]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-05 18:54+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-08 23:08:24+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64753); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavení"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Žádný takový uživatel."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Nastavení"
80
81 #: actions/accessadminpanel.php:203
82 #, fuzzy
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Uložit"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 #, fuzzy
91 msgid "No such page"
92 msgstr "Žádné takové oznámení."
93
94 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
99 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
101 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
102 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
103 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
105 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
106 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
114 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "Žádný takový uživatel."
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:86
120 #, fuzzy, php-format
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%s a přátelé"
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
127 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
128 #: lib/personalgroupnav.php:100
129 #, php-format
130 msgid "%s and friends"
131 msgstr "%s a přátelé"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:103
135 #, fuzzy, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
137 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:112
141 #, fuzzy, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
143 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:121
147 #, fuzzy, php-format
148 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
149 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
150
151 #. TRANS: %1$s is user nickname
152 #: actions/all.php:134
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/all.php:139
159 #, php-format
160 msgid ""
161 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
162 "something yourself."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
166 #: actions/all.php:142
167 #, php-format
168 msgid ""
169 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
170 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
177 "post a notice to his or her attention."
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: H1 text
181 #: actions/all.php:178
182 #, fuzzy
183 msgid "You and friends"
184 msgstr "%s a přátelé"
185
186 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
187 #: actions/apitimelinehome.php:120
188 #, php-format
189 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
190 msgstr ""
191
192 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
193 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
194 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
195 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
196 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
197 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
198 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
199 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
200 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
201 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
202 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
203 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
204 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
205 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
206 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
207 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
208 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
209 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
210 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
211 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
212 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
213 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
214 #, fuzzy
215 msgid "API method not found."
216 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
219 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
220 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
221 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
222 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
223 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
224 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
225 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
226 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
227 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
228 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
229 msgid "This method requires a POST."
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
233 msgid ""
234 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
235 "none"
236 msgstr ""
237
238 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
239 #, fuzzy
240 msgid "Could not update user."
241 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
242
243 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
244 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
245 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
246 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
247 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
248 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
249 #: lib/profileaction.php:84
250 msgid "User has no profile."
251 msgstr "Uživatel nemá profil."
252
253 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
254 #, fuzzy
255 msgid "Could not save profile."
256 msgstr "Nelze uložit profil"
257
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
259 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
260 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
261 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
262 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
263 #: lib/designsettings.php:283
264 #, php-format
265 msgid ""
266 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
267 "current configuration."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
271 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
272 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
273 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
274 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
275 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
276 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
277 msgid "Unable to save your design settings."
278 msgstr ""
279
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
282 #, fuzzy
283 msgid "Could not update your design."
284 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
285
286 #: actions/apiblockcreate.php:105
287 #, fuzzy
288 msgid "You cannot block yourself!"
289 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
290
291 #: actions/apiblockcreate.php:126
292 msgid "Block user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apiblockdestroy.php:114
296 msgid "Unblock user failed."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apidirectmessage.php:89
300 #, php-format
301 msgid "Direct messages from %s"
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apidirectmessage.php:93
305 #, php-format
306 msgid "All the direct messages sent from %s"
307 msgstr ""
308
309 #: actions/apidirectmessage.php:101
310 #, php-format
311 msgid "Direct messages to %s"
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apidirectmessage.php:105
315 #, php-format
316 msgid "All the direct messages sent to %s"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
320 msgid "No message text!"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
324 #, fuzzy, php-format
325 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
326 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
329 msgid "Recipient user not found."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
333 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
334 msgstr ""
335
336 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
337 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
338 msgid "No status found with that ID."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifavoritecreate.php:119
342 #, fuzzy
343 msgid "This status is already a favorite."
344 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
345
346 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
347 msgid "Could not create favorite."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
351 msgid "That status is not a favorite."
352 msgstr ""
353
354 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
355 msgid "Could not delete favorite."
356 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
357
358 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
359 msgid "Could not follow user: User not found."
360 msgstr ""
361
362 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
363 #, php-format
364 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
365 msgstr ""
366
367 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
368 #, fuzzy
369 msgid "Could not unfollow user: User not found."
370 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
371
372 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
373 #, fuzzy
374 msgid "You cannot unfollow yourself."
375 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
376
377 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
378 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
382 #, fuzzy
383 msgid "Could not determine source user."
384 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
385
386 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
387 #, fuzzy
388 msgid "Could not find target user."
389 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
390
391 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
392 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
393 #: actions/register.php:205
394 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
395 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
396
397 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
398 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
399 #: actions/register.php:208
400 msgid "Nickname already in use. Try another one."
401 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
402
403 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
404 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
405 #: actions/register.php:210
406 msgid "Not a valid nickname."
407 msgstr "Není platnou přezdívkou."
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
410 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
411 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
412 #: actions/register.php:217
413 msgid "Homepage is not a valid URL."
414 msgstr "Stránka není platnou URL."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
417 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
418 #: actions/register.php:220
419 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
420 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
421
422 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
423 #: actions/newapplication.php:172
424 #, fuzzy, php-format
425 msgid "Description is too long (max %d chars)."
426 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
427
428 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
429 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
430 #: actions/register.php:227
431 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
432 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
433
434 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
435 #: actions/newgroup.php:159
436 #, php-format
437 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
441 #: actions/newgroup.php:168
442 #, fuzzy, php-format
443 msgid "Invalid alias: \"%s\""
444 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
445
446 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
447 #: actions/newgroup.php:172
448 #, fuzzy, php-format
449 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
450 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
453 #: actions/newgroup.php:178
454 msgid "Alias can't be the same as nickname."
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
458 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
459 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
460 #, fuzzy
461 msgid "Group not found!"
462 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
463
464 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
465 #, fuzzy
466 msgid "You are already a member of that group."
467 msgstr "Již jste přihlášen"
468
469 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
470 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
474 #, fuzzy, php-format
475 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
476 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
477
478 #: actions/apigroupleave.php:114
479 #, fuzzy
480 msgid "You are not a member of this group."
481 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
482
483 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
484 #, fuzzy, php-format
485 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
486 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
487
488 #. TRANS: %s is a user name
489 #: actions/apigrouplist.php:97
490 #, fuzzy, php-format
491 msgid "%s's groups"
492 msgstr "Profil"
493
494 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
495 #: actions/apigrouplist.php:107
496 #, fuzzy, php-format
497 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
498 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
499
500 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
501 #, php-format
502 msgid "%s groups"
503 msgstr ""
504
505 #: actions/apigrouplistall.php:94
506 #, php-format
507 msgid "groups on %s"
508 msgstr ""
509
510 #: actions/apioauthauthorize.php:101
511 msgid "No oauth_token parameter provided."
512 msgstr ""
513
514 #: actions/apioauthauthorize.php:106
515 #, fuzzy
516 msgid "Invalid token."
517 msgstr "Neplatná velikost"
518
519 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
520 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
521 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
522 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
523 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
524 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
525 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
526 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
527 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
528 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
529 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
530 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
531 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
532 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
533 #: lib/designsettings.php:294
534 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
535 msgstr ""
536
537 #: actions/apioauthauthorize.php:135
538 #, fuzzy
539 msgid "Invalid nickname / password!"
540 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
541
542 #: actions/apioauthauthorize.php:159
543 #, fuzzy
544 msgid "Database error deleting OAuth application user."
545 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
546
547 #: actions/apioauthauthorize.php:185
548 #, fuzzy
549 msgid "Database error inserting OAuth application user."
550 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:214
553 #, php-format
554 msgid ""
555 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
556 "token."
557 msgstr ""
558
559 #: actions/apioauthauthorize.php:227
560 #, php-format
561 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
562 msgstr ""
563
564 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
565 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
566 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
567 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
568 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
569 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
570 msgid "Unexpected form submission."
571 msgstr "Nečekaná forma submission."
572
573 #: actions/apioauthauthorize.php:259
574 msgid "An application would like to connect to your account"
575 msgstr ""
576
577 #: actions/apioauthauthorize.php:276
578 msgid "Allow or deny access"
579 msgstr ""
580
581 #: actions/apioauthauthorize.php:292
582 #, php-format
583 msgid ""
584 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
585 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
586 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
587 msgstr ""
588
589 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
590 #, fuzzy
591 msgid "Account"
592 msgstr "O nás"
593
594 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
595 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
596 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
597 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
598 #: lib/userprofile.php:132
599 msgid "Nickname"
600 msgstr "Přezdívka"
601
602 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
603 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
604 msgid "Password"
605 msgstr "Heslo"
606
607 #: actions/apioauthauthorize.php:328
608 #, fuzzy
609 msgid "Deny"
610 msgstr "Vzhled"
611
612 #: actions/apioauthauthorize.php:334
613 msgid "Allow"
614 msgstr ""
615
616 #: actions/apioauthauthorize.php:351
617 msgid "Allow or deny access to your account information."
618 msgstr ""
619
620 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
621 msgid "This method requires a POST or DELETE."
622 msgstr ""
623
624 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
625 msgid "You may not delete another user's status."
626 msgstr ""
627
628 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
629 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
630 msgid "No such notice."
631 msgstr "Žádné takové oznámení."
632
633 #: actions/apistatusesretweet.php:83
634 #, fuzzy
635 msgid "Cannot repeat your own notice."
636 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
637
638 #: actions/apistatusesretweet.php:91
639 #, fuzzy
640 msgid "Already repeated that notice."
641 msgstr "Odstranit toto oznámení"
642
643 #: actions/apistatusesshow.php:138
644 #, fuzzy
645 msgid "Status deleted."
646 msgstr "Obrázek nahrán"
647
648 #: actions/apistatusesshow.php:144
649 msgid "No status with that ID found."
650 msgstr ""
651
652 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
653 #: lib/mailhandler.php:60
654 #, fuzzy, php-format
655 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
656 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
657
658 #: actions/apistatusesupdate.php:202
659 msgid "Not found"
660 msgstr ""
661
662 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
663 #, php-format
664 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
665 msgstr ""
666
667 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
668 #, fuzzy
669 msgid "Unsupported format."
670 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
671
672 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
673 #, fuzzy, php-format
674 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
675 msgstr "%1 statusů na %2"
676
677 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
678 #, fuzzy, php-format
679 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
680 msgstr "Mikroblog od %s"
681
682 #: actions/apitimelinementions.php:117
683 #, fuzzy, php-format
684 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
685 msgstr "%1 statusů na %2"
686
687 #: actions/apitimelinementions.php:130
688 #, php-format
689 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
690 msgstr ""
691
692 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
693 #, php-format
694 msgid "%s public timeline"
695 msgstr ""
696
697 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
698 #, php-format
699 msgid "%s updates from everyone!"
700 msgstr ""
701
702 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
703 #, fuzzy, php-format
704 msgid "Repeated to %s"
705 msgstr "Odpovědi na %s"
706
707 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
708 #, fuzzy, php-format
709 msgid "Repeats of %s"
710 msgstr "Odpovědi na %s"
711
712 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
713 #, php-format
714 msgid "Notices tagged with %s"
715 msgstr ""
716
717 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
718 #, fuzzy, php-format
719 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
720 msgstr "Mikroblog od %s"
721
722 #: actions/apiusershow.php:96
723 #, fuzzy
724 msgid "Not found."
725 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
726
727 #: actions/attachment.php:73
728 #, fuzzy
729 msgid "No such attachment."
730 msgstr "Žádný takový dokument."
731
732 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
733 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
734 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
735 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
736 msgid "No nickname."
737 msgstr "Žádná přezdívka."
738
739 #: actions/avatarbynickname.php:64
740 msgid "No size."
741 msgstr "Žádná velikost"
742
743 #: actions/avatarbynickname.php:69
744 msgid "Invalid size."
745 msgstr "Neplatná velikost"
746
747 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
748 #: lib/accountsettingsaction.php:112
749 msgid "Avatar"
750 msgstr "Obrázek"
751
752 #: actions/avatarsettings.php:78
753 #, php-format
754 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
755 msgstr ""
756
757 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
758 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
759 #: actions/userrss.php:106
760 msgid "User without matching profile"
761 msgstr ""
762
763 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
764 #: actions/grouplogo.php:254
765 #, fuzzy
766 msgid "Avatar settings"
767 msgstr "Nastavení"
768
769 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
770 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
771 msgid "Original"
772 msgstr ""
773
774 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
775 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
776 msgid "Preview"
777 msgstr ""
778
779 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
780 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
781 msgid "Delete"
782 msgstr "Odstranit"
783
784 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
785 msgid "Upload"
786 msgstr "Upload"
787
788 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
789 msgid "Crop"
790 msgstr ""
791
792 #: actions/avatarsettings.php:305
793 #, fuzzy
794 msgid "No file uploaded."
795 msgstr "Částečné náhrání."
796
797 #: actions/avatarsettings.php:332
798 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
799 msgstr ""
800
801 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
802 msgid "Lost our file data."
803 msgstr ""
804
805 #: actions/avatarsettings.php:370
806 msgid "Avatar updated."
807 msgstr "Obrázek nahrán"
808
809 #: actions/avatarsettings.php:373
810 msgid "Failed updating avatar."
811 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
812
813 #: actions/avatarsettings.php:397
814 msgid "Avatar deleted."
815 msgstr "Avatar smazán."
816
817 #: actions/block.php:69
818 #, fuzzy
819 msgid "You already blocked that user."
820 msgstr "Již jste přihlášen"
821
822 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
823 #, fuzzy
824 msgid "Block user"
825 msgstr "Žádný takový uživatel."
826
827 #: actions/block.php:130
828 msgid ""
829 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
830 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
831 "will not be notified of any @-replies from them."
832 msgstr ""
833
834 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
835 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
836 #: actions/groupblock.php:178
837 msgid "No"
838 msgstr "Ne"
839
840 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
841 #, fuzzy
842 msgid "Do not block this user"
843 msgstr "Žádný takový uživatel."
844
845 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
846 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
847 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
848 msgid "Yes"
849 msgstr "Ano"
850
851 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:80
852 msgid "Block this user"
853 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
854
855 #: actions/block.php:167
856 msgid "Failed to save block information."
857 msgstr ""
858
859 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
860 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
861 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
862 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
863 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
864 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
865 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
866 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
867 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
868 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
869 #: lib/command.php:358
870 #, fuzzy
871 msgid "No such group."
872 msgstr "Žádné takové oznámení."
873
874 #: actions/blockedfromgroup.php:97
875 #, fuzzy, php-format
876 msgid "%s blocked profiles"
877 msgstr "Uživatel nemá profil."
878
879 #: actions/blockedfromgroup.php:100
880 #, fuzzy, php-format
881 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
882 msgstr "%s a přátelé"
883
884 #: actions/blockedfromgroup.php:115
885 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
886 msgstr ""
887
888 #: actions/blockedfromgroup.php:288
889 #, fuzzy
890 msgid "Unblock user from group"
891 msgstr "Žádný takový uživatel."
