]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 20:51:00+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r66391); Translate extension (2010-05-01)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavení"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Žádný takový uživatel."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Nastavení"
80
81 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
82 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
83 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
84 #. TRANS: Button label
85 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
86 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
87 #: lib/applicationeditform.php:361
88 #, fuzzy
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Uložit"
92
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
96 #, fuzzy
97 msgid "No such page."
98 msgstr "Žádné takové oznámení."
99
100 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
101 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
102 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
104 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
105 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
106 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:112
107 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
108 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
109 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/apisubscriptions.php:87
110 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173
111 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
112 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
113 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
114 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
115 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
116 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
117 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
118 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
119 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
120 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
121 msgid "No such user."
122 msgstr "Žádný takový uživatel."
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
125 #: actions/all.php:86
126 #, fuzzy, php-format
127 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
128 msgstr "%s a přátelé"
129
130 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
131 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
132 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
133 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
134 #: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:115
135 #: lib/personalgroupnav.php:100
136 #, php-format
137 msgid "%s and friends"
138 msgstr "%s a přátelé"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:103
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
144 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:112
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
150 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:121
154 #, fuzzy, php-format
155 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
156 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
157
158 #. TRANS: %1$s is user nickname
159 #: actions/all.php:134
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/all.php:139
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
169 "something yourself."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
173 #: actions/all.php:142
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
177 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
184 "post a notice to his or her attention."
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: H1 text
188 #: actions/all.php:178
189 #, fuzzy
190 msgid "You and friends"
191 msgstr "%s a přátelé"
192
193 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
194 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
195 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:215
196 #: actions/apitimelinehome.php:121
197 #, php-format
198 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
206 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
207 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
209 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
210 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
211 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
212 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
213 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
214 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
215 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
216 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
217 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:270
218 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
219 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:240
220 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
221 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
222 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
223 #, fuzzy
224 msgid "API method not found."
225 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
226
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
228 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
229 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
231 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
232 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
233 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
234 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
235 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
236 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
237 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:197
238 msgid "This method requires a POST."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
242 msgid ""
243 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
244 "none."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
248 #, fuzzy
249 msgid "Could not update user."
250 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
251
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
256 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
257 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
258 #: lib/profileaction.php:84
259 msgid "User has no profile."
260 msgstr "Uživatel nemá profil."
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
263 #, fuzzy
264 msgid "Could not save profile."
265 msgstr "Nelze uložit profil"
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
268 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
269 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:257
270 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
271 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
272 #: lib/designsettings.php:283
273 #, php-format
274 msgid ""
275 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
276 "current configuration."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
283 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
284 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
285 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
286 msgid "Unable to save your design settings."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not update your design."
293 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
294
295 #: actions/apiblockcreate.php:105
296 #, fuzzy
297 msgid "You cannot block yourself!"
298 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
299
300 #: actions/apiblockcreate.php:126
301 msgid "Block user failed."
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apiblockdestroy.php:114
305 msgid "Unblock user failed."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:89
309 #, php-format
310 msgid "Direct messages from %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:93
314 #, php-format
315 msgid "All the direct messages sent from %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessage.php:101
319 #, php-format
320 msgid "Direct messages to %s"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessage.php:105
324 #, php-format
325 msgid "All the direct messages sent to %s"
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
329 msgid "No message text!"
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
333 #, fuzzy, php-format
334 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
335 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
336
337 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
338 msgid "Recipient user not found."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
342 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
346 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
347 msgid "No status found with that ID."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifavoritecreate.php:119
351 #, fuzzy
352 msgid "This status is already a favorite."
353 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
354
355 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
356 msgid "Could not create favorite."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
360 msgid "That status is not a favorite."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
364 msgid "Could not delete favorite."
365 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
366
367 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
368 msgid "Could not follow user: User not found."
369 msgstr ""
370
371 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
372 #, php-format
373 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
374 msgstr ""
375
376 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
377 #, fuzzy
378 msgid "Could not unfollow user: User not found."
379 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
380
381 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
382 #, fuzzy
383 msgid "You cannot unfollow yourself."
384 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
385
386 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
387 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
388 msgstr ""
389
390 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
391 #, fuzzy
392 msgid "Could not determine source user."
393 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
394
395 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
396 #, fuzzy
397 msgid "Could not find target user."
398 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
401 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
402 #: actions/register.php:205
403 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
404 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
407 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
408 #: actions/register.php:208
409 msgid "Nickname already in use. Try another one."
410 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
413 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
414 #: actions/register.php:210
415 msgid "Not a valid nickname."
416 msgstr "Není platnou přezdívkou."
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
419 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
420 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
421 #: actions/register.php:217
422 msgid "Homepage is not a valid URL."
423 msgstr "Stránka není platnou URL."
424
425 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
426 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
427 #: actions/register.php:220
428 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
429 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
430
431 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
432 #: actions/newapplication.php:172
433 #, fuzzy, php-format
434 msgid "Description is too long (max %d chars)."
435 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
436
437 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
438 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
439 #: actions/register.php:227
440 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
441 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
442
443 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
444 #: actions/newgroup.php:159
445 #, php-format
446 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
447 msgstr ""
448
449 #: actions/apigroupcreate.php:266
450 #, fuzzy, php-format
451 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
452 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
453
454 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
455 #: actions/newgroup.php:172
456 #, fuzzy, php-format
457 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
458 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
459
460 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
461 #: actions/newgroup.php:178
462 msgid "Alias can't be the same as nickname."
463 msgstr ""
464
465 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
466 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
467 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
468 #, fuzzy
469 msgid "Group not found."
470 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
471
472 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
473 #, fuzzy
474 msgid "You are already a member of that group."
475 msgstr "Již jste přihlášen"
476
477 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
478 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
479 msgstr ""
480
481 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
482 #, fuzzy, php-format
483 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
484 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
485
486 #: actions/apigroupleave.php:114
487 #, fuzzy
488 msgid "You are not a member of this group."
489 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
490
491 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
492 #, fuzzy, php-format
493 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
494 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
495
496 #. TRANS: %s is a user name
497 #: actions/apigrouplist.php:97
498 #, fuzzy, php-format
499 msgid "%s's groups"
500 msgstr "Profil"
501
502 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
503 #: actions/apigrouplist.php:107
504 #, fuzzy, php-format
505 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
506 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
507
508 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
509 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
510 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
511 #, php-format
512 msgid "%s groups"
513 msgstr ""
514
515 #: actions/apigrouplistall.php:95
516 #, php-format
517 msgid "groups on %s"
518 msgstr ""
519
520 #: actions/apioauthauthorize.php:101
521 msgid "No oauth_token parameter provided."
522 msgstr ""
523
524 #: actions/apioauthauthorize.php:106
525 #, fuzzy
526 msgid "Invalid token."
527 msgstr "Neplatná velikost"
528
529 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
530 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
531 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
532 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
533 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
534 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
535 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
536 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
537 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
538 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
539 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
540 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
541 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
542 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
543 #: lib/designsettings.php:294
544 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
545 msgstr ""
546
547 #: actions/apioauthauthorize.php:135
548 #, fuzzy
549 msgid "Invalid nickname / password!"
550 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:159
553 #, fuzzy
554 msgid "Database error deleting OAuth application user."
555 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:185
558 #, fuzzy
559 msgid "Database error inserting OAuth application user."
560 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
561
562 #: actions/apioauthauthorize.php:214
563 #, php-format
564 msgid ""
565 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
566 "token."
567 msgstr ""
568
569 #: actions/apioauthauthorize.php:227
570 #, php-format
571 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
572 msgstr ""
573
574 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
575 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
576 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
577 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
578 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
579 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
580 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
581 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
582 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
583 msgid "Unexpected form submission."
584 msgstr "Nečekaná forma submission."
585
586 #: actions/apioauthauthorize.php:259
587 msgid "An application would like to connect to your account"
588 msgstr ""
589
590 #: actions/apioauthauthorize.php:276
591 msgid "Allow or deny access"
592 msgstr ""
593
594 #: actions/apioauthauthorize.php:292
595 #, php-format
596 msgid ""
597 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
598 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
599 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
600 msgstr ""
601
602 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
603 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
604 #, fuzzy
605 msgid "Account"
606 msgstr "O nás"
607
608 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
609 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
610 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
611 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
612 #: lib/userprofile.php:132
613 msgid "Nickname"
614 msgstr "Přezdívka"
615
616 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
617 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
618 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
619 msgid "Password"
620 msgstr "Heslo"
621
622 #: actions/apioauthauthorize.php:328
623 #, fuzzy
624 msgid "Deny"
625 msgstr "Vzhled"
626
627 #: actions/apioauthauthorize.php:334
628 msgid "Allow"
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apioauthauthorize.php:351
632 msgid "Allow or deny access to your account information."
633 msgstr ""
634
635 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
636 msgid "This method requires a POST or DELETE."
637 msgstr ""
638
639 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
640 msgid "You may not delete another user's status."
641 msgstr ""
642
643 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
644 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
645 msgid "No such notice."
646 msgstr "Žádné takové oznámení."
647
648 #: actions/apistatusesretweet.php:83
649 #, fuzzy
650 msgid "Cannot repeat your own notice."
651 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
652
653 #: actions/apistatusesretweet.php:91
654 #, fuzzy
655 msgid "Already repeated that notice."
656 msgstr "Odstranit toto oznámení"
657
658 #: actions/apistatusesshow.php:138
659 #, fuzzy
660 msgid "Status deleted."
661 msgstr "Obrázek nahrán"
662
663 #: actions/apistatusesshow.php:144
664 msgid "No status with that ID found."
665 msgstr ""
666
667 #: actions/apistatusesupdate.php:240 actions/newnotice.php:155
668 #: lib/mailhandler.php:60
669 #, fuzzy, php-format
670 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
671 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
672
673 #: actions/apistatusesupdate.php:281 actions/apiusershow.php:96
674 #, fuzzy
675 msgid "Not found."
676 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
677
678 #: actions/apistatusesupdate.php:304 actions/newnotice.php:178
679 #, php-format
680 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
681 msgstr ""
682
683 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
684 #, fuzzy
685 msgid "Unsupported format."
686 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
687
688 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
689 #, fuzzy, php-format
690 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
691 msgstr "%1 statusů na %2"
692
693 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
694 #, fuzzy, php-format
695 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
696 msgstr "Mikroblog od %s"
697
698 #: actions/apitimelinementions.php:117
699 #, fuzzy, php-format
700 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
701 msgstr "%1 statusů na %2"
702
703 #: actions/apitimelinementions.php:130
704 #, php-format
705 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
706 msgstr ""
707
708 #: actions/apitimelinepublic.php:196 actions/publicrss.php:103
709 #, php-format
710 msgid "%s public timeline"
711 msgstr ""
712
713 #: actions/apitimelinepublic.php:201 actions/publicrss.php:105
714 #, php-format
715 msgid "%s updates from everyone!"
716 msgstr ""
717
718 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
719 #, fuzzy, php-format
720 msgid "Repeated to %s"
721 msgstr "Odpovědi na %s"
722
723 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
724 #, fuzzy, php-format
725 msgid "Repeats of %s"
726 msgstr "Odpovědi na %s"
727
728 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
729 #, php-format
730 msgid "Notices tagged with %s"
731 msgstr ""
732
733 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
734 #, fuzzy, php-format
735 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
736 msgstr "Mikroblog od %s"
737
738 #: actions/attachment.php:73
739 #, fuzzy
740 msgid "No such attachment."
741 msgstr "Žádný takový dokument."
742
743 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
744 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
745 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
746 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
747 msgid "No nickname."
748 msgstr "Žádná přezdívka."
749
750 #: actions/avatarbynickname.php:64
751 msgid "No size."
752 msgstr "Žádná velikost"
753
754 #: actions/avatarbynickname.php:69
755 msgid "Invalid size."
756 msgstr "Neplatná velikost"
757
758 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
759 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
760 #: lib/accountsettingsaction.php:118
761 msgid "Avatar"
762 msgstr "Obrázek"
763
764 #: actions/avatarsettings.php:78
765 #, php-format
766 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
767 msgstr ""
768
769 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
770 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
771 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
772 #, fuzzy
773 msgid "User without matching profile."
774 msgstr "Uživatel nemá profil."
775
776 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
777 #: actions/grouplogo.php:254
778 #, fuzzy
779 msgid "Avatar settings"
780 msgstr "Nastavení"
781
782 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
783 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
784 msgid "Original"
785 msgstr ""
786
787 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
788 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
789 msgid "Preview"
790 msgstr ""
791
792 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
793 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
794 msgid "Delete"
795 msgstr "Odstranit"
796
797 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
798 msgid "Upload"
799 msgstr "Upload"
800
801 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
802 msgid "Crop"
803 msgstr ""
804
805 #: actions/avatarsettings.php:305
806 #, fuzzy
807 msgid "No file uploaded."
808 msgstr "Částečné náhrání."
809
810 #: actions/avatarsettings.php:332
811 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
812 msgstr ""
813
814 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
815 msgid "Lost our file data."
816 msgstr ""
817
818 #: actions/avatarsettings.php:370
819 msgid "Avatar updated."
820 msgstr "Obrázek nahrán"
821
822 #: actions/avatarsettings.php:373
823 msgid "Failed updating avatar."
824 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
825
826 #: actions/avatarsettings.php:397
827 msgid "Avatar deleted."
828 msgstr "Avatar smazán."
829
830 #: actions/block.php:69
831 #, fuzzy
832 msgid "You already blocked that user."
833 msgstr "Již jste přihlášen"
834
835 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
836 #, fuzzy
837 msgid "Block user"
838 msgstr "Žádný takový uživatel."
839
840 #: actions/block.php:130
841 msgid ""
842 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
843 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
844 "will not be notified of any @-replies from them."
845 msgstr ""
846
847 #. TRANS: Button label on the user block form.
848 #. TRANS: Button label on the delete application form.
849 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
850 #. TRANS: Button label on the delete user form.
851 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
852 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
853 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
854 #: actions/groupblock.php:178
855 #, fuzzy
856 msgctxt "BUTTON"
857 msgid "No"
858 msgstr "Ne"
859
860 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
861 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
862 #: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156
863 #, fuzzy
864 msgid "Do not block this user"
865 msgstr "Žádný takový uživatel."
866
867 #. TRANS: Button label on the user block form.
868 #. TRANS: Button label on the delete application form.
869 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
870 #. TRANS: Button label on the delete user form.
871 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
872 #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
873 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
874 #: actions/groupblock.php:185
875 #, fuzzy
876 msgctxt "BUTTON"
877 msgid "Yes"
878 msgstr "Ano"
879
880 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
881 #: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
882 msgid "Block this user"
883 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
884
885 #: actions/block.php:179
886 msgid "Failed to save block information."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
890 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
891 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
892 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
893 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
894 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
895 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
896 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
897 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
898 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
899 #: lib/command.php:368
900 #, fuzzy
901 msgid "No such group."
902 msgstr "Žádné takové oznámení."
903
904 #: actions/blockedfromgroup.php:97
905 #, fuzzy, php-format
906 msgid "%s blocked profiles"
907 msgstr "Uživatel nemá profil."
908
909 #: actions/blockedfromgroup.php:100
910 #, fuzzy, php-format
911 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
912 msgstr "%s a přátelé"
913
914 #: actions/blockedfromgroup.php:115
915 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
916 msgstr ""
917
918 #: actions/blockedfromgroup.php:288
919 #, fuzzy
920 msgid "Unblock user from group"
921 msgstr "Žádný takový uživatel."
922
923 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
924 msgid "Unblock"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
928 #, fuzzy
929 msgid "Unblock this user"
930 msgstr "Žádný takový uživatel."
931
932 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
933 #: actions/bookmarklet.php:51
934 #, fuzzy, php-format
935 msgid "Post to %s"
936 msgstr "Odpovědi na %s"
937
938 #: actions/confirmaddress.php:75
939 msgid "No confirmation code."
940 msgstr "Žádný potvrzující kód."
941
942 #: actions/confirmaddress.php:80
943 msgid "Confirmation code not found."
944 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
945
946 #: actions/confirmaddress.php:85
947 msgid "That confirmation code is not for you!"
