]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'master' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into testing
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:49:32+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavení"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Žádný takový uživatel."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Nastavení"
80
81 #: actions/accessadminpanel.php:203
82 #, fuzzy
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Uložit"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 #, fuzzy
91 msgid "No such page"
92 msgstr "Žádné takové oznámení."
93
94 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
99 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
101 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
102 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
103 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
105 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
106 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
114 #: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
115 #: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
116 #: lib/profileaction.php:77
117 msgid "No such user."
118 msgstr "Žádný takový uživatel."
119
120 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
121 #: actions/all.php:86
122 #, fuzzy, php-format
123 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
124 msgstr "%s a přátelé"
125
126 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
127 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
128 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
129 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
130 #: lib/personalgroupnav.php:100
131 #, php-format
132 msgid "%s and friends"
133 msgstr "%s a přátelé"
134
135 #. TRANS: %1$s is user nickname
136 #: actions/all.php:103
137 #, fuzzy, php-format
138 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
139 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
140
141 #. TRANS: %1$s is user nickname
142 #: actions/all.php:112
143 #, fuzzy, php-format
144 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
145 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
146
147 #. TRANS: %1$s is user nickname
148 #: actions/all.php:121
149 #, fuzzy, php-format
150 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
151 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
152
153 #. TRANS: %1$s is user nickname
154 #: actions/all.php:134
155 #, php-format
156 msgid ""
157 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
158 msgstr ""
159
160 #: actions/all.php:139
161 #, php-format
162 msgid ""
163 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
164 "something yourself."
165 msgstr ""
166
167 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
168 #: actions/all.php:142
169 #, php-format
170 msgid ""
171 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
172 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
173 msgstr ""
174
175 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
176 #, php-format
177 msgid ""
178 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
179 "post a notice to his or her attention."
180 msgstr ""
181
182 #. TRANS: H1 text
183 #: actions/all.php:178
184 #, fuzzy
185 msgid "You and friends"
186 msgstr "%s a přátelé"
187
188 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
189 #: actions/apitimelinehome.php:120
190 #, php-format
191 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
192 msgstr ""
193
194 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
195 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
196 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
197 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
198 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
199 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
200 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
201 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
202 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
203 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
204 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
205 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
206 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
207 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
208 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
209 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
210 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
211 #: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
212 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
213 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
214 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
215 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
216 #, fuzzy
217 msgid "API method not found."
218 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
219
220 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
221 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
222 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
223 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
224 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
225 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
226 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
227 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
228 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
229 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
230 #: actions/apistatusesupdate.php:118
231 msgid "This method requires a POST."
232 msgstr ""
233
234 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
235 msgid ""
236 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
237 "none"
238 msgstr ""
239
240 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
241 #, fuzzy
242 msgid "Could not update user."
243 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
244
245 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
246 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
247 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
248 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
249 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
250 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
251 #: lib/profileaction.php:84
252 msgid "User has no profile."
253 msgstr "Uživatel nemá profil."
254
255 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
256 #, fuzzy
257 msgid "Could not save profile."
258 msgstr "Nelze uložit profil"
259
260 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
261 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
262 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
263 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
264 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
265 #: lib/designsettings.php:283
266 #, php-format
267 msgid ""
268 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
269 "current configuration."
270 msgstr ""
271
272 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
273 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
274 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
275 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
276 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
277 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
278 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
279 msgid "Unable to save your design settings."
280 msgstr ""
281
282 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
283 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
284 #, fuzzy
285 msgid "Could not update your design."
286 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
287
288 #: actions/apiblockcreate.php:105
289 #, fuzzy
290 msgid "You cannot block yourself!"
291 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
292
293 #: actions/apiblockcreate.php:126
294 msgid "Block user failed."
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apiblockdestroy.php:114
298 msgid "Unblock user failed."
299 msgstr ""
300
301 #: actions/apidirectmessage.php:89
302 #, php-format
303 msgid "Direct messages from %s"
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apidirectmessage.php:93
307 #, php-format
308 msgid "All the direct messages sent from %s"
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apidirectmessage.php:101
312 #, php-format
313 msgid "Direct messages to %s"
314 msgstr ""
315
316 #: actions/apidirectmessage.php:105
317 #, php-format
318 msgid "All the direct messages sent to %s"
319 msgstr ""
320
321 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
322 msgid "No message text!"
323 msgstr ""
324
325 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
326 #, fuzzy, php-format
327 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
328 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
329
330 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
331 msgid "Recipient user not found."
332 msgstr ""
333
334 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
335 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
336 msgstr ""
337
338 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
339 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
340 msgid "No status found with that ID."
341 msgstr ""
342
343 #: actions/apifavoritecreate.php:119
344 #, fuzzy
345 msgid "This status is already a favorite."
346 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
347
348 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
349 msgid "Could not create favorite."
350 msgstr ""
351
352 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
353 msgid "That status is not a favorite."
354 msgstr ""
355
356 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
357 msgid "Could not delete favorite."
358 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
359
360 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
361 msgid "Could not follow user: User not found."
362 msgstr ""
363
364 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
365 #, php-format
366 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
367 msgstr ""
368
369 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
370 #, fuzzy
371 msgid "Could not unfollow user: User not found."
372 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
373
374 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
375 #, fuzzy
376 msgid "You cannot unfollow yourself."
377 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
378
379 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
380 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
381 msgstr ""
382
383 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
384 #, fuzzy
385 msgid "Could not determine source user."
386 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
387
388 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
389 #, fuzzy
390 msgid "Could not find target user."
391 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
392
393 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
394 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
395 #: actions/register.php:205
396 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
397 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
398
399 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
400 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
401 #: actions/register.php:208
402 msgid "Nickname already in use. Try another one."
403 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
404
405 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
406 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
407 #: actions/register.php:210
408 msgid "Not a valid nickname."
409 msgstr "Není platnou přezdívkou."
410
411 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
412 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
413 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
414 #: actions/register.php:217
415 msgid "Homepage is not a valid URL."
416 msgstr "Stránka není platnou URL."
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
419 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
420 #: actions/register.php:220
421 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
422 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
425 #: actions/newapplication.php:172
426 #, fuzzy, php-format
427 msgid "Description is too long (max %d chars)."
428 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
431 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
432 #: actions/register.php:227
433 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
434 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
435
436 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
437 #: actions/newgroup.php:159
438 #, php-format
439 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
440 msgstr ""
441
442 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
443 #: actions/newgroup.php:168
444 #, fuzzy, php-format
445 msgid "Invalid alias: \"%s\""
446 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
447
448 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
449 #: actions/newgroup.php:172
450 #, fuzzy, php-format
451 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
452 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
453
454 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
455 #: actions/newgroup.php:178
456 msgid "Alias can't be the same as nickname."
457 msgstr ""
458
459 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
460 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
461 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
462 #, fuzzy
463 msgid "Group not found!"
464 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
465
466 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
467 #, fuzzy
468 msgid "You are already a member of that group."
469 msgstr "Již jste přihlášen"
470
471 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
472 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
476 #, fuzzy, php-format
477 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
478 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
479
480 #: actions/apigroupleave.php:114
481 #, fuzzy
482 msgid "You are not a member of this group."
483 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
484
485 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
486 #, fuzzy, php-format
487 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
488 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
489
490 #: actions/apigrouplist.php:95
491 #, fuzzy, php-format
492 msgid "%s's groups"
493 msgstr "Profil"
494
495 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
496 #, php-format
497 msgid "%s groups"
498 msgstr ""
499
500 #: actions/apigrouplistall.php:94
501 #, php-format
502 msgid "groups on %s"
503 msgstr ""
504
505 #: actions/apioauthauthorize.php:101
506 msgid "No oauth_token parameter provided."
507 msgstr ""
508
509 #: actions/apioauthauthorize.php:106
510 #, fuzzy
511 msgid "Invalid token."
512 msgstr "Neplatná velikost"
513
514 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
515 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
516 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
517 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
518 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
519 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
520 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
521 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
522 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
523 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
524 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
525 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
526 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
527 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
528 #: lib/designsettings.php:294
529 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
530 msgstr ""
531
532 #: actions/apioauthauthorize.php:135
533 #, fuzzy
534 msgid "Invalid nickname / password!"
535 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
536
537 #: actions/apioauthauthorize.php:159
538 #, fuzzy
539 msgid "Database error deleting OAuth application user."
540 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
541
542 #: actions/apioauthauthorize.php:185
543 #, fuzzy
544 msgid "Database error inserting OAuth application user."
545 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
546
547 #: actions/apioauthauthorize.php:214
548 #, php-format
549 msgid ""
550 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
551 "token."
552 msgstr ""
553
554 #: actions/apioauthauthorize.php:227
555 #, php-format
556 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
557 msgstr ""
558
559 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
560 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
561 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
562 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
563 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
564 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
565 msgid "Unexpected form submission."
566 msgstr "Nečekaná forma submission."
567
568 #: actions/apioauthauthorize.php:259
569 msgid "An application would like to connect to your account"
570 msgstr ""
571
572 #: actions/apioauthauthorize.php:276
573 msgid "Allow or deny access"
574 msgstr ""
575
576 #: actions/apioauthauthorize.php:292
577 #, php-format
578 msgid ""
579 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
580 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
581 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
582 msgstr ""
583
584 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
585 #, fuzzy
586 msgid "Account"
587 msgstr "O nás"
588
589 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
590 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
591 #: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
592 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
593 #: lib/userprofile.php:131
594 msgid "Nickname"
595 msgstr "Přezdívka"
596
597 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
598 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
599 msgid "Password"
600 msgstr "Heslo"
601
602 #: actions/apioauthauthorize.php:328
603 #, fuzzy
604 msgid "Deny"
605 msgstr "Vzhled"
606
607 #: actions/apioauthauthorize.php:334
608 msgid "Allow"
609 msgstr ""
610
611 #: actions/apioauthauthorize.php:351
612 msgid "Allow or deny access to your account information."
613 msgstr ""
614
615 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
616 msgid "This method requires a POST or DELETE."
617 msgstr ""
618
619 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
620 msgid "You may not delete another user's status."
621 msgstr ""
622
623 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
624 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
625 msgid "No such notice."
626 msgstr "Žádné takové oznámení."
627
628 #: actions/apistatusesretweet.php:83
629 #, fuzzy
630 msgid "Cannot repeat your own notice."
631 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
632
633 #: actions/apistatusesretweet.php:91
634 #, fuzzy
635 msgid "Already repeated that notice."
636 msgstr "Odstranit toto oznámení"
637
638 #: actions/apistatusesshow.php:138
639 #, fuzzy
640 msgid "Status deleted."
641 msgstr "Obrázek nahrán"
642
643 #: actions/apistatusesshow.php:144
644 msgid "No status with that ID found."
645 msgstr ""
646
647 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
648 #: lib/mailhandler.php:60
649 #, fuzzy, php-format
650 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
651 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
652
653 #: actions/apistatusesupdate.php:202
654 msgid "Not found"
655 msgstr ""
656
657 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
658 #, php-format
659 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
660 msgstr ""
661
662 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
663 #, fuzzy
664 msgid "Unsupported format."
665 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
666
667 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
668 #, fuzzy, php-format
669 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
670 msgstr "%1 statusů na %2"
671
672 #: actions/apitimelinefavorites.php:117
673 #, fuzzy, php-format
674 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
675 msgstr "Mikroblog od %s"
676
677 #: actions/apitimelinementions.php:117
678 #, fuzzy, php-format
679 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
680 msgstr "%1 statusů na %2"
681
682 #: actions/apitimelinementions.php:127
683 #, php-format
684 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
685 msgstr ""
686
687 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
688 #, php-format
689 msgid "%s public timeline"
690 msgstr ""
691
692 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
693 #, php-format
694 msgid "%s updates from everyone!"
695 msgstr ""
696
697 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
698 #, fuzzy, php-format
699 msgid "Repeated to %s"
700 msgstr "Odpovědi na %s"
701
702 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
703 #, fuzzy, php-format
704 msgid "Repeats of %s"
705 msgstr "Odpovědi na %s"
706
707 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
708 #, php-format
709 msgid "Notices tagged with %s"
710 msgstr ""
711
712 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65
713 #, fuzzy, php-format
714 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
715 msgstr "Mikroblog od %s"
716
717 #: actions/apiusershow.php:96
718 #, fuzzy
719 msgid "Not found."
720 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
721
722 #: actions/attachment.php:73
723 #, fuzzy
724 msgid "No such attachment."
725 msgstr "Žádný takový dokument."
726
727 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
728 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
729 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
730 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
731 msgid "No nickname."
732 msgstr "Žádná přezdívka."
733
734 #: actions/avatarbynickname.php:64
735 msgid "No size."
736 msgstr "Žádná velikost"
737
738 #: actions/avatarbynickname.php:69
739 msgid "Invalid size."
740 msgstr "Neplatná velikost"
741
742 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
743 #: lib/accountsettingsaction.php:112
744 msgid "Avatar"
745 msgstr "Obrázek"
746
747 #: actions/avatarsettings.php:78
748 #, php-format
749 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
750 msgstr ""
751
752 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
753 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
754 #: actions/userrss.php:106
755 msgid "User without matching profile"
756 msgstr ""
757
758 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
759 #: actions/grouplogo.php:254
760 #, fuzzy
761 msgid "Avatar settings"
762 msgstr "Nastavení"
763
764 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
765 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
766 msgid "Original"
767 msgstr ""
768
769 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
770 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
771 msgid "Preview"
772 msgstr ""
773
774 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
775 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
776 msgid "Delete"
777 msgstr "Odstranit"
778
779 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
780 msgid "Upload"
781 msgstr "Upload"
782
783 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
784 msgid "Crop"
785 msgstr ""
786
787 #: actions/avatarsettings.php:328
788 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
789 msgstr ""
790
791 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
792 msgid "Lost our file data."
793 msgstr ""
794
795 #: actions/avatarsettings.php:366
796 msgid "Avatar updated."
797 msgstr "Obrázek nahrán"
798
799 #: actions/avatarsettings.php:369
800 msgid "Failed updating avatar."
801 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
802
803 #: actions/avatarsettings.php:393
804 msgid "Avatar deleted."
805 msgstr "Avatar smazán."
806
807 #: actions/block.php:69
808 #, fuzzy
809 msgid "You already blocked that user."
810 msgstr "Již jste přihlášen"
811
812 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
813 #, fuzzy
814 msgid "Block user"
815 msgstr "Žádný takový uživatel."
816
817 #: actions/block.php:130
818 msgid ""
819 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
820 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
821 "will not be notified of any @-replies from them."
822 msgstr ""
823
824 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
825 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
826 #: actions/groupblock.php:178
827 msgid "No"
828 msgstr "Ne"
829
830 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
831 #, fuzzy
832 msgid "Do not block this user"
833 msgstr "Žádný takový uživatel."
