]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:27:49+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavení"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Žádný takový uživatel."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Nastavení"
80
81 #: actions/accessadminpanel.php:203
82 #, fuzzy
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Uložit"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 #, fuzzy
91 msgid "No such page"
92 msgstr "Žádné takové oznámení."
93
94 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
99 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
101 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
102 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
103 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
105 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
106 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
114 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "Žádný takový uživatel."
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:86
120 #, fuzzy, php-format
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%s a přátelé"
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
127 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
128 #: lib/personalgroupnav.php:100
129 #, php-format
130 msgid "%s and friends"
131 msgstr "%s a přátelé"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:103
135 #, fuzzy, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
137 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:112
141 #, fuzzy, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
143 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:121
147 #, fuzzy, php-format
148 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
149 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
150
151 #. TRANS: %1$s is user nickname
152 #: actions/all.php:134
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/all.php:139
159 #, php-format
160 msgid ""
161 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
162 "something yourself."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
166 #: actions/all.php:142
167 #, php-format
168 msgid ""
169 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
170 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
177 "post a notice to his or her attention."
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: H1 text
181 #: actions/all.php:178
182 #, fuzzy
183 msgid "You and friends"
184 msgstr "%s a přátelé"
185
186 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
187 #: actions/apitimelinehome.php:120
188 #, php-format
189 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
190 msgstr ""
191
192 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
193 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
194 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
195 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
196 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
197 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
198 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
199 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
200 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
201 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
202 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
203 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
204 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
205 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
206 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
207 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
208 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
209 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
210 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
211 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
212 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
213 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
214 #, fuzzy
215 msgid "API method not found."
216 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
219 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
220 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
221 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
222 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
223 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
224 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
225 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
226 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
227 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
228 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
229 msgid "This method requires a POST."
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
233 msgid ""
234 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
235 "none"
236 msgstr ""
237
238 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
239 #, fuzzy
240 msgid "Could not update user."
241 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
242
243 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
244 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
245 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
246 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
247 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
248 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
249 #: lib/profileaction.php:84
250 msgid "User has no profile."
251 msgstr "Uživatel nemá profil."
252
253 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
254 #, fuzzy
255 msgid "Could not save profile."
256 msgstr "Nelze uložit profil"
257
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
259 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
260 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
261 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
262 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
263 #: lib/designsettings.php:283
264 #, php-format
265 msgid ""
266 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
267 "current configuration."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
271 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
272 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
273 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
274 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
275 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
276 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
277 msgid "Unable to save your design settings."
278 msgstr ""
279
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
282 #, fuzzy
283 msgid "Could not update your design."
284 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
285
286 #: actions/apiblockcreate.php:105
287 #, fuzzy
288 msgid "You cannot block yourself!"
289 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
290
291 #: actions/apiblockcreate.php:126
292 msgid "Block user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apiblockdestroy.php:114
296 msgid "Unblock user failed."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apidirectmessage.php:89
300 #, php-format
301 msgid "Direct messages from %s"
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apidirectmessage.php:93
305 #, php-format
306 msgid "All the direct messages sent from %s"
307 msgstr ""
308
309 #: actions/apidirectmessage.php:101
310 #, php-format
311 msgid "Direct messages to %s"
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apidirectmessage.php:105
315 #, php-format
316 msgid "All the direct messages sent to %s"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
320 msgid "No message text!"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
324 #, fuzzy, php-format
325 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
326 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
329 msgid "Recipient user not found."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
333 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
334 msgstr ""
335
336 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
337 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
338 msgid "No status found with that ID."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifavoritecreate.php:119
342 #, fuzzy
343 msgid "This status is already a favorite."
344 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
345
346 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
347 msgid "Could not create favorite."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
351 msgid "That status is not a favorite."
352 msgstr ""
353
354 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
355 msgid "Could not delete favorite."
356 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
357
358 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
359 msgid "Could not follow user: User not found."
360 msgstr ""
361
362 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
363 #, php-format
364 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
365 msgstr ""
366
367 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
368 #, fuzzy
369 msgid "Could not unfollow user: User not found."
370 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
371
372 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
373 #, fuzzy
374 msgid "You cannot unfollow yourself."
375 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
376
377 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
378 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
382 #, fuzzy
383 msgid "Could not determine source user."
384 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
385
386 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
387 #, fuzzy
388 msgid "Could not find target user."
389 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
390
391 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
392 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
393 #: actions/register.php:205
394 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
395 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
396
397 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
398 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
399 #: actions/register.php:208
400 msgid "Nickname already in use. Try another one."
401 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
402
403 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
404 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
405 #: actions/register.php:210
406 msgid "Not a valid nickname."
407 msgstr "Není platnou přezdívkou."
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
410 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
411 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
412 #: actions/register.php:217
413 msgid "Homepage is not a valid URL."
414 msgstr "Stránka není platnou URL."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
417 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
418 #: actions/register.php:220
419 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
420 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
421
422 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
423 #: actions/newapplication.php:172
424 #, fuzzy, php-format
425 msgid "Description is too long (max %d chars)."
426 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
427
428 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
429 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
430 #: actions/register.php:227
431 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
432 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
433
434 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
435 #: actions/newgroup.php:159
436 #, php-format
437 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
441 #: actions/newgroup.php:168
442 #, fuzzy, php-format
443 msgid "Invalid alias: \"%s\""
444 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
445
446 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
447 #: actions/newgroup.php:172
448 #, fuzzy, php-format
449 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
450 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
453 #: actions/newgroup.php:178
454 msgid "Alias can't be the same as nickname."
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
458 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
459 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
460 #, fuzzy
461 msgid "Group not found!"
462 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
463
464 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
465 #, fuzzy
466 msgid "You are already a member of that group."
467 msgstr "Již jste přihlášen"
468
469 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
470 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
474 #, fuzzy, php-format
475 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
476 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
477
478 #: actions/apigroupleave.php:114
479 #, fuzzy
480 msgid "You are not a member of this group."
481 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
482
483 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
484 #, fuzzy, php-format
485 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
486 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
487
488 #: actions/apigrouplist.php:96
489 #, fuzzy, php-format
490 msgid "%s's groups"
491 msgstr "Profil"
492
493 #: actions/apigrouplist.php:104
494 #, fuzzy, php-format
495 msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
496 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
497
498 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
499 #, php-format
500 msgid "%s groups"
501 msgstr ""
502
503 #: actions/apigrouplistall.php:94
504 #, php-format
505 msgid "groups on %s"
506 msgstr ""
507
508 #: actions/apioauthauthorize.php:101
509 msgid "No oauth_token parameter provided."
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apioauthauthorize.php:106
513 #, fuzzy
514 msgid "Invalid token."
515 msgstr "Neplatná velikost"
516
517 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
518 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
519 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
520 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
521 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
522 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
523 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
524 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
525 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
526 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
527 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
528 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
529 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
530 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
531 #: lib/designsettings.php:294
532 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
533 msgstr ""
534
535 #: actions/apioauthauthorize.php:135
536 #, fuzzy
537 msgid "Invalid nickname / password!"
538 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
539
540 #: actions/apioauthauthorize.php:159
541 #, fuzzy
542 msgid "Database error deleting OAuth application user."
543 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:185
546 #, fuzzy
547 msgid "Database error inserting OAuth application user."
548 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:214
551 #, php-format
552 msgid ""
553 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
554 "token."
555 msgstr ""
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:227
558 #, php-format
559 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
560 msgstr ""
561
562 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
563 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
564 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
565 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
566 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
567 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
568 msgid "Unexpected form submission."
569 msgstr "Nečekaná forma submission."
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:259
572 msgid "An application would like to connect to your account"
573 msgstr ""
574
575 #: actions/apioauthauthorize.php:276
576 msgid "Allow or deny access"
577 msgstr ""
578
579 #: actions/apioauthauthorize.php:292
580 #, php-format
581 msgid ""
582 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
583 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
584 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
585 msgstr ""
586
587 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
588 #, fuzzy
589 msgid "Account"
590 msgstr "O nás"
591
592 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
593 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
594 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
595 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
596 #: lib/userprofile.php:132
597 msgid "Nickname"
598 msgstr "Přezdívka"
599
600 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
601 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
602 msgid "Password"
603 msgstr "Heslo"
604
605 #: actions/apioauthauthorize.php:328
606 #, fuzzy
607 msgid "Deny"
608 msgstr "Vzhled"
609
610 #: actions/apioauthauthorize.php:334
611 msgid "Allow"
612 msgstr ""
613
614 #: actions/apioauthauthorize.php:351
615 msgid "Allow or deny access to your account information."
616 msgstr ""
617
618 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
619 msgid "This method requires a POST or DELETE."
620 msgstr ""
621
622 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
623 msgid "You may not delete another user's status."
624 msgstr ""
625
626 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
627 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
628 msgid "No such notice."
629 msgstr "Žádné takové oznámení."
630
631 #: actions/apistatusesretweet.php:83
632 #, fuzzy
633 msgid "Cannot repeat your own notice."
634 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
635
636 #: actions/apistatusesretweet.php:91
637 #, fuzzy
638 msgid "Already repeated that notice."
639 msgstr "Odstranit toto oznámení"
640
641 #: actions/apistatusesshow.php:138
642 #, fuzzy
643 msgid "Status deleted."
644 msgstr "Obrázek nahrán"
645
646 #: actions/apistatusesshow.php:144
647 msgid "No status with that ID found."
648 msgstr ""
649
650 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
651 #: lib/mailhandler.php:60
652 #, fuzzy, php-format
653 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
654 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
655
656 #: actions/apistatusesupdate.php:202
657 msgid "Not found"
658 msgstr ""
659
660 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
661 #, php-format
662 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
663 msgstr ""
664
665 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
666 #, fuzzy
667 msgid "Unsupported format."
668 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
669
670 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
671 #, fuzzy, php-format
672 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
673 msgstr "%1 statusů na %2"
674
675 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
676 #, fuzzy, php-format
677 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
678 msgstr "Mikroblog od %s"
679
680 #: actions/apitimelinementions.php:117
681 #, fuzzy, php-format
682 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
683 msgstr "%1 statusů na %2"
684
685 #: actions/apitimelinementions.php:130
686 #, php-format
687 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
688 msgstr ""
689
690 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
691 #, php-format
692 msgid "%s public timeline"
693 msgstr ""
694
695 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
696 #, php-format
697 msgid "%s updates from everyone!"
698 msgstr ""
699
700 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
701 #, fuzzy, php-format
702 msgid "Repeated to %s"
703 msgstr "Odpovědi na %s"
704
705 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
706 #, fuzzy, php-format
707 msgid "Repeats of %s"
708 msgstr "Odpovědi na %s"
709
710 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
711 #, php-format
712 msgid "Notices tagged with %s"
713 msgstr ""
714
715 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
716 #, fuzzy, php-format
717 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
718 msgstr "Mikroblog od %s"
719
720 #: actions/apiusershow.php:96
721 #, fuzzy
722 msgid "Not found."
723 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
724
725 #: actions/attachment.php:73
726 #, fuzzy
727 msgid "No such attachment."
728 msgstr "Žádný takový dokument."
729
730 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
731 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
732 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
733 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
734 msgid "No nickname."
735 msgstr "Žádná přezdívka."
736
737 #: actions/avatarbynickname.php:64
738 msgid "No size."
739 msgstr "Žádná velikost"
740
741 #: actions/avatarbynickname.php:69
742 msgid "Invalid size."
743 msgstr "Neplatná velikost"
744
745 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
746 #: lib/accountsettingsaction.php:112
747 msgid "Avatar"
748 msgstr "Obrázek"
749
750 #: actions/avatarsettings.php:78
751 #, php-format
752 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
753 msgstr ""
754
755 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
756 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
757 #: actions/userrss.php:106
758 msgid "User without matching profile"
759 msgstr ""
760
761 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
762 #: actions/grouplogo.php:254
763 #, fuzzy
764 msgid "Avatar settings"
765 msgstr "Nastavení"
766
767 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
768 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
769 msgid "Original"
770 msgstr ""
771
772 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
773 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
774 msgid "Preview"
775 msgstr ""
776
777 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
778 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
779 msgid "Delete"
780 msgstr "Odstranit"
781
782 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
783 msgid "Upload"
784 msgstr "Upload"
785
786 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
787 msgid "Crop"
788 msgstr ""
789
790 #: actions/avatarsettings.php:305
791 #, fuzzy
792 msgid "No file uploaded."
793 msgstr "Částečné náhrání."
794
795 #: actions/avatarsettings.php:332
796 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
797 msgstr ""
798
799 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
800 msgid "Lost our file data."
801 msgstr ""
802
803 #: actions/avatarsettings.php:370
804 msgid "Avatar updated."
805 msgstr "Obrázek nahrán"
806
807 #: actions/avatarsettings.php:373
808 msgid "Failed updating avatar."
809 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
810
811 #: actions/avatarsettings.php:397
812 msgid "Avatar deleted."
813 msgstr "Avatar smazán."
814
815 #: actions/block.php:69
816 #, fuzzy
817 msgid "You already blocked that user."
818 msgstr "Již jste přihlášen"
819
820 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
821 #, fuzzy
822 msgid "Block user"
823 msgstr "Žádný takový uživatel."
824
825 #: actions/block.php:130
826 msgid ""
827 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
828 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
829 "will not be notified of any @-replies from them."
830 msgstr ""
831
832 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
833 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
834 #: actions/groupblock.php:178
835 msgid "No"
836 msgstr "Ne"
837
838 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
839 #, fuzzy
840 msgid "Do not block this user"
841 msgstr "Žádný takový uživatel."
842
843 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
844 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
845 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
846 msgid "Yes"
847 msgstr "Ano"
848
849 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
850 msgid "Block this user"
851 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
852
853 #: actions/block.php:167
854 msgid "Failed to save block information."
855 msgstr ""
856
857 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
858 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
859 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
860 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
861 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
862 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
863 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
864 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
865 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
866 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
867 #: lib/command.php:358
868 #, fuzzy
869 msgid "No such group."
870 msgstr "Žádné takové oznámení."
871
872 #: actions/blockedfromgroup.php:97
873 #, fuzzy, php-format
874 msgid "%s blocked profiles"
875 msgstr "Uživatel nemá profil."
876
877 #: actions/blockedfromgroup.php:100
878 #, fuzzy, php-format
879 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
880 msgstr "%s a přátelé"
881
882 #: actions/blockedfromgroup.php:115
883 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
884 msgstr ""
885
886 #: actions/blockedfromgroup.php:288
887 #, fuzzy
888 msgid "Unblock user from group"
889 msgstr "Žádný takový uživatel."
890
891 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
892 msgid "Unblock"
893 msgstr ""
894
895 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
896 #, fuzzy
897 msgid "Unblock this user"
898 msgstr "Žádný takový uživatel."