948 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
949
950 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
951 #: actions/confirmaddress.php:91
952 #, fuzzy, php-format
953 msgid "Unrecognized address type %s."
954 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
955
956 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
957 #: actions/confirmaddress.php:96
958 msgid "That address has already been confirmed."
959 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
960
961 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
962 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
963 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
964 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
965 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
966 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
967 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
968 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
969 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
970 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
971 #: actions/smssettings.php:464
972 msgid "Couldn't update user."
973 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
974
975 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
976 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
977 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
978 #: actions/smssettings.php:422
979 msgid "Couldn't delete email confirmation."
980 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
981
982 #: actions/confirmaddress.php:146
983 #, fuzzy
984 msgid "Confirm address"
985 msgstr "Potvrď adresu"
986
987 #: actions/confirmaddress.php:161
988 #, php-format
989 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
990 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
991
992 #: actions/conversation.php:99
993 #, fuzzy
994 msgid "Conversation"
995 msgstr "Umístění"
996
997 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
998 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
999 msgid "Notices"
1000 msgstr "Sdělení"
1001
1002 #: actions/deleteapplication.php:63
1003 #, fuzzy
1004 msgid "You must be logged in to delete an application."
1005 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1006
1007 #: actions/deleteapplication.php:71
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Application not found."
1010 msgstr "Sdělení nemá profil"
1011
1012 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1013 #: actions/showapplication.php:94
1014 #, fuzzy
1015 msgid "You are not the owner of this application."
1016 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1017
1018 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1019 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1020 #: lib/action.php:1253
1021 msgid "There was a problem with your session token."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Delete application"
1027 msgstr "Žádné takové oznámení."
1028
1029 #: actions/deleteapplication.php:149
1030 msgid ""
1031 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1032 "about the application from the database, including all existing user "
1033 "connections."
1034 msgstr ""
1035
1036 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1037 #: actions/deleteapplication.php:158
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Do not delete this application"
1040 msgstr "Žádné takové oznámení."
1041
1042 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1043 #: actions/deleteapplication.php:164
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Delete this application"
1046 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1047
1048 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1049 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1050 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1051 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1052 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1053 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1054 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1055 #: lib/settingsaction.php:72
1056 msgid "Not logged in."
1057 msgstr "Nepřihlášen"
1058
1059 #: actions/deletenotice.php:71
1060 msgid "Can't delete this notice."
1061 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1062
1063 #: actions/deletenotice.php:103
1064 msgid ""
1065 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1066 "be undone."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1070 msgid "Delete notice"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/deletenotice.php:144
1074 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1078 #: actions/deletenotice.php:151
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Do not delete this notice"
1081 msgstr "Žádné takové oznámení."
1082
1083 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1084 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
1085 msgid "Delete this notice"
1086 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1087
1088 #: actions/deleteuser.php:67
1089 #, fuzzy
1090 msgid "You cannot delete users."
1091 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1092
1093 #: actions/deleteuser.php:74
1094 #, fuzzy
1095 msgid "You can only delete local users."
1096 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1097
1098 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1099 msgid "Delete user"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: actions/deleteuser.php:136
1103 msgid ""
1104 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1105 "the user from the database, without a backup."
1106 msgstr ""
1107
1108 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1109 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1110 msgid "Delete this user"
1111 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1112
1113 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1114 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1115 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1116 #: lib/groupnav.php:119
1117 msgid "Design"
1118 msgstr "Vzhled"
1119
1120 #: actions/designadminpanel.php:74
1121 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: actions/designadminpanel.php:276
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Invalid logo URL."
1127 msgstr "Neplatná velikost"
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:280
1130 #, fuzzy, php-format
1131 msgid "Theme not available: %s."
1132 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:376
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Change logo"
1137 msgstr "Změnit heslo"
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:381
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Site logo"
1142 msgstr "Nové sdělení"
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:388
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Change theme"
1147 msgstr "Změnit"
1148
1149 #: actions/designadminpanel.php:405
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Site theme"
1152 msgstr "Nové sdělení"
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:406
1155 msgid "Theme for the site."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1159 msgid "Change background image"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1163 #: lib/designsettings.php:178
1164 msgid "Background"
1165 msgstr "Pozadí"
1166
1167 #: actions/designadminpanel.php:428
1168 #, fuzzy, php-format
1169 msgid ""
1170 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1171 "$s."
1172 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1173
1174 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1175 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1176 msgid "On"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1180 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1181 msgid "Off"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1185 msgid "Turn background image on or off."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1189 msgid "Tile background image"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1193 msgid "Change colours"
1194 msgstr "Změnit barvy"
1195
1196 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1197 msgid "Content"
1198 msgstr "Obsah"
1199
1200 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Sidebar"
1203 msgstr "Hledat"
1204
1205 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1206 msgid "Text"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1210 msgid "Links"
1211 msgstr "Odkazy"
1212
1213 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1214 msgid "Use defaults"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1218 msgid "Restore default designs"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1222 msgid "Reset back to default"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. TRANS: Submit button title
1226 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
1227 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1228 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1229 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1230 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1231 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1232 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1233 msgid "Save"
1234 msgstr "Uložit"
1235
1236 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1237 msgid "Save design"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/disfavor.php:81
1241 msgid "This notice is not a favorite!"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/disfavor.php:94
1245 msgid "Add to favorites"
1246 msgstr "Přidat do oblíbených"
1247
1248 #: actions/doc.php:158
1249 #, fuzzy, php-format
1250 msgid "No such document \"%s\""
1251 msgstr "Žádný takový dokument."
1252
1253 #: actions/editapplication.php:54
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Edit Application"
1256 msgstr "Sdělení nemá profil"
1257
1258 #: actions/editapplication.php:66
1259 msgid "You must be logged in to edit an application."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1263 #: actions/showapplication.php:87
1264 #, fuzzy
1265 msgid "No such application."
1266 msgstr "Žádné takové oznámení."
1267
1268 #: actions/editapplication.php:161
1269 msgid "Use this form to edit your application."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1273 msgid "Name is required."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1279 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1280
1281 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Name already in use. Try another one."
1284 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1285
1286 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Description is required."
1289 msgstr "Odběry"
1290
1291 #: actions/editapplication.php:194
1292 msgid "Source URL is too long."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Source URL is not valid."
1298 msgstr "Stránka není platnou URL."
1299
1300 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1301 msgid "Organization is required."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1307 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1308
1309 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1310 msgid "Organization homepage is required."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1314 msgid "Callback is too long."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1318 msgid "Callback URL is not valid."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/editapplication.php:258
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Could not update application."
1324 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1325
1326 #: actions/editgroup.php:56
1327 #, php-format
1328 msgid "Edit %s group"
1329 msgstr "Upravit %s skupinu"
1330
1331 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1332 msgid "You must be logged in to create a group."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1336 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1337 msgid "You must be an admin to edit the group."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/editgroup.php:158
1341 msgid "Use this form to edit the group."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1345 #, fuzzy, php-format
1346 msgid "description is too long (max %d chars)."
1347 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1348
1349 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1350 #, fuzzy, php-format
1351 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1352 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
1353
1354 #: actions/editgroup.php:258
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Could not update group."
1357 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1358
1359 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Could not create aliases."
1362 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1363
1364 #: actions/editgroup.php:280
1365 msgid "Options saved."
1366 msgstr "Nastavení uloženo."
1367
1368 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1369 #: actions/emailsettings.php:61
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Email settings"
1372 msgstr "Nastavení E-mailu"
1373
1374 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1375 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1376 #: actions/emailsettings.php:76
1377 #, php-format
1378 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1379 msgstr ""
1380
1381 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1382 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1383 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Email address"
1386 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1387
1388 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1389 #: actions/emailsettings.php:112
1390 msgid "Current confirmed email address."
1391 msgstr ""
1392
1393 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1394 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1395 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1396 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1397 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1398 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1399 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1400 #: actions/smssettings.php:180
1401 #, fuzzy
1402 msgctxt "BUTTON"
1403 msgid "Remove"
1404 msgstr "Odstranit"
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:122
1407 msgid ""
1408 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1409 "a message with further instructions."
1410 msgstr ""
1411
1412 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1413 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1414 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1415 #. TRANS: Button label
1416 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1417 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1418 #, fuzzy
1419 msgctxt "BUTTON"
1420 msgid "Cancel"
1421 msgstr "Zrušit"
1422
1423 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1424 #: actions/emailsettings.php:135
1425 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1426 msgstr ""
1427
1428 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1429 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1430 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1431 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1432 #: actions/smssettings.php:162
1433 #, fuzzy
1434 msgctxt "BUTTON"
1435 msgid "Add"
1436 msgstr "Přidat"
1437
1438 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1439 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1440 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1441 msgid "Incoming email"
1442 msgstr ""
1443
1444 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1445 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1446 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1447 msgid "Send email to this address to post new notices."
1448 msgstr ""
1449
1450 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1451 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1452 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1453 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1454 msgstr ""
1455
1456 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1457 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1458 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1459 #, fuzzy
1460 msgctxt "BUTTON"
1461 msgid "New"
1462 msgstr "Nový"
1463
1464 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1465 #: actions/emailsettings.php:174
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Email preferences"
1468 msgstr "Nastavení"
1469
1470 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1471 #: actions/emailsettings.php:180
1472 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1473 msgstr ""
1474
1475 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1476 #: actions/emailsettings.php:186
1477 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1478 msgstr ""
1479
1480 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1481 #: actions/emailsettings.php:193
1482 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1483 msgstr ""
1484
1485 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1486 #: actions/emailsettings.php:199
1487 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1488 msgstr ""
1489
1490 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1491 #: actions/emailsettings.php:205
1492 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1493 msgstr ""
1494
1495 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1496 #: actions/emailsettings.php:212
1497 msgid "I want to post notices by email."
1498 msgstr ""
1499
1500 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1501 #: actions/emailsettings.php:219
1502 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1503 msgstr ""
1504
1505 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1506 #: actions/emailsettings.php:334
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Email preferences saved."
1509 msgstr "Nastavení uloženo"
1510
1511 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1512 #: actions/emailsettings.php:353
1513 msgid "No email address."
1514 msgstr ""
1515
1516 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1517 #: actions/emailsettings.php:361
1518 msgid "Cannot normalize that email address"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1522 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201
1523 #: actions/siteadminpanel.php:144
1524 msgid "Not a valid email address."
1525 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1526
1527 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1528 #: actions/emailsettings.php:370
1529 msgid "That is already your email address."
1530 msgstr ""
1531
1532 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1533 #: actions/emailsettings.php:374
1534 msgid "That email address already belongs to another user."
1535 msgstr ""
1536
1537 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1538 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1539 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1540 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1541 #: actions/smssettings.php:373
1542 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1543 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1544
1545 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1546 #: actions/emailsettings.php:398
1547 msgid ""
1548 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1549 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1550 msgstr ""
1551
1552 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1553 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1554 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1555 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1556 #: actions/smssettings.php:408
1557 msgid "No pending confirmation to cancel."
1558 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1559
1560 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1561 #: actions/emailsettings.php:424
1562 #, fuzzy
1563 msgid "That is the wrong email address."
1564 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1565
1566 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1567 #: actions/emailsettings.php:438
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Email confirmation cancelled."
1570 msgstr "Potvrď zrušení"
1571
1572 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1573 #. TRANS: registered for the active user.
1574 #: actions/emailsettings.php:458
1575 msgid "That is not your email address."
1576 msgstr ""
1577
1578 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1579 #: actions/emailsettings.php:479
1580 #, fuzzy
1581 msgid "The email address was removed."
1582 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1583
1584 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1585 msgid "No incoming email address."
1586 msgstr ""
1587
1588 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1589 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1590 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1591 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1592 msgid "Couldn't update user record."
1593 msgstr ""
1594
1595 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1596 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1597 msgid "Incoming email address removed."
1598 msgstr ""
1599
1600 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1601 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1602 msgid "New incoming email address added."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: actions/favor.php:79
1606 msgid "This notice is already a favorite!"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1610 msgid "Disfavor favorite"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1614 #: lib/publicgroupnav.php:93
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Popular notices"
1617 msgstr "Žádné takové oznámení."
1618
1619 #: actions/favorited.php:67
1620 #, fuzzy, php-format
1621 msgid "Popular notices, page %d"
1622 msgstr "Žádné takové oznámení."
1623
1624 #: actions/favorited.php:79
1625 msgid "The most popular notices on the site right now."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/favorited.php:150
1629 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/favorited.php:153
1633 msgid ""
1634 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1635 "next to any notice you like."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: actions/favorited.php:156
1639 #, php-format
1640 msgid ""
1641 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1642 "notice to your favorites!"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1646 #: lib/personalgroupnav.php:115
1647 #, php-format
1648 msgid "%s's favorite notices"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: actions/favoritesrss.php:115
1652 #, fuzzy, php-format
1653 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1654 msgstr "Mikroblog od %s"
1655
1656 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1657 #: lib/publicgroupnav.php:89
1658 msgid "Featured users"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: actions/featured.php:71
1662 #, php-format
1663 msgid "Featured users, page %d"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: actions/featured.php:99
1667 #, php-format
1668 msgid "A selection of some great users on %s"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: actions/file.php:34
1672 #, fuzzy
1673 msgid "No notice ID."
1674 msgstr "Žádné oznámení"
1675
1676 #: actions/file.php:38
1677 #, fuzzy
1678 msgid "No notice."
1679 msgstr "Žádné oznámení"
1680
1681 #: actions/file.php:42
1682 #, fuzzy
1683 msgid "No attachments."
1684 msgstr "Žádný takový dokument."
1685
1686 #: actions/file.php:51
1687 #, fuzzy
1688 msgid "No uploaded attachments."
1689 msgstr "Žádný takový dokument."
1690
1691 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1692 msgid "Not expecting this response!"
1693 msgstr "Nečekaná odpověď."
1694
1695 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1696 #, fuzzy
1697 msgid "User being listened to does not exist."
1698 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1699
1700 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1701 msgid "You can use the local subscription!"
1702 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1703
1704 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1705 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1709 #, fuzzy
1710 msgid "You are not authorized."
1711 msgstr "Neautorizován."
1712
1713 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Could not convert request token to access token."
1716 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1717
1718 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1721 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1722
1723 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Error updating remote profile."
1726 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1727
1728 #: actions/getfile.php:79
1729 #, fuzzy
1730 msgid "No such file."
1731 msgstr "Žádné takové oznámení."
1732
1733 #: actions/getfile.php:83
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Cannot read file."
1736 msgstr "Žádné takové oznámení."
1737
1738 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Invalid role."
1741 msgstr "Neplatná velikost"
1742
1743 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1744 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/grantrole.php:75
1748 #, fuzzy
1749 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1750 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1751
1752 #: actions/grantrole.php:82
1753 #, fuzzy
1754 msgid "User already has this role."
1755 msgstr "Uživatel nemá profil."
1756
1757 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1758 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1759 #: lib/profileformaction.php:70
1760 msgid "No profile specified."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1764 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1765 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1766 msgid "No profile with that ID."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1770 #: actions/makeadmin.php:81
1771 msgid "No group specified."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/groupblock.php:91
1775 msgid "Only an admin can block group members."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/groupblock.php:95
1779 #, fuzzy
1780 msgid "User is already blocked from group."
1781 msgstr "Uživatel nemá profil."
1782
1783 #: actions/groupblock.php:100
1784 #, fuzzy
1785 msgid "User is not a member of group."
1786 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1787
1788 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Block user from group"
1791 msgstr "Žádný takový uživatel."
1792
1793 #: actions/groupblock.php:160
1794 #, php-format
1795 msgid ""
1796 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1797 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1798 "the group in the future."
1799 msgstr ""
1800
1801 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1802 #: actions/groupblock.php:182
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Do not block this user from this group"
1805 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1806
1807 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1808 #: actions/groupblock.php:189
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Block this user from this group"
1811 msgstr "Žádný takový uživatel."
1812
1813 #: actions/groupblock.php:206
1814 msgid "Database error blocking user from group."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1818 #, fuzzy
1819 msgid "No ID."
