]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
ff116137366a890abeda747620a0f71f960cc859
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:20+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavení"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Žádný takový uživatel."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Nastavení"
80
81 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
82 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
83 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
84 #. TRANS: Button label
85 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
86 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
87 #: lib/applicationeditform.php:361
88 #, fuzzy
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Uložit"
92
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
96 #, fuzzy
97 msgid "No such page."
98 msgstr "Žádné takové oznámení."
99
100 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
101 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
102 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
104 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
105 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
106 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
107 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
108 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
109 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
110 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
111 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
112 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
113 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
114 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
115 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
116 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
117 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
118 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
119 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
120 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
121 msgid "No such user."
122 msgstr "Žádný takový uživatel."
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
125 #: actions/all.php:86
126 #, fuzzy, php-format
127 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
128 msgstr "%s a přátelé"
129
130 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
131 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
132 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
133 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
134 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
135 #: lib/personalgroupnav.php:100
136 #, php-format
137 msgid "%s and friends"
138 msgstr "%s a přátelé"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:103
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
144 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:112
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
150 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:121
154 #, fuzzy, php-format
155 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
156 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
157
158 #. TRANS: %1$s is user nickname
159 #: actions/all.php:134
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/all.php:139
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
169 "something yourself."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
173 #: actions/all.php:142
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
177 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
184 "post a notice to his or her attention."
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: H1 text
188 #: actions/all.php:178
189 #, fuzzy
190 msgid "You and friends"
191 msgstr "%s a přátelé"
192
193 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
194 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
195 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
196 #: actions/apitimelinehome.php:121
197 #, php-format
198 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
206 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
207 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
209 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
210 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
211 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
212 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
213 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
214 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
215 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
216 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
217 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
218 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
219 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
220 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
221 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
222 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
223 #, fuzzy
224 msgid "API method not found."
225 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
226
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
228 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
229 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
231 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
232 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
233 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
234 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
235 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
236 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
237 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
238 msgid "This method requires a POST."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
242 msgid ""
243 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
244 "none."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
248 #, fuzzy
249 msgid "Could not update user."
250 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
251
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
256 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
257 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
258 #: lib/profileaction.php:84
259 msgid "User has no profile."
260 msgstr "Uživatel nemá profil."
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
263 #, fuzzy
264 msgid "Could not save profile."
265 msgstr "Nelze uložit profil"
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
268 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
269 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
270 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
271 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
272 #: lib/designsettings.php:283
273 #, php-format
274 msgid ""
275 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
276 "current configuration."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
283 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
284 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
285 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
286 msgid "Unable to save your design settings."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not update your design."
293 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
294
295 #: actions/apiblockcreate.php:105
296 #, fuzzy
297 msgid "You cannot block yourself!"
298 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
299
300 #: actions/apiblockcreate.php:126
301 msgid "Block user failed."
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apiblockdestroy.php:114
305 msgid "Unblock user failed."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:89
309 #, php-format
310 msgid "Direct messages from %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:93
314 #, php-format
315 msgid "All the direct messages sent from %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessage.php:101
319 #, php-format
320 msgid "Direct messages to %s"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessage.php:105
324 #, php-format
325 msgid "All the direct messages sent to %s"
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
329 msgid "No message text!"
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
333 #, fuzzy, php-format
334 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
335 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
336
337 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
338 msgid "Recipient user not found."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
342 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
346 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
347 msgid "No status found with that ID."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifavoritecreate.php:119
351 #, fuzzy
352 msgid "This status is already a favorite."
353 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
354
355 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
356 msgid "Could not create favorite."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
360 msgid "That status is not a favorite."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
364 msgid "Could not delete favorite."
365 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
366
367 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
368 msgid "Could not follow user: User not found."
369 msgstr ""
370
371 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
372 #, php-format
373 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
374 msgstr ""
375
376 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
377 #, fuzzy
378 msgid "Could not unfollow user: User not found."
379 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
380
381 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
382 #, fuzzy
383 msgid "You cannot unfollow yourself."
384 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
385
386 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
387 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
388 msgstr ""
389
390 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
391 #, fuzzy
392 msgid "Could not determine source user."
393 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
394
395 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
396 #, fuzzy
397 msgid "Could not find target user."
398 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
401 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
402 #: actions/register.php:205
403 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
404 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
407 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
408 #: actions/register.php:208
409 msgid "Nickname already in use. Try another one."
410 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
413 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
414 #: actions/register.php:210
415 msgid "Not a valid nickname."
416 msgstr "Není platnou přezdívkou."
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
419 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
420 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
421 #: actions/register.php:217
422 msgid "Homepage is not a valid URL."
423 msgstr "Stránka není platnou URL."
424
425 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
426 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
427 #: actions/register.php:220
428 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
429 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
430
431 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
432 #: actions/newapplication.php:172
433 #, fuzzy, php-format
434 msgid "Description is too long (max %d chars)."
435 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
436
437 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
438 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
439 #: actions/register.php:227
440 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
441 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
442
443 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
444 #: actions/newgroup.php:159
445 #, php-format
446 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
447 msgstr ""
448
449 #: actions/apigroupcreate.php:266
450 #, fuzzy, php-format
451 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
452 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
453
454 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
455 #: actions/newgroup.php:172
456 #, fuzzy, php-format
457 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
458 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
459
460 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
461 #: actions/newgroup.php:178
462 msgid "Alias can't be the same as nickname."
463 msgstr ""
464
465 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
466 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
467 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
468 #, fuzzy
469 msgid "Group not found."
470 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
471
472 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
473 #, fuzzy
474 msgid "You are already a member of that group."
475 msgstr "Již jste přihlášen"
476
477 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
478 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
479 msgstr ""
480
481 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
482 #, fuzzy, php-format
483 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
484 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
485
486 #: actions/apigroupleave.php:114
487 #, fuzzy
488 msgid "You are not a member of this group."
489 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
490
491 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
492 #, fuzzy, php-format
493 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
494 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
495
496 #. TRANS: %s is a user name
497 #: actions/apigrouplist.php:97
498 #, fuzzy, php-format
499 msgid "%s's groups"
500 msgstr "Profil"
501
502 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
503 #: actions/apigrouplist.php:107
504 #, fuzzy, php-format
505 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
506 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
507
508 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
509 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
510 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
511 #, php-format
512 msgid "%s groups"
513 msgstr ""
514
515 #: actions/apigrouplistall.php:95
516 #, php-format
517 msgid "groups on %s"
518 msgstr ""
519
520 #: actions/apioauthauthorize.php:101
521 msgid "No oauth_token parameter provided."
522 msgstr ""
523
524 #: actions/apioauthauthorize.php:106
525 #, fuzzy
526 msgid "Invalid token."
527 msgstr "Neplatná velikost"
528
529 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
530 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
531 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
532 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
533 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
534 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
535 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
536 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
537 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
538 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
539 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
540 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
541 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
542 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
543 #: lib/designsettings.php:294
544 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
545 msgstr ""
546
547 #: actions/apioauthauthorize.php:135
548 #, fuzzy
549 msgid "Invalid nickname / password!"
550 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:159
553 #, fuzzy
554 msgid "Database error deleting OAuth application user."
555 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:185
558 #, fuzzy
559 msgid "Database error inserting OAuth application user."
560 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
561
562 #: actions/apioauthauthorize.php:214
563 #, php-format
564 msgid ""
565 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
566 "token."
567 msgstr ""
568
569 #: actions/apioauthauthorize.php:227
570 #, php-format
571 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
572 msgstr ""
573
574 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
575 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
576 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
577 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
578 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
579 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
580 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
581 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
582 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
583 msgid "Unexpected form submission."
584 msgstr "Nečekaná forma submission."
585
586 #: actions/apioauthauthorize.php:259
587 msgid "An application would like to connect to your account"
588 msgstr ""
589
590 #: actions/apioauthauthorize.php:276
591 msgid "Allow or deny access"
592 msgstr ""
593
594 #: actions/apioauthauthorize.php:292
595 #, php-format
596 msgid ""
597 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
598 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
599 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
600 msgstr ""
601
602 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
603 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
604 #, fuzzy
605 msgid "Account"
606 msgstr "O nás"
607
608 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
609 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
610 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
611 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
612 #: lib/userprofile.php:132
613 msgid "Nickname"
614 msgstr "Přezdívka"
615
616 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
617 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
618 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
619 msgid "Password"
620 msgstr "Heslo"
621
622 #: actions/apioauthauthorize.php:328
623 #, fuzzy
624 msgid "Deny"
625 msgstr "Vzhled"
626
627 #: actions/apioauthauthorize.php:334
628 msgid "Allow"
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apioauthauthorize.php:351
632 msgid "Allow or deny access to your account information."
633 msgstr ""
634
635 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
636 msgid "This method requires a POST or DELETE."
637 msgstr ""
638
639 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
640 msgid "You may not delete another user's status."
641 msgstr ""
642
643 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
644 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
645 msgid "No such notice."
646 msgstr "Žádné takové oznámení."
647
648 #: actions/apistatusesretweet.php:83
649 #, fuzzy
650 msgid "Cannot repeat your own notice."
651 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
652
653 #: actions/apistatusesretweet.php:91
654 #, fuzzy
655 msgid "Already repeated that notice."
656 msgstr "Odstranit toto oznámení"
657
658 #: actions/apistatusesshow.php:138
659 #, fuzzy
660 msgid "Status deleted."
661 msgstr "Obrázek nahrán"
662
663 #: actions/apistatusesshow.php:144
664 msgid "No status with that ID found."
665 msgstr ""
666
667 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
668 #: lib/mailhandler.php:60
669 #, fuzzy, php-format
670 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
671 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
672
673 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
674 #, fuzzy
675 msgid "Not found."
676 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
677
678 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
679 #, php-format
680 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
681 msgstr ""
682
683 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
684 #, fuzzy
685 msgid "Unsupported format."
686 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
687
688 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
689 #, fuzzy, php-format
690 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
691 msgstr "%1 statusů na %2"
692
693 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
694 #, fuzzy, php-format
695 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
696 msgstr "Mikroblog od %s"
697
698 #: actions/apitimelinementions.php:117
699 #, fuzzy, php-format
700 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
701 msgstr "%1 statusů na %2"
702
703 #: actions/apitimelinementions.php:130
704 #, php-format
705 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
706 msgstr ""
707
708 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
709 #, php-format
710 msgid "%s public timeline"
711 msgstr ""
712
713 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
714 #, php-format
715 msgid "%s updates from everyone!"
716 msgstr ""
717
718 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
719 #, fuzzy, php-format
720 msgid "Repeated to %s"
721 msgstr "Odpovědi na %s"
722
723 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
724 #, fuzzy, php-format
725 msgid "Repeats of %s"
726 msgstr "Odpovědi na %s"
727
728 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
729 #, php-format
730 msgid "Notices tagged with %s"
731 msgstr ""
732
733 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
734 #, fuzzy, php-format
735 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
736 msgstr "Mikroblog od %s"
737
738 #: actions/attachment.php:73
739 #, fuzzy
740 msgid "No such attachment."
741 msgstr "Žádný takový dokument."
742
743 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
744 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
745 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
746 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
747 msgid "No nickname."
748 msgstr "Žádná přezdívka."
749
750 #: actions/avatarbynickname.php:64
751 msgid "No size."
752 msgstr "Žádná velikost"
753
754 #: actions/avatarbynickname.php:69
755 msgid "Invalid size."
756 msgstr "Neplatná velikost"
757
758 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
759 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
760 #: lib/accountsettingsaction.php:118
761 msgid "Avatar"
762 msgstr "Obrázek"
763
764 #: actions/avatarsettings.php:78
765 #, php-format
766 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
767 msgstr ""
768
769 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
770 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
771 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
772 #, fuzzy
773 msgid "User without matching profile."
774 msgstr "Uživatel nemá profil."
775
776 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
777 #: actions/grouplogo.php:254
778 #, fuzzy
779 msgid "Avatar settings"
780 msgstr "Nastavení"
781
782 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
783 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
784 msgid "Original"
785 msgstr ""
786
787 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
788 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
789 msgid "Preview"
790 msgstr ""
791
792 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
793 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
794 msgid "Delete"
795 msgstr "Odstranit"
796
797 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
798 msgid "Upload"
799 msgstr "Upload"
800
801 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
802 msgid "Crop"
803 msgstr ""
804
805 #: actions/avatarsettings.php:305
806 #, fuzzy
807 msgid "No file uploaded."
808 msgstr "Částečné náhrání."
809
810 #: actions/avatarsettings.php:332
811 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
812 msgstr ""
813
814 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
815 msgid "Lost our file data."
816 msgstr ""
817
818 #: actions/avatarsettings.php:370
819 msgid "Avatar updated."
820 msgstr "Obrázek nahrán"
821
822 #: actions/avatarsettings.php:373
823 msgid "Failed updating avatar."
824 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
825
826 #: actions/avatarsettings.php:397
827 msgid "Avatar deleted."
828 msgstr "Avatar smazán."
829
830 #: actions/block.php:69
831 #, fuzzy
832 msgid "You already blocked that user."
833 msgstr "Již jste přihlášen"
834
835 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
836 #, fuzzy
837 msgid "Block user"
838 msgstr "Žádný takový uživatel."
839
840 #: actions/block.php:130
841 msgid ""
842 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
843 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
844 "will not be notified of any @-replies from them."
845 msgstr ""
846
847 #. TRANS: Button label on the user block form.
848 #. TRANS: Button label on the delete application form.
849 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
850 #. TRANS: Button label on the delete user form.
851 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
852 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
853 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
854 #: actions/groupblock.php:178
855 #, fuzzy
856 msgctxt "BUTTON"
857 msgid "No"
858 msgstr "Ne"
859
860 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
861 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
862 #: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156
863 #, fuzzy
864 msgid "Do not block this user"
865 msgstr "Žádný takový uživatel."
866
867 #. TRANS: Button label on the user block form.
868 #. TRANS: Button label on the delete application form.
869 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
870 #. TRANS: Button label on the delete user form.
871 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
872 #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
873 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
874 #: actions/groupblock.php:185
875 #, fuzzy
876 msgctxt "BUTTON"
877 msgid "Yes"
878 msgstr "Ano"
879
880 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
881 #: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
882 msgid "Block this user"
883 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
884
885 #: actions/block.php:179
886 msgid "Failed to save block information."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
890 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
891 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
892 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
893 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
894 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
895 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
896 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
897 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
898 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
899 #: lib/command.php:368
900 #, fuzzy
901 msgid "No such group."
902 msgstr "Žádné takové oznámení."
903
904 #: actions/blockedfromgroup.php:97
905 #, fuzzy, php-format
906 msgid "%s blocked profiles"
907 msgstr "Uživatel nemá profil."
908
909 #: actions/blockedfromgroup.php:100
910 #, fuzzy, php-format
911 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
912 msgstr "%s a přátelé"
913
914 #: actions/blockedfromgroup.php:115
915 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
916 msgstr ""
917
918 #: actions/blockedfromgroup.php:288
919 #, fuzzy
920 msgid "Unblock user from group"
921 msgstr "Žádný takový uživatel."
922
923 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
924 msgid "Unblock"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
928 #, fuzzy
929 msgid "Unblock this user"
930 msgstr "Žádný takový uživatel."
931
932 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
933 #: actions/bookmarklet.php:51
934 #, fuzzy, php-format
935 msgid "Post to %s"
936 msgstr "Odpovědi na %s"
937
938 #: actions/confirmaddress.php:75
939 msgid "No confirmation code."
940 msgstr "Žádný potvrzující kód."
941
942 #: actions/confirmaddress.php:80
943 msgid "Confirmation code not found."
944 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
945
946 #: actions/confirmaddress.php:85
947 msgid "That confirmation code is not for you!"
948 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
949
950 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
951 #: actions/confirmaddress.php:91
952 #, fuzzy, php-format
953 msgid "Unrecognized address type %s."
954 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
955
956 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
957 #: actions/confirmaddress.php:96
958 msgid "That address has already been confirmed."
959 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
960
961 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
962 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
963 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
964 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
965 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
966 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
967 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
968 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
969 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
970 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
971 #: actions/smssettings.php:464
972 msgid "Couldn't update user."