892
893 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
894 msgid "Unblock"
895 msgstr ""
896
897 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
898 #, fuzzy
899 msgid "Unblock this user"
900 msgstr "Žádný takový uživatel."
901
902 #: actions/bookmarklet.php:50
903 msgid "Post to "
904 msgstr ""
905
906 #: actions/confirmaddress.php:75
907 msgid "No confirmation code."
908 msgstr "Žádný potvrzující kód."
909
910 #: actions/confirmaddress.php:80
911 msgid "Confirmation code not found."
912 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
913
914 #: actions/confirmaddress.php:85
915 msgid "That confirmation code is not for you!"
916 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
917
918 #: actions/confirmaddress.php:90
919 #, php-format
920 msgid "Unrecognized address type %s"
921 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
922
923 #: actions/confirmaddress.php:94
924 msgid "That address has already been confirmed."
925 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
926
927 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
928 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
929 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
930 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
931 #: actions/smssettings.php:420
932 msgid "Couldn't update user."
933 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
934
935 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
936 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
937 msgid "Couldn't delete email confirmation."
938 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
939
940 #: actions/confirmaddress.php:144
941 #, fuzzy
942 msgid "Confirm address"
943 msgstr "Potvrď adresu"
944
945 #: actions/confirmaddress.php:159
946 #, php-format
947 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
948 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
949
950 #: actions/conversation.php:99
951 #, fuzzy
952 msgid "Conversation"
953 msgstr "Umístění"
954
955 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
956 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
957 msgid "Notices"
958 msgstr "Sdělení"
959
960 #: actions/deleteapplication.php:63
961 #, fuzzy
962 msgid "You must be logged in to delete an application."
963 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
964
965 #: actions/deleteapplication.php:71
966 #, fuzzy
967 msgid "Application not found."
968 msgstr "Sdělení nemá profil"
969
970 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
971 #: actions/showapplication.php:94
972 #, fuzzy
973 msgid "You are not the owner of this application."
974 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
975
976 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
977 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
978 #: lib/action.php:1219
979 msgid "There was a problem with your session token."
980 msgstr ""
981
982 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
983 #, fuzzy
984 msgid "Delete application"
985 msgstr "Žádné takové oznámení."
986
987 #: actions/deleteapplication.php:149
988 msgid ""
989 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
990 "about the application from the database, including all existing user "
991 "connections."
992 msgstr ""
993
994 #: actions/deleteapplication.php:156
995 #, fuzzy
996 msgid "Do not delete this application"
997 msgstr "Žádné takové oznámení."
998
999 #: actions/deleteapplication.php:160
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Delete this application"
1002 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1003
1004 #. TRANS: Client error message
1005 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1006 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1007 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1008 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1009 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1010 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1011 #: lib/settingsaction.php:72
1012 msgid "Not logged in."
1013 msgstr "Nepřihlášen"
1014
1015 #: actions/deletenotice.php:71
1016 msgid "Can't delete this notice."
1017 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1018
1019 #: actions/deletenotice.php:103
1020 msgid ""
1021 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1022 "be undone."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1026 msgid "Delete notice"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/deletenotice.php:144
1030 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/deletenotice.php:145
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Do not delete this notice"
1036 msgstr "Žádné takové oznámení."
1037
1038 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
1039 msgid "Delete this notice"
1040 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1041
1042 #: actions/deleteuser.php:67
1043 #, fuzzy
1044 msgid "You cannot delete users."
1045 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1046
1047 #: actions/deleteuser.php:74
1048 #, fuzzy
1049 msgid "You can only delete local users."
1050 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1051
1052 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1053 msgid "Delete user"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: actions/deleteuser.php:136
1057 msgid ""
1058 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1059 "the user from the database, without a backup."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1063 msgid "Delete this user"
1064 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1065
1066 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1067 #: lib/groupnav.php:119
1068 msgid "Design"
1069 msgstr "Vzhled"
1070
1071 #: actions/designadminpanel.php:73
1072 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/designadminpanel.php:275
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Invalid logo URL."
1078 msgstr "Neplatná velikost"
1079
1080 #: actions/designadminpanel.php:279
1081 #, fuzzy, php-format
1082 msgid "Theme not available: %s"
1083 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1084
1085 #: actions/designadminpanel.php:375
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Change logo"
1088 msgstr "Změnit heslo"
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:380
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Site logo"
1093 msgstr "Nové sdělení"
1094
1095 #: actions/designadminpanel.php:387
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Change theme"
1098 msgstr "Změnit"
1099
1100 #: actions/designadminpanel.php:404
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Site theme"
1103 msgstr "Nové sdělení"
1104
1105 #: actions/designadminpanel.php:405
1106 msgid "Theme for the site."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1110 msgid "Change background image"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1114 #: lib/designsettings.php:178
1115 msgid "Background"
1116 msgstr "Pozadí"
1117
1118 #: actions/designadminpanel.php:427
1119 #, fuzzy, php-format
1120 msgid ""
1121 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1122 "$s."
1123 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1126 msgid "On"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1130 msgid "Off"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1134 msgid "Turn background image on or off."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1138 msgid "Tile background image"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1142 msgid "Change colours"
1143 msgstr "Změnit barvy"
1144
1145 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1146 msgid "Content"
1147 msgstr "Obsah"
1148
1149 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Sidebar"
1152 msgstr "Hledat"
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1155 msgid "Text"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1159 msgid "Links"
1160 msgstr "Odkazy"
1161
1162 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1163 msgid "Use defaults"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1167 msgid "Restore default designs"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1171 msgid "Reset back to default"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1175 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1176 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1177 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1178 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1179 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1180 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1181 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1182 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1183 msgid "Save"
1184 msgstr "Uložit"
1185
1186 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1187 msgid "Save design"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/disfavor.php:81
1191 msgid "This notice is not a favorite!"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/disfavor.php:94
1195 msgid "Add to favorites"
1196 msgstr "Přidat do oblíbených"
1197
1198 #: actions/doc.php:158
1199 #, fuzzy, php-format
1200 msgid "No such document \"%s\""
1201 msgstr "Žádný takový dokument."
1202
1203 #: actions/editapplication.php:54
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Edit Application"
1206 msgstr "Sdělení nemá profil"
1207
1208 #: actions/editapplication.php:66
1209 msgid "You must be logged in to edit an application."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1213 #: actions/showapplication.php:87
1214 #, fuzzy
1215 msgid "No such application."
1216 msgstr "Žádné takové oznámení."
1217
1218 #: actions/editapplication.php:161
1219 msgid "Use this form to edit your application."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1223 msgid "Name is required."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1229 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1230
1231 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Name already in use. Try another one."
1234 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1235
1236 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Description is required."
1239 msgstr "Odběry"
1240
1241 #: actions/editapplication.php:194
1242 msgid "Source URL is too long."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Source URL is not valid."
1248 msgstr "Stránka není platnou URL."
1249
1250 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1251 msgid "Organization is required."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1257 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1258
1259 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1260 msgid "Organization homepage is required."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1264 msgid "Callback is too long."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1268 msgid "Callback URL is not valid."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/editapplication.php:258
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Could not update application."
1274 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1275
1276 #: actions/editgroup.php:56
1277 #, php-format
1278 msgid "Edit %s group"
1279 msgstr "Upravit %s skupinu"
1280
1281 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1282 msgid "You must be logged in to create a group."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1286 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1287 msgid "You must be an admin to edit the group."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/editgroup.php:158
1291 msgid "Use this form to edit the group."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1295 #, fuzzy, php-format
1296 msgid "description is too long (max %d chars)."
1297 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1298
1299 #: actions/editgroup.php:258
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Could not update group."
1302 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1303
1304 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Could not create aliases."
1307 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1308
1309 #: actions/editgroup.php:280
1310 msgid "Options saved."
1311 msgstr "Nastavení uloženo."
1312
1313 #: actions/emailsettings.php:60
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Email settings"
1316 msgstr "Nastavení E-mailu"
1317
1318 #: actions/emailsettings.php:71
1319 #, php-format
1320 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1324 #: actions/smssettings.php:104
1325 msgid "Address"
1326 msgstr "Adresa"
1327
1328 #: actions/emailsettings.php:105
1329 msgid "Current confirmed email address."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1333 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1334 #: actions/smssettings.php:158
1335 msgid "Remove"
1336 msgstr "Odstranit"
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:113
1339 msgid ""
1340 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1341 "a message with further instructions."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1345 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1346 #: lib/applicationeditform.php:332
1347 msgid "Cancel"
1348 msgstr "Zrušit"
1349
1350 #: actions/emailsettings.php:121
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Email address"
1353 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:123
1356 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1360 #: actions/smssettings.php:145
1361 msgid "Add"
1362 msgstr "Přidat"
1363
1364 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1365 msgid "Incoming email"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1369 msgid "Send email to this address to post new notices."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1373 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1377 msgid "New"
1378 msgstr "Nový"
1379
1380 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1381 #: actions/smssettings.php:169
1382 msgid "Preferences"
1383 msgstr "Nastavení"
1384
1385 #: actions/emailsettings.php:158
1386 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/emailsettings.php:163
1390 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: actions/emailsettings.php:169
1394 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: actions/emailsettings.php:174
1398 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: actions/emailsettings.php:179
1402 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: actions/emailsettings.php:185
1406 msgid "I want to post notices by email."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: actions/emailsettings.php:191
1410 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1414 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1415 msgid "Preferences saved."
1416 msgstr "Nastavení uloženo"
1417
1418 #: actions/emailsettings.php:320
1419 msgid "No email address."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/emailsettings.php:327
1423 msgid "Cannot normalize that email address"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1427 #: actions/siteadminpanel.php:144
1428 msgid "Not a valid email address."
1429 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1430
1431 #: actions/emailsettings.php:334
1432 msgid "That is already your email address."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/emailsettings.php:337
1436 msgid "That email address already belongs to another user."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1440 #: actions/smssettings.php:337
1441 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1442 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1443
1444 #: actions/emailsettings.php:359
1445 msgid ""
1446 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1447 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1451 #: actions/smssettings.php:370
1452 msgid "No pending confirmation to cancel."
1453 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1454
1455 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1456 msgid "That is the wrong IM address."
1457 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1458
1459 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1460 #: actions/smssettings.php:386
1461 msgid "Confirmation cancelled."
1462 msgstr "Potvrď zrušení"
1463
1464 #: actions/emailsettings.php:413
1465 msgid "That is not your email address."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1469 #: actions/smssettings.php:425
1470 msgid "The address was removed."
1471 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1472
1473 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1474 msgid "No incoming email address."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1478 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1479 msgid "Couldn't update user record."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1483 msgid "Incoming email address removed."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1487 msgid "New incoming email address added."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/favor.php:79
1491 msgid "This notice is already a favorite!"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1495 msgid "Disfavor favorite"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1499 #: lib/publicgroupnav.php:93
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Popular notices"
1502 msgstr "Žádné takové oznámení."
1503
1504 #: actions/favorited.php:67
1505 #, fuzzy, php-format
1506 msgid "Popular notices, page %d"
1507 msgstr "Žádné takové oznámení."
1508
1509 #: actions/favorited.php:79
1510 msgid "The most popular notices on the site right now."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/favorited.php:150
1514 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/favorited.php:153
1518 msgid ""
1519 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1520 "next to any notice you like."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/favorited.php:156
1524 #, php-format
1525 msgid ""
1526 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1527 "notice to your favorites!"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1531 #: lib/personalgroupnav.php:115
1532 #, php-format
1533 msgid "%s's favorite notices"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: actions/favoritesrss.php:115
1537 #, fuzzy, php-format
1538 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1539 msgstr "Mikroblog od %s"
1540
1541 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1542 #: lib/publicgroupnav.php:89
1543 msgid "Featured users"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: actions/featured.php:71
1547 #, php-format
1548 msgid "Featured users, page %d"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: actions/featured.php:99
1552 #, php-format
1553 msgid "A selection of some great users on %s"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: actions/file.php:34
1557 #, fuzzy
1558 msgid "No notice ID."
1559 msgstr "Žádné oznámení"
1560
1561 #: actions/file.php:38
1562 #, fuzzy
1563 msgid "No notice."
1564 msgstr "Žádné oznámení"
1565
1566 #: actions/file.php:42
1567 #, fuzzy
1568 msgid "No attachments."
1569 msgstr "Žádný takový dokument."
1570
1571 #: actions/file.php:51
1572 #, fuzzy
1573 msgid "No uploaded attachments."
1574 msgstr "Žádný takový dokument."
1575
1576 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1577 msgid "Not expecting this response!"
1578 msgstr "Nečekaná odpověď."
1579
1580 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1581 #, fuzzy
1582 msgid "User being listened to does not exist."
1583 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1584
1585 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1586 msgid "You can use the local subscription!"
1587 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1588
1589 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1590 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1594 #, fuzzy
1595 msgid "You are not authorized."
1596 msgstr "Neautorizován."
1597
1598 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Could not convert request token to access token."
1601 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1602
1603 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1606 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1607
1608 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1609 msgid "Error updating remote profile"
1610 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1611
1612 #: actions/getfile.php:79
1613 #, fuzzy
1614 msgid "No such file."
1615 msgstr "Žádné takové oznámení."
1616
1617 #: actions/getfile.php:83
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Cannot read file."
1620 msgstr "Žádné takové oznámení."
1621
1622 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Invalid role."
1625 msgstr "Neplatná velikost"
1626
1627 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1628 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: actions/grantrole.php:75
1632 #, fuzzy
1633 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1634 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1635
1636 #: actions/grantrole.php:82
1637 #, fuzzy
1638 msgid "User already has this role."
1639 msgstr "Uživatel nemá profil."
1640
1641 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1642 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1643 #: lib/profileformaction.php:70
1644 msgid "No profile specified."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1648 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1649 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1650 msgid "No profile with that ID."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1654 #: actions/makeadmin.php:81
1655 msgid "No group specified."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/groupblock.php:91
1659 msgid "Only an admin can block group members."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/groupblock.php:95
1663 #, fuzzy
1664 msgid "User is already blocked from group."
1665 msgstr "Uživatel nemá profil."
1666
1667 #: actions/groupblock.php:100
1668 #, fuzzy
1669 msgid "User is not a member of group."
1670 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1671
1672 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:341
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Block user from group"
1675 msgstr "Žádný takový uživatel."
1676
1677 #: actions/groupblock.php:162
1678 #, php-format
1679 msgid ""
1680 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1681 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1682 "the group in the future."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/groupblock.php:178
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Do not block this user from this group"
1688 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1689
1690 #: actions/groupblock.php:179
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Block this user from this group"
1693 msgstr "Žádný takový uživatel."
