]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:13+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavení"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Žádný takový uživatel."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Nastavení"
80
81 #: actions/accessadminpanel.php:203
82 #, fuzzy
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Uložit"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 #, fuzzy
91 msgid "No such page."
92 msgstr "Žádné takové oznámení."
93
94 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
99 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
101 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
102 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
103 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
105 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
106 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
114 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "Žádný takový uživatel."
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:86
120 #, fuzzy, php-format
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%s a přátelé"
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
127 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
128 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
129 #: lib/personalgroupnav.php:100
130 #, php-format
131 msgid "%s and friends"
132 msgstr "%s a přátelé"
133
134 #. TRANS: %1$s is user nickname
135 #: actions/all.php:103
136 #, fuzzy, php-format
137 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
138 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:112
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
144 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:121
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
150 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:134
154 #, php-format
155 msgid ""
156 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/all.php:139
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
163 "something yourself."
164 msgstr ""
165
166 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
167 #: actions/all.php:142
168 #, php-format
169 msgid ""
170 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
171 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
172 msgstr ""
173
174 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
175 #, php-format
176 msgid ""
177 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
178 "post a notice to his or her attention."
179 msgstr ""
180
181 #. TRANS: H1 text
182 #: actions/all.php:178
183 #, fuzzy
184 msgid "You and friends"
185 msgstr "%s a přátelé"
186
187 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
188 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
189 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
190 #: actions/apitimelinehome.php:121
191 #, php-format
192 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
193 msgstr ""
194
195 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
196 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
197 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
198 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
200 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
201 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
202 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
203 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
204 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
205 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
206 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
207 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
208 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
209 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
210 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
211 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
212 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
213 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
214 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
215 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
216 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
217 #, fuzzy
218 msgid "API method not found."
219 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
220
221 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
222 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
223 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
224 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
225 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
226 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
227 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
228 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
229 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
230 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
231 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
232 msgid "This method requires a POST."
233 msgstr ""
234
235 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
236 msgid ""
237 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
238 "none."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
242 #, fuzzy
243 msgid "Could not update user."
244 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
245
246 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
247 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
248 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
249 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
250 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
251 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
252 #: lib/profileaction.php:84
253 msgid "User has no profile."
254 msgstr "Uživatel nemá profil."
255
256 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
257 #, fuzzy
258 msgid "Could not save profile."
259 msgstr "Nelze uložit profil"
260
261 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
262 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
263 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
264 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
265 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
266 #: lib/designsettings.php:283
267 #, php-format
268 msgid ""
269 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
270 "current configuration."
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
274 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
275 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
276 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
277 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
278 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
279 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
280 msgid "Unable to save your design settings."
281 msgstr ""
282
283 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
284 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
285 #, fuzzy
286 msgid "Could not update your design."
287 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
288
289 #: actions/apiblockcreate.php:105
290 #, fuzzy
291 msgid "You cannot block yourself!"
292 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
293
294 #: actions/apiblockcreate.php:126
295 msgid "Block user failed."
296 msgstr ""
297
298 #: actions/apiblockdestroy.php:114
299 msgid "Unblock user failed."
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apidirectmessage.php:89
303 #, php-format
304 msgid "Direct messages from %s"
305 msgstr ""
306
307 #: actions/apidirectmessage.php:93
308 #, php-format
309 msgid "All the direct messages sent from %s"
310 msgstr ""
311
312 #: actions/apidirectmessage.php:101
313 #, php-format
314 msgid "Direct messages to %s"
315 msgstr ""
316
317 #: actions/apidirectmessage.php:105
318 #, php-format
319 msgid "All the direct messages sent to %s"
320 msgstr ""
321
322 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
323 msgid "No message text!"
324 msgstr ""
325
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
327 #, fuzzy, php-format
328 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
329 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
330
331 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
332 msgid "Recipient user not found."
333 msgstr ""
334
335 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
336 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
340 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
341 msgid "No status found with that ID."
342 msgstr ""
343
344 #: actions/apifavoritecreate.php:119
345 #, fuzzy
346 msgid "This status is already a favorite."
347 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
348
349 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
350 msgid "Could not create favorite."
351 msgstr ""
352
353 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
354 msgid "That status is not a favorite."
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
358 msgid "Could not delete favorite."
359 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
360
361 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
362 msgid "Could not follow user: User not found."
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
366 #, php-format
367 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
368 msgstr ""
369
370 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
371 #, fuzzy
372 msgid "Could not unfollow user: User not found."
373 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
374
375 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
376 #, fuzzy
377 msgid "You cannot unfollow yourself."
378 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
379
380 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
381 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
382 msgstr ""
383
384 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
385 #, fuzzy
386 msgid "Could not determine source user."
387 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
388
389 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
390 #, fuzzy
391 msgid "Could not find target user."
392 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
393
394 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
395 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
396 #: actions/register.php:205
397 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
398 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
401 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
402 #: actions/register.php:208
403 msgid "Nickname already in use. Try another one."
404 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
407 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
408 #: actions/register.php:210
409 msgid "Not a valid nickname."
410 msgstr "Není platnou přezdívkou."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
413 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
414 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
415 #: actions/register.php:217
416 msgid "Homepage is not a valid URL."
417 msgstr "Stránka není platnou URL."
418
419 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
420 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
421 #: actions/register.php:220
422 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
423 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
424
425 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
426 #: actions/newapplication.php:172
427 #, fuzzy, php-format
428 msgid "Description is too long (max %d chars)."
429 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
430
431 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
432 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
433 #: actions/register.php:227
434 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
435 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
436
437 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
438 #: actions/newgroup.php:159
439 #, php-format
440 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
441 msgstr ""
442
443 #: actions/apigroupcreate.php:266
444 #, fuzzy, php-format
445 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
446 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
447
448 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
449 #: actions/newgroup.php:172
450 #, fuzzy, php-format
451 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
452 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
453
454 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
455 #: actions/newgroup.php:178
456 msgid "Alias can't be the same as nickname."
457 msgstr ""
458
459 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
460 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
461 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
462 #, fuzzy
463 msgid "Group not found."
464 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
465
466 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
467 #, fuzzy
468 msgid "You are already a member of that group."
469 msgstr "Již jste přihlášen"
470
471 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
472 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
476 #, fuzzy, php-format
477 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
478 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
479
480 #: actions/apigroupleave.php:114
481 #, fuzzy
482 msgid "You are not a member of this group."
483 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
484
485 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
486 #, fuzzy, php-format
487 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
488 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
489
490 #. TRANS: %s is a user name
491 #: actions/apigrouplist.php:97
492 #, fuzzy, php-format
493 msgid "%s's groups"
494 msgstr "Profil"
495
496 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
497 #: actions/apigrouplist.php:107
498 #, fuzzy, php-format
499 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
500 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
501
502 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
503 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
504 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
505 #, php-format
506 msgid "%s groups"
507 msgstr ""
508
509 #: actions/apigrouplistall.php:95
510 #, php-format
511 msgid "groups on %s"
512 msgstr ""
513
514 #: actions/apioauthauthorize.php:101
515 msgid "No oauth_token parameter provided."
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apioauthauthorize.php:106
519 #, fuzzy
520 msgid "Invalid token."
521 msgstr "Neplatná velikost"
522
523 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
524 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
525 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
526 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
527 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
528 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
529 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
530 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
531 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
532 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
533 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
534 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
535 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
536 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
537 #: lib/designsettings.php:294
538 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
539 msgstr ""
540
541 #: actions/apioauthauthorize.php:135
542 #, fuzzy
543 msgid "Invalid nickname / password!"
544 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
545
546 #: actions/apioauthauthorize.php:159
547 #, fuzzy
548 msgid "Database error deleting OAuth application user."
549 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
550
551 #: actions/apioauthauthorize.php:185
552 #, fuzzy
553 msgid "Database error inserting OAuth application user."
554 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
555
556 #: actions/apioauthauthorize.php:214
557 #, php-format
558 msgid ""
559 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
560 "token."
561 msgstr ""
562
563 #: actions/apioauthauthorize.php:227
564 #, php-format
565 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
566 msgstr ""
567
568 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
569 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
570 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
571 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
572 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
573 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
574 msgid "Unexpected form submission."
575 msgstr "Nečekaná forma submission."
576
577 #: actions/apioauthauthorize.php:259
578 msgid "An application would like to connect to your account"
579 msgstr ""
580
581 #: actions/apioauthauthorize.php:276
582 msgid "Allow or deny access"
583 msgstr ""
584
585 #: actions/apioauthauthorize.php:292
586 #, php-format
587 msgid ""
588 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
589 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
590 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
591 msgstr ""
592
593 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
594 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
595 #, fuzzy
596 msgid "Account"
597 msgstr "O nás"
598
599 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
600 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
601 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
602 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
603 #: lib/userprofile.php:132
604 msgid "Nickname"
605 msgstr "Přezdívka"
606
607 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
608 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
609 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
610 msgid "Password"
611 msgstr "Heslo"
612
613 #: actions/apioauthauthorize.php:328
614 #, fuzzy
615 msgid "Deny"
616 msgstr "Vzhled"
617
618 #: actions/apioauthauthorize.php:334
619 msgid "Allow"
620 msgstr ""
621
622 #: actions/apioauthauthorize.php:351
623 msgid "Allow or deny access to your account information."
624 msgstr ""
625
626 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
627 msgid "This method requires a POST or DELETE."
628 msgstr ""
629
630 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
631 msgid "You may not delete another user's status."
632 msgstr ""
633
634 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
635 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
636 msgid "No such notice."
637 msgstr "Žádné takové oznámení."
638
639 #: actions/apistatusesretweet.php:83
640 #, fuzzy
641 msgid "Cannot repeat your own notice."
642 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
643
644 #: actions/apistatusesretweet.php:91
645 #, fuzzy
646 msgid "Already repeated that notice."
647 msgstr "Odstranit toto oznámení"
648
649 #: actions/apistatusesshow.php:138
650 #, fuzzy
651 msgid "Status deleted."
652 msgstr "Obrázek nahrán"
653
654 #: actions/apistatusesshow.php:144
655 msgid "No status with that ID found."
656 msgstr ""
657
658 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
659 #: lib/mailhandler.php:60
660 #, fuzzy, php-format
661 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
662 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
663
664 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
665 #, fuzzy
666 msgid "Not found."
667 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
668
669 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
670 #, php-format
671 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
672 msgstr ""
673
674 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
675 #, fuzzy
676 msgid "Unsupported format."
677 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
678
679 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
680 #, fuzzy, php-format
681 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
682 msgstr "%1 statusů na %2"
683
684 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
685 #, fuzzy, php-format
686 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
687 msgstr "Mikroblog od %s"
688
689 #: actions/apitimelinementions.php:117
690 #, fuzzy, php-format
691 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
692 msgstr "%1 statusů na %2"
693
694 #: actions/apitimelinementions.php:130
695 #, php-format
696 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
697 msgstr ""
698
699 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
700 #, php-format
701 msgid "%s public timeline"
702 msgstr ""
703
704 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
705 #, php-format
706 msgid "%s updates from everyone!"
707 msgstr ""
708
709 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
710 #, fuzzy, php-format
711 msgid "Repeated to %s"
712 msgstr "Odpovědi na %s"
713
714 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
715 #, fuzzy, php-format
716 msgid "Repeats of %s"
717 msgstr "Odpovědi na %s"
718
719 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
720 #, php-format
721 msgid "Notices tagged with %s"
722 msgstr ""
723
724 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
725 #, fuzzy, php-format
726 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
727 msgstr "Mikroblog od %s"
728
729 #: actions/attachment.php:73
730 #, fuzzy
731 msgid "No such attachment."
732 msgstr "Žádný takový dokument."
733
734 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
735 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
736 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
737 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
738 msgid "No nickname."
739 msgstr "Žádná přezdívka."
740
741 #: actions/avatarbynickname.php:64
742 msgid "No size."
743 msgstr "Žádná velikost"
744
745 #: actions/avatarbynickname.php:69
746 msgid "Invalid size."
747 msgstr "Neplatná velikost"
748
749 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
750 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
751 #: lib/accountsettingsaction.php:118
752 msgid "Avatar"
753 msgstr "Obrázek"
754
755 #: actions/avatarsettings.php:78
756 #, php-format
757 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
758 msgstr ""
759
760 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
761 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
762 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
763 #, fuzzy
764 msgid "User without matching profile."
765 msgstr "Uživatel nemá profil."
766
767 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
768 #: actions/grouplogo.php:254
769 #, fuzzy
770 msgid "Avatar settings"
771 msgstr "Nastavení"
772
773 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
774 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
775 msgid "Original"
776 msgstr ""
777
778 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
779 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
780 msgid "Preview"
781 msgstr ""
782
783 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
784 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
785 msgid "Delete"
786 msgstr "Odstranit"
787
788 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
789 msgid "Upload"
790 msgstr "Upload"
791
792 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
793 msgid "Crop"
794 msgstr ""
795
796 #: actions/avatarsettings.php:305
797 #, fuzzy
798 msgid "No file uploaded."
799 msgstr "Částečné náhrání."
800
801 #: actions/avatarsettings.php:332
802 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
803 msgstr ""
804
805 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
806 msgid "Lost our file data."
807 msgstr ""
808
809 #: actions/avatarsettings.php:370
810 msgid "Avatar updated."
811 msgstr "Obrázek nahrán"
812
813 #: actions/avatarsettings.php:373
814 msgid "Failed updating avatar."
815 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
816
817 #: actions/avatarsettings.php:397
818 msgid "Avatar deleted."
819 msgstr "Avatar smazán."
820
821 #: actions/block.php:69
822 #, fuzzy
823 msgid "You already blocked that user."
824 msgstr "Již jste přihlášen"
825
826 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
827 #, fuzzy
828 msgid "Block user"
829 msgstr "Žádný takový uživatel."
830
831 #: actions/block.php:130
832 msgid ""
833 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
834 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
835 "will not be notified of any @-replies from them."
836 msgstr ""
837
838 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
839 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
840 #: actions/groupblock.php:176
841 msgid "No"
842 msgstr "Ne"
843
844 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
845 #, fuzzy
846 msgid "Do not block this user"
847 msgstr "Žádný takový uživatel."
848
849 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
850 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
851 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
852 msgid "Yes"
853 msgstr "Ano"
854
855 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
856 msgid "Block this user"
857 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
858
859 #: actions/block.php:167
860 msgid "Failed to save block information."
861 msgstr ""
862
863 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
864 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
865 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
866 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
867 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
868 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
869 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
870 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
871 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
872 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
873 #: lib/command.php:358
874 #, fuzzy
875 msgid "No such group."
876 msgstr "Žádné takové oznámení."
877
878 #: actions/blockedfromgroup.php:97
879 #, fuzzy, php-format
880 msgid "%s blocked profiles"
881 msgstr "Uživatel nemá profil."
882
883 #: actions/blockedfromgroup.php:100
884 #, fuzzy, php-format
885 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
886 msgstr "%s a přátelé"
887
888 #: actions/blockedfromgroup.php:115
889 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
890 msgstr ""
891
892 #: actions/blockedfromgroup.php:288
893 #, fuzzy
894 msgid "Unblock user from group"
895 msgstr "Žádný takový uživatel."
