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
2951
2952 #: actions/recoverpassword.php:86
2953 msgid "Error with confirmation code."
2954 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2955
2956 #: actions/recoverpassword.php:97
2957 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2958 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
2959
2960 #: actions/recoverpassword.php:111
2961 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/recoverpassword.php:152
2965 msgid ""
2966 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2967 "the email address you have stored in your account."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: actions/recoverpassword.php:158
2971 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2972 msgstr ""
2973
2974 #: actions/recoverpassword.php:188
2975 msgid "Password recovery"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/recoverpassword.php:191
2979 msgid "Nickname or email address"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: actions/recoverpassword.php:193
2983 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2984 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
2985
2986 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2987 msgid "Recover"
2988 msgstr "Obnovit"
2989
2990 #: actions/recoverpassword.php:208
2991 msgid "Reset password"
2992 msgstr "Resetovat heslo"
2993
2994 #: actions/recoverpassword.php:209
2995 msgid "Recover password"
2996 msgstr "Obnovit"
2997
2998 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2999 msgid "Password recovery requested"
3000 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3001
3002 #: actions/recoverpassword.php:213
3003 msgid "Unknown action"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/recoverpassword.php:236
3007 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3008 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3009
3010 #: actions/recoverpassword.php:243
3011 msgid "Reset"
3012 msgstr "Reset"
3013
3014 #: actions/recoverpassword.php:252
3015 msgid "Enter a nickname or email address."
3016 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3017
3018 #: actions/recoverpassword.php:272
3019 msgid "No user with that email address or username."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/recoverpassword.php:287
3023 msgid "No registered email address for that user."
3024 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3025
3026 #: actions/recoverpassword.php:301
3027 msgid "Error saving address confirmation."
3028 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3029
3030 #: actions/recoverpassword.php:325
3031 msgid ""
3032 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3033 "address registered to your account."
3034 msgstr ""
3035 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3036 "u vašeho účtu."
3037
3038 #: actions/recoverpassword.php:344
3039 msgid "Unexpected password reset."
3040 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3041
3042 #: actions/recoverpassword.php:352
3043 msgid "Password must be 6 chars or more."
3044 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3045
3046 #: actions/recoverpassword.php:356
3047 msgid "Password and confirmation do not match."
3048 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3049
3050 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
3051 msgid "Error setting user."
3052 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3053
3054 #: actions/recoverpassword.php:382
3055 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3056 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3057
3058 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3059 msgid "Sorry, only invited people can register."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: actions/register.php:92
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3065 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3066
3067 #: actions/register.php:112
3068 msgid "Registration successful"
3069 msgstr "Registrace úspěšná"
3070
3071 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3072 msgid "Register"
3073 msgstr "Registrovat"
3074
3075 #: actions/register.php:135
3076 msgid "Registration not allowed."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: actions/register.php:198
3080 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3081 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3082
3083 #: actions/register.php:212
3084 msgid "Email address already exists."
3085 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3086
3087 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3088 msgid "Invalid username or password."
3089 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3090
3091 #: actions/register.php:343
3092 msgid ""
3093 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3094 "link up to friends and colleagues. "
3095 msgstr ""
3096
3097 #: actions/register.php:425
3098 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/register.php:430
3102 msgid "6 or more characters. Required."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/register.php:434
3106 msgid "Same as password above. Required."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3110 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
3111 msgid "Email"
3112 msgstr "Email"
3113
3114 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3115 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3116 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3117
3118 #: actions/register.php:450
3119 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/register.php:494
3123 msgid "My text and files are available under "
3124 msgstr "Mé texty a soubory jsou k dispozici pod"
3125
3126 #: actions/register.php:496
3127 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/register.php:497
3131 #, fuzzy
3132 msgid ""
3133 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3134 "number."
3135 msgstr ""
3136 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3137 "číslo."
3138
3139 #: actions/register.php:538
3140 #, php-format
3141 msgid ""
3142 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3143 "want to...\n"
3144 "\n"
3145 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3146 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3147 "notices through instant messages.\n"
3148 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3149 "share your interests. \n"
3150 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3151 "others more about you. \n"
3152 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3153 "missed. \n"
3154 "\n"
3155 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: actions/register.php:562
3159 msgid ""
3160 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3161 "to confirm your email address.)"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: actions/remotesubscribe.php:98
3165 #, php-format
3166 msgid ""
3167 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3168 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3169 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3170 msgstr ""
3171 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3172 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3173 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3174
3175 #: actions/remotesubscribe.php:112
3176 msgid "Remote subscribe"
3177 msgstr "Vzdálený odběr"
3178
3179 #: actions/remotesubscribe.php:124
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Subscribe to a remote user"
3182 msgstr "Odběr autorizován"
3183
3184 #: actions/remotesubscribe.php:129
3185 msgid "User nickname"
3186 msgstr "Přezdívka"
3187
3188 #: actions/remotesubscribe.php:130
3189 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3190 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3191
3192 #: actions/remotesubscribe.php:133
3193 msgid "Profile URL"
3194 msgstr "Adresa Profilu"
3195
3196 #: actions/remotesubscribe.php:134
3197 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3198 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3199
3200 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3201 #: lib/userprofile.php:368
3202 msgid "Subscribe"
3203 msgstr "Odebírat"
3204
3205 #: actions/remotesubscribe.php:159
3206 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3207 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3208
3209 #: actions/remotesubscribe.php:168
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3212 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3213
3214 #: actions/remotesubscribe.php:176
3215 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/remotesubscribe.php:183
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Couldn’t get a request token."
3221 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3222
3223 #: actions/repeat.php:57
3224 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3228 #, fuzzy
3229 msgid "No notice specified."
3230 msgstr "Nové sdělení"
3231
3232 #: actions/repeat.php:76
3233 #, fuzzy
3234 msgid "You can't repeat your own notice."
3235 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3236
3237 #: actions/repeat.php:90
3238 #, fuzzy
3239 msgid "You already repeated that notice."
3240 msgstr "Již jste přihlášen"
3241
3242 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Repeated"
3245 msgstr "Vytvořit"
3246
3247 #: actions/repeat.php:119
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Repeated!"
3250 msgstr "Vytvořit"
3251
3252 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3253 #: lib/personalgroupnav.php:105
3254 #, php-format
3255 msgid "Replies to %s"
3256 msgstr "Odpovědi na %s"
3257
3258 #: actions/replies.php:128
3259 #, fuzzy, php-format
3260 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3261 msgstr "Odpovědi na %s"
3262
3263 #: actions/replies.php:145
3264 #, fuzzy, php-format
3265 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3266 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3267
3268 #: actions/replies.php:152
3269 #, fuzzy, php-format
3270 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3271 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3272
3273 #: actions/replies.php:159
3274 #, fuzzy, php-format
3275 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3276 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3277
3278 #: actions/replies.php:199
3279 #, php-format
3280 msgid ""
3281 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3282 "notice to his attention yet."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/replies.php:204
3286 #, php-format
3287 msgid ""
3288 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3289 "[join groups](%%action.groups%%)."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: actions/replies.php:206
3293 #, php-format
3294 msgid ""
3295 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3296 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: actions/repliesrss.php:72
3300 #, fuzzy, php-format
3301 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3302 msgstr "Odpovědi na %s"
3303
3304 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3305 #, fuzzy
3306 msgid "StatusNet"
3307 msgstr "Obrázek nahrán"
3308
3309 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3310 #, fuzzy
3311 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3312 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3313
3314 #: actions/sandbox.php:72
3315 #, fuzzy
3316 msgid "User is already sandboxed."
3317 msgstr "Uživatel nemá profil."
