]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:14+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavení"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Žádný takový uživatel."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Nastavení"
80
81 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
82 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
83 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
84 #. TRANS: Button label
85 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
86 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
87 #: lib/applicationeditform.php:361
88 #, fuzzy
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Uložit"
92
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
96 #, fuzzy
97 msgid "No such page."
98 msgstr "Žádné takové oznámení."
99
100 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
101 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
102 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
104 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
105 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
106 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
107 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
108 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
109 #: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
110 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
111 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
112 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
113 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
114 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
115 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
116 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
117 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
118 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
119 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
120 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
121 msgid "No such user."
122 msgstr "Žádný takový uživatel."
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
125 #: actions/all.php:90
126 #, fuzzy, php-format
127 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
128 msgstr "%s a přátelé"
129
130 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
131 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
132 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
133 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
134 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
135 #: lib/personalgroupnav.php:100
136 #, php-format
137 msgid "%s and friends"
138 msgstr "%s a přátelé"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:107
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
144 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:116
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
150 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:125
154 #, fuzzy, php-format
155 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
156 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
157
158 #. TRANS: %1$s is user nickname
159 #: actions/all.php:138
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/all.php:143
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
169 "something yourself."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
173 #: actions/all.php:146
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
177 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
184 "post a notice to them."
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: H1 text
188 #: actions/all.php:182
189 #, fuzzy
190 msgid "You and friends"
191 msgstr "%s a přátelé"
192
193 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
194 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
195 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
196 #: actions/apitimelinehome.php:122
197 #, php-format
198 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
206 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
207 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
209 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
210 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
211 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
212 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
213 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
214 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
215 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
216 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
217 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
218 #: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
219 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
220 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
221 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
222 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
223 #, fuzzy
224 msgid "API method not found."
225 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
226
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
228 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
229 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
231 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
232 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
233 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
234 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
235 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
236 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
237 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
238 msgid "This method requires a POST."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
242 msgid ""
243 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
244 "none."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
248 #, fuzzy
249 msgid "Could not update user."
250 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
251
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
256 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
257 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
258 #: lib/profileaction.php:84
259 msgid "User has no profile."
260 msgstr "Uživatel nemá profil."
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
263 #, fuzzy
264 msgid "Could not save profile."
265 msgstr "Nelze uložit profil"
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
268 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
269 #: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
270 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
271 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
272 #: lib/designsettings.php:283
273 #, php-format
274 msgid ""
275 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
276 "current configuration."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
283 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
284 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
285 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
286 msgid "Unable to save your design settings."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not update your design."
293 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
294
295 #: actions/apiblockcreate.php:105
296 #, fuzzy
297 msgid "You cannot block yourself!"
298 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
299
300 #: actions/apiblockcreate.php:126
301 msgid "Block user failed."
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apiblockdestroy.php:114
305 msgid "Unblock user failed."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:89
309 #, php-format
310 msgid "Direct messages from %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:93
314 #, php-format
315 msgid "All the direct messages sent from %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessage.php:101
319 #, php-format
320 msgid "Direct messages to %s"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessage.php:105
324 #, php-format
325 msgid "All the direct messages sent to %s"
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
329 msgid "No message text!"
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
333 #, fuzzy, php-format
334 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
335 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
336
337 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
338 msgid "Recipient user not found."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
342 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
346 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
347 msgid "No status found with that ID."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifavoritecreate.php:120
351 #, fuzzy
352 msgid "This status is already a favorite."
353 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
354
355 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
356 msgid "Could not create favorite."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
360 msgid "That status is not a favorite."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
364 msgid "Could not delete favorite."
365 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
366
367 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
368 #, fuzzy
369 msgid "Could not follow user: profile not found."
370 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
371
372 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
373 #, php-format
374 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
378 #, fuzzy
379 msgid "Could not unfollow user: User not found."
380 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
381
382 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
383 #, fuzzy
384 msgid "You cannot unfollow yourself."
385 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
386
387 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
388 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
389 msgstr ""
390
391 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
392 #, fuzzy
393 msgid "Could not determine source user."
394 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
395
396 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
397 #, fuzzy
398 msgid "Could not find target user."
399 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
400
401 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
402 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
403 #: actions/register.php:212
404 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
405 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
406
407 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
408 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
409 #: actions/register.php:215
410 msgid "Nickname already in use. Try another one."
411 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
412
413 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
414 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
415 #: actions/register.php:217
416 msgid "Not a valid nickname."
417 msgstr "Není platnou přezdívkou."
418
419 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
420 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
421 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
422 #: actions/register.php:224
423 msgid "Homepage is not a valid URL."
424 msgstr "Stránka není platnou URL."
425
426 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
427 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
428 #: actions/register.php:227
429 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
430 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
431
432 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
433 #: actions/newapplication.php:172
434 #, fuzzy, php-format
435 msgid "Description is too long (max %d chars)."
436 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
437
438 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
439 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
440 #: actions/register.php:234
441 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
442 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
443
444 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
445 #: actions/newgroup.php:159
446 #, php-format
447 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
448 msgstr ""
449
450 #: actions/apigroupcreate.php:267
451 #, fuzzy, php-format
452 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
453 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
454
455 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
456 #: actions/newgroup.php:172
457 #, fuzzy, php-format
458 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
459 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
460
461 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
462 #: actions/newgroup.php:178
463 msgid "Alias can't be the same as nickname."
464 msgstr ""
465
466 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
467 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
468 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
469 #, fuzzy
470 msgid "Group not found."
471 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
472
473 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
474 #, fuzzy
475 msgid "You are already a member of that group."
476 msgstr "Již jste přihlášen"
477
478 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
479 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
480 msgstr ""
481
482 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
483 #, fuzzy, php-format
484 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
485 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
486
487 #: actions/apigroupleave.php:115
488 #, fuzzy
489 msgid "You are not a member of this group."
490 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
491
492 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
493 #, fuzzy, php-format
494 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
495 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
496
497 #. TRANS: %s is a user name
498 #: actions/apigrouplist.php:98
499 #, fuzzy, php-format
500 msgid "%s's groups"
501 msgstr "Profil"
502
503 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
504 #: actions/apigrouplist.php:108
505 #, fuzzy, php-format
506 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
507 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
508
509 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
510 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
511 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
512 #, php-format
513 msgid "%s groups"
514 msgstr ""
515
516 #: actions/apigrouplistall.php:96
517 #, php-format
518 msgid "groups on %s"
519 msgstr ""
520
521 #: actions/apimediaupload.php:99
522 #, fuzzy
523 msgid "Upload failed."
524 msgstr "Upload"
525
526 #: actions/apioauthauthorize.php:101
527 msgid "No oauth_token parameter provided."
528 msgstr ""
529
530 #: actions/apioauthauthorize.php:106
531 #, fuzzy
532 msgid "Invalid token."
533 msgstr "Neplatná velikost"
534
535 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
536 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
537 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
538 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
539 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
540 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
541 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
542 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
543 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
544 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
545 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
546 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
547 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
548 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
549 #: lib/designsettings.php:294
550 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
551 msgstr ""
552
553 #: actions/apioauthauthorize.php:135
554 #, fuzzy
555 msgid "Invalid nickname / password!"
556 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
557
558 #: actions/apioauthauthorize.php:159
559 #, fuzzy
560 msgid "Database error deleting OAuth application user."
561 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
562
563 #: actions/apioauthauthorize.php:185
564 #, fuzzy
565 msgid "Database error inserting OAuth application user."
566 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
567
568 #: actions/apioauthauthorize.php:214
569 #, php-format
570 msgid ""
571 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
572 "token."
573 msgstr ""
574
575 #: actions/apioauthauthorize.php:227
576 #, php-format
577 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
578 msgstr ""
579
580 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
581 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
582 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
583 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
584 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
585 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
586 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
587 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
588 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
589 msgid "Unexpected form submission."
590 msgstr "Nečekaná forma submission."
591
592 #: actions/apioauthauthorize.php:259
593 msgid "An application would like to connect to your account"
594 msgstr ""
595
596 #: actions/apioauthauthorize.php:276
597 msgid "Allow or deny access"
598 msgstr ""
599
600 #: actions/apioauthauthorize.php:292
601 #, php-format
602 msgid ""
603 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
604 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
605 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
606 msgstr ""
607
608 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
609 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
610 #, fuzzy
611 msgid "Account"
612 msgstr "O nás"
613
614 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
615 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
616 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
617 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
618 #: lib/userprofile.php:132
619 msgid "Nickname"
620 msgstr "Přezdívka"
621
622 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
623 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
624 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
625 msgid "Password"
626 msgstr "Heslo"
627
628 #: actions/apioauthauthorize.php:328
629 #, fuzzy
630 msgid "Deny"
631 msgstr "Vzhled"
632
633 #: actions/apioauthauthorize.php:334
634 msgid "Allow"
635 msgstr ""
636
637 #: actions/apioauthauthorize.php:351
638 msgid "Allow or deny access to your account information."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
642 msgid "This method requires a POST or DELETE."
643 msgstr ""
644
645 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
646 msgid "You may not delete another user's status."
647 msgstr ""
648
649 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
650 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
651 msgid "No such notice."
652 msgstr "Žádné takové oznámení."
653
654 #: actions/apistatusesretweet.php:83
655 #, fuzzy
656 msgid "Cannot repeat your own notice."
657 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
658
659 #: actions/apistatusesretweet.php:91
660 #, fuzzy
661 msgid "Already repeated that notice."
662 msgstr "Odstranit toto oznámení"
663
664 #: actions/apistatusesshow.php:139
665 #, fuzzy
666 msgid "Status deleted."
667 msgstr "Obrázek nahrán"
668
669 #: actions/apistatusesshow.php:145
670 msgid "No status with that ID found."
671 msgstr ""
672
673 #: actions/apistatusesupdate.php:221
674 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
675 msgstr ""
676
677 #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
678 #: lib/mailhandler.php:60
679 #, fuzzy, php-format
680 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
681 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
682
683 #: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
684 #, fuzzy
685 msgid "Not found."
686 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
687
688 #: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178
689 #, php-format
690 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
691 msgstr ""
692
693 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
694 #, fuzzy
695 msgid "Unsupported format."
696 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
697
698 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
699 #, fuzzy, php-format
700 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
701 msgstr "%1 statusů na %2"
702
703 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
704 #, fuzzy, php-format
705 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
706 msgstr "Mikroblog od %s"
707
708 #: actions/apitimelinementions.php:118
709 #, fuzzy, php-format
710 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
711 msgstr "%1 statusů na %2"
712
713 #: actions/apitimelinementions.php:131
714 #, php-format
715 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
716 msgstr ""
717
718 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
719 #, php-format
720 msgid "%s public timeline"
721 msgstr ""
722
723 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
724 #, php-format
725 msgid "%s updates from everyone!"
726 msgstr ""
727
728 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
729 #, fuzzy, php-format
730 msgid "Repeated to %s"
731 msgstr "Odpovědi na %s"
732
733 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
734 #, fuzzy, php-format
735 msgid "Repeats of %s"
736 msgstr "Odpovědi na %s"
737
738 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
739 #, php-format
740 msgid "Notices tagged with %s"
741 msgstr ""
742
743 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
744 #, fuzzy, php-format
745 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
746 msgstr "Mikroblog od %s"
747
748 #: actions/apitrends.php:87
749 msgid "API method under construction."