834
835 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
836 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
837 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
838 msgid "Yes"
839 msgstr "Ano"
840
841 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
842 msgid "Block this user"
843 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
844
845 #: actions/block.php:167
846 msgid "Failed to save block information."
847 msgstr ""
848
849 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
850 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
851 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
852 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
853 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
854 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
855 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
856 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
857 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
858 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
859 #: lib/command.php:260
860 #, fuzzy
861 msgid "No such group."
862 msgstr "Žádné takové oznámení."
863
864 #: actions/blockedfromgroup.php:97
865 #, fuzzy, php-format
866 msgid "%s blocked profiles"
867 msgstr "Uživatel nemá profil."
868
869 #: actions/blockedfromgroup.php:100
870 #, fuzzy, php-format
871 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
872 msgstr "%s a přátelé"
873
874 #: actions/blockedfromgroup.php:115
875 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
876 msgstr ""
877
878 #: actions/blockedfromgroup.php:288
879 #, fuzzy
880 msgid "Unblock user from group"
881 msgstr "Žádný takový uživatel."
882
883 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
884 msgid "Unblock"
885 msgstr ""
886
887 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
888 #, fuzzy
889 msgid "Unblock this user"
890 msgstr "Žádný takový uživatel."
891
892 #: actions/bookmarklet.php:50
893 msgid "Post to "
894 msgstr ""
895
896 #: actions/confirmaddress.php:75
897 msgid "No confirmation code."
898 msgstr "Žádný potvrzující kód."
899
900 #: actions/confirmaddress.php:80
901 msgid "Confirmation code not found."
902 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
903
904 #: actions/confirmaddress.php:85
905 msgid "That confirmation code is not for you!"
906 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
907
908 #: actions/confirmaddress.php:90
909 #, php-format
910 msgid "Unrecognized address type %s"
911 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
912
913 #: actions/confirmaddress.php:94
914 msgid "That address has already been confirmed."
915 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
916
917 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
918 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
919 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
920 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
921 #: actions/smssettings.php:420
922 msgid "Couldn't update user."
923 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
924
925 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
926 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
927 msgid "Couldn't delete email confirmation."
928 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
929
930 #: actions/confirmaddress.php:144
931 #, fuzzy
932 msgid "Confirm address"
933 msgstr "Potvrď adresu"
934
935 #: actions/confirmaddress.php:159
936 #, php-format
937 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
938 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
939
940 #: actions/conversation.php:99
941 #, fuzzy
942 msgid "Conversation"
943 msgstr "Umístění"
944
945 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
946 #: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
947 msgid "Notices"
948 msgstr "Sdělení"
949
950 #: actions/deleteapplication.php:63
951 #, fuzzy
952 msgid "You must be logged in to delete an application."
953 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
954
955 #: actions/deleteapplication.php:71
956 #, fuzzy
957 msgid "Application not found."
958 msgstr "Sdělení nemá profil"
959
960 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
961 #: actions/showapplication.php:94
962 #, fuzzy
963 msgid "You are not the owner of this application."
964 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
965
966 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
967 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
968 #: lib/action.php:1217
969 msgid "There was a problem with your session token."
970 msgstr ""
971
972 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
973 #, fuzzy
974 msgid "Delete application"
975 msgstr "Žádné takové oznámení."
976
977 #: actions/deleteapplication.php:149
978 msgid ""
979 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
980 "about the application from the database, including all existing user "
981 "connections."
982 msgstr ""
983
984 #: actions/deleteapplication.php:156
985 #, fuzzy
986 msgid "Do not delete this application"
987 msgstr "Žádné takové oznámení."
988
989 #: actions/deleteapplication.php:160
990 #, fuzzy
991 msgid "Delete this application"
992 msgstr "Odstranit toto oznámení"
993
994 #. TRANS: Client error message
995 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
996 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
997 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
998 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
999 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1000 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1001 #: lib/settingsaction.php:72
1002 msgid "Not logged in."
1003 msgstr "Nepřihlášen"
1004
1005 #: actions/deletenotice.php:71
1006 msgid "Can't delete this notice."
1007 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1008
1009 #: actions/deletenotice.php:103
1010 msgid ""
1011 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1012 "be undone."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1016 msgid "Delete notice"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: actions/deletenotice.php:144
1020 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: actions/deletenotice.php:145
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Do not delete this notice"
1026 msgstr "Žádné takové oznámení."
1027
1028 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
1029 msgid "Delete this notice"
1030 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1031
1032 #: actions/deleteuser.php:67
1033 #, fuzzy
1034 msgid "You cannot delete users."
1035 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1036
1037 #: actions/deleteuser.php:74
1038 #, fuzzy
1039 msgid "You can only delete local users."
1040 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1041
1042 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1043 msgid "Delete user"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: actions/deleteuser.php:136
1047 msgid ""
1048 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1049 "the user from the database, without a backup."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1053 msgid "Delete this user"
1054 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1055
1056 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1057 #: lib/groupnav.php:119
1058 msgid "Design"
1059 msgstr "Vzhled"
1060
1061 #: actions/designadminpanel.php:73
1062 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: actions/designadminpanel.php:275
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Invalid logo URL."
1068 msgstr "Neplatná velikost"
1069
1070 #: actions/designadminpanel.php:279
1071 #, fuzzy, php-format
1072 msgid "Theme not available: %s"
1073 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1074
1075 #: actions/designadminpanel.php:375
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Change logo"
1078 msgstr "Změnit heslo"
1079
1080 #: actions/designadminpanel.php:380
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Site logo"
1083 msgstr "Nové sdělení"
1084
1085 #: actions/designadminpanel.php:387
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Change theme"
1088 msgstr "Změnit"
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:404
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Site theme"
1093 msgstr "Nové sdělení"
1094
1095 #: actions/designadminpanel.php:405
1096 msgid "Theme for the site."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1100 msgid "Change background image"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1104 #: lib/designsettings.php:178
1105 msgid "Background"
1106 msgstr "Pozadí"
1107
1108 #: actions/designadminpanel.php:427
1109 #, fuzzy, php-format
1110 msgid ""
1111 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1112 "$s."
1113 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1114
1115 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1116 msgid "On"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1120 msgid "Off"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1124 msgid "Turn background image on or off."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1128 msgid "Tile background image"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1132 msgid "Change colours"
1133 msgstr "Změnit barvy"
1134
1135 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1136 msgid "Content"
1137 msgstr "Obsah"
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Sidebar"
1142 msgstr "Hledat"
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1145 msgid "Text"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1149 msgid "Links"
1150 msgstr "Odkazy"
1151
1152 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1153 msgid "Use defaults"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1157 msgid "Restore default designs"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1161 msgid "Reset back to default"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1165 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1166 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1167 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1168 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1169 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
1170 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1171 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1172 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1173 msgid "Save"
1174 msgstr "Uložit"
1175
1176 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1177 msgid "Save design"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: actions/disfavor.php:81
1181 msgid "This notice is not a favorite!"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: actions/disfavor.php:94
1185 msgid "Add to favorites"
1186 msgstr "Přidat do oblíbených"
1187
1188 #: actions/doc.php:158
1189 #, fuzzy, php-format
1190 msgid "No such document \"%s\""
1191 msgstr "Žádný takový dokument."
1192
1193 #: actions/editapplication.php:54
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Edit Application"
1196 msgstr "Sdělení nemá profil"
1197
1198 #: actions/editapplication.php:66
1199 msgid "You must be logged in to edit an application."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1203 #: actions/showapplication.php:87
1204 #, fuzzy
1205 msgid "No such application."
1206 msgstr "Žádné takové oznámení."
1207
1208 #: actions/editapplication.php:161
1209 msgid "Use this form to edit your application."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1213 msgid "Name is required."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1219 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1220
1221 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Name already in use. Try another one."
1224 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1225
1226 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Description is required."
1229 msgstr "Odběry"
1230
1231 #: actions/editapplication.php:194
1232 msgid "Source URL is too long."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Source URL is not valid."
1238 msgstr "Stránka není platnou URL."
1239
1240 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1241 msgid "Organization is required."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1247 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1248
1249 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1250 msgid "Organization homepage is required."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1254 msgid "Callback is too long."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1258 msgid "Callback URL is not valid."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/editapplication.php:258
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Could not update application."
1264 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1265
1266 #: actions/editgroup.php:56
1267 #, php-format
1268 msgid "Edit %s group"
1269 msgstr "Upravit %s skupinu"
1270
1271 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1272 msgid "You must be logged in to create a group."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1276 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1277 msgid "You must be an admin to edit the group."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: actions/editgroup.php:158
1281 msgid "Use this form to edit the group."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1285 #, fuzzy, php-format
1286 msgid "description is too long (max %d chars)."
1287 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1288
1289 #: actions/editgroup.php:258
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Could not update group."
1292 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1293
1294 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Could not create aliases."
1297 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1298
1299 #: actions/editgroup.php:280
1300 msgid "Options saved."
1301 msgstr "Nastavení uloženo."
1302
1303 #: actions/emailsettings.php:60
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Email settings"
1306 msgstr "Nastavení E-mailu"
1307
1308 #: actions/emailsettings.php:71
1309 #, php-format
1310 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1314 #: actions/smssettings.php:104
1315 msgid "Address"
1316 msgstr "Adresa"
1317
1318 #: actions/emailsettings.php:105
1319 msgid "Current confirmed email address."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1323 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1324 #: actions/smssettings.php:158
1325 msgid "Remove"
1326 msgstr "Odstranit"
1327
1328 #: actions/emailsettings.php:113
1329 msgid ""
1330 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1331 "a message with further instructions."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1335 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1336 #: lib/applicationeditform.php:332
1337 msgid "Cancel"
1338 msgstr "Zrušit"
1339
1340 #: actions/emailsettings.php:121
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Email address"
1343 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1344
1345 #: actions/emailsettings.php:123
1346 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1347 msgstr ""
1348
1349 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1350 #: actions/smssettings.php:145
1351 msgid "Add"
1352 msgstr "Přidat"
1353
1354 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1355 msgid "Incoming email"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1359 msgid "Send email to this address to post new notices."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1363 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1367 msgid "New"
1368 msgstr "Nový"
1369
1370 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1371 #: actions/smssettings.php:169
1372 msgid "Preferences"
1373 msgstr "Nastavení"
1374
1375 #: actions/emailsettings.php:158
1376 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:163
1380 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: actions/emailsettings.php:169
1384 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: actions/emailsettings.php:174
1388 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: actions/emailsettings.php:179
1392 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: actions/emailsettings.php:185
1396 msgid "I want to post notices by email."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: actions/emailsettings.php:191
1400 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1404 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1405 msgid "Preferences saved."
1406 msgstr "Nastavení uloženo"
1407
1408 #: actions/emailsettings.php:320
1409 msgid "No email address."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/emailsettings.php:327
1413 msgid "Cannot normalize that email address"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1417 #: actions/siteadminpanel.php:144
1418 msgid "Not a valid email address."
1419 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1420
1421 #: actions/emailsettings.php:334
1422 msgid "That is already your email address."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: actions/emailsettings.php:337
1426 msgid "That email address already belongs to another user."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1430 #: actions/smssettings.php:337
1431 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1432 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1433
1434 #: actions/emailsettings.php:359
1435 msgid ""
1436 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1437 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1441 #: actions/smssettings.php:370
1442 msgid "No pending confirmation to cancel."
1443 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1444
1445 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1446 msgid "That is the wrong IM address."
1447 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1448
1449 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1450 #: actions/smssettings.php:386
1451 msgid "Confirmation cancelled."
1452 msgstr "Potvrď zrušení"
1453
1454 #: actions/emailsettings.php:413
1455 msgid "That is not your email address."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1459 #: actions/smssettings.php:425
1460 msgid "The address was removed."
1461 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1462
1463 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1464 msgid "No incoming email address."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1468 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1469 msgid "Couldn't update user record."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1473 msgid "Incoming email address removed."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1477 msgid "New incoming email address added."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/favor.php:79
1481 msgid "This notice is already a favorite!"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1485 msgid "Disfavor favorite"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1489 #: lib/publicgroupnav.php:93
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Popular notices"
1492 msgstr "Žádné takové oznámení."
1493
1494 #: actions/favorited.php:67
1495 #, fuzzy, php-format
1496 msgid "Popular notices, page %d"
1497 msgstr "Žádné takové oznámení."
1498
1499 #: actions/favorited.php:79
1500 msgid "The most popular notices on the site right now."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/favorited.php:150
1504 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/favorited.php:153
1508 msgid ""
1509 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1510 "next to any notice you like."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/favorited.php:156
1514 #, php-format
1515 msgid ""
1516 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1517 "notice to your favorites!"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1521 #: lib/personalgroupnav.php:115
1522 #, php-format
1523 msgid "%s's favorite notices"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/favoritesrss.php:115
1527 #, fuzzy, php-format
1528 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1529 msgstr "Mikroblog od %s"
1530
1531 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1532 #: lib/publicgroupnav.php:89
1533 msgid "Featured users"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: actions/featured.php:71
1537 #, php-format
1538 msgid "Featured users, page %d"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: actions/featured.php:99
1542 #, php-format
1543 msgid "A selection of some great users on %s"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: actions/file.php:34
1547 #, fuzzy
1548 msgid "No notice ID."
1549 msgstr "Žádné oznámení"
1550
1551 #: actions/file.php:38
1552 #, fuzzy
1553 msgid "No notice."
1554 msgstr "Žádné oznámení"
1555
1556 #: actions/file.php:42
1557 #, fuzzy
1558 msgid "No attachments."
1559 msgstr "Žádný takový dokument."
1560
1561 #: actions/file.php:51
1562 #, fuzzy
1563 msgid "No uploaded attachments."
1564 msgstr "Žádný takový dokument."
1565
1566 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1567 msgid "Not expecting this response!"
1568 msgstr "Nečekaná odpověď."
1569
1570 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1571 #, fuzzy
1572 msgid "User being listened to does not exist."
1573 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1574
1575 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1576 msgid "You can use the local subscription!"
1577 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1578
1579 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1580 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1584 #, fuzzy
1585 msgid "You are not authorized."
1586 msgstr "Neautorizován."
1587
1588 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Could not convert request token to access token."
1591 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1592
1593 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1596 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1597
1598 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1599 msgid "Error updating remote profile"
1600 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1601
1602 #: actions/getfile.php:79
1603 #, fuzzy
1604 msgid "No such file."
1605 msgstr "Žádné takové oznámení."
1606
1607 #: actions/getfile.php:83
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Cannot read file."
1610 msgstr "Žádné takové oznámení."
1611
1612 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Invalid role."
1615 msgstr "Neplatná velikost"
1616
1617 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1618 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: actions/grantrole.php:75
1622 #, fuzzy
1623 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1624 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1625
1626 #: actions/grantrole.php:82
1627 #, fuzzy
1628 msgid "User already has this role."
1629 msgstr "Uživatel nemá profil."
