]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'master' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-07-29 18:20+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:21:03+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70152); Translate extension (2010-07-21)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavení"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Žádný takový uživatel."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Nastavení"
80
81 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
82 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
83 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
84 #. TRANS: Button label
85 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
86 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
87 #: lib/applicationeditform.php:361
88 #, fuzzy
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Uložit"
92
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
96 #, fuzzy
97 msgid "No such page."
98 msgstr "Žádné takové oznámení."
99
100 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
101 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
102 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
104 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
105 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
106 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
107 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
108 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
109 #: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87
110 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
111 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
112 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
113 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
114 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
115 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
116 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
117 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
118 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
119 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
120 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
121 msgid "No such user."
122 msgstr "Žádný takový uživatel."
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
125 #: actions/all.php:90
126 #, fuzzy, php-format
127 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
128 msgstr "%s a přátelé"
129
130 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
131 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
132 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
133 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
134 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
135 #: lib/personalgroupnav.php:100
136 #, php-format
137 msgid "%s and friends"
138 msgstr "%s a přátelé"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:107
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
144 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:116
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
150 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:125
154 #, fuzzy, php-format
155 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
156 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
157
158 #. TRANS: %1$s is user nickname
159 #: actions/all.php:138
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/all.php:143
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
169 "something yourself."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
173 #: actions/all.php:146
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
177 "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
184 "post a notice to their attention."
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: H1 text
188 #: actions/all.php:182
189 #, fuzzy
190 msgid "You and friends"
191 msgstr "%s a přátelé"
192
193 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
194 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
195 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
196 #: actions/apitimelinehome.php:122
197 #, php-format
198 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
206 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
207 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
209 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
210 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
211 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
212 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
213 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
214 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
215 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
216 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
217 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
218 #: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175
219 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
220 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
221 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
222 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
223 #, fuzzy
224 msgid "API method not found."
225 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
226
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
228 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
229 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
231 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
232 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
233 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
234 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
235 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
236 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
237 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
238 msgid "This method requires a POST."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
242 msgid ""
243 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
244 "none."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
248 #, fuzzy
249 msgid "Could not update user."
250 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
251
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
256 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
257 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
258 #: lib/profileaction.php:84
259 msgid "User has no profile."
260 msgstr "Uživatel nemá profil."
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
263 #, fuzzy
264 msgid "Could not save profile."
265 msgstr "Nelze uložit profil"
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
268 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
269 #: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257
270 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
271 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
272 #: lib/designsettings.php:283
273 #, php-format
274 msgid ""
275 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
276 "current configuration."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
283 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
284 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
285 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
286 msgid "Unable to save your design settings."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not update your design."
293 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
294
295 #: actions/apiblockcreate.php:105
296 #, fuzzy
297 msgid "You cannot block yourself!"
298 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
299
300 #: actions/apiblockcreate.php:126
301 msgid "Block user failed."
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apiblockdestroy.php:114
305 msgid "Unblock user failed."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:89
309 #, php-format
310 msgid "Direct messages from %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:93
314 #, php-format
315 msgid "All the direct messages sent from %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessage.php:101
319 #, php-format
320 msgid "Direct messages to %s"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessage.php:105
324 #, php-format
325 msgid "All the direct messages sent to %s"
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
329 msgid "No message text!"
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
333 #, fuzzy, php-format
334 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
335 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
336
337 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
338 msgid "Recipient user not found."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
342 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
346 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
347 msgid "No status found with that ID."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifavoritecreate.php:120
351 #, fuzzy
352 msgid "This status is already a favorite."
353 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
354
355 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
356 msgid "Could not create favorite."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
360 msgid "That status is not a favorite."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
364 msgid "Could not delete favorite."
365 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
366
367 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
368 #, fuzzy
369 msgid "Could not follow user: profile not found."
370 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
371
372 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
373 #, php-format
374 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
378 #, fuzzy
379 msgid "Could not unfollow user: User not found."
380 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
381
382 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
383 #, fuzzy
384 msgid "You cannot unfollow yourself."
385 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
386
387 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
388 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
389 msgstr ""
390
391 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
392 #, fuzzy
393 msgid "Could not determine source user."
394 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
395
396 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
397 #, fuzzy
398 msgid "Could not find target user."
399 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
400
401 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
402 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
403 #: actions/register.php:212
404 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
405 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
406
407 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
408 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
409 #: actions/register.php:215
410 msgid "Nickname already in use. Try another one."
411 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
412
413 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
414 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
415 #: actions/register.php:217
416 msgid "Not a valid nickname."
417 msgstr "Není platnou přezdívkou."
418
419 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
420 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
421 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
422 #: actions/register.php:224
423 msgid "Homepage is not a valid URL."
424 msgstr "Stránka není platnou URL."
425
426 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
427 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
428 #: actions/register.php:227
429 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
430 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
431
432 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
433 #: actions/newapplication.php:172
434 #, fuzzy, php-format
435 msgid "Description is too long (max %d chars)."
436 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
437
438 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
439 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
440 #: actions/register.php:234
441 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
442 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
443
444 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
445 #: actions/newgroup.php:159
446 #, php-format
447 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
448 msgstr ""
449
450 #: actions/apigroupcreate.php:267
451 #, fuzzy, php-format
452 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
453 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
454
455 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
456 #: actions/newgroup.php:172
457 #, fuzzy, php-format
458 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
459 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
460
461 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
462 #: actions/newgroup.php:178
463 msgid "Alias can't be the same as nickname."
464 msgstr ""
465
466 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
467 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
468 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
469 #, fuzzy
470 msgid "Group not found."
471 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
472
473 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
474 #, fuzzy
475 msgid "You are already a member of that group."
476 msgstr "Již jste přihlášen"
477
478 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
479 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
480 msgstr ""
481
482 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
483 #, fuzzy, php-format
484 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
485 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
486
487 #: actions/apigroupleave.php:115
488 #, fuzzy
489 msgid "You are not a member of this group."
490 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
491
492 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
493 #, fuzzy, php-format
494 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
495 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
496
497 #. TRANS: %s is a user name
498 #: actions/apigrouplist.php:98
499 #, fuzzy, php-format
500 msgid "%s's groups"
501 msgstr "Profil"
502
503 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
504 #: actions/apigrouplist.php:108
505 #, fuzzy, php-format
506 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
507 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
508
509 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
510 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
511 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
512 #, php-format
513 msgid "%s groups"
514 msgstr ""
515
516 #: actions/apigrouplistall.php:96
517 #, php-format
518 msgid "groups on %s"
519 msgstr ""
520
521 #: actions/apioauthauthorize.php:101
522 msgid "No oauth_token parameter provided."
523 msgstr ""
524
525 #: actions/apioauthauthorize.php:106
526 #, fuzzy
527 msgid "Invalid token."
528 msgstr "Neplatná velikost"
529
530 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
531 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
532 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
533 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
534 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
535 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
536 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
537 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
538 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
539 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
540 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
541 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
542 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
543 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
544 #: lib/designsettings.php:294
545 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
546 msgstr ""
547
548 #: actions/apioauthauthorize.php:135
549 #, fuzzy
550 msgid "Invalid nickname / password!"
551 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
552
553 #: actions/apioauthauthorize.php:159
554 #, fuzzy
555 msgid "Database error deleting OAuth application user."
556 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
557
558 #: actions/apioauthauthorize.php:185
559 #, fuzzy
560 msgid "Database error inserting OAuth application user."
561 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
562
563 #: actions/apioauthauthorize.php:214
564 #, php-format
565 msgid ""
566 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
567 "token."
568 msgstr ""
569
570 #: actions/apioauthauthorize.php:227
571 #, php-format
572 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
573 msgstr ""
574
575 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
576 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
577 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
578 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
579 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
580 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
581 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
582 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
583 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
584 msgid "Unexpected form submission."
585 msgstr "Nečekaná forma submission."
586
587 #: actions/apioauthauthorize.php:259
588 msgid "An application would like to connect to your account"
589 msgstr ""
590
591 #: actions/apioauthauthorize.php:276
592 msgid "Allow or deny access"
593 msgstr ""
594
595 #: actions/apioauthauthorize.php:292
596 #, php-format
597 msgid ""
598 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
599 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
600 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
601 msgstr ""
602
603 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
604 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
605 #, fuzzy
606 msgid "Account"
607 msgstr "O nás"
608
609 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
610 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
611 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
612 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
613 #: lib/userprofile.php:132
614 msgid "Nickname"
615 msgstr "Přezdívka"
616
617 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
618 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
619 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
620 msgid "Password"
621 msgstr "Heslo"
622
623 #: actions/apioauthauthorize.php:328
624 #, fuzzy
625 msgid "Deny"
626 msgstr "Vzhled"
627
628 #: actions/apioauthauthorize.php:334
629 msgid "Allow"
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apioauthauthorize.php:351
633 msgid "Allow or deny access to your account information."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
637 msgid "This method requires a POST or DELETE."
638 msgstr ""
639
640 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
641 msgid "You may not delete another user's status."
642 msgstr ""
643
644 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
645 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
646 msgid "No such notice."
647 msgstr "Žádné takové oznámení."
648
649 #: actions/apistatusesretweet.php:83
650 #, fuzzy
651 msgid "Cannot repeat your own notice."
652 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
653
654 #: actions/apistatusesretweet.php:91
655 #, fuzzy
656 msgid "Already repeated that notice."
657 msgstr "Odstranit toto oznámení"
658
659 #: actions/apistatusesshow.php:139
660 #, fuzzy
661 msgid "Status deleted."
662 msgstr "Obrázek nahrán"
663
664 #: actions/apistatusesshow.php:145
665 msgid "No status with that ID found."
666 msgstr ""
667
668 #: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155
669 #: lib/mailhandler.php:60
670 #, fuzzy, php-format
671 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
672 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
673
674 #: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
675 #, fuzzy
676 msgid "Not found."
677 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
678
679 #: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
680 #, php-format
681 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
682 msgstr ""
683
684 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
685 #, fuzzy
686 msgid "Unsupported format."
687 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
688
689 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
690 #, fuzzy, php-format
691 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
692 msgstr "%1 statusů na %2"
693
694 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
695 #, fuzzy, php-format
696 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
697 msgstr "Mikroblog od %s"
698
699 #: actions/apitimelinementions.php:118
700 #, fuzzy, php-format
701 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
702 msgstr "%1 statusů na %2"
703
704 #: actions/apitimelinementions.php:131
705 #, php-format
706 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
707 msgstr ""
708
709 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
710 #, php-format
711 msgid "%s public timeline"
712 msgstr ""
713
714 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
715 #, php-format
716 msgid "%s updates from everyone!"
717 msgstr ""
718
719 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
720 #, fuzzy, php-format
721 msgid "Repeated to %s"
722 msgstr "Odpovědi na %s"
723
724 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
725 #, fuzzy, php-format
726 msgid "Repeats of %s"
727 msgstr "Odpovědi na %s"
728
729 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
730 #, php-format
731 msgid "Notices tagged with %s"
732 msgstr ""
733
734 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
735 #, fuzzy, php-format
736 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
737 msgstr "Mikroblog od %s"
738
739 #: actions/apitrends.php:87
740 msgid "API method under construction."
741 msgstr ""
742
743 #: actions/attachment.php:73
744 #, fuzzy
745 msgid "No such attachment."
746 msgstr "Žádný takový dokument."
747
748 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
749 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
750 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
751 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
752 msgid "No nickname."
753 msgstr "Žádná přezdívka."
754
755 #: actions/avatarbynickname.php:64
756 msgid "No size."
757 msgstr "Žádná velikost"
758
759 #: actions/avatarbynickname.php:69
760 msgid "Invalid size."
761 msgstr "Neplatná velikost"
762
763 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
764 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
765 #: lib/accountsettingsaction.php:118
766 msgid "Avatar"
767 msgstr "Obrázek"
768
769 #: actions/avatarsettings.php:78
770 #, php-format
771 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
772 msgstr ""
773
774 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
775 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
776 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
777 #, fuzzy
778 msgid "User without matching profile."
779 msgstr "Uživatel nemá profil."
780
781 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
782 #: actions/grouplogo.php:254
783 #, fuzzy
784 msgid "Avatar settings"
785 msgstr "Nastavení"
786
787 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
788 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
789 msgid "Original"
790 msgstr ""
791
792 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
793 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
794 msgid "Preview"
795 msgstr ""
796
797 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
798 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
799 msgid "Delete"
800 msgstr "Odstranit"
801
802 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
803 msgid "Upload"
804 msgstr "Upload"
805
806 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
807 msgid "Crop"
808 msgstr ""
809
810 #: actions/avatarsettings.php:305
811 #, fuzzy
812 msgid "No file uploaded."
813 msgstr "Částečné náhrání."
814
815 #: actions/avatarsettings.php:332
816 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
817 msgstr ""
818
819 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
820 msgid "Lost our file data."
821 msgstr ""
822
823 #: actions/avatarsettings.php:370
824 msgid "Avatar updated."
825 msgstr "Obrázek nahrán"
826
827 #: actions/avatarsettings.php:373
828 msgid "Failed updating avatar."
829 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
830
831 #: actions/avatarsettings.php:397
832 msgid "Avatar deleted."
833 msgstr "Avatar smazán."
834
835 #: actions/block.php:69
836 #, fuzzy
837 msgid "You already blocked that user."
838 msgstr "Již jste přihlášen"
839
840 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
841 #, fuzzy
842 msgid "Block user"
843 msgstr "Žádný takový uživatel."
844
845 #: actions/block.php:138
846 msgid ""
847 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
848 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
849 "will not be notified of any @-replies from them."
850 msgstr ""
851
852 #. TRANS: Button label on the user block form.
853 #. TRANS: Button label on the delete application form.
854 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
855 #. TRANS: Button label on the delete user form.
856 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
857 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
858 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
859 #: actions/groupblock.php:178
860 #, fuzzy
861 msgctxt "BUTTON"
862 msgid "No"
863 msgstr "Ne"
864
865 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
866 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
867 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
868 #, fuzzy
869 msgid "Do not block this user"
870 msgstr "Žádný takový uživatel."
871
872 #. TRANS: Button label on the user block form.
873 #. TRANS: Button label on the delete application form.
874 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
875 #. TRANS: Button label on the delete user form.
876 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
877 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
878 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
879 #: actions/groupblock.php:185
880 #, fuzzy
881 msgctxt "BUTTON"
882 msgid "Yes"
883 msgstr "Ano"
884
885 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
886 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
887 msgid "Block this user"
888 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
889
890 #: actions/block.php:187
891 msgid "Failed to save block information."
892 msgstr ""
893
894 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
895 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
896 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
897 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
898 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
899 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
900 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
901 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
902 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
903 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
904 #: lib/command.php:368
905 #, fuzzy
906 msgid "No such group."
907 msgstr "Žádné takové oznámení."
908
909 #: actions/blockedfromgroup.php:97
910 #, fuzzy, php-format
911 msgid "%s blocked profiles"
912 msgstr "Uživatel nemá profil."
913
914 #: actions/blockedfromgroup.php:100
915 #, fuzzy, php-format
916 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
917 msgstr "%s a přátelé"
918
919 #: actions/blockedfromgroup.php:115
920 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
921 msgstr ""
922
923 #: actions/blockedfromgroup.php:288
924 #, fuzzy
925 msgid "Unblock user from group"
926 msgstr "Žádný takový uživatel."
927
928 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
929 msgid "Unblock"
930 msgstr ""
931
932 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
933 #, fuzzy
934 msgid "Unblock this user"
935 msgstr "Žádný takový uživatel."
936
937 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
938 #: actions/bookmarklet.php:51
939 #, fuzzy, php-format
940 msgid "Post to %s"
941 msgstr "Odpovědi na %s"
942
943 #: actions/confirmaddress.php:75
944 msgid "No confirmation code."
945 msgstr "Žádný potvrzující kód."
946
947 #: actions/confirmaddress.php:80
948 msgid "Confirmation code not found."
949 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
950
951 #: actions/confirmaddress.php:85
952 msgid "That confirmation code is not for you!"
953 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
954
955 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
956 #: actions/confirmaddress.php:91
957 #, fuzzy, php-format
958 msgid "Unrecognized address type %s."
959 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
960
961 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
962 #: actions/confirmaddress.php:96
963 msgid "That address has already been confirmed."
964 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
965
966 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
967 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
968 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
969 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
970 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
971 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
972 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
973 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
974 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
975 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
976 #: actions/smssettings.php:464
977 msgid "Couldn't update user."
978 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
979
980 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
981 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
982 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
983 #: actions/smssettings.php:422
984 msgid "Couldn't delete email confirmation."