750 msgstr ""
751
752 #: actions/attachment.php:73
753 #, fuzzy
754 msgid "No such attachment."
755 msgstr "Žádný takový dokument."
756
757 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
758 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
759 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
760 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
761 msgid "No nickname."
762 msgstr "Žádná přezdívka."
763
764 #: actions/avatarbynickname.php:64
765 msgid "No size."
766 msgstr "Žádná velikost"
767
768 #: actions/avatarbynickname.php:69
769 msgid "Invalid size."
770 msgstr "Neplatná velikost"
771
772 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
773 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
774 #: lib/accountsettingsaction.php:118
775 msgid "Avatar"
776 msgstr "Obrázek"
777
778 #: actions/avatarsettings.php:78
779 #, php-format
780 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
781 msgstr ""
782
783 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
784 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
785 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
786 #, fuzzy
787 msgid "User without matching profile."
788 msgstr "Uživatel nemá profil."
789
790 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
791 #: actions/grouplogo.php:254
792 #, fuzzy
793 msgid "Avatar settings"
794 msgstr "Nastavení"
795
796 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
797 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
798 msgid "Original"
799 msgstr ""
800
801 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
802 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
803 msgid "Preview"
804 msgstr ""
805
806 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
807 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
808 msgid "Delete"
809 msgstr "Odstranit"
810
811 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
812 msgid "Upload"
813 msgstr "Upload"
814
815 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
816 msgid "Crop"
817 msgstr ""
818
819 #: actions/avatarsettings.php:305
820 #, fuzzy
821 msgid "No file uploaded."
822 msgstr "Částečné náhrání."
823
824 #: actions/avatarsettings.php:332
825 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
826 msgstr ""
827
828 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
829 msgid "Lost our file data."
830 msgstr ""
831
832 #: actions/avatarsettings.php:370
833 msgid "Avatar updated."
834 msgstr "Obrázek nahrán"
835
836 #: actions/avatarsettings.php:373
837 msgid "Failed updating avatar."
838 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
839
840 #: actions/avatarsettings.php:397
841 msgid "Avatar deleted."
842 msgstr "Avatar smazán."
843
844 #: actions/block.php:69
845 #, fuzzy
846 msgid "You already blocked that user."
847 msgstr "Již jste přihlášen"
848
849 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
850 #, fuzzy
851 msgid "Block user"
852 msgstr "Žádný takový uživatel."
853
854 #: actions/block.php:138
855 msgid ""
856 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
857 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
858 "will not be notified of any @-replies from them."
859 msgstr ""
860
861 #. TRANS: Button label on the user block form.
862 #. TRANS: Button label on the delete application form.
863 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
864 #. TRANS: Button label on the delete user form.
865 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
866 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
867 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
868 #: actions/groupblock.php:178
869 #, fuzzy
870 msgctxt "BUTTON"
871 msgid "No"
872 msgstr "Ne"
873
874 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
875 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
876 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
877 #, fuzzy
878 msgid "Do not block this user"
879 msgstr "Žádný takový uživatel."
880
881 #. TRANS: Button label on the user block form.
882 #. TRANS: Button label on the delete application form.
883 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
884 #. TRANS: Button label on the delete user form.
885 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
886 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
887 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
888 #: actions/groupblock.php:185
889 #, fuzzy
890 msgctxt "BUTTON"
891 msgid "Yes"
892 msgstr "Ano"
893
894 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
895 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
896 msgid "Block this user"
897 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
898
899 #: actions/block.php:187
900 msgid "Failed to save block information."
901 msgstr ""
902
903 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
904 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
905 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
906 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
907 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
908 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
909 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
910 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
911 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
912 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
913 #: lib/command.php:368
914 #, fuzzy
915 msgid "No such group."
916 msgstr "Žádné takové oznámení."
917
918 #: actions/blockedfromgroup.php:97
919 #, fuzzy, php-format
920 msgid "%s blocked profiles"
921 msgstr "Uživatel nemá profil."
922
923 #: actions/blockedfromgroup.php:100
924 #, fuzzy, php-format
925 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
926 msgstr "%s a přátelé"
927
928 #: actions/blockedfromgroup.php:115
929 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
930 msgstr ""
931
932 #: actions/blockedfromgroup.php:288
933 #, fuzzy
934 msgid "Unblock user from group"
935 msgstr "Žádný takový uživatel."
936
937 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
938 msgid "Unblock"
939 msgstr ""
940
941 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
942 #, fuzzy
943 msgid "Unblock this user"
944 msgstr "Žádný takový uživatel."
945
946 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
947 #: actions/bookmarklet.php:51
948 #, fuzzy, php-format
949 msgid "Post to %s"
950 msgstr "Odpovědi na %s"
951
952 #: actions/confirmaddress.php:75
953 msgid "No confirmation code."
954 msgstr "Žádný potvrzující kód."
955
956 #: actions/confirmaddress.php:80
957 msgid "Confirmation code not found."
958 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
959
960 #: actions/confirmaddress.php:85
961 msgid "That confirmation code is not for you!"
962 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
963
964 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
965 #: actions/confirmaddress.php:91
966 #, fuzzy, php-format
967 msgid "Unrecognized address type %s."
968 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
969
970 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
971 #: actions/confirmaddress.php:96
972 msgid "That address has already been confirmed."
973 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
974
975 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
976 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
977 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
978 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
979 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
980 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
981 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
982 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
983 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
984 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
985 #: actions/smssettings.php:464
986 msgid "Couldn't update user."
987 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
988
989 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
990 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
991 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
992 #: actions/smssettings.php:422
993 msgid "Couldn't delete email confirmation."
994 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
995
996 #: actions/confirmaddress.php:146
997 #, fuzzy
998 msgid "Confirm address"
999 msgstr "Potvrď adresu"
1000
1001 #: actions/confirmaddress.php:161
1002 #, php-format
1003 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1004 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
1005
1006 #: actions/conversation.php:99
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Conversation"
1009 msgstr "Umístění"
1010
1011 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1012 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1013 msgid "Notices"
1014 msgstr "Sdělení"
1015
1016 #: actions/deleteapplication.php:63
1017 #, fuzzy
1018 msgid "You must be logged in to delete an application."
1019 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1020
1021 #: actions/deleteapplication.php:71
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Application not found."
1024 msgstr "Sdělení nemá profil"
1025
1026 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1027 #: actions/showapplication.php:94
1028 #, fuzzy
1029 msgid "You are not the owner of this application."
1030 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1031
1032 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1033 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1034 #: lib/action.php:1263
1035 msgid "There was a problem with your session token."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Delete application"
1041 msgstr "Žádné takové oznámení."
1042
1043 #: actions/deleteapplication.php:149
1044 msgid ""
1045 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1046 "about the application from the database, including all existing user "
1047 "connections."
1048 msgstr ""
1049
1050 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1051 #: actions/deleteapplication.php:158
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Do not delete this application"
1054 msgstr "Žádné takové oznámení."
1055
1056 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1057 #: actions/deleteapplication.php:164
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Delete this application"
1060 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1061
1062 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1063 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1064 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1065 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1066 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1067 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1068 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1069 #: lib/settingsaction.php:72
1070 msgid "Not logged in."
1071 msgstr "Nepřihlášen"
1072
1073 #: actions/deletenotice.php:71
1074 msgid "Can't delete this notice."
1075 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1076
1077 #: actions/deletenotice.php:103
1078 msgid ""
1079 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1080 "be undone."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1084 msgid "Delete notice"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/deletenotice.php:144
1088 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1092 #: actions/deletenotice.php:151
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Do not delete this notice"
1095 msgstr "Žádné takové oznámení."
1096
1097 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1098 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
1099 msgid "Delete this notice"
1100 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1101
1102 #: actions/deleteuser.php:67
1103 #, fuzzy
1104 msgid "You cannot delete users."
1105 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1106
1107 #: actions/deleteuser.php:74
1108 #, fuzzy
1109 msgid "You can only delete local users."
1110 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1111
1112 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1113 msgid "Delete user"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: actions/deleteuser.php:136
1117 msgid ""
1118 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1119 "the user from the database, without a backup."
1120 msgstr ""
1121
1122 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1123 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1124 msgid "Delete this user"
1125 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1126
1127 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1128 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1129 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1130 #: lib/groupnav.php:119
1131 msgid "Design"
1132 msgstr "Vzhled"
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:74
1135 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/designadminpanel.php:318
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Invalid logo URL."
1141 msgstr "Neplatná velikost"
1142
1143 #: actions/designadminpanel.php:322
1144 #, fuzzy, php-format
1145 msgid "Theme not available: %s."
1146 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1147
1148 #: actions/designadminpanel.php:426
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Change logo"
1151 msgstr "Změnit heslo"
1152
1153 #: actions/designadminpanel.php:431
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Site logo"
1156 msgstr "Nové sdělení"
1157
1158 #: actions/designadminpanel.php:443
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Change theme"
1161 msgstr "Změnit"
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:460
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Site theme"
1166 msgstr "Nové sdělení"
1167
1168 #: actions/designadminpanel.php:461
1169 msgid "Theme for the site."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/designadminpanel.php:467
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Custom theme"
1175 msgstr "Nové sdělení"
1176
1177 #: actions/designadminpanel.php:471
1178 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1182 msgid "Change background image"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1186 #: lib/designsettings.php:178
1187 msgid "Background"
1188 msgstr "Pozadí"
1189
1190 #: actions/designadminpanel.php:496
1191 #, fuzzy, php-format
1192 msgid ""
1193 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1194 "$s."
1195 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1196
1197 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1198 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1199 msgid "On"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1203 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1204 msgid "Off"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
1208 msgid "Turn background image on or off."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
1212 msgid "Tile background image"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1216 msgid "Change colours"
1217 msgstr "Změnit barvy"
1218
1219 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1220 msgid "Content"
1221 msgstr "Obsah"
1222
1223 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Sidebar"
1226 msgstr "Hledat"
1227
1228 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1229 msgid "Text"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1233 msgid "Links"
1234 msgstr "Odkazy"
1235
1236 #: actions/designadminpanel.php:651
1237 msgid "Advanced"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/designadminpanel.php:655
1241 msgid "Custom CSS"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1245 msgid "Use defaults"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
1249 msgid "Restore default designs"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1253 msgid "Reset back to default"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. TRANS: Submit button title
1257 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1258 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1259 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1260 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1261 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1262 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1263 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1264 msgid "Save"
1265 msgstr "Uložit"
1266
1267 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1268 msgid "Save design"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/disfavor.php:81
1272 msgid "This notice is not a favorite!"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/disfavor.php:94
1276 msgid "Add to favorites"
1277 msgstr "Přidat do oblíbených"
1278
1279 #: actions/doc.php:158
1280 #, fuzzy, php-format
1281 msgid "No such document \"%s\""
1282 msgstr "Žádný takový dokument."
1283
1284 #: actions/editapplication.php:54
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Edit Application"
1287 msgstr "Sdělení nemá profil"
1288
1289 #: actions/editapplication.php:66
1290 msgid "You must be logged in to edit an application."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1294 #: actions/showapplication.php:87
1295 #, fuzzy
1296 msgid "No such application."
1297 msgstr "Žádné takové oznámení."
1298
1299 #: actions/editapplication.php:161
1300 msgid "Use this form to edit your application."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1304 msgid "Name is required."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1310 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1311
1312 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Name already in use. Try another one."
1315 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1316
1317 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Description is required."