896
897 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
898 msgid "Unblock"
899 msgstr ""
900
901 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
902 #, fuzzy
903 msgid "Unblock this user"
904 msgstr "Žádný takový uživatel."
905
906 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
907 #: actions/bookmarklet.php:51
908 #, fuzzy, php-format
909 msgid "Post to %s"
910 msgstr "Odpovědi na %s"
911
912 #: actions/confirmaddress.php:75
913 msgid "No confirmation code."
914 msgstr "Žádný potvrzující kód."
915
916 #: actions/confirmaddress.php:80
917 msgid "Confirmation code not found."
918 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
919
920 #: actions/confirmaddress.php:85
921 msgid "That confirmation code is not for you!"
922 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
923
924 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
925 #: actions/confirmaddress.php:91
926 #, fuzzy, php-format
927 msgid "Unrecognized address type %s."
928 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
929
930 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
931 #: actions/confirmaddress.php:96
932 msgid "That address has already been confirmed."
933 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
934
935 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
936 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
937 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
938 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
939 #: actions/smssettings.php:420
940 msgid "Couldn't update user."
941 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
942
943 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
944 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
945 msgid "Couldn't delete email confirmation."
946 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
947
948 #: actions/confirmaddress.php:146
949 #, fuzzy
950 msgid "Confirm address"
951 msgstr "Potvrď adresu"
952
953 #: actions/confirmaddress.php:161
954 #, php-format
955 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
956 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
957
958 #: actions/conversation.php:99
959 #, fuzzy
960 msgid "Conversation"
961 msgstr "Umístění"
962
963 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
964 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
965 msgid "Notices"
966 msgstr "Sdělení"
967
968 #: actions/deleteapplication.php:63
969 #, fuzzy
970 msgid "You must be logged in to delete an application."
971 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
972
973 #: actions/deleteapplication.php:71
974 #, fuzzy
975 msgid "Application not found."
976 msgstr "Sdělení nemá profil"
977
978 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
979 #: actions/showapplication.php:94
980 #, fuzzy
981 msgid "You are not the owner of this application."
982 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
983
984 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
985 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
986 #: lib/action.php:1253
987 msgid "There was a problem with your session token."
988 msgstr ""
989
990 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
991 #, fuzzy
992 msgid "Delete application"
993 msgstr "Žádné takové oznámení."
994
995 #: actions/deleteapplication.php:149
996 msgid ""
997 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
998 "about the application from the database, including all existing user "
999 "connections."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: actions/deleteapplication.php:156
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Do not delete this application"
1005 msgstr "Žádné takové oznámení."
1006
1007 #: actions/deleteapplication.php:160
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Delete this application"
1010 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1011
1012 #. TRANS: Client error message
1013 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1014 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1015 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1016 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1017 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1018 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1019 #: lib/settingsaction.php:72
1020 msgid "Not logged in."
1021 msgstr "Nepřihlášen"
1022
1023 #: actions/deletenotice.php:71
1024 msgid "Can't delete this notice."
1025 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1026
1027 #: actions/deletenotice.php:103
1028 msgid ""
1029 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1030 "be undone."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1034 msgid "Delete notice"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: actions/deletenotice.php:144
1038 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: actions/deletenotice.php:145
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Do not delete this notice"
1044 msgstr "Žádné takové oznámení."
1045
1046 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
1047 msgid "Delete this notice"
1048 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1049
1050 #: actions/deleteuser.php:67
1051 #, fuzzy
1052 msgid "You cannot delete users."
1053 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1054
1055 #: actions/deleteuser.php:74
1056 #, fuzzy
1057 msgid "You can only delete local users."
1058 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1059
1060 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1061 msgid "Delete user"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: actions/deleteuser.php:136
1065 msgid ""
1066 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1067 "the user from the database, without a backup."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1071 msgid "Delete this user"
1072 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1073
1074 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1075 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1076 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1077 #: lib/groupnav.php:119
1078 msgid "Design"
1079 msgstr "Vzhled"
1080
1081 #: actions/designadminpanel.php:74
1082 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: actions/designadminpanel.php:276
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Invalid logo URL."
1088 msgstr "Neplatná velikost"
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:280
1091 #, fuzzy, php-format
1092 msgid "Theme not available: %s."
1093 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1094
1095 #: actions/designadminpanel.php:376
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Change logo"
1098 msgstr "Změnit heslo"
1099
1100 #: actions/designadminpanel.php:381
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Site logo"
1103 msgstr "Nové sdělení"
1104
1105 #: actions/designadminpanel.php:388
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Change theme"
1108 msgstr "Změnit"
1109
1110 #: actions/designadminpanel.php:405
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Site theme"
1113 msgstr "Nové sdělení"
1114
1115 #: actions/designadminpanel.php:406
1116 msgid "Theme for the site."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1120 msgid "Change background image"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1124 #: lib/designsettings.php:178
1125 msgid "Background"
1126 msgstr "Pozadí"
1127
1128 #: actions/designadminpanel.php:428
1129 #, fuzzy, php-format
1130 msgid ""
1131 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1132 "$s."
1133 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1134
1135 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1136 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1137 msgid "On"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1141 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1142 msgid "Off"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1146 msgid "Turn background image on or off."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1150 msgid "Tile background image"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1154 msgid "Change colours"
1155 msgstr "Změnit barvy"
1156
1157 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1158 msgid "Content"
1159 msgstr "Obsah"
1160
1161 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Sidebar"
1164 msgstr "Hledat"
1165
1166 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1167 msgid "Text"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1171 msgid "Links"
1172 msgstr "Odkazy"
1173
1174 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1175 msgid "Use defaults"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1179 msgid "Restore default designs"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1183 msgid "Reset back to default"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
1187 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1188 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1189 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1190 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1191 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1192 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1193 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1194 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1195 msgid "Save"
1196 msgstr "Uložit"
1197
1198 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1199 msgid "Save design"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/disfavor.php:81
1203 msgid "This notice is not a favorite!"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/disfavor.php:94
1207 msgid "Add to favorites"
1208 msgstr "Přidat do oblíbených"
1209
1210 #: actions/doc.php:158
1211 #, fuzzy, php-format
1212 msgid "No such document \"%s\""
1213 msgstr "Žádný takový dokument."
1214
1215 #: actions/editapplication.php:54
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Edit Application"
1218 msgstr "Sdělení nemá profil"
1219
1220 #: actions/editapplication.php:66
1221 msgid "You must be logged in to edit an application."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1225 #: actions/showapplication.php:87
1226 #, fuzzy
1227 msgid "No such application."
1228 msgstr "Žádné takové oznámení."
1229
1230 #: actions/editapplication.php:161
1231 msgid "Use this form to edit your application."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1235 msgid "Name is required."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1241 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1242
1243 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Name already in use. Try another one."
1246 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1247
1248 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Description is required."
1251 msgstr "Odběry"
1252
1253 #: actions/editapplication.php:194
1254 msgid "Source URL is too long."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Source URL is not valid."
1260 msgstr "Stránka není platnou URL."
1261
1262 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1263 msgid "Organization is required."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1269 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1270
1271 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1272 msgid "Organization homepage is required."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1276 msgid "Callback is too long."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1280 msgid "Callback URL is not valid."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: actions/editapplication.php:258
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Could not update application."
1286 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1287
1288 #: actions/editgroup.php:56
1289 #, php-format
1290 msgid "Edit %s group"
1291 msgstr "Upravit %s skupinu"
1292
1293 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1294 msgid "You must be logged in to create a group."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1298 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1299 msgid "You must be an admin to edit the group."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: actions/editgroup.php:158
1303 msgid "Use this form to edit the group."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1307 #, fuzzy, php-format
1308 msgid "description is too long (max %d chars)."
1309 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1310
1311 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1312 #, fuzzy, php-format
1313 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1314 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
1315
1316 #: actions/editgroup.php:258
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Could not update group."
1319 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1320
1321 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Could not create aliases."
1324 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1325
1326 #: actions/editgroup.php:280
1327 msgid "Options saved."
1328 msgstr "Nastavení uloženo."
1329
1330 #: actions/emailsettings.php:60
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Email settings"
1333 msgstr "Nastavení E-mailu"
1334
1335 #: actions/emailsettings.php:71
1336 #, php-format
1337 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1341 #: actions/smssettings.php:104
1342 msgid "Address"
1343 msgstr "Adresa"
1344
1345 #: actions/emailsettings.php:105
1346 msgid "Current confirmed email address."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1350 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1351 #: actions/smssettings.php:158
1352 msgid "Remove"
1353 msgstr "Odstranit"
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:113
1356 msgid ""
1357 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1358 "a message with further instructions."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1362 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1363 #: lib/applicationeditform.php:332
1364 msgid "Cancel"
1365 msgstr "Zrušit"
1366
1367 #: actions/emailsettings.php:121
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Email address"
1370 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1371
1372 #: actions/emailsettings.php:123
1373 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1377 #: actions/smssettings.php:145
1378 msgid "Add"
1379 msgstr "Přidat"
1380
1381 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1382 msgid "Incoming email"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1386 msgid "Send email to this address to post new notices."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1390 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1394 msgid "New"
1395 msgstr "Nový"
1396
1397 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1398 #: actions/smssettings.php:169
1399 msgid "Preferences"
1400 msgstr "Nastavení"
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:158
1403 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:163
1407 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/emailsettings.php:169
1411 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/emailsettings.php:174
1415 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/emailsettings.php:179
1419 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/emailsettings.php:185
1423 msgid "I want to post notices by email."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/emailsettings.php:191
1427 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1431 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1432 msgid "Preferences saved."
1433 msgstr "Nastavení uloženo"
1434
1435 #: actions/emailsettings.php:320
1436 msgid "No email address."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/emailsettings.php:327
1440 msgid "Cannot normalize that email address"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1444 #: actions/siteadminpanel.php:144
1445 msgid "Not a valid email address."
1446 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1447
1448 #: actions/emailsettings.php:334
1449 msgid "That is already your email address."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: actions/emailsettings.php:337
1453 msgid "That email address already belongs to another user."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1457 #: actions/smssettings.php:337
1458 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1459 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1460
1461 #: actions/emailsettings.php:359
1462 msgid ""
1463 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1464 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1468 #: actions/smssettings.php:370
1469 msgid "No pending confirmation to cancel."
1470 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1471
1472 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1473 msgid "That is the wrong IM address."
1474 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1475
1476 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1477 #: actions/smssettings.php:386
1478 msgid "Confirmation cancelled."
1479 msgstr "Potvrď zrušení"
1480
1481 #: actions/emailsettings.php:413
1482 msgid "That is not your email address."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1486 #: actions/smssettings.php:425
1487 msgid "The address was removed."
1488 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1489
1490 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1491 msgid "No incoming email address."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1495 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1496 msgid "Couldn't update user record."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1500 msgid "Incoming email address removed."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1504 msgid "New incoming email address added."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/favor.php:79
1508 msgid "This notice is already a favorite!"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1512 msgid "Disfavor favorite"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1516 #: lib/publicgroupnav.php:93
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Popular notices"
1519 msgstr "Žádné takové oznámení."
1520
1521 #: actions/favorited.php:67
1522 #, fuzzy, php-format
1523 msgid "Popular notices, page %d"
1524 msgstr "Žádné takové oznámení."
1525
1526 #: actions/favorited.php:79
1527 msgid "The most popular notices on the site right now."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: actions/favorited.php:150
1531 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: actions/favorited.php:153
1535 msgid ""
1536 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1537 "next to any notice you like."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: actions/favorited.php:156
1541 #, php-format
1542 msgid ""
1543 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1544 "notice to your favorites!"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1548 #: lib/personalgroupnav.php:115
1549 #, php-format
1550 msgid "%s's favorite notices"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/favoritesrss.php:115
1554 #, fuzzy, php-format
1555 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1556 msgstr "Mikroblog od %s"
1557
1558 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1559 #: lib/publicgroupnav.php:89
1560 msgid "Featured users"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: actions/featured.php:71
1564 #, php-format
1565 msgid "Featured users, page %d"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/featured.php:99
1569 #, php-format
1570 msgid "A selection of some great users on %s"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/file.php:34
1574 #, fuzzy
1575 msgid "No notice ID."
1576 msgstr "Žádné oznámení"
1577
1578 #: actions/file.php:38
1579 #, fuzzy
1580 msgid "No notice."
1581 msgstr "Žádné oznámení"
1582
1583 #: actions/file.php:42
1584 #, fuzzy
1585 msgid "No attachments."
1586 msgstr "Žádný takový dokument."
1587
1588 #: actions/file.php:51
1589 #, fuzzy
1590 msgid "No uploaded attachments."
1591 msgstr "Žádný takový dokument."
1592
1593 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1594 msgid "Not expecting this response!"
1595 msgstr "Nečekaná odpověď."
1596
1597 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1598 #, fuzzy
1599 msgid "User being listened to does not exist."
1600 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1601
1602 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1603 msgid "You can use the local subscription!"
1604 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1605
1606 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1607 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1611 #, fuzzy
1612 msgid "You are not authorized."
1613 msgstr "Neautorizován."
1614
1615 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Could not convert request token to access token."
1618 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1619
1620 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1623 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1624
1625 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Error updating remote profile."
1628 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1629
1630 #: actions/getfile.php:79
1631 #, fuzzy
1632 msgid "No such file."
1633 msgstr "Žádné takové oznámení."
1634
1635 #: actions/getfile.php:83
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Cannot read file."
1638 msgstr "Žádné takové oznámení."
1639
1640 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Invalid role."
1643 msgstr "Neplatná velikost"
1644
1645 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1646 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/grantrole.php:75
1650 #, fuzzy
1651 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1652 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1653
1654 #: actions/grantrole.php:82
1655 #, fuzzy
1656 msgid "User already has this role."
1657 msgstr "Uživatel nemá profil."
1658
1659 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1660 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1661 #: lib/profileformaction.php:70
1662 msgid "No profile specified."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1666 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1667 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1668 msgid "No profile with that ID."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1672 #: actions/makeadmin.php:81
1673 msgid "No group specified."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: actions/groupblock.php:91
1677 msgid "Only an admin can block group members."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/groupblock.php:95
1681 #, fuzzy
1682 msgid "User is already blocked from group."
1683 msgstr "Uživatel nemá profil."
1684
1685 #: actions/groupblock.php:100
1686 #, fuzzy
1687 msgid "User is not a member of group."
1688 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1689
1690 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Block user from group"
1693 msgstr "Žádný takový uživatel."
1694
1695 #: actions/groupblock.php:160
1696 #, php-format
1697 msgid ""
1698 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1699 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1700 "the group in the future."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/groupblock.php:176
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Do not block this user from this group"
1706 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1707
1708 #: actions/groupblock.php:177
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Block this user from this group"
1711 msgstr "Žádný takový uživatel."
1712
1713 #: actions/groupblock.php:194
1714 msgid "Database error blocking user from group."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1718 #, fuzzy
1719 msgid "No ID."
1720 msgstr "Žádné id"
1721
1722 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1723 msgid "You must be logged in to edit a group."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1727 msgid "Group design"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1731 msgid ""
1732 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1733 "palette of your choice."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1737 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Couldn't update your design."
1740 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1741
1742 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Design preferences saved."