899
900 #: actions/bookmarklet.php:50
901 msgid "Post to "
902 msgstr ""
903
904 #: actions/confirmaddress.php:75
905 msgid "No confirmation code."
906 msgstr "Žádný potvrzující kód."
907
908 #: actions/confirmaddress.php:80
909 msgid "Confirmation code not found."
910 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
911
912 #: actions/confirmaddress.php:85
913 msgid "That confirmation code is not for you!"
914 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
915
916 #: actions/confirmaddress.php:90
917 #, php-format
918 msgid "Unrecognized address type %s"
919 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
920
921 #: actions/confirmaddress.php:94
922 msgid "That address has already been confirmed."
923 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
924
925 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
926 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
927 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
928 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
929 #: actions/smssettings.php:420
930 msgid "Couldn't update user."
931 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
932
933 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
934 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
935 msgid "Couldn't delete email confirmation."
936 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
937
938 #: actions/confirmaddress.php:144
939 #, fuzzy
940 msgid "Confirm address"
941 msgstr "Potvrď adresu"
942
943 #: actions/confirmaddress.php:159
944 #, php-format
945 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
946 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
947
948 #: actions/conversation.php:99
949 #, fuzzy
950 msgid "Conversation"
951 msgstr "Umístění"
952
953 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
954 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
955 msgid "Notices"
956 msgstr "Sdělení"
957
958 #: actions/deleteapplication.php:63
959 #, fuzzy
960 msgid "You must be logged in to delete an application."
961 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
962
963 #: actions/deleteapplication.php:71
964 #, fuzzy
965 msgid "Application not found."
966 msgstr "Sdělení nemá profil"
967
968 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
969 #: actions/showapplication.php:94
970 #, fuzzy
971 msgid "You are not the owner of this application."
972 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
973
974 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
975 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
976 #: lib/action.php:1219
977 msgid "There was a problem with your session token."
978 msgstr ""
979
980 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
981 #, fuzzy
982 msgid "Delete application"
983 msgstr "Žádné takové oznámení."
984
985 #: actions/deleteapplication.php:149
986 msgid ""
987 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
988 "about the application from the database, including all existing user "
989 "connections."
990 msgstr ""
991
992 #: actions/deleteapplication.php:156
993 #, fuzzy
994 msgid "Do not delete this application"
995 msgstr "Žádné takové oznámení."
996
997 #: actions/deleteapplication.php:160
998 #, fuzzy
999 msgid "Delete this application"
1000 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1001
1002 #. TRANS: Client error message
1003 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1004 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1005 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1006 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1007 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1008 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1009 #: lib/settingsaction.php:72
1010 msgid "Not logged in."
1011 msgstr "Nepřihlášen"
1012
1013 #: actions/deletenotice.php:71
1014 msgid "Can't delete this notice."
1015 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1016
1017 #: actions/deletenotice.php:103
1018 msgid ""
1019 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1020 "be undone."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1024 msgid "Delete notice"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: actions/deletenotice.php:144
1028 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: actions/deletenotice.php:145
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Do not delete this notice"
1034 msgstr "Žádné takové oznámení."
1035
1036 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
1037 msgid "Delete this notice"
1038 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1039
1040 #: actions/deleteuser.php:67
1041 #, fuzzy
1042 msgid "You cannot delete users."
1043 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1044
1045 #: actions/deleteuser.php:74
1046 #, fuzzy
1047 msgid "You can only delete local users."
1048 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1049
1050 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1051 msgid "Delete user"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/deleteuser.php:136
1055 msgid ""
1056 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1057 "the user from the database, without a backup."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1061 msgid "Delete this user"
1062 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1063
1064 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1065 #: lib/groupnav.php:119
1066 msgid "Design"
1067 msgstr "Vzhled"
1068
1069 #: actions/designadminpanel.php:73
1070 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/designadminpanel.php:275
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Invalid logo URL."
1076 msgstr "Neplatná velikost"
1077
1078 #: actions/designadminpanel.php:279
1079 #, fuzzy, php-format
1080 msgid "Theme not available: %s"
1081 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1082
1083 #: actions/designadminpanel.php:375
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Change logo"
1086 msgstr "Změnit heslo"
1087
1088 #: actions/designadminpanel.php:380
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Site logo"
1091 msgstr "Nové sdělení"
1092
1093 #: actions/designadminpanel.php:387
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Change theme"
1096 msgstr "Změnit"
1097
1098 #: actions/designadminpanel.php:404
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Site theme"
1101 msgstr "Nové sdělení"
1102
1103 #: actions/designadminpanel.php:405
1104 msgid "Theme for the site."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1108 msgid "Change background image"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1112 #: lib/designsettings.php:178
1113 msgid "Background"
1114 msgstr "Pozadí"
1115
1116 #: actions/designadminpanel.php:427
1117 #, fuzzy, php-format
1118 msgid ""
1119 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1120 "$s."
1121 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1122
1123 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1124 msgid "On"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1128 msgid "Off"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1132 msgid "Turn background image on or off."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1136 msgid "Tile background image"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1140 msgid "Change colours"
1141 msgstr "Změnit barvy"
1142
1143 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1144 msgid "Content"
1145 msgstr "Obsah"
1146
1147 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Sidebar"
1150 msgstr "Hledat"
1151
1152 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1153 msgid "Text"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1157 msgid "Links"
1158 msgstr "Odkazy"
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1161 msgid "Use defaults"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1165 msgid "Restore default designs"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1169 msgid "Reset back to default"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1173 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1174 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1175 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1176 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1177 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1178 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1179 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1180 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1181 msgid "Save"
1182 msgstr "Uložit"
1183
1184 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1185 msgid "Save design"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/disfavor.php:81
1189 msgid "This notice is not a favorite!"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/disfavor.php:94
1193 msgid "Add to favorites"
1194 msgstr "Přidat do oblíbených"
1195
1196 #: actions/doc.php:158
1197 #, fuzzy, php-format
1198 msgid "No such document \"%s\""
1199 msgstr "Žádný takový dokument."
1200
1201 #: actions/editapplication.php:54
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Edit Application"
1204 msgstr "Sdělení nemá profil"
1205
1206 #: actions/editapplication.php:66
1207 msgid "You must be logged in to edit an application."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1211 #: actions/showapplication.php:87
1212 #, fuzzy
1213 msgid "No such application."
1214 msgstr "Žádné takové oznámení."
1215
1216 #: actions/editapplication.php:161
1217 msgid "Use this form to edit your application."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1221 msgid "Name is required."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1227 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1228
1229 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Name already in use. Try another one."
1232 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1233
1234 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Description is required."
1237 msgstr "Odběry"
1238
1239 #: actions/editapplication.php:194
1240 msgid "Source URL is too long."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Source URL is not valid."
1246 msgstr "Stránka není platnou URL."
1247
1248 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1249 msgid "Organization is required."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1255 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1256
1257 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1258 msgid "Organization homepage is required."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1262 msgid "Callback is too long."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1266 msgid "Callback URL is not valid."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: actions/editapplication.php:258
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Could not update application."
1272 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1273
1274 #: actions/editgroup.php:56
1275 #, php-format
1276 msgid "Edit %s group"
1277 msgstr "Upravit %s skupinu"
1278
1279 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1280 msgid "You must be logged in to create a group."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1284 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1285 msgid "You must be an admin to edit the group."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/editgroup.php:158
1289 msgid "Use this form to edit the group."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1293 #, fuzzy, php-format
1294 msgid "description is too long (max %d chars)."
1295 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1296
1297 #: actions/editgroup.php:258
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Could not update group."
1300 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1301
1302 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Could not create aliases."
1305 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1306
1307 #: actions/editgroup.php:280
1308 msgid "Options saved."
1309 msgstr "Nastavení uloženo."
1310
1311 #: actions/emailsettings.php:60
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Email settings"
1314 msgstr "Nastavení E-mailu"
1315
1316 #: actions/emailsettings.php:71
1317 #, php-format
1318 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1322 #: actions/smssettings.php:104
1323 msgid "Address"
1324 msgstr "Adresa"
1325
1326 #: actions/emailsettings.php:105
1327 msgid "Current confirmed email address."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1331 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1332 #: actions/smssettings.php:158
1333 msgid "Remove"
1334 msgstr "Odstranit"
1335
1336 #: actions/emailsettings.php:113
1337 msgid ""
1338 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1339 "a message with further instructions."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1343 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1344 #: lib/applicationeditform.php:332
1345 msgid "Cancel"
1346 msgstr "Zrušit"
1347
1348 #: actions/emailsettings.php:121
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Email address"
1351 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1352
1353 #: actions/emailsettings.php:123
1354 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1355 msgstr ""
1356
1357 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1358 #: actions/smssettings.php:145
1359 msgid "Add"
1360 msgstr "Přidat"
1361
1362 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1363 msgid "Incoming email"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1367 msgid "Send email to this address to post new notices."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1371 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1375 msgid "New"
1376 msgstr "Nový"
1377
1378 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1379 #: actions/smssettings.php:169
1380 msgid "Preferences"
1381 msgstr "Nastavení"
1382
1383 #: actions/emailsettings.php:158
1384 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: actions/emailsettings.php:163
1388 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: actions/emailsettings.php:169
1392 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: actions/emailsettings.php:174
1396 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: actions/emailsettings.php:179
1400 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/emailsettings.php:185
1404 msgid "I want to post notices by email."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/emailsettings.php:191
1408 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1412 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1413 msgid "Preferences saved."
1414 msgstr "Nastavení uloženo"
1415
1416 #: actions/emailsettings.php:320
1417 msgid "No email address."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: actions/emailsettings.php:327
1421 msgid "Cannot normalize that email address"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1425 #: actions/siteadminpanel.php:144
1426 msgid "Not a valid email address."
1427 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1428
1429 #: actions/emailsettings.php:334
1430 msgid "That is already your email address."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/emailsettings.php:337
1434 msgid "That email address already belongs to another user."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1438 #: actions/smssettings.php:337
1439 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1440 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1441
1442 #: actions/emailsettings.php:359
1443 msgid ""
1444 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1445 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1449 #: actions/smssettings.php:370
1450 msgid "No pending confirmation to cancel."
1451 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1452
1453 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1454 msgid "That is the wrong IM address."
1455 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1456
1457 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1458 #: actions/smssettings.php:386
1459 msgid "Confirmation cancelled."
1460 msgstr "Potvrď zrušení"
1461
1462 #: actions/emailsettings.php:413
1463 msgid "That is not your email address."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1467 #: actions/smssettings.php:425
1468 msgid "The address was removed."
1469 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1470
1471 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1472 msgid "No incoming email address."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1476 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1477 msgid "Couldn't update user record."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1481 msgid "Incoming email address removed."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1485 msgid "New incoming email address added."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: actions/favor.php:79
1489 msgid "This notice is already a favorite!"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1493 msgid "Disfavor favorite"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1497 #: lib/publicgroupnav.php:93
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Popular notices"
1500 msgstr "Žádné takové oznámení."
1501
1502 #: actions/favorited.php:67
1503 #, fuzzy, php-format
1504 msgid "Popular notices, page %d"
1505 msgstr "Žádné takové oznámení."
1506
1507 #: actions/favorited.php:79
1508 msgid "The most popular notices on the site right now."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: actions/favorited.php:150
1512 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/favorited.php:153
1516 msgid ""
1517 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1518 "next to any notice you like."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/favorited.php:156
1522 #, php-format
1523 msgid ""
1524 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1525 "notice to your favorites!"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1529 #: lib/personalgroupnav.php:115
1530 #, php-format
1531 msgid "%s's favorite notices"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: actions/favoritesrss.php:115
1535 #, fuzzy, php-format
1536 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1537 msgstr "Mikroblog od %s"
1538
1539 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1540 #: lib/publicgroupnav.php:89
1541 msgid "Featured users"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: actions/featured.php:71
1545 #, php-format
1546 msgid "Featured users, page %d"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: actions/featured.php:99
1550 #, php-format
1551 msgid "A selection of some great users on %s"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: actions/file.php:34
1555 #, fuzzy
1556 msgid "No notice ID."
1557 msgstr "Žádné oznámení"
1558
1559 #: actions/file.php:38
1560 #, fuzzy
1561 msgid "No notice."
1562 msgstr "Žádné oznámení"
1563
1564 #: actions/file.php:42
1565 #, fuzzy
1566 msgid "No attachments."
1567 msgstr "Žádný takový dokument."
1568
1569 #: actions/file.php:51
1570 #, fuzzy
1571 msgid "No uploaded attachments."
1572 msgstr "Žádný takový dokument."
1573
1574 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1575 msgid "Not expecting this response!"
1576 msgstr "Nečekaná odpověď."
1577
1578 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1579 #, fuzzy
1580 msgid "User being listened to does not exist."
1581 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1582
1583 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1584 msgid "You can use the local subscription!"
1585 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1586
1587 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1588 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1592 #, fuzzy
1593 msgid "You are not authorized."
1594 msgstr "Neautorizován."
1595
1596 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Could not convert request token to access token."
1599 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1600
1601 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1604 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1605
1606 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1607 msgid "Error updating remote profile"
1608 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1609
1610 #: actions/getfile.php:79
1611 #, fuzzy
1612 msgid "No such file."
1613 msgstr "Žádné takové oznámení."
1614
1615 #: actions/getfile.php:83
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Cannot read file."
1618 msgstr "Žádné takové oznámení."
1619
1620 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Invalid role."
1623 msgstr "Neplatná velikost"
1624
1625 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1626 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: actions/grantrole.php:75
1630 #, fuzzy
1631 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1632 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1633
1634 #: actions/grantrole.php:82
1635 #, fuzzy
1636 msgid "User already has this role."
1637 msgstr "Uživatel nemá profil."
1638
1639 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1640 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1641 #: lib/profileformaction.php:70
1642 msgid "No profile specified."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1646 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1647 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1648 msgid "No profile with that ID."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1652 #: actions/makeadmin.php:81
1653 msgid "No group specified."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: actions/groupblock.php:91
1657 msgid "Only an admin can block group members."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/groupblock.php:95
1661 #, fuzzy
1662 msgid "User is already blocked from group."
1663 msgstr "Uživatel nemá profil."
1664
1665 #: actions/groupblock.php:100
1666 #, fuzzy
1667 msgid "User is not a member of group."
1668 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1669
1670 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Block user from group"
1673 msgstr "Žádný takový uživatel."
1674
1675 #: actions/groupblock.php:162
1676 #, php-format
1677 msgid ""
1678 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1679 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1680 "the group in the future."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/groupblock.php:178
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Do not block this user from this group"
1686 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1687
1688 #: actions/groupblock.php:179
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Block this user from this group"
1691 msgstr "Žádný takový uživatel."