1320 msgstr "Odběry"
1321
1322 #: actions/editapplication.php:194
1323 msgid "Source URL is too long."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Source URL is not valid."
1329 msgstr "Stránka není platnou URL."
1330
1331 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1332 msgid "Organization is required."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1338 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1339
1340 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1341 msgid "Organization homepage is required."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1345 msgid "Callback is too long."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1349 msgid "Callback URL is not valid."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: actions/editapplication.php:258
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Could not update application."
1355 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1356
1357 #: actions/editgroup.php:56
1358 #, php-format
1359 msgid "Edit %s group"
1360 msgstr "Upravit %s skupinu"
1361
1362 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1363 msgid "You must be logged in to create a group."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1367 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1368 msgid "You must be an admin to edit the group."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/editgroup.php:158
1372 msgid "Use this form to edit the group."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1376 #, fuzzy, php-format
1377 msgid "description is too long (max %d chars)."
1378 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1379
1380 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1381 #, fuzzy, php-format
1382 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1383 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
1384
1385 #: actions/editgroup.php:258
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Could not update group."
1388 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1389
1390 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1391 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Could not create aliases."
1394 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1395
1396 #: actions/editgroup.php:280
1397 msgid "Options saved."
1398 msgstr "Nastavení uloženo."
1399
1400 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1401 #: actions/emailsettings.php:61
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Email settings"
1404 msgstr "Nastavení E-mailu"
1405
1406 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1407 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1408 #: actions/emailsettings.php:76
1409 #, php-format
1410 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1411 msgstr ""
1412
1413 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1414 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1415 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Email address"
1418 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1419
1420 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1421 #: actions/emailsettings.php:112
1422 msgid "Current confirmed email address."
1423 msgstr ""
1424
1425 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1426 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1427 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1428 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1429 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1430 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1431 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1432 #: actions/smssettings.php:180
1433 #, fuzzy
1434 msgctxt "BUTTON"
1435 msgid "Remove"
1436 msgstr "Odstranit"
1437
1438 #: actions/emailsettings.php:122
1439 msgid ""
1440 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1441 "a message with further instructions."
1442 msgstr ""
1443
1444 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1445 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1446 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1447 #. TRANS: Button label
1448 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1449 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1450 #, fuzzy
1451 msgctxt "BUTTON"
1452 msgid "Cancel"
1453 msgstr "Zrušit"
1454
1455 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1456 #: actions/emailsettings.php:135
1457 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1458 msgstr ""
1459
1460 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1461 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1462 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1463 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1464 #: actions/smssettings.php:162
1465 #, fuzzy
1466 msgctxt "BUTTON"
1467 msgid "Add"
1468 msgstr "Přidat"
1469
1470 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1471 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1472 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1473 msgid "Incoming email"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1477 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1478 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1479 msgid "Send email to this address to post new notices."
1480 msgstr ""
1481
1482 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1483 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1484 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1485 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1486 msgstr ""
1487
1488 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1489 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1490 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1491 #, fuzzy
1492 msgctxt "BUTTON"
1493 msgid "New"
1494 msgstr "Nový"
1495
1496 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1497 #: actions/emailsettings.php:174
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Email preferences"
1500 msgstr "Nastavení"
1501
1502 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1503 #: actions/emailsettings.php:180
1504 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1505 msgstr ""
1506
1507 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1508 #: actions/emailsettings.php:186
1509 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1510 msgstr ""
1511
1512 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1513 #: actions/emailsettings.php:193
1514 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1515 msgstr ""
1516
1517 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1518 #: actions/emailsettings.php:199
1519 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1520 msgstr ""
1521
1522 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1523 #: actions/emailsettings.php:205
1524 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1525 msgstr ""
1526
1527 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1528 #: actions/emailsettings.php:212
1529 msgid "I want to post notices by email."
1530 msgstr ""
1531
1532 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1533 #: actions/emailsettings.php:219
1534 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1535 msgstr ""
1536
1537 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1538 #: actions/emailsettings.php:334
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Email preferences saved."
1541 msgstr "Nastavení uloženo"
1542
1543 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1544 #: actions/emailsettings.php:353
1545 msgid "No email address."
1546 msgstr ""
1547
1548 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1549 #: actions/emailsettings.php:361
1550 msgid "Cannot normalize that email address"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1554 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1555 #: actions/siteadminpanel.php:144
1556 msgid "Not a valid email address."
1557 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1558
1559 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1560 #: actions/emailsettings.php:370
1561 msgid "That is already your email address."
1562 msgstr ""
1563
1564 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1565 #: actions/emailsettings.php:374
1566 msgid "That email address already belongs to another user."
1567 msgstr ""
1568
1569 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1570 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1571 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1572 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1573 #: actions/smssettings.php:373
1574 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1575 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1576
1577 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1578 #: actions/emailsettings.php:398
1579 msgid ""
1580 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1581 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1582 msgstr ""
1583
1584 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1585 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1586 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1587 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1588 #: actions/smssettings.php:408
1589 msgid "No pending confirmation to cancel."
1590 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1591
1592 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1593 #: actions/emailsettings.php:424
1594 #, fuzzy
1595 msgid "That is the wrong email address."
1596 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1597
1598 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1599 #: actions/emailsettings.php:438
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Email confirmation cancelled."
1602 msgstr "Potvrď zrušení"
1603
1604 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1605 #. TRANS: registered for the active user.
1606 #: actions/emailsettings.php:458
1607 msgid "That is not your email address."
1608 msgstr ""
1609
1610 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1611 #: actions/emailsettings.php:479
1612 #, fuzzy
1613 msgid "The email address was removed."
1614 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1615
1616 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1617 msgid "No incoming email address."
1618 msgstr ""
1619
1620 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1621 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1622 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1623 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1624 msgid "Couldn't update user record."
1625 msgstr ""
1626
1627 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1628 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1629 msgid "Incoming email address removed."
1630 msgstr ""
1631
1632 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1633 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1634 msgid "New incoming email address added."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/favor.php:79
1638 msgid "This notice is already a favorite!"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1642 msgid "Disfavor favorite"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1646 #: lib/publicgroupnav.php:93
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Popular notices"
1649 msgstr "Žádné takové oznámení."
1650
1651 #: actions/favorited.php:67
1652 #, fuzzy, php-format
1653 msgid "Popular notices, page %d"
1654 msgstr "Žádné takové oznámení."
1655
1656 #: actions/favorited.php:79
1657 msgid "The most popular notices on the site right now."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/favorited.php:150
1661 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/favorited.php:153
1665 msgid ""
1666 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1667 "next to any notice you like."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/favorited.php:156
1671 #, php-format
1672 msgid ""
1673 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1674 "notice to your favorites!"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1678 #: lib/personalgroupnav.php:115
1679 #, php-format
1680 msgid "%s's favorite notices"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/favoritesrss.php:115
1684 #, fuzzy, php-format
1685 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1686 msgstr "Mikroblog od %s"
1687
1688 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1689 #: lib/publicgroupnav.php:89
1690 msgid "Featured users"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: actions/featured.php:71
1694 #, php-format
1695 msgid "Featured users, page %d"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/featured.php:99
1699 #, php-format
1700 msgid "A selection of some great users on %s"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/file.php:34
1704 #, fuzzy
1705 msgid "No notice ID."
1706 msgstr "Žádné oznámení"
1707
1708 #: actions/file.php:38
1709 #, fuzzy
1710 msgid "No notice."
1711 msgstr "Žádné oznámení"
1712
1713 #: actions/file.php:42
1714 #, fuzzy
1715 msgid "No attachments."
1716 msgstr "Žádný takový dokument."
1717
1718 #: actions/file.php:51
1719 #, fuzzy
1720 msgid "No uploaded attachments."
1721 msgstr "Žádný takový dokument."
1722
1723 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1724 msgid "Not expecting this response!"
1725 msgstr "Nečekaná odpověď."
1726
1727 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1728 #, fuzzy
1729 msgid "User being listened to does not exist."
1730 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1731
1732 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1733 msgid "You can use the local subscription!"
1734 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1735
1736 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1737 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1741 #, fuzzy
1742 msgid "You are not authorized."
1743 msgstr "Neautorizován."
1744
1745 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Could not convert request token to access token."
1748 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1749
1750 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1753 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1754
1755 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Error updating remote profile."
1758 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1759
1760 #: actions/getfile.php:79
1761 #, fuzzy
1762 msgid "No such file."
1763 msgstr "Žádné takové oznámení."
1764
1765 #: actions/getfile.php:83
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Cannot read file."
1768 msgstr "Žádné takové oznámení."
1769
1770 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Invalid role."
1773 msgstr "Neplatná velikost"
1774
1775 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1776 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/grantrole.php:75
1780 #, fuzzy
1781 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1782 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1783
1784 #: actions/grantrole.php:82
1785 #, fuzzy
1786 msgid "User already has this role."
1787 msgstr "Uživatel nemá profil."
1788
1789 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1790 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1791 #: lib/profileformaction.php:79
1792 msgid "No profile specified."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1796 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1797 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1798 msgid "No profile with that ID."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1802 #: actions/makeadmin.php:81
1803 msgid "No group specified."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: actions/groupblock.php:91
1807 msgid "Only an admin can block group members."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: actions/groupblock.php:95
1811 #, fuzzy
1812 msgid "User is already blocked from group."
1813 msgstr "Uživatel nemá profil."
1814
1815 #: actions/groupblock.php:100
1816 #, fuzzy
1817 msgid "User is not a member of group."
1818 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1819
1820 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Block user from group"
1823 msgstr "Žádný takový uživatel."
1824
1825 #: actions/groupblock.php:160
1826 #, php-format
1827 msgid ""
1828 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1829 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1830 "the group in the future."
1831 msgstr ""
1832
1833 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1834 #: actions/groupblock.php:182
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Do not block this user from this group"
1837 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1838
1839 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1840 #: actions/groupblock.php:189
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Block this user from this group"
1843 msgstr "Žádný takový uživatel."
1844
1845 #: actions/groupblock.php:206
1846 msgid "Database error blocking user from group."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1850 #, fuzzy
1851 msgid "No ID."
1852 msgstr "Žádné id"
1853
1854 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1855 msgid "You must be logged in to edit a group."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1859 msgid "Group design"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1863 msgid ""
1864 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1865 "palette of your choice."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1869 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Couldn't update your design."
1872 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1873
1874 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Design preferences saved."
1877 msgstr "Nastavení uloženo"
1878
1879 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1880 msgid "Group logo"
1881 msgstr "Logo skupiny"
1882
1883 #: actions/grouplogo.php:153
1884 #, php-format
1885 msgid ""
1886 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/grouplogo.php:365
1890 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/grouplogo.php:399
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Logo updated."
1896 msgstr "Obrázek nahrán"
1897
1898 #: actions/grouplogo.php:401
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Failed updating logo."