1745 msgstr "Nastavení uloženo"
1746
1747 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1748 msgid "Group logo"
1749 msgstr "Logo skupiny"
1750
1751 #: actions/grouplogo.php:153
1752 #, php-format
1753 msgid ""
1754 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/grouplogo.php:365
1758 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: actions/grouplogo.php:399
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Logo updated."
1764 msgstr "Obrázek nahrán"
1765
1766 #: actions/grouplogo.php:401
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Failed updating logo."
1769 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1770
1771 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1772 #, php-format
1773 msgid "%s group members"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/groupmembers.php:103
1777 #, php-format
1778 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/groupmembers.php:118
1782 msgid "A list of the users in this group."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1786 msgid "Admin"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
1790 msgid "Block"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/groupmembers.php:483
1794 msgid "Make user an admin of the group"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: actions/groupmembers.php:515
1798 msgid "Make Admin"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: actions/groupmembers.php:515
1802 msgid "Make this user an admin"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1806 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1807 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1808 #, php-format
1809 msgid "%s timeline"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1813 #: actions/grouprss.php:142
1814 #, fuzzy, php-format
1815 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1816 msgstr "Mikroblog od %s"
1817
1818 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1819 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1820 msgid "Groups"
1821 msgstr "Skupiny"
1822
1823 #: actions/groups.php:64
1824 #, php-format
1825 msgid "Groups, page %d"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: actions/groups.php:90
1829 #, php-format
1830 msgid ""
1831 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1832 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1833 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1834 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1835 "%%%%)"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Create a new group"
1841 msgstr "Vytvořit nový účet"
1842
1843 #: actions/groupsearch.php:52
1844 #, fuzzy, php-format
1845 msgid ""
1846 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1847 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1848 msgstr ""
1849 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1850 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1851
1852 #: actions/groupsearch.php:58
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Group search"
1855 msgstr "Hledání lidí"
1856
1857 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1858 #: actions/peoplesearch.php:83
1859 #, fuzzy
1860 msgid "No results."
1861 msgstr "Žádné výsledky."
1862
1863 #: actions/groupsearch.php:82
1864 #, php-format
1865 msgid ""
1866 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1867 "newgroup%%) yourself."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: actions/groupsearch.php:85
1871 #, php-format
1872 msgid ""
1873 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1874 "action.newgroup%%) yourself!"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: actions/groupunblock.php:91
1878 msgid "Only an admin can unblock group members."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/groupunblock.php:95
1882 #, fuzzy
1883 msgid "User is not blocked from group."
1884 msgstr "Uživatel nemá profil."
1885
1886 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Error removing the block."
1889 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1890
1891 #: actions/imsettings.php:59
1892 #, fuzzy
1893 msgid "IM settings"
1894 msgstr "IM nastavení"
1895
1896 #: actions/imsettings.php:70
1897 #, php-format
1898 msgid ""
1899 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1900 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1901 msgstr ""
1902 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
1903 "%).Zadejte svou adresu níže."
1904
1905 #: actions/imsettings.php:89
1906 #, fuzzy
1907 msgid "IM is not available."
1908 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1909
1910 #: actions/imsettings.php:106
1911 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1912 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1913
1914 #: actions/imsettings.php:114
1915 #, php-format
1916 msgid ""
1917 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1918 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1919 msgstr ""
1920 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1921 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1922
1923 #: actions/imsettings.php:124
1924 #, fuzzy
1925 msgid "IM address"
1926 msgstr "IM adresa"
1927
1928 #: actions/imsettings.php:126
1929 #, php-format
1930 msgid ""
1931 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1932 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1933 msgstr ""
1934 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
1935 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
1936
1937 #: actions/imsettings.php:143
1938 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1939 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1940
1941 #: actions/imsettings.php:148
1942 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1943 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
1944
1945 #: actions/imsettings.php:153
1946 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: actions/imsettings.php:159
1950 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/imsettings.php:285
1954 msgid "No Jabber ID."
1955 msgstr "Žádné Jabber ID."
1956
1957 #: actions/imsettings.php:292
1958 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1959 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1960
1961 #: actions/imsettings.php:296
1962 msgid "Not a valid Jabber ID"
1963 msgstr "Není platným Jabber ID"
1964
1965 #: actions/imsettings.php:299
1966 msgid "That is already your Jabber ID."
1967 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1968
1969 #: actions/imsettings.php:302
1970 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1971 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1972
1973 #: actions/imsettings.php:327
1974 #, php-format
1975 msgid ""
1976 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1977 "s for sending messages to you."
1978 msgstr ""
1979 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1980 "posílání zpráv."
1981
1982 #: actions/imsettings.php:387
1983 msgid "That is not your Jabber ID."
1984 msgstr "Toto není váš Jabber"
1985
1986 #: actions/inbox.php:59
1987 #, php-format
1988 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/inbox.php:62
1992 #, php-format
1993 msgid "Inbox for %s"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/inbox.php:115
1997 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/invite.php:39
2001 msgid "Invites have been disabled."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/invite.php:41
2005 #, fuzzy, php-format
2006 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2007 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
2008
2009 #: actions/invite.php:72
2010 #, php-format
2011 msgid "Invalid email address: %s"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/invite.php:110
2015 msgid "Invitation(s) sent"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/invite.php:112
2019 msgid "Invite new users"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: actions/invite.php:128
2023 msgid "You are already subscribed to these users:"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2027 #, php-format
2028 msgid "%1$s (%2$s)"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/invite.php:136
2032 msgid ""
2033 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: actions/invite.php:144
2037 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/invite.php:150
2041 msgid ""
2042 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2043 "on the site. Thanks for growing the community!"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: actions/invite.php:162
2047 msgid ""
2048 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: actions/invite.php:187
2052 msgid "Email addresses"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/invite.php:189
2056 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: actions/invite.php:192
2060 msgid "Personal message"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: actions/invite.php:194
2064 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2065 msgstr ""
2066
2067 #. TRANS: Send button for inviting friends
2068 #: actions/invite.php:198
2069 #, fuzzy
2070 msgctxt "BUTTON"
2071 msgid "Send"
2072 msgstr "Odeslat"
2073
2074 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2075 #: actions/invite.php:228
2076 #, php-format
2077 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2078 msgstr ""
2079
2080 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2081 #: actions/invite.php:231
2082 #, php-format
2083 msgid ""
2084 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2085 "\n"
2086 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2087 "you know and people who interest you.\n"
2088 "\n"
2089 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2090 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2091 "share your interests.\n"
2092 "\n"
2093 "%1$s said:\n"
2094 "\n"
2095 "%4$s\n"
2096 "\n"
2097 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2098 "\n"
2099 "%5$s\n"
2100 "\n"
2101 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2102 "invitation.\n"
2103 "\n"
2104 "%6$s\n"
2105 "\n"
2106 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2107 "time.\n"
2108 "\n"
2109 "Sincerely, %2$s\n"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: actions/joingroup.php:60
2113 msgid "You must be logged in to join a group."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2117 #, fuzzy
2118 msgid "No nickname or ID."
2119 msgstr "Žádná přezdívka."
2120
2121 #: actions/joingroup.php:141
2122 #, php-format
2123 msgid "%1$s joined group %2$s"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: actions/leavegroup.php:60
2127 msgid "You must be logged in to leave a group."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2131 #, fuzzy
2132 msgid "You are not a member of that group."
2133 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2134
2135 #: actions/leavegroup.php:137
2136 #, fuzzy, php-format
2137 msgid "%1$s left group %2$s"
2138 msgstr "%1 statusů na %2"
2139
2140 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2141 msgid "Already logged in."
2142 msgstr "Již přihlášen"
2143
2144 #: actions/login.php:126
2145 msgid "Incorrect username or password."
2146 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2147
2148 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2151 msgstr "Neautorizován."
2152
2153 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2154 msgid "Login"
2155 msgstr "Přihlásit"
2156
2157 #: actions/login.php:227
2158 msgid "Login to site"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2162 msgid "Remember me"
2163 msgstr "Zapamatuj si mě"
2164
2165 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2166 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2167 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2168
2169 #: actions/login.php:247
2170 msgid "Lost or forgotten password?"
2171 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2172
2173 #: actions/login.php:266
2174 msgid ""
2175 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2176 "changing your settings."
2177 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2178
2179 #: actions/login.php:270
2180 #, fuzzy, php-format
2181 msgid ""
2182 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2183 "(%%action.register%%) a new account."
2184 msgstr ""
2185 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2186 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2187 "action.openidlogin%%)."
2188
2189 #: actions/makeadmin.php:92
2190 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/makeadmin.php:96
2194 #, fuzzy, php-format
2195 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2196 msgstr "Uživatel nemá profil."
2197
2198 #: actions/makeadmin.php:133
2199 #, fuzzy, php-format
2200 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2201 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2202
2203 #: actions/makeadmin.php:146
2204 #, fuzzy, php-format
2205 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2206 msgstr "Uživatel nemá profil."
2207
2208 #: actions/microsummary.php:69
2209 #, fuzzy
2210 msgid "No current status."
2211 msgstr "Žádné výsledky."
2212
2213 #: actions/newapplication.php:52
2214 #, fuzzy
2215 msgid "New Application"
2216 msgstr "Žádné takové oznámení."
2217
2218 #: actions/newapplication.php:64
2219 msgid "You must be logged in to register an application."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/newapplication.php:143
2223 msgid "Use this form to register a new application."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/newapplication.php:176
2227 msgid "Source URL is required."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Could not create application."
2233 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2234
2235 #: actions/newgroup.php:53
2236 msgid "New group"
2237 msgstr "Nová skupina"
2238
2239 #: actions/newgroup.php:110
2240 msgid "Use this form to create a new group."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2244 msgid "New message"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2248 msgid "You can't send a message to this user."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2252 #: lib/command.php:529
2253 msgid "No content!"
2254 msgstr "Žádný obsah!"
2255
2256 #: actions/newmessage.php:158
2257 msgid "No recipient specified."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2261 msgid ""
2262 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: actions/newmessage.php:181
2266 msgid "Message sent"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: actions/newmessage.php:185
2270 #, php-format
2271 msgid "Direct message to %s sent."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2275 msgid "Ajax Error"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/newnotice.php:69
2279 msgid "New notice"
2280 msgstr "Nové sdělení"
2281
2282 #: actions/newnotice.php:217
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Notice posted"
2285 msgstr "Sdělení"
2286
2287 #: actions/noticesearch.php:68
2288 #, php-format
2289 msgid ""
2290 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2291 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2292 msgstr ""
2293 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2294 "alespoň 3 znaky"
2295
2296 #: actions/noticesearch.php:78
2297 msgid "Text search"
2298 msgstr "Vyhledávání textu"
2299
2300 #: actions/noticesearch.php:91
2301 #, fuzzy, php-format
2302 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2303 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2304
2305 #: actions/noticesearch.php:121
2306 #, php-format
2307 msgid ""
2308 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2309 "status_textarea=%s)!"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: actions/noticesearch.php:124
2313 #, php-format
2314 msgid ""
2315 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2316 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: actions/noticesearchrss.php:96
2320 #, fuzzy, php-format
2321 msgid "Updates with \"%s\""
2322 msgstr "Mikroblog od %s"
2323
2324 #: actions/noticesearchrss.php:98
2325 #, fuzzy, php-format
2326 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2327 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2328
2329 #: actions/nudge.php:85
2330 msgid ""
2331 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/nudge.php:94
2335 msgid "Nudge sent"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/nudge.php:97
2339 msgid "Nudge sent!"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/oauthappssettings.php:59
2343 msgid "You must be logged in to list your applications."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/oauthappssettings.php:74
2347 msgid "OAuth applications"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/oauthappssettings.php:85
2351 msgid "Applications you have registered"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/oauthappssettings.php:135
2355 #, php-format
2356 msgid "You have not registered any applications yet."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2360 msgid "Connected applications"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2364 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2368 #, fuzzy
2369 msgid "You are not a user of that application."
2370 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2371
2372 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2373 #, php-format
2374 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2378 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2382 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Notice has no profile."
2388 msgstr "Sdělení nemá profil"
2389
2390 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2391 #, php-format
2392 msgid "%1$s's status on %2$s"
2393 msgstr "%1 statusů na %2"
2394
2395 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2396 #: actions/oembed.php:158
2397 #, fuzzy, php-format
2398 msgid "Content type %s not supported."
2399 msgstr "Připojit"
2400
2401 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2402 #: actions/oembed.php:162
2403 #, php-format
2404 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
2408 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2409 msgid "Not a supported data format."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/opensearch.php:64
2413 msgid "People Search"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/opensearch.php:67
2417 msgid "Notice Search"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/othersettings.php:60
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Other settings"
2423 msgstr "Nastavení"
2424
2425 #: actions/othersettings.php:71
2426 msgid "Manage various other options."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/othersettings.php:108
2430 msgid " (free service)"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/othersettings.php:116
2434 msgid "Shorten URLs with"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: actions/othersettings.php:117
2438 msgid "Automatic shortening service to use."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: actions/othersettings.php:122
2442 #, fuzzy
2443 msgid "View profile designs"
2444 msgstr "Nastavené Profilu"
2445
2446 #: actions/othersettings.php:123
2447 msgid "Show or hide profile designs."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: actions/othersettings.php:153
2451 #, fuzzy
2452 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2453 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2454
2455 #: actions/otp.php:69
2456 #, fuzzy
2457 msgid "No user ID specified."
2458 msgstr "Nové sdělení"
2459
2460 #: actions/otp.php:83
2461 #, fuzzy
2462 msgid "No login token specified."
2463 msgstr "Nové sdělení"
2464
2465 #: actions/otp.php:90
2466 #, fuzzy
2467 msgid "No login token requested."
2468 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2469
2470 #: actions/otp.php:95
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Invalid login token specified."
2473 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2474
2475 #: actions/otp.php:104
2476 msgid "Login token expired."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/outbox.php:58
2480 #, php-format
2481 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: actions/outbox.php:61
2485 #, php-format
2486 msgid "Outbox for %s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/outbox.php:116
2490 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: actions/passwordsettings.php:58
2494 msgid "Change password"
2495 msgstr "Změnit heslo"
2496
2497 #: actions/passwordsettings.php:69
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Change your password."
2500 msgstr "Změnit heslo"
2501
2502 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Password change"
2505 msgstr "Heslo uloženo"
2506
2507 #: actions/passwordsettings.php:104
2508 msgid "Old password"
2509 msgstr "Staré heslo"
2510
2511 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2512 msgid "New password"
2513 msgstr "Nové heslo"
2514
2515 #: actions/passwordsettings.php:109
2516 msgid "6 or more characters"
2517 msgstr "6 a více znaků"
2518
2519 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2520 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2521 msgid "Confirm"
2522 msgstr "Heslo znovu"
2523
2524 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2525 msgid "Same as password above"
2526 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2527
2528 #: actions/passwordsettings.php:117
2529 msgid "Change"
2530 msgstr "Změnit"
2531
2532 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2533 msgid "Password must be 6 or more characters."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2537 msgid "Passwords don't match."
2538 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2539
2540 #: actions/passwordsettings.php:165
2541 msgid "Incorrect old password"
2542 msgstr "Neplatné heslo"
2543
2544 #: actions/passwordsettings.php:181
2545 msgid "Error saving user; invalid."