1692
1693 #: actions/groupblock.php:196
1694 msgid "Database error blocking user from group."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1698 #, fuzzy
1699 msgid "No ID."
1700 msgstr "Žádné id"
1701
1702 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1703 msgid "You must be logged in to edit a group."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1707 msgid "Group design"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1711 msgid ""
1712 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1713 "palette of your choice."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1717 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Couldn't update your design."
1720 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1721
1722 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Design preferences saved."
1725 msgstr "Nastavení uloženo"
1726
1727 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1728 msgid "Group logo"
1729 msgstr "Logo skupiny"
1730
1731 #: actions/grouplogo.php:153
1732 #, php-format
1733 msgid ""
1734 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: actions/grouplogo.php:181
1738 #, fuzzy
1739 msgid "User without matching profile."
1740 msgstr "Uživatel nemá profil."
1741
1742 #: actions/grouplogo.php:365
1743 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/grouplogo.php:399
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Logo updated."
1749 msgstr "Obrázek nahrán"
1750
1751 #: actions/grouplogo.php:401
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Failed updating logo."
1754 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1755
1756 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1757 #, php-format
1758 msgid "%s group members"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: actions/groupmembers.php:103
1762 #, php-format
1763 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: actions/groupmembers.php:118
1767 msgid "A list of the users in this group."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1771 msgid "Admin"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1775 msgid "Block"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/groupmembers.php:450
1779 msgid "Make user an admin of the group"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/groupmembers.php:482
1783 msgid "Make Admin"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/groupmembers.php:482
1787 msgid "Make this user an admin"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1791 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1792 #, php-format
1793 msgid "%s timeline"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/grouprss.php:140
1797 #, fuzzy, php-format
1798 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1799 msgstr "Mikroblog od %s"
1800
1801 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
1802 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1803 msgid "Groups"
1804 msgstr "Skupiny"
1805
1806 #: actions/groups.php:64
1807 #, php-format
1808 msgid "Groups, page %d"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: actions/groups.php:90
1812 #, php-format
1813 msgid ""
1814 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1815 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1816 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1817 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1818 "%%%%)"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Create a new group"
1824 msgstr "Vytvořit nový účet"
1825
1826 #: actions/groupsearch.php:52
1827 #, fuzzy, php-format
1828 msgid ""
1829 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1830 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1831 msgstr ""
1832 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1833 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1834
1835 #: actions/groupsearch.php:58
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Group search"
1838 msgstr "Hledání lidí"
1839
1840 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1841 #: actions/peoplesearch.php:83
1842 #, fuzzy
1843 msgid "No results."
1844 msgstr "Žádné výsledky."
1845
1846 #: actions/groupsearch.php:82
1847 #, php-format
1848 msgid ""
1849 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1850 "newgroup%%) yourself."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/groupsearch.php:85
1854 #, php-format
1855 msgid ""
1856 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1857 "action.newgroup%%) yourself!"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: actions/groupunblock.php:91
1861 msgid "Only an admin can unblock group members."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: actions/groupunblock.php:95
1865 #, fuzzy
1866 msgid "User is not blocked from group."
1867 msgstr "Uživatel nemá profil."
1868
1869 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Error removing the block."
1872 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1873
1874 #: actions/imsettings.php:59
1875 #, fuzzy
1876 msgid "IM settings"
1877 msgstr "IM nastavení"
1878
1879 #: actions/imsettings.php:70
1880 #, php-format
1881 msgid ""
1882 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1883 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1884 msgstr ""
1885 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
1886 "%).Zadejte svou adresu níže."
1887
1888 #: actions/imsettings.php:89
1889 #, fuzzy
1890 msgid "IM is not available."
1891 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1892
1893 #: actions/imsettings.php:106
1894 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1895 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1896
1897 #: actions/imsettings.php:114
1898 #, php-format
1899 msgid ""
1900 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1901 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1902 msgstr ""
1903 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1904 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1905
1906 #: actions/imsettings.php:124
1907 #, fuzzy
1908 msgid "IM address"
1909 msgstr "IM adresa"
1910
1911 #: actions/imsettings.php:126
1912 #, php-format
1913 msgid ""
1914 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1915 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1916 msgstr ""
1917 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
1918 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
1919
1920 #: actions/imsettings.php:143
1921 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1922 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1923
1924 #: actions/imsettings.php:148
1925 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1926 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
1927
1928 #: actions/imsettings.php:153
1929 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/imsettings.php:159
1933 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/imsettings.php:285
1937 msgid "No Jabber ID."
1938 msgstr "Žádné Jabber ID."
1939
1940 #: actions/imsettings.php:292
1941 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1942 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1943
1944 #: actions/imsettings.php:296
1945 msgid "Not a valid Jabber ID"
1946 msgstr "Není platným Jabber ID"
1947
1948 #: actions/imsettings.php:299
1949 msgid "That is already your Jabber ID."
1950 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1951
1952 #: actions/imsettings.php:302
1953 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1954 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1955
1956 #: actions/imsettings.php:327
1957 #, php-format
1958 msgid ""
1959 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1960 "s for sending messages to you."
1961 msgstr ""
1962 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1963 "posílání zpráv."
1964
1965 #: actions/imsettings.php:387
1966 msgid "That is not your Jabber ID."
1967 msgstr "Toto není váš Jabber"
1968
1969 #: actions/inbox.php:59
1970 #, php-format
1971 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: actions/inbox.php:62
1975 #, php-format
1976 msgid "Inbox for %s"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/inbox.php:115
1980 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: actions/invite.php:39
1984 msgid "Invites have been disabled."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/invite.php:41
1988 #, php-format
1989 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: actions/invite.php:72
1993 #, php-format
1994 msgid "Invalid email address: %s"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: actions/invite.php:110
1998 msgid "Invitation(s) sent"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: actions/invite.php:112
2002 msgid "Invite new users"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/invite.php:128
2006 msgid "You are already subscribed to these users:"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2010 #, php-format
2011 msgid "%1$s (%2$s)"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/invite.php:136
2015 msgid ""
2016 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/invite.php:144
2020 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/invite.php:150
2024 msgid ""
2025 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2026 "on the site. Thanks for growing the community!"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: actions/invite.php:162
2030 msgid ""
2031 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: actions/invite.php:187
2035 msgid "Email addresses"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: actions/invite.php:189
2039 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/invite.php:192
2043 msgid "Personal message"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: actions/invite.php:194
2047 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2048 msgstr ""
2049
2050 #. TRANS: Send button for inviting friends
2051 #: actions/invite.php:198
2052 #, fuzzy
2053 msgctxt "BUTTON"
2054 msgid "Send"
2055 msgstr "Odeslat"
2056
2057 #: actions/invite.php:227
2058 #, php-format
2059 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: actions/invite.php:229
2063 #, php-format
2064 msgid ""
2065 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2066 "\n"
2067 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2068 "you know and people who interest you.\n"
2069 "\n"
2070 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2071 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2072 "share your interests.\n"
2073 "\n"
2074 "%1$s said:\n"
2075 "\n"
2076 "%4$s\n"
2077 "\n"
2078 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2079 "\n"
2080 "%5$s\n"
2081 "\n"
2082 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2083 "invitation.\n"
2084 "\n"
2085 "%6$s\n"
2086 "\n"
2087 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2088 "time.\n"
2089 "\n"
2090 "Sincerely, %2$s\n"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: actions/joingroup.php:60
2094 msgid "You must be logged in to join a group."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2098 #, fuzzy
2099 msgid "No nickname or ID."
2100 msgstr "Žádná přezdívka."
2101
2102 #: actions/joingroup.php:141
2103 #, php-format
2104 msgid "%1$s joined group %2$s"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: actions/leavegroup.php:60
2108 msgid "You must be logged in to leave a group."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2112 #, fuzzy
2113 msgid "You are not a member of that group."
2114 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2115
2116 #: actions/leavegroup.php:137
2117 #, fuzzy, php-format
2118 msgid "%1$s left group %2$s"
2119 msgstr "%1 statusů na %2"
2120
2121 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2122 msgid "Already logged in."
2123 msgstr "Již přihlášen"
2124
2125 #: actions/login.php:126
2126 msgid "Incorrect username or password."
2127 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2128
2129 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2132 msgstr "Neautorizován."
2133
2134 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2135 msgid "Login"
2136 msgstr "Přihlásit"
2137
2138 #: actions/login.php:227
2139 msgid "Login to site"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2143 msgid "Remember me"
2144 msgstr "Zapamatuj si mě"
2145
2146 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2147 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2148 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2149
2150 #: actions/login.php:247
2151 msgid "Lost or forgotten password?"
2152 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2153
2154 #: actions/login.php:266
2155 msgid ""
2156 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2157 "changing your settings."
2158 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2159
2160 #: actions/login.php:270
2161 #, fuzzy, php-format
2162 msgid ""
2163 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2164 "(%%action.register%%) a new account."
2165 msgstr ""
2166 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2167 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2168 "action.openidlogin%%)."
2169
2170 #: actions/makeadmin.php:92
2171 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/makeadmin.php:96
2175 #, fuzzy, php-format
2176 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2177 msgstr "Uživatel nemá profil."
2178
2179 #: actions/makeadmin.php:133
2180 #, fuzzy, php-format
2181 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2182 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2183
2184 #: actions/makeadmin.php:146
2185 #, fuzzy, php-format
2186 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2187 msgstr "Uživatel nemá profil."
2188
2189 #: actions/microsummary.php:69
2190 msgid "No current status"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/newapplication.php:52
2194 #, fuzzy
2195 msgid "New Application"
2196 msgstr "Žádné takové oznámení."
2197
2198 #: actions/newapplication.php:64
2199 msgid "You must be logged in to register an application."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/newapplication.php:143
2203 msgid "Use this form to register a new application."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/newapplication.php:176
2207 msgid "Source URL is required."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Could not create application."
2213 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2214
2215 #: actions/newgroup.php:53
2216 msgid "New group"
2217 msgstr "Nová skupina"
2218
2219 #: actions/newgroup.php:110
2220 msgid "Use this form to create a new group."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2224 msgid "New message"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2228 msgid "You can't send a message to this user."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2232 #: lib/command.php:529
2233 msgid "No content!"
2234 msgstr "Žádný obsah!"
2235
2236 #: actions/newmessage.php:158
2237 msgid "No recipient specified."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2241 msgid ""
2242 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/newmessage.php:181
2246 msgid "Message sent"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/newmessage.php:185
2250 #, php-format
2251 msgid "Direct message to %s sent."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2255 msgid "Ajax Error"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/newnotice.php:69
2259 msgid "New notice"
2260 msgstr "Nové sdělení"
2261
2262 #: actions/newnotice.php:217
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Notice posted"
2265 msgstr "Sdělení"
2266
2267 #: actions/noticesearch.php:68
2268 #, php-format
2269 msgid ""
2270 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2271 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2272 msgstr ""
2273 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2274 "alespoň 3 znaky"
2275
2276 #: actions/noticesearch.php:78
2277 msgid "Text search"
2278 msgstr "Vyhledávání textu"
2279
2280 #: actions/noticesearch.php:91
2281 #, fuzzy, php-format
2282 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2283 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2284
2285 #: actions/noticesearch.php:121
2286 #, php-format
2287 msgid ""
2288 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2289 "status_textarea=%s)!"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/noticesearch.php:124
2293 #, php-format
2294 msgid ""
2295 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2296 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/noticesearchrss.php:96
2300 #, fuzzy, php-format
2301 msgid "Updates with \"%s\""
2302 msgstr "Mikroblog od %s"
2303
2304 #: actions/noticesearchrss.php:98
2305 #, fuzzy, php-format
2306 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2307 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2308
2309 #: actions/nudge.php:85
2310 msgid ""
2311 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: actions/nudge.php:94
2315 msgid "Nudge sent"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: actions/nudge.php:97
2319 msgid "Nudge sent!"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/oauthappssettings.php:59
2323 msgid "You must be logged in to list your applications."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/oauthappssettings.php:74
2327 msgid "OAuth applications"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/oauthappssettings.php:85
2331 msgid "Applications you have registered"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/oauthappssettings.php:135
2335 #, php-format
2336 msgid "You have not registered any applications yet."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2340 msgid "Connected applications"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2344 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2348 #, fuzzy
2349 msgid "You are not a user of that application."
2350 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2351
2352 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2353 msgid "Unable to revoke access for app: "
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2357 #, php-format
2358 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2362 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2366 msgid "Notice has no profile"
2367 msgstr "Sdělení nemá profil"
2368
2369 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2370 #, php-format
2371 msgid "%1$s's status on %2$s"
2372 msgstr "%1 statusů na %2"
2373
2374 #: actions/oembed.php:157
2375 #, fuzzy
2376 msgid "content type "
2377 msgstr "Připojit"
2378
2379 #: actions/oembed.php:160
2380 msgid "Only "
2381 msgstr ""
2382
2383 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
2384 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2385 msgid "Not a supported data format."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: actions/opensearch.php:64
2389 msgid "People Search"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/opensearch.php:67
2393 msgid "Notice Search"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: actions/othersettings.php:60
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Other settings"
2399 msgstr "Nastavení"
2400
2401 #: actions/othersettings.php:71
2402 msgid "Manage various other options."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/othersettings.php:108
2406 msgid " (free service)"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/othersettings.php:116
2410 msgid "Shorten URLs with"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/othersettings.php:117
2414 msgid "Automatic shortening service to use."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/othersettings.php:122
2418 #, fuzzy
2419 msgid "View profile designs"
2420 msgstr "Nastavené Profilu"
2421
2422 #: actions/othersettings.php:123
2423 msgid "Show or hide profile designs."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/othersettings.php:153
2427 #, fuzzy
2428 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2429 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2430
2431 #: actions/otp.php:69
2432 #, fuzzy
2433 msgid "No user ID specified."
2434 msgstr "Nové sdělení"
2435
2436 #: actions/otp.php:83
2437 #, fuzzy
2438 msgid "No login token specified."
2439 msgstr "Nové sdělení"
2440
2441 #: actions/otp.php:90
2442 #, fuzzy
2443 msgid "No login token requested."
2444 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2445
2446 #: actions/otp.php:95
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Invalid login token specified."
2449 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2450
2451 #: actions/otp.php:104
2452 msgid "Login token expired."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/outbox.php:58
2456 #, php-format
2457 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/outbox.php:61
2461 #, php-format
2462 msgid "Outbox for %s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/outbox.php:116
2466 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/passwordsettings.php:58
2470 msgid "Change password"
2471 msgstr "Změnit heslo"
2472
2473 #: actions/passwordsettings.php:69
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Change your password."