1901 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1902
1903 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1904 #, php-format
1905 msgid "%s group members"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: actions/groupmembers.php:103
1909 #, php-format
1910 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/groupmembers.php:118
1914 msgid "A list of the users in this group."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1918 msgid "Admin"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1922 msgid "Block"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: actions/groupmembers.php:487
1926 msgid "Make user an admin of the group"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: actions/groupmembers.php:519
1930 msgid "Make Admin"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: actions/groupmembers.php:519
1934 msgid "Make this user an admin"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1938 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1939 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1940 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1941 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1942 #, php-format
1943 msgid "%s timeline"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1947 #: actions/grouprss.php:142
1948 #, fuzzy, php-format
1949 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1950 msgstr "Mikroblog od %s"
1951
1952 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1953 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1954 msgid "Groups"
1955 msgstr "Skupiny"
1956
1957 #: actions/groups.php:64
1958 #, php-format
1959 msgid "Groups, page %d"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: actions/groups.php:90
1963 #, php-format
1964 msgid ""
1965 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1966 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1967 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1968 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1969 "%%%%)"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Create a new group"
1975 msgstr "Vytvořit nový účet"
1976
1977 #: actions/groupsearch.php:52
1978 #, fuzzy, php-format
1979 msgid ""
1980 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1981 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1982 msgstr ""
1983 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1984 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1985
1986 #: actions/groupsearch.php:58
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Group search"
1989 msgstr "Hledání lidí"
1990
1991 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1992 #: actions/peoplesearch.php:83
1993 #, fuzzy
1994 msgid "No results."
1995 msgstr "Žádné výsledky."
1996
1997 #: actions/groupsearch.php:82
1998 #, php-format
1999 msgid ""
2000 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2001 "newgroup%%) yourself."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/groupsearch.php:85
2005 #, php-format
2006 msgid ""
2007 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2008 "action.newgroup%%) yourself!"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/groupunblock.php:91
2012 msgid "Only an admin can unblock group members."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/groupunblock.php:95
2016 #, fuzzy
2017 msgid "User is not blocked from group."
2018 msgstr "Uživatel nemá profil."
2019
2020 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Error removing the block."
2023 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
2024
2025 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2026 #: actions/imsettings.php:60
2027 #, fuzzy
2028 msgid "IM settings"
2029 msgstr "IM nastavení"
2030
2031 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2032 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2033 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2034 #: actions/imsettings.php:74
2035 #, php-format
2036 msgid ""
2037 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2038 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2039 msgstr ""
2040 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
2041 "%).Zadejte svou adresu níže."
2042
2043 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2044 #: actions/imsettings.php:94
2045 #, fuzzy
2046 msgid "IM is not available."
2047 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2048
2049 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2050 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2051 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2052 #, fuzzy
2053 msgid "IM address"
2054 msgstr "IM adresa"
2055
2056 #: actions/imsettings.php:113
2057 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2058 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
2059
2060 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2061 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2062 #: actions/imsettings.php:124
2063 #, php-format
2064 msgid ""
2065 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2066 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2067 msgstr ""
2068 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
2069 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
2070
2071 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2072 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2073 #: actions/imsettings.php:140
2074 #, php-format
2075 msgid ""
2076 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2077 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2078 msgstr ""
2079 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
2080 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
2081
2082 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2083 #: actions/imsettings.php:155
2084 #, fuzzy
2085 msgid "IM preferences"
2086 msgstr "Nastavení"
2087
2088 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2089 #: actions/imsettings.php:160
2090 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2091 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
2092
2093 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2094 #: actions/imsettings.php:166
2095 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2096 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
2097
2098 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2099 #: actions/imsettings.php:172
2100 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2101 msgstr ""
2102
2103 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2104 #: actions/imsettings.php:179
2105 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2106 msgstr ""
2107
2108 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2109 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2110 msgid "Preferences saved."
2111 msgstr "Nastavení uloženo"
2112
2113 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2114 #: actions/imsettings.php:309
2115 msgid "No Jabber ID."
2116 msgstr "Žádné Jabber ID."
2117
2118 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2119 #: actions/imsettings.php:317
2120 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2121 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
2122
2123 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2124 #: actions/imsettings.php:322
2125 msgid "Not a valid Jabber ID"
2126 msgstr "Není platným Jabber ID"
2127
2128 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2129 #: actions/imsettings.php:326
2130 msgid "That is already your Jabber ID."
2131 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
2132
2133 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2134 #: actions/imsettings.php:330
2135 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2136 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
2137
2138 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2139 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2140 #: actions/imsettings.php:358
2141 #, php-format
2142 msgid ""
2143 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2144 "s for sending messages to you."
2145 msgstr ""
2146 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
2147 "posílání zpráv."
2148
2149 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2150 #: actions/imsettings.php:388
2151 msgid "That is the wrong IM address."
2152 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
2153
2154 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2155 #: actions/imsettings.php:397
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2158 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
2159
2160 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2161 #: actions/imsettings.php:402
2162 #, fuzzy
2163 msgid "IM confirmation cancelled."
2164 msgstr "Potvrď zrušení"
2165
2166 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2167 #. TRANS: registered for the active user.
2168 #: actions/imsettings.php:424
2169 msgid "That is not your Jabber ID."
2170 msgstr "Toto není váš Jabber"
2171
2172 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2173 #: actions/imsettings.php:447
2174 #, fuzzy
2175 msgid "The IM address was removed."
2176 msgstr "Adresa byla odstraněna"
2177
2178 #: actions/inbox.php:59
2179 #, php-format
2180 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/inbox.php:62
2184 #, php-format
2185 msgid "Inbox for %s"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/inbox.php:115
2189 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: actions/invite.php:39
2193 msgid "Invites have been disabled."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/invite.php:41
2197 #, fuzzy, php-format
2198 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2199 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
2200
2201 #: actions/invite.php:72
2202 #, php-format
2203 msgid "Invalid email address: %s"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/invite.php:110
2207 msgid "Invitation(s) sent"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/invite.php:112
2211 msgid "Invite new users"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/invite.php:128
2215 msgid "You are already subscribed to these users:"
2216 msgstr ""
2217
2218 #. TRANS: Whois output.
2219 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2220 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2221 #, php-format
2222 msgid "%1$s (%2$s)"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/invite.php:136
2226 msgid ""
2227 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/invite.php:144
2231 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/invite.php:150
2235 msgid ""
2236 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2237 "on the site. Thanks for growing the community!"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/invite.php:162
2241 msgid ""
2242 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/invite.php:187
2246 msgid "Email addresses"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/invite.php:189
2250 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/invite.php:192
2254 msgid "Personal message"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: actions/invite.php:194
2258 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2259 msgstr ""
2260
2261 #. TRANS: Send button for inviting friends
2262 #: actions/invite.php:198
2263 #, fuzzy
2264 msgctxt "BUTTON"
2265 msgid "Send"
2266 msgstr "Odeslat"
2267
2268 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2269 #: actions/invite.php:228
2270 #, php-format
2271 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2275 #: actions/invite.php:231
2276 #, php-format
2277 msgid ""
2278 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2279 "\n"
2280 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2281 "you know and people who interest you.\n"
2282 "\n"
2283 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2284 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2285 "share your interests.\n"
2286 "\n"
2287 "%1$s said:\n"
2288 "\n"
2289 "%4$s\n"
2290 "\n"
2291 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2292 "\n"
2293 "%5$s\n"
2294 "\n"
2295 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2296 "invitation.\n"
2297 "\n"
2298 "%6$s\n"
2299 "\n"
2300 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2301 "time.\n"
2302 "\n"
2303 "Sincerely, %2$s\n"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: actions/joingroup.php:60
2307 msgid "You must be logged in to join a group."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2311 #, fuzzy
2312 msgid "No nickname or ID."
2313 msgstr "Žádná přezdívka."
2314
2315 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2316 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2317 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2318 #, php-format
2319 msgid "%1$s joined group %2$s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/leavegroup.php:60
2323 msgid "You must be logged in to leave a group."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2327 #, fuzzy
2328 msgid "You are not a member of that group."
2329 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2330
2331 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2332 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2333 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2334 #, fuzzy, php-format
2335 msgid "%1$s left group %2$s"
2336 msgstr "%1 statusů na %2"
2337
2338 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2339 msgid "Already logged in."
2340 msgstr "Již přihlášen"
2341
2342 #: actions/login.php:148
2343 msgid "Incorrect username or password."
2344 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2345
2346 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2349 msgstr "Neautorizován."
2350
2351 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2352 msgid "Login"
2353 msgstr "Přihlásit"
2354
2355 #: actions/login.php:249
2356 msgid "Login to site"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2360 msgid "Remember me"
2361 msgstr "Zapamatuj si mě"
2362
2363 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2364 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2365 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2366
2367 #: actions/login.php:269
2368 msgid "Lost or forgotten password?"
2369 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2370
2371 #: actions/login.php:288
2372 msgid ""
2373 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2374 "changing your settings."
2375 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2376
2377 #: actions/login.php:292
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Login with your username and password."
2380 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2381
2382 #: actions/login.php:295
2383 #, fuzzy, php-format
2384 msgid ""
2385 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2386 msgstr ""
2387 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2388 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2389 "action.openidlogin%%)."
2390
2391 #: actions/makeadmin.php:92
2392 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: actions/makeadmin.php:96
2396 #, fuzzy, php-format
2397 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2398 msgstr "Uživatel nemá profil."
2399
2400 #: actions/makeadmin.php:133
2401 #, fuzzy, php-format
2402 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2403 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2404
2405 #: actions/makeadmin.php:146
2406 #, fuzzy, php-format
2407 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2408 msgstr "Uživatel nemá profil."
2409
2410 #: actions/microsummary.php:69
2411 #, fuzzy
2412 msgid "No current status."
2413 msgstr "Žádné výsledky."
2414
2415 #: actions/newapplication.php:52
2416 #, fuzzy
2417 msgid "New Application"
2418 msgstr "Žádné takové oznámení."
2419
2420 #: actions/newapplication.php:64
2421 msgid "You must be logged in to register an application."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/newapplication.php:143
2425 msgid "Use this form to register a new application."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/newapplication.php:176
2429 msgid "Source URL is required."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Could not create application."
2435 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2436
2437 #: actions/newgroup.php:53
2438 msgid "New group"
2439 msgstr "Nová skupina"
2440
2441 #: actions/newgroup.php:110
2442 msgid "Use this form to create a new group."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2446 msgid "New message"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2450 msgid "You can't send a message to this user."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2454 #: lib/command.php:555
2455 msgid "No content!"
2456 msgstr "Žádný obsah!"
2457
2458 #: actions/newmessage.php:158
2459 msgid "No recipient specified."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2463 msgid ""
2464 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/newmessage.php:181
2468 msgid "Message sent"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/newmessage.php:185
2472 #, php-format
2473 msgid "Direct message to %s sent."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2477 msgid "Ajax Error"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/newnotice.php:69
2481 msgid "New notice"
2482 msgstr "Nové sdělení"
2483
2484 #: actions/newnotice.php:217
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Notice posted"
2487 msgstr "Sdělení"
2488
2489 #: actions/noticesearch.php:68
2490 #, php-format
2491 msgid ""
2492 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2493 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2494 msgstr ""
2495 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2496 "alespoň 3 znaky"
2497
2498 #: actions/noticesearch.php:78
2499 msgid "Text search"
2500 msgstr "Vyhledávání textu"
2501
2502 #: actions/noticesearch.php:91
2503 #, fuzzy, php-format
2504 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2505 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2506
2507 #: actions/noticesearch.php:121
2508 #, php-format
2509 msgid ""
2510 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2511 "status_textarea=%s)!"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: actions/noticesearch.php:124
2515 #, php-format
2516 msgid ""
2517 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2518 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/noticesearchrss.php:96
2522 #, fuzzy, php-format
2523 msgid "Updates with \"%s\""
2524 msgstr "Mikroblog od %s"
2525
2526 #: actions/noticesearchrss.php:98
2527 #, fuzzy, php-format
2528 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2529 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2530
2531 #: actions/nudge.php:85
2532 msgid ""
2533 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: actions/nudge.php:94
2537 msgid "Nudge sent"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: actions/nudge.php:97
2541 msgid "Nudge sent!"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/oauthappssettings.php:59
2545 msgid "You must be logged in to list your applications."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/oauthappssettings.php:74
2549 msgid "OAuth applications"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: actions/oauthappssettings.php:85
2553 msgid "Applications you have registered"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/oauthappssettings.php:135
2557 #, php-format
2558 msgid "You have not registered any applications yet."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2562 msgid "Connected applications"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2566 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2570 #, fuzzy
2571 msgid "You are not a user of that application."
