]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
b61fecef8334e084f9dc3df306a21c555f176723
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:14+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavení"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Žádný takový uživatel."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Nastavení"
80
81 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
82 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
83 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
84 #. TRANS: Button label
85 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
86 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
87 #: lib/applicationeditform.php:361
88 #, fuzzy
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Uložit"
92
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
96 #, fuzzy
97 msgid "No such page."
98 msgstr "Žádné takové oznámení."
99
100 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
101 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
102 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
104 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
105 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
106 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
107 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
108 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
109 #: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87
110 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
111 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
112 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
113 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
114 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
115 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
116 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
117 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
118 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
119 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
120 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
121 msgid "No such user."
122 msgstr "Žádný takový uživatel."
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
125 #: actions/all.php:90
126 #, fuzzy, php-format
127 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
128 msgstr "%s a přátelé"
129
130 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
131 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
132 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
133 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
134 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
135 #: lib/personalgroupnav.php:100
136 #, php-format
137 msgid "%s and friends"
138 msgstr "%s a přátelé"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:107
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
144 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:116
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
150 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:125
154 #, fuzzy, php-format
155 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
156 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
157
158 #. TRANS: %1$s is user nickname
159 #: actions/all.php:138
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/all.php:143
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
169 "something yourself."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
173 #: actions/all.php:146
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
177 "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
184 "post a notice to their attention."
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: H1 text
188 #: actions/all.php:182
189 #, fuzzy
190 msgid "You and friends"
191 msgstr "%s a přátelé"
192
193 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
194 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
195 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
196 #: actions/apitimelinehome.php:122
197 #, php-format
198 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
206 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
207 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
209 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
210 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
211 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
212 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
213 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
214 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
215 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
216 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
217 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
218 #: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175
219 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
220 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
221 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
222 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
223 #, fuzzy
224 msgid "API method not found."
225 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
226
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
228 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
229 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
231 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
232 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
233 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
234 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
235 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
236 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
237 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
238 msgid "This method requires a POST."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
242 msgid ""
243 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
244 "none."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
248 #, fuzzy
249 msgid "Could not update user."
250 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
251
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
256 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
257 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
258 #: lib/profileaction.php:84
259 msgid "User has no profile."
260 msgstr "Uživatel nemá profil."
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
263 #, fuzzy
264 msgid "Could not save profile."
265 msgstr "Nelze uložit profil"
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
268 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
269 #: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257
270 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
271 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
272 #: lib/designsettings.php:283
273 #, php-format
274 msgid ""
275 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
276 "current configuration."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
283 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
284 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
285 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
286 msgid "Unable to save your design settings."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not update your design."
293 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
294
295 #: actions/apiblockcreate.php:105
296 #, fuzzy
297 msgid "You cannot block yourself!"
298 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
299
300 #: actions/apiblockcreate.php:126
301 msgid "Block user failed."
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apiblockdestroy.php:114
305 msgid "Unblock user failed."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:89
309 #, php-format
310 msgid "Direct messages from %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:93
314 #, php-format
315 msgid "All the direct messages sent from %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessage.php:101
319 #, php-format
320 msgid "Direct messages to %s"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessage.php:105
324 #, php-format
325 msgid "All the direct messages sent to %s"
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
329 msgid "No message text!"
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
333 #, fuzzy, php-format
334 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
335 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
336
337 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
338 msgid "Recipient user not found."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
342 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
346 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
347 msgid "No status found with that ID."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifavoritecreate.php:120
351 #, fuzzy
352 msgid "This status is already a favorite."
353 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
354
355 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
356 msgid "Could not create favorite."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
360 msgid "That status is not a favorite."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
364 msgid "Could not delete favorite."
365 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
366
367 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
368 #, fuzzy
369 msgid "Could not follow user: profile not found."
370 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
371
372 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
373 #, php-format
374 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
378 #, fuzzy
379 msgid "Could not unfollow user: User not found."
380 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
381
382 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
383 #, fuzzy
384 msgid "You cannot unfollow yourself."
385 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
386
387 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
388 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
389 msgstr ""
390
391 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
392 #, fuzzy
393 msgid "Could not determine source user."
394 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
395
396 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
397 #, fuzzy
398 msgid "Could not find target user."
399 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
400
401 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
402 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
403 #: actions/register.php:212
404 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
405 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
406
407 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
408 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
409 #: actions/register.php:215
410 msgid "Nickname already in use. Try another one."
411 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
412
413 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
414 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
415 #: actions/register.php:217
416 msgid "Not a valid nickname."
417 msgstr "Není platnou přezdívkou."
418
419 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
420 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
421 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
422 #: actions/register.php:224
423 msgid "Homepage is not a valid URL."
424 msgstr "Stránka není platnou URL."
425
426 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
427 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
428 #: actions/register.php:227
429 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
430 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
431
432 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
433 #: actions/newapplication.php:172
434 #, fuzzy, php-format
435 msgid "Description is too long (max %d chars)."
436 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
437
438 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
439 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
440 #: actions/register.php:234
441 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
442 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
443
444 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
445 #: actions/newgroup.php:159
446 #, php-format
447 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
448 msgstr ""
449
450 #: actions/apigroupcreate.php:267
451 #, fuzzy, php-format
452 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
453 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
454
455 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
456 #: actions/newgroup.php:172
457 #, fuzzy, php-format
458 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
459 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
460
461 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
462 #: actions/newgroup.php:178
463 msgid "Alias can't be the same as nickname."
464 msgstr ""
465
466 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
467 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
468 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
469 #, fuzzy
470 msgid "Group not found."
471 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
472
473 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
474 #, fuzzy
475 msgid "You are already a member of that group."
476 msgstr "Již jste přihlášen"
477
478 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
479 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
480 msgstr ""
481
482 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
483 #, fuzzy, php-format
484 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
485 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
486
487 #: actions/apigroupleave.php:115
488 #, fuzzy
489 msgid "You are not a member of this group."
490 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
491
492 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
493 #, fuzzy, php-format
494 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
495 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
496
497 #. TRANS: %s is a user name
498 #: actions/apigrouplist.php:98
499 #, fuzzy, php-format
500 msgid "%s's groups"
501 msgstr "Profil"
502
503 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
504 #: actions/apigrouplist.php:108
505 #, fuzzy, php-format
506 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
507 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
508
509 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
510 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
511 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
512 #, php-format
513 msgid "%s groups"
514 msgstr ""
515
516 #: actions/apigrouplistall.php:96
517 #, php-format
518 msgid "groups on %s"
519 msgstr ""
520
521 #: actions/apioauthauthorize.php:101
522 msgid "No oauth_token parameter provided."
523 msgstr ""
524
525 #: actions/apioauthauthorize.php:106
526 #, fuzzy
527 msgid "Invalid token."
528 msgstr "Neplatná velikost"
529
530 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
531 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
532 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
533 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
534 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
535 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
536 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
537 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
538 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
539 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
540 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
541 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
542 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
543 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
544 #: lib/designsettings.php:294
545 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
546 msgstr ""
547
548 #: actions/apioauthauthorize.php:135
549 #, fuzzy
550 msgid "Invalid nickname / password!"
551 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
552
553 #: actions/apioauthauthorize.php:159
554 #, fuzzy
555 msgid "Database error deleting OAuth application user."
556 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
557
558 #: actions/apioauthauthorize.php:185
559 #, fuzzy
560 msgid "Database error inserting OAuth application user."
561 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
562
563 #: actions/apioauthauthorize.php:214
564 #, php-format
565 msgid ""
566 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
567 "token."
568 msgstr ""
569
570 #: actions/apioauthauthorize.php:227
571 #, php-format
572 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
573 msgstr ""
574
575 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
576 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
577 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
578 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
579 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
580 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
581 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
582 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
583 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
584 msgid "Unexpected form submission."
585 msgstr "Nečekaná forma submission."
586
587 #: actions/apioauthauthorize.php:259
588 msgid "An application would like to connect to your account"
589 msgstr ""
590
591 #: actions/apioauthauthorize.php:276
592 msgid "Allow or deny access"
593 msgstr ""
594
595 #: actions/apioauthauthorize.php:292
596 #, php-format
597 msgid ""
598 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
599 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
600 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
601 msgstr ""
602
603 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
604 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
605 #, fuzzy
606 msgid "Account"
607 msgstr "O nás"
608
609 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
610 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
611 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
612 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
613 #: lib/userprofile.php:132
614 msgid "Nickname"
615 msgstr "Přezdívka"
616
617 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
618 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
619 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
620 msgid "Password"
621 msgstr "Heslo"
622
623 #: actions/apioauthauthorize.php:328
624 #, fuzzy
625 msgid "Deny"
626 msgstr "Vzhled"
627
628 #: actions/apioauthauthorize.php:334
629 msgid "Allow"
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apioauthauthorize.php:351
633 msgid "Allow or deny access to your account information."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
637 msgid "This method requires a POST or DELETE."
638 msgstr ""
639
640 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
641 msgid "You may not delete another user's status."
642 msgstr ""
643
644 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
645 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
646 msgid "No such notice."
647 msgstr "Žádné takové oznámení."
648
649 #: actions/apistatusesretweet.php:83
650 #, fuzzy
651 msgid "Cannot repeat your own notice."
652 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
653
654 #: actions/apistatusesretweet.php:91
655 #, fuzzy
656 msgid "Already repeated that notice."
657 msgstr "Odstranit toto oznámení"
658
659 #: actions/apistatusesshow.php:139
660 #, fuzzy
661 msgid "Status deleted."
662 msgstr "Obrázek nahrán"
663
664 #: actions/apistatusesshow.php:145
665 msgid "No status with that ID found."
666 msgstr ""
667
668 #: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155
669 #: lib/mailhandler.php:60
670 #, fuzzy, php-format
671 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
672 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
673
674 #: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
675 #, fuzzy
676 msgid "Not found."
677 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
678
679 #: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
680 #, php-format
681 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
682 msgstr ""
683
684 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
685 #, fuzzy
686 msgid "Unsupported format."
687 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
688
689 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
690 #, fuzzy, php-format
691 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
692 msgstr "%1 statusů na %2"
693
694 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
695 #, fuzzy, php-format
696 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
697 msgstr "Mikroblog od %s"
698
699 #: actions/apitimelinementions.php:118
700 #, fuzzy, php-format
701 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
702 msgstr "%1 statusů na %2"
703
704 #: actions/apitimelinementions.php:131
705 #, php-format
706 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
707 msgstr ""
708
709 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
710 #, php-format
711 msgid "%s public timeline"
712 msgstr ""
713
714 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
715 #, php-format
716 msgid "%s updates from everyone!"
717 msgstr ""
718
719 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
720 #, fuzzy, php-format
721 msgid "Repeated to %s"
722 msgstr "Odpovědi na %s"
723
724 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
725 #, fuzzy, php-format
726 msgid "Repeats of %s"
727 msgstr "Odpovědi na %s"
728
729 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
730 #, php-format
731 msgid "Notices tagged with %s"
732 msgstr ""
733
734 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
735 #, fuzzy, php-format
736 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
737 msgstr "Mikroblog od %s"
738
739 #: actions/apitrends.php:87
740 msgid "API method under construction."
741 msgstr ""
742
743 #: actions/attachment.php:73
744 #, fuzzy
745 msgid "No such attachment."
746 msgstr "Žádný takový dokument."
747
748 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
749 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
750 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
751 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
752 msgid "No nickname."
753 msgstr "Žádná přezdívka."
754
755 #: actions/avatarbynickname.php:64
756 msgid "No size."
757 msgstr "Žádná velikost"
758
759 #: actions/avatarbynickname.php:69
760 msgid "Invalid size."
761 msgstr "Neplatná velikost"
762
763 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
764 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
765 #: lib/accountsettingsaction.php:118
766 msgid "Avatar"
767 msgstr "Obrázek"
768
769 #: actions/avatarsettings.php:78
770 #, php-format
771 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
772 msgstr ""
773
774 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
775 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
776 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
777 #, fuzzy
778 msgid "User without matching profile."
779 msgstr "Uživatel nemá profil."
780
781 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
782 #: actions/grouplogo.php:254
783 #, fuzzy
784 msgid "Avatar settings"
785 msgstr "Nastavení"
786
787 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
788 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
789 msgid "Original"
790 msgstr ""
791
792 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
793 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
794 msgid "Preview"
795 msgstr ""
796
797 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
798 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
799 msgid "Delete"
800 msgstr "Odstranit"
801
802 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
803 msgid "Upload"
804 msgstr "Upload"
805
806 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
807 msgid "Crop"
808 msgstr ""
809
810 #: actions/avatarsettings.php:305
811 #, fuzzy
812 msgid "No file uploaded."
813 msgstr "Částečné náhrání."
814
815 #: actions/avatarsettings.php:332
816 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
817 msgstr ""
818
819 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
820 msgid "Lost our file data."
821 msgstr ""
822
823 #: actions/avatarsettings.php:370
824 msgid "Avatar updated."
825 msgstr "Obrázek nahrán"
826
827 #: actions/avatarsettings.php:373
828 msgid "Failed updating avatar."
829 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
830
831 #: actions/avatarsettings.php:397
832 msgid "Avatar deleted."
833 msgstr "Avatar smazán."
834
835 #: actions/block.php:69
836 #, fuzzy
837 msgid "You already blocked that user."
838 msgstr "Již jste přihlášen"
839
840 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
841 #, fuzzy
842 msgid "Block user"
843 msgstr "Žádný takový uživatel."
844
845 #: actions/block.php:138
846 msgid ""
847 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
848 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
849 "will not be notified of any @-replies from them."
850 msgstr ""
851
852 #. TRANS: Button label on the user block form.
853 #. TRANS: Button label on the delete application form.
854 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
855 #. TRANS: Button label on the delete user form.
856 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
857 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
858 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
859 #: actions/groupblock.php:178
860 #, fuzzy
861 msgctxt "BUTTON"
862 msgid "No"
863 msgstr "Ne"
864
865 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
866 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
867 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
868 #, fuzzy
869 msgid "Do not block this user"
870 msgstr "Žádný takový uživatel."
871
872 #. TRANS: Button label on the user block form.
873 #. TRANS: Button label on the delete application form.
874 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
875 #. TRANS: Button label on the delete user form.
876 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
877 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
878 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
879 #: actions/groupblock.php:185
880 #, fuzzy
881 msgctxt "BUTTON"
882 msgid "Yes"
883 msgstr "Ano"
884
885 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
886 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
887 msgid "Block this user"
888 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
889
890 #: actions/block.php:187
891 msgid "Failed to save block information."
892 msgstr ""
893
894 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
895 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
896 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
897 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
898 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
899 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
900 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
901 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
902 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
903 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
904 #: lib/command.php:368
905 #, fuzzy
906 msgid "No such group."
907 msgstr "Žádné takové oznámení."
908
909 #: actions/blockedfromgroup.php:97
910 #, fuzzy, php-format
911 msgid "%s blocked profiles"
912 msgstr "Uživatel nemá profil."
913
914 #: actions/blockedfromgroup.php:100
915 #, fuzzy, php-format
916 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
917 msgstr "%s a přátelé"
918
919 #: actions/blockedfromgroup.php:115
920 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
921 msgstr ""
922
923 #: actions/blockedfromgroup.php:288
924 #, fuzzy
925 msgid "Unblock user from group"
926 msgstr "Žádný takový uživatel."
927
928 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
929 msgid "Unblock"
930 msgstr ""
931
932 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
933 #, fuzzy
934 msgid "Unblock this user"
935 msgstr "Žádný takový uživatel."
936
937 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
938 #: actions/bookmarklet.php:51
939 #, fuzzy, php-format
940 msgid "Post to %s"
941 msgstr "Odpovědi na %s"
942
943 #: actions/confirmaddress.php:75
944 msgid "No confirmation code."
945 msgstr "Žádný potvrzující kód."
946
947 #: actions/confirmaddress.php:80
948 msgid "Confirmation code not found."
949 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
950
951 #: actions/confirmaddress.php:85
952 msgid "That confirmation code is not for you!"
953 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
954
955 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
956 #: actions/confirmaddress.php:91
957 #, fuzzy, php-format
958 msgid "Unrecognized address type %s."
959 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
960
961 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
962 #: actions/confirmaddress.php:96
963 msgid "That address has already been confirmed."