2476 msgstr "Změnit heslo"
2477
2478 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Password change"
2481 msgstr "Heslo uloženo"
2482
2483 #: actions/passwordsettings.php:104
2484 msgid "Old password"
2485 msgstr "Staré heslo"
2486
2487 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2488 msgid "New password"
2489 msgstr "Nové heslo"
2490
2491 #: actions/passwordsettings.php:109
2492 msgid "6 or more characters"
2493 msgstr "6 a více znaků"
2494
2495 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2496 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2497 msgid "Confirm"
2498 msgstr "Heslo znovu"
2499
2500 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2501 msgid "Same as password above"
2502 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2503
2504 #: actions/passwordsettings.php:117
2505 msgid "Change"
2506 msgstr "Změnit"
2507
2508 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2509 msgid "Password must be 6 or more characters."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2513 msgid "Passwords don't match."
2514 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2515
2516 #: actions/passwordsettings.php:165
2517 msgid "Incorrect old password"
2518 msgstr "Neplatné heslo"
2519
2520 #: actions/passwordsettings.php:181
2521 msgid "Error saving user; invalid."
2522 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2523
2524 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2525 msgid "Can't save new password."
2526 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2527
2528 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2529 msgid "Password saved."
2530 msgstr "Heslo uloženo"
2531
2532 #. TRANS: Menu item for site administration
2533 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2534 msgid "Paths"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2538 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2542 #, fuzzy, php-format
2543 msgid "Theme directory not readable: %s"
2544 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2545
2546 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2547 #, php-format
2548 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2552 #, php-format
2553 msgid "Background directory not writable: %s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2557 #, php-format
2558 msgid "Locales directory not readable: %s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2562 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2566 msgid "Site"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Server"
2572 msgstr "Obnovit"
2573
2574 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2575 msgid "Site's server hostname."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2579 msgid "Path"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Site path"
2585 msgstr "Nové sdělení"
2586
2587 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2588 msgid "Path to locales"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2592 msgid "Directory path to locales"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2596 msgid "Fancy URLs"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2600 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2604 msgid "Theme"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2608 msgid "Theme server"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2612 msgid "Theme path"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2616 msgid "Theme directory"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Avatars"
2622 msgstr "Obrázek"
2623
2624 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Avatar server"
2627 msgstr "Nastavení"
2628
2629 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Avatar path"
2632 msgstr "Obrázek nahrán"
2633
2634 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Avatar directory"
2637 msgstr "Obrázek nahrán"
2638
2639 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2640 msgid "Backgrounds"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2644 msgid "Background server"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2648 msgid "Background path"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2652 msgid "Background directory"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2656 msgid "SSL"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Never"
2662 msgstr "Obnovit"
2663
2664 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Sometimes"
2667 msgstr "Sdělení"
2668
2669 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2670 msgid "Always"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2674 msgid "Use SSL"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2678 msgid "When to use SSL"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2682 #, fuzzy
2683 msgid "SSL server"
2684 msgstr "Obnovit"
2685
2686 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2687 msgid "Server to direct SSL requests to"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Save paths"
2693 msgstr "Nové sdělení"
2694
2695 #: actions/peoplesearch.php:52
2696 #, php-format
2697 msgid ""
2698 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2699 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2700 msgstr ""
2701 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2702 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2703
2704 #: actions/peoplesearch.php:58
2705 msgid "People search"
2706 msgstr "Hledání lidí"
2707
2708 #: actions/peopletag.php:70
2709 #, fuzzy, php-format
2710 msgid "Not a valid people tag: %s"
2711 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2712
2713 #: actions/peopletag.php:144
2714 #, fuzzy, php-format
2715 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2716 msgstr "Mikroblog od %s"
2717
2718 #: actions/postnotice.php:95
2719 msgid "Invalid notice content"
2720 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2721
2722 #: actions/postnotice.php:101
2723 #, php-format
2724 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/profilesettings.php:60
2728 msgid "Profile settings"
2729 msgstr "Nastavené Profilu"
2730
2731 #: actions/profilesettings.php:71
2732 msgid ""
2733 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2734 msgstr ""
2735 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2736 "více dozvědět."
2737
2738 #: actions/profilesettings.php:99
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Profile information"
2741 msgstr "Neznámý profil"
2742
2743 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2744 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2745 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2746
2747 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2748 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2749 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2750 msgid "Full name"
2751 msgstr "Celé jméno"
2752
2753 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2754 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2755 msgid "Homepage"
2756 msgstr "Moje stránky"
2757
2758 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2759 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2760 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2761
2762 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2763 #, fuzzy, php-format
2764 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2765 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2766
2767 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2768 msgid "Describe yourself and your interests"
2769 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2770
2771 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2772 msgid "Bio"
2773 msgstr "O mě"
2774
2775 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2776 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2777 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2778 #: lib/userprofile.php:165
2779 msgid "Location"
2780 msgstr "Umístění"
2781
2782 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2783 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2784 msgstr "Místo. Město, stát."
2785
2786 #: actions/profilesettings.php:138
2787 msgid "Share my current location when posting notices"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2791 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2792 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2793 msgid "Tags"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/profilesettings.php:147
2797 msgid ""
2798 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/profilesettings.php:151
2802 msgid "Language"
2803 msgstr "Jazyk"
2804
2805 #: actions/profilesettings.php:152
2806 msgid "Preferred language"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/profilesettings.php:161
2810 msgid "Timezone"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/profilesettings.php:162
2814 msgid "What timezone are you normally in?"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/profilesettings.php:167
2818 msgid ""
2819 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2823 #, fuzzy, php-format
2824 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2825 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
2826
2827 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2828 msgid "Timezone not selected."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/profilesettings.php:241
2832 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2836 #, fuzzy, php-format
2837 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2838 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
2839
2840 #: actions/profilesettings.php:306
2841 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: actions/profilesettings.php:363
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Couldn't save location prefs."
2847 msgstr "Nelze uložit profil"
2848
2849 #: actions/profilesettings.php:375
2850 msgid "Couldn't save profile."
2851 msgstr "Nelze uložit profil"
2852
2853 #: actions/profilesettings.php:383
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Couldn't save tags."
2856 msgstr "Nelze uložit profil"
2857
2858 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2859 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2860 msgid "Settings saved."
2861 msgstr "Nastavení uloženo"
2862
2863 #: actions/public.php:83
2864 #, php-format
2865 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/public.php:92
2869 msgid "Could not retrieve public stream."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/public.php:130
2873 #, fuzzy, php-format
2874 msgid "Public timeline, page %d"
2875 msgstr "Veřejné zprávy"
2876
2877 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2878 msgid "Public timeline"
2879 msgstr "Veřejné zprávy"
2880
2881 #: actions/public.php:160
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2884 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2885
2886 #: actions/public.php:164
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2889 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2890
2891 #: actions/public.php:168
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2894 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2895
2896 #: actions/public.php:188
2897 #, php-format
2898 msgid ""
2899 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2900 "yet."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/public.php:191
2904 msgid "Be the first to post!"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: actions/public.php:195
2908 #, php-format
2909 msgid ""
2910 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/public.php:242
2914 #, php-format
2915 msgid ""
2916 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2917 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2918 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2919 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/public.php:247
2923 #, php-format
2924 msgid ""
2925 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2926 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2927 "tool."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/publictagcloud.php:57
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Public tag cloud"
2933 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2934
2935 #: actions/publictagcloud.php:63
2936 #, php-format
2937 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/publictagcloud.php:69
2941 #, php-format
2942 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: actions/publictagcloud.php:72
2946 msgid "Be the first to post one!"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/publictagcloud.php:75
2950 #, php-format
2951 msgid ""
2952 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2953 "one!"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/publictagcloud.php:134
2957 msgid "Tag cloud"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/recoverpassword.php:36
2961 msgid "You are already logged in!"
2962 msgstr "Již jste přihlášen"
2963
2964 #: actions/recoverpassword.php:62
2965 msgid "No such recovery code."
2966 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
2967
2968 #: actions/recoverpassword.php:66
2969 msgid "Not a recovery code."
2970 msgstr "Není obnovujícím kódem"
2971
2972 #: actions/recoverpassword.php:73
2973 msgid "Recovery code for unknown user."
2974 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
2975
2976 #: actions/recoverpassword.php:86
2977 msgid "Error with confirmation code."
2978 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2979
2980 #: actions/recoverpassword.php:97
2981 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2982 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
2983
2984 #: actions/recoverpassword.php:111
2985 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/recoverpassword.php:152
2989 msgid ""
2990 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2991 "the email address you have stored in your account."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/recoverpassword.php:158
2995 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/recoverpassword.php:188
2999 msgid "Password recovery"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/recoverpassword.php:191
3003 msgid "Nickname or email address"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/recoverpassword.php:193
3007 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3008 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3009
3010 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3011 msgid "Recover"
3012 msgstr "Obnovit"
3013
3014 #: actions/recoverpassword.php:208
3015 msgid "Reset password"
3016 msgstr "Resetovat heslo"
3017
3018 #: actions/recoverpassword.php:209
3019 msgid "Recover password"
3020 msgstr "Obnovit"
3021
3022 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3023 msgid "Password recovery requested"
3024 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3025
3026 #: actions/recoverpassword.php:213
3027 msgid "Unknown action"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/recoverpassword.php:236
3031 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3032 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3033
3034 #: actions/recoverpassword.php:243
3035 msgid "Reset"
3036 msgstr "Reset"
3037
3038 #: actions/recoverpassword.php:252
3039 msgid "Enter a nickname or email address."
3040 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3041
3042 #: actions/recoverpassword.php:282
3043 msgid "No user with that email address or username."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/recoverpassword.php:299
3047 msgid "No registered email address for that user."
3048 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3049
3050 #: actions/recoverpassword.php:313
3051 msgid "Error saving address confirmation."
3052 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3053
3054 #: actions/recoverpassword.php:338
3055 msgid ""
3056 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3057 "address registered to your account."
3058 msgstr ""
3059 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3060 "u vašeho účtu."
3061
3062 #: actions/recoverpassword.php:357
3063 msgid "Unexpected password reset."
3064 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3065
3066 #: actions/recoverpassword.php:365
3067 msgid "Password must be 6 chars or more."
3068 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3069
3070 #: actions/recoverpassword.php:369
3071 msgid "Password and confirmation do not match."
3072 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3073
3074 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3075 msgid "Error setting user."
3076 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3077
3078 #: actions/recoverpassword.php:395
3079 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3080 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3081
3082 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3083 msgid "Sorry, only invited people can register."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: actions/register.php:92
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3089 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3090
3091 #: actions/register.php:112
3092 msgid "Registration successful"
3093 msgstr "Registrace úspěšná"
3094
3095 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3096 msgid "Register"
3097 msgstr "Registrovat"
3098
3099 #: actions/register.php:135
3100 msgid "Registration not allowed."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: actions/register.php:198
3104 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3105 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3106
3107 #: actions/register.php:212
3108 msgid "Email address already exists."
3109 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3110
3111 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3112 msgid "Invalid username or password."
3113 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3114
3115 #: actions/register.php:343
3116 msgid ""
3117 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3118 "link up to friends and colleagues. "
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/register.php:425
3122 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: actions/register.php:430
3126 msgid "6 or more characters. Required."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/register.php:434
3130 msgid "Same as password above. Required."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3134 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3135 msgid "Email"
3136 msgstr "Email"
3137
3138 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3139 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3140 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3141
3142 #: actions/register.php:450
3143 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/register.php:494
3147 msgid "My text and files are available under "
3148 msgstr "Mé texty a soubory jsou k dispozici pod"
3149
3150 #: actions/register.php:496
3151 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/register.php:497
3155 #, fuzzy
3156 msgid ""
3157 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3158 "number."
3159 msgstr ""
3160 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3161 "číslo."
3162
3163 #: actions/register.php:538
3164 #, php-format
3165 msgid ""
3166 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3167 "want to...\n"
3168 "\n"
3169 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3170 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3171 "notices through instant messages.\n"
3172 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3173 "share your interests. \n"
3174 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3175 "others more about you. \n"
3176 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3177 "missed. \n"
3178 "\n"
3179 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: actions/register.php:562
3183 msgid ""
3184 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3185 "to confirm your email address.)"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: actions/remotesubscribe.php:98
3189 #, php-format
3190 msgid ""
3191 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3192 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3193 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3194 msgstr ""
3195 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3196 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3197 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3198
3199 #: actions/remotesubscribe.php:112
3200 msgid "Remote subscribe"
3201 msgstr "Vzdálený odběr"
3202
3203 #: actions/remotesubscribe.php:124
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Subscribe to a remote user"
3206 msgstr "Odběr autorizován"
3207
3208 #: actions/remotesubscribe.php:129
3209 msgid "User nickname"
3210 msgstr "Přezdívka"
3211
3212 #: actions/remotesubscribe.php:130
3213 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3214 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3215
3216 #: actions/remotesubscribe.php:133
3217 msgid "Profile URL"
3218 msgstr "Adresa Profilu"
3219
3220 #: actions/remotesubscribe.php:134
3221 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3222 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3223
3224 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3225 #: lib/userprofile.php:406
3226 msgid "Subscribe"
3227 msgstr "Odebírat"
3228
3229 #: actions/remotesubscribe.php:159
3230 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3231 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3232
3233 #: actions/remotesubscribe.php:168
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3236 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3237
3238 #: actions/remotesubscribe.php:176
3239 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: actions/remotesubscribe.php:183
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Couldn’t get a request token."
3245 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3246
3247 #: actions/repeat.php:57
3248 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3252 #, fuzzy
3253 msgid "No notice specified."
3254 msgstr "Nové sdělení"
3255
3256 #: actions/repeat.php:76
3257 #, fuzzy
3258 msgid "You can't repeat your own notice."
3259 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3260
3261 #: actions/repeat.php:90
3262 #, fuzzy
3263 msgid "You already repeated that notice."
3264 msgstr "Již jste přihlášen"
3265
3266 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Repeated"
3269 msgstr "Vytvořit"
3270
3271 #: actions/repeat.php:119
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Repeated!"
3274 msgstr "Vytvořit"
3275
3276 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3277 #: lib/personalgroupnav.php:105
3278 #, php-format
3279 msgid "Replies to %s"
3280 msgstr "Odpovědi na %s"
3281
3282 #: actions/replies.php:128
3283 #, fuzzy, php-format
3284 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3285 msgstr "Odpovědi na %s"
3286
3287 #: actions/replies.php:145
3288 #, fuzzy, php-format
3289 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3290 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3291
3292 #: actions/replies.php:152
3293 #, fuzzy, php-format
3294 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3295 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3296
3297 #: actions/replies.php:159
3298 #, fuzzy, php-format
3299 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3300 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3301
3302 #: actions/replies.php:199
3303 #, php-format
3304 msgid ""
3305 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3306 "notice to his attention yet."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: actions/replies.php:204
3310 #, php-format
3311 msgid ""
3312 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3313 "[join groups](%%action.groups%%)."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/replies.php:206
3317 #, php-format
3318 msgid ""
3319 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3320 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: actions/repliesrss.php:72
3324 #, fuzzy, php-format
3325 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3326 msgstr "Odpovědi na %s"
3327
3328 #: actions/revokerole.php:75
3329 #, fuzzy
3330 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3331 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3332
3333 #: actions/revokerole.php:82
3334 #, fuzzy
3335 msgid "User doesn't have this role."