2572 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2573
2574 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2575 #, php-format
2576 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2580 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2584 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Notice has no profile."
2590 msgstr "Sdělení nemá profil"
2591
2592 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2593 #, php-format
2594 msgid "%1$s's status on %2$s"
2595 msgstr "%1 statusů na %2"
2596
2597 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2598 #: actions/oembed.php:159
2599 #, fuzzy, php-format
2600 msgid "Content type %s not supported."
2601 msgstr "Připojit"
2602
2603 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2604 #: actions/oembed.php:163
2605 #, php-format
2606 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2607 msgstr ""
2608
2609 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2610 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
2611 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
2612 msgid "Not a supported data format."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/opensearch.php:64
2616 msgid "People Search"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/opensearch.php:67
2620 msgid "Notice Search"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/othersettings.php:60
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Other settings"
2626 msgstr "Nastavení"
2627
2628 #: actions/othersettings.php:71
2629 msgid "Manage various other options."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/othersettings.php:108
2633 msgid " (free service)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/othersettings.php:116
2637 msgid "Shorten URLs with"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: actions/othersettings.php:117
2641 msgid "Automatic shortening service to use."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/othersettings.php:122
2645 #, fuzzy
2646 msgid "View profile designs"
2647 msgstr "Nastavené Profilu"
2648
2649 #: actions/othersettings.php:123
2650 msgid "Show or hide profile designs."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: actions/othersettings.php:153
2654 #, fuzzy
2655 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2656 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2657
2658 #: actions/otp.php:69
2659 #, fuzzy
2660 msgid "No user ID specified."
2661 msgstr "Nové sdělení"
2662
2663 #: actions/otp.php:83
2664 #, fuzzy
2665 msgid "No login token specified."
2666 msgstr "Nové sdělení"
2667
2668 #: actions/otp.php:90
2669 #, fuzzy
2670 msgid "No login token requested."
2671 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2672
2673 #: actions/otp.php:95
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Invalid login token specified."
2676 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2677
2678 #: actions/otp.php:104
2679 msgid "Login token expired."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/outbox.php:58
2683 #, php-format
2684 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: actions/outbox.php:61
2688 #, php-format
2689 msgid "Outbox for %s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/outbox.php:116
2693 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: actions/passwordsettings.php:58
2697 msgid "Change password"
2698 msgstr "Změnit heslo"
2699
2700 #: actions/passwordsettings.php:69
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Change your password."
2703 msgstr "Změnit heslo"
2704
2705 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Password change"
2708 msgstr "Heslo uloženo"
2709
2710 #: actions/passwordsettings.php:104
2711 msgid "Old password"
2712 msgstr "Staré heslo"
2713
2714 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2715 msgid "New password"
2716 msgstr "Nové heslo"
2717
2718 #: actions/passwordsettings.php:109
2719 msgid "6 or more characters"
2720 msgstr "6 a více znaků"
2721
2722 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2723 #: actions/register.php:440
2724 msgid "Confirm"
2725 msgstr "Heslo znovu"
2726
2727 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2728 msgid "Same as password above"
2729 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2730
2731 #: actions/passwordsettings.php:117
2732 msgid "Change"
2733 msgstr "Změnit"
2734
2735 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2736 msgid "Password must be 6 or more characters."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2740 msgid "Passwords don't match."
2741 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2742
2743 #: actions/passwordsettings.php:165
2744 msgid "Incorrect old password"
2745 msgstr "Neplatné heslo"
2746
2747 #: actions/passwordsettings.php:181
2748 msgid "Error saving user; invalid."
2749 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2750
2751 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2752 msgid "Can't save new password."
2753 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2754
2755 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2756 msgid "Password saved."
2757 msgstr "Heslo uloženo"
2758
2759 #. TRANS: Menu item for site administration
2760 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
2761 msgid "Paths"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2765 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2769 #, fuzzy, php-format
2770 msgid "Theme directory not readable: %s."
2771 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2772
2773 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2774 #, fuzzy, php-format
2775 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2776 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2777
2778 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2779 #, fuzzy, php-format
2780 msgid "Background directory not writable: %s."
2781 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2782
2783 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2784 #, fuzzy, php-format
2785 msgid "Locales directory not readable: %s."
2786 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2787
2788 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2789 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2793 msgid "Site"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Server"
2799 msgstr "Obnovit"
2800
2801 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2802 msgid "Site's server hostname."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2806 msgid "Path"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Site path"
2812 msgstr "Nové sdělení"
2813
2814 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2815 msgid "Path to locales"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2819 msgid "Directory path to locales"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2823 msgid "Fancy URLs"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2827 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2831 msgid "Theme"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2835 msgid "Theme server"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2839 msgid "Theme path"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2843 msgid "Theme directory"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Avatars"
2849 msgstr "Obrázek"
2850
2851 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Avatar server"
2854 msgstr "Nastavení"
2855
2856 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Avatar path"
2859 msgstr "Obrázek nahrán"
2860
2861 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Avatar directory"
2864 msgstr "Obrázek nahrán"
2865
2866 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2867 msgid "Backgrounds"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2871 msgid "Background server"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2875 msgid "Background path"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2879 msgid "Background directory"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2883 msgid "SSL"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Never"
2889 msgstr "Obnovit"
2890
2891 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Sometimes"
2894 msgstr "Sdělení"
2895
2896 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2897 msgid "Always"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2901 msgid "Use SSL"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2905 msgid "When to use SSL"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2909 #, fuzzy
2910 msgid "SSL server"
2911 msgstr "Obnovit"
2912
2913 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2914 msgid "Server to direct SSL requests to"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Save paths"
2920 msgstr "Nové sdělení"
2921
2922 #: actions/peoplesearch.php:52
2923 #, php-format
2924 msgid ""
2925 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2926 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2927 msgstr ""
2928 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2929 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2930
2931 #: actions/peoplesearch.php:58
2932 msgid "People search"
2933 msgstr "Hledání lidí"
2934
2935 #: actions/peopletag.php:68
2936 #, fuzzy, php-format
2937 msgid "Not a valid people tag: %s."
2938 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2939
2940 #: actions/peopletag.php:142
2941 #, fuzzy, php-format
2942 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2943 msgstr "Mikroblog od %s"
2944
2945 #: actions/postnotice.php:95
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Invalid notice content."
2948 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2949
2950 #: actions/postnotice.php:101
2951 #, php-format
2952 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/profilesettings.php:60
2956 msgid "Profile settings"
2957 msgstr "Nastavené Profilu"
2958
2959 #: actions/profilesettings.php:71
2960 msgid ""
2961 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2962 msgstr ""
2963 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2964 "více dozvědět."
2965
2966 #: actions/profilesettings.php:99
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Profile information"
2969 msgstr "Neznámý profil"
2970
2971 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2972 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2973 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2974
2975 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2976 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2977 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2978 msgid "Full name"
2979 msgstr "Celé jméno"
2980
2981 #. TRANS: Form input field label.
2982 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2983 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2984 msgid "Homepage"
2985 msgstr "Moje stránky"
2986
2987 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2988 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2989 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2990
2991 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2992 #, fuzzy, php-format
2993 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2994 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2995
2996 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2997 msgid "Describe yourself and your interests"
2998 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2999
3000 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
3001 msgid "Bio"
3002 msgstr "O mě"
3003
3004 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
3005 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
3006 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3007 #: lib/userprofile.php:165
3008 msgid "Location"
3009 msgstr "Umístění"
3010
3011 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
3012 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3013 msgstr "Místo. Město, stát."
3014
3015 #: actions/profilesettings.php:138
3016 msgid "Share my current location when posting notices"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3020 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3021 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3022 msgid "Tags"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/profilesettings.php:147
3026 msgid ""
3027 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/profilesettings.php:151
3031 msgid "Language"
3032 msgstr "Jazyk"
3033
3034 #: actions/profilesettings.php:152
3035 msgid "Preferred language"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: actions/profilesettings.php:161
3039 msgid "Timezone"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: actions/profilesettings.php:162
3043 msgid "What timezone are you normally in?"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/profilesettings.php:167
3047 msgid ""
3048 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3052 #, fuzzy, php-format
3053 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3054 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
3055
3056 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3057 msgid "Timezone not selected."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: actions/profilesettings.php:241
3061 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3065 #, fuzzy, php-format
3066 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3067 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
3068
3069 #: actions/profilesettings.php:306
3070 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/profilesettings.php:363
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Couldn't save location prefs."
3076 msgstr "Nelze uložit profil"
3077
3078 #: actions/profilesettings.php:375
3079 msgid "Couldn't save profile."
3080 msgstr "Nelze uložit profil"
3081
3082 #: actions/profilesettings.php:383
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Couldn't save tags."
3085 msgstr "Nelze uložit profil"
3086
3087 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3088 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3089 msgid "Settings saved."
3090 msgstr "Nastavení uloženo"
3091
3092 #: actions/public.php:83
3093 #, php-format
3094 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: actions/public.php:92
3098 msgid "Could not retrieve public stream."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/public.php:130
3102 #, fuzzy, php-format
3103 msgid "Public timeline, page %d"
3104 msgstr "Veřejné zprávy"
3105
3106 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3107 msgid "Public timeline"
3108 msgstr "Veřejné zprávy"
3109
3110 #: actions/public.php:160
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3113 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3114
3115 #: actions/public.php:164
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3118 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3119
3120 #: actions/public.php:168
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3123 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3124
3125 #: actions/public.php:188
3126 #, php-format
3127 msgid ""
3128 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3129 "yet."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/public.php:191
3133 msgid "Be the first to post!"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: actions/public.php:195
3137 #, php-format
3138 msgid ""
3139 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/public.php:242
3143 #, php-format
3144 msgid ""
3145 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3146 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3147 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3148 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: actions/public.php:247
3152 #, php-format
3153 msgid ""
3154 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3155 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3156 "tool."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/publictagcloud.php:57
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Public tag cloud"
3162 msgstr "Veřejný Stream Feed"
3163
3164 #: actions/publictagcloud.php:63
3165 #, php-format
3166 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3167 msgstr ""
3168
3169 #: actions/publictagcloud.php:69
3170 #, php-format
3171 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/publictagcloud.php:72
3175 msgid "Be the first to post one!"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: actions/publictagcloud.php:75
3179 #, php-format
3180 msgid ""
3181 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3182 "one!"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/publictagcloud.php:134
3186 msgid "Tag cloud"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/recoverpassword.php:36
3190 msgid "You are already logged in!"
3191 msgstr "Již jste přihlášen"
3192
3193 #: actions/recoverpassword.php:62
3194 msgid "No such recovery code."
3195 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
3196
3197 #: actions/recoverpassword.php:66
3198 msgid "Not a recovery code."