1630
1631 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1632 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1633 #: lib/profileformaction.php:70
1634 msgid "No profile specified."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1638 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1639 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1640 msgid "No profile with that ID."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1644 #: actions/makeadmin.php:81
1645 msgid "No group specified."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: actions/groupblock.php:91
1649 msgid "Only an admin can block group members."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/groupblock.php:95
1653 #, fuzzy
1654 msgid "User is already blocked from group."
1655 msgstr "Uživatel nemá profil."
1656
1657 #: actions/groupblock.php:100
1658 #, fuzzy
1659 msgid "User is not a member of group."
1660 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1661
1662 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Block user from group"
1665 msgstr "Žádný takový uživatel."
1666
1667 #: actions/groupblock.php:162
1668 #, php-format
1669 msgid ""
1670 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1671 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1672 "the group in the future."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/groupblock.php:178
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Do not block this user from this group"
1678 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1679
1680 #: actions/groupblock.php:179
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Block this user from this group"
1683 msgstr "Žádný takový uživatel."
1684
1685 #: actions/groupblock.php:196
1686 msgid "Database error blocking user from group."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1690 #, fuzzy
1691 msgid "No ID."
1692 msgstr "Žádné id"
1693
1694 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1695 msgid "You must be logged in to edit a group."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1699 msgid "Group design"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1703 msgid ""
1704 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1705 "palette of your choice."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1709 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Couldn't update your design."
1712 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1713
1714 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Design preferences saved."
1717 msgstr "Nastavení uloženo"
1718
1719 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1720 msgid "Group logo"
1721 msgstr "Logo skupiny"
1722
1723 #: actions/grouplogo.php:153
1724 #, php-format
1725 msgid ""
1726 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: actions/grouplogo.php:181
1730 #, fuzzy
1731 msgid "User without matching profile."
1732 msgstr "Uživatel nemá profil."
1733
1734 #: actions/grouplogo.php:365
1735 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/grouplogo.php:399
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Logo updated."
1741 msgstr "Obrázek nahrán"
1742
1743 #: actions/grouplogo.php:401
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Failed updating logo."
1746 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1747
1748 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1749 #, php-format
1750 msgid "%s group members"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: actions/groupmembers.php:103
1754 #, php-format
1755 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: actions/groupmembers.php:118
1759 msgid "A list of the users in this group."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1763 msgid "Admin"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1767 msgid "Block"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/groupmembers.php:450
1771 msgid "Make user an admin of the group"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/groupmembers.php:482
1775 msgid "Make Admin"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/groupmembers.php:482
1779 msgid "Make this user an admin"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1783 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1784 #, php-format
1785 msgid "%s timeline"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: actions/grouprss.php:140
1789 #, fuzzy, php-format
1790 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1791 msgstr "Mikroblog od %s"
1792
1793 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
1794 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1795 msgid "Groups"
1796 msgstr "Skupiny"
1797
1798 #: actions/groups.php:64
1799 #, php-format
1800 msgid "Groups, page %d"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/groups.php:90
1804 #, php-format
1805 msgid ""
1806 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1807 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1808 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1809 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1810 "%%%%)"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Create a new group"
1816 msgstr "Vytvořit nový účet"
1817
1818 #: actions/groupsearch.php:52
1819 #, fuzzy, php-format
1820 msgid ""
1821 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1822 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1823 msgstr ""
1824 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1825 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1826
1827 #: actions/groupsearch.php:58
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Group search"
1830 msgstr "Hledání lidí"
1831
1832 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1833 #: actions/peoplesearch.php:83
1834 #, fuzzy
1835 msgid "No results."
1836 msgstr "Žádné výsledky."
1837
1838 #: actions/groupsearch.php:82
1839 #, php-format
1840 msgid ""
1841 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1842 "newgroup%%) yourself."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/groupsearch.php:85
1846 #, php-format
1847 msgid ""
1848 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1849 "action.newgroup%%) yourself!"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: actions/groupunblock.php:91
1853 msgid "Only an admin can unblock group members."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: actions/groupunblock.php:95
1857 #, fuzzy
1858 msgid "User is not blocked from group."
1859 msgstr "Uživatel nemá profil."
1860
1861 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Error removing the block."
1864 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1865
1866 #: actions/imsettings.php:59
1867 #, fuzzy
1868 msgid "IM settings"
1869 msgstr "IM nastavení"
1870
1871 #: actions/imsettings.php:70
1872 #, php-format
1873 msgid ""
1874 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1875 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1876 msgstr ""
1877 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
1878 "%).Zadejte svou adresu níže."
1879
1880 #: actions/imsettings.php:89
1881 #, fuzzy
1882 msgid "IM is not available."
1883 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1884
1885 #: actions/imsettings.php:106
1886 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1887 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1888
1889 #: actions/imsettings.php:114
1890 #, php-format
1891 msgid ""
1892 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1893 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1894 msgstr ""
1895 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1896 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1897
1898 #: actions/imsettings.php:124
1899 #, fuzzy
1900 msgid "IM address"
1901 msgstr "IM adresa"
1902
1903 #: actions/imsettings.php:126
1904 #, php-format
1905 msgid ""
1906 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1907 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1908 msgstr ""
1909 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
1910 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
1911
1912 #: actions/imsettings.php:143
1913 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1914 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1915
1916 #: actions/imsettings.php:148
1917 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1918 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
1919
1920 #: actions/imsettings.php:153
1921 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: actions/imsettings.php:159
1925 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: actions/imsettings.php:285
1929 msgid "No Jabber ID."
1930 msgstr "Žádné Jabber ID."
1931
1932 #: actions/imsettings.php:292
1933 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1934 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1935
1936 #: actions/imsettings.php:296
1937 msgid "Not a valid Jabber ID"
1938 msgstr "Není platným Jabber ID"
1939
1940 #: actions/imsettings.php:299
1941 msgid "That is already your Jabber ID."
1942 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1943
1944 #: actions/imsettings.php:302
1945 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1946 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1947
1948 #: actions/imsettings.php:327
1949 #, php-format
1950 msgid ""
1951 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1952 "s for sending messages to you."
1953 msgstr ""
1954 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1955 "posílání zpráv."
1956
1957 #: actions/imsettings.php:387
1958 msgid "That is not your Jabber ID."
1959 msgstr "Toto není váš Jabber"
1960
1961 #: actions/inbox.php:59
1962 #, php-format
1963 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: actions/inbox.php:62
1967 #, php-format
1968 msgid "Inbox for %s"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: actions/inbox.php:115
1972 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: actions/invite.php:39
1976 msgid "Invites have been disabled."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/invite.php:41
1980 #, php-format
1981 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: actions/invite.php:72
1985 #, php-format
1986 msgid "Invalid email address: %s"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: actions/invite.php:110
1990 msgid "Invitation(s) sent"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: actions/invite.php:112
1994 msgid "Invite new users"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: actions/invite.php:128
1998 msgid "You are already subscribed to these users:"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
2002 #, php-format
2003 msgid "%1$s (%2$s)"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: actions/invite.php:136
2007 msgid ""
2008 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/invite.php:144
2012 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/invite.php:150
2016 msgid ""
2017 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2018 "on the site. Thanks for growing the community!"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: actions/invite.php:162
2022 msgid ""
2023 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/invite.php:187
2027 msgid "Email addresses"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: actions/invite.php:189
2031 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: actions/invite.php:192
2035 msgid "Personal message"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: actions/invite.php:194
2039 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2040 msgstr ""
2041
2042 #. TRANS: Send button for inviting friends
2043 #: actions/invite.php:198
2044 #, fuzzy
2045 msgctxt "BUTTON"
2046 msgid "Send"
2047 msgstr "Odeslat"
2048
2049 #: actions/invite.php:227
2050 #, php-format
2051 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: actions/invite.php:229
2055 #, php-format
2056 msgid ""
2057 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2058 "\n"
2059 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2060 "you know and people who interest you.\n"
2061 "\n"
2062 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2063 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2064 "share your interests.\n"
2065 "\n"
2066 "%1$s said:\n"
2067 "\n"
2068 "%4$s\n"
2069 "\n"
2070 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2071 "\n"
2072 "%5$s\n"
2073 "\n"
2074 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2075 "invitation.\n"
2076 "\n"
2077 "%6$s\n"
2078 "\n"
2079 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2080 "time.\n"
2081 "\n"
2082 "Sincerely, %2$s\n"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: actions/joingroup.php:60
2086 msgid "You must be logged in to join a group."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2090 #, fuzzy
2091 msgid "No nickname or ID."
2092 msgstr "Žádná přezdívka."
2093
2094 #: actions/joingroup.php:141
2095 #, php-format
2096 msgid "%1$s joined group %2$s"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/leavegroup.php:60
2100 msgid "You must be logged in to leave a group."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
2104 #, fuzzy
2105 msgid "You are not a member of that group."
2106 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2107
2108 #: actions/leavegroup.php:137
2109 #, fuzzy, php-format
2110 msgid "%1$s left group %2$s"
2111 msgstr "%1 statusů na %2"
2112
2113 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2114 msgid "Already logged in."
2115 msgstr "Již přihlášen"
2116
2117 #: actions/login.php:126
2118 msgid "Incorrect username or password."
2119 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2120
2121 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2124 msgstr "Neautorizován."
2125
2126 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2127 msgid "Login"
2128 msgstr "Přihlásit"
2129
2130 #: actions/login.php:227
2131 msgid "Login to site"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2135 msgid "Remember me"
2136 msgstr "Zapamatuj si mě"
2137
2138 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2139 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2140 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2141
2142 #: actions/login.php:247
2143 msgid "Lost or forgotten password?"
2144 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2145
2146 #: actions/login.php:266
2147 msgid ""
2148 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2149 "changing your settings."
2150 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2151
2152 #: actions/login.php:270
2153 #, fuzzy, php-format
2154 msgid ""
2155 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2156 "(%%action.register%%) a new account."
2157 msgstr ""
2158 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2159 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2160 "action.openidlogin%%)."
2161
2162 #: actions/makeadmin.php:92
2163 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: actions/makeadmin.php:96
2167 #, fuzzy, php-format
2168 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2169 msgstr "Uživatel nemá profil."
2170
2171 #: actions/makeadmin.php:133
2172 #, fuzzy, php-format
2173 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2174 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2175
2176 #: actions/makeadmin.php:146
2177 #, fuzzy, php-format
2178 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2179 msgstr "Uživatel nemá profil."
2180
2181 #: actions/microsummary.php:69
2182 msgid "No current status"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: actions/newapplication.php:52
2186 #, fuzzy
2187 msgid "New Application"
2188 msgstr "Žádné takové oznámení."
2189
2190 #: actions/newapplication.php:64
2191 msgid "You must be logged in to register an application."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/newapplication.php:143
2195 msgid "Use this form to register a new application."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/newapplication.php:176
2199 msgid "Source URL is required."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Could not create application."
2205 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2206
2207 #: actions/newgroup.php:53
2208 msgid "New group"
2209 msgstr "Nová skupina"
2210
2211 #: actions/newgroup.php:110
2212 msgid "Use this form to create a new group."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2216 msgid "New message"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2220 msgid "You can't send a message to this user."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2224 #: lib/command.php:475
2225 msgid "No content!"
2226 msgstr "Žádný obsah!"
2227
2228 #: actions/newmessage.php:158
2229 msgid "No recipient specified."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2233 msgid ""
2234 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/newmessage.php:181
2238 msgid "Message sent"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: actions/newmessage.php:185
2242 #, php-format
2243 msgid "Direct message to %s sent."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2247 msgid "Ajax Error"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/newnotice.php:69
2251 msgid "New notice"
2252 msgstr "Nové sdělení"
2253
2254 #: actions/newnotice.php:211
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Notice posted"
2257 msgstr "Sdělení"
2258
2259 #: actions/noticesearch.php:68
2260 #, php-format
2261 msgid ""
2262 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2263 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2264 msgstr ""
2265 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2266 "alespoň 3 znaky"
2267
2268 #: actions/noticesearch.php:78
2269 msgid "Text search"
2270 msgstr "Vyhledávání textu"
2271
2272 #: actions/noticesearch.php:91
2273 #, fuzzy, php-format
2274 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2275 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2276
2277 #: actions/noticesearch.php:121
2278 #, php-format
2279 msgid ""
2280 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2281 "status_textarea=%s)!"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: actions/noticesearch.php:124
2285 #, php-format
2286 msgid ""
2287 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2288 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/noticesearchrss.php:96
2292 #, fuzzy, php-format
2293 msgid "Updates with \"%s\""
2294 msgstr "Mikroblog od %s"
2295
2296 #: actions/noticesearchrss.php:98
2297 #, fuzzy, php-format
2298 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2299 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2300
2301 #: actions/nudge.php:85
2302 msgid ""
2303 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: actions/nudge.php:94
2307 msgid "Nudge sent"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: actions/nudge.php:97
2311 msgid "Nudge sent!"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: actions/oauthappssettings.php:59
2315 msgid "You must be logged in to list your applications."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: actions/oauthappssettings.php:74
2319 msgid "OAuth applications"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/oauthappssettings.php:85
2323 msgid "Applications you have registered"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/oauthappssettings.php:135
2327 #, php-format
2328 msgid "You have not registered any applications yet."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2332 msgid "Connected applications"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2336 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2340 #, fuzzy
2341 msgid "You are not a user of that application."
2342 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2343
2344 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2345 msgid "Unable to revoke access for app: "
2346 msgstr ""
2347
2348 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2349 #, php-format
2350 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2354 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2358 msgid "Notice has no profile"
2359 msgstr "Sdělení nemá profil"
2360
2361 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2362 #, php-format
2363 msgid "%1$s's status on %2$s"
2364 msgstr "%1 statusů na %2"
2365
2366 #: actions/oembed.php:157
2367 #, fuzzy
2368 msgid "content type "
2369 msgstr "Připojit"
2370
2371 #: actions/oembed.php:160
2372 msgid "Only "
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
2376 #: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
2377 msgid "Not a supported data format."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/opensearch.php:64
2381 msgid "People Search"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: actions/opensearch.php:67
2385 msgid "Notice Search"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: actions/othersettings.php:60
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Other settings"
2391 msgstr "Nastavení"
2392
2393 #: actions/othersettings.php:71
2394 msgid "Manage various other options."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: actions/othersettings.php:108
2398 msgid " (free service)"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: actions/othersettings.php:116
2402 msgid "Shorten URLs with"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/othersettings.php:117
2406 msgid "Automatic shortening service to use."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/othersettings.php:122
2410 #, fuzzy
2411 msgid "View profile designs"
2412 msgstr "Nastavené Profilu"
2413
2414 #: actions/othersettings.php:123
2415 msgid "Show or hide profile designs."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/othersettings.php:153
2419 #, fuzzy
2420 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2421 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2422
2423 #: actions/otp.php:69
2424 #, fuzzy
2425 msgid "No user ID specified."
2426 msgstr "Nové sdělení"
2427
2428 #: actions/otp.php:83
2429 #, fuzzy
2430 msgid "No login token specified."