964 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
965
966 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
967 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
968 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
969 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
970 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
971 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
972 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
973 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
974 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
975 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
976 #: actions/smssettings.php:464
977 msgid "Couldn't update user."
978 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
979
980 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
981 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
982 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
983 #: actions/smssettings.php:422
984 msgid "Couldn't delete email confirmation."
985 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
986
987 #: actions/confirmaddress.php:146
988 #, fuzzy
989 msgid "Confirm address"
990 msgstr "Potvrď adresu"
991
992 #: actions/confirmaddress.php:161
993 #, php-format
994 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
995 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
996
997 #: actions/conversation.php:99
998 #, fuzzy
999 msgid "Conversation"
1000 msgstr "Umístění"
1001
1002 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1003 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1004 msgid "Notices"
1005 msgstr "Sdělení"
1006
1007 #: actions/deleteapplication.php:63
1008 #, fuzzy
1009 msgid "You must be logged in to delete an application."
1010 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1011
1012 #: actions/deleteapplication.php:71
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Application not found."
1015 msgstr "Sdělení nemá profil"
1016
1017 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1018 #: actions/showapplication.php:94
1019 #, fuzzy
1020 msgid "You are not the owner of this application."
1021 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1022
1023 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1024 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1025 #: lib/action.php:1263
1026 msgid "There was a problem with your session token."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Delete application"
1032 msgstr "Žádné takové oznámení."
1033
1034 #: actions/deleteapplication.php:149
1035 msgid ""
1036 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1037 "about the application from the database, including all existing user "
1038 "connections."
1039 msgstr ""
1040
1041 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1042 #: actions/deleteapplication.php:158
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Do not delete this application"
1045 msgstr "Žádné takové oznámení."
1046
1047 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1048 #: actions/deleteapplication.php:164
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Delete this application"
1051 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1052
1053 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1054 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1055 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1056 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1057 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1058 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1059 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1060 #: lib/settingsaction.php:72
1061 msgid "Not logged in."
1062 msgstr "Nepřihlášen"
1063
1064 #: actions/deletenotice.php:71
1065 msgid "Can't delete this notice."
1066 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1067
1068 #: actions/deletenotice.php:103
1069 msgid ""
1070 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1071 "be undone."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1075 msgid "Delete notice"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/deletenotice.php:144
1079 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1083 #: actions/deletenotice.php:151
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Do not delete this notice"
1086 msgstr "Žádné takové oznámení."
1087
1088 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1089 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
1090 msgid "Delete this notice"
1091 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1092
1093 #: actions/deleteuser.php:67
1094 #, fuzzy
1095 msgid "You cannot delete users."
1096 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1097
1098 #: actions/deleteuser.php:74
1099 #, fuzzy
1100 msgid "You can only delete local users."
1101 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1102
1103 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1104 msgid "Delete user"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: actions/deleteuser.php:136
1108 msgid ""
1109 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1110 "the user from the database, without a backup."
1111 msgstr ""
1112
1113 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1114 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1115 msgid "Delete this user"
1116 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1117
1118 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1119 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1120 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1121 #: lib/groupnav.php:119
1122 msgid "Design"
1123 msgstr "Vzhled"
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:74
1126 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:318
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Invalid logo URL."
1132 msgstr "Neplatná velikost"
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:322
1135 #, fuzzy, php-format
1136 msgid "Theme not available: %s."
1137 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:426
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Change logo"
1142 msgstr "Změnit heslo"
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:431
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Site logo"
1147 msgstr "Nové sdělení"
1148
1149 #: actions/designadminpanel.php:443
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Change theme"
1152 msgstr "Změnit"
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:460
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Site theme"
1157 msgstr "Nové sdělení"
1158
1159 #: actions/designadminpanel.php:461
1160 msgid "Theme for the site."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:467
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Custom theme"
1166 msgstr "Nové sdělení"
1167
1168 #: actions/designadminpanel.php:471
1169 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1173 msgid "Change background image"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1177 #: lib/designsettings.php:178
1178 msgid "Background"
1179 msgstr "Pozadí"
1180
1181 #: actions/designadminpanel.php:496
1182 #, fuzzy, php-format
1183 msgid ""
1184 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1185 "$s."
1186 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1187
1188 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1189 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1190 msgid "On"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1194 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1195 msgid "Off"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
1199 msgid "Turn background image on or off."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
1203 msgid "Tile background image"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1207 msgid "Change colours"
1208 msgstr "Změnit barvy"
1209
1210 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1211 msgid "Content"
1212 msgstr "Obsah"
1213
1214 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Sidebar"
1217 msgstr "Hledat"
1218
1219 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1220 msgid "Text"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1224 msgid "Links"
1225 msgstr "Odkazy"
1226
1227 #: actions/designadminpanel.php:651
1228 msgid "Advanced"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: actions/designadminpanel.php:655
1232 msgid "Custom CSS"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1236 msgid "Use defaults"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
1240 msgid "Restore default designs"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1244 msgid "Reset back to default"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. TRANS: Submit button title
1248 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1249 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1250 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1251 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1252 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1253 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1254 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1255 msgid "Save"
1256 msgstr "Uložit"
1257
1258 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1259 msgid "Save design"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/disfavor.php:81
1263 msgid "This notice is not a favorite!"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/disfavor.php:94
1267 msgid "Add to favorites"
1268 msgstr "Přidat do oblíbených"
1269
1270 #: actions/doc.php:158
1271 #, fuzzy, php-format
1272 msgid "No such document \"%s\""
1273 msgstr "Žádný takový dokument."
1274
1275 #: actions/editapplication.php:54
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Edit Application"
1278 msgstr "Sdělení nemá profil"
1279
1280 #: actions/editapplication.php:66
1281 msgid "You must be logged in to edit an application."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1285 #: actions/showapplication.php:87
1286 #, fuzzy
1287 msgid "No such application."
1288 msgstr "Žádné takové oznámení."
1289
1290 #: actions/editapplication.php:161
1291 msgid "Use this form to edit your application."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1295 msgid "Name is required."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1301 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1302
1303 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Name already in use. Try another one."
1306 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1307
1308 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Description is required."
1311 msgstr "Odběry"
1312
1313 #: actions/editapplication.php:194
1314 msgid "Source URL is too long."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Source URL is not valid."
1320 msgstr "Stránka není platnou URL."
1321
1322 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1323 msgid "Organization is required."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1329 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1330
1331 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1332 msgid "Organization homepage is required."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1336 msgid "Callback is too long."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1340 msgid "Callback URL is not valid."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: actions/editapplication.php:258
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Could not update application."
1346 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1347
1348 #: actions/editgroup.php:56
1349 #, php-format
1350 msgid "Edit %s group"
1351 msgstr "Upravit %s skupinu"
1352
1353 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1354 msgid "You must be logged in to create a group."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1358 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1359 msgid "You must be an admin to edit the group."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: actions/editgroup.php:158
1363 msgid "Use this form to edit the group."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1367 #, fuzzy, php-format
1368 msgid "description is too long (max %d chars)."
1369 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1370
1371 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1372 #, fuzzy, php-format
1373 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1374 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
1375
1376 #: actions/editgroup.php:258
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Could not update group."
1379 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1380
1381 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Could not create aliases."
1384 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1385
1386 #: actions/editgroup.php:280
1387 msgid "Options saved."
1388 msgstr "Nastavení uloženo."
1389
1390 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1391 #: actions/emailsettings.php:61
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Email settings"
1394 msgstr "Nastavení E-mailu"
1395
1396 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1397 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1398 #: actions/emailsettings.php:76
1399 #, php-format
1400 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1401 msgstr ""
1402
1403 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1404 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1405 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Email address"
1408 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1409
1410 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1411 #: actions/emailsettings.php:112
1412 msgid "Current confirmed email address."
1413 msgstr ""
1414
1415 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1416 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1417 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1418 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1419 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1420 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1421 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1422 #: actions/smssettings.php:180
1423 #, fuzzy
1424 msgctxt "BUTTON"
1425 msgid "Remove"
1426 msgstr "Odstranit"
1427
1428 #: actions/emailsettings.php:122
1429 msgid ""
1430 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1431 "a message with further instructions."
1432 msgstr ""
1433
1434 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1435 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1436 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1437 #. TRANS: Button label
1438 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1439 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1440 #, fuzzy
1441 msgctxt "BUTTON"
1442 msgid "Cancel"
1443 msgstr "Zrušit"
1444
1445 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1446 #: actions/emailsettings.php:135
1447 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1448 msgstr ""
1449
1450 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1451 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1452 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1453 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1454 #: actions/smssettings.php:162
1455 #, fuzzy
1456 msgctxt "BUTTON"
1457 msgid "Add"
1458 msgstr "Přidat"
1459
1460 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1461 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1462 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1463 msgid "Incoming email"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1467 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1468 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1469 msgid "Send email to this address to post new notices."
1470 msgstr ""
1471
1472 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1473 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1474 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1475 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1476 msgstr ""
1477
1478 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1479 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1480 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1481 #, fuzzy
1482 msgctxt "BUTTON"
1483 msgid "New"
1484 msgstr "Nový"
1485
1486 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1487 #: actions/emailsettings.php:174
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Email preferences"
1490 msgstr "Nastavení"
1491
1492 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1493 #: actions/emailsettings.php:180
1494 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1495 msgstr ""
1496
1497 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1498 #: actions/emailsettings.php:186
1499 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1500 msgstr ""
1501
1502 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1503 #: actions/emailsettings.php:193
1504 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1505 msgstr ""
1506
1507 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1508 #: actions/emailsettings.php:199
1509 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1510 msgstr ""
1511
1512 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1513 #: actions/emailsettings.php:205
1514 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1515 msgstr ""
1516
1517 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1518 #: actions/emailsettings.php:212
1519 msgid "I want to post notices by email."
1520 msgstr ""
1521
1522 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1523 #: actions/emailsettings.php:219
1524 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1525 msgstr ""
1526
1527 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1528 #: actions/emailsettings.php:334
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Email preferences saved."
1531 msgstr "Nastavení uloženo"
1532
1533 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1534 #: actions/emailsettings.php:353
1535 msgid "No email address."
1536 msgstr ""
1537
1538 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1539 #: actions/emailsettings.php:361
1540 msgid "Cannot normalize that email address"
1541 msgstr ""
1542
1543 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1544 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1545 #: actions/siteadminpanel.php:144
1546 msgid "Not a valid email address."
1547 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1548
1549 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1550 #: actions/emailsettings.php:370
1551 msgid "That is already your email address."
1552 msgstr ""
1553
1554 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1555 #: actions/emailsettings.php:374
1556 msgid "That email address already belongs to another user."
1557 msgstr ""
1558
1559 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1560 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1561 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1562 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1563 #: actions/smssettings.php:373
1564 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1565 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1566
1567 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1568 #: actions/emailsettings.php:398
1569 msgid ""
1570 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1571 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1572 msgstr ""
1573
1574 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1575 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1576 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1577 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1578 #: actions/smssettings.php:408
1579 msgid "No pending confirmation to cancel."
1580 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1581
1582 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1583 #: actions/emailsettings.php:424
1584 #, fuzzy
1585 msgid "That is the wrong email address."
1586 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1587
1588 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1589 #: actions/emailsettings.php:438
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Email confirmation cancelled."
1592 msgstr "Potvrď zrušení"
1593
1594 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1595 #. TRANS: registered for the active user.
1596 #: actions/emailsettings.php:458
1597 msgid "That is not your email address."
1598 msgstr ""
1599
1600 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1601 #: actions/emailsettings.php:479
1602 #, fuzzy
1603 msgid "The email address was removed."
1604 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1605
1606 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1607 msgid "No incoming email address."
1608 msgstr ""
1609
1610 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1611 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1612 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1613 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1614 msgid "Couldn't update user record."
1615 msgstr ""
1616
1617 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1618 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1619 msgid "Incoming email address removed."
1620 msgstr ""
1621
1622 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1623 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1624 msgid "New incoming email address added."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: actions/favor.php:79
1628 msgid "This notice is already a favorite!"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1632 msgid "Disfavor favorite"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1636 #: lib/publicgroupnav.php:93
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Popular notices"
1639 msgstr "Žádné takové oznámení."
1640
1641 #: actions/favorited.php:67
1642 #, fuzzy, php-format
1643 msgid "Popular notices, page %d"
1644 msgstr "Žádné takové oznámení."
1645
1646 #: actions/favorited.php:79
1647 msgid "The most popular notices on the site right now."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: actions/favorited.php:150
1651 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/favorited.php:153
1655 msgid ""
1656 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1657 "next to any notice you like."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/favorited.php:156
1661 #, php-format
1662 msgid ""
1663 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1664 "notice to your favorites!"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1668 #: lib/personalgroupnav.php:115
1669 #, php-format
1670 msgid "%s's favorite notices"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/favoritesrss.php:115
1674 #, fuzzy, php-format
1675 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1676 msgstr "Mikroblog od %s"
1677
1678 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1679 #: lib/publicgroupnav.php:89
1680 msgid "Featured users"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/featured.php:71
1684 #, php-format
1685 msgid "Featured users, page %d"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: actions/featured.php:99
1689 #, php-format
1690 msgid "A selection of some great users on %s"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: actions/file.php:34
1694 #, fuzzy
1695 msgid "No notice ID."
1696 msgstr "Žádné oznámení"
1697
1698 #: actions/file.php:38
1699 #, fuzzy
1700 msgid "No notice."
1701 msgstr "Žádné oznámení"
1702
1703 #: actions/file.php:42
1704 #, fuzzy
1705 msgid "No attachments."
1706 msgstr "Žádný takový dokument."
1707
1708 #: actions/file.php:51
1709 #, fuzzy
1710 msgid "No uploaded attachments."
1711 msgstr "Žádný takový dokument."
1712
1713 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1714 msgid "Not expecting this response!"
1715 msgstr "Nečekaná odpověď."
1716
1717 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1718 #, fuzzy
1719 msgid "User being listened to does not exist."
1720 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1721
1722 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1723 msgid "You can use the local subscription!"
1724 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1725
1726 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1727 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1731 #, fuzzy
1732 msgid "You are not authorized."
1733 msgstr "Neautorizován."
1734
1735 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Could not convert request token to access token."
1738 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1739
1740 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1743 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1744
1745 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Error updating remote profile."
1748 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1749
1750 #: actions/getfile.php:79
1751 #, fuzzy
1752 msgid "No such file."
1753 msgstr "Žádné takové oznámení."
1754
1755 #: actions/getfile.php:83
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Cannot read file."
1758 msgstr "Žádné takové oznámení."
1759
1760 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Invalid role."
1763 msgstr "Neplatná velikost"
1764
1765 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1766 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/grantrole.php:75
1770 #, fuzzy
1771 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1772 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1773
1774 #: actions/grantrole.php:82
1775 #, fuzzy
1776 msgid "User already has this role."
1777 msgstr "Uživatel nemá profil."
1778
1779 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1780 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1781 #: lib/profileformaction.php:79
1782 msgid "No profile specified."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1786 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1787 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1788 msgid "No profile with that ID."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1792 #: actions/makeadmin.php:81
1793 msgid "No group specified."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/groupblock.php:91
1797 msgid "Only an admin can block group members."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: actions/groupblock.php:95
1801 #, fuzzy
1802 msgid "User is already blocked from group."
1803 msgstr "Uživatel nemá profil."
1804
1805 #: actions/groupblock.php:100
1806 #, fuzzy
1807 msgid "User is not a member of group."
1808 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1809
1810 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Block user from group"
1813 msgstr "Žádný takový uživatel."
1814
1815 #: actions/groupblock.php:160
1816 #, php-format
1817 msgid ""
1818 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1819 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1820 "the group in the future."
1821 msgstr ""
1822
1823 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1824 #: actions/groupblock.php:182
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Do not block this user from this group"
1827 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1828
1829 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1830 #: actions/groupblock.php:189
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Block this user from this group"
1833 msgstr "Žádný takový uživatel."
1834
1835 #: actions/groupblock.php:206
1836 msgid "Database error blocking user from group."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1840 #, fuzzy
1841 msgid "No ID."
1842 msgstr "Žádné id"
1843
1844 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1845 msgid "You must be logged in to edit a group."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1849 msgid "Group design"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1853 msgid ""
1854 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1855 "palette of your choice."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1859 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Couldn't update your design."
1862 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1863
1864 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Design preferences saved."