3336 msgstr "Uživatel nemá profil."
3337
3338 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3339 #, fuzzy
3340 msgid "StatusNet"
3341 msgstr "Obrázek nahrán"
3342
3343 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3344 #, fuzzy
3345 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3346 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3347
3348 #: actions/sandbox.php:72
3349 #, fuzzy
3350 msgid "User is already sandboxed."
3351 msgstr "Uživatel nemá profil."
3352
3353 #. TRANS: Menu item for site administration
3354 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3355 #: lib/adminpanelaction.php:390
3356 msgid "Sessions"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3360 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3364 msgid "Handle sessions"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3368 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3372 msgid "Session debugging"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3376 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3380 #: actions/useradminpanel.php:294
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Save site settings"
3383 msgstr "Nastavení"
3384
3385 #: actions/showapplication.php:82
3386 msgid "You must be logged in to view an application."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/showapplication.php:157
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Application profile"
3392 msgstr "Sdělení nemá profil"
3393
3394 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3395 msgid "Icon"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3399 #: lib/applicationeditform.php:195
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Name"
3402 msgstr "Přezdívka"
3403
3404 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Organization"
3407 msgstr "Umístění"
3408
3409 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3410 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Description"
3413 msgstr "Odběry"
3414
3415 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
3416 #: lib/profileaction.php:182
3417 msgid "Statistics"
3418 msgstr "Statistiky"
3419
3420 #: actions/showapplication.php:203
3421 #, php-format
3422 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: actions/showapplication.php:213
3426 msgid "Application actions"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: actions/showapplication.php:236
3430 msgid "Reset key & secret"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/showapplication.php:261
3434 msgid "Application info"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/showapplication.php:263
3438 msgid "Consumer key"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/showapplication.php:268
3442 msgid "Consumer secret"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: actions/showapplication.php:273
3446 msgid "Request token URL"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: actions/showapplication.php:278
3450 msgid "Access token URL"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: actions/showapplication.php:283
3454 msgid "Authorize URL"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: actions/showapplication.php:288
3458 msgid ""
3459 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3460 "signature method."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: actions/showapplication.php:309
3464 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/showfavorites.php:79
3468 #, fuzzy, php-format
3469 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3470 msgstr "%s a přátelé"
3471
3472 #: actions/showfavorites.php:132
3473 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/showfavorites.php:171
3477 #, fuzzy, php-format
3478 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3479 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3480
3481 #: actions/showfavorites.php:178
3482 #, fuzzy, php-format
3483 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3484 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3485
3486 #: actions/showfavorites.php:185
3487 #, fuzzy, php-format
3488 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3489 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3490
3491 #: actions/showfavorites.php:206
3492 msgid ""
3493 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3494 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: actions/showfavorites.php:208
3498 #, php-format
3499 msgid ""
3500 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3501 "they would add to their favorites :)"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: actions/showfavorites.php:212
3505 #, php-format
3506 msgid ""
3507 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3508 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3509 "would add to their favorites :)"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: actions/showfavorites.php:243
3513 msgid "This is a way to share what you like."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3517 #, php-format
3518 msgid "%s group"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/showgroup.php:84
3522 #, fuzzy, php-format
3523 msgid "%1$s group, page %2$d"
3524 msgstr "Všechny odběry"
3525
3526 #: actions/showgroup.php:227
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Group profile"
3529 msgstr "Žádné takové oznámení."
3530
3531 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3532 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3533 msgid "URL"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3537 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3538 msgid "Note"
3539 msgstr "Poznámka"
3540
3541 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3542 msgid "Aliases"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: actions/showgroup.php:302
3546 msgid "Group actions"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: actions/showgroup.php:338
3550 #, fuzzy, php-format
3551 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3552 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3553
3554 #: actions/showgroup.php:344
3555 #, fuzzy, php-format
3556 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3557 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3558
3559 #: actions/showgroup.php:350
3560 #, fuzzy, php-format
3561 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3562 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3563
3564 #: actions/showgroup.php:355
3565 #, fuzzy, php-format
3566 msgid "FOAF for %s group"
3567 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3568
3569 #: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Members"
3572 msgstr "Členem od"
3573
3574 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
3575 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
3576 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3577 msgid "(None)"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: actions/showgroup.php:402
3581 msgid "All members"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/showgroup.php:442
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Created"
3587 msgstr "Vytvořit"
3588
3589 #: actions/showgroup.php:458
3590 #, php-format
3591 msgid ""
3592 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3593 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3594 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3595 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3596 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: actions/showgroup.php:464
3600 #, php-format
3601 msgid ""
3602 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3603 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3604 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3605 "their life and interests. "
3606 msgstr ""
3607
3608 #: actions/showgroup.php:492
3609 msgid "Admins"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/showmessage.php:81
3613 msgid "No such message."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: actions/showmessage.php:98
3617 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/showmessage.php:108
3621 #, php-format
3622 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/showmessage.php:113
3626 #, php-format
3627 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/shownotice.php:90
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Notice deleted."
3633 msgstr "Sdělení"
3634
3635 #: actions/showstream.php:73
3636 #, php-format
3637 msgid " tagged %s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: actions/showstream.php:79
3641 #, fuzzy, php-format
3642 msgid "%1$s, page %2$d"
3643 msgstr "%s a přátelé"
3644
3645 #: actions/showstream.php:122
3646 #, fuzzy, php-format
3647 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3648 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3649
3650 #: actions/showstream.php:129
3651 #, fuzzy, php-format
3652 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3653 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3654
3655 #: actions/showstream.php:136
3656 #, fuzzy, php-format
3657 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3658 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3659
3660 #: actions/showstream.php:143
3661 #, fuzzy, php-format
3662 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3663 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3664
3665 #: actions/showstream.php:148
3666 #, php-format
3667 msgid "FOAF for %s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/showstream.php:200
3671 #, php-format
3672 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/showstream.php:205
3676 msgid ""
3677 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3678 "would be a good time to start :)"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: actions/showstream.php:207
3682 #, php-format
3683 msgid ""
3684 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3685 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/showstream.php:243
3689 #, php-format
3690 msgid ""
3691 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3692 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3693 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3694 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: actions/showstream.php:248
3698 #, php-format
3699 msgid ""
3700 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3701 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3702 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/showstream.php:305
3706 #, fuzzy, php-format
3707 msgid "Repeat of %s"
3708 msgstr "Odpovědi na %s"
3709
3710 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3711 msgid "You cannot silence users on this site."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/silence.php:72
3715 #, fuzzy
3716 msgid "User is already silenced."
3717 msgstr "Uživatel nemá profil."
3718
3719 #: actions/siteadminpanel.php:69
3720 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/siteadminpanel.php:133
3724 msgid "Site name must have non-zero length."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: actions/siteadminpanel.php:141
3728 #, fuzzy
3729 msgid "You must have a valid contact email address."
3730 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3731
3732 #: actions/siteadminpanel.php:159
3733 #, php-format
3734 msgid "Unknown language \"%s\"."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/siteadminpanel.php:165
3738 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/siteadminpanel.php:171
3742 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/siteadminpanel.php:221
3746 msgid "General"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/siteadminpanel.php:224
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Site name"
3752 msgstr "Nové sdělení"
3753
3754 #: actions/siteadminpanel.php:225
3755 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/siteadminpanel.php:229
3759 msgid "Brought by"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/siteadminpanel.php:230
3763 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/siteadminpanel.php:234
3767 msgid "Brought by URL"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/siteadminpanel.php:235
3771 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/siteadminpanel.php:239
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Contact email address for your site"
3777 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3778
3779 #: actions/siteadminpanel.php:245
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Local"
3782 msgstr "Umístění"
3783
3784 #: actions/siteadminpanel.php:256
3785 msgid "Default timezone"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/siteadminpanel.php:257
3789 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/siteadminpanel.php:262
3793 msgid "Default language"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/siteadminpanel.php:263
3797 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/siteadminpanel.php:271
3801 msgid "Limits"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/siteadminpanel.php:274
3805 msgid "Text limit"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/siteadminpanel.php:274
3809 msgid "Maximum number of characters for notices."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/siteadminpanel.php:278
3813 msgid "Dupe limit"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/siteadminpanel.php:278
3817 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Site Notice"
3823 msgstr "Nové sdělení"
3824
3825 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3826 msgid "Edit site-wide message"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Unable to save site notice."
3832 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3833
3834 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3835 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Site notice text"
3841 msgstr "Nové sdělení"
3842
3843 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3844 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Save site notice"
3850 msgstr "Nové sdělení"
3851
3852 #: actions/smssettings.php:58
3853 #, fuzzy
3854 msgid "SMS settings"
3855 msgstr "IM nastavení"
3856
3857 #: actions/smssettings.php:69
3858 #, php-format
3859 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: actions/smssettings.php:91
3863 #, fuzzy
3864 msgid "SMS is not available."
3865 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
3866
3867 #: actions/smssettings.php:112
3868 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: actions/smssettings.php:123
3872 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: actions/smssettings.php:130
3876 msgid "Confirmation code"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/smssettings.php:131
3880 msgid "Enter the code you received on your phone."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/smssettings.php:138
3884 #, fuzzy
3885 msgid "SMS phone number"
3886 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3887
3888 #: actions/smssettings.php:140
3889 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: actions/smssettings.php:174
3893 msgid ""
3894 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3895 "from my carrier."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: actions/smssettings.php:306
3899 msgid "No phone number."
3900 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3901
3902 #: actions/smssettings.php:311
3903 msgid "No carrier selected."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: actions/smssettings.php:318
3907 msgid "That is already your phone number."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: actions/smssettings.php:321
3911 msgid "That phone number already belongs to another user."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/smssettings.php:347
3915 #, fuzzy
3916 msgid ""
3917 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3918 "for the code and instructions on how to use it."
3919 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
3920
3921 #: actions/smssettings.php:374
3922 msgid "That is the wrong confirmation number."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: actions/smssettings.php:405
3926 msgid "That is not your phone number."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: actions/smssettings.php:465
3930 msgid "Mobile carrier"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: actions/smssettings.php:469
3934 msgid "Select a carrier"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: actions/smssettings.php:476
3938 #, php-format
3939 msgid ""
3940 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3941 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: actions/smssettings.php:498
3945 msgid "No code entered"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. TRANS: Menu item for site administration
3949 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3950 #: lib/adminpanelaction.php:406
3951 msgid "Snapshots"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Manage snapshot configuration"
3957 msgstr "Odběry"
3958
3959 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3960 msgid "Invalid snapshot run value."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3964 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3968 msgid "Invalid snapshot report URL."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3972 msgid "Randomly during Web hit"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3976 msgid "In a scheduled job"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3980 msgid "Data snapshots"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3984 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3988 msgid "Frequency"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3992 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3996 msgid "Report URL"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4000 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Save snapshot settings"
4006 msgstr "Nastavení"
4007
4008 #: actions/subedit.php:70
4009 #, fuzzy
4010 msgid "You are not subscribed to that profile."
4011 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4012
4013 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Could not save subscription."
4016 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4017
4018 #: actions/subscribe.php:77
4019 msgid "This action only accepts POST requests."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: actions/subscribe.php:107
4023 #, fuzzy
4024 msgid "No such profile."
4025 msgstr "Žádné takové oznámení."
4026
4027 #: actions/subscribe.php:117
4028 #, fuzzy
4029 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4030 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4031
4032 #: actions/subscribe.php:145
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Subscribed"
4035 msgstr "Odebírat"
4036
4037 #: actions/subscribers.php:50
4038 #, fuzzy, php-format
4039 msgid "%s subscribers"
4040 msgstr "Odběratelé"
4041
4042 #: actions/subscribers.php:52
4043 #, fuzzy, php-format
4044 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4045 msgstr "Všechny odběry"
4046
4047 #: actions/subscribers.php:63
4048 msgid "These are the people who listen to your notices."
4049 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4050
4051 #: actions/subscribers.php:67
4052 #, php-format
4053 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4054 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4055
4056 #: actions/subscribers.php:108
4057 msgid ""
4058 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4059 "return the favor"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: actions/subscribers.php:110
4063 #, php-format
4064 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: actions/subscribers.php:114
4068 #, php-format
4069 msgid ""
4070 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4071 "%) and be the first?"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: actions/subscriptions.php:52
4075 #, fuzzy, php-format
4076 msgid "%s subscriptions"
4077 msgstr "Všechny odběry"
4078
4079 #: actions/subscriptions.php:54
4080 #, fuzzy, php-format
4081 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4082 msgstr "Všechny odběry"
4083
4084 #: actions/subscriptions.php:65
4085 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4086 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4087
4088 #: actions/subscriptions.php:69
4089 #, php-format
4090 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4091 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4092
4093 #: actions/subscriptions.php:126
4094 #, php-format
4095 msgid ""
4096 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4097 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4098 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4099 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4100 "automatically subscribe to people you already follow there."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4104 #, fuzzy, php-format
4105 msgid "%s is not listening to anyone."
4106 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4107
4108 #: actions/subscriptions.php:208
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Jabber"
4111 msgstr "Žádné Jabber ID."
4112
4113 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4114 msgid "SMS"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: actions/tag.php:69
4118 #, fuzzy, php-format
4119 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4120 msgstr "Mikroblog od %s"
4121
4122 #: actions/tag.php:87
4123 #, fuzzy, php-format
4124 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4125 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4126
4127 #: actions/tag.php:93
4128 #, fuzzy, php-format
4129 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4130 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4131
4132 #: actions/tag.php:99
4133 #, fuzzy, php-format
4134 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4135 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4136
4137 #: actions/tagother.php:39
4138 #, fuzzy
4139 msgid "No ID argument."
4140 msgstr "Žádný takový dokument."
4141
4142 #: actions/tagother.php:65
4143 #, php-format
4144 msgid "Tag %s"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4148 #, fuzzy
4149 msgid "User profile"
4150 msgstr "Uživatel nemá profil."
4151
4152 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4153 #: lib/userprofile.php:103
4154 msgid "Photo"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: actions/tagother.php:141
4158 msgid "Tag user"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: actions/tagother.php:151
4162 msgid ""
4163 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4164 "separated"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: actions/tagother.php:193
4168 msgid ""
4169 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: actions/tagother.php:200
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Could not save tags."
4175 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4176
4177 #: actions/tagother.php:236
4178 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: actions/tagrss.php:35
4182 #, fuzzy
4183 msgid "No such tag."