2546 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2547
2548 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2549 msgid "Can't save new password."
2550 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2551
2552 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2553 msgid "Password saved."
2554 msgstr "Heslo uloženo"
2555
2556 #. TRANS: Menu item for site administration
2557 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2558 msgid "Paths"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2562 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2566 #, fuzzy, php-format
2567 msgid "Theme directory not readable: %s."
2568 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2569
2570 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2571 #, fuzzy, php-format
2572 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2573 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2574
2575 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2576 #, fuzzy, php-format
2577 msgid "Background directory not writable: %s."
2578 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2579
2580 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2581 #, fuzzy, php-format
2582 msgid "Locales directory not readable: %s."
2583 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2584
2585 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2586 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2590 msgid "Site"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Server"
2596 msgstr "Obnovit"
2597
2598 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2599 msgid "Site's server hostname."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2603 msgid "Path"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Site path"
2609 msgstr "Nové sdělení"
2610
2611 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2612 msgid "Path to locales"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2616 msgid "Directory path to locales"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2620 msgid "Fancy URLs"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2624 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2628 msgid "Theme"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2632 msgid "Theme server"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2636 msgid "Theme path"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2640 msgid "Theme directory"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Avatars"
2646 msgstr "Obrázek"
2647
2648 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Avatar server"
2651 msgstr "Nastavení"
2652
2653 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Avatar path"
2656 msgstr "Obrázek nahrán"
2657
2658 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Avatar directory"
2661 msgstr "Obrázek nahrán"
2662
2663 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2664 msgid "Backgrounds"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2668 msgid "Background server"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2672 msgid "Background path"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2676 msgid "Background directory"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2680 msgid "SSL"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Never"
2686 msgstr "Obnovit"
2687
2688 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Sometimes"
2691 msgstr "Sdělení"
2692
2693 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2694 msgid "Always"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2698 msgid "Use SSL"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2702 msgid "When to use SSL"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2706 #, fuzzy
2707 msgid "SSL server"
2708 msgstr "Obnovit"
2709
2710 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2711 msgid "Server to direct SSL requests to"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Save paths"
2717 msgstr "Nové sdělení"
2718
2719 #: actions/peoplesearch.php:52
2720 #, php-format
2721 msgid ""
2722 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2723 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2724 msgstr ""
2725 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2726 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2727
2728 #: actions/peoplesearch.php:58
2729 msgid "People search"
2730 msgstr "Hledání lidí"
2731
2732 #: actions/peopletag.php:68
2733 #, fuzzy, php-format
2734 msgid "Not a valid people tag: %s."
2735 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2736
2737 #: actions/peopletag.php:142
2738 #, fuzzy, php-format
2739 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2740 msgstr "Mikroblog od %s"
2741
2742 #: actions/postnotice.php:95
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Invalid notice content."
2745 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2746
2747 #: actions/postnotice.php:101
2748 #, php-format
2749 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/profilesettings.php:60
2753 msgid "Profile settings"
2754 msgstr "Nastavené Profilu"
2755
2756 #: actions/profilesettings.php:71
2757 msgid ""
2758 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2759 msgstr ""
2760 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2761 "více dozvědět."
2762
2763 #: actions/profilesettings.php:99
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Profile information"
2766 msgstr "Neznámý profil"
2767
2768 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2769 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2770 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2771
2772 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2773 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2774 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2775 msgid "Full name"
2776 msgstr "Celé jméno"
2777
2778 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2779 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2780 msgid "Homepage"
2781 msgstr "Moje stránky"
2782
2783 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2784 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2785 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2786
2787 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2788 #, fuzzy, php-format
2789 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2790 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2791
2792 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2793 msgid "Describe yourself and your interests"
2794 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2795
2796 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2797 msgid "Bio"
2798 msgstr "O mě"
2799
2800 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2801 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2802 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2803 #: lib/userprofile.php:165
2804 msgid "Location"
2805 msgstr "Umístění"
2806
2807 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2808 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2809 msgstr "Místo. Město, stát."
2810
2811 #: actions/profilesettings.php:138
2812 msgid "Share my current location when posting notices"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2816 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2817 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2818 msgid "Tags"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/profilesettings.php:147
2822 msgid ""
2823 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/profilesettings.php:151
2827 msgid "Language"
2828 msgstr "Jazyk"
2829
2830 #: actions/profilesettings.php:152
2831 msgid "Preferred language"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/profilesettings.php:161
2835 msgid "Timezone"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/profilesettings.php:162
2839 msgid "What timezone are you normally in?"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/profilesettings.php:167
2843 msgid ""
2844 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2848 #, fuzzy, php-format
2849 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2850 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
2851
2852 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2853 msgid "Timezone not selected."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: actions/profilesettings.php:241
2857 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2861 #, fuzzy, php-format
2862 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2863 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
2864
2865 #: actions/profilesettings.php:306
2866 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: actions/profilesettings.php:363
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Couldn't save location prefs."
2872 msgstr "Nelze uložit profil"
2873
2874 #: actions/profilesettings.php:375
2875 msgid "Couldn't save profile."
2876 msgstr "Nelze uložit profil"
2877
2878 #: actions/profilesettings.php:383
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Couldn't save tags."
2881 msgstr "Nelze uložit profil"
2882
2883 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2884 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2885 msgid "Settings saved."
2886 msgstr "Nastavení uloženo"
2887
2888 #: actions/public.php:83
2889 #, php-format
2890 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/public.php:92
2894 msgid "Could not retrieve public stream."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: actions/public.php:130
2898 #, fuzzy, php-format
2899 msgid "Public timeline, page %d"
2900 msgstr "Veřejné zprávy"
2901
2902 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2903 msgid "Public timeline"
2904 msgstr "Veřejné zprávy"
2905
2906 #: actions/public.php:160
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2909 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2910
2911 #: actions/public.php:164
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2914 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2915
2916 #: actions/public.php:168
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2919 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2920
2921 #: actions/public.php:188
2922 #, php-format
2923 msgid ""
2924 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2925 "yet."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: actions/public.php:191
2929 msgid "Be the first to post!"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/public.php:195
2933 #, php-format
2934 msgid ""
2935 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: actions/public.php:242
2939 #, php-format
2940 msgid ""
2941 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2942 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2943 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2944 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/public.php:247
2948 #, php-format
2949 msgid ""
2950 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2951 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2952 "tool."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/publictagcloud.php:57
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Public tag cloud"
2958 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2959
2960 #: actions/publictagcloud.php:63
2961 #, php-format
2962 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/publictagcloud.php:69
2966 #, php-format
2967 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: actions/publictagcloud.php:72
2971 msgid "Be the first to post one!"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: actions/publictagcloud.php:75
2975 #, php-format
2976 msgid ""
2977 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2978 "one!"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: actions/publictagcloud.php:134
2982 msgid "Tag cloud"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: actions/recoverpassword.php:36
2986 msgid "You are already logged in!"
2987 msgstr "Již jste přihlášen"
2988
2989 #: actions/recoverpassword.php:62
2990 msgid "No such recovery code."
2991 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
2992
2993 #: actions/recoverpassword.php:66
2994 msgid "Not a recovery code."
2995 msgstr "Není obnovujícím kódem"
2996
2997 #: actions/recoverpassword.php:73
2998 msgid "Recovery code for unknown user."
2999 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
3000
3001 #: actions/recoverpassword.php:86
3002 msgid "Error with confirmation code."
3003 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3004
3005 #: actions/recoverpassword.php:97
3006 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3007 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
3008
3009 #: actions/recoverpassword.php:111
3010 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: actions/recoverpassword.php:152
3014 msgid ""
3015 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3016 "the email address you have stored in your account."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/recoverpassword.php:158
3020 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/recoverpassword.php:188
3024 msgid "Password recovery"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/recoverpassword.php:191
3028 msgid "Nickname or email address"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/recoverpassword.php:193
3032 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3033 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3034
3035 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3036 msgid "Recover"
3037 msgstr "Obnovit"
3038
3039 #: actions/recoverpassword.php:208
3040 msgid "Reset password"
3041 msgstr "Resetovat heslo"
3042
3043 #: actions/recoverpassword.php:209
3044 msgid "Recover password"
3045 msgstr "Obnovit"
3046
3047 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3048 msgid "Password recovery requested"
3049 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3050
3051 #: actions/recoverpassword.php:213
3052 msgid "Unknown action"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/recoverpassword.php:236
3056 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3057 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3058
3059 #: actions/recoverpassword.php:243
3060 msgid "Reset"
3061 msgstr "Reset"
3062
3063 #: actions/recoverpassword.php:252
3064 msgid "Enter a nickname or email address."
3065 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3066
3067 #: actions/recoverpassword.php:282
3068 msgid "No user with that email address or username."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: actions/recoverpassword.php:299
3072 msgid "No registered email address for that user."
3073 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3074
3075 #: actions/recoverpassword.php:313
3076 msgid "Error saving address confirmation."
3077 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3078
3079 #: actions/recoverpassword.php:338
3080 msgid ""
3081 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3082 "address registered to your account."
3083 msgstr ""
3084 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3085 "u vašeho účtu."
3086
3087 #: actions/recoverpassword.php:357
3088 msgid "Unexpected password reset."
3089 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3090
3091 #: actions/recoverpassword.php:365
3092 msgid "Password must be 6 chars or more."
3093 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3094
3095 #: actions/recoverpassword.php:369
3096 msgid "Password and confirmation do not match."
3097 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3098
3099 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3100 msgid "Error setting user."
3101 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3102
3103 #: actions/recoverpassword.php:395
3104 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3105 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3106
3107 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3108 msgid "Sorry, only invited people can register."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: actions/register.php:92
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3114 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3115
3116 #: actions/register.php:112
3117 msgid "Registration successful"
3118 msgstr "Registrace úspěšná"
3119
3120 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3121 msgid "Register"
3122 msgstr "Registrovat"
3123
3124 #: actions/register.php:135
3125 msgid "Registration not allowed."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: actions/register.php:198
3129 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3130 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3131
3132 #: actions/register.php:212
3133 msgid "Email address already exists."
3134 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3135
3136 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3137 msgid "Invalid username or password."
3138 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3139
3140 #: actions/register.php:343
3141 msgid ""
3142 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3143 "link up to friends and colleagues. "
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/register.php:425
3147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/register.php:430
3151 msgid "6 or more characters. Required."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/register.php:434
3155 msgid "Same as password above. Required."
3156 msgstr ""
3157
3158 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3159 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3160 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3161 msgid "Email"
3162 msgstr "Email"
3163
3164 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3165 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3166 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3167
3168 #: actions/register.php:450
3169 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: actions/register.php:494
3173 #, fuzzy, php-format
3174 msgid ""
3175 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3176 "email address, IM address, and phone number."
3177 msgstr ""
3178 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3179 "číslo."
3180
3181 #: actions/register.php:542
3182 #, php-format
3183 msgid ""
3184 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3185 "want to...\n"
3186 "\n"
3187 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3188 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3189 "notices through instant messages.\n"
3190 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3191 "share your interests. \n"
3192 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3193 "others more about you. \n"
3194 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3195 "missed. \n"
3196 "\n"
3197 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/register.php:566
3201 msgid ""
3202 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3203 "to confirm your email address.)"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/remotesubscribe.php:98
3207 #, php-format
3208 msgid ""
3209 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3210 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3211 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3212 msgstr ""
3213 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3214 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3215 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3216
3217 #: actions/remotesubscribe.php:112
3218 msgid "Remote subscribe"
3219 msgstr "Vzdálený odběr"
3220
3221 #: actions/remotesubscribe.php:124
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Subscribe to a remote user"
3224 msgstr "Odběr autorizován"
3225
3226 #: actions/remotesubscribe.php:129
3227 msgid "User nickname"
3228 msgstr "Přezdívka"
3229
3230 #: actions/remotesubscribe.php:130
3231 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3232 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3233
3234 #: actions/remotesubscribe.php:133
3235 msgid "Profile URL"
3236 msgstr "Adresa Profilu"
3237
3238 #: actions/remotesubscribe.php:134
3239 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3240 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3241
3242 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3243 #: lib/userprofile.php:406
3244 msgid "Subscribe"
3245 msgstr "Odebírat"
3246
3247 #: actions/remotesubscribe.php:159
3248 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3249 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3250
3251 #: actions/remotesubscribe.php:168
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3254 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3255
3256 #: actions/remotesubscribe.php:176
3257 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: actions/remotesubscribe.php:183
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Couldn’t get a request token."
3263 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3264
3265 #: actions/repeat.php:57
3266 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3270 #, fuzzy
3271 msgid "No notice specified."
3272 msgstr "Nové sdělení"
3273
3274 #: actions/repeat.php:76
3275 #, fuzzy
3276 msgid "You can't repeat your own notice."
3277 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3278
3279 #: actions/repeat.php:90
3280 #, fuzzy
3281 msgid "You already repeated that notice."
3282 msgstr "Již jste přihlášen"
3283
3284 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Repeated"
3287 msgstr "Vytvořit"
3288
3289 #: actions/repeat.php:119
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Repeated!"
3292 msgstr "Vytvořit"
3293
3294 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3295 #: lib/personalgroupnav.php:105
3296 #, php-format
3297 msgid "Replies to %s"
3298 msgstr "Odpovědi na %s"
3299
3300 #: actions/replies.php:128
3301 #, fuzzy, php-format
3302 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3303 msgstr "Odpovědi na %s"
3304
3305 #: actions/replies.php:145
3306 #, fuzzy, php-format
3307 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3308 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3309
3310 #: actions/replies.php:152
3311 #, fuzzy, php-format
3312 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3313 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3314
3315 #: actions/replies.php:159
3316 #, fuzzy, php-format
3317 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3318 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3319
3320 #: actions/replies.php:199
3321 #, php-format
3322 msgid ""
3323 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3324 "notice to his attention yet."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: actions/replies.php:204
3328 #, php-format
3329 msgid ""
3330 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3331 "[join groups](%%action.groups%%)."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/replies.php:206
3335 #, php-format
3336 msgid ""
3337 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3338 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: actions/repliesrss.php:72
3342 #, fuzzy, php-format
3343 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3344 msgstr "Odpovědi na %s"
3345
3346 #: actions/revokerole.php:75
3347 #, fuzzy
3348 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3349 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3350
3351 #: actions/revokerole.php:82
3352 #, fuzzy
3353 msgid "User doesn't have this role."
3354 msgstr "Uživatel nemá profil."
3355
3356 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3357 #, fuzzy
3358 msgid "StatusNet"
3359 msgstr "Obrázek nahrán"
3360
3361 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3362 #, fuzzy
3363 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3364 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3365
3366 #: actions/sandbox.php:72
3367 #, fuzzy
3368 msgid "User is already sandboxed."
3369 msgstr "Uživatel nemá profil."