1867 msgstr "Nastavení uloženo"
1868
1869 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1870 msgid "Group logo"
1871 msgstr "Logo skupiny"
1872
1873 #: actions/grouplogo.php:153
1874 #, php-format
1875 msgid ""
1876 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: actions/grouplogo.php:365
1880 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/grouplogo.php:399
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Logo updated."
1886 msgstr "Obrázek nahrán"
1887
1888 #: actions/grouplogo.php:401
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Failed updating logo."
1891 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1892
1893 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1894 #, php-format
1895 msgid "%s group members"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: actions/groupmembers.php:103
1899 #, php-format
1900 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: actions/groupmembers.php:118
1904 msgid "A list of the users in this group."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1908 msgid "Admin"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1912 msgid "Block"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: actions/groupmembers.php:487
1916 msgid "Make user an admin of the group"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: actions/groupmembers.php:519
1920 msgid "Make Admin"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: actions/groupmembers.php:519
1924 msgid "Make this user an admin"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1928 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1929 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1930 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1931 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1932 #, php-format
1933 msgid "%s timeline"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1937 #: actions/grouprss.php:142
1938 #, fuzzy, php-format
1939 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1940 msgstr "Mikroblog od %s"
1941
1942 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1943 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1944 msgid "Groups"
1945 msgstr "Skupiny"
1946
1947 #: actions/groups.php:64
1948 #, php-format
1949 msgid "Groups, page %d"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: actions/groups.php:90
1953 #, php-format
1954 msgid ""
1955 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1956 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1957 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1958 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1959 "%%%%)"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Create a new group"
1965 msgstr "Vytvořit nový účet"
1966
1967 #: actions/groupsearch.php:52
1968 #, fuzzy, php-format
1969 msgid ""
1970 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1971 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1972 msgstr ""
1973 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1974 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1975
1976 #: actions/groupsearch.php:58
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Group search"
1979 msgstr "Hledání lidí"
1980
1981 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1982 #: actions/peoplesearch.php:83
1983 #, fuzzy
1984 msgid "No results."
1985 msgstr "Žádné výsledky."
1986
1987 #: actions/groupsearch.php:82
1988 #, php-format
1989 msgid ""
1990 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1991 "newgroup%%) yourself."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: actions/groupsearch.php:85
1995 #, php-format
1996 msgid ""
1997 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1998 "action.newgroup%%) yourself!"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: actions/groupunblock.php:91
2002 msgid "Only an admin can unblock group members."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/groupunblock.php:95
2006 #, fuzzy
2007 msgid "User is not blocked from group."
2008 msgstr "Uživatel nemá profil."
2009
2010 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Error removing the block."
2013 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
2014
2015 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2016 #: actions/imsettings.php:60
2017 #, fuzzy
2018 msgid "IM settings"
2019 msgstr "IM nastavení"
2020
2021 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2022 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2023 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2024 #: actions/imsettings.php:74
2025 #, php-format
2026 msgid ""
2027 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2028 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2029 msgstr ""
2030 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
2031 "%).Zadejte svou adresu níže."
2032
2033 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2034 #: actions/imsettings.php:94
2035 #, fuzzy
2036 msgid "IM is not available."
2037 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2038
2039 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2040 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2041 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2042 #, fuzzy
2043 msgid "IM address"
2044 msgstr "IM adresa"
2045
2046 #: actions/imsettings.php:113
2047 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2048 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
2049
2050 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2051 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2052 #: actions/imsettings.php:124
2053 #, php-format
2054 msgid ""
2055 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2056 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2057 msgstr ""
2058 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
2059 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
2060
2061 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2062 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2063 #: actions/imsettings.php:140
2064 #, php-format
2065 msgid ""
2066 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2067 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2068 msgstr ""
2069 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
2070 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
2071
2072 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2073 #: actions/imsettings.php:155
2074 #, fuzzy
2075 msgid "IM preferences"
2076 msgstr "Nastavení"
2077
2078 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2079 #: actions/imsettings.php:160
2080 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2081 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
2082
2083 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2084 #: actions/imsettings.php:166
2085 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2086 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
2087
2088 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2089 #: actions/imsettings.php:172
2090 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2091 msgstr ""
2092
2093 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2094 #: actions/imsettings.php:179
2095 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2096 msgstr ""
2097
2098 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2099 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2100 msgid "Preferences saved."
2101 msgstr "Nastavení uloženo"
2102
2103 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2104 #: actions/imsettings.php:309
2105 msgid "No Jabber ID."
2106 msgstr "Žádné Jabber ID."
2107
2108 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2109 #: actions/imsettings.php:317
2110 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2111 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
2112
2113 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2114 #: actions/imsettings.php:322
2115 msgid "Not a valid Jabber ID"
2116 msgstr "Není platným Jabber ID"
2117
2118 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2119 #: actions/imsettings.php:326
2120 msgid "That is already your Jabber ID."
2121 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
2122
2123 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2124 #: actions/imsettings.php:330
2125 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2126 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
2127
2128 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2129 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2130 #: actions/imsettings.php:358
2131 #, php-format
2132 msgid ""
2133 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2134 "s for sending messages to you."
2135 msgstr ""
2136 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
2137 "posílání zpráv."
2138
2139 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2140 #: actions/imsettings.php:388
2141 msgid "That is the wrong IM address."
2142 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
2143
2144 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2145 #: actions/imsettings.php:397
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2148 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
2149
2150 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2151 #: actions/imsettings.php:402
2152 #, fuzzy
2153 msgid "IM confirmation cancelled."
2154 msgstr "Potvrď zrušení"
2155
2156 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2157 #. TRANS: registered for the active user.
2158 #: actions/imsettings.php:424
2159 msgid "That is not your Jabber ID."
2160 msgstr "Toto není váš Jabber"
2161
2162 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2163 #: actions/imsettings.php:447
2164 #, fuzzy
2165 msgid "The IM address was removed."
2166 msgstr "Adresa byla odstraněna"
2167
2168 #: actions/inbox.php:59
2169 #, php-format
2170 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/inbox.php:62
2174 #, php-format
2175 msgid "Inbox for %s"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/inbox.php:115
2179 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/invite.php:39
2183 msgid "Invites have been disabled."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/invite.php:41
2187 #, fuzzy, php-format
2188 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2189 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
2190
2191 #: actions/invite.php:72
2192 #, php-format
2193 msgid "Invalid email address: %s"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/invite.php:110
2197 msgid "Invitation(s) sent"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/invite.php:112
2201 msgid "Invite new users"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/invite.php:128
2205 msgid "You are already subscribed to these users:"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. TRANS: Whois output.
2209 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2210 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2211 #, php-format
2212 msgid "%1$s (%2$s)"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: actions/invite.php:136
2216 msgid ""
2217 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: actions/invite.php:144
2221 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: actions/invite.php:150
2225 msgid ""
2226 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2227 "on the site. Thanks for growing the community!"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/invite.php:162
2231 msgid ""
2232 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/invite.php:187
2236 msgid "Email addresses"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/invite.php:189
2240 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/invite.php:192
2244 msgid "Personal message"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/invite.php:194
2248 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2249 msgstr ""
2250
2251 #. TRANS: Send button for inviting friends
2252 #: actions/invite.php:198
2253 #, fuzzy
2254 msgctxt "BUTTON"
2255 msgid "Send"
2256 msgstr "Odeslat"
2257
2258 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2259 #: actions/invite.php:228
2260 #, php-format
2261 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2265 #: actions/invite.php:231
2266 #, php-format
2267 msgid ""
2268 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2269 "\n"
2270 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2271 "you know and people who interest you.\n"
2272 "\n"
2273 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2274 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2275 "share your interests.\n"
2276 "\n"
2277 "%1$s said:\n"
2278 "\n"
2279 "%4$s\n"
2280 "\n"
2281 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2282 "\n"
2283 "%5$s\n"
2284 "\n"
2285 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2286 "invitation.\n"
2287 "\n"
2288 "%6$s\n"
2289 "\n"
2290 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2291 "time.\n"
2292 "\n"
2293 "Sincerely, %2$s\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/joingroup.php:60
2297 msgid "You must be logged in to join a group."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2301 #, fuzzy
2302 msgid "No nickname or ID."
2303 msgstr "Žádná přezdívka."
2304
2305 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2306 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2307 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2308 #, php-format
2309 msgid "%1$s joined group %2$s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: actions/leavegroup.php:60
2313 msgid "You must be logged in to leave a group."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2317 #, fuzzy
2318 msgid "You are not a member of that group."
2319 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2320
2321 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2322 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2323 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2324 #, fuzzy, php-format
2325 msgid "%1$s left group %2$s"
2326 msgstr "%1 statusů na %2"
2327
2328 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2329 msgid "Already logged in."
2330 msgstr "Již přihlášen"
2331
2332 #: actions/login.php:148
2333 msgid "Incorrect username or password."
2334 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2335
2336 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2339 msgstr "Neautorizován."
2340
2341 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2342 msgid "Login"
2343 msgstr "Přihlásit"
2344
2345 #: actions/login.php:249
2346 msgid "Login to site"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2350 msgid "Remember me"
2351 msgstr "Zapamatuj si mě"
2352
2353 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2354 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2355 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2356
2357 #: actions/login.php:269
2358 msgid "Lost or forgotten password?"
2359 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2360
2361 #: actions/login.php:288
2362 msgid ""
2363 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2364 "changing your settings."
2365 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2366
2367 #: actions/login.php:292
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Login with your username and password."
2370 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2371
2372 #: actions/login.php:295
2373 #, fuzzy, php-format
2374 msgid ""
2375 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2376 msgstr ""
2377 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2378 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2379 "action.openidlogin%%)."
2380
2381 #: actions/makeadmin.php:92
2382 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/makeadmin.php:96
2386 #, fuzzy, php-format
2387 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2388 msgstr "Uživatel nemá profil."
2389
2390 #: actions/makeadmin.php:133
2391 #, fuzzy, php-format
2392 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2393 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2394
2395 #: actions/makeadmin.php:146
2396 #, fuzzy, php-format
2397 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2398 msgstr "Uživatel nemá profil."
2399
2400 #: actions/microsummary.php:69
2401 #, fuzzy
2402 msgid "No current status."
2403 msgstr "Žádné výsledky."
2404
2405 #: actions/newapplication.php:52
2406 #, fuzzy
2407 msgid "New Application"
2408 msgstr "Žádné takové oznámení."
2409
2410 #: actions/newapplication.php:64
2411 msgid "You must be logged in to register an application."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: actions/newapplication.php:143
2415 msgid "Use this form to register a new application."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/newapplication.php:176
2419 msgid "Source URL is required."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Could not create application."
2425 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2426
2427 #: actions/newgroup.php:53
2428 msgid "New group"
2429 msgstr "Nová skupina"
2430
2431 #: actions/newgroup.php:110
2432 msgid "Use this form to create a new group."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2436 msgid "New message"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2440 msgid "You can't send a message to this user."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2444 #: lib/command.php:555
2445 msgid "No content!"
2446 msgstr "Žádný obsah!"
2447
2448 #: actions/newmessage.php:158
2449 msgid "No recipient specified."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2453 msgid ""
2454 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: actions/newmessage.php:181
2458 msgid "Message sent"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/newmessage.php:185
2462 #, php-format
2463 msgid "Direct message to %s sent."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2467 msgid "Ajax Error"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: actions/newnotice.php:69
2471 msgid "New notice"
2472 msgstr "Nové sdělení"
2473
2474 #: actions/newnotice.php:217
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Notice posted"
2477 msgstr "Sdělení"
2478
2479 #: actions/noticesearch.php:68
2480 #, php-format
2481 msgid ""
2482 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2483 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2484 msgstr ""
2485 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2486 "alespoň 3 znaky"
2487
2488 #: actions/noticesearch.php:78
2489 msgid "Text search"
2490 msgstr "Vyhledávání textu"
2491
2492 #: actions/noticesearch.php:91
2493 #, fuzzy, php-format
2494 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2495 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2496
2497 #: actions/noticesearch.php:121
2498 #, php-format
2499 msgid ""
2500 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2501 "status_textarea=%s)!"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: actions/noticesearch.php:124
2505 #, php-format
2506 msgid ""
2507 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2508 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/noticesearchrss.php:96
2512 #, fuzzy, php-format
2513 msgid "Updates with \"%s\""
2514 msgstr "Mikroblog od %s"
2515
2516 #: actions/noticesearchrss.php:98
2517 #, fuzzy, php-format
2518 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2519 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2520
2521 #: actions/nudge.php:85
2522 msgid ""
2523 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/nudge.php:94
2527 msgid "Nudge sent"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/nudge.php:97
2531 msgid "Nudge sent!"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/oauthappssettings.php:59
2535 msgid "You must be logged in to list your applications."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: actions/oauthappssettings.php:74
2539 msgid "OAuth applications"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: actions/oauthappssettings.php:85
2543 msgid "Applications you have registered"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: actions/oauthappssettings.php:135
2547 #, php-format
2548 msgid "You have not registered any applications yet."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2552 msgid "Connected applications"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2556 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2560 #, fuzzy
2561 msgid "You are not a user of that application."
2562 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2563
2564 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2565 #, php-format
2566 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2570 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2574 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Notice has no profile."
2580 msgstr "Sdělení nemá profil"
2581
2582 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2583 #, php-format
2584 msgid "%1$s's status on %2$s"
2585 msgstr "%1 statusů na %2"
2586
2587 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2588 #: actions/oembed.php:159
2589 #, fuzzy, php-format
2590 msgid "Content type %s not supported."
2591 msgstr "Připojit"
2592
2593 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2594 #: actions/oembed.php:163
2595 #, php-format
2596 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2597 msgstr ""
2598
2599 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2600 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
2601 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
2602 msgid "Not a supported data format."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/opensearch.php:64
2606 msgid "People Search"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/opensearch.php:67
2610 msgid "Notice Search"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/othersettings.php:60
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Other settings"
2616 msgstr "Nastavení"
2617
2618 #: actions/othersettings.php:71
2619 msgid "Manage various other options."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/othersettings.php:108
2623 msgid " (free service)"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: actions/othersettings.php:116
2627 msgid "Shorten URLs with"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/othersettings.php:117
2631 msgid "Automatic shortening service to use."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/othersettings.php:122
2635 #, fuzzy
2636 msgid "View profile designs"
2637 msgstr "Nastavené Profilu"
2638
2639 #: actions/othersettings.php:123
2640 msgid "Show or hide profile designs."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/othersettings.php:153
2644 #, fuzzy
2645 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2646 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2647
2648 #: actions/otp.php:69
2649 #, fuzzy
2650 msgid "No user ID specified."
2651 msgstr "Nové sdělení"
2652
2653 #: actions/otp.php:83
2654 #, fuzzy
2655 msgid "No login token specified."
2656 msgstr "Nové sdělení"
2657
2658 #: actions/otp.php:90
2659 #, fuzzy
2660 msgid "No login token requested."
2661 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2662
2663 #: actions/otp.php:95
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Invalid login token specified."
2666 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2667
2668 #: actions/otp.php:104
2669 msgid "Login token expired."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/outbox.php:58
2673 #, php-format
2674 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/outbox.php:61
2678 #, php-format
2679 msgid "Outbox for %s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/outbox.php:116
2683 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/passwordsettings.php:58
2687 msgid "Change password"
2688 msgstr "Změnit heslo"
2689
2690 #: actions/passwordsettings.php:69
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Change your password."
2693 msgstr "Změnit heslo"
2694
2695 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Password change"
2698 msgstr "Heslo uloženo"
2699
2700 #: actions/passwordsettings.php:104
2701 msgid "Old password"
2702 msgstr "Staré heslo"
2703
2704 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2705 msgid "New password"
2706 msgstr "Nové heslo"
2707
2708 #: actions/passwordsettings.php:109
2709 msgid "6 or more characters"
2710 msgstr "6 a více znaků"
2711
2712 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2713 #: actions/register.php:440
2714 msgid "Confirm"
2715 msgstr "Heslo znovu"
2716
2717 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2718 msgid "Same as password above"
2719 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2720
2721 #: actions/passwordsettings.php:117
2722 msgid "Change"
2723 msgstr "Změnit"
2724
2725 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2726 msgid "Password must be 6 or more characters."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2730 msgid "Passwords don't match."