2431 msgstr "Nové sdělení"
2432
2433 #: actions/otp.php:90
2434 #, fuzzy
2435 msgid "No login token requested."
2436 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2437
2438 #: actions/otp.php:95
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Invalid login token specified."
2441 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2442
2443 #: actions/otp.php:104
2444 msgid "Login token expired."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/outbox.php:58
2448 #, php-format
2449 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/outbox.php:61
2453 #, php-format
2454 msgid "Outbox for %s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: actions/outbox.php:116
2458 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/passwordsettings.php:58
2462 msgid "Change password"
2463 msgstr "Změnit heslo"
2464
2465 #: actions/passwordsettings.php:69
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Change your password."
2468 msgstr "Změnit heslo"
2469
2470 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Password change"
2473 msgstr "Heslo uloženo"
2474
2475 #: actions/passwordsettings.php:104
2476 msgid "Old password"
2477 msgstr "Staré heslo"
2478
2479 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2480 msgid "New password"
2481 msgstr "Nové heslo"
2482
2483 #: actions/passwordsettings.php:109
2484 msgid "6 or more characters"
2485 msgstr "6 a více znaků"
2486
2487 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2488 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2489 msgid "Confirm"
2490 msgstr "Heslo znovu"
2491
2492 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2493 msgid "Same as password above"
2494 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2495
2496 #: actions/passwordsettings.php:117
2497 msgid "Change"
2498 msgstr "Změnit"
2499
2500 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2501 msgid "Password must be 6 or more characters."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2505 msgid "Passwords don't match."
2506 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2507
2508 #: actions/passwordsettings.php:165
2509 msgid "Incorrect old password"
2510 msgstr "Neplatné heslo"
2511
2512 #: actions/passwordsettings.php:181
2513 msgid "Error saving user; invalid."
2514 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2515
2516 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2517 msgid "Can't save new password."
2518 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2519
2520 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2521 msgid "Password saved."
2522 msgstr "Heslo uloženo"
2523
2524 #. TRANS: Menu item for site administration
2525 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2526 msgid "Paths"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2530 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2534 #, fuzzy, php-format
2535 msgid "Theme directory not readable: %s"
2536 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2537
2538 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2539 #, php-format
2540 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2544 #, php-format
2545 msgid "Background directory not writable: %s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2549 #, php-format
2550 msgid "Locales directory not readable: %s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2554 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2558 msgid "Site"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Server"
2564 msgstr "Obnovit"
2565
2566 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2567 msgid "Site's server hostname."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2571 msgid "Path"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Site path"
2577 msgstr "Nové sdělení"
2578
2579 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2580 msgid "Path to locales"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2584 msgid "Directory path to locales"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2588 msgid "Fancy URLs"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2592 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2596 msgid "Theme"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2600 msgid "Theme server"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2604 msgid "Theme path"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2608 msgid "Theme directory"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Avatars"
2614 msgstr "Obrázek"
2615
2616 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Avatar server"
2619 msgstr "Nastavení"
2620
2621 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Avatar path"
2624 msgstr "Obrázek nahrán"
2625
2626 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Avatar directory"
2629 msgstr "Obrázek nahrán"
2630
2631 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2632 msgid "Backgrounds"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2636 msgid "Background server"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2640 msgid "Background path"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2644 msgid "Background directory"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2648 msgid "SSL"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Never"
2654 msgstr "Obnovit"
2655
2656 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Sometimes"
2659 msgstr "Sdělení"
2660
2661 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2662 msgid "Always"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2666 msgid "Use SSL"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2670 msgid "When to use SSL"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2674 #, fuzzy
2675 msgid "SSL server"
2676 msgstr "Obnovit"
2677
2678 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2679 msgid "Server to direct SSL requests to"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Save paths"
2685 msgstr "Nové sdělení"
2686
2687 #: actions/peoplesearch.php:52
2688 #, php-format
2689 msgid ""
2690 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2691 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2692 msgstr ""
2693 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2694 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2695
2696 #: actions/peoplesearch.php:58
2697 msgid "People search"
2698 msgstr "Hledání lidí"
2699
2700 #: actions/peopletag.php:70
2701 #, fuzzy, php-format
2702 msgid "Not a valid people tag: %s"
2703 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2704
2705 #: actions/peopletag.php:144
2706 #, fuzzy, php-format
2707 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2708 msgstr "Mikroblog od %s"
2709
2710 #: actions/postnotice.php:95
2711 msgid "Invalid notice content"
2712 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2713
2714 #: actions/postnotice.php:101
2715 #, php-format
2716 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: actions/profilesettings.php:60
2720 msgid "Profile settings"
2721 msgstr "Nastavené Profilu"
2722
2723 #: actions/profilesettings.php:71
2724 msgid ""
2725 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2726 msgstr ""
2727 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2728 "více dozvědět."
2729
2730 #: actions/profilesettings.php:99
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Profile information"
2733 msgstr "Neznámý profil"
2734
2735 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2736 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2737 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2738
2739 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2740 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
2741 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2742 msgid "Full name"
2743 msgstr "Celé jméno"
2744
2745 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2746 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2747 msgid "Homepage"
2748 msgstr "Moje stránky"
2749
2750 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2751 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2752 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2753
2754 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2755 #, fuzzy, php-format
2756 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2757 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2758
2759 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2760 msgid "Describe yourself and your interests"
2761 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2762
2763 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2764 msgid "Bio"
2765 msgstr "O mě"
2766
2767 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2768 #: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
2769 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2770 #: lib/userprofile.php:164
2771 msgid "Location"
2772 msgstr "Umístění"
2773
2774 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2775 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2776 msgstr "Místo. Město, stát."
2777
2778 #: actions/profilesettings.php:138
2779 msgid "Share my current location when posting notices"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2783 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2784 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2785 msgid "Tags"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: actions/profilesettings.php:147
2789 msgid ""
2790 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/profilesettings.php:151
2794 msgid "Language"
2795 msgstr "Jazyk"
2796
2797 #: actions/profilesettings.php:152
2798 msgid "Preferred language"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/profilesettings.php:161
2802 msgid "Timezone"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/profilesettings.php:162
2806 msgid "What timezone are you normally in?"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/profilesettings.php:167
2810 msgid ""
2811 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2815 #, fuzzy, php-format
2816 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2817 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
2818
2819 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2820 msgid "Timezone not selected."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/profilesettings.php:241
2824 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2828 #, fuzzy, php-format
2829 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2830 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
2831
2832 #: actions/profilesettings.php:306
2833 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/profilesettings.php:363
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Couldn't save location prefs."
2839 msgstr "Nelze uložit profil"
2840
2841 #: actions/profilesettings.php:375
2842 msgid "Couldn't save profile."
2843 msgstr "Nelze uložit profil"
2844
2845 #: actions/profilesettings.php:383
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Couldn't save tags."
2848 msgstr "Nelze uložit profil"
2849
2850 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2851 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2852 msgid "Settings saved."
2853 msgstr "Nastavení uloženo"
2854
2855 #: actions/public.php:83
2856 #, php-format
2857 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: actions/public.php:92
2861 msgid "Could not retrieve public stream."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/public.php:130
2865 #, fuzzy, php-format
2866 msgid "Public timeline, page %d"
2867 msgstr "Veřejné zprávy"
2868
2869 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2870 msgid "Public timeline"
2871 msgstr "Veřejné zprávy"
2872
2873 #: actions/public.php:160
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2876 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2877
2878 #: actions/public.php:164
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2881 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2882
2883 #: actions/public.php:168
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2886 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2887
2888 #: actions/public.php:188
2889 #, php-format
2890 msgid ""
2891 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2892 "yet."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/public.php:191
2896 msgid "Be the first to post!"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/public.php:195
2900 #, php-format
2901 msgid ""
2902 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/public.php:242
2906 #, php-format
2907 msgid ""
2908 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2909 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2910 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2911 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/public.php:247
2915 #, php-format
2916 msgid ""
2917 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2918 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2919 "tool."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/publictagcloud.php:57
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Public tag cloud"
2925 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2926
2927 #: actions/publictagcloud.php:63
2928 #, php-format
2929 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/publictagcloud.php:69
2933 #, php-format
2934 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: actions/publictagcloud.php:72
2938 msgid "Be the first to post one!"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/publictagcloud.php:75
2942 #, php-format
2943 msgid ""
2944 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2945 "one!"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/publictagcloud.php:134
2949 msgid "Tag cloud"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/recoverpassword.php:36
2953 msgid "You are already logged in!"
2954 msgstr "Již jste přihlášen"
2955
2956 #: actions/recoverpassword.php:62
2957 msgid "No such recovery code."
2958 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
2959
2960 #: actions/recoverpassword.php:66
2961 msgid "Not a recovery code."
2962 msgstr "Není obnovujícím kódem"
2963
2964 #: actions/recoverpassword.php:73
2965 msgid "Recovery code for unknown user."
2966 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
2967
2968 #: actions/recoverpassword.php:86
2969 msgid "Error with confirmation code."
2970 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2971
2972 #: actions/recoverpassword.php:97
2973 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2974 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
2975
2976 #: actions/recoverpassword.php:111
2977 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/recoverpassword.php:152
2981 msgid ""
2982 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2983 "the email address you have stored in your account."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: actions/recoverpassword.php:158
2987 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/recoverpassword.php:188
2991 msgid "Password recovery"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/recoverpassword.php:191
2995 msgid "Nickname or email address"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/recoverpassword.php:193
2999 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3000 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3001
3002 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3003 msgid "Recover"
3004 msgstr "Obnovit"
3005
3006 #: actions/recoverpassword.php:208
3007 msgid "Reset password"
3008 msgstr "Resetovat heslo"
3009
3010 #: actions/recoverpassword.php:209
3011 msgid "Recover password"
3012 msgstr "Obnovit"
3013
3014 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
3015 msgid "Password recovery requested"
3016 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3017
3018 #: actions/recoverpassword.php:213
3019 msgid "Unknown action"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/recoverpassword.php:236
3023 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3024 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3025
3026 #: actions/recoverpassword.php:243
3027 msgid "Reset"
3028 msgstr "Reset"
3029
3030 #: actions/recoverpassword.php:252
3031 msgid "Enter a nickname or email address."
3032 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3033
3034 #: actions/recoverpassword.php:272
3035 msgid "No user with that email address or username."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: actions/recoverpassword.php:287
3039 msgid "No registered email address for that user."
3040 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3041
3042 #: actions/recoverpassword.php:301
3043 msgid "Error saving address confirmation."
3044 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3045
3046 #: actions/recoverpassword.php:325
3047 msgid ""
3048 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3049 "address registered to your account."
3050 msgstr ""
3051 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3052 "u vašeho účtu."
3053
3054 #: actions/recoverpassword.php:344
3055 msgid "Unexpected password reset."
3056 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3057
3058 #: actions/recoverpassword.php:352
3059 msgid "Password must be 6 chars or more."
3060 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3061
3062 #: actions/recoverpassword.php:356
3063 msgid "Password and confirmation do not match."
3064 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3065
3066 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
3067 msgid "Error setting user."
3068 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3069
3070 #: actions/recoverpassword.php:382
3071 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3072 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3073
3074 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3075 msgid "Sorry, only invited people can register."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/register.php:92
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3081 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3082
3083 #: actions/register.php:112
3084 msgid "Registration successful"
3085 msgstr "Registrace úspěšná"
3086
3087 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3088 msgid "Register"
3089 msgstr "Registrovat"
3090
3091 #: actions/register.php:135
3092 msgid "Registration not allowed."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: actions/register.php:198
3096 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3097 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3098
3099 #: actions/register.php:212
3100 msgid "Email address already exists."
3101 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3102
3103 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3104 msgid "Invalid username or password."
3105 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3106
3107 #: actions/register.php:343
3108 msgid ""
3109 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3110 "link up to friends and colleagues. "
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/register.php:425
3114 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/register.php:430
3118 msgid "6 or more characters. Required."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/register.php:434
3122 msgid "Same as password above. Required."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3126 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3127 msgid "Email"
3128 msgstr "Email"
3129
3130 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3131 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3132 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3133
3134 #: actions/register.php:450
3135 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/register.php:494
3139 msgid "My text and files are available under "
3140 msgstr "Mé texty a soubory jsou k dispozici pod"
3141
3142 #: actions/register.php:496
3143 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/register.php:497
3147 #, fuzzy
3148 msgid ""
3149 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3150 "number."
3151 msgstr ""
3152 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3153 "číslo."
3154
3155 #: actions/register.php:538
3156 #, php-format
3157 msgid ""
3158 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3159 "want to...\n"
3160 "\n"
3161 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3162 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3163 "notices through instant messages.\n"
3164 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3165 "share your interests. \n"
3166 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3167 "others more about you. \n"
3168 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3169 "missed. \n"
3170 "\n"
3171 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/register.php:562
3175 msgid ""
3176 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3177 "to confirm your email address.)"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/remotesubscribe.php:98
3181 #, php-format
3182 msgid ""
3183 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3184 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3185 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3186 msgstr ""
3187 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3188 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3189 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3190
3191 #: actions/remotesubscribe.php:112
3192 msgid "Remote subscribe"
3193 msgstr "Vzdálený odběr"
3194
3195 #: actions/remotesubscribe.php:124
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Subscribe to a remote user"
3198 msgstr "Odběr autorizován"
3199
3200 #: actions/remotesubscribe.php:129
3201 msgid "User nickname"
3202 msgstr "Přezdívka"
3203
3204 #: actions/remotesubscribe.php:130
3205 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3206 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3207
3208 #: actions/remotesubscribe.php:133
3209 msgid "Profile URL"
3210 msgstr "Adresa Profilu"
3211
3212 #: actions/remotesubscribe.php:134
3213 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3214 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3215
3216 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3217 #: lib/userprofile.php:394
3218 msgid "Subscribe"
3219 msgstr "Odebírat"
3220
3221 #: actions/remotesubscribe.php:159
3222 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3223 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3224
3225 #: actions/remotesubscribe.php:168
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3228 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3229
3230 #: actions/remotesubscribe.php:176
3231 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: actions/remotesubscribe.php:183
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Couldn’t get a request token."
3237 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3238
3239 #: actions/repeat.php:57
3240 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3244 #, fuzzy
3245 msgid "No notice specified."
3246 msgstr "Nové sdělení"
3247
3248 #: actions/repeat.php:76
3249 #, fuzzy
3250 msgid "You can't repeat your own notice."
3251 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3252
3253 #: actions/repeat.php:90
3254 #, fuzzy
3255 msgid "You already repeated that notice."
3256 msgstr "Již jste přihlášen"
3257
3258 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Repeated"
3261 msgstr "Vytvořit"
3262
3263 #: actions/repeat.php:119
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Repeated!"