985 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
986
987 #: actions/confirmaddress.php:146
988 #, fuzzy
989 msgid "Confirm address"
990 msgstr "Potvrď adresu"
991
992 #: actions/confirmaddress.php:161
993 #, php-format
994 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
995 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
996
997 #: actions/conversation.php:99
998 #, fuzzy
999 msgid "Conversation"
1000 msgstr "Umístění"
1001
1002 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1003 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1004 msgid "Notices"
1005 msgstr "Sdělení"
1006
1007 #: actions/deleteapplication.php:63
1008 #, fuzzy
1009 msgid "You must be logged in to delete an application."
1010 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1011
1012 #: actions/deleteapplication.php:71
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Application not found."
1015 msgstr "Sdělení nemá profil"
1016
1017 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1018 #: actions/showapplication.php:94
1019 #, fuzzy
1020 msgid "You are not the owner of this application."
1021 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1022
1023 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1024 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1025 #: lib/action.php:1263
1026 msgid "There was a problem with your session token."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Delete application"
1032 msgstr "Žádné takové oznámení."
1033
1034 #: actions/deleteapplication.php:149
1035 msgid ""
1036 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1037 "about the application from the database, including all existing user "
1038 "connections."
1039 msgstr ""
1040
1041 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1042 #: actions/deleteapplication.php:158
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Do not delete this application"
1045 msgstr "Žádné takové oznámení."
1046
1047 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1048 #: actions/deleteapplication.php:164
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Delete this application"
1051 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1052
1053 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1054 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1055 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1056 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1057 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1058 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1059 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1060 #: lib/settingsaction.php:72
1061 msgid "Not logged in."
1062 msgstr "Nepřihlášen"
1063
1064 #: actions/deletenotice.php:71
1065 msgid "Can't delete this notice."
1066 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1067
1068 #: actions/deletenotice.php:103
1069 msgid ""
1070 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1071 "be undone."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1075 msgid "Delete notice"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/deletenotice.php:144
1079 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1083 #: actions/deletenotice.php:151
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Do not delete this notice"
1086 msgstr "Žádné takové oznámení."
1087
1088 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1089 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
1090 msgid "Delete this notice"
1091 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1092
1093 #: actions/deleteuser.php:67
1094 #, fuzzy
1095 msgid "You cannot delete users."
1096 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1097
1098 #: actions/deleteuser.php:74
1099 #, fuzzy
1100 msgid "You can only delete local users."
1101 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1102
1103 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1104 msgid "Delete user"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: actions/deleteuser.php:136
1108 msgid ""
1109 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1110 "the user from the database, without a backup."
1111 msgstr ""
1112
1113 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1114 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1115 msgid "Delete this user"
1116 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1117
1118 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1119 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1120 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1121 #: lib/groupnav.php:119
1122 msgid "Design"
1123 msgstr "Vzhled"
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:74
1126 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:318
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Invalid logo URL."
1132 msgstr "Neplatná velikost"
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:322
1135 #, fuzzy, php-format
1136 msgid "Theme not available: %s."
1137 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:426
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Change logo"
1142 msgstr "Změnit heslo"
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:431
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Site logo"
1147 msgstr "Nové sdělení"
1148
1149 #: actions/designadminpanel.php:443
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Change theme"
1152 msgstr "Změnit"
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:460
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Site theme"
1157 msgstr "Nové sdělení"
1158
1159 #: actions/designadminpanel.php:461
1160 msgid "Theme for the site."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:467
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Custom theme"
1166 msgstr "Nové sdělení"
1167
1168 #: actions/designadminpanel.php:471
1169 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1173 msgid "Change background image"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1177 #: lib/designsettings.php:178
1178 msgid "Background"
1179 msgstr "Pozadí"
1180
1181 #: actions/designadminpanel.php:496
1182 #, fuzzy, php-format
1183 msgid ""
1184 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1185 "$s."
1186 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1187
1188 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1189 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1190 msgid "On"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1194 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1195 msgid "Off"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
1199 msgid "Turn background image on or off."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
1203 msgid "Tile background image"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1207 msgid "Change colours"
1208 msgstr "Změnit barvy"
1209
1210 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1211 msgid "Content"
1212 msgstr "Obsah"
1213
1214 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Sidebar"
1217 msgstr "Hledat"
1218
1219 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1220 msgid "Text"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1224 msgid "Links"
1225 msgstr "Odkazy"
1226
1227 #: actions/designadminpanel.php:651
1228 msgid "Advanced"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: actions/designadminpanel.php:655
1232 msgid "Custom CSS"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1236 msgid "Use defaults"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
1240 msgid "Restore default designs"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1244 msgid "Reset back to default"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. TRANS: Submit button title
1248 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1249 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1250 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1251 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1252 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1253 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1254 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1255 msgid "Save"
1256 msgstr "Uložit"
1257
1258 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1259 msgid "Save design"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/disfavor.php:81
1263 msgid "This notice is not a favorite!"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/disfavor.php:94
1267 msgid "Add to favorites"
1268 msgstr "Přidat do oblíbených"
1269
1270 #: actions/doc.php:158
1271 #, fuzzy, php-format
1272 msgid "No such document \"%s\""
1273 msgstr "Žádný takový dokument."
1274
1275 #: actions/editapplication.php:54
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Edit Application"
1278 msgstr "Sdělení nemá profil"
1279
1280 #: actions/editapplication.php:66
1281 msgid "You must be logged in to edit an application."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1285 #: actions/showapplication.php:87
1286 #, fuzzy
1287 msgid "No such application."
1288 msgstr "Žádné takové oznámení."
1289
1290 #: actions/editapplication.php:161
1291 msgid "Use this form to edit your application."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1295 msgid "Name is required."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1301 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1302
1303 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Name already in use. Try another one."
1306 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1307
1308 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Description is required."
1311 msgstr "Odběry"
1312
1313 #: actions/editapplication.php:194
1314 msgid "Source URL is too long."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Source URL is not valid."
1320 msgstr "Stránka není platnou URL."
1321
1322 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1323 msgid "Organization is required."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1329 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1330
1331 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1332 msgid "Organization homepage is required."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1336 msgid "Callback is too long."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1340 msgid "Callback URL is not valid."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: actions/editapplication.php:258
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Could not update application."
1346 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1347
1348 #: actions/editgroup.php:56
1349 #, php-format
1350 msgid "Edit %s group"
1351 msgstr "Upravit %s skupinu"
1352
1353 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1354 msgid "You must be logged in to create a group."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1358 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1359 msgid "You must be an admin to edit the group."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: actions/editgroup.php:158
1363 msgid "Use this form to edit the group."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1367 #, fuzzy, php-format
1368 msgid "description is too long (max %d chars)."
1369 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1370
1371 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1372 #, fuzzy, php-format
1373 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1374 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
1375
1376 #: actions/editgroup.php:258
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Could not update group."
1379 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1380
1381 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1382 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Could not create aliases."
1385 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1386
1387 #: actions/editgroup.php:280
1388 msgid "Options saved."
1389 msgstr "Nastavení uloženo."
1390
1391 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1392 #: actions/emailsettings.php:61
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Email settings"
1395 msgstr "Nastavení E-mailu"
1396
1397 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1398 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1399 #: actions/emailsettings.php:76
1400 #, php-format
1401 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1402 msgstr ""
1403
1404 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1405 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1406 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Email address"
1409 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1410
1411 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1412 #: actions/emailsettings.php:112
1413 msgid "Current confirmed email address."
1414 msgstr ""
1415
1416 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1417 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1418 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1419 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1420 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1421 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1422 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1423 #: actions/smssettings.php:180
1424 #, fuzzy
1425 msgctxt "BUTTON"
1426 msgid "Remove"
1427 msgstr "Odstranit"
1428
1429 #: actions/emailsettings.php:122
1430 msgid ""
1431 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1432 "a message with further instructions."
1433 msgstr ""
1434
1435 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1436 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1437 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1438 #. TRANS: Button label
1439 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1440 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1441 #, fuzzy
1442 msgctxt "BUTTON"
1443 msgid "Cancel"
1444 msgstr "Zrušit"
1445
1446 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1447 #: actions/emailsettings.php:135
1448 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1449 msgstr ""
1450
1451 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1452 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1453 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1454 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1455 #: actions/smssettings.php:162
1456 #, fuzzy
1457 msgctxt "BUTTON"
1458 msgid "Add"
1459 msgstr "Přidat"
1460
1461 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1462 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1463 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1464 msgid "Incoming email"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1468 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1469 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1470 msgid "Send email to this address to post new notices."
1471 msgstr ""
1472
1473 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1474 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1475 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1476 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1477 msgstr ""
1478
1479 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1480 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1481 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1482 #, fuzzy
1483 msgctxt "BUTTON"
1484 msgid "New"
1485 msgstr "Nový"
1486
1487 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1488 #: actions/emailsettings.php:174
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Email preferences"
1491 msgstr "Nastavení"
1492
1493 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1494 #: actions/emailsettings.php:180
1495 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1496 msgstr ""
1497
1498 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1499 #: actions/emailsettings.php:186
1500 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1501 msgstr ""
1502
1503 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1504 #: actions/emailsettings.php:193
1505 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1506 msgstr ""
1507
1508 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1509 #: actions/emailsettings.php:199
1510 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1511 msgstr ""
1512
1513 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1514 #: actions/emailsettings.php:205
1515 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1516 msgstr ""
1517
1518 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1519 #: actions/emailsettings.php:212
1520 msgid "I want to post notices by email."
1521 msgstr ""
1522
1523 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1524 #: actions/emailsettings.php:219
1525 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1526 msgstr ""
1527
1528 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1529 #: actions/emailsettings.php:334
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Email preferences saved."
1532 msgstr "Nastavení uloženo"
1533
1534 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1535 #: actions/emailsettings.php:353
1536 msgid "No email address."
1537 msgstr ""
1538
1539 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1540 #: actions/emailsettings.php:361
1541 msgid "Cannot normalize that email address"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1545 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1546 #: actions/siteadminpanel.php:144
1547 msgid "Not a valid email address."
1548 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1549
1550 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1551 #: actions/emailsettings.php:370
1552 msgid "That is already your email address."
1553 msgstr ""
1554
1555 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1556 #: actions/emailsettings.php:374
1557 msgid "That email address already belongs to another user."
1558 msgstr ""
1559
1560 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1561 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1562 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1563 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1564 #: actions/smssettings.php:373
1565 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1566 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1567
1568 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1569 #: actions/emailsettings.php:398
1570 msgid ""
1571 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1572 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1573 msgstr ""
1574
1575 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1576 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1577 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1578 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1579 #: actions/smssettings.php:408
1580 msgid "No pending confirmation to cancel."
1581 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1582
1583 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1584 #: actions/emailsettings.php:424
1585 #, fuzzy
1586 msgid "That is the wrong email address."
1587 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1588
1589 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1590 #: actions/emailsettings.php:438
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Email confirmation cancelled."
1593 msgstr "Potvrď zrušení"
1594
1595 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1596 #. TRANS: registered for the active user.
1597 #: actions/emailsettings.php:458
1598 msgid "That is not your email address."
1599 msgstr ""
1600
1601 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1602 #: actions/emailsettings.php:479
1603 #, fuzzy
1604 msgid "The email address was removed."
1605 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1606
1607 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1608 msgid "No incoming email address."
1609 msgstr ""
1610
1611 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1612 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1613 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1614 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1615 msgid "Couldn't update user record."
1616 msgstr ""
1617
1618 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1619 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1620 msgid "Incoming email address removed."
1621 msgstr ""
1622
1623 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1624 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1625 msgid "New incoming email address added."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/favor.php:79
1629 msgid "This notice is already a favorite!"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1633 msgid "Disfavor favorite"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1637 #: lib/publicgroupnav.php:93
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Popular notices"
1640 msgstr "Žádné takové oznámení."
1641
1642 #: actions/favorited.php:67
1643 #, fuzzy, php-format
1644 msgid "Popular notices, page %d"
1645 msgstr "Žádné takové oznámení."
1646
1647 #: actions/favorited.php:79
1648 msgid "The most popular notices on the site right now."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: actions/favorited.php:150
1652 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: actions/favorited.php:153
1656 msgid ""
1657 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1658 "next to any notice you like."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: actions/favorited.php:156
1662 #, php-format
1663 msgid ""
1664 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1665 "notice to your favorites!"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1669 #: lib/personalgroupnav.php:115
1670 #, php-format
1671 msgid "%s's favorite notices"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: actions/favoritesrss.php:115
1675 #, fuzzy, php-format
1676 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1677 msgstr "Mikroblog od %s"
1678
1679 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1680 #: lib/publicgroupnav.php:89
1681 msgid "Featured users"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: actions/featured.php:71
1685 #, php-format
1686 msgid "Featured users, page %d"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/featured.php:99
1690 #, php-format
1691 msgid "A selection of some great users on %s"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/file.php:34
1695 #, fuzzy
1696 msgid "No notice ID."
1697 msgstr "Žádné oznámení"
1698
1699 #: actions/file.php:38
1700 #, fuzzy
1701 msgid "No notice."
1702 msgstr "Žádné oznámení"
1703
1704 #: actions/file.php:42
1705 #, fuzzy
1706 msgid "No attachments."
1707 msgstr "Žádný takový dokument."
1708
1709 #: actions/file.php:51
1710 #, fuzzy
1711 msgid "No uploaded attachments."
1712 msgstr "Žádný takový dokument."
1713
1714 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1715 msgid "Not expecting this response!"
1716 msgstr "Nečekaná odpověď."
1717
1718 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1719 #, fuzzy
1720 msgid "User being listened to does not exist."
1721 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1722
1723 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1724 msgid "You can use the local subscription!"
1725 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1726
1727 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1728 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1732 #, fuzzy
1733 msgid "You are not authorized."
1734 msgstr "Neautorizován."
1735
1736 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Could not convert request token to access token."
1739 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1740
1741 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1744 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1745
1746 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Error updating remote profile."
1749 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1750
1751 #: actions/getfile.php:79
1752 #, fuzzy
1753 msgid "No such file."
1754 msgstr "Žádné takové oznámení."
1755
1756 #: actions/getfile.php:83
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Cannot read file."
1759 msgstr "Žádné takové oznámení."
1760
1761 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Invalid role."
1764 msgstr "Neplatná velikost"
1765
1766 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1767 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/grantrole.php:75
1771 #, fuzzy
1772 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1773 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1774
1775 #: actions/grantrole.php:82
1776 #, fuzzy
1777 msgid "User already has this role."
1778 msgstr "Uživatel nemá profil."
1779
1780 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1781 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1782 #: lib/profileformaction.php:79
1783 msgid "No profile specified."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1787 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1788 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1789 msgid "No profile with that ID."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1793 #: actions/makeadmin.php:81
1794 msgid "No group specified."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: actions/groupblock.php:91
1798 msgid "Only an admin can block group members."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: actions/groupblock.php:95
1802 #, fuzzy
1803 msgid "User is already blocked from group."
1804 msgstr "Uživatel nemá profil."
1805
1806 #: actions/groupblock.php:100
1807 #, fuzzy
1808 msgid "User is not a member of group."
1809 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1810
1811 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Block user from group"
1814 msgstr "Žádný takový uživatel."
1815
1816 #: actions/groupblock.php:160
1817 #, php-format
1818 msgid ""
1819 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1820 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1821 "the group in the future."
1822 msgstr ""
1823
1824 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1825 #: actions/groupblock.php:182
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Do not block this user from this group"
1828 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1829
1830 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1831 #: actions/groupblock.php:189
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Block this user from this group"
1834 msgstr "Žádný takový uživatel."
1835
1836 #: actions/groupblock.php:206
1837 msgid "Database error blocking user from group."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1841 #, fuzzy
1842 msgid "No ID."
1843 msgstr "Žádné id"
1844
1845 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1846 msgid "You must be logged in to edit a group."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1850 msgid "Group design"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1854 msgid ""
1855 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1856 "palette of your choice."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1860 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Couldn't update your design."
1863 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1864
1865 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Design preferences saved."
1868 msgstr "Nastavení uloženo"
1869
1870 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1871 msgid "Group logo"
1872 msgstr "Logo skupiny"
1873
1874 #: actions/grouplogo.php:153
1875 #, php-format
1876 msgid ""
1877 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: actions/grouplogo.php:365
1881 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/grouplogo.php:399
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Logo updated."
1887 msgstr "Obrázek nahrán"
1888
1889 #: actions/grouplogo.php:401
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Failed updating logo."