2731 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2732
2733 #: actions/passwordsettings.php:165
2734 msgid "Incorrect old password"
2735 msgstr "Neplatné heslo"
2736
2737 #: actions/passwordsettings.php:181
2738 msgid "Error saving user; invalid."
2739 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2740
2741 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2742 msgid "Can't save new password."
2743 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2744
2745 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2746 msgid "Password saved."
2747 msgstr "Heslo uloženo"
2748
2749 #. TRANS: Menu item for site administration
2750 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
2751 msgid "Paths"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2755 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2759 #, fuzzy, php-format
2760 msgid "Theme directory not readable: %s."
2761 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2762
2763 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2764 #, fuzzy, php-format
2765 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2766 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2767
2768 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2769 #, fuzzy, php-format
2770 msgid "Background directory not writable: %s."
2771 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2772
2773 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2774 #, fuzzy, php-format
2775 msgid "Locales directory not readable: %s."
2776 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2777
2778 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2779 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2783 msgid "Site"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Server"
2789 msgstr "Obnovit"
2790
2791 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2792 msgid "Site's server hostname."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2796 msgid "Path"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Site path"
2802 msgstr "Nové sdělení"
2803
2804 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2805 msgid "Path to locales"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2809 msgid "Directory path to locales"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2813 msgid "Fancy URLs"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2817 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2821 msgid "Theme"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2825 msgid "Theme server"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2829 msgid "Theme path"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2833 msgid "Theme directory"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Avatars"
2839 msgstr "Obrázek"
2840
2841 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Avatar server"
2844 msgstr "Nastavení"
2845
2846 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Avatar path"
2849 msgstr "Obrázek nahrán"
2850
2851 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Avatar directory"
2854 msgstr "Obrázek nahrán"
2855
2856 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2857 msgid "Backgrounds"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2861 msgid "Background server"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2865 msgid "Background path"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2869 msgid "Background directory"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2873 msgid "SSL"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Never"
2879 msgstr "Obnovit"
2880
2881 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Sometimes"
2884 msgstr "Sdělení"
2885
2886 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2887 msgid "Always"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2891 msgid "Use SSL"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2895 msgid "When to use SSL"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2899 #, fuzzy
2900 msgid "SSL server"
2901 msgstr "Obnovit"
2902
2903 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2904 msgid "Server to direct SSL requests to"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Save paths"
2910 msgstr "Nové sdělení"
2911
2912 #: actions/peoplesearch.php:52
2913 #, php-format
2914 msgid ""
2915 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2916 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2917 msgstr ""
2918 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2919 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2920
2921 #: actions/peoplesearch.php:58
2922 msgid "People search"
2923 msgstr "Hledání lidí"
2924
2925 #: actions/peopletag.php:68
2926 #, fuzzy, php-format
2927 msgid "Not a valid people tag: %s."
2928 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2929
2930 #: actions/peopletag.php:142
2931 #, fuzzy, php-format
2932 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2933 msgstr "Mikroblog od %s"
2934
2935 #: actions/postnotice.php:95
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Invalid notice content."
2938 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2939
2940 #: actions/postnotice.php:101
2941 #, php-format
2942 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: actions/profilesettings.php:60
2946 msgid "Profile settings"
2947 msgstr "Nastavené Profilu"
2948
2949 #: actions/profilesettings.php:71
2950 msgid ""
2951 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2952 msgstr ""
2953 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2954 "více dozvědět."
2955
2956 #: actions/profilesettings.php:99
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Profile information"
2959 msgstr "Neznámý profil"
2960
2961 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2962 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2963 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2964
2965 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2966 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2967 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2968 msgid "Full name"
2969 msgstr "Celé jméno"
2970
2971 #. TRANS: Form input field label.
2972 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2973 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2974 msgid "Homepage"
2975 msgstr "Moje stránky"
2976
2977 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2978 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2979 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2980
2981 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2982 #, fuzzy, php-format
2983 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2984 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2985
2986 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2987 msgid "Describe yourself and your interests"
2988 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2989
2990 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2991 msgid "Bio"
2992 msgstr "O mě"
2993
2994 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2995 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2996 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2997 #: lib/userprofile.php:165
2998 msgid "Location"
2999 msgstr "Umístění"
3000
3001 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
3002 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3003 msgstr "Místo. Město, stát."
3004
3005 #: actions/profilesettings.php:138
3006 msgid "Share my current location when posting notices"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3010 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3011 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3012 msgid "Tags"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/profilesettings.php:147
3016 msgid ""
3017 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/profilesettings.php:151
3021 msgid "Language"
3022 msgstr "Jazyk"
3023
3024 #: actions/profilesettings.php:152
3025 msgid "Preferred language"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/profilesettings.php:161
3029 msgid "Timezone"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: actions/profilesettings.php:162
3033 msgid "What timezone are you normally in?"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/profilesettings.php:167
3037 msgid ""
3038 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3042 #, fuzzy, php-format
3043 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3044 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
3045
3046 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3047 msgid "Timezone not selected."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/profilesettings.php:241
3051 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3055 #, fuzzy, php-format
3056 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3057 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
3058
3059 #: actions/profilesettings.php:306
3060 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/profilesettings.php:363
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Couldn't save location prefs."
3066 msgstr "Nelze uložit profil"
3067
3068 #: actions/profilesettings.php:375
3069 msgid "Couldn't save profile."
3070 msgstr "Nelze uložit profil"
3071
3072 #: actions/profilesettings.php:383
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Couldn't save tags."
3075 msgstr "Nelze uložit profil"
3076
3077 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3078 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3079 msgid "Settings saved."
3080 msgstr "Nastavení uloženo"
3081
3082 #: actions/public.php:83
3083 #, php-format
3084 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: actions/public.php:92
3088 msgid "Could not retrieve public stream."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: actions/public.php:130
3092 #, fuzzy, php-format
3093 msgid "Public timeline, page %d"
3094 msgstr "Veřejné zprávy"
3095
3096 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3097 msgid "Public timeline"
3098 msgstr "Veřejné zprávy"
3099
3100 #: actions/public.php:160
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3103 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3104
3105 #: actions/public.php:164
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3108 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3109
3110 #: actions/public.php:168
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3113 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3114
3115 #: actions/public.php:188
3116 #, php-format
3117 msgid ""
3118 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3119 "yet."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/public.php:191
3123 msgid "Be the first to post!"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/public.php:195
3127 #, php-format
3128 msgid ""
3129 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/public.php:242
3133 #, php-format
3134 msgid ""
3135 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3136 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3137 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3138 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/public.php:247
3142 #, php-format
3143 msgid ""
3144 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3145 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3146 "tool."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/publictagcloud.php:57
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Public tag cloud"
3152 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3153
3154 #: actions/publictagcloud.php:63
3155 #, php-format
3156 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/publictagcloud.php:69
3160 #, php-format
3161 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: actions/publictagcloud.php:72
3165 msgid "Be the first to post one!"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/publictagcloud.php:75
3169 #, php-format
3170 msgid ""
3171 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3172 "one!"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: actions/publictagcloud.php:134
3176 msgid "Tag cloud"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: actions/recoverpassword.php:36
3180 msgid "You are already logged in!"
3181 msgstr "Již jste přihlášen"
3182
3183 #: actions/recoverpassword.php:62
3184 msgid "No such recovery code."
3185 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
3186
3187 #: actions/recoverpassword.php:66
3188 msgid "Not a recovery code."
3189 msgstr "Není obnovujícím kódem"
3190
3191 #: actions/recoverpassword.php:73
3192 msgid "Recovery code for unknown user."
3193 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
3194
3195 #: actions/recoverpassword.php:86
3196 msgid "Error with confirmation code."
3197 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3198
3199 #: actions/recoverpassword.php:97
3200 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3201 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
3202
3203 #: actions/recoverpassword.php:111
3204 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: actions/recoverpassword.php:152
3208 msgid ""
3209 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3210 "the email address you have stored in your account."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: actions/recoverpassword.php:158
3214 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3215 msgstr ""
3216
3217 #: actions/recoverpassword.php:188
3218 msgid "Password recovery"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: actions/recoverpassword.php:191
3222 msgid "Nickname or email address"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: actions/recoverpassword.php:193
3226 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3227 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3228
3229 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3230 msgid "Recover"
3231 msgstr "Obnovit"
3232
3233 #: actions/recoverpassword.php:208
3234 msgid "Reset password"
3235 msgstr "Resetovat heslo"
3236
3237 #: actions/recoverpassword.php:209
3238 msgid "Recover password"
3239 msgstr "Obnovit"
3240
3241 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3242 msgid "Password recovery requested"
3243 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3244
3245 #: actions/recoverpassword.php:213
3246 msgid "Unknown action"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/recoverpassword.php:236
3250 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3251 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3252
3253 #: actions/recoverpassword.php:243
3254 msgid "Reset"
3255 msgstr "Reset"
3256
3257 #: actions/recoverpassword.php:252
3258 msgid "Enter a nickname or email address."
3259 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3260
3261 #: actions/recoverpassword.php:282
3262 msgid "No user with that email address or username."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/recoverpassword.php:299
3266 msgid "No registered email address for that user."
3267 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3268
3269 #: actions/recoverpassword.php:313
3270 msgid "Error saving address confirmation."
3271 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3272
3273 #: actions/recoverpassword.php:338
3274 msgid ""
3275 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3276 "address registered to your account."
3277 msgstr ""
3278 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3279 "u vašeho účtu."
3280
3281 #: actions/recoverpassword.php:357
3282 msgid "Unexpected password reset."
3283 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3284
3285 #: actions/recoverpassword.php:365
3286 msgid "Password must be 6 chars or more."
3287 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3288
3289 #: actions/recoverpassword.php:369
3290 msgid "Password and confirmation do not match."
3291 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3292
3293 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3294 msgid "Error setting user."
3295 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3296
3297 #: actions/recoverpassword.php:395
3298 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3299 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3300
3301 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3302 msgid "Sorry, only invited people can register."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: actions/register.php:99
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3308 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3309
3310 #: actions/register.php:119
3311 msgid "Registration successful"
3312 msgstr "Registrace úspěšná"
3313
3314 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3315 msgid "Register"
3316 msgstr "Registrovat"
3317
3318 #: actions/register.php:142
3319 msgid "Registration not allowed."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/register.php:205
3323 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3324 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3325
3326 #: actions/register.php:219
3327 msgid "Email address already exists."
3328 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3329
3330 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3331 msgid "Invalid username or password."
3332 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3333
3334 #: actions/register.php:350
3335 msgid ""
3336 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3337 "link up to friends and colleagues. "
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/register.php:432
3341 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/register.php:437
3345 msgid "6 or more characters. Required."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/register.php:441
3349 msgid "Same as password above. Required."
3350 msgstr ""
3351
3352 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3353 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3354 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3355 msgid "Email"
3356 msgstr "Email"
3357
3358 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3359 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3360 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3361
3362 #: actions/register.php:457
3363 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/register.php:518
3367 #, php-format
3368 msgid ""
3369 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/register.php:528
3373 #, php-format
3374 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3375 msgstr ""
3376
3377 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3378 #: actions/register.php:532
3379 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3380 msgstr ""
3381
3382 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3383 #: actions/register.php:535
3384 msgid "All rights reserved."
3385 msgstr ""
3386
3387 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3388 #: actions/register.php:540
3389 #, fuzzy, php-format
3390 msgid ""
3391 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3392 "email address, IM address, and phone number."
3393 msgstr ""
3394 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3395 "číslo."
3396
3397 #: actions/register.php:583
3398 #, php-format
3399 msgid ""
3400 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3401 "want to...\n"
3402 "\n"
3403 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3404 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3405 "notices through instant messages.\n"
3406 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3407 "share your interests. \n"
3408 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3409 "others more about you. \n"
3410 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3411 "missed. \n"
3412 "\n"
3413 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: actions/register.php:607
3417 msgid ""
3418 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3419 "to confirm your email address.)"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: actions/remotesubscribe.php:98
3423 #, php-format
3424 msgid ""
3425 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3426 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3427 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3428 msgstr ""
3429 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3430 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3431 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3432
3433 #: actions/remotesubscribe.php:112
3434 msgid "Remote subscribe"
3435 msgstr "Vzdálený odběr"
3436
3437 #: actions/remotesubscribe.php:124
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Subscribe to a remote user"
3440 msgstr "Odběr autorizován"
3441
3442 #: actions/remotesubscribe.php:129
3443 msgid "User nickname"
3444 msgstr "Přezdívka"
3445
3446 #: actions/remotesubscribe.php:130
3447 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3448 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3449
3450 #: actions/remotesubscribe.php:133
3451 msgid "Profile URL"
3452 msgstr "Adresa Profilu"
3453
3454 #: actions/remotesubscribe.php:134
3455 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3456 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3457
3458 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3459 #: lib/userprofile.php:406
3460 msgid "Subscribe"
3461 msgstr "Odebírat"
3462
3463 #: actions/remotesubscribe.php:159
3464 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3465 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3466
3467 #: actions/remotesubscribe.php:168
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3470 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3471
3472 #: actions/remotesubscribe.php:176
3473 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/remotesubscribe.php:183
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Couldn’t get a request token."
3479 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3480
3481 #: actions/repeat.php:57
3482 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3486 #, fuzzy
3487 msgid "No notice specified."
3488 msgstr "Nové sdělení"
3489
3490 #: actions/repeat.php:76
3491 #, fuzzy
3492 msgid "You can't repeat your own notice."
3493 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3494
3495 #: actions/repeat.php:90
3496 #, fuzzy
3497 msgid "You already repeated that notice."
3498 msgstr "Již jste přihlášen"
3499
3500 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Repeated"
3503 msgstr "Vytvořit"
3504
3505 #: actions/repeat.php:119
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Repeated!"
3508 msgstr "Vytvořit"
3509
3510 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3511 #: lib/personalgroupnav.php:105
3512 #, php-format
3513 msgid "Replies to %s"
3514 msgstr "Odpovědi na %s"
3515
3516 #: actions/replies.php:128
3517 #, fuzzy, php-format
3518 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3519 msgstr "Odpovědi na %s"
3520
3521 #: actions/replies.php:145
3522 #, fuzzy, php-format
3523 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3524 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3525
3526 #: actions/replies.php:152
3527 #, fuzzy, php-format
3528 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3529 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3530
3531 #: actions/replies.php:159
3532 #, fuzzy, php-format
3533 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3534 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3535
3536 #: actions/replies.php:199
3537 #, php-format
3538 msgid ""
3539 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3540 "notice to their attention yet."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: actions/replies.php:204
3544 #, php-format
3545 msgid ""
3546 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3547 "[join groups](%%action.groups%%)."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: actions/replies.php:206
3551 #, php-format
3552 msgid ""
3553 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
3554 "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: actions/repliesrss.php:72
3558 #, fuzzy, php-format
3559 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3560 msgstr "Odpovědi na %s"
3561
3562 #: actions/revokerole.php:75
3563 #, fuzzy
3564 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3565 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3566
3567 #: actions/revokerole.php:82
3568 #, fuzzy
3569 msgid "User doesn't have this role."
3570 msgstr "Uživatel nemá profil."
3571
3572 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3573 #, fuzzy
3574 msgid "StatusNet"
3575 msgstr "Obrázek nahrán"
3576
3577 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3578 #, fuzzy
3579 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3580 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3581
3582 #: actions/sandbox.php:72
3583 #, fuzzy
3584 msgid "User is already sandboxed."
3585 msgstr "Uživatel nemá profil."
3586
3587 #. TRANS: Menu item for site administration
3588 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3589 #: lib/adminpanelaction.php:392
3590 msgid "Sessions"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3594 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3598 msgid "Handle sessions"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3602 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3606 msgid "Session debugging"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3610 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3614 #: actions/useradminpanel.php:294
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Save site settings"
3617 msgstr "Nastavení"
3618
3619 #: actions/showapplication.php:82
3620 msgid "You must be logged in to view an application."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/showapplication.php:157
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Application profile"
3626 msgstr "Sdělení nemá profil"
3627
3628 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3629 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3630 msgid "Icon"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. TRANS: Form input field label for application name.
3634 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3635 #: lib/applicationeditform.php:199
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Name"
3638 msgstr "Přezdívka"
3639
3640 #. TRANS: Form input field label.
3641 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Organization"
3644 msgstr "Umístění"
3645
3646 #. TRANS: Form input field label.