1694
1695 #: actions/groupblock.php:196
1696 msgid "Database error blocking user from group."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1700 #, fuzzy
1701 msgid "No ID."
1702 msgstr "Žádné id"
1703
1704 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1705 msgid "You must be logged in to edit a group."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1709 msgid "Group design"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1713 msgid ""
1714 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1715 "palette of your choice."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1719 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Couldn't update your design."
1722 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1723
1724 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Design preferences saved."
1727 msgstr "Nastavení uloženo"
1728
1729 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1730 msgid "Group logo"
1731 msgstr "Logo skupiny"
1732
1733 #: actions/grouplogo.php:153
1734 #, php-format
1735 msgid ""
1736 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: actions/grouplogo.php:181
1740 #, fuzzy
1741 msgid "User without matching profile."
1742 msgstr "Uživatel nemá profil."
1743
1744 #: actions/grouplogo.php:365
1745 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: actions/grouplogo.php:399
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Logo updated."
1751 msgstr "Obrázek nahrán"
1752
1753 #: actions/grouplogo.php:401
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Failed updating logo."
1756 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1757
1758 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1759 #, php-format
1760 msgid "%s group members"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/groupmembers.php:103
1764 #, php-format
1765 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: actions/groupmembers.php:118
1769 msgid "A list of the users in this group."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1773 msgid "Admin"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:69
1777 msgid "Block"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/groupmembers.php:468
1781 msgid "Make user an admin of the group"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: actions/groupmembers.php:500
1785 msgid "Make Admin"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: actions/groupmembers.php:500
1789 msgid "Make this user an admin"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1793 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1794 #, php-format
1795 msgid "%s timeline"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/grouprss.php:140
1799 #, fuzzy, php-format
1800 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1801 msgstr "Mikroblog od %s"
1802
1803 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1804 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1805 msgid "Groups"
1806 msgstr "Skupiny"
1807
1808 #: actions/groups.php:64
1809 #, php-format
1810 msgid "Groups, page %d"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: actions/groups.php:90
1814 #, php-format
1815 msgid ""
1816 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1817 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1818 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1819 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1820 "%%%%)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Create a new group"
1826 msgstr "Vytvořit nový účet"
1827
1828 #: actions/groupsearch.php:52
1829 #, fuzzy, php-format
1830 msgid ""
1831 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1832 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1833 msgstr ""
1834 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1835 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1836
1837 #: actions/groupsearch.php:58
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Group search"
1840 msgstr "Hledání lidí"
1841
1842 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1843 #: actions/peoplesearch.php:83
1844 #, fuzzy
1845 msgid "No results."
1846 msgstr "Žádné výsledky."
1847
1848 #: actions/groupsearch.php:82
1849 #, php-format
1850 msgid ""
1851 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1852 "newgroup%%) yourself."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: actions/groupsearch.php:85
1856 #, php-format
1857 msgid ""
1858 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1859 "action.newgroup%%) yourself!"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: actions/groupunblock.php:91
1863 msgid "Only an admin can unblock group members."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/groupunblock.php:95
1867 #, fuzzy
1868 msgid "User is not blocked from group."
1869 msgstr "Uživatel nemá profil."
1870
1871 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Error removing the block."
1874 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1875
1876 #: actions/imsettings.php:59
1877 #, fuzzy
1878 msgid "IM settings"
1879 msgstr "IM nastavení"
1880
1881 #: actions/imsettings.php:70
1882 #, php-format
1883 msgid ""
1884 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1885 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1886 msgstr ""
1887 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
1888 "%).Zadejte svou adresu níže."
1889
1890 #: actions/imsettings.php:89
1891 #, fuzzy
1892 msgid "IM is not available."
1893 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1894
1895 #: actions/imsettings.php:106
1896 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1897 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1898
1899 #: actions/imsettings.php:114
1900 #, php-format
1901 msgid ""
1902 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1903 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1904 msgstr ""
1905 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1906 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1907
1908 #: actions/imsettings.php:124
1909 #, fuzzy
1910 msgid "IM address"
1911 msgstr "IM adresa"
1912
1913 #: actions/imsettings.php:126
1914 #, php-format
1915 msgid ""
1916 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1917 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1918 msgstr ""
1919 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
1920 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
1921
1922 #: actions/imsettings.php:143
1923 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1924 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1925
1926 #: actions/imsettings.php:148
1927 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1928 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
1929
1930 #: actions/imsettings.php:153
1931 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: actions/imsettings.php:159
1935 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: actions/imsettings.php:285
1939 msgid "No Jabber ID."
1940 msgstr "Žádné Jabber ID."
1941
1942 #: actions/imsettings.php:292
1943 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1944 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1945
1946 #: actions/imsettings.php:296
1947 msgid "Not a valid Jabber ID"
1948 msgstr "Není platným Jabber ID"
1949
1950 #: actions/imsettings.php:299
1951 msgid "That is already your Jabber ID."
1952 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1953
1954 #: actions/imsettings.php:302
1955 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1956 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1957
1958 #: actions/imsettings.php:327
1959 #, php-format
1960 msgid ""
1961 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1962 "s for sending messages to you."
1963 msgstr ""
1964 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1965 "posílání zpráv."
1966
1967 #: actions/imsettings.php:387
1968 msgid "That is not your Jabber ID."
1969 msgstr "Toto není váš Jabber"
1970
1971 #: actions/inbox.php:59
1972 #, php-format
1973 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: actions/inbox.php:62
1977 #, php-format
1978 msgid "Inbox for %s"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: actions/inbox.php:115
1982 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: actions/invite.php:39
1986 msgid "Invites have been disabled."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: actions/invite.php:41
1990 #, php-format
1991 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: actions/invite.php:72
1995 #, php-format
1996 msgid "Invalid email address: %s"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: actions/invite.php:110
2000 msgid "Invitation(s) sent"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: actions/invite.php:112
2004 msgid "Invite new users"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: actions/invite.php:128
2008 msgid "You are already subscribed to these users:"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2012 #, php-format
2013 msgid "%1$s (%2$s)"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: actions/invite.php:136
2017 msgid ""
2018 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: actions/invite.php:144
2022 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: actions/invite.php:150
2026 msgid ""
2027 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2028 "on the site. Thanks for growing the community!"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/invite.php:162
2032 msgid ""
2033 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: actions/invite.php:187
2037 msgid "Email addresses"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/invite.php:189
2041 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/invite.php:192
2045 msgid "Personal message"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/invite.php:194
2049 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2050 msgstr ""
2051
2052 #. TRANS: Send button for inviting friends
2053 #: actions/invite.php:198
2054 #, fuzzy
2055 msgctxt "BUTTON"
2056 msgid "Send"
2057 msgstr "Odeslat"
2058
2059 #: actions/invite.php:227
2060 #, php-format
2061 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: actions/invite.php:229
2065 #, php-format
2066 msgid ""
2067 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2068 "\n"
2069 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2070 "you know and people who interest you.\n"
2071 "\n"
2072 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2073 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2074 "share your interests.\n"
2075 "\n"
2076 "%1$s said:\n"
2077 "\n"
2078 "%4$s\n"
2079 "\n"
2080 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2081 "\n"
2082 "%5$s\n"
2083 "\n"
2084 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2085 "invitation.\n"
2086 "\n"
2087 "%6$s\n"
2088 "\n"
2089 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2090 "time.\n"
2091 "\n"
2092 "Sincerely, %2$s\n"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: actions/joingroup.php:60
2096 msgid "You must be logged in to join a group."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2100 #, fuzzy
2101 msgid "No nickname or ID."
2102 msgstr "Žádná přezdívka."
2103
2104 #: actions/joingroup.php:141
2105 #, php-format
2106 msgid "%1$s joined group %2$s"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: actions/leavegroup.php:60
2110 msgid "You must be logged in to leave a group."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2114 #, fuzzy
2115 msgid "You are not a member of that group."
2116 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2117
2118 #: actions/leavegroup.php:137
2119 #, fuzzy, php-format
2120 msgid "%1$s left group %2$s"
2121 msgstr "%1 statusů na %2"
2122
2123 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2124 msgid "Already logged in."
2125 msgstr "Již přihlášen"
2126
2127 #: actions/login.php:126
2128 msgid "Incorrect username or password."
2129 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2130
2131 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2134 msgstr "Neautorizován."
2135
2136 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2137 msgid "Login"
2138 msgstr "Přihlásit"
2139
2140 #: actions/login.php:227
2141 msgid "Login to site"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2145 msgid "Remember me"
2146 msgstr "Zapamatuj si mě"
2147
2148 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2149 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2150 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2151
2152 #: actions/login.php:247
2153 msgid "Lost or forgotten password?"
2154 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2155
2156 #: actions/login.php:266
2157 msgid ""
2158 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2159 "changing your settings."
2160 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2161
2162 #: actions/login.php:270
2163 #, fuzzy, php-format
2164 msgid ""
2165 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2166 "(%%action.register%%) a new account."
2167 msgstr ""
2168 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2169 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2170 "action.openidlogin%%)."
2171
2172 #: actions/makeadmin.php:92
2173 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/makeadmin.php:96
2177 #, fuzzy, php-format
2178 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2179 msgstr "Uživatel nemá profil."
2180
2181 #: actions/makeadmin.php:133
2182 #, fuzzy, php-format
2183 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2184 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2185
2186 #: actions/makeadmin.php:146
2187 #, fuzzy, php-format
2188 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2189 msgstr "Uživatel nemá profil."
2190
2191 #: actions/microsummary.php:69
2192 msgid "No current status"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/newapplication.php:52
2196 #, fuzzy
2197 msgid "New Application"
2198 msgstr "Žádné takové oznámení."
2199
2200 #: actions/newapplication.php:64
2201 msgid "You must be logged in to register an application."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/newapplication.php:143
2205 msgid "Use this form to register a new application."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/newapplication.php:176
2209 msgid "Source URL is required."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Could not create application."
2215 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2216
2217 #: actions/newgroup.php:53
2218 msgid "New group"
2219 msgstr "Nová skupina"
2220
2221 #: actions/newgroup.php:110
2222 msgid "Use this form to create a new group."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2226 msgid "New message"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2230 msgid "You can't send a message to this user."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2234 #: lib/command.php:529
2235 msgid "No content!"
2236 msgstr "Žádný obsah!"
2237
2238 #: actions/newmessage.php:158
2239 msgid "No recipient specified."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2243 msgid ""
2244 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/newmessage.php:181
2248 msgid "Message sent"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/newmessage.php:185
2252 #, php-format
2253 msgid "Direct message to %s sent."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2257 msgid "Ajax Error"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/newnotice.php:69
2261 msgid "New notice"
2262 msgstr "Nové sdělení"
2263
2264 #: actions/newnotice.php:217
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Notice posted"
2267 msgstr "Sdělení"
2268
2269 #: actions/noticesearch.php:68
2270 #, php-format
2271 msgid ""
2272 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2273 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2274 msgstr ""
2275 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2276 "alespoň 3 znaky"
2277
2278 #: actions/noticesearch.php:78
2279 msgid "Text search"
2280 msgstr "Vyhledávání textu"
2281
2282 #: actions/noticesearch.php:91
2283 #, fuzzy, php-format
2284 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2285 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2286
2287 #: actions/noticesearch.php:121
2288 #, php-format
2289 msgid ""
2290 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2291 "status_textarea=%s)!"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/noticesearch.php:124
2295 #, php-format
2296 msgid ""
2297 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2298 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: actions/noticesearchrss.php:96
2302 #, fuzzy, php-format
2303 msgid "Updates with \"%s\""
2304 msgstr "Mikroblog od %s"
2305
2306 #: actions/noticesearchrss.php:98
2307 #, fuzzy, php-format
2308 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2309 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2310
2311 #: actions/nudge.php:85
2312 msgid ""
2313 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: actions/nudge.php:94
2317 msgid "Nudge sent"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/nudge.php:97
2321 msgid "Nudge sent!"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/oauthappssettings.php:59
2325 msgid "You must be logged in to list your applications."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: actions/oauthappssettings.php:74
2329 msgid "OAuth applications"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: actions/oauthappssettings.php:85
2333 msgid "Applications you have registered"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/oauthappssettings.php:135
2337 #, php-format
2338 msgid "You have not registered any applications yet."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2342 msgid "Connected applications"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2346 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2350 #, fuzzy
2351 msgid "You are not a user of that application."
2352 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2353
2354 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2355 msgid "Unable to revoke access for app: "
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2359 #, php-format
2360 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2364 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2368 msgid "Notice has no profile"
2369 msgstr "Sdělení nemá profil"
2370
2371 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2372 #, php-format
2373 msgid "%1$s's status on %2$s"
2374 msgstr "%1 statusů na %2"
2375
2376 #: actions/oembed.php:157
2377 #, fuzzy
2378 msgid "content type "
2379 msgstr "Připojit"
2380
2381 #: actions/oembed.php:160
2382 msgid "Only "
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
2386 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2387 msgid "Not a supported data format."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/opensearch.php:64
2391 msgid "People Search"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/opensearch.php:67
2395 msgid "Notice Search"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: actions/othersettings.php:60
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Other settings"
2401 msgstr "Nastavení"
2402
2403 #: actions/othersettings.php:71
2404 msgid "Manage various other options."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/othersettings.php:108
2408 msgid " (free service)"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: actions/othersettings.php:116
2412 msgid "Shorten URLs with"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/othersettings.php:117
2416 msgid "Automatic shortening service to use."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/othersettings.php:122
2420 #, fuzzy
2421 msgid "View profile designs"
2422 msgstr "Nastavené Profilu"
2423
2424 #: actions/othersettings.php:123
2425 msgid "Show or hide profile designs."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/othersettings.php:153
2429 #, fuzzy
2430 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2431 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2432
2433 #: actions/otp.php:69
2434 #, fuzzy
2435 msgid "No user ID specified."
2436 msgstr "Nové sdělení"
2437
2438 #: actions/otp.php:83
2439 #, fuzzy
2440 msgid "No login token specified."
2441 msgstr "Nové sdělení"
2442
2443 #: actions/otp.php:90
2444 #, fuzzy
2445 msgid "No login token requested."
2446 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2447
2448 #: actions/otp.php:95
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Invalid login token specified."
2451 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2452
2453 #: actions/otp.php:104
2454 msgid "Login token expired."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: actions/outbox.php:58
2458 #, php-format
2459 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/outbox.php:61
2463 #, php-format
2464 msgid "Outbox for %s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/outbox.php:116
2468 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/passwordsettings.php:58
2472 msgid "Change password"
2473 msgstr "Změnit heslo"
2474
2475 #: actions/passwordsettings.php:69
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Change your password."