4184 msgstr "Žádné takové oznámení."
4185
4186 #: actions/twitapitrends.php:85
4187 msgid "API method under construction."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: actions/unblock.php:59
4191 #, fuzzy
4192 msgid "You haven't blocked that user."
4193 msgstr "Již jste přihlášen"
4194
4195 #: actions/unsandbox.php:72
4196 #, fuzzy
4197 msgid "User is not sandboxed."
4198 msgstr "Uživatel nemá profil."
4199
4200 #: actions/unsilence.php:72
4201 #, fuzzy
4202 msgid "User is not silenced."
4203 msgstr "Uživatel nemá profil."
4204
4205 #: actions/unsubscribe.php:77
4206 #, fuzzy
4207 msgid "No profile id in request."
4208 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4209
4210 #: actions/unsubscribe.php:98
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Unsubscribed"
4213 msgstr "Odhlásit"
4214
4215 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4216 #, php-format
4217 msgid ""
4218 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4219 msgstr ""
4220
4221 #. TRANS: User admin panel title
4222 #: actions/useradminpanel.php:59
4223 msgctxt "TITLE"
4224 msgid "User"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: actions/useradminpanel.php:70
4228 msgid "User settings for this StatusNet site."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: actions/useradminpanel.php:149
4232 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: actions/useradminpanel.php:155
4236 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: actions/useradminpanel.php:165
4240 #, php-format
4241 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4245 #: lib/personalgroupnav.php:109
4246 msgid "Profile"
4247 msgstr "Profil"
4248
4249 #: actions/useradminpanel.php:222
4250 msgid "Bio Limit"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: actions/useradminpanel.php:223
4254 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: actions/useradminpanel.php:231
4258 msgid "New users"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: actions/useradminpanel.php:235
4262 msgid "New user welcome"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: actions/useradminpanel.php:236
4266 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: actions/useradminpanel.php:241
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Default subscription"
4272 msgstr "Všechny odběry"
4273
4274 #: actions/useradminpanel.php:242
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4277 msgstr "Odběr autorizován"
4278
4279 #: actions/useradminpanel.php:251
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Invitations"
4282 msgstr "Umístění"
4283
4284 #: actions/useradminpanel.php:256
4285 msgid "Invitations enabled"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: actions/useradminpanel.php:258
4289 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: actions/userauthorization.php:105
4293 msgid "Authorize subscription"
4294 msgstr "Autorizovaný odběr"
4295
4296 #: actions/userauthorization.php:110
4297 #, fuzzy
4298 msgid ""
4299 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4300 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4301 "click “Reject”."
4302 msgstr ""
4303 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4304 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4305 "klikněte na \"Zrušit\""
4306
4307 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4308 msgid "License"
4309 msgstr "Licence"
4310
4311 #: actions/userauthorization.php:217
4312 msgid "Accept"
4313 msgstr "Přijmout"
4314
4315 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4316 #: lib/subscribeform.php:139
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Subscribe to this user"
4319 msgstr "Odběr autorizován"
4320
4321 #: actions/userauthorization.php:219
4322 msgid "Reject"
4323 msgstr "Odmítnout"
4324
4325 #: actions/userauthorization.php:220
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Reject this subscription"
4328 msgstr "Všechny odběry"
4329
4330 #: actions/userauthorization.php:232
4331 msgid "No authorization request!"
4332 msgstr "Žádné potvrení!"
4333
4334 #: actions/userauthorization.php:254
4335 msgid "Subscription authorized"
4336 msgstr "Odběr autorizován"
4337
4338 #: actions/userauthorization.php:256
4339 #, fuzzy
4340 msgid ""
4341 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4342 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4343 "subscription. Your subscription token is:"
4344 msgstr ""
4345 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4346 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4347 "je:"
4348
4349 #: actions/userauthorization.php:266
4350 msgid "Subscription rejected"
4351 msgstr "Odběr odmítnut"
4352
4353 #: actions/userauthorization.php:268
4354 #, fuzzy
4355 msgid ""
4356 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4357 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4358 "subscription."
4359 msgstr ""
4360 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4361 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4362
4363 #: actions/userauthorization.php:303
4364 #, php-format
4365 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: actions/userauthorization.php:308
4369 #, php-format
4370 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: actions/userauthorization.php:314
4374 #, php-format
4375 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: actions/userauthorization.php:329
4379 #, php-format
4380 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: actions/userauthorization.php:345
4384 #, php-format
4385 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: actions/userauthorization.php:350
4389 #, fuzzy, php-format
4390 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4391 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4392
4393 #: actions/userauthorization.php:355
4394 #, fuzzy, php-format
4395 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4396 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4397
4398 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Profile design"
4401 msgstr "Nastavené Profilu"
4402
4403 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4404 msgid ""
4405 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4406 "palette of your choice."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: actions/userdesignsettings.php:282
4410 msgid "Enjoy your hotdog!"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: actions/usergroups.php:64
4414 #, fuzzy, php-format
4415 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4416 msgstr "Všechny odběry"
4417
4418 #: actions/usergroups.php:130
4419 msgid "Search for more groups"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: actions/usergroups.php:157
4423 #, fuzzy, php-format
4424 msgid "%s is not a member of any group."
4425 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4426
4427 #: actions/usergroups.php:162
4428 #, php-format
4429 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4433 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4434 #, php-format
4435 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: actions/version.php:73
4439 #, fuzzy, php-format
4440 msgid "StatusNet %s"
4441 msgstr "Statistiky"
4442
4443 #: actions/version.php:153
4444 #, php-format
4445 msgid ""
4446 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4447 "Inc. and contributors."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: actions/version.php:161
4451 msgid "Contributors"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: actions/version.php:168
4455 msgid ""
4456 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4457 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4458 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4459 "any later version. "
4460 msgstr ""
4461
4462 #: actions/version.php:174
4463 msgid ""
4464 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4465 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4466 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4467 "for more details. "
4468 msgstr ""
4469
4470 #: actions/version.php:180
4471 #, php-format
4472 msgid ""
4473 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4474 "along with this program.  If not, see %s."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: actions/version.php:189
4478 msgid "Plugins"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Version"
4484 msgstr "Osobní"
4485
4486 #: actions/version.php:197
4487 msgid "Author(s)"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: classes/File.php:169
4491 #, php-format
4492 msgid ""
4493 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4494 "to upload a smaller version."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: classes/File.php:179
4498 #, php-format
4499 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: classes/File.php:186
4503 #, php-format
4504 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: classes/Group_member.php:41
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Group join failed."
4510 msgstr "Žádné takové oznámení."
4511
4512 #: classes/Group_member.php:53
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Not part of group."
4515 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4516
4517 #: classes/Group_member.php:60
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Group leave failed."
4520 msgstr "Žádné takové oznámení."
4521
4522 #: classes/Local_group.php:41
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Could not update local group."
4525 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4526
4527 #: classes/Login_token.php:76
4528 #, fuzzy, php-format
4529 msgid "Could not create login token for %s"
4530 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4531
4532 #: classes/Message.php:45
4533 msgid "You are banned from sending direct messages."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: classes/Message.php:61
4537 msgid "Could not insert message."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: classes/Message.php:71
4541 msgid "Could not update message with new URI."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: classes/Notice.php:175
4545 #, php-format
4546 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: classes/Notice.php:244
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Problem saving notice. Too long."
4552 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4553
4554 #: classes/Notice.php:248
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4557 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4558
4559 #: classes/Notice.php:253
4560 msgid ""
4561 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: classes/Notice.php:259
4565 msgid ""
4566 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4567 "few minutes."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: classes/Notice.php:265
4571 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4575 msgid "Problem saving notice."
4576 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4577
4578 #: classes/Notice.php:943
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Problem saving group inbox."
4581 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4582
4583 #: classes/Notice.php:1481
4584 #, php-format
4585 msgid "RT @%1$s %2$s"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4589 msgid "You have been banned from subscribing."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: classes/Subscription.php:78
4593 msgid "Already subscribed!"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: classes/Subscription.php:82
4597 #, fuzzy
4598 msgid "User has blocked you."
4599 msgstr "Uživatel nemá profil."
4600
4601 #: classes/Subscription.php:167
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Not subscribed!"
4604 msgstr "Nepřihlášen!"
4605
4606 #: classes/Subscription.php:173
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4609 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4610
4611 #: classes/Subscription.php:200
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4614 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4615
4616 #: classes/Subscription.php:211
4617 msgid "Couldn't delete subscription."
4618 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4619
4620 #: classes/User.php:363
4621 #, php-format
4622 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: classes/User_group.php:480
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Could not create group."
4628 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4629
4630 #: classes/User_group.php:489
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Could not set group URI."
4633 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4634
4635 #: classes/User_group.php:510
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Could not set group membership."
4638 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4639
4640 #: classes/User_group.php:524
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Could not save local group info."
4643 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4644
4645 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4646 msgid "Change your profile settings"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Upload an avatar"
4652 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4653
4654 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4655 msgid "Change your password"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4659 msgid "Change email handling"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Design your profile"
4665 msgstr "Uživatel nemá profil."
4666
4667 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4668 msgid "Other"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4672 msgid "Other options"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/action.php:144
4676 #, fuzzy, php-format
4677 msgid "%1$s - %2$s"
4678 msgstr "%1 statusů na %2"
4679
4680 #: lib/action.php:159
4681 msgid "Untitled page"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/action.php:423
4685 msgid "Primary site navigation"
4686 msgstr ""
4687
4688 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4689 #: lib/action.php:429
4690 msgctxt "TOOLTIP"
4691 msgid "Personal profile and friends timeline"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/action.php:432
4695 #, fuzzy
4696 msgctxt "MENU"
4697 msgid "Personal"
4698 msgstr "Osobní"
4699
4700 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4701 #: lib/action.php:434
4702 #, fuzzy
4703 msgctxt "TOOLTIP"
4704 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4705 msgstr "Změnit heslo"
4706
4707 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4708 #: lib/action.php:439
4709 #, fuzzy
4710 msgctxt "TOOLTIP"
4711 msgid "Connect to services"
4712 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4713
4714 #: lib/action.php:442
4715 msgid "Connect"
4716 msgstr "Připojit"
4717
4718 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4719 #: lib/action.php:445
4720 #, fuzzy
4721 msgctxt "TOOLTIP"
4722 msgid "Change site configuration"
4723 msgstr "Odběry"
4724
4725 #: lib/action.php:448
4726 msgctxt "MENU"
4727 msgid "Admin"
4728 msgstr ""
4729
4730 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4731 #: lib/action.php:452
4732 #, php-format
4733 msgctxt "TOOLTIP"
4734 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/action.php:455
4738 #, fuzzy
4739 msgctxt "MENU"
4740 msgid "Invite"
4741 msgstr "Neplatná velikost"
4742
4743 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4744 #: lib/action.php:461
4745 msgctxt "TOOLTIP"
4746 msgid "Logout from the site"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: lib/action.php:464
4750 #, fuzzy
4751 msgctxt "MENU"
4752 msgid "Logout"
4753 msgstr "Odhlásit"
4754
4755 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4756 #: lib/action.php:469
4757 #, fuzzy
4758 msgctxt "TOOLTIP"
4759 msgid "Create an account"
4760 msgstr "Vytvořit nový účet"
4761
4762 #: lib/action.php:472
4763 #, fuzzy
4764 msgctxt "MENU"
4765 msgid "Register"
4766 msgstr "Registrovat"
4767
4768 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4769 #: lib/action.php:475
4770 msgctxt "TOOLTIP"
4771 msgid "Login to the site"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: lib/action.php:478
4775 #, fuzzy
4776 msgctxt "MENU"
4777 msgid "Login"
4778 msgstr "Přihlásit"
4779
4780 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4781 #: lib/action.php:481
4782 #, fuzzy
4783 msgctxt "TOOLTIP"
4784 msgid "Help me!"
4785 msgstr "Pomoci mi!"
4786
4787 #: lib/action.php:484
4788 #, fuzzy
4789 msgctxt "MENU"
4790 msgid "Help"
4791 msgstr "Nápověda"
4792
4793 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4794 #: lib/action.php:487
4795 msgctxt "TOOLTIP"
4796 msgid "Search for people or text"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/action.php:490
4800 #, fuzzy
4801 msgctxt "MENU"
4802 msgid "Search"
4803 msgstr "Hledat"
4804
4805 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4806 #. TRANS: Menu item for site administration
4807 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Site notice"
4810 msgstr "Nové sdělení"
4811
4812 #: lib/action.php:578
4813 msgid "Local views"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/action.php:644
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Page notice"
4819 msgstr "Nové sdělení"
4820
4821 #: lib/action.php:746
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Secondary site navigation"
4824 msgstr "Odběry"
4825
4826 #: lib/action.php:751
4827 msgid "Help"
4828 msgstr "Nápověda"
4829
4830 #: lib/action.php:753
4831 msgid "About"
4832 msgstr "O nás"
4833
4834 #: lib/action.php:755
4835 msgid "FAQ"
4836 msgstr "FAQ"
4837
4838 #: lib/action.php:759
4839 msgid "TOS"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: lib/action.php:762
4843 msgid "Privacy"
4844 msgstr "Soukromí"
4845
4846 #: lib/action.php:764
4847 msgid "Source"
4848 msgstr "Zdroj"
4849
4850 #: lib/action.php:768
4851 msgid "Contact"
4852 msgstr "Kontakt"
4853
4854 #: lib/action.php:770
4855 msgid "Badge"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: lib/action.php:798
4859 msgid "StatusNet software license"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/action.php:803
4863 #, php-format
4864 msgid ""
4865 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4866 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4867 msgstr ""
4868 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
4869 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4870
4871 #: lib/action.php:805
4872 #, php-format
4873 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4874 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
4875
4876 #: lib/action.php:808
4877 #, php-format
4878 msgid ""
4879 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4880 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4881 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4882 msgstr ""
4883 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
4884 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4885 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4886
4887 #: lib/action.php:823
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Site content license"
4890 msgstr "Nové sdělení"
4891
4892 #: lib/action.php:828
4893 #, php-format
4894 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/action.php:833
4898 #, php-format
4899 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: lib/action.php:836
4903 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/action.php:849
4907 msgid "All "
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/action.php:855
4911 msgid "license."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/action.php:1154
4915 msgid "Pagination"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/action.php:1163
4919 #, fuzzy
4920 msgid "After"
4921 msgstr "« Novější"
4922
4923 #: lib/action.php:1171
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Before"
4926 msgstr "Starší »"
4927
4928 #: lib/activity.php:120
4929 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/activityutils.php:208
4933 msgid "Can't handle remote content yet."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/activityutils.php:236
4937 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/activityutils.php:240
4941 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4942 msgstr ""
4943
4944 #. TRANS: Client error message
4945 #: lib/adminpanelaction.php:98
4946 msgid "You cannot make changes to this site."