1892 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1893
1894 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1895 #, php-format
1896 msgid "%s group members"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: actions/groupmembers.php:103
1900 #, php-format
1901 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: actions/groupmembers.php:118
1905 msgid "A list of the users in this group."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1909 msgid "Admin"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1913 msgid "Block"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/groupmembers.php:487
1917 msgid "Make user an admin of the group"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/groupmembers.php:519
1921 msgid "Make Admin"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: actions/groupmembers.php:519
1925 msgid "Make this user an admin"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1929 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1930 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1931 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1932 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1933 #, php-format
1934 msgid "%s timeline"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1938 #: actions/grouprss.php:142
1939 #, fuzzy, php-format
1940 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1941 msgstr "Mikroblog od %s"
1942
1943 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1944 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1945 msgid "Groups"
1946 msgstr "Skupiny"
1947
1948 #: actions/groups.php:64
1949 #, php-format
1950 msgid "Groups, page %d"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/groups.php:90
1954 #, php-format
1955 msgid ""
1956 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1957 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1958 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1959 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1960 "%%%%)"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Create a new group"
1966 msgstr "Vytvořit nový účet"
1967
1968 #: actions/groupsearch.php:52
1969 #, fuzzy, php-format
1970 msgid ""
1971 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1972 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1973 msgstr ""
1974 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1975 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1976
1977 #: actions/groupsearch.php:58
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Group search"
1980 msgstr "Hledání lidí"
1981
1982 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1983 #: actions/peoplesearch.php:83
1984 #, fuzzy
1985 msgid "No results."
1986 msgstr "Žádné výsledky."
1987
1988 #: actions/groupsearch.php:82
1989 #, php-format
1990 msgid ""
1991 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1992 "newgroup%%) yourself."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/groupsearch.php:85
1996 #, php-format
1997 msgid ""
1998 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1999 "action.newgroup%%) yourself!"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/groupunblock.php:91
2003 msgid "Only an admin can unblock group members."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: actions/groupunblock.php:95
2007 #, fuzzy
2008 msgid "User is not blocked from group."
2009 msgstr "Uživatel nemá profil."
2010
2011 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Error removing the block."
2014 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
2015
2016 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2017 #: actions/imsettings.php:60
2018 #, fuzzy
2019 msgid "IM settings"
2020 msgstr "IM nastavení"
2021
2022 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2023 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2024 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2025 #: actions/imsettings.php:74
2026 #, php-format
2027 msgid ""
2028 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2029 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2030 msgstr ""
2031 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
2032 "%).Zadejte svou adresu níže."
2033
2034 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2035 #: actions/imsettings.php:94
2036 #, fuzzy
2037 msgid "IM is not available."
2038 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2039
2040 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2041 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2042 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2043 #, fuzzy
2044 msgid "IM address"
2045 msgstr "IM adresa"
2046
2047 #: actions/imsettings.php:113
2048 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2049 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
2050
2051 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2052 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2053 #: actions/imsettings.php:124
2054 #, php-format
2055 msgid ""
2056 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2057 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2058 msgstr ""
2059 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
2060 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
2061
2062 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2063 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2064 #: actions/imsettings.php:140
2065 #, php-format
2066 msgid ""
2067 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2068 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2069 msgstr ""
2070 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
2071 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
2072
2073 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2074 #: actions/imsettings.php:155
2075 #, fuzzy
2076 msgid "IM preferences"
2077 msgstr "Nastavení"
2078
2079 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2080 #: actions/imsettings.php:160
2081 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2082 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
2083
2084 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2085 #: actions/imsettings.php:166
2086 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2087 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
2088
2089 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2090 #: actions/imsettings.php:172
2091 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2092 msgstr ""
2093
2094 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2095 #: actions/imsettings.php:179
2096 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2097 msgstr ""
2098
2099 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2100 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2101 msgid "Preferences saved."
2102 msgstr "Nastavení uloženo"
2103
2104 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2105 #: actions/imsettings.php:309
2106 msgid "No Jabber ID."
2107 msgstr "Žádné Jabber ID."
2108
2109 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2110 #: actions/imsettings.php:317
2111 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2112 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
2113
2114 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2115 #: actions/imsettings.php:322
2116 msgid "Not a valid Jabber ID"
2117 msgstr "Není platným Jabber ID"
2118
2119 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2120 #: actions/imsettings.php:326
2121 msgid "That is already your Jabber ID."
2122 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
2123
2124 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2125 #: actions/imsettings.php:330
2126 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2127 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
2128
2129 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2130 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2131 #: actions/imsettings.php:358
2132 #, php-format
2133 msgid ""
2134 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2135 "s for sending messages to you."
2136 msgstr ""
2137 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
2138 "posílání zpráv."
2139
2140 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2141 #: actions/imsettings.php:388
2142 msgid "That is the wrong IM address."
2143 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
2144
2145 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2146 #: actions/imsettings.php:397
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2149 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
2150
2151 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2152 #: actions/imsettings.php:402
2153 #, fuzzy
2154 msgid "IM confirmation cancelled."
2155 msgstr "Potvrď zrušení"
2156
2157 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2158 #. TRANS: registered for the active user.
2159 #: actions/imsettings.php:424
2160 msgid "That is not your Jabber ID."
2161 msgstr "Toto není váš Jabber"
2162
2163 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2164 #: actions/imsettings.php:447
2165 #, fuzzy
2166 msgid "The IM address was removed."
2167 msgstr "Adresa byla odstraněna"
2168
2169 #: actions/inbox.php:59
2170 #, php-format
2171 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/inbox.php:62
2175 #, php-format
2176 msgid "Inbox for %s"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: actions/inbox.php:115
2180 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/invite.php:39
2184 msgid "Invites have been disabled."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/invite.php:41
2188 #, fuzzy, php-format
2189 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2190 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
2191
2192 #: actions/invite.php:72
2193 #, php-format
2194 msgid "Invalid email address: %s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/invite.php:110
2198 msgid "Invitation(s) sent"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/invite.php:112
2202 msgid "Invite new users"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/invite.php:128
2206 msgid "You are already subscribed to these users:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. TRANS: Whois output.
2210 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2211 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2212 #, php-format
2213 msgid "%1$s (%2$s)"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/invite.php:136
2217 msgid ""
2218 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/invite.php:144
2222 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/invite.php:150
2226 msgid ""
2227 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2228 "on the site. Thanks for growing the community!"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/invite.php:162
2232 msgid ""
2233 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: actions/invite.php:187
2237 msgid "Email addresses"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/invite.php:189
2241 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/invite.php:192
2245 msgid "Personal message"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/invite.php:194
2249 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2250 msgstr ""
2251
2252 #. TRANS: Send button for inviting friends
2253 #: actions/invite.php:198
2254 #, fuzzy
2255 msgctxt "BUTTON"
2256 msgid "Send"
2257 msgstr "Odeslat"
2258
2259 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2260 #: actions/invite.php:228
2261 #, php-format
2262 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2266 #: actions/invite.php:231
2267 #, php-format
2268 msgid ""
2269 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2270 "\n"
2271 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2272 "you know and people who interest you.\n"
2273 "\n"
2274 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2275 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2276 "share your interests.\n"
2277 "\n"
2278 "%1$s said:\n"
2279 "\n"
2280 "%4$s\n"
2281 "\n"
2282 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2283 "\n"
2284 "%5$s\n"
2285 "\n"
2286 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2287 "invitation.\n"
2288 "\n"
2289 "%6$s\n"
2290 "\n"
2291 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2292 "time.\n"
2293 "\n"
2294 "Sincerely, %2$s\n"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: actions/joingroup.php:60
2298 msgid "You must be logged in to join a group."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2302 #, fuzzy
2303 msgid "No nickname or ID."
2304 msgstr "Žádná přezdívka."
2305
2306 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2307 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2308 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2309 #, php-format
2310 msgid "%1$s joined group %2$s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/leavegroup.php:60
2314 msgid "You must be logged in to leave a group."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2318 #, fuzzy
2319 msgid "You are not a member of that group."
2320 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2321
2322 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2323 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2324 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2325 #, fuzzy, php-format
2326 msgid "%1$s left group %2$s"
2327 msgstr "%1 statusů na %2"
2328
2329 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2330 msgid "Already logged in."
2331 msgstr "Již přihlášen"
2332
2333 #: actions/login.php:148
2334 msgid "Incorrect username or password."
2335 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2336
2337 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2340 msgstr "Neautorizován."
2341
2342 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2343 msgid "Login"
2344 msgstr "Přihlásit"
2345
2346 #: actions/login.php:249
2347 msgid "Login to site"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2351 msgid "Remember me"
2352 msgstr "Zapamatuj si mě"
2353
2354 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2355 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2356 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2357
2358 #: actions/login.php:269
2359 msgid "Lost or forgotten password?"
2360 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2361
2362 #: actions/login.php:288
2363 msgid ""
2364 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2365 "changing your settings."
2366 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2367
2368 #: actions/login.php:292
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Login with your username and password."
2371 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2372
2373 #: actions/login.php:295
2374 #, fuzzy, php-format
2375 msgid ""
2376 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2377 msgstr ""
2378 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2379 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2380 "action.openidlogin%%)."
2381
2382 #: actions/makeadmin.php:92
2383 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: actions/makeadmin.php:96
2387 #, fuzzy, php-format
2388 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2389 msgstr "Uživatel nemá profil."
2390
2391 #: actions/makeadmin.php:133
2392 #, fuzzy, php-format
2393 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2394 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2395
2396 #: actions/makeadmin.php:146
2397 #, fuzzy, php-format
2398 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2399 msgstr "Uživatel nemá profil."
2400
2401 #: actions/microsummary.php:69
2402 #, fuzzy
2403 msgid "No current status."
2404 msgstr "Žádné výsledky."
2405
2406 #: actions/newapplication.php:52
2407 #, fuzzy
2408 msgid "New Application"
2409 msgstr "Žádné takové oznámení."
2410
2411 #: actions/newapplication.php:64
2412 msgid "You must be logged in to register an application."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/newapplication.php:143
2416 msgid "Use this form to register a new application."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/newapplication.php:176
2420 msgid "Source URL is required."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Could not create application."
2426 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2427
2428 #: actions/newgroup.php:53
2429 msgid "New group"
2430 msgstr "Nová skupina"
2431
2432 #: actions/newgroup.php:110
2433 msgid "Use this form to create a new group."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2437 msgid "New message"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2441 msgid "You can't send a message to this user."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2445 #: lib/command.php:555
2446 msgid "No content!"
2447 msgstr "Žádný obsah!"
2448
2449 #: actions/newmessage.php:158
2450 msgid "No recipient specified."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2454 msgid ""
2455 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: actions/newmessage.php:181
2459 msgid "Message sent"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/newmessage.php:185
2463 #, php-format
2464 msgid "Direct message to %s sent."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2468 msgid "Ajax Error"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/newnotice.php:69
2472 msgid "New notice"
2473 msgstr "Nové sdělení"
2474
2475 #: actions/newnotice.php:217
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Notice posted"
2478 msgstr "Sdělení"
2479
2480 #: actions/noticesearch.php:68
2481 #, php-format
2482 msgid ""
2483 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2484 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2485 msgstr ""
2486 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2487 "alespoň 3 znaky"
2488
2489 #: actions/noticesearch.php:78
2490 msgid "Text search"
2491 msgstr "Vyhledávání textu"
2492
2493 #: actions/noticesearch.php:91
2494 #, fuzzy, php-format
2495 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2496 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2497
2498 #: actions/noticesearch.php:121
2499 #, php-format
2500 msgid ""
2501 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2502 "status_textarea=%s)!"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: actions/noticesearch.php:124
2506 #, php-format
2507 msgid ""
2508 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2509 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/noticesearchrss.php:96
2513 #, fuzzy, php-format
2514 msgid "Updates with \"%s\""
2515 msgstr "Mikroblog od %s"
2516
2517 #: actions/noticesearchrss.php:98
2518 #, fuzzy, php-format
2519 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2520 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2521
2522 #: actions/nudge.php:85
2523 msgid ""
2524 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: actions/nudge.php:94
2528 msgid "Nudge sent"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: actions/nudge.php:97
2532 msgid "Nudge sent!"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/oauthappssettings.php:59
2536 msgid "You must be logged in to list your applications."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/oauthappssettings.php:74
2540 msgid "OAuth applications"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/oauthappssettings.php:85
2544 msgid "Applications you have registered"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/oauthappssettings.php:135
2548 #, php-format
2549 msgid "You have not registered any applications yet."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2553 msgid "Connected applications"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2557 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2561 #, fuzzy
2562 msgid "You are not a user of that application."
2563 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2564
2565 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2566 #, php-format
2567 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2571 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2575 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2576 msgstr ""
2577
2578 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Notice has no profile."
2581 msgstr "Sdělení nemá profil"
2582
2583 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2584 #, php-format
2585 msgid "%1$s's status on %2$s"
2586 msgstr "%1 statusů na %2"
2587
2588 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2589 #: actions/oembed.php:159
2590 #, fuzzy, php-format
2591 msgid "Content type %s not supported."
2592 msgstr "Připojit"
2593
2594 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2595 #: actions/oembed.php:163
2596 #, php-format
2597 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2598 msgstr ""
2599
2600 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2601 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
2602 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
2603 msgid "Not a supported data format."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/opensearch.php:64
2607 msgid "People Search"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/opensearch.php:67
2611 msgid "Notice Search"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/othersettings.php:60
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Other settings"
2617 msgstr "Nastavení"
2618
2619 #: actions/othersettings.php:71
2620 msgid "Manage various other options."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/othersettings.php:108
2624 msgid " (free service)"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/othersettings.php:116
2628 msgid "Shorten URLs with"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/othersettings.php:117
2632 msgid "Automatic shortening service to use."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/othersettings.php:122
2636 #, fuzzy
2637 msgid "View profile designs"
2638 msgstr "Nastavené Profilu"
2639
2640 #: actions/othersettings.php:123
2641 msgid "Show or hide profile designs."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/othersettings.php:153
2645 #, fuzzy
2646 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2647 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2648
2649 #: actions/otp.php:69
2650 #, fuzzy
2651 msgid "No user ID specified."
2652 msgstr "Nové sdělení"
2653
2654 #: actions/otp.php:83
2655 #, fuzzy
2656 msgid "No login token specified."
2657 msgstr "Nové sdělení"
2658
2659 #: actions/otp.php:90
2660 #, fuzzy
2661 msgid "No login token requested."
2662 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2663
2664 #: actions/otp.php:95
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Invalid login token specified."
2667 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2668
2669 #: actions/otp.php:104
2670 msgid "Login token expired."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/outbox.php:58
2674 #, php-format
2675 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/outbox.php:61
2679 #, php-format
2680 msgid "Outbox for %s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/outbox.php:116
2684 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: actions/passwordsettings.php:58
2688 msgid "Change password"
2689 msgstr "Změnit heslo"
2690
2691 #: actions/passwordsettings.php:69
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Change your password."
2694 msgstr "Změnit heslo"
2695
2696 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Password change"
2699 msgstr "Heslo uloženo"
2700
2701 #: actions/passwordsettings.php:104
2702 msgid "Old password"
2703 msgstr "Staré heslo"
2704
2705 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2706 msgid "New password"
2707 msgstr "Nové heslo"
2708
2709 #: actions/passwordsettings.php:109
2710 msgid "6 or more characters"
2711 msgstr "6 a více znaků"
2712
2713 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2714 #: actions/register.php:440
2715 msgid "Confirm"
2716 msgstr "Heslo znovu"
2717
2718 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2719 msgid "Same as password above"
2720 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2721
2722 #: actions/passwordsettings.php:117
2723 msgid "Change"
2724 msgstr "Změnit"
2725
2726 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2727 msgid "Password must be 6 or more characters."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2731 msgid "Passwords don't match."
2732 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2733
2734 #: actions/passwordsettings.php:165
2735 msgid "Incorrect old password"
2736 msgstr "Neplatné heslo"
2737
2738 #: actions/passwordsettings.php:181
2739 msgid "Error saving user; invalid."
2740 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2741
2742 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2743 msgid "Can't save new password."
2744 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2745
2746 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2747 msgid "Password saved."
2748 msgstr "Heslo uloženo"
2749
2750 #. TRANS: Menu item for site administration
2751 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
2752 msgid "Paths"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2756 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2760 #, fuzzy, php-format
2761 msgid "Theme directory not readable: %s."
2762 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2763
2764 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2765 #, fuzzy, php-format
2766 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2767 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2768
2769 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2770 #, fuzzy, php-format
2771 msgid "Background directory not writable: %s."
2772 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2773
2774 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2775 #, fuzzy, php-format
2776 msgid "Locales directory not readable: %s."