3199 msgstr "Není obnovujícím kódem"
3200
3201 #: actions/recoverpassword.php:73
3202 msgid "Recovery code for unknown user."
3203 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
3204
3205 #: actions/recoverpassword.php:86
3206 msgid "Error with confirmation code."
3207 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3208
3209 #: actions/recoverpassword.php:97
3210 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3211 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
3212
3213 #: actions/recoverpassword.php:111
3214 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: actions/recoverpassword.php:152
3218 msgid ""
3219 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3220 "the email address you have stored in your account."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/recoverpassword.php:158
3224 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/recoverpassword.php:188
3228 msgid "Password recovery"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: actions/recoverpassword.php:191
3232 msgid "Nickname or email address"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: actions/recoverpassword.php:193
3236 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3237 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3238
3239 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3240 msgid "Recover"
3241 msgstr "Obnovit"
3242
3243 #: actions/recoverpassword.php:208
3244 msgid "Reset password"
3245 msgstr "Resetovat heslo"
3246
3247 #: actions/recoverpassword.php:209
3248 msgid "Recover password"
3249 msgstr "Obnovit"
3250
3251 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3252 msgid "Password recovery requested"
3253 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3254
3255 #: actions/recoverpassword.php:213
3256 msgid "Unknown action"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/recoverpassword.php:236
3260 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3261 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3262
3263 #: actions/recoverpassword.php:243
3264 msgid "Reset"
3265 msgstr "Reset"
3266
3267 #: actions/recoverpassword.php:252
3268 msgid "Enter a nickname or email address."
3269 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3270
3271 #: actions/recoverpassword.php:282
3272 msgid "No user with that email address or username."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/recoverpassword.php:299
3276 msgid "No registered email address for that user."
3277 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3278
3279 #: actions/recoverpassword.php:313
3280 msgid "Error saving address confirmation."
3281 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3282
3283 #: actions/recoverpassword.php:338
3284 msgid ""
3285 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3286 "address registered to your account."
3287 msgstr ""
3288 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3289 "u vašeho účtu."
3290
3291 #: actions/recoverpassword.php:357
3292 msgid "Unexpected password reset."
3293 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3294
3295 #: actions/recoverpassword.php:365
3296 msgid "Password must be 6 chars or more."
3297 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3298
3299 #: actions/recoverpassword.php:369
3300 msgid "Password and confirmation do not match."
3301 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3302
3303 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3304 msgid "Error setting user."
3305 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3306
3307 #: actions/recoverpassword.php:395
3308 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3309 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3310
3311 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3312 msgid "Sorry, only invited people can register."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/register.php:99
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3318 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3319
3320 #: actions/register.php:119
3321 msgid "Registration successful"
3322 msgstr "Registrace úspěšná"
3323
3324 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3325 msgid "Register"
3326 msgstr "Registrovat"
3327
3328 #: actions/register.php:142
3329 msgid "Registration not allowed."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: actions/register.php:205
3333 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3334 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3335
3336 #: actions/register.php:219
3337 msgid "Email address already exists."
3338 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3339
3340 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3341 msgid "Invalid username or password."
3342 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3343
3344 #: actions/register.php:350
3345 msgid ""
3346 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3347 "link up to friends and colleagues. "
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/register.php:432
3351 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/register.php:437
3355 msgid "6 or more characters. Required."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: actions/register.php:441
3359 msgid "Same as password above. Required."
3360 msgstr ""
3361
3362 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3363 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3364 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3365 msgid "Email"
3366 msgstr "Email"
3367
3368 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3369 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3370 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3371
3372 #: actions/register.php:457
3373 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/register.php:518
3377 #, php-format
3378 msgid ""
3379 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: actions/register.php:528
3383 #, php-format
3384 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3385 msgstr ""
3386
3387 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3388 #: actions/register.php:532
3389 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3390 msgstr ""
3391
3392 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3393 #: actions/register.php:535
3394 msgid "All rights reserved."
3395 msgstr ""
3396
3397 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3398 #: actions/register.php:540
3399 #, fuzzy, php-format
3400 msgid ""
3401 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3402 "email address, IM address, and phone number."
3403 msgstr ""
3404 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3405 "číslo."
3406
3407 #: actions/register.php:583
3408 #, php-format
3409 msgid ""
3410 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3411 "want to...\n"
3412 "\n"
3413 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3414 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3415 "notices through instant messages.\n"
3416 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3417 "share your interests. \n"
3418 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3419 "others more about you. \n"
3420 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3421 "missed. \n"
3422 "\n"
3423 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/register.php:607
3427 msgid ""
3428 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3429 "to confirm your email address.)"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/remotesubscribe.php:98
3433 #, php-format
3434 msgid ""
3435 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3436 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3437 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3438 msgstr ""
3439 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3440 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3441 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3442
3443 #: actions/remotesubscribe.php:112
3444 msgid "Remote subscribe"
3445 msgstr "Vzdálený odběr"
3446
3447 #: actions/remotesubscribe.php:124
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Subscribe to a remote user"
3450 msgstr "Odběr autorizován"
3451
3452 #: actions/remotesubscribe.php:129
3453 msgid "User nickname"
3454 msgstr "Přezdívka"
3455
3456 #: actions/remotesubscribe.php:130
3457 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3458 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3459
3460 #: actions/remotesubscribe.php:133
3461 msgid "Profile URL"
3462 msgstr "Adresa Profilu"
3463
3464 #: actions/remotesubscribe.php:134
3465 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3466 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3467
3468 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3469 #: lib/userprofile.php:406
3470 msgid "Subscribe"
3471 msgstr "Odebírat"
3472
3473 #: actions/remotesubscribe.php:159
3474 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3475 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3476
3477 #: actions/remotesubscribe.php:168
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3480 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3481
3482 #: actions/remotesubscribe.php:176
3483 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/remotesubscribe.php:183
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Couldn’t get a request token."
3489 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3490
3491 #: actions/repeat.php:57
3492 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3496 #, fuzzy
3497 msgid "No notice specified."
3498 msgstr "Nové sdělení"
3499
3500 #: actions/repeat.php:76
3501 #, fuzzy
3502 msgid "You can't repeat your own notice."
3503 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3504
3505 #: actions/repeat.php:90
3506 #, fuzzy
3507 msgid "You already repeated that notice."
3508 msgstr "Již jste přihlášen"
3509
3510 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Repeated"
3513 msgstr "Vytvořit"
3514
3515 #: actions/repeat.php:119
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Repeated!"
3518 msgstr "Vytvořit"
3519
3520 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3521 #: lib/personalgroupnav.php:105
3522 #, php-format
3523 msgid "Replies to %s"
3524 msgstr "Odpovědi na %s"
3525
3526 #: actions/replies.php:128
3527 #, fuzzy, php-format
3528 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3529 msgstr "Odpovědi na %s"
3530
3531 #: actions/replies.php:145
3532 #, fuzzy, php-format
3533 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3534 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3535
3536 #: actions/replies.php:152
3537 #, fuzzy, php-format
3538 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3539 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3540
3541 #: actions/replies.php:159
3542 #, fuzzy, php-format
3543 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3544 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3545
3546 #: actions/replies.php:199
3547 #, php-format
3548 msgid ""
3549 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3550 "notice to them yet."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/replies.php:204
3554 #, php-format
3555 msgid ""
3556 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3557 "[join groups](%%action.groups%%)."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: actions/replies.php:206
3561 #, php-format
3562 msgid ""
3563 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
3564 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/repliesrss.php:72
3568 #, fuzzy, php-format
3569 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3570 msgstr "Odpovědi na %s"
3571
3572 #: actions/revokerole.php:75
3573 #, fuzzy
3574 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3575 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3576
3577 #: actions/revokerole.php:82
3578 #, fuzzy
3579 msgid "User doesn't have this role."
3580 msgstr "Uživatel nemá profil."
3581
3582 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3583 #, fuzzy
3584 msgid "StatusNet"
3585 msgstr "Obrázek nahrán"
3586
3587 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3588 #, fuzzy
3589 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3590 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3591
3592 #: actions/sandbox.php:72
3593 #, fuzzy
3594 msgid "User is already sandboxed."
3595 msgstr "Uživatel nemá profil."
3596
3597 #. TRANS: Menu item for site administration
3598 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3599 #: lib/adminpanelaction.php:392
3600 msgid "Sessions"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3604 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3608 msgid "Handle sessions"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3612 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3616 msgid "Session debugging"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3620 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3624 #: actions/useradminpanel.php:294
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Save site settings"
3627 msgstr "Nastavení"
3628
3629 #: actions/showapplication.php:82
3630 msgid "You must be logged in to view an application."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: actions/showapplication.php:157
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Application profile"
3636 msgstr "Sdělení nemá profil"
3637
3638 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3639 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3640 msgid "Icon"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. TRANS: Form input field label for application name.
3644 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3645 #: lib/applicationeditform.php:199
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Name"
3648 msgstr "Přezdívka"
3649
3650 #. TRANS: Form input field label.
3651 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Organization"
3654 msgstr "Umístění"
3655
3656 #. TRANS: Form input field label.
3657 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3658 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Description"
3661 msgstr "Odběry"
3662
3663 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
3664 #: lib/profileaction.php:187
3665 msgid "Statistics"
3666 msgstr "Statistiky"
3667
3668 #: actions/showapplication.php:203
3669 #, php-format
3670 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/showapplication.php:213
3674 msgid "Application actions"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/showapplication.php:236
3678 msgid "Reset key & secret"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: actions/showapplication.php:261
3682 msgid "Application info"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: actions/showapplication.php:263
3686 msgid "Consumer key"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/showapplication.php:268
3690 msgid "Consumer secret"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: actions/showapplication.php:273
3694 msgid "Request token URL"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: actions/showapplication.php:278
3698 msgid "Access token URL"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: actions/showapplication.php:283
3702 msgid "Authorize URL"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/showapplication.php:288
3706 msgid ""
3707 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3708 "signature method."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/showapplication.php:309
3712 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/showfavorites.php:79
3716 #, fuzzy, php-format
3717 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3718 msgstr "%s a přátelé"
3719
3720 #: actions/showfavorites.php:132
3721 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/showfavorites.php:171
3725 #, fuzzy, php-format
3726 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3727 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3728
3729 #: actions/showfavorites.php:178
3730 #, fuzzy, php-format
3731 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3732 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3733
3734 #: actions/showfavorites.php:185
3735 #, fuzzy, php-format
3736 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3737 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3738
3739 #: actions/showfavorites.php:206
3740 msgid ""
3741 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3742 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/showfavorites.php:208
3746 #, php-format
3747 msgid ""
3748 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
3749 "would add to their favorites :)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/showfavorites.php:212
3753 #, php-format
3754 msgid ""
3755 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
3756 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
3757 "their favorites :)"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: actions/showfavorites.php:243
3761 msgid "This is a way to share what you like."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3765 #, php-format
3766 msgid "%s group"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/showgroup.php:84
3770 #, fuzzy, php-format
3771 msgid "%1$s group, page %2$d"
3772 msgstr "Všechny odběry"
3773
3774 #: actions/showgroup.php:227
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Group profile"
3777 msgstr "Žádné takové oznámení."