3318
3319 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3320 msgid "Sessions"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3324 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3328 msgid "Handle sessions"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3332 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3336 msgid "Session debugging"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3340 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3344 #: actions/useradminpanel.php:294
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Save site settings"
3347 msgstr "Nastavení"
3348
3349 #: actions/showapplication.php:82
3350 msgid "You must be logged in to view an application."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: actions/showapplication.php:157
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Application profile"
3356 msgstr "Sdělení nemá profil"
3357
3358 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3359 msgid "Icon"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3363 #: lib/applicationeditform.php:195
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Name"
3366 msgstr "Přezdívka"
3367
3368 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Organization"
3371 msgstr "Umístění"
3372
3373 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3374 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Description"
3377 msgstr "Odběry"
3378
3379 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437
3380 #: lib/profileaction.php:174
3381 msgid "Statistics"
3382 msgstr "Statistiky"
3383
3384 #: actions/showapplication.php:203
3385 #, php-format
3386 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/showapplication.php:213
3390 msgid "Application actions"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/showapplication.php:236
3394 msgid "Reset key & secret"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/showapplication.php:261
3398 msgid "Application info"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/showapplication.php:263
3402 msgid "Consumer key"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/showapplication.php:268
3406 msgid "Consumer secret"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: actions/showapplication.php:273
3410 msgid "Request token URL"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/showapplication.php:278
3414 msgid "Access token URL"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/showapplication.php:283
3418 msgid "Authorize URL"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: actions/showapplication.php:288
3422 msgid ""
3423 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3424 "signature method."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: actions/showapplication.php:309
3428 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/showfavorites.php:79
3432 #, fuzzy, php-format
3433 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3434 msgstr "%s a přátelé"
3435
3436 #: actions/showfavorites.php:132
3437 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: actions/showfavorites.php:171
3441 #, fuzzy, php-format
3442 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3443 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3444
3445 #: actions/showfavorites.php:178
3446 #, fuzzy, php-format
3447 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3448 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3449
3450 #: actions/showfavorites.php:185
3451 #, fuzzy, php-format
3452 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3453 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3454
3455 #: actions/showfavorites.php:206
3456 msgid ""
3457 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3458 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: actions/showfavorites.php:208
3462 #, php-format
3463 msgid ""
3464 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3465 "they would add to their favorites :)"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/showfavorites.php:212
3469 #, php-format
3470 msgid ""
3471 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3472 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3473 "would add to their favorites :)"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/showfavorites.php:243
3477 msgid "This is a way to share what you like."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3481 #, php-format
3482 msgid "%s group"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/showgroup.php:84
3486 #, fuzzy, php-format
3487 msgid "%1$s group, page %2$d"
3488 msgstr "Všechny odběry"
3489
3490 #: actions/showgroup.php:226
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Group profile"
3493 msgstr "Žádné takové oznámení."
3494
3495 #: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
3496 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3497 msgid "URL"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
3501 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3502 msgid "Note"
3503 msgstr "Poznámka"
3504
3505 #: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
3506 msgid "Aliases"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/showgroup.php:301
3510 msgid "Group actions"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/showgroup.php:336
3514 #, fuzzy, php-format
3515 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3516 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3517
3518 #: actions/showgroup.php:342
3519 #, fuzzy, php-format
3520 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3521 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3522
3523 #: actions/showgroup.php:348
3524 #, fuzzy, php-format
3525 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3526 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3527
3528 #: actions/showgroup.php:353
3529 #, fuzzy, php-format
3530 msgid "FOAF for %s group"
3531 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3532
3533 #: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Members"
3536 msgstr "Členem od"
3537
3538 #: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117
3539 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3540 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3541 msgid "(None)"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/showgroup.php:400
3545 msgid "All members"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/showgroup.php:440
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Created"
3551 msgstr "Vytvořit"
3552
3553 #: actions/showgroup.php:456
3554 #, php-format
3555 msgid ""
3556 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3557 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3558 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3559 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3560 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/showgroup.php:462
3564 #, php-format
3565 msgid ""
3566 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3567 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3568 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3569 "their life and interests. "
3570 msgstr ""
3571
3572 #: actions/showgroup.php:490
3573 msgid "Admins"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/showmessage.php:81
3577 msgid "No such message."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: actions/showmessage.php:98
3581 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/showmessage.php:108
3585 #, php-format
3586 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: actions/showmessage.php:113
3590 #, php-format
3591 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/shownotice.php:90
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Notice deleted."
3597 msgstr "Sdělení"
3598
3599 #: actions/showstream.php:73
3600 #, php-format
3601 msgid " tagged %s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: actions/showstream.php:79
3605 #, fuzzy, php-format
3606 msgid "%1$s, page %2$d"
3607 msgstr "%s a přátelé"
3608
3609 #: actions/showstream.php:122
3610 #, fuzzy, php-format
3611 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3612 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3613
3614 #: actions/showstream.php:129
3615 #, fuzzy, php-format
3616 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3617 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3618
3619 #: actions/showstream.php:136
3620 #, fuzzy, php-format
3621 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3622 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3623
3624 #: actions/showstream.php:143
3625 #, fuzzy, php-format
3626 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3627 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3628
3629 #: actions/showstream.php:148
3630 #, php-format
3631 msgid "FOAF for %s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: actions/showstream.php:200
3635 #, php-format
3636 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/showstream.php:205
3640 msgid ""
3641 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3642 "would be a good time to start :)"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: actions/showstream.php:207
3646 #, php-format
3647 msgid ""
3648 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3649 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/showstream.php:243
3653 #, php-format
3654 msgid ""
3655 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3656 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3657 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3658 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/showstream.php:248
3662 #, php-format
3663 msgid ""
3664 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3665 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3666 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3667 msgstr ""
3668
3669 #: actions/showstream.php:305
3670 #, fuzzy, php-format
3671 msgid "Repeat of %s"
3672 msgstr "Odpovědi na %s"
3673
3674 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3675 msgid "You cannot silence users on this site."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/silence.php:72
3679 #, fuzzy
3680 msgid "User is already silenced."
3681 msgstr "Uživatel nemá profil."
3682
3683 #: actions/siteadminpanel.php:69
3684 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/siteadminpanel.php:132
3688 msgid "Site name must have non-zero length."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/siteadminpanel.php:140
3692 #, fuzzy
3693 msgid "You must have a valid contact email address."
3694 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3695
3696 #: actions/siteadminpanel.php:158
3697 #, php-format
3698 msgid "Unknown language \"%s\"."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: actions/siteadminpanel.php:165
3702 msgid "Invalid snapshot report URL."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/siteadminpanel.php:171
3706 msgid "Invalid snapshot run value."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/siteadminpanel.php:177
3710 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/siteadminpanel.php:183
3714 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: actions/siteadminpanel.php:189
3718 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: actions/siteadminpanel.php:239
3722 msgid "General"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: actions/siteadminpanel.php:242
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Site name"
3728 msgstr "Nové sdělení"
3729
3730 #: actions/siteadminpanel.php:243
3731 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3732 msgstr ""
3733
3734 #: actions/siteadminpanel.php:247
3735 msgid "Brought by"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: actions/siteadminpanel.php:248
3739 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/siteadminpanel.php:252
3743 msgid "Brought by URL"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/siteadminpanel.php:253
3747 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/siteadminpanel.php:257
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Contact email address for your site"
3753 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3754
3755 #: actions/siteadminpanel.php:263
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Local"
3758 msgstr "Umístění"
3759
3760 #: actions/siteadminpanel.php:274
3761 msgid "Default timezone"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/siteadminpanel.php:275
3765 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: actions/siteadminpanel.php:281
3769 msgid "Default site language"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/siteadminpanel.php:289
3773 msgid "Snapshots"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: actions/siteadminpanel.php:292
3777 msgid "Randomly during Web hit"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/siteadminpanel.php:293
3781 msgid "In a scheduled job"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/siteadminpanel.php:295
3785 msgid "Data snapshots"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/siteadminpanel.php:296
3789 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/siteadminpanel.php:301
3793 msgid "Frequency"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/siteadminpanel.php:302
3797 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/siteadminpanel.php:307
3801 msgid "Report URL"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/siteadminpanel.php:308
3805 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/siteadminpanel.php:315
3809 msgid "Limits"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/siteadminpanel.php:318
3813 msgid "Text limit"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/siteadminpanel.php:318
3817 msgid "Maximum number of characters for notices."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/siteadminpanel.php:322
3821 msgid "Dupe limit"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/siteadminpanel.php:322
3825 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/smssettings.php:58
3829 #, fuzzy
3830 msgid "SMS settings"
3831 msgstr "IM nastavení"
3832
3833 #: actions/smssettings.php:69
3834 #, php-format
3835 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/smssettings.php:91
3839 #, fuzzy
3840 msgid "SMS is not available."