973 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
974
975 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
976 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
977 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
978 #: actions/smssettings.php:422
979 msgid "Couldn't delete email confirmation."
980 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
981
982 #: actions/confirmaddress.php:146
983 #, fuzzy
984 msgid "Confirm address"
985 msgstr "Potvrď adresu"
986
987 #: actions/confirmaddress.php:161
988 #, php-format
989 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
990 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
991
992 #: actions/conversation.php:99
993 #, fuzzy
994 msgid "Conversation"
995 msgstr "Umístění"
996
997 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
998 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
999 msgid "Notices"
1000 msgstr "Sdělení"
1001
1002 #: actions/deleteapplication.php:63
1003 #, fuzzy
1004 msgid "You must be logged in to delete an application."
1005 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1006
1007 #: actions/deleteapplication.php:71
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Application not found."
1010 msgstr "Sdělení nemá profil"
1011
1012 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1013 #: actions/showapplication.php:94
1014 #, fuzzy
1015 msgid "You are not the owner of this application."
1016 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1017
1018 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1019 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1020 #: lib/action.php:1253
1021 msgid "There was a problem with your session token."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Delete application"
1027 msgstr "Žádné takové oznámení."
1028
1029 #: actions/deleteapplication.php:149
1030 msgid ""
1031 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1032 "about the application from the database, including all existing user "
1033 "connections."
1034 msgstr ""
1035
1036 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1037 #: actions/deleteapplication.php:158
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Do not delete this application"
1040 msgstr "Žádné takové oznámení."
1041
1042 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1043 #: actions/deleteapplication.php:164
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Delete this application"
1046 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1047
1048 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1049 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1050 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1051 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1052 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1053 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1054 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1055 #: lib/settingsaction.php:72
1056 msgid "Not logged in."
1057 msgstr "Nepřihlášen"
1058
1059 #: actions/deletenotice.php:71
1060 msgid "Can't delete this notice."
1061 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1062
1063 #: actions/deletenotice.php:103
1064 msgid ""
1065 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1066 "be undone."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1070 msgid "Delete notice"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/deletenotice.php:144
1074 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1078 #: actions/deletenotice.php:151
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Do not delete this notice"
1081 msgstr "Žádné takové oznámení."
1082
1083 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1084 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
1085 msgid "Delete this notice"
1086 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1087
1088 #: actions/deleteuser.php:67
1089 #, fuzzy
1090 msgid "You cannot delete users."
1091 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1092
1093 #: actions/deleteuser.php:74
1094 #, fuzzy
1095 msgid "You can only delete local users."
1096 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1097
1098 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1099 msgid "Delete user"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: actions/deleteuser.php:136
1103 msgid ""
1104 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1105 "the user from the database, without a backup."
1106 msgstr ""
1107
1108 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1109 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1110 msgid "Delete this user"
1111 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1112
1113 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1114 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1115 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1116 #: lib/groupnav.php:119
1117 msgid "Design"
1118 msgstr "Vzhled"
1119
1120 #: actions/designadminpanel.php:74
1121 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: actions/designadminpanel.php:276
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Invalid logo URL."
1127 msgstr "Neplatná velikost"
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:280
1130 #, fuzzy, php-format
1131 msgid "Theme not available: %s."
1132 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:376
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Change logo"
1137 msgstr "Změnit heslo"
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:381
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Site logo"
1142 msgstr "Nové sdělení"
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:388
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Change theme"
1147 msgstr "Změnit"
1148
1149 #: actions/designadminpanel.php:405
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Site theme"
1152 msgstr "Nové sdělení"
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:406
1155 msgid "Theme for the site."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1159 msgid "Change background image"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1163 #: lib/designsettings.php:178
1164 msgid "Background"
1165 msgstr "Pozadí"
1166
1167 #: actions/designadminpanel.php:428
1168 #, fuzzy, php-format
1169 msgid ""
1170 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1171 "$s."
1172 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1173
1174 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1175 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1176 msgid "On"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1180 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1181 msgid "Off"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1185 msgid "Turn background image on or off."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1189 msgid "Tile background image"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1193 msgid "Change colours"
1194 msgstr "Změnit barvy"
1195
1196 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1197 msgid "Content"
1198 msgstr "Obsah"
1199
1200 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Sidebar"
1203 msgstr "Hledat"
1204
1205 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1206 msgid "Text"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1210 msgid "Links"
1211 msgstr "Odkazy"
1212
1213 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1214 msgid "Use defaults"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1218 msgid "Restore default designs"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1222 msgid "Reset back to default"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. TRANS: Submit button title
1226 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
1227 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1228 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1229 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1230 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1231 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1232 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1233 msgid "Save"
1234 msgstr "Uložit"
1235
1236 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1237 msgid "Save design"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/disfavor.php:81
1241 msgid "This notice is not a favorite!"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/disfavor.php:94
1245 msgid "Add to favorites"
1246 msgstr "Přidat do oblíbených"
1247
1248 #: actions/doc.php:158
1249 #, fuzzy, php-format
1250 msgid "No such document \"%s\""
1251 msgstr "Žádný takový dokument."
1252
1253 #: actions/editapplication.php:54
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Edit Application"
1256 msgstr "Sdělení nemá profil"
1257
1258 #: actions/editapplication.php:66
1259 msgid "You must be logged in to edit an application."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1263 #: actions/showapplication.php:87
1264 #, fuzzy
1265 msgid "No such application."
1266 msgstr "Žádné takové oznámení."
1267
1268 #: actions/editapplication.php:161
1269 msgid "Use this form to edit your application."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1273 msgid "Name is required."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1279 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1280
1281 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Name already in use. Try another one."
1284 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1285
1286 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Description is required."
1289 msgstr "Odběry"
1290
1291 #: actions/editapplication.php:194
1292 msgid "Source URL is too long."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Source URL is not valid."
1298 msgstr "Stránka není platnou URL."
1299
1300 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1301 msgid "Organization is required."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1307 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1308
1309 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1310 msgid "Organization homepage is required."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1314 msgid "Callback is too long."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1318 msgid "Callback URL is not valid."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/editapplication.php:258
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Could not update application."
1324 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1325
1326 #: actions/editgroup.php:56
1327 #, php-format
1328 msgid "Edit %s group"
1329 msgstr "Upravit %s skupinu"
1330
1331 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1332 msgid "You must be logged in to create a group."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1336 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1337 msgid "You must be an admin to edit the group."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/editgroup.php:158
1341 msgid "Use this form to edit the group."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1345 #, fuzzy, php-format
1346 msgid "description is too long (max %d chars)."
1347 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1348
1349 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1350 #, fuzzy, php-format
1351 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1352 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
1353
1354 #: actions/editgroup.php:258
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Could not update group."
1357 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1358
1359 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Could not create aliases."
1362 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1363
1364 #: actions/editgroup.php:280
1365 msgid "Options saved."
1366 msgstr "Nastavení uloženo."
1367
1368 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1369 #: actions/emailsettings.php:61
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Email settings"
1372 msgstr "Nastavení E-mailu"
1373
1374 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1375 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1376 #: actions/emailsettings.php:76
1377 #, php-format
1378 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1379 msgstr ""
1380
1381 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1382 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1383 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Email address"
1386 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1387
1388 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1389 #: actions/emailsettings.php:112
1390 msgid "Current confirmed email address."
1391 msgstr ""
1392
1393 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1394 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1395 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1396 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1397 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1398 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1399 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1400 #: actions/smssettings.php:180
1401 #, fuzzy
1402 msgctxt "BUTTON"
1403 msgid "Remove"
1404 msgstr "Odstranit"
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:122
1407 msgid ""
1408 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1409 "a message with further instructions."
1410 msgstr ""
1411
1412 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1413 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1414 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1415 #. TRANS: Button label
1416 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1417 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1418 #, fuzzy
1419 msgctxt "BUTTON"
1420 msgid "Cancel"
1421 msgstr "Zrušit"
1422
1423 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1424 #: actions/emailsettings.php:135
1425 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1426 msgstr ""
1427
1428 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1429 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1430 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1431 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1432 #: actions/smssettings.php:162
1433 #, fuzzy
1434 msgctxt "BUTTON"
1435 msgid "Add"
1436 msgstr "Přidat"
1437
1438 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1439 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1440 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1441 msgid "Incoming email"
1442 msgstr ""
1443
1444 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1445 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1446 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1447 msgid "Send email to this address to post new notices."
1448 msgstr ""
1449
1450 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1451 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1452 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1453 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1454 msgstr ""
1455
1456 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1457 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1458 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1459 #, fuzzy
1460 msgctxt "BUTTON"
1461 msgid "New"
1462 msgstr "Nový"
1463
1464 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1465 #: actions/emailsettings.php:174
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Email preferences"
1468 msgstr "Nastavení"
1469
1470 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1471 #: actions/emailsettings.php:180
1472 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1473 msgstr ""
1474
1475 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1476 #: actions/emailsettings.php:186
1477 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1478 msgstr ""
1479
1480 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1481 #: actions/emailsettings.php:193
1482 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1483 msgstr ""
1484
1485 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1486 #: actions/emailsettings.php:199
1487 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1488 msgstr ""
1489
1490 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1491 #: actions/emailsettings.php:205
1492 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1493 msgstr ""
1494
1495 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1496 #: actions/emailsettings.php:212
1497 msgid "I want to post notices by email."
1498 msgstr ""
1499
1500 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1501 #: actions/emailsettings.php:219
1502 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1503 msgstr ""
1504
1505 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1506 #: actions/emailsettings.php:334
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Email preferences saved."
1509 msgstr "Nastavení uloženo"
1510
1511 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1512 #: actions/emailsettings.php:353
1513 msgid "No email address."
1514 msgstr ""
1515
1516 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1517 #: actions/emailsettings.php:361
1518 msgid "Cannot normalize that email address"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1522 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201
1523 #: actions/siteadminpanel.php:144
1524 msgid "Not a valid email address."
1525 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1526
1527 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1528 #: actions/emailsettings.php:370
1529 msgid "That is already your email address."
1530 msgstr ""
1531
1532 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1533 #: actions/emailsettings.php:374
1534 msgid "That email address already belongs to another user."
1535 msgstr ""
1536
1537 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1538 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1539 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1540 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1541 #: actions/smssettings.php:373
1542 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1543 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1544
1545 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1546 #: actions/emailsettings.php:398
1547 msgid ""
1548 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1549 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1550 msgstr ""
1551
1552 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1553 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1554 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1555 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1556 #: actions/smssettings.php:408
1557 msgid "No pending confirmation to cancel."
1558 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1559
1560 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1561 #: actions/emailsettings.php:424
1562 #, fuzzy
1563 msgid "That is the wrong email address."
1564 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1565
1566 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1567 #: actions/emailsettings.php:438
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Email confirmation cancelled."
1570 msgstr "Potvrď zrušení"
1571
1572 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1573 #. TRANS: registered for the active user.
1574 #: actions/emailsettings.php:458
1575 msgid "That is not your email address."
1576 msgstr ""
1577
1578 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1579 #: actions/emailsettings.php:479
1580 #, fuzzy
1581 msgid "The email address was removed."
1582 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1583
1584 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1585 msgid "No incoming email address."
1586 msgstr ""
1587
1588 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1589 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1590 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1591 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1592 msgid "Couldn't update user record."
1593 msgstr ""
1594
1595 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1596 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1597 msgid "Incoming email address removed."
1598 msgstr ""
1599
1600 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1601 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1602 msgid "New incoming email address added."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: actions/favor.php:79
1606 msgid "This notice is already a favorite!"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1610 msgid "Disfavor favorite"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1614 #: lib/publicgroupnav.php:93
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Popular notices"
1617 msgstr "Žádné takové oznámení."
1618
1619 #: actions/favorited.php:67
1620 #, fuzzy, php-format
1621 msgid "Popular notices, page %d"
1622 msgstr "Žádné takové oznámení."
1623
1624 #: actions/favorited.php:79
1625 msgid "The most popular notices on the site right now."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/favorited.php:150
1629 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/favorited.php:153
1633 msgid ""
1634 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1635 "next to any notice you like."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: actions/favorited.php:156
1639 #, php-format
1640 msgid ""
1641 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1642 "notice to your favorites!"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1646 #: lib/personalgroupnav.php:115
1647 #, php-format
1648 msgid "%s's favorite notices"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: actions/favoritesrss.php:115
1652 #, fuzzy, php-format
1653 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1654 msgstr "Mikroblog od %s"
1655
1656 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1657 #: lib/publicgroupnav.php:89
1658 msgid "Featured users"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: actions/featured.php:71
1662 #, php-format
1663 msgid "Featured users, page %d"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: actions/featured.php:99
1667 #, php-format
1668 msgid "A selection of some great users on %s"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: actions/file.php:34
1672 #, fuzzy
1673 msgid "No notice ID."
1674 msgstr "Žádné oznámení"
1675
1676 #: actions/file.php:38
1677 #, fuzzy
1678 msgid "No notice."
1679 msgstr "Žádné oznámení"
1680
1681 #: actions/file.php:42
1682 #, fuzzy
1683 msgid "No attachments."
1684 msgstr "Žádný takový dokument."
1685
1686 #: actions/file.php:51
1687 #, fuzzy
1688 msgid "No uploaded attachments."
1689 msgstr "Žádný takový dokument."
1690
1691 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1692 msgid "Not expecting this response!"
1693 msgstr "Nečekaná odpověď."
1694
1695 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1696 #, fuzzy
1697 msgid "User being listened to does not exist."
1698 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1699
1700 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1701 msgid "You can use the local subscription!"
1702 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1703
1704 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1705 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1709 #, fuzzy
1710 msgid "You are not authorized."
1711 msgstr "Neautorizován."
1712
1713 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Could not convert request token to access token."
1716 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1717
1718 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1721 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1722
1723 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Error updating remote profile."
1726 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1727
1728 #: actions/getfile.php:79
1729 #, fuzzy
1730 msgid "No such file."
1731 msgstr "Žádné takové oznámení."
1732
1733 #: actions/getfile.php:83
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Cannot read file."
1736 msgstr "Žádné takové oznámení."
1737
1738 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Invalid role."
1741 msgstr "Neplatná velikost"
1742
1743 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1744 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/grantrole.php:75
1748 #, fuzzy
1749 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1750 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1751
1752 #: actions/grantrole.php:82
1753 #, fuzzy
1754 msgid "User already has this role."
1755 msgstr "Uživatel nemá profil."
1756
1757 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1758 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1759 #: lib/profileformaction.php:70
1760 msgid "No profile specified."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1764 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1765 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1766 msgid "No profile with that ID."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1770 #: actions/makeadmin.php:81
1771 msgid "No group specified."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/groupblock.php:91
1775 msgid "Only an admin can block group members."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/groupblock.php:95
1779 #, fuzzy
1780 msgid "User is already blocked from group."
1781 msgstr "Uživatel nemá profil."
1782
1783 #: actions/groupblock.php:100
1784 #, fuzzy
1785 msgid "User is not a member of group."
1786 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1787
1788 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Block user from group"
1791 msgstr "Žádný takový uživatel."
1792
1793 #: actions/groupblock.php:160
1794 #, php-format
1795 msgid ""
1796 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1797 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1798 "the group in the future."
1799 msgstr ""
1800
1801 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1802 #: actions/groupblock.php:182
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Do not block this user from this group"
1805 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1806
1807 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1808 #: actions/groupblock.php:189
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Block this user from this group"
1811 msgstr "Žádný takový uživatel."
1812
1813 #: actions/groupblock.php:206
1814 msgid "Database error blocking user from group."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1818 #, fuzzy
1819 msgid "No ID."
1820 msgstr "Žádné id"
1821
1822 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1823 msgid "You must be logged in to edit a group."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1827 msgid "Group design"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1831 msgid ""
1832 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1833 "palette of your choice."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1837 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Couldn't update your design."
1840 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1841
1842 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Design preferences saved."