1820 msgstr "Žádné id"
1821
1822 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1823 msgid "You must be logged in to edit a group."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1827 msgid "Group design"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1831 msgid ""
1832 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1833 "palette of your choice."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1837 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Couldn't update your design."
1840 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1841
1842 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Design preferences saved."
1845 msgstr "Nastavení uloženo"
1846
1847 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1848 msgid "Group logo"
1849 msgstr "Logo skupiny"
1850
1851 #: actions/grouplogo.php:153
1852 #, php-format
1853 msgid ""
1854 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/grouplogo.php:365
1858 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/grouplogo.php:399
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Logo updated."
1864 msgstr "Obrázek nahrán"
1865
1866 #: actions/grouplogo.php:401
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Failed updating logo."
1869 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1870
1871 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1872 #, php-format
1873 msgid "%s group members"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/groupmembers.php:103
1877 #, php-format
1878 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/groupmembers.php:118
1882 msgid "A list of the users in this group."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1886 msgid "Admin"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1890 msgid "Block"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/groupmembers.php:487
1894 msgid "Make user an admin of the group"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/groupmembers.php:519
1898 msgid "Make Admin"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/groupmembers.php:519
1902 msgid "Make this user an admin"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1906 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1907 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1908 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1909 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
1910 #, php-format
1911 msgid "%s timeline"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1915 #: actions/grouprss.php:142
1916 #, fuzzy, php-format
1917 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1918 msgstr "Mikroblog od %s"
1919
1920 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1921 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1922 msgid "Groups"
1923 msgstr "Skupiny"
1924
1925 #: actions/groups.php:64
1926 #, php-format
1927 msgid "Groups, page %d"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/groups.php:90
1931 #, php-format
1932 msgid ""
1933 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1934 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1935 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1936 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1937 "%%%%)"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Create a new group"
1943 msgstr "Vytvořit nový účet"
1944
1945 #: actions/groupsearch.php:52
1946 #, fuzzy, php-format
1947 msgid ""
1948 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1949 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1950 msgstr ""
1951 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1952 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1953
1954 #: actions/groupsearch.php:58
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Group search"
1957 msgstr "Hledání lidí"
1958
1959 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1960 #: actions/peoplesearch.php:83
1961 #, fuzzy
1962 msgid "No results."
1963 msgstr "Žádné výsledky."
1964
1965 #: actions/groupsearch.php:82
1966 #, php-format
1967 msgid ""
1968 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1969 "newgroup%%) yourself."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: actions/groupsearch.php:85
1973 #, php-format
1974 msgid ""
1975 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1976 "action.newgroup%%) yourself!"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/groupunblock.php:91
1980 msgid "Only an admin can unblock group members."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: actions/groupunblock.php:95
1984 #, fuzzy
1985 msgid "User is not blocked from group."
1986 msgstr "Uživatel nemá profil."
1987
1988 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Error removing the block."
1991 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1992
1993 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
1994 #: actions/imsettings.php:60
1995 #, fuzzy
1996 msgid "IM settings"
1997 msgstr "IM nastavení"
1998
1999 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2000 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2001 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2002 #: actions/imsettings.php:74
2003 #, php-format
2004 msgid ""
2005 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2006 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2007 msgstr ""
2008 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
2009 "%).Zadejte svou adresu níže."
2010
2011 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2012 #: actions/imsettings.php:94
2013 #, fuzzy
2014 msgid "IM is not available."
2015 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2016
2017 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2018 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2019 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2020 #, fuzzy
2021 msgid "IM address"
2022 msgstr "IM adresa"
2023
2024 #: actions/imsettings.php:113
2025 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2026 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
2027
2028 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2029 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2030 #: actions/imsettings.php:124
2031 #, php-format
2032 msgid ""
2033 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2034 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2035 msgstr ""
2036 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
2037 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
2038
2039 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2040 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2041 #: actions/imsettings.php:140
2042 #, php-format
2043 msgid ""
2044 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2045 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2046 msgstr ""
2047 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
2048 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
2049
2050 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2051 #: actions/imsettings.php:155
2052 #, fuzzy
2053 msgid "IM preferences"
2054 msgstr "Nastavení"
2055
2056 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2057 #: actions/imsettings.php:160
2058 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2059 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
2060
2061 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2062 #: actions/imsettings.php:166
2063 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2064 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
2065
2066 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2067 #: actions/imsettings.php:172
2068 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2069 msgstr ""
2070
2071 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2072 #: actions/imsettings.php:179
2073 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2074 msgstr ""
2075
2076 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2077 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2078 msgid "Preferences saved."
2079 msgstr "Nastavení uloženo"
2080
2081 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2082 #: actions/imsettings.php:309
2083 msgid "No Jabber ID."
2084 msgstr "Žádné Jabber ID."
2085
2086 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2087 #: actions/imsettings.php:317
2088 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2089 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
2090
2091 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2092 #: actions/imsettings.php:322
2093 msgid "Not a valid Jabber ID"
2094 msgstr "Není platným Jabber ID"
2095
2096 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2097 #: actions/imsettings.php:326
2098 msgid "That is already your Jabber ID."
2099 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
2100
2101 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2102 #: actions/imsettings.php:330
2103 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2104 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
2105
2106 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2107 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2108 #: actions/imsettings.php:358
2109 #, php-format
2110 msgid ""
2111 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2112 "s for sending messages to you."
2113 msgstr ""
2114 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
2115 "posílání zpráv."
2116
2117 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2118 #: actions/imsettings.php:388
2119 msgid "That is the wrong IM address."
2120 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
2121
2122 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2123 #: actions/imsettings.php:397
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2126 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
2127
2128 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2129 #: actions/imsettings.php:402
2130 #, fuzzy
2131 msgid "IM confirmation cancelled."
2132 msgstr "Potvrď zrušení"
2133
2134 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2135 #. TRANS: registered for the active user.
2136 #: actions/imsettings.php:424
2137 msgid "That is not your Jabber ID."
2138 msgstr "Toto není váš Jabber"
2139
2140 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2141 #: actions/imsettings.php:447
2142 #, fuzzy
2143 msgid "The IM address was removed."
2144 msgstr "Adresa byla odstraněna"
2145
2146 #: actions/inbox.php:59
2147 #, php-format
2148 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/inbox.php:62
2152 #, php-format
2153 msgid "Inbox for %s"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/inbox.php:115
2157 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/invite.php:39
2161 msgid "Invites have been disabled."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/invite.php:41
2165 #, fuzzy, php-format
2166 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2167 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
2168
2169 #: actions/invite.php:72
2170 #, php-format
2171 msgid "Invalid email address: %s"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/invite.php:110
2175 msgid "Invitation(s) sent"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/invite.php:112
2179 msgid "Invite new users"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/invite.php:128
2183 msgid "You are already subscribed to these users:"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. TRANS: Whois output.
2187 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2188 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2189 #, php-format
2190 msgid "%1$s (%2$s)"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/invite.php:136
2194 msgid ""
2195 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/invite.php:144
2199 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/invite.php:150
2203 msgid ""
2204 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2205 "on the site. Thanks for growing the community!"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/invite.php:162
2209 msgid ""
2210 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/invite.php:187
2214 msgid "Email addresses"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/invite.php:189
2218 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/invite.php:192
2222 msgid "Personal message"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/invite.php:194
2226 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2227 msgstr ""
2228
2229 #. TRANS: Send button for inviting friends
2230 #: actions/invite.php:198
2231 #, fuzzy
2232 msgctxt "BUTTON"
2233 msgid "Send"
2234 msgstr "Odeslat"
2235
2236 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2237 #: actions/invite.php:228
2238 #, php-format
2239 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2243 #: actions/invite.php:231
2244 #, php-format
2245 msgid ""
2246 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2247 "\n"
2248 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2249 "you know and people who interest you.\n"
2250 "\n"
2251 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2252 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2253 "share your interests.\n"
2254 "\n"
2255 "%1$s said:\n"
2256 "\n"
2257 "%4$s\n"
2258 "\n"
2259 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2260 "\n"
2261 "%5$s\n"
2262 "\n"
2263 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2264 "invitation.\n"
2265 "\n"
2266 "%6$s\n"
2267 "\n"
2268 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2269 "time.\n"
2270 "\n"
2271 "Sincerely, %2$s\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/joingroup.php:60
2275 msgid "You must be logged in to join a group."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2279 #, fuzzy
2280 msgid "No nickname or ID."
2281 msgstr "Žádná přezdívka."
2282
2283 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2284 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2285 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2286 #, php-format
2287 msgid "%1$s joined group %2$s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/leavegroup.php:60
2291 msgid "You must be logged in to leave a group."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2295 #, fuzzy
2296 msgid "You are not a member of that group."
2297 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2298
2299 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2300 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2301 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2302 #, fuzzy, php-format
2303 msgid "%1$s left group %2$s"
2304 msgstr "%1 statusů na %2"
2305
2306 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2307 msgid "Already logged in."
2308 msgstr "Již přihlášen"
2309
2310 #: actions/login.php:126
2311 msgid "Incorrect username or password."
2312 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2313
2314 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2317 msgstr "Neautorizován."
2318
2319 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2320 msgid "Login"
2321 msgstr "Přihlásit"
2322
2323 #: actions/login.php:227
2324 msgid "Login to site"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2328 msgid "Remember me"
2329 msgstr "Zapamatuj si mě"
2330
2331 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2332 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2333 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2334
2335 #: actions/login.php:247
2336 msgid "Lost or forgotten password?"
2337 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2338
2339 #: actions/login.php:266
2340 msgid ""
2341 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2342 "changing your settings."
2343 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2344
2345 #: actions/login.php:270
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Login with your username and password."
2348 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2349
2350 #: actions/login.php:273
2351 #, fuzzy, php-format
2352 msgid ""
2353 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2354 msgstr ""
2355 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2356 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2357 "action.openidlogin%%)."
2358
2359 #: actions/makeadmin.php:92
2360 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: actions/makeadmin.php:96
2364 #, fuzzy, php-format
2365 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2366 msgstr "Uživatel nemá profil."
2367
2368 #: actions/makeadmin.php:133
2369 #, fuzzy, php-format
2370 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2371 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2372
2373 #: actions/makeadmin.php:146
2374 #, fuzzy, php-format
2375 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2376 msgstr "Uživatel nemá profil."
2377
2378 #: actions/microsummary.php:69
2379 #, fuzzy
2380 msgid "No current status."
2381 msgstr "Žádné výsledky."
2382
2383 #: actions/newapplication.php:52
2384 #, fuzzy
2385 msgid "New Application"
2386 msgstr "Žádné takové oznámení."
2387
2388 #: actions/newapplication.php:64
2389 msgid "You must be logged in to register an application."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/newapplication.php:143
2393 msgid "Use this form to register a new application."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: actions/newapplication.php:176
2397 msgid "Source URL is required."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Could not create application."
2403 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2404
2405 #: actions/newgroup.php:53
2406 msgid "New group"
2407 msgstr "Nová skupina"
2408
2409 #: actions/newgroup.php:110
2410 msgid "Use this form to create a new group."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2414 msgid "New message"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2418 msgid "You can't send a message to this user."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2422 #: lib/command.php:555
2423 msgid "No content!"
2424 msgstr "Žádný obsah!"
2425
2426 #: actions/newmessage.php:158
2427 msgid "No recipient specified."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2431 msgid ""
2432 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/newmessage.php:181
2436 msgid "Message sent"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: actions/newmessage.php:185
2440 #, php-format
2441 msgid "Direct message to %s sent."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2445 msgid "Ajax Error"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: actions/newnotice.php:69
2449 msgid "New notice"
2450 msgstr "Nové sdělení"
2451
2452 #: actions/newnotice.php:217
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Notice posted"
2455 msgstr "Sdělení"
2456
2457 #: actions/noticesearch.php:68
2458 #, php-format
2459 msgid ""
2460 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2461 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2462 msgstr ""
2463 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2464 "alespoň 3 znaky"
2465
2466 #: actions/noticesearch.php:78
2467 msgid "Text search"
2468 msgstr "Vyhledávání textu"
2469
2470 #: actions/noticesearch.php:91
2471 #, fuzzy, php-format
2472 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2473 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2474
2475 #: actions/noticesearch.php:121
2476 #, php-format
2477 msgid ""
2478 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2479 "status_textarea=%s)!"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: actions/noticesearch.php:124
2483 #, php-format
2484 msgid ""
2485 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2486 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/noticesearchrss.php:96
2490 #, fuzzy, php-format
2491 msgid "Updates with \"%s\""
2492 msgstr "Mikroblog od %s"
2493
2494 #: actions/noticesearchrss.php:98
2495 #, fuzzy, php-format
2496 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2497 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2498
2499 #: actions/nudge.php:85
2500 msgid ""
2501 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: actions/nudge.php:94
2505 msgid "Nudge sent"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: actions/nudge.php:97
2509 msgid "Nudge sent!"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/oauthappssettings.php:59
2513 msgid "You must be logged in to list your applications."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/oauthappssettings.php:74
2517 msgid "OAuth applications"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/oauthappssettings.php:85
2521 msgid "Applications you have registered"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/oauthappssettings.php:135
2525 #, php-format
2526 msgid "You have not registered any applications yet."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2530 msgid "Connected applications"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2534 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2538 #, fuzzy
2539 msgid "You are not a user of that application."
2540 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2541
2542 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2543 #, php-format
2544 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2548 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2552 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Notice has no profile."
2558 msgstr "Sdělení nemá profil"
2559
2560 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2561 #, php-format
2562 msgid "%1$s's status on %2$s"
2563 msgstr "%1 statusů na %2"
2564
2565 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2566 #: actions/oembed.php:158
2567 #, fuzzy, php-format
2568 msgid "Content type %s not supported."
2569 msgstr "Připojit"
2570
2571 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2572 #: actions/oembed.php:162
2573 #, php-format
2574 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2575 msgstr ""
2576
2577 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2578 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1156
2579 #: lib/apiaction.php:1185 lib/apiaction.php:1302
2580 msgid "Not a supported data format."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/opensearch.php:64
2584 msgid "People Search"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/opensearch.php:67
2588 msgid "Notice Search"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/othersettings.php:60
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Other settings"
2594 msgstr "Nastavení"
2595
2596 #: actions/othersettings.php:71
2597 msgid "Manage various other options."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/othersettings.php:108
2601 msgid " (free service)"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/othersettings.php:116
2605 msgid "Shorten URLs with"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/othersettings.php:117
2609 msgid "Automatic shortening service to use."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/othersettings.php:122
2613 #, fuzzy
2614 msgid "View profile designs"
2615 msgstr "Nastavené Profilu"
2616
2617 #: actions/othersettings.php:123
2618 msgid "Show or hide profile designs."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/othersettings.php:153
2622 #, fuzzy
2623 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2624 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2625
2626 #: actions/otp.php:69
2627 #, fuzzy
2628 msgid "No user ID specified."
2629 msgstr "Nové sdělení"
2630
2631 #: actions/otp.php:83
2632 #, fuzzy
2633 msgid "No login token specified."
2634 msgstr "Nové sdělení"
2635
2636 #: actions/otp.php:90
2637 #, fuzzy
2638 msgid "No login token requested."
2639 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2640
2641 #: actions/otp.php:95
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Invalid login token specified."
2644 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2645
2646 #: actions/otp.php:104
2647 msgid "Login token expired."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/outbox.php:58
2651 #, php-format
2652 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: actions/outbox.php:61
2656 #, php-format
2657 msgid "Outbox for %s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/outbox.php:116
2661 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/passwordsettings.php:58
2665 msgid "Change password"
2666 msgstr "Změnit heslo"
2667
2668 #: actions/passwordsettings.php:69
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Change your password."
2671 msgstr "Změnit heslo"
2672
2673 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Password change"
2676 msgstr "Heslo uloženo"
2677
2678 #: actions/passwordsettings.php:104
2679 msgid "Old password"
2680 msgstr "Staré heslo"
2681
2682 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2683 msgid "New password"
2684 msgstr "Nové heslo"
2685
2686 #: actions/passwordsettings.php:109
2687 msgid "6 or more characters"
2688 msgstr "6 a více znaků"
2689
2690 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2691 #: actions/register.php:433
2692 msgid "Confirm"
2693 msgstr "Heslo znovu"
2694
2695 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2696 msgid "Same as password above"
2697 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2698
2699 #: actions/passwordsettings.php:117
2700 msgid "Change"
2701 msgstr "Změnit"
2702
2703 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2704 msgid "Password must be 6 or more characters."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2708 msgid "Passwords don't match."