3841 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
3842
3843 #: actions/smssettings.php:112
3844 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/smssettings.php:123
3848 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: actions/smssettings.php:130
3852 msgid "Confirmation code"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/smssettings.php:131
3856 msgid "Enter the code you received on your phone."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: actions/smssettings.php:138
3860 #, fuzzy
3861 msgid "SMS phone number"
3862 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3863
3864 #: actions/smssettings.php:140
3865 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: actions/smssettings.php:174
3869 msgid ""
3870 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3871 "from my carrier."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: actions/smssettings.php:306
3875 msgid "No phone number."
3876 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3877
3878 #: actions/smssettings.php:311
3879 msgid "No carrier selected."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: actions/smssettings.php:318
3883 msgid "That is already your phone number."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: actions/smssettings.php:321
3887 msgid "That phone number already belongs to another user."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: actions/smssettings.php:347
3891 #, fuzzy
3892 msgid ""
3893 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3894 "for the code and instructions on how to use it."
3895 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
3896
3897 #: actions/smssettings.php:374
3898 msgid "That is the wrong confirmation number."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: actions/smssettings.php:405
3902 msgid "That is not your phone number."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/smssettings.php:465
3906 msgid "Mobile carrier"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/smssettings.php:469
3910 msgid "Select a carrier"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/smssettings.php:476
3914 #, php-format
3915 msgid ""
3916 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3917 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: actions/smssettings.php:498
3921 msgid "No code entered"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: actions/subedit.php:70
3925 #, fuzzy
3926 msgid "You are not subscribed to that profile."
3927 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3928
3929 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
3930 #: classes/Subscription.php:116
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Could not save subscription."
3933 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
3934
3935 #: actions/subscribe.php:77
3936 msgid "This action only accepts POST requests."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: actions/subscribe.php:107
3940 #, fuzzy
3941 msgid "No such profile."
3942 msgstr "Žádné takové oznámení."
3943
3944 #: actions/subscribe.php:117
3945 #, fuzzy
3946 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3947 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3948
3949 #: actions/subscribe.php:145
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Subscribed"
3952 msgstr "Odebírat"
3953
3954 #: actions/subscribers.php:50
3955 #, fuzzy, php-format
3956 msgid "%s subscribers"
3957 msgstr "Odběratelé"
3958
3959 #: actions/subscribers.php:52
3960 #, fuzzy, php-format
3961 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3962 msgstr "Všechny odběry"
3963
3964 #: actions/subscribers.php:63
3965 msgid "These are the people who listen to your notices."
3966 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
3967
3968 #: actions/subscribers.php:67
3969 #, php-format
3970 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3971 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
3972
3973 #: actions/subscribers.php:108
3974 msgid ""
3975 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3976 "return the favor"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: actions/subscribers.php:110
3980 #, php-format
3981 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: actions/subscribers.php:114
3985 #, php-format
3986 msgid ""
3987 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3988 "%) and be the first?"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/subscriptions.php:52
3992 #, fuzzy, php-format
3993 msgid "%s subscriptions"
3994 msgstr "Všechny odběry"
3995
3996 #: actions/subscriptions.php:54
3997 #, fuzzy, php-format
3998 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3999 msgstr "Všechny odběry"
4000
4001 #: actions/subscriptions.php:65
4002 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4003 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4004
4005 #: actions/subscriptions.php:69
4006 #, php-format
4007 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4008 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4009
4010 #: actions/subscriptions.php:126
4011 #, php-format
4012 msgid ""
4013 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4014 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4015 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4016 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4017 "automatically subscribe to people you already follow there."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4021 #, fuzzy, php-format
4022 msgid "%s is not listening to anyone."
4023 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4024
4025 #: actions/subscriptions.php:199
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Jabber"
4028 msgstr "Žádné Jabber ID."
4029
4030 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
4031 msgid "SMS"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: actions/tag.php:69
4035 #, fuzzy, php-format
4036 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4037 msgstr "Mikroblog od %s"
4038
4039 #: actions/tag.php:87
4040 #, fuzzy, php-format
4041 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4042 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4043
4044 #: actions/tag.php:93
4045 #, fuzzy, php-format
4046 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4047 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4048
4049 #: actions/tag.php:99
4050 #, fuzzy, php-format
4051 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4052 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4053
4054 #: actions/tagother.php:39
4055 #, fuzzy
4056 msgid "No ID argument."
4057 msgstr "Žádný takový dokument."
4058
4059 #: actions/tagother.php:65
4060 #, php-format
4061 msgid "Tag %s"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
4065 #, fuzzy
4066 msgid "User profile"
4067 msgstr "Uživatel nemá profil."
4068
4069 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4070 #: lib/userprofile.php:102
4071 msgid "Photo"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: actions/tagother.php:141
4075 msgid "Tag user"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: actions/tagother.php:151
4079 msgid ""
4080 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4081 "separated"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: actions/tagother.php:193
4085 msgid ""
4086 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: actions/tagother.php:200
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Could not save tags."
4092 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4093
4094 #: actions/tagother.php:236
4095 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: actions/tagrss.php:35
4099 #, fuzzy
4100 msgid "No such tag."
4101 msgstr "Žádné takové oznámení."
4102
4103 #: actions/twitapitrends.php:85
4104 msgid "API method under construction."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: actions/unblock.php:59
4108 #, fuzzy
4109 msgid "You haven't blocked that user."
4110 msgstr "Již jste přihlášen"
4111
4112 #: actions/unsandbox.php:72
4113 #, fuzzy
4114 msgid "User is not sandboxed."
4115 msgstr "Uživatel nemá profil."
4116
4117 #: actions/unsilence.php:72
4118 #, fuzzy
4119 msgid "User is not silenced."
4120 msgstr "Uživatel nemá profil."
4121
4122 #: actions/unsubscribe.php:77
4123 #, fuzzy
4124 msgid "No profile id in request."
4125 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4126
4127 #: actions/unsubscribe.php:98
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Unsubscribed"
4130 msgstr "Odhlásit"
4131
4132 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
4133 #, php-format
4134 msgid ""
4135 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4136 msgstr ""
4137
4138 #. TRANS: User admin panel title
4139 #: actions/useradminpanel.php:59
4140 msgctxt "TITLE"
4141 msgid "User"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: actions/useradminpanel.php:70
4145 msgid "User settings for this StatusNet site."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: actions/useradminpanel.php:149
4149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: actions/useradminpanel.php:155
4153 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: actions/useradminpanel.php:165
4157 #, php-format
4158 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4162 #: lib/personalgroupnav.php:109
4163 msgid "Profile"
4164 msgstr "Profil"
4165
4166 #: actions/useradminpanel.php:222
4167 msgid "Bio Limit"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: actions/useradminpanel.php:223
4171 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: actions/useradminpanel.php:231
4175 msgid "New users"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: actions/useradminpanel.php:235
4179 msgid "New user welcome"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: actions/useradminpanel.php:236
4183 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: actions/useradminpanel.php:241
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Default subscription"
4189 msgstr "Všechny odběry"
4190
4191 #: actions/useradminpanel.php:242
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4194 msgstr "Odběr autorizován"
4195
4196 #: actions/useradminpanel.php:251
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Invitations"
4199 msgstr "Umístění"
4200
4201 #: actions/useradminpanel.php:256
4202 msgid "Invitations enabled"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: actions/useradminpanel.php:258
4206 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: actions/userauthorization.php:105
4210 msgid "Authorize subscription"
4211 msgstr "Autorizovaný odběr"
4212
4213 #: actions/userauthorization.php:110
4214 #, fuzzy
4215 msgid ""
4216 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4217 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4218 "click “Reject”."
4219 msgstr ""
4220 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4221 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4222 "klikněte na \"Zrušit\""
4223
4224 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4225 msgid "License"
4226 msgstr "Licence"
4227
4228 #: actions/userauthorization.php:217
4229 msgid "Accept"
4230 msgstr "Přijmout"
4231
4232 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4233 #: lib/subscribeform.php:139
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Subscribe to this user"
4236 msgstr "Odběr autorizován"
4237
4238 #: actions/userauthorization.php:219
4239 msgid "Reject"
4240 msgstr "Odmítnout"
4241
4242 #: actions/userauthorization.php:220
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Reject this subscription"
4245 msgstr "Všechny odběry"
4246
4247 #: actions/userauthorization.php:232
4248 msgid "No authorization request!"
4249 msgstr "Žádné potvrení!"