1845 msgstr "Nastavení uloženo"
1846
1847 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1848 msgid "Group logo"
1849 msgstr "Logo skupiny"
1850
1851 #: actions/grouplogo.php:153
1852 #, php-format
1853 msgid ""
1854 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/grouplogo.php:365
1858 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/grouplogo.php:399
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Logo updated."
1864 msgstr "Obrázek nahrán"
1865
1866 #: actions/grouplogo.php:401
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Failed updating logo."
1869 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1870
1871 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1872 #, php-format
1873 msgid "%s group members"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/groupmembers.php:103
1877 #, php-format
1878 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/groupmembers.php:118
1882 msgid "A list of the users in this group."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1886 msgid "Admin"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1890 msgid "Block"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/groupmembers.php:487
1894 msgid "Make user an admin of the group"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/groupmembers.php:519
1898 msgid "Make Admin"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/groupmembers.php:519
1902 msgid "Make this user an admin"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1906 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1907 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1908 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1909 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
1910 #, php-format
1911 msgid "%s timeline"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1915 #: actions/grouprss.php:142
1916 #, fuzzy, php-format
1917 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1918 msgstr "Mikroblog od %s"
1919
1920 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1921 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1922 msgid "Groups"
1923 msgstr "Skupiny"
1924
1925 #: actions/groups.php:64
1926 #, php-format
1927 msgid "Groups, page %d"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/groups.php:90
1931 #, php-format
1932 msgid ""
1933 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1934 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1935 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1936 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1937 "%%%%)"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Create a new group"
1943 msgstr "Vytvořit nový účet"
1944
1945 #: actions/groupsearch.php:52
1946 #, fuzzy, php-format
1947 msgid ""
1948 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1949 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1950 msgstr ""
1951 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1952 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1953
1954 #: actions/groupsearch.php:58
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Group search"
1957 msgstr "Hledání lidí"
1958
1959 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1960 #: actions/peoplesearch.php:83
1961 #, fuzzy
1962 msgid "No results."
1963 msgstr "Žádné výsledky."
1964
1965 #: actions/groupsearch.php:82
1966 #, php-format
1967 msgid ""
1968 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1969 "newgroup%%) yourself."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: actions/groupsearch.php:85
1973 #, php-format
1974 msgid ""
1975 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1976 "action.newgroup%%) yourself!"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/groupunblock.php:91
1980 msgid "Only an admin can unblock group members."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: actions/groupunblock.php:95
1984 #, fuzzy
1985 msgid "User is not blocked from group."
1986 msgstr "Uživatel nemá profil."
1987
1988 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Error removing the block."
1991 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1992
1993 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
1994 #: actions/imsettings.php:60
1995 #, fuzzy
1996 msgid "IM settings"
1997 msgstr "IM nastavení"
1998
1999 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2000 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2001 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2002 #: actions/imsettings.php:74
2003 #, php-format
2004 msgid ""
2005 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2006 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2007 msgstr ""
2008 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
2009 "%).Zadejte svou adresu níže."
2010
2011 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2012 #: actions/imsettings.php:94
2013 #, fuzzy
2014 msgid "IM is not available."
2015 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2016
2017 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2018 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2019 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2020 #, fuzzy
2021 msgid "IM address"
2022 msgstr "IM adresa"
2023
2024 #: actions/imsettings.php:113
2025 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2026 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
2027
2028 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2029 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2030 #: actions/imsettings.php:124
2031 #, php-format
2032 msgid ""
2033 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2034 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2035 msgstr ""
2036 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
2037 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
2038
2039 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2040 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2041 #: actions/imsettings.php:140
2042 #, php-format
2043 msgid ""
2044 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2045 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2046 msgstr ""
2047 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
2048 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
2049
2050 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2051 #: actions/imsettings.php:155
2052 #, fuzzy
2053 msgid "IM preferences"
2054 msgstr "Nastavení"
2055
2056 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2057 #: actions/imsettings.php:160
2058 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2059 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
2060
2061 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2062 #: actions/imsettings.php:166
2063 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2064 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
2065
2066 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2067 #: actions/imsettings.php:172
2068 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2069 msgstr ""
2070
2071 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2072 #: actions/imsettings.php:179
2073 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2074 msgstr ""
2075
2076 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2077 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2078 msgid "Preferences saved."
2079 msgstr "Nastavení uloženo"
2080
2081 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2082 #: actions/imsettings.php:309
2083 msgid "No Jabber ID."
2084 msgstr "Žádné Jabber ID."
2085
2086 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2087 #: actions/imsettings.php:317
2088 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2089 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
2090
2091 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2092 #: actions/imsettings.php:322
2093 msgid "Not a valid Jabber ID"
2094 msgstr "Není platným Jabber ID"
2095
2096 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2097 #: actions/imsettings.php:326
2098 msgid "That is already your Jabber ID."
2099 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
2100
2101 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2102 #: actions/imsettings.php:330
2103 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2104 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
2105
2106 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2107 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2108 #: actions/imsettings.php:358
2109 #, php-format
2110 msgid ""
2111 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2112 "s for sending messages to you."
2113 msgstr ""
2114 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
2115 "posílání zpráv."
2116
2117 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2118 #: actions/imsettings.php:388
2119 msgid "That is the wrong IM address."
2120 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
2121
2122 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2123 #: actions/imsettings.php:397
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2126 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
2127
2128 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2129 #: actions/imsettings.php:402
2130 #, fuzzy
2131 msgid "IM confirmation cancelled."
2132 msgstr "Potvrď zrušení"
2133
2134 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2135 #. TRANS: registered for the active user.
2136 #: actions/imsettings.php:424
2137 msgid "That is not your Jabber ID."
2138 msgstr "Toto není váš Jabber"
2139
2140 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2141 #: actions/imsettings.php:447
2142 #, fuzzy
2143 msgid "The IM address was removed."
2144 msgstr "Adresa byla odstraněna"
2145
2146 #: actions/inbox.php:59
2147 #, php-format
2148 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/inbox.php:62
2152 #, php-format
2153 msgid "Inbox for %s"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/inbox.php:115
2157 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/invite.php:39
2161 msgid "Invites have been disabled."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/invite.php:41
2165 #, fuzzy, php-format
2166 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2167 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
2168
2169 #: actions/invite.php:72
2170 #, php-format
2171 msgid "Invalid email address: %s"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/invite.php:110
2175 msgid "Invitation(s) sent"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/invite.php:112
2179 msgid "Invite new users"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/invite.php:128
2183 msgid "You are already subscribed to these users:"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. TRANS: Whois output.
2187 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2188 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2189 #, php-format
2190 msgid "%1$s (%2$s)"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/invite.php:136
2194 msgid ""
2195 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/invite.php:144
2199 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/invite.php:150
2203 msgid ""
2204 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2205 "on the site. Thanks for growing the community!"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/invite.php:162
2209 msgid ""
2210 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/invite.php:187
2214 msgid "Email addresses"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/invite.php:189
2218 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/invite.php:192
2222 msgid "Personal message"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/invite.php:194
2226 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2227 msgstr ""
2228
2229 #. TRANS: Send button for inviting friends
2230 #: actions/invite.php:198
2231 #, fuzzy
2232 msgctxt "BUTTON"
2233 msgid "Send"
2234 msgstr "Odeslat"
2235
2236 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2237 #: actions/invite.php:228
2238 #, php-format
2239 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2243 #: actions/invite.php:231
2244 #, php-format
2245 msgid ""
2246 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2247 "\n"
2248 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2249 "you know and people who interest you.\n"
2250 "\n"
2251 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2252 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2253 "share your interests.\n"
2254 "\n"
2255 "%1$s said:\n"
2256 "\n"
2257 "%4$s\n"
2258 "\n"
2259 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2260 "\n"
2261 "%5$s\n"
2262 "\n"
2263 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2264 "invitation.\n"
2265 "\n"
2266 "%6$s\n"
2267 "\n"
2268 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2269 "time.\n"
2270 "\n"
2271 "Sincerely, %2$s\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/joingroup.php:60
2275 msgid "You must be logged in to join a group."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2279 #, fuzzy
2280 msgid "No nickname or ID."
2281 msgstr "Žádná přezdívka."
2282
2283 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2284 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2285 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2286 #, php-format
2287 msgid "%1$s joined group %2$s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/leavegroup.php:60
2291 msgid "You must be logged in to leave a group."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2295 #, fuzzy
2296 msgid "You are not a member of that group."
2297 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2298
2299 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2300 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2301 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2302 #, fuzzy, php-format
2303 msgid "%1$s left group %2$s"
2304 msgstr "%1 statusů na %2"
2305
2306 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2307 msgid "Already logged in."
2308 msgstr "Již přihlášen"
2309
2310 #: actions/login.php:126
2311 msgid "Incorrect username or password."
2312 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2313
2314 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2317 msgstr "Neautorizován."
2318
2319 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2320 msgid "Login"
2321 msgstr "Přihlásit"
2322
2323 #: actions/login.php:227
2324 msgid "Login to site"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2328 msgid "Remember me"
2329 msgstr "Zapamatuj si mě"
2330
2331 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2332 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2333 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2334
2335 #: actions/login.php:247
2336 msgid "Lost or forgotten password?"
2337 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2338
2339 #: actions/login.php:266
2340 msgid ""
2341 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2342 "changing your settings."
2343 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2344
2345 #: actions/login.php:270
2346 #, fuzzy, php-format
2347 msgid ""
2348 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2349 "(%%action.register%%) a new account."
2350 msgstr ""
2351 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2352 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2353 "action.openidlogin%%)."
2354
2355 #: actions/makeadmin.php:92
2356 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/makeadmin.php:96
2360 #, fuzzy, php-format
2361 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2362 msgstr "Uživatel nemá profil."
2363
2364 #: actions/makeadmin.php:133
2365 #, fuzzy, php-format
2366 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2367 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2368
2369 #: actions/makeadmin.php:146
2370 #, fuzzy, php-format
2371 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2372 msgstr "Uživatel nemá profil."
2373
2374 #: actions/microsummary.php:69
2375 #, fuzzy
2376 msgid "No current status."
2377 msgstr "Žádné výsledky."
2378
2379 #: actions/newapplication.php:52
2380 #, fuzzy
2381 msgid "New Application"
2382 msgstr "Žádné takové oznámení."
2383
2384 #: actions/newapplication.php:64
2385 msgid "You must be logged in to register an application."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: actions/newapplication.php:143
2389 msgid "Use this form to register a new application."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/newapplication.php:176
2393 msgid "Source URL is required."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Could not create application."
2399 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2400
2401 #: actions/newgroup.php:53
2402 msgid "New group"
2403 msgstr "Nová skupina"
2404
2405 #: actions/newgroup.php:110
2406 msgid "Use this form to create a new group."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2410 msgid "New message"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2414 msgid "You can't send a message to this user."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2418 #: lib/command.php:555
2419 msgid "No content!"
2420 msgstr "Žádný obsah!"
2421
2422 #: actions/newmessage.php:158
2423 msgid "No recipient specified."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2427 msgid ""
2428 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/newmessage.php:181
2432 msgid "Message sent"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/newmessage.php:185
2436 #, php-format
2437 msgid "Direct message to %s sent."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2441 msgid "Ajax Error"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: actions/newnotice.php:69
2445 msgid "New notice"
2446 msgstr "Nové sdělení"
2447
2448 #: actions/newnotice.php:217
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Notice posted"
2451 msgstr "Sdělení"
2452
2453 #: actions/noticesearch.php:68
2454 #, php-format
2455 msgid ""
2456 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2457 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2458 msgstr ""
2459 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2460 "alespoň 3 znaky"
2461
2462 #: actions/noticesearch.php:78
2463 msgid "Text search"
2464 msgstr "Vyhledávání textu"
2465
2466 #: actions/noticesearch.php:91
2467 #, fuzzy, php-format
2468 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2469 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2470
2471 #: actions/noticesearch.php:121
2472 #, php-format
2473 msgid ""
2474 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2475 "status_textarea=%s)!"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: actions/noticesearch.php:124
2479 #, php-format
2480 msgid ""
2481 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2482 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/noticesearchrss.php:96
2486 #, fuzzy, php-format
2487 msgid "Updates with \"%s\""
2488 msgstr "Mikroblog od %s"
2489
2490 #: actions/noticesearchrss.php:98
2491 #, fuzzy, php-format
2492 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2493 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2494
2495 #: actions/nudge.php:85
2496 msgid ""
2497 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: actions/nudge.php:94
2501 msgid "Nudge sent"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: actions/nudge.php:97
2505 msgid "Nudge sent!"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: actions/oauthappssettings.php:59
2509 msgid "You must be logged in to list your applications."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/oauthappssettings.php:74
2513 msgid "OAuth applications"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/oauthappssettings.php:85
2517 msgid "Applications you have registered"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/oauthappssettings.php:135
2521 #, php-format
2522 msgid "You have not registered any applications yet."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2526 msgid "Connected applications"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2530 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2534 #, fuzzy
2535 msgid "You are not a user of that application."
2536 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2537
2538 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2539 #, php-format
2540 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2544 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2548 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Notice has no profile."
2554 msgstr "Sdělení nemá profil"
2555
2556 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2557 #, php-format
2558 msgid "%1$s's status on %2$s"
2559 msgstr "%1 statusů na %2"
2560
2561 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2562 #: actions/oembed.php:158
2563 #, fuzzy, php-format
2564 msgid "Content type %s not supported."
2565 msgstr "Připojit"
2566
2567 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2568 #: actions/oembed.php:162
2569 #, php-format
2570 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2571 msgstr ""
2572
2573 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2574 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
2575 #: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
2576 msgid "Not a supported data format."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/opensearch.php:64
2580 msgid "People Search"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/opensearch.php:67
2584 msgid "Notice Search"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/othersettings.php:60
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Other settings"
2590 msgstr "Nastavení"
2591
2592 #: actions/othersettings.php:71
2593 msgid "Manage various other options."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: actions/othersettings.php:108
2597 msgid " (free service)"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/othersettings.php:116
2601 msgid "Shorten URLs with"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/othersettings.php:117
2605 msgid "Automatic shortening service to use."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/othersettings.php:122
2609 #, fuzzy
2610 msgid "View profile designs"
2611 msgstr "Nastavené Profilu"
2612
2613 #: actions/othersettings.php:123
2614 msgid "Show or hide profile designs."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/othersettings.php:153
2618 #, fuzzy
2619 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2620 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2621
2622 #: actions/otp.php:69
2623 #, fuzzy
2624 msgid "No user ID specified."
2625 msgstr "Nové sdělení"
2626
2627 #: actions/otp.php:83
2628 #, fuzzy
2629 msgid "No login token specified."
2630 msgstr "Nové sdělení"
2631
2632 #: actions/otp.php:90
2633 #, fuzzy
2634 msgid "No login token requested."
2635 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2636
2637 #: actions/otp.php:95
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Invalid login token specified."
2640 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2641
2642 #: actions/otp.php:104
2643 msgid "Login token expired."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/outbox.php:58
2647 #, php-format
2648 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/outbox.php:61
2652 #, php-format
2653 msgid "Outbox for %s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/outbox.php:116
2657 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/passwordsettings.php:58
2661 msgid "Change password"
2662 msgstr "Změnit heslo"
2663
2664 #: actions/passwordsettings.php:69
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Change your password."
2667 msgstr "Změnit heslo"
2668
2669 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Password change"
2672 msgstr "Heslo uloženo"
2673
2674 #: actions/passwordsettings.php:104
2675 msgid "Old password"
2676 msgstr "Staré heslo"
2677
2678 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2679 msgid "New password"
2680 msgstr "Nové heslo"
2681
2682 #: actions/passwordsettings.php:109
2683 msgid "6 or more characters"
2684 msgstr "6 a více znaků"
2685
2686 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2687 #: actions/register.php:433
2688 msgid "Confirm"
2689 msgstr "Heslo znovu"
2690
2691 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2692 msgid "Same as password above"
2693 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2694
2695 #: actions/passwordsettings.php:117
2696 msgid "Change"
2697 msgstr "Změnit"
2698
2699 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2700 msgid "Password must be 6 or more characters."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2704 msgid "Passwords don't match."