3370
3371 #. TRANS: Menu item for site administration
3372 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3373 #: lib/adminpanelaction.php:390
3374 msgid "Sessions"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3378 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3382 msgid "Handle sessions"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3386 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3390 msgid "Session debugging"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3394 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3398 #: actions/useradminpanel.php:294
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Save site settings"
3401 msgstr "Nastavení"
3402
3403 #: actions/showapplication.php:82
3404 msgid "You must be logged in to view an application."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: actions/showapplication.php:157
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Application profile"
3410 msgstr "Sdělení nemá profil"
3411
3412 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3413 msgid "Icon"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3417 #: lib/applicationeditform.php:195
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Name"
3420 msgstr "Přezdívka"
3421
3422 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Organization"
3425 msgstr "Umístění"
3426
3427 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3428 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Description"
3431 msgstr "Odběry"
3432
3433 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3434 #: lib/profileaction.php:187
3435 msgid "Statistics"
3436 msgstr "Statistiky"
3437
3438 #: actions/showapplication.php:203
3439 #, php-format
3440 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/showapplication.php:213
3444 msgid "Application actions"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/showapplication.php:236
3448 msgid "Reset key & secret"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/showapplication.php:261
3452 msgid "Application info"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/showapplication.php:263
3456 msgid "Consumer key"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/showapplication.php:268
3460 msgid "Consumer secret"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: actions/showapplication.php:273
3464 msgid "Request token URL"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/showapplication.php:278
3468 msgid "Access token URL"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/showapplication.php:283
3472 msgid "Authorize URL"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: actions/showapplication.php:288
3476 msgid ""
3477 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3478 "signature method."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/showapplication.php:309
3482 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/showfavorites.php:79
3486 #, fuzzy, php-format
3487 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3488 msgstr "%s a přátelé"
3489
3490 #: actions/showfavorites.php:132
3491 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: actions/showfavorites.php:171
3495 #, fuzzy, php-format
3496 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3497 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3498
3499 #: actions/showfavorites.php:178
3500 #, fuzzy, php-format
3501 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3502 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3503
3504 #: actions/showfavorites.php:185
3505 #, fuzzy, php-format
3506 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3507 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3508
3509 #: actions/showfavorites.php:206
3510 msgid ""
3511 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3512 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/showfavorites.php:208
3516 #, php-format
3517 msgid ""
3518 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3519 "they would add to their favorites :)"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: actions/showfavorites.php:212
3523 #, php-format
3524 msgid ""
3525 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3526 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3527 "would add to their favorites :)"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: actions/showfavorites.php:243
3531 msgid "This is a way to share what you like."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3535 #, php-format
3536 msgid "%s group"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: actions/showgroup.php:84
3540 #, fuzzy, php-format
3541 msgid "%1$s group, page %2$d"
3542 msgstr "Všechny odběry"
3543
3544 #: actions/showgroup.php:227
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Group profile"
3547 msgstr "Žádné takové oznámení."
3548
3549 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3550 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3551 msgid "URL"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3555 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3556 msgid "Note"
3557 msgstr "Poznámka"
3558
3559 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3560 msgid "Aliases"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/showgroup.php:302
3564 msgid "Group actions"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/showgroup.php:338
3568 #, fuzzy, php-format
3569 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3570 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3571
3572 #: actions/showgroup.php:344
3573 #, fuzzy, php-format
3574 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3575 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3576
3577 #: actions/showgroup.php:350
3578 #, fuzzy, php-format
3579 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3580 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3581
3582 #: actions/showgroup.php:355
3583 #, fuzzy, php-format
3584 msgid "FOAF for %s group"
3585 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3586
3587 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Members"
3590 msgstr "Členem od"
3591
3592 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3593 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3594 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3595 msgid "(None)"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/showgroup.php:404
3599 msgid "All members"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/showgroup.php:447
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Created"
3605 msgstr "Vytvořit"
3606
3607 #: actions/showgroup.php:463
3608 #, php-format
3609 msgid ""
3610 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3611 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3612 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3613 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3614 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/showgroup.php:469
3618 #, php-format
3619 msgid ""
3620 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3621 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3622 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3623 "their life and interests. "
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/showgroup.php:497
3627 msgid "Admins"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/showmessage.php:81
3631 msgid "No such message."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: actions/showmessage.php:98
3635 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: actions/showmessage.php:108
3639 #, php-format
3640 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/showmessage.php:113
3644 #, php-format
3645 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/shownotice.php:90
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Notice deleted."
3651 msgstr "Sdělení"
3652
3653 #: actions/showstream.php:73
3654 #, php-format
3655 msgid " tagged %s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/showstream.php:79
3659 #, fuzzy, php-format
3660 msgid "%1$s, page %2$d"
3661 msgstr "%s a přátelé"
3662
3663 #: actions/showstream.php:122
3664 #, fuzzy, php-format
3665 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3666 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3667
3668 #: actions/showstream.php:129
3669 #, fuzzy, php-format
3670 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3671 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3672
3673 #: actions/showstream.php:136
3674 #, fuzzy, php-format
3675 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3676 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3677
3678 #: actions/showstream.php:143
3679 #, fuzzy, php-format
3680 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3681 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3682
3683 #: actions/showstream.php:148
3684 #, php-format
3685 msgid "FOAF for %s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/showstream.php:200
3689 #, php-format
3690 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: actions/showstream.php:205
3694 msgid ""
3695 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3696 "would be a good time to start :)"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/showstream.php:207
3700 #, php-format
3701 msgid ""
3702 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3703 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/showstream.php:243
3707 #, php-format
3708 msgid ""
3709 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3710 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3711 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3712 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/showstream.php:248
3716 #, php-format
3717 msgid ""
3718 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3719 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3720 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/showstream.php:305
3724 #, fuzzy, php-format
3725 msgid "Repeat of %s"
3726 msgstr "Odpovědi na %s"
3727
3728 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3729 msgid "You cannot silence users on this site."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/silence.php:72
3733 #, fuzzy
3734 msgid "User is already silenced."
3735 msgstr "Uživatel nemá profil."
3736
3737 #: actions/siteadminpanel.php:69
3738 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/siteadminpanel.php:133
3742 msgid "Site name must have non-zero length."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/siteadminpanel.php:141
3746 #, fuzzy
3747 msgid "You must have a valid contact email address."
3748 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3749
3750 #: actions/siteadminpanel.php:159
3751 #, php-format
3752 msgid "Unknown language \"%s\"."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/siteadminpanel.php:165
3756 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/siteadminpanel.php:171
3760 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/siteadminpanel.php:221
3764 msgid "General"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/siteadminpanel.php:224
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Site name"
3770 msgstr "Nové sdělení"
3771
3772 #: actions/siteadminpanel.php:225
3773 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3774 msgstr ""
3775
3776 #: actions/siteadminpanel.php:229
3777 msgid "Brought by"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/siteadminpanel.php:230
3781 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/siteadminpanel.php:234
3785 msgid "Brought by URL"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/siteadminpanel.php:235
3789 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/siteadminpanel.php:239
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Contact email address for your site"
3795 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3796
3797 #: actions/siteadminpanel.php:245
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Local"
3800 msgstr "Umístění"
3801
3802 #: actions/siteadminpanel.php:256
3803 msgid "Default timezone"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/siteadminpanel.php:257
3807 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/siteadminpanel.php:262
3811 msgid "Default language"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/siteadminpanel.php:263
3815 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: actions/siteadminpanel.php:271
3819 msgid "Limits"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/siteadminpanel.php:274
3823 msgid "Text limit"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: actions/siteadminpanel.php:274
3827 msgid "Maximum number of characters for notices."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: actions/siteadminpanel.php:278
3831 msgid "Dupe limit"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: actions/siteadminpanel.php:278
3835 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Site Notice"
3841 msgstr "Nové sdělení"
3842
3843 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3844 msgid "Edit site-wide message"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Unable to save site notice."
3850 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3851
3852 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3853 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Site notice text"
3859 msgstr "Nové sdělení"
3860
3861 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3862 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Save site notice"
3868 msgstr "Nové sdělení"
3869
3870 #: actions/smssettings.php:58
3871 #, fuzzy
3872 msgid "SMS settings"
3873 msgstr "IM nastavení"
3874
3875 #: actions/smssettings.php:69
3876 #, php-format
3877 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: actions/smssettings.php:91
3881 #, fuzzy
3882 msgid "SMS is not available."
3883 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
3884
3885 #: actions/smssettings.php:112
3886 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: actions/smssettings.php:123
3890 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/smssettings.php:130
3894 msgid "Confirmation code"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/smssettings.php:131
3898 msgid "Enter the code you received on your phone."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: actions/smssettings.php:138
3902 #, fuzzy
3903 msgid "SMS phone number"
3904 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3905
3906 #: actions/smssettings.php:140
3907 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: actions/smssettings.php:174
3911 msgid ""
3912 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3913 "from my carrier."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: actions/smssettings.php:306
3917 msgid "No phone number."
3918 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3919
3920 #: actions/smssettings.php:311
3921 msgid "No carrier selected."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: actions/smssettings.php:318
3925 msgid "That is already your phone number."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: actions/smssettings.php:321
3929 msgid "That phone number already belongs to another user."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: actions/smssettings.php:347
3933 #, fuzzy
3934 msgid ""
3935 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3936 "for the code and instructions on how to use it."
3937 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
3938
3939 #: actions/smssettings.php:374
3940 msgid "That is the wrong confirmation number."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/smssettings.php:405
3944 msgid "That is not your phone number."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: actions/smssettings.php:465
3948 msgid "Mobile carrier"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: actions/smssettings.php:469
3952 msgid "Select a carrier"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: actions/smssettings.php:476
3956 #, php-format
3957 msgid ""
3958 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3959 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: actions/smssettings.php:498
3963 msgid "No code entered"
3964 msgstr ""
3965
3966 #. TRANS: Menu item for site administration
3967 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3968 #: lib/adminpanelaction.php:406
3969 msgid "Snapshots"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Manage snapshot configuration"
3975 msgstr "Odběry"
3976
3977 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3978 msgid "Invalid snapshot run value."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3982 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3986 msgid "Invalid snapshot report URL."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3990 msgid "Randomly during Web hit"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3994 msgid "In a scheduled job"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3998 msgid "Data snapshots"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4002 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4006 msgid "Frequency"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4010 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4014 msgid "Report URL"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4018 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Save snapshot settings"
4024 msgstr "Nastavení"
4025
4026 #: actions/subedit.php:70
4027 #, fuzzy
4028 msgid "You are not subscribed to that profile."
4029 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4030
4031 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Could not save subscription."
4034 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4035
4036 #: actions/subscribe.php:77
4037 msgid "This action only accepts POST requests."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: actions/subscribe.php:107
4041 #, fuzzy
4042 msgid "No such profile."
4043 msgstr "Žádné takové oznámení."
4044
4045 #: actions/subscribe.php:117
4046 #, fuzzy
4047 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4048 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4049
4050 #: actions/subscribe.php:145
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Subscribed"
4053 msgstr "Odebírat"
4054
4055 #: actions/subscribers.php:50
4056 #, fuzzy, php-format
4057 msgid "%s subscribers"
4058 msgstr "Odběratelé"
4059
4060 #: actions/subscribers.php:52
4061 #, fuzzy, php-format
4062 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4063 msgstr "Všechny odběry"
4064
4065 #: actions/subscribers.php:63
4066 msgid "These are the people who listen to your notices."
4067 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4068
4069 #: actions/subscribers.php:67
4070 #, php-format
4071 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4072 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4073
4074 #: actions/subscribers.php:108
4075 msgid ""
4076 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4077 "return the favor"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: actions/subscribers.php:110
4081 #, php-format
4082 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: actions/subscribers.php:114
4086 #, php-format
4087 msgid ""
4088 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4089 "%) and be the first?"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: actions/subscriptions.php:52
4093 #, fuzzy, php-format
4094 msgid "%s subscriptions"
4095 msgstr "Všechny odběry"
4096
4097 #: actions/subscriptions.php:54
4098 #, fuzzy, php-format
4099 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4100 msgstr "Všechny odběry"
4101
4102 #: actions/subscriptions.php:65
4103 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4104 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4105
4106 #: actions/subscriptions.php:69
4107 #, php-format
4108 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4109 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4110
4111 #: actions/subscriptions.php:126
4112 #, php-format
4113 msgid ""
4114 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4115 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4116 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4117 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4118 "automatically subscribe to people you already follow there."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4122 #, fuzzy, php-format
4123 msgid "%s is not listening to anyone."
4124 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4125
4126 #: actions/subscriptions.php:208
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Jabber"
4129 msgstr "Žádné Jabber ID."
4130
4131 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4132 msgid "SMS"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: actions/tag.php:69
4136 #, fuzzy, php-format
4137 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4138 msgstr "Mikroblog od %s"
4139
4140 #: actions/tag.php:87
4141 #, fuzzy, php-format
4142 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4143 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4144
4145 #: actions/tag.php:93
4146 #, fuzzy, php-format
4147 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4148 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4149
4150 #: actions/tag.php:99
4151 #, fuzzy, php-format
4152 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4153 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4154
4155 #: actions/tagother.php:39
4156 #, fuzzy
4157 msgid "No ID argument."
4158 msgstr "Žádný takový dokument."
4159
4160 #: actions/tagother.php:65
4161 #, php-format
4162 msgid "Tag %s"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4166 #, fuzzy
4167 msgid "User profile"
4168 msgstr "Uživatel nemá profil."
4169
4170 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4171 #: lib/userprofile.php:103
4172 msgid "Photo"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: actions/tagother.php:141
4176 msgid "Tag user"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: actions/tagother.php:151
4180 msgid ""
4181 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4182 "separated"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: actions/tagother.php:193
4186 msgid ""
4187 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: actions/tagother.php:200
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Could not save tags."
4193 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4194
4195 #: actions/tagother.php:236
4196 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: actions/tagrss.php:35
4200 #, fuzzy
4201 msgid "No such tag."
4202 msgstr "Žádné takové oznámení."
4203
4204 #: actions/twitapitrends.php:85
4205 msgid "API method under construction."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: actions/unblock.php:59
4209 #, fuzzy
4210 msgid "You haven't blocked that user."
4211 msgstr "Již jste přihlášen"
4212
4213 #: actions/unsandbox.php:72
4214 #, fuzzy
4215 msgid "User is not sandboxed."
4216 msgstr "Uživatel nemá profil."
4217
4218 #: actions/unsilence.php:72
4219 #, fuzzy
4220 msgid "User is not silenced."
4221 msgstr "Uživatel nemá profil."
4222
4223 #: actions/unsubscribe.php:77
4224 #, fuzzy
4225 msgid "No profile ID in request."
4226 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4227
4228 #: actions/unsubscribe.php:98
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Unsubscribed"
4231 msgstr "Odhlásit"
4232
4233 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4234 #, php-format
4235 msgid ""
4236 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4237 msgstr ""
4238
4239 #. TRANS: User admin panel title
4240 #: actions/useradminpanel.php:59
4241 msgctxt "TITLE"
4242 msgid "User"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: actions/useradminpanel.php:70
4246 msgid "User settings for this StatusNet site."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: actions/useradminpanel.php:149
4250 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: actions/useradminpanel.php:155
4254 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: actions/useradminpanel.php:165
4258 #, php-format
4259 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4260 msgstr ""
4261
4262 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4263 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4264 #: lib/personalgroupnav.php:109
4265 msgid "Profile"
4266 msgstr "Profil"
4267
4268 #: actions/useradminpanel.php:222
4269 msgid "Bio Limit"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: actions/useradminpanel.php:223
4273 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: actions/useradminpanel.php:231
4277 msgid "New users"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: actions/useradminpanel.php:235
4281 msgid "New user welcome"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: actions/useradminpanel.php:236
4285 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: actions/useradminpanel.php:241
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Default subscription"
4291 msgstr "Všechny odběry"
4292
4293 #: actions/useradminpanel.php:242
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4296 msgstr "Odběr autorizován"
4297
4298 #: actions/useradminpanel.php:251
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Invitations"
4301 msgstr "Umístění"
4302
4303 #: actions/useradminpanel.php:256
4304 msgid "Invitations enabled"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: actions/useradminpanel.php:258
4308 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: actions/userauthorization.php:105
4312 msgid "Authorize subscription"
4313 msgstr "Autorizovaný odběr"
4314
4315 #: actions/userauthorization.php:110
4316 #, fuzzy
4317 msgid ""
4318 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4319 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4320 "click “Reject”."