2709 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2710
2711 #: actions/passwordsettings.php:165
2712 msgid "Incorrect old password"
2713 msgstr "Neplatné heslo"
2714
2715 #: actions/passwordsettings.php:181
2716 msgid "Error saving user; invalid."
2717 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2718
2719 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2720 msgid "Can't save new password."
2721 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2722
2723 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2724 msgid "Password saved."
2725 msgstr "Heslo uloženo"
2726
2727 #. TRANS: Menu item for site administration
2728 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
2729 msgid "Paths"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2733 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2737 #, fuzzy, php-format
2738 msgid "Theme directory not readable: %s."
2739 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2740
2741 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2742 #, fuzzy, php-format
2743 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2744 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2745
2746 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2747 #, fuzzy, php-format
2748 msgid "Background directory not writable: %s."
2749 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2750
2751 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2752 #, fuzzy, php-format
2753 msgid "Locales directory not readable: %s."
2754 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2755
2756 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2757 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2761 msgid "Site"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Server"
2767 msgstr "Obnovit"
2768
2769 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2770 msgid "Site's server hostname."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2774 msgid "Path"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Site path"
2780 msgstr "Nové sdělení"
2781
2782 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2783 msgid "Path to locales"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2787 msgid "Directory path to locales"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2791 msgid "Fancy URLs"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2795 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2799 msgid "Theme"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2803 msgid "Theme server"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2807 msgid "Theme path"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2811 msgid "Theme directory"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Avatars"
2817 msgstr "Obrázek"
2818
2819 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Avatar server"
2822 msgstr "Nastavení"
2823
2824 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Avatar path"
2827 msgstr "Obrázek nahrán"
2828
2829 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Avatar directory"
2832 msgstr "Obrázek nahrán"
2833
2834 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2835 msgid "Backgrounds"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2839 msgid "Background server"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2843 msgid "Background path"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2847 msgid "Background directory"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2851 msgid "SSL"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Never"
2857 msgstr "Obnovit"
2858
2859 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Sometimes"
2862 msgstr "Sdělení"
2863
2864 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2865 msgid "Always"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2869 msgid "Use SSL"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2873 msgid "When to use SSL"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2877 #, fuzzy
2878 msgid "SSL server"
2879 msgstr "Obnovit"
2880
2881 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2882 msgid "Server to direct SSL requests to"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Save paths"
2888 msgstr "Nové sdělení"
2889
2890 #: actions/peoplesearch.php:52
2891 #, php-format
2892 msgid ""
2893 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2894 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2895 msgstr ""
2896 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2897 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2898
2899 #: actions/peoplesearch.php:58
2900 msgid "People search"
2901 msgstr "Hledání lidí"
2902
2903 #: actions/peopletag.php:68
2904 #, fuzzy, php-format
2905 msgid "Not a valid people tag: %s."
2906 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2907
2908 #: actions/peopletag.php:142
2909 #, fuzzy, php-format
2910 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2911 msgstr "Mikroblog od %s"
2912
2913 #: actions/postnotice.php:95
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Invalid notice content."
2916 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2917
2918 #: actions/postnotice.php:101
2919 #, php-format
2920 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/profilesettings.php:60
2924 msgid "Profile settings"
2925 msgstr "Nastavené Profilu"
2926
2927 #: actions/profilesettings.php:71
2928 msgid ""
2929 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2930 msgstr ""
2931 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2932 "více dozvědět."
2933
2934 #: actions/profilesettings.php:99
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Profile information"
2937 msgstr "Neznámý profil"
2938
2939 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2940 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2941 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2942
2943 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2944 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2945 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2946 msgid "Full name"
2947 msgstr "Celé jméno"
2948
2949 #. TRANS: Form input field label.
2950 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2951 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2952 msgid "Homepage"
2953 msgstr "Moje stránky"
2954
2955 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2956 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2957 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2958
2959 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2960 #, fuzzy, php-format
2961 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2962 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2963
2964 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2965 msgid "Describe yourself and your interests"
2966 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2967
2968 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2969 msgid "Bio"
2970 msgstr "O mě"
2971
2972 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2973 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2974 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2975 #: lib/userprofile.php:165
2976 msgid "Location"
2977 msgstr "Umístění"
2978
2979 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2980 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2981 msgstr "Místo. Město, stát."
2982
2983 #: actions/profilesettings.php:138
2984 msgid "Share my current location when posting notices"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2988 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2989 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2990 msgid "Tags"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/profilesettings.php:147
2994 msgid ""
2995 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/profilesettings.php:151
2999 msgid "Language"
3000 msgstr "Jazyk"
3001
3002 #: actions/profilesettings.php:152
3003 msgid "Preferred language"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/profilesettings.php:161
3007 msgid "Timezone"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/profilesettings.php:162
3011 msgid "What timezone are you normally in?"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/profilesettings.php:167
3015 msgid ""
3016 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
3020 #, fuzzy, php-format
3021 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3022 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
3023
3024 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3025 msgid "Timezone not selected."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/profilesettings.php:241
3029 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3033 #, fuzzy, php-format
3034 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3035 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
3036
3037 #: actions/profilesettings.php:306
3038 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/profilesettings.php:363
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Couldn't save location prefs."
3044 msgstr "Nelze uložit profil"
3045
3046 #: actions/profilesettings.php:375
3047 msgid "Couldn't save profile."
3048 msgstr "Nelze uložit profil"
3049
3050 #: actions/profilesettings.php:383
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Couldn't save tags."
3053 msgstr "Nelze uložit profil"
3054
3055 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3056 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3057 msgid "Settings saved."
3058 msgstr "Nastavení uloženo"
3059
3060 #: actions/public.php:83
3061 #, php-format
3062 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/public.php:92
3066 msgid "Could not retrieve public stream."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/public.php:130
3070 #, fuzzy, php-format
3071 msgid "Public timeline, page %d"
3072 msgstr "Veřejné zprávy"
3073
3074 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3075 msgid "Public timeline"
3076 msgstr "Veřejné zprávy"
3077
3078 #: actions/public.php:160
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3081 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3082
3083 #: actions/public.php:164
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3086 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3087
3088 #: actions/public.php:168
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3091 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3092
3093 #: actions/public.php:188
3094 #, php-format
3095 msgid ""
3096 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3097 "yet."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: actions/public.php:191
3101 msgid "Be the first to post!"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/public.php:195
3105 #, php-format
3106 msgid ""
3107 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: actions/public.php:242
3111 #, php-format
3112 msgid ""
3113 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3114 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3115 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3116 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: actions/public.php:247
3120 #, php-format
3121 msgid ""
3122 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3123 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3124 "tool."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: actions/publictagcloud.php:57
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Public tag cloud"
3130 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3131
3132 #: actions/publictagcloud.php:63
3133 #, php-format
3134 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/publictagcloud.php:69
3138 #, php-format
3139 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/publictagcloud.php:72
3143 msgid "Be the first to post one!"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/publictagcloud.php:75
3147 #, php-format
3148 msgid ""
3149 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3150 "one!"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/publictagcloud.php:134
3154 msgid "Tag cloud"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/recoverpassword.php:36
3158 msgid "You are already logged in!"
3159 msgstr "Již jste přihlášen"
3160
3161 #: actions/recoverpassword.php:62
3162 msgid "No such recovery code."
3163 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
3164
3165 #: actions/recoverpassword.php:66
3166 msgid "Not a recovery code."
3167 msgstr "Není obnovujícím kódem"
3168
3169 #: actions/recoverpassword.php:73
3170 msgid "Recovery code for unknown user."
3171 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
3172
3173 #: actions/recoverpassword.php:86
3174 msgid "Error with confirmation code."
3175 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3176
3177 #: actions/recoverpassword.php:97
3178 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3179 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
3180
3181 #: actions/recoverpassword.php:111
3182 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/recoverpassword.php:152
3186 msgid ""
3187 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3188 "the email address you have stored in your account."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/recoverpassword.php:158
3192 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3193 msgstr ""
3194
3195 #: actions/recoverpassword.php:188
3196 msgid "Password recovery"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: actions/recoverpassword.php:191
3200 msgid "Nickname or email address"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/recoverpassword.php:193
3204 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3205 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3206
3207 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3208 msgid "Recover"
3209 msgstr "Obnovit"
3210
3211 #: actions/recoverpassword.php:208
3212 msgid "Reset password"
3213 msgstr "Resetovat heslo"
3214
3215 #: actions/recoverpassword.php:209
3216 msgid "Recover password"
3217 msgstr "Obnovit"
3218
3219 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3220 msgid "Password recovery requested"
3221 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3222
3223 #: actions/recoverpassword.php:213
3224 msgid "Unknown action"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/recoverpassword.php:236
3228 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3229 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3230
3231 #: actions/recoverpassword.php:243
3232 msgid "Reset"
3233 msgstr "Reset"
3234
3235 #: actions/recoverpassword.php:252
3236 msgid "Enter a nickname or email address."
3237 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3238
3239 #: actions/recoverpassword.php:282
3240 msgid "No user with that email address or username."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/recoverpassword.php:299
3244 msgid "No registered email address for that user."
3245 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3246
3247 #: actions/recoverpassword.php:313
3248 msgid "Error saving address confirmation."
3249 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3250
3251 #: actions/recoverpassword.php:338
3252 msgid ""
3253 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3254 "address registered to your account."
3255 msgstr ""
3256 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3257 "u vašeho účtu."
3258
3259 #: actions/recoverpassword.php:357
3260 msgid "Unexpected password reset."
3261 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3262
3263 #: actions/recoverpassword.php:365
3264 msgid "Password must be 6 chars or more."
3265 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3266
3267 #: actions/recoverpassword.php:369
3268 msgid "Password and confirmation do not match."
3269 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3270
3271 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3272 msgid "Error setting user."
3273 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3274
3275 #: actions/recoverpassword.php:395
3276 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3277 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3278
3279 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3280 msgid "Sorry, only invited people can register."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/register.php:92
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3286 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3287
3288 #: actions/register.php:112
3289 msgid "Registration successful"
3290 msgstr "Registrace úspěšná"
3291
3292 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3293 msgid "Register"
3294 msgstr "Registrovat"
3295
3296 #: actions/register.php:135
3297 msgid "Registration not allowed."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/register.php:198
3301 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3302 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3303
3304 #: actions/register.php:212
3305 msgid "Email address already exists."
3306 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3307
3308 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3309 msgid "Invalid username or password."
3310 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3311
3312 #: actions/register.php:343
3313 msgid ""
3314 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3315 "link up to friends and colleagues. "
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/register.php:425
3319 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/register.php:430
3323 msgid "6 or more characters. Required."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/register.php:434
3327 msgid "Same as password above. Required."
3328 msgstr ""
3329
3330 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3331 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3332 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3333 msgid "Email"
3334 msgstr "Email"
3335
3336 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3337 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3338 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3339
3340 #: actions/register.php:450
3341 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/register.php:494
3345 #, fuzzy, php-format
3346 msgid ""
3347 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3348 "email address, IM address, and phone number."
3349 msgstr ""
3350 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3351 "číslo."
3352
3353 #: actions/register.php:542
3354 #, php-format
3355 msgid ""
3356 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3357 "want to...\n"
3358 "\n"
3359 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3360 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3361 "notices through instant messages.\n"
3362 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3363 "share your interests. \n"
3364 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3365 "others more about you. \n"
3366 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3367 "missed. \n"
3368 "\n"
3369 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/register.php:566
3373 msgid ""
3374 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3375 "to confirm your email address.)"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/remotesubscribe.php:98
3379 #, php-format
3380 msgid ""
3381 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3382 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3383 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3384 msgstr ""
3385 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3386 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3387 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3388
3389 #: actions/remotesubscribe.php:112
3390 msgid "Remote subscribe"
3391 msgstr "Vzdálený odběr"
3392
3393 #: actions/remotesubscribe.php:124
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Subscribe to a remote user"
3396 msgstr "Odběr autorizován"
3397
3398 #: actions/remotesubscribe.php:129
3399 msgid "User nickname"
3400 msgstr "Přezdívka"
3401
3402 #: actions/remotesubscribe.php:130
3403 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3404 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3405
3406 #: actions/remotesubscribe.php:133
3407 msgid "Profile URL"
3408 msgstr "Adresa Profilu"
3409
3410 #: actions/remotesubscribe.php:134
3411 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3412 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3413
3414 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3415 #: lib/userprofile.php:406
3416 msgid "Subscribe"
3417 msgstr "Odebírat"
3418
3419 #: actions/remotesubscribe.php:159
3420 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3421 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3422
3423 #: actions/remotesubscribe.php:168
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3426 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3427
3428 #: actions/remotesubscribe.php:176
3429 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/remotesubscribe.php:183
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Couldn’t get a request token."
3435 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3436
3437 #: actions/repeat.php:57
3438 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3442 #, fuzzy
3443 msgid "No notice specified."
3444 msgstr "Nové sdělení"
3445
3446 #: actions/repeat.php:76
3447 #, fuzzy
3448 msgid "You can't repeat your own notice."
3449 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3450
3451 #: actions/repeat.php:90
3452 #, fuzzy
3453 msgid "You already repeated that notice."
3454 msgstr "Již jste přihlášen"
3455
3456 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Repeated"
3459 msgstr "Vytvořit"
3460
3461 #: actions/repeat.php:119
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Repeated!"
3464 msgstr "Vytvořit"
3465
3466 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3467 #: lib/personalgroupnav.php:105
3468 #, php-format
3469 msgid "Replies to %s"
3470 msgstr "Odpovědi na %s"
3471
3472 #: actions/replies.php:128
3473 #, fuzzy, php-format
3474 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3475 msgstr "Odpovědi na %s"
3476
3477 #: actions/replies.php:145
3478 #, fuzzy, php-format
3479 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3480 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3481
3482 #: actions/replies.php:152
3483 #, fuzzy, php-format
3484 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3485 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3486
3487 #: actions/replies.php:159
3488 #, fuzzy, php-format
3489 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3490 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3491
3492 #: actions/replies.php:199
3493 #, php-format
3494 msgid ""
3495 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3496 "notice to his attention yet."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/replies.php:204
3500 #, php-format
3501 msgid ""
3502 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3503 "[join groups](%%action.groups%%)."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/replies.php:206
3507 #, php-format
3508 msgid ""
3509 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3510 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/repliesrss.php:72
3514 #, fuzzy, php-format
3515 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3516 msgstr "Odpovědi na %s"
3517
3518 #: actions/revokerole.php:75
3519 #, fuzzy
3520 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3521 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3522
3523 #: actions/revokerole.php:82
3524 #, fuzzy
3525 msgid "User doesn't have this role."
3526 msgstr "Uživatel nemá profil."
3527
3528 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3529 #, fuzzy
3530 msgid "StatusNet"
3531 msgstr "Obrázek nahrán"
3532
3533 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3534 #, fuzzy
3535 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3536 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3537
3538 #: actions/sandbox.php:72
3539 #, fuzzy
3540 msgid "User is already sandboxed."
3541 msgstr "Uživatel nemá profil."
3542
3543 #. TRANS: Menu item for site administration
3544 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3545 #: lib/adminpanelaction.php:391
3546 msgid "Sessions"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3550 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3554 msgid "Handle sessions"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3558 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3562 msgid "Session debugging"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3566 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3570 #: actions/useradminpanel.php:294
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Save site settings"
3573 msgstr "Nastavení"
3574
3575 #: actions/showapplication.php:82
3576 msgid "You must be logged in to view an application."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/showapplication.php:157
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Application profile"
3582 msgstr "Sdělení nemá profil"
3583
3584 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3585 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3586 msgid "Icon"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. TRANS: Form input field label for application name.
3590 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3591 #: lib/applicationeditform.php:199
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Name"
3594 msgstr "Přezdívka"
3595
3596 #. TRANS: Form input field label.
3597 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Organization"
3600 msgstr "Umístění"
3601
3602 #. TRANS: Form input field label.