3647 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3648 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Description"
3651 msgstr "Odběry"
3652
3653 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
3654 #: lib/profileaction.php:187
3655 msgid "Statistics"
3656 msgstr "Statistiky"
3657
3658 #: actions/showapplication.php:203
3659 #, php-format
3660 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: actions/showapplication.php:213
3664 msgid "Application actions"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/showapplication.php:236
3668 msgid "Reset key & secret"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/showapplication.php:261
3672 msgid "Application info"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/showapplication.php:263
3676 msgid "Consumer key"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/showapplication.php:268
3680 msgid "Consumer secret"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/showapplication.php:273
3684 msgid "Request token URL"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/showapplication.php:278
3688 msgid "Access token URL"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/showapplication.php:283
3692 msgid "Authorize URL"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/showapplication.php:288
3696 msgid ""
3697 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3698 "signature method."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: actions/showapplication.php:309
3702 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/showfavorites.php:79
3706 #, fuzzy, php-format
3707 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3708 msgstr "%s a přátelé"
3709
3710 #: actions/showfavorites.php:132
3711 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/showfavorites.php:171
3715 #, fuzzy, php-format
3716 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3717 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3718
3719 #: actions/showfavorites.php:178
3720 #, fuzzy, php-format
3721 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3722 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3723
3724 #: actions/showfavorites.php:185
3725 #, fuzzy, php-format
3726 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3727 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3728
3729 #: actions/showfavorites.php:206
3730 msgid ""
3731 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3732 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: actions/showfavorites.php:208
3736 #, php-format
3737 msgid ""
3738 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
3739 "would add to their favorites :)"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/showfavorites.php:212
3743 #, php-format
3744 msgid ""
3745 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
3746 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
3747 "their favorites :)"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/showfavorites.php:243
3751 msgid "This is a way to share what you like."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3755 #, php-format
3756 msgid "%s group"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/showgroup.php:84
3760 #, fuzzy, php-format
3761 msgid "%1$s group, page %2$d"
3762 msgstr "Všechny odběry"
3763
3764 #: actions/showgroup.php:227
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Group profile"
3767 msgstr "Žádné takové oznámení."
3768
3769 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3770 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3771 msgid "URL"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3775 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3776 msgid "Note"
3777 msgstr "Poznámka"
3778
3779 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3780 msgid "Aliases"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: actions/showgroup.php:302
3784 msgid "Group actions"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: actions/showgroup.php:338
3788 #, fuzzy, php-format
3789 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3790 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3791
3792 #: actions/showgroup.php:344
3793 #, fuzzy, php-format
3794 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3795 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3796
3797 #: actions/showgroup.php:350
3798 #, fuzzy, php-format
3799 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3800 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3801
3802 #: actions/showgroup.php:355
3803 #, fuzzy, php-format
3804 msgid "FOAF for %s group"
3805 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3806
3807 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Members"
3810 msgstr "Členem od"
3811
3812 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3813 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3814 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3815 msgid "(None)"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: actions/showgroup.php:404
3819 msgid "All members"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/showgroup.php:439
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Created"
3825 msgstr "Vytvořit"
3826
3827 #: actions/showgroup.php:455
3828 #, php-format
3829 msgid ""
3830 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3831 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3832 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3833 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3834 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/showgroup.php:461
3838 #, php-format
3839 msgid ""
3840 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3841 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3842 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3843 "their life and interests. "
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/showgroup.php:489
3847 msgid "Admins"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: actions/showmessage.php:81
3851 msgid "No such message."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/showmessage.php:98
3855 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: actions/showmessage.php:108
3859 #, php-format
3860 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/showmessage.php:113
3864 #, php-format
3865 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: actions/shownotice.php:90
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Notice deleted."
3871 msgstr "Sdělení"
3872
3873 #: actions/showstream.php:73
3874 #, php-format
3875 msgid " tagged %s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/showstream.php:79
3879 #, fuzzy, php-format
3880 msgid "%1$s, page %2$d"
3881 msgstr "%s a přátelé"
3882
3883 #: actions/showstream.php:122
3884 #, fuzzy, php-format
3885 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3886 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3887
3888 #: actions/showstream.php:129
3889 #, fuzzy, php-format
3890 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3891 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3892
3893 #: actions/showstream.php:136
3894 #, fuzzy, php-format
3895 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3896 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3897
3898 #: actions/showstream.php:143
3899 #, fuzzy, php-format
3900 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3901 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3902
3903 #: actions/showstream.php:148
3904 #, php-format
3905 msgid "FOAF for %s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: actions/showstream.php:200
3909 #, php-format
3910 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/showstream.php:205
3914 msgid ""
3915 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3916 "would be a good time to start :)"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: actions/showstream.php:207
3920 #, php-format
3921 msgid ""
3922 "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
3923 "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/showstream.php:243
3927 #, php-format
3928 msgid ""
3929 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3930 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3931 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3932 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/showstream.php:248
3936 #, php-format
3937 msgid ""
3938 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3939 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3940 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/showstream.php:305
3944 #, fuzzy, php-format
3945 msgid "Repeat of %s"
3946 msgstr "Odpovědi na %s"
3947
3948 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3949 msgid "You cannot silence users on this site."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: actions/silence.php:72
3953 #, fuzzy
3954 msgid "User is already silenced."
3955 msgstr "Uživatel nemá profil."
3956
3957 #: actions/siteadminpanel.php:69
3958 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: actions/siteadminpanel.php:133
3962 msgid "Site name must have non-zero length."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/siteadminpanel.php:141
3966 #, fuzzy
3967 msgid "You must have a valid contact email address."
3968 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3969
3970 #: actions/siteadminpanel.php:159
3971 #, php-format
3972 msgid "Unknown language \"%s\"."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/siteadminpanel.php:165
3976 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: actions/siteadminpanel.php:171
3980 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/siteadminpanel.php:221
3984 msgid "General"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: actions/siteadminpanel.php:224
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Site name"
3990 msgstr "Nové sdělení"
3991
3992 #: actions/siteadminpanel.php:225
3993 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/siteadminpanel.php:229
3997 msgid "Brought by"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/siteadminpanel.php:230
4001 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/siteadminpanel.php:234
4005 msgid "Brought by URL"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: actions/siteadminpanel.php:235
4009 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/siteadminpanel.php:239
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Contact email address for your site"
4015 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
4016
4017 #: actions/siteadminpanel.php:245
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Local"
4020 msgstr "Umístění"
4021
4022 #: actions/siteadminpanel.php:256
4023 msgid "Default timezone"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: actions/siteadminpanel.php:257
4027 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: actions/siteadminpanel.php:262
4031 msgid "Default language"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: actions/siteadminpanel.php:263
4035 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/siteadminpanel.php:271
4039 msgid "Limits"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: actions/siteadminpanel.php:274
4043 msgid "Text limit"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: actions/siteadminpanel.php:274
4047 msgid "Maximum number of characters for notices."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: actions/siteadminpanel.php:278
4051 msgid "Dupe limit"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: actions/siteadminpanel.php:278
4055 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Site Notice"
4061 msgstr "Nové sdělení"
4062
4063 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4064 msgid "Edit site-wide message"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Unable to save site notice."
4070 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4071
4072 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4073 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Site notice text"
4079 msgstr "Nové sdělení"
4080
4081 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4082 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Save site notice"
4088 msgstr "Nové sdělení"
4089
4090 #. TRANS: Title for SMS settings.
4091 #: actions/smssettings.php:59
4092 #, fuzzy
4093 msgid "SMS settings"
4094 msgstr "IM nastavení"
4095
4096 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4097 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4098 #: actions/smssettings.php:74
4099 #, php-format
4100 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4101 msgstr ""
4102
4103 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4104 #: actions/smssettings.php:97
4105 #, fuzzy
4106 msgid "SMS is not available."
4107 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
4108
4109 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4110 #: actions/smssettings.php:111
4111 #, fuzzy
4112 msgid "SMS address"
4113 msgstr "IM adresa"
4114
4115 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4116 #: actions/smssettings.php:120
4117 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4118 msgstr ""
4119
4120 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4121 #: actions/smssettings.php:133
4122 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4123 msgstr ""
4124
4125 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4126 #: actions/smssettings.php:142
4127 msgid "Confirmation code"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4131 #: actions/smssettings.php:144
4132 msgid "Enter the code you received on your phone."
4133 msgstr ""
4134
4135 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4136 #: actions/smssettings.php:148
4137 #, fuzzy
4138 msgctxt "BUTTON"
4139 msgid "Confirm"
4140 msgstr "Heslo znovu"
4141
4142 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4143 #: actions/smssettings.php:153
4144 #, fuzzy
4145 msgid "SMS phone number"
4146 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4147
4148 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4149 #: actions/smssettings.php:156
4150 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4151 msgstr ""
4152
4153 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4154 #: actions/smssettings.php:195
4155 #, fuzzy
4156 msgid "SMS preferences"
4157 msgstr "Nastavení"
4158
4159 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4160 #: actions/smssettings.php:201
4161 msgid ""
4162 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4163 "from my carrier."
4164 msgstr ""
4165
4166 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4167 #: actions/smssettings.php:315
4168 #, fuzzy
4169 msgid "SMS preferences saved."
4170 msgstr "Nastavení uloženo"
4171
4172 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4173 #: actions/smssettings.php:338
4174 msgid "No phone number."
4175 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4176
4177 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4178 #: actions/smssettings.php:344
4179 msgid "No carrier selected."
4180 msgstr ""
4181
4182 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4183 #: actions/smssettings.php:352
4184 msgid "That is already your phone number."
4185 msgstr ""
4186
4187 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4188 #: actions/smssettings.php:356
4189 msgid "That phone number already belongs to another user."
4190 msgstr ""
4191
4192 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4193 #: actions/smssettings.php:384
4194 #, fuzzy
4195 msgid ""
4196 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4197 "for the code and instructions on how to use it."
4198 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
4199
4200 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4201 #: actions/smssettings.php:413
4202 msgid "That is the wrong confirmation number."
4203 msgstr ""
4204
4205 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4206 #: actions/smssettings.php:427
4207 #, fuzzy
4208 msgid "SMS confirmation cancelled."
4209 msgstr "Potvrď zrušení"
4210
4211 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4212 #. TRANS: registered for the active user.
4213 #: actions/smssettings.php:448
4214 msgid "That is not your phone number."
4215 msgstr ""
4216
4217 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4218 #: actions/smssettings.php:470
4219 #, fuzzy
4220 msgid "The SMS phone number was removed."
4221 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4222
4223 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4224 #: actions/smssettings.php:511
4225 msgid "Mobile carrier"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4229 #: actions/smssettings.php:516
4230 msgid "Select a carrier"
4231 msgstr ""
4232
4233 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4234 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4235 #: actions/smssettings.php:525
4236 #, php-format
4237 msgid ""
4238 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4239 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4240 msgstr ""
4241
4242 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4243 #: actions/smssettings.php:548
4244 msgid "No code entered"
4245 msgstr ""
4246
4247 #. TRANS: Menu item for site administration
4248 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4249 #: lib/adminpanelaction.php:408
4250 msgid "Snapshots"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Manage snapshot configuration"
4256 msgstr "Odběry"
4257
4258 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4259 msgid "Invalid snapshot run value."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4263 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4267 msgid "Invalid snapshot report URL."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4271 msgid "Randomly during web hit"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4275 msgid "In a scheduled job"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4279 msgid "Data snapshots"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4283 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4287 msgid "Frequency"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4291 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4295 msgid "Report URL"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4299 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Save snapshot settings"
4305 msgstr "Nastavení"
4306
4307 #: actions/subedit.php:70
4308 #, fuzzy
4309 msgid "You are not subscribed to that profile."
4310 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4311
4312 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Could not save subscription."
4315 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4316
4317 #: actions/subscribe.php:77
4318 msgid "This action only accepts POST requests."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: actions/subscribe.php:107
4322 #, fuzzy
4323 msgid "No such profile."
4324 msgstr "Žádné takové oznámení."
4325
4326 #: actions/subscribe.php:117
4327 #, fuzzy
4328 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4329 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4330
4331 #: actions/subscribe.php:145
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Subscribed"
4334 msgstr "Odebírat"
4335
4336 #: actions/subscribers.php:50
4337 #, fuzzy, php-format
4338 msgid "%s subscribers"
4339 msgstr "Odběratelé"
4340
4341 #: actions/subscribers.php:52
4342 #, fuzzy, php-format
4343 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4344 msgstr "Všechny odběry"
4345
4346 #: actions/subscribers.php:63
4347 msgid "These are the people who listen to your notices."
4348 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4349
4350 #: actions/subscribers.php:67
4351 #, php-format
4352 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4353 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4354
4355 #: actions/subscribers.php:108
4356 msgid ""
4357 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4358 "return the favor"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: actions/subscribers.php:110
4362 #, php-format
4363 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: actions/subscribers.php:114
4367 #, php-format
4368 msgid ""
4369 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4370 "%) and be the first?"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: actions/subscriptions.php:52
4374 #, fuzzy, php-format
4375 msgid "%s subscriptions"
4376 msgstr "Všechny odběry"
4377
4378 #: actions/subscriptions.php:54
4379 #, fuzzy, php-format
4380 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4381 msgstr "Všechny odběry"
4382
4383 #: actions/subscriptions.php:65
4384 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4385 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4386
4387 #: actions/subscriptions.php:69
4388 #, php-format
4389 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4390 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4391
4392 #: actions/subscriptions.php:126
4393 #, php-format
4394 msgid ""
4395 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4396 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4397 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4398 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4399 "automatically subscribe to people you already follow there."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4403 #, fuzzy, php-format
4404 msgid "%s is not listening to anyone."
4405 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4406
4407 #: actions/subscriptions.php:208
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Jabber"
4410 msgstr "Žádné Jabber ID."
4411
4412 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4413 msgid "SMS"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: actions/tag.php:69
4417 #, fuzzy, php-format
4418 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4419 msgstr "Mikroblog od %s"
4420
4421 #: actions/tag.php:87
4422 #, fuzzy, php-format
4423 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4424 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4425
4426 #: actions/tag.php:93
4427 #, fuzzy, php-format
4428 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4429 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4430
4431 #: actions/tag.php:99
4432 #, fuzzy, php-format
4433 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4434 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4435
4436 #: actions/tagother.php:39
4437 #, fuzzy
4438 msgid "No ID argument."
4439 msgstr "Žádný takový dokument."
4440
4441 #: actions/tagother.php:65
4442 #, php-format
4443 msgid "Tag %s"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4447 #, fuzzy
4448 msgid "User profile"
4449 msgstr "Uživatel nemá profil."
4450
4451 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4452 #: lib/userprofile.php:103
4453 msgid "Photo"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: actions/tagother.php:141
4457 msgid "Tag user"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: actions/tagother.php:151
4461 msgid ""
4462 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4463 "separated"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: actions/tagother.php:193
4467 msgid ""
4468 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: actions/tagother.php:200
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Could not save tags."
4474 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4475
4476 #: actions/tagother.php:236
4477 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: actions/tagrss.php:35
4481 #, fuzzy
4482 msgid "No such tag."
4483 msgstr "Žádné takové oznámení."
4484
4485 #: actions/unblock.php:59
4486 #, fuzzy
4487 msgid "You haven't blocked that user."
4488 msgstr "Již jste přihlášen"
4489
4490 #: actions/unsandbox.php:72
4491 #, fuzzy
4492 msgid "User is not sandboxed."
4493 msgstr "Uživatel nemá profil."
4494
4495 #: actions/unsilence.php:72
4496 #, fuzzy
4497 msgid "User is not silenced."
4498 msgstr "Uživatel nemá profil."
4499
4500 #: actions/unsubscribe.php:77
4501 #, fuzzy
4502 msgid "No profile ID in request."