4250
4251 #: actions/userauthorization.php:254
4252 msgid "Subscription authorized"
4253 msgstr "Odběr autorizován"
4254
4255 #: actions/userauthorization.php:256
4256 #, fuzzy
4257 msgid ""
4258 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4259 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4260 "subscription. Your subscription token is:"
4261 msgstr ""
4262 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4263 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4264 "je:"
4265
4266 #: actions/userauthorization.php:266
4267 msgid "Subscription rejected"
4268 msgstr "Odběr odmítnut"
4269
4270 #: actions/userauthorization.php:268
4271 #, fuzzy
4272 msgid ""
4273 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4274 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4275 "subscription."
4276 msgstr ""
4277 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4278 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4279
4280 #: actions/userauthorization.php:303
4281 #, php-format
4282 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: actions/userauthorization.php:308
4286 #, php-format
4287 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: actions/userauthorization.php:314
4291 #, php-format
4292 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: actions/userauthorization.php:329
4296 #, php-format
4297 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: actions/userauthorization.php:345
4301 #, php-format
4302 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: actions/userauthorization.php:350
4306 #, fuzzy, php-format
4307 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4308 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4309
4310 #: actions/userauthorization.php:355
4311 #, fuzzy, php-format
4312 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4313 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4314
4315 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Profile design"
4318 msgstr "Nastavené Profilu"
4319
4320 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4321 msgid ""
4322 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4323 "palette of your choice."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: actions/userdesignsettings.php:282
4327 msgid "Enjoy your hotdog!"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: actions/usergroups.php:64
4331 #, fuzzy, php-format
4332 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4333 msgstr "Všechny odběry"
4334
4335 #: actions/usergroups.php:130
4336 msgid "Search for more groups"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: actions/usergroups.php:153
4340 #, fuzzy, php-format
4341 msgid "%s is not a member of any group."
4342 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4343
4344 #: actions/usergroups.php:158
4345 #, php-format
4346 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: actions/version.php:73
4350 #, fuzzy, php-format
4351 msgid "StatusNet %s"
4352 msgstr "Statistiky"
4353
4354 #: actions/version.php:153
4355 #, php-format
4356 msgid ""
4357 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4358 "Inc. and contributors."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: actions/version.php:161
4362 msgid "Contributors"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: actions/version.php:168
4366 msgid ""
4367 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4368 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4369 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4370 "any later version. "
4371 msgstr ""
4372
4373 #: actions/version.php:174
4374 msgid ""
4375 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4376 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4377 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4378 "for more details. "
4379 msgstr ""
4380
4381 #: actions/version.php:180
4382 #, php-format
4383 msgid ""
4384 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4385 "along with this program.  If not, see %s."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: actions/version.php:189
4389 msgid "Plugins"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: actions/version.php:196 lib/action.php:778
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Version"
4395 msgstr "Osobní"
4396
4397 #: actions/version.php:197
4398 msgid "Author(s)"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: classes/File.php:144
4402 #, php-format
4403 msgid ""
4404 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4405 "to upload a smaller version."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: classes/File.php:154
4409 #, php-format
4410 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: classes/File.php:161
4414 #, php-format
4415 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: classes/Group_member.php:41
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Group join failed."
4421 msgstr "Žádné takové oznámení."
4422
4423 #: classes/Group_member.php:53
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Not part of group."
4426 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4427
4428 #: classes/Group_member.php:60
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Group leave failed."
4431 msgstr "Žádné takové oznámení."
4432
4433 #: classes/Local_group.php:41
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Could not update local group."
4436 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4437
4438 #: classes/Login_token.php:76
4439 #, fuzzy, php-format
4440 msgid "Could not create login token for %s"
4441 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4442
4443 #: classes/Message.php:45
4444 msgid "You are banned from sending direct messages."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: classes/Message.php:61
4448 msgid "Could not insert message."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: classes/Message.php:71
4452 msgid "Could not update message with new URI."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: classes/Notice.php:172
4456 #, php-format
4457 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: classes/Notice.php:239
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Problem saving notice. Too long."
4463 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4464
4465 #: classes/Notice.php:243
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4468 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4469
4470 #: classes/Notice.php:248
4471 msgid ""
4472 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: classes/Notice.php:254
4476 msgid ""
4477 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4478 "few minutes."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: classes/Notice.php:260
4482 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352
4486 msgid "Problem saving notice."
4487 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4488
4489 #: classes/Notice.php:911
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Problem saving group inbox."
4492 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4493
4494 #: classes/Notice.php:1442
4495 #, php-format
4496 msgid "RT @%1$s %2$s"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4500 msgid "You have been banned from subscribing."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: classes/Subscription.php:70
4504 msgid "Already subscribed!"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: classes/Subscription.php:74
4508 #, fuzzy
4509 msgid "User has blocked you."
4510 msgstr "Uživatel nemá profil."
4511
4512 #: classes/Subscription.php:157
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Not subscribed!"
4515 msgstr "Nepřihlášen!"
4516
4517 #: classes/Subscription.php:163
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4520 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4521
4522 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
4523 msgid "Couldn't delete subscription."
4524 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4525
4526 #: classes/User.php:373
4527 #, php-format
4528 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: classes/User_group.php:462
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Could not create group."
4534 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4535
4536 #: classes/User_group.php:471
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Could not set group URI."
4539 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4540
4541 #: classes/User_group.php:492
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Could not set group membership."
4544 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4545
4546 #: classes/User_group.php:506
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Could not save local group info."
4549 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4550
4551 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4552 msgid "Change your profile settings"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Upload an avatar"
4558 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4559
4560 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4561 msgid "Change your password"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4565 msgid "Change email handling"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Design your profile"
4571 msgstr "Uživatel nemá profil."
4572
4573 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4574 msgid "Other"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4578 msgid "Other options"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: lib/action.php:144
4582 #, fuzzy, php-format
4583 msgid "%1$s - %2$s"
4584 msgstr "%1 statusů na %2"
4585
4586 #: lib/action.php:159
4587 msgid "Untitled page"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/action.php:433
4591 msgid "Primary site navigation"
4592 msgstr ""
4593
4594 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4595 #: lib/action.php:439
4596 msgctxt "TOOLTIP"
4597 msgid "Personal profile and friends timeline"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/action.php:442
4601 #, fuzzy
4602 msgctxt "MENU"
4603 msgid "Personal"
4604 msgstr "Osobní"
4605
4606 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4607 #: lib/action.php:444
4608 #, fuzzy
4609 msgctxt "TOOLTIP"
4610 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4611 msgstr "Změnit heslo"
4612
4613 #: lib/action.php:447
4614 #, fuzzy
4615 msgctxt "MENU"
4616 msgid "Account"
4617 msgstr "O nás"
4618
4619 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4620 #: lib/action.php:450
4621 #, fuzzy
4622 msgctxt "TOOLTIP"
4623 msgid "Connect to services"
4624 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4625
4626 #: lib/action.php:453
4627 #, fuzzy
4628 msgctxt "MENU"
4629 msgid "Connect"
4630 msgstr "Připojit"
4631
4632 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4633 #: lib/action.php:457
4634 #, fuzzy
4635 msgctxt "TOOLTIP"
4636 msgid "Change site configuration"
4637 msgstr "Odběry"
4638
4639 #: lib/action.php:460
4640 msgctxt "MENU"
4641 msgid "Admin"
4642 msgstr ""
4643
4644 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4645 #: lib/action.php:464
4646 #, php-format
4647 msgctxt "TOOLTIP"
4648 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/action.php:467
4652 #, fuzzy
4653 msgctxt "MENU"
4654 msgid "Invite"
4655 msgstr "Neplatná velikost"
4656
4657 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4658 #: lib/action.php:473
4659 msgctxt "TOOLTIP"
4660 msgid "Logout from the site"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/action.php:476
4664 #, fuzzy
4665 msgctxt "MENU"
4666 msgid "Logout"
4667 msgstr "Odhlásit"
4668
4669 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4670 #: lib/action.php:481
4671 #, fuzzy
4672 msgctxt "TOOLTIP"
4673 msgid "Create an account"
4674 msgstr "Vytvořit nový účet"
4675
4676 #: lib/action.php:484
4677 #, fuzzy
4678 msgctxt "MENU"
4679 msgid "Register"
4680 msgstr "Registrovat"
4681
4682 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4683 #: lib/action.php:487
4684 msgctxt "TOOLTIP"
4685 msgid "Login to the site"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/action.php:490
4689 #, fuzzy
4690 msgctxt "MENU"
4691 msgid "Login"
4692 msgstr "Přihlásit"
4693
4694 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4695 #: lib/action.php:493
4696 #, fuzzy
4697 msgctxt "TOOLTIP"
4698 msgid "Help me!"