3603 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3604 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Description"
3607 msgstr "Odběry"
3608
3609 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3610 #: lib/profileaction.php:187
3611 msgid "Statistics"
3612 msgstr "Statistiky"
3613
3614 #: actions/showapplication.php:203
3615 #, php-format
3616 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/showapplication.php:213
3620 msgid "Application actions"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/showapplication.php:236
3624 msgid "Reset key & secret"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/showapplication.php:261
3628 msgid "Application info"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/showapplication.php:263
3632 msgid "Consumer key"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/showapplication.php:268
3636 msgid "Consumer secret"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/showapplication.php:273
3640 msgid "Request token URL"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/showapplication.php:278
3644 msgid "Access token URL"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/showapplication.php:283
3648 msgid "Authorize URL"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/showapplication.php:288
3652 msgid ""
3653 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3654 "signature method."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/showapplication.php:309
3658 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/showfavorites.php:79
3662 #, fuzzy, php-format
3663 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3664 msgstr "%s a přátelé"
3665
3666 #: actions/showfavorites.php:132
3667 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/showfavorites.php:171
3671 #, fuzzy, php-format
3672 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3673 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3674
3675 #: actions/showfavorites.php:178
3676 #, fuzzy, php-format
3677 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3678 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3679
3680 #: actions/showfavorites.php:185
3681 #, fuzzy, php-format
3682 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3683 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3684
3685 #: actions/showfavorites.php:206
3686 msgid ""
3687 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3688 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/showfavorites.php:208
3692 #, php-format
3693 msgid ""
3694 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3695 "they would add to their favorites :)"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/showfavorites.php:212
3699 #, php-format
3700 msgid ""
3701 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3702 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3703 "would add to their favorites :)"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/showfavorites.php:243
3707 msgid "This is a way to share what you like."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3711 #, php-format
3712 msgid "%s group"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/showgroup.php:84
3716 #, fuzzy, php-format
3717 msgid "%1$s group, page %2$d"
3718 msgstr "Všechny odběry"
3719
3720 #: actions/showgroup.php:227
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Group profile"
3723 msgstr "Žádné takové oznámení."
3724
3725 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3726 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3727 msgid "URL"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3731 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3732 msgid "Note"
3733 msgstr "Poznámka"
3734
3735 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3736 msgid "Aliases"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/showgroup.php:302
3740 msgid "Group actions"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/showgroup.php:338
3744 #, fuzzy, php-format
3745 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3746 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3747
3748 #: actions/showgroup.php:344
3749 #, fuzzy, php-format
3750 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3751 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3752
3753 #: actions/showgroup.php:350
3754 #, fuzzy, php-format
3755 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3756 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3757
3758 #: actions/showgroup.php:355
3759 #, fuzzy, php-format
3760 msgid "FOAF for %s group"
3761 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3762
3763 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Members"
3766 msgstr "Členem od"
3767
3768 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3769 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3770 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3771 msgid "(None)"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/showgroup.php:404
3775 msgid "All members"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/showgroup.php:447
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Created"
3781 msgstr "Vytvořit"
3782
3783 #: actions/showgroup.php:463
3784 #, php-format
3785 msgid ""
3786 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3787 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3788 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3789 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3790 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: actions/showgroup.php:469
3794 #, php-format
3795 msgid ""
3796 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3797 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3798 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3799 "their life and interests. "
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/showgroup.php:497
3803 msgid "Admins"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/showmessage.php:81
3807 msgid "No such message."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/showmessage.php:98
3811 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/showmessage.php:108
3815 #, php-format
3816 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: actions/showmessage.php:113
3820 #, php-format
3821 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/shownotice.php:90
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Notice deleted."
3827 msgstr "Sdělení"
3828
3829 #: actions/showstream.php:73
3830 #, php-format
3831 msgid " tagged %s"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: actions/showstream.php:79
3835 #, fuzzy, php-format
3836 msgid "%1$s, page %2$d"
3837 msgstr "%s a přátelé"
3838
3839 #: actions/showstream.php:122
3840 #, fuzzy, php-format
3841 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3842 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3843
3844 #: actions/showstream.php:129
3845 #, fuzzy, php-format
3846 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3847 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3848
3849 #: actions/showstream.php:136
3850 #, fuzzy, php-format
3851 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3852 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3853
3854 #: actions/showstream.php:143
3855 #, fuzzy, php-format
3856 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3857 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3858
3859 #: actions/showstream.php:148
3860 #, php-format
3861 msgid "FOAF for %s"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: actions/showstream.php:200
3865 #, php-format
3866 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: actions/showstream.php:205
3870 msgid ""
3871 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3872 "would be a good time to start :)"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: actions/showstream.php:207
3876 #, php-format
3877 msgid ""
3878 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3879 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: actions/showstream.php:243
3883 #, php-format
3884 msgid ""
3885 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3886 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3887 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3888 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: actions/showstream.php:248
3892 #, php-format
3893 msgid ""
3894 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3895 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3896 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/showstream.php:305
3900 #, fuzzy, php-format
3901 msgid "Repeat of %s"
3902 msgstr "Odpovědi na %s"
3903
3904 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3905 msgid "You cannot silence users on this site."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: actions/silence.php:72
3909 #, fuzzy
3910 msgid "User is already silenced."
3911 msgstr "Uživatel nemá profil."
3912
3913 #: actions/siteadminpanel.php:69
3914 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: actions/siteadminpanel.php:133
3918 msgid "Site name must have non-zero length."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/siteadminpanel.php:141
3922 #, fuzzy
3923 msgid "You must have a valid contact email address."
3924 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3925
3926 #: actions/siteadminpanel.php:159
3927 #, php-format
3928 msgid "Unknown language \"%s\"."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: actions/siteadminpanel.php:165
3932 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/siteadminpanel.php:171
3936 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: actions/siteadminpanel.php:221
3940 msgid "General"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/siteadminpanel.php:224
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Site name"
3946 msgstr "Nové sdělení"
3947
3948 #: actions/siteadminpanel.php:225
3949 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3950 msgstr ""
3951
3952 #: actions/siteadminpanel.php:229
3953 msgid "Brought by"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: actions/siteadminpanel.php:230
3957 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: actions/siteadminpanel.php:234
3961 msgid "Brought by URL"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: actions/siteadminpanel.php:235
3965 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: actions/siteadminpanel.php:239
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Contact email address for your site"
3971 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3972
3973 #: actions/siteadminpanel.php:245
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Local"
3976 msgstr "Umístění"
3977
3978 #: actions/siteadminpanel.php:256
3979 msgid "Default timezone"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/siteadminpanel.php:257
3983 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: actions/siteadminpanel.php:262
3987 msgid "Default language"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/siteadminpanel.php:263
3991 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: actions/siteadminpanel.php:271
3995 msgid "Limits"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: actions/siteadminpanel.php:274
3999 msgid "Text limit"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: actions/siteadminpanel.php:274
4003 msgid "Maximum number of characters for notices."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: actions/siteadminpanel.php:278
4007 msgid "Dupe limit"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: actions/siteadminpanel.php:278
4011 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Site Notice"
4017 msgstr "Nové sdělení"
4018
4019 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4020 msgid "Edit site-wide message"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Unable to save site notice."
4026 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4027
4028 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4029 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Site notice text"
4035 msgstr "Nové sdělení"
4036
4037 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4038 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Save site notice"
4044 msgstr "Nové sdělení"
4045
4046 #. TRANS: Title for SMS settings.
4047 #: actions/smssettings.php:59
4048 #, fuzzy
4049 msgid "SMS settings"
4050 msgstr "IM nastavení"
4051
4052 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4053 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4054 #: actions/smssettings.php:74
4055 #, php-format
4056 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4057 msgstr ""
4058
4059 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4060 #: actions/smssettings.php:97
4061 #, fuzzy
4062 msgid "SMS is not available."
4063 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
4064
4065 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4066 #: actions/smssettings.php:111
4067 #, fuzzy
4068 msgid "SMS address"
4069 msgstr "IM adresa"
4070
4071 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4072 #: actions/smssettings.php:120
4073 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4074 msgstr ""
4075
4076 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4077 #: actions/smssettings.php:133
4078 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4079 msgstr ""
4080
4081 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4082 #: actions/smssettings.php:142
4083 msgid "Confirmation code"
4084 msgstr ""
4085
4086 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4087 #: actions/smssettings.php:144
4088 msgid "Enter the code you received on your phone."
4089 msgstr ""
4090
4091 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4092 #: actions/smssettings.php:148
4093 #, fuzzy
4094 msgctxt "BUTTON"
4095 msgid "Confirm"
4096 msgstr "Heslo znovu"
4097
4098 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4099 #: actions/smssettings.php:153
4100 #, fuzzy
4101 msgid "SMS phone number"
4102 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4103
4104 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4105 #: actions/smssettings.php:156
4106 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4107 msgstr ""
4108
4109 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4110 #: actions/smssettings.php:195
4111 #, fuzzy
4112 msgid "SMS preferences"
4113 msgstr "Nastavení"
4114
4115 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4116 #: actions/smssettings.php:201
4117 msgid ""
4118 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4119 "from my carrier."
4120 msgstr ""
4121
4122 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4123 #: actions/smssettings.php:315
4124 #, fuzzy
4125 msgid "SMS preferences saved."
4126 msgstr "Nastavení uloženo"
4127
4128 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4129 #: actions/smssettings.php:338
4130 msgid "No phone number."
4131 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4132
4133 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4134 #: actions/smssettings.php:344
4135 msgid "No carrier selected."
4136 msgstr ""
4137
4138 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4139 #: actions/smssettings.php:352
4140 msgid "That is already your phone number."
4141 msgstr ""
4142
4143 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4144 #: actions/smssettings.php:356
4145 msgid "That phone number already belongs to another user."
4146 msgstr ""
4147
4148 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4149 #: actions/smssettings.php:384
4150 #, fuzzy
4151 msgid ""
4152 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4153 "for the code and instructions on how to use it."
4154 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
4155
4156 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4157 #: actions/smssettings.php:413
4158 msgid "That is the wrong confirmation number."
4159 msgstr ""
4160
4161 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4162 #: actions/smssettings.php:427
4163 #, fuzzy
4164 msgid "SMS confirmation cancelled."
4165 msgstr "Potvrď zrušení"
4166
4167 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4168 #. TRANS: registered for the active user.
4169 #: actions/smssettings.php:448
4170 msgid "That is not your phone number."
4171 msgstr ""
4172
4173 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4174 #: actions/smssettings.php:470
4175 #, fuzzy
4176 msgid "The SMS phone number was removed."
4177 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4178
4179 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4180 #: actions/smssettings.php:511
4181 msgid "Mobile carrier"
4182 msgstr ""
4183
4184 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4185 #: actions/smssettings.php:516
4186 msgid "Select a carrier"
4187 msgstr ""
4188
4189 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4190 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4191 #: actions/smssettings.php:525
4192 #, php-format
4193 msgid ""
4194 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4195 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4196 msgstr ""
4197
4198 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4199 #: actions/smssettings.php:548
4200 msgid "No code entered"
4201 msgstr ""
4202
4203 #. TRANS: Menu item for site administration
4204 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4205 #: lib/adminpanelaction.php:407
4206 msgid "Snapshots"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Manage snapshot configuration"
4212 msgstr "Odběry"
4213
4214 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4215 msgid "Invalid snapshot run value."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4219 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4223 msgid "Invalid snapshot report URL."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4227 msgid "Randomly during web hit"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4231 msgid "In a scheduled job"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4235 msgid "Data snapshots"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4239 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4243 msgid "Frequency"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4247 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4251 msgid "Report URL"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4255 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Save snapshot settings"
4261 msgstr "Nastavení"
4262
4263 #: actions/subedit.php:70
4264 #, fuzzy
4265 msgid "You are not subscribed to that profile."
4266 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4267
4268 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Could not save subscription."
4271 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4272
4273 #: actions/subscribe.php:77
4274 msgid "This action only accepts POST requests."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: actions/subscribe.php:107
4278 #, fuzzy
4279 msgid "No such profile."
4280 msgstr "Žádné takové oznámení."
4281
4282 #: actions/subscribe.php:117
4283 #, fuzzy
4284 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4285 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4286
4287 #: actions/subscribe.php:145
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Subscribed"
4290 msgstr "Odebírat"
4291
4292 #: actions/subscribers.php:50
4293 #, fuzzy, php-format
4294 msgid "%s subscribers"
4295 msgstr "Odběratelé"
4296
4297 #: actions/subscribers.php:52
4298 #, fuzzy, php-format
4299 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4300 msgstr "Všechny odběry"
4301
4302 #: actions/subscribers.php:63
4303 msgid "These are the people who listen to your notices."
4304 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4305
4306 #: actions/subscribers.php:67
4307 #, php-format
4308 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4309 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4310
4311 #: actions/subscribers.php:108
4312 msgid ""
4313 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4314 "return the favor"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: actions/subscribers.php:110
4318 #, php-format
4319 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: actions/subscribers.php:114
4323 #, php-format
4324 msgid ""
4325 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4326 "%) and be the first?"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: actions/subscriptions.php:52
4330 #, fuzzy, php-format
4331 msgid "%s subscriptions"
4332 msgstr "Všechny odběry"
4333
4334 #: actions/subscriptions.php:54
4335 #, fuzzy, php-format
4336 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4337 msgstr "Všechny odběry"
4338
4339 #: actions/subscriptions.php:65
4340 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4341 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4342
4343 #: actions/subscriptions.php:69
4344 #, php-format
4345 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4346 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4347
4348 #: actions/subscriptions.php:126
4349 #, php-format
4350 msgid ""
4351 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4352 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4353 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4354 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4355 "automatically subscribe to people you already follow there."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4359 #, fuzzy, php-format
4360 msgid "%s is not listening to anyone."
4361 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4362
4363 #: actions/subscriptions.php:208
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Jabber"
4366 msgstr "Žádné Jabber ID."
4367
4368 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4369 msgid "SMS"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: actions/tag.php:69
4373 #, fuzzy, php-format
4374 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4375 msgstr "Mikroblog od %s"
4376
4377 #: actions/tag.php:87
4378 #, fuzzy, php-format
4379 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4380 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4381
4382 #: actions/tag.php:93
4383 #, fuzzy, php-format
4384 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4385 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4386
4387 #: actions/tag.php:99
4388 #, fuzzy, php-format
4389 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4390 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4391
4392 #: actions/tagother.php:39
4393 #, fuzzy
4394 msgid "No ID argument."
4395 msgstr "Žádný takový dokument."
4396
4397 #: actions/tagother.php:65
4398 #, php-format
4399 msgid "Tag %s"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4403 #, fuzzy
4404 msgid "User profile"
4405 msgstr "Uživatel nemá profil."
4406
4407 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4408 #: lib/userprofile.php:103
4409 msgid "Photo"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: actions/tagother.php:141
4413 msgid "Tag user"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: actions/tagother.php:151
4417 msgid ""
4418 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4419 "separated"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: actions/tagother.php:193
4423 msgid ""
4424 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: actions/tagother.php:200
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Could not save tags."
4430 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4431
4432 #: actions/tagother.php:236
4433 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: actions/tagrss.php:35
4437 #, fuzzy
4438 msgid "No such tag."
4439 msgstr "Žádné takové oznámení."
4440
4441 #: actions/twitapitrends.php:85
4442 msgid "API method under construction."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: actions/unblock.php:59
4446 #, fuzzy
4447 msgid "You haven't blocked that user."
4448 msgstr "Již jste přihlášen"
4449
4450 #: actions/unsandbox.php:72
4451 #, fuzzy
4452 msgid "User is not sandboxed."
4453 msgstr "Uživatel nemá profil."
4454
4455 #: actions/unsilence.php:72
4456 #, fuzzy
4457 msgid "User is not silenced."
4458 msgstr "Uživatel nemá profil."
4459
4460 #: actions/unsubscribe.php:77
4461 #, fuzzy
4462 msgid "No profile ID in request."