4503 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4504
4505 #: actions/unsubscribe.php:98
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Unsubscribed"
4508 msgstr "Odhlásit"
4509
4510 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4511 #, php-format
4512 msgid ""
4513 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4514 msgstr ""
4515
4516 #. TRANS: User admin panel title
4517 #: actions/useradminpanel.php:59
4518 msgctxt "TITLE"
4519 msgid "User"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: actions/useradminpanel.php:70
4523 msgid "User settings for this StatusNet site."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: actions/useradminpanel.php:149
4527 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: actions/useradminpanel.php:155
4531 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: actions/useradminpanel.php:165
4535 #, php-format
4536 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4537 msgstr ""
4538
4539 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4540 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4541 #: lib/personalgroupnav.php:109
4542 msgid "Profile"
4543 msgstr "Profil"
4544
4545 #: actions/useradminpanel.php:222
4546 msgid "Bio Limit"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: actions/useradminpanel.php:223
4550 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: actions/useradminpanel.php:231
4554 msgid "New users"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: actions/useradminpanel.php:235
4558 msgid "New user welcome"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: actions/useradminpanel.php:236
4562 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: actions/useradminpanel.php:241
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Default subscription"
4568 msgstr "Všechny odběry"
4569
4570 #: actions/useradminpanel.php:242
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4573 msgstr "Odběr autorizován"
4574
4575 #: actions/useradminpanel.php:251
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Invitations"
4578 msgstr "Umístění"
4579
4580 #: actions/useradminpanel.php:256
4581 msgid "Invitations enabled"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: actions/useradminpanel.php:258
4585 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: actions/userauthorization.php:105
4589 msgid "Authorize subscription"
4590 msgstr "Autorizovaný odběr"
4591
4592 #: actions/userauthorization.php:110
4593 #, fuzzy
4594 msgid ""
4595 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4596 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4597 "click “Reject”."
4598 msgstr ""
4599 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4600 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4601 "klikněte na \"Zrušit\""
4602
4603 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4604 msgid "License"
4605 msgstr "Licence"
4606
4607 #: actions/userauthorization.php:217
4608 msgid "Accept"
4609 msgstr "Přijmout"
4610
4611 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4612 #: lib/subscribeform.php:139
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Subscribe to this user"
4615 msgstr "Odběr autorizován"
4616
4617 #: actions/userauthorization.php:219
4618 msgid "Reject"
4619 msgstr "Odmítnout"
4620
4621 #: actions/userauthorization.php:220
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Reject this subscription"
4624 msgstr "Všechny odběry"
4625
4626 #: actions/userauthorization.php:232
4627 msgid "No authorization request!"
4628 msgstr "Žádné potvrení!"
4629
4630 #: actions/userauthorization.php:254
4631 msgid "Subscription authorized"
4632 msgstr "Odběr autorizován"
4633
4634 #: actions/userauthorization.php:256
4635 #, fuzzy
4636 msgid ""
4637 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4638 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4639 "subscription. Your subscription token is:"
4640 msgstr ""
4641 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4642 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4643 "je:"
4644
4645 #: actions/userauthorization.php:266
4646 msgid "Subscription rejected"
4647 msgstr "Odběr odmítnut"
4648
4649 #: actions/userauthorization.php:268
4650 #, fuzzy
4651 msgid ""
4652 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4653 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4654 "subscription."
4655 msgstr ""
4656 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4657 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4658
4659 #: actions/userauthorization.php:303
4660 #, php-format
4661 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: actions/userauthorization.php:308
4665 #, php-format
4666 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: actions/userauthorization.php:314
4670 #, php-format
4671 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: actions/userauthorization.php:329
4675 #, php-format
4676 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: actions/userauthorization.php:345
4680 #, php-format
4681 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: actions/userauthorization.php:350
4685 #, fuzzy, php-format
4686 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4687 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4688
4689 #: actions/userauthorization.php:355
4690 #, fuzzy, php-format
4691 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4692 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4693
4694 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Profile design"
4697 msgstr "Nastavené Profilu"
4698
4699 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4700 msgid ""
4701 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4702 "palette of your choice."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: actions/userdesignsettings.php:282
4706 msgid "Enjoy your hotdog!"
4707 msgstr ""
4708
4709 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4710 #: actions/usergroups.php:66
4711 #, fuzzy, php-format
4712 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4713 msgstr "Všechny odběry"
4714
4715 #: actions/usergroups.php:132
4716 msgid "Search for more groups"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: actions/usergroups.php:159
4720 #, fuzzy, php-format
4721 msgid "%s is not a member of any group."
4722 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4723
4724 #: actions/usergroups.php:164
4725 #, php-format
4726 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4727 msgstr ""
4728
4729 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4730 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4731 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4732 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4733 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4734 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4735 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
4736 #, php-format
4737 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: actions/version.php:75
4741 #, fuzzy, php-format
4742 msgid "StatusNet %s"
4743 msgstr "Statistiky"
4744
4745 #: actions/version.php:155
4746 #, php-format
4747 msgid ""
4748 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4749 "Inc. and contributors."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: actions/version.php:163
4753 msgid "Contributors"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: actions/version.php:170
4757 msgid ""
4758 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4759 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4760 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4761 "any later version. "
4762 msgstr ""
4763
4764 #: actions/version.php:176
4765 msgid ""
4766 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4767 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4768 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4769 "for more details. "
4770 msgstr ""
4771
4772 #: actions/version.php:182
4773 #, php-format
4774 msgid ""
4775 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4776 "along with this program.  If not, see %s."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: actions/version.php:191
4780 msgid "Plugins"
4781 msgstr ""
4782
4783 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4784 #: actions/version.php:198 lib/action.php:789
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Version"
4787 msgstr "Osobní"
4788
4789 #: actions/version.php:199
4790 msgid "Author(s)"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: classes/File.php:185
4794 #, php-format
4795 msgid ""
4796 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4797 "to upload a smaller version."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: classes/File.php:195
4801 #, php-format
4802 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: classes/File.php:202
4806 #, php-format
4807 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: classes/Group_member.php:41
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Group join failed."
4813 msgstr "Žádné takové oznámení."
4814
4815 #: classes/Group_member.php:53
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Not part of group."
4818 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4819
4820 #: classes/Group_member.php:60
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Group leave failed."
4823 msgstr "Žádné takové oznámení."
4824
4825 #: classes/Local_group.php:41
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Could not update local group."
4828 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4829
4830 #: classes/Login_token.php:76
4831 #, fuzzy, php-format
4832 msgid "Could not create login token for %s"
4833 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4834
4835 #: classes/Message.php:45
4836 msgid "You are banned from sending direct messages."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: classes/Message.php:61
4840 msgid "Could not insert message."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: classes/Message.php:71
4844 msgid "Could not update message with new URI."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: classes/Notice.php:96
4848 #, php-format
4849 msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4853 #: classes/Notice.php:188
4854 #, fuzzy, php-format
4855 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4856 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
4857
4858 #: classes/Notice.php:257
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Problem saving notice. Too long."
4861 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4862
4863 #: classes/Notice.php:261
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4866 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4867
4868 #: classes/Notice.php:266
4869 msgid ""
4870 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: classes/Notice.php:272
4874 msgid ""
4875 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4876 "few minutes."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: classes/Notice.php:278
4880 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
4884 msgid "Problem saving notice."
4885 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4886
4887 #: classes/Notice.php:979
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Problem saving group inbox."
4890 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4891
4892 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4893 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4894 #: classes/Notice.php:1586
4895 #, php-format
4896 msgid "RT @%1$s %2$s"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: classes/Status_network.php:345
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Unable to save tag."
4902 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4903
4904 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4905 msgid "You have been banned from subscribing."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: classes/Subscription.php:78
4909 msgid "Already subscribed!"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: classes/Subscription.php:82
4913 #, fuzzy
4914 msgid "User has blocked you."
4915 msgstr "Uživatel nemá profil."
4916
4917 #: classes/Subscription.php:167
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Not subscribed!"
4920 msgstr "Nepřihlášen!"
4921
4922 #: classes/Subscription.php:173
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4925 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4926
4927 #: classes/Subscription.php:200
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4930 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4931
4932 #: classes/Subscription.php:211
4933 msgid "Couldn't delete subscription."
4934 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4935
4936 #: classes/User.php:363
4937 #, php-format
4938 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: classes/User_group.php:495
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Could not create group."
4944 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4945
4946 #: classes/User_group.php:504
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Could not set group URI."
4949 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4950
4951 #: classes/User_group.php:525
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Could not set group membership."
4954 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4955
4956 #: classes/User_group.php:539
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Could not save local group info."
4959 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4960
4961 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4962 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4963 msgid "Change your profile settings"
4964 msgstr ""
4965
4966 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4967 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Upload an avatar"
4970 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4971
4972 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4973 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4974 msgid "Change your password"
4975 msgstr ""
4976
4977 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4978 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4979 msgid "Change email handling"
4980 msgstr ""
4981
4982 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4983 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Design your profile"
4986 msgstr "Uživatel nemá profil."
4987
4988 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4989 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4990 msgid "Other options"
4991 msgstr ""
4992
4993 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4994 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4995 msgid "Other"
4996 msgstr ""
4997
4998 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4999 #: lib/action.php:145
5000 #, fuzzy, php-format
5001 msgid "%1$s - %2$s"
5002 msgstr "%1 statusů na %2"
5003
5004 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5005 #: lib/action.php:161
5006 msgid "Untitled page"
5007 msgstr ""
5008
5009 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5010 #: lib/action.php:436
5011 msgid "Primary site navigation"
5012 msgstr ""
5013
5014 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5015 #: lib/action.php:442
5016 msgctxt "TOOLTIP"
5017 msgid "Personal profile and friends timeline"
5018 msgstr ""
5019
5020 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5021 #: lib/action.php:445
5022 #, fuzzy
5023 msgctxt "MENU"
5024 msgid "Personal"
5025 msgstr "Osobní"
5026
5027 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5028 #: lib/action.php:447
5029 #, fuzzy
5030 msgctxt "TOOLTIP"
5031 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5032 msgstr "Změnit heslo"
5033
5034 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5035 #: lib/action.php:452
5036 #, fuzzy
5037 msgctxt "TOOLTIP"
5038 msgid "Connect to services"
5039 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5040
5041 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5042 #: lib/action.php:455
5043 msgid "Connect"
5044 msgstr "Připojit"
5045
5046 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5047 #: lib/action.php:458
5048 #, fuzzy
5049 msgctxt "TOOLTIP"
5050 msgid "Change site configuration"
5051 msgstr "Odběry"
5052
5053 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5054 #: lib/action.php:461
5055 msgctxt "MENU"
5056 msgid "Admin"
5057 msgstr ""
5058
5059 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5060 #: lib/action.php:465
5061 #, php-format
5062 msgctxt "TOOLTIP"
5063 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5064 msgstr ""
5065
5066 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5067 #: lib/action.php:468
5068 #, fuzzy
5069 msgctxt "MENU"
5070 msgid "Invite"
5071 msgstr "Neplatná velikost"
5072
5073 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5074 #: lib/action.php:474
5075 msgctxt "TOOLTIP"
5076 msgid "Logout from the site"
5077 msgstr ""
5078
5079 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5080 #: lib/action.php:477
5081 #, fuzzy
5082 msgctxt "MENU"
5083 msgid "Logout"
5084 msgstr "Odhlásit"
5085
5086 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5087 #: lib/action.php:482
5088 #, fuzzy
5089 msgctxt "TOOLTIP"
5090 msgid "Create an account"
5091 msgstr "Vytvořit nový účet"
5092
5093 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5094 #: lib/action.php:485
5095 #, fuzzy
5096 msgctxt "MENU"
5097 msgid "Register"
5098 msgstr "Registrovat"
5099
5100 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5101 #: lib/action.php:488
5102 msgctxt "TOOLTIP"
5103 msgid "Login to the site"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/action.php:491
5107 #, fuzzy
5108 msgctxt "MENU"
5109 msgid "Login"
5110 msgstr "Přihlásit"
5111
5112 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5113 #: lib/action.php:494
5114 #, fuzzy
5115 msgctxt "TOOLTIP"
5116 msgid "Help me!"
5117 msgstr "Pomoci mi!"
5118
5119 #: lib/action.php:497
5120 #, fuzzy
5121 msgctxt "MENU"
5122 msgid "Help"
5123 msgstr "Nápověda"
5124
5125 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5126 #: lib/action.php:500
5127 msgctxt "TOOLTIP"
5128 msgid "Search for people or text"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/action.php:503
5132 #, fuzzy
5133 msgctxt "MENU"
5134 msgid "Search"
5135 msgstr "Hledat"
5136
5137 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5138 #. TRANS: Menu item for site administration
5139 #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Site notice"
5142 msgstr "Nové sdělení"
5143
5144 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5145 #: lib/action.php:592
5146 msgid "Local views"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5150 #: lib/action.php:659
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Page notice"
5153 msgstr "Nové sdělení"
5154
5155 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5156 #: lib/action.php:762
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Secondary site navigation"
5159 msgstr "Odběry"
5160
5161 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5162 #: lib/action.php:768
5163 msgid "Help"
5164 msgstr "Nápověda"
5165
5166 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5167 #: lib/action.php:771
5168 msgid "About"
5169 msgstr "O nás"
5170
5171 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5172 #: lib/action.php:774
5173 msgid "FAQ"
5174 msgstr "FAQ"
5175
5176 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5177 #: lib/action.php:779
5178 msgid "TOS"
5179 msgstr ""
5180
5181 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5182 #: lib/action.php:783
5183 msgid "Privacy"
5184 msgstr "Soukromí"
5185
5186 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5187 #: lib/action.php:786
5188 msgid "Source"
5189 msgstr "Zdroj"
5190
5191 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5192 #: lib/action.php:792
5193 msgid "Contact"
5194 msgstr "Kontakt"
5195
5196 #: lib/action.php:794
5197 msgid "Badge"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5201 #: lib/action.php:823
5202 msgid "StatusNet software license"
5203 msgstr ""
5204
5205 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5206 #: lib/action.php:827
5207 #, fuzzy, php-format
5208 msgid ""
5209 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5210 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5211 msgstr ""
5212 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
5213 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
5214
5215 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5216 #: lib/action.php:830
5217 #, php-format
5218 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5219 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
5220
5221 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5222 #: lib/action.php:834
5223 #, php-format
5224 msgid ""
5225 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5226 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5227 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5228 msgstr ""
5229 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
5230 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
5231 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5232
5233 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5234 #: lib/action.php:850
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Site content license"
5237 msgstr "Nové sdělení"
5238
5239 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5240 #. TRANS: %1$s is the site name.
5241 #: lib/action.php:857
5242 #, php-format
5243 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5244 msgstr ""
5245
5246 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5247 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5248 #: lib/action.php:864
5249 #, php-format
5250 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5251 msgstr ""
5252
5253 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5254 #: lib/action.php:868
5255 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5256 msgstr ""
5257
5258 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5259 #: lib/action.php:881
5260 #, php-format
5261 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5262 msgstr ""
5263
5264 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5265 #: lib/action.php:1192
5266 msgid "Pagination"
5267 msgstr ""
5268
5269 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5270 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5271 #: lib/action.php:1203
5272 #, fuzzy
5273 msgid "After"
5274 msgstr "« Novější"
5275
5276 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5277 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5278 #: lib/action.php:1213
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Before"
5281 msgstr "Starší »"
5282
5283 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5284 #: lib/activity.php:122
5285 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: lib/activityutils.php:208
5289 msgid "Can't handle remote content yet."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/activityutils.php:244
5293 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/activityutils.php:248
5297 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5298 msgstr ""
5299
5300 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5301 #: lib/adminpanelaction.php:98
5302 msgid "You cannot make changes to this site."
5303 msgstr ""
5304
5305 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5306 #: lib/adminpanelaction.php:110
5307 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5308 msgstr ""
5309
5310 #. TRANS: Client error message.
5311 #: lib/adminpanelaction.php:229
5312 msgid "showForm() not implemented."
5313 msgstr ""
5314
5315 #. TRANS: Client error message
5316 #: lib/adminpanelaction.php:259
5317 msgid "saveSettings() not implemented."
5318 msgstr ""
5319
5320 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5321 #. TRANS: the admin panel Design.
5322 #: lib/adminpanelaction.php:284
5323 msgid "Unable to delete design setting."
