]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'master' into testing
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:24+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavení"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Žádný takový uživatel."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Nastavení"
80
81 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
82 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
83 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
84 #. TRANS: Button label
85 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
86 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
87 #: lib/applicationeditform.php:361
88 #, fuzzy
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Uložit"
92
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
96 #, fuzzy
97 msgid "No such page."
98 msgstr "Žádné takové oznámení."
99
100 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
101 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
102 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
104 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
105 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
106 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
107 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
108 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
109 #: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87
110 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
111 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
112 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
113 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
114 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
115 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
116 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
117 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
118 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
119 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
120 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
121 msgid "No such user."
122 msgstr "Žádný takový uživatel."
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
125 #: actions/all.php:90
126 #, fuzzy, php-format
127 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
128 msgstr "%s a přátelé"
129
130 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
131 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
132 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
133 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
134 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
135 #: lib/personalgroupnav.php:100
136 #, php-format
137 msgid "%s and friends"
138 msgstr "%s a přátelé"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:107
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
144 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:116
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
150 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:125
154 #, fuzzy, php-format
155 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
156 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
157
158 #. TRANS: %1$s is user nickname
159 #: actions/all.php:138
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/all.php:143
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
169 "something yourself."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
173 #: actions/all.php:146
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
177 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
184 "post a notice to his or her attention."
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: H1 text
188 #: actions/all.php:182
189 #, fuzzy
190 msgid "You and friends"
191 msgstr "%s a přátelé"
192
193 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
194 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
195 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
196 #: actions/apitimelinehome.php:122
197 #, php-format
198 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
206 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
207 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
209 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
210 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
211 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
212 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
213 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
214 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
215 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
216 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
217 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
218 #: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175
219 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
220 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
221 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
222 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
223 #, fuzzy
224 msgid "API method not found."
225 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
226
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
228 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
229 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
231 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
232 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
233 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
234 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
235 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
236 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
237 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
238 msgid "This method requires a POST."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
242 msgid ""
243 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
244 "none."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
248 #, fuzzy
249 msgid "Could not update user."
250 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
251
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
256 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
257 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
258 #: lib/profileaction.php:84
259 msgid "User has no profile."
260 msgstr "Uživatel nemá profil."
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
263 #, fuzzy
264 msgid "Could not save profile."
265 msgstr "Nelze uložit profil"
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
268 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
269 #: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257
270 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
271 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
272 #: lib/designsettings.php:283
273 #, php-format
274 msgid ""
275 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
276 "current configuration."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
283 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
284 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
285 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
286 msgid "Unable to save your design settings."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not update your design."
293 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
294
295 #: actions/apiblockcreate.php:105
296 #, fuzzy
297 msgid "You cannot block yourself!"
298 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
299
300 #: actions/apiblockcreate.php:126
301 msgid "Block user failed."
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apiblockdestroy.php:114
305 msgid "Unblock user failed."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:89
309 #, php-format
310 msgid "Direct messages from %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:93
314 #, php-format
315 msgid "All the direct messages sent from %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessage.php:101
319 #, php-format
320 msgid "Direct messages to %s"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessage.php:105
324 #, php-format
325 msgid "All the direct messages sent to %s"
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
329 msgid "No message text!"
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
333 #, fuzzy, php-format
334 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
335 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
336
337 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
338 msgid "Recipient user not found."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
342 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
346 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
347 msgid "No status found with that ID."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifavoritecreate.php:120
351 #, fuzzy
352 msgid "This status is already a favorite."
353 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
354
355 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
356 msgid "Could not create favorite."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
360 msgid "That status is not a favorite."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
364 msgid "Could not delete favorite."
365 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
366
367 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
368 msgid "Could not follow user: User not found."
369 msgstr ""
370
371 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
372 #, php-format
373 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
374 msgstr ""
375
376 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
377 #, fuzzy
378 msgid "Could not unfollow user: User not found."
379 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
380
381 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
382 #, fuzzy
383 msgid "You cannot unfollow yourself."
384 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
385
386 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
387 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
388 msgstr ""
389
390 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
391 #, fuzzy
392 msgid "Could not determine source user."
393 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
394
395 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
396 #, fuzzy
397 msgid "Could not find target user."
398 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
401 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
402 #: actions/register.php:212
403 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
404 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
407 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
408 #: actions/register.php:215
409 msgid "Nickname already in use. Try another one."
410 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
413 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
414 #: actions/register.php:217
415 msgid "Not a valid nickname."
416 msgstr "Není platnou přezdívkou."
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
419 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
420 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
421 #: actions/register.php:224
422 msgid "Homepage is not a valid URL."
423 msgstr "Stránka není platnou URL."
424
425 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
426 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
427 #: actions/register.php:227
428 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
429 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
430
431 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
432 #: actions/newapplication.php:172
433 #, fuzzy, php-format
434 msgid "Description is too long (max %d chars)."
435 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
436
437 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
438 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
439 #: actions/register.php:234
440 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
441 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
442
443 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
444 #: actions/newgroup.php:159
445 #, php-format
446 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
447 msgstr ""
448
449 #: actions/apigroupcreate.php:267
450 #, fuzzy, php-format
451 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
452 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
453
454 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
455 #: actions/newgroup.php:172
456 #, fuzzy, php-format
457 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
458 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
459
460 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
461 #: actions/newgroup.php:178
462 msgid "Alias can't be the same as nickname."
463 msgstr ""
464
465 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
466 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
467 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
468 #, fuzzy
469 msgid "Group not found."
470 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
471
472 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
473 #, fuzzy
474 msgid "You are already a member of that group."
475 msgstr "Již jste přihlášen"
476
477 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
478 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
479 msgstr ""
480
481 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
482 #, fuzzy, php-format
483 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
484 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
485
486 #: actions/apigroupleave.php:115
487 #, fuzzy
488 msgid "You are not a member of this group."
489 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
490
491 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
492 #, fuzzy, php-format
493 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
494 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
495
496 #. TRANS: %s is a user name
497 #: actions/apigrouplist.php:98
498 #, fuzzy, php-format
499 msgid "%s's groups"
500 msgstr "Profil"
501
502 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
503 #: actions/apigrouplist.php:108
504 #, fuzzy, php-format
505 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
506 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
507
508 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
509 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
510 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
511 #, php-format
512 msgid "%s groups"
513 msgstr ""
514
515 #: actions/apigrouplistall.php:96
516 #, php-format
517 msgid "groups on %s"
518 msgstr ""
519
520 #: actions/apioauthauthorize.php:101
521 msgid "No oauth_token parameter provided."
522 msgstr ""
523
524 #: actions/apioauthauthorize.php:106
525 #, fuzzy
526 msgid "Invalid token."
527 msgstr "Neplatná velikost"
528
529 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
530 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
531 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
532 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
533 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
534 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
535 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
536 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
537 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
538 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
539 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
540 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
541 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
542 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
543 #: lib/designsettings.php:294
544 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
545 msgstr ""
546
547 #: actions/apioauthauthorize.php:135
548 #, fuzzy
549 msgid "Invalid nickname / password!"
550 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:159
553 #, fuzzy
554 msgid "Database error deleting OAuth application user."
555 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:185
558 #, fuzzy
559 msgid "Database error inserting OAuth application user."
560 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
561
562 #: actions/apioauthauthorize.php:214
563 #, php-format
564 msgid ""
565 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
566 "token."
567 msgstr ""
568
569 #: actions/apioauthauthorize.php:227
570 #, php-format
571 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
572 msgstr ""
573
574 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
575 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
576 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
577 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
578 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
579 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
580 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
581 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
582 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
583 msgid "Unexpected form submission."
584 msgstr "Nečekaná forma submission."
585
586 #: actions/apioauthauthorize.php:259
587 msgid "An application would like to connect to your account"
588 msgstr ""
589
590 #: actions/apioauthauthorize.php:276
591 msgid "Allow or deny access"
592 msgstr ""
593
594 #: actions/apioauthauthorize.php:292
595 #, php-format
596 msgid ""
597 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
598 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
599 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
600 msgstr ""
601
602 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
603 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
604 #, fuzzy
605 msgid "Account"
606 msgstr "O nás"
607
608 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
609 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
610 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
611 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
612 #: lib/userprofile.php:132
613 msgid "Nickname"
614 msgstr "Přezdívka"
615
616 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
617 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
618 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
619 msgid "Password"
620 msgstr "Heslo"
621
622 #: actions/apioauthauthorize.php:328
623 #, fuzzy
624 msgid "Deny"
625 msgstr "Vzhled"
626
627 #: actions/apioauthauthorize.php:334
628 msgid "Allow"
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apioauthauthorize.php:351
632 msgid "Allow or deny access to your account information."
633 msgstr ""
634
635 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
636 msgid "This method requires a POST or DELETE."
637 msgstr ""
638
639 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
640 msgid "You may not delete another user's status."
641 msgstr ""
642
643 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
644 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
645 msgid "No such notice."
646 msgstr "Žádné takové oznámení."
647
648 #: actions/apistatusesretweet.php:83
649 #, fuzzy
650 msgid "Cannot repeat your own notice."
651 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
652
653 #: actions/apistatusesretweet.php:91
654 #, fuzzy
655 msgid "Already repeated that notice."
656 msgstr "Odstranit toto oznámení"
657
658 #: actions/apistatusesshow.php:139
659 #, fuzzy
660 msgid "Status deleted."
661 msgstr "Obrázek nahrán"
662
663 #: actions/apistatusesshow.php:145
664 msgid "No status with that ID found."
665 msgstr ""
666
667 #: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155
668 #: lib/mailhandler.php:60
669 #, fuzzy, php-format
670 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
671 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
672
673 #: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
674 #, fuzzy
675 msgid "Not found."
676 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
677
678 #: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
679 #, php-format
680 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
681 msgstr ""
682
683 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
684 #, fuzzy
685 msgid "Unsupported format."
686 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
687
688 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
689 #, fuzzy, php-format
690 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
691 msgstr "%1 statusů na %2"
692
693 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
694 #, fuzzy, php-format
695 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
696 msgstr "Mikroblog od %s"
697
698 #: actions/apitimelinementions.php:118
699 #, fuzzy, php-format
700 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
701 msgstr "%1 statusů na %2"
702
703 #: actions/apitimelinementions.php:131
704 #, php-format
705 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
706 msgstr ""
707
708 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
709 #, php-format
710 msgid "%s public timeline"
711 msgstr ""
712
713 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
714 #, php-format
715 msgid "%s updates from everyone!"
716 msgstr ""
717
718 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
719 #, fuzzy, php-format
720 msgid "Repeated to %s"
721 msgstr "Odpovědi na %s"
722
723 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
724 #, fuzzy, php-format
725 msgid "Repeats of %s"
726 msgstr "Odpovědi na %s"
727
728 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
729 #, php-format
730 msgid "Notices tagged with %s"
731 msgstr ""
732
733 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
734 #, fuzzy, php-format
735 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
736 msgstr "Mikroblog od %s"
737
738 #: actions/attachment.php:73
739 #, fuzzy
740 msgid "No such attachment."
741 msgstr "Žádný takový dokument."
742
743 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
744 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
745 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
746 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
747 msgid "No nickname."
748 msgstr "Žádná přezdívka."
749
750 #: actions/avatarbynickname.php:64
751 msgid "No size."
752 msgstr "Žádná velikost"
753
754 #: actions/avatarbynickname.php:69
755 msgid "Invalid size."
756 msgstr "Neplatná velikost"
757
758 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
759 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
760 #: lib/accountsettingsaction.php:118
761 msgid "Avatar"
762 msgstr "Obrázek"
763
764 #: actions/avatarsettings.php:78
765 #, php-format
766 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
767 msgstr ""
768
769 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
770 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
771 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
772 #, fuzzy
773 msgid "User without matching profile."
774 msgstr "Uživatel nemá profil."
775
776 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
777 #: actions/grouplogo.php:254
778 #, fuzzy
779 msgid "Avatar settings"
780 msgstr "Nastavení"
781
782 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
783 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
784 msgid "Original"
785 msgstr ""
786
787 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
788 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
789 msgid "Preview"
790 msgstr ""
791
792 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
793 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
794 msgid "Delete"
795 msgstr "Odstranit"
796
797 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
798 msgid "Upload"
799 msgstr "Upload"
800
801 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
802 msgid "Crop"
803 msgstr ""
804
805 #: actions/avatarsettings.php:305
806 #, fuzzy
807 msgid "No file uploaded."
808 msgstr "Částečné náhrání."
809
810 #: actions/avatarsettings.php:332
811 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
812 msgstr ""
813
814 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
815 msgid "Lost our file data."
816 msgstr ""
817
818 #: actions/avatarsettings.php:370
819 msgid "Avatar updated."
820 msgstr "Obrázek nahrán"
821
822 #: actions/avatarsettings.php:373
823 msgid "Failed updating avatar."
824 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
825
826 #: actions/avatarsettings.php:397
827 msgid "Avatar deleted."
828 msgstr "Avatar smazán."
829
830 #: actions/block.php:69
831 #, fuzzy
832 msgid "You already blocked that user."
833 msgstr "Již jste přihlášen"
834
835 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
836 #, fuzzy
837 msgid "Block user"
838 msgstr "Žádný takový uživatel."
839
840 #: actions/block.php:138
841 msgid ""
842 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
843 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
844 "will not be notified of any @-replies from them."
845 msgstr ""
846
847 #. TRANS: Button label on the user block form.
848 #. TRANS: Button label on the delete application form.
849 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
850 #. TRANS: Button label on the delete user form.
851 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
852 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
853 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
854 #: actions/groupblock.php:178
855 #, fuzzy
856 msgctxt "BUTTON"
857 msgid "No"
858 msgstr "Ne"
859
860 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
861 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
862 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
863 #, fuzzy
864 msgid "Do not block this user"
865 msgstr "Žádný takový uživatel."
866
867 #. TRANS: Button label on the user block form.
868 #. TRANS: Button label on the delete application form.
869 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
870 #. TRANS: Button label on the delete user form.
871 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
872 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
873 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
874 #: actions/groupblock.php:185
875 #, fuzzy
876 msgctxt "BUTTON"
877 msgid "Yes"
878 msgstr "Ano"
879
880 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
881 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
882 msgid "Block this user"
883 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
884
885 #: actions/block.php:187
886 msgid "Failed to save block information."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
890 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
891 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
892 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
893 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
894 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
895 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
896 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
897 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
898 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
899 #: lib/command.php:368
900 #, fuzzy
901 msgid "No such group."
902 msgstr "Žádné takové oznámení."
903
904 #: actions/blockedfromgroup.php:97
905 #, fuzzy, php-format
906 msgid "%s blocked profiles"
907 msgstr "Uživatel nemá profil."
908
909 #: actions/blockedfromgroup.php:100
910 #, fuzzy, php-format
911 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
912 msgstr "%s a přátelé"
913
914 #: actions/blockedfromgroup.php:115
915 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
916 msgstr ""
917
918 #: actions/blockedfromgroup.php:288
919 #, fuzzy
920 msgid "Unblock user from group"
921 msgstr "Žádný takový uživatel."
922
923 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
924 msgid "Unblock"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
928 #, fuzzy
929 msgid "Unblock this user"
930 msgstr "Žádný takový uživatel."
931
932 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
933 #: actions/bookmarklet.php:51
934 #, fuzzy, php-format
935 msgid "Post to %s"
936 msgstr "Odpovědi na %s"
937
938 #: actions/confirmaddress.php:75
939 msgid "No confirmation code."
940 msgstr "Žádný potvrzující kód."
941
942 #: actions/confirmaddress.php:80
943 msgid "Confirmation code not found."
944 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
945
946 #: actions/confirmaddress.php:85
947 msgid "That confirmation code is not for you!"
948 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
949
950 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
951 #: actions/confirmaddress.php:91
952 #, fuzzy, php-format
953 msgid "Unrecognized address type %s."
954 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
955
956 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
957 #: actions/confirmaddress.php:96
958 msgid "That address has already been confirmed."
959 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
960
961 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
962 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
963 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
964 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
965 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
966 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
967 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
968 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
969 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
970 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
971 #: actions/smssettings.php:464
972 msgid "Couldn't update user."
973 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
974
975 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
976 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
977 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
978 #: actions/smssettings.php:422
979 msgid "Couldn't delete email confirmation."