2478 msgstr "Změnit heslo"
2479
2480 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Password change"
2483 msgstr "Heslo uloženo"
2484
2485 #: actions/passwordsettings.php:104
2486 msgid "Old password"
2487 msgstr "Staré heslo"
2488
2489 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2490 msgid "New password"
2491 msgstr "Nové heslo"
2492
2493 #: actions/passwordsettings.php:109
2494 msgid "6 or more characters"
2495 msgstr "6 a více znaků"
2496
2497 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2498 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2499 msgid "Confirm"
2500 msgstr "Heslo znovu"
2501
2502 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2503 msgid "Same as password above"
2504 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2505
2506 #: actions/passwordsettings.php:117
2507 msgid "Change"
2508 msgstr "Změnit"
2509
2510 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2511 msgid "Password must be 6 or more characters."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2515 msgid "Passwords don't match."
2516 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2517
2518 #: actions/passwordsettings.php:165
2519 msgid "Incorrect old password"
2520 msgstr "Neplatné heslo"
2521
2522 #: actions/passwordsettings.php:181
2523 msgid "Error saving user; invalid."
2524 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2525
2526 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2527 msgid "Can't save new password."
2528 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2529
2530 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2531 msgid "Password saved."
2532 msgstr "Heslo uloženo"
2533
2534 #. TRANS: Menu item for site administration
2535 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2536 msgid "Paths"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2540 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2544 #, fuzzy, php-format
2545 msgid "Theme directory not readable: %s"
2546 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2547
2548 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2549 #, php-format
2550 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2554 #, php-format
2555 msgid "Background directory not writable: %s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2559 #, php-format
2560 msgid "Locales directory not readable: %s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2564 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2568 msgid "Site"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Server"
2574 msgstr "Obnovit"
2575
2576 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2577 msgid "Site's server hostname."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2581 msgid "Path"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Site path"
2587 msgstr "Nové sdělení"
2588
2589 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2590 msgid "Path to locales"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2594 msgid "Directory path to locales"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2598 msgid "Fancy URLs"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2602 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2606 msgid "Theme"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2610 msgid "Theme server"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2614 msgid "Theme path"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2618 msgid "Theme directory"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Avatars"
2624 msgstr "Obrázek"
2625
2626 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Avatar server"
2629 msgstr "Nastavení"
2630
2631 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Avatar path"
2634 msgstr "Obrázek nahrán"
2635
2636 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Avatar directory"
2639 msgstr "Obrázek nahrán"
2640
2641 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2642 msgid "Backgrounds"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2646 msgid "Background server"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2650 msgid "Background path"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2654 msgid "Background directory"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2658 msgid "SSL"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Never"
2664 msgstr "Obnovit"
2665
2666 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Sometimes"
2669 msgstr "Sdělení"
2670
2671 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2672 msgid "Always"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2676 msgid "Use SSL"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2680 msgid "When to use SSL"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2684 #, fuzzy
2685 msgid "SSL server"
2686 msgstr "Obnovit"
2687
2688 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2689 msgid "Server to direct SSL requests to"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Save paths"
2695 msgstr "Nové sdělení"
2696
2697 #: actions/peoplesearch.php:52
2698 #, php-format
2699 msgid ""
2700 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2701 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2702 msgstr ""
2703 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2704 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2705
2706 #: actions/peoplesearch.php:58
2707 msgid "People search"
2708 msgstr "Hledání lidí"
2709
2710 #: actions/peopletag.php:68
2711 #, fuzzy, php-format
2712 msgid "Not a valid people tag: %s"
2713 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2714
2715 #: actions/peopletag.php:142
2716 #, fuzzy, php-format
2717 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2718 msgstr "Mikroblog od %s"
2719
2720 #: actions/postnotice.php:95
2721 msgid "Invalid notice content"
2722 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2723
2724 #: actions/postnotice.php:101
2725 #, php-format
2726 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/profilesettings.php:60
2730 msgid "Profile settings"
2731 msgstr "Nastavené Profilu"
2732
2733 #: actions/profilesettings.php:71
2734 msgid ""
2735 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2736 msgstr ""
2737 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2738 "více dozvědět."
2739
2740 #: actions/profilesettings.php:99
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Profile information"
2743 msgstr "Neznámý profil"
2744
2745 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2746 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2747 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2748
2749 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2750 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2751 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2752 msgid "Full name"
2753 msgstr "Celé jméno"
2754
2755 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2756 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2757 msgid "Homepage"
2758 msgstr "Moje stránky"
2759
2760 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2761 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2762 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2763
2764 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2765 #, fuzzy, php-format
2766 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2767 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2768
2769 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2770 msgid "Describe yourself and your interests"
2771 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2772
2773 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2774 msgid "Bio"
2775 msgstr "O mě"
2776
2777 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2778 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2779 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2780 #: lib/userprofile.php:165
2781 msgid "Location"
2782 msgstr "Umístění"
2783
2784 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2785 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2786 msgstr "Místo. Město, stát."
2787
2788 #: actions/profilesettings.php:138
2789 msgid "Share my current location when posting notices"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2793 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2794 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2795 msgid "Tags"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/profilesettings.php:147
2799 msgid ""
2800 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: actions/profilesettings.php:151
2804 msgid "Language"
2805 msgstr "Jazyk"
2806
2807 #: actions/profilesettings.php:152
2808 msgid "Preferred language"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/profilesettings.php:161
2812 msgid "Timezone"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/profilesettings.php:162
2816 msgid "What timezone are you normally in?"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/profilesettings.php:167
2820 msgid ""
2821 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2825 #, fuzzy, php-format
2826 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2827 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
2828
2829 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2830 msgid "Timezone not selected."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/profilesettings.php:241
2834 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2838 #, fuzzy, php-format
2839 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2840 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
2841
2842 #: actions/profilesettings.php:306
2843 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/profilesettings.php:363
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Couldn't save location prefs."
2849 msgstr "Nelze uložit profil"
2850
2851 #: actions/profilesettings.php:375
2852 msgid "Couldn't save profile."
2853 msgstr "Nelze uložit profil"
2854
2855 #: actions/profilesettings.php:383
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Couldn't save tags."
2858 msgstr "Nelze uložit profil"
2859
2860 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2861 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2862 msgid "Settings saved."
2863 msgstr "Nastavení uloženo"
2864
2865 #: actions/public.php:83
2866 #, php-format
2867 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/public.php:92
2871 msgid "Could not retrieve public stream."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/public.php:130
2875 #, fuzzy, php-format
2876 msgid "Public timeline, page %d"
2877 msgstr "Veřejné zprávy"
2878
2879 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2880 msgid "Public timeline"
2881 msgstr "Veřejné zprávy"
2882
2883 #: actions/public.php:160
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2886 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2887
2888 #: actions/public.php:164
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2891 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2892
2893 #: actions/public.php:168
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2896 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2897
2898 #: actions/public.php:188
2899 #, php-format
2900 msgid ""
2901 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2902 "yet."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/public.php:191
2906 msgid "Be the first to post!"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: actions/public.php:195
2910 #, php-format
2911 msgid ""
2912 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/public.php:242
2916 #, php-format
2917 msgid ""
2918 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2919 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2920 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2921 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: actions/public.php:247
2925 #, php-format
2926 msgid ""
2927 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2928 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2929 "tool."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/publictagcloud.php:57
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Public tag cloud"
2935 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2936
2937 #: actions/publictagcloud.php:63
2938 #, php-format
2939 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2940 msgstr ""
2941
2942 #: actions/publictagcloud.php:69
2943 #, php-format
2944 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/publictagcloud.php:72
2948 msgid "Be the first to post one!"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: actions/publictagcloud.php:75
2952 #, php-format
2953 msgid ""
2954 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2955 "one!"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: actions/publictagcloud.php:134
2959 msgid "Tag cloud"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: actions/recoverpassword.php:36
2963 msgid "You are already logged in!"
2964 msgstr "Již jste přihlášen"
2965
2966 #: actions/recoverpassword.php:62
2967 msgid "No such recovery code."
2968 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
2969
2970 #: actions/recoverpassword.php:66
2971 msgid "Not a recovery code."
2972 msgstr "Není obnovujícím kódem"
2973
2974 #: actions/recoverpassword.php:73
2975 msgid "Recovery code for unknown user."
2976 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
2977
2978 #: actions/recoverpassword.php:86
2979 msgid "Error with confirmation code."
2980 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2981
2982 #: actions/recoverpassword.php:97
2983 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2984 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
2985
2986 #: actions/recoverpassword.php:111
2987 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/recoverpassword.php:152
2991 msgid ""
2992 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2993 "the email address you have stored in your account."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/recoverpassword.php:158
2997 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/recoverpassword.php:188
3001 msgid "Password recovery"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/recoverpassword.php:191
3005 msgid "Nickname or email address"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/recoverpassword.php:193
3009 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3010 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3011
3012 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3013 msgid "Recover"
3014 msgstr "Obnovit"
3015
3016 #: actions/recoverpassword.php:208
3017 msgid "Reset password"
3018 msgstr "Resetovat heslo"
3019
3020 #: actions/recoverpassword.php:209
3021 msgid "Recover password"
3022 msgstr "Obnovit"
3023
3024 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3025 msgid "Password recovery requested"
3026 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3027
3028 #: actions/recoverpassword.php:213
3029 msgid "Unknown action"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: actions/recoverpassword.php:236
3033 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3034 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3035
3036 #: actions/recoverpassword.php:243
3037 msgid "Reset"
3038 msgstr "Reset"
3039
3040 #: actions/recoverpassword.php:252
3041 msgid "Enter a nickname or email address."
3042 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3043
3044 #: actions/recoverpassword.php:282
3045 msgid "No user with that email address or username."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: actions/recoverpassword.php:299
3049 msgid "No registered email address for that user."
3050 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3051
3052 #: actions/recoverpassword.php:313
3053 msgid "Error saving address confirmation."
3054 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3055
3056 #: actions/recoverpassword.php:338
3057 msgid ""
3058 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3059 "address registered to your account."
3060 msgstr ""
3061 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3062 "u vašeho účtu."
3063
3064 #: actions/recoverpassword.php:357
3065 msgid "Unexpected password reset."
3066 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3067
3068 #: actions/recoverpassword.php:365
3069 msgid "Password must be 6 chars or more."
3070 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3071
3072 #: actions/recoverpassword.php:369
3073 msgid "Password and confirmation do not match."
3074 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3075
3076 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3077 msgid "Error setting user."
3078 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3079
3080 #: actions/recoverpassword.php:395
3081 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3082 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3083
3084 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3085 msgid "Sorry, only invited people can register."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/register.php:92
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3091 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3092
3093 #: actions/register.php:112
3094 msgid "Registration successful"
3095 msgstr "Registrace úspěšná"
3096
3097 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3098 msgid "Register"
3099 msgstr "Registrovat"
3100
3101 #: actions/register.php:135
3102 msgid "Registration not allowed."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/register.php:198
3106 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3107 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3108
3109 #: actions/register.php:212
3110 msgid "Email address already exists."
3111 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3112
3113 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3114 msgid "Invalid username or password."
3115 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3116
3117 #: actions/register.php:343
3118 msgid ""
3119 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3120 "link up to friends and colleagues. "
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/register.php:425
3124 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: actions/register.php:430
3128 msgid "6 or more characters. Required."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/register.php:434
3132 msgid "Same as password above. Required."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3136 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3137 msgid "Email"
3138 msgstr "Email"
3139
3140 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3141 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3142 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3143
3144 #: actions/register.php:450
3145 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/register.php:494
3149 msgid "My text and files are available under "
3150 msgstr "Mé texty a soubory jsou k dispozici pod"
3151
3152 #: actions/register.php:496
3153 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/register.php:497
3157 #, fuzzy
3158 msgid ""
3159 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3160 "number."
3161 msgstr ""
3162 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3163 "číslo."
3164
3165 #: actions/register.php:538
3166 #, php-format
3167 msgid ""
3168 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3169 "want to...\n"
3170 "\n"
3171 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3172 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3173 "notices through instant messages.\n"
3174 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3175 "share your interests. \n"
3176 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3177 "others more about you. \n"
3178 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3179 "missed. \n"
3180 "\n"
3181 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: actions/register.php:562
3185 msgid ""
3186 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3187 "to confirm your email address.)"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/remotesubscribe.php:98
3191 #, php-format
3192 msgid ""
3193 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3194 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3195 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3196 msgstr ""
3197 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3198 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3199 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3200
3201 #: actions/remotesubscribe.php:112
3202 msgid "Remote subscribe"
3203 msgstr "Vzdálený odběr"
3204
3205 #: actions/remotesubscribe.php:124
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Subscribe to a remote user"
3208 msgstr "Odběr autorizován"
3209
3210 #: actions/remotesubscribe.php:129
3211 msgid "User nickname"
3212 msgstr "Přezdívka"
3213
3214 #: actions/remotesubscribe.php:130
3215 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3216 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3217
3218 #: actions/remotesubscribe.php:133
3219 msgid "Profile URL"
3220 msgstr "Adresa Profilu"
3221
3222 #: actions/remotesubscribe.php:134
3223 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3224 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3225
3226 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3227 #: lib/userprofile.php:406
3228 msgid "Subscribe"
3229 msgstr "Odebírat"
3230
3231 #: actions/remotesubscribe.php:159
3232 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3233 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3234
3235 #: actions/remotesubscribe.php:168
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3238 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3239
3240 #: actions/remotesubscribe.php:176
3241 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: actions/remotesubscribe.php:183
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Couldn’t get a request token."
3247 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3248
3249 #: actions/repeat.php:57
3250 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3254 #, fuzzy
3255 msgid "No notice specified."
3256 msgstr "Nové sdělení"
3257
3258 #: actions/repeat.php:76
3259 #, fuzzy
3260 msgid "You can't repeat your own notice."
3261 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3262
3263 #: actions/repeat.php:90
3264 #, fuzzy
3265 msgid "You already repeated that notice."
3266 msgstr "Již jste přihlášen"
3267
3268 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Repeated"
3271 msgstr "Vytvořit"
3272
3273 #: actions/repeat.php:119
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Repeated!"
3276 msgstr "Vytvořit"
3277
3278 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3279 #: lib/personalgroupnav.php:105
3280 #, php-format
3281 msgid "Replies to %s"
3282 msgstr "Odpovědi na %s"
3283
3284 #: actions/replies.php:128
3285 #, fuzzy, php-format
3286 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3287 msgstr "Odpovědi na %s"
3288
3289 #: actions/replies.php:145
3290 #, fuzzy, php-format
3291 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3292 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3293
3294 #: actions/replies.php:152
3295 #, fuzzy, php-format
3296 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3297 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3298
3299 #: actions/replies.php:159
3300 #, fuzzy, php-format
3301 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3302 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3303
3304 #: actions/replies.php:199
3305 #, php-format
3306 msgid ""
3307 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3308 "notice to his attention yet."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: actions/replies.php:204
3312 #, php-format
3313 msgid ""
3314 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3315 "[join groups](%%action.groups%%)."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/replies.php:206
3319 #, php-format
3320 msgid ""
3321 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3322 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: actions/repliesrss.php:72
3326 #, fuzzy, php-format
3327 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3328 msgstr "Odpovědi na %s"
3329
3330 #: actions/revokerole.php:75
3331 #, fuzzy
3332 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3333 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3334
3335 #: actions/revokerole.php:82
3336 #, fuzzy
3337 msgid "User doesn't have this role."