3778
3779 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3780 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3781 msgid "URL"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3785 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3786 msgid "Note"
3787 msgstr "Poznámka"
3788
3789 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3790 msgid "Aliases"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: actions/showgroup.php:302
3794 msgid "Group actions"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: actions/showgroup.php:338
3798 #, fuzzy, php-format
3799 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3800 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3801
3802 #: actions/showgroup.php:344
3803 #, fuzzy, php-format
3804 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3805 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3806
3807 #: actions/showgroup.php:350
3808 #, fuzzy, php-format
3809 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3810 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3811
3812 #: actions/showgroup.php:355
3813 #, fuzzy, php-format
3814 msgid "FOAF for %s group"
3815 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3816
3817 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Members"
3820 msgstr "Členem od"
3821
3822 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3823 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3824 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3825 msgid "(None)"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/showgroup.php:404
3829 msgid "All members"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/showgroup.php:439
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Created"
3835 msgstr "Vytvořit"
3836
3837 #: actions/showgroup.php:455
3838 #, php-format
3839 msgid ""
3840 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3841 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3842 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3843 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3844 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/showgroup.php:461
3848 #, php-format
3849 msgid ""
3850 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3851 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3852 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3853 "their life and interests. "
3854 msgstr ""
3855
3856 #: actions/showgroup.php:489
3857 msgid "Admins"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/showmessage.php:81
3861 msgid "No such message."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: actions/showmessage.php:98
3865 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: actions/showmessage.php:108
3869 #, php-format
3870 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/showmessage.php:113
3874 #, php-format
3875 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/shownotice.php:90
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Notice deleted."
3881 msgstr "Sdělení"
3882
3883 #: actions/showstream.php:73
3884 #, php-format
3885 msgid " tagged %s"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: actions/showstream.php:79
3889 #, fuzzy, php-format
3890 msgid "%1$s, page %2$d"
3891 msgstr "%s a přátelé"
3892
3893 #: actions/showstream.php:122
3894 #, fuzzy, php-format
3895 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3896 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3897
3898 #: actions/showstream.php:129
3899 #, fuzzy, php-format
3900 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3901 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3902
3903 #: actions/showstream.php:136
3904 #, fuzzy, php-format
3905 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3906 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3907
3908 #: actions/showstream.php:143
3909 #, fuzzy, php-format
3910 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3911 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3912
3913 #: actions/showstream.php:148
3914 #, php-format
3915 msgid "FOAF for %s"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/showstream.php:200
3919 #, php-format
3920 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/showstream.php:205
3924 msgid ""
3925 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3926 "would be a good time to start :)"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: actions/showstream.php:207
3930 #, php-format
3931 msgid ""
3932 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
3933 "%?status_textarea=%2$s)."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: actions/showstream.php:243
3937 #, php-format
3938 msgid ""
3939 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3940 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3941 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3942 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/showstream.php:248
3946 #, php-format
3947 msgid ""
3948 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3949 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3950 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/showstream.php:305
3954 #, fuzzy, php-format
3955 msgid "Repeat of %s"
3956 msgstr "Odpovědi na %s"
3957
3958 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3959 msgid "You cannot silence users on this site."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: actions/silence.php:72
3963 #, fuzzy
3964 msgid "User is already silenced."
3965 msgstr "Uživatel nemá profil."
3966
3967 #: actions/siteadminpanel.php:69
3968 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: actions/siteadminpanel.php:133
3972 msgid "Site name must have non-zero length."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/siteadminpanel.php:141
3976 #, fuzzy
3977 msgid "You must have a valid contact email address."
3978 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3979
3980 #: actions/siteadminpanel.php:159
3981 #, php-format
3982 msgid "Unknown language \"%s\"."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/siteadminpanel.php:165
3986 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: actions/siteadminpanel.php:171
3990 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: actions/siteadminpanel.php:221
3994 msgid "General"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: actions/siteadminpanel.php:224
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Site name"
4000 msgstr "Nové sdělení"
4001
4002 #: actions/siteadminpanel.php:225
4003 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4004 msgstr ""
4005
4006 #: actions/siteadminpanel.php:229
4007 msgid "Brought by"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: actions/siteadminpanel.php:230
4011 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: actions/siteadminpanel.php:234
4015 msgid "Brought by URL"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: actions/siteadminpanel.php:235
4019 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: actions/siteadminpanel.php:239
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Contact email address for your site"
4025 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
4026
4027 #: actions/siteadminpanel.php:245
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Local"
4030 msgstr "Umístění"
4031
4032 #: actions/siteadminpanel.php:256
4033 msgid "Default timezone"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: actions/siteadminpanel.php:257
4037 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: actions/siteadminpanel.php:262
4041 msgid "Default language"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: actions/siteadminpanel.php:263
4045 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: actions/siteadminpanel.php:271
4049 msgid "Limits"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: actions/siteadminpanel.php:274
4053 msgid "Text limit"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: actions/siteadminpanel.php:274
4057 msgid "Maximum number of characters for notices."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: actions/siteadminpanel.php:278
4061 msgid "Dupe limit"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: actions/siteadminpanel.php:278
4065 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Site Notice"
4071 msgstr "Nové sdělení"
4072
4073 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4074 msgid "Edit site-wide message"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Unable to save site notice."
4080 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4081
4082 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4083 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Site notice text"
4089 msgstr "Nové sdělení"
4090
4091 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4092 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Save site notice"
4098 msgstr "Nové sdělení"
4099
4100 #. TRANS: Title for SMS settings.
4101 #: actions/smssettings.php:59
4102 #, fuzzy
4103 msgid "SMS settings"
4104 msgstr "IM nastavení"
4105
4106 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4107 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4108 #: actions/smssettings.php:74
4109 #, php-format
4110 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4111 msgstr ""
4112
4113 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4114 #: actions/smssettings.php:97
4115 #, fuzzy
4116 msgid "SMS is not available."
4117 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
4118
4119 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4120 #: actions/smssettings.php:111
4121 #, fuzzy
4122 msgid "SMS address"
4123 msgstr "IM adresa"
4124
4125 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4126 #: actions/smssettings.php:120
4127 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4128 msgstr ""
4129
4130 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4131 #: actions/smssettings.php:133
4132 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4133 msgstr ""
4134
4135 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4136 #: actions/smssettings.php:142
4137 msgid "Confirmation code"
4138 msgstr ""
4139
4140 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4141 #: actions/smssettings.php:144
4142 msgid "Enter the code you received on your phone."
4143 msgstr ""
4144
4145 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4146 #: actions/smssettings.php:148
4147 #, fuzzy
4148 msgctxt "BUTTON"
4149 msgid "Confirm"
4150 msgstr "Heslo znovu"
4151
4152 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4153 #: actions/smssettings.php:153
4154 #, fuzzy
4155 msgid "SMS phone number"
4156 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4157
4158 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4159 #: actions/smssettings.php:156
4160 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4161 msgstr ""
4162
4163 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4164 #: actions/smssettings.php:195
4165 #, fuzzy
4166 msgid "SMS preferences"
4167 msgstr "Nastavení"
4168
4169 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4170 #: actions/smssettings.php:201
4171 msgid ""
4172 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4173 "from my carrier."
4174 msgstr ""
4175
4176 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4177 #: actions/smssettings.php:315
4178 #, fuzzy
4179 msgid "SMS preferences saved."
4180 msgstr "Nastavení uloženo"
4181
4182 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4183 #: actions/smssettings.php:338
4184 msgid "No phone number."
4185 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4186
4187 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4188 #: actions/smssettings.php:344
4189 msgid "No carrier selected."
4190 msgstr ""
4191
4192 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4193 #: actions/smssettings.php:352
4194 msgid "That is already your phone number."
4195 msgstr ""
4196
4197 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4198 #: actions/smssettings.php:356
4199 msgid "That phone number already belongs to another user."
4200 msgstr ""
4201
4202 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4203 #: actions/smssettings.php:384
4204 #, fuzzy
4205 msgid ""
4206 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4207 "for the code and instructions on how to use it."
4208 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
4209
4210 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4211 #: actions/smssettings.php:413
4212 msgid "That is the wrong confirmation number."
4213 msgstr ""
4214
4215 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4216 #: actions/smssettings.php:427
4217 #, fuzzy
4218 msgid "SMS confirmation cancelled."
4219 msgstr "Potvrď zrušení"
4220
4221 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4222 #. TRANS: registered for the active user.
4223 #: actions/smssettings.php:448
4224 msgid "That is not your phone number."
4225 msgstr ""
4226
4227 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4228 #: actions/smssettings.php:470
4229 #, fuzzy
4230 msgid "The SMS phone number was removed."
4231 msgstr "Žádné telefonní číslo."
4232
4233 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4234 #: actions/smssettings.php:511
4235 msgid "Mobile carrier"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4239 #: actions/smssettings.php:516
4240 msgid "Select a carrier"
4241 msgstr ""
4242
4243 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4244 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4245 #: actions/smssettings.php:525
4246 #, php-format
4247 msgid ""
4248 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4249 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4250 msgstr ""
4251
4252 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4253 #: actions/smssettings.php:548
4254 msgid "No code entered"
4255 msgstr ""
4256
4257 #. TRANS: Menu item for site administration
4258 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4259 #: lib/adminpanelaction.php:408
4260 msgid "Snapshots"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Manage snapshot configuration"
4266 msgstr "Odběry"
4267
4268 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4269 msgid "Invalid snapshot run value."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4273 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4277 msgid "Invalid snapshot report URL."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4281 msgid "Randomly during web hit"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4285 msgid "In a scheduled job"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4289 msgid "Data snapshots"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4293 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4297 msgid "Frequency"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4301 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4305 msgid "Report URL"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4309 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Save snapshot settings"
4315 msgstr "Nastavení"
4316
4317 #: actions/subedit.php:70
4318 #, fuzzy
4319 msgid "You are not subscribed to that profile."
4320 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4321
4322 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
4323 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Could not save subscription."
4326 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4327
4328 #: actions/subscribe.php:77
4329 msgid "This action only accepts POST requests."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: actions/subscribe.php:107
4333 #, fuzzy
4334 msgid "No such profile."
4335 msgstr "Žádné takové oznámení."
4336
4337 #: actions/subscribe.php:117
4338 #, fuzzy
4339 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4340 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4341
4342 #: actions/subscribe.php:145
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Subscribed"
4345 msgstr "Odebírat"
4346
4347 #: actions/subscribers.php:50
4348 #, fuzzy, php-format
4349 msgid "%s subscribers"
4350 msgstr "Odběratelé"
4351
4352 #: actions/subscribers.php:52
4353 #, fuzzy, php-format
4354 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4355 msgstr "Všechny odběry"
4356
4357 #: actions/subscribers.php:63
4358 msgid "These are the people who listen to your notices."
4359 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4360
4361 #: actions/subscribers.php:67
4362 #, php-format
4363 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4364 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4365
4366 #: actions/subscribers.php:108
4367 msgid ""
4368 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4369 "return the favor"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: actions/subscribers.php:110
4373 #, php-format
4374 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: actions/subscribers.php:114
4378 #, php-format
4379 msgid ""
4380 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4381 "%) and be the first?"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: actions/subscriptions.php:52
4385 #, fuzzy, php-format
4386 msgid "%s subscriptions"
4387 msgstr "Všechny odběry"
4388
4389 #: actions/subscriptions.php:54
4390 #, fuzzy, php-format
4391 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4392 msgstr "Všechny odběry"
4393
4394 #: actions/subscriptions.php:65
4395 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4396 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4397
4398 #: actions/subscriptions.php:69
4399 #, php-format
4400 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4401 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4402
4403 #: actions/subscriptions.php:126
4404 #, php-format
4405 msgid ""
4406 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4407 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4408 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4409 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4410 "automatically subscribe to people you already follow there."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4414 #, fuzzy, php-format
4415 msgid "%s is not listening to anyone."