980 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
981
982 #: actions/confirmaddress.php:146
983 #, fuzzy
984 msgid "Confirm address"
985 msgstr "Potvrď adresu"
986
987 #: actions/confirmaddress.php:161
988 #, php-format
989 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
990 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
991
992 #: actions/conversation.php:99
993 #, fuzzy
994 msgid "Conversation"
995 msgstr "Umístění"
996
997 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
998 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
999 msgid "Notices"
1000 msgstr "Sdělení"
1001
1002 #: actions/deleteapplication.php:63
1003 #, fuzzy
1004 msgid "You must be logged in to delete an application."
1005 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1006
1007 #: actions/deleteapplication.php:71
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Application not found."
1010 msgstr "Sdělení nemá profil"
1011
1012 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1013 #: actions/showapplication.php:94
1014 #, fuzzy
1015 msgid "You are not the owner of this application."
1016 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1017
1018 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1019 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1020 #: lib/action.php:1263
1021 msgid "There was a problem with your session token."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Delete application"
1027 msgstr "Žádné takové oznámení."
1028
1029 #: actions/deleteapplication.php:149
1030 msgid ""
1031 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1032 "about the application from the database, including all existing user "
1033 "connections."
1034 msgstr ""
1035
1036 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1037 #: actions/deleteapplication.php:158
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Do not delete this application"
1040 msgstr "Žádné takové oznámení."
1041
1042 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1043 #: actions/deleteapplication.php:164
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Delete this application"
1046 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1047
1048 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1049 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1050 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1051 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1052 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1053 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1054 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1055 #: lib/settingsaction.php:72
1056 msgid "Not logged in."
1057 msgstr "Nepřihlášen"
1058
1059 #: actions/deletenotice.php:71
1060 msgid "Can't delete this notice."
1061 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1062
1063 #: actions/deletenotice.php:103
1064 msgid ""
1065 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1066 "be undone."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1070 msgid "Delete notice"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/deletenotice.php:144
1074 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1078 #: actions/deletenotice.php:151
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Do not delete this notice"
1081 msgstr "Žádné takové oznámení."
1082
1083 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1084 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
1085 msgid "Delete this notice"
1086 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1087
1088 #: actions/deleteuser.php:67
1089 #, fuzzy
1090 msgid "You cannot delete users."
1091 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1092
1093 #: actions/deleteuser.php:74
1094 #, fuzzy
1095 msgid "You can only delete local users."
1096 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1097
1098 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1099 msgid "Delete user"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: actions/deleteuser.php:136
1103 msgid ""
1104 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1105 "the user from the database, without a backup."
1106 msgstr ""
1107
1108 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1109 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1110 msgid "Delete this user"
1111 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1112
1113 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1114 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1115 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1116 #: lib/groupnav.php:119
1117 msgid "Design"
1118 msgstr "Vzhled"
1119
1120 #: actions/designadminpanel.php:74
1121 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: actions/designadminpanel.php:318
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Invalid logo URL."
1127 msgstr "Neplatná velikost"
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:322
1130 #, fuzzy, php-format
1131 msgid "Theme not available: %s."
1132 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:426
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Change logo"
1137 msgstr "Změnit heslo"
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:431
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Site logo"
1142 msgstr "Nové sdělení"
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:443
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Change theme"
1147 msgstr "Změnit"
1148
1149 #: actions/designadminpanel.php:460
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Site theme"
1152 msgstr "Nové sdělení"
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:461
1155 msgid "Theme for the site."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/designadminpanel.php:467
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Custom theme"
1161 msgstr "Nové sdělení"
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:471
1164 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1168 msgid "Change background image"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1172 #: lib/designsettings.php:178
1173 msgid "Background"
1174 msgstr "Pozadí"
1175
1176 #: actions/designadminpanel.php:496
1177 #, fuzzy, php-format
1178 msgid ""
1179 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1180 "$s."
1181 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1182
1183 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1184 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1185 msgid "On"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1189 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1190 msgid "Off"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
1194 msgid "Turn background image on or off."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
1198 msgid "Tile background image"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1202 msgid "Change colours"
1203 msgstr "Změnit barvy"
1204
1205 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1206 msgid "Content"
1207 msgstr "Obsah"
1208
1209 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Sidebar"
1212 msgstr "Hledat"
1213
1214 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1215 msgid "Text"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1219 msgid "Links"
1220 msgstr "Odkazy"
1221
1222 #: actions/designadminpanel.php:651
1223 msgid "Advanced"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/designadminpanel.php:655
1227 msgid "Custom CSS"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1231 msgid "Use defaults"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
1235 msgid "Restore default designs"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1239 msgid "Reset back to default"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. TRANS: Submit button title
1243 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1244 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1245 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1246 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1247 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1248 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1249 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1250 msgid "Save"
1251 msgstr "Uložit"
1252
1253 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1254 msgid "Save design"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/disfavor.php:81
1258 msgid "This notice is not a favorite!"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/disfavor.php:94
1262 msgid "Add to favorites"
1263 msgstr "Přidat do oblíbených"
1264
1265 #: actions/doc.php:158
1266 #, fuzzy, php-format
1267 msgid "No such document \"%s\""
1268 msgstr "Žádný takový dokument."
1269
1270 #: actions/editapplication.php:54
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Edit Application"
1273 msgstr "Sdělení nemá profil"
1274
1275 #: actions/editapplication.php:66
1276 msgid "You must be logged in to edit an application."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1280 #: actions/showapplication.php:87
1281 #, fuzzy
1282 msgid "No such application."
1283 msgstr "Žádné takové oznámení."
1284
1285 #: actions/editapplication.php:161
1286 msgid "Use this form to edit your application."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1290 msgid "Name is required."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1296 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1297
1298 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Name already in use. Try another one."
1301 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1302
1303 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Description is required."
1306 msgstr "Odběry"
1307
1308 #: actions/editapplication.php:194
1309 msgid "Source URL is too long."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Source URL is not valid."
1315 msgstr "Stránka není platnou URL."
1316
1317 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1318 msgid "Organization is required."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1324 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1325
1326 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1327 msgid "Organization homepage is required."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1331 msgid "Callback is too long."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1335 msgid "Callback URL is not valid."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: actions/editapplication.php:258
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Could not update application."
1341 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1342
1343 #: actions/editgroup.php:56
1344 #, php-format
1345 msgid "Edit %s group"
1346 msgstr "Upravit %s skupinu"
1347
1348 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1349 msgid "You must be logged in to create a group."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1353 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1354 msgid "You must be an admin to edit the group."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: actions/editgroup.php:158
1358 msgid "Use this form to edit the group."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1362 #, fuzzy, php-format
1363 msgid "description is too long (max %d chars)."
1364 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1365
1366 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1367 #, fuzzy, php-format
1368 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1369 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
1370
1371 #: actions/editgroup.php:258
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Could not update group."
1374 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1375
1376 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Could not create aliases."
1379 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1380
1381 #: actions/editgroup.php:280
1382 msgid "Options saved."
1383 msgstr "Nastavení uloženo."
1384
1385 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1386 #: actions/emailsettings.php:61
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Email settings"
1389 msgstr "Nastavení E-mailu"
1390
1391 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1392 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1393 #: actions/emailsettings.php:76
1394 #, php-format
1395 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1396 msgstr ""
1397
1398 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1399 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1400 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Email address"
1403 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1404
1405 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1406 #: actions/emailsettings.php:112
1407 msgid "Current confirmed email address."
1408 msgstr ""
1409
1410 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1411 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1412 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1413 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1414 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1415 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1416 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1417 #: actions/smssettings.php:180
1418 #, fuzzy
1419 msgctxt "BUTTON"
1420 msgid "Remove"
1421 msgstr "Odstranit"
1422
1423 #: actions/emailsettings.php:122
1424 msgid ""
1425 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1426 "a message with further instructions."
1427 msgstr ""
1428
1429 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1430 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1431 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1432 #. TRANS: Button label
1433 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1434 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1435 #, fuzzy
1436 msgctxt "BUTTON"
1437 msgid "Cancel"
1438 msgstr "Zrušit"
1439
1440 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1441 #: actions/emailsettings.php:135
1442 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1443 msgstr ""
1444
1445 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1446 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1447 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1448 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1449 #: actions/smssettings.php:162
1450 #, fuzzy
1451 msgctxt "BUTTON"
1452 msgid "Add"
1453 msgstr "Přidat"
1454
1455 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1456 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1457 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1458 msgid "Incoming email"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1462 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1463 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1464 msgid "Send email to this address to post new notices."
1465 msgstr ""
1466
1467 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1468 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1469 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1470 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1471 msgstr ""
1472
1473 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1474 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1475 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1476 #, fuzzy
1477 msgctxt "BUTTON"
1478 msgid "New"
1479 msgstr "Nový"
1480
1481 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1482 #: actions/emailsettings.php:174
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Email preferences"
1485 msgstr "Nastavení"
1486
1487 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1488 #: actions/emailsettings.php:180
1489 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1490 msgstr ""
1491
1492 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1493 #: actions/emailsettings.php:186
1494 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1495 msgstr ""
1496
1497 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1498 #: actions/emailsettings.php:193
1499 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1500 msgstr ""
1501
1502 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1503 #: actions/emailsettings.php:199
1504 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1505 msgstr ""
1506
1507 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1508 #: actions/emailsettings.php:205
1509 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1510 msgstr ""
1511
1512 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1513 #: actions/emailsettings.php:212
1514 msgid "I want to post notices by email."
1515 msgstr ""
1516
1517 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1518 #: actions/emailsettings.php:219
1519 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1520 msgstr ""
1521
1522 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1523 #: actions/emailsettings.php:334
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Email preferences saved."
1526 msgstr "Nastavení uloženo"
1527
1528 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1529 #: actions/emailsettings.php:353
1530 msgid "No email address."
1531 msgstr ""
1532
1533 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1534 #: actions/emailsettings.php:361
1535 msgid "Cannot normalize that email address"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1539 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1540 #: actions/siteadminpanel.php:144
1541 msgid "Not a valid email address."
1542 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1543
1544 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1545 #: actions/emailsettings.php:370
1546 msgid "That is already your email address."
1547 msgstr ""
1548
1549 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1550 #: actions/emailsettings.php:374
1551 msgid "That email address already belongs to another user."
1552 msgstr ""
1553
1554 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1555 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1556 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1557 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1558 #: actions/smssettings.php:373
1559 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1560 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1561
1562 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1563 #: actions/emailsettings.php:398
1564 msgid ""
1565 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1566 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1567 msgstr ""
1568
1569 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1570 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1571 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1572 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1573 #: actions/smssettings.php:408
1574 msgid "No pending confirmation to cancel."
1575 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1576
1577 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1578 #: actions/emailsettings.php:424
1579 #, fuzzy
1580 msgid "That is the wrong email address."
1581 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1582
1583 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1584 #: actions/emailsettings.php:438
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Email confirmation cancelled."
1587 msgstr "Potvrď zrušení"
1588
1589 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1590 #. TRANS: registered for the active user.
1591 #: actions/emailsettings.php:458
1592 msgid "That is not your email address."
1593 msgstr ""
1594
1595 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1596 #: actions/emailsettings.php:479
1597 #, fuzzy
1598 msgid "The email address was removed."
1599 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1600
1601 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1602 msgid "No incoming email address."
1603 msgstr ""
1604
1605 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1606 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1607 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1608 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1609 msgid "Couldn't update user record."
1610 msgstr ""
1611
1612 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1613 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1614 msgid "Incoming email address removed."
1615 msgstr ""
1616
1617 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1618 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1619 msgid "New incoming email address added."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: actions/favor.php:79
1623 msgid "This notice is already a favorite!"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1627 msgid "Disfavor favorite"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1631 #: lib/publicgroupnav.php:93
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Popular notices"
1634 msgstr "Žádné takové oznámení."
1635
1636 #: actions/favorited.php:67
1637 #, fuzzy, php-format
1638 msgid "Popular notices, page %d"
1639 msgstr "Žádné takové oznámení."
1640
1641 #: actions/favorited.php:79
1642 msgid "The most popular notices on the site right now."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/favorited.php:150
1646 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/favorited.php:153
1650 msgid ""
1651 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1652 "next to any notice you like."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: actions/favorited.php:156
1656 #, php-format
1657 msgid ""
1658 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1659 "notice to your favorites!"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1663 #: lib/personalgroupnav.php:115
1664 #, php-format
1665 msgid "%s's favorite notices"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/favoritesrss.php:115
1669 #, fuzzy, php-format
1670 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1671 msgstr "Mikroblog od %s"
1672
1673 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1674 #: lib/publicgroupnav.php:89
1675 msgid "Featured users"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/featured.php:71
1679 #, php-format
1680 msgid "Featured users, page %d"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/featured.php:99
1684 #, php-format
1685 msgid "A selection of some great users on %s"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: actions/file.php:34
1689 #, fuzzy
1690 msgid "No notice ID."
1691 msgstr "Žádné oznámení"
1692
1693 #: actions/file.php:38
1694 #, fuzzy
1695 msgid "No notice."
1696 msgstr "Žádné oznámení"
1697
1698 #: actions/file.php:42
1699 #, fuzzy
1700 msgid "No attachments."
1701 msgstr "Žádný takový dokument."
1702
1703 #: actions/file.php:51
1704 #, fuzzy
1705 msgid "No uploaded attachments."
1706 msgstr "Žádný takový dokument."
1707
1708 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1709 msgid "Not expecting this response!"
1710 msgstr "Nečekaná odpověď."
1711
1712 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1713 #, fuzzy
1714 msgid "User being listened to does not exist."
1715 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1716
1717 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1718 msgid "You can use the local subscription!"
1719 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1720
1721 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1722 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1726 #, fuzzy
1727 msgid "You are not authorized."
1728 msgstr "Neautorizován."
1729
1730 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Could not convert request token to access token."
1733 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1734
1735 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1738 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1739
1740 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Error updating remote profile."
1743 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1744
1745 #: actions/getfile.php:79
1746 #, fuzzy
1747 msgid "No such file."
1748 msgstr "Žádné takové oznámení."
1749
1750 #: actions/getfile.php:83
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Cannot read file."
1753 msgstr "Žádné takové oznámení."
1754
1755 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Invalid role."
1758 msgstr "Neplatná velikost"
1759
1760 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1761 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: actions/grantrole.php:75
1765 #, fuzzy
1766 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1767 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1768
1769 #: actions/grantrole.php:82
1770 #, fuzzy
1771 msgid "User already has this role."
1772 msgstr "Uživatel nemá profil."
1773
1774 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1775 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1776 #: lib/profileformaction.php:79
1777 msgid "No profile specified."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1781 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1782 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1783 msgid "No profile with that ID."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1787 #: actions/makeadmin.php:81
1788 msgid "No group specified."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/groupblock.php:91
1792 msgid "Only an admin can block group members."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/groupblock.php:95
1796 #, fuzzy
1797 msgid "User is already blocked from group."
1798 msgstr "Uživatel nemá profil."
1799
1800 #: actions/groupblock.php:100
1801 #, fuzzy
1802 msgid "User is not a member of group."
1803 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1804
1805 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Block user from group"
1808 msgstr "Žádný takový uživatel."
1809
1810 #: actions/groupblock.php:160
1811 #, php-format
1812 msgid ""
1813 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1814 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1815 "the group in the future."
1816 msgstr ""
1817
1818 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1819 #: actions/groupblock.php:182
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Do not block this user from this group"
1822 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1823
1824 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1825 #: actions/groupblock.php:189
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Block this user from this group"
1828 msgstr "Žádný takový uživatel."
1829
1830 #: actions/groupblock.php:206
1831 msgid "Database error blocking user from group."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1835 #, fuzzy
1836 msgid "No ID."
1837 msgstr "Žádné id"
1838
1839 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1840 msgid "You must be logged in to edit a group."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1844 msgid "Group design"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1848 msgid ""
1849 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1850 "palette of your choice."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1854 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Couldn't update your design."
1857 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1858
1859 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Design preferences saved."
1862 msgstr "Nastavení uloženo"
1863
1864 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1865 msgid "Group logo"
1866 msgstr "Logo skupiny"
1867
1868 #: actions/grouplogo.php:153
1869 #, php-format
1870 msgid ""
1871 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/grouplogo.php:365
1875 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: actions/grouplogo.php:399
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Logo updated."