4699 msgstr "Pomoci mi!"
4700
4701 #: lib/action.php:496
4702 #, fuzzy
4703 msgctxt "MENU"
4704 msgid "Help"
4705 msgstr "Nápověda"
4706
4707 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4708 #: lib/action.php:499
4709 msgctxt "TOOLTIP"
4710 msgid "Search for people or text"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/action.php:502
4714 #, fuzzy
4715 msgctxt "MENU"
4716 msgid "Search"
4717 msgstr "Hledat"
4718
4719 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4720 #: lib/action.php:524
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Site notice"
4723 msgstr "Nové sdělení"
4724
4725 #: lib/action.php:590
4726 msgid "Local views"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/action.php:656
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Page notice"
4732 msgstr "Nové sdělení"
4733
4734 #: lib/action.php:758
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Secondary site navigation"
4737 msgstr "Odběry"
4738
4739 #: lib/action.php:763
4740 msgid "Help"
4741 msgstr "Nápověda"
4742
4743 #: lib/action.php:765
4744 msgid "About"
4745 msgstr "O nás"
4746
4747 #: lib/action.php:767
4748 msgid "FAQ"
4749 msgstr "FAQ"
4750
4751 #: lib/action.php:771
4752 msgid "TOS"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/action.php:774
4756 msgid "Privacy"
4757 msgstr "Soukromí"
4758
4759 #: lib/action.php:776
4760 msgid "Source"
4761 msgstr "Zdroj"
4762
4763 #: lib/action.php:780
4764 msgid "Contact"
4765 msgstr "Kontakt"
4766
4767 #: lib/action.php:782
4768 msgid "Badge"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/action.php:810
4772 msgid "StatusNet software license"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/action.php:813
4776 #, php-format
4777 msgid ""
4778 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4779 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4780 msgstr ""
4781 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
4782 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4783
4784 #: lib/action.php:815
4785 #, php-format
4786 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4787 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
4788
4789 #: lib/action.php:817
4790 #, php-format
4791 msgid ""
4792 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4793 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4794 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4795 msgstr ""
4796 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
4797 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4798 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4799
4800 #: lib/action.php:832
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Site content license"
4803 msgstr "Nové sdělení"
4804
4805 #: lib/action.php:837
4806 #, php-format
4807 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/action.php:842
4811 #, php-format
4812 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/action.php:845
4816 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/action.php:858
4820 msgid "All "
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/action.php:864
4824 msgid "license."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: lib/action.php:1163
4828 msgid "Pagination"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: lib/action.php:1172
4832 #, fuzzy
4833 msgid "After"
4834 msgstr "« Novější"
4835
4836 #: lib/action.php:1180
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Before"
4839 msgstr "Starší »"
4840
4841 #: lib/activity.php:449
4842 msgid "Can't handle remote content yet."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/activity.php:477
4846 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/activity.php:481
4850 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4851 msgstr ""
4852
4853 #. TRANS: Client error message
4854 #: lib/adminpanelaction.php:98
4855 msgid "You cannot make changes to this site."
4856 msgstr ""
4857
4858 #. TRANS: Client error message
4859 #: lib/adminpanelaction.php:110
4860 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4861 msgstr ""
4862
4863 #. TRANS: Client error message
4864 #: lib/adminpanelaction.php:211
4865 msgid "showForm() not implemented."
4866 msgstr ""
4867
4868 #. TRANS: Client error message
4869 #: lib/adminpanelaction.php:241
4870 msgid "saveSettings() not implemented."
4871 msgstr ""
4872
4873 #. TRANS: Client error message
4874 #: lib/adminpanelaction.php:265
4875 msgid "Unable to delete design setting."
4876 msgstr ""
4877
4878 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4879 #: lib/adminpanelaction.php:330
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Basic site configuration"
4882 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4883
4884 #. TRANS: Menu item for site administration
4885 #: lib/adminpanelaction.php:332
4886 #, fuzzy
4887 msgctxt "MENU"
4888 msgid "Site"
4889 msgstr "Nové sdělení"
4890
4891 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4892 #: lib/adminpanelaction.php:338
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Design configuration"
4895 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4896
4897 #. TRANS: Menu item for site administration
4898 #: lib/adminpanelaction.php:340
4899 #, fuzzy
4900 msgctxt "MENU"
4901 msgid "Design"
4902 msgstr "Vzhled"
4903
4904 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4905 #: lib/adminpanelaction.php:346
4906 #, fuzzy
4907 msgid "User configuration"
4908 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4909
4910 #. TRANS: Menu item for site administration
4911 #: lib/adminpanelaction.php:348
4912 msgctxt "MENU"
4913 msgid "User"
4914 msgstr ""
4915
4916 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4917 #: lib/adminpanelaction.php:354
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Access configuration"
4920 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4921
4922 #. TRANS: Menu item for site administration
4923 #: lib/adminpanelaction.php:356
4924 #, fuzzy
4925 msgctxt "MENU"
4926 msgid "Access"
4927 msgstr "Přijmout"
4928
4929 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4930 #: lib/adminpanelaction.php:362
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Paths configuration"
4933 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4934
4935 #. TRANS: Menu item for site administration
4936 #: lib/adminpanelaction.php:364
4937 msgctxt "MENU"
4938 msgid "Paths"
4939 msgstr ""
4940
4941 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4942 #: lib/adminpanelaction.php:370
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Sessions configuration"
4945 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4946
4947 #. TRANS: Menu item for site administration
4948 #: lib/adminpanelaction.php:372
4949 #, fuzzy
4950 msgctxt "MENU"
4951 msgid "Sessions"
4952 msgstr "Osobní"
4953
4954 #: lib/apiauth.php:94
4955 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: lib/apiauth.php:272
4959 #, php-format
4960 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/applicationeditform.php:136
4964 msgid "Edit application"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/applicationeditform.php:184
4968 msgid "Icon for this application"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/applicationeditform.php:204
4972 #, fuzzy, php-format
4973 msgid "Describe your application in %d characters"
4974 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
4975
4976 #: lib/applicationeditform.php:207
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Describe your application"
4979 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
4980
4981 #: lib/applicationeditform.php:216
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Source URL"
4984 msgstr "Zdroj"
4985
4986 #: lib/applicationeditform.php:218
4987 #, fuzzy
4988 msgid "URL of the homepage of this application"
4989 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
4990
4991 #: lib/applicationeditform.php:224
4992 msgid "Organization responsible for this application"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/applicationeditform.php:230
4996 #, fuzzy
4997 msgid "URL for the homepage of the organization"
4998 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
4999
5000 #: lib/applicationeditform.php:236
5001 msgid "URL to redirect to after authentication"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/applicationeditform.php:258
5005 msgid "Browser"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/applicationeditform.php:274
5009 msgid "Desktop"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/applicationeditform.php:275
5013 msgid "Type of application, browser or desktop"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/applicationeditform.php:297
5017 msgid "Read-only"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/applicationeditform.php:315
5021 msgid "Read-write"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/applicationeditform.php:316
5025 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/applicationlist.php:154
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Revoke"
5031 msgstr "Odstranit"
5032
5033 #: lib/attachmentlist.php:87
5034 msgid "Attachments"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/attachmentlist.php:265
5038 msgid "Author"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/attachmentlist.php:278
5042 msgid "Provider"
5043 msgstr "Poskytovatel"
5044
5045 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5046 msgid "Notices where this attachment appears"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5050 msgid "Tags for this attachment"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Password changing failed"
5056 msgstr "Heslo uloženo"
5057
5058 #: lib/authenticationplugin.php:235
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Password changing is not allowed"
5061 msgstr "Heslo uloženo"
5062
5063 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
5064 msgid "Command results"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
5068 msgid "Command complete"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/channel.php:221
5072 msgid "Command failed"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/command.php:44
5076 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/command.php:88
5080 #, php-format
5081 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5082 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5083
5084 #: lib/command.php:92
5085 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/command.php:99
5089 #, fuzzy, php-format
5090 msgid "Nudge sent to %s"
5091 msgstr "Odpovědi na %s"
5092
5093 #: lib/command.php:126
5094 #, php-format
5095 msgid ""
5096 "Subscriptions: %1$s\n"
5097 "Subscribers: %2$s\n"
5098 "Notices: %3$s"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Notice with that id does not exist"
5104 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5105
5106 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
5107 #: lib/command.php:523
5108 #, fuzzy
5109 msgid "User has no last notice"
5110 msgstr "Uživatel nemá profil."