4463 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4464
4465 #: actions/unsubscribe.php:98
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Unsubscribed"
4468 msgstr "Odhlásit"
4469
4470 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4471 #, php-format
4472 msgid ""
4473 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4474 msgstr ""
4475
4476 #. TRANS: User admin panel title
4477 #: actions/useradminpanel.php:59
4478 msgctxt "TITLE"
4479 msgid "User"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: actions/useradminpanel.php:70
4483 msgid "User settings for this StatusNet site."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: actions/useradminpanel.php:149
4487 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: actions/useradminpanel.php:155
4491 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: actions/useradminpanel.php:165
4495 #, php-format
4496 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4497 msgstr ""
4498
4499 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4500 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4501 #: lib/personalgroupnav.php:109
4502 msgid "Profile"
4503 msgstr "Profil"
4504
4505 #: actions/useradminpanel.php:222
4506 msgid "Bio Limit"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: actions/useradminpanel.php:223
4510 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: actions/useradminpanel.php:231
4514 msgid "New users"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: actions/useradminpanel.php:235
4518 msgid "New user welcome"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: actions/useradminpanel.php:236
4522 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: actions/useradminpanel.php:241
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Default subscription"
4528 msgstr "Všechny odběry"
4529
4530 #: actions/useradminpanel.php:242
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4533 msgstr "Odběr autorizován"
4534
4535 #: actions/useradminpanel.php:251
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Invitations"
4538 msgstr "Umístění"
4539
4540 #: actions/useradminpanel.php:256
4541 msgid "Invitations enabled"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: actions/useradminpanel.php:258
4545 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: actions/userauthorization.php:105
4549 msgid "Authorize subscription"
4550 msgstr "Autorizovaný odběr"
4551
4552 #: actions/userauthorization.php:110
4553 #, fuzzy
4554 msgid ""
4555 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4556 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4557 "click “Reject”."
4558 msgstr ""
4559 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4560 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4561 "klikněte na \"Zrušit\""
4562
4563 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4564 msgid "License"
4565 msgstr "Licence"
4566
4567 #: actions/userauthorization.php:217
4568 msgid "Accept"
4569 msgstr "Přijmout"
4570
4571 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4572 #: lib/subscribeform.php:139
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Subscribe to this user"
4575 msgstr "Odběr autorizován"
4576
4577 #: actions/userauthorization.php:219
4578 msgid "Reject"
4579 msgstr "Odmítnout"
4580
4581 #: actions/userauthorization.php:220
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Reject this subscription"
4584 msgstr "Všechny odběry"
4585
4586 #: actions/userauthorization.php:232
4587 msgid "No authorization request!"
4588 msgstr "Žádné potvrení!"
4589
4590 #: actions/userauthorization.php:254
4591 msgid "Subscription authorized"
4592 msgstr "Odběr autorizován"
4593
4594 #: actions/userauthorization.php:256
4595 #, fuzzy
4596 msgid ""
4597 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4598 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4599 "subscription. Your subscription token is:"
4600 msgstr ""
4601 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4602 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4603 "je:"
4604
4605 #: actions/userauthorization.php:266
4606 msgid "Subscription rejected"
4607 msgstr "Odběr odmítnut"
4608
4609 #: actions/userauthorization.php:268
4610 #, fuzzy
4611 msgid ""
4612 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4613 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4614 "subscription."
4615 msgstr ""
4616 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4617 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4618
4619 #: actions/userauthorization.php:303
4620 #, php-format
4621 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: actions/userauthorization.php:308
4625 #, php-format
4626 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: actions/userauthorization.php:314
4630 #, php-format
4631 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: actions/userauthorization.php:329
4635 #, php-format
4636 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: actions/userauthorization.php:345
4640 #, php-format
4641 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: actions/userauthorization.php:350
4645 #, fuzzy, php-format
4646 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4647 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4648
4649 #: actions/userauthorization.php:355
4650 #, fuzzy, php-format
4651 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4652 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4653
4654 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Profile design"
4657 msgstr "Nastavené Profilu"
4658
4659 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4660 msgid ""
4661 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4662 "palette of your choice."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: actions/userdesignsettings.php:282
4666 msgid "Enjoy your hotdog!"
4667 msgstr ""
4668
4669 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4670 #: actions/usergroups.php:66
4671 #, fuzzy, php-format
4672 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4673 msgstr "Všechny odběry"
4674
4675 #: actions/usergroups.php:132
4676 msgid "Search for more groups"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: actions/usergroups.php:159
4680 #, fuzzy, php-format
4681 msgid "%s is not a member of any group."
4682 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4683
4684 #: actions/usergroups.php:164
4685 #, php-format
4686 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4687 msgstr ""
4688
4689 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4690 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4691 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4692 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4693 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4694 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
4695 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
4696 #, php-format
4697 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: actions/version.php:73
4701 #, fuzzy, php-format
4702 msgid "StatusNet %s"
4703 msgstr "Statistiky"
4704
4705 #: actions/version.php:153
4706 #, php-format
4707 msgid ""
4708 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4709 "Inc. and contributors."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: actions/version.php:161
4713 msgid "Contributors"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: actions/version.php:168
4717 msgid ""
4718 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4719 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4720 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4721 "any later version. "
4722 msgstr ""
4723
4724 #: actions/version.php:174
4725 msgid ""
4726 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4727 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4728 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4729 "for more details. "
4730 msgstr ""
4731
4732 #: actions/version.php:180
4733 #, php-format
4734 msgid ""
4735 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4736 "along with this program.  If not, see %s."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: actions/version.php:189
4740 msgid "Plugins"
4741 msgstr ""
4742
4743 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4744 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Version"
4747 msgstr "Osobní"
4748
4749 #: actions/version.php:197
4750 msgid "Author(s)"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: classes/File.php:169
4754 #, php-format
4755 msgid ""
4756 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4757 "to upload a smaller version."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: classes/File.php:179
4761 #, php-format
4762 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: classes/File.php:186
4766 #, php-format
4767 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: classes/Group_member.php:41
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Group join failed."
4773 msgstr "Žádné takové oznámení."
4774
4775 #: classes/Group_member.php:53
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Not part of group."
4778 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4779
4780 #: classes/Group_member.php:60
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Group leave failed."
4783 msgstr "Žádné takové oznámení."
4784
4785 #: classes/Local_group.php:41
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Could not update local group."
4788 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4789
4790 #: classes/Login_token.php:76
4791 #, fuzzy, php-format
4792 msgid "Could not create login token for %s"
4793 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4794
4795 #: classes/Message.php:45
4796 msgid "You are banned from sending direct messages."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: classes/Message.php:61
4800 msgid "Could not insert message."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: classes/Message.php:71
4804 msgid "Could not update message with new URI."
4805 msgstr ""
4806
4807 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4808 #: classes/Notice.php:176
4809 #, fuzzy, php-format
4810 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4811 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
4812
4813 #: classes/Notice.php:245
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Problem saving notice. Too long."
4816 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4817
4818 #: classes/Notice.php:249
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4821 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4822
4823 #: classes/Notice.php:254
4824 msgid ""
4825 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: classes/Notice.php:260
4829 msgid ""
4830 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4831 "few minutes."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: classes/Notice.php:266
4835 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
4839 msgid "Problem saving notice."
4840 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4841
4842 #: classes/Notice.php:967
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Problem saving group inbox."
4845 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4846
4847 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4848 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4849 #: classes/Notice.php:1552
4850 #, php-format
4851 msgid "RT @%1$s %2$s"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4855 msgid "You have been banned from subscribing."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: classes/Subscription.php:78
4859 msgid "Already subscribed!"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: classes/Subscription.php:82
4863 #, fuzzy
4864 msgid "User has blocked you."
4865 msgstr "Uživatel nemá profil."
4866
4867 #: classes/Subscription.php:167
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Not subscribed!"
4870 msgstr "Nepřihlášen!"
4871
4872 #: classes/Subscription.php:173
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4875 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4876
4877 #: classes/Subscription.php:200
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4880 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4881
4882 #: classes/Subscription.php:211
4883 msgid "Couldn't delete subscription."
4884 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4885
4886 #: classes/User.php:363
4887 #, php-format
4888 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: classes/User_group.php:480
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Could not create group."
4894 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4895
4896 #: classes/User_group.php:489
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Could not set group URI."
4899 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4900
4901 #: classes/User_group.php:510
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Could not set group membership."
4904 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4905
4906 #: classes/User_group.php:524
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Could not save local group info."
4909 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4910
4911 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4912 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4913 msgid "Change your profile settings"
4914 msgstr ""
4915
4916 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4917 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Upload an avatar"
4920 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4921
4922 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4923 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4924 msgid "Change your password"
4925 msgstr ""
4926
4927 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4928 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4929 msgid "Change email handling"
4930 msgstr ""
4931
4932 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4933 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Design your profile"
4936 msgstr "Uživatel nemá profil."
4937
4938 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4939 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4940 msgid "Other options"
4941 msgstr ""
4942
4943 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4944 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4945 msgid "Other"
4946 msgstr ""
4947
4948 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4949 #: lib/action.php:145
4950 #, fuzzy, php-format
4951 msgid "%1$s - %2$s"
4952 msgstr "%1 statusů na %2"
4953
4954 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4955 #: lib/action.php:161
4956 msgid "Untitled page"
4957 msgstr ""
4958
4959 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4960 #: lib/action.php:426
4961 msgid "Primary site navigation"
4962 msgstr ""
4963
4964 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4965 #: lib/action.php:432
4966 msgctxt "TOOLTIP"
4967 msgid "Personal profile and friends timeline"
4968 msgstr ""
4969
4970 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4971 #: lib/action.php:435
4972 #, fuzzy
4973 msgctxt "MENU"
4974 msgid "Personal"
4975 msgstr "Osobní"
4976
4977 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4978 #: lib/action.php:437
4979 #, fuzzy
4980 msgctxt "TOOLTIP"
4981 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4982 msgstr "Změnit heslo"
4983
4984 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4985 #: lib/action.php:442
4986 #, fuzzy
4987 msgctxt "TOOLTIP"
4988 msgid "Connect to services"
4989 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4990
4991 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4992 #: lib/action.php:445
4993 msgid "Connect"
4994 msgstr "Připojit"
4995
4996 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4997 #: lib/action.php:448
4998 #, fuzzy
4999 msgctxt "TOOLTIP"
5000 msgid "Change site configuration"
5001 msgstr "Odběry"
5002
5003 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5004 #: lib/action.php:451
5005 msgctxt "MENU"
5006 msgid "Admin"
5007 msgstr ""
5008
5009 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5010 #: lib/action.php:455
5011 #, php-format
5012 msgctxt "TOOLTIP"
5013 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5014 msgstr ""
5015
5016 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5017 #: lib/action.php:458
5018 #, fuzzy
5019 msgctxt "MENU"
5020 msgid "Invite"
5021 msgstr "Neplatná velikost"
5022
5023 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5024 #: lib/action.php:464
5025 msgctxt "TOOLTIP"
5026 msgid "Logout from the site"
5027 msgstr ""
5028
5029 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5030 #: lib/action.php:467
5031 #, fuzzy
5032 msgctxt "MENU"
5033 msgid "Logout"
5034 msgstr "Odhlásit"
5035
5036 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5037 #: lib/action.php:472
5038 #, fuzzy
5039 msgctxt "TOOLTIP"
5040 msgid "Create an account"
5041 msgstr "Vytvořit nový účet"
5042
5043 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5044 #: lib/action.php:475
5045 #, fuzzy
5046 msgctxt "MENU"
5047 msgid "Register"
5048 msgstr "Registrovat"
5049
5050 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5051 #: lib/action.php:478
5052 msgctxt "TOOLTIP"
5053 msgid "Login to the site"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/action.php:481
5057 #, fuzzy
5058 msgctxt "MENU"
5059 msgid "Login"
5060 msgstr "Přihlásit"
5061
5062 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5063 #: lib/action.php:484
5064 #, fuzzy
5065 msgctxt "TOOLTIP"
5066 msgid "Help me!"
5067 msgstr "Pomoci mi!"
5068
5069 #: lib/action.php:487
5070 #, fuzzy
5071 msgctxt "MENU"
5072 msgid "Help"
5073 msgstr "Nápověda"
5074
5075 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5076 #: lib/action.php:490
5077 msgctxt "TOOLTIP"
5078 msgid "Search for people or text"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/action.php:493
5082 #, fuzzy
5083 msgctxt "MENU"
5084 msgid "Search"
5085 msgstr "Hledat"
5086
5087 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5088 #. TRANS: Menu item for site administration
5089 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Site notice"
5092 msgstr "Nové sdělení"
5093
5094 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5095 #: lib/action.php:582
5096 msgid "Local views"
5097 msgstr ""
5098
5099 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5100 #: lib/action.php:649
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Page notice"
5103 msgstr "Nové sdělení"
5104
5105 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5106 #: lib/action.php:752
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Secondary site navigation"
5109 msgstr "Odběry"
5110
5111 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5112 #: lib/action.php:758
5113 msgid "Help"
5114 msgstr "Nápověda"
5115
5116 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5117 #: lib/action.php:761
5118 msgid "About"
5119 msgstr "O nás"
5120
5121 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5122 #: lib/action.php:764
5123 msgid "FAQ"
5124 msgstr "FAQ"
5125
5126 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5127 #: lib/action.php:769
5128 msgid "TOS"
5129 msgstr ""
5130
5131 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5132 #: lib/action.php:773
5133 msgid "Privacy"
5134 msgstr "Soukromí"
5135
5136 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5137 #: lib/action.php:776
5138 msgid "Source"
5139 msgstr "Zdroj"
5140
5141 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5142 #: lib/action.php:782
5143 msgid "Contact"
5144 msgstr "Kontakt"
5145
5146 #: lib/action.php:784
5147 msgid "Badge"
5148 msgstr ""
5149
5150 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5151 #: lib/action.php:813
5152 msgid "StatusNet software license"
5153 msgstr ""
5154
5155 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5156 #: lib/action.php:817
5157 #, fuzzy, php-format
5158 msgid ""
5159 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5160 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5161 msgstr ""
5162 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
5163 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
5164
5165 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5166 #: lib/action.php:820
5167 #, php-format
5168 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5169 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
5170
5171 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5172 #: lib/action.php:824
5173 #, php-format
5174 msgid ""
5175 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5176 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5177 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5178 msgstr ""
5179 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
5180 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
5181 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5182
5183 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5184 #: lib/action.php:840
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Site content license"
5187 msgstr "Nové sdělení"
5188
5189 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5190 #. TRANS: %1$s is the site name.
5191 #: lib/action.php:847
5192 #, php-format
5193 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5194 msgstr ""
5195
5196 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5197 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5198 #: lib/action.php:854
5199 #, php-format
5200 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5201 msgstr ""
5202
5203 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5204 #: lib/action.php:858
5205 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5206 msgstr ""
5207
5208 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5209 #: lib/action.php:871
5210 #, php-format
5211 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5212 msgstr ""
5213
5214 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5215 #: lib/action.php:1182
5216 msgid "Pagination"
5217 msgstr ""
5218
5219 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5220 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5221 #: lib/action.php:1193
5222 #, fuzzy
5223 msgid "After"
5224 msgstr "« Novější"
5225
5226 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5227 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5228 #: lib/action.php:1203
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Before"
5231 msgstr "Starší »"
5232
5233 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5234 #: lib/activity.php:122
5235 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: lib/activityutils.php:208
5239 msgid "Can't handle remote content yet."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/activityutils.php:244
5243 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/activityutils.php:248
5247 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5248 msgstr ""
5249
5250 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5251 #: lib/adminpanelaction.php:98
5252 msgid "You cannot make changes to this site."
5253 msgstr ""
5254
5255 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5256 #: lib/adminpanelaction.php:110
5257 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5258 msgstr ""
5259
5260 #. TRANS: Client error message.
5261 #: lib/adminpanelaction.php:229
5262 msgid "showForm() not implemented."
5263 msgstr ""
5264
5265 #. TRANS: Client error message
5266 #: lib/adminpanelaction.php:259
5267 msgid "saveSettings() not implemented."
5268 msgstr ""
5269
5270 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5271 #. TRANS: the admin panel Design.
5272 #: lib/adminpanelaction.php:284
5273 msgid "Unable to delete design setting."