2777 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2778
2779 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2780 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2784 msgid "Site"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Server"
2790 msgstr "Obnovit"
2791
2792 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2793 msgid "Site's server hostname."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2797 msgid "Path"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Site path"
2803 msgstr "Nové sdělení"
2804
2805 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2806 msgid "Path to locales"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2810 msgid "Directory path to locales"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2814 msgid "Fancy URLs"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2818 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2822 msgid "Theme"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2826 msgid "Theme server"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2830 msgid "Theme path"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2834 msgid "Theme directory"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Avatars"
2840 msgstr "Obrázek"
2841
2842 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Avatar server"
2845 msgstr "Nastavení"
2846
2847 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Avatar path"
2850 msgstr "Obrázek nahrán"
2851
2852 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Avatar directory"
2855 msgstr "Obrázek nahrán"
2856
2857 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2858 msgid "Backgrounds"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2862 msgid "Background server"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2866 msgid "Background path"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2870 msgid "Background directory"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2874 msgid "SSL"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Never"
2880 msgstr "Obnovit"
2881
2882 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Sometimes"
2885 msgstr "Sdělení"
2886
2887 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2888 msgid "Always"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2892 msgid "Use SSL"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2896 msgid "When to use SSL"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2900 #, fuzzy
2901 msgid "SSL server"
2902 msgstr "Obnovit"
2903
2904 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2905 msgid "Server to direct SSL requests to"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Save paths"
2911 msgstr "Nové sdělení"
2912
2913 #: actions/peoplesearch.php:52
2914 #, php-format
2915 msgid ""
2916 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2917 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2918 msgstr ""
2919 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2920 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2921
2922 #: actions/peoplesearch.php:58
2923 msgid "People search"
2924 msgstr "Hledání lidí"
2925
2926 #: actions/peopletag.php:68
2927 #, fuzzy, php-format
2928 msgid "Not a valid people tag: %s."
2929 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2930
2931 #: actions/peopletag.php:142
2932 #, fuzzy, php-format
2933 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2934 msgstr "Mikroblog od %s"
2935
2936 #: actions/postnotice.php:95
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Invalid notice content."
2939 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2940
2941 #: actions/postnotice.php:101
2942 #, php-format
2943 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: actions/profilesettings.php:60
2947 msgid "Profile settings"
2948 msgstr "Nastavené Profilu"
2949
2950 #: actions/profilesettings.php:71
2951 msgid ""
2952 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2953 msgstr ""
2954 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2955 "více dozvědět."
2956
2957 #: actions/profilesettings.php:99
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Profile information"
2960 msgstr "Neznámý profil"
2961
2962 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2963 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2964 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2965
2966 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2967 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2968 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2969 msgid "Full name"
2970 msgstr "Celé jméno"
2971
2972 #. TRANS: Form input field label.
2973 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2974 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2975 msgid "Homepage"
2976 msgstr "Moje stránky"
2977
2978 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2979 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2980 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2981
2982 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2983 #, fuzzy, php-format
2984 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2985 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2986
2987 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2988 msgid "Describe yourself and your interests"
2989 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2990
2991 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2992 msgid "Bio"
2993 msgstr "O mě"
2994
2995 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2996 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2997 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2998 #: lib/userprofile.php:165
2999 msgid "Location"
3000 msgstr "Umístění"
3001
3002 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
3003 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3004 msgstr "Místo. Město, stát."
3005
3006 #: actions/profilesettings.php:138
3007 msgid "Share my current location when posting notices"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3011 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3012 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3013 msgid "Tags"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: actions/profilesettings.php:147
3017 msgid ""
3018 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/profilesettings.php:151
3022 msgid "Language"
3023 msgstr "Jazyk"
3024
3025 #: actions/profilesettings.php:152
3026 msgid "Preferred language"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/profilesettings.php:161
3030 msgid "Timezone"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/profilesettings.php:162
3034 msgid "What timezone are you normally in?"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/profilesettings.php:167
3038 msgid ""
3039 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3043 #, fuzzy, php-format
3044 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3045 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
3046
3047 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3048 msgid "Timezone not selected."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/profilesettings.php:241
3052 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3056 #, fuzzy, php-format
3057 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3058 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
3059
3060 #: actions/profilesettings.php:306
3061 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: actions/profilesettings.php:363
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Couldn't save location prefs."
3067 msgstr "Nelze uložit profil"
3068
3069 #: actions/profilesettings.php:375
3070 msgid "Couldn't save profile."
3071 msgstr "Nelze uložit profil"
3072
3073 #: actions/profilesettings.php:383
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Couldn't save tags."
3076 msgstr "Nelze uložit profil"
3077
3078 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3079 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3080 msgid "Settings saved."
3081 msgstr "Nastavení uloženo"
3082
3083 #: actions/public.php:83
3084 #, php-format
3085 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/public.php:92
3089 msgid "Could not retrieve public stream."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/public.php:130
3093 #, fuzzy, php-format
3094 msgid "Public timeline, page %d"
3095 msgstr "Veřejné zprávy"
3096
3097 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3098 msgid "Public timeline"
3099 msgstr "Veřejné zprávy"
3100
3101 #: actions/public.php:160
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3104 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3105
3106 #: actions/public.php:164
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3109 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3110
3111 #: actions/public.php:168
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3114 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3115
3116 #: actions/public.php:188
3117 #, php-format
3118 msgid ""
3119 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3120 "yet."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/public.php:191
3124 msgid "Be the first to post!"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: actions/public.php:195
3128 #, php-format
3129 msgid ""
3130 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/public.php:242
3134 #, php-format
3135 msgid ""
3136 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3137 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3138 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3139 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/public.php:247
3143 #, php-format
3144 msgid ""
3145 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3146 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3147 "tool."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/publictagcloud.php:57
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Public tag cloud"
3153 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3154
3155 #: actions/publictagcloud.php:63
3156 #, php-format
3157 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/publictagcloud.php:69
3161 #, php-format
3162 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/publictagcloud.php:72
3166 msgid "Be the first to post one!"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: actions/publictagcloud.php:75
3170 #, php-format
3171 msgid ""
3172 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3173 "one!"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/publictagcloud.php:134
3177 msgid "Tag cloud"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/recoverpassword.php:36
3181 msgid "You are already logged in!"
3182 msgstr "Již jste přihlášen"
3183
3184 #: actions/recoverpassword.php:62
3185 msgid "No such recovery code."
3186 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
3187
3188 #: actions/recoverpassword.php:66
3189 msgid "Not a recovery code."
3190 msgstr "Není obnovujícím kódem"
3191
3192 #: actions/recoverpassword.php:73
3193 msgid "Recovery code for unknown user."
3194 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
3195
3196 #: actions/recoverpassword.php:86
3197 msgid "Error with confirmation code."
3198 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3199
3200 #: actions/recoverpassword.php:97
3201 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3202 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
3203
3204 #: actions/recoverpassword.php:111
3205 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/recoverpassword.php:152
3209 msgid ""
3210 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3211 "the email address you have stored in your account."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/recoverpassword.php:158
3215 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/recoverpassword.php:188
3219 msgid "Password recovery"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/recoverpassword.php:191
3223 msgid "Nickname or email address"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: actions/recoverpassword.php:193
3227 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3228 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3229
3230 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3231 msgid "Recover"
3232 msgstr "Obnovit"
3233
3234 #: actions/recoverpassword.php:208
3235 msgid "Reset password"
3236 msgstr "Resetovat heslo"
3237
3238 #: actions/recoverpassword.php:209
3239 msgid "Recover password"
3240 msgstr "Obnovit"
3241
3242 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3243 msgid "Password recovery requested"
3244 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3245
3246 #: actions/recoverpassword.php:213
3247 msgid "Unknown action"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: actions/recoverpassword.php:236
3251 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3252 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3253
3254 #: actions/recoverpassword.php:243
3255 msgid "Reset"
3256 msgstr "Reset"
3257
3258 #: actions/recoverpassword.php:252
3259 msgid "Enter a nickname or email address."
3260 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3261
3262 #: actions/recoverpassword.php:282
3263 msgid "No user with that email address or username."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/recoverpassword.php:299
3267 msgid "No registered email address for that user."
3268 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3269
3270 #: actions/recoverpassword.php:313
3271 msgid "Error saving address confirmation."
3272 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3273
3274 #: actions/recoverpassword.php:338
3275 msgid ""
3276 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3277 "address registered to your account."
3278 msgstr ""
3279 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3280 "u vašeho účtu."
3281
3282 #: actions/recoverpassword.php:357
3283 msgid "Unexpected password reset."
3284 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3285
3286 #: actions/recoverpassword.php:365
3287 msgid "Password must be 6 chars or more."
3288 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3289
3290 #: actions/recoverpassword.php:369
3291 msgid "Password and confirmation do not match."
3292 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3293
3294 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3295 msgid "Error setting user."
3296 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3297
3298 #: actions/recoverpassword.php:395
3299 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3300 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3301
3302 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3303 msgid "Sorry, only invited people can register."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/register.php:99
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3309 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3310
3311 #: actions/register.php:119
3312 msgid "Registration successful"
3313 msgstr "Registrace úspěšná"
3314
3315 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3316 msgid "Register"
3317 msgstr "Registrovat"
3318
3319 #: actions/register.php:142
3320 msgid "Registration not allowed."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: actions/register.php:205
3324 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3325 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3326
3327 #: actions/register.php:219
3328 msgid "Email address already exists."
3329 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3330
3331 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3332 msgid "Invalid username or password."
3333 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3334
3335 #: actions/register.php:350
3336 msgid ""
3337 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3338 "link up to friends and colleagues. "
3339 msgstr ""
3340
3341 #: actions/register.php:432
3342 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: actions/register.php:437
3346 msgid "6 or more characters. Required."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: actions/register.php:441
3350 msgid "Same as password above. Required."
3351 msgstr ""
3352
3353 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3354 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3355 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3356 msgid "Email"
3357 msgstr "Email"
3358
3359 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3360 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3361 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3362
3363 #: actions/register.php:457
3364 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/register.php:518
3368 #, php-format
3369 msgid ""
3370 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: actions/register.php:528
3374 #, php-format
3375 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3376 msgstr ""
3377
3378 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3379 #: actions/register.php:532
3380 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3381 msgstr ""
3382
3383 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3384 #: actions/register.php:535
3385 msgid "All rights reserved."
3386 msgstr ""
3387
3388 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3389 #: actions/register.php:540
3390 #, fuzzy, php-format
3391 msgid ""
3392 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3393 "email address, IM address, and phone number."
3394 msgstr ""
3395 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3396 "číslo."
3397
3398 #: actions/register.php:583
3399 #, php-format
3400 msgid ""
3401 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3402 "want to...\n"
3403 "\n"
3404 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3405 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3406 "notices through instant messages.\n"
3407 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3408 "share your interests. \n"
3409 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3410 "others more about you. \n"
3411 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3412 "missed. \n"
3413 "\n"
3414 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/register.php:607
3418 msgid ""
3419 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3420 "to confirm your email address.)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/remotesubscribe.php:98
3424 #, php-format
3425 msgid ""
3426 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3427 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3428 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3429 msgstr ""
3430 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3431 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3432 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3433
3434 #: actions/remotesubscribe.php:112
3435 msgid "Remote subscribe"
3436 msgstr "Vzdálený odběr"
3437
3438 #: actions/remotesubscribe.php:124
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Subscribe to a remote user"
3441 msgstr "Odběr autorizován"
3442
3443 #: actions/remotesubscribe.php:129
3444 msgid "User nickname"
3445 msgstr "Přezdívka"
3446
3447 #: actions/remotesubscribe.php:130
3448 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3449 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3450
3451 #: actions/remotesubscribe.php:133
3452 msgid "Profile URL"
3453 msgstr "Adresa Profilu"
3454
3455 #: actions/remotesubscribe.php:134
3456 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3457 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3458
3459 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3460 #: lib/userprofile.php:406
3461 msgid "Subscribe"
3462 msgstr "Odebírat"
3463
3464 #: actions/remotesubscribe.php:159
3465 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3466 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3467
3468 #: actions/remotesubscribe.php:168
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3471 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3472
3473 #: actions/remotesubscribe.php:176
3474 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/remotesubscribe.php:183
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Couldn’t get a request token."
3480 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3481
3482 #: actions/repeat.php:57
3483 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3487 #, fuzzy
3488 msgid "No notice specified."
3489 msgstr "Nové sdělení"
3490
3491 #: actions/repeat.php:76
3492 #, fuzzy
3493 msgid "You can't repeat your own notice."
3494 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3495
3496 #: actions/repeat.php:90
3497 #, fuzzy
3498 msgid "You already repeated that notice."
3499 msgstr "Již jste přihlášen"
3500
3501 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Repeated"
3504 msgstr "Vytvořit"
3505
3506 #: actions/repeat.php:119
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Repeated!"
3509 msgstr "Vytvořit"
3510
3511 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3512 #: lib/personalgroupnav.php:105
3513 #, php-format
3514 msgid "Replies to %s"
3515 msgstr "Odpovědi na %s"
3516
3517 #: actions/replies.php:128
3518 #, fuzzy, php-format
3519 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3520 msgstr "Odpovědi na %s"
3521
3522 #: actions/replies.php:145
3523 #, fuzzy, php-format
3524 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3525 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3526
3527 #: actions/replies.php:152
3528 #, fuzzy, php-format
3529 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3530 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3531
3532 #: actions/replies.php:159
3533 #, fuzzy, php-format
3534 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3535 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3536
3537 #: actions/replies.php:199
3538 #, php-format
3539 msgid ""
3540 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3541 "notice to their attention yet."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/replies.php:204
3545 #, php-format
3546 msgid ""
3547 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3548 "[join groups](%%action.groups%%)."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/replies.php:206
3552 #, php-format
3553 msgid ""
3554 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
3555 "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/repliesrss.php:72
3559 #, fuzzy, php-format
3560 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3561 msgstr "Odpovědi na %s"
3562
3563 #: actions/revokerole.php:75
3564 #, fuzzy
3565 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3566 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3567
3568 #: actions/revokerole.php:82
3569 #, fuzzy
3570 msgid "User doesn't have this role."
3571 msgstr "Uživatel nemá profil."
3572
3573 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3574 #, fuzzy
3575 msgid "StatusNet"
3576 msgstr "Obrázek nahrán"
3577
3578 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3579 #, fuzzy
3580 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3581 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3582
3583 #: actions/sandbox.php:72
3584 #, fuzzy
3585 msgid "User is already sandboxed."
3586 msgstr "Uživatel nemá profil."
3587
3588 #. TRANS: Menu item for site administration
3589 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3590 #: lib/adminpanelaction.php:392
3591 msgid "Sessions"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3595 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3599 msgid "Handle sessions"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3603 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3607 msgid "Session debugging"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3611 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3615 #: actions/useradminpanel.php:294
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Save site settings"
3618 msgstr "Nastavení"
3619
3620 #: actions/showapplication.php:82
3621 msgid "You must be logged in to view an application."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/showapplication.php:157
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Application profile"
3627 msgstr "Sdělení nemá profil"
3628
3629 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3630 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3631 msgid "Icon"
3632 msgstr ""
3633
3634 #. TRANS: Form input field label for application name.
3635 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3636 #: lib/applicationeditform.php:199
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Name"
3639 msgstr "Přezdívka"
3640
3641 #. TRANS: Form input field label.
3642 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Organization"
3645 msgstr "Umístění"
3646
3647 #. TRANS: Form input field label.
3648 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3649 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Description"
3652 msgstr "Odběry"
3653
3654 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
3655 #: lib/profileaction.php:187
3656 msgid "Statistics"
3657 msgstr "Statistiky"
3658
3659 #: actions/showapplication.php:203
3660 #, php-format
3661 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: actions/showapplication.php:213
3665 msgid "Application actions"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: actions/showapplication.php:236
3669 msgid "Reset key & secret"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: actions/showapplication.php:261
3673 msgid "Application info"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: actions/showapplication.php:263
3677 msgid "Consumer key"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: actions/showapplication.php:268
3681 msgid "Consumer secret"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/showapplication.php:273
3685 msgid "Request token URL"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/showapplication.php:278
3689 msgid "Access token URL"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/showapplication.php:283
3693 msgid "Authorize URL"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/showapplication.php:288
3697 msgid ""
3698 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3699 "signature method."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: actions/showapplication.php:309
3703 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/showfavorites.php:79
3707 #, fuzzy, php-format
3708 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3709 msgstr "%s a přátelé"
3710
3711 #: actions/showfavorites.php:132
3712 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/showfavorites.php:171
3716 #, fuzzy, php-format
3717 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3718 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3719
3720 #: actions/showfavorites.php:178
3721 #, fuzzy, php-format
3722 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3723 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3724
3725 #: actions/showfavorites.php:185
3726 #, fuzzy, php-format
3727 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3728 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3729
3730 #: actions/showfavorites.php:206
3731 msgid ""
3732 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3733 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/showfavorites.php:208
3737 #, php-format
3738 msgid ""
3739 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
3740 "would add to their favorites :)"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/showfavorites.php:212
3744 #, php-format
3745 msgid ""
3746 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
3747 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
3748 "their favorites :)"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/showfavorites.php:243
3752 msgid "This is a way to share what you like."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3756 #, php-format
3757 msgid "%s group"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: actions/showgroup.php:84
3761 #, fuzzy, php-format
3762 msgid "%1$s group, page %2$d"
3763 msgstr "Všechny odběry"
3764
3765 #: actions/showgroup.php:227
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Group profile"
3768 msgstr "Žádné takové oznámení."