1881 msgstr "Obrázek nahrán"
1882
1883 #: actions/grouplogo.php:401
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Failed updating logo."
1886 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1887
1888 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1889 #, php-format
1890 msgid "%s group members"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/groupmembers.php:103
1894 #, php-format
1895 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: actions/groupmembers.php:118
1899 msgid "A list of the users in this group."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1903 msgid "Admin"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1907 msgid "Block"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: actions/groupmembers.php:487
1911 msgid "Make user an admin of the group"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: actions/groupmembers.php:519
1915 msgid "Make Admin"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/groupmembers.php:519
1919 msgid "Make this user an admin"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1923 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1924 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1925 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1926 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1927 #, php-format
1928 msgid "%s timeline"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1932 #: actions/grouprss.php:142
1933 #, fuzzy, php-format
1934 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1935 msgstr "Mikroblog od %s"
1936
1937 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1938 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1939 msgid "Groups"
1940 msgstr "Skupiny"
1941
1942 #: actions/groups.php:64
1943 #, php-format
1944 msgid "Groups, page %d"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/groups.php:90
1948 #, php-format
1949 msgid ""
1950 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1951 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1952 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1953 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1954 "%%%%)"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Create a new group"
1960 msgstr "Vytvořit nový účet"
1961
1962 #: actions/groupsearch.php:52
1963 #, fuzzy, php-format
1964 msgid ""
1965 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1966 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1967 msgstr ""
1968 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1969 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1970
1971 #: actions/groupsearch.php:58
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Group search"
1974 msgstr "Hledání lidí"
1975
1976 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1977 #: actions/peoplesearch.php:83
1978 #, fuzzy
1979 msgid "No results."
1980 msgstr "Žádné výsledky."
1981
1982 #: actions/groupsearch.php:82
1983 #, php-format
1984 msgid ""
1985 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1986 "newgroup%%) yourself."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: actions/groupsearch.php:85
1990 #, php-format
1991 msgid ""
1992 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1993 "action.newgroup%%) yourself!"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/groupunblock.php:91
1997 msgid "Only an admin can unblock group members."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/groupunblock.php:95
2001 #, fuzzy
2002 msgid "User is not blocked from group."
2003 msgstr "Uživatel nemá profil."
2004
2005 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Error removing the block."
2008 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
2009
2010 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2011 #: actions/imsettings.php:60
2012 #, fuzzy
2013 msgid "IM settings"
2014 msgstr "IM nastavení"
2015
2016 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2017 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2018 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2019 #: actions/imsettings.php:74
2020 #, php-format
2021 msgid ""
2022 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2023 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2024 msgstr ""
2025 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
2026 "%).Zadejte svou adresu níže."
2027
2028 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2029 #: actions/imsettings.php:94
2030 #, fuzzy
2031 msgid "IM is not available."
2032 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2033
2034 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2035 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2036 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2037 #, fuzzy
2038 msgid "IM address"
2039 msgstr "IM adresa"
2040
2041 #: actions/imsettings.php:113
2042 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2043 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
2044
2045 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2046 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2047 #: actions/imsettings.php:124
2048 #, php-format
2049 msgid ""
2050 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2051 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2052 msgstr ""
2053 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
2054 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
2055
2056 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2057 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2058 #: actions/imsettings.php:140
2059 #, php-format
2060 msgid ""
2061 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2062 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2063 msgstr ""
2064 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
2065 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
2066
2067 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2068 #: actions/imsettings.php:155
2069 #, fuzzy
2070 msgid "IM preferences"
2071 msgstr "Nastavení"
2072
2073 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2074 #: actions/imsettings.php:160
2075 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2076 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
2077
2078 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2079 #: actions/imsettings.php:166
2080 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2081 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
2082
2083 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2084 #: actions/imsettings.php:172
2085 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2086 msgstr ""
2087
2088 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2089 #: actions/imsettings.php:179
2090 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2091 msgstr ""
2092
2093 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2094 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2095 msgid "Preferences saved."
2096 msgstr "Nastavení uloženo"
2097
2098 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2099 #: actions/imsettings.php:309
2100 msgid "No Jabber ID."
2101 msgstr "Žádné Jabber ID."
2102
2103 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2104 #: actions/imsettings.php:317
2105 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2106 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
2107
2108 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2109 #: actions/imsettings.php:322
2110 msgid "Not a valid Jabber ID"
2111 msgstr "Není platným Jabber ID"
2112
2113 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2114 #: actions/imsettings.php:326
2115 msgid "That is already your Jabber ID."
2116 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
2117
2118 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2119 #: actions/imsettings.php:330
2120 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2121 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
2122
2123 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2124 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2125 #: actions/imsettings.php:358
2126 #, php-format
2127 msgid ""
2128 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2129 "s for sending messages to you."
2130 msgstr ""
2131 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
2132 "posílání zpráv."
2133
2134 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2135 #: actions/imsettings.php:388
2136 msgid "That is the wrong IM address."
2137 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
2138
2139 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2140 #: actions/imsettings.php:397
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2143 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
2144
2145 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2146 #: actions/imsettings.php:402
2147 #, fuzzy
2148 msgid "IM confirmation cancelled."
2149 msgstr "Potvrď zrušení"
2150
2151 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2152 #. TRANS: registered for the active user.
2153 #: actions/imsettings.php:424
2154 msgid "That is not your Jabber ID."
2155 msgstr "Toto není váš Jabber"
2156
2157 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2158 #: actions/imsettings.php:447
2159 #, fuzzy
2160 msgid "The IM address was removed."
2161 msgstr "Adresa byla odstraněna"
2162
2163 #: actions/inbox.php:59
2164 #, php-format
2165 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/inbox.php:62
2169 #, php-format
2170 msgid "Inbox for %s"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/inbox.php:115
2174 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/invite.php:39
2178 msgid "Invites have been disabled."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: actions/invite.php:41
2182 #, fuzzy, php-format
2183 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2184 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
2185
2186 #: actions/invite.php:72
2187 #, php-format
2188 msgid "Invalid email address: %s"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/invite.php:110
2192 msgid "Invitation(s) sent"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/invite.php:112
2196 msgid "Invite new users"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: actions/invite.php:128
2200 msgid "You are already subscribed to these users:"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. TRANS: Whois output.
2204 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2205 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2206 #, php-format
2207 msgid "%1$s (%2$s)"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/invite.php:136
2211 msgid ""
2212 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: actions/invite.php:144
2216 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: actions/invite.php:150
2220 msgid ""
2221 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2222 "on the site. Thanks for growing the community!"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/invite.php:162
2226 msgid ""
2227 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/invite.php:187
2231 msgid "Email addresses"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/invite.php:189
2235 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/invite.php:192
2239 msgid "Personal message"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/invite.php:194
2243 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2244 msgstr ""
2245
2246 #. TRANS: Send button for inviting friends
2247 #: actions/invite.php:198
2248 #, fuzzy
2249 msgctxt "BUTTON"
2250 msgid "Send"
2251 msgstr "Odeslat"
2252
2253 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2254 #: actions/invite.php:228
2255 #, php-format
2256 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2260 #: actions/invite.php:231
2261 #, php-format
2262 msgid ""
2263 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2264 "\n"
2265 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2266 "you know and people who interest you.\n"
2267 "\n"
2268 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2269 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2270 "share your interests.\n"
2271 "\n"
2272 "%1$s said:\n"
2273 "\n"
2274 "%4$s\n"
2275 "\n"
2276 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2277 "\n"
2278 "%5$s\n"
2279 "\n"
2280 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2281 "invitation.\n"
2282 "\n"
2283 "%6$s\n"
2284 "\n"
2285 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2286 "time.\n"
2287 "\n"
2288 "Sincerely, %2$s\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/joingroup.php:60
2292 msgid "You must be logged in to join a group."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2296 #, fuzzy
2297 msgid "No nickname or ID."
2298 msgstr "Žádná přezdívka."
2299
2300 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2301 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2302 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2303 #, php-format
2304 msgid "%1$s joined group %2$s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/leavegroup.php:60
2308 msgid "You must be logged in to leave a group."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2312 #, fuzzy
2313 msgid "You are not a member of that group."
2314 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2315
2316 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2317 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2318 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2319 #, fuzzy, php-format
2320 msgid "%1$s left group %2$s"
2321 msgstr "%1 statusů na %2"
2322
2323 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2324 msgid "Already logged in."
2325 msgstr "Již přihlášen"
2326
2327 #: actions/login.php:148
2328 msgid "Incorrect username or password."
2329 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2330
2331 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2334 msgstr "Neautorizován."
2335
2336 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2337 msgid "Login"
2338 msgstr "Přihlásit"
2339
2340 #: actions/login.php:249
2341 msgid "Login to site"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2345 msgid "Remember me"
2346 msgstr "Zapamatuj si mě"
2347
2348 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2349 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2350 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2351
2352 #: actions/login.php:269
2353 msgid "Lost or forgotten password?"
2354 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2355
2356 #: actions/login.php:288
2357 msgid ""
2358 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2359 "changing your settings."
2360 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2361
2362 #: actions/login.php:292
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Login with your username and password."
2365 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2366
2367 #: actions/login.php:295
2368 #, fuzzy, php-format
2369 msgid ""
2370 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2371 msgstr ""
2372 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2373 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2374 "action.openidlogin%%)."
2375
2376 #: actions/makeadmin.php:92
2377 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/makeadmin.php:96
2381 #, fuzzy, php-format
2382 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2383 msgstr "Uživatel nemá profil."
2384
2385 #: actions/makeadmin.php:133
2386 #, fuzzy, php-format
2387 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2388 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2389
2390 #: actions/makeadmin.php:146
2391 #, fuzzy, php-format
2392 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2393 msgstr "Uživatel nemá profil."
2394
2395 #: actions/microsummary.php:69
2396 #, fuzzy
2397 msgid "No current status."
2398 msgstr "Žádné výsledky."
2399
2400 #: actions/newapplication.php:52
2401 #, fuzzy
2402 msgid "New Application"
2403 msgstr "Žádné takové oznámení."
2404
2405 #: actions/newapplication.php:64
2406 msgid "You must be logged in to register an application."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/newapplication.php:143
2410 msgid "Use this form to register a new application."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/newapplication.php:176
2414 msgid "Source URL is required."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Could not create application."
2420 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2421
2422 #: actions/newgroup.php:53
2423 msgid "New group"
2424 msgstr "Nová skupina"
2425
2426 #: actions/newgroup.php:110
2427 msgid "Use this form to create a new group."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2431 msgid "New message"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2435 msgid "You can't send a message to this user."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2439 #: lib/command.php:555
2440 msgid "No content!"
2441 msgstr "Žádný obsah!"
2442
2443 #: actions/newmessage.php:158
2444 msgid "No recipient specified."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2448 msgid ""
2449 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/newmessage.php:181
2453 msgid "Message sent"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/newmessage.php:185
2457 #, php-format
2458 msgid "Direct message to %s sent."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2462 msgid "Ajax Error"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/newnotice.php:69
2466 msgid "New notice"
2467 msgstr "Nové sdělení"
2468
2469 #: actions/newnotice.php:217
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Notice posted"
2472 msgstr "Sdělení"
2473
2474 #: actions/noticesearch.php:68
2475 #, php-format
2476 msgid ""
2477 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2478 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2479 msgstr ""
2480 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2481 "alespoň 3 znaky"
2482
2483 #: actions/noticesearch.php:78
2484 msgid "Text search"
2485 msgstr "Vyhledávání textu"
2486
2487 #: actions/noticesearch.php:91
2488 #, fuzzy, php-format
2489 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2490 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2491
2492 #: actions/noticesearch.php:121
2493 #, php-format
2494 msgid ""
2495 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2496 "status_textarea=%s)!"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/noticesearch.php:124
2500 #, php-format
2501 msgid ""
2502 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2503 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/noticesearchrss.php:96
2507 #, fuzzy, php-format
2508 msgid "Updates with \"%s\""
2509 msgstr "Mikroblog od %s"
2510
2511 #: actions/noticesearchrss.php:98
2512 #, fuzzy, php-format
2513 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2514 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2515
2516 #: actions/nudge.php:85
2517 msgid ""
2518 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/nudge.php:94
2522 msgid "Nudge sent"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/nudge.php:97
2526 msgid "Nudge sent!"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/oauthappssettings.php:59
2530 msgid "You must be logged in to list your applications."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/oauthappssettings.php:74
2534 msgid "OAuth applications"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/oauthappssettings.php:85
2538 msgid "Applications you have registered"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/oauthappssettings.php:135
2542 #, php-format
2543 msgid "You have not registered any applications yet."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2547 msgid "Connected applications"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2551 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2555 #, fuzzy
2556 msgid "You are not a user of that application."
2557 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2558
2559 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2560 #, php-format
2561 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2565 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2569 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2570 msgstr ""
2571
2572 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Notice has no profile."
2575 msgstr "Sdělení nemá profil"
2576
2577 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2578 #, php-format
2579 msgid "%1$s's status on %2$s"
2580 msgstr "%1 statusů na %2"
2581
2582 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2583 #: actions/oembed.php:159
2584 #, fuzzy, php-format
2585 msgid "Content type %s not supported."
2586 msgstr "Připojit"
2587
2588 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2589 #: actions/oembed.php:163
2590 #, php-format
2591 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2592 msgstr ""
2593
2594 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2595 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
2596 #: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
2597 msgid "Not a supported data format."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/opensearch.php:64
2601 msgid "People Search"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/opensearch.php:67
2605 msgid "Notice Search"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/othersettings.php:60
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Other settings"
2611 msgstr "Nastavení"
2612
2613 #: actions/othersettings.php:71
2614 msgid "Manage various other options."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/othersettings.php:108
2618 msgid " (free service)"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/othersettings.php:116
2622 msgid "Shorten URLs with"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/othersettings.php:117
2626 msgid "Automatic shortening service to use."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/othersettings.php:122
2630 #, fuzzy
2631 msgid "View profile designs"
2632 msgstr "Nastavené Profilu"
2633
2634 #: actions/othersettings.php:123
2635 msgid "Show or hide profile designs."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: actions/othersettings.php:153
2639 #, fuzzy
2640 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2641 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2642
2643 #: actions/otp.php:69
2644 #, fuzzy
2645 msgid "No user ID specified."
2646 msgstr "Nové sdělení"
2647
2648 #: actions/otp.php:83
2649 #, fuzzy
2650 msgid "No login token specified."
2651 msgstr "Nové sdělení"
2652
2653 #: actions/otp.php:90
2654 #, fuzzy
2655 msgid "No login token requested."
2656 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2657
2658 #: actions/otp.php:95
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Invalid login token specified."
2661 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2662
2663 #: actions/otp.php:104
2664 msgid "Login token expired."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/outbox.php:58
2668 #, php-format
2669 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/outbox.php:61
2673 #, php-format
2674 msgid "Outbox for %s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/outbox.php:116
2678 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/passwordsettings.php:58
2682 msgid "Change password"
2683 msgstr "Změnit heslo"
2684
2685 #: actions/passwordsettings.php:69
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Change your password."
2688 msgstr "Změnit heslo"
2689
2690 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Password change"
2693 msgstr "Heslo uloženo"
2694
2695 #: actions/passwordsettings.php:104
2696 msgid "Old password"
2697 msgstr "Staré heslo"
2698
2699 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2700 msgid "New password"
2701 msgstr "Nové heslo"
2702
2703 #: actions/passwordsettings.php:109
2704 msgid "6 or more characters"
2705 msgstr "6 a více znaků"
2706
2707 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2708 #: actions/register.php:440
2709 msgid "Confirm"
2710 msgstr "Heslo znovu"
2711
2712 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2713 msgid "Same as password above"
2714 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2715
2716 #: actions/passwordsettings.php:117
2717 msgid "Change"
2718 msgstr "Změnit"
2719
2720 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2721 msgid "Password must be 6 or more characters."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2725 msgid "Passwords don't match."
2726 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2727
2728 #: actions/passwordsettings.php:165
2729 msgid "Incorrect old password"
2730 msgstr "Neplatné heslo"
2731
2732 #: actions/passwordsettings.php:181
2733 msgid "Error saving user; invalid."
2734 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2735
2736 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2737 msgid "Can't save new password."