5274 msgstr ""
5275
5276 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5277 #: lib/adminpanelaction.php:349
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Basic site configuration"
5280 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5281
5282 #. TRANS: Menu item for site administration
5283 #: lib/adminpanelaction.php:351
5284 #, fuzzy
5285 msgctxt "MENU"
5286 msgid "Site"
5287 msgstr "Nové sdělení"
5288
5289 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5290 #: lib/adminpanelaction.php:357
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Design configuration"
5293 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5294
5295 #. TRANS: Menu item for site administration
5296 #: lib/adminpanelaction.php:359
5297 #, fuzzy
5298 msgctxt "MENU"
5299 msgid "Design"
5300 msgstr "Vzhled"
5301
5302 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5303 #: lib/adminpanelaction.php:365
5304 #, fuzzy
5305 msgid "User configuration"
5306 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5307
5308 #. TRANS: Menu item for site administration
5309 #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
5310 msgid "User"
5311 msgstr ""
5312
5313 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5314 #: lib/adminpanelaction.php:373
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Access configuration"
5317 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5318
5319 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5320 #: lib/adminpanelaction.php:381
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Paths configuration"
5323 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5324
5325 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5326 #: lib/adminpanelaction.php:389
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Sessions configuration"
5329 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5330
5331 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5332 #: lib/adminpanelaction.php:397
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Edit site notice"
5335 msgstr "Nové sdělení"
5336
5337 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5338 #: lib/adminpanelaction.php:405
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Snapshots configuration"
5341 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5342
5343 #. TRANS: Client error 401.
5344 #: lib/apiauth.php:112
5345 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5346 msgstr ""
5347
5348 #. TRANS: Form legend.
5349 #: lib/applicationeditform.php:137
5350 msgid "Edit application"
5351 msgstr ""
5352
5353 #. TRANS: Form guide.
5354 #: lib/applicationeditform.php:187
5355 msgid "Icon for this application"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. TRANS: Form input field instructions.
5359 #: lib/applicationeditform.php:209
5360 #, fuzzy, php-format
5361 msgid "Describe your application in %d characters"
5362 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5363
5364 #. TRANS: Form input field instructions.
5365 #: lib/applicationeditform.php:213
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Describe your application"
5368 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5369
5370 #. TRANS: Form input field instructions.
5371 #: lib/applicationeditform.php:224
5372 #, fuzzy
5373 msgid "URL of the homepage of this application"
5374 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5375
5376 #. TRANS: Form input field label.
5377 #: lib/applicationeditform.php:226
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Source URL"
5380 msgstr "Zdroj"
5381
5382 #. TRANS: Form input field instructions.
5383 #: lib/applicationeditform.php:233
5384 msgid "Organization responsible for this application"
5385 msgstr ""
5386
5387 #. TRANS: Form input field instructions.
5388 #: lib/applicationeditform.php:242
5389 #, fuzzy
5390 msgid "URL for the homepage of the organization"
5391 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5392
5393 #. TRANS: Form input field instructions.
5394 #: lib/applicationeditform.php:251
5395 msgid "URL to redirect to after authentication"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. TRANS: Radio button label for application type
5399 #: lib/applicationeditform.php:278
5400 msgid "Browser"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. TRANS: Radio button label for application type
5404 #: lib/applicationeditform.php:295
5405 msgid "Desktop"
5406 msgstr ""
5407
5408 #. TRANS: Form guide.
5409 #: lib/applicationeditform.php:297
5410 msgid "Type of application, browser or desktop"
5411 msgstr ""
5412
5413 #. TRANS: Radio button label for access type.
5414 #: lib/applicationeditform.php:320
5415 msgid "Read-only"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. TRANS: Radio button label for access type.
5419 #: lib/applicationeditform.php:339
5420 msgid "Read-write"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. TRANS: Form guide.
5424 #: lib/applicationeditform.php:341
5425 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5426 msgstr ""
5427
5428 #. TRANS: Submit button title
5429 #: lib/applicationeditform.php:359
5430 msgid "Cancel"
5431 msgstr "Zrušit"
5432
5433 #. TRANS: Application access type
5434 #: lib/applicationlist.php:136
5435 msgid "read-write"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. TRANS: Application access type
5439 #: lib/applicationlist.php:138
5440 msgid "read-only"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5444 #: lib/applicationlist.php:144
5445 #, php-format
5446 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5447 msgstr ""
5448
5449 #. TRANS: Button label
5450 #: lib/applicationlist.php:159
5451 #, fuzzy
5452 msgctxt "BUTTON"
5453 msgid "Revoke"
5454 msgstr "Odstranit"
5455
5456 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5457 #: lib/attachmentlist.php:88
5458 msgid "Attachments"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5462 #: lib/attachmentlist.php:265
5463 msgid "Author"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5467 #: lib/attachmentlist.php:279
5468 msgid "Provider"
5469 msgstr "Poskytovatel"
5470
5471 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5472 msgid "Notices where this attachment appears"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5476 msgid "Tags for this attachment"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Password changing failed"
5482 msgstr "Heslo uloženo"
5483
5484 #: lib/authenticationplugin.php:235
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Password changing is not allowed"
5487 msgstr "Heslo uloženo"
5488
5489 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5490 msgid "Command results"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5494 msgid "Command complete"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/channel.php:240
5498 msgid "Command failed"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Notice with that id does not exist"
5504 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5505
5506 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5507 #, fuzzy
5508 msgid "User has no last notice"
5509 msgstr "Uživatel nemá profil."
5510
5511 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5512 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5513 #: lib/command.php:127
5514 #, php-format
5515 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5516 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5517
5518 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5519 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5520 #: lib/command.php:147
5521 #, fuzzy, php-format
5522 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5523 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5524
5525 #: lib/command.php:180
5526 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/command.php:225
5530 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5534 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5535 #: lib/command.php:234
5536 #, fuzzy, php-format
5537 msgid "Nudge sent to %s"
5538 msgstr "Odpovědi na %s"
5539
5540 #: lib/command.php:260
5541 #, php-format
5542 msgid ""
5543 "Subscriptions: %1$s\n"
5544 "Subscribers: %2$s\n"
5545 "Notices: %3$s"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/command.php:302
5549 msgid "Notice marked as fave."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/command.php:323
5553 #, fuzzy
5554 msgid "You are already a member of that group"
5555 msgstr "Již jste přihlášen"
5556
5557 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5558 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5559 #: lib/command.php:339
5560 #, fuzzy, php-format
5561 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5562 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5563
5564 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5565 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5566 #: lib/command.php:385
5567 #, fuzzy, php-format
5568 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5569 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5570
5571 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5572 #: lib/command.php:418
5573 #, fuzzy, php-format
5574 msgid "Fullname: %s"
5575 msgstr "Celé jméno"
5576
5577 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5578 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5579 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:263
5580 #, php-format
5581 msgid "Location: %s"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5585 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5586 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:266
5587 #, php-format
5588 msgid "Homepage: %s"
5589 msgstr ""
5590
5591 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5592 #: lib/command.php:430
5593 #, php-format
5594 msgid "About: %s"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/command.php:457
5598 #, php-format
5599 msgid ""
5600 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5601 "same server."
5602 msgstr ""
5603
5604 #. TRANS: Message given if content is too long.
5605 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5606 #: lib/command.php:472
5607 #, php-format
5608 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5609 msgstr ""
5610
5611 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5612 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5613 #: lib/command.php:492
5614 #, php-format
5615 msgid "Direct message to %s sent"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/command.php:494
5619 msgid "Error sending direct message."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/command.php:514
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Cannot repeat your own notice"
5625 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5626
5627 #: lib/command.php:519
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Already repeated that notice"
5630 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5631
5632 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5633 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5634 #: lib/command.php:529
5635 #, fuzzy, php-format
5636 msgid "Notice from %s repeated"
5637 msgstr "Sdělení"
5638
5639 #: lib/command.php:531
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Error repeating notice."
5642 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5643
5644 #: lib/command.php:562
5645 #, php-format
5646 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/command.php:571
5650 #, fuzzy, php-format
5651 msgid "Reply to %s sent"
5652 msgstr "Odpovědi na %s"
5653
5654 #: lib/command.php:573
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Error saving notice."
5657 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5658
5659 #: lib/command.php:620
5660 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/command.php:628
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5666 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5667
5668 #: lib/command.php:634
5669 #, php-format
5670 msgid "Subscribed to %s"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5674 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/command.php:664
5678 #, php-format
5679 msgid "Unsubscribed from %s"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5683 msgid "Command not yet implemented."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/command.php:685
5687 msgid "Notification off."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/command.php:687
5691 msgid "Can't turn off notification."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/command.php:708
5695 msgid "Notification on."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/command.php:710
5699 msgid "Can't turn on notification."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/command.php:723
5703 msgid "Login command is disabled"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: lib/command.php:734
5707 #, php-format
5708 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/command.php:761
5712 #, fuzzy, php-format
5713 msgid "Unsubscribed  %s"
5714 msgstr "Odhlásit"
5715
5716 #: lib/command.php:778
5717 #, fuzzy
5718 msgid "You are not subscribed to anyone."
5719 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5720
5721 #: lib/command.php:780
5722 msgid "You are subscribed to this person:"
5723 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5724 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5725 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5726 msgstr[2] ""
5727
5728 #: lib/command.php:800
5729 #, fuzzy
5730 msgid "No one is subscribed to you."
5731 msgstr "Vzdálený odběr"
5732
5733 #: lib/command.php:802
5734 msgid "This person is subscribed to you:"
5735 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5736 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5737 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5738 msgstr[2] ""
5739
5740 #: lib/command.php:822
5741 #, fuzzy
5742 msgid "You are not a member of any groups."
5743 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5744
5745 #: lib/command.php:824
5746 msgid "You are a member of this group:"
5747 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5748 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5749 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5750 msgstr[2] ""
5751
5752 #: lib/command.php:838
5753 msgid ""
5754 "Commands:\n"
5755 "on - turn on notifications\n"
5756 "off - turn off notifications\n"
5757 "help - show this help\n"
5758 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5759 "groups - lists the groups you have joined\n"
5760 "subscriptions - list the people you follow\n"
5761 "subscribers - list the people that follow you\n"
5762 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5763 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5764 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5765 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5766 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5767 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5768 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5769 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5770 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5771 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5772 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5773 "join <group> - join group\n"
5774 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5775 "drop <group> - leave group\n"
5776 "stats - get your stats\n"
5777 "stop - same as 'off'\n"
5778 "quit - same as 'off'\n"
5779 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5780 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5781 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5782 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5783 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5784 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5785 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5786 "track <word> - not yet implemented.\n"
5787 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5788 "track off - not yet implemented.\n"
5789 "untrack all - not yet implemented.\n"
5790 "tracks - not yet implemented.\n"
5791 "tracking - not yet implemented.\n"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/common.php:135
5795 #, fuzzy
5796 msgid "No configuration file found. "
5797 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5798
5799 #: lib/common.php:136
5800 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/common.php:138
5804 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/common.php:139
5808 msgid "Go to the installer."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5812 msgid "IM"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5816 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5820 msgid "Updates by SMS"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Connections"
5826 msgstr "Připojit"
5827
5828 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5829 msgid "Authorized connected applications"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: lib/dberroraction.php:60
5833 msgid "Database error"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: lib/designsettings.php:105
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Upload file"
5839 msgstr "Upload"
5840
5841 #: lib/designsettings.php:109
5842 #, fuzzy
5843 msgid ""
5844 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5845 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5846
5847 #: lib/designsettings.php:418
5848 msgid "Design defaults restored."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5852 msgid "Disfavor this notice"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Favor this notice"
5858 msgstr "Žádné takové oznámení."
5859
5860 #: lib/favorform.php:140
5861 msgid "Favor"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/feed.php:85
5865 msgid "RSS 1.0"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: lib/feed.php:87
5869 msgid "RSS 2.0"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/feed.php:89
5873 msgid "Atom"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/feed.php:91
5877 msgid "FOAF"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/feedlist.php:64
5881 msgid "Export data"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/galleryaction.php:121
5885 msgid "Filter tags"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/galleryaction.php:131
5889 msgid "All"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/galleryaction.php:139
5893 msgid "Select tag to filter"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/galleryaction.php:140
5897 msgid "Tag"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: lib/galleryaction.php:141
5901 msgid "Choose a tag to narrow list"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: lib/galleryaction.php:143
5905 msgid "Go"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: lib/grantroleform.php:91
5909 #, php-format
5910 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: lib/groupeditform.php:163
5914 #, fuzzy
5915 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5916 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5917
5918 #: lib/groupeditform.php:168
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Describe the group or topic"
5921 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5922
5923 #: lib/groupeditform.php:170
5924 #, fuzzy, php-format
5925 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5926 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5927
5928 #: lib/groupeditform.php:179
5929 #, fuzzy
5930 msgid ""
5931 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5932 msgstr "Místo. Město, stát."
5933
5934 #: lib/groupeditform.php:187
5935 #, php-format
5936 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/groupnav.php:85
5940 msgid "Group"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: lib/groupnav.php:101
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Blocked"
5946 msgstr "Žádný takový uživatel."
5947
5948 #: lib/groupnav.php:102
5949 #, fuzzy, php-format
5950 msgid "%s blocked users"
5951 msgstr "Žádný takový uživatel."
5952
5953 #: lib/groupnav.php:108
5954 #, php-format
5955 msgid "Edit %s group properties"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/groupnav.php:113
5959 msgid "Logo"
5960 msgstr "Logo"
5961
5962 #: lib/groupnav.php:114
5963 #, php-format
5964 msgid "Add or edit %s logo"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: lib/groupnav.php:120
5968 #, php-format
5969 msgid "Add or edit %s design"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5973 msgid "Groups with most members"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5977 msgid "Groups with most posts"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5981 #, php-format
5982 msgid "Tags in %s group's notices"
5983 msgstr ""
5984
5985 #. TRANS: Client exception 406
5986 #: lib/htmloutputter.php:104
5987 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5988 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
5989
5990 #: lib/imagefile.php:72
5991 msgid "Unsupported image file format."
5992 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5993
5994 #: lib/imagefile.php:88
5995 #, fuzzy, php-format
5996 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5997 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5998
5999 #: lib/imagefile.php:93
6000 msgid "Partial upload."
6001 msgstr "Částečné náhrání."
6002
6003 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6004 msgid "System error uploading file."
6005 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
6006
6007 #: lib/imagefile.php:109
6008 msgid "Not an image or corrupt file."
6009 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
6010
6011 #: lib/imagefile.php:122
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Lost our file."
6014 msgstr "Žádné takové oznámení."