3769
3770 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3771 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3772 msgid "URL"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3776 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3777 msgid "Note"
3778 msgstr "Poznámka"
3779
3780 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3781 msgid "Aliases"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/showgroup.php:302
3785 msgid "Group actions"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/showgroup.php:338
3789 #, fuzzy, php-format
3790 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3791 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3792
3793 #: actions/showgroup.php:344
3794 #, fuzzy, php-format
3795 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3796 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3797
3798 #: actions/showgroup.php:350
3799 #, fuzzy, php-format
3800 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3801 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3802
3803 #: actions/showgroup.php:355
3804 #, fuzzy, php-format
3805 msgid "FOAF for %s group"
3806 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3807
3808 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Members"
3811 msgstr "Členem od"
3812
3813 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3814 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3815 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3816 msgid "(None)"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: actions/showgroup.php:404
3820 msgid "All members"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: actions/showgroup.php:439
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Created"
3826 msgstr "Vytvořit"
3827
3828 #: actions/showgroup.php:455
3829 #, php-format
3830 msgid ""
3831 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3832 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3833 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3834 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3835 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/showgroup.php:461
3839 #, php-format
3840 msgid ""
3841 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3842 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3843 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3844 "their life and interests. "
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/showgroup.php:489
3848 msgid "Admins"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: actions/showmessage.php:81
3852 msgid "No such message."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/showmessage.php:98
3856 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: actions/showmessage.php:108
3860 #, php-format
3861 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: actions/showmessage.php:113
3865 #, php-format
3866 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: actions/shownotice.php:90
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Notice deleted."
3872 msgstr "Sdělení"
3873
3874 #: actions/showstream.php:73
3875 #, php-format
3876 msgid " tagged %s"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/showstream.php:79
3880 #, fuzzy, php-format
3881 msgid "%1$s, page %2$d"
3882 msgstr "%s a přátelé"
3883
3884 #: actions/showstream.php:122
3885 #, fuzzy, php-format
3886 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3887 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3888
3889 #: actions/showstream.php:129
3890 #, fuzzy, php-format
3891 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3892 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3893
3894 #: actions/showstream.php:136
3895 #, fuzzy, php-format
3896 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3897 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3898
3899 #: actions/showstream.php:143
3900 #, fuzzy, php-format
3901 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3902 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3903
3904 #: actions/showstream.php:148
3905 #, php-format
3906 msgid "FOAF for %s"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/showstream.php:200
3910 #, php-format
3911 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/showstream.php:205
3915 msgid ""
3916 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3917 "would be a good time to start :)"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: actions/showstream.php:207
3921 #, php-format
3922 msgid ""
3923 "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
3924 "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/showstream.php:243
3928 #, php-format
3929 msgid ""
3930 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3931 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3932 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3933 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: actions/showstream.php:248
3937 #, php-format
3938 msgid ""
3939 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3940 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3941 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3942 msgstr ""
3943
3944 #: actions/showstream.php:305
3945 #, fuzzy, php-format
3946 msgid "Repeat of %s"
3947 msgstr "Odpovědi na %s"
3948
3949 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3950 msgid "You cannot silence users on this site."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/silence.php:72
3954 #, fuzzy
3955 msgid "User is already silenced."
3956 msgstr "Uživatel nemá profil."
3957
3958 #: actions/siteadminpanel.php:69
3959 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: actions/siteadminpanel.php:133
3963 msgid "Site name must have non-zero length."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: actions/siteadminpanel.php:141
3967 #, fuzzy
3968 msgid "You must have a valid contact email address."
3969 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3970
3971 #: actions/siteadminpanel.php:159
3972 #, php-format
3973 msgid "Unknown language \"%s\"."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: actions/siteadminpanel.php:165
3977 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/siteadminpanel.php:171
3981 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: actions/siteadminpanel.php:221
3985 msgid "General"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/siteadminpanel.php:224
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Site name"
3991 msgstr "Nové sdělení"
3992
3993 #: actions/siteadminpanel.php:225
3994 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3995 msgstr ""
3996
3997 #: actions/siteadminpanel.php:229
3998 msgid "Brought by"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/siteadminpanel.php:230
4002 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/siteadminpanel.php:234
4006 msgid "Brought by URL"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: actions/siteadminpanel.php:235
4010 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: actions/siteadminpanel.php:239
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Contact email address for your site"
4016 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
4017
4018 #: actions/siteadminpanel.php:245
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Local"
4021 msgstr "Umístění"
4022
4023 #: actions/siteadminpanel.php:256
4024 msgid "Default timezone"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: actions/siteadminpanel.php:257
4028 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: actions/siteadminpanel.php:262
4032 msgid "Default language"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: actions/siteadminpanel.php:263
4036 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: actions/siteadminpanel.php:271
4040 msgid "Limits"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: actions/siteadminpanel.php:274
4044 msgid "Text limit"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: actions/siteadminpanel.php:274
4048 msgid "Maximum number of characters for notices."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: actions/siteadminpanel.php:278
4052 msgid "Dupe limit"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: actions/siteadminpanel.php:278
4056 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Site Notice"
4062 msgstr "Nové sdělení"
4063
4064 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4065 msgid "Edit site-wide message"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Unable to save site notice."
4071 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4072
4073 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4074 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Site notice text"
4080 msgstr "Nové sdělení"
4081
4082 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4083 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Save site notice"
4089 msgstr "Nové sdělení"
4090
4091 #. TRANS: Title for SMS settings.
4092 #: actions/smssettings.php:59
4093 #, fuzzy
4094 msgid "SMS settings"
4095 msgstr "IM nastavení"
4096
4097 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4098 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4099 #: actions/smssettings.php:74
4100 #, php-format
4101 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4102 msgstr ""
4103
4104 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4105 #: actions/smssettings.php:97
4106 #, fuzzy
4107 msgid "SMS is not available."
4108 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
4109
4110 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4111 #: actions/smssettings.php:111
4112 #, fuzzy
4113 msgid "SMS address"
4114 msgstr "IM adresa"
4115
4116 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4117 #: actions/smssettings.php:120
4118 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4119 msgstr ""
4120
4121 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4122 #: actions/smssettings.php:133
4123 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4124 msgstr ""
4125
4126 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4127 #: actions/smssettings.php:142
4128 msgid "Confirmation code"
4129 msgstr ""
4130
4131 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4132 #: actions/smssettings.php:144
4133 msgid "Enter the code you received on your phone."
4134 msgstr ""
4135
4136 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4137 #: actions/smssettings.php:148
4138 #, fuzzy
4139 msgctxt "BUTTON"
4140 msgid "Confirm"
4141 msgstr "Heslo znovu"
4142
4143 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4144 #: actions/smssettings.php:153
4145 #, fuzzy
4146 msgid "SMS phone number"
4147 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4148
4149 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4150 #: actions/smssettings.php:156
4151 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4152 msgstr ""
4153
4154 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4155 #: actions/smssettings.php:195
4156 #, fuzzy
4157 msgid "SMS preferences"
4158 msgstr "Nastavení"
4159
4160 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4161 #: actions/smssettings.php:201
4162 msgid ""
4163 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4164 "from my carrier."
4165 msgstr ""
4166
4167 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4168 #: actions/smssettings.php:315
4169 #, fuzzy
4170 msgid "SMS preferences saved."
4171 msgstr "Nastavení uloženo"
4172
4173 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4174 #: actions/smssettings.php:338
4175 msgid "No phone number."
4176 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4177
4178 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4179 #: actions/smssettings.php:344
4180 msgid "No carrier selected."
4181 msgstr ""
4182
4183 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4184 #: actions/smssettings.php:352
4185 msgid "That is already your phone number."
4186 msgstr ""
4187
4188 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4189 #: actions/smssettings.php:356
4190 msgid "That phone number already belongs to another user."
4191 msgstr ""
4192
4193 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4194 #: actions/smssettings.php:384
4195 #, fuzzy
4196 msgid ""
4197 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4198 "for the code and instructions on how to use it."
4199 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
4200
4201 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4202 #: actions/smssettings.php:413
4203 msgid "That is the wrong confirmation number."
4204 msgstr ""
4205
4206 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4207 #: actions/smssettings.php:427
4208 #, fuzzy
4209 msgid "SMS confirmation cancelled."
4210 msgstr "Potvrď zrušení"
4211
4212 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4213 #. TRANS: registered for the active user.
4214 #: actions/smssettings.php:448
4215 msgid "That is not your phone number."
4216 msgstr ""
4217
4218 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4219 #: actions/smssettings.php:470
4220 #, fuzzy
4221 msgid "The SMS phone number was removed."
4222 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4223
4224 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4225 #: actions/smssettings.php:511
4226 msgid "Mobile carrier"
4227 msgstr ""
4228
4229 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4230 #: actions/smssettings.php:516
4231 msgid "Select a carrier"
4232 msgstr ""
4233
4234 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4235 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4236 #: actions/smssettings.php:525
4237 #, php-format
4238 msgid ""
4239 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4240 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4241 msgstr ""
4242
4243 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4244 #: actions/smssettings.php:548
4245 msgid "No code entered"
4246 msgstr ""
4247
4248 #. TRANS: Menu item for site administration
4249 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4250 #: lib/adminpanelaction.php:408
4251 msgid "Snapshots"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Manage snapshot configuration"
4257 msgstr "Odběry"
4258
4259 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4260 msgid "Invalid snapshot run value."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4264 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4268 msgid "Invalid snapshot report URL."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4272 msgid "Randomly during web hit"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4276 msgid "In a scheduled job"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4280 msgid "Data snapshots"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4284 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4288 msgid "Frequency"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4292 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4296 msgid "Report URL"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4300 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Save snapshot settings"
4306 msgstr "Nastavení"
4307
4308 #: actions/subedit.php:70
4309 #, fuzzy
4310 msgid "You are not subscribed to that profile."
4311 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4312
4313 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
4314 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Could not save subscription."
4317 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4318
4319 #: actions/subscribe.php:77
4320 msgid "This action only accepts POST requests."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: actions/subscribe.php:107
4324 #, fuzzy
4325 msgid "No such profile."
4326 msgstr "Žádné takové oznámení."
4327
4328 #: actions/subscribe.php:117
4329 #, fuzzy
4330 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4331 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4332
4333 #: actions/subscribe.php:145
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Subscribed"
4336 msgstr "Odebírat"
4337
4338 #: actions/subscribers.php:50
4339 #, fuzzy, php-format
4340 msgid "%s subscribers"
4341 msgstr "Odběratelé"
4342
4343 #: actions/subscribers.php:52
4344 #, fuzzy, php-format
4345 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4346 msgstr "Všechny odběry"
4347
4348 #: actions/subscribers.php:63
4349 msgid "These are the people who listen to your notices."
4350 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4351
4352 #: actions/subscribers.php:67
4353 #, php-format
4354 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4355 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4356
4357 #: actions/subscribers.php:108
4358 msgid ""
4359 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4360 "return the favor"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: actions/subscribers.php:110
4364 #, php-format
4365 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: actions/subscribers.php:114
4369 #, php-format
4370 msgid ""
4371 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4372 "%) and be the first?"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: actions/subscriptions.php:52
4376 #, fuzzy, php-format
4377 msgid "%s subscriptions"
4378 msgstr "Všechny odběry"
4379
4380 #: actions/subscriptions.php:54
4381 #, fuzzy, php-format
4382 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4383 msgstr "Všechny odběry"
4384
4385 #: actions/subscriptions.php:65
4386 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4387 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4388
4389 #: actions/subscriptions.php:69
4390 #, php-format
4391 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4392 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4393
4394 #: actions/subscriptions.php:126
4395 #, php-format
4396 msgid ""
4397 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4398 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4399 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4400 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4401 "automatically subscribe to people you already follow there."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4405 #, fuzzy, php-format
4406 msgid "%s is not listening to anyone."
4407 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4408
4409 #: actions/subscriptions.php:208
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Jabber"
4412 msgstr "Žádné Jabber ID."
4413
4414 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4415 msgid "SMS"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: actions/tag.php:69
4419 #, fuzzy, php-format
4420 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4421 msgstr "Mikroblog od %s"
4422
4423 #: actions/tag.php:87
4424 #, fuzzy, php-format
4425 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4426 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4427
4428 #: actions/tag.php:93
4429 #, fuzzy, php-format
4430 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4431 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4432
4433 #: actions/tag.php:99
4434 #, fuzzy, php-format
4435 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4436 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4437
4438 #: actions/tagother.php:39
4439 #, fuzzy
4440 msgid "No ID argument."
4441 msgstr "Žádný takový dokument."
4442
4443 #: actions/tagother.php:65
4444 #, php-format
4445 msgid "Tag %s"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4449 #, fuzzy
4450 msgid "User profile"
4451 msgstr "Uživatel nemá profil."
4452
4453 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4454 #: lib/userprofile.php:103
4455 msgid "Photo"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: actions/tagother.php:141
4459 msgid "Tag user"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: actions/tagother.php:151
4463 msgid ""
4464 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4465 "separated"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: actions/tagother.php:193
4469 msgid ""
4470 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: actions/tagother.php:200
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Could not save tags."
4476 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4477
4478 #: actions/tagother.php:236
4479 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: actions/tagrss.php:35
4483 #, fuzzy
4484 msgid "No such tag."
4485 msgstr "Žádné takové oznámení."
4486
4487 #: actions/unblock.php:59
4488 #, fuzzy
4489 msgid "You haven't blocked that user."
4490 msgstr "Již jste přihlášen"
4491
4492 #: actions/unsandbox.php:72
4493 #, fuzzy
4494 msgid "User is not sandboxed."
4495 msgstr "Uživatel nemá profil."
4496
4497 #: actions/unsilence.php:72
4498 #, fuzzy
4499 msgid "User is not silenced."
4500 msgstr "Uživatel nemá profil."
4501
4502 #: actions/unsubscribe.php:77
4503 #, fuzzy
4504 msgid "No profile ID in request."
4505 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4506
4507 #: actions/unsubscribe.php:98
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Unsubscribed"
4510 msgstr "Odhlásit"
4511
4512 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4513 #, php-format
4514 msgid ""
4515 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4516 msgstr ""
4517
4518 #. TRANS: User admin panel title
4519 #: actions/useradminpanel.php:59
4520 msgctxt "TITLE"
4521 msgid "User"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: actions/useradminpanel.php:70
4525 msgid "User settings for this StatusNet site."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: actions/useradminpanel.php:149
4529 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: actions/useradminpanel.php:155
4533 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: actions/useradminpanel.php:165
4537 #, php-format
4538 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4539 msgstr ""
4540
4541 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4542 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4543 #: lib/personalgroupnav.php:109
4544 msgid "Profile"
4545 msgstr "Profil"
4546
4547 #: actions/useradminpanel.php:222
4548 msgid "Bio Limit"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: actions/useradminpanel.php:223
4552 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: actions/useradminpanel.php:231
4556 msgid "New users"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: actions/useradminpanel.php:235
4560 msgid "New user welcome"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: actions/useradminpanel.php:236
4564 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: actions/useradminpanel.php:241
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Default subscription"
4570 msgstr "Všechny odběry"
4571
4572 #: actions/useradminpanel.php:242
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4575 msgstr "Odběr autorizován"
4576
4577 #: actions/useradminpanel.php:251
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Invitations"
4580 msgstr "Umístění"
4581
4582 #: actions/useradminpanel.php:256
4583 msgid "Invitations enabled"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: actions/useradminpanel.php:258
4587 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: actions/userauthorization.php:105
4591 msgid "Authorize subscription"
4592 msgstr "Autorizovaný odběr"
4593
4594 #: actions/userauthorization.php:110
4595 #, fuzzy
4596 msgid ""
4597 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4598 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4599 "click “Reject”."