2705 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2706
2707 #: actions/passwordsettings.php:165
2708 msgid "Incorrect old password"
2709 msgstr "Neplatné heslo"
2710
2711 #: actions/passwordsettings.php:181
2712 msgid "Error saving user; invalid."
2713 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2714
2715 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2716 msgid "Can't save new password."
2717 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2718
2719 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2720 msgid "Password saved."
2721 msgstr "Heslo uloženo"
2722
2723 #. TRANS: Menu item for site administration
2724 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
2725 msgid "Paths"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2729 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2733 #, fuzzy, php-format
2734 msgid "Theme directory not readable: %s."
2735 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2736
2737 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2738 #, fuzzy, php-format
2739 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2740 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2741
2742 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2743 #, fuzzy, php-format
2744 msgid "Background directory not writable: %s."
2745 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2746
2747 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2748 #, fuzzy, php-format
2749 msgid "Locales directory not readable: %s."
2750 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2751
2752 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2753 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2757 msgid "Site"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Server"
2763 msgstr "Obnovit"
2764
2765 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2766 msgid "Site's server hostname."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2770 msgid "Path"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Site path"
2776 msgstr "Nové sdělení"
2777
2778 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2779 msgid "Path to locales"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2783 msgid "Directory path to locales"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2787 msgid "Fancy URLs"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2791 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2795 msgid "Theme"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2799 msgid "Theme server"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2803 msgid "Theme path"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2807 msgid "Theme directory"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Avatars"
2813 msgstr "Obrázek"
2814
2815 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Avatar server"
2818 msgstr "Nastavení"
2819
2820 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Avatar path"
2823 msgstr "Obrázek nahrán"
2824
2825 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Avatar directory"
2828 msgstr "Obrázek nahrán"
2829
2830 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2831 msgid "Backgrounds"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2835 msgid "Background server"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2839 msgid "Background path"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2843 msgid "Background directory"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2847 msgid "SSL"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Never"
2853 msgstr "Obnovit"
2854
2855 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Sometimes"
2858 msgstr "Sdělení"
2859
2860 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2861 msgid "Always"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2865 msgid "Use SSL"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2869 msgid "When to use SSL"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2873 #, fuzzy
2874 msgid "SSL server"
2875 msgstr "Obnovit"
2876
2877 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2878 msgid "Server to direct SSL requests to"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Save paths"
2884 msgstr "Nové sdělení"
2885
2886 #: actions/peoplesearch.php:52
2887 #, php-format
2888 msgid ""
2889 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2890 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2891 msgstr ""
2892 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2893 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2894
2895 #: actions/peoplesearch.php:58
2896 msgid "People search"
2897 msgstr "Hledání lidí"
2898
2899 #: actions/peopletag.php:68
2900 #, fuzzy, php-format
2901 msgid "Not a valid people tag: %s."
2902 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2903
2904 #: actions/peopletag.php:142
2905 #, fuzzy, php-format
2906 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2907 msgstr "Mikroblog od %s"
2908
2909 #: actions/postnotice.php:95
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Invalid notice content."
2912 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2913
2914 #: actions/postnotice.php:101
2915 #, php-format
2916 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: actions/profilesettings.php:60
2920 msgid "Profile settings"
2921 msgstr "Nastavené Profilu"
2922
2923 #: actions/profilesettings.php:71
2924 msgid ""
2925 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2926 msgstr ""
2927 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2928 "více dozvědět."
2929
2930 #: actions/profilesettings.php:99
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Profile information"
2933 msgstr "Neznámý profil"
2934
2935 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2936 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2937 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2938
2939 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2940 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2941 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2942 msgid "Full name"
2943 msgstr "Celé jméno"
2944
2945 #. TRANS: Form input field label.
2946 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2947 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2948 msgid "Homepage"
2949 msgstr "Moje stránky"
2950
2951 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2952 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2953 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2954
2955 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2956 #, fuzzy, php-format
2957 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2958 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2959
2960 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2961 msgid "Describe yourself and your interests"
2962 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2963
2964 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2965 msgid "Bio"
2966 msgstr "O mě"
2967
2968 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2969 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2970 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2971 #: lib/userprofile.php:165
2972 msgid "Location"
2973 msgstr "Umístění"
2974
2975 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2976 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2977 msgstr "Místo. Město, stát."
2978
2979 #: actions/profilesettings.php:138
2980 msgid "Share my current location when posting notices"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2984 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2985 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2986 msgid "Tags"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: actions/profilesettings.php:147
2990 msgid ""
2991 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/profilesettings.php:151
2995 msgid "Language"
2996 msgstr "Jazyk"
2997
2998 #: actions/profilesettings.php:152
2999 msgid "Preferred language"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/profilesettings.php:161
3003 msgid "Timezone"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/profilesettings.php:162
3007 msgid "What timezone are you normally in?"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/profilesettings.php:167
3011 msgid ""
3012 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
3016 #, fuzzy, php-format
3017 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3018 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
3019
3020 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3021 msgid "Timezone not selected."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: actions/profilesettings.php:241
3025 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3029 #, fuzzy, php-format
3030 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3031 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
3032
3033 #: actions/profilesettings.php:306
3034 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/profilesettings.php:363
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Couldn't save location prefs."
3040 msgstr "Nelze uložit profil"
3041
3042 #: actions/profilesettings.php:375
3043 msgid "Couldn't save profile."
3044 msgstr "Nelze uložit profil"
3045
3046 #: actions/profilesettings.php:383
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Couldn't save tags."
3049 msgstr "Nelze uložit profil"
3050
3051 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3052 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3053 msgid "Settings saved."
3054 msgstr "Nastavení uloženo"
3055
3056 #: actions/public.php:83
3057 #, php-format
3058 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: actions/public.php:92
3062 msgid "Could not retrieve public stream."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/public.php:130
3066 #, fuzzy, php-format
3067 msgid "Public timeline, page %d"
3068 msgstr "Veřejné zprávy"
3069
3070 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3071 msgid "Public timeline"
3072 msgstr "Veřejné zprávy"
3073
3074 #: actions/public.php:160
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3077 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3078
3079 #: actions/public.php:164
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3082 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3083
3084 #: actions/public.php:168
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3087 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3088
3089 #: actions/public.php:188
3090 #, php-format
3091 msgid ""
3092 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3093 "yet."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/public.php:191
3097 msgid "Be the first to post!"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: actions/public.php:195
3101 #, php-format
3102 msgid ""
3103 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/public.php:242
3107 #, php-format
3108 msgid ""
3109 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3110 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3111 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3112 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: actions/public.php:247
3116 #, php-format
3117 msgid ""
3118 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3119 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3120 "tool."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/publictagcloud.php:57
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Public tag cloud"
3126 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3127
3128 #: actions/publictagcloud.php:63
3129 #, php-format
3130 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/publictagcloud.php:69
3134 #, php-format
3135 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/publictagcloud.php:72
3139 msgid "Be the first to post one!"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/publictagcloud.php:75
3143 #, php-format
3144 msgid ""
3145 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3146 "one!"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/publictagcloud.php:134
3150 msgid "Tag cloud"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/recoverpassword.php:36
3154 msgid "You are already logged in!"
3155 msgstr "Již jste přihlášen"
3156
3157 #: actions/recoverpassword.php:62
3158 msgid "No such recovery code."
3159 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
3160
3161 #: actions/recoverpassword.php:66
3162 msgid "Not a recovery code."
3163 msgstr "Není obnovujícím kódem"
3164
3165 #: actions/recoverpassword.php:73
3166 msgid "Recovery code for unknown user."
3167 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
3168
3169 #: actions/recoverpassword.php:86
3170 msgid "Error with confirmation code."
3171 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3172
3173 #: actions/recoverpassword.php:97
3174 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3175 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
3176
3177 #: actions/recoverpassword.php:111
3178 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: actions/recoverpassword.php:152
3182 msgid ""
3183 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3184 "the email address you have stored in your account."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/recoverpassword.php:158
3188 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/recoverpassword.php:188
3192 msgid "Password recovery"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: actions/recoverpassword.php:191
3196 msgid "Nickname or email address"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: actions/recoverpassword.php:193
3200 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3201 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3202
3203 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3204 msgid "Recover"
3205 msgstr "Obnovit"
3206
3207 #: actions/recoverpassword.php:208
3208 msgid "Reset password"
3209 msgstr "Resetovat heslo"
3210
3211 #: actions/recoverpassword.php:209
3212 msgid "Recover password"
3213 msgstr "Obnovit"
3214
3215 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3216 msgid "Password recovery requested"
3217 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3218
3219 #: actions/recoverpassword.php:213
3220 msgid "Unknown action"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/recoverpassword.php:236
3224 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3225 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3226
3227 #: actions/recoverpassword.php:243
3228 msgid "Reset"
3229 msgstr "Reset"
3230
3231 #: actions/recoverpassword.php:252
3232 msgid "Enter a nickname or email address."
3233 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3234
3235 #: actions/recoverpassword.php:282
3236 msgid "No user with that email address or username."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/recoverpassword.php:299
3240 msgid "No registered email address for that user."
3241 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3242
3243 #: actions/recoverpassword.php:313
3244 msgid "Error saving address confirmation."
3245 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3246
3247 #: actions/recoverpassword.php:338
3248 msgid ""
3249 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3250 "address registered to your account."
3251 msgstr ""
3252 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3253 "u vašeho účtu."
3254
3255 #: actions/recoverpassword.php:357
3256 msgid "Unexpected password reset."
3257 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3258
3259 #: actions/recoverpassword.php:365
3260 msgid "Password must be 6 chars or more."
3261 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3262
3263 #: actions/recoverpassword.php:369
3264 msgid "Password and confirmation do not match."
3265 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3266
3267 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3268 msgid "Error setting user."
3269 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3270
3271 #: actions/recoverpassword.php:395
3272 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3273 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3274
3275 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3276 msgid "Sorry, only invited people can register."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: actions/register.php:92
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3282 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3283
3284 #: actions/register.php:112
3285 msgid "Registration successful"
3286 msgstr "Registrace úspěšná"
3287
3288 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3289 msgid "Register"
3290 msgstr "Registrovat"
3291
3292 #: actions/register.php:135
3293 msgid "Registration not allowed."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/register.php:198
3297 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3298 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3299
3300 #: actions/register.php:212
3301 msgid "Email address already exists."
3302 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3303
3304 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3305 msgid "Invalid username or password."
3306 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3307
3308 #: actions/register.php:343
3309 msgid ""
3310 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3311 "link up to friends and colleagues. "
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/register.php:425
3315 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/register.php:430
3319 msgid "6 or more characters. Required."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/register.php:434
3323 msgid "Same as password above. Required."
3324 msgstr ""
3325
3326 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3327 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3328 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3329 msgid "Email"
3330 msgstr "Email"
3331
3332 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3333 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3334 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3335
3336 #: actions/register.php:450
3337 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/register.php:494
3341 #, fuzzy, php-format
3342 msgid ""
3343 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3344 "email address, IM address, and phone number."
3345 msgstr ""
3346 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3347 "číslo."
3348
3349 #: actions/register.php:542
3350 #, php-format
3351 msgid ""
3352 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3353 "want to...\n"
3354 "\n"
3355 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3356 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3357 "notices through instant messages.\n"
3358 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3359 "share your interests. \n"
3360 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3361 "others more about you. \n"
3362 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3363 "missed. \n"
3364 "\n"
3365 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/register.php:566
3369 msgid ""
3370 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3371 "to confirm your email address.)"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/remotesubscribe.php:98
3375 #, php-format
3376 msgid ""
3377 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3378 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3379 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3380 msgstr ""
3381 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3382 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3383 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3384
3385 #: actions/remotesubscribe.php:112
3386 msgid "Remote subscribe"
3387 msgstr "Vzdálený odběr"
3388
3389 #: actions/remotesubscribe.php:124
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Subscribe to a remote user"
3392 msgstr "Odběr autorizován"
3393
3394 #: actions/remotesubscribe.php:129
3395 msgid "User nickname"
3396 msgstr "Přezdívka"
3397
3398 #: actions/remotesubscribe.php:130
3399 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3400 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3401
3402 #: actions/remotesubscribe.php:133
3403 msgid "Profile URL"
3404 msgstr "Adresa Profilu"
3405
3406 #: actions/remotesubscribe.php:134
3407 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3408 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3409
3410 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3411 #: lib/userprofile.php:406
3412 msgid "Subscribe"
3413 msgstr "Odebírat"
3414
3415 #: actions/remotesubscribe.php:159
3416 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3417 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3418
3419 #: actions/remotesubscribe.php:168
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3422 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3423
3424 #: actions/remotesubscribe.php:176
3425 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/remotesubscribe.php:183
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Couldn’t get a request token."
3431 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3432
3433 #: actions/repeat.php:57
3434 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3438 #, fuzzy
3439 msgid "No notice specified."
3440 msgstr "Nové sdělení"
3441
3442 #: actions/repeat.php:76
3443 #, fuzzy
3444 msgid "You can't repeat your own notice."
3445 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3446
3447 #: actions/repeat.php:90
3448 #, fuzzy
3449 msgid "You already repeated that notice."
3450 msgstr "Již jste přihlášen"
3451
3452 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Repeated"
3455 msgstr "Vytvořit"
3456
3457 #: actions/repeat.php:119
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Repeated!"
3460 msgstr "Vytvořit"
3461
3462 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3463 #: lib/personalgroupnav.php:105
3464 #, php-format
3465 msgid "Replies to %s"
3466 msgstr "Odpovědi na %s"
3467
3468 #: actions/replies.php:128
3469 #, fuzzy, php-format
3470 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3471 msgstr "Odpovědi na %s"
3472
3473 #: actions/replies.php:145
3474 #, fuzzy, php-format
3475 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3476 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3477
3478 #: actions/replies.php:152
3479 #, fuzzy, php-format
3480 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3481 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3482
3483 #: actions/replies.php:159
3484 #, fuzzy, php-format
3485 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3486 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3487
3488 #: actions/replies.php:199
3489 #, php-format
3490 msgid ""
3491 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3492 "notice to his attention yet."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/replies.php:204
3496 #, php-format
3497 msgid ""
3498 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3499 "[join groups](%%action.groups%%)."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/replies.php:206
3503 #, php-format
3504 msgid ""
3505 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3506 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/repliesrss.php:72
3510 #, fuzzy, php-format
3511 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3512 msgstr "Odpovědi na %s"
3513
3514 #: actions/revokerole.php:75
3515 #, fuzzy
3516 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3517 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3518
3519 #: actions/revokerole.php:82
3520 #, fuzzy
3521 msgid "User doesn't have this role."
3522 msgstr "Uživatel nemá profil."
3523
3524 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3525 #, fuzzy
3526 msgid "StatusNet"
3527 msgstr "Obrázek nahrán"
3528
3529 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3530 #, fuzzy
3531 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3532 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3533
3534 #: actions/sandbox.php:72
3535 #, fuzzy
3536 msgid "User is already sandboxed."
3537 msgstr "Uživatel nemá profil."
3538
3539 #. TRANS: Menu item for site administration
3540 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3541 #: lib/adminpanelaction.php:391
3542 msgid "Sessions"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3546 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3550 msgid "Handle sessions"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3554 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3558 msgid "Session debugging"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3562 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3566 #: actions/useradminpanel.php:294
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Save site settings"
3569 msgstr "Nastavení"
3570
3571 #: actions/showapplication.php:82
3572 msgid "You must be logged in to view an application."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: actions/showapplication.php:157
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Application profile"
3578 msgstr "Sdělení nemá profil"
3579
3580 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3581 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3582 msgid "Icon"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. TRANS: Form input field label for application name.
3586 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3587 #: lib/applicationeditform.php:199
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Name"
3590 msgstr "Přezdívka"
3591
3592 #. TRANS: Form input field label.
3593 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Organization"
3596 msgstr "Umístění"
3597
3598 #. TRANS: Form input field label.