6015
6016 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6017 msgid "Unknown file type"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/imagefile.php:244
6021 msgid "MB"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/imagefile.php:246
6025 msgid "kB"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/jabber.php:387
6029 #, php-format
6030 msgid "[%s]"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/jabber.php:567
6034 #, php-format
6035 msgid "Unknown inbox source %d."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/joinform.php:114
6039 msgid "Join"
6040 msgstr "Přidat se"
6041
6042 #: lib/leaveform.php:114
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Leave"
6045 msgstr "Uložit"
6046
6047 #: lib/logingroupnav.php:80
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Login with a username and password"
6050 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
6051
6052 #: lib/logingroupnav.php:86
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Sign up for a new account"
6055 msgstr "Vytvořit nový účet"
6056
6057 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6058 #: lib/mail.php:174
6059 msgid "Email address confirmation"
6060 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
6061
6062 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6063 #: lib/mail.php:177
6064 #, php-format
6065 msgid ""
6066 "Hey, %s.\n"
6067 "\n"
6068 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6069 "\n"
6070 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6071 "\n"
6072 "\t%s\n"
6073 "\n"
6074 "If not, just ignore this message.\n"
6075 "\n"
6076 "Thanks for your time, \n"
6077 "%s\n"
6078 msgstr ""
6079
6080 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6081 #: lib/mail.php:243
6082 #, php-format
6083 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6084 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
6085
6086 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6087 #: lib/mail.php:249
6088 #, fuzzy, php-format
6089 msgid ""
6090 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6091 "\n"
6092 "\t%3$s\n"
6093 "\n"
6094 "%4$s%5$s%6$s\n"
6095 "Faithfully yours,\n"
6096 "%7$s.\n"
6097 "\n"
6098 "----\n"
6099 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6100 msgstr ""
6101 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
6102 "\n"
6103 "\t%3\n"
6104 "\n"
6105 "S úctou váš,\n"
6106 "%4$s.\n"
6107
6108 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6109 #: lib/mail.php:269
6110 #, fuzzy, php-format
6111 msgid "Bio: %s"
6112 msgstr "O mě"
6113
6114 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6115 #: lib/mail.php:298
6116 #, php-format
6117 msgid "New email address for posting to %s"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6121 #: lib/mail.php:302
6122 #, php-format
6123 msgid ""
6124 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6125 "\n"
6126 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6127 "\n"
6128 "More email instructions at %3$s.\n"
6129 "\n"
6130 "Faithfully yours,\n"
6131 "%4$s"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6135 #: lib/mail.php:427
6136 #, php-format
6137 msgid "%s status"
6138 msgstr ""
6139
6140 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6141 #: lib/mail.php:454
6142 msgid "SMS confirmation"
6143 msgstr ""
6144
6145 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6146 #: lib/mail.php:457
6147 #, php-format
6148 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6149 msgstr ""
6150
6151 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6152 #: lib/mail.php:478
6153 #, php-format
6154 msgid "You've been nudged by %s"
6155 msgstr ""
6156
6157 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6158 #: lib/mail.php:483
6159 #, php-format
6160 msgid ""
6161 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6162 "to post some news.\n"
6163 "\n"
6164 "So let's hear from you :)\n"
6165 "\n"
6166 "%3$s\n"
6167 "\n"
6168 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6169 "\n"
6170 "With kind regards,\n"
6171 "%4$s\n"
6172 msgstr ""
6173
6174 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6175 #: lib/mail.php:530
6176 #, php-format
6177 msgid "New private message from %s"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6181 #: lib/mail.php:535
6182 #, php-format
6183 msgid ""
6184 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6185 "\n"
6186 "------------------------------------------------------\n"
6187 "%3$s\n"
6188 "------------------------------------------------------\n"
6189 "\n"
6190 "You can reply to their message here:\n"
6191 "\n"
6192 "%4$s\n"
6193 "\n"
6194 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6195 "\n"
6196 "With kind regards,\n"
6197 "%5$s\n"
6198 msgstr ""
6199
6200 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6201 #: lib/mail.php:583
6202 #, fuzzy, php-format
6203 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6204 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
6205
6206 #. TRANS: Body for favorite notification email
6207 #: lib/mail.php:586
6208 #, php-format
6209 msgid ""
6210 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6211 "\n"
6212 "The URL of your notice is:\n"
6213 "\n"
6214 "%3$s\n"
6215 "\n"
6216 "The text of your notice is:\n"
6217 "\n"
6218 "%4$s\n"
6219 "\n"
6220 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6221 "\n"
6222 "%5$s\n"
6223 "\n"
6224 "Faithfully yours,\n"
6225 "%6$s\n"
6226 msgstr ""
6227
6228 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6229 #: lib/mail.php:645
6230 #, php-format
6231 msgid ""
6232 "The full conversation can be read here:\n"
6233 "\n"
6234 "\t%s"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/mail.php:651
6238 #, php-format
6239 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6243 #: lib/mail.php:654
6244 #, php-format
6245 msgid ""
6246 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6247 "\n"
6248 "The notice is here:\n"
6249 "\n"
6250 "\t%3$s\n"
6251 "\n"
6252 "It reads:\n"
6253 "\n"
6254 "\t%4$s\n"
6255 "\n"
6256 "%5$sYou can reply back here:\n"
6257 "\n"
6258 "\t%6$s\n"
6259 "\n"
6260 "The list of all @-replies for you here:\n"
6261 "\n"
6262 "%7$s\n"
6263 "\n"
6264 "Faithfully yours,\n"
6265 "%2$s\n"
6266 "\n"
6267 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/mailbox.php:89
6271 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/mailbox.php:139
6275 msgid ""
6276 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6277 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
6281 #, fuzzy
6282 msgid "from"
6283 msgstr " od "
6284
6285 #: lib/mailhandler.php:37
6286 msgid "Could not parse message."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/mailhandler.php:42
6290 msgid "Not a registered user."
6291 msgstr "Není registrovaný uživatel."
6292
6293 #: lib/mailhandler.php:46
6294 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/mailhandler.php:50
6298 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/mailhandler.php:228
6302 #, fuzzy, php-format
6303 msgid "Unsupported message type: %s"
6304 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6305
6306 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6307 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/mediafile.php:142
6311 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/mediafile.php:147
6315 msgid ""
6316 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6317 "the HTML form."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/mediafile.php:152
6321 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/mediafile.php:159
6325 msgid "Missing a temporary folder."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: lib/mediafile.php:162
6329 msgid "Failed to write file to disk."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/mediafile.php:165
6333 msgid "File upload stopped by extension."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6337 msgid "File exceeds user's quota."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6341 msgid "File could not be moved to destination directory."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Could not determine file's MIME type."
6347 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
6348
6349 #: lib/mediafile.php:270
6350 #, php-format
6351 msgid " Try using another %s format."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/mediafile.php:275
6355 #, php-format
6356 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/messageform.php:120
6360 msgid "Send a direct notice"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/messageform.php:146
6364 msgid "To"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Available characters"
6370 msgstr "6 a více znaků"
6371
6372 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6373 #, fuzzy
6374 msgctxt "Send button for sending notice"
6375 msgid "Send"
6376 msgstr "Odeslat"
6377
6378 #: lib/noticeform.php:160
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Send a notice"
6381 msgstr "Nové sdělení"
6382
6383 #: lib/noticeform.php:173
6384 #, php-format
6385 msgid "What's up, %s?"
6386 msgstr "Co se děje %s?"
6387
6388 #: lib/noticeform.php:192
6389 msgid "Attach"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/noticeform.php:196
6393 msgid "Attach a file"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/noticeform.php:212
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Share my location"
6399 msgstr "Nelze uložit profil"
6400
6401 #: lib/noticeform.php:215
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Do not share my location"
6404 msgstr "Nelze uložit profil"
6405
6406 #: lib/noticeform.php:216
6407 msgid ""
6408 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6409 "try again later"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6413 #: lib/noticelist.php:430
6414 msgid "N"
6415 msgstr ""
6416
6417 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6418 #: lib/noticelist.php:432
6419 msgid "S"
6420 msgstr ""
6421
6422 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6423 #: lib/noticelist.php:434
6424 msgid "E"
6425 msgstr ""
6426
6427 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6428 #: lib/noticelist.php:436
6429 msgid "W"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/noticelist.php:438
6433 #, php-format
6434 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: lib/noticelist.php:447
6438 msgid "at"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: lib/noticelist.php:559
6442 #, fuzzy
6443 msgid "in context"
6444 msgstr "Žádný obsah!"
6445
6446 #: lib/noticelist.php:594
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Repeated by"
6449 msgstr "Vytvořit"
6450
6451 #: lib/noticelist.php:621
6452 msgid "Reply to this notice"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/noticelist.php:622
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Reply"
6458 msgstr "odpověď"
6459
6460 #: lib/noticelist.php:666
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Notice repeated"
6463 msgstr "Sdělení"
6464
6465 #: lib/nudgeform.php:116
6466 msgid "Nudge this user"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: lib/nudgeform.php:128
6470 msgid "Nudge"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: lib/nudgeform.php:128
6474 msgid "Send a nudge to this user"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: lib/oauthstore.php:283
6478 msgid "Error inserting new profile"
6479 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6480
6481 #: lib/oauthstore.php:291
6482 msgid "Error inserting avatar"
6483 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6484
6485 #: lib/oauthstore.php:306
6486 msgid "Error updating remote profile"
6487 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6488
6489 #: lib/oauthstore.php:311
6490 msgid "Error inserting remote profile"
6491 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6492
6493 #: lib/oauthstore.php:345
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Duplicate notice"
6496 msgstr "Nové sdělení"
6497
6498 #: lib/oauthstore.php:490
6499 msgid "Couldn't insert new subscription."
6500 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6501
6502 #: lib/personalgroupnav.php:99
6503 msgid "Personal"
6504 msgstr "Osobní"
6505
6506 #: lib/personalgroupnav.php:104
6507 msgid "Replies"
6508 msgstr "Odpovědi"
6509
6510 #: lib/personalgroupnav.php:114
6511 msgid "Favorites"
6512 msgstr "Oblíbené"
6513
6514 #: lib/personalgroupnav.php:125
6515 msgid "Inbox"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: lib/personalgroupnav.php:126
6519 msgid "Your incoming messages"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/personalgroupnav.php:130
6523 msgid "Outbox"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: lib/personalgroupnav.php:131
6527 msgid "Your sent messages"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6531 #, php-format
6532 msgid "Tags in %s's notices"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: lib/plugin.php:115
6536 msgid "Unknown"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6540 msgid "Subscriptions"
6541 msgstr "Odběry"
6542
6543 #: lib/profileaction.php:126
6544 msgid "All subscriptions"
6545 msgstr "Všechny odběry"
6546
6547 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6548 msgid "Subscribers"
6549 msgstr "Odběratelé"
6550
6551 #: lib/profileaction.php:161
6552 msgid "All subscribers"
6553 msgstr "Všichni odběratelé"
6554
6555 #: lib/profileaction.php:191
6556 msgid "User ID"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/profileaction.php:196
6560 msgid "Member since"
6561 msgstr "Členem od"
6562
6563 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6564 #: lib/profileaction.php:235
6565 msgid "Daily average"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: lib/profileaction.php:264
6569 msgid "All groups"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: lib/profileformaction.php:114
6573 msgid "Unimplemented method."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: lib/publicgroupnav.php:78
6577 msgid "Public"
6578 msgstr "Veřejné"
6579
6580 #: lib/publicgroupnav.php:82
6581 msgid "User groups"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6585 msgid "Recent tags"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: lib/publicgroupnav.php:88
6589 msgid "Featured"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: lib/publicgroupnav.php:92
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Popular"
6595 msgstr "Hledání lidí"
6596
6597 #: lib/redirectingaction.php:94
6598 #, fuzzy
6599 msgid "No return-to arguments."
6600 msgstr "Žádný takový dokument."
6601
6602 #: lib/repeatform.php:107
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Repeat this notice?"
6605 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6606
6607 #: lib/repeatform.php:132
6608 msgid "Yes"
6609 msgstr "Ano"
6610
6611 #: lib/repeatform.php:132
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Repeat this notice"
6614 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6615
6616 #: lib/revokeroleform.php:91
6617 #, fuzzy, php-format
6618 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6619 msgstr "Žádný takový uživatel."
6620
6621 #: lib/router.php:704
6622 msgid "No single user defined for single-user mode."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/sandboxform.php:67
6626 msgid "Sandbox"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/sandboxform.php:78
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Sandbox this user"
6632 msgstr "Žádný takový uživatel."
6633
6634 #: lib/searchaction.php:120
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Search site"
6637 msgstr "Hledat"
6638
6639 #: lib/searchaction.php:126
6640 msgid "Keyword(s)"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: lib/searchaction.php:127
6644 msgid "Search"
6645 msgstr "Hledat"
6646
6647 #: lib/searchaction.php:162
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Search help"
6650 msgstr "Hledat"
6651
6652 #: lib/searchgroupnav.php:80
6653 msgid "People"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/searchgroupnav.php:81
6657 msgid "Find people on this site"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/searchgroupnav.php:83
6661 msgid "Find content of notices"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/searchgroupnav.php:85
6665 msgid "Find groups on this site"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: lib/section.php:89
6669 msgid "Untitled section"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: lib/section.php:106
6673 msgid "More..."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: lib/silenceform.php:67
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Silence"
6679 msgstr "Nové sdělení"
6680
6681 #: lib/silenceform.php:78
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Silence this user"
6684 msgstr "Žádný takový uživatel."
6685
6686 #: lib/subgroupnav.php:83
6687 #, fuzzy, php-format
6688 msgid "People %s subscribes to"
6689 msgstr "Vzdálený odběr"
6690
6691 #: lib/subgroupnav.php:91
6692 #, fuzzy, php-format
6693 msgid "People subscribed to %s"
6694 msgstr "Vzdálený odběr"
6695
6696 #: lib/subgroupnav.php:99
6697 #, php-format
6698 msgid "Groups %s is a member of"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: lib/subgroupnav.php:105
6702 msgid "Invite"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: lib/subgroupnav.php:106
6706 #, php-format
6707 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6711 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6712 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6716 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6717 msgid "People Tagcloud as tagged"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/tagcloudsection.php:56
6721 msgid "None"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lib/topposterssection.php:74
6725 msgid "Top posters"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: lib/unsandboxform.php:69
6729 msgid "Unsandbox"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/unsandboxform.php:80
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Unsandbox this user"
6735 msgstr "Žádný takový uživatel."
6736
6737 #: lib/unsilenceform.php:67
6738 msgid "Unsilence"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: lib/unsilenceform.php:78
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Unsilence this user"
6744 msgstr "Žádný takový uživatel."
6745
6746 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6747 msgid "Unsubscribe from this user"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/unsubscribeform.php:137
6751 msgid "Unsubscribe"
6752 msgstr "Odhlásit"
6753
6754 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6755 #, fuzzy, php-format
6756 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6757 msgstr "Uživatel nemá profil."
6758
6759 #: lib/userprofile.php:117
6760 msgid "Edit Avatar"
6761 msgstr "Upravit avatar"
6762
6763 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6764 msgid "User actions"
6765 msgstr "Akce uživatele"
6766
6767 #: lib/userprofile.php:237
6768 msgid "User deletion in progress..."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/userprofile.php:263
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Edit profile settings"
6774 msgstr "Nastavené Profilu"
6775
6776 #: lib/userprofile.php:264
6777 msgid "Edit"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/userprofile.php:287
6781 msgid "Send a direct message to this user"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/userprofile.php:288
6785 msgid "Message"
6786 msgstr "Zpráva"
6787
6788 #: lib/userprofile.php:326
6789 msgid "Moderate"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: lib/userprofile.php:364
6793 #, fuzzy
6794 msgid "User role"
6795 msgstr "Uživatel nemá profil."
6796
6797 #: lib/userprofile.php:366
6798 msgctxt "role"
6799 msgid "Administrator"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/userprofile.php:367
6803 msgctxt "role"
6804 msgid "Moderator"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6808 #: lib/util.php:1083
6809 msgid "a few seconds ago"
6810 msgstr "před pár sekundami"
6811
6812 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6813 #: lib/util.php:1086
6814 msgid "about a minute ago"
6815 msgstr "asi před minutou"
6816
6817 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6818 #: lib/util.php:1090
6819 #, php-format
6820 msgid "about %d minutes ago"
6821 msgstr "asi před %d minutami"
6822
6823 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6824 #: lib/util.php:1093
6825 msgid "about an hour ago"
6826 msgstr "asi před hodinou"
6827
6828 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6829 #: lib/util.php:1097
6830 #, php-format
6831 msgid "about %d hours ago"
6832 msgstr "asi před %d hodinami"
6833
6834 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6835 #: lib/util.php:1100
6836 msgid "about a day ago"
6837 msgstr "asi přede dnem"
6838
6839 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6840 #: lib/util.php:1104
6841 #, php-format
6842 msgid "about %d days ago"
6843 msgstr "před %d dny"
6844
6845 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6846 #: lib/util.php:1107
6847 msgid "about a month ago"
6848 msgstr "asi před měsícem"
6849
6850 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6851 #: lib/util.php:1111
6852 #, php-format
6853 msgid "about %d months ago"
6854 msgstr "asi před %d mesíci"
6855
6856 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6857 #: lib/util.php:1114
6858 msgid "about a year ago"
6859 msgstr "asi před rokem"
6860
6861 #: lib/webcolor.php:82
6862 #, fuzzy, php-format
6863 msgid "%s is not a valid color!"
6864 msgstr "Stránka není platnou URL."
6865
6866 #: lib/webcolor.php:123
6867 #, php-format
6868 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/xmppmanager.php:403
6872 #, php-format
6873 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6874 msgstr ""