2738 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2739
2740 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2741 msgid "Password saved."
2742 msgstr "Heslo uloženo"
2743
2744 #. TRANS: Menu item for site administration
2745 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
2746 msgid "Paths"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2750 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2754 #, fuzzy, php-format
2755 msgid "Theme directory not readable: %s."
2756 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2757
2758 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2759 #, fuzzy, php-format
2760 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2761 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2762
2763 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2764 #, fuzzy, php-format
2765 msgid "Background directory not writable: %s."
2766 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2767
2768 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2769 #, fuzzy, php-format
2770 msgid "Locales directory not readable: %s."
2771 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2772
2773 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2774 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2778 msgid "Site"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Server"
2784 msgstr "Obnovit"
2785
2786 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2787 msgid "Site's server hostname."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2791 msgid "Path"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Site path"
2797 msgstr "Nové sdělení"
2798
2799 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2800 msgid "Path to locales"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2804 msgid "Directory path to locales"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2808 msgid "Fancy URLs"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2812 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2816 msgid "Theme"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2820 msgid "Theme server"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2824 msgid "Theme path"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2828 msgid "Theme directory"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Avatars"
2834 msgstr "Obrázek"
2835
2836 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Avatar server"
2839 msgstr "Nastavení"
2840
2841 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Avatar path"
2844 msgstr "Obrázek nahrán"
2845
2846 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Avatar directory"
2849 msgstr "Obrázek nahrán"
2850
2851 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2852 msgid "Backgrounds"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2856 msgid "Background server"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2860 msgid "Background path"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2864 msgid "Background directory"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2868 msgid "SSL"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Never"
2874 msgstr "Obnovit"
2875
2876 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Sometimes"
2879 msgstr "Sdělení"
2880
2881 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2882 msgid "Always"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2886 msgid "Use SSL"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2890 msgid "When to use SSL"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2894 #, fuzzy
2895 msgid "SSL server"
2896 msgstr "Obnovit"
2897
2898 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2899 msgid "Server to direct SSL requests to"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Save paths"
2905 msgstr "Nové sdělení"
2906
2907 #: actions/peoplesearch.php:52
2908 #, php-format
2909 msgid ""
2910 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2911 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2912 msgstr ""
2913 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2914 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2915
2916 #: actions/peoplesearch.php:58
2917 msgid "People search"
2918 msgstr "Hledání lidí"
2919
2920 #: actions/peopletag.php:68
2921 #, fuzzy, php-format
2922 msgid "Not a valid people tag: %s."
2923 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2924
2925 #: actions/peopletag.php:142
2926 #, fuzzy, php-format
2927 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2928 msgstr "Mikroblog od %s"
2929
2930 #: actions/postnotice.php:95
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Invalid notice content."
2933 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2934
2935 #: actions/postnotice.php:101
2936 #, php-format
2937 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/profilesettings.php:60
2941 msgid "Profile settings"
2942 msgstr "Nastavené Profilu"
2943
2944 #: actions/profilesettings.php:71
2945 msgid ""
2946 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2947 msgstr ""
2948 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2949 "více dozvědět."
2950
2951 #: actions/profilesettings.php:99
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Profile information"
2954 msgstr "Neznámý profil"
2955
2956 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2957 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2958 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2959
2960 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2961 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2962 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2963 msgid "Full name"
2964 msgstr "Celé jméno"
2965
2966 #. TRANS: Form input field label.
2967 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2968 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2969 msgid "Homepage"
2970 msgstr "Moje stránky"
2971
2972 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2973 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2974 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2975
2976 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2977 #, fuzzy, php-format
2978 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2979 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2980
2981 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2982 msgid "Describe yourself and your interests"
2983 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2984
2985 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2986 msgid "Bio"
2987 msgstr "O mě"
2988
2989 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2990 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2991 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2992 #: lib/userprofile.php:165
2993 msgid "Location"
2994 msgstr "Umístění"
2995
2996 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
2997 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2998 msgstr "Místo. Město, stát."
2999
3000 #: actions/profilesettings.php:138
3001 msgid "Share my current location when posting notices"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3005 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3006 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3007 msgid "Tags"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/profilesettings.php:147
3011 msgid ""
3012 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/profilesettings.php:151
3016 msgid "Language"
3017 msgstr "Jazyk"
3018
3019 #: actions/profilesettings.php:152
3020 msgid "Preferred language"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/profilesettings.php:161
3024 msgid "Timezone"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/profilesettings.php:162
3028 msgid "What timezone are you normally in?"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/profilesettings.php:167
3032 msgid ""
3033 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3037 #, fuzzy, php-format
3038 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3039 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
3040
3041 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3042 msgid "Timezone not selected."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/profilesettings.php:241
3046 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3050 #, fuzzy, php-format
3051 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3052 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
3053
3054 #: actions/profilesettings.php:306
3055 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/profilesettings.php:363
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Couldn't save location prefs."
3061 msgstr "Nelze uložit profil"
3062
3063 #: actions/profilesettings.php:375
3064 msgid "Couldn't save profile."
3065 msgstr "Nelze uložit profil"
3066
3067 #: actions/profilesettings.php:383
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Couldn't save tags."
3070 msgstr "Nelze uložit profil"
3071
3072 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3073 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3074 msgid "Settings saved."
3075 msgstr "Nastavení uloženo"
3076
3077 #: actions/public.php:83
3078 #, php-format
3079 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/public.php:92
3083 msgid "Could not retrieve public stream."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: actions/public.php:130
3087 #, fuzzy, php-format
3088 msgid "Public timeline, page %d"
3089 msgstr "Veřejné zprávy"
3090
3091 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3092 msgid "Public timeline"
3093 msgstr "Veřejné zprávy"
3094
3095 #: actions/public.php:160
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3098 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3099
3100 #: actions/public.php:164
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3103 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3104
3105 #: actions/public.php:168
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3108 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3109
3110 #: actions/public.php:188
3111 #, php-format
3112 msgid ""
3113 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3114 "yet."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/public.php:191
3118 msgid "Be the first to post!"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/public.php:195
3122 #, php-format
3123 msgid ""
3124 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: actions/public.php:242
3128 #, php-format
3129 msgid ""
3130 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3131 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3132 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3133 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: actions/public.php:247
3137 #, php-format
3138 msgid ""
3139 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3140 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3141 "tool."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/publictagcloud.php:57
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Public tag cloud"
3147 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3148
3149 #: actions/publictagcloud.php:63
3150 #, php-format
3151 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/publictagcloud.php:69
3155 #, php-format
3156 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/publictagcloud.php:72
3160 msgid "Be the first to post one!"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: actions/publictagcloud.php:75
3164 #, php-format
3165 msgid ""
3166 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3167 "one!"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/publictagcloud.php:134
3171 msgid "Tag cloud"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/recoverpassword.php:36
3175 msgid "You are already logged in!"
3176 msgstr "Již jste přihlášen"
3177
3178 #: actions/recoverpassword.php:62
3179 msgid "No such recovery code."
3180 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
3181
3182 #: actions/recoverpassword.php:66
3183 msgid "Not a recovery code."
3184 msgstr "Není obnovujícím kódem"
3185
3186 #: actions/recoverpassword.php:73
3187 msgid "Recovery code for unknown user."
3188 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
3189
3190 #: actions/recoverpassword.php:86
3191 msgid "Error with confirmation code."
3192 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3193
3194 #: actions/recoverpassword.php:97
3195 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3196 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
3197
3198 #: actions/recoverpassword.php:111
3199 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/recoverpassword.php:152
3203 msgid ""
3204 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3205 "the email address you have stored in your account."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/recoverpassword.php:158
3209 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/recoverpassword.php:188
3213 msgid "Password recovery"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/recoverpassword.php:191
3217 msgid "Nickname or email address"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/recoverpassword.php:193
3221 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3222 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3223
3224 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3225 msgid "Recover"
3226 msgstr "Obnovit"
3227
3228 #: actions/recoverpassword.php:208
3229 msgid "Reset password"
3230 msgstr "Resetovat heslo"
3231
3232 #: actions/recoverpassword.php:209
3233 msgid "Recover password"
3234 msgstr "Obnovit"
3235
3236 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3237 msgid "Password recovery requested"
3238 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3239
3240 #: actions/recoverpassword.php:213
3241 msgid "Unknown action"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: actions/recoverpassword.php:236
3245 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3246 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3247
3248 #: actions/recoverpassword.php:243
3249 msgid "Reset"
3250 msgstr "Reset"
3251
3252 #: actions/recoverpassword.php:252
3253 msgid "Enter a nickname or email address."
3254 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3255
3256 #: actions/recoverpassword.php:282
3257 msgid "No user with that email address or username."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: actions/recoverpassword.php:299
3261 msgid "No registered email address for that user."
3262 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3263
3264 #: actions/recoverpassword.php:313
3265 msgid "Error saving address confirmation."
3266 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3267
3268 #: actions/recoverpassword.php:338
3269 msgid ""
3270 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3271 "address registered to your account."
3272 msgstr ""
3273 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3274 "u vašeho účtu."
3275
3276 #: actions/recoverpassword.php:357
3277 msgid "Unexpected password reset."
3278 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3279
3280 #: actions/recoverpassword.php:365
3281 msgid "Password must be 6 chars or more."
3282 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3283
3284 #: actions/recoverpassword.php:369
3285 msgid "Password and confirmation do not match."
3286 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3287
3288 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3289 msgid "Error setting user."
3290 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3291
3292 #: actions/recoverpassword.php:395
3293 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3294 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3295
3296 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3297 msgid "Sorry, only invited people can register."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/register.php:99
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3303 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3304
3305 #: actions/register.php:119
3306 msgid "Registration successful"
3307 msgstr "Registrace úspěšná"
3308
3309 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3310 msgid "Register"
3311 msgstr "Registrovat"
3312
3313 #: actions/register.php:142
3314 msgid "Registration not allowed."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: actions/register.php:205
3318 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3319 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3320
3321 #: actions/register.php:219
3322 msgid "Email address already exists."
3323 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3324
3325 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3326 msgid "Invalid username or password."
3327 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3328
3329 #: actions/register.php:350
3330 msgid ""
3331 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3332 "link up to friends and colleagues. "
3333 msgstr ""
3334
3335 #: actions/register.php:432
3336 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/register.php:437
3340 msgid "6 or more characters. Required."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: actions/register.php:441
3344 msgid "Same as password above. Required."
3345 msgstr ""
3346
3347 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3348 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3349 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3350 msgid "Email"
3351 msgstr "Email"
3352
3353 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3354 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3355 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3356
3357 #: actions/register.php:457
3358 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: actions/register.php:518
3362 #, php-format
3363 msgid ""
3364 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/register.php:528
3368 #, php-format
3369 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3370 msgstr ""
3371
3372 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3373 #: actions/register.php:532
3374 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3375 msgstr ""
3376
3377 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3378 #: actions/register.php:535
3379 msgid "All rights reserved."
3380 msgstr ""
3381
3382 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3383 #: actions/register.php:540
3384 #, fuzzy, php-format
3385 msgid ""
3386 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3387 "email address, IM address, and phone number."
3388 msgstr ""
3389 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3390 "číslo."
3391
3392 #: actions/register.php:583
3393 #, php-format
3394 msgid ""
3395 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3396 "want to...\n"
3397 "\n"
3398 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3399 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3400 "notices through instant messages.\n"
3401 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3402 "share your interests. \n"
3403 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3404 "others more about you. \n"
3405 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3406 "missed. \n"
3407 "\n"
3408 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/register.php:607
3412 msgid ""
3413 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3414 "to confirm your email address.)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/remotesubscribe.php:98
3418 #, php-format
3419 msgid ""
3420 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3421 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3422 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3423 msgstr ""
3424 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3425 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3426 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3427
3428 #: actions/remotesubscribe.php:112
3429 msgid "Remote subscribe"
3430 msgstr "Vzdálený odběr"
3431
3432 #: actions/remotesubscribe.php:124
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Subscribe to a remote user"
3435 msgstr "Odběr autorizován"
3436
3437 #: actions/remotesubscribe.php:129
3438 msgid "User nickname"
3439 msgstr "Přezdívka"
3440
3441 #: actions/remotesubscribe.php:130
3442 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3443 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3444
3445 #: actions/remotesubscribe.php:133
3446 msgid "Profile URL"
3447 msgstr "Adresa Profilu"
3448
3449 #: actions/remotesubscribe.php:134
3450 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3451 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3452
3453 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3454 #: lib/userprofile.php:406
3455 msgid "Subscribe"
3456 msgstr "Odebírat"
3457
3458 #: actions/remotesubscribe.php:159
3459 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3460 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3461
3462 #: actions/remotesubscribe.php:168
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3465 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3466
3467 #: actions/remotesubscribe.php:176
3468 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/remotesubscribe.php:183
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Couldn’t get a request token."
3474 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3475
3476 #: actions/repeat.php:57
3477 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3481 #, fuzzy
3482 msgid "No notice specified."
3483 msgstr "Nové sdělení"
3484
3485 #: actions/repeat.php:76
3486 #, fuzzy
3487 msgid "You can't repeat your own notice."
3488 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3489
3490 #: actions/repeat.php:90
3491 #, fuzzy
3492 msgid "You already repeated that notice."
3493 msgstr "Již jste přihlášen"
3494
3495 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Repeated"
3498 msgstr "Vytvořit"
3499
3500 #: actions/repeat.php:119
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Repeated!"
3503 msgstr "Vytvořit"
3504
3505 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3506 #: lib/personalgroupnav.php:105
3507 #, php-format
3508 msgid "Replies to %s"
3509 msgstr "Odpovědi na %s"
3510
3511 #: actions/replies.php:128
3512 #, fuzzy, php-format
3513 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3514 msgstr "Odpovědi na %s"
3515
3516 #: actions/replies.php:145
3517 #, fuzzy, php-format
3518 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3519 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3520
3521 #: actions/replies.php:152
3522 #, fuzzy, php-format
3523 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3524 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3525
3526 #: actions/replies.php:159
3527 #, fuzzy, php-format
3528 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3529 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3530
3531 #: actions/replies.php:199
3532 #, php-format
3533 msgid ""
3534 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3535 "notice to his attention yet."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/replies.php:204
3539 #, php-format
3540 msgid ""
3541 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3542 "[join groups](%%action.groups%%)."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: actions/replies.php:206
3546 #, php-format
3547 msgid ""
3548 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3549 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: actions/repliesrss.php:72
3553 #, fuzzy, php-format
3554 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3555 msgstr "Odpovědi na %s"
3556
3557 #: actions/revokerole.php:75
3558 #, fuzzy
3559 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3560 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3561
3562 #: actions/revokerole.php:82
3563 #, fuzzy
3564 msgid "User doesn't have this role."
3565 msgstr "Uživatel nemá profil."
3566
3567 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3568 #, fuzzy
3569 msgid "StatusNet"
3570 msgstr "Obrázek nahrán"
3571
3572 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3573 #, fuzzy
3574 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3575 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3576
3577 #: actions/sandbox.php:72
3578 #, fuzzy
3579 msgid "User is already sandboxed."
3580 msgstr "Uživatel nemá profil."
3581
3582 #. TRANS: Menu item for site administration
3583 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3584 #: lib/adminpanelaction.php:392
3585 msgid "Sessions"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3589 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3593 msgid "Handle sessions"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3597 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3601 msgid "Session debugging"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3605 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3609 #: actions/useradminpanel.php:294
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Save site settings"
3612 msgstr "Nastavení"
3613
3614 #: actions/showapplication.php:82
3615 msgid "You must be logged in to view an application."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/showapplication.php:157
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Application profile"
3621 msgstr "Sdělení nemá profil"
3622
3623 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3624 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3625 msgid "Icon"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. TRANS: Form input field label for application name.
3629 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3630 #: lib/applicationeditform.php:199
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Name"
3633 msgstr "Přezdívka"
3634
3635 #. TRANS: Form input field label.
3636 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Organization"
3639 msgstr "Umístění"
3640
3641 #. TRANS: Form input field label.