3599 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3600 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Description"
3603 msgstr "Odběry"
3604
3605 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3606 #: lib/profileaction.php:187
3607 msgid "Statistics"
3608 msgstr "Statistiky"
3609
3610 #: actions/showapplication.php:203
3611 #, php-format
3612 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/showapplication.php:213
3616 msgid "Application actions"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/showapplication.php:236
3620 msgid "Reset key & secret"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/showapplication.php:261
3624 msgid "Application info"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/showapplication.php:263
3628 msgid "Consumer key"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/showapplication.php:268
3632 msgid "Consumer secret"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/showapplication.php:273
3636 msgid "Request token URL"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/showapplication.php:278
3640 msgid "Access token URL"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/showapplication.php:283
3644 msgid "Authorize URL"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/showapplication.php:288
3648 msgid ""
3649 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3650 "signature method."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: actions/showapplication.php:309
3654 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/showfavorites.php:79
3658 #, fuzzy, php-format
3659 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3660 msgstr "%s a přátelé"
3661
3662 #: actions/showfavorites.php:132
3663 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/showfavorites.php:171
3667 #, fuzzy, php-format
3668 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3669 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3670
3671 #: actions/showfavorites.php:178
3672 #, fuzzy, php-format
3673 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3674 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3675
3676 #: actions/showfavorites.php:185
3677 #, fuzzy, php-format
3678 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3679 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3680
3681 #: actions/showfavorites.php:206
3682 msgid ""
3683 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3684 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/showfavorites.php:208
3688 #, php-format
3689 msgid ""
3690 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3691 "they would add to their favorites :)"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/showfavorites.php:212
3695 #, php-format
3696 msgid ""
3697 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3698 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3699 "would add to their favorites :)"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: actions/showfavorites.php:243
3703 msgid "This is a way to share what you like."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3707 #, php-format
3708 msgid "%s group"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/showgroup.php:84
3712 #, fuzzy, php-format
3713 msgid "%1$s group, page %2$d"
3714 msgstr "Všechny odběry"
3715
3716 #: actions/showgroup.php:227
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Group profile"
3719 msgstr "Žádné takové oznámení."
3720
3721 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3722 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3723 msgid "URL"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3727 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3728 msgid "Note"
3729 msgstr "Poznámka"
3730
3731 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3732 msgid "Aliases"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: actions/showgroup.php:302
3736 msgid "Group actions"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/showgroup.php:338
3740 #, fuzzy, php-format
3741 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3742 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3743
3744 #: actions/showgroup.php:344
3745 #, fuzzy, php-format
3746 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3747 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3748
3749 #: actions/showgroup.php:350
3750 #, fuzzy, php-format
3751 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3752 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3753
3754 #: actions/showgroup.php:355
3755 #, fuzzy, php-format
3756 msgid "FOAF for %s group"
3757 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3758
3759 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Members"
3762 msgstr "Členem od"
3763
3764 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3765 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3766 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3767 msgid "(None)"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/showgroup.php:404
3771 msgid "All members"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/showgroup.php:447
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Created"
3777 msgstr "Vytvořit"
3778
3779 #: actions/showgroup.php:463
3780 #, php-format
3781 msgid ""
3782 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3783 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3784 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3785 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3786 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/showgroup.php:469
3790 #, php-format
3791 msgid ""
3792 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3793 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3794 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3795 "their life and interests. "
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/showgroup.php:497
3799 msgid "Admins"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/showmessage.php:81
3803 msgid "No such message."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/showmessage.php:98
3807 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/showmessage.php:108
3811 #, php-format
3812 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: actions/showmessage.php:113
3816 #, php-format
3817 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/shownotice.php:90
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Notice deleted."
3823 msgstr "Sdělení"
3824
3825 #: actions/showstream.php:73
3826 #, php-format
3827 msgid " tagged %s"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: actions/showstream.php:79
3831 #, fuzzy, php-format
3832 msgid "%1$s, page %2$d"
3833 msgstr "%s a přátelé"
3834
3835 #: actions/showstream.php:122
3836 #, fuzzy, php-format
3837 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3838 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3839
3840 #: actions/showstream.php:129
3841 #, fuzzy, php-format
3842 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3843 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3844
3845 #: actions/showstream.php:136
3846 #, fuzzy, php-format
3847 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3848 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3849
3850 #: actions/showstream.php:143
3851 #, fuzzy, php-format
3852 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3853 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3854
3855 #: actions/showstream.php:148
3856 #, php-format
3857 msgid "FOAF for %s"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/showstream.php:200
3861 #, php-format
3862 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/showstream.php:205
3866 msgid ""
3867 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3868 "would be a good time to start :)"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: actions/showstream.php:207
3872 #, php-format
3873 msgid ""
3874 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3875 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/showstream.php:243
3879 #, php-format
3880 msgid ""
3881 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3882 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3883 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3884 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: actions/showstream.php:248
3888 #, php-format
3889 msgid ""
3890 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3891 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3892 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3893 msgstr ""
3894
3895 #: actions/showstream.php:305
3896 #, fuzzy, php-format
3897 msgid "Repeat of %s"
3898 msgstr "Odpovědi na %s"
3899
3900 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3901 msgid "You cannot silence users on this site."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: actions/silence.php:72
3905 #, fuzzy
3906 msgid "User is already silenced."
3907 msgstr "Uživatel nemá profil."
3908
3909 #: actions/siteadminpanel.php:69
3910 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/siteadminpanel.php:133
3914 msgid "Site name must have non-zero length."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: actions/siteadminpanel.php:141
3918 #, fuzzy
3919 msgid "You must have a valid contact email address."
3920 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3921
3922 #: actions/siteadminpanel.php:159
3923 #, php-format
3924 msgid "Unknown language \"%s\"."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/siteadminpanel.php:165
3928 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: actions/siteadminpanel.php:171
3932 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/siteadminpanel.php:221
3936 msgid "General"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: actions/siteadminpanel.php:224
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Site name"
3942 msgstr "Nové sdělení"
3943
3944 #: actions/siteadminpanel.php:225
3945 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3946 msgstr ""
3947
3948 #: actions/siteadminpanel.php:229
3949 msgid "Brought by"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: actions/siteadminpanel.php:230
3953 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: actions/siteadminpanel.php:234
3957 msgid "Brought by URL"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: actions/siteadminpanel.php:235
3961 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: actions/siteadminpanel.php:239
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Contact email address for your site"
3967 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3968
3969 #: actions/siteadminpanel.php:245
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Local"
3972 msgstr "Umístění"
3973
3974 #: actions/siteadminpanel.php:256
3975 msgid "Default timezone"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/siteadminpanel.php:257
3979 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/siteadminpanel.php:262
3983 msgid "Default language"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: actions/siteadminpanel.php:263
3987 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/siteadminpanel.php:271
3991 msgid "Limits"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: actions/siteadminpanel.php:274
3995 msgid "Text limit"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: actions/siteadminpanel.php:274
3999 msgid "Maximum number of characters for notices."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: actions/siteadminpanel.php:278
4003 msgid "Dupe limit"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: actions/siteadminpanel.php:278
4007 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Site Notice"
4013 msgstr "Nové sdělení"
4014
4015 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4016 msgid "Edit site-wide message"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Unable to save site notice."
4022 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4023
4024 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4025 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Site notice text"
4031 msgstr "Nové sdělení"
4032
4033 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4034 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Save site notice"
4040 msgstr "Nové sdělení"
4041
4042 #. TRANS: Title for SMS settings.
4043 #: actions/smssettings.php:59
4044 #, fuzzy
4045 msgid "SMS settings"
4046 msgstr "IM nastavení"
4047
4048 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4049 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4050 #: actions/smssettings.php:74
4051 #, php-format
4052 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4053 msgstr ""
4054
4055 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4056 #: actions/smssettings.php:97
4057 #, fuzzy
4058 msgid "SMS is not available."
4059 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
4060
4061 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4062 #: actions/smssettings.php:111
4063 #, fuzzy
4064 msgid "SMS address"
4065 msgstr "IM adresa"
4066
4067 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4068 #: actions/smssettings.php:120
4069 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4070 msgstr ""
4071
4072 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4073 #: actions/smssettings.php:133
4074 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4075 msgstr ""
4076
4077 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4078 #: actions/smssettings.php:142
4079 msgid "Confirmation code"
4080 msgstr ""
4081
4082 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4083 #: actions/smssettings.php:144
4084 msgid "Enter the code you received on your phone."
4085 msgstr ""
4086
4087 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4088 #: actions/smssettings.php:148
4089 #, fuzzy
4090 msgctxt "BUTTON"
4091 msgid "Confirm"
4092 msgstr "Heslo znovu"
4093
4094 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4095 #: actions/smssettings.php:153
4096 #, fuzzy
4097 msgid "SMS phone number"
4098 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4099
4100 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4101 #: actions/smssettings.php:156
4102 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4103 msgstr ""
4104
4105 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4106 #: actions/smssettings.php:195
4107 #, fuzzy
4108 msgid "SMS preferences"
4109 msgstr "Nastavení"
4110
4111 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4112 #: actions/smssettings.php:201
4113 msgid ""
4114 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4115 "from my carrier."
4116 msgstr ""
4117
4118 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4119 #: actions/smssettings.php:315
4120 #, fuzzy
4121 msgid "SMS preferences saved."
4122 msgstr "Nastavení uloženo"
4123
4124 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4125 #: actions/smssettings.php:338
4126 msgid "No phone number."
4127 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4128
4129 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4130 #: actions/smssettings.php:344
4131 msgid "No carrier selected."
4132 msgstr ""
4133
4134 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4135 #: actions/smssettings.php:352
4136 msgid "That is already your phone number."
4137 msgstr ""
4138
4139 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4140 #: actions/smssettings.php:356
4141 msgid "That phone number already belongs to another user."
4142 msgstr ""
4143
4144 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4145 #: actions/smssettings.php:384
4146 #, fuzzy
4147 msgid ""
4148 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4149 "for the code and instructions on how to use it."
4150 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
4151
4152 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4153 #: actions/smssettings.php:413
4154 msgid "That is the wrong confirmation number."
4155 msgstr ""
4156
4157 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4158 #: actions/smssettings.php:427
4159 #, fuzzy
4160 msgid "SMS confirmation cancelled."
4161 msgstr "Potvrď zrušení"
4162
4163 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4164 #. TRANS: registered for the active user.
4165 #: actions/smssettings.php:448
4166 msgid "That is not your phone number."
4167 msgstr ""
4168
4169 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4170 #: actions/smssettings.php:470
4171 #, fuzzy
4172 msgid "The SMS phone number was removed."
4173 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4174
4175 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4176 #: actions/smssettings.php:511
4177 msgid "Mobile carrier"
4178 msgstr ""
4179
4180 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4181 #: actions/smssettings.php:516
4182 msgid "Select a carrier"
4183 msgstr ""
4184
4185 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4186 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4187 #: actions/smssettings.php:525
4188 #, php-format
4189 msgid ""
4190 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4191 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4192 msgstr ""
4193
4194 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4195 #: actions/smssettings.php:548
4196 msgid "No code entered"
4197 msgstr ""
4198
4199 #. TRANS: Menu item for site administration
4200 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4201 #: lib/adminpanelaction.php:407
4202 msgid "Snapshots"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Manage snapshot configuration"
4208 msgstr "Odběry"
4209
4210 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4211 msgid "Invalid snapshot run value."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4215 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4219 msgid "Invalid snapshot report URL."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4223 msgid "Randomly during web hit"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4227 msgid "In a scheduled job"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4231 msgid "Data snapshots"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4235 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4239 msgid "Frequency"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4243 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4247 msgid "Report URL"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4251 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Save snapshot settings"
4257 msgstr "Nastavení"
4258
4259 #: actions/subedit.php:70
4260 #, fuzzy
4261 msgid "You are not subscribed to that profile."
4262 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4263
4264 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Could not save subscription."
4267 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4268
4269 #: actions/subscribe.php:77
4270 msgid "This action only accepts POST requests."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: actions/subscribe.php:107
4274 #, fuzzy
4275 msgid "No such profile."
4276 msgstr "Žádné takové oznámení."
4277
4278 #: actions/subscribe.php:117
4279 #, fuzzy
4280 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4281 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4282
4283 #: actions/subscribe.php:145
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Subscribed"
4286 msgstr "Odebírat"
4287
4288 #: actions/subscribers.php:50
4289 #, fuzzy, php-format
4290 msgid "%s subscribers"
4291 msgstr "Odběratelé"
4292
4293 #: actions/subscribers.php:52
4294 #, fuzzy, php-format
4295 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4296 msgstr "Všechny odběry"
4297
4298 #: actions/subscribers.php:63
4299 msgid "These are the people who listen to your notices."
4300 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4301
4302 #: actions/subscribers.php:67
4303 #, php-format
4304 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4305 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4306
4307 #: actions/subscribers.php:108
4308 msgid ""
4309 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4310 "return the favor"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: actions/subscribers.php:110
4314 #, php-format
4315 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: actions/subscribers.php:114
4319 #, php-format
4320 msgid ""
4321 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4322 "%) and be the first?"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: actions/subscriptions.php:52
4326 #, fuzzy, php-format
4327 msgid "%s subscriptions"
4328 msgstr "Všechny odběry"
4329
4330 #: actions/subscriptions.php:54
4331 #, fuzzy, php-format
4332 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4333 msgstr "Všechny odběry"
4334
4335 #: actions/subscriptions.php:65
4336 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4337 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4338
4339 #: actions/subscriptions.php:69
4340 #, php-format
4341 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4342 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4343
4344 #: actions/subscriptions.php:126
4345 #, php-format
4346 msgid ""
4347 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4348 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4349 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4350 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4351 "automatically subscribe to people you already follow there."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4355 #, fuzzy, php-format
4356 msgid "%s is not listening to anyone."
4357 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4358
4359 #: actions/subscriptions.php:208
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Jabber"
4362 msgstr "Žádné Jabber ID."
4363
4364 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4365 msgid "SMS"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: actions/tag.php:69
4369 #, fuzzy, php-format
4370 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4371 msgstr "Mikroblog od %s"
4372
4373 #: actions/tag.php:87
4374 #, fuzzy, php-format
4375 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4376 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4377
4378 #: actions/tag.php:93
4379 #, fuzzy, php-format
4380 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4381 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4382
4383 #: actions/tag.php:99
4384 #, fuzzy, php-format
4385 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4386 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4387
4388 #: actions/tagother.php:39
4389 #, fuzzy
4390 msgid "No ID argument."
4391 msgstr "Žádný takový dokument."
4392
4393 #: actions/tagother.php:65
4394 #, php-format
4395 msgid "Tag %s"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4399 #, fuzzy
4400 msgid "User profile"
4401 msgstr "Uživatel nemá profil."
4402
4403 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4404 #: lib/userprofile.php:103
4405 msgid "Photo"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: actions/tagother.php:141
4409 msgid "Tag user"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: actions/tagother.php:151
4413 msgid ""
4414 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4415 "separated"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: actions/tagother.php:193
4419 msgid ""
4420 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: actions/tagother.php:200
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Could not save tags."
4426 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4427
4428 #: actions/tagother.php:236
4429 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: actions/tagrss.php:35
4433 #, fuzzy
4434 msgid "No such tag."
4435 msgstr "Žádné takové oznámení."
4436
4437 #: actions/twitapitrends.php:85
4438 msgid "API method under construction."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: actions/unblock.php:59
4442 #, fuzzy
4443 msgid "You haven't blocked that user."
4444 msgstr "Již jste přihlášen"
4445
4446 #: actions/unsandbox.php:72
4447 #, fuzzy
4448 msgid "User is not sandboxed."
4449 msgstr "Uživatel nemá profil."
4450
4451 #: actions/unsilence.php:72
4452 #, fuzzy
4453 msgid "User is not silenced."
4454 msgstr "Uživatel nemá profil."
4455
4456 #: actions/unsubscribe.php:77
4457 #, fuzzy
4458 msgid "No profile ID in request."