3338 msgstr "Uživatel nemá profil."
3339
3340 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3341 #, fuzzy
3342 msgid "StatusNet"
3343 msgstr "Obrázek nahrán"
3344
3345 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3346 #, fuzzy
3347 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3348 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3349
3350 #: actions/sandbox.php:72
3351 #, fuzzy
3352 msgid "User is already sandboxed."
3353 msgstr "Uživatel nemá profil."
3354
3355 #. TRANS: Menu item for site administration
3356 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3357 #: lib/adminpanelaction.php:390
3358 msgid "Sessions"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3362 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3366 msgid "Handle sessions"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3370 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3374 msgid "Session debugging"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3378 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3382 #: actions/useradminpanel.php:294
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Save site settings"
3385 msgstr "Nastavení"
3386
3387 #: actions/showapplication.php:82
3388 msgid "You must be logged in to view an application."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/showapplication.php:157
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Application profile"
3394 msgstr "Sdělení nemá profil"
3395
3396 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3397 msgid "Icon"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3401 #: lib/applicationeditform.php:195
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Name"
3404 msgstr "Přezdívka"
3405
3406 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Organization"
3409 msgstr "Umístění"
3410
3411 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3412 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Description"
3415 msgstr "Odběry"
3416
3417 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3418 #: lib/profileaction.php:187
3419 msgid "Statistics"
3420 msgstr "Statistiky"
3421
3422 #: actions/showapplication.php:203
3423 #, php-format
3424 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: actions/showapplication.php:213
3428 msgid "Application actions"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/showapplication.php:236
3432 msgid "Reset key & secret"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: actions/showapplication.php:261
3436 msgid "Application info"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: actions/showapplication.php:263
3440 msgid "Consumer key"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/showapplication.php:268
3444 msgid "Consumer secret"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/showapplication.php:273
3448 msgid "Request token URL"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/showapplication.php:278
3452 msgid "Access token URL"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/showapplication.php:283
3456 msgid "Authorize URL"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/showapplication.php:288
3460 msgid ""
3461 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3462 "signature method."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: actions/showapplication.php:309
3466 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/showfavorites.php:79
3470 #, fuzzy, php-format
3471 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3472 msgstr "%s a přátelé"
3473
3474 #: actions/showfavorites.php:132
3475 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/showfavorites.php:171
3479 #, fuzzy, php-format
3480 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3481 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3482
3483 #: actions/showfavorites.php:178
3484 #, fuzzy, php-format
3485 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3486 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3487
3488 #: actions/showfavorites.php:185
3489 #, fuzzy, php-format
3490 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3491 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3492
3493 #: actions/showfavorites.php:206
3494 msgid ""
3495 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3496 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/showfavorites.php:208
3500 #, php-format
3501 msgid ""
3502 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3503 "they would add to their favorites :)"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/showfavorites.php:212
3507 #, php-format
3508 msgid ""
3509 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3510 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3511 "would add to their favorites :)"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: actions/showfavorites.php:243
3515 msgid "This is a way to share what you like."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3519 #, php-format
3520 msgid "%s group"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: actions/showgroup.php:84
3524 #, fuzzy, php-format
3525 msgid "%1$s group, page %2$d"
3526 msgstr "Všechny odběry"
3527
3528 #: actions/showgroup.php:227
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Group profile"
3531 msgstr "Žádné takové oznámení."
3532
3533 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3534 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3535 msgid "URL"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3539 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3540 msgid "Note"
3541 msgstr "Poznámka"
3542
3543 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3544 msgid "Aliases"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: actions/showgroup.php:302
3548 msgid "Group actions"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/showgroup.php:338
3552 #, fuzzy, php-format
3553 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3554 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3555
3556 #: actions/showgroup.php:344
3557 #, fuzzy, php-format
3558 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3559 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3560
3561 #: actions/showgroup.php:350
3562 #, fuzzy, php-format
3563 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3564 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3565
3566 #: actions/showgroup.php:355
3567 #, fuzzy, php-format
3568 msgid "FOAF for %s group"
3569 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3570
3571 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Members"
3574 msgstr "Členem od"
3575
3576 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3577 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3578 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3579 msgid "(None)"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: actions/showgroup.php:404
3583 msgid "All members"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: actions/showgroup.php:447
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Created"
3589 msgstr "Vytvořit"
3590
3591 #: actions/showgroup.php:463
3592 #, php-format
3593 msgid ""
3594 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3595 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3596 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3597 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3598 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/showgroup.php:469
3602 #, php-format
3603 msgid ""
3604 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3605 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3606 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3607 "their life and interests. "
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/showgroup.php:497
3611 msgid "Admins"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/showmessage.php:81
3615 msgid "No such message."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/showmessage.php:98
3619 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/showmessage.php:108
3623 #, php-format
3624 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/showmessage.php:113
3628 #, php-format
3629 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/shownotice.php:90
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Notice deleted."
3635 msgstr "Sdělení"
3636
3637 #: actions/showstream.php:73
3638 #, php-format
3639 msgid " tagged %s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/showstream.php:79
3643 #, fuzzy, php-format
3644 msgid "%1$s, page %2$d"
3645 msgstr "%s a přátelé"
3646
3647 #: actions/showstream.php:122
3648 #, fuzzy, php-format
3649 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3650 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3651
3652 #: actions/showstream.php:129
3653 #, fuzzy, php-format
3654 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3655 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3656
3657 #: actions/showstream.php:136
3658 #, fuzzy, php-format
3659 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3660 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3661
3662 #: actions/showstream.php:143
3663 #, fuzzy, php-format
3664 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3665 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3666
3667 #: actions/showstream.php:148
3668 #, php-format
3669 msgid "FOAF for %s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: actions/showstream.php:200
3673 #, php-format
3674 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/showstream.php:205
3678 msgid ""
3679 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3680 "would be a good time to start :)"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/showstream.php:207
3684 #, php-format
3685 msgid ""
3686 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3687 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/showstream.php:243
3691 #, php-format
3692 msgid ""
3693 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3694 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3695 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3696 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/showstream.php:248
3700 #, php-format
3701 msgid ""
3702 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3703 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3704 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3705 msgstr ""
3706
3707 #: actions/showstream.php:305
3708 #, fuzzy, php-format
3709 msgid "Repeat of %s"
3710 msgstr "Odpovědi na %s"
3711
3712 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3713 msgid "You cannot silence users on this site."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/silence.php:72
3717 #, fuzzy
3718 msgid "User is already silenced."
3719 msgstr "Uživatel nemá profil."
3720
3721 #: actions/siteadminpanel.php:69
3722 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: actions/siteadminpanel.php:133
3726 msgid "Site name must have non-zero length."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: actions/siteadminpanel.php:141
3730 #, fuzzy
3731 msgid "You must have a valid contact email address."
3732 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3733
3734 #: actions/siteadminpanel.php:159
3735 #, php-format
3736 msgid "Unknown language \"%s\"."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/siteadminpanel.php:165
3740 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/siteadminpanel.php:171
3744 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: actions/siteadminpanel.php:221
3748 msgid "General"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/siteadminpanel.php:224
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Site name"
3754 msgstr "Nové sdělení"
3755
3756 #: actions/siteadminpanel.php:225
3757 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3758 msgstr ""
3759
3760 #: actions/siteadminpanel.php:229
3761 msgid "Brought by"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/siteadminpanel.php:230
3765 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: actions/siteadminpanel.php:234
3769 msgid "Brought by URL"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/siteadminpanel.php:235
3773 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: actions/siteadminpanel.php:239
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Contact email address for your site"
3779 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3780
3781 #: actions/siteadminpanel.php:245
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Local"
3784 msgstr "Umístění"
3785
3786 #: actions/siteadminpanel.php:256
3787 msgid "Default timezone"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/siteadminpanel.php:257
3791 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: actions/siteadminpanel.php:262
3795 msgid "Default language"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/siteadminpanel.php:263
3799 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/siteadminpanel.php:271
3803 msgid "Limits"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/siteadminpanel.php:274
3807 msgid "Text limit"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/siteadminpanel.php:274
3811 msgid "Maximum number of characters for notices."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/siteadminpanel.php:278
3815 msgid "Dupe limit"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: actions/siteadminpanel.php:278
3819 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Site Notice"
3825 msgstr "Nové sdělení"
3826
3827 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3828 msgid "Edit site-wide message"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Unable to save site notice."
3834 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3835
3836 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3837 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Site notice text"
3843 msgstr "Nové sdělení"
3844
3845 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3846 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Save site notice"
3852 msgstr "Nové sdělení"
3853
3854 #: actions/smssettings.php:58
3855 #, fuzzy
3856 msgid "SMS settings"
3857 msgstr "IM nastavení"
3858
3859 #: actions/smssettings.php:69
3860 #, php-format
3861 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: actions/smssettings.php:91
3865 #, fuzzy
3866 msgid "SMS is not available."
3867 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
3868
3869 #: actions/smssettings.php:112
3870 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/smssettings.php:123
3874 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: actions/smssettings.php:130
3878 msgid "Confirmation code"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: actions/smssettings.php:131
3882 msgid "Enter the code you received on your phone."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: actions/smssettings.php:138
3886 #, fuzzy
3887 msgid "SMS phone number"
3888 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3889
3890 #: actions/smssettings.php:140
3891 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: actions/smssettings.php:174
3895 msgid ""
3896 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3897 "from my carrier."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: actions/smssettings.php:306
3901 msgid "No phone number."
3902 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3903
3904 #: actions/smssettings.php:311
3905 msgid "No carrier selected."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: actions/smssettings.php:318
3909 msgid "That is already your phone number."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: actions/smssettings.php:321
3913 msgid "That phone number already belongs to another user."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: actions/smssettings.php:347
3917 #, fuzzy
3918 msgid ""
3919 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3920 "for the code and instructions on how to use it."
3921 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
3922
3923 #: actions/smssettings.php:374
3924 msgid "That is the wrong confirmation number."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/smssettings.php:405
3928 msgid "That is not your phone number."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: actions/smssettings.php:465
3932 msgid "Mobile carrier"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/smssettings.php:469
3936 msgid "Select a carrier"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: actions/smssettings.php:476
3940 #, php-format
3941 msgid ""
3942 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3943 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: actions/smssettings.php:498
3947 msgid "No code entered"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. TRANS: Menu item for site administration
3951 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3952 #: lib/adminpanelaction.php:406
3953 msgid "Snapshots"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Manage snapshot configuration"
3959 msgstr "Odběry"
3960
3961 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3962 msgid "Invalid snapshot run value."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3966 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3970 msgid "Invalid snapshot report URL."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3974 msgid "Randomly during Web hit"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3978 msgid "In a scheduled job"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3982 msgid "Data snapshots"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3986 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3990 msgid "Frequency"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3994 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3998 msgid "Report URL"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4002 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Save snapshot settings"
4008 msgstr "Nastavení"
4009
4010 #: actions/subedit.php:70
4011 #, fuzzy
4012 msgid "You are not subscribed to that profile."
4013 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4014
4015 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Could not save subscription."
4018 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4019
4020 #: actions/subscribe.php:77
4021 msgid "This action only accepts POST requests."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/subscribe.php:107
4025 #, fuzzy
4026 msgid "No such profile."
4027 msgstr "Žádné takové oznámení."
4028
4029 #: actions/subscribe.php:117
4030 #, fuzzy
4031 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4032 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4033
4034 #: actions/subscribe.php:145
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Subscribed"
4037 msgstr "Odebírat"
4038
4039 #: actions/subscribers.php:50
4040 #, fuzzy, php-format
4041 msgid "%s subscribers"
4042 msgstr "Odběratelé"
4043
4044 #: actions/subscribers.php:52
4045 #, fuzzy, php-format
4046 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4047 msgstr "Všechny odběry"
4048
4049 #: actions/subscribers.php:63
4050 msgid "These are the people who listen to your notices."
4051 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4052
4053 #: actions/subscribers.php:67
4054 #, php-format
4055 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4056 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4057
4058 #: actions/subscribers.php:108
4059 msgid ""
4060 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4061 "return the favor"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: actions/subscribers.php:110
4065 #, php-format
4066 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: actions/subscribers.php:114
4070 #, php-format
4071 msgid ""
4072 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4073 "%) and be the first?"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: actions/subscriptions.php:52
4077 #, fuzzy, php-format
4078 msgid "%s subscriptions"
4079 msgstr "Všechny odběry"
4080
4081 #: actions/subscriptions.php:54
4082 #, fuzzy, php-format
4083 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4084 msgstr "Všechny odběry"
4085
4086 #: actions/subscriptions.php:65
4087 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4088 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4089
4090 #: actions/subscriptions.php:69
4091 #, php-format
4092 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4093 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4094
4095 #: actions/subscriptions.php:126
4096 #, php-format
4097 msgid ""
4098 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4099 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4100 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4101 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4102 "automatically subscribe to people you already follow there."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4106 #, fuzzy, php-format
4107 msgid "%s is not listening to anyone."
4108 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4109
4110 #: actions/subscriptions.php:208
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Jabber"
4113 msgstr "Žádné Jabber ID."
4114
4115 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4116 msgid "SMS"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: actions/tag.php:69
4120 #, fuzzy, php-format
4121 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4122 msgstr "Mikroblog od %s"
4123
4124 #: actions/tag.php:87
4125 #, fuzzy, php-format
4126 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4127 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4128
4129 #: actions/tag.php:93
4130 #, fuzzy, php-format
4131 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4132 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4133
4134 #: actions/tag.php:99
4135 #, fuzzy, php-format
4136 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4137 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4138
4139 #: actions/tagother.php:39
4140 #, fuzzy
4141 msgid "No ID argument."
4142 msgstr "Žádný takový dokument."
4143
4144 #: actions/tagother.php:65
4145 #, php-format
4146 msgid "Tag %s"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4150 #, fuzzy
4151 msgid "User profile"
4152 msgstr "Uživatel nemá profil."
4153
4154 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4155 #: lib/userprofile.php:103
4156 msgid "Photo"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: actions/tagother.php:141
4160 msgid "Tag user"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: actions/tagother.php:151
4164 msgid ""
4165 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4166 "separated"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: actions/tagother.php:193
4170 msgid ""
4171 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: actions/tagother.php:200
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Could not save tags."