4321 msgstr ""
4322 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4323 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4324 "klikněte na \"Zrušit\""
4325
4326 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4327 msgid "License"
4328 msgstr "Licence"
4329
4330 #: actions/userauthorization.php:217
4331 msgid "Accept"
4332 msgstr "Přijmout"
4333
4334 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4335 #: lib/subscribeform.php:139
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Subscribe to this user"
4338 msgstr "Odběr autorizován"
4339
4340 #: actions/userauthorization.php:219
4341 msgid "Reject"
4342 msgstr "Odmítnout"
4343
4344 #: actions/userauthorization.php:220
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Reject this subscription"
4347 msgstr "Všechny odběry"
4348
4349 #: actions/userauthorization.php:232
4350 msgid "No authorization request!"
4351 msgstr "Žádné potvrení!"
4352
4353 #: actions/userauthorization.php:254
4354 msgid "Subscription authorized"
4355 msgstr "Odběr autorizován"
4356
4357 #: actions/userauthorization.php:256
4358 #, fuzzy
4359 msgid ""
4360 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4361 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4362 "subscription. Your subscription token is:"
4363 msgstr ""
4364 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4365 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4366 "je:"
4367
4368 #: actions/userauthorization.php:266
4369 msgid "Subscription rejected"
4370 msgstr "Odběr odmítnut"
4371
4372 #: actions/userauthorization.php:268
4373 #, fuzzy
4374 msgid ""
4375 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4376 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4377 "subscription."
4378 msgstr ""
4379 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4380 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4381
4382 #: actions/userauthorization.php:303
4383 #, php-format
4384 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: actions/userauthorization.php:308
4388 #, php-format
4389 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: actions/userauthorization.php:314
4393 #, php-format
4394 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: actions/userauthorization.php:329
4398 #, php-format
4399 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: actions/userauthorization.php:345
4403 #, php-format
4404 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: actions/userauthorization.php:350
4408 #, fuzzy, php-format
4409 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4410 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4411
4412 #: actions/userauthorization.php:355
4413 #, fuzzy, php-format
4414 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4415 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4416
4417 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Profile design"
4420 msgstr "Nastavené Profilu"
4421
4422 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4423 msgid ""
4424 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4425 "palette of your choice."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: actions/userdesignsettings.php:282
4429 msgid "Enjoy your hotdog!"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4433 #: actions/usergroups.php:66
4434 #, fuzzy, php-format
4435 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4436 msgstr "Všechny odběry"
4437
4438 #: actions/usergroups.php:132
4439 msgid "Search for more groups"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: actions/usergroups.php:159
4443 #, fuzzy, php-format
4444 msgid "%s is not a member of any group."
4445 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4446
4447 #: actions/usergroups.php:164
4448 #, php-format
4449 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4450 msgstr ""
4451
4452 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4453 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
4454 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
4455 #: lib/atomusernoticefeed.php:73
4456 #, php-format
4457 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: actions/version.php:73
4461 #, fuzzy, php-format
4462 msgid "StatusNet %s"
4463 msgstr "Statistiky"
4464
4465 #: actions/version.php:153
4466 #, php-format
4467 msgid ""
4468 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4469 "Inc. and contributors."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: actions/version.php:161
4473 msgid "Contributors"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: actions/version.php:168
4477 msgid ""
4478 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4479 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4480 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4481 "any later version. "
4482 msgstr ""
4483
4484 #: actions/version.php:174
4485 msgid ""
4486 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4487 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4488 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4489 "for more details. "
4490 msgstr ""
4491
4492 #: actions/version.php:180
4493 #, php-format
4494 msgid ""
4495 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4496 "along with this program.  If not, see %s."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: actions/version.php:189
4500 msgid "Plugins"
4501 msgstr ""
4502
4503 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4504 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Version"
4507 msgstr "Osobní"
4508
4509 #: actions/version.php:197
4510 msgid "Author(s)"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: classes/File.php:169
4514 #, php-format
4515 msgid ""
4516 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4517 "to upload a smaller version."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: classes/File.php:179
4521 #, php-format
4522 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: classes/File.php:186
4526 #, php-format
4527 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: classes/Group_member.php:41
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Group join failed."
4533 msgstr "Žádné takové oznámení."
4534
4535 #: classes/Group_member.php:53
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Not part of group."
4538 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4539
4540 #: classes/Group_member.php:60
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Group leave failed."
4543 msgstr "Žádné takové oznámení."
4544
4545 #: classes/Local_group.php:41
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Could not update local group."
4548 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4549
4550 #: classes/Login_token.php:76
4551 #, fuzzy, php-format
4552 msgid "Could not create login token for %s"
4553 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4554
4555 #: classes/Message.php:45
4556 msgid "You are banned from sending direct messages."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: classes/Message.php:61
4560 msgid "Could not insert message."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: classes/Message.php:71
4564 msgid "Could not update message with new URI."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: classes/Notice.php:175
4568 #, php-format
4569 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: classes/Notice.php:244
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Problem saving notice. Too long."
4575 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4576
4577 #: classes/Notice.php:248
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4580 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4581
4582 #: classes/Notice.php:253
4583 msgid ""
4584 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: classes/Notice.php:259
4588 msgid ""
4589 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4590 "few minutes."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: classes/Notice.php:265
4594 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4598 msgid "Problem saving notice."
4599 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4600
4601 #: classes/Notice.php:964
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Problem saving group inbox."
4604 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4605
4606 #: classes/Notice.php:1510
4607 #, php-format
4608 msgid "RT @%1$s %2$s"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4612 msgid "You have been banned from subscribing."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: classes/Subscription.php:78
4616 msgid "Already subscribed!"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: classes/Subscription.php:82
4620 #, fuzzy
4621 msgid "User has blocked you."
4622 msgstr "Uživatel nemá profil."
4623
4624 #: classes/Subscription.php:167
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Not subscribed!"
4627 msgstr "Nepřihlášen!"
4628
4629 #: classes/Subscription.php:173
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4632 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4633
4634 #: classes/Subscription.php:200
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4637 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4638
4639 #: classes/Subscription.php:211
4640 msgid "Couldn't delete subscription."
4641 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4642
4643 #: classes/User.php:363
4644 #, php-format
4645 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: classes/User_group.php:480
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Could not create group."
4651 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4652
4653 #: classes/User_group.php:489
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Could not set group URI."
4656 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4657
4658 #: classes/User_group.php:510
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Could not set group membership."
4661 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4662
4663 #: classes/User_group.php:524
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Could not save local group info."
4666 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4667
4668 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4669 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4670 msgid "Change your profile settings"
4671 msgstr ""
4672
4673 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4674 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Upload an avatar"
4677 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4678
4679 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4680 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4681 msgid "Change your password"
4682 msgstr ""
4683
4684 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4685 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4686 msgid "Change email handling"
4687 msgstr ""
4688
4689 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4690 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Design your profile"
4693 msgstr "Uživatel nemá profil."
4694
4695 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4696 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4697 msgid "Other options"
4698 msgstr ""
4699
4700 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4701 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4702 msgid "Other"
4703 msgstr ""
4704
4705 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4706 #: lib/action.php:145
4707 #, fuzzy, php-format
4708 msgid "%1$s - %2$s"
4709 msgstr "%1 statusů na %2"
4710
4711 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4712 #: lib/action.php:161
4713 msgid "Untitled page"
4714 msgstr ""
4715
4716 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4717 #: lib/action.php:426
4718 msgid "Primary site navigation"
4719 msgstr ""
4720
4721 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4722 #: lib/action.php:432
4723 msgctxt "TOOLTIP"
4724 msgid "Personal profile and friends timeline"
4725 msgstr ""
4726
4727 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4728 #: lib/action.php:435
4729 #, fuzzy
4730 msgctxt "MENU"
4731 msgid "Personal"
4732 msgstr "Osobní"
4733
4734 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4735 #: lib/action.php:437
4736 #, fuzzy
4737 msgctxt "TOOLTIP"
4738 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4739 msgstr "Změnit heslo"
4740
4741 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4742 #: lib/action.php:442
4743 #, fuzzy
4744 msgctxt "TOOLTIP"
4745 msgid "Connect to services"
4746 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4747
4748 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4749 #: lib/action.php:445
4750 msgid "Connect"
4751 msgstr "Připojit"
4752
4753 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4754 #: lib/action.php:448
4755 #, fuzzy
4756 msgctxt "TOOLTIP"
4757 msgid "Change site configuration"
4758 msgstr "Odběry"
4759
4760 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
4761 #: lib/action.php:451
4762 msgctxt "MENU"
4763 msgid "Admin"
4764 msgstr ""
4765
4766 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4767 #: lib/action.php:455
4768 #, php-format
4769 msgctxt "TOOLTIP"
4770 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
4774 #: lib/action.php:458
4775 #, fuzzy
4776 msgctxt "MENU"
4777 msgid "Invite"
4778 msgstr "Neplatná velikost"
4779
4780 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4781 #: lib/action.php:464
4782 msgctxt "TOOLTIP"
4783 msgid "Logout from the site"
4784 msgstr ""
4785
4786 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
4787 #: lib/action.php:467
4788 #, fuzzy
4789 msgctxt "MENU"
4790 msgid "Logout"
4791 msgstr "Odhlásit"
4792
4793 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4794 #: lib/action.php:472
4795 #, fuzzy
4796 msgctxt "TOOLTIP"
4797 msgid "Create an account"
4798 msgstr "Vytvořit nový účet"
4799
4800 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
4801 #: lib/action.php:475
4802 #, fuzzy
4803 msgctxt "MENU"
4804 msgid "Register"
4805 msgstr "Registrovat"
4806
4807 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4808 #: lib/action.php:478
4809 msgctxt "TOOLTIP"
4810 msgid "Login to the site"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/action.php:481
4814 #, fuzzy
4815 msgctxt "MENU"
4816 msgid "Login"
4817 msgstr "Přihlásit"
4818
4819 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4820 #: lib/action.php:484
4821 #, fuzzy
4822 msgctxt "TOOLTIP"
4823 msgid "Help me!"
4824 msgstr "Pomoci mi!"
4825
4826 #: lib/action.php:487
4827 #, fuzzy
4828 msgctxt "MENU"
4829 msgid "Help"
4830 msgstr "Nápověda"
4831
4832 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4833 #: lib/action.php:490
4834 msgctxt "TOOLTIP"
4835 msgid "Search for people or text"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: lib/action.php:493
4839 #, fuzzy
4840 msgctxt "MENU"
4841 msgid "Search"
4842 msgstr "Hledat"
4843
4844 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4845 #. TRANS: Menu item for site administration
4846 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Site notice"
4849 msgstr "Nové sdělení"
4850
4851 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
4852 #: lib/action.php:582
4853 msgid "Local views"
4854 msgstr ""
4855
4856 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
4857 #: lib/action.php:649
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Page notice"
4860 msgstr "Nové sdělení"
4861
4862 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4863 #: lib/action.php:752
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Secondary site navigation"
4866 msgstr "Odběry"
4867
4868 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
4869 #: lib/action.php:758
4870 msgid "Help"
4871 msgstr "Nápověda"
4872
4873 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
4874 #: lib/action.php:761
4875 msgid "About"
4876 msgstr "O nás"
4877
4878 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
4879 #: lib/action.php:764
4880 msgid "FAQ"
4881 msgstr "FAQ"
4882
4883 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
4884 #: lib/action.php:769
4885 msgid "TOS"
4886 msgstr ""
4887
4888 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
4889 #: lib/action.php:773
4890 msgid "Privacy"
4891 msgstr "Soukromí"
4892
4893 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
4894 #: lib/action.php:776
4895 msgid "Source"
4896 msgstr "Zdroj"
4897
4898 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
4899 #: lib/action.php:782
4900 msgid "Contact"
4901 msgstr "Kontakt"
4902
4903 #: lib/action.php:784
4904 msgid "Badge"
4905 msgstr ""
4906
4907 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
4908 #: lib/action.php:813
4909 msgid "StatusNet software license"
4910 msgstr ""
4911
4912 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
4913 #: lib/action.php:817
4914 #, fuzzy, php-format
4915 msgid ""
4916 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4917 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
4918 msgstr ""
4919 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
4920 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4921
4922 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
4923 #: lib/action.php:820
4924 #, fuzzy, php-format
4925 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
4926 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
4927
4928 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
4929 #: lib/action.php:824
4930 #, php-format
4931 msgid ""
4932 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4933 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4934 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4935 msgstr ""
4936 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
4937 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4938 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4939
4940 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
4941 #: lib/action.php:840
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Site content license"
4944 msgstr "Nové sdělení"
4945
4946 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
4947 #. TRANS: %1$s is the site name.
4948 #: lib/action.php:847
4949 #, php-format
4950 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4951 msgstr ""
4952
4953 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
4954 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
4955 #: lib/action.php:854
4956 #, php-format
4957 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4958 msgstr ""
4959
4960 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
4961 #: lib/action.php:858
4962 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4963 msgstr ""
4964
4965 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4966 #: lib/action.php:871
4967 #, php-format
4968 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4969 msgstr ""
4970
4971 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
4972 #: lib/action.php:1182
4973 msgid "Pagination"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4977 #. TRANS: present than the currently displayed information.
4978 #: lib/action.php:1193
4979 #, fuzzy
4980 msgid "After"
4981 msgstr "« Novější"
4982
4983 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4984 #. TRANS: past than the currently displayed information.
4985 #: lib/action.php:1203
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Before"
4988 msgstr "Starší »"
4989
4990 #: lib/activity.php:120
4991 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/activityutils.php:208
4995 msgid "Can't handle remote content yet."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/activityutils.php:236
4999 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/activityutils.php:240
5003 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5004 msgstr ""
5005
5006 #. TRANS: Client error message
5007 #: lib/adminpanelaction.php:98
5008 msgid "You cannot make changes to this site."
5009 msgstr ""
5010
5011 #. TRANS: Client error message
5012 #: lib/adminpanelaction.php:110
5013 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5014 msgstr ""
5015
5016 #. TRANS: Client error message
5017 #: lib/adminpanelaction.php:229
5018 msgid "showForm() not implemented."
5019 msgstr ""
5020
5021 #. TRANS: Client error message
5022 #: lib/adminpanelaction.php:259
5023 msgid "saveSettings() not implemented."
5024 msgstr ""
5025
5026 #. TRANS: Client error message
5027 #: lib/adminpanelaction.php:283
5028 msgid "Unable to delete design setting."