5324 msgstr ""
5325
5326 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5327 #: lib/adminpanelaction.php:350
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Basic site configuration"
5330 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5331
5332 #. TRANS: Menu item for site administration
5333 #: lib/adminpanelaction.php:352
5334 #, fuzzy
5335 msgctxt "MENU"
5336 msgid "Site"
5337 msgstr "Nové sdělení"
5338
5339 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5340 #: lib/adminpanelaction.php:358
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Design configuration"
5343 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5344
5345 #. TRANS: Menu item for site administration
5346 #: lib/adminpanelaction.php:360
5347 #, fuzzy
5348 msgctxt "MENU"
5349 msgid "Design"
5350 msgstr "Vzhled"
5351
5352 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5353 #: lib/adminpanelaction.php:366
5354 #, fuzzy
5355 msgid "User configuration"
5356 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5357
5358 #. TRANS: Menu item for site administration
5359 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
5360 msgid "User"
5361 msgstr ""
5362
5363 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5364 #: lib/adminpanelaction.php:374
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Access configuration"
5367 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5368
5369 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5370 #: lib/adminpanelaction.php:382
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Paths configuration"
5373 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5374
5375 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5376 #: lib/adminpanelaction.php:390
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Sessions configuration"
5379 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5380
5381 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5382 #: lib/adminpanelaction.php:398
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Edit site notice"
5385 msgstr "Nové sdělení"
5386
5387 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5388 #: lib/adminpanelaction.php:406
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Snapshots configuration"
5391 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5392
5393 #. TRANS: Client error 401.
5394 #: lib/apiauth.php:113
5395 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5396 msgstr ""
5397
5398 #. TRANS: Form legend.
5399 #: lib/applicationeditform.php:137
5400 msgid "Edit application"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. TRANS: Form guide.
5404 #: lib/applicationeditform.php:187
5405 msgid "Icon for this application"
5406 msgstr ""
5407
5408 #. TRANS: Form input field instructions.
5409 #: lib/applicationeditform.php:209
5410 #, fuzzy, php-format
5411 msgid "Describe your application in %d characters"
5412 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5413
5414 #. TRANS: Form input field instructions.
5415 #: lib/applicationeditform.php:213
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Describe your application"
5418 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5419
5420 #. TRANS: Form input field instructions.
5421 #: lib/applicationeditform.php:224
5422 #, fuzzy
5423 msgid "URL of the homepage of this application"
5424 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5425
5426 #. TRANS: Form input field label.
5427 #: lib/applicationeditform.php:226
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Source URL"
5430 msgstr "Zdroj"
5431
5432 #. TRANS: Form input field instructions.
5433 #: lib/applicationeditform.php:233
5434 msgid "Organization responsible for this application"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. TRANS: Form input field instructions.
5438 #: lib/applicationeditform.php:242
5439 #, fuzzy
5440 msgid "URL for the homepage of the organization"
5441 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5442
5443 #. TRANS: Form input field instructions.
5444 #: lib/applicationeditform.php:251
5445 msgid "URL to redirect to after authentication"
5446 msgstr ""
5447
5448 #. TRANS: Radio button label for application type
5449 #: lib/applicationeditform.php:278
5450 msgid "Browser"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. TRANS: Radio button label for application type
5454 #: lib/applicationeditform.php:295
5455 msgid "Desktop"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. TRANS: Form guide.
5459 #: lib/applicationeditform.php:297
5460 msgid "Type of application, browser or desktop"
5461 msgstr ""
5462
5463 #. TRANS: Radio button label for access type.
5464 #: lib/applicationeditform.php:320
5465 msgid "Read-only"
5466 msgstr ""
5467
5468 #. TRANS: Radio button label for access type.
5469 #: lib/applicationeditform.php:339
5470 msgid "Read-write"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. TRANS: Form guide.
5474 #: lib/applicationeditform.php:341
5475 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5476 msgstr ""
5477
5478 #. TRANS: Submit button title
5479 #: lib/applicationeditform.php:359
5480 msgid "Cancel"
5481 msgstr "Zrušit"
5482
5483 #. TRANS: Application access type
5484 #: lib/applicationlist.php:136
5485 msgid "read-write"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. TRANS: Application access type
5489 #: lib/applicationlist.php:138
5490 msgid "read-only"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5494 #: lib/applicationlist.php:144
5495 #, php-format
5496 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5497 msgstr ""
5498
5499 #. TRANS: Button label
5500 #: lib/applicationlist.php:159
5501 #, fuzzy
5502 msgctxt "BUTTON"
5503 msgid "Revoke"
5504 msgstr "Odstranit"
5505
5506 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5507 #: lib/attachmentlist.php:88
5508 msgid "Attachments"
5509 msgstr ""
5510
5511 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5512 #: lib/attachmentlist.php:265
5513 msgid "Author"
5514 msgstr ""
5515
5516 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5517 #: lib/attachmentlist.php:279
5518 msgid "Provider"
5519 msgstr "Poskytovatel"
5520
5521 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5522 msgid "Notices where this attachment appears"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5526 msgid "Tags for this attachment"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Password changing failed"
5532 msgstr "Heslo uloženo"
5533
5534 #: lib/authenticationplugin.php:236
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Password changing is not allowed"
5537 msgstr "Heslo uloženo"
5538
5539 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5540 msgid "Command results"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5544 msgid "Command complete"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/channel.php:240
5548 msgid "Command failed"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Notice with that id does not exist"
5554 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5555
5556 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5557 #, fuzzy
5558 msgid "User has no last notice"
5559 msgstr "Uživatel nemá profil."
5560
5561 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5562 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5563 #: lib/command.php:127
5564 #, php-format
5565 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5566 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5567
5568 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5569 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5570 #: lib/command.php:147
5571 #, fuzzy, php-format
5572 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5573 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5574
5575 #: lib/command.php:180
5576 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: lib/command.php:225
5580 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5581 msgstr ""
5582
5583 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5584 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5585 #: lib/command.php:234
5586 #, fuzzy, php-format
5587 msgid "Nudge sent to %s"
5588 msgstr "Odpovědi na %s"
5589
5590 #: lib/command.php:260
5591 #, php-format
5592 msgid ""
5593 "Subscriptions: %1$s\n"
5594 "Subscribers: %2$s\n"
5595 "Notices: %3$s"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/command.php:302
5599 msgid "Notice marked as fave."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/command.php:323
5603 #, fuzzy
5604 msgid "You are already a member of that group"
5605 msgstr "Již jste přihlášen"
5606
5607 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5608 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5609 #: lib/command.php:339
5610 #, fuzzy, php-format
5611 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5612 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5613
5614 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5615 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5616 #: lib/command.php:385
5617 #, fuzzy, php-format
5618 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5619 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5620
5621 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5622 #: lib/command.php:418
5623 #, fuzzy, php-format
5624 msgid "Fullname: %s"
5625 msgstr "Celé jméno"
5626
5627 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5628 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5629 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
5630 #, php-format
5631 msgid "Location: %s"
5632 msgstr ""
5633
5634 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5635 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5636 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
5637 #, php-format
5638 msgid "Homepage: %s"
5639 msgstr ""
5640
5641 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5642 #: lib/command.php:430
5643 #, php-format
5644 msgid "About: %s"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/command.php:457
5648 #, php-format
5649 msgid ""
5650 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5651 "same server."
5652 msgstr ""
5653
5654 #. TRANS: Message given if content is too long.
5655 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5656 #: lib/command.php:472
5657 #, php-format
5658 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5659 msgstr ""
5660
5661 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5662 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5663 #: lib/command.php:492
5664 #, php-format
5665 msgid "Direct message to %s sent"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: lib/command.php:494
5669 msgid "Error sending direct message."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/command.php:514
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Cannot repeat your own notice"
5675 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5676
5677 #: lib/command.php:519
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Already repeated that notice"
5680 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5681
5682 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5683 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5684 #: lib/command.php:529
5685 #, fuzzy, php-format
5686 msgid "Notice from %s repeated"
5687 msgstr "Sdělení"
5688
5689 #: lib/command.php:531
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Error repeating notice."
5692 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5693
5694 #: lib/command.php:562
5695 #, php-format
5696 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: lib/command.php:571
5700 #, fuzzy, php-format
5701 msgid "Reply to %s sent"
5702 msgstr "Odpovědi na %s"
5703
5704 #: lib/command.php:573
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Error saving notice."
5707 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5708
5709 #: lib/command.php:620
5710 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/command.php:628
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5716 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5717
5718 #: lib/command.php:634
5719 #, php-format
5720 msgid "Subscribed to %s"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5724 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: lib/command.php:664
5728 #, php-format
5729 msgid "Unsubscribed from %s"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5733 msgid "Command not yet implemented."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/command.php:685
5737 msgid "Notification off."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/command.php:687
5741 msgid "Can't turn off notification."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/command.php:708
5745 msgid "Notification on."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/command.php:710
5749 msgid "Can't turn on notification."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/command.php:723
5753 msgid "Login command is disabled"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/command.php:734
5757 #, php-format
5758 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/command.php:761
5762 #, fuzzy, php-format
5763 msgid "Unsubscribed  %s"
5764 msgstr "Odhlásit"
5765
5766 #: lib/command.php:778
5767 #, fuzzy
5768 msgid "You are not subscribed to anyone."
5769 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5770
5771 #: lib/command.php:780
5772 msgid "You are subscribed to this person:"
5773 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5774 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5775 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5776 msgstr[2] ""
5777
5778 #: lib/command.php:800
5779 #, fuzzy
5780 msgid "No one is subscribed to you."
5781 msgstr "Vzdálený odběr"
5782
5783 #: lib/command.php:802
5784 msgid "This person is subscribed to you:"
5785 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5786 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5787 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5788 msgstr[2] ""
5789
5790 #: lib/command.php:822
5791 #, fuzzy
5792 msgid "You are not a member of any groups."
5793 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5794
5795 #: lib/command.php:824
5796 msgid "You are a member of this group:"
5797 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5798 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5799 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5800 msgstr[2] ""
5801
5802 #: lib/command.php:838
5803 msgid ""
5804 "Commands:\n"
5805 "on - turn on notifications\n"
5806 "off - turn off notifications\n"
5807 "help - show this help\n"
5808 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5809 "groups - lists the groups you have joined\n"
5810 "subscriptions - list the people you follow\n"
5811 "subscribers - list the people that follow you\n"
5812 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5813 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5814 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5815 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5816 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5817 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5818 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5819 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5820 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5821 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5822 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5823 "join <group> - join group\n"
5824 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5825 "drop <group> - leave group\n"
5826 "stats - get your stats\n"
5827 "stop - same as 'off'\n"
5828 "quit - same as 'off'\n"
5829 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5830 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5831 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5832 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5833 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5834 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5835 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5836 "track <word> - not yet implemented.\n"
5837 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5838 "track off - not yet implemented.\n"
5839 "untrack all - not yet implemented.\n"
5840 "tracks - not yet implemented.\n"
5841 "tracking - not yet implemented.\n"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/common.php:135
5845 #, fuzzy
5846 msgid "No configuration file found. "
5847 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5848
5849 #: lib/common.php:136
5850 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/common.php:138
5854 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/common.php:139
5858 msgid "Go to the installer."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5862 msgid "IM"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5866 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5870 msgid "Updates by SMS"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Connections"
5876 msgstr "Připojit"
5877
5878 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5879 msgid "Authorized connected applications"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/dberroraction.php:60
5883 msgid "Database error"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: lib/designsettings.php:105
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Upload file"
5889 msgstr "Upload"
5890
5891 #: lib/designsettings.php:109
5892 #, fuzzy
5893 msgid ""
5894 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5895 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5896
5897 #: lib/designsettings.php:418
5898 msgid "Design defaults restored."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5902 msgid "Disfavor this notice"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Favor this notice"
5908 msgstr "Žádné takové oznámení."
5909
5910 #: lib/favorform.php:140
5911 msgid "Favor"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/feed.php:85
5915 msgid "RSS 1.0"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/feed.php:87
5919 msgid "RSS 2.0"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/feed.php:89
5923 msgid "Atom"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/feed.php:91
5927 msgid "FOAF"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/feedlist.php:64
5931 msgid "Export data"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/galleryaction.php:121
5935 msgid "Filter tags"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/galleryaction.php:131
5939 msgid "All"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/galleryaction.php:139
5943 msgid "Select tag to filter"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/galleryaction.php:140
5947 msgid "Tag"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/galleryaction.php:141
5951 msgid "Choose a tag to narrow list"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/galleryaction.php:143
5955 msgid "Go"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/grantroleform.php:91
5959 #, php-format
5960 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: lib/groupeditform.php:163
5964 #, fuzzy
5965 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5966 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5967
5968 #: lib/groupeditform.php:168
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Describe the group or topic"
5971 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5972
5973 #: lib/groupeditform.php:170
5974 #, fuzzy, php-format
5975 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5976 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5977
5978 #: lib/groupeditform.php:179
5979 #, fuzzy
5980 msgid ""
5981 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5982 msgstr "Místo. Město, stát."
5983
5984 #: lib/groupeditform.php:187
5985 #, php-format
5986 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/groupnav.php:85
5990 msgid "Group"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/groupnav.php:101
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Blocked"
5996 msgstr "Žádný takový uživatel."
5997
5998 #: lib/groupnav.php:102
5999 #, fuzzy, php-format
6000 msgid "%s blocked users"
6001 msgstr "Žádný takový uživatel."
6002
6003 #: lib/groupnav.php:108
6004 #, php-format
6005 msgid "Edit %s group properties"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/groupnav.php:113
6009 msgid "Logo"
6010 msgstr "Logo"
6011
6012 #: lib/groupnav.php:114
6013 #, php-format
6014 msgid "Add or edit %s logo"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/groupnav.php:120
6018 #, php-format
6019 msgid "Add or edit %s design"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6023 msgid "Groups with most members"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6027 msgid "Groups with most posts"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6031 #, php-format
6032 msgid "Tags in %s group's notices"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. TRANS: Client exception 406
6036 #: lib/htmloutputter.php:104
6037 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6038 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
6039
6040 #: lib/imagefile.php:72
6041 msgid "Unsupported image file format."
6042 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6043
6044 #: lib/imagefile.php:88
6045 #, fuzzy, php-format
6046 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6047 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
6048
6049 #: lib/imagefile.php:93
6050 msgid "Partial upload."
6051 msgstr "Částečné náhrání."
6052
6053 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6054 msgid "System error uploading file."
6055 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
6056
6057 #: lib/imagefile.php:109
6058 msgid "Not an image or corrupt file."
6059 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
6060
6061 #: lib/imagefile.php:122
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Lost our file."
6064 msgstr "Žádné takové oznámení."