4600 msgstr ""
4601 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4602 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4603 "klikněte na \"Zrušit\""
4604
4605 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4606 msgid "License"
4607 msgstr "Licence"
4608
4609 #: actions/userauthorization.php:217
4610 msgid "Accept"
4611 msgstr "Přijmout"
4612
4613 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4614 #: lib/subscribeform.php:139
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Subscribe to this user"
4617 msgstr "Odběr autorizován"
4618
4619 #: actions/userauthorization.php:219
4620 msgid "Reject"
4621 msgstr "Odmítnout"
4622
4623 #: actions/userauthorization.php:220
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Reject this subscription"
4626 msgstr "Všechny odběry"
4627
4628 #: actions/userauthorization.php:232
4629 msgid "No authorization request!"
4630 msgstr "Žádné potvrení!"
4631
4632 #: actions/userauthorization.php:254
4633 msgid "Subscription authorized"
4634 msgstr "Odběr autorizován"
4635
4636 #: actions/userauthorization.php:256
4637 #, fuzzy
4638 msgid ""
4639 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4640 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4641 "subscription. Your subscription token is:"
4642 msgstr ""
4643 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4644 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4645 "je:"
4646
4647 #: actions/userauthorization.php:266
4648 msgid "Subscription rejected"
4649 msgstr "Odběr odmítnut"
4650
4651 #: actions/userauthorization.php:268
4652 #, fuzzy
4653 msgid ""
4654 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4655 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4656 "subscription."
4657 msgstr ""
4658 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4659 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4660
4661 #: actions/userauthorization.php:303
4662 #, php-format
4663 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: actions/userauthorization.php:308
4667 #, php-format
4668 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: actions/userauthorization.php:314
4672 #, php-format
4673 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: actions/userauthorization.php:329
4677 #, php-format
4678 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: actions/userauthorization.php:345
4682 #, php-format
4683 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: actions/userauthorization.php:350
4687 #, fuzzy, php-format
4688 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4689 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4690
4691 #: actions/userauthorization.php:355
4692 #, fuzzy, php-format
4693 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4694 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4695
4696 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Profile design"
4699 msgstr "Nastavené Profilu"
4700
4701 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4702 msgid ""
4703 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4704 "palette of your choice."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: actions/userdesignsettings.php:282
4708 msgid "Enjoy your hotdog!"
4709 msgstr ""
4710
4711 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4712 #: actions/usergroups.php:66
4713 #, fuzzy, php-format
4714 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4715 msgstr "Všechny odběry"
4716
4717 #: actions/usergroups.php:132
4718 msgid "Search for more groups"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: actions/usergroups.php:159
4722 #, fuzzy, php-format
4723 msgid "%s is not a member of any group."
4724 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4725
4726 #: actions/usergroups.php:164
4727 #, php-format
4728 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4729 msgstr ""
4730
4731 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4732 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4733 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4734 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4735 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4736 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4737 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
4738 #, php-format
4739 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: actions/version.php:75
4743 #, fuzzy, php-format
4744 msgid "StatusNet %s"
4745 msgstr "Statistiky"
4746
4747 #: actions/version.php:155
4748 #, php-format
4749 msgid ""
4750 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4751 "Inc. and contributors."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: actions/version.php:163
4755 msgid "Contributors"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: actions/version.php:170
4759 msgid ""
4760 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4761 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4762 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4763 "any later version. "
4764 msgstr ""
4765
4766 #: actions/version.php:176
4767 msgid ""
4768 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4769 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4770 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4771 "for more details. "
4772 msgstr ""
4773
4774 #: actions/version.php:182
4775 #, php-format
4776 msgid ""
4777 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4778 "along with this program.  If not, see %s."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: actions/version.php:191
4782 msgid "Plugins"
4783 msgstr ""
4784
4785 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4786 #: actions/version.php:198 lib/action.php:789
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Version"
4789 msgstr "Osobní"
4790
4791 #: actions/version.php:199
4792 msgid "Author(s)"
4793 msgstr ""
4794
4795 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
4796 #: classes/File.php:175
4797 msgid "Robin thinks something is impossible."
4798 msgstr ""
4799
4800 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
4801 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
4802 #: classes/File.php:190
4803 #, php-format
4804 msgid ""
4805 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
4806 "Try to upload a smaller version."
4807 msgstr ""
4808
4809 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
4810 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
4811 #: classes/File.php:202
4812 #, php-format
4813 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4814 msgstr ""
4815
4816 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
4817 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
4818 #: classes/File.php:211
4819 #, php-format
4820 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4821 msgstr ""
4822
4823 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
4824 #: classes/File.php:248 classes/File.php:263
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Invalid filename."
4827 msgstr "Neplatná velikost"
4828
4829 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
4830 #: classes/Group_member.php:42
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Group join failed."
4833 msgstr "Žádné takové oznámení."
4834
4835 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
4836 #: classes/Group_member.php:55
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Not part of group."
4839 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4840
4841 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
4842 #: classes/Group_member.php:63
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Group leave failed."
4845 msgstr "Žádné takové oznámení."
4846
4847 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
4848 #: classes/Local_group.php:42
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Could not update local group."
4851 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4852
4853 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
4854 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
4855 #: classes/Login_token.php:78
4856 #, fuzzy, php-format
4857 msgid "Could not create login token for %s"
4858 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4859
4860 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
4861 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
4862 msgid "No database name / DSN found anywhere"
4863 msgstr ""
4864
4865 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
4866 #: classes/Message.php:46
4867 msgid "You are banned from sending direct messages."
4868 msgstr ""
4869
4870 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
4871 #: classes/Message.php:63
4872 msgid "Could not insert message."
4873 msgstr ""
4874
4875 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
4876 #: classes/Message.php:74
4877 msgid "Could not update message with new URI."
4878 msgstr ""
4879
4880 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
4881 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
4882 #: classes/Notice.php:98
4883 #, php-format
4884 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
4885 msgstr ""
4886
4887 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4888 #: classes/Notice.php:190
4889 #, fuzzy, php-format
4890 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4891 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
4892
4893 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
4894 #: classes/Notice.php:260
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Problem saving notice. Too long."
4897 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4898
4899 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
4900 #: classes/Notice.php:265
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4903 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4904
4905 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
4906 #: classes/Notice.php:271
4907 msgid ""
4908 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4909 msgstr ""
4910
4911 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
4912 #: classes/Notice.php:278
4913 msgid ""
4914 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4915 "few minutes."
4916 msgstr ""
4917
4918 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
4919 #: classes/Notice.php:285
4920 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4921 msgstr ""
4922
4923 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
4924 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
4925 #: classes/Notice.php:352 classes/Notice.php:379
4926 msgid "Problem saving notice."
4927 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4928
4929 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
4930 #: classes/Notice.php:891
4931 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
4932 msgstr ""
4933
4934 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
4935 #: classes/Notice.php:990
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Problem saving group inbox."
4938 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4939
4940 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4941 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4942 #: classes/Notice.php:1599
4943 #, php-format
4944 msgid "RT @%1$s %2$s"
4945 msgstr ""
4946
4947 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
4948 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
4949 #: classes/Profile.php:740
4950 #, php-format
4951 msgid "Cannot revoke role \"%s\" for user #%2$s; does not exist."
4952 msgstr ""
4953
4954 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
4955 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
4956 #: classes/Profile.php:749
4957 #, php-format
4958 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$s; database error."
4959 msgstr ""
4960
4961 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
4962 #: classes/Remote_profile.php:54
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Missing profile."
4965 msgstr "Uživatel nemá profil."
4966
4967 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
4968 #: classes/Status_network.php:346
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Unable to save tag."
4971 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4972
4973 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
4974 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
4975 msgid "You have been banned from subscribing."
4976 msgstr ""
4977
4978 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
4979 #: classes/Subscription.php:80
4980 msgid "Already subscribed!"
4981 msgstr ""
4982
4983 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
4984 #: classes/Subscription.php:85
4985 #, fuzzy
4986 msgid "User has blocked you."
4987 msgstr "Uživatel nemá profil."
4988
4989 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
4990 #: classes/Subscription.php:171
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Not subscribed!"
4993 msgstr "Nepřihlášen!"
4994
4995 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
4996 #: classes/Subscription.php:178
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Could not delete self-subscription."
4999 msgstr "Nelze smazat odebírání"
5000
5001 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
5002 #: classes/Subscription.php:206
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Could not delete subscription OMB token."
5005 msgstr "Nelze smazat odebírání"
5006
5007 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
5008 #: classes/Subscription.php:218
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Could not delete subscription."
5011 msgstr "Nelze smazat odebírání"
5012
5013 #. TRANS: Notice given on user registration.
5014 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
5015 #: classes/User.php:365
5016 #, php-format
5017 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5018 msgstr ""
5019
5020 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
5021 #: classes/User_group.php:496
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Could not create group."
5024 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
5025
5026 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
5027 #: classes/User_group.php:506
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Could not set group URI."
5030 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
5031
5032 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
5033 #: classes/User_group.php:529
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Could not set group membership."
5036 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
5037
5038 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
5039 #: classes/User_group.php:544
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Could not save local group info."
5042 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
5043
5044 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5045 #: lib/accountsettingsaction.php:109
5046 msgid "Change your profile settings"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5050 #: lib/accountsettingsaction.php:116
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Upload an avatar"
5053 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
5054
5055 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5056 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5057 msgid "Change your password"
5058 msgstr ""
5059
5060 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5061 #: lib/accountsettingsaction.php:130
5062 msgid "Change email handling"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5066 #: lib/accountsettingsaction.php:137
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Design your profile"
5069 msgstr "Uživatel nemá profil."
5070
5071 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5072 #: lib/accountsettingsaction.php:144
5073 msgid "Other options"
5074 msgstr ""
5075
5076 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5077 #: lib/accountsettingsaction.php:146
5078 msgid "Other"
5079 msgstr ""
5080
5081 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
5082 #: lib/action.php:145
5083 #, fuzzy, php-format
5084 msgid "%1$s - %2$s"
5085 msgstr "%1 statusů na %2"
5086
5087 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5088 #: lib/action.php:161
5089 msgid "Untitled page"
5090 msgstr ""
5091
5092 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5093 #: lib/action.php:436
5094 msgid "Primary site navigation"
5095 msgstr ""
5096
5097 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5098 #: lib/action.php:442
5099 msgctxt "TOOLTIP"
5100 msgid "Personal profile and friends timeline"
5101 msgstr ""
5102
5103 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5104 #: lib/action.php:445
5105 #, fuzzy
5106 msgctxt "MENU"
5107 msgid "Personal"
5108 msgstr "Osobní"
5109
5110 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5111 #: lib/action.php:447
5112 #, fuzzy
5113 msgctxt "TOOLTIP"
5114 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5115 msgstr "Změnit heslo"
5116
5117 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5118 #: lib/action.php:452
5119 #, fuzzy
5120 msgctxt "TOOLTIP"
5121 msgid "Connect to services"
5122 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5123
5124 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5125 #: lib/action.php:455
5126 msgid "Connect"
5127 msgstr "Připojit"
5128
5129 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5130 #: lib/action.php:458
5131 #, fuzzy
5132 msgctxt "TOOLTIP"
5133 msgid "Change site configuration"
5134 msgstr "Odběry"
5135
5136 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5137 #: lib/action.php:461
5138 msgctxt "MENU"
5139 msgid "Admin"
5140 msgstr ""
5141
5142 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5143 #: lib/action.php:465
5144 #, php-format
5145 msgctxt "TOOLTIP"
5146 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5150 #: lib/action.php:468
5151 #, fuzzy
5152 msgctxt "MENU"
5153 msgid "Invite"
5154 msgstr "Neplatná velikost"
5155
5156 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5157 #: lib/action.php:474
5158 msgctxt "TOOLTIP"
5159 msgid "Logout from the site"
5160 msgstr ""
5161
5162 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5163 #: lib/action.php:477
5164 #, fuzzy
5165 msgctxt "MENU"
5166 msgid "Logout"
5167 msgstr "Odhlásit"
5168
5169 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5170 #: lib/action.php:482
5171 #, fuzzy
5172 msgctxt "TOOLTIP"
5173 msgid "Create an account"
5174 msgstr "Vytvořit nový účet"
5175
5176 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5177 #: lib/action.php:485
5178 #, fuzzy
5179 msgctxt "MENU"
5180 msgid "Register"
5181 msgstr "Registrovat"
5182
5183 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5184 #: lib/action.php:488
5185 msgctxt "TOOLTIP"
5186 msgid "Login to the site"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/action.php:491
5190 #, fuzzy
5191 msgctxt "MENU"
5192 msgid "Login"
5193 msgstr "Přihlásit"
5194
5195 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5196 #: lib/action.php:494
5197 #, fuzzy
5198 msgctxt "TOOLTIP"
5199 msgid "Help me!"
5200 msgstr "Pomoci mi!"
5201
5202 #: lib/action.php:497
5203 #, fuzzy
5204 msgctxt "MENU"
5205 msgid "Help"
5206 msgstr "Nápověda"
5207
5208 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5209 #: lib/action.php:500
5210 msgctxt "TOOLTIP"
5211 msgid "Search for people or text"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/action.php:503
5215 #, fuzzy
5216 msgctxt "MENU"
5217 msgid "Search"
5218 msgstr "Hledat"
5219
5220 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5221 #. TRANS: Menu item for site administration
5222 #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Site notice"
5225 msgstr "Nové sdělení"
5226
5227 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5228 #: lib/action.php:592
5229 msgid "Local views"
5230 msgstr ""
5231
5232 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5233 #: lib/action.php:659
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Page notice"
5236 msgstr "Nové sdělení"
5237
5238 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5239 #: lib/action.php:762
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Secondary site navigation"
5242 msgstr "Odběry"
5243
5244 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5245 #: lib/action.php:768
5246 msgid "Help"
5247 msgstr "Nápověda"
5248
5249 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5250 #: lib/action.php:771
5251 msgid "About"
5252 msgstr "O nás"
5253
5254 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5255 #: lib/action.php:774
5256 msgid "FAQ"
5257 msgstr "FAQ"
5258
5259 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5260 #: lib/action.php:779
5261 msgid "TOS"
5262 msgstr ""
5263
5264 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5265 #: lib/action.php:783
5266 msgid "Privacy"
5267 msgstr "Soukromí"
5268
5269 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5270 #: lib/action.php:786
5271 msgid "Source"
5272 msgstr "Zdroj"
5273
5274 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5275 #: lib/action.php:792
5276 msgid "Contact"
5277 msgstr "Kontakt"
5278
5279 #: lib/action.php:794
5280 msgid "Badge"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5284 #: lib/action.php:823
5285 msgid "StatusNet software license"
5286 msgstr ""
5287
5288 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5289 #: lib/action.php:827
5290 #, fuzzy, php-format
5291 msgid ""
5292 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5293 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5294 msgstr ""
5295 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
5296 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
5297
5298 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5299 #: lib/action.php:830
5300 #, php-format
5301 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5302 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
5303
5304 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5305 #: lib/action.php:834
5306 #, php-format
5307 msgid ""
5308 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5309 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5310 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5311 msgstr ""
5312 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
5313 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
5314 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5315
5316 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5317 #: lib/action.php:850
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Site content license"
5320 msgstr "Nové sdělení"
5321
5322 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5323 #. TRANS: %1$s is the site name.
5324 #: lib/action.php:857
5325 #, php-format
5326 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5327 msgstr ""
5328
5329 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5330 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5331 #: lib/action.php:864
5332 #, php-format
5333 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5334 msgstr ""
5335
5336 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5337 #: lib/action.php:868
5338 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5339 msgstr ""
5340
5341 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5342 #: lib/action.php:881
5343 #, php-format
5344 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5345 msgstr ""
5346
5347 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5348 #: lib/action.php:1192
5349 msgid "Pagination"
5350 msgstr ""
5351
5352 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5353 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5354 #: lib/action.php:1203
5355 #, fuzzy
5356 msgid "After"
5357 msgstr "« Novější"
5358
5359 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5360 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5361 #: lib/action.php:1213
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Before"
5364 msgstr "Starší »"
5365
5366 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5367 #: lib/activity.php:122
5368 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/activityutils.php:208
5372 msgid "Can't handle remote content yet."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/activityutils.php:244
5376 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/activityutils.php:248
5380 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5381 msgstr ""
5382
5383 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5384 #: lib/adminpanelaction.php:98
5385 msgid "You cannot make changes to this site."
5386 msgstr ""
5387
5388 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5389 #: lib/adminpanelaction.php:110
5390 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5391 msgstr ""
5392
5393 #. TRANS: Client error message.
5394 #: lib/adminpanelaction.php:229
5395 msgid "showForm() not implemented."
5396 msgstr ""
5397
5398 #. TRANS: Client error message
5399 #: lib/adminpanelaction.php:259
5400 msgid "saveSettings() not implemented."
5401 msgstr ""
5402
5403 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5404 #. TRANS: the admin panel Design.