4177 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4178
4179 #: actions/tagother.php:236
4180 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: actions/tagrss.php:35
4184 #, fuzzy
4185 msgid "No such tag."
4186 msgstr "Žádné takové oznámení."
4187
4188 #: actions/twitapitrends.php:85
4189 msgid "API method under construction."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: actions/unblock.php:59
4193 #, fuzzy
4194 msgid "You haven't blocked that user."
4195 msgstr "Již jste přihlášen"
4196
4197 #: actions/unsandbox.php:72
4198 #, fuzzy
4199 msgid "User is not sandboxed."
4200 msgstr "Uživatel nemá profil."
4201
4202 #: actions/unsilence.php:72
4203 #, fuzzy
4204 msgid "User is not silenced."
4205 msgstr "Uživatel nemá profil."
4206
4207 #: actions/unsubscribe.php:77
4208 #, fuzzy
4209 msgid "No profile id in request."
4210 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4211
4212 #: actions/unsubscribe.php:98
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Unsubscribed"
4215 msgstr "Odhlásit"
4216
4217 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4218 #, php-format
4219 msgid ""
4220 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4221 msgstr ""
4222
4223 #. TRANS: User admin panel title
4224 #: actions/useradminpanel.php:59
4225 msgctxt "TITLE"
4226 msgid "User"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: actions/useradminpanel.php:70
4230 msgid "User settings for this StatusNet site."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: actions/useradminpanel.php:149
4234 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: actions/useradminpanel.php:155
4238 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: actions/useradminpanel.php:165
4242 #, php-format
4243 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4247 #: lib/personalgroupnav.php:109
4248 msgid "Profile"
4249 msgstr "Profil"
4250
4251 #: actions/useradminpanel.php:222
4252 msgid "Bio Limit"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: actions/useradminpanel.php:223
4256 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: actions/useradminpanel.php:231
4260 msgid "New users"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: actions/useradminpanel.php:235
4264 msgid "New user welcome"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: actions/useradminpanel.php:236
4268 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: actions/useradminpanel.php:241
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Default subscription"
4274 msgstr "Všechny odběry"
4275
4276 #: actions/useradminpanel.php:242
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4279 msgstr "Odběr autorizován"
4280
4281 #: actions/useradminpanel.php:251
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Invitations"
4284 msgstr "Umístění"
4285
4286 #: actions/useradminpanel.php:256
4287 msgid "Invitations enabled"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: actions/useradminpanel.php:258
4291 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: actions/userauthorization.php:105
4295 msgid "Authorize subscription"
4296 msgstr "Autorizovaný odběr"
4297
4298 #: actions/userauthorization.php:110
4299 #, fuzzy
4300 msgid ""
4301 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4302 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4303 "click “Reject”."
4304 msgstr ""
4305 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4306 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4307 "klikněte na \"Zrušit\""
4308
4309 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4310 msgid "License"
4311 msgstr "Licence"
4312
4313 #: actions/userauthorization.php:217
4314 msgid "Accept"
4315 msgstr "Přijmout"
4316
4317 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4318 #: lib/subscribeform.php:139
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Subscribe to this user"
4321 msgstr "Odběr autorizován"
4322
4323 #: actions/userauthorization.php:219
4324 msgid "Reject"
4325 msgstr "Odmítnout"
4326
4327 #: actions/userauthorization.php:220
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Reject this subscription"
4330 msgstr "Všechny odběry"
4331
4332 #: actions/userauthorization.php:232
4333 msgid "No authorization request!"
4334 msgstr "Žádné potvrení!"
4335
4336 #: actions/userauthorization.php:254
4337 msgid "Subscription authorized"
4338 msgstr "Odběr autorizován"
4339
4340 #: actions/userauthorization.php:256
4341 #, fuzzy
4342 msgid ""
4343 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4344 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4345 "subscription. Your subscription token is:"
4346 msgstr ""
4347 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4348 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4349 "je:"
4350
4351 #: actions/userauthorization.php:266
4352 msgid "Subscription rejected"
4353 msgstr "Odběr odmítnut"
4354
4355 #: actions/userauthorization.php:268
4356 #, fuzzy
4357 msgid ""
4358 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4359 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4360 "subscription."
4361 msgstr ""
4362 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4363 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4364
4365 #: actions/userauthorization.php:303
4366 #, php-format
4367 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: actions/userauthorization.php:308
4371 #, php-format
4372 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: actions/userauthorization.php:314
4376 #, php-format
4377 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: actions/userauthorization.php:329
4381 #, php-format
4382 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: actions/userauthorization.php:345
4386 #, php-format
4387 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: actions/userauthorization.php:350
4391 #, fuzzy, php-format
4392 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4393 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4394
4395 #: actions/userauthorization.php:355
4396 #, fuzzy, php-format
4397 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4398 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4399
4400 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Profile design"
4403 msgstr "Nastavené Profilu"
4404
4405 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4406 msgid ""
4407 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4408 "palette of your choice."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: actions/userdesignsettings.php:282
4412 msgid "Enjoy your hotdog!"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: actions/usergroups.php:64
4416 #, fuzzy, php-format
4417 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4418 msgstr "Všechny odběry"
4419
4420 #: actions/usergroups.php:130
4421 msgid "Search for more groups"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: actions/usergroups.php:157
4425 #, fuzzy, php-format
4426 msgid "%s is not a member of any group."
4427 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4428
4429 #: actions/usergroups.php:162
4430 #, php-format
4431 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4435 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4436 #, php-format
4437 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: actions/version.php:73
4441 #, fuzzy, php-format
4442 msgid "StatusNet %s"
4443 msgstr "Statistiky"
4444
4445 #: actions/version.php:153
4446 #, php-format
4447 msgid ""
4448 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4449 "Inc. and contributors."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: actions/version.php:161
4453 msgid "Contributors"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: actions/version.php:168
4457 msgid ""
4458 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4459 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4460 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4461 "any later version. "
4462 msgstr ""
4463
4464 #: actions/version.php:174
4465 msgid ""
4466 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4467 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4468 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4469 "for more details. "
4470 msgstr ""
4471
4472 #: actions/version.php:180
4473 #, php-format
4474 msgid ""
4475 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4476 "along with this program.  If not, see %s."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: actions/version.php:189
4480 msgid "Plugins"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Version"
4486 msgstr "Osobní"
4487
4488 #: actions/version.php:197
4489 msgid "Author(s)"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: classes/File.php:169
4493 #, php-format
4494 msgid ""
4495 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4496 "to upload a smaller version."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: classes/File.php:179
4500 #, php-format
4501 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: classes/File.php:186
4505 #, php-format
4506 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: classes/Group_member.php:41
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Group join failed."
4512 msgstr "Žádné takové oznámení."
4513
4514 #: classes/Group_member.php:53
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Not part of group."
4517 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4518
4519 #: classes/Group_member.php:60
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Group leave failed."
4522 msgstr "Žádné takové oznámení."
4523
4524 #: classes/Local_group.php:41
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Could not update local group."
4527 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4528
4529 #: classes/Login_token.php:76
4530 #, fuzzy, php-format
4531 msgid "Could not create login token for %s"
4532 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4533
4534 #: classes/Message.php:45
4535 msgid "You are banned from sending direct messages."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: classes/Message.php:61
4539 msgid "Could not insert message."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: classes/Message.php:71
4543 msgid "Could not update message with new URI."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: classes/Notice.php:175
4547 #, php-format
4548 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: classes/Notice.php:244
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Problem saving notice. Too long."
4554 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4555
4556 #: classes/Notice.php:248
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4559 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4560
4561 #: classes/Notice.php:253
4562 msgid ""
4563 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: classes/Notice.php:259
4567 msgid ""
4568 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4569 "few minutes."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: classes/Notice.php:265
4573 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4577 msgid "Problem saving notice."
4578 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4579
4580 #: classes/Notice.php:943
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Problem saving group inbox."
4583 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4584
4585 #: classes/Notice.php:1481
4586 #, php-format
4587 msgid "RT @%1$s %2$s"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4591 msgid "You have been banned from subscribing."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: classes/Subscription.php:78
4595 msgid "Already subscribed!"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: classes/Subscription.php:82
4599 #, fuzzy
4600 msgid "User has blocked you."
4601 msgstr "Uživatel nemá profil."
4602
4603 #: classes/Subscription.php:167
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Not subscribed!"
4606 msgstr "Nepřihlášen!"
4607
4608 #: classes/Subscription.php:173
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4611 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4612
4613 #: classes/Subscription.php:200
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4616 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4617
4618 #: classes/Subscription.php:211
4619 msgid "Couldn't delete subscription."
4620 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4621
4622 #: classes/User.php:363
4623 #, php-format
4624 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: classes/User_group.php:480
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Could not create group."
4630 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4631
4632 #: classes/User_group.php:489
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Could not set group URI."
4635 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4636
4637 #: classes/User_group.php:510
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Could not set group membership."
4640 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4641
4642 #: classes/User_group.php:524
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Could not save local group info."
4645 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4646
4647 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4648 msgid "Change your profile settings"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Upload an avatar"
4654 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4655
4656 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4657 msgid "Change your password"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4661 msgid "Change email handling"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Design your profile"
4667 msgstr "Uživatel nemá profil."
4668
4669 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4670 msgid "Other"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4674 msgid "Other options"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/action.php:144
4678 #, fuzzy, php-format
4679 msgid "%1$s - %2$s"
4680 msgstr "%1 statusů na %2"
4681
4682 #: lib/action.php:159
4683 msgid "Untitled page"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: lib/action.php:423
4687 msgid "Primary site navigation"
4688 msgstr ""
4689
4690 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4691 #: lib/action.php:429
4692 msgctxt "TOOLTIP"
4693 msgid "Personal profile and friends timeline"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/action.php:432
4697 #, fuzzy
4698 msgctxt "MENU"
4699 msgid "Personal"
4700 msgstr "Osobní"
4701
4702 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4703 #: lib/action.php:434
4704 #, fuzzy
4705 msgctxt "TOOLTIP"
4706 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4707 msgstr "Změnit heslo"
4708
4709 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4710 #: lib/action.php:439
4711 #, fuzzy
4712 msgctxt "TOOLTIP"
4713 msgid "Connect to services"
4714 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4715
4716 #: lib/action.php:442
4717 msgid "Connect"
4718 msgstr "Připojit"
4719
4720 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4721 #: lib/action.php:445
4722 #, fuzzy
4723 msgctxt "TOOLTIP"
4724 msgid "Change site configuration"
4725 msgstr "Odběry"
4726
4727 #: lib/action.php:448
4728 msgctxt "MENU"
4729 msgid "Admin"
4730 msgstr ""
4731
4732 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4733 #: lib/action.php:452
4734 #, php-format
4735 msgctxt "TOOLTIP"
4736 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: lib/action.php:455
4740 #, fuzzy
4741 msgctxt "MENU"
4742 msgid "Invite"
4743 msgstr "Neplatná velikost"
4744
4745 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4746 #: lib/action.php:461
4747 msgctxt "TOOLTIP"
4748 msgid "Logout from the site"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/action.php:464
4752 #, fuzzy
4753 msgctxt "MENU"
4754 msgid "Logout"
4755 msgstr "Odhlásit"
4756
4757 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4758 #: lib/action.php:469
4759 #, fuzzy
4760 msgctxt "TOOLTIP"
4761 msgid "Create an account"
4762 msgstr "Vytvořit nový účet"
4763
4764 #: lib/action.php:472
4765 #, fuzzy
4766 msgctxt "MENU"
4767 msgid "Register"
4768 msgstr "Registrovat"
4769
4770 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4771 #: lib/action.php:475
4772 msgctxt "TOOLTIP"
4773 msgid "Login to the site"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/action.php:478
4777 #, fuzzy
4778 msgctxt "MENU"
4779 msgid "Login"
4780 msgstr "Přihlásit"
4781
4782 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4783 #: lib/action.php:481
4784 #, fuzzy
4785 msgctxt "TOOLTIP"
4786 msgid "Help me!"
4787 msgstr "Pomoci mi!"
4788
4789 #: lib/action.php:484
4790 #, fuzzy
4791 msgctxt "MENU"
4792 msgid "Help"
4793 msgstr "Nápověda"
4794
4795 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4796 #: lib/action.php:487
4797 msgctxt "TOOLTIP"
4798 msgid "Search for people or text"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/action.php:490
4802 #, fuzzy
4803 msgctxt "MENU"
4804 msgid "Search"
4805 msgstr "Hledat"
4806
4807 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4808 #. TRANS: Menu item for site administration
4809 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Site notice"
4812 msgstr "Nové sdělení"
4813
4814 #: lib/action.php:578
4815 msgid "Local views"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/action.php:644
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Page notice"
4821 msgstr "Nové sdělení"
4822
4823 #: lib/action.php:746
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Secondary site navigation"
4826 msgstr "Odběry"
4827
4828 #: lib/action.php:751
4829 msgid "Help"
4830 msgstr "Nápověda"
4831
4832 #: lib/action.php:753
4833 msgid "About"
4834 msgstr "O nás"
4835
4836 #: lib/action.php:755
4837 msgid "FAQ"
4838 msgstr "FAQ"
4839
4840 #: lib/action.php:759
4841 msgid "TOS"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/action.php:762
4845 msgid "Privacy"
4846 msgstr "Soukromí"
4847
4848 #: lib/action.php:764
4849 msgid "Source"
4850 msgstr "Zdroj"
4851
4852 #: lib/action.php:768
4853 msgid "Contact"
4854 msgstr "Kontakt"
4855
4856 #: lib/action.php:770
4857 msgid "Badge"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: lib/action.php:798
4861 msgid "StatusNet software license"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/action.php:803
4865 #, php-format
4866 msgid ""
4867 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4868 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4869 msgstr ""
4870 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
4871 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4872
4873 #: lib/action.php:805
4874 #, php-format
4875 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4876 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
4877
4878 #: lib/action.php:808
4879 #, php-format
4880 msgid ""
4881 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4882 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4883 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4884 msgstr ""
4885 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
4886 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4887 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4888
4889 #: lib/action.php:823
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Site content license"
4892 msgstr "Nové sdělení"
4893
4894 #: lib/action.php:828
4895 #, php-format
4896 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/action.php:833
4900 #, php-format
4901 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/action.php:836
4905 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/action.php:849
4909 msgid "All "
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/action.php:855
4913 msgid "license."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/action.php:1154
4917 msgid "Pagination"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/action.php:1163
4921 #, fuzzy
4922 msgid "After"
4923 msgstr "« Novější"
4924
4925 #: lib/action.php:1171
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Before"
4928 msgstr "Starší »"
4929
4930 #: lib/activity.php:120
4931 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/activityutils.php:208
4935 msgid "Can't handle remote content yet."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: lib/activityutils.php:236
4939 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib/activityutils.php:240
4943 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4944 msgstr ""
4945
4946 #. TRANS: Client error message
4947 #: lib/adminpanelaction.php:98
4948 msgid "You cannot make changes to this site."