3266 msgstr "Vytvořit"
3267
3268 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3269 #: lib/personalgroupnav.php:105
3270 #, php-format
3271 msgid "Replies to %s"
3272 msgstr "Odpovědi na %s"
3273
3274 #: actions/replies.php:128
3275 #, fuzzy, php-format
3276 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3277 msgstr "Odpovědi na %s"
3278
3279 #: actions/replies.php:145
3280 #, fuzzy, php-format
3281 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3282 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3283
3284 #: actions/replies.php:152
3285 #, fuzzy, php-format
3286 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3287 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3288
3289 #: actions/replies.php:159
3290 #, fuzzy, php-format
3291 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3292 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3293
3294 #: actions/replies.php:199
3295 #, php-format
3296 msgid ""
3297 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3298 "notice to his attention yet."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: actions/replies.php:204
3302 #, php-format
3303 msgid ""
3304 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3305 "[join groups](%%action.groups%%)."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: actions/replies.php:206
3309 #, php-format
3310 msgid ""
3311 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3312 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/repliesrss.php:72
3316 #, fuzzy, php-format
3317 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3318 msgstr "Odpovědi na %s"
3319
3320 #: actions/revokerole.php:75
3321 #, fuzzy
3322 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3323 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3324
3325 #: actions/revokerole.php:82
3326 #, fuzzy
3327 msgid "User doesn't have this role."
3328 msgstr "Uživatel nemá profil."
3329
3330 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3331 #, fuzzy
3332 msgid "StatusNet"
3333 msgstr "Obrázek nahrán"
3334
3335 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3336 #, fuzzy
3337 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3338 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3339
3340 #: actions/sandbox.php:72
3341 #, fuzzy
3342 msgid "User is already sandboxed."
3343 msgstr "Uživatel nemá profil."
3344
3345 #. TRANS: Menu item for site administration
3346 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3347 #: lib/adminpanelaction.php:390
3348 msgid "Sessions"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3352 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3356 msgid "Handle sessions"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3360 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3364 msgid "Session debugging"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3368 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3372 #: actions/useradminpanel.php:294
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Save site settings"
3375 msgstr "Nastavení"
3376
3377 #: actions/showapplication.php:82
3378 msgid "You must be logged in to view an application."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/showapplication.php:157
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Application profile"
3384 msgstr "Sdělení nemá profil"
3385
3386 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3387 msgid "Icon"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3391 #: lib/applicationeditform.php:195
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Name"
3394 msgstr "Přezdívka"
3395
3396 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Organization"
3399 msgstr "Umístění"
3400
3401 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3402 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Description"
3405 msgstr "Odběry"
3406
3407 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
3408 #: lib/profileaction.php:176
3409 msgid "Statistics"
3410 msgstr "Statistiky"
3411
3412 #: actions/showapplication.php:203
3413 #, php-format
3414 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/showapplication.php:213
3418 msgid "Application actions"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: actions/showapplication.php:236
3422 msgid "Reset key & secret"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: actions/showapplication.php:261
3426 msgid "Application info"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: actions/showapplication.php:263
3430 msgid "Consumer key"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/showapplication.php:268
3434 msgid "Consumer secret"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/showapplication.php:273
3438 msgid "Request token URL"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/showapplication.php:278
3442 msgid "Access token URL"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: actions/showapplication.php:283
3446 msgid "Authorize URL"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: actions/showapplication.php:288
3450 msgid ""
3451 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3452 "signature method."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/showapplication.php:309
3456 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/showfavorites.php:79
3460 #, fuzzy, php-format
3461 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3462 msgstr "%s a přátelé"
3463
3464 #: actions/showfavorites.php:132
3465 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/showfavorites.php:171
3469 #, fuzzy, php-format
3470 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3471 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3472
3473 #: actions/showfavorites.php:178
3474 #, fuzzy, php-format
3475 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3476 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3477
3478 #: actions/showfavorites.php:185
3479 #, fuzzy, php-format
3480 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3481 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3482
3483 #: actions/showfavorites.php:206
3484 msgid ""
3485 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3486 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/showfavorites.php:208
3490 #, php-format
3491 msgid ""
3492 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3493 "they would add to their favorites :)"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: actions/showfavorites.php:212
3497 #, php-format
3498 msgid ""
3499 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3500 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3501 "would add to their favorites :)"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: actions/showfavorites.php:243
3505 msgid "This is a way to share what you like."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3509 #, php-format
3510 msgid "%s group"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/showgroup.php:84
3514 #, fuzzy, php-format
3515 msgid "%1$s group, page %2$d"
3516 msgstr "Všechny odběry"
3517
3518 #: actions/showgroup.php:226
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Group profile"
3521 msgstr "Žádné takové oznámení."
3522
3523 #: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
3524 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3525 msgid "URL"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
3529 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3530 msgid "Note"
3531 msgstr "Poznámka"
3532
3533 #: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
3534 msgid "Aliases"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: actions/showgroup.php:301
3538 msgid "Group actions"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/showgroup.php:337
3542 #, fuzzy, php-format
3543 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3544 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3545
3546 #: actions/showgroup.php:343
3547 #, fuzzy, php-format
3548 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3549 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3550
3551 #: actions/showgroup.php:349
3552 #, fuzzy, php-format
3553 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3554 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3555
3556 #: actions/showgroup.php:354
3557 #, fuzzy, php-format
3558 msgid "FOAF for %s group"
3559 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3560
3561 #: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Members"
3564 msgstr "Členem od"
3565
3566 #: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
3567 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
3568 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3569 msgid "(None)"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: actions/showgroup.php:401
3573 msgid "All members"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/showgroup.php:441
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Created"
3579 msgstr "Vytvořit"
3580
3581 #: actions/showgroup.php:457
3582 #, php-format
3583 msgid ""
3584 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3585 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3586 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3587 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3588 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: actions/showgroup.php:463
3592 #, php-format
3593 msgid ""
3594 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3595 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3596 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3597 "their life and interests. "
3598 msgstr ""
3599
3600 #: actions/showgroup.php:491
3601 msgid "Admins"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: actions/showmessage.php:81
3605 msgid "No such message."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: actions/showmessage.php:98
3609 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/showmessage.php:108
3613 #, php-format
3614 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/showmessage.php:113
3618 #, php-format
3619 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/shownotice.php:90
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Notice deleted."
3625 msgstr "Sdělení"
3626
3627 #: actions/showstream.php:73
3628 #, php-format
3629 msgid " tagged %s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/showstream.php:79
3633 #, fuzzy, php-format
3634 msgid "%1$s, page %2$d"
3635 msgstr "%s a přátelé"
3636
3637 #: actions/showstream.php:122
3638 #, fuzzy, php-format
3639 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3640 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3641
3642 #: actions/showstream.php:129
3643 #, fuzzy, php-format
3644 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3645 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3646
3647 #: actions/showstream.php:136
3648 #, fuzzy, php-format
3649 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3650 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3651
3652 #: actions/showstream.php:143
3653 #, fuzzy, php-format
3654 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3655 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3656
3657 #: actions/showstream.php:148
3658 #, php-format
3659 msgid "FOAF for %s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/showstream.php:200
3663 #, php-format
3664 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/showstream.php:205
3668 msgid ""
3669 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3670 "would be a good time to start :)"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/showstream.php:207
3674 #, php-format
3675 msgid ""
3676 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3677 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: actions/showstream.php:243
3681 #, php-format
3682 msgid ""
3683 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3684 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3685 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3686 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/showstream.php:248
3690 #, php-format
3691 msgid ""
3692 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3693 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3694 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3695 msgstr ""
3696
3697 #: actions/showstream.php:305
3698 #, fuzzy, php-format
3699 msgid "Repeat of %s"
3700 msgstr "Odpovědi na %s"
3701
3702 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3703 msgid "You cannot silence users on this site."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/silence.php:72
3707 #, fuzzy
3708 msgid "User is already silenced."
3709 msgstr "Uživatel nemá profil."
3710
3711 #: actions/siteadminpanel.php:69
3712 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/siteadminpanel.php:133
3716 msgid "Site name must have non-zero length."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/siteadminpanel.php:141
3720 #, fuzzy
3721 msgid "You must have a valid contact email address."
3722 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3723
3724 #: actions/siteadminpanel.php:159
3725 #, php-format
3726 msgid "Unknown language \"%s\"."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: actions/siteadminpanel.php:165
3730 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/siteadminpanel.php:171
3734 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/siteadminpanel.php:221
3738 msgid "General"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/siteadminpanel.php:224
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Site name"
3744 msgstr "Nové sdělení"
3745
3746 #: actions/siteadminpanel.php:225
3747 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/siteadminpanel.php:229
3751 msgid "Brought by"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/siteadminpanel.php:230
3755 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/siteadminpanel.php:234
3759 msgid "Brought by URL"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/siteadminpanel.php:235
3763 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/siteadminpanel.php:239
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Contact email address for your site"
3769 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3770
3771 #: actions/siteadminpanel.php:245
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Local"
3774 msgstr "Umístění"
3775
3776 #: actions/siteadminpanel.php:256
3777 msgid "Default timezone"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/siteadminpanel.php:257
3781 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/siteadminpanel.php:262
3785 msgid "Default language"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/siteadminpanel.php:263
3789 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/siteadminpanel.php:271
3793 msgid "Limits"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/siteadminpanel.php:274
3797 msgid "Text limit"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/siteadminpanel.php:274
3801 msgid "Maximum number of characters for notices."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/siteadminpanel.php:278
3805 msgid "Dupe limit"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/siteadminpanel.php:278
3809 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Site Notice"
3815 msgstr "Nové sdělení"
3816
3817 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3818 msgid "Edit site-wide message"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Unable to save site notice."
3824 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3825
3826 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3827 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Site notice text"
3833 msgstr "Nové sdělení"
3834
3835 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3836 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Save site notice"
3842 msgstr "Nové sdělení"
3843
3844 #: actions/smssettings.php:58
3845 #, fuzzy
3846 msgid "SMS settings"
3847 msgstr "IM nastavení"
3848
3849 #: actions/smssettings.php:69
3850 #, php-format
3851 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/smssettings.php:91
3855 #, fuzzy
3856 msgid "SMS is not available."
3857 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
3858
3859 #: actions/smssettings.php:112
3860 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/smssettings.php:123
3864 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: actions/smssettings.php:130
3868 msgid "Confirmation code"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: actions/smssettings.php:131
3872 msgid "Enter the code you received on your phone."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: actions/smssettings.php:138
3876 #, fuzzy
3877 msgid "SMS phone number"
3878 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3879
3880 #: actions/smssettings.php:140
3881 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/smssettings.php:174
3885 msgid ""
3886 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3887 "from my carrier."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: actions/smssettings.php:306
3891 msgid "No phone number."
3892 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3893
3894 #: actions/smssettings.php:311
3895 msgid "No carrier selected."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: actions/smssettings.php:318
3899 msgid "That is already your phone number."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: actions/smssettings.php:321
3903 msgid "That phone number already belongs to another user."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: actions/smssettings.php:347
3907 #, fuzzy
3908 msgid ""
3909 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3910 "for the code and instructions on how to use it."
3911 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
3912
3913 #: actions/smssettings.php:374
3914 msgid "That is the wrong confirmation number."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: actions/smssettings.php:405
3918 msgid "That is not your phone number."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/smssettings.php:465
3922 msgid "Mobile carrier"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: actions/smssettings.php:469
3926 msgid "Select a carrier"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: actions/smssettings.php:476
3930 #, php-format
3931 msgid ""
3932 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3933 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: actions/smssettings.php:498
3937 msgid "No code entered"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. TRANS: Menu item for site administration
3941 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3942 #: lib/adminpanelaction.php:406
3943 msgid "Snapshots"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Manage snapshot configuration"
3949 msgstr "Odběry"
3950
3951 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3952 msgid "Invalid snapshot run value."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3956 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3960 msgid "Invalid snapshot report URL."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3964 msgid "Randomly during Web hit"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3968 msgid "In a scheduled job"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3972 msgid "Data snapshots"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3976 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3980 msgid "Frequency"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3984 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3988 msgid "Report URL"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3992 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Save snapshot settings"
3998 msgstr "Nastavení"
3999
4000 #: actions/subedit.php:70
4001 #, fuzzy
4002 msgid "You are not subscribed to that profile."
4003 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4004
4005 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
4006 #: classes/Subscription.php:116
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Could not save subscription."
4009 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4010
4011 #: actions/subscribe.php:77
4012 msgid "This action only accepts POST requests."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: actions/subscribe.php:107
4016 #, fuzzy
4017 msgid "No such profile."
4018 msgstr "Žádné takové oznámení."
4019
4020 #: actions/subscribe.php:117
4021 #, fuzzy
4022 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4023 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4024
4025 #: actions/subscribe.php:145
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Subscribed"
4028 msgstr "Odebírat"
4029
4030 #: actions/subscribers.php:50
4031 #, fuzzy, php-format
4032 msgid "%s subscribers"
4033 msgstr "Odběratelé"
4034
4035 #: actions/subscribers.php:52
4036 #, fuzzy, php-format
4037 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4038 msgstr "Všechny odběry"
4039
4040 #: actions/subscribers.php:63
4041 msgid "These are the people who listen to your notices."
4042 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4043
4044 #: actions/subscribers.php:67
4045 #, php-format
4046 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4047 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4048
4049 #: actions/subscribers.php:108
4050 msgid ""
4051 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4052 "return the favor"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: actions/subscribers.php:110
4056 #, php-format
4057 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: actions/subscribers.php:114
4061 #, php-format
4062 msgid ""
4063 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4064 "%) and be the first?"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: actions/subscriptions.php:52
4068 #, fuzzy, php-format
4069 msgid "%s subscriptions"
4070 msgstr "Všechny odběry"
4071
4072 #: actions/subscriptions.php:54
4073 #, fuzzy, php-format
4074 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4075 msgstr "Všechny odběry"
4076
4077 #: actions/subscriptions.php:65
4078 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4079 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4080
4081 #: actions/subscriptions.php:69
4082 #, php-format
4083 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4084 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4085
4086 #: actions/subscriptions.php:126
4087 #, php-format
4088 msgid ""
4089 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4090 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4091 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4092 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4093 "automatically subscribe to people you already follow there."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4097 #, fuzzy, php-format
4098 msgid "%s is not listening to anyone."
4099 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4100
4101 #: actions/subscriptions.php:199
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Jabber"
4104 msgstr "Žádné Jabber ID."
4105
4106 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
4107 msgid "SMS"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: actions/tag.php:69
4111 #, fuzzy, php-format
4112 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4113 msgstr "Mikroblog od %s"
4114
4115 #: actions/tag.php:87
4116 #, fuzzy, php-format
4117 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4118 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4119
4120 #: actions/tag.php:93
4121 #, fuzzy, php-format
4122 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4123 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4124
4125 #: actions/tag.php:99
4126 #, fuzzy, php-format
4127 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4128 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4129
4130 #: actions/tagother.php:39
4131 #, fuzzy
4132 msgid "No ID argument."