5405 #: lib/adminpanelaction.php:284
5406 msgid "Unable to delete design setting."
5407 msgstr ""
5408
5409 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5410 #: lib/adminpanelaction.php:350
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Basic site configuration"
5413 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5414
5415 #. TRANS: Menu item for site administration
5416 #: lib/adminpanelaction.php:352
5417 #, fuzzy
5418 msgctxt "MENU"
5419 msgid "Site"
5420 msgstr "Nové sdělení"
5421
5422 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5423 #: lib/adminpanelaction.php:358
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Design configuration"
5426 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5427
5428 #. TRANS: Menu item for site administration
5429 #: lib/adminpanelaction.php:360
5430 #, fuzzy
5431 msgctxt "MENU"
5432 msgid "Design"
5433 msgstr "Vzhled"
5434
5435 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5436 #: lib/adminpanelaction.php:366
5437 #, fuzzy
5438 msgid "User configuration"
5439 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5440
5441 #. TRANS: Menu item for site administration
5442 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
5443 msgid "User"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5447 #: lib/adminpanelaction.php:374
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Access configuration"
5450 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5451
5452 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5453 #: lib/adminpanelaction.php:382
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Paths configuration"
5456 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5457
5458 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5459 #: lib/adminpanelaction.php:390
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Sessions configuration"
5462 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5463
5464 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5465 #: lib/adminpanelaction.php:398
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Edit site notice"
5468 msgstr "Nové sdělení"
5469
5470 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5471 #: lib/adminpanelaction.php:406
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Snapshots configuration"
5474 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5475
5476 #. TRANS: Client error 401.
5477 #: lib/apiauth.php:113
5478 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5479 msgstr ""
5480
5481 #. TRANS: Form legend.
5482 #: lib/applicationeditform.php:137
5483 msgid "Edit application"
5484 msgstr ""
5485
5486 #. TRANS: Form guide.
5487 #: lib/applicationeditform.php:187
5488 msgid "Icon for this application"
5489 msgstr ""
5490
5491 #. TRANS: Form input field instructions.
5492 #: lib/applicationeditform.php:209
5493 #, fuzzy, php-format
5494 msgid "Describe your application in %d characters"
5495 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5496
5497 #. TRANS: Form input field instructions.
5498 #: lib/applicationeditform.php:213
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Describe your application"
5501 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5502
5503 #. TRANS: Form input field instructions.
5504 #: lib/applicationeditform.php:224
5505 #, fuzzy
5506 msgid "URL of the homepage of this application"
5507 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5508
5509 #. TRANS: Form input field label.
5510 #: lib/applicationeditform.php:226
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Source URL"
5513 msgstr "Zdroj"
5514
5515 #. TRANS: Form input field instructions.
5516 #: lib/applicationeditform.php:233
5517 msgid "Organization responsible for this application"
5518 msgstr ""
5519
5520 #. TRANS: Form input field instructions.
5521 #: lib/applicationeditform.php:242
5522 #, fuzzy
5523 msgid "URL for the homepage of the organization"
5524 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5525
5526 #. TRANS: Form input field instructions.
5527 #: lib/applicationeditform.php:251
5528 msgid "URL to redirect to after authentication"
5529 msgstr ""
5530
5531 #. TRANS: Radio button label for application type
5532 #: lib/applicationeditform.php:278
5533 msgid "Browser"
5534 msgstr ""
5535
5536 #. TRANS: Radio button label for application type
5537 #: lib/applicationeditform.php:295
5538 msgid "Desktop"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. TRANS: Form guide.
5542 #: lib/applicationeditform.php:297
5543 msgid "Type of application, browser or desktop"
5544 msgstr ""
5545
5546 #. TRANS: Radio button label for access type.
5547 #: lib/applicationeditform.php:320
5548 msgid "Read-only"
5549 msgstr ""
5550
5551 #. TRANS: Radio button label for access type.
5552 #: lib/applicationeditform.php:339
5553 msgid "Read-write"
5554 msgstr ""
5555
5556 #. TRANS: Form guide.
5557 #: lib/applicationeditform.php:341
5558 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5559 msgstr ""
5560
5561 #. TRANS: Submit button title
5562 #: lib/applicationeditform.php:359
5563 msgid "Cancel"
5564 msgstr "Zrušit"
5565
5566 #. TRANS: Application access type
5567 #: lib/applicationlist.php:136
5568 msgid "read-write"
5569 msgstr ""
5570
5571 #. TRANS: Application access type
5572 #: lib/applicationlist.php:138
5573 msgid "read-only"
5574 msgstr ""
5575
5576 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5577 #: lib/applicationlist.php:144
5578 #, php-format
5579 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5580 msgstr ""
5581
5582 #. TRANS: Button label
5583 #: lib/applicationlist.php:159
5584 #, fuzzy
5585 msgctxt "BUTTON"
5586 msgid "Revoke"
5587 msgstr "Odstranit"
5588
5589 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5590 #: lib/attachmentlist.php:88
5591 msgid "Attachments"
5592 msgstr ""
5593
5594 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5595 #: lib/attachmentlist.php:265
5596 msgid "Author"
5597 msgstr ""
5598
5599 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5600 #: lib/attachmentlist.php:279
5601 msgid "Provider"
5602 msgstr "Poskytovatel"
5603
5604 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5605 msgid "Notices where this attachment appears"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5609 msgid "Tags for this attachment"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Password changing failed"
5615 msgstr "Heslo uloženo"
5616
5617 #: lib/authenticationplugin.php:236
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Password changing is not allowed"
5620 msgstr "Heslo uloženo"
5621
5622 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5623 msgid "Command results"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5627 msgid "Command complete"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/channel.php:240
5631 msgid "Command failed"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Notice with that id does not exist"
5637 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5638
5639 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5640 #, fuzzy
5641 msgid "User has no last notice"
5642 msgstr "Uživatel nemá profil."
5643
5644 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5645 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5646 #: lib/command.php:127
5647 #, php-format
5648 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5649 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5650
5651 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5652 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5653 #: lib/command.php:147
5654 #, fuzzy, php-format
5655 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5656 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5657
5658 #: lib/command.php:180
5659 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/command.php:225
5663 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5664 msgstr ""
5665
5666 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5667 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5668 #: lib/command.php:234
5669 #, fuzzy, php-format
5670 msgid "Nudge sent to %s"
5671 msgstr "Odpovědi na %s"
5672
5673 #: lib/command.php:260
5674 #, php-format
5675 msgid ""
5676 "Subscriptions: %1$s\n"
5677 "Subscribers: %2$s\n"
5678 "Notices: %3$s"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/command.php:302
5682 msgid "Notice marked as fave."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/command.php:323
5686 #, fuzzy
5687 msgid "You are already a member of that group"
5688 msgstr "Již jste přihlášen"
5689
5690 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5691 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5692 #: lib/command.php:339
5693 #, fuzzy, php-format
5694 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5695 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5696
5697 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5698 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5699 #: lib/command.php:385
5700 #, fuzzy, php-format
5701 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5702 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5703
5704 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5705 #: lib/command.php:418
5706 #, fuzzy, php-format
5707 msgid "Fullname: %s"
5708 msgstr "Celé jméno"
5709
5710 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5711 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5712 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
5713 #, php-format
5714 msgid "Location: %s"
5715 msgstr ""
5716
5717 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5718 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5719 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
5720 #, php-format
5721 msgid "Homepage: %s"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5725 #: lib/command.php:430
5726 #, php-format
5727 msgid "About: %s"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: lib/command.php:457
5731 #, php-format
5732 msgid ""
5733 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5734 "same server."
5735 msgstr ""
5736
5737 #. TRANS: Message given if content is too long.
5738 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5739 #: lib/command.php:472
5740 #, php-format
5741 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5745 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5746 #: lib/command.php:492
5747 #, php-format
5748 msgid "Direct message to %s sent"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/command.php:494
5752 msgid "Error sending direct message."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/command.php:514
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Cannot repeat your own notice"
5758 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5759
5760 #: lib/command.php:519
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Already repeated that notice"
5763 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5764
5765 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5766 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5767 #: lib/command.php:529
5768 #, fuzzy, php-format
5769 msgid "Notice from %s repeated"
5770 msgstr "Sdělení"
5771
5772 #: lib/command.php:531
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Error repeating notice."
5775 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5776
5777 #: lib/command.php:562
5778 #, php-format
5779 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/command.php:571
5783 #, fuzzy, php-format
5784 msgid "Reply to %s sent"
5785 msgstr "Odpovědi na %s"
5786
5787 #: lib/command.php:573
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Error saving notice."
5790 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5791
5792 #: lib/command.php:620
5793 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/command.php:628
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5799 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5800
5801 #: lib/command.php:634
5802 #, php-format
5803 msgid "Subscribed to %s"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5807 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/command.php:664
5811 #, php-format
5812 msgid "Unsubscribed from %s"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5816 msgid "Command not yet implemented."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/command.php:685
5820 msgid "Notification off."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: lib/command.php:687
5824 msgid "Can't turn off notification."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/command.php:708
5828 msgid "Notification on."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/command.php:710
5832 msgid "Can't turn on notification."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/command.php:723
5836 msgid "Login command is disabled"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/command.php:734
5840 #, php-format
5841 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/command.php:761
5845 #, fuzzy, php-format
5846 msgid "Unsubscribed  %s"
5847 msgstr "Odhlásit"
5848
5849 #: lib/command.php:778
5850 #, fuzzy
5851 msgid "You are not subscribed to anyone."
5852 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5853
5854 #: lib/command.php:780
5855 msgid "You are subscribed to this person:"
5856 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5857 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5858 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5859 msgstr[2] ""
5860
5861 #: lib/command.php:800
5862 #, fuzzy
5863 msgid "No one is subscribed to you."
5864 msgstr "Vzdálený odběr"
5865
5866 #: lib/command.php:802
5867 msgid "This person is subscribed to you:"
5868 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5869 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5870 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5871 msgstr[2] ""
5872
5873 #: lib/command.php:822
5874 #, fuzzy
5875 msgid "You are not a member of any groups."
5876 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5877
5878 #: lib/command.php:824
5879 msgid "You are a member of this group:"
5880 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5881 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5882 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5883 msgstr[2] ""
5884
5885 #: lib/command.php:838
5886 msgid ""
5887 "Commands:\n"
5888 "on - turn on notifications\n"
5889 "off - turn off notifications\n"
5890 "help - show this help\n"
5891 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5892 "groups - lists the groups you have joined\n"
5893 "subscriptions - list the people you follow\n"
5894 "subscribers - list the people that follow you\n"
5895 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5896 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5897 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5898 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5899 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5900 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5901 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5902 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5903 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5904 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5905 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5906 "join <group> - join group\n"
5907 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5908 "drop <group> - leave group\n"
5909 "stats - get your stats\n"
5910 "stop - same as 'off'\n"
5911 "quit - same as 'off'\n"
5912 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5913 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5914 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5915 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5916 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5917 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5918 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5919 "track <word> - not yet implemented.\n"
5920 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5921 "track off - not yet implemented.\n"
5922 "untrack all - not yet implemented.\n"
5923 "tracks - not yet implemented.\n"
5924 "tracking - not yet implemented.\n"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/common.php:135
5928 #, fuzzy
5929 msgid "No configuration file found. "
5930 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5931
5932 #: lib/common.php:136
5933 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/common.php:138
5937 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: lib/common.php:139
5941 msgid "Go to the installer."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5945 msgid "IM"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5949 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5953 msgid "Updates by SMS"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Connections"
5959 msgstr "Připojit"
5960
5961 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5962 msgid "Authorized connected applications"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/dberroraction.php:60
5966 msgid "Database error"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/designsettings.php:105
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Upload file"
5972 msgstr "Upload"
5973
5974 #: lib/designsettings.php:109
5975 #, fuzzy
5976 msgid ""
5977 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5978 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5979
5980 #: lib/designsettings.php:418
5981 msgid "Design defaults restored."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5985 msgid "Disfavor this notice"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Favor this notice"
5991 msgstr "Žádné takové oznámení."
5992
5993 #: lib/favorform.php:140
5994 msgid "Favor"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/feed.php:85
5998 msgid "RSS 1.0"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/feed.php:87
6002 msgid "RSS 2.0"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/feed.php:89
6006 msgid "Atom"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/feed.php:91
6010 msgid "FOAF"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/feedlist.php:64
6014 msgid "Export data"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/galleryaction.php:121
6018 msgid "Filter tags"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/galleryaction.php:131
6022 msgid "All"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/galleryaction.php:139
6026 msgid "Select tag to filter"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/galleryaction.php:140
6030 msgid "Tag"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/galleryaction.php:141
6034 msgid "Choose a tag to narrow list"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/galleryaction.php:143
6038 msgid "Go"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/grantroleform.php:91
6042 #, php-format
6043 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/groupeditform.php:163
6047 #, fuzzy
6048 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
6049 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
6050
6051 #: lib/groupeditform.php:168
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Describe the group or topic"
6054 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
6055
6056 #: lib/groupeditform.php:170
6057 #, fuzzy, php-format
6058 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
6059 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
6060
6061 #: lib/groupeditform.php:179
6062 #, fuzzy
6063 msgid ""
6064 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
6065 msgstr "Místo. Město, stát."
6066
6067 #: lib/groupeditform.php:187
6068 #, php-format
6069 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: lib/groupnav.php:85
6073 msgid "Group"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/groupnav.php:101
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Blocked"
6079 msgstr "Žádný takový uživatel."
6080
6081 #: lib/groupnav.php:102
6082 #, fuzzy, php-format
6083 msgid "%s blocked users"
6084 msgstr "Žádný takový uživatel."
6085
6086 #: lib/groupnav.php:108
6087 #, php-format
6088 msgid "Edit %s group properties"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/groupnav.php:113
6092 msgid "Logo"
6093 msgstr "Logo"
6094
6095 #: lib/groupnav.php:114
6096 #, php-format
6097 msgid "Add or edit %s logo"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/groupnav.php:120
6101 #, php-format
6102 msgid "Add or edit %s design"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6106 msgid "Groups with most members"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6110 msgid "Groups with most posts"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6114 #, php-format
6115 msgid "Tags in %s group's notices"
6116 msgstr ""
6117
6118 #. TRANS: Client exception 406
6119 #: lib/htmloutputter.php:104
6120 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6121 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
6122
6123 #: lib/imagefile.php:72
6124 msgid "Unsupported image file format."
6125 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6126
6127 #: lib/imagefile.php:88
6128 #, fuzzy, php-format
6129 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6130 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
6131
6132 #: lib/imagefile.php:93
6133 msgid "Partial upload."
6134 msgstr "Částečné náhrání."
6135
6136 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6137 msgid "System error uploading file."
6138 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
6139
6140 #: lib/imagefile.php:109
6141 msgid "Not an image or corrupt file."
6142 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
6143
6144 #: lib/imagefile.php:122
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Lost our file."
6147 msgstr "Žádné takové oznámení."