4949 msgstr ""
4950
4951 #. TRANS: Client error message
4952 #: lib/adminpanelaction.php:110
4953 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4954 msgstr ""
4955
4956 #. TRANS: Client error message
4957 #: lib/adminpanelaction.php:229
4958 msgid "showForm() not implemented."
4959 msgstr ""
4960
4961 #. TRANS: Client error message
4962 #: lib/adminpanelaction.php:259
4963 msgid "saveSettings() not implemented."
4964 msgstr ""
4965
4966 #. TRANS: Client error message
4967 #: lib/adminpanelaction.php:283
4968 msgid "Unable to delete design setting."
4969 msgstr ""
4970
4971 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4972 #: lib/adminpanelaction.php:348
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Basic site configuration"
4975 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4976
4977 #. TRANS: Menu item for site administration
4978 #: lib/adminpanelaction.php:350
4979 #, fuzzy
4980 msgctxt "MENU"
4981 msgid "Site"
4982 msgstr "Nové sdělení"
4983
4984 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4985 #: lib/adminpanelaction.php:356
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Design configuration"
4988 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4989
4990 #. TRANS: Menu item for site administration
4991 #: lib/adminpanelaction.php:358
4992 #, fuzzy
4993 msgctxt "MENU"
4994 msgid "Design"
4995 msgstr "Vzhled"
4996
4997 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4998 #: lib/adminpanelaction.php:364
4999 #, fuzzy
5000 msgid "User configuration"
5001 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5002
5003 #. TRANS: Menu item for site administration
5004 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
5005 msgid "User"
5006 msgstr ""
5007
5008 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5009 #: lib/adminpanelaction.php:372
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Access configuration"
5012 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5013
5014 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5015 #: lib/adminpanelaction.php:380
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Paths configuration"
5018 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5019
5020 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5021 #: lib/adminpanelaction.php:388
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Sessions configuration"
5024 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5025
5026 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5027 #: lib/adminpanelaction.php:396
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Edit site notice"
5030 msgstr "Nové sdělení"
5031
5032 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5033 #: lib/adminpanelaction.php:404
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Snapshots configuration"
5036 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5037
5038 #: lib/apiauth.php:94
5039 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/apiauth.php:276
5043 #, php-format
5044 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/applicationeditform.php:136
5048 msgid "Edit application"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/applicationeditform.php:184
5052 msgid "Icon for this application"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/applicationeditform.php:204
5056 #, fuzzy, php-format
5057 msgid "Describe your application in %d characters"
5058 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5059
5060 #: lib/applicationeditform.php:207
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Describe your application"
5063 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5064
5065 #: lib/applicationeditform.php:216
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Source URL"
5068 msgstr "Zdroj"
5069
5070 #: lib/applicationeditform.php:218
5071 #, fuzzy
5072 msgid "URL of the homepage of this application"
5073 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5074
5075 #: lib/applicationeditform.php:224
5076 msgid "Organization responsible for this application"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/applicationeditform.php:230
5080 #, fuzzy
5081 msgid "URL for the homepage of the organization"
5082 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5083
5084 #: lib/applicationeditform.php:236
5085 msgid "URL to redirect to after authentication"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/applicationeditform.php:258
5089 msgid "Browser"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/applicationeditform.php:274
5093 msgid "Desktop"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/applicationeditform.php:275
5097 msgid "Type of application, browser or desktop"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/applicationeditform.php:297
5101 msgid "Read-only"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/applicationeditform.php:315
5105 msgid "Read-write"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/applicationeditform.php:316
5109 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/applicationlist.php:154
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Revoke"
5115 msgstr "Odstranit"
5116
5117 #: lib/attachmentlist.php:87
5118 msgid "Attachments"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/attachmentlist.php:263
5122 msgid "Author"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/attachmentlist.php:276
5126 msgid "Provider"
5127 msgstr "Poskytovatel"
5128
5129 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5130 msgid "Notices where this attachment appears"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5134 msgid "Tags for this attachment"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Password changing failed"
5140 msgstr "Heslo uloženo"
5141
5142 #: lib/authenticationplugin.php:235
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Password changing is not allowed"
5145 msgstr "Heslo uloženo"
5146
5147 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5148 msgid "Command results"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5152 msgid "Command complete"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/channel.php:240
5156 msgid "Command failed"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Notice with that id does not exist"
5162 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5163
5164 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5165 #, fuzzy
5166 msgid "User has no last notice"
5167 msgstr "Uživatel nemá profil."
5168
5169 #: lib/command.php:125
5170 #, php-format
5171 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5172 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5173
5174 #: lib/command.php:143
5175 #, fuzzy, php-format
5176 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5177 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5178
5179 #: lib/command.php:176
5180 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/command.php:221
5184 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: lib/command.php:228
5188 #, fuzzy, php-format
5189 msgid "Nudge sent to %s"
5190 msgstr "Odpovědi na %s"
5191
5192 #: lib/command.php:254
5193 #, php-format
5194 msgid ""
5195 "Subscriptions: %1$s\n"
5196 "Subscribers: %2$s\n"
5197 "Notices: %3$s"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/command.php:296
5201 msgid "Notice marked as fave."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/command.php:317
5205 #, fuzzy
5206 msgid "You are already a member of that group"
5207 msgstr "Již jste přihlášen"
5208
5209 #: lib/command.php:331
5210 #, fuzzy, php-format
5211 msgid "Could not join user %s to group %s"
5212 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5213
5214 #: lib/command.php:336
5215 #, fuzzy, php-format
5216 msgid "%s joined group %s"
5217 msgstr "%1 statusů na %2"
5218
5219 #: lib/command.php:373
5220 #, fuzzy, php-format
5221 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5222 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5223
5224 #: lib/command.php:378
5225 #, fuzzy, php-format
5226 msgid "%s left group %s"
5227 msgstr "%1 statusů na %2"
5228
5229 #: lib/command.php:401
5230 #, fuzzy, php-format
5231 msgid "Fullname: %s"
5232 msgstr "Celé jméno"
5233
5234 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
5235 #, php-format
5236 msgid "Location: %s"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
5240 #, php-format
5241 msgid "Homepage: %s"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/command.php:410
5245 #, php-format
5246 msgid "About: %s"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/command.php:437
5250 #, php-format
5251 msgid ""
5252 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5253 "same server."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/command.php:450
5257 #, php-format
5258 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/command.php:468
5262 #, php-format
5263 msgid "Direct message to %s sent"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/command.php:470
5267 msgid "Error sending direct message."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/command.php:490
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Cannot repeat your own notice"
5273 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5274
5275 #: lib/command.php:495
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Already repeated that notice"
5278 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5279
5280 #: lib/command.php:503
5281 #, fuzzy, php-format
5282 msgid "Notice from %s repeated"
5283 msgstr "Sdělení"
5284
5285 #: lib/command.php:505
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Error repeating notice."
5288 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5289
5290 #: lib/command.php:536
5291 #, php-format
5292 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/command.php:545
5296 #, fuzzy, php-format
5297 msgid "Reply to %s sent"
5298 msgstr "Odpovědi na %s"
5299
5300 #: lib/command.php:547
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Error saving notice."
5303 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5304
5305 #: lib/command.php:594
5306 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/command.php:602
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5312 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5313
5314 #: lib/command.php:608
5315 #, php-format
5316 msgid "Subscribed to %s"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5320 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/command.php:638
5324 #, php-format
5325 msgid "Unsubscribed from %s"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5329 msgid "Command not yet implemented."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/command.php:659
5333 msgid "Notification off."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/command.php:661
5337 msgid "Can't turn off notification."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/command.php:682
5341 msgid "Notification on."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/command.php:684
5345 msgid "Can't turn on notification."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/command.php:697
5349 msgid "Login command is disabled"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/command.php:708
5353 #, php-format
5354 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/command.php:735
5358 #, fuzzy, php-format
5359 msgid "Unsubscribed  %s"
5360 msgstr "Odhlásit"
5361
5362 #: lib/command.php:752
5363 #, fuzzy
5364 msgid "You are not subscribed to anyone."
5365 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5366
5367 #: lib/command.php:754
5368 msgid "You are subscribed to this person:"
5369 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5370 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5371 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5372 msgstr[2] ""
5373
5374 #: lib/command.php:774
5375 #, fuzzy
5376 msgid "No one is subscribed to you."
5377 msgstr "Vzdálený odběr"
5378
5379 #: lib/command.php:776
5380 msgid "This person is subscribed to you:"
5381 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5382 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5383 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5384 msgstr[2] ""
5385
5386 #: lib/command.php:796
5387 #, fuzzy
5388 msgid "You are not a member of any groups."
5389 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5390
5391 #: lib/command.php:798
5392 msgid "You are a member of this group:"
5393 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5394 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5395 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5396 msgstr[2] ""
5397
5398 #: lib/command.php:812
5399 msgid ""
5400 "Commands:\n"
5401 "on - turn on notifications\n"
5402 "off - turn off notifications\n"
5403 "help - show this help\n"
5404 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5405 "groups - lists the groups you have joined\n"
5406 "subscriptions - list the people you follow\n"
5407 "subscribers - list the people that follow you\n"
5408 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5409 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5410 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5411 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5412 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5413 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5414 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5415 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5416 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5417 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5418 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5419 "join <group> - join group\n"
5420 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5421 "drop <group> - leave group\n"
5422 "stats - get your stats\n"
5423 "stop - same as 'off'\n"
5424 "quit - same as 'off'\n"
5425 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5426 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5427 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5428 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5429 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5430 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5431 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5432 "track <word> - not yet implemented.\n"
5433 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5434 "track off - not yet implemented.\n"
5435 "untrack all - not yet implemented.\n"
5436 "tracks - not yet implemented.\n"
5437 "tracking - not yet implemented.\n"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/common.php:135
5441 #, fuzzy
5442 msgid "No configuration file found. "
5443 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5444
5445 #: lib/common.php:136
5446 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/common.php:138
5450 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/common.php:139
5454 msgid "Go to the installer."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5458 msgid "IM"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5462 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5466 msgid "Updates by SMS"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Connections"
5472 msgstr "Připojit"
5473
5474 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5475 msgid "Authorized connected applications"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/dberroraction.php:60
5479 msgid "Database error"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/designsettings.php:105
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Upload file"
5485 msgstr "Upload"
5486
5487 #: lib/designsettings.php:109
5488 #, fuzzy
5489 msgid ""
5490 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5491 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5492
5493 #: lib/designsettings.php:418
5494 msgid "Design defaults restored."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5498 msgid "Disfavor this notice"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Favor this notice"
5504 msgstr "Žádné takové oznámení."
5505
5506 #: lib/favorform.php:140
5507 msgid "Favor"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/feed.php:85
5511 msgid "RSS 1.0"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/feed.php:87
5515 msgid "RSS 2.0"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/feed.php:89
5519 msgid "Atom"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/feed.php:91
5523 msgid "FOAF"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/feedlist.php:64
5527 msgid "Export data"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/galleryaction.php:121
5531 msgid "Filter tags"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/galleryaction.php:131
5535 msgid "All"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/galleryaction.php:139
5539 msgid "Select tag to filter"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/galleryaction.php:140
5543 msgid "Tag"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/galleryaction.php:141
5547 msgid "Choose a tag to narrow list"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/galleryaction.php:143
5551 msgid "Go"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/grantroleform.php:91
5555 #, php-format
5556 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/groupeditform.php:163
5560 #, fuzzy
5561 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5562 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5563
5564 #: lib/groupeditform.php:168
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Describe the group or topic"
5567 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5568
5569 #: lib/groupeditform.php:170
5570 #, fuzzy, php-format
5571 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5572 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5573
5574 #: lib/groupeditform.php:179
5575 #, fuzzy
5576 msgid ""
5577 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5578 msgstr "Místo. Město, stát."
5579
5580 #: lib/groupeditform.php:187
5581 #, php-format
5582 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/groupnav.php:85
5586 msgid "Group"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/groupnav.php:101
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Blocked"
5592 msgstr "Žádný takový uživatel."
5593
5594 #: lib/groupnav.php:102
5595 #, fuzzy, php-format
5596 msgid "%s blocked users"
5597 msgstr "Žádný takový uživatel."
5598
5599 #: lib/groupnav.php:108
5600 #, php-format
5601 msgid "Edit %s group properties"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/groupnav.php:113
5605 msgid "Logo"
5606 msgstr "Logo"
5607
5608 #: lib/groupnav.php:114
5609 #, php-format
5610 msgid "Add or edit %s logo"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/groupnav.php:120
5614 #, php-format
5615 msgid "Add or edit %s design"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5619 msgid "Groups with most members"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5623 msgid "Groups with most posts"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5627 #, php-format
5628 msgid "Tags in %s group's notices"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/htmloutputter.php:103
5632 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5633 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
5634
5635 #: lib/imagefile.php:72
5636 msgid "Unsupported image file format."
5637 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5638
5639 #: lib/imagefile.php:88
5640 #, fuzzy, php-format
5641 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5642 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5643
5644 #: lib/imagefile.php:93
5645 msgid "Partial upload."
5646 msgstr "Částečné náhrání."
5647
5648 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5649 msgid "System error uploading file."
5650 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
5651
5652 #: lib/imagefile.php:109
5653 msgid "Not an image or corrupt file."
5654 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
5655
5656 #: lib/imagefile.php:122
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Lost our file."
5659 msgstr "Žádné takové oznámení."