5111
5112 #: lib/command.php:190
5113 msgid "Notice marked as fave."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/command.php:217
5117 #, fuzzy
5118 msgid "You are already a member of that group"
5119 msgstr "Již jste přihlášen"
5120
5121 #: lib/command.php:231
5122 #, fuzzy, php-format
5123 msgid "Could not join user %s to group %s"
5124 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5125
5126 #: lib/command.php:236
5127 #, fuzzy, php-format
5128 msgid "%s joined group %s"
5129 msgstr "%1 statusů na %2"
5130
5131 #: lib/command.php:275
5132 #, fuzzy, php-format
5133 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5134 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5135
5136 #: lib/command.php:280
5137 #, fuzzy, php-format
5138 msgid "%s left group %s"
5139 msgstr "%1 statusů na %2"
5140
5141 #: lib/command.php:309
5142 #, fuzzy, php-format
5143 msgid "Fullname: %s"
5144 msgstr "Celé jméno"
5145
5146 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
5147 #, php-format
5148 msgid "Location: %s"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
5152 #, php-format
5153 msgid "Homepage: %s"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/command.php:318
5157 #, php-format
5158 msgid "About: %s"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/command.php:349
5162 #, php-format
5163 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/command.php:367
5167 #, php-format
5168 msgid "Direct message to %s sent"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lib/command.php:369
5172 msgid "Error sending direct message."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/command.php:413
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Cannot repeat your own notice"
5178 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5179
5180 #: lib/command.php:418
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Already repeated that notice"
5183 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5184
5185 #: lib/command.php:426
5186 #, fuzzy, php-format
5187 msgid "Notice from %s repeated"
5188 msgstr "Sdělení"
5189
5190 #: lib/command.php:428
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Error repeating notice."
5193 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5194
5195 #: lib/command.php:482
5196 #, php-format
5197 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/command.php:491
5201 #, fuzzy, php-format
5202 msgid "Reply to %s sent"
5203 msgstr "Odpovědi na %s"
5204
5205 #: lib/command.php:493
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Error saving notice."
5208 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5209
5210 #: lib/command.php:547
5211 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
5215 #, fuzzy
5216 msgid "No such user"
5217 msgstr "Žádný takový uživatel."
5218
5219 #: lib/command.php:561
5220 #, php-format
5221 msgid "Subscribed to %s"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
5225 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/command.php:595
5229 #, php-format
5230 msgid "Unsubscribed from %s"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/command.php:613 lib/command.php:636
5234 msgid "Command not yet implemented."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/command.php:616
5238 msgid "Notification off."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/command.php:618
5242 msgid "Can't turn off notification."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/command.php:639
5246 msgid "Notification on."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/command.php:641
5250 msgid "Can't turn on notification."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/command.php:654
5254 msgid "Login command is disabled"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/command.php:665
5258 #, php-format
5259 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: lib/command.php:692
5263 #, fuzzy, php-format
5264 msgid "Unsubscribed  %s"
5265 msgstr "Odhlásit"
5266
5267 #: lib/command.php:709
5268 #, fuzzy
5269 msgid "You are not subscribed to anyone."
5270 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5271
5272 #: lib/command.php:711
5273 msgid "You are subscribed to this person:"
5274 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5275 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5276 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5277 msgstr[2] ""
5278
5279 #: lib/command.php:731
5280 #, fuzzy
5281 msgid "No one is subscribed to you."
5282 msgstr "Vzdálený odběr"
5283
5284 #: lib/command.php:733
5285 msgid "This person is subscribed to you:"
5286 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5287 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5288 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5289 msgstr[2] ""
5290
5291 #: lib/command.php:753
5292 #, fuzzy
5293 msgid "You are not a member of any groups."
5294 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5295
5296 #: lib/command.php:755
5297 msgid "You are a member of this group:"
5298 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5299 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5300 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5301 msgstr[2] ""
5302
5303 #: lib/command.php:769
5304 msgid ""
5305 "Commands:\n"
5306 "on - turn on notifications\n"
5307 "off - turn off notifications\n"
5308 "help - show this help\n"
5309 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5310 "groups - lists the groups you have joined\n"
5311 "subscriptions - list the people you follow\n"
5312 "subscribers - list the people that follow you\n"
5313 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5314 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5315 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5316 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5317 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5318 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5319 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5320 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5321 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5322 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5323 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5324 "join <group> - join group\n"
5325 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5326 "drop <group> - leave group\n"
5327 "stats - get your stats\n"
5328 "stop - same as 'off'\n"
5329 "quit - same as 'off'\n"
5330 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5331 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5332 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5333 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5334 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5335 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5336 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5337 "track <word> - not yet implemented.\n"
5338 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5339 "track off - not yet implemented.\n"
5340 "untrack all - not yet implemented.\n"
5341 "tracks - not yet implemented.\n"
5342 "tracking - not yet implemented.\n"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: lib/common.php:148
5346 #, fuzzy
5347 msgid "No configuration file found. "
5348 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5349
5350 #: lib/common.php:149
5351 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/common.php:151
5355 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: lib/common.php:152
5359 msgid "Go to the installer."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5363 msgid "IM"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5367 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5371 msgid "Updates by SMS"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Connections"
5377 msgstr "Připojit"
5378
5379 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5380 msgid "Authorized connected applications"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/dberroraction.php:60
5384 msgid "Database error"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: lib/designsettings.php:105
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Upload file"
5390 msgstr "Upload"
5391
5392 #: lib/designsettings.php:109
5393 #, fuzzy
5394 msgid ""
5395 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5396 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5397
5398 #: lib/designsettings.php:418
5399 msgid "Design defaults restored."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5403 msgid "Disfavor this notice"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Favor this notice"
5409 msgstr "Žádné takové oznámení."
5410
5411 #: lib/favorform.php:140
5412 msgid "Favor"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/feed.php:85
5416 msgid "RSS 1.0"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/feed.php:87
5420 msgid "RSS 2.0"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/feed.php:89
5424 msgid "Atom"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/feed.php:91
5428 msgid "FOAF"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/feedlist.php:64
5432 msgid "Export data"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/galleryaction.php:121
5436 msgid "Filter tags"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/galleryaction.php:131
5440 msgid "All"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/galleryaction.php:139
5444 msgid "Select tag to filter"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/galleryaction.php:140
5448 msgid "Tag"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/galleryaction.php:141
5452 msgid "Choose a tag to narrow list"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/galleryaction.php:143
5456 msgid "Go"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/groupeditform.php:163
5460 #, fuzzy
5461 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5462 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5463
5464 #: lib/groupeditform.php:168
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Describe the group or topic"
5467 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5468
5469 #: lib/groupeditform.php:170
5470 #, fuzzy, php-format
5471 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5472 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5473
5474 #: lib/groupeditform.php:179
5475 #, fuzzy
5476 msgid ""
5477 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5478 msgstr "Místo. Město, stát."
5479
5480 #: lib/groupeditform.php:187
5481 #, php-format
5482 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/groupnav.php:85
5486 msgid "Group"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/groupnav.php:101
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Blocked"
5492 msgstr "Žádný takový uživatel."
5493
5494 #: lib/groupnav.php:102
5495 #, fuzzy, php-format
5496 msgid "%s blocked users"
5497 msgstr "Žádný takový uživatel."