6065
6066 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6067 msgid "Unknown file type"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: lib/imagefile.php:244
6071 msgid "MB"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: lib/imagefile.php:246
6075 msgid "kB"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/jabber.php:387
6079 #, php-format
6080 msgid "[%s]"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/jabber.php:567
6084 #, php-format
6085 msgid "Unknown inbox source %d."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: lib/joinform.php:114
6089 msgid "Join"
6090 msgstr "Přidat se"
6091
6092 #: lib/leaveform.php:114
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Leave"
6095 msgstr "Uložit"
6096
6097 #: lib/logingroupnav.php:80
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Login with a username and password"
6100 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
6101
6102 #: lib/logingroupnav.php:86
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Sign up for a new account"
6105 msgstr "Vytvořit nový účet"
6106
6107 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6108 #: lib/mail.php:174
6109 msgid "Email address confirmation"
6110 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
6111
6112 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6113 #: lib/mail.php:177
6114 #, php-format
6115 msgid ""
6116 "Hey, %s.\n"
6117 "\n"
6118 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6119 "\n"
6120 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6121 "\n"
6122 "\t%s\n"
6123 "\n"
6124 "If not, just ignore this message.\n"
6125 "\n"
6126 "Thanks for your time, \n"
6127 "%s\n"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6131 #: lib/mail.php:243
6132 #, php-format
6133 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6134 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
6135
6136 #: lib/mail.php:248
6137 #, php-format
6138 msgid ""
6139 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6140 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6141 msgstr ""
6142
6143 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6144 #: lib/mail.php:254
6145 #, fuzzy, php-format
6146 msgid ""
6147 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6148 "\n"
6149 "\t%3$s\n"
6150 "\n"
6151 "%4$s%5$s%6$s\n"
6152 "Faithfully yours,\n"
6153 "%7$s.\n"
6154 "\n"
6155 "----\n"
6156 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6157 msgstr ""
6158 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
6159 "\n"
6160 "\t%3\n"
6161 "\n"
6162 "S úctou váš,\n"
6163 "%4$s.\n"
6164
6165 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6166 #: lib/mail.php:274
6167 #, fuzzy, php-format
6168 msgid "Bio: %s"
6169 msgstr "O mě"
6170
6171 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6172 #: lib/mail.php:304
6173 #, php-format
6174 msgid "New email address for posting to %s"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6178 #: lib/mail.php:308
6179 #, php-format
6180 msgid ""
6181 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6182 "\n"
6183 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6184 "\n"
6185 "More email instructions at %3$s.\n"
6186 "\n"
6187 "Faithfully yours,\n"
6188 "%4$s"
6189 msgstr ""
6190
6191 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6192 #: lib/mail.php:433
6193 #, php-format
6194 msgid "%s status"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6198 #: lib/mail.php:460
6199 msgid "SMS confirmation"
6200 msgstr ""
6201
6202 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6203 #: lib/mail.php:463
6204 #, php-format
6205 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6206 msgstr ""
6207
6208 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6209 #: lib/mail.php:484
6210 #, php-format
6211 msgid "You've been nudged by %s"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6215 #: lib/mail.php:489
6216 #, php-format
6217 msgid ""
6218 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6219 "to post some news.\n"
6220 "\n"
6221 "So let's hear from you :)\n"
6222 "\n"
6223 "%3$s\n"
6224 "\n"
6225 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6226 "\n"
6227 "With kind regards,\n"
6228 "%4$s\n"
6229 msgstr ""
6230
6231 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6232 #: lib/mail.php:536
6233 #, php-format
6234 msgid "New private message from %s"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6238 #: lib/mail.php:541
6239 #, php-format
6240 msgid ""
6241 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6242 "\n"
6243 "------------------------------------------------------\n"
6244 "%3$s\n"
6245 "------------------------------------------------------\n"
6246 "\n"
6247 "You can reply to their message here:\n"
6248 "\n"
6249 "%4$s\n"
6250 "\n"
6251 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6252 "\n"
6253 "With kind regards,\n"
6254 "%5$s\n"
6255 msgstr ""
6256
6257 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6258 #: lib/mail.php:589
6259 #, fuzzy, php-format
6260 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6261 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
6262
6263 #. TRANS: Body for favorite notification email
6264 #: lib/mail.php:592
6265 #, php-format
6266 msgid ""
6267 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6268 "\n"
6269 "The URL of your notice is:\n"
6270 "\n"
6271 "%3$s\n"
6272 "\n"
6273 "The text of your notice is:\n"
6274 "\n"
6275 "%4$s\n"
6276 "\n"
6277 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6278 "\n"
6279 "%5$s\n"
6280 "\n"
6281 "Faithfully yours,\n"
6282 "%6$s\n"
6283 msgstr ""
6284
6285 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6286 #: lib/mail.php:651
6287 #, php-format
6288 msgid ""
6289 "The full conversation can be read here:\n"
6290 "\n"
6291 "\t%s"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: lib/mail.php:657
6295 #, php-format
6296 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6297 msgstr ""
6298
6299 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6300 #: lib/mail.php:660
6301 #, php-format
6302 msgid ""
6303 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6304 "\n"
6305 "The notice is here:\n"
6306 "\n"
6307 "\t%3$s\n"
6308 "\n"
6309 "It reads:\n"
6310 "\n"
6311 "\t%4$s\n"
6312 "\n"
6313 "%5$sYou can reply back here:\n"
6314 "\n"
6315 "\t%6$s\n"
6316 "\n"
6317 "The list of all @-replies for you here:\n"
6318 "\n"
6319 "%7$s\n"
6320 "\n"
6321 "Faithfully yours,\n"
6322 "%2$s\n"
6323 "\n"
6324 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/mailbox.php:89
6328 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: lib/mailbox.php:139
6332 msgid ""
6333 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6334 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
6338 #, fuzzy
6339 msgid "from"
6340 msgstr " od "
6341
6342 #: lib/mailhandler.php:37
6343 msgid "Could not parse message."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/mailhandler.php:42
6347 msgid "Not a registered user."
6348 msgstr "Není registrovaný uživatel."
6349
6350 #: lib/mailhandler.php:46
6351 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/mailhandler.php:50
6355 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/mailhandler.php:228
6359 #, fuzzy, php-format
6360 msgid "Unsupported message type: %s"
6361 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6362
6363 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6364 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/mediafile.php:142
6368 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: lib/mediafile.php:147
6372 msgid ""
6373 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6374 "the HTML form."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: lib/mediafile.php:152
6378 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: lib/mediafile.php:159
6382 msgid "Missing a temporary folder."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: lib/mediafile.php:162
6386 msgid "Failed to write file to disk."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/mediafile.php:165
6390 msgid "File upload stopped by extension."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
6394 msgid "File exceeds user's quota."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
6398 msgid "File could not be moved to destination directory."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Could not determine file's MIME type."
6404 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
6405
6406 #: lib/mediafile.php:318
6407 #, php-format
6408 msgid " Try using another %s format."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/mediafile.php:323
6412 #, php-format
6413 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/messageform.php:120
6417 msgid "Send a direct notice"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/messageform.php:146
6421 msgid "To"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Available characters"
6427 msgstr "6 a více znaků"
6428
6429 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6430 #, fuzzy
6431 msgctxt "Send button for sending notice"
6432 msgid "Send"
6433 msgstr "Odeslat"
6434
6435 #: lib/noticeform.php:160
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Send a notice"
6438 msgstr "Nové sdělení"
6439
6440 #: lib/noticeform.php:173
6441 #, php-format
6442 msgid "What's up, %s?"
6443 msgstr "Co se děje %s?"
6444
6445 #: lib/noticeform.php:192
6446 msgid "Attach"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/noticeform.php:196
6450 msgid "Attach a file"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: lib/noticeform.php:212
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Share my location"
6456 msgstr "Nelze uložit profil"
6457
6458 #: lib/noticeform.php:215
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Do not share my location"
6461 msgstr "Nelze uložit profil"
6462
6463 #: lib/noticeform.php:216
6464 msgid ""
6465 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6466 "try again later"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6470 #: lib/noticelist.php:436
6471 msgid "N"
6472 msgstr ""
6473
6474 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6475 #: lib/noticelist.php:438
6476 msgid "S"
6477 msgstr ""
6478
6479 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6480 #: lib/noticelist.php:440
6481 msgid "E"
6482 msgstr ""
6483
6484 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6485 #: lib/noticelist.php:442
6486 msgid "W"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/noticelist.php:444
6490 #, php-format
6491 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/noticelist.php:453
6495 msgid "at"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/noticelist.php:567
6499 #, fuzzy
6500 msgid "in context"
6501 msgstr "Žádný obsah!"
6502
6503 #: lib/noticelist.php:602
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Repeated by"
6506 msgstr "Vytvořit"
6507
6508 #: lib/noticelist.php:629
6509 msgid "Reply to this notice"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: lib/noticelist.php:630
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Reply"
6515 msgstr "odpověď"
6516
6517 #: lib/noticelist.php:674
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Notice repeated"
6520 msgstr "Sdělení"
6521
6522 #: lib/nudgeform.php:116
6523 msgid "Nudge this user"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: lib/nudgeform.php:128
6527 msgid "Nudge"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: lib/nudgeform.php:128
6531 msgid "Send a nudge to this user"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/oauthstore.php:283
6535 msgid "Error inserting new profile"
6536 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6537
6538 #: lib/oauthstore.php:291
6539 msgid "Error inserting avatar"
6540 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6541
6542 #: lib/oauthstore.php:306
6543 msgid "Error updating remote profile"
6544 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6545
6546 #: lib/oauthstore.php:311
6547 msgid "Error inserting remote profile"
6548 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6549
6550 #: lib/oauthstore.php:345
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Duplicate notice"
6553 msgstr "Nové sdělení"
6554
6555 #: lib/oauthstore.php:490
6556 msgid "Couldn't insert new subscription."
6557 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6558
6559 #: lib/personalgroupnav.php:99
6560 msgid "Personal"
6561 msgstr "Osobní"
6562
6563 #: lib/personalgroupnav.php:104
6564 msgid "Replies"
6565 msgstr "Odpovědi"
6566
6567 #: lib/personalgroupnav.php:114
6568 msgid "Favorites"
6569 msgstr "Oblíbené"
6570
6571 #: lib/personalgroupnav.php:125
6572 msgid "Inbox"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: lib/personalgroupnav.php:126
6576 msgid "Your incoming messages"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: lib/personalgroupnav.php:130
6580 msgid "Outbox"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: lib/personalgroupnav.php:131
6584 msgid "Your sent messages"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6588 #, php-format
6589 msgid "Tags in %s's notices"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: lib/plugin.php:115
6593 msgid "Unknown"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6597 msgid "Subscriptions"
6598 msgstr "Odběry"
6599
6600 #: lib/profileaction.php:126
6601 msgid "All subscriptions"
6602 msgstr "Všechny odběry"
6603
6604 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6605 msgid "Subscribers"
6606 msgstr "Odběratelé"
6607
6608 #: lib/profileaction.php:161
6609 msgid "All subscribers"
6610 msgstr "Všichni odběratelé"
6611
6612 #: lib/profileaction.php:191
6613 msgid "User ID"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/profileaction.php:196
6617 msgid "Member since"
6618 msgstr "Členem od"
6619
6620 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6621 #: lib/profileaction.php:235
6622 msgid "Daily average"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/profileaction.php:264
6626 msgid "All groups"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/profileformaction.php:123
6630 msgid "Unimplemented method."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/publicgroupnav.php:78
6634 msgid "Public"
6635 msgstr "Veřejné"
6636
6637 #: lib/publicgroupnav.php:82
6638 msgid "User groups"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6642 msgid "Recent tags"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/publicgroupnav.php:88
6646 msgid "Featured"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/publicgroupnav.php:92
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Popular"
6652 msgstr "Hledání lidí"
6653
6654 #: lib/redirectingaction.php:95
6655 #, fuzzy
6656 msgid "No return-to arguments."
6657 msgstr "Žádný takový dokument."
6658
6659 #: lib/repeatform.php:107
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Repeat this notice?"
6662 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6663
6664 #: lib/repeatform.php:132
6665 msgid "Yes"
6666 msgstr "Ano"
6667
6668 #: lib/repeatform.php:132
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Repeat this notice"
6671 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6672
6673 #: lib/revokeroleform.php:91
6674 #, fuzzy, php-format
6675 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6676 msgstr "Žádný takový uživatel."
6677
6678 #: lib/router.php:709
6679 msgid "No single user defined for single-user mode."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: lib/sandboxform.php:67
6683 msgid "Sandbox"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: lib/sandboxform.php:78
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Sandbox this user"
6689 msgstr "Žádný takový uživatel."
6690
6691 #: lib/searchaction.php:120
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Search site"
6694 msgstr "Hledat"
6695
6696 #: lib/searchaction.php:126
6697 msgid "Keyword(s)"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: lib/searchaction.php:127
6701 msgid "Search"
6702 msgstr "Hledat"
6703
6704 #: lib/searchaction.php:162
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Search help"
6707 msgstr "Hledat"
6708
6709 #: lib/searchgroupnav.php:80
6710 msgid "People"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/searchgroupnav.php:81
6714 msgid "Find people on this site"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/searchgroupnav.php:83
6718 msgid "Find content of notices"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/searchgroupnav.php:85
6722 msgid "Find groups on this site"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/section.php:89
6726 msgid "Untitled section"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/section.php:106
6730 msgid "More..."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/silenceform.php:67
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Silence"
6736 msgstr "Nové sdělení"
6737
6738 #: lib/silenceform.php:78
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Silence this user"
6741 msgstr "Žádný takový uživatel."
6742
6743 #: lib/subgroupnav.php:83
6744 #, fuzzy, php-format
6745 msgid "People %s subscribes to"
6746 msgstr "Vzdálený odběr"
6747
6748 #: lib/subgroupnav.php:91
6749 #, fuzzy, php-format
6750 msgid "People subscribed to %s"
6751 msgstr "Vzdálený odběr"
6752
6753 #: lib/subgroupnav.php:99
6754 #, php-format
6755 msgid "Groups %s is a member of"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/subgroupnav.php:105
6759 msgid "Invite"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: lib/subgroupnav.php:106
6763 #, php-format
6764 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6768 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6769 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6773 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6774 msgid "People Tagcloud as tagged"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/tagcloudsection.php:56
6778 msgid "None"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/themeuploader.php:50
6782 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
6786 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
6790 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
6791 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Failed saving theme."
6794 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
6795
6796 #: lib/themeuploader.php:139
6797 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/themeuploader.php:166
6801 #, php-format
6802 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/themeuploader.php:178
6806 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: lib/themeuploader.php:205
6810 msgid ""
6811 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
6812 "digits, underscore, and minus sign."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/themeuploader.php:216
6816 #, php-format
6817 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/themeuploader.php:234
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Error opening theme archive."
6823 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6824
6825 #: lib/topposterssection.php:74
6826 msgid "Top posters"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: lib/unsandboxform.php:69
6830 msgid "Unsandbox"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: lib/unsandboxform.php:80
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Unsandbox this user"
6836 msgstr "Žádný takový uživatel."
6837
6838 #: lib/unsilenceform.php:67
6839 msgid "Unsilence"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: lib/unsilenceform.php:78
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Unsilence this user"
6845 msgstr "Žádný takový uživatel."
6846
6847 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6848 msgid "Unsubscribe from this user"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/unsubscribeform.php:137
6852 msgid "Unsubscribe"
6853 msgstr "Odhlásit"
6854
6855 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6856 #, fuzzy, php-format
6857 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6858 msgstr "Uživatel nemá profil."
6859
6860 #: lib/userprofile.php:117
6861 msgid "Edit Avatar"
6862 msgstr "Upravit avatar"
6863
6864 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6865 msgid "User actions"
6866 msgstr "Akce uživatele"
6867
6868 #: lib/userprofile.php:237
6869 msgid "User deletion in progress..."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/userprofile.php:263
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Edit profile settings"
6875 msgstr "Nastavené Profilu"
6876
6877 #: lib/userprofile.php:264
6878 msgid "Edit"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: lib/userprofile.php:287
6882 msgid "Send a direct message to this user"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: lib/userprofile.php:288
6886 msgid "Message"
6887 msgstr "Zpráva"
6888
6889 #: lib/userprofile.php:326
6890 msgid "Moderate"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: lib/userprofile.php:364
6894 #, fuzzy
6895 msgid "User role"
6896 msgstr "Uživatel nemá profil."
6897
6898 #: lib/userprofile.php:366
6899 msgctxt "role"
6900 msgid "Administrator"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/userprofile.php:367
6904 msgctxt "role"
6905 msgid "Moderator"
6906 msgstr ""
6907
6908 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6909 #: lib/util.php:1100
6910 msgid "a few seconds ago"
6911 msgstr "před pár sekundami"
6912
6913 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6914 #: lib/util.php:1103
6915 msgid "about a minute ago"
6916 msgstr "asi před minutou"
6917
6918 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6919 #: lib/util.php:1107
6920 #, php-format
6921 msgid "about %d minutes ago"
6922 msgstr "asi před %d minutami"
6923
6924 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6925 #: lib/util.php:1110
6926 msgid "about an hour ago"
6927 msgstr "asi před hodinou"
6928
6929 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6930 #: lib/util.php:1114
6931 #, php-format
6932 msgid "about %d hours ago"
6933 msgstr "asi před %d hodinami"
6934
6935 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6936 #: lib/util.php:1117
6937 msgid "about a day ago"
6938 msgstr "asi přede dnem"
6939
6940 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6941 #: lib/util.php:1121
6942 #, php-format
6943 msgid "about %d days ago"
6944 msgstr "před %d dny"
6945
6946 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6947 #: lib/util.php:1124
6948 msgid "about a month ago"
6949 msgstr "asi před měsícem"
6950
6951 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6952 #: lib/util.php:1128
6953 #, php-format
6954 msgid "about %d months ago"
6955 msgstr "asi před %d mesíci"
6956
6957 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6958 #: lib/util.php:1131
6959 msgid "about a year ago"
6960 msgstr "asi před rokem"
6961
6962 #: lib/webcolor.php:82
6963 #, fuzzy, php-format
6964 msgid "%s is not a valid color!"
6965 msgstr "Stránka není platnou URL."
6966
6967 #: lib/webcolor.php:123
6968 #, php-format
6969 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: lib/xmppmanager.php:403
6973 #, php-format
6974 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6975 msgstr ""