4947 msgstr ""
4948
4949 #. TRANS: Client error message
4950 #: lib/adminpanelaction.php:110
4951 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4952 msgstr ""
4953
4954 #. TRANS: Client error message
4955 #: lib/adminpanelaction.php:229
4956 msgid "showForm() not implemented."
4957 msgstr ""
4958
4959 #. TRANS: Client error message
4960 #: lib/adminpanelaction.php:259
4961 msgid "saveSettings() not implemented."
4962 msgstr ""
4963
4964 #. TRANS: Client error message
4965 #: lib/adminpanelaction.php:283
4966 msgid "Unable to delete design setting."
4967 msgstr ""
4968
4969 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4970 #: lib/adminpanelaction.php:348
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Basic site configuration"
4973 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4974
4975 #. TRANS: Menu item for site administration
4976 #: lib/adminpanelaction.php:350
4977 #, fuzzy
4978 msgctxt "MENU"
4979 msgid "Site"
4980 msgstr "Nové sdělení"
4981
4982 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4983 #: lib/adminpanelaction.php:356
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Design configuration"
4986 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4987
4988 #. TRANS: Menu item for site administration
4989 #: lib/adminpanelaction.php:358
4990 #, fuzzy
4991 msgctxt "MENU"
4992 msgid "Design"
4993 msgstr "Vzhled"
4994
4995 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4996 #: lib/adminpanelaction.php:364
4997 #, fuzzy
4998 msgid "User configuration"
4999 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5000
5001 #. TRANS: Menu item for site administration
5002 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
5003 msgid "User"
5004 msgstr ""
5005
5006 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5007 #: lib/adminpanelaction.php:372
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Access configuration"
5010 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5011
5012 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5013 #: lib/adminpanelaction.php:380
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Paths configuration"
5016 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5017
5018 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5019 #: lib/adminpanelaction.php:388
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Sessions configuration"
5022 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5023
5024 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5025 #: lib/adminpanelaction.php:396
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Edit site notice"
5028 msgstr "Nové sdělení"
5029
5030 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5031 #: lib/adminpanelaction.php:404
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Snapshots configuration"
5034 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5035
5036 #: lib/apiauth.php:94
5037 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/apiauth.php:276
5041 #, php-format
5042 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/applicationeditform.php:136
5046 msgid "Edit application"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/applicationeditform.php:184
5050 msgid "Icon for this application"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/applicationeditform.php:204
5054 #, fuzzy, php-format
5055 msgid "Describe your application in %d characters"
5056 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5057
5058 #: lib/applicationeditform.php:207
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Describe your application"
5061 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5062
5063 #: lib/applicationeditform.php:216
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Source URL"
5066 msgstr "Zdroj"
5067
5068 #: lib/applicationeditform.php:218
5069 #, fuzzy
5070 msgid "URL of the homepage of this application"
5071 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5072
5073 #: lib/applicationeditform.php:224
5074 msgid "Organization responsible for this application"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/applicationeditform.php:230
5078 #, fuzzy
5079 msgid "URL for the homepage of the organization"
5080 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5081
5082 #: lib/applicationeditform.php:236
5083 msgid "URL to redirect to after authentication"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/applicationeditform.php:258
5087 msgid "Browser"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/applicationeditform.php:274
5091 msgid "Desktop"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/applicationeditform.php:275
5095 msgid "Type of application, browser or desktop"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/applicationeditform.php:297
5099 msgid "Read-only"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/applicationeditform.php:315
5103 msgid "Read-write"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/applicationeditform.php:316
5107 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/applicationlist.php:154
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Revoke"
5113 msgstr "Odstranit"
5114
5115 #: lib/attachmentlist.php:87
5116 msgid "Attachments"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/attachmentlist.php:263
5120 msgid "Author"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: lib/attachmentlist.php:276
5124 msgid "Provider"
5125 msgstr "Poskytovatel"
5126
5127 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5128 msgid "Notices where this attachment appears"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5132 msgid "Tags for this attachment"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Password changing failed"
5138 msgstr "Heslo uloženo"
5139
5140 #: lib/authenticationplugin.php:235
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Password changing is not allowed"
5143 msgstr "Heslo uloženo"
5144
5145 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5146 msgid "Command results"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5150 msgid "Command complete"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/channel.php:240
5154 msgid "Command failed"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Notice with that id does not exist"
5160 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5161
5162 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5163 #, fuzzy
5164 msgid "User has no last notice"
5165 msgstr "Uživatel nemá profil."
5166
5167 #: lib/command.php:125
5168 #, php-format
5169 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5170 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5171
5172 #: lib/command.php:143
5173 #, fuzzy, php-format
5174 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5175 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5176
5177 #: lib/command.php:176
5178 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/command.php:221
5182 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/command.php:228
5186 #, fuzzy, php-format
5187 msgid "Nudge sent to %s"
5188 msgstr "Odpovědi na %s"
5189
5190 #: lib/command.php:254
5191 #, php-format
5192 msgid ""
5193 "Subscriptions: %1$s\n"
5194 "Subscribers: %2$s\n"
5195 "Notices: %3$s"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: lib/command.php:296
5199 msgid "Notice marked as fave."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: lib/command.php:317
5203 #, fuzzy
5204 msgid "You are already a member of that group"
5205 msgstr "Již jste přihlášen"
5206
5207 #: lib/command.php:331
5208 #, fuzzy, php-format
5209 msgid "Could not join user %s to group %s"
5210 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5211
5212 #: lib/command.php:336
5213 #, fuzzy, php-format
5214 msgid "%s joined group %s"
5215 msgstr "%1 statusů na %2"
5216
5217 #: lib/command.php:373
5218 #, fuzzy, php-format
5219 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5220 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5221
5222 #: lib/command.php:378
5223 #, fuzzy, php-format
5224 msgid "%s left group %s"
5225 msgstr "%1 statusů na %2"
5226
5227 #: lib/command.php:401
5228 #, fuzzy, php-format
5229 msgid "Fullname: %s"
5230 msgstr "Celé jméno"
5231
5232 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
5233 #, php-format
5234 msgid "Location: %s"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
5238 #, php-format
5239 msgid "Homepage: %s"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/command.php:410
5243 #, php-format
5244 msgid "About: %s"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/command.php:437
5248 #, php-format
5249 msgid ""
5250 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5251 "same server."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: lib/command.php:450
5255 #, php-format
5256 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/command.php:468
5260 #, php-format
5261 msgid "Direct message to %s sent"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/command.php:470
5265 msgid "Error sending direct message."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/command.php:490
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Cannot repeat your own notice"
5271 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5272
5273 #: lib/command.php:495
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Already repeated that notice"
5276 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5277
5278 #: lib/command.php:503
5279 #, fuzzy, php-format
5280 msgid "Notice from %s repeated"
5281 msgstr "Sdělení"
5282
5283 #: lib/command.php:505
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Error repeating notice."
5286 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5287
5288 #: lib/command.php:536
5289 #, php-format
5290 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/command.php:545
5294 #, fuzzy, php-format
5295 msgid "Reply to %s sent"
5296 msgstr "Odpovědi na %s"
5297
5298 #: lib/command.php:547
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Error saving notice."
5301 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5302
5303 #: lib/command.php:594
5304 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: lib/command.php:602
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5310 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5311
5312 #: lib/command.php:608
5313 #, php-format
5314 msgid "Subscribed to %s"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5318 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/command.php:638
5322 #, php-format
5323 msgid "Unsubscribed from %s"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5327 msgid "Command not yet implemented."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/command.php:659
5331 msgid "Notification off."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/command.php:661
5335 msgid "Can't turn off notification."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/command.php:682
5339 msgid "Notification on."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/command.php:684
5343 msgid "Can't turn on notification."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/command.php:697
5347 msgid "Login command is disabled"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/command.php:708
5351 #, php-format
5352 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/command.php:735
5356 #, fuzzy, php-format
5357 msgid "Unsubscribed  %s"
5358 msgstr "Odhlásit"
5359
5360 #: lib/command.php:752
5361 #, fuzzy
5362 msgid "You are not subscribed to anyone."
5363 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5364
5365 #: lib/command.php:754
5366 msgid "You are subscribed to this person:"
5367 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5368 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5369 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5370 msgstr[2] ""
5371
5372 #: lib/command.php:774
5373 #, fuzzy
5374 msgid "No one is subscribed to you."
5375 msgstr "Vzdálený odběr"
5376
5377 #: lib/command.php:776
5378 msgid "This person is subscribed to you:"
5379 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5380 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5381 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5382 msgstr[2] ""
5383
5384 #: lib/command.php:796
5385 #, fuzzy
5386 msgid "You are not a member of any groups."
5387 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5388
5389 #: lib/command.php:798
5390 msgid "You are a member of this group:"
5391 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5392 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5393 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5394 msgstr[2] ""
5395
5396 #: lib/command.php:812
5397 msgid ""
5398 "Commands:\n"
5399 "on - turn on notifications\n"
5400 "off - turn off notifications\n"
5401 "help - show this help\n"
5402 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5403 "groups - lists the groups you have joined\n"
5404 "subscriptions - list the people you follow\n"
5405 "subscribers - list the people that follow you\n"
5406 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5407 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5408 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5409 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5410 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5411 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5412 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5413 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5414 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5415 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5416 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5417 "join <group> - join group\n"
5418 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5419 "drop <group> - leave group\n"
5420 "stats - get your stats\n"
5421 "stop - same as 'off'\n"
5422 "quit - same as 'off'\n"
5423 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5424 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5425 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5426 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5427 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5428 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5429 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5430 "track <word> - not yet implemented.\n"
5431 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5432 "track off - not yet implemented.\n"
5433 "untrack all - not yet implemented.\n"
5434 "tracks - not yet implemented.\n"
5435 "tracking - not yet implemented.\n"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/common.php:135
5439 #, fuzzy
5440 msgid "No configuration file found. "
5441 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5442
5443 #: lib/common.php:136
5444 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/common.php:138
5448 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/common.php:139
5452 msgid "Go to the installer."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5456 msgid "IM"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5460 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5464 msgid "Updates by SMS"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Connections"
5470 msgstr "Připojit"
5471
5472 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5473 msgid "Authorized connected applications"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: lib/dberroraction.php:60
5477 msgid "Database error"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lib/designsettings.php:105
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Upload file"
5483 msgstr "Upload"
5484
5485 #: lib/designsettings.php:109
5486 #, fuzzy
5487 msgid ""
5488 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5489 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5490
5491 #: lib/designsettings.php:418
5492 msgid "Design defaults restored."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5496 msgid "Disfavor this notice"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Favor this notice"
5502 msgstr "Žádné takové oznámení."
5503
5504 #: lib/favorform.php:140
5505 msgid "Favor"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/feed.php:85
5509 msgid "RSS 1.0"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/feed.php:87
5513 msgid "RSS 2.0"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/feed.php:89
5517 msgid "Atom"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: lib/feed.php:91
5521 msgid "FOAF"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/feedlist.php:64
5525 msgid "Export data"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/galleryaction.php:121
5529 msgid "Filter tags"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/galleryaction.php:131
5533 msgid "All"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/galleryaction.php:139
5537 msgid "Select tag to filter"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/galleryaction.php:140
5541 msgid "Tag"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/galleryaction.php:141
5545 msgid "Choose a tag to narrow list"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/galleryaction.php:143
5549 msgid "Go"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/grantroleform.php:91
5553 #, php-format
5554 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/groupeditform.php:163
5558 #, fuzzy
5559 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5560 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5561
5562 #: lib/groupeditform.php:168
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Describe the group or topic"
5565 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5566
5567 #: lib/groupeditform.php:170
5568 #, fuzzy, php-format
5569 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5570 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5571
5572 #: lib/groupeditform.php:179
5573 #, fuzzy
5574 msgid ""
5575 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5576 msgstr "Místo. Město, stát."
5577
5578 #: lib/groupeditform.php:187
5579 #, php-format
5580 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: lib/groupnav.php:85
5584 msgid "Group"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/groupnav.php:101
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Blocked"
5590 msgstr "Žádný takový uživatel."
5591
5592 #: lib/groupnav.php:102
5593 #, fuzzy, php-format
5594 msgid "%s blocked users"
5595 msgstr "Žádný takový uživatel."
5596
5597 #: lib/groupnav.php:108
5598 #, php-format
5599 msgid "Edit %s group properties"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/groupnav.php:113
5603 msgid "Logo"
5604 msgstr "Logo"
5605
5606 #: lib/groupnav.php:114
5607 #, php-format
5608 msgid "Add or edit %s logo"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/groupnav.php:120
5612 #, php-format
5613 msgid "Add or edit %s design"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5617 msgid "Groups with most members"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5621 msgid "Groups with most posts"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5625 #, php-format
5626 msgid "Tags in %s group's notices"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/htmloutputter.php:103
5630 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5631 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
5632
5633 #: lib/imagefile.php:72
5634 msgid "Unsupported image file format."
5635 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5636
5637 #: lib/imagefile.php:88
5638 #, fuzzy, php-format
5639 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5640 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5641
5642 #: lib/imagefile.php:93
5643 msgid "Partial upload."
5644 msgstr "Částečné náhrání."
5645
5646 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5647 msgid "System error uploading file."
5648 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
5649
5650 #: lib/imagefile.php:109
5651 msgid "Not an image or corrupt file."
5652 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
5653
5654 #: lib/imagefile.php:122
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Lost our file."
5657 msgstr "Žádné takové oznámení."