4459 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4460
4461 #: actions/unsubscribe.php:98
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Unsubscribed"
4464 msgstr "Odhlásit"
4465
4466 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4467 #, php-format
4468 msgid ""
4469 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4470 msgstr ""
4471
4472 #. TRANS: User admin panel title
4473 #: actions/useradminpanel.php:59
4474 msgctxt "TITLE"
4475 msgid "User"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: actions/useradminpanel.php:70
4479 msgid "User settings for this StatusNet site."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: actions/useradminpanel.php:149
4483 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: actions/useradminpanel.php:155
4487 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: actions/useradminpanel.php:165
4491 #, php-format
4492 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4493 msgstr ""
4494
4495 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4496 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4497 #: lib/personalgroupnav.php:109
4498 msgid "Profile"
4499 msgstr "Profil"
4500
4501 #: actions/useradminpanel.php:222
4502 msgid "Bio Limit"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: actions/useradminpanel.php:223
4506 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: actions/useradminpanel.php:231
4510 msgid "New users"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: actions/useradminpanel.php:235
4514 msgid "New user welcome"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: actions/useradminpanel.php:236
4518 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: actions/useradminpanel.php:241
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Default subscription"
4524 msgstr "Všechny odběry"
4525
4526 #: actions/useradminpanel.php:242
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4529 msgstr "Odběr autorizován"
4530
4531 #: actions/useradminpanel.php:251
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Invitations"
4534 msgstr "Umístění"
4535
4536 #: actions/useradminpanel.php:256
4537 msgid "Invitations enabled"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: actions/useradminpanel.php:258
4541 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: actions/userauthorization.php:105
4545 msgid "Authorize subscription"
4546 msgstr "Autorizovaný odběr"
4547
4548 #: actions/userauthorization.php:110
4549 #, fuzzy
4550 msgid ""
4551 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4552 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4553 "click “Reject”."
4554 msgstr ""
4555 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4556 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4557 "klikněte na \"Zrušit\""
4558
4559 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4560 msgid "License"
4561 msgstr "Licence"
4562
4563 #: actions/userauthorization.php:217
4564 msgid "Accept"
4565 msgstr "Přijmout"
4566
4567 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4568 #: lib/subscribeform.php:139
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Subscribe to this user"
4571 msgstr "Odběr autorizován"
4572
4573 #: actions/userauthorization.php:219
4574 msgid "Reject"
4575 msgstr "Odmítnout"
4576
4577 #: actions/userauthorization.php:220
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Reject this subscription"
4580 msgstr "Všechny odběry"
4581
4582 #: actions/userauthorization.php:232
4583 msgid "No authorization request!"
4584 msgstr "Žádné potvrení!"
4585
4586 #: actions/userauthorization.php:254
4587 msgid "Subscription authorized"
4588 msgstr "Odběr autorizován"
4589
4590 #: actions/userauthorization.php:256
4591 #, fuzzy
4592 msgid ""
4593 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4594 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4595 "subscription. Your subscription token is:"
4596 msgstr ""
4597 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4598 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4599 "je:"
4600
4601 #: actions/userauthorization.php:266
4602 msgid "Subscription rejected"
4603 msgstr "Odběr odmítnut"
4604
4605 #: actions/userauthorization.php:268
4606 #, fuzzy
4607 msgid ""
4608 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4609 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4610 "subscription."
4611 msgstr ""
4612 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4613 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4614
4615 #: actions/userauthorization.php:303
4616 #, php-format
4617 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: actions/userauthorization.php:308
4621 #, php-format
4622 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: actions/userauthorization.php:314
4626 #, php-format
4627 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: actions/userauthorization.php:329
4631 #, php-format
4632 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: actions/userauthorization.php:345
4636 #, php-format
4637 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: actions/userauthorization.php:350
4641 #, fuzzy, php-format
4642 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4643 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4644
4645 #: actions/userauthorization.php:355
4646 #, fuzzy, php-format
4647 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4648 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4649
4650 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Profile design"
4653 msgstr "Nastavené Profilu"
4654
4655 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4656 msgid ""
4657 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4658 "palette of your choice."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: actions/userdesignsettings.php:282
4662 msgid "Enjoy your hotdog!"
4663 msgstr ""
4664
4665 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4666 #: actions/usergroups.php:66
4667 #, fuzzy, php-format
4668 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4669 msgstr "Všechny odběry"
4670
4671 #: actions/usergroups.php:132
4672 msgid "Search for more groups"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: actions/usergroups.php:159
4676 #, fuzzy, php-format
4677 msgid "%s is not a member of any group."
4678 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4679
4680 #: actions/usergroups.php:164
4681 #, php-format
4682 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4683 msgstr ""
4684
4685 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4686 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4687 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4688 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4689 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4690 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
4691 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
4692 #, php-format
4693 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: actions/version.php:73
4697 #, fuzzy, php-format
4698 msgid "StatusNet %s"
4699 msgstr "Statistiky"
4700
4701 #: actions/version.php:153
4702 #, php-format
4703 msgid ""
4704 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4705 "Inc. and contributors."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: actions/version.php:161
4709 msgid "Contributors"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: actions/version.php:168
4713 msgid ""
4714 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4715 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4716 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4717 "any later version. "
4718 msgstr ""
4719
4720 #: actions/version.php:174
4721 msgid ""
4722 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4723 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4724 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4725 "for more details. "
4726 msgstr ""
4727
4728 #: actions/version.php:180
4729 #, php-format
4730 msgid ""
4731 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4732 "along with this program.  If not, see %s."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: actions/version.php:189
4736 msgid "Plugins"
4737 msgstr ""
4738
4739 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4740 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Version"
4743 msgstr "Osobní"
4744
4745 #: actions/version.php:197
4746 msgid "Author(s)"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: classes/File.php:169
4750 #, php-format
4751 msgid ""
4752 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4753 "to upload a smaller version."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: classes/File.php:179
4757 #, php-format
4758 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: classes/File.php:186
4762 #, php-format
4763 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: classes/Group_member.php:41
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Group join failed."
4769 msgstr "Žádné takové oznámení."
4770
4771 #: classes/Group_member.php:53
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Not part of group."
4774 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4775
4776 #: classes/Group_member.php:60
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Group leave failed."
4779 msgstr "Žádné takové oznámení."
4780
4781 #: classes/Local_group.php:41
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Could not update local group."
4784 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4785
4786 #: classes/Login_token.php:76
4787 #, fuzzy, php-format
4788 msgid "Could not create login token for %s"
4789 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4790
4791 #: classes/Message.php:45
4792 msgid "You are banned from sending direct messages."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: classes/Message.php:61
4796 msgid "Could not insert message."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: classes/Message.php:71
4800 msgid "Could not update message with new URI."
4801 msgstr ""
4802
4803 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4804 #: classes/Notice.php:176
4805 #, fuzzy, php-format
4806 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4807 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
4808
4809 #: classes/Notice.php:245
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Problem saving notice. Too long."
4812 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4813
4814 #: classes/Notice.php:249
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4817 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4818
4819 #: classes/Notice.php:254
4820 msgid ""
4821 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: classes/Notice.php:260
4825 msgid ""
4826 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4827 "few minutes."
4828 msgstr ""
4829
4830 #: classes/Notice.php:266
4831 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
4835 msgid "Problem saving notice."
4836 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4837
4838 #: classes/Notice.php:965
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Problem saving group inbox."
4841 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4842
4843 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4844 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4845 #: classes/Notice.php:1513
4846 #, php-format
4847 msgid "RT @%1$s %2$s"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4851 msgid "You have been banned from subscribing."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: classes/Subscription.php:78
4855 msgid "Already subscribed!"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: classes/Subscription.php:82
4859 #, fuzzy
4860 msgid "User has blocked you."
4861 msgstr "Uživatel nemá profil."
4862
4863 #: classes/Subscription.php:167
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Not subscribed!"
4866 msgstr "Nepřihlášen!"
4867
4868 #: classes/Subscription.php:173
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4871 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4872
4873 #: classes/Subscription.php:200
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4876 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4877
4878 #: classes/Subscription.php:211
4879 msgid "Couldn't delete subscription."
4880 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4881
4882 #: classes/User.php:363
4883 #, php-format
4884 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: classes/User_group.php:480
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Could not create group."
4890 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4891
4892 #: classes/User_group.php:489
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Could not set group URI."
4895 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4896
4897 #: classes/User_group.php:510
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Could not set group membership."
4900 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4901
4902 #: classes/User_group.php:524
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Could not save local group info."
4905 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4906
4907 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4908 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4909 msgid "Change your profile settings"
4910 msgstr ""
4911
4912 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4913 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Upload an avatar"
4916 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4917
4918 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4919 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4920 msgid "Change your password"
4921 msgstr ""
4922
4923 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4924 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4925 msgid "Change email handling"
4926 msgstr ""
4927
4928 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4929 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Design your profile"
4932 msgstr "Uživatel nemá profil."
4933
4934 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4935 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4936 msgid "Other options"
4937 msgstr ""
4938
4939 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4940 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4941 msgid "Other"
4942 msgstr ""
4943
4944 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4945 #: lib/action.php:145
4946 #, fuzzy, php-format
4947 msgid "%1$s - %2$s"
4948 msgstr "%1 statusů na %2"
4949
4950 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4951 #: lib/action.php:161
4952 msgid "Untitled page"
4953 msgstr ""
4954
4955 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4956 #: lib/action.php:426
4957 msgid "Primary site navigation"
4958 msgstr ""
4959
4960 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4961 #: lib/action.php:432
4962 msgctxt "TOOLTIP"
4963 msgid "Personal profile and friends timeline"
4964 msgstr ""
4965
4966 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4967 #: lib/action.php:435
4968 #, fuzzy
4969 msgctxt "MENU"
4970 msgid "Personal"
4971 msgstr "Osobní"
4972
4973 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4974 #: lib/action.php:437
4975 #, fuzzy
4976 msgctxt "TOOLTIP"
4977 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4978 msgstr "Změnit heslo"
4979
4980 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4981 #: lib/action.php:442
4982 #, fuzzy
4983 msgctxt "TOOLTIP"
4984 msgid "Connect to services"
4985 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4986
4987 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4988 #: lib/action.php:445
4989 msgid "Connect"
4990 msgstr "Připojit"
4991
4992 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4993 #: lib/action.php:448
4994 #, fuzzy
4995 msgctxt "TOOLTIP"
4996 msgid "Change site configuration"
4997 msgstr "Odběry"
4998
4999 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5000 #: lib/action.php:451
5001 msgctxt "MENU"
5002 msgid "Admin"
5003 msgstr ""
5004
5005 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5006 #: lib/action.php:455
5007 #, php-format
5008 msgctxt "TOOLTIP"
5009 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5010 msgstr ""
5011
5012 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5013 #: lib/action.php:458
5014 #, fuzzy
5015 msgctxt "MENU"
5016 msgid "Invite"
5017 msgstr "Neplatná velikost"
5018
5019 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5020 #: lib/action.php:464
5021 msgctxt "TOOLTIP"
5022 msgid "Logout from the site"
5023 msgstr ""
5024
5025 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5026 #: lib/action.php:467
5027 #, fuzzy
5028 msgctxt "MENU"
5029 msgid "Logout"
5030 msgstr "Odhlásit"
5031
5032 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5033 #: lib/action.php:472
5034 #, fuzzy
5035 msgctxt "TOOLTIP"
5036 msgid "Create an account"
5037 msgstr "Vytvořit nový účet"
5038
5039 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5040 #: lib/action.php:475
5041 #, fuzzy
5042 msgctxt "MENU"
5043 msgid "Register"
5044 msgstr "Registrovat"
5045
5046 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5047 #: lib/action.php:478
5048 msgctxt "TOOLTIP"
5049 msgid "Login to the site"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/action.php:481
5053 #, fuzzy
5054 msgctxt "MENU"
5055 msgid "Login"
5056 msgstr "Přihlásit"
5057
5058 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5059 #: lib/action.php:484
5060 #, fuzzy
5061 msgctxt "TOOLTIP"
5062 msgid "Help me!"
5063 msgstr "Pomoci mi!"
5064
5065 #: lib/action.php:487
5066 #, fuzzy
5067 msgctxt "MENU"
5068 msgid "Help"
5069 msgstr "Nápověda"
5070
5071 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5072 #: lib/action.php:490
5073 msgctxt "TOOLTIP"
5074 msgid "Search for people or text"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/action.php:493
5078 #, fuzzy
5079 msgctxt "MENU"
5080 msgid "Search"
5081 msgstr "Hledat"
5082
5083 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5084 #. TRANS: Menu item for site administration
5085 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Site notice"
5088 msgstr "Nové sdělení"
5089
5090 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5091 #: lib/action.php:582
5092 msgid "Local views"
5093 msgstr ""
5094
5095 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5096 #: lib/action.php:649
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Page notice"
5099 msgstr "Nové sdělení"
5100
5101 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5102 #: lib/action.php:752
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Secondary site navigation"
5105 msgstr "Odběry"
5106
5107 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5108 #: lib/action.php:758
5109 msgid "Help"
5110 msgstr "Nápověda"
5111
5112 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5113 #: lib/action.php:761
5114 msgid "About"
5115 msgstr "O nás"
5116
5117 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5118 #: lib/action.php:764
5119 msgid "FAQ"
5120 msgstr "FAQ"
5121
5122 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5123 #: lib/action.php:769
5124 msgid "TOS"
5125 msgstr ""
5126
5127 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5128 #: lib/action.php:773
5129 msgid "Privacy"
5130 msgstr "Soukromí"
5131
5132 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5133 #: lib/action.php:776
5134 msgid "Source"
5135 msgstr "Zdroj"
5136
5137 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5138 #: lib/action.php:782
5139 msgid "Contact"
5140 msgstr "Kontakt"
5141
5142 #: lib/action.php:784
5143 msgid "Badge"
5144 msgstr ""
5145
5146 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5147 #: lib/action.php:813
5148 msgid "StatusNet software license"
5149 msgstr ""
5150
5151 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5152 #: lib/action.php:817
5153 #, fuzzy, php-format
5154 msgid ""
5155 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5156 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5157 msgstr ""
5158 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
5159 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
5160
5161 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5162 #: lib/action.php:820
5163 #, php-format
5164 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5165 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
5166
5167 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5168 #: lib/action.php:824
5169 #, php-format
5170 msgid ""
5171 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5172 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5173 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5174 msgstr ""
5175 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
5176 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
5177 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5178
5179 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5180 #: lib/action.php:840
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Site content license"
5183 msgstr "Nové sdělení"
5184
5185 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5186 #. TRANS: %1$s is the site name.
5187 #: lib/action.php:847
5188 #, php-format
5189 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5190 msgstr ""
5191
5192 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5193 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5194 #: lib/action.php:854
5195 #, php-format
5196 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5197 msgstr ""
5198
5199 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5200 #: lib/action.php:858
5201 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5202 msgstr ""
5203
5204 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5205 #: lib/action.php:871
5206 #, php-format
5207 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5208 msgstr ""
5209
5210 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5211 #: lib/action.php:1182
5212 msgid "Pagination"
5213 msgstr ""
5214
5215 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5216 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5217 #: lib/action.php:1193
5218 #, fuzzy
5219 msgid "After"
5220 msgstr "« Novější"
5221
5222 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5223 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5224 #: lib/action.php:1203
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Before"
5227 msgstr "Starší »"
5228
5229 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5230 #: lib/activity.php:121
5231 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/activityutils.php:208
5235 msgid "Can't handle remote content yet."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: lib/activityutils.php:236
5239 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/activityutils.php:240
5243 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5244 msgstr ""
5245
5246 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5247 #: lib/adminpanelaction.php:98
5248 msgid "You cannot make changes to this site."
5249 msgstr ""
5250
5251 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5252 #: lib/adminpanelaction.php:110
5253 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5254 msgstr ""
5255
5256 #. TRANS: Client error message.
5257 #: lib/adminpanelaction.php:229
5258 msgid "showForm() not implemented."
5259 msgstr ""
5260
5261 #. TRANS: Client error message
5262 #: lib/adminpanelaction.php:259
5263 msgid "saveSettings() not implemented."
5264 msgstr ""
5265
5266 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5267 #. TRANS: the admin panel Design.
5268 #: lib/adminpanelaction.php:284
5269 msgid "Unable to delete design setting."