5029 msgstr ""
5030
5031 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5032 #: lib/adminpanelaction.php:348
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Basic site configuration"
5035 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5036
5037 #. TRANS: Menu item for site administration
5038 #: lib/adminpanelaction.php:350
5039 #, fuzzy
5040 msgctxt "MENU"
5041 msgid "Site"
5042 msgstr "Nové sdělení"
5043
5044 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5045 #: lib/adminpanelaction.php:356
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Design configuration"
5048 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5049
5050 #. TRANS: Menu item for site administration
5051 #: lib/adminpanelaction.php:358
5052 #, fuzzy
5053 msgctxt "MENU"
5054 msgid "Design"
5055 msgstr "Vzhled"
5056
5057 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5058 #: lib/adminpanelaction.php:364
5059 #, fuzzy
5060 msgid "User configuration"
5061 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5062
5063 #. TRANS: Menu item for site administration
5064 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
5065 msgid "User"
5066 msgstr ""
5067
5068 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5069 #: lib/adminpanelaction.php:372
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Access configuration"
5072 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5073
5074 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5075 #: lib/adminpanelaction.php:380
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Paths configuration"
5078 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5079
5080 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5081 #: lib/adminpanelaction.php:388
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Sessions configuration"
5084 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5085
5086 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5087 #: lib/adminpanelaction.php:396
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Edit site notice"
5090 msgstr "Nové sdělení"
5091
5092 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5093 #: lib/adminpanelaction.php:404
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Snapshots configuration"
5096 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5097
5098 #: lib/apiauth.php:94
5099 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/apiauth.php:276
5103 #, php-format
5104 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/applicationeditform.php:136
5108 msgid "Edit application"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/applicationeditform.php:184
5112 msgid "Icon for this application"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/applicationeditform.php:204
5116 #, fuzzy, php-format
5117 msgid "Describe your application in %d characters"
5118 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5119
5120 #: lib/applicationeditform.php:207
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Describe your application"
5123 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5124
5125 #: lib/applicationeditform.php:216
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Source URL"
5128 msgstr "Zdroj"
5129
5130 #: lib/applicationeditform.php:218
5131 #, fuzzy
5132 msgid "URL of the homepage of this application"
5133 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5134
5135 #: lib/applicationeditform.php:224
5136 msgid "Organization responsible for this application"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/applicationeditform.php:230
5140 #, fuzzy
5141 msgid "URL for the homepage of the organization"
5142 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5143
5144 #: lib/applicationeditform.php:236
5145 msgid "URL to redirect to after authentication"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/applicationeditform.php:258
5149 msgid "Browser"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/applicationeditform.php:274
5153 msgid "Desktop"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/applicationeditform.php:275
5157 msgid "Type of application, browser or desktop"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/applicationeditform.php:297
5161 msgid "Read-only"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/applicationeditform.php:315
5165 msgid "Read-write"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/applicationeditform.php:316
5169 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/applicationlist.php:154
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Revoke"
5175 msgstr "Odstranit"
5176
5177 #: lib/attachmentlist.php:87
5178 msgid "Attachments"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/attachmentlist.php:263
5182 msgid "Author"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/attachmentlist.php:276
5186 msgid "Provider"
5187 msgstr "Poskytovatel"
5188
5189 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5190 msgid "Notices where this attachment appears"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5194 msgid "Tags for this attachment"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Password changing failed"
5200 msgstr "Heslo uloženo"
5201
5202 #: lib/authenticationplugin.php:235
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Password changing is not allowed"
5205 msgstr "Heslo uloženo"
5206
5207 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5208 msgid "Command results"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5212 msgid "Command complete"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/channel.php:240
5216 msgid "Command failed"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Notice with that id does not exist"
5222 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5223
5224 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5225 #, fuzzy
5226 msgid "User has no last notice"
5227 msgstr "Uživatel nemá profil."
5228
5229 #: lib/command.php:125
5230 #, php-format
5231 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5232 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5233
5234 #: lib/command.php:143
5235 #, fuzzy, php-format
5236 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5237 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5238
5239 #: lib/command.php:176
5240 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/command.php:221
5244 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/command.php:228
5248 #, fuzzy, php-format
5249 msgid "Nudge sent to %s"
5250 msgstr "Odpovědi na %s"
5251
5252 #: lib/command.php:254
5253 #, php-format
5254 msgid ""
5255 "Subscriptions: %1$s\n"
5256 "Subscribers: %2$s\n"
5257 "Notices: %3$s"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/command.php:296
5261 msgid "Notice marked as fave."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/command.php:317
5265 #, fuzzy
5266 msgid "You are already a member of that group"
5267 msgstr "Již jste přihlášen"
5268
5269 #: lib/command.php:331
5270 #, fuzzy, php-format
5271 msgid "Could not join user %s to group %s"
5272 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5273
5274 #: lib/command.php:336
5275 #, fuzzy, php-format
5276 msgid "%s joined group %s"
5277 msgstr "%1 statusů na %2"
5278
5279 #: lib/command.php:373
5280 #, fuzzy, php-format
5281 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5282 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5283
5284 #: lib/command.php:378
5285 #, fuzzy, php-format
5286 msgid "%s left group %s"
5287 msgstr "%1 statusů na %2"
5288
5289 #: lib/command.php:401
5290 #, fuzzy, php-format
5291 msgid "Fullname: %s"
5292 msgstr "Celé jméno"
5293
5294 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5295 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5296 #, php-format
5297 msgid "Location: %s"
5298 msgstr ""
5299
5300 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5301 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5302 #, php-format
5303 msgid "Homepage: %s"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: lib/command.php:410
5307 #, php-format
5308 msgid "About: %s"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: lib/command.php:437
5312 #, php-format
5313 msgid ""
5314 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5315 "same server."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/command.php:450
5319 #, php-format
5320 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/command.php:468
5324 #, php-format
5325 msgid "Direct message to %s sent"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/command.php:470
5329 msgid "Error sending direct message."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/command.php:490
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Cannot repeat your own notice"
5335 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5336
5337 #: lib/command.php:495
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Already repeated that notice"
5340 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5341
5342 #: lib/command.php:503
5343 #, fuzzy, php-format
5344 msgid "Notice from %s repeated"
5345 msgstr "Sdělení"
5346
5347 #: lib/command.php:505
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Error repeating notice."
5350 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5351
5352 #: lib/command.php:536
5353 #, php-format
5354 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/command.php:545
5358 #, fuzzy, php-format
5359 msgid "Reply to %s sent"
5360 msgstr "Odpovědi na %s"
5361
5362 #: lib/command.php:547
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Error saving notice."
5365 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5366
5367 #: lib/command.php:594
5368 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/command.php:602
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5374 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5375
5376 #: lib/command.php:608
5377 #, php-format
5378 msgid "Subscribed to %s"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5382 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/command.php:638
5386 #, php-format
5387 msgid "Unsubscribed from %s"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5391 msgid "Command not yet implemented."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: lib/command.php:659
5395 msgid "Notification off."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/command.php:661
5399 msgid "Can't turn off notification."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: lib/command.php:682
5403 msgid "Notification on."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: lib/command.php:684
5407 msgid "Can't turn on notification."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/command.php:697
5411 msgid "Login command is disabled"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/command.php:708
5415 #, php-format
5416 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/command.php:735
5420 #, fuzzy, php-format
5421 msgid "Unsubscribed  %s"
5422 msgstr "Odhlásit"
5423
5424 #: lib/command.php:752
5425 #, fuzzy
5426 msgid "You are not subscribed to anyone."
5427 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5428
5429 #: lib/command.php:754
5430 msgid "You are subscribed to this person:"
5431 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5432 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5433 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5434 msgstr[2] ""
5435
5436 #: lib/command.php:774
5437 #, fuzzy
5438 msgid "No one is subscribed to you."
5439 msgstr "Vzdálený odběr"
5440
5441 #: lib/command.php:776
5442 msgid "This person is subscribed to you:"
5443 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5444 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5445 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5446 msgstr[2] ""
5447
5448 #: lib/command.php:796
5449 #, fuzzy
5450 msgid "You are not a member of any groups."
5451 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5452
5453 #: lib/command.php:798
5454 msgid "You are a member of this group:"
5455 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5456 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5457 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5458 msgstr[2] ""
5459
5460 #: lib/command.php:812
5461 msgid ""
5462 "Commands:\n"
5463 "on - turn on notifications\n"
5464 "off - turn off notifications\n"
5465 "help - show this help\n"
5466 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5467 "groups - lists the groups you have joined\n"
5468 "subscriptions - list the people you follow\n"
5469 "subscribers - list the people that follow you\n"
5470 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5471 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5472 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5473 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5474 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5475 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5476 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5477 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5478 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5479 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5480 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5481 "join <group> - join group\n"
5482 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5483 "drop <group> - leave group\n"
5484 "stats - get your stats\n"
5485 "stop - same as 'off'\n"
5486 "quit - same as 'off'\n"
5487 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5488 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5489 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5490 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5491 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5492 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5493 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5494 "track <word> - not yet implemented.\n"
5495 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5496 "track off - not yet implemented.\n"
5497 "untrack all - not yet implemented.\n"
5498 "tracks - not yet implemented.\n"
5499 "tracking - not yet implemented.\n"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/common.php:135
5503 #, fuzzy
5504 msgid "No configuration file found. "
5505 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5506
5507 #: lib/common.php:136
5508 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/common.php:138
5512 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/common.php:139
5516 msgid "Go to the installer."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5520 msgid "IM"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5524 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5528 msgid "Updates by SMS"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Connections"
5534 msgstr "Připojit"
5535
5536 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5537 msgid "Authorized connected applications"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/dberroraction.php:60
5541 msgid "Database error"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/designsettings.php:105
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Upload file"
5547 msgstr "Upload"
5548
5549 #: lib/designsettings.php:109
5550 #, fuzzy
5551 msgid ""
5552 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5553 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5554
5555 #: lib/designsettings.php:418
5556 msgid "Design defaults restored."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5560 msgid "Disfavor this notice"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Favor this notice"
5566 msgstr "Žádné takové oznámení."
5567
5568 #: lib/favorform.php:140
5569 msgid "Favor"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/feed.php:85
5573 msgid "RSS 1.0"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/feed.php:87
5577 msgid "RSS 2.0"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/feed.php:89
5581 msgid "Atom"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/feed.php:91
5585 msgid "FOAF"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/feedlist.php:64
5589 msgid "Export data"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/galleryaction.php:121
5593 msgid "Filter tags"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/galleryaction.php:131
5597 msgid "All"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/galleryaction.php:139
5601 msgid "Select tag to filter"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/galleryaction.php:140
5605 msgid "Tag"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/galleryaction.php:141
5609 msgid "Choose a tag to narrow list"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/galleryaction.php:143
5613 msgid "Go"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/grantroleform.php:91
5617 #, php-format
5618 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/groupeditform.php:163
5622 #, fuzzy
5623 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5624 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5625
5626 #: lib/groupeditform.php:168
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Describe the group or topic"
5629 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5630
5631 #: lib/groupeditform.php:170
5632 #, fuzzy, php-format
5633 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5634 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5635
5636 #: lib/groupeditform.php:179
5637 #, fuzzy
5638 msgid ""
5639 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5640 msgstr "Místo. Město, stát."
5641
5642 #: lib/groupeditform.php:187
5643 #, php-format
5644 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/groupnav.php:85
5648 msgid "Group"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/groupnav.php:101
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Blocked"
5654 msgstr "Žádný takový uživatel."
5655
5656 #: lib/groupnav.php:102
5657 #, fuzzy, php-format
5658 msgid "%s blocked users"
5659 msgstr "Žádný takový uživatel."
5660
5661 #: lib/groupnav.php:108
5662 #, php-format
5663 msgid "Edit %s group properties"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/groupnav.php:113
5667 msgid "Logo"
5668 msgstr "Logo"
5669
5670 #: lib/groupnav.php:114
5671 #, php-format
5672 msgid "Add or edit %s logo"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: lib/groupnav.php:120
5676 #, php-format
5677 msgid "Add or edit %s design"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5681 msgid "Groups with most members"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5685 msgid "Groups with most posts"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5689 #, php-format
5690 msgid "Tags in %s group's notices"
5691 msgstr ""
5692
5693 #. TRANS: Client exception 406
5694 #: lib/htmloutputter.php:104
5695 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5696 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
5697
5698 #: lib/imagefile.php:72
5699 msgid "Unsupported image file format."
5700 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5701
5702 #: lib/imagefile.php:88
5703 #, fuzzy, php-format
5704 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5705 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5706
5707 #: lib/imagefile.php:93
5708 msgid "Partial upload."
5709 msgstr "Částečné náhrání."
5710
5711 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5712 msgid "System error uploading file."
5713 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
5714
5715 #: lib/imagefile.php:109
5716 msgid "Not an image or corrupt file."
5717 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
5718
5719 #: lib/imagefile.php:122
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Lost our file."
5722 msgstr "Žádné takové oznámení."