5658
5659 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5660 msgid "Unknown file type"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/imagefile.php:244
5664 msgid "MB"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/imagefile.php:246
5668 msgid "kB"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/jabber.php:387
5672 #, php-format
5673 msgid "[%s]"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/jabber.php:567
5677 #, php-format
5678 msgid "Unknown inbox source %d."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/joinform.php:114
5682 msgid "Join"
5683 msgstr "Přidat se"
5684
5685 #: lib/leaveform.php:114
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Leave"
5688 msgstr "Uložit"
5689
5690 #: lib/logingroupnav.php:80
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Login with a username and password"
5693 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
5694
5695 #: lib/logingroupnav.php:86
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Sign up for a new account"
5698 msgstr "Vytvořit nový účet"
5699
5700 #: lib/mail.php:173
5701 msgid "Email address confirmation"
5702 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5703
5704 #: lib/mail.php:175
5705 #, php-format
5706 msgid ""
5707 "Hey, %s.\n"
5708 "\n"
5709 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5710 "\n"
5711 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5712 "\n"
5713 "\t%s\n"
5714 "\n"
5715 "If not, just ignore this message.\n"
5716 "\n"
5717 "Thanks for your time, \n"
5718 "%s\n"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/mail.php:240
5722 #, php-format
5723 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5724 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5725
5726 #: lib/mail.php:245
5727 #, fuzzy, php-format
5728 msgid ""
5729 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5730 "\n"
5731 "\t%3$s\n"
5732 "\n"
5733 "%4$s%5$s%6$s\n"
5734 "Faithfully yours,\n"
5735 "%7$s.\n"
5736 "\n"
5737 "----\n"
5738 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5739 msgstr ""
5740 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
5741 "\n"
5742 "\t%3\n"
5743 "\n"
5744 "S úctou váš,\n"
5745 "%4$s.\n"
5746
5747 #: lib/mail.php:262
5748 #, fuzzy, php-format
5749 msgid "Bio: %s"
5750 msgstr "O mě"
5751
5752 #: lib/mail.php:290
5753 #, php-format
5754 msgid "New email address for posting to %s"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/mail.php:293
5758 #, php-format
5759 msgid ""
5760 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5761 "\n"
5762 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5763 "\n"
5764 "More email instructions at %3$s.\n"
5765 "\n"
5766 "Faithfully yours,\n"
5767 "%4$s"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/mail.php:417
5771 #, php-format
5772 msgid "%s status"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/mail.php:443
5776 msgid "SMS confirmation"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/mail.php:467
5780 #, php-format
5781 msgid "You've been nudged by %s"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: lib/mail.php:471
5785 #, php-format
5786 msgid ""
5787 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5788 "to post some news.\n"
5789 "\n"
5790 "So let's hear from you :)\n"
5791 "\n"
5792 "%3$s\n"
5793 "\n"
5794 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5795 "\n"
5796 "With kind regards,\n"
5797 "%4$s\n"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/mail.php:517
5801 #, php-format
5802 msgid "New private message from %s"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/mail.php:521
5806 #, php-format
5807 msgid ""
5808 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5809 "\n"
5810 "------------------------------------------------------\n"
5811 "%3$s\n"
5812 "------------------------------------------------------\n"
5813 "\n"
5814 "You can reply to their message here:\n"
5815 "\n"
5816 "%4$s\n"
5817 "\n"
5818 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5819 "\n"
5820 "With kind regards,\n"
5821 "%5$s\n"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: lib/mail.php:568
5825 #, fuzzy, php-format
5826 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5827 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5828
5829 #: lib/mail.php:570
5830 #, php-format
5831 msgid ""
5832 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5833 "\n"
5834 "The URL of your notice is:\n"
5835 "\n"
5836 "%3$s\n"
5837 "\n"
5838 "The text of your notice is:\n"
5839 "\n"
5840 "%4$s\n"
5841 "\n"
5842 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5843 "\n"
5844 "%5$s\n"
5845 "\n"
5846 "Faithfully yours,\n"
5847 "%6$s\n"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/mail.php:635
5851 #, php-format
5852 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/mail.php:637
5856 #, php-format
5857 msgid ""
5858 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5859 "\n"
5860 "The notice is here:\n"
5861 "\n"
5862 "\t%3$s\n"
5863 "\n"
5864 "It reads:\n"
5865 "\n"
5866 "\t%4$s\n"
5867 "\n"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/mailbox.php:89
5871 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/mailbox.php:139
5875 msgid ""
5876 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5877 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5881 #, fuzzy
5882 msgid "from"
5883 msgstr " od "
5884
5885 #: lib/mailhandler.php:37
5886 msgid "Could not parse message."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: lib/mailhandler.php:42
5890 msgid "Not a registered user."
5891 msgstr "Není registrovaný uživatel."
5892
5893 #: lib/mailhandler.php:46
5894 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/mailhandler.php:50
5898 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/mailhandler.php:228
5902 #, fuzzy, php-format
5903 msgid "Unsupported message type: %s"
5904 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5905
5906 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5907 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/mediafile.php:142
5911 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/mediafile.php:147
5915 msgid ""
5916 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5917 "the HTML form."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: lib/mediafile.php:152
5921 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/mediafile.php:159
5925 msgid "Missing a temporary folder."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: lib/mediafile.php:162
5929 msgid "Failed to write file to disk."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: lib/mediafile.php:165
5933 msgid "File upload stopped by extension."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5937 msgid "File exceeds user's quota."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5941 msgid "File could not be moved to destination directory."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Could not determine file's MIME type."
5947 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5948
5949 #: lib/mediafile.php:270
5950 #, php-format
5951 msgid " Try using another %s format."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/mediafile.php:275
5955 #, php-format
5956 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: lib/messageform.php:120
5960 msgid "Send a direct notice"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: lib/messageform.php:146
5964 msgid "To"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Available characters"
5970 msgstr "6 a více znaků"
5971
5972 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5973 #, fuzzy
5974 msgctxt "Send button for sending notice"
5975 msgid "Send"
5976 msgstr "Odeslat"
5977
5978 #: lib/noticeform.php:160
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Send a notice"
5981 msgstr "Nové sdělení"
5982
5983 #: lib/noticeform.php:173
5984 #, php-format
5985 msgid "What's up, %s?"
5986 msgstr "Co se děje %s?"
5987
5988 #: lib/noticeform.php:192
5989 msgid "Attach"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/noticeform.php:196
5993 msgid "Attach a file"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/noticeform.php:212
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Share my location"
5999 msgstr "Nelze uložit profil"
6000
6001 #: lib/noticeform.php:215
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Do not share my location"
6004 msgstr "Nelze uložit profil"
6005
6006 #: lib/noticeform.php:216
6007 msgid ""
6008 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6009 "try again later"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/noticelist.php:430
6013 #, php-format
6014 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/noticelist.php:431
6018 msgid "N"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/noticelist.php:431
6022 msgid "S"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/noticelist.php:432
6026 msgid "E"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/noticelist.php:432
6030 msgid "W"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/noticelist.php:439
6034 msgid "at"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/noticelist.php:570
6038 #, fuzzy
6039 msgid "in context"
6040 msgstr "Žádný obsah!"
6041
6042 #: lib/noticelist.php:605
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Repeated by"
6045 msgstr "Vytvořit"
6046
6047 #: lib/noticelist.php:632
6048 msgid "Reply to this notice"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/noticelist.php:633
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Reply"
6054 msgstr "odpověď"
6055
6056 #: lib/noticelist.php:677
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Notice repeated"
6059 msgstr "Sdělení"
6060
6061 #: lib/nudgeform.php:116
6062 msgid "Nudge this user"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/nudgeform.php:128
6066 msgid "Nudge"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/nudgeform.php:128
6070 msgid "Send a nudge to this user"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/oauthstore.php:283
6074 msgid "Error inserting new profile"
6075 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6076
6077 #: lib/oauthstore.php:291
6078 msgid "Error inserting avatar"
6079 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6080
6081 #: lib/oauthstore.php:311
6082 msgid "Error inserting remote profile"
6083 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6084
6085 #: lib/oauthstore.php:345
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Duplicate notice"
6088 msgstr "Nové sdělení"
6089
6090 #: lib/oauthstore.php:490
6091 msgid "Couldn't insert new subscription."
6092 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6093
6094 #: lib/personalgroupnav.php:99
6095 msgid "Personal"
6096 msgstr "Osobní"
6097
6098 #: lib/personalgroupnav.php:104
6099 msgid "Replies"
6100 msgstr "Odpovědi"
6101
6102 #: lib/personalgroupnav.php:114
6103 msgid "Favorites"
6104 msgstr "Oblíbené"
6105
6106 #: lib/personalgroupnav.php:125
6107 msgid "Inbox"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/personalgroupnav.php:126
6111 msgid "Your incoming messages"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/personalgroupnav.php:130
6115 msgid "Outbox"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/personalgroupnav.php:131
6119 msgid "Your sent messages"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6123 #, php-format
6124 msgid "Tags in %s's notices"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: lib/plugin.php:114
6128 msgid "Unknown"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
6132 msgid "Subscriptions"
6133 msgstr "Odběry"
6134
6135 #: lib/profileaction.php:126
6136 msgid "All subscriptions"
6137 msgstr "Všechny odběry"
6138
6139 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
6140 msgid "Subscribers"
6141 msgstr "Odběratelé"
6142
6143 #: lib/profileaction.php:159
6144 msgid "All subscribers"
6145 msgstr "Všichni odběratelé"
6146
6147 #: lib/profileaction.php:186
6148 msgid "User ID"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: lib/profileaction.php:191
6152 msgid "Member since"
6153 msgstr "Členem od"
6154
6155 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6156 #: lib/profileaction.php:230
6157 msgid "Daily average"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/profileaction.php:259
6161 msgid "All groups"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/profileformaction.php:123
6165 #, fuzzy
6166 msgid "No return-to arguments."
6167 msgstr "Žádný takový dokument."
6168
6169 #: lib/profileformaction.php:137
6170 msgid "Unimplemented method."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/publicgroupnav.php:78
6174 msgid "Public"
6175 msgstr "Veřejné"
6176
6177 #: lib/publicgroupnav.php:82
6178 msgid "User groups"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6182 msgid "Recent tags"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/publicgroupnav.php:88
6186 msgid "Featured"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/publicgroupnav.php:92
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Popular"
6192 msgstr "Hledání lidí"
6193
6194 #: lib/repeatform.php:107
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Repeat this notice?"
6197 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6198
6199 #: lib/repeatform.php:132
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Repeat this notice"
6202 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6203
6204 #: lib/revokeroleform.php:91
6205 #, fuzzy, php-format
6206 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6207 msgstr "Žádný takový uživatel."
6208
6209 #: lib/router.php:704
6210 msgid "No single user defined for single-user mode."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: lib/sandboxform.php:67
6214 msgid "Sandbox"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/sandboxform.php:78
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Sandbox this user"
6220 msgstr "Žádný takový uživatel."
6221
6222 #: lib/searchaction.php:120
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Search site"
6225 msgstr "Hledat"
6226
6227 #: lib/searchaction.php:126
6228 msgid "Keyword(s)"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/searchaction.php:127
6232 msgid "Search"
6233 msgstr "Hledat"
6234
6235 #: lib/searchaction.php:162
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Search help"
6238 msgstr "Hledat"
6239
6240 #: lib/searchgroupnav.php:80
6241 msgid "People"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: lib/searchgroupnav.php:81
6245 msgid "Find people on this site"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: lib/searchgroupnav.php:83
6249 msgid "Find content of notices"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: lib/searchgroupnav.php:85
6253 msgid "Find groups on this site"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/section.php:89
6257 msgid "Untitled section"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/section.php:106
6261 msgid "More..."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/silenceform.php:67
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Silence"
6267 msgstr "Nové sdělení"
6268
6269 #: lib/silenceform.php:78
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Silence this user"
6272 msgstr "Žádný takový uživatel."
6273
6274 #: lib/subgroupnav.php:83
6275 #, fuzzy, php-format
6276 msgid "People %s subscribes to"
6277 msgstr "Vzdálený odběr"
6278
6279 #: lib/subgroupnav.php:91
6280 #, fuzzy, php-format
6281 msgid "People subscribed to %s"
6282 msgstr "Vzdálený odběr"
6283
6284 #: lib/subgroupnav.php:99
6285 #, php-format
6286 msgid "Groups %s is a member of"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/subgroupnav.php:105
6290 msgid "Invite"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/subgroupnav.php:106
6294 #, php-format
6295 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6299 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6300 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6304 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6305 msgid "People Tagcloud as tagged"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: lib/tagcloudsection.php:56
6309 msgid "None"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: lib/topposterssection.php:74
6313 msgid "Top posters"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/unsandboxform.php:69
6317 msgid "Unsandbox"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/unsandboxform.php:80
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Unsandbox this user"
6323 msgstr "Žádný takový uživatel."
6324
6325 #: lib/unsilenceform.php:67
6326 msgid "Unsilence"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/unsilenceform.php:78
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Unsilence this user"
6332 msgstr "Žádný takový uživatel."
6333
6334 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6335 msgid "Unsubscribe from this user"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/unsubscribeform.php:137
6339 msgid "Unsubscribe"
6340 msgstr "Odhlásit"
6341
6342 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6343 #, fuzzy, php-format
6344 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6345 msgstr "Uživatel nemá profil."
6346
6347 #: lib/userprofile.php:117
6348 msgid "Edit Avatar"
6349 msgstr "Upravit avatar"
6350
6351 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6352 msgid "User actions"
6353 msgstr "Akce uživatele"
6354
6355 #: lib/userprofile.php:237
6356 msgid "User deletion in progress..."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/userprofile.php:263
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Edit profile settings"
6362 msgstr "Nastavené Profilu"
6363
6364 #: lib/userprofile.php:264
6365 msgid "Edit"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: lib/userprofile.php:287
6369 msgid "Send a direct message to this user"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: lib/userprofile.php:288
6373 msgid "Message"
6374 msgstr "Zpráva"
6375
6376 #: lib/userprofile.php:326
6377 msgid "Moderate"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lib/userprofile.php:364
6381 #, fuzzy
6382 msgid "User role"
6383 msgstr "Uživatel nemá profil."
6384
6385 #: lib/userprofile.php:366
6386 msgctxt "role"
6387 msgid "Administrator"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lib/userprofile.php:367
6391 msgctxt "role"
6392 msgid "Moderator"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/util.php:1046
6396 msgid "a few seconds ago"
6397 msgstr "před pár sekundami"
6398
6399 #: lib/util.php:1048
6400 msgid "about a minute ago"
6401 msgstr "asi před minutou"
6402
6403 #: lib/util.php:1050
6404 #, php-format
6405 msgid "about %d minutes ago"
6406 msgstr "asi před %d minutami"
6407
6408 #: lib/util.php:1052
6409 msgid "about an hour ago"
6410 msgstr "asi před hodinou"
6411
6412 #: lib/util.php:1054
6413 #, php-format
6414 msgid "about %d hours ago"
6415 msgstr "asi před %d hodinami"
6416
6417 #: lib/util.php:1056
6418 msgid "about a day ago"
6419 msgstr "asi přede dnem"
6420
6421 #: lib/util.php:1058
6422 #, php-format
6423 msgid "about %d days ago"
6424 msgstr "před %d dny"
6425
6426 #: lib/util.php:1060
6427 msgid "about a month ago"
6428 msgstr "asi před měsícem"
6429
6430 #: lib/util.php:1062
6431 #, php-format
6432 msgid "about %d months ago"
6433 msgstr "asi před %d mesíci"
6434
6435 #: lib/util.php:1064
6436 msgid "about a year ago"
6437 msgstr "asi před rokem"
6438
6439 #: lib/webcolor.php:82
6440 #, fuzzy, php-format
6441 msgid "%s is not a valid color!"
6442 msgstr "Stránka není platnou URL."
6443
6444 #: lib/webcolor.php:123
6445 #, php-format
6446 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/xmppmanager.php:403
6450 #, php-format
6451 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6452 msgstr ""