5498
5499 #: lib/groupnav.php:108
5500 #, php-format
5501 msgid "Edit %s group properties"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/groupnav.php:113
5505 msgid "Logo"
5506 msgstr "Logo"
5507
5508 #: lib/groupnav.php:114
5509 #, php-format
5510 msgid "Add or edit %s logo"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/groupnav.php:120
5514 #, php-format
5515 msgid "Add or edit %s design"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5519 msgid "Groups with most members"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5523 msgid "Groups with most posts"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5527 #, php-format
5528 msgid "Tags in %s group's notices"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/htmloutputter.php:103
5532 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5533 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
5534
5535 #: lib/imagefile.php:75
5536 #, fuzzy, php-format
5537 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5538 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5539
5540 #: lib/imagefile.php:80
5541 msgid "Partial upload."
5542 msgstr "Částečné náhrání."
5543
5544 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5545 msgid "System error uploading file."
5546 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
5547
5548 #: lib/imagefile.php:96
5549 msgid "Not an image or corrupt file."
5550 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
5551
5552 #: lib/imagefile.php:109
5553 msgid "Unsupported image file format."
5554 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5555
5556 #: lib/imagefile.php:122
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Lost our file."
5559 msgstr "Žádné takové oznámení."
5560
5561 #: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
5562 msgid "Unknown file type"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/imagefile.php:251
5566 msgid "MB"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/imagefile.php:253
5570 msgid "kB"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: lib/jabber.php:220
5574 #, php-format
5575 msgid "[%s]"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/jabber.php:400
5579 #, php-format
5580 msgid "Unknown inbox source %d."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: lib/joinform.php:114
5584 msgid "Join"
5585 msgstr "Přidat se"
5586
5587 #: lib/leaveform.php:114
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Leave"
5590 msgstr "Uložit"
5591
5592 #: lib/logingroupnav.php:80
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Login with a username and password"
5595 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
5596
5597 #: lib/logingroupnav.php:86
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Sign up for a new account"
5600 msgstr "Vytvořit nový účet"
5601
5602 #: lib/mail.php:172
5603 msgid "Email address confirmation"
5604 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5605
5606 #: lib/mail.php:174
5607 #, php-format
5608 msgid ""
5609 "Hey, %s.\n"
5610 "\n"
5611 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5612 "\n"
5613 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5614 "\n"
5615 "\t%s\n"
5616 "\n"
5617 "If not, just ignore this message.\n"
5618 "\n"
5619 "Thanks for your time, \n"
5620 "%s\n"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/mail.php:236
5624 #, php-format
5625 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5626 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5627
5628 #: lib/mail.php:241
5629 #, fuzzy, php-format
5630 msgid ""
5631 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5632 "\n"
5633 "\t%3$s\n"
5634 "\n"
5635 "%4$s%5$s%6$s\n"
5636 "Faithfully yours,\n"
5637 "%7$s.\n"
5638 "\n"
5639 "----\n"
5640 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5641 msgstr ""
5642 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
5643 "\n"
5644 "\t%3\n"
5645 "\n"
5646 "S úctou váš,\n"
5647 "%4$s.\n"
5648
5649 #: lib/mail.php:258
5650 #, fuzzy, php-format
5651 msgid "Bio: %s"
5652 msgstr "O mě"
5653
5654 #: lib/mail.php:286
5655 #, php-format
5656 msgid "New email address for posting to %s"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/mail.php:289
5660 #, php-format
5661 msgid ""
5662 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5663 "\n"
5664 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5665 "\n"
5666 "More email instructions at %3$s.\n"
5667 "\n"
5668 "Faithfully yours,\n"
5669 "%4$s"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/mail.php:413
5673 #, php-format
5674 msgid "%s status"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/mail.php:439
5678 msgid "SMS confirmation"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/mail.php:463
5682 #, php-format
5683 msgid "You've been nudged by %s"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/mail.php:467
5687 #, php-format
5688 msgid ""
5689 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5690 "to post some news.\n"
5691 "\n"
5692 "So let's hear from you :)\n"
5693 "\n"
5694 "%3$s\n"
5695 "\n"
5696 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5697 "\n"
5698 "With kind regards,\n"
5699 "%4$s\n"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/mail.php:510
5703 #, php-format
5704 msgid "New private message from %s"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/mail.php:514
5708 #, php-format
5709 msgid ""
5710 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5711 "\n"
5712 "------------------------------------------------------\n"
5713 "%3$s\n"
5714 "------------------------------------------------------\n"
5715 "\n"
5716 "You can reply to their message here:\n"
5717 "\n"
5718 "%4$s\n"
5719 "\n"
5720 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5721 "\n"
5722 "With kind regards,\n"
5723 "%5$s\n"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: lib/mail.php:559
5727 #, fuzzy, php-format
5728 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5729 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5730
5731 #: lib/mail.php:561
5732 #, php-format
5733 msgid ""
5734 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5735 "\n"
5736 "The URL of your notice is:\n"
5737 "\n"
5738 "%3$s\n"
5739 "\n"
5740 "The text of your notice is:\n"
5741 "\n"
5742 "%4$s\n"
5743 "\n"
5744 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5745 "\n"
5746 "%5$s\n"
5747 "\n"
5748 "Faithfully yours,\n"
5749 "%6$s\n"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/mail.php:624
5753 #, php-format
5754 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/mail.php:626
5758 #, php-format
5759 msgid ""
5760 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5761 "\n"
5762 "The notice is here:\n"
5763 "\n"
5764 "\t%3$s\n"
5765 "\n"
5766 "It reads:\n"
5767 "\n"
5768 "\t%4$s\n"
5769 "\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/mailbox.php:89
5773 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: lib/mailbox.php:139
5777 msgid ""
5778 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5779 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
5783 #, fuzzy
5784 msgid "from"
5785 msgstr " od "
5786
5787 #: lib/mailhandler.php:37
5788 msgid "Could not parse message."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/mailhandler.php:42
5792 msgid "Not a registered user."
5793 msgstr "Není registrovaný uživatel."
5794
5795 #: lib/mailhandler.php:46
5796 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: lib/mailhandler.php:50
5800 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/mailhandler.php:228
5804 #, fuzzy, php-format
5805 msgid "Unsupported message type: %s"
5806 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5807
5808 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5809 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: lib/mediafile.php:142
5813 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: lib/mediafile.php:147
5817 msgid ""
5818 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5819 "the HTML form."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: lib/mediafile.php:152
5823 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: lib/mediafile.php:159
5827 msgid "Missing a temporary folder."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/mediafile.php:162
5831 msgid "Failed to write file to disk."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: lib/mediafile.php:165
5835 msgid "File upload stopped by extension."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5839 msgid "File exceeds user's quota."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5843 msgid "File could not be moved to destination directory."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Could not determine file's MIME type."
5849 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5850
5851 #: lib/mediafile.php:270
5852 #, php-format
5853 msgid " Try using another %s format."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/mediafile.php:275
5857 #, php-format
5858 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/messageform.php:120
5862 msgid "Send a direct notice"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/messageform.php:146
5866 msgid "To"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Available characters"
5872 msgstr "6 a více znaků"
5873
5874 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5875 #, fuzzy
5876 msgctxt "Send button for sending notice"
5877 msgid "Send"
5878 msgstr "Odeslat"
5879
5880 #: lib/noticeform.php:160
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Send a notice"
5883 msgstr "Nové sdělení"
5884
5885 #: lib/noticeform.php:173
5886 #, php-format
5887 msgid "What's up, %s?"
5888 msgstr "Co se děje %s?"
5889
5890 #: lib/noticeform.php:192
5891 msgid "Attach"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/noticeform.php:196
5895 msgid "Attach a file"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/noticeform.php:212
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Share my location"
5901 msgstr "Nelze uložit profil"
5902
5903 #: lib/noticeform.php:215
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Do not share my location"
5906 msgstr "Nelze uložit profil"
5907
5908 #: lib/noticeform.php:216
5909 msgid ""
5910 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5911 "try again later"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/noticelist.php:429
5915 #, php-format
5916 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/noticelist.php:430
5920 msgid "N"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/noticelist.php:430
5924 msgid "S"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/noticelist.php:431
5928 msgid "E"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/noticelist.php:431
5932 msgid "W"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/noticelist.php:438
5936 msgid "at"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/noticelist.php:566
5940 #, fuzzy
5941 msgid "in context"
5942 msgstr "Žádný obsah!"