5660
5661 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5662 msgid "Unknown file type"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/imagefile.php:244
5666 msgid "MB"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/imagefile.php:246
5670 msgid "kB"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/jabber.php:387
5674 #, php-format
5675 msgid "[%s]"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/jabber.php:567
5679 #, php-format
5680 msgid "Unknown inbox source %d."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/joinform.php:114
5684 msgid "Join"
5685 msgstr "Přidat se"
5686
5687 #: lib/leaveform.php:114
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Leave"
5690 msgstr "Uložit"
5691
5692 #: lib/logingroupnav.php:80
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Login with a username and password"
5695 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
5696
5697 #: lib/logingroupnav.php:86
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Sign up for a new account"
5700 msgstr "Vytvořit nový účet"
5701
5702 #: lib/mail.php:173
5703 msgid "Email address confirmation"
5704 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5705
5706 #: lib/mail.php:175
5707 #, php-format
5708 msgid ""
5709 "Hey, %s.\n"
5710 "\n"
5711 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5712 "\n"
5713 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5714 "\n"
5715 "\t%s\n"
5716 "\n"
5717 "If not, just ignore this message.\n"
5718 "\n"
5719 "Thanks for your time, \n"
5720 "%s\n"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/mail.php:240
5724 #, php-format
5725 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5726 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5727
5728 #: lib/mail.php:245
5729 #, fuzzy, php-format
5730 msgid ""
5731 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5732 "\n"
5733 "\t%3$s\n"
5734 "\n"
5735 "%4$s%5$s%6$s\n"
5736 "Faithfully yours,\n"
5737 "%7$s.\n"
5738 "\n"
5739 "----\n"
5740 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5741 msgstr ""
5742 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
5743 "\n"
5744 "\t%3\n"
5745 "\n"
5746 "S úctou váš,\n"
5747 "%4$s.\n"
5748
5749 #: lib/mail.php:262
5750 #, fuzzy, php-format
5751 msgid "Bio: %s"
5752 msgstr "O mě"
5753
5754 #: lib/mail.php:290
5755 #, php-format
5756 msgid "New email address for posting to %s"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/mail.php:293
5760 #, php-format
5761 msgid ""
5762 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5763 "\n"
5764 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5765 "\n"
5766 "More email instructions at %3$s.\n"
5767 "\n"
5768 "Faithfully yours,\n"
5769 "%4$s"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/mail.php:417
5773 #, php-format
5774 msgid "%s status"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/mail.php:443
5778 msgid "SMS confirmation"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: lib/mail.php:467
5782 #, php-format
5783 msgid "You've been nudged by %s"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/mail.php:471
5787 #, php-format
5788 msgid ""
5789 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5790 "to post some news.\n"
5791 "\n"
5792 "So let's hear from you :)\n"
5793 "\n"
5794 "%3$s\n"
5795 "\n"
5796 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5797 "\n"
5798 "With kind regards,\n"
5799 "%4$s\n"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/mail.php:517
5803 #, php-format
5804 msgid "New private message from %s"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/mail.php:521
5808 #, php-format
5809 msgid ""
5810 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5811 "\n"
5812 "------------------------------------------------------\n"
5813 "%3$s\n"
5814 "------------------------------------------------------\n"
5815 "\n"
5816 "You can reply to their message here:\n"
5817 "\n"
5818 "%4$s\n"
5819 "\n"
5820 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5821 "\n"
5822 "With kind regards,\n"
5823 "%5$s\n"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: lib/mail.php:568
5827 #, fuzzy, php-format
5828 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5829 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5830
5831 #: lib/mail.php:570
5832 #, php-format
5833 msgid ""
5834 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5835 "\n"
5836 "The URL of your notice is:\n"
5837 "\n"
5838 "%3$s\n"
5839 "\n"
5840 "The text of your notice is:\n"
5841 "\n"
5842 "%4$s\n"
5843 "\n"
5844 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5845 "\n"
5846 "%5$s\n"
5847 "\n"
5848 "Faithfully yours,\n"
5849 "%6$s\n"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/mail.php:635
5853 #, php-format
5854 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/mail.php:637
5858 #, php-format
5859 msgid ""
5860 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5861 "\n"
5862 "The notice is here:\n"
5863 "\n"
5864 "\t%3$s\n"
5865 "\n"
5866 "It reads:\n"
5867 "\n"
5868 "\t%4$s\n"
5869 "\n"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/mailbox.php:89
5873 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/mailbox.php:139
5877 msgid ""
5878 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5879 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5883 #, fuzzy
5884 msgid "from"
5885 msgstr " od "
5886
5887 #: lib/mailhandler.php:37
5888 msgid "Could not parse message."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/mailhandler.php:42
5892 msgid "Not a registered user."
5893 msgstr "Není registrovaný uživatel."
5894
5895 #: lib/mailhandler.php:46
5896 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: lib/mailhandler.php:50
5900 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: lib/mailhandler.php:228
5904 #, fuzzy, php-format
5905 msgid "Unsupported message type: %s"
5906 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5907
5908 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5909 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: lib/mediafile.php:142
5913 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: lib/mediafile.php:147
5917 msgid ""
5918 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5919 "the HTML form."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/mediafile.php:152
5923 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/mediafile.php:159
5927 msgid "Missing a temporary folder."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/mediafile.php:162
5931 msgid "Failed to write file to disk."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/mediafile.php:165
5935 msgid "File upload stopped by extension."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5939 msgid "File exceeds user's quota."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5943 msgid "File could not be moved to destination directory."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Could not determine file's MIME type."
5949 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5950
5951 #: lib/mediafile.php:270
5952 #, php-format
5953 msgid " Try using another %s format."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: lib/mediafile.php:275
5957 #, php-format
5958 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/messageform.php:120
5962 msgid "Send a direct notice"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/messageform.php:146
5966 msgid "To"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Available characters"
5972 msgstr "6 a více znaků"
5973
5974 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5975 #, fuzzy
5976 msgctxt "Send button for sending notice"
5977 msgid "Send"
5978 msgstr "Odeslat"
5979
5980 #: lib/noticeform.php:160
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Send a notice"
5983 msgstr "Nové sdělení"
5984
5985 #: lib/noticeform.php:173
5986 #, php-format
5987 msgid "What's up, %s?"
5988 msgstr "Co se děje %s?"
5989
5990 #: lib/noticeform.php:192
5991 msgid "Attach"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/noticeform.php:196
5995 msgid "Attach a file"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/noticeform.php:212
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Share my location"
6001 msgstr "Nelze uložit profil"
6002
6003 #: lib/noticeform.php:215
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Do not share my location"
6006 msgstr "Nelze uložit profil"
6007
6008 #: lib/noticeform.php:216
6009 msgid ""
6010 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6011 "try again later"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/noticelist.php:430
6015 #, php-format
6016 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/noticelist.php:431
6020 msgid "N"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/noticelist.php:431
6024 msgid "S"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/noticelist.php:432
6028 msgid "E"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/noticelist.php:432
6032 msgid "W"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/noticelist.php:439
6036 msgid "at"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/noticelist.php:570
6040 #, fuzzy
6041 msgid "in context"
6042 msgstr "Žádný obsah!"
6043
6044 #: lib/noticelist.php:605
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Repeated by"
6047 msgstr "Vytvořit"
6048
6049 #: lib/noticelist.php:632
6050 msgid "Reply to this notice"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/noticelist.php:633
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Reply"
6056 msgstr "odpověď"
6057
6058 #: lib/noticelist.php:677
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Notice repeated"
6061 msgstr "Sdělení"
6062
6063 #: lib/nudgeform.php:116
6064 msgid "Nudge this user"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/nudgeform.php:128
6068 msgid "Nudge"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: lib/nudgeform.php:128
6072 msgid "Send a nudge to this user"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/oauthstore.php:283
6076 msgid "Error inserting new profile"
6077 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6078
6079 #: lib/oauthstore.php:291
6080 msgid "Error inserting avatar"
6081 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6082
6083 #: lib/oauthstore.php:311
6084 msgid "Error inserting remote profile"
6085 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6086
6087 #: lib/oauthstore.php:345
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Duplicate notice"
6090 msgstr "Nové sdělení"
6091
6092 #: lib/oauthstore.php:490
6093 msgid "Couldn't insert new subscription."
6094 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6095
6096 #: lib/personalgroupnav.php:99
6097 msgid "Personal"
6098 msgstr "Osobní"
6099
6100 #: lib/personalgroupnav.php:104
6101 msgid "Replies"
6102 msgstr "Odpovědi"
6103
6104 #: lib/personalgroupnav.php:114
6105 msgid "Favorites"
6106 msgstr "Oblíbené"
6107
6108 #: lib/personalgroupnav.php:125
6109 msgid "Inbox"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: lib/personalgroupnav.php:126
6113 msgid "Your incoming messages"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/personalgroupnav.php:130
6117 msgid "Outbox"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/personalgroupnav.php:131
6121 msgid "Your sent messages"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6125 #, php-format
6126 msgid "Tags in %s's notices"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/plugin.php:114
6130 msgid "Unknown"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6134 msgid "Subscriptions"
6135 msgstr "Odběry"
6136
6137 #: lib/profileaction.php:126
6138 msgid "All subscriptions"
6139 msgstr "Všechny odběry"
6140
6141 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6142 msgid "Subscribers"
6143 msgstr "Odběratelé"
6144
6145 #: lib/profileaction.php:161
6146 msgid "All subscribers"
6147 msgstr "Všichni odběratelé"
6148
6149 #: lib/profileaction.php:191
6150 msgid "User ID"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/profileaction.php:196
6154 msgid "Member since"
6155 msgstr "Členem od"
6156
6157 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6158 #: lib/profileaction.php:235
6159 msgid "Daily average"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/profileaction.php:264
6163 msgid "All groups"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/profileformaction.php:123
6167 #, fuzzy
6168 msgid "No return-to arguments."
6169 msgstr "Žádný takový dokument."
6170
6171 #: lib/profileformaction.php:137
6172 msgid "Unimplemented method."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/publicgroupnav.php:78
6176 msgid "Public"
6177 msgstr "Veřejné"
6178
6179 #: lib/publicgroupnav.php:82
6180 msgid "User groups"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6184 msgid "Recent tags"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/publicgroupnav.php:88
6188 msgid "Featured"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: lib/publicgroupnav.php:92
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Popular"
6194 msgstr "Hledání lidí"
6195
6196 #: lib/repeatform.php:107
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Repeat this notice?"
6199 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6200
6201 #: lib/repeatform.php:132
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Repeat this notice"
6204 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6205
6206 #: lib/revokeroleform.php:91
6207 #, fuzzy, php-format
6208 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6209 msgstr "Žádný takový uživatel."
6210
6211 #: lib/router.php:704
6212 msgid "No single user defined for single-user mode."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: lib/sandboxform.php:67
6216 msgid "Sandbox"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: lib/sandboxform.php:78
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Sandbox this user"
6222 msgstr "Žádný takový uživatel."
6223
6224 #: lib/searchaction.php:120
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Search site"
6227 msgstr "Hledat"
6228
6229 #: lib/searchaction.php:126
6230 msgid "Keyword(s)"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/searchaction.php:127
6234 msgid "Search"
6235 msgstr "Hledat"
6236
6237 #: lib/searchaction.php:162
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Search help"
6240 msgstr "Hledat"
6241
6242 #: lib/searchgroupnav.php:80
6243 msgid "People"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: lib/searchgroupnav.php:81
6247 msgid "Find people on this site"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/searchgroupnav.php:83
6251 msgid "Find content of notices"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: lib/searchgroupnav.php:85
6255 msgid "Find groups on this site"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: lib/section.php:89
6259 msgid "Untitled section"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/section.php:106
6263 msgid "More..."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/silenceform.php:67
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Silence"
6269 msgstr "Nové sdělení"
6270
6271 #: lib/silenceform.php:78
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Silence this user"
6274 msgstr "Žádný takový uživatel."
6275
6276 #: lib/subgroupnav.php:83
6277 #, fuzzy, php-format
6278 msgid "People %s subscribes to"
6279 msgstr "Vzdálený odběr"
6280
6281 #: lib/subgroupnav.php:91
6282 #, fuzzy, php-format
6283 msgid "People subscribed to %s"
6284 msgstr "Vzdálený odběr"
6285
6286 #: lib/subgroupnav.php:99
6287 #, php-format
6288 msgid "Groups %s is a member of"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/subgroupnav.php:105
6292 msgid "Invite"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/subgroupnav.php:106
6296 #, php-format
6297 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6301 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6302 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6306 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6307 msgid "People Tagcloud as tagged"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/tagcloudsection.php:56
6311 msgid "None"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/topposterssection.php:74
6315 msgid "Top posters"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/unsandboxform.php:69
6319 msgid "Unsandbox"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: lib/unsandboxform.php:80
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Unsandbox this user"
6325 msgstr "Žádný takový uživatel."
6326
6327 #: lib/unsilenceform.php:67
6328 msgid "Unsilence"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: lib/unsilenceform.php:78
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Unsilence this user"
6334 msgstr "Žádný takový uživatel."
6335
6336 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6337 msgid "Unsubscribe from this user"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/unsubscribeform.php:137
6341 msgid "Unsubscribe"
6342 msgstr "Odhlásit"
6343
6344 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6345 #, fuzzy, php-format
6346 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6347 msgstr "Uživatel nemá profil."
6348
6349 #: lib/userprofile.php:117
6350 msgid "Edit Avatar"
6351 msgstr "Upravit avatar"
6352
6353 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6354 msgid "User actions"
6355 msgstr "Akce uživatele"
6356
6357 #: lib/userprofile.php:237
6358 msgid "User deletion in progress..."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/userprofile.php:263
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Edit profile settings"
6364 msgstr "Nastavené Profilu"
6365
6366 #: lib/userprofile.php:264
6367 msgid "Edit"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/userprofile.php:287
6371 msgid "Send a direct message to this user"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/userprofile.php:288
6375 msgid "Message"
6376 msgstr "Zpráva"
6377
6378 #: lib/userprofile.php:326
6379 msgid "Moderate"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/userprofile.php:364
6383 #, fuzzy
6384 msgid "User role"
6385 msgstr "Uživatel nemá profil."
6386
6387 #: lib/userprofile.php:366
6388 msgctxt "role"
6389 msgid "Administrator"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/userprofile.php:367
6393 msgctxt "role"
6394 msgid "Moderator"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: lib/util.php:1046
6398 msgid "a few seconds ago"
6399 msgstr "před pár sekundami"
6400
6401 #: lib/util.php:1048
6402 msgid "about a minute ago"
6403 msgstr "asi před minutou"
6404
6405 #: lib/util.php:1050
6406 #, php-format
6407 msgid "about %d minutes ago"
6408 msgstr "asi před %d minutami"
6409
6410 #: lib/util.php:1052
6411 msgid "about an hour ago"
6412 msgstr "asi před hodinou"
6413
6414 #: lib/util.php:1054
6415 #, php-format
6416 msgid "about %d hours ago"
6417 msgstr "asi před %d hodinami"
6418
6419 #: lib/util.php:1056
6420 msgid "about a day ago"
6421 msgstr "asi přede dnem"
6422
6423 #: lib/util.php:1058
6424 #, php-format
6425 msgid "about %d days ago"
6426 msgstr "před %d dny"
6427
6428 #: lib/util.php:1060
6429 msgid "about a month ago"
6430 msgstr "asi před měsícem"
6431
6432 #: lib/util.php:1062
6433 #, php-format
6434 msgid "about %d months ago"
6435 msgstr "asi před %d mesíci"
6436
6437 #: lib/util.php:1064
6438 msgid "about a year ago"
6439 msgstr "asi před rokem"
6440
6441 #: lib/webcolor.php:82
6442 #, fuzzy, php-format
6443 msgid "%s is not a valid color!"
6444 msgstr "Stránka není platnou URL."
6445
6446 #: lib/webcolor.php:123
6447 #, php-format
6448 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/xmppmanager.php:403
6452 #, php-format
6453 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6454 msgstr ""