6148
6149 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6150 msgid "Unknown file type"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/imagefile.php:244
6154 msgid "MB"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/imagefile.php:246
6158 msgid "kB"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/jabber.php:387
6162 #, php-format
6163 msgid "[%s]"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/jabber.php:567
6167 #, php-format
6168 msgid "Unknown inbox source %d."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/joinform.php:114
6172 msgid "Join"
6173 msgstr "Přidat se"
6174
6175 #: lib/leaveform.php:114
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Leave"
6178 msgstr "Uložit"
6179
6180 #: lib/logingroupnav.php:80
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Login with a username and password"
6183 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
6184
6185 #: lib/logingroupnav.php:86
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Sign up for a new account"
6188 msgstr "Vytvořit nový účet"
6189
6190 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6191 #: lib/mail.php:174
6192 msgid "Email address confirmation"
6193 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
6194
6195 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6196 #: lib/mail.php:177
6197 #, php-format
6198 msgid ""
6199 "Hey, %s.\n"
6200 "\n"
6201 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6202 "\n"
6203 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6204 "\n"
6205 "\t%s\n"
6206 "\n"
6207 "If not, just ignore this message.\n"
6208 "\n"
6209 "Thanks for your time, \n"
6210 "%s\n"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6214 #: lib/mail.php:243
6215 #, php-format
6216 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6217 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
6218
6219 #: lib/mail.php:248
6220 #, php-format
6221 msgid ""
6222 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6223 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6227 #: lib/mail.php:254
6228 #, fuzzy, php-format
6229 msgid ""
6230 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6231 "\n"
6232 "\t%3$s\n"
6233 "\n"
6234 "%4$s%5$s%6$s\n"
6235 "Faithfully yours,\n"
6236 "%7$s.\n"
6237 "\n"
6238 "----\n"
6239 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6240 msgstr ""
6241 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
6242 "\n"
6243 "\t%3\n"
6244 "\n"
6245 "S úctou váš,\n"
6246 "%4$s.\n"
6247
6248 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6249 #: lib/mail.php:274
6250 #, fuzzy, php-format
6251 msgid "Bio: %s"
6252 msgstr "O mě"
6253
6254 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6255 #: lib/mail.php:304
6256 #, php-format
6257 msgid "New email address for posting to %s"
6258 msgstr ""
6259
6260 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6261 #: lib/mail.php:308
6262 #, php-format
6263 msgid ""
6264 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6265 "\n"
6266 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6267 "\n"
6268 "More email instructions at %3$s.\n"
6269 "\n"
6270 "Faithfully yours,\n"
6271 "%4$s"
6272 msgstr ""
6273
6274 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6275 #: lib/mail.php:433
6276 #, php-format
6277 msgid "%s status"
6278 msgstr ""
6279
6280 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6281 #: lib/mail.php:460
6282 msgid "SMS confirmation"
6283 msgstr ""
6284
6285 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6286 #: lib/mail.php:463
6287 #, php-format
6288 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6292 #: lib/mail.php:484
6293 #, php-format
6294 msgid "You've been nudged by %s"
6295 msgstr ""
6296
6297 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6298 #: lib/mail.php:489
6299 #, php-format
6300 msgid ""
6301 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6302 "to post some news.\n"
6303 "\n"
6304 "So let's hear from you :)\n"
6305 "\n"
6306 "%3$s\n"
6307 "\n"
6308 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6309 "\n"
6310 "With kind regards,\n"
6311 "%4$s\n"
6312 msgstr ""
6313
6314 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6315 #: lib/mail.php:536
6316 #, php-format
6317 msgid "New private message from %s"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6321 #: lib/mail.php:541
6322 #, php-format
6323 msgid ""
6324 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6325 "\n"
6326 "------------------------------------------------------\n"
6327 "%3$s\n"
6328 "------------------------------------------------------\n"
6329 "\n"
6330 "You can reply to their message here:\n"
6331 "\n"
6332 "%4$s\n"
6333 "\n"
6334 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6335 "\n"
6336 "With kind regards,\n"
6337 "%5$s\n"
6338 msgstr ""
6339
6340 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6341 #: lib/mail.php:589
6342 #, fuzzy, php-format
6343 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6344 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
6345
6346 #. TRANS: Body for favorite notification email
6347 #: lib/mail.php:592
6348 #, php-format
6349 msgid ""
6350 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6351 "\n"
6352 "The URL of your notice is:\n"
6353 "\n"
6354 "%3$s\n"
6355 "\n"
6356 "The text of your notice is:\n"
6357 "\n"
6358 "%4$s\n"
6359 "\n"
6360 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6361 "\n"
6362 "%5$s\n"
6363 "\n"
6364 "Faithfully yours,\n"
6365 "%6$s\n"
6366 msgstr ""
6367
6368 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6369 #: lib/mail.php:651
6370 #, php-format
6371 msgid ""
6372 "The full conversation can be read here:\n"
6373 "\n"
6374 "\t%s"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: lib/mail.php:657
6378 #, php-format
6379 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6383 #: lib/mail.php:660
6384 #, php-format
6385 msgid ""
6386 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6387 "\n"
6388 "The notice is here:\n"
6389 "\n"
6390 "\t%3$s\n"
6391 "\n"
6392 "It reads:\n"
6393 "\n"
6394 "\t%4$s\n"
6395 "\n"
6396 "%5$sYou can reply back here:\n"
6397 "\n"
6398 "\t%6$s\n"
6399 "\n"
6400 "The list of all @-replies for you here:\n"
6401 "\n"
6402 "%7$s\n"
6403 "\n"
6404 "Faithfully yours,\n"
6405 "%2$s\n"
6406 "\n"
6407 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: lib/mailbox.php:89
6411 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/mailbox.php:139
6415 msgid ""
6416 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6417 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
6421 #, fuzzy
6422 msgid "from"
6423 msgstr " od "
6424
6425 #: lib/mailhandler.php:37
6426 msgid "Could not parse message."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/mailhandler.php:42
6430 msgid "Not a registered user."
6431 msgstr "Není registrovaný uživatel."
6432
6433 #: lib/mailhandler.php:46
6434 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: lib/mailhandler.php:50
6438 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: lib/mailhandler.php:228
6442 #, fuzzy, php-format
6443 msgid "Unsupported message type: %s"
6444 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6445
6446 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6447 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: lib/mediafile.php:142
6451 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/mediafile.php:147
6455 msgid ""
6456 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6457 "the HTML form."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: lib/mediafile.php:152
6461 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/mediafile.php:159
6465 msgid "Missing a temporary folder."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: lib/mediafile.php:162
6469 msgid "Failed to write file to disk."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: lib/mediafile.php:165
6473 msgid "File upload stopped by extension."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
6477 msgid "File exceeds user's quota."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
6481 msgid "File could not be moved to destination directory."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Could not determine file's MIME type."
6487 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
6488
6489 #: lib/mediafile.php:318
6490 #, php-format
6491 msgid " Try using another %s format."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/mediafile.php:323
6495 #, php-format
6496 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/messageform.php:120
6500 msgid "Send a direct notice"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/messageform.php:146
6504 msgid "To"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Available characters"
6510 msgstr "6 a více znaků"
6511
6512 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6513 #, fuzzy
6514 msgctxt "Send button for sending notice"
6515 msgid "Send"
6516 msgstr "Odeslat"
6517
6518 #: lib/noticeform.php:160
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Send a notice"
6521 msgstr "Nové sdělení"
6522
6523 #: lib/noticeform.php:173
6524 #, php-format
6525 msgid "What's up, %s?"
6526 msgstr "Co se děje %s?"
6527
6528 #: lib/noticeform.php:192
6529 msgid "Attach"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: lib/noticeform.php:196
6533 msgid "Attach a file"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: lib/noticeform.php:212
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Share my location"
6539 msgstr "Nelze uložit profil"
6540
6541 #: lib/noticeform.php:215
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Do not share my location"
6544 msgstr "Nelze uložit profil"
6545
6546 #: lib/noticeform.php:216
6547 msgid ""
6548 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6549 "try again later"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6553 #: lib/noticelist.php:436
6554 msgid "N"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6558 #: lib/noticelist.php:438
6559 msgid "S"
6560 msgstr ""
6561
6562 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6563 #: lib/noticelist.php:440
6564 msgid "E"
6565 msgstr ""
6566
6567 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6568 #: lib/noticelist.php:442
6569 msgid "W"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: lib/noticelist.php:444
6573 #, php-format
6574 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: lib/noticelist.php:453
6578 msgid "at"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: lib/noticelist.php:567
6582 #, fuzzy
6583 msgid "in context"
6584 msgstr "Žádný obsah!"
6585
6586 #: lib/noticelist.php:602
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Repeated by"
6589 msgstr "Vytvořit"
6590
6591 #: lib/noticelist.php:629
6592 msgid "Reply to this notice"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/noticelist.php:630
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Reply"
6598 msgstr "odpověď"
6599
6600 #: lib/noticelist.php:674
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Notice repeated"
6603 msgstr "Sdělení"
6604
6605 #: lib/nudgeform.php:116
6606 msgid "Nudge this user"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: lib/nudgeform.php:128
6610 msgid "Nudge"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: lib/nudgeform.php:128
6614 msgid "Send a nudge to this user"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: lib/oauthstore.php:283
6618 msgid "Error inserting new profile"
6619 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6620
6621 #: lib/oauthstore.php:291
6622 msgid "Error inserting avatar"
6623 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6624
6625 #: lib/oauthstore.php:306
6626 msgid "Error updating remote profile"
6627 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6628
6629 #: lib/oauthstore.php:311
6630 msgid "Error inserting remote profile"
6631 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6632
6633 #: lib/oauthstore.php:345
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Duplicate notice"
6636 msgstr "Nové sdělení"
6637
6638 #: lib/oauthstore.php:490
6639 msgid "Couldn't insert new subscription."
6640 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6641
6642 #: lib/personalgroupnav.php:99
6643 msgid "Personal"
6644 msgstr "Osobní"
6645
6646 #: lib/personalgroupnav.php:104
6647 msgid "Replies"
6648 msgstr "Odpovědi"
6649
6650 #: lib/personalgroupnav.php:114
6651 msgid "Favorites"
6652 msgstr "Oblíbené"
6653
6654 #: lib/personalgroupnav.php:125
6655 msgid "Inbox"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/personalgroupnav.php:126
6659 msgid "Your incoming messages"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/personalgroupnav.php:130
6663 msgid "Outbox"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/personalgroupnav.php:131
6667 msgid "Your sent messages"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6671 #, php-format
6672 msgid "Tags in %s's notices"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/plugin.php:115
6676 msgid "Unknown"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6680 msgid "Subscriptions"
6681 msgstr "Odběry"
6682
6683 #: lib/profileaction.php:126
6684 msgid "All subscriptions"
6685 msgstr "Všechny odběry"
6686
6687 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6688 msgid "Subscribers"
6689 msgstr "Odběratelé"
6690
6691 #: lib/profileaction.php:161
6692 msgid "All subscribers"
6693 msgstr "Všichni odběratelé"
6694
6695 #: lib/profileaction.php:191
6696 msgid "User ID"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: lib/profileaction.php:196
6700 msgid "Member since"
6701 msgstr "Členem od"
6702
6703 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6704 #: lib/profileaction.php:235
6705 msgid "Daily average"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/profileaction.php:264
6709 msgid "All groups"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/profileformaction.php:123
6713 msgid "Unimplemented method."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: lib/publicgroupnav.php:78
6717 msgid "Public"
6718 msgstr "Veřejné"
6719
6720 #: lib/publicgroupnav.php:82
6721 msgid "User groups"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6725 msgid "Recent tags"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: lib/publicgroupnav.php:88
6729 msgid "Featured"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/publicgroupnav.php:92
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Popular"
6735 msgstr "Hledání lidí"
6736
6737 #: lib/redirectingaction.php:95
6738 #, fuzzy
6739 msgid "No return-to arguments."
6740 msgstr "Žádný takový dokument."
6741
6742 #: lib/repeatform.php:107
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Repeat this notice?"
6745 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6746
6747 #: lib/repeatform.php:132
6748 msgid "Yes"
6749 msgstr "Ano"
6750
6751 #: lib/repeatform.php:132
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Repeat this notice"
6754 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6755
6756 #: lib/revokeroleform.php:91
6757 #, fuzzy, php-format
6758 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6759 msgstr "Žádný takový uživatel."
6760
6761 #: lib/router.php:709
6762 msgid "No single user defined for single-user mode."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: lib/sandboxform.php:67
6766 msgid "Sandbox"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: lib/sandboxform.php:78
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Sandbox this user"
6772 msgstr "Žádný takový uživatel."
6773
6774 #: lib/searchaction.php:120
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Search site"
6777 msgstr "Hledat"
6778
6779 #: lib/searchaction.php:126
6780 msgid "Keyword(s)"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: lib/searchaction.php:127
6784 msgid "Search"
6785 msgstr "Hledat"
6786
6787 #: lib/searchaction.php:162
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Search help"
6790 msgstr "Hledat"
6791
6792 #: lib/searchgroupnav.php:80
6793 msgid "People"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/searchgroupnav.php:81
6797 msgid "Find people on this site"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/searchgroupnav.php:83
6801 msgid "Find content of notices"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: lib/searchgroupnav.php:85
6805 msgid "Find groups on this site"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: lib/section.php:89
6809 msgid "Untitled section"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: lib/section.php:106
6813 msgid "More..."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: lib/silenceform.php:67
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Silence"
6819 msgstr "Nové sdělení"
6820
6821 #: lib/silenceform.php:78
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Silence this user"
6824 msgstr "Žádný takový uživatel."
6825
6826 #: lib/subgroupnav.php:83
6827 #, fuzzy, php-format
6828 msgid "People %s subscribes to"
6829 msgstr "Vzdálený odběr"
6830
6831 #: lib/subgroupnav.php:91
6832 #, fuzzy, php-format
6833 msgid "People subscribed to %s"
6834 msgstr "Vzdálený odběr"
6835
6836 #: lib/subgroupnav.php:99
6837 #, php-format
6838 msgid "Groups %s is a member of"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: lib/subgroupnav.php:105
6842 msgid "Invite"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: lib/subgroupnav.php:106
6846 #, php-format
6847 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6851 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6852 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6856 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6857 msgid "People Tagcloud as tagged"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/tagcloudsection.php:56
6861 msgid "None"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/themeuploader.php:50
6865 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
6869 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
6873 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
6874 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Failed saving theme."
6877 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
6878
6879 #: lib/themeuploader.php:139
6880 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/themeuploader.php:166
6884 #, php-format
6885 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/themeuploader.php:178
6889 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: lib/themeuploader.php:205
6893 msgid ""
6894 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
6895 "digits, underscore, and minus sign."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: lib/themeuploader.php:216
6899 #, php-format
6900 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/themeuploader.php:234
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Error opening theme archive."
6906 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6907
6908 #: lib/topposterssection.php:74
6909 msgid "Top posters"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: lib/unsandboxform.php:69
6913 msgid "Unsandbox"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: lib/unsandboxform.php:80
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Unsandbox this user"
6919 msgstr "Žádný takový uživatel."
6920
6921 #: lib/unsilenceform.php:67
6922 msgid "Unsilence"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: lib/unsilenceform.php:78
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Unsilence this user"
6928 msgstr "Žádný takový uživatel."
6929
6930 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6931 msgid "Unsubscribe from this user"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: lib/unsubscribeform.php:137
6935 msgid "Unsubscribe"
6936 msgstr "Odhlásit"
6937
6938 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6939 #, fuzzy, php-format
6940 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6941 msgstr "Uživatel nemá profil."
6942
6943 #: lib/userprofile.php:117
6944 msgid "Edit Avatar"
6945 msgstr "Upravit avatar"
6946
6947 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6948 msgid "User actions"
6949 msgstr "Akce uživatele"
6950
6951 #: lib/userprofile.php:237
6952 msgid "User deletion in progress..."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: lib/userprofile.php:263
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Edit profile settings"
6958 msgstr "Nastavené Profilu"
6959
6960 #: lib/userprofile.php:264
6961 msgid "Edit"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/userprofile.php:287
6965 msgid "Send a direct message to this user"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/userprofile.php:288
6969 msgid "Message"
6970 msgstr "Zpráva"
6971
6972 #: lib/userprofile.php:326
6973 msgid "Moderate"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: lib/userprofile.php:364
6977 #, fuzzy
6978 msgid "User role"
6979 msgstr "Uživatel nemá profil."
6980
6981 #: lib/userprofile.php:366
6982 msgctxt "role"
6983 msgid "Administrator"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/userprofile.php:367
6987 msgctxt "role"
6988 msgid "Moderator"
6989 msgstr ""
6990
6991 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6992 #: lib/util.php:1100
6993 msgid "a few seconds ago"
6994 msgstr "před pár sekundami"
6995
6996 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6997 #: lib/util.php:1103
6998 msgid "about a minute ago"
6999 msgstr "asi před minutou"
7000
7001 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7002 #: lib/util.php:1107
7003 #, php-format
7004 msgid "about %d minutes ago"
7005 msgstr "asi před %d minutami"
7006
7007 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7008 #: lib/util.php:1110
7009 msgid "about an hour ago"
7010 msgstr "asi před hodinou"
7011
7012 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7013 #: lib/util.php:1114
7014 #, php-format
7015 msgid "about %d hours ago"
7016 msgstr "asi před %d hodinami"
7017
7018 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7019 #: lib/util.php:1117
7020 msgid "about a day ago"
7021 msgstr "asi přede dnem"
7022
7023 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7024 #: lib/util.php:1121
7025 #, php-format
7026 msgid "about %d days ago"
7027 msgstr "před %d dny"
7028
7029 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7030 #: lib/util.php:1124
7031 msgid "about a month ago"
7032 msgstr "asi před měsícem"
7033
7034 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7035 #: lib/util.php:1128
7036 #, php-format
7037 msgid "about %d months ago"
7038 msgstr "asi před %d mesíci"
7039
7040 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7041 #: lib/util.php:1131
7042 msgid "about a year ago"
7043 msgstr "asi před rokem"
7044
7045 #: lib/webcolor.php:82
7046 #, fuzzy, php-format
7047 msgid "%s is not a valid color!"
7048 msgstr "Stránka není platnou URL."
7049
7050 #: lib/webcolor.php:123
7051 #, php-format
7052 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: lib/xmppmanager.php:403
7056 #, php-format
7057 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7058 msgstr ""