5943
5944 #: lib/noticelist.php:601
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Repeated by"
5947 msgstr "Vytvořit"
5948
5949 #: lib/noticelist.php:628
5950 msgid "Reply to this notice"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: lib/noticelist.php:629
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Reply"
5956 msgstr "odpověď"
5957
5958 #: lib/noticelist.php:673
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Notice repeated"
5961 msgstr "Sdělení"
5962
5963 #: lib/nudgeform.php:116
5964 msgid "Nudge this user"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: lib/nudgeform.php:128
5968 msgid "Nudge"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: lib/nudgeform.php:128
5972 msgid "Send a nudge to this user"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/oauthstore.php:283
5976 msgid "Error inserting new profile"
5977 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
5978
5979 #: lib/oauthstore.php:291
5980 msgid "Error inserting avatar"
5981 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
5982
5983 #: lib/oauthstore.php:311
5984 msgid "Error inserting remote profile"
5985 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
5986
5987 #: lib/oauthstore.php:345
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Duplicate notice"
5990 msgstr "Nové sdělení"
5991
5992 #: lib/oauthstore.php:490
5993 msgid "Couldn't insert new subscription."
5994 msgstr "Nelze vložit odebírání"
5995
5996 #: lib/personalgroupnav.php:99
5997 msgid "Personal"
5998 msgstr "Osobní"
5999
6000 #: lib/personalgroupnav.php:104
6001 msgid "Replies"
6002 msgstr "Odpovědi"
6003
6004 #: lib/personalgroupnav.php:114
6005 msgid "Favorites"
6006 msgstr "Oblíbené"
6007
6008 #: lib/personalgroupnav.php:115
6009 msgid "User"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/personalgroupnav.php:125
6013 msgid "Inbox"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/personalgroupnav.php:126
6017 msgid "Your incoming messages"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/personalgroupnav.php:130
6021 msgid "Outbox"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/personalgroupnav.php:131
6025 msgid "Your sent messages"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6029 #, php-format
6030 msgid "Tags in %s's notices"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/plugin.php:114
6034 msgid "Unknown"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
6038 msgid "Subscriptions"
6039 msgstr "Odběry"
6040
6041 #: lib/profileaction.php:126
6042 msgid "All subscriptions"
6043 msgstr "Všechny odběry"
6044
6045 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
6046 msgid "Subscribers"
6047 msgstr "Odběratelé"
6048
6049 #: lib/profileaction.php:157
6050 msgid "All subscribers"
6051 msgstr "Všichni odběratelé"
6052
6053 #: lib/profileaction.php:178
6054 msgid "User ID"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/profileaction.php:183
6058 msgid "Member since"
6059 msgstr "Členem od"
6060
6061 #: lib/profileaction.php:245
6062 msgid "All groups"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/profileformaction.php:123
6066 #, fuzzy
6067 msgid "No return-to arguments."
6068 msgstr "Žádný takový dokument."
6069
6070 #: lib/profileformaction.php:137
6071 msgid "Unimplemented method."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: lib/publicgroupnav.php:78
6075 msgid "Public"
6076 msgstr "Veřejné"
6077
6078 #: lib/publicgroupnav.php:82
6079 msgid "User groups"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6083 msgid "Recent tags"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: lib/publicgroupnav.php:88
6087 msgid "Featured"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: lib/publicgroupnav.php:92
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Popular"
6093 msgstr "Hledání lidí"
6094
6095 #: lib/repeatform.php:107
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Repeat this notice?"
6098 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6099
6100 #: lib/repeatform.php:132
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Repeat this notice"
6103 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6104
6105 #: lib/router.php:668
6106 msgid "No single user defined for single-user mode."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/sandboxform.php:67
6110 msgid "Sandbox"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/sandboxform.php:78
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Sandbox this user"
6116 msgstr "Žádný takový uživatel."
6117
6118 #: lib/searchaction.php:120
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Search site"
6121 msgstr "Hledat"
6122
6123 #: lib/searchaction.php:126
6124 msgid "Keyword(s)"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: lib/searchaction.php:127
6128 msgid "Search"
6129 msgstr "Hledat"
6130
6131 #: lib/searchaction.php:162
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Search help"
6134 msgstr "Hledat"
6135
6136 #: lib/searchgroupnav.php:80
6137 msgid "People"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: lib/searchgroupnav.php:81
6141 msgid "Find people on this site"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: lib/searchgroupnav.php:83
6145 msgid "Find content of notices"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/searchgroupnav.php:85
6149 msgid "Find groups on this site"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: lib/section.php:89
6153 msgid "Untitled section"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/section.php:106
6157 msgid "More..."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/silenceform.php:67
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Silence"
6163 msgstr "Nové sdělení"
6164
6165 #: lib/silenceform.php:78
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Silence this user"
6168 msgstr "Žádný takový uživatel."
6169
6170 #: lib/subgroupnav.php:83
6171 #, fuzzy, php-format
6172 msgid "People %s subscribes to"
6173 msgstr "Vzdálený odběr"
6174
6175 #: lib/subgroupnav.php:91
6176 #, fuzzy, php-format
6177 msgid "People subscribed to %s"
6178 msgstr "Vzdálený odběr"
6179
6180 #: lib/subgroupnav.php:99
6181 #, php-format
6182 msgid "Groups %s is a member of"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/subgroupnav.php:105
6186 msgid "Invite"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/subgroupnav.php:106
6190 #, php-format
6191 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6195 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6196 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6200 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6201 msgid "People Tagcloud as tagged"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: lib/tagcloudsection.php:56
6205 msgid "None"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: lib/topposterssection.php:74
6209 msgid "Top posters"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/unsandboxform.php:69
6213 msgid "Unsandbox"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: lib/unsandboxform.php:80
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Unsandbox this user"
6219 msgstr "Žádný takový uživatel."
6220
6221 #: lib/unsilenceform.php:67
6222 msgid "Unsilence"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/unsilenceform.php:78
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Unsilence this user"
6228 msgstr "Žádný takový uživatel."
6229
6230 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6231 msgid "Unsubscribe from this user"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: lib/unsubscribeform.php:137
6235 msgid "Unsubscribe"
6236 msgstr "Odhlásit"
6237
6238 #: lib/userprofile.php:116
6239 msgid "Edit Avatar"
6240 msgstr "Upravit avatar"
6241
6242 #: lib/userprofile.php:236
6243 msgid "User actions"
6244 msgstr "Akce uživatele"
6245
6246 #: lib/userprofile.php:251
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Edit profile settings"
6249 msgstr "Nastavené Profilu"
6250
6251 #: lib/userprofile.php:252
6252 msgid "Edit"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/userprofile.php:275
6256 msgid "Send a direct message to this user"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/userprofile.php:276
6260 msgid "Message"
6261 msgstr "Zpráva"
6262
6263 #: lib/userprofile.php:314
6264 msgid "Moderate"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/util.php:1013
6268 msgid "a few seconds ago"
6269 msgstr "před pár sekundami"
6270
6271 #: lib/util.php:1015
6272 msgid "about a minute ago"
6273 msgstr "asi před minutou"
6274
6275 #: lib/util.php:1017
6276 #, php-format
6277 msgid "about %d minutes ago"
6278 msgstr "asi před %d minutami"
6279
6280 #: lib/util.php:1019
6281 msgid "about an hour ago"
6282 msgstr "asi před hodinou"
6283
6284 #: lib/util.php:1021
6285 #, php-format
6286 msgid "about %d hours ago"
6287 msgstr "asi před %d hodinami"
6288
6289 #: lib/util.php:1023
6290 msgid "about a day ago"
6291 msgstr "asi přede dnem"
6292
6293 #: lib/util.php:1025
6294 #, php-format
6295 msgid "about %d days ago"
6296 msgstr "před %d dny"
6297
6298 #: lib/util.php:1027
6299 msgid "about a month ago"
6300 msgstr "asi před měsícem"
6301
6302 #: lib/util.php:1029
6303 #, php-format
6304 msgid "about %d months ago"
6305 msgstr "asi před %d mesíci"
6306
6307 #: lib/util.php:1031
6308 msgid "about a year ago"
6309 msgstr "asi před rokem"
6310
6311 #: lib/webcolor.php:82
6312 #, fuzzy, php-format
6313 msgid "%s is not a valid color!"
6314 msgstr "Stránka není platnou URL."
6315
6316 #: lib/webcolor.php:123
6317 #, php-format
6318 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/xmppmanager.php:402
6322 #, php-format
6323 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6324 msgstr ""