5270 msgstr ""
5271
5272 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5273 #: lib/adminpanelaction.php:349
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Basic site configuration"
5276 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5277
5278 #. TRANS: Menu item for site administration
5279 #: lib/adminpanelaction.php:351
5280 #, fuzzy
5281 msgctxt "MENU"
5282 msgid "Site"
5283 msgstr "Nové sdělení"
5284
5285 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5286 #: lib/adminpanelaction.php:357
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Design configuration"
5289 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5290
5291 #. TRANS: Menu item for site administration
5292 #: lib/adminpanelaction.php:359
5293 #, fuzzy
5294 msgctxt "MENU"
5295 msgid "Design"
5296 msgstr "Vzhled"
5297
5298 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5299 #: lib/adminpanelaction.php:365
5300 #, fuzzy
5301 msgid "User configuration"
5302 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5303
5304 #. TRANS: Menu item for site administration
5305 #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
5306 msgid "User"
5307 msgstr ""
5308
5309 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5310 #: lib/adminpanelaction.php:373
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Access configuration"
5313 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5314
5315 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5316 #: lib/adminpanelaction.php:381
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Paths configuration"
5319 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5320
5321 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5322 #: lib/adminpanelaction.php:389
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Sessions configuration"
5325 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5326
5327 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5328 #: lib/adminpanelaction.php:397
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Edit site notice"
5331 msgstr "Nové sdělení"
5332
5333 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5334 #: lib/adminpanelaction.php:405
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Snapshots configuration"
5337 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5338
5339 #. TRANS: Client error 401.
5340 #: lib/apiauth.php:95
5341 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5342 msgstr ""
5343
5344 #. TRANS: Form legend.
5345 #: lib/applicationeditform.php:137
5346 msgid "Edit application"
5347 msgstr ""
5348
5349 #. TRANS: Form guide.
5350 #: lib/applicationeditform.php:187
5351 msgid "Icon for this application"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. TRANS: Form input field instructions.
5355 #: lib/applicationeditform.php:209
5356 #, fuzzy, php-format
5357 msgid "Describe your application in %d characters"
5358 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5359
5360 #. TRANS: Form input field instructions.
5361 #: lib/applicationeditform.php:213
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Describe your application"
5364 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5365
5366 #. TRANS: Form input field instructions.
5367 #: lib/applicationeditform.php:224
5368 #, fuzzy
5369 msgid "URL of the homepage of this application"
5370 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5371
5372 #. TRANS: Form input field label.
5373 #: lib/applicationeditform.php:226
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Source URL"
5376 msgstr "Zdroj"
5377
5378 #. TRANS: Form input field instructions.
5379 #: lib/applicationeditform.php:233
5380 msgid "Organization responsible for this application"
5381 msgstr ""
5382
5383 #. TRANS: Form input field instructions.
5384 #: lib/applicationeditform.php:242
5385 #, fuzzy
5386 msgid "URL for the homepage of the organization"
5387 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5388
5389 #. TRANS: Form input field instructions.
5390 #: lib/applicationeditform.php:251
5391 msgid "URL to redirect to after authentication"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. TRANS: Radio button label for application type
5395 #: lib/applicationeditform.php:278
5396 msgid "Browser"
5397 msgstr ""
5398
5399 #. TRANS: Radio button label for application type
5400 #: lib/applicationeditform.php:295
5401 msgid "Desktop"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. TRANS: Form guide.
5405 #: lib/applicationeditform.php:297
5406 msgid "Type of application, browser or desktop"
5407 msgstr ""
5408
5409 #. TRANS: Radio button label for access type.
5410 #: lib/applicationeditform.php:320
5411 msgid "Read-only"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. TRANS: Radio button label for access type.
5415 #: lib/applicationeditform.php:339
5416 msgid "Read-write"
5417 msgstr ""
5418
5419 #. TRANS: Form guide.
5420 #: lib/applicationeditform.php:341
5421 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5422 msgstr ""
5423
5424 #. TRANS: Submit button title
5425 #: lib/applicationeditform.php:359
5426 msgid "Cancel"
5427 msgstr "Zrušit"
5428
5429 #. TRANS: Application access type
5430 #: lib/applicationlist.php:136
5431 msgid "read-write"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. TRANS: Application access type
5435 #: lib/applicationlist.php:138
5436 msgid "read-only"
5437 msgstr ""
5438
5439 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5440 #: lib/applicationlist.php:144
5441 #, php-format
5442 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5443 msgstr ""
5444
5445 #. TRANS: Button label
5446 #: lib/applicationlist.php:159
5447 #, fuzzy
5448 msgctxt "BUTTON"
5449 msgid "Revoke"
5450 msgstr "Odstranit"
5451
5452 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5453 #: lib/attachmentlist.php:88
5454 msgid "Attachments"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5458 #: lib/attachmentlist.php:265
5459 msgid "Author"
5460 msgstr ""
5461
5462 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5463 #: lib/attachmentlist.php:279
5464 msgid "Provider"
5465 msgstr "Poskytovatel"
5466
5467 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5468 msgid "Notices where this attachment appears"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5472 msgid "Tags for this attachment"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Password changing failed"
5478 msgstr "Heslo uloženo"
5479
5480 #: lib/authenticationplugin.php:235
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Password changing is not allowed"
5483 msgstr "Heslo uloženo"
5484
5485 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5486 msgid "Command results"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5490 msgid "Command complete"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: lib/channel.php:240
5494 msgid "Command failed"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Notice with that id does not exist"
5500 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5501
5502 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5503 #, fuzzy
5504 msgid "User has no last notice"
5505 msgstr "Uživatel nemá profil."
5506
5507 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5508 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5509 #: lib/command.php:127
5510 #, php-format
5511 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5512 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5513
5514 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5515 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5516 #: lib/command.php:147
5517 #, fuzzy, php-format
5518 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5519 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5520
5521 #: lib/command.php:180
5522 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/command.php:225
5526 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5530 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5531 #: lib/command.php:234
5532 #, fuzzy, php-format
5533 msgid "Nudge sent to %s"
5534 msgstr "Odpovědi na %s"
5535
5536 #: lib/command.php:260
5537 #, php-format
5538 msgid ""
5539 "Subscriptions: %1$s\n"
5540 "Subscribers: %2$s\n"
5541 "Notices: %3$s"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/command.php:302
5545 msgid "Notice marked as fave."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/command.php:323
5549 #, fuzzy
5550 msgid "You are already a member of that group"
5551 msgstr "Již jste přihlášen"
5552
5553 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5554 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5555 #: lib/command.php:339
5556 #, fuzzy, php-format
5557 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5558 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5559
5560 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5561 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5562 #: lib/command.php:385
5563 #, fuzzy, php-format
5564 msgid "Could not remove user %s from group %s"
5565 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5566
5567 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5568 #: lib/command.php:418
5569 #, fuzzy, php-format
5570 msgid "Fullname: %s"
5571 msgstr "Celé jméno"
5572
5573 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5574 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5575 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:263
5576 #, php-format
5577 msgid "Location: %s"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5581 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5582 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:266
5583 #, php-format
5584 msgid "Homepage: %s"
5585 msgstr ""
5586
5587 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5588 #: lib/command.php:430
5589 #, php-format
5590 msgid "About: %s"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/command.php:457
5594 #, php-format
5595 msgid ""
5596 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5597 "same server."
5598 msgstr ""
5599
5600 #. TRANS: Message given if content is too long.
5601 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5602 #: lib/command.php:472
5603 #, php-format
5604 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5605 msgstr ""
5606
5607 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5608 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5609 #: lib/command.php:492
5610 #, php-format
5611 msgid "Direct message to %s sent"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/command.php:494
5615 msgid "Error sending direct message."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/command.php:514
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Cannot repeat your own notice"
5621 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5622
5623 #: lib/command.php:519
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Already repeated that notice"
5626 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5627
5628 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5629 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5630 #: lib/command.php:529
5631 #, fuzzy, php-format
5632 msgid "Notice from %s repeated"
5633 msgstr "Sdělení"
5634
5635 #: lib/command.php:531
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Error repeating notice."
5638 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5639
5640 #: lib/command.php:562
5641 #, php-format
5642 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/command.php:571
5646 #, fuzzy, php-format
5647 msgid "Reply to %s sent"
5648 msgstr "Odpovědi na %s"
5649
5650 #: lib/command.php:573
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Error saving notice."
5653 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5654
5655 #: lib/command.php:620
5656 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/command.php:628
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5662 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5663
5664 #: lib/command.php:634
5665 #, php-format
5666 msgid "Subscribed to %s"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5670 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/command.php:664
5674 #, php-format
5675 msgid "Unsubscribed from %s"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5679 msgid "Command not yet implemented."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/command.php:685
5683 msgid "Notification off."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/command.php:687
5687 msgid "Can't turn off notification."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/command.php:708
5691 msgid "Notification on."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/command.php:710
5695 msgid "Can't turn on notification."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/command.php:723
5699 msgid "Login command is disabled"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/command.php:734
5703 #, php-format
5704 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/command.php:761
5708 #, fuzzy, php-format
5709 msgid "Unsubscribed  %s"
5710 msgstr "Odhlásit"
5711
5712 #: lib/command.php:778
5713 #, fuzzy
5714 msgid "You are not subscribed to anyone."
5715 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5716
5717 #: lib/command.php:780
5718 msgid "You are subscribed to this person:"
5719 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5720 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5721 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5722 msgstr[2] ""
5723
5724 #: lib/command.php:800
5725 #, fuzzy
5726 msgid "No one is subscribed to you."
5727 msgstr "Vzdálený odběr"
5728
5729 #: lib/command.php:802
5730 msgid "This person is subscribed to you:"
5731 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5732 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5733 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5734 msgstr[2] ""
5735
5736 #: lib/command.php:822
5737 #, fuzzy
5738 msgid "You are not a member of any groups."
5739 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5740
5741 #: lib/command.php:824
5742 msgid "You are a member of this group:"
5743 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5744 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5745 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5746 msgstr[2] ""
5747
5748 #: lib/command.php:838
5749 msgid ""
5750 "Commands:\n"
5751 "on - turn on notifications\n"
5752 "off - turn off notifications\n"
5753 "help - show this help\n"
5754 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5755 "groups - lists the groups you have joined\n"
5756 "subscriptions - list the people you follow\n"
5757 "subscribers - list the people that follow you\n"
5758 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5759 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5760 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5761 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5762 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5763 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5764 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5765 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5766 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5767 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5768 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5769 "join <group> - join group\n"
5770 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5771 "drop <group> - leave group\n"
5772 "stats - get your stats\n"
5773 "stop - same as 'off'\n"
5774 "quit - same as 'off'\n"
5775 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5776 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5777 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5778 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5779 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5780 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5781 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5782 "track <word> - not yet implemented.\n"
5783 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5784 "track off - not yet implemented.\n"
5785 "untrack all - not yet implemented.\n"
5786 "tracks - not yet implemented.\n"
5787 "tracking - not yet implemented.\n"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/common.php:135
5791 #, fuzzy
5792 msgid "No configuration file found. "
5793 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5794
5795 #: lib/common.php:136
5796 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5797 msgstr ""
5798
5799 #: lib/common.php:138
5800 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/common.php:139
5804 msgid "Go to the installer."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5808 msgid "IM"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5812 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5816 msgid "Updates by SMS"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Connections"
5822 msgstr "Připojit"
5823
5824 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5825 msgid "Authorized connected applications"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/dberroraction.php:60
5829 msgid "Database error"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: lib/designsettings.php:105
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Upload file"
5835 msgstr "Upload"
5836
5837 #: lib/designsettings.php:109
5838 #, fuzzy
5839 msgid ""
5840 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5841 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5842
5843 #: lib/designsettings.php:418
5844 msgid "Design defaults restored."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5848 msgid "Disfavor this notice"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Favor this notice"
5854 msgstr "Žádné takové oznámení."
5855
5856 #: lib/favorform.php:140
5857 msgid "Favor"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/feed.php:85
5861 msgid "RSS 1.0"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/feed.php:87
5865 msgid "RSS 2.0"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: lib/feed.php:89
5869 msgid "Atom"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/feed.php:91
5873 msgid "FOAF"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/feedlist.php:64
5877 msgid "Export data"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/galleryaction.php:121
5881 msgid "Filter tags"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/galleryaction.php:131
5885 msgid "All"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/galleryaction.php:139
5889 msgid "Select tag to filter"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/galleryaction.php:140
5893 msgid "Tag"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/galleryaction.php:141
5897 msgid "Choose a tag to narrow list"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: lib/galleryaction.php:143
5901 msgid "Go"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: lib/grantroleform.php:91
5905 #, php-format
5906 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/groupeditform.php:163
5910 #, fuzzy
5911 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5912 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5913
5914 #: lib/groupeditform.php:168
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Describe the group or topic"
5917 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5918
5919 #: lib/groupeditform.php:170
5920 #, fuzzy, php-format
5921 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5922 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5923
5924 #: lib/groupeditform.php:179
5925 #, fuzzy
5926 msgid ""
5927 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5928 msgstr "Místo. Město, stát."
5929
5930 #: lib/groupeditform.php:187
5931 #, php-format
5932 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/groupnav.php:85
5936 msgid "Group"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/groupnav.php:101
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Blocked"
5942 msgstr "Žádný takový uživatel."
5943
5944 #: lib/groupnav.php:102
5945 #, fuzzy, php-format
5946 msgid "%s blocked users"
5947 msgstr "Žádný takový uživatel."
5948
5949 #: lib/groupnav.php:108
5950 #, php-format
5951 msgid "Edit %s group properties"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/groupnav.php:113
5955 msgid "Logo"
5956 msgstr "Logo"
5957
5958 #: lib/groupnav.php:114
5959 #, php-format
5960 msgid "Add or edit %s logo"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: lib/groupnav.php:120
5964 #, php-format
5965 msgid "Add or edit %s design"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5969 msgid "Groups with most members"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5973 msgid "Groups with most posts"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5977 #, php-format
5978 msgid "Tags in %s group's notices"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. TRANS: Client exception 406
5982 #: lib/htmloutputter.php:104
5983 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5984 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
5985
5986 #: lib/imagefile.php:72
5987 msgid "Unsupported image file format."
5988 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5989
5990 #: lib/imagefile.php:88
5991 #, fuzzy, php-format
5992 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5993 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5994
5995 #: lib/imagefile.php:93
5996 msgid "Partial upload."
5997 msgstr "Částečné náhrání."
5998
5999 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6000 msgid "System error uploading file."
6001 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
6002
6003 #: lib/imagefile.php:109
6004 msgid "Not an image or corrupt file."
6005 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
6006
6007 #: lib/imagefile.php:122
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Lost our file."
6010 msgstr "Žádné takové oznámení."