5723
5724 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5725 msgid "Unknown file type"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: lib/imagefile.php:244
5729 msgid "MB"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: lib/imagefile.php:246
5733 msgid "kB"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/jabber.php:387
5737 #, php-format
5738 msgid "[%s]"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/jabber.php:567
5742 #, php-format
5743 msgid "Unknown inbox source %d."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: lib/joinform.php:114
5747 msgid "Join"
5748 msgstr "Přidat se"
5749
5750 #: lib/leaveform.php:114
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Leave"
5753 msgstr "Uložit"
5754
5755 #: lib/logingroupnav.php:80
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Login with a username and password"
5758 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
5759
5760 #: lib/logingroupnav.php:86
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Sign up for a new account"
5763 msgstr "Vytvořit nový účet"
5764
5765 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5766 #: lib/mail.php:174
5767 msgid "Email address confirmation"
5768 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5769
5770 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5771 #: lib/mail.php:177
5772 #, php-format
5773 msgid ""
5774 "Hey, %s.\n"
5775 "\n"
5776 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5777 "\n"
5778 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5779 "\n"
5780 "\t%s\n"
5781 "\n"
5782 "If not, just ignore this message.\n"
5783 "\n"
5784 "Thanks for your time, \n"
5785 "%s\n"
5786 msgstr ""
5787
5788 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5789 #: lib/mail.php:243
5790 #, php-format
5791 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5792 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5793
5794 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5795 #: lib/mail.php:249
5796 #, fuzzy, php-format
5797 msgid ""
5798 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5799 "\n"
5800 "\t%3$s\n"
5801 "\n"
5802 "%4$s%5$s%6$s\n"
5803 "Faithfully yours,\n"
5804 "%7$s.\n"
5805 "\n"
5806 "----\n"
5807 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5808 msgstr ""
5809 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
5810 "\n"
5811 "\t%3\n"
5812 "\n"
5813 "S úctou váš,\n"
5814 "%4$s.\n"
5815
5816 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5817 #: lib/mail.php:269
5818 #, fuzzy, php-format
5819 msgid "Bio: %s"
5820 msgstr "O mě"
5821
5822 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5823 #: lib/mail.php:298
5824 #, php-format
5825 msgid "New email address for posting to %s"
5826 msgstr ""
5827
5828 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5829 #: lib/mail.php:302
5830 #, php-format
5831 msgid ""
5832 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5833 "\n"
5834 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5835 "\n"
5836 "More email instructions at %3$s.\n"
5837 "\n"
5838 "Faithfully yours,\n"
5839 "%4$s"
5840 msgstr ""
5841
5842 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5843 #: lib/mail.php:427
5844 #, php-format
5845 msgid "%s status"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5849 #: lib/mail.php:454
5850 msgid "SMS confirmation"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5854 #: lib/mail.php:457
5855 #, php-format
5856 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5857 msgstr ""
5858
5859 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5860 #: lib/mail.php:478
5861 #, php-format
5862 msgid "You've been nudged by %s"
5863 msgstr ""
5864
5865 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5866 #: lib/mail.php:483
5867 #, php-format
5868 msgid ""
5869 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5870 "to post some news.\n"
5871 "\n"
5872 "So let's hear from you :)\n"
5873 "\n"
5874 "%3$s\n"
5875 "\n"
5876 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5877 "\n"
5878 "With kind regards,\n"
5879 "%4$s\n"
5880 msgstr ""
5881
5882 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5883 #: lib/mail.php:530
5884 #, php-format
5885 msgid "New private message from %s"
5886 msgstr ""
5887
5888 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5889 #: lib/mail.php:535
5890 #, php-format
5891 msgid ""
5892 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5893 "\n"
5894 "------------------------------------------------------\n"
5895 "%3$s\n"
5896 "------------------------------------------------------\n"
5897 "\n"
5898 "You can reply to their message here:\n"
5899 "\n"
5900 "%4$s\n"
5901 "\n"
5902 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5903 "\n"
5904 "With kind regards,\n"
5905 "%5$s\n"
5906 msgstr ""
5907
5908 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5909 #: lib/mail.php:583
5910 #, fuzzy, php-format
5911 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5912 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5913
5914 #. TRANS: Body for favorite notification email
5915 #: lib/mail.php:586
5916 #, php-format
5917 msgid ""
5918 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5919 "\n"
5920 "The URL of your notice is:\n"
5921 "\n"
5922 "%3$s\n"
5923 "\n"
5924 "The text of your notice is:\n"
5925 "\n"
5926 "%4$s\n"
5927 "\n"
5928 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5929 "\n"
5930 "%5$s\n"
5931 "\n"
5932 "Faithfully yours,\n"
5933 "%6$s\n"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5937 #: lib/mail.php:645
5938 #, php-format
5939 msgid ""
5940 "The full conversation can be read here:\n"
5941 "\n"
5942 "\t%s"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/mail.php:651
5946 #, php-format
5947 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5951 #: lib/mail.php:654
5952 #, php-format
5953 msgid ""
5954 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5955 "\n"
5956 "The notice is here:\n"
5957 "\n"
5958 "\t%3$s\n"
5959 "\n"
5960 "It reads:\n"
5961 "\n"
5962 "\t%4$s\n"
5963 "\n"
5964 "%5$sYou can reply back here:\n"
5965 "\n"
5966 "\t%6$s\n"
5967 "\n"
5968 "The list of all @-replies for you here:\n"
5969 "\n"
5970 "%7$s\n"
5971 "\n"
5972 "Faithfully yours,\n"
5973 "%2$s\n"
5974 "\n"
5975 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: lib/mailbox.php:89
5979 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/mailbox.php:139
5983 msgid ""
5984 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5985 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
5989 #, fuzzy
5990 msgid "from"
5991 msgstr " od "
5992
5993 #: lib/mailhandler.php:37
5994 msgid "Could not parse message."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/mailhandler.php:42
5998 msgid "Not a registered user."
5999 msgstr "Není registrovaný uživatel."
6000
6001 #: lib/mailhandler.php:46
6002 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/mailhandler.php:50
6006 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/mailhandler.php:228
6010 #, fuzzy, php-format
6011 msgid "Unsupported message type: %s"
6012 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6013
6014 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6015 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/mediafile.php:142
6019 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/mediafile.php:147
6023 msgid ""
6024 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6025 "the HTML form."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/mediafile.php:152
6029 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/mediafile.php:159
6033 msgid "Missing a temporary folder."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/mediafile.php:162
6037 msgid "Failed to write file to disk."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/mediafile.php:165
6041 msgid "File upload stopped by extension."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6045 msgid "File exceeds user's quota."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6049 msgid "File could not be moved to destination directory."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Could not determine file's MIME type."
6055 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
6056
6057 #: lib/mediafile.php:270
6058 #, php-format
6059 msgid " Try using another %s format."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/mediafile.php:275
6063 #, php-format
6064 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/messageform.php:120
6068 msgid "Send a direct notice"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: lib/messageform.php:146
6072 msgid "To"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Available characters"
6078 msgstr "6 a více znaků"
6079
6080 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6081 #, fuzzy
6082 msgctxt "Send button for sending notice"
6083 msgid "Send"
6084 msgstr "Odeslat"
6085
6086 #: lib/noticeform.php:160
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Send a notice"
6089 msgstr "Nové sdělení"
6090
6091 #: lib/noticeform.php:173
6092 #, php-format
6093 msgid "What's up, %s?"
6094 msgstr "Co se děje %s?"
6095
6096 #: lib/noticeform.php:192
6097 msgid "Attach"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/noticeform.php:196
6101 msgid "Attach a file"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: lib/noticeform.php:212
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Share my location"
6107 msgstr "Nelze uložit profil"
6108
6109 #: lib/noticeform.php:215
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Do not share my location"
6112 msgstr "Nelze uložit profil"
6113
6114 #: lib/noticeform.php:216
6115 msgid ""
6116 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6117 "try again later"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6121 #: lib/noticelist.php:430
6122 msgid "N"
6123 msgstr ""
6124
6125 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6126 #: lib/noticelist.php:432
6127 msgid "S"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6131 #: lib/noticelist.php:434
6132 msgid "E"
6133 msgstr ""
6134
6135 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6136 #: lib/noticelist.php:436
6137 msgid "W"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: lib/noticelist.php:438
6141 #, php-format
6142 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: lib/noticelist.php:447
6146 msgid "at"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: lib/noticelist.php:567
6150 #, fuzzy
6151 msgid "in context"
6152 msgstr "Žádný obsah!"
6153
6154 #: lib/noticelist.php:602
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Repeated by"
6157 msgstr "Vytvořit"
6158
6159 #: lib/noticelist.php:629
6160 msgid "Reply to this notice"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/noticelist.php:630
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Reply"
6166 msgstr "odpověď"
6167
6168 #: lib/noticelist.php:674
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Notice repeated"
6171 msgstr "Sdělení"
6172
6173 #: lib/nudgeform.php:116
6174 msgid "Nudge this user"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/nudgeform.php:128
6178 msgid "Nudge"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/nudgeform.php:128
6182 msgid "Send a nudge to this user"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/oauthstore.php:283
6186 msgid "Error inserting new profile"
6187 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6188
6189 #: lib/oauthstore.php:291
6190 msgid "Error inserting avatar"
6191 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6192
6193 #: lib/oauthstore.php:306
6194 msgid "Error updating remote profile"
6195 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6196
6197 #: lib/oauthstore.php:311
6198 msgid "Error inserting remote profile"
6199 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6200
6201 #: lib/oauthstore.php:345
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Duplicate notice"
6204 msgstr "Nové sdělení"
6205
6206 #: lib/oauthstore.php:490
6207 msgid "Couldn't insert new subscription."
6208 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6209
6210 #: lib/personalgroupnav.php:99
6211 msgid "Personal"
6212 msgstr "Osobní"
6213
6214 #: lib/personalgroupnav.php:104
6215 msgid "Replies"
6216 msgstr "Odpovědi"
6217
6218 #: lib/personalgroupnav.php:114
6219 msgid "Favorites"
6220 msgstr "Oblíbené"
6221
6222 #: lib/personalgroupnav.php:125
6223 msgid "Inbox"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: lib/personalgroupnav.php:126
6227 msgid "Your incoming messages"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: lib/personalgroupnav.php:130
6231 msgid "Outbox"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: lib/personalgroupnav.php:131
6235 msgid "Your sent messages"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6239 #, php-format
6240 msgid "Tags in %s's notices"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/plugin.php:114
6244 msgid "Unknown"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6248 msgid "Subscriptions"
6249 msgstr "Odběry"
6250
6251 #: lib/profileaction.php:126
6252 msgid "All subscriptions"
6253 msgstr "Všechny odběry"
6254
6255 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6256 msgid "Subscribers"
6257 msgstr "Odběratelé"
6258
6259 #: lib/profileaction.php:161
6260 msgid "All subscribers"
6261 msgstr "Všichni odběratelé"
6262
6263 #: lib/profileaction.php:191
6264 msgid "User ID"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/profileaction.php:196
6268 msgid "Member since"
6269 msgstr "Členem od"
6270
6271 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6272 #: lib/profileaction.php:235
6273 msgid "Daily average"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/profileaction.php:264
6277 msgid "All groups"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: lib/profileformaction.php:114
6281 msgid "Unimplemented method."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/publicgroupnav.php:78
6285 msgid "Public"
6286 msgstr "Veřejné"
6287
6288 #: lib/publicgroupnav.php:82
6289 msgid "User groups"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6293 msgid "Recent tags"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/publicgroupnav.php:88
6297 msgid "Featured"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/publicgroupnav.php:92
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Popular"
6303 msgstr "Hledání lidí"
6304
6305 #: lib/redirectingaction.php:94
6306 #, fuzzy
6307 msgid "No return-to arguments."
6308 msgstr "Žádný takový dokument."
6309
6310 #: lib/repeatform.php:107
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Repeat this notice?"
6313 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6314
6315 #: lib/repeatform.php:132
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Repeat this notice"
6318 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6319
6320 #: lib/revokeroleform.php:91
6321 #, fuzzy, php-format
6322 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6323 msgstr "Žádný takový uživatel."
6324
6325 #: lib/router.php:704
6326 msgid "No single user defined for single-user mode."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/sandboxform.php:67
6330 msgid "Sandbox"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/sandboxform.php:78
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Sandbox this user"
6336 msgstr "Žádný takový uživatel."
6337
6338 #: lib/searchaction.php:120
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Search site"
6341 msgstr "Hledat"
6342
6343 #: lib/searchaction.php:126
6344 msgid "Keyword(s)"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: lib/searchaction.php:127
6348 msgid "Search"
6349 msgstr "Hledat"
6350
6351 #: lib/searchaction.php:162
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Search help"
6354 msgstr "Hledat"
6355
6356 #: lib/searchgroupnav.php:80
6357 msgid "People"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/searchgroupnav.php:81
6361 msgid "Find people on this site"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: lib/searchgroupnav.php:83
6365 msgid "Find content of notices"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: lib/searchgroupnav.php:85
6369 msgid "Find groups on this site"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: lib/section.php:89
6373 msgid "Untitled section"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: lib/section.php:106
6377 msgid "More..."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lib/silenceform.php:67
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Silence"
6383 msgstr "Nové sdělení"
6384
6385 #: lib/silenceform.php:78
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Silence this user"
6388 msgstr "Žádný takový uživatel."
6389
6390 #: lib/subgroupnav.php:83
6391 #, fuzzy, php-format
6392 msgid "People %s subscribes to"
6393 msgstr "Vzdálený odběr"
6394
6395 #: lib/subgroupnav.php:91
6396 #, fuzzy, php-format
6397 msgid "People subscribed to %s"
6398 msgstr "Vzdálený odběr"
6399
6400 #: lib/subgroupnav.php:99
6401 #, php-format
6402 msgid "Groups %s is a member of"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: lib/subgroupnav.php:105
6406 msgid "Invite"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: lib/subgroupnav.php:106
6410 #, php-format
6411 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6415 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6416 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6420 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6421 msgid "People Tagcloud as tagged"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/tagcloudsection.php:56
6425 msgid "None"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/topposterssection.php:74
6429 msgid "Top posters"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/unsandboxform.php:69
6433 msgid "Unsandbox"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/unsandboxform.php:80
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Unsandbox this user"
6439 msgstr "Žádný takový uživatel."
6440
6441 #: lib/unsilenceform.php:67
6442 msgid "Unsilence"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: lib/unsilenceform.php:78
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Unsilence this user"
6448 msgstr "Žádný takový uživatel."
6449
6450 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6451 msgid "Unsubscribe from this user"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/unsubscribeform.php:137
6455 msgid "Unsubscribe"
6456 msgstr "Odhlásit"
6457
6458 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6459 #, fuzzy, php-format
6460 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6461 msgstr "Uživatel nemá profil."
6462
6463 #: lib/userprofile.php:117
6464 msgid "Edit Avatar"
6465 msgstr "Upravit avatar"
6466
6467 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6468 msgid "User actions"
6469 msgstr "Akce uživatele"
6470
6471 #: lib/userprofile.php:237
6472 msgid "User deletion in progress..."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/userprofile.php:263
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Edit profile settings"
6478 msgstr "Nastavené Profilu"
6479
6480 #: lib/userprofile.php:264
6481 msgid "Edit"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: lib/userprofile.php:287
6485 msgid "Send a direct message to this user"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: lib/userprofile.php:288
6489 msgid "Message"
6490 msgstr "Zpráva"
6491
6492 #: lib/userprofile.php:326
6493 msgid "Moderate"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: lib/userprofile.php:364
6497 #, fuzzy
6498 msgid "User role"
6499 msgstr "Uživatel nemá profil."
6500
6501 #: lib/userprofile.php:366
6502 msgctxt "role"
6503 msgid "Administrator"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/userprofile.php:367
6507 msgctxt "role"
6508 msgid "Moderator"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: lib/util.php:1053
6512 msgid "a few seconds ago"
6513 msgstr "před pár sekundami"
6514
6515 #: lib/util.php:1055
6516 msgid "about a minute ago"
6517 msgstr "asi před minutou"
6518
6519 #: lib/util.php:1057
6520 #, php-format
6521 msgid "about %d minutes ago"
6522 msgstr "asi před %d minutami"
6523
6524 #: lib/util.php:1059
6525 msgid "about an hour ago"
6526 msgstr "asi před hodinou"
6527
6528 #: lib/util.php:1061
6529 #, php-format
6530 msgid "about %d hours ago"
6531 msgstr "asi před %d hodinami"
6532
6533 #: lib/util.php:1063
6534 msgid "about a day ago"
6535 msgstr "asi přede dnem"
6536
6537 #: lib/util.php:1065
6538 #, php-format
6539 msgid "about %d days ago"
6540 msgstr "před %d dny"
6541
6542 #: lib/util.php:1067
6543 msgid "about a month ago"
6544 msgstr "asi před měsícem"
6545
6546 #: lib/util.php:1069
6547 #, php-format
6548 msgid "about %d months ago"
6549 msgstr "asi před %d mesíci"
6550
6551 #: lib/util.php:1071
6552 msgid "about a year ago"
6553 msgstr "asi před rokem"
6554
6555 #: lib/webcolor.php:82
6556 #, fuzzy, php-format
6557 msgid "%s is not a valid color!"
6558 msgstr "Stránka není platnou URL."
6559
6560 #: lib/webcolor.php:123
6561 #, php-format
6562 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: lib/xmppmanager.php:403
6566 #, php-format
6567 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6568 msgstr ""