3642 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3643 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Description"
3646 msgstr "Odběry"
3647
3648 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3649 #: lib/profileaction.php:187
3650 msgid "Statistics"
3651 msgstr "Statistiky"
3652
3653 #: actions/showapplication.php:203
3654 #, php-format
3655 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/showapplication.php:213
3659 msgid "Application actions"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/showapplication.php:236
3663 msgid "Reset key & secret"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/showapplication.php:261
3667 msgid "Application info"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/showapplication.php:263
3671 msgid "Consumer key"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/showapplication.php:268
3675 msgid "Consumer secret"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/showapplication.php:273
3679 msgid "Request token URL"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/showapplication.php:278
3683 msgid "Access token URL"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/showapplication.php:283
3687 msgid "Authorize URL"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/showapplication.php:288
3691 msgid ""
3692 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3693 "signature method."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/showapplication.php:309
3697 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/showfavorites.php:79
3701 #, fuzzy, php-format
3702 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3703 msgstr "%s a přátelé"
3704
3705 #: actions/showfavorites.php:132
3706 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/showfavorites.php:171
3710 #, fuzzy, php-format
3711 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3712 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3713
3714 #: actions/showfavorites.php:178
3715 #, fuzzy, php-format
3716 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3717 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3718
3719 #: actions/showfavorites.php:185
3720 #, fuzzy, php-format
3721 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3722 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3723
3724 #: actions/showfavorites.php:206
3725 msgid ""
3726 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3727 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: actions/showfavorites.php:208
3731 #, php-format
3732 msgid ""
3733 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3734 "they would add to their favorites :)"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/showfavorites.php:212
3738 #, php-format
3739 msgid ""
3740 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3741 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3742 "would add to their favorites :)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/showfavorites.php:243
3746 msgid "This is a way to share what you like."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3750 #, php-format
3751 msgid "%s group"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/showgroup.php:84
3755 #, fuzzy, php-format
3756 msgid "%1$s group, page %2$d"
3757 msgstr "Všechny odběry"
3758
3759 #: actions/showgroup.php:227
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Group profile"
3762 msgstr "Žádné takové oznámení."
3763
3764 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3765 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3766 msgid "URL"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3770 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3771 msgid "Note"
3772 msgstr "Poznámka"
3773
3774 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3775 msgid "Aliases"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/showgroup.php:302
3779 msgid "Group actions"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: actions/showgroup.php:338
3783 #, fuzzy, php-format
3784 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3785 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3786
3787 #: actions/showgroup.php:344
3788 #, fuzzy, php-format
3789 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3790 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3791
3792 #: actions/showgroup.php:350
3793 #, fuzzy, php-format
3794 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3795 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3796
3797 #: actions/showgroup.php:355
3798 #, fuzzy, php-format
3799 msgid "FOAF for %s group"
3800 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3801
3802 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Members"
3805 msgstr "Členem od"
3806
3807 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3808 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3809 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3810 msgid "(None)"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/showgroup.php:404
3814 msgid "All members"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/showgroup.php:447
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Created"
3820 msgstr "Vytvořit"
3821
3822 #: actions/showgroup.php:463
3823 #, php-format
3824 msgid ""
3825 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3826 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3827 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3828 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3829 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/showgroup.php:469
3833 #, php-format
3834 msgid ""
3835 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3836 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3837 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3838 "their life and interests. "
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/showgroup.php:497
3842 msgid "Admins"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: actions/showmessage.php:81
3846 msgid "No such message."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: actions/showmessage.php:98
3850 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: actions/showmessage.php:108
3854 #, php-format
3855 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: actions/showmessage.php:113
3859 #, php-format
3860 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/shownotice.php:90
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Notice deleted."
3866 msgstr "Sdělení"
3867
3868 #: actions/showstream.php:73
3869 #, php-format
3870 msgid " tagged %s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/showstream.php:79
3874 #, fuzzy, php-format
3875 msgid "%1$s, page %2$d"
3876 msgstr "%s a přátelé"
3877
3878 #: actions/showstream.php:122
3879 #, fuzzy, php-format
3880 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3881 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3882
3883 #: actions/showstream.php:129
3884 #, fuzzy, php-format
3885 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3886 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3887
3888 #: actions/showstream.php:136
3889 #, fuzzy, php-format
3890 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3891 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3892
3893 #: actions/showstream.php:143
3894 #, fuzzy, php-format
3895 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3896 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3897
3898 #: actions/showstream.php:148
3899 #, php-format
3900 msgid "FOAF for %s"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/showstream.php:200
3904 #, php-format
3905 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: actions/showstream.php:205
3909 msgid ""
3910 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3911 "would be a good time to start :)"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/showstream.php:207
3915 #, php-format
3916 msgid ""
3917 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3918 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/showstream.php:243
3922 #, php-format
3923 msgid ""
3924 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3925 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3926 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3927 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: actions/showstream.php:248
3931 #, php-format
3932 msgid ""
3933 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3934 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3935 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3936 msgstr ""
3937
3938 #: actions/showstream.php:305
3939 #, fuzzy, php-format
3940 msgid "Repeat of %s"
3941 msgstr "Odpovědi na %s"
3942
3943 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3944 msgid "You cannot silence users on this site."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: actions/silence.php:72
3948 #, fuzzy
3949 msgid "User is already silenced."
3950 msgstr "Uživatel nemá profil."
3951
3952 #: actions/siteadminpanel.php:69
3953 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: actions/siteadminpanel.php:133
3957 msgid "Site name must have non-zero length."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: actions/siteadminpanel.php:141
3961 #, fuzzy
3962 msgid "You must have a valid contact email address."
3963 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3964
3965 #: actions/siteadminpanel.php:159
3966 #, php-format
3967 msgid "Unknown language \"%s\"."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/siteadminpanel.php:165
3971 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/siteadminpanel.php:171
3975 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/siteadminpanel.php:221
3979 msgid "General"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/siteadminpanel.php:224
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Site name"
3985 msgstr "Nové sdělení"
3986
3987 #: actions/siteadminpanel.php:225
3988 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/siteadminpanel.php:229
3992 msgid "Brought by"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/siteadminpanel.php:230
3996 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: actions/siteadminpanel.php:234
4000 msgid "Brought by URL"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: actions/siteadminpanel.php:235
4004 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: actions/siteadminpanel.php:239
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Contact email address for your site"
4010 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
4011
4012 #: actions/siteadminpanel.php:245
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Local"
4015 msgstr "Umístění"
4016
4017 #: actions/siteadminpanel.php:256
4018 msgid "Default timezone"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: actions/siteadminpanel.php:257
4022 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: actions/siteadminpanel.php:262
4026 msgid "Default language"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: actions/siteadminpanel.php:263
4030 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: actions/siteadminpanel.php:271
4034 msgid "Limits"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: actions/siteadminpanel.php:274
4038 msgid "Text limit"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: actions/siteadminpanel.php:274
4042 msgid "Maximum number of characters for notices."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: actions/siteadminpanel.php:278
4046 msgid "Dupe limit"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: actions/siteadminpanel.php:278
4050 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Site Notice"
4056 msgstr "Nové sdělení"
4057
4058 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4059 msgid "Edit site-wide message"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Unable to save site notice."
4065 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4066
4067 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4068 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Site notice text"
4074 msgstr "Nové sdělení"
4075
4076 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4077 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Save site notice"
4083 msgstr "Nové sdělení"
4084
4085 #. TRANS: Title for SMS settings.
4086 #: actions/smssettings.php:59
4087 #, fuzzy
4088 msgid "SMS settings"
4089 msgstr "IM nastavení"
4090
4091 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4092 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4093 #: actions/smssettings.php:74
4094 #, php-format
4095 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4096 msgstr ""
4097
4098 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4099 #: actions/smssettings.php:97
4100 #, fuzzy
4101 msgid "SMS is not available."
4102 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
4103
4104 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4105 #: actions/smssettings.php:111
4106 #, fuzzy
4107 msgid "SMS address"
4108 msgstr "IM adresa"
4109
4110 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4111 #: actions/smssettings.php:120
4112 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4113 msgstr ""
4114
4115 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4116 #: actions/smssettings.php:133
4117 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4118 msgstr ""
4119
4120 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4121 #: actions/smssettings.php:142
4122 msgid "Confirmation code"
4123 msgstr ""
4124
4125 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4126 #: actions/smssettings.php:144
4127 msgid "Enter the code you received on your phone."
4128 msgstr ""
4129
4130 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4131 #: actions/smssettings.php:148
4132 #, fuzzy
4133 msgctxt "BUTTON"
4134 msgid "Confirm"
4135 msgstr "Heslo znovu"
4136
4137 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4138 #: actions/smssettings.php:153
4139 #, fuzzy
4140 msgid "SMS phone number"
4141 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4142
4143 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4144 #: actions/smssettings.php:156
4145 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4146 msgstr ""
4147
4148 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4149 #: actions/smssettings.php:195
4150 #, fuzzy
4151 msgid "SMS preferences"
4152 msgstr "Nastavení"
4153
4154 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4155 #: actions/smssettings.php:201
4156 msgid ""
4157 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4158 "from my carrier."
4159 msgstr ""
4160
4161 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4162 #: actions/smssettings.php:315
4163 #, fuzzy
4164 msgid "SMS preferences saved."
4165 msgstr "Nastavení uloženo"
4166
4167 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4168 #: actions/smssettings.php:338
4169 msgid "No phone number."
4170 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4171
4172 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4173 #: actions/smssettings.php:344
4174 msgid "No carrier selected."
4175 msgstr ""
4176
4177 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4178 #: actions/smssettings.php:352
4179 msgid "That is already your phone number."
4180 msgstr ""
4181
4182 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4183 #: actions/smssettings.php:356
4184 msgid "That phone number already belongs to another user."
4185 msgstr ""
4186
4187 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4188 #: actions/smssettings.php:384
4189 #, fuzzy
4190 msgid ""
4191 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4192 "for the code and instructions on how to use it."
4193 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
4194
4195 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4196 #: actions/smssettings.php:413
4197 msgid "That is the wrong confirmation number."
4198 msgstr ""
4199
4200 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4201 #: actions/smssettings.php:427
4202 #, fuzzy
4203 msgid "SMS confirmation cancelled."
4204 msgstr "Potvrď zrušení"
4205
4206 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4207 #. TRANS: registered for the active user.
4208 #: actions/smssettings.php:448
4209 msgid "That is not your phone number."
4210 msgstr ""
4211
4212 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4213 #: actions/smssettings.php:470
4214 #, fuzzy
4215 msgid "The SMS phone number was removed."
4216 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4217
4218 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4219 #: actions/smssettings.php:511
4220 msgid "Mobile carrier"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4224 #: actions/smssettings.php:516
4225 msgid "Select a carrier"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4229 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4230 #: actions/smssettings.php:525
4231 #, php-format
4232 msgid ""
4233 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4234 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4235 msgstr ""
4236
4237 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4238 #: actions/smssettings.php:548
4239 msgid "No code entered"
4240 msgstr ""
4241
4242 #. TRANS: Menu item for site administration
4243 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4244 #: lib/adminpanelaction.php:408
4245 msgid "Snapshots"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Manage snapshot configuration"
4251 msgstr "Odběry"
4252
4253 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4254 msgid "Invalid snapshot run value."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4258 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4262 msgid "Invalid snapshot report URL."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4266 msgid "Randomly during web hit"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4270 msgid "In a scheduled job"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4274 msgid "Data snapshots"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4278 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4282 msgid "Frequency"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4286 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4290 msgid "Report URL"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4294 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Save snapshot settings"
4300 msgstr "Nastavení"
4301
4302 #: actions/subedit.php:70
4303 #, fuzzy
4304 msgid "You are not subscribed to that profile."
4305 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4306
4307 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Could not save subscription."
4310 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4311
4312 #: actions/subscribe.php:77
4313 msgid "This action only accepts POST requests."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: actions/subscribe.php:107
4317 #, fuzzy
4318 msgid "No such profile."
4319 msgstr "Žádné takové oznámení."
4320
4321 #: actions/subscribe.php:117
4322 #, fuzzy
4323 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4324 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4325
4326 #: actions/subscribe.php:145
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Subscribed"
4329 msgstr "Odebírat"
4330
4331 #: actions/subscribers.php:50
4332 #, fuzzy, php-format
4333 msgid "%s subscribers"
4334 msgstr "Odběratelé"
4335
4336 #: actions/subscribers.php:52
4337 #, fuzzy, php-format
4338 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4339 msgstr "Všechny odběry"
4340
4341 #: actions/subscribers.php:63
4342 msgid "These are the people who listen to your notices."
4343 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4344
4345 #: actions/subscribers.php:67
4346 #, php-format
4347 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4348 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4349
4350 #: actions/subscribers.php:108
4351 msgid ""
4352 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4353 "return the favor"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: actions/subscribers.php:110
4357 #, php-format
4358 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: actions/subscribers.php:114
4362 #, php-format
4363 msgid ""
4364 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4365 "%) and be the first?"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: actions/subscriptions.php:52
4369 #, fuzzy, php-format
4370 msgid "%s subscriptions"
4371 msgstr "Všechny odběry"
4372
4373 #: actions/subscriptions.php:54
4374 #, fuzzy, php-format
4375 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4376 msgstr "Všechny odběry"
4377
4378 #: actions/subscriptions.php:65
4379 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4380 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4381
4382 #: actions/subscriptions.php:69
4383 #, php-format
4384 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4385 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4386
4387 #: actions/subscriptions.php:126
4388 #, php-format
4389 msgid ""
4390 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4391 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4392 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4393 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4394 "automatically subscribe to people you already follow there."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4398 #, fuzzy, php-format
4399 msgid "%s is not listening to anyone."
4400 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4401
4402 #: actions/subscriptions.php:208
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Jabber"
4405 msgstr "Žádné Jabber ID."
4406
4407 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4408 msgid "SMS"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: actions/tag.php:69
4412 #, fuzzy, php-format
4413 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4414 msgstr "Mikroblog od %s"
4415
4416 #: actions/tag.php:87
4417 #, fuzzy, php-format
4418 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4419 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4420
4421 #: actions/tag.php:93
4422 #, fuzzy, php-format
4423 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4424 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4425
4426 #: actions/tag.php:99
4427 #, fuzzy, php-format
4428 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4429 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4430
4431 #: actions/tagother.php:39
4432 #, fuzzy
4433 msgid "No ID argument."
4434 msgstr "Žádný takový dokument."
4435
4436 #: actions/tagother.php:65
4437 #, php-format
4438 msgid "Tag %s"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4442 #, fuzzy
4443 msgid "User profile"
4444 msgstr "Uživatel nemá profil."
4445
4446 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4447 #: lib/userprofile.php:103
4448 msgid "Photo"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: actions/tagother.php:141
4452 msgid "Tag user"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: actions/tagother.php:151
4456 msgid ""
4457 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4458 "separated"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: actions/tagother.php:193
4462 msgid ""
4463 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: actions/tagother.php:200
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Could not save tags."
4469 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4470
4471 #: actions/tagother.php:236
4472 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: actions/tagrss.php:35
4476 #, fuzzy
4477 msgid "No such tag."
4478 msgstr "Žádné takové oznámení."
4479
4480 #: actions/twitapitrends.php:85
4481 msgid "API method under construction."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: actions/unblock.php:59
4485 #, fuzzy
4486 msgid "You haven't blocked that user."
4487 msgstr "Již jste přihlášen"
4488
4489 #: actions/unsandbox.php:72
4490 #, fuzzy
4491 msgid "User is not sandboxed."
4492 msgstr "Uživatel nemá profil."
4493
4494 #: actions/unsilence.php:72
4495 #, fuzzy
4496 msgid "User is not silenced."
4497 msgstr "Uživatel nemá profil."
4498
4499 #: actions/unsubscribe.php:77
4500 #, fuzzy
4501 msgid "No profile ID in request."