4133 msgstr "Žádný takový dokument."
4134
4135 #: actions/tagother.php:65
4136 #, php-format
4137 msgid "Tag %s"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
4141 #, fuzzy
4142 msgid "User profile"
4143 msgstr "Uživatel nemá profil."
4144
4145 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4146 #: lib/userprofile.php:102
4147 msgid "Photo"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: actions/tagother.php:141
4151 msgid "Tag user"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: actions/tagother.php:151
4155 msgid ""
4156 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4157 "separated"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: actions/tagother.php:193
4161 msgid ""
4162 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: actions/tagother.php:200
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Could not save tags."
4168 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4169
4170 #: actions/tagother.php:236
4171 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: actions/tagrss.php:35
4175 #, fuzzy
4176 msgid "No such tag."
4177 msgstr "Žádné takové oznámení."
4178
4179 #: actions/twitapitrends.php:85
4180 msgid "API method under construction."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: actions/unblock.php:59
4184 #, fuzzy
4185 msgid "You haven't blocked that user."
4186 msgstr "Již jste přihlášen"
4187
4188 #: actions/unsandbox.php:72
4189 #, fuzzy
4190 msgid "User is not sandboxed."
4191 msgstr "Uživatel nemá profil."
4192
4193 #: actions/unsilence.php:72
4194 #, fuzzy
4195 msgid "User is not silenced."
4196 msgstr "Uživatel nemá profil."
4197
4198 #: actions/unsubscribe.php:77
4199 #, fuzzy
4200 msgid "No profile id in request."
4201 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4202
4203 #: actions/unsubscribe.php:98
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Unsubscribed"
4206 msgstr "Odhlásit"
4207
4208 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4209 #, php-format
4210 msgid ""
4211 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4212 msgstr ""
4213
4214 #. TRANS: User admin panel title
4215 #: actions/useradminpanel.php:59
4216 msgctxt "TITLE"
4217 msgid "User"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: actions/useradminpanel.php:70
4221 msgid "User settings for this StatusNet site."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: actions/useradminpanel.php:149
4225 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: actions/useradminpanel.php:155
4229 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: actions/useradminpanel.php:165
4233 #, php-format
4234 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4238 #: lib/personalgroupnav.php:109
4239 msgid "Profile"
4240 msgstr "Profil"
4241
4242 #: actions/useradminpanel.php:222
4243 msgid "Bio Limit"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: actions/useradminpanel.php:223
4247 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: actions/useradminpanel.php:231
4251 msgid "New users"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: actions/useradminpanel.php:235
4255 msgid "New user welcome"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: actions/useradminpanel.php:236
4259 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: actions/useradminpanel.php:241
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Default subscription"
4265 msgstr "Všechny odběry"
4266
4267 #: actions/useradminpanel.php:242
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4270 msgstr "Odběr autorizován"
4271
4272 #: actions/useradminpanel.php:251
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Invitations"
4275 msgstr "Umístění"
4276
4277 #: actions/useradminpanel.php:256
4278 msgid "Invitations enabled"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: actions/useradminpanel.php:258
4282 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: actions/userauthorization.php:105
4286 msgid "Authorize subscription"
4287 msgstr "Autorizovaný odběr"
4288
4289 #: actions/userauthorization.php:110
4290 #, fuzzy
4291 msgid ""
4292 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4293 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4294 "click “Reject”."
4295 msgstr ""
4296 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4297 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4298 "klikněte na \"Zrušit\""
4299
4300 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4301 msgid "License"
4302 msgstr "Licence"
4303
4304 #: actions/userauthorization.php:217
4305 msgid "Accept"
4306 msgstr "Přijmout"
4307
4308 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4309 #: lib/subscribeform.php:139
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Subscribe to this user"
4312 msgstr "Odběr autorizován"
4313
4314 #: actions/userauthorization.php:219
4315 msgid "Reject"
4316 msgstr "Odmítnout"
4317
4318 #: actions/userauthorization.php:220
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Reject this subscription"
4321 msgstr "Všechny odběry"
4322
4323 #: actions/userauthorization.php:232
4324 msgid "No authorization request!"
4325 msgstr "Žádné potvrení!"
4326
4327 #: actions/userauthorization.php:254
4328 msgid "Subscription authorized"
4329 msgstr "Odběr autorizován"
4330
4331 #: actions/userauthorization.php:256
4332 #, fuzzy
4333 msgid ""
4334 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4335 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4336 "subscription. Your subscription token is:"
4337 msgstr ""
4338 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4339 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4340 "je:"
4341
4342 #: actions/userauthorization.php:266
4343 msgid "Subscription rejected"
4344 msgstr "Odběr odmítnut"
4345
4346 #: actions/userauthorization.php:268
4347 #, fuzzy
4348 msgid ""
4349 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4350 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4351 "subscription."
4352 msgstr ""
4353 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4354 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4355
4356 #: actions/userauthorization.php:303
4357 #, php-format
4358 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: actions/userauthorization.php:308
4362 #, php-format
4363 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: actions/userauthorization.php:314
4367 #, php-format
4368 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: actions/userauthorization.php:329
4372 #, php-format
4373 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: actions/userauthorization.php:345
4377 #, php-format
4378 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: actions/userauthorization.php:350
4382 #, fuzzy, php-format
4383 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4384 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4385
4386 #: actions/userauthorization.php:355
4387 #, fuzzy, php-format
4388 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4389 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4390
4391 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Profile design"
4394 msgstr "Nastavené Profilu"
4395
4396 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4397 msgid ""
4398 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4399 "palette of your choice."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: actions/userdesignsettings.php:282
4403 msgid "Enjoy your hotdog!"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: actions/usergroups.php:64
4407 #, fuzzy, php-format
4408 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4409 msgstr "Všechny odběry"
4410
4411 #: actions/usergroups.php:130
4412 msgid "Search for more groups"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: actions/usergroups.php:157
4416 #, fuzzy, php-format
4417 msgid "%s is not a member of any group."
4418 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4419
4420 #: actions/usergroups.php:162
4421 #, php-format
4422 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4426 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4427 #, php-format
4428 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: actions/version.php:73
4432 #, fuzzy, php-format
4433 msgid "StatusNet %s"
4434 msgstr "Statistiky"
4435
4436 #: actions/version.php:153
4437 #, php-format
4438 msgid ""
4439 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4440 "Inc. and contributors."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: actions/version.php:161
4444 msgid "Contributors"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: actions/version.php:168
4448 msgid ""
4449 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4450 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4451 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4452 "any later version. "
4453 msgstr ""
4454
4455 #: actions/version.php:174
4456 msgid ""
4457 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4458 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4459 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4460 "for more details. "
4461 msgstr ""
4462
4463 #: actions/version.php:180
4464 #, php-format
4465 msgid ""
4466 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4467 "along with this program.  If not, see %s."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: actions/version.php:189
4471 msgid "Plugins"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: actions/version.php:196 lib/action.php:767
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Version"
4477 msgstr "Osobní"
4478
4479 #: actions/version.php:197
4480 msgid "Author(s)"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: classes/File.php:144
4484 #, php-format
4485 msgid ""
4486 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4487 "to upload a smaller version."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: classes/File.php:154
4491 #, php-format
4492 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: classes/File.php:161
4496 #, php-format
4497 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: classes/Group_member.php:41
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Group join failed."
4503 msgstr "Žádné takové oznámení."
4504
4505 #: classes/Group_member.php:53
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Not part of group."
4508 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4509
4510 #: classes/Group_member.php:60
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Group leave failed."
4513 msgstr "Žádné takové oznámení."
4514
4515 #: classes/Local_group.php:41
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Could not update local group."
4518 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4519
4520 #: classes/Login_token.php:76
4521 #, fuzzy, php-format
4522 msgid "Could not create login token for %s"
4523 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4524
4525 #: classes/Message.php:45
4526 msgid "You are banned from sending direct messages."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: classes/Message.php:61
4530 msgid "Could not insert message."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: classes/Message.php:71
4534 msgid "Could not update message with new URI."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: classes/Notice.php:172
4538 #, php-format
4539 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: classes/Notice.php:241
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Problem saving notice. Too long."
4545 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4546
4547 #: classes/Notice.php:245
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4550 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4551
4552 #: classes/Notice.php:250
4553 msgid ""
4554 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: classes/Notice.php:256
4558 msgid ""
4559 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4560 "few minutes."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: classes/Notice.php:262
4564 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
4568 msgid "Problem saving notice."
4569 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4570
4571 #: classes/Notice.php:927
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Problem saving group inbox."
4574 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4575
4576 #: classes/Notice.php:1459
4577 #, php-format
4578 msgid "RT @%1$s %2$s"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4582 msgid "You have been banned from subscribing."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: classes/Subscription.php:70
4586 msgid "Already subscribed!"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: classes/Subscription.php:74
4590 #, fuzzy
4591 msgid "User has blocked you."
4592 msgstr "Uživatel nemá profil."
4593
4594 #: classes/Subscription.php:157
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Not subscribed!"
4597 msgstr "Nepřihlášen!"
4598
4599 #: classes/Subscription.php:163
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4602 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4603
4604 #: classes/Subscription.php:190
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4607 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4608
4609 #: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
4610 msgid "Couldn't delete subscription."
4611 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4612
4613 #: classes/User.php:373
4614 #, php-format
4615 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: classes/User_group.php:477
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Could not create group."
4621 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4622
4623 #: classes/User_group.php:486
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Could not set group URI."
4626 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4627
4628 #: classes/User_group.php:507
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Could not set group membership."
4631 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4632
4633 #: classes/User_group.php:521
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Could not save local group info."
4636 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4637
4638 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4639 msgid "Change your profile settings"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Upload an avatar"
4645 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4646
4647 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4648 msgid "Change your password"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4652 msgid "Change email handling"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Design your profile"
4658 msgstr "Uživatel nemá profil."
4659
4660 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4661 msgid "Other"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4665 msgid "Other options"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/action.php:144
4669 #, fuzzy, php-format
4670 msgid "%1$s - %2$s"
4671 msgstr "%1 statusů na %2"
4672
4673 #: lib/action.php:159
4674 msgid "Untitled page"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/action.php:424
4678 msgid "Primary site navigation"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4682 #: lib/action.php:430
4683 msgctxt "TOOLTIP"
4684 msgid "Personal profile and friends timeline"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/action.php:433
4688 #, fuzzy
4689 msgctxt "MENU"
4690 msgid "Personal"
4691 msgstr "Osobní"
4692
4693 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4694 #: lib/action.php:435
4695 #, fuzzy
4696 msgctxt "TOOLTIP"
4697 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4698 msgstr "Změnit heslo"
4699
4700 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4701 #: lib/action.php:440
4702 #, fuzzy
4703 msgctxt "TOOLTIP"
4704 msgid "Connect to services"
4705 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4706
4707 #: lib/action.php:443
4708 msgid "Connect"
4709 msgstr "Připojit"
4710
4711 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4712 #: lib/action.php:446
4713 #, fuzzy
4714 msgctxt "TOOLTIP"
4715 msgid "Change site configuration"
4716 msgstr "Odběry"
4717
4718 #: lib/action.php:449
4719 msgctxt "MENU"
4720 msgid "Admin"
4721 msgstr ""
4722
4723 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4724 #: lib/action.php:453
4725 #, php-format
4726 msgctxt "TOOLTIP"
4727 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: lib/action.php:456
4731 #, fuzzy
4732 msgctxt "MENU"
4733 msgid "Invite"
4734 msgstr "Neplatná velikost"
4735
4736 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4737 #: lib/action.php:462
4738 msgctxt "TOOLTIP"
4739 msgid "Logout from the site"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: lib/action.php:465
4743 #, fuzzy
4744 msgctxt "MENU"
4745 msgid "Logout"
4746 msgstr "Odhlásit"
4747
4748 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4749 #: lib/action.php:470
4750 #, fuzzy
4751 msgctxt "TOOLTIP"
4752 msgid "Create an account"
4753 msgstr "Vytvořit nový účet"
4754
4755 #: lib/action.php:473
4756 #, fuzzy
4757 msgctxt "MENU"
4758 msgid "Register"
4759 msgstr "Registrovat"
4760
4761 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4762 #: lib/action.php:476
4763 msgctxt "TOOLTIP"
4764 msgid "Login to the site"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/action.php:479
4768 #, fuzzy
4769 msgctxt "MENU"
4770 msgid "Login"
4771 msgstr "Přihlásit"
4772
4773 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4774 #: lib/action.php:482
4775 #, fuzzy
4776 msgctxt "TOOLTIP"
4777 msgid "Help me!"
4778 msgstr "Pomoci mi!"
4779
4780 #: lib/action.php:485
4781 #, fuzzy
4782 msgctxt "MENU"
4783 msgid "Help"
4784 msgstr "Nápověda"
4785
4786 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4787 #: lib/action.php:488
4788 msgctxt "TOOLTIP"
4789 msgid "Search for people or text"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: lib/action.php:491
4793 #, fuzzy
4794 msgctxt "MENU"
4795 msgid "Search"
4796 msgstr "Hledat"
4797
4798 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4799 #. TRANS: Menu item for site administration
4800 #: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Site notice"
4803 msgstr "Nové sdělení"
4804
4805 #: lib/action.php:579
4806 msgid "Local views"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/action.php:645
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Page notice"
4812 msgstr "Nové sdělení"
4813
4814 #: lib/action.php:747
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Secondary site navigation"
4817 msgstr "Odběry"
4818
4819 #: lib/action.php:752
4820 msgid "Help"
4821 msgstr "Nápověda"
4822
4823 #: lib/action.php:754
4824 msgid "About"
4825 msgstr "O nás"
4826
4827 #: lib/action.php:756
4828 msgid "FAQ"
4829 msgstr "FAQ"
4830
4831 #: lib/action.php:760
4832 msgid "TOS"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/action.php:763
4836 msgid "Privacy"
4837 msgstr "Soukromí"
4838
4839 #: lib/action.php:765
4840 msgid "Source"
4841 msgstr "Zdroj"
4842
4843 #: lib/action.php:769
4844 msgid "Contact"
4845 msgstr "Kontakt"
4846
4847 #: lib/action.php:771
4848 msgid "Badge"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/action.php:799
4852 msgid "StatusNet software license"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/action.php:802
4856 #, php-format
4857 msgid ""
4858 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4859 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4860 msgstr ""
4861 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
4862 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4863
4864 #: lib/action.php:804
4865 #, php-format
4866 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4867 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
4868
4869 #: lib/action.php:806
4870 #, php-format
4871 msgid ""
4872 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4873 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4874 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4875 msgstr ""
4876 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
4877 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4878 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4879
4880 #: lib/action.php:821
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Site content license"
4883 msgstr "Nové sdělení"
4884
4885 #: lib/action.php:826
4886 #, php-format
4887 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/action.php:831
4891 #, php-format
4892 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/action.php:834
4896 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/action.php:847
4900 msgid "All "
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/action.php:853
4904 msgid "license."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/action.php:1152
4908 msgid "Pagination"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/action.php:1161
4912 #, fuzzy
4913 msgid "After"
4914 msgstr "« Novější"
4915
4916 #: lib/action.php:1169
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Before"
4919 msgstr "Starší »"
4920
4921 #: lib/activity.php:453
4922 msgid "Can't handle remote content yet."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/activity.php:481
4926 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/activity.php:485
4930 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4931 msgstr ""
4932
4933 #. TRANS: Client error message
4934 #: lib/adminpanelaction.php:98
4935 msgid "You cannot make changes to this site."