6011
6012 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6013 msgid "Unknown file type"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/imagefile.php:244
6017 msgid "MB"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/imagefile.php:246
6021 msgid "kB"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/jabber.php:387
6025 #, php-format
6026 msgid "[%s]"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/jabber.php:567
6030 #, php-format
6031 msgid "Unknown inbox source %d."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/joinform.php:114
6035 msgid "Join"
6036 msgstr "Přidat se"
6037
6038 #: lib/leaveform.php:114
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Leave"
6041 msgstr "Uložit"
6042
6043 #: lib/logingroupnav.php:80
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Login with a username and password"
6046 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
6047
6048 #: lib/logingroupnav.php:86
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Sign up for a new account"
6051 msgstr "Vytvořit nový účet"
6052
6053 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6054 #: lib/mail.php:174
6055 msgid "Email address confirmation"
6056 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
6057
6058 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6059 #: lib/mail.php:177
6060 #, php-format
6061 msgid ""
6062 "Hey, %s.\n"
6063 "\n"
6064 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6065 "\n"
6066 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6067 "\n"
6068 "\t%s\n"
6069 "\n"
6070 "If not, just ignore this message.\n"
6071 "\n"
6072 "Thanks for your time, \n"
6073 "%s\n"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6077 #: lib/mail.php:243
6078 #, php-format
6079 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6080 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
6081
6082 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6083 #: lib/mail.php:249
6084 #, fuzzy, php-format
6085 msgid ""
6086 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6087 "\n"
6088 "\t%3$s\n"
6089 "\n"
6090 "%4$s%5$s%6$s\n"
6091 "Faithfully yours,\n"
6092 "%7$s.\n"
6093 "\n"
6094 "----\n"
6095 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6096 msgstr ""
6097 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
6098 "\n"
6099 "\t%3\n"
6100 "\n"
6101 "S úctou váš,\n"
6102 "%4$s.\n"
6103
6104 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6105 #: lib/mail.php:269
6106 #, fuzzy, php-format
6107 msgid "Bio: %s"
6108 msgstr "O mě"
6109
6110 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6111 #: lib/mail.php:298
6112 #, php-format
6113 msgid "New email address for posting to %s"
6114 msgstr ""
6115
6116 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6117 #: lib/mail.php:302
6118 #, php-format
6119 msgid ""
6120 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6121 "\n"
6122 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6123 "\n"
6124 "More email instructions at %3$s.\n"
6125 "\n"
6126 "Faithfully yours,\n"
6127 "%4$s"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6131 #: lib/mail.php:427
6132 #, php-format
6133 msgid "%s status"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6137 #: lib/mail.php:454
6138 msgid "SMS confirmation"
6139 msgstr ""
6140
6141 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6142 #: lib/mail.php:457
6143 #, php-format
6144 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6148 #: lib/mail.php:478
6149 #, php-format
6150 msgid "You've been nudged by %s"
6151 msgstr ""
6152
6153 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6154 #: lib/mail.php:483
6155 #, php-format
6156 msgid ""
6157 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6158 "to post some news.\n"
6159 "\n"
6160 "So let's hear from you :)\n"
6161 "\n"
6162 "%3$s\n"
6163 "\n"
6164 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6165 "\n"
6166 "With kind regards,\n"
6167 "%4$s\n"
6168 msgstr ""
6169
6170 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6171 #: lib/mail.php:530
6172 #, php-format
6173 msgid "New private message from %s"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6177 #: lib/mail.php:535
6178 #, php-format
6179 msgid ""
6180 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6181 "\n"
6182 "------------------------------------------------------\n"
6183 "%3$s\n"
6184 "------------------------------------------------------\n"
6185 "\n"
6186 "You can reply to their message here:\n"
6187 "\n"
6188 "%4$s\n"
6189 "\n"
6190 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6191 "\n"
6192 "With kind regards,\n"
6193 "%5$s\n"
6194 msgstr ""
6195
6196 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6197 #: lib/mail.php:583
6198 #, fuzzy, php-format
6199 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6200 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
6201
6202 #. TRANS: Body for favorite notification email
6203 #: lib/mail.php:586
6204 #, php-format
6205 msgid ""
6206 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6207 "\n"
6208 "The URL of your notice is:\n"
6209 "\n"
6210 "%3$s\n"
6211 "\n"
6212 "The text of your notice is:\n"
6213 "\n"
6214 "%4$s\n"
6215 "\n"
6216 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6217 "\n"
6218 "%5$s\n"
6219 "\n"
6220 "Faithfully yours,\n"
6221 "%6$s\n"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6225 #: lib/mail.php:645
6226 #, php-format
6227 msgid ""
6228 "The full conversation can be read here:\n"
6229 "\n"
6230 "\t%s"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/mail.php:651
6234 #, php-format
6235 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6239 #: lib/mail.php:654
6240 #, php-format
6241 msgid ""
6242 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6243 "\n"
6244 "The notice is here:\n"
6245 "\n"
6246 "\t%3$s\n"
6247 "\n"
6248 "It reads:\n"
6249 "\n"
6250 "\t%4$s\n"
6251 "\n"
6252 "%5$sYou can reply back here:\n"
6253 "\n"
6254 "\t%6$s\n"
6255 "\n"
6256 "The list of all @-replies for you here:\n"
6257 "\n"
6258 "%7$s\n"
6259 "\n"
6260 "Faithfully yours,\n"
6261 "%2$s\n"
6262 "\n"
6263 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/mailbox.php:89
6267 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/mailbox.php:139
6271 msgid ""
6272 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6273 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
6277 #, fuzzy
6278 msgid "from"
6279 msgstr " od "
6280
6281 #: lib/mailhandler.php:37
6282 msgid "Could not parse message."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/mailhandler.php:42
6286 msgid "Not a registered user."
6287 msgstr "Není registrovaný uživatel."
6288
6289 #: lib/mailhandler.php:46
6290 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/mailhandler.php:50
6294 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/mailhandler.php:228
6298 #, fuzzy, php-format
6299 msgid "Unsupported message type: %s"
6300 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6301
6302 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6303 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: lib/mediafile.php:142
6307 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/mediafile.php:147
6311 msgid ""
6312 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6313 "the HTML form."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/mediafile.php:152
6317 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/mediafile.php:159
6321 msgid "Missing a temporary folder."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/mediafile.php:162
6325 msgid "Failed to write file to disk."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: lib/mediafile.php:165
6329 msgid "File upload stopped by extension."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6333 msgid "File exceeds user's quota."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6337 msgid "File could not be moved to destination directory."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Could not determine file's MIME type."
6343 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
6344
6345 #: lib/mediafile.php:270
6346 #, php-format
6347 msgid " Try using another %s format."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/mediafile.php:275
6351 #, php-format
6352 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: lib/messageform.php:120
6356 msgid "Send a direct notice"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/messageform.php:146
6360 msgid "To"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Available characters"
6366 msgstr "6 a více znaků"
6367
6368 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6369 #, fuzzy
6370 msgctxt "Send button for sending notice"
6371 msgid "Send"
6372 msgstr "Odeslat"
6373
6374 #: lib/noticeform.php:160
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Send a notice"
6377 msgstr "Nové sdělení"
6378
6379 #: lib/noticeform.php:173
6380 #, php-format
6381 msgid "What's up, %s?"
6382 msgstr "Co se děje %s?"
6383
6384 #: lib/noticeform.php:192
6385 msgid "Attach"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/noticeform.php:196
6389 msgid "Attach a file"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/noticeform.php:212
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Share my location"
6395 msgstr "Nelze uložit profil"
6396
6397 #: lib/noticeform.php:215
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Do not share my location"
6400 msgstr "Nelze uložit profil"
6401
6402 #: lib/noticeform.php:216
6403 msgid ""
6404 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6405 "try again later"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6409 #: lib/noticelist.php:430
6410 msgid "N"
6411 msgstr ""
6412
6413 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6414 #: lib/noticelist.php:432
6415 msgid "S"
6416 msgstr ""
6417
6418 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6419 #: lib/noticelist.php:434
6420 msgid "E"
6421 msgstr ""
6422
6423 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6424 #: lib/noticelist.php:436
6425 msgid "W"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/noticelist.php:438
6429 #, php-format
6430 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/noticelist.php:447
6434 msgid "at"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: lib/noticelist.php:567
6438 #, fuzzy
6439 msgid "in context"
6440 msgstr "Žádný obsah!"
6441
6442 #: lib/noticelist.php:602
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Repeated by"
6445 msgstr "Vytvořit"
6446
6447 #: lib/noticelist.php:629
6448 msgid "Reply to this notice"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/noticelist.php:630
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Reply"
6454 msgstr "odpověď"
6455
6456 #: lib/noticelist.php:674
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Notice repeated"
6459 msgstr "Sdělení"
6460
6461 #: lib/nudgeform.php:116
6462 msgid "Nudge this user"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/nudgeform.php:128
6466 msgid "Nudge"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: lib/nudgeform.php:128
6470 msgid "Send a nudge to this user"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: lib/oauthstore.php:283
6474 msgid "Error inserting new profile"
6475 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6476
6477 #: lib/oauthstore.php:291
6478 msgid "Error inserting avatar"
6479 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6480
6481 #: lib/oauthstore.php:306
6482 msgid "Error updating remote profile"
6483 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6484
6485 #: lib/oauthstore.php:311
6486 msgid "Error inserting remote profile"
6487 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6488
6489 #: lib/oauthstore.php:345
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Duplicate notice"
6492 msgstr "Nové sdělení"
6493
6494 #: lib/oauthstore.php:490
6495 msgid "Couldn't insert new subscription."
6496 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6497
6498 #: lib/personalgroupnav.php:99
6499 msgid "Personal"
6500 msgstr "Osobní"
6501
6502 #: lib/personalgroupnav.php:104
6503 msgid "Replies"
6504 msgstr "Odpovědi"
6505
6506 #: lib/personalgroupnav.php:114
6507 msgid "Favorites"
6508 msgstr "Oblíbené"
6509
6510 #: lib/personalgroupnav.php:125
6511 msgid "Inbox"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/personalgroupnav.php:126
6515 msgid "Your incoming messages"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: lib/personalgroupnav.php:130
6519 msgid "Outbox"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/personalgroupnav.php:131
6523 msgid "Your sent messages"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6527 #, php-format
6528 msgid "Tags in %s's notices"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: lib/plugin.php:114
6532 msgid "Unknown"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6536 msgid "Subscriptions"
6537 msgstr "Odběry"
6538
6539 #: lib/profileaction.php:126
6540 msgid "All subscriptions"
6541 msgstr "Všechny odběry"
6542
6543 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6544 msgid "Subscribers"
6545 msgstr "Odběratelé"
6546
6547 #: lib/profileaction.php:161
6548 msgid "All subscribers"
6549 msgstr "Všichni odběratelé"
6550
6551 #: lib/profileaction.php:191
6552 msgid "User ID"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/profileaction.php:196
6556 msgid "Member since"
6557 msgstr "Členem od"
6558
6559 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6560 #: lib/profileaction.php:235
6561 msgid "Daily average"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: lib/profileaction.php:264
6565 msgid "All groups"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: lib/profileformaction.php:114
6569 msgid "Unimplemented method."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: lib/publicgroupnav.php:78
6573 msgid "Public"
6574 msgstr "Veřejné"
6575
6576 #: lib/publicgroupnav.php:82
6577 msgid "User groups"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6581 msgid "Recent tags"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: lib/publicgroupnav.php:88
6585 msgid "Featured"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: lib/publicgroupnav.php:92
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Popular"
6591 msgstr "Hledání lidí"
6592
6593 #: lib/redirectingaction.php:94
6594 #, fuzzy
6595 msgid "No return-to arguments."
6596 msgstr "Žádný takový dokument."
6597
6598 #: lib/repeatform.php:107
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Repeat this notice?"
6601 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6602
6603 #: lib/repeatform.php:132
6604 msgid "Yes"
6605 msgstr "Ano"
6606
6607 #: lib/repeatform.php:132
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Repeat this notice"
6610 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6611
6612 #: lib/revokeroleform.php:91
6613 #, fuzzy, php-format
6614 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6615 msgstr "Žádný takový uživatel."
6616
6617 #: lib/router.php:704
6618 msgid "No single user defined for single-user mode."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/sandboxform.php:67
6622 msgid "Sandbox"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/sandboxform.php:78
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Sandbox this user"
6628 msgstr "Žádný takový uživatel."
6629
6630 #: lib/searchaction.php:120
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Search site"
6633 msgstr "Hledat"
6634
6635 #: lib/searchaction.php:126
6636 msgid "Keyword(s)"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: lib/searchaction.php:127
6640 msgid "Search"
6641 msgstr "Hledat"
6642
6643 #: lib/searchaction.php:162
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Search help"
6646 msgstr "Hledat"
6647
6648 #: lib/searchgroupnav.php:80
6649 msgid "People"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lib/searchgroupnav.php:81
6653 msgid "Find people on this site"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/searchgroupnav.php:83
6657 msgid "Find content of notices"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/searchgroupnav.php:85
6661 msgid "Find groups on this site"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/section.php:89
6665 msgid "Untitled section"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: lib/section.php:106
6669 msgid "More..."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: lib/silenceform.php:67
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Silence"
6675 msgstr "Nové sdělení"
6676
6677 #: lib/silenceform.php:78
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Silence this user"
6680 msgstr "Žádný takový uživatel."
6681
6682 #: lib/subgroupnav.php:83
6683 #, fuzzy, php-format
6684 msgid "People %s subscribes to"
6685 msgstr "Vzdálený odběr"
6686
6687 #: lib/subgroupnav.php:91
6688 #, fuzzy, php-format
6689 msgid "People subscribed to %s"
6690 msgstr "Vzdálený odběr"
6691
6692 #: lib/subgroupnav.php:99
6693 #, php-format
6694 msgid "Groups %s is a member of"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: lib/subgroupnav.php:105
6698 msgid "Invite"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: lib/subgroupnav.php:106
6702 #, php-format
6703 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6707 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6708 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6712 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6713 msgid "People Tagcloud as tagged"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: lib/tagcloudsection.php:56
6717 msgid "None"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/topposterssection.php:74
6721 msgid "Top posters"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lib/unsandboxform.php:69
6725 msgid "Unsandbox"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: lib/unsandboxform.php:80
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Unsandbox this user"
6731 msgstr "Žádný takový uživatel."
6732
6733 #: lib/unsilenceform.php:67
6734 msgid "Unsilence"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: lib/unsilenceform.php:78
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Unsilence this user"
6740 msgstr "Žádný takový uživatel."
6741
6742 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6743 msgid "Unsubscribe from this user"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: lib/unsubscribeform.php:137
6747 msgid "Unsubscribe"
6748 msgstr "Odhlásit"
6749
6750 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6751 #, fuzzy, php-format
6752 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6753 msgstr "Uživatel nemá profil."
6754
6755 #: lib/userprofile.php:117
6756 msgid "Edit Avatar"
6757 msgstr "Upravit avatar"
6758
6759 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6760 msgid "User actions"
6761 msgstr "Akce uživatele"
6762
6763 #: lib/userprofile.php:237
6764 msgid "User deletion in progress..."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/userprofile.php:263
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Edit profile settings"
6770 msgstr "Nastavené Profilu"
6771
6772 #: lib/userprofile.php:264
6773 msgid "Edit"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/userprofile.php:287
6777 msgid "Send a direct message to this user"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/userprofile.php:288
6781 msgid "Message"
6782 msgstr "Zpráva"
6783
6784 #: lib/userprofile.php:326
6785 msgid "Moderate"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: lib/userprofile.php:364
6789 #, fuzzy
6790 msgid "User role"
6791 msgstr "Uživatel nemá profil."
6792
6793 #: lib/userprofile.php:366
6794 msgctxt "role"
6795 msgid "Administrator"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/userprofile.php:367
6799 msgctxt "role"
6800 msgid "Moderator"
6801 msgstr ""
6802
6803 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6804 #: lib/util.php:1054
6805 msgid "a few seconds ago"
6806 msgstr "před pár sekundami"
6807
6808 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6809 #: lib/util.php:1057
6810 msgid "about a minute ago"
6811 msgstr "asi před minutou"
6812
6813 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6814 #: lib/util.php:1061
6815 #, php-format
6816 msgid "about %d minutes ago"
6817 msgstr "asi před %d minutami"
6818
6819 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6820 #: lib/util.php:1064
6821 msgid "about an hour ago"
6822 msgstr "asi před hodinou"
6823
6824 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6825 #: lib/util.php:1068
6826 #, php-format
6827 msgid "about %d hours ago"
6828 msgstr "asi před %d hodinami"
6829
6830 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6831 #: lib/util.php:1071
6832 msgid "about a day ago"
6833 msgstr "asi přede dnem"
6834
6835 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6836 #: lib/util.php:1075
6837 #, php-format
6838 msgid "about %d days ago"
6839 msgstr "před %d dny"
6840
6841 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6842 #: lib/util.php:1078
6843 msgid "about a month ago"
6844 msgstr "asi před měsícem"
6845
6846 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6847 #: lib/util.php:1082
6848 #, php-format
6849 msgid "about %d months ago"
6850 msgstr "asi před %d mesíci"
6851
6852 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6853 #: lib/util.php:1085
6854 msgid "about a year ago"
6855 msgstr "asi před rokem"
6856
6857 #: lib/webcolor.php:82
6858 #, fuzzy, php-format
6859 msgid "%s is not a valid color!"
6860 msgstr "Stránka není platnou URL."
6861
6862 #: lib/webcolor.php:123
6863 #, php-format
6864 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/xmppmanager.php:403
6868 #, php-format
6869 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6870 msgstr ""