4502 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4503
4504 #: actions/unsubscribe.php:98
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Unsubscribed"
4507 msgstr "Odhlásit"
4508
4509 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4510 #, php-format
4511 msgid ""
4512 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4513 msgstr ""
4514
4515 #. TRANS: User admin panel title
4516 #: actions/useradminpanel.php:59
4517 msgctxt "TITLE"
4518 msgid "User"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: actions/useradminpanel.php:70
4522 msgid "User settings for this StatusNet site."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: actions/useradminpanel.php:149
4526 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: actions/useradminpanel.php:155
4530 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: actions/useradminpanel.php:165
4534 #, php-format
4535 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4536 msgstr ""
4537
4538 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4539 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4540 #: lib/personalgroupnav.php:109
4541 msgid "Profile"
4542 msgstr "Profil"
4543
4544 #: actions/useradminpanel.php:222
4545 msgid "Bio Limit"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: actions/useradminpanel.php:223
4549 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: actions/useradminpanel.php:231
4553 msgid "New users"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: actions/useradminpanel.php:235
4557 msgid "New user welcome"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: actions/useradminpanel.php:236
4561 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: actions/useradminpanel.php:241
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Default subscription"
4567 msgstr "Všechny odběry"
4568
4569 #: actions/useradminpanel.php:242
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4572 msgstr "Odběr autorizován"
4573
4574 #: actions/useradminpanel.php:251
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Invitations"
4577 msgstr "Umístění"
4578
4579 #: actions/useradminpanel.php:256
4580 msgid "Invitations enabled"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: actions/useradminpanel.php:258
4584 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: actions/userauthorization.php:105
4588 msgid "Authorize subscription"
4589 msgstr "Autorizovaný odběr"
4590
4591 #: actions/userauthorization.php:110
4592 #, fuzzy
4593 msgid ""
4594 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4595 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4596 "click “Reject”."
4597 msgstr ""
4598 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4599 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4600 "klikněte na \"Zrušit\""
4601
4602 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4603 msgid "License"
4604 msgstr "Licence"
4605
4606 #: actions/userauthorization.php:217
4607 msgid "Accept"
4608 msgstr "Přijmout"
4609
4610 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4611 #: lib/subscribeform.php:139
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Subscribe to this user"
4614 msgstr "Odběr autorizován"
4615
4616 #: actions/userauthorization.php:219
4617 msgid "Reject"
4618 msgstr "Odmítnout"
4619
4620 #: actions/userauthorization.php:220
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Reject this subscription"
4623 msgstr "Všechny odběry"
4624
4625 #: actions/userauthorization.php:232
4626 msgid "No authorization request!"
4627 msgstr "Žádné potvrení!"
4628
4629 #: actions/userauthorization.php:254
4630 msgid "Subscription authorized"
4631 msgstr "Odběr autorizován"
4632
4633 #: actions/userauthorization.php:256
4634 #, fuzzy
4635 msgid ""
4636 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4637 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4638 "subscription. Your subscription token is:"
4639 msgstr ""
4640 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4641 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4642 "je:"
4643
4644 #: actions/userauthorization.php:266
4645 msgid "Subscription rejected"
4646 msgstr "Odběr odmítnut"
4647
4648 #: actions/userauthorization.php:268
4649 #, fuzzy
4650 msgid ""
4651 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4652 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4653 "subscription."
4654 msgstr ""
4655 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4656 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4657
4658 #: actions/userauthorization.php:303
4659 #, php-format
4660 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: actions/userauthorization.php:308
4664 #, php-format
4665 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: actions/userauthorization.php:314
4669 #, php-format
4670 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: actions/userauthorization.php:329
4674 #, php-format
4675 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: actions/userauthorization.php:345
4679 #, php-format
4680 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: actions/userauthorization.php:350
4684 #, fuzzy, php-format
4685 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4686 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4687
4688 #: actions/userauthorization.php:355
4689 #, fuzzy, php-format
4690 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4691 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4692
4693 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Profile design"
4696 msgstr "Nastavené Profilu"
4697
4698 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4699 msgid ""
4700 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4701 "palette of your choice."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: actions/userdesignsettings.php:282
4705 msgid "Enjoy your hotdog!"
4706 msgstr ""
4707
4708 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4709 #: actions/usergroups.php:66
4710 #, fuzzy, php-format
4711 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4712 msgstr "Všechny odběry"
4713
4714 #: actions/usergroups.php:132
4715 msgid "Search for more groups"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: actions/usergroups.php:159
4719 #, fuzzy, php-format
4720 msgid "%s is not a member of any group."
4721 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4722
4723 #: actions/usergroups.php:164
4724 #, php-format
4725 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4726 msgstr ""
4727
4728 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4729 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4730 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4731 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4732 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4733 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4734 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
4735 #, php-format
4736 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: actions/version.php:75
4740 #, fuzzy, php-format
4741 msgid "StatusNet %s"
4742 msgstr "Statistiky"
4743
4744 #: actions/version.php:155
4745 #, php-format
4746 msgid ""
4747 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4748 "Inc. and contributors."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: actions/version.php:163
4752 msgid "Contributors"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: actions/version.php:170
4756 msgid ""
4757 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4758 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4759 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4760 "any later version. "
4761 msgstr ""
4762
4763 #: actions/version.php:176
4764 msgid ""
4765 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4766 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4767 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4768 "for more details. "
4769 msgstr ""
4770
4771 #: actions/version.php:182
4772 #, php-format
4773 msgid ""
4774 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4775 "along with this program.  If not, see %s."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: actions/version.php:191
4779 msgid "Plugins"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4783 #: actions/version.php:198 lib/action.php:789
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Version"
4786 msgstr "Osobní"
4787
4788 #: actions/version.php:199
4789 msgid "Author(s)"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: classes/File.php:185
4793 #, php-format
4794 msgid ""
4795 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4796 "to upload a smaller version."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: classes/File.php:195
4800 #, php-format
4801 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: classes/File.php:202
4805 #, php-format
4806 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: classes/Group_member.php:41
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Group join failed."
4812 msgstr "Žádné takové oznámení."
4813
4814 #: classes/Group_member.php:53
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Not part of group."
4817 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4818
4819 #: classes/Group_member.php:60
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Group leave failed."
4822 msgstr "Žádné takové oznámení."
4823
4824 #: classes/Local_group.php:41
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Could not update local group."
4827 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4828
4829 #: classes/Login_token.php:76
4830 #, fuzzy, php-format
4831 msgid "Could not create login token for %s"
4832 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4833
4834 #: classes/Message.php:45
4835 msgid "You are banned from sending direct messages."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: classes/Message.php:61
4839 msgid "Could not insert message."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: classes/Message.php:71
4843 msgid "Could not update message with new URI."
4844 msgstr ""
4845
4846 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4847 #: classes/Notice.php:182
4848 #, fuzzy, php-format
4849 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4850 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
4851
4852 #: classes/Notice.php:251
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Problem saving notice. Too long."
4855 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4856
4857 #: classes/Notice.php:255
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4860 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4861
4862 #: classes/Notice.php:260
4863 msgid ""
4864 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: classes/Notice.php:266
4868 msgid ""
4869 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4870 "few minutes."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: classes/Notice.php:272
4874 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
4878 msgid "Problem saving notice."
4879 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4880
4881 #: classes/Notice.php:973
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Problem saving group inbox."
4884 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4885
4886 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4887 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4888 #: classes/Notice.php:1564
4889 #, php-format
4890 msgid "RT @%1$s %2$s"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4894 msgid "You have been banned from subscribing."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: classes/Subscription.php:78
4898 msgid "Already subscribed!"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: classes/Subscription.php:82
4902 #, fuzzy
4903 msgid "User has blocked you."
4904 msgstr "Uživatel nemá profil."
4905
4906 #: classes/Subscription.php:167
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Not subscribed!"
4909 msgstr "Nepřihlášen!"
4910
4911 #: classes/Subscription.php:173
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4914 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4915
4916 #: classes/Subscription.php:200
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4919 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4920
4921 #: classes/Subscription.php:211
4922 msgid "Couldn't delete subscription."
4923 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4924
4925 #: classes/User.php:363
4926 #, php-format
4927 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: classes/User_group.php:480
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Could not create group."
4933 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4934
4935 #: classes/User_group.php:489
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Could not set group URI."
4938 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4939
4940 #: classes/User_group.php:510
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Could not set group membership."
4943 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4944
4945 #: classes/User_group.php:524
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Could not save local group info."
4948 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4949
4950 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4951 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4952 msgid "Change your profile settings"
4953 msgstr ""
4954
4955 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4956 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Upload an avatar"
4959 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4960
4961 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4962 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4963 msgid "Change your password"
4964 msgstr ""
4965
4966 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4967 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4968 msgid "Change email handling"
4969 msgstr ""
4970
4971 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4972 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Design your profile"
4975 msgstr "Uživatel nemá profil."
4976
4977 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4978 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4979 msgid "Other options"
4980 msgstr ""
4981
4982 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4983 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4984 msgid "Other"
4985 msgstr ""
4986
4987 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4988 #: lib/action.php:145
4989 #, fuzzy, php-format
4990 msgid "%1$s - %2$s"
4991 msgstr "%1 statusů na %2"
4992
4993 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4994 #: lib/action.php:161
4995 msgid "Untitled page"
4996 msgstr ""
4997
4998 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4999 #: lib/action.php:436
5000 msgid "Primary site navigation"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5004 #: lib/action.php:442
5005 msgctxt "TOOLTIP"
5006 msgid "Personal profile and friends timeline"
5007 msgstr ""
5008
5009 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5010 #: lib/action.php:445
5011 #, fuzzy
5012 msgctxt "MENU"
5013 msgid "Personal"
5014 msgstr "Osobní"
5015
5016 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5017 #: lib/action.php:447
5018 #, fuzzy
5019 msgctxt "TOOLTIP"
5020 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5021 msgstr "Změnit heslo"
5022
5023 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5024 #: lib/action.php:452
5025 #, fuzzy
5026 msgctxt "TOOLTIP"
5027 msgid "Connect to services"
5028 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5029
5030 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5031 #: lib/action.php:455
5032 msgid "Connect"
5033 msgstr "Připojit"
5034
5035 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5036 #: lib/action.php:458
5037 #, fuzzy
5038 msgctxt "TOOLTIP"
5039 msgid "Change site configuration"
5040 msgstr "Odběry"
5041
5042 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5043 #: lib/action.php:461
5044 msgctxt "MENU"
5045 msgid "Admin"
5046 msgstr ""
5047
5048 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5049 #: lib/action.php:465
5050 #, php-format
5051 msgctxt "TOOLTIP"
5052 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5053 msgstr ""
5054
5055 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5056 #: lib/action.php:468
5057 #, fuzzy
5058 msgctxt "MENU"
5059 msgid "Invite"
5060 msgstr "Neplatná velikost"
5061
5062 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5063 #: lib/action.php:474
5064 msgctxt "TOOLTIP"
5065 msgid "Logout from the site"
5066 msgstr ""
5067
5068 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5069 #: lib/action.php:477
5070 #, fuzzy
5071 msgctxt "MENU"
5072 msgid "Logout"
5073 msgstr "Odhlásit"
5074
5075 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5076 #: lib/action.php:482
5077 #, fuzzy
5078 msgctxt "TOOLTIP"
5079 msgid "Create an account"
5080 msgstr "Vytvořit nový účet"
5081
5082 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5083 #: lib/action.php:485
5084 #, fuzzy
5085 msgctxt "MENU"
5086 msgid "Register"
5087 msgstr "Registrovat"
5088
5089 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5090 #: lib/action.php:488
5091 msgctxt "TOOLTIP"
5092 msgid "Login to the site"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/action.php:491
5096 #, fuzzy
5097 msgctxt "MENU"
5098 msgid "Login"
5099 msgstr "Přihlásit"
5100
5101 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5102 #: lib/action.php:494
5103 #, fuzzy
5104 msgctxt "TOOLTIP"
5105 msgid "Help me!"
5106 msgstr "Pomoci mi!"
5107
5108 #: lib/action.php:497
5109 #, fuzzy
5110 msgctxt "MENU"
5111 msgid "Help"
5112 msgstr "Nápověda"
5113
5114 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5115 #: lib/action.php:500
5116 msgctxt "TOOLTIP"
5117 msgid "Search for people or text"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/action.php:503
5121 #, fuzzy
5122 msgctxt "MENU"
5123 msgid "Search"
5124 msgstr "Hledat"
5125
5126 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5127 #. TRANS: Menu item for site administration
5128 #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Site notice"
5131 msgstr "Nové sdělení"
5132
5133 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5134 #: lib/action.php:592
5135 msgid "Local views"
5136 msgstr ""
5137
5138 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5139 #: lib/action.php:659
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Page notice"
5142 msgstr "Nové sdělení"
5143
5144 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5145 #: lib/action.php:762
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Secondary site navigation"
5148 msgstr "Odběry"
5149
5150 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5151 #: lib/action.php:768
5152 msgid "Help"
5153 msgstr "Nápověda"
5154
5155 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5156 #: lib/action.php:771
5157 msgid "About"
5158 msgstr "O nás"
5159
5160 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5161 #: lib/action.php:774
5162 msgid "FAQ"
5163 msgstr "FAQ"
5164
5165 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5166 #: lib/action.php:779
5167 msgid "TOS"
5168 msgstr ""
5169
5170 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5171 #: lib/action.php:783
5172 msgid "Privacy"
5173 msgstr "Soukromí"
5174
5175 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5176 #: lib/action.php:786
5177 msgid "Source"
5178 msgstr "Zdroj"
5179
5180 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5181 #: lib/action.php:792
5182 msgid "Contact"
5183 msgstr "Kontakt"
5184
5185 #: lib/action.php:794
5186 msgid "Badge"
5187 msgstr ""
5188
5189 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5190 #: lib/action.php:823
5191 msgid "StatusNet software license"
5192 msgstr ""
5193
5194 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5195 #: lib/action.php:827
5196 #, fuzzy, php-format
5197 msgid ""
5198 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5199 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5200 msgstr ""
5201 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
5202 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
5203
5204 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5205 #: lib/action.php:830
5206 #, php-format
5207 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5208 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
5209
5210 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5211 #: lib/action.php:834
5212 #, php-format
5213 msgid ""
5214 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5215 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5216 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5217 msgstr ""
5218 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
5219 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
5220 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5221
5222 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5223 #: lib/action.php:850
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Site content license"
5226 msgstr "Nové sdělení"
5227
5228 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5229 #. TRANS: %1$s is the site name.
5230 #: lib/action.php:857
5231 #, php-format
5232 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5233 msgstr ""
5234
5235 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5236 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5237 #: lib/action.php:864
5238 #, php-format
5239 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5240 msgstr ""
5241
5242 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5243 #: lib/action.php:868
5244 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5245 msgstr ""
5246
5247 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5248 #: lib/action.php:881
5249 #, php-format
5250 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5251 msgstr ""
5252
5253 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5254 #: lib/action.php:1192
5255 msgid "Pagination"
5256 msgstr ""
5257
5258 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5259 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5260 #: lib/action.php:1203
5261 #, fuzzy
5262 msgid "After"
5263 msgstr "« Novější"
5264
5265 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5266 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5267 #: lib/action.php:1213
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Before"
5270 msgstr "Starší »"
5271
5272 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5273 #: lib/activity.php:122
5274 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/activityutils.php:208
5278 msgid "Can't handle remote content yet."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/activityutils.php:244
5282 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/activityutils.php:248
5286 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5287 msgstr ""
5288
5289 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5290 #: lib/adminpanelaction.php:98
5291 msgid "You cannot make changes to this site."
5292 msgstr ""
5293
5294 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5295 #: lib/adminpanelaction.php:110
5296 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5297 msgstr ""
5298
5299 #. TRANS: Client error message.
5300 #: lib/adminpanelaction.php:229
5301 msgid "showForm() not implemented."
5302 msgstr ""
5303
5304 #. TRANS: Client error message
5305 #: lib/adminpanelaction.php:259
5306 msgid "saveSettings() not implemented."
5307 msgstr ""
5308
5309 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5310 #. TRANS: the admin panel Design.
5311 #: lib/adminpanelaction.php:284
5312 msgid "Unable to delete design setting."