4936 msgstr ""
4937
4938 #. TRANS: Client error message
4939 #: lib/adminpanelaction.php:110
4940 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4941 msgstr ""
4942
4943 #. TRANS: Client error message
4944 #: lib/adminpanelaction.php:229
4945 msgid "showForm() not implemented."
4946 msgstr ""
4947
4948 #. TRANS: Client error message
4949 #: lib/adminpanelaction.php:259
4950 msgid "saveSettings() not implemented."
4951 msgstr ""
4952
4953 #. TRANS: Client error message
4954 #: lib/adminpanelaction.php:283
4955 msgid "Unable to delete design setting."
4956 msgstr ""
4957
4958 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4959 #: lib/adminpanelaction.php:348
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Basic site configuration"
4962 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4963
4964 #. TRANS: Menu item for site administration
4965 #: lib/adminpanelaction.php:350
4966 #, fuzzy
4967 msgctxt "MENU"
4968 msgid "Site"
4969 msgstr "Nové sdělení"
4970
4971 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4972 #: lib/adminpanelaction.php:356
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Design configuration"
4975 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4976
4977 #. TRANS: Menu item for site administration
4978 #: lib/adminpanelaction.php:358
4979 #, fuzzy
4980 msgctxt "MENU"
4981 msgid "Design"
4982 msgstr "Vzhled"
4983
4984 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4985 #: lib/adminpanelaction.php:364
4986 #, fuzzy
4987 msgid "User configuration"
4988 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4989
4990 #. TRANS: Menu item for site administration
4991 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4992 msgid "User"
4993 msgstr ""
4994
4995 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4996 #: lib/adminpanelaction.php:372
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Access configuration"
4999 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5000
5001 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5002 #: lib/adminpanelaction.php:380
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Paths configuration"
5005 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5006
5007 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5008 #: lib/adminpanelaction.php:388
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Sessions configuration"
5011 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5012
5013 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5014 #: lib/adminpanelaction.php:396
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Edit site notice"
5017 msgstr "Nové sdělení"
5018
5019 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5020 #: lib/adminpanelaction.php:404
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Snapshots configuration"
5023 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5024
5025 #: lib/apiauth.php:94
5026 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/apiauth.php:272
5030 #, php-format
5031 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/applicationeditform.php:136
5035 msgid "Edit application"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/applicationeditform.php:184
5039 msgid "Icon for this application"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/applicationeditform.php:204
5043 #, fuzzy, php-format
5044 msgid "Describe your application in %d characters"
5045 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5046
5047 #: lib/applicationeditform.php:207
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Describe your application"
5050 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5051
5052 #: lib/applicationeditform.php:216
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Source URL"
5055 msgstr "Zdroj"
5056
5057 #: lib/applicationeditform.php:218
5058 #, fuzzy
5059 msgid "URL of the homepage of this application"
5060 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5061
5062 #: lib/applicationeditform.php:224
5063 msgid "Organization responsible for this application"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/applicationeditform.php:230
5067 #, fuzzy
5068 msgid "URL for the homepage of the organization"
5069 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5070
5071 #: lib/applicationeditform.php:236
5072 msgid "URL to redirect to after authentication"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/applicationeditform.php:258
5076 msgid "Browser"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/applicationeditform.php:274
5080 msgid "Desktop"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/applicationeditform.php:275
5084 msgid "Type of application, browser or desktop"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/applicationeditform.php:297
5088 msgid "Read-only"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/applicationeditform.php:315
5092 msgid "Read-write"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/applicationeditform.php:316
5096 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/applicationlist.php:154
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Revoke"
5102 msgstr "Odstranit"
5103
5104 #: lib/attachmentlist.php:87
5105 msgid "Attachments"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/attachmentlist.php:265
5109 msgid "Author"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/attachmentlist.php:278
5113 msgid "Provider"
5114 msgstr "Poskytovatel"
5115
5116 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5117 msgid "Notices where this attachment appears"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5121 msgid "Tags for this attachment"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Password changing failed"
5127 msgstr "Heslo uloženo"
5128
5129 #: lib/authenticationplugin.php:235
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Password changing is not allowed"
5132 msgstr "Heslo uloženo"
5133
5134 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
5135 msgid "Command results"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
5139 msgid "Command complete"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/channel.php:221
5143 msgid "Command failed"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/command.php:44
5147 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/command.php:88
5151 #, php-format
5152 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5153 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5154
5155 #: lib/command.php:92
5156 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/command.php:99
5160 #, fuzzy, php-format
5161 msgid "Nudge sent to %s"
5162 msgstr "Odpovědi na %s"
5163
5164 #: lib/command.php:126
5165 #, php-format
5166 msgid ""
5167 "Subscriptions: %1$s\n"
5168 "Subscribers: %2$s\n"
5169 "Notices: %3$s"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Notice with that id does not exist"
5175 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5176
5177 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
5178 #: lib/command.php:523
5179 #, fuzzy
5180 msgid "User has no last notice"
5181 msgstr "Uživatel nemá profil."
5182
5183 #: lib/command.php:190
5184 msgid "Notice marked as fave."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: lib/command.php:217
5188 #, fuzzy
5189 msgid "You are already a member of that group"
5190 msgstr "Již jste přihlášen"
5191
5192 #: lib/command.php:231
5193 #, fuzzy, php-format
5194 msgid "Could not join user %s to group %s"
5195 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5196
5197 #: lib/command.php:236
5198 #, fuzzy, php-format
5199 msgid "%s joined group %s"
5200 msgstr "%1 statusů na %2"
5201
5202 #: lib/command.php:275
5203 #, fuzzy, php-format
5204 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5205 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5206
5207 #: lib/command.php:280
5208 #, fuzzy, php-format
5209 msgid "%s left group %s"
5210 msgstr "%1 statusů na %2"
5211
5212 #: lib/command.php:309
5213 #, fuzzy, php-format
5214 msgid "Fullname: %s"
5215 msgstr "Celé jméno"
5216
5217 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:258
5218 #, php-format
5219 msgid "Location: %s"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:260
5223 #, php-format
5224 msgid "Homepage: %s"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/command.php:318
5228 #, php-format
5229 msgid "About: %s"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/command.php:349
5233 #, php-format
5234 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/command.php:367
5238 #, php-format
5239 msgid "Direct message to %s sent"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/command.php:369
5243 msgid "Error sending direct message."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/command.php:413
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Cannot repeat your own notice"
5249 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5250
5251 #: lib/command.php:418
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Already repeated that notice"
5254 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5255
5256 #: lib/command.php:426
5257 #, fuzzy, php-format
5258 msgid "Notice from %s repeated"
5259 msgstr "Sdělení"
5260
5261 #: lib/command.php:428
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Error repeating notice."
5264 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5265
5266 #: lib/command.php:482
5267 #, php-format
5268 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/command.php:491
5272 #, fuzzy, php-format
5273 msgid "Reply to %s sent"
5274 msgstr "Odpovědi na %s"
5275
5276 #: lib/command.php:493
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Error saving notice."
5279 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5280
5281 #: lib/command.php:547
5282 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
5286 #, fuzzy
5287 msgid "No such user"
5288 msgstr "Žádný takový uživatel."
5289
5290 #: lib/command.php:561
5291 #, php-format
5292 msgid "Subscribed to %s"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
5296 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/command.php:595
5300 #, php-format
5301 msgid "Unsubscribed from %s"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/command.php:613 lib/command.php:636
5305 msgid "Command not yet implemented."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/command.php:616
5309 msgid "Notification off."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/command.php:618
5313 msgid "Can't turn off notification."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/command.php:639
5317 msgid "Notification on."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/command.php:641
5321 msgid "Can't turn on notification."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/command.php:654
5325 msgid "Login command is disabled"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/command.php:665
5329 #, php-format
5330 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/command.php:692
5334 #, fuzzy, php-format
5335 msgid "Unsubscribed  %s"
5336 msgstr "Odhlásit"
5337
5338 #: lib/command.php:709
5339 #, fuzzy
5340 msgid "You are not subscribed to anyone."
5341 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5342
5343 #: lib/command.php:711
5344 msgid "You are subscribed to this person:"
5345 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5346 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5347 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5348 msgstr[2] ""
5349
5350 #: lib/command.php:731
5351 #, fuzzy
5352 msgid "No one is subscribed to you."
5353 msgstr "Vzdálený odběr"
5354
5355 #: lib/command.php:733
5356 msgid "This person is subscribed to you:"
5357 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5358 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5359 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5360 msgstr[2] ""
5361
5362 #: lib/command.php:753
5363 #, fuzzy
5364 msgid "You are not a member of any groups."
5365 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5366
5367 #: lib/command.php:755
5368 msgid "You are a member of this group:"
5369 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5370 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5371 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5372 msgstr[2] ""
5373
5374 #: lib/command.php:769
5375 msgid ""
5376 "Commands:\n"
5377 "on - turn on notifications\n"
5378 "off - turn off notifications\n"
5379 "help - show this help\n"
5380 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5381 "groups - lists the groups you have joined\n"
5382 "subscriptions - list the people you follow\n"
5383 "subscribers - list the people that follow you\n"
5384 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5385 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5386 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5387 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5388 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5389 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5390 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5391 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5392 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5393 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5394 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5395 "join <group> - join group\n"
5396 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5397 "drop <group> - leave group\n"
5398 "stats - get your stats\n"
5399 "stop - same as 'off'\n"
5400 "quit - same as 'off'\n"
5401 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5402 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5403 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5404 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5405 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5406 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5407 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5408 "track <word> - not yet implemented.\n"
5409 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5410 "track off - not yet implemented.\n"
5411 "untrack all - not yet implemented.\n"
5412 "tracks - not yet implemented.\n"
5413 "tracking - not yet implemented.\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/common.php:148
5417 #, fuzzy
5418 msgid "No configuration file found. "
5419 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5420
5421 #: lib/common.php:149
5422 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/common.php:151
5426 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/common.php:152
5430 msgid "Go to the installer."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5434 msgid "IM"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5438 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5442 msgid "Updates by SMS"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Connections"
5448 msgstr "Připojit"
5449
5450 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5451 msgid "Authorized connected applications"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/dberroraction.php:60
5455 msgid "Database error"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/designsettings.php:105
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Upload file"
5461 msgstr "Upload"
5462
5463 #: lib/designsettings.php:109
5464 #, fuzzy
5465 msgid ""
5466 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5467 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5468
5469 #: lib/designsettings.php:418
5470 msgid "Design defaults restored."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5474 msgid "Disfavor this notice"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Favor this notice"
5480 msgstr "Žádné takové oznámení."
5481
5482 #: lib/favorform.php:140
5483 msgid "Favor"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: lib/feed.php:85
5487 msgid "RSS 1.0"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: lib/feed.php:87
5491 msgid "RSS 2.0"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/feed.php:89
5495 msgid "Atom"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/feed.php:91
5499 msgid "FOAF"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/feedlist.php:64
5503 msgid "Export data"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/galleryaction.php:121
5507 msgid "Filter tags"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/galleryaction.php:131
5511 msgid "All"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/galleryaction.php:139
5515 msgid "Select tag to filter"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/galleryaction.php:140
5519 msgid "Tag"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/galleryaction.php:141
5523 msgid "Choose a tag to narrow list"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/galleryaction.php:143
5527 msgid "Go"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/grantroleform.php:91
5531 #, php-format
5532 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/groupeditform.php:163
5536 #, fuzzy
5537 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5538 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5539
5540 #: lib/groupeditform.php:168
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Describe the group or topic"
5543 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5544
5545 #: lib/groupeditform.php:170
5546 #, fuzzy, php-format
5547 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5548 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5549
5550 #: lib/groupeditform.php:179
5551 #, fuzzy
5552 msgid ""
5553 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5554 msgstr "Místo. Město, stát."
5555
5556 #: lib/groupeditform.php:187
5557 #, php-format
5558 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/groupnav.php:85
5562 msgid "Group"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/groupnav.php:101
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Blocked"
5568 msgstr "Žádný takový uživatel."
5569
5570 #: lib/groupnav.php:102
5571 #, fuzzy, php-format
5572 msgid "%s blocked users"
5573 msgstr "Žádný takový uživatel."
5574
5575 #: lib/groupnav.php:108
5576 #, php-format
5577 msgid "Edit %s group properties"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/groupnav.php:113
5581 msgid "Logo"
5582 msgstr "Logo"
5583
5584 #: lib/groupnav.php:114
5585 #, php-format
5586 msgid "Add or edit %s logo"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/groupnav.php:120
5590 #, php-format
5591 msgid "Add or edit %s design"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5595 msgid "Groups with most members"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5599 msgid "Groups with most posts"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5603 #, php-format
5604 msgid "Tags in %s group's notices"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/htmloutputter.php:103
5608 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5609 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
5610
5611 #: lib/imagefile.php:75
5612 #, fuzzy, php-format
5613 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5614 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5615
5616 #: lib/imagefile.php:80
5617 msgid "Partial upload."
5618 msgstr "Částečné náhrání."
5619
5620 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5621 msgid "System error uploading file."
5622 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
5623
5624 #: lib/imagefile.php:96
5625 msgid "Not an image or corrupt file."
5626 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
5627
5628 #: lib/imagefile.php:109
5629 msgid "Unsupported image file format."
5630 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5631
5632 #: lib/imagefile.php:122
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Lost our file."
5635 msgstr "Žádné takové oznámení."