5313 msgstr ""
5314
5315 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5316 #: lib/adminpanelaction.php:350
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Basic site configuration"
5319 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5320
5321 #. TRANS: Menu item for site administration
5322 #: lib/adminpanelaction.php:352
5323 #, fuzzy
5324 msgctxt "MENU"
5325 msgid "Site"
5326 msgstr "Nové sdělení"
5327
5328 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5329 #: lib/adminpanelaction.php:358
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Design configuration"
5332 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5333
5334 #. TRANS: Menu item for site administration
5335 #: lib/adminpanelaction.php:360
5336 #, fuzzy
5337 msgctxt "MENU"
5338 msgid "Design"
5339 msgstr "Vzhled"
5340
5341 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5342 #: lib/adminpanelaction.php:366
5343 #, fuzzy
5344 msgid "User configuration"
5345 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5346
5347 #. TRANS: Menu item for site administration
5348 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
5349 msgid "User"
5350 msgstr ""
5351
5352 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5353 #: lib/adminpanelaction.php:374
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Access configuration"
5356 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5357
5358 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5359 #: lib/adminpanelaction.php:382
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Paths configuration"
5362 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5363
5364 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5365 #: lib/adminpanelaction.php:390
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Sessions configuration"
5368 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5369
5370 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5371 #: lib/adminpanelaction.php:398
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Edit site notice"
5374 msgstr "Nové sdělení"
5375
5376 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5377 #: lib/adminpanelaction.php:406
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Snapshots configuration"
5380 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5381
5382 #. TRANS: Client error 401.
5383 #: lib/apiauth.php:113
5384 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5385 msgstr ""
5386
5387 #. TRANS: Form legend.
5388 #: lib/applicationeditform.php:137
5389 msgid "Edit application"
5390 msgstr ""
5391
5392 #. TRANS: Form guide.
5393 #: lib/applicationeditform.php:187
5394 msgid "Icon for this application"
5395 msgstr ""
5396
5397 #. TRANS: Form input field instructions.
5398 #: lib/applicationeditform.php:209
5399 #, fuzzy, php-format
5400 msgid "Describe your application in %d characters"
5401 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5402
5403 #. TRANS: Form input field instructions.
5404 #: lib/applicationeditform.php:213
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Describe your application"
5407 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5408
5409 #. TRANS: Form input field instructions.
5410 #: lib/applicationeditform.php:224
5411 #, fuzzy
5412 msgid "URL of the homepage of this application"
5413 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5414
5415 #. TRANS: Form input field label.
5416 #: lib/applicationeditform.php:226
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Source URL"
5419 msgstr "Zdroj"
5420
5421 #. TRANS: Form input field instructions.
5422 #: lib/applicationeditform.php:233
5423 msgid "Organization responsible for this application"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. TRANS: Form input field instructions.
5427 #: lib/applicationeditform.php:242
5428 #, fuzzy
5429 msgid "URL for the homepage of the organization"
5430 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5431
5432 #. TRANS: Form input field instructions.
5433 #: lib/applicationeditform.php:251
5434 msgid "URL to redirect to after authentication"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. TRANS: Radio button label for application type
5438 #: lib/applicationeditform.php:278
5439 msgid "Browser"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. TRANS: Radio button label for application type
5443 #: lib/applicationeditform.php:295
5444 msgid "Desktop"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. TRANS: Form guide.
5448 #: lib/applicationeditform.php:297
5449 msgid "Type of application, browser or desktop"
5450 msgstr ""
5451
5452 #. TRANS: Radio button label for access type.
5453 #: lib/applicationeditform.php:320
5454 msgid "Read-only"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. TRANS: Radio button label for access type.
5458 #: lib/applicationeditform.php:339
5459 msgid "Read-write"
5460 msgstr ""
5461
5462 #. TRANS: Form guide.
5463 #: lib/applicationeditform.php:341
5464 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5465 msgstr ""
5466
5467 #. TRANS: Submit button title
5468 #: lib/applicationeditform.php:359
5469 msgid "Cancel"
5470 msgstr "Zrušit"
5471
5472 #. TRANS: Application access type
5473 #: lib/applicationlist.php:136
5474 msgid "read-write"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. TRANS: Application access type
5478 #: lib/applicationlist.php:138
5479 msgid "read-only"
5480 msgstr ""
5481
5482 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5483 #: lib/applicationlist.php:144
5484 #, php-format
5485 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5486 msgstr ""
5487
5488 #. TRANS: Button label
5489 #: lib/applicationlist.php:159
5490 #, fuzzy
5491 msgctxt "BUTTON"
5492 msgid "Revoke"
5493 msgstr "Odstranit"
5494
5495 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5496 #: lib/attachmentlist.php:88
5497 msgid "Attachments"
5498 msgstr ""
5499
5500 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5501 #: lib/attachmentlist.php:265
5502 msgid "Author"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5506 #: lib/attachmentlist.php:279
5507 msgid "Provider"
5508 msgstr "Poskytovatel"
5509
5510 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5511 msgid "Notices where this attachment appears"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5515 msgid "Tags for this attachment"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Password changing failed"
5521 msgstr "Heslo uloženo"
5522
5523 #: lib/authenticationplugin.php:236
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Password changing is not allowed"
5526 msgstr "Heslo uloženo"
5527
5528 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5529 msgid "Command results"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5533 msgid "Command complete"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/channel.php:240
5537 msgid "Command failed"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Notice with that id does not exist"
5543 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5544
5545 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5546 #, fuzzy
5547 msgid "User has no last notice"
5548 msgstr "Uživatel nemá profil."
5549
5550 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5551 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5552 #: lib/command.php:127
5553 #, php-format
5554 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5555 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5556
5557 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5558 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5559 #: lib/command.php:147
5560 #, fuzzy, php-format
5561 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5562 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5563
5564 #: lib/command.php:180
5565 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/command.php:225
5569 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5573 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5574 #: lib/command.php:234
5575 #, fuzzy, php-format
5576 msgid "Nudge sent to %s"
5577 msgstr "Odpovědi na %s"
5578
5579 #: lib/command.php:260
5580 #, php-format
5581 msgid ""
5582 "Subscriptions: %1$s\n"
5583 "Subscribers: %2$s\n"
5584 "Notices: %3$s"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/command.php:302
5588 msgid "Notice marked as fave."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: lib/command.php:323
5592 #, fuzzy
5593 msgid "You are already a member of that group"
5594 msgstr "Již jste přihlášen"
5595
5596 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5597 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5598 #: lib/command.php:339
5599 #, fuzzy, php-format
5600 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5601 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5602
5603 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5604 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5605 #: lib/command.php:385
5606 #, fuzzy, php-format
5607 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5608 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5609
5610 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5611 #: lib/command.php:418
5612 #, fuzzy, php-format
5613 msgid "Fullname: %s"
5614 msgstr "Celé jméno"
5615
5616 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5617 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5618 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
5619 #, php-format
5620 msgid "Location: %s"
5621 msgstr ""
5622
5623 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5624 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5625 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
5626 #, php-format
5627 msgid "Homepage: %s"
5628 msgstr ""
5629
5630 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5631 #: lib/command.php:430
5632 #, php-format
5633 msgid "About: %s"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: lib/command.php:457
5637 #, php-format
5638 msgid ""
5639 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5640 "same server."
5641 msgstr ""
5642
5643 #. TRANS: Message given if content is too long.
5644 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5645 #: lib/command.php:472
5646 #, php-format
5647 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5651 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5652 #: lib/command.php:492
5653 #, php-format
5654 msgid "Direct message to %s sent"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: lib/command.php:494
5658 msgid "Error sending direct message."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: lib/command.php:514
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Cannot repeat your own notice"
5664 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5665
5666 #: lib/command.php:519
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Already repeated that notice"
5669 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5670
5671 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5672 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5673 #: lib/command.php:529
5674 #, fuzzy, php-format
5675 msgid "Notice from %s repeated"
5676 msgstr "Sdělení"
5677
5678 #: lib/command.php:531
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Error repeating notice."
5681 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5682
5683 #: lib/command.php:562
5684 #, php-format
5685 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/command.php:571
5689 #, fuzzy, php-format
5690 msgid "Reply to %s sent"
5691 msgstr "Odpovědi na %s"
5692
5693 #: lib/command.php:573
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Error saving notice."
5696 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5697
5698 #: lib/command.php:620
5699 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/command.php:628
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5705 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5706
5707 #: lib/command.php:634
5708 #, php-format
5709 msgid "Subscribed to %s"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5713 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/command.php:664
5717 #, php-format
5718 msgid "Unsubscribed from %s"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5722 msgid "Command not yet implemented."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: lib/command.php:685
5726 msgid "Notification off."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/command.php:687
5730 msgid "Can't turn off notification."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/command.php:708
5734 msgid "Notification on."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/command.php:710
5738 msgid "Can't turn on notification."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/command.php:723
5742 msgid "Login command is disabled"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/command.php:734
5746 #, php-format
5747 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: lib/command.php:761
5751 #, fuzzy, php-format
5752 msgid "Unsubscribed  %s"
5753 msgstr "Odhlásit"
5754
5755 #: lib/command.php:778
5756 #, fuzzy
5757 msgid "You are not subscribed to anyone."
5758 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5759
5760 #: lib/command.php:780
5761 msgid "You are subscribed to this person:"
5762 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5763 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5764 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5765 msgstr[2] ""
5766
5767 #: lib/command.php:800
5768 #, fuzzy
5769 msgid "No one is subscribed to you."
5770 msgstr "Vzdálený odběr"
5771
5772 #: lib/command.php:802
5773 msgid "This person is subscribed to you:"
5774 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5775 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5776 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5777 msgstr[2] ""
5778
5779 #: lib/command.php:822
5780 #, fuzzy
5781 msgid "You are not a member of any groups."
5782 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5783
5784 #: lib/command.php:824
5785 msgid "You are a member of this group:"
5786 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5787 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5788 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5789 msgstr[2] ""
5790
5791 #: lib/command.php:838
5792 msgid ""
5793 "Commands:\n"
5794 "on - turn on notifications\n"
5795 "off - turn off notifications\n"
5796 "help - show this help\n"
5797 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5798 "groups - lists the groups you have joined\n"
5799 "subscriptions - list the people you follow\n"
5800 "subscribers - list the people that follow you\n"
5801 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5802 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5803 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5804 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5805 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5806 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5807 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5808 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5809 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5810 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5811 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5812 "join <group> - join group\n"
5813 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5814 "drop <group> - leave group\n"
5815 "stats - get your stats\n"
5816 "stop - same as 'off'\n"
5817 "quit - same as 'off'\n"
5818 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5819 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5820 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5821 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5822 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5823 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5824 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5825 "track <word> - not yet implemented.\n"
5826 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5827 "track off - not yet implemented.\n"
5828 "untrack all - not yet implemented.\n"
5829 "tracks - not yet implemented.\n"
5830 "tracking - not yet implemented.\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/common.php:135
5834 #, fuzzy
5835 msgid "No configuration file found. "
5836 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5837
5838 #: lib/common.php:136
5839 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5840 msgstr ""
5841
5842 #: lib/common.php:138
5843 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/common.php:139
5847 msgid "Go to the installer."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5851 msgid "IM"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5855 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5859 msgid "Updates by SMS"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Connections"
5865 msgstr "Připojit"
5866
5867 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5868 msgid "Authorized connected applications"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/dberroraction.php:60
5872 msgid "Database error"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/designsettings.php:105
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Upload file"
5878 msgstr "Upload"
5879
5880 #: lib/designsettings.php:109
5881 #, fuzzy
5882 msgid ""
5883 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5884 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5885
5886 #: lib/designsettings.php:418
5887 msgid "Design defaults restored."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5891 msgid "Disfavor this notice"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Favor this notice"
5897 msgstr "Žádné takové oznámení."
5898
5899 #: lib/favorform.php:140
5900 msgid "Favor"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: lib/feed.php:85
5904 msgid "RSS 1.0"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: lib/feed.php:87
5908 msgid "RSS 2.0"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/feed.php:89
5912 msgid "Atom"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/feed.php:91
5916 msgid "FOAF"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/feedlist.php:64
5920 msgid "Export data"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/galleryaction.php:121
5924 msgid "Filter tags"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/galleryaction.php:131
5928 msgid "All"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/galleryaction.php:139
5932 msgid "Select tag to filter"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/galleryaction.php:140
5936 msgid "Tag"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/galleryaction.php:141
5940 msgid "Choose a tag to narrow list"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: lib/galleryaction.php:143
5944 msgid "Go"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: lib/grantroleform.php:91
5948 #, php-format
5949 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/groupeditform.php:163
5953 #, fuzzy
5954 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5955 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5956
5957 #: lib/groupeditform.php:168
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Describe the group or topic"
5960 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5961
5962 #: lib/groupeditform.php:170
5963 #, fuzzy, php-format
5964 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5965 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5966
5967 #: lib/groupeditform.php:179
5968 #, fuzzy
5969 msgid ""
5970 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5971 msgstr "Místo. Město, stát."
5972
5973 #: lib/groupeditform.php:187
5974 #, php-format
5975 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: lib/groupnav.php:85
5979 msgid "Group"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/groupnav.php:101
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Blocked"
5985 msgstr "Žádný takový uživatel."
5986
5987 #: lib/groupnav.php:102
5988 #, fuzzy, php-format
5989 msgid "%s blocked users"
5990 msgstr "Žádný takový uživatel."
5991
5992 #: lib/groupnav.php:108
5993 #, php-format
5994 msgid "Edit %s group properties"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/groupnav.php:113
5998 msgid "Logo"
5999 msgstr "Logo"
6000
6001 #: lib/groupnav.php:114
6002 #, php-format
6003 msgid "Add or edit %s logo"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/groupnav.php:120
6007 #, php-format
6008 msgid "Add or edit %s design"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6012 msgid "Groups with most members"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6016 msgid "Groups with most posts"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6020 #, php-format
6021 msgid "Tags in %s group's notices"
6022 msgstr ""
6023
6024 #. TRANS: Client exception 406
6025 #: lib/htmloutputter.php:104
6026 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6027 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
6028
6029 #: lib/imagefile.php:72
6030 msgid "Unsupported image file format."
6031 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6032
6033 #: lib/imagefile.php:88
6034 #, fuzzy, php-format
6035 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6036 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
6037
6038 #: lib/imagefile.php:93
6039 msgid "Partial upload."
6040 msgstr "Částečné náhrání."
6041
6042 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6043 msgid "System error uploading file."
6044 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
6045
6046 #: lib/imagefile.php:109
6047 msgid "Not an image or corrupt file."
6048 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
6049
6050 #: lib/imagefile.php:122
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Lost our file."
6053 msgstr "Žádné takové oznámení."