5636
5637 #: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
5638 msgid "Unknown file type"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: lib/imagefile.php:251
5642 msgid "MB"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/imagefile.php:253
5646 msgid "kB"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/jabber.php:220
5650 #, php-format
5651 msgid "[%s]"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/jabber.php:400
5655 #, php-format
5656 msgid "Unknown inbox source %d."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/joinform.php:114
5660 msgid "Join"
5661 msgstr "Přidat se"
5662
5663 #: lib/leaveform.php:114
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Leave"
5666 msgstr "Uložit"
5667
5668 #: lib/logingroupnav.php:80
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Login with a username and password"
5671 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
5672
5673 #: lib/logingroupnav.php:86
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Sign up for a new account"
5676 msgstr "Vytvořit nový účet"
5677
5678 #: lib/mail.php:173
5679 msgid "Email address confirmation"
5680 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5681
5682 #: lib/mail.php:175
5683 #, php-format
5684 msgid ""
5685 "Hey, %s.\n"
5686 "\n"
5687 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5688 "\n"
5689 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5690 "\n"
5691 "\t%s\n"
5692 "\n"
5693 "If not, just ignore this message.\n"
5694 "\n"
5695 "Thanks for your time, \n"
5696 "%s\n"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: lib/mail.php:240
5700 #, php-format
5701 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5702 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5703
5704 #: lib/mail.php:245
5705 #, fuzzy, php-format
5706 msgid ""
5707 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5708 "\n"
5709 "\t%3$s\n"
5710 "\n"
5711 "%4$s%5$s%6$s\n"
5712 "Faithfully yours,\n"
5713 "%7$s.\n"
5714 "\n"
5715 "----\n"
5716 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5717 msgstr ""
5718 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
5719 "\n"
5720 "\t%3\n"
5721 "\n"
5722 "S úctou váš,\n"
5723 "%4$s.\n"
5724
5725 #: lib/mail.php:262
5726 #, fuzzy, php-format
5727 msgid "Bio: %s"
5728 msgstr "O mě"
5729
5730 #: lib/mail.php:290
5731 #, php-format
5732 msgid "New email address for posting to %s"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/mail.php:293
5736 #, php-format
5737 msgid ""
5738 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5739 "\n"
5740 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5741 "\n"
5742 "More email instructions at %3$s.\n"
5743 "\n"
5744 "Faithfully yours,\n"
5745 "%4$s"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/mail.php:417
5749 #, php-format
5750 msgid "%s status"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/mail.php:443
5754 msgid "SMS confirmation"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/mail.php:467
5758 #, php-format
5759 msgid "You've been nudged by %s"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/mail.php:471
5763 #, php-format
5764 msgid ""
5765 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5766 "to post some news.\n"
5767 "\n"
5768 "So let's hear from you :)\n"
5769 "\n"
5770 "%3$s\n"
5771 "\n"
5772 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5773 "\n"
5774 "With kind regards,\n"
5775 "%4$s\n"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/mail.php:517
5779 #, php-format
5780 msgid "New private message from %s"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/mail.php:521
5784 #, php-format
5785 msgid ""
5786 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5787 "\n"
5788 "------------------------------------------------------\n"
5789 "%3$s\n"
5790 "------------------------------------------------------\n"
5791 "\n"
5792 "You can reply to their message here:\n"
5793 "\n"
5794 "%4$s\n"
5795 "\n"
5796 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5797 "\n"
5798 "With kind regards,\n"
5799 "%5$s\n"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/mail.php:568
5803 #, fuzzy, php-format
5804 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5805 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5806
5807 #: lib/mail.php:570
5808 #, php-format
5809 msgid ""
5810 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5811 "\n"
5812 "The URL of your notice is:\n"
5813 "\n"
5814 "%3$s\n"
5815 "\n"
5816 "The text of your notice is:\n"
5817 "\n"
5818 "%4$s\n"
5819 "\n"
5820 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5821 "\n"
5822 "%5$s\n"
5823 "\n"
5824 "Faithfully yours,\n"
5825 "%6$s\n"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/mail.php:635
5829 #, php-format
5830 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/mail.php:637
5834 #, php-format
5835 msgid ""
5836 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5837 "\n"
5838 "The notice is here:\n"
5839 "\n"
5840 "\t%3$s\n"
5841 "\n"
5842 "It reads:\n"
5843 "\n"
5844 "\t%4$s\n"
5845 "\n"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: lib/mailbox.php:89
5849 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/mailbox.php:139
5853 msgid ""
5854 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5855 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
5859 #, fuzzy
5860 msgid "from"
5861 msgstr " od "
5862
5863 #: lib/mailhandler.php:37
5864 msgid "Could not parse message."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: lib/mailhandler.php:42
5868 msgid "Not a registered user."
5869 msgstr "Není registrovaný uživatel."
5870
5871 #: lib/mailhandler.php:46
5872 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/mailhandler.php:50
5876 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/mailhandler.php:228
5880 #, fuzzy, php-format
5881 msgid "Unsupported message type: %s"
5882 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5883
5884 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5885 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/mediafile.php:142
5889 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/mediafile.php:147
5893 msgid ""
5894 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5895 "the HTML form."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/mediafile.php:152
5899 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/mediafile.php:159
5903 msgid "Missing a temporary folder."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/mediafile.php:162
5907 msgid "Failed to write file to disk."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/mediafile.php:165
5911 msgid "File upload stopped by extension."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5915 msgid "File exceeds user's quota."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5919 msgid "File could not be moved to destination directory."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Could not determine file's MIME type."
5925 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5926
5927 #: lib/mediafile.php:270
5928 #, php-format
5929 msgid " Try using another %s format."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: lib/mediafile.php:275
5933 #, php-format
5934 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/messageform.php:120
5938 msgid "Send a direct notice"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: lib/messageform.php:146
5942 msgid "To"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Available characters"
5948 msgstr "6 a více znaků"
5949
5950 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5951 #, fuzzy
5952 msgctxt "Send button for sending notice"
5953 msgid "Send"
5954 msgstr "Odeslat"
5955
5956 #: lib/noticeform.php:160
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Send a notice"
5959 msgstr "Nové sdělení"
5960
5961 #: lib/noticeform.php:173
5962 #, php-format
5963 msgid "What's up, %s?"
5964 msgstr "Co se děje %s?"
5965
5966 #: lib/noticeform.php:192
5967 msgid "Attach"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: lib/noticeform.php:196
5971 msgid "Attach a file"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: lib/noticeform.php:212
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Share my location"
5977 msgstr "Nelze uložit profil"
5978
5979 #: lib/noticeform.php:215
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Do not share my location"
5982 msgstr "Nelze uložit profil"
5983
5984 #: lib/noticeform.php:216
5985 msgid ""
5986 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5987 "try again later"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/noticelist.php:429
5991 #, php-format
5992 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/noticelist.php:430
5996 msgid "N"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/noticelist.php:430
6000 msgid "S"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/noticelist.php:431
6004 msgid "E"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/noticelist.php:431
6008 msgid "W"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/noticelist.php:438
6012 msgid "at"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/noticelist.php:566
6016 #, fuzzy
6017 msgid "in context"
6018 msgstr "Žádný obsah!"
6019
6020 #: lib/noticelist.php:601
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Repeated by"
6023 msgstr "Vytvořit"
6024
6025 #: lib/noticelist.php:628
6026 msgid "Reply to this notice"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/noticelist.php:629
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Reply"
6032 msgstr "odpověď"
6033
6034 #: lib/noticelist.php:673
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Notice repeated"
6037 msgstr "Sdělení"
6038
6039 #: lib/nudgeform.php:116
6040 msgid "Nudge this user"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/nudgeform.php:128
6044 msgid "Nudge"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/nudgeform.php:128
6048 msgid "Send a nudge to this user"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/oauthstore.php:283
6052 msgid "Error inserting new profile"
6053 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6054
6055 #: lib/oauthstore.php:291
6056 msgid "Error inserting avatar"
6057 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6058
6059 #: lib/oauthstore.php:311
6060 msgid "Error inserting remote profile"
6061 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6062
6063 #: lib/oauthstore.php:345
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Duplicate notice"
6066 msgstr "Nové sdělení"
6067
6068 #: lib/oauthstore.php:490
6069 msgid "Couldn't insert new subscription."
6070 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6071
6072 #: lib/personalgroupnav.php:99
6073 msgid "Personal"
6074 msgstr "Osobní"
6075
6076 #: lib/personalgroupnav.php:104
6077 msgid "Replies"
6078 msgstr "Odpovědi"
6079
6080 #: lib/personalgroupnav.php:114
6081 msgid "Favorites"
6082 msgstr "Oblíbené"
6083
6084 #: lib/personalgroupnav.php:125
6085 msgid "Inbox"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: lib/personalgroupnav.php:126
6089 msgid "Your incoming messages"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/personalgroupnav.php:130
6093 msgid "Outbox"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/personalgroupnav.php:131
6097 msgid "Your sent messages"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6101 #, php-format
6102 msgid "Tags in %s's notices"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/plugin.php:114
6106 msgid "Unknown"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
6110 msgid "Subscriptions"
6111 msgstr "Odběry"
6112
6113 #: lib/profileaction.php:126
6114 msgid "All subscriptions"
6115 msgstr "Všechny odběry"
6116
6117 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
6118 msgid "Subscribers"
6119 msgstr "Odběratelé"
6120
6121 #: lib/profileaction.php:159
6122 msgid "All subscribers"
6123 msgstr "Všichni odběratelé"
6124
6125 #: lib/profileaction.php:180
6126 msgid "User ID"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/profileaction.php:185
6130 msgid "Member since"
6131 msgstr "Členem od"
6132
6133 #: lib/profileaction.php:247
6134 msgid "All groups"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: lib/profileformaction.php:123
6138 #, fuzzy
6139 msgid "No return-to arguments."
6140 msgstr "Žádný takový dokument."
6141
6142 #: lib/profileformaction.php:137
6143 msgid "Unimplemented method."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/publicgroupnav.php:78
6147 msgid "Public"
6148 msgstr "Veřejné"
6149
6150 #: lib/publicgroupnav.php:82
6151 msgid "User groups"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6155 msgid "Recent tags"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/publicgroupnav.php:88
6159 msgid "Featured"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/publicgroupnav.php:92
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Popular"
6165 msgstr "Hledání lidí"
6166
6167 #: lib/repeatform.php:107
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Repeat this notice?"
6170 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6171
6172 #: lib/repeatform.php:132
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Repeat this notice"
6175 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6176
6177 #: lib/revokeroleform.php:91
6178 #, fuzzy, php-format
6179 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6180 msgstr "Žádný takový uživatel."
6181
6182 #: lib/router.php:671
6183 msgid "No single user defined for single-user mode."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: lib/sandboxform.php:67
6187 msgid "Sandbox"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: lib/sandboxform.php:78
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Sandbox this user"
6193 msgstr "Žádný takový uživatel."
6194
6195 #: lib/searchaction.php:120
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Search site"
6198 msgstr "Hledat"
6199
6200 #: lib/searchaction.php:126
6201 msgid "Keyword(s)"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: lib/searchaction.php:127
6205 msgid "Search"
6206 msgstr "Hledat"
6207
6208 #: lib/searchaction.php:162
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Search help"
6211 msgstr "Hledat"
6212
6213 #: lib/searchgroupnav.php:80
6214 msgid "People"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/searchgroupnav.php:81
6218 msgid "Find people on this site"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/searchgroupnav.php:83
6222 msgid "Find content of notices"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/searchgroupnav.php:85
6226 msgid "Find groups on this site"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: lib/section.php:89
6230 msgid "Untitled section"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/section.php:106
6234 msgid "More..."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/silenceform.php:67
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Silence"
6240 msgstr "Nové sdělení"
6241
6242 #: lib/silenceform.php:78
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Silence this user"
6245 msgstr "Žádný takový uživatel."
6246
6247 #: lib/subgroupnav.php:83
6248 #, fuzzy, php-format
6249 msgid "People %s subscribes to"
6250 msgstr "Vzdálený odběr"
6251
6252 #: lib/subgroupnav.php:91
6253 #, fuzzy, php-format
6254 msgid "People subscribed to %s"
6255 msgstr "Vzdálený odběr"
6256
6257 #: lib/subgroupnav.php:99
6258 #, php-format
6259 msgid "Groups %s is a member of"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/subgroupnav.php:105
6263 msgid "Invite"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/subgroupnav.php:106
6267 #, php-format
6268 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6272 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6273 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6277 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6278 msgid "People Tagcloud as tagged"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: lib/tagcloudsection.php:56
6282 msgid "None"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/topposterssection.php:74
6286 msgid "Top posters"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/unsandboxform.php:69
6290 msgid "Unsandbox"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/unsandboxform.php:80
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Unsandbox this user"
6296 msgstr "Žádný takový uživatel."
6297
6298 #: lib/unsilenceform.php:67
6299 msgid "Unsilence"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: lib/unsilenceform.php:78
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Unsilence this user"
6305 msgstr "Žádný takový uživatel."
6306
6307 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6308 msgid "Unsubscribe from this user"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: lib/unsubscribeform.php:137
6312 msgid "Unsubscribe"
6313 msgstr "Odhlásit"
6314
6315 #: lib/userprofile.php:116
6316 msgid "Edit Avatar"
6317 msgstr "Upravit avatar"
6318
6319 #: lib/userprofile.php:236
6320 msgid "User actions"
6321 msgstr "Akce uživatele"
6322
6323 #: lib/userprofile.php:251
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Edit profile settings"
6326 msgstr "Nastavené Profilu"
6327
6328 #: lib/userprofile.php:252
6329 msgid "Edit"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/userprofile.php:275
6333 msgid "Send a direct message to this user"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/userprofile.php:276
6337 msgid "Message"
6338 msgstr "Zpráva"
6339
6340 #: lib/userprofile.php:314
6341 msgid "Moderate"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: lib/userprofile.php:352
6345 #, fuzzy
6346 msgid "User role"
6347 msgstr "Uživatel nemá profil."
6348
6349 #: lib/userprofile.php:354
6350 msgctxt "role"
6351 msgid "Administrator"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/userprofile.php:355
6355 msgctxt "role"
6356 msgid "Moderator"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/util.php:1015
6360 msgid "a few seconds ago"
6361 msgstr "před pár sekundami"
6362
6363 #: lib/util.php:1017
6364 msgid "about a minute ago"
6365 msgstr "asi před minutou"
6366
6367 #: lib/util.php:1019
6368 #, php-format
6369 msgid "about %d minutes ago"
6370 msgstr "asi před %d minutami"
6371
6372 #: lib/util.php:1021
6373 msgid "about an hour ago"
6374 msgstr "asi před hodinou"
6375
6376 #: lib/util.php:1023
6377 #, php-format
6378 msgid "about %d hours ago"
6379 msgstr "asi před %d hodinami"
6380
6381 #: lib/util.php:1025
6382 msgid "about a day ago"
6383 msgstr "asi přede dnem"
6384
6385 #: lib/util.php:1027
6386 #, php-format
6387 msgid "about %d days ago"
6388 msgstr "před %d dny"
6389
6390 #: lib/util.php:1029
6391 msgid "about a month ago"
6392 msgstr "asi před měsícem"
6393
6394 #: lib/util.php:1031
6395 #, php-format
6396 msgid "about %d months ago"
6397 msgstr "asi před %d mesíci"
6398
6399 #: lib/util.php:1033
6400 msgid "about a year ago"
6401 msgstr "asi před rokem"
6402
6403 #: lib/webcolor.php:82
6404 #, fuzzy, php-format
6405 msgid "%s is not a valid color!"
6406 msgstr "Stránka není platnou URL."
6407
6408 #: lib/webcolor.php:123
6409 #, php-format
6410 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: lib/xmppmanager.php:402
6414 #, php-format
6415 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6416 msgstr ""