6054
6055 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6056 msgid "Unknown file type"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: lib/imagefile.php:244
6060 msgid "MB"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: lib/imagefile.php:246
6064 msgid "kB"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/jabber.php:387
6068 #, php-format
6069 msgid "[%s]"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: lib/jabber.php:567
6073 #, php-format
6074 msgid "Unknown inbox source %d."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: lib/joinform.php:114
6078 msgid "Join"
6079 msgstr "Přidat se"
6080
6081 #: lib/leaveform.php:114
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Leave"
6084 msgstr "Uložit"
6085
6086 #: lib/logingroupnav.php:80
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Login with a username and password"
6089 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
6090
6091 #: lib/logingroupnav.php:86
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Sign up for a new account"
6094 msgstr "Vytvořit nový účet"
6095
6096 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6097 #: lib/mail.php:174
6098 msgid "Email address confirmation"
6099 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
6100
6101 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6102 #: lib/mail.php:177
6103 #, php-format
6104 msgid ""
6105 "Hey, %s.\n"
6106 "\n"
6107 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6108 "\n"
6109 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6110 "\n"
6111 "\t%s\n"
6112 "\n"
6113 "If not, just ignore this message.\n"
6114 "\n"
6115 "Thanks for your time, \n"
6116 "%s\n"
6117 msgstr ""
6118
6119 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6120 #: lib/mail.php:243
6121 #, php-format
6122 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6123 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
6124
6125 #: lib/mail.php:248
6126 #, php-format
6127 msgid ""
6128 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6129 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6133 #: lib/mail.php:254
6134 #, fuzzy, php-format
6135 msgid ""
6136 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6137 "\n"
6138 "\t%3$s\n"
6139 "\n"
6140 "%4$s%5$s%6$s\n"
6141 "Faithfully yours,\n"
6142 "%7$s.\n"
6143 "\n"
6144 "----\n"
6145 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6146 msgstr ""
6147 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
6148 "\n"
6149 "\t%3\n"
6150 "\n"
6151 "S úctou váš,\n"
6152 "%4$s.\n"
6153
6154 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6155 #: lib/mail.php:274
6156 #, fuzzy, php-format
6157 msgid "Bio: %s"
6158 msgstr "O mě"
6159
6160 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6161 #: lib/mail.php:304
6162 #, php-format
6163 msgid "New email address for posting to %s"
6164 msgstr ""
6165
6166 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6167 #: lib/mail.php:308
6168 #, php-format
6169 msgid ""
6170 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6171 "\n"
6172 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6173 "\n"
6174 "More email instructions at %3$s.\n"
6175 "\n"
6176 "Faithfully yours,\n"
6177 "%4$s"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6181 #: lib/mail.php:433
6182 #, php-format
6183 msgid "%s status"
6184 msgstr ""
6185
6186 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6187 #: lib/mail.php:460
6188 msgid "SMS confirmation"
6189 msgstr ""
6190
6191 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6192 #: lib/mail.php:463
6193 #, php-format
6194 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6198 #: lib/mail.php:484
6199 #, php-format
6200 msgid "You've been nudged by %s"
6201 msgstr ""
6202
6203 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6204 #: lib/mail.php:489
6205 #, php-format
6206 msgid ""
6207 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6208 "to post some news.\n"
6209 "\n"
6210 "So let's hear from you :)\n"
6211 "\n"
6212 "%3$s\n"
6213 "\n"
6214 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6215 "\n"
6216 "With kind regards,\n"
6217 "%4$s\n"
6218 msgstr ""
6219
6220 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6221 #: lib/mail.php:536
6222 #, php-format
6223 msgid "New private message from %s"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6227 #: lib/mail.php:541
6228 #, php-format
6229 msgid ""
6230 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6231 "\n"
6232 "------------------------------------------------------\n"
6233 "%3$s\n"
6234 "------------------------------------------------------\n"
6235 "\n"
6236 "You can reply to their message here:\n"
6237 "\n"
6238 "%4$s\n"
6239 "\n"
6240 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6241 "\n"
6242 "With kind regards,\n"
6243 "%5$s\n"
6244 msgstr ""
6245
6246 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6247 #: lib/mail.php:589
6248 #, fuzzy, php-format
6249 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6250 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
6251
6252 #. TRANS: Body for favorite notification email
6253 #: lib/mail.php:592
6254 #, php-format
6255 msgid ""
6256 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6257 "\n"
6258 "The URL of your notice is:\n"
6259 "\n"
6260 "%3$s\n"
6261 "\n"
6262 "The text of your notice is:\n"
6263 "\n"
6264 "%4$s\n"
6265 "\n"
6266 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6267 "\n"
6268 "%5$s\n"
6269 "\n"
6270 "Faithfully yours,\n"
6271 "%6$s\n"
6272 msgstr ""
6273
6274 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6275 #: lib/mail.php:651
6276 #, php-format
6277 msgid ""
6278 "The full conversation can be read here:\n"
6279 "\n"
6280 "\t%s"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: lib/mail.php:657
6284 #, php-format
6285 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6286 msgstr ""
6287
6288 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6289 #: lib/mail.php:660
6290 #, php-format
6291 msgid ""
6292 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6293 "\n"
6294 "The notice is here:\n"
6295 "\n"
6296 "\t%3$s\n"
6297 "\n"
6298 "It reads:\n"
6299 "\n"
6300 "\t%4$s\n"
6301 "\n"
6302 "%5$sYou can reply back here:\n"
6303 "\n"
6304 "\t%6$s\n"
6305 "\n"
6306 "The list of all @-replies for you here:\n"
6307 "\n"
6308 "%7$s\n"
6309 "\n"
6310 "Faithfully yours,\n"
6311 "%2$s\n"
6312 "\n"
6313 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/mailbox.php:89
6317 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/mailbox.php:139
6321 msgid ""
6322 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6323 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
6327 #, fuzzy
6328 msgid "from"
6329 msgstr " od "
6330
6331 #: lib/mailhandler.php:37
6332 msgid "Could not parse message."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: lib/mailhandler.php:42
6336 msgid "Not a registered user."
6337 msgstr "Není registrovaný uživatel."
6338
6339 #: lib/mailhandler.php:46
6340 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: lib/mailhandler.php:50
6344 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: lib/mailhandler.php:228
6348 #, fuzzy, php-format
6349 msgid "Unsupported message type: %s"
6350 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6351
6352 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6353 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/mediafile.php:142
6357 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/mediafile.php:147
6361 msgid ""
6362 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6363 "the HTML form."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: lib/mediafile.php:152
6367 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/mediafile.php:159
6371 msgid "Missing a temporary folder."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/mediafile.php:162
6375 msgid "Failed to write file to disk."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: lib/mediafile.php:165
6379 msgid "File upload stopped by extension."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6383 msgid "File exceeds user's quota."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6387 msgid "File could not be moved to destination directory."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Could not determine file's MIME type."
6393 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
6394
6395 #: lib/mediafile.php:270
6396 #, php-format
6397 msgid " Try using another %s format."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lib/mediafile.php:275
6401 #, php-format
6402 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: lib/messageform.php:120
6406 msgid "Send a direct notice"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: lib/messageform.php:146
6410 msgid "To"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Available characters"
6416 msgstr "6 a více znaků"
6417
6418 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6419 #, fuzzy
6420 msgctxt "Send button for sending notice"
6421 msgid "Send"
6422 msgstr "Odeslat"
6423
6424 #: lib/noticeform.php:160
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Send a notice"
6427 msgstr "Nové sdělení"
6428
6429 #: lib/noticeform.php:173
6430 #, php-format
6431 msgid "What's up, %s?"
6432 msgstr "Co se děje %s?"
6433
6434 #: lib/noticeform.php:192
6435 msgid "Attach"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/noticeform.php:196
6439 msgid "Attach a file"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/noticeform.php:212
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Share my location"
6445 msgstr "Nelze uložit profil"
6446
6447 #: lib/noticeform.php:215
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Do not share my location"
6450 msgstr "Nelze uložit profil"
6451
6452 #: lib/noticeform.php:216
6453 msgid ""
6454 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6455 "try again later"
6456 msgstr ""
6457
6458 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6459 #: lib/noticelist.php:430
6460 msgid "N"
6461 msgstr ""
6462
6463 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6464 #: lib/noticelist.php:432
6465 msgid "S"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6469 #: lib/noticelist.php:434
6470 msgid "E"
6471 msgstr ""
6472
6473 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6474 #: lib/noticelist.php:436
6475 msgid "W"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: lib/noticelist.php:438
6479 #, php-format
6480 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/noticelist.php:447
6484 msgid "at"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: lib/noticelist.php:559
6488 #, fuzzy
6489 msgid "in context"
6490 msgstr "Žádný obsah!"
6491
6492 #: lib/noticelist.php:594
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Repeated by"
6495 msgstr "Vytvořit"
6496
6497 #: lib/noticelist.php:621
6498 msgid "Reply to this notice"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: lib/noticelist.php:622
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Reply"
6504 msgstr "odpověď"
6505
6506 #: lib/noticelist.php:666
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Notice repeated"
6509 msgstr "Sdělení"
6510
6511 #: lib/nudgeform.php:116
6512 msgid "Nudge this user"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: lib/nudgeform.php:128
6516 msgid "Nudge"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: lib/nudgeform.php:128
6520 msgid "Send a nudge to this user"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: lib/oauthstore.php:283
6524 msgid "Error inserting new profile"
6525 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6526
6527 #: lib/oauthstore.php:291
6528 msgid "Error inserting avatar"
6529 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6530
6531 #: lib/oauthstore.php:306
6532 msgid "Error updating remote profile"
6533 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6534
6535 #: lib/oauthstore.php:311
6536 msgid "Error inserting remote profile"
6537 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6538
6539 #: lib/oauthstore.php:345
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Duplicate notice"
6542 msgstr "Nové sdělení"
6543
6544 #: lib/oauthstore.php:490
6545 msgid "Couldn't insert new subscription."
6546 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6547
6548 #: lib/personalgroupnav.php:99
6549 msgid "Personal"
6550 msgstr "Osobní"
6551
6552 #: lib/personalgroupnav.php:104
6553 msgid "Replies"
6554 msgstr "Odpovědi"
6555
6556 #: lib/personalgroupnav.php:114
6557 msgid "Favorites"
6558 msgstr "Oblíbené"
6559
6560 #: lib/personalgroupnav.php:125
6561 msgid "Inbox"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: lib/personalgroupnav.php:126
6565 msgid "Your incoming messages"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: lib/personalgroupnav.php:130
6569 msgid "Outbox"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: lib/personalgroupnav.php:131
6573 msgid "Your sent messages"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6577 #, php-format
6578 msgid "Tags in %s's notices"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: lib/plugin.php:115
6582 msgid "Unknown"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6586 msgid "Subscriptions"
6587 msgstr "Odběry"
6588
6589 #: lib/profileaction.php:126
6590 msgid "All subscriptions"
6591 msgstr "Všechny odběry"
6592
6593 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6594 msgid "Subscribers"
6595 msgstr "Odběratelé"
6596
6597 #: lib/profileaction.php:161
6598 msgid "All subscribers"
6599 msgstr "Všichni odběratelé"
6600
6601 #: lib/profileaction.php:191
6602 msgid "User ID"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: lib/profileaction.php:196
6606 msgid "Member since"
6607 msgstr "Členem od"
6608
6609 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6610 #: lib/profileaction.php:235
6611 msgid "Daily average"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: lib/profileaction.php:264
6615 msgid "All groups"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: lib/profileformaction.php:123
6619 msgid "Unimplemented method."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: lib/publicgroupnav.php:78
6623 msgid "Public"
6624 msgstr "Veřejné"
6625
6626 #: lib/publicgroupnav.php:82
6627 msgid "User groups"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6631 msgid "Recent tags"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: lib/publicgroupnav.php:88
6635 msgid "Featured"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/publicgroupnav.php:92
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Popular"
6641 msgstr "Hledání lidí"
6642
6643 #: lib/redirectingaction.php:95
6644 #, fuzzy
6645 msgid "No return-to arguments."
6646 msgstr "Žádný takový dokument."
6647
6648 #: lib/repeatform.php:107
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Repeat this notice?"
6651 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6652
6653 #: lib/repeatform.php:132
6654 msgid "Yes"
6655 msgstr "Ano"
6656
6657 #: lib/repeatform.php:132
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Repeat this notice"
6660 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6661
6662 #: lib/revokeroleform.php:91
6663 #, fuzzy, php-format
6664 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6665 msgstr "Žádný takový uživatel."
6666
6667 #: lib/router.php:709
6668 msgid "No single user defined for single-user mode."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/sandboxform.php:67
6672 msgid "Sandbox"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/sandboxform.php:78
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Sandbox this user"
6678 msgstr "Žádný takový uživatel."
6679
6680 #: lib/searchaction.php:120
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Search site"
6683 msgstr "Hledat"
6684
6685 #: lib/searchaction.php:126
6686 msgid "Keyword(s)"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/searchaction.php:127
6690 msgid "Search"
6691 msgstr "Hledat"
6692
6693 #: lib/searchaction.php:162
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Search help"
6696 msgstr "Hledat"
6697
6698 #: lib/searchgroupnav.php:80
6699 msgid "People"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: lib/searchgroupnav.php:81
6703 msgid "Find people on this site"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: lib/searchgroupnav.php:83
6707 msgid "Find content of notices"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: lib/searchgroupnav.php:85
6711 msgid "Find groups on this site"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: lib/section.php:89
6715 msgid "Untitled section"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: lib/section.php:106
6719 msgid "More..."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: lib/silenceform.php:67
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Silence"
6725 msgstr "Nové sdělení"
6726
6727 #: lib/silenceform.php:78
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Silence this user"
6730 msgstr "Žádný takový uživatel."
6731
6732 #: lib/subgroupnav.php:83
6733 #, fuzzy, php-format
6734 msgid "People %s subscribes to"
6735 msgstr "Vzdálený odběr"
6736
6737 #: lib/subgroupnav.php:91
6738 #, fuzzy, php-format
6739 msgid "People subscribed to %s"
6740 msgstr "Vzdálený odběr"
6741
6742 #: lib/subgroupnav.php:99
6743 #, php-format
6744 msgid "Groups %s is a member of"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: lib/subgroupnav.php:105
6748 msgid "Invite"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/subgroupnav.php:106
6752 #, php-format
6753 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6757 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6758 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6762 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6763 msgid "People Tagcloud as tagged"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: lib/tagcloudsection.php:56
6767 msgid "None"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: lib/themeuploader.php:50
6771 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
6775 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
6779 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
6780 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Failed saving theme."
6783 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
6784
6785 #: lib/themeuploader.php:139
6786 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/themeuploader.php:166
6790 #, php-format
6791 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/themeuploader.php:178
6795 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/themeuploader.php:205
6799 msgid ""
6800 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
6801 "digits, underscore, and minus sign."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: lib/themeuploader.php:216
6805 #, php-format
6806 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: lib/themeuploader.php:234
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Error opening theme archive."
6812 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6813
6814 #: lib/topposterssection.php:74
6815 msgid "Top posters"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lib/unsandboxform.php:69
6819 msgid "Unsandbox"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: lib/unsandboxform.php:80
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Unsandbox this user"
6825 msgstr "Žádný takový uživatel."
6826
6827 #: lib/unsilenceform.php:67
6828 msgid "Unsilence"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: lib/unsilenceform.php:78
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Unsilence this user"
6834 msgstr "Žádný takový uživatel."
6835
6836 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6837 msgid "Unsubscribe from this user"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/unsubscribeform.php:137
6841 msgid "Unsubscribe"
6842 msgstr "Odhlásit"
6843
6844 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6845 #, fuzzy, php-format
6846 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6847 msgstr "Uživatel nemá profil."
6848
6849 #: lib/userprofile.php:117
6850 msgid "Edit Avatar"
6851 msgstr "Upravit avatar"
6852
6853 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6854 msgid "User actions"
6855 msgstr "Akce uživatele"
6856
6857 #: lib/userprofile.php:237
6858 msgid "User deletion in progress..."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: lib/userprofile.php:263
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Edit profile settings"
6864 msgstr "Nastavené Profilu"
6865
6866 #: lib/userprofile.php:264
6867 msgid "Edit"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/userprofile.php:287
6871 msgid "Send a direct message to this user"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/userprofile.php:288
6875 msgid "Message"
6876 msgstr "Zpráva"
6877
6878 #: lib/userprofile.php:326
6879 msgid "Moderate"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: lib/userprofile.php:364
6883 #, fuzzy
6884 msgid "User role"
6885 msgstr "Uživatel nemá profil."
6886
6887 #: lib/userprofile.php:366
6888 msgctxt "role"
6889 msgid "Administrator"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: lib/userprofile.php:367
6893 msgctxt "role"
6894 msgid "Moderator"
6895 msgstr ""
6896
6897 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6898 #: lib/util.php:1100
6899 msgid "a few seconds ago"
6900 msgstr "před pár sekundami"
6901
6902 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6903 #: lib/util.php:1103
6904 msgid "about a minute ago"
6905 msgstr "asi před minutou"
6906
6907 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6908 #: lib/util.php:1107
6909 #, php-format
6910 msgid "about %d minutes ago"
6911 msgstr "asi před %d minutami"
6912
6913 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6914 #: lib/util.php:1110
6915 msgid "about an hour ago"
6916 msgstr "asi před hodinou"
6917
6918 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6919 #: lib/util.php:1114
6920 #, php-format
6921 msgid "about %d hours ago"
6922 msgstr "asi před %d hodinami"
6923
6924 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6925 #: lib/util.php:1117
6926 msgid "about a day ago"
6927 msgstr "asi přede dnem"
6928
6929 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6930 #: lib/util.php:1121
6931 #, php-format
6932 msgid "about %d days ago"
6933 msgstr "před %d dny"
6934
6935 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6936 #: lib/util.php:1124
6937 msgid "about a month ago"
6938 msgstr "asi před měsícem"
6939
6940 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6941 #: lib/util.php:1128
6942 #, php-format
6943 msgid "about %d months ago"
6944 msgstr "asi před %d mesíci"
6945
6946 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6947 #: lib/util.php:1131
6948 msgid "about a year ago"
6949 msgstr "asi před rokem"
6950
6951 #: lib/webcolor.php:82
6952 #, fuzzy, php-format
6953 msgid "%s is not a valid color!"
6954 msgstr "Stránka není platnou URL."
6955
6956 #: lib/webcolor.php:123
6957 #, php-format
6958 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/xmppmanager.php:403
6962 #, php-format
6963 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6964 msgstr ""