4416 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4417
4418 #: actions/subscriptions.php:208
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Jabber"
4421 msgstr "Žádné Jabber ID."
4422
4423 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4424 msgid "SMS"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: actions/tag.php:69
4428 #, fuzzy, php-format
4429 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4430 msgstr "Mikroblog od %s"
4431
4432 #: actions/tag.php:87
4433 #, fuzzy, php-format
4434 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4435 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4436
4437 #: actions/tag.php:93
4438 #, fuzzy, php-format
4439 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4440 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4441
4442 #: actions/tag.php:99
4443 #, fuzzy, php-format
4444 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4445 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4446
4447 #: actions/tagother.php:39
4448 #, fuzzy
4449 msgid "No ID argument."
4450 msgstr "Žádný takový dokument."
4451
4452 #: actions/tagother.php:65
4453 #, php-format
4454 msgid "Tag %s"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4458 #, fuzzy
4459 msgid "User profile"
4460 msgstr "Uživatel nemá profil."
4461
4462 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4463 #: lib/userprofile.php:103
4464 msgid "Photo"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: actions/tagother.php:141
4468 msgid "Tag user"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: actions/tagother.php:151
4472 msgid ""
4473 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4474 "separated"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: actions/tagother.php:193
4478 msgid ""
4479 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: actions/tagother.php:200
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Could not save tags."
4485 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4486
4487 #: actions/tagother.php:236
4488 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: actions/tagrss.php:35
4492 #, fuzzy
4493 msgid "No such tag."
4494 msgstr "Žádné takové oznámení."
4495
4496 #: actions/unblock.php:59
4497 #, fuzzy
4498 msgid "You haven't blocked that user."
4499 msgstr "Již jste přihlášen"
4500
4501 #: actions/unsandbox.php:72
4502 #, fuzzy
4503 msgid "User is not sandboxed."
4504 msgstr "Uživatel nemá profil."
4505
4506 #: actions/unsilence.php:72
4507 #, fuzzy
4508 msgid "User is not silenced."
4509 msgstr "Uživatel nemá profil."
4510
4511 #: actions/unsubscribe.php:77
4512 #, fuzzy
4513 msgid "No profile ID in request."
4514 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4515
4516 #: actions/unsubscribe.php:98
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Unsubscribed"
4519 msgstr "Odhlásit"
4520
4521 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4522 #, php-format
4523 msgid ""
4524 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4525 msgstr ""
4526
4527 #. TRANS: User admin panel title
4528 #: actions/useradminpanel.php:59
4529 msgctxt "TITLE"
4530 msgid "User"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: actions/useradminpanel.php:70
4534 msgid "User settings for this StatusNet site."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: actions/useradminpanel.php:149
4538 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: actions/useradminpanel.php:155
4542 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4543 msgstr ""
4544
4545 #: actions/useradminpanel.php:165
4546 #, php-format
4547 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4548 msgstr ""
4549
4550 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4551 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4552 #: lib/personalgroupnav.php:109
4553 msgid "Profile"
4554 msgstr "Profil"
4555
4556 #: actions/useradminpanel.php:222
4557 msgid "Bio Limit"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: actions/useradminpanel.php:223
4561 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: actions/useradminpanel.php:231
4565 msgid "New users"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: actions/useradminpanel.php:235
4569 msgid "New user welcome"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: actions/useradminpanel.php:236
4573 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: actions/useradminpanel.php:241
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Default subscription"
4579 msgstr "Všechny odběry"
4580
4581 #: actions/useradminpanel.php:242
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4584 msgstr "Odběr autorizován"
4585
4586 #: actions/useradminpanel.php:251
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Invitations"
4589 msgstr "Umístění"
4590
4591 #: actions/useradminpanel.php:256
4592 msgid "Invitations enabled"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: actions/useradminpanel.php:258
4596 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: actions/userauthorization.php:105
4600 msgid "Authorize subscription"
4601 msgstr "Autorizovaný odběr"
4602
4603 #: actions/userauthorization.php:110
4604 #, fuzzy
4605 msgid ""
4606 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4607 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4608 "click “Reject”."
4609 msgstr ""
4610 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4611 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4612 "klikněte na \"Zrušit\""
4613
4614 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4615 msgid "License"
4616 msgstr "Licence"
4617
4618 #: actions/userauthorization.php:217
4619 msgid "Accept"
4620 msgstr "Přijmout"
4621
4622 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4623 #: lib/subscribeform.php:139
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Subscribe to this user"
4626 msgstr "Odběr autorizován"
4627
4628 #: actions/userauthorization.php:219
4629 msgid "Reject"
4630 msgstr "Odmítnout"
4631
4632 #: actions/userauthorization.php:220
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Reject this subscription"
4635 msgstr "Všechny odběry"
4636
4637 #: actions/userauthorization.php:232
4638 msgid "No authorization request!"
4639 msgstr "Žádné potvrení!"
4640
4641 #: actions/userauthorization.php:254
4642 msgid "Subscription authorized"
4643 msgstr "Odběr autorizován"
4644
4645 #: actions/userauthorization.php:256
4646 #, fuzzy
4647 msgid ""
4648 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4649 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4650 "subscription. Your subscription token is:"
4651 msgstr ""
4652 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4653 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4654 "je:"
4655
4656 #: actions/userauthorization.php:266
4657 msgid "Subscription rejected"
4658 msgstr "Odběr odmítnut"
4659
4660 #: actions/userauthorization.php:268
4661 #, fuzzy
4662 msgid ""
4663 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4664 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4665 "subscription."
4666 msgstr ""
4667 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4668 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4669
4670 #: actions/userauthorization.php:303
4671 #, php-format
4672 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: actions/userauthorization.php:308
4676 #, php-format
4677 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: actions/userauthorization.php:314
4681 #, php-format
4682 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: actions/userauthorization.php:329
4686 #, php-format
4687 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: actions/userauthorization.php:345
4691 #, php-format
4692 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: actions/userauthorization.php:350
4696 #, fuzzy, php-format
4697 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4698 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4699
4700 #: actions/userauthorization.php:355
4701 #, fuzzy, php-format
4702 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4703 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4704
4705 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Profile design"
4708 msgstr "Nastavené Profilu"
4709
4710 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4711 msgid ""
4712 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4713 "palette of your choice."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: actions/userdesignsettings.php:282
4717 msgid "Enjoy your hotdog!"
4718 msgstr ""
4719
4720 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4721 #: actions/usergroups.php:66
4722 #, fuzzy, php-format
4723 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4724 msgstr "Všechny odběry"
4725
4726 #: actions/usergroups.php:132
4727 msgid "Search for more groups"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: actions/usergroups.php:159
4731 #, fuzzy, php-format
4732 msgid "%s is not a member of any group."
4733 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4734
4735 #: actions/usergroups.php:164
4736 #, php-format
4737 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4738 msgstr ""
4739
4740 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4741 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4742 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4743 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4744 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4745 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4746 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
4747 #, php-format
4748 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: actions/version.php:75
4752 #, fuzzy, php-format
4753 msgid "StatusNet %s"
4754 msgstr "Statistiky"
4755
4756 #: actions/version.php:155
4757 #, php-format
4758 msgid ""
4759 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4760 "Inc. and contributors."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: actions/version.php:163
4764 msgid "Contributors"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: actions/version.php:170
4768 msgid ""
4769 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4770 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4771 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4772 "any later version. "
4773 msgstr ""
4774
4775 #: actions/version.php:176
4776 msgid ""
4777 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4778 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4779 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4780 "for more details. "
4781 msgstr ""
4782
4783 #: actions/version.php:182
4784 #, php-format
4785 msgid ""
4786 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4787 "along with this program.  If not, see %s."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: actions/version.php:191
4791 msgid "Plugins"
4792 msgstr ""
4793
4794 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4795 #: actions/version.php:198 lib/action.php:789
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Version"
4798 msgstr "Osobní"
4799
4800 #: actions/version.php:199
4801 msgid "Author(s)"
4802 msgstr ""
4803
4804 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
4805 #: classes/File.php:143
4806 #, php-format
4807 msgid "Cannot process URL '%s'"
4808 msgstr ""
4809
4810 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
4811 #: classes/File.php:175
4812 msgid "Robin thinks something is impossible."
4813 msgstr ""
4814
4815 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
4816 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
4817 #: classes/File.php:190
4818 #, php-format
4819 msgid ""
4820 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
4821 "Try to upload a smaller version."
4822 msgstr ""
4823
4824 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
4825 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
4826 #: classes/File.php:202
4827 #, php-format
4828 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4829 msgstr ""
4830
4831 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
4832 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
4833 #: classes/File.php:211
4834 #, php-format
4835 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4836 msgstr ""
4837
4838 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
4839 #: classes/File.php:248 classes/File.php:263
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Invalid filename."
4842 msgstr "Neplatná velikost"
4843
4844 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
4845 #: classes/Group_member.php:42
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Group join failed."
4848 msgstr "Žádné takové oznámení."
4849
4850 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
4851 #: classes/Group_member.php:55
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Not part of group."
4854 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4855
4856 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
4857 #: classes/Group_member.php:63
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Group leave failed."
4860 msgstr "Žádné takové oznámení."
4861
4862 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
4863 #: classes/Local_group.php:42
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Could not update local group."
4866 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4867
4868 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
4869 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
4870 #: classes/Login_token.php:78
4871 #, fuzzy, php-format
4872 msgid "Could not create login token for %s"
4873 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4874
4875 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
4876 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
4877 msgid "No database name or DSN found anywhere."
4878 msgstr ""
4879
4880 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
4881 #: classes/Message.php:46
4882 msgid "You are banned from sending direct messages."
4883 msgstr ""
4884
4885 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
4886 #: classes/Message.php:63
4887 msgid "Could not insert message."
4888 msgstr ""
4889
4890 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
4891 #: classes/Message.php:74
4892 msgid "Could not update message with new URI."
4893 msgstr ""
4894
4895 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
4896 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
4897 #: classes/Notice.php:98
4898 #, php-format
4899 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
4900 msgstr ""
4901
4902 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4903 #: classes/Notice.php:190
4904 #, fuzzy, php-format
4905 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4906 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
4907
4908 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
4909 #: classes/Notice.php:260
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Problem saving notice. Too long."
4912 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4913
4914 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
4915 #: classes/Notice.php:265
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4918 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4919
4920 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
4921 #: classes/Notice.php:271
4922 msgid ""
4923 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4924 msgstr ""
4925
4926 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
4927 #: classes/Notice.php:278
4928 msgid ""
4929 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4930 "few minutes."
4931 msgstr ""
4932
4933 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
4934 #: classes/Notice.php:286
4935 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4936 msgstr ""
4937
4938 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
4939 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
4940 #: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380
4941 msgid "Problem saving notice."
4942 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4943
4944 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
4945 #: classes/Notice.php:892
4946 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
4947 msgstr ""
4948
4949 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
4950 #: classes/Notice.php:991
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Problem saving group inbox."
4953 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4954
4955 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4956 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4957 #: classes/Notice.php:1745
4958 #, php-format
4959 msgid "RT @%1$s %2$s"
4960 msgstr ""
4961
4962 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
4963 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
4964 #: classes/Profile.php:737
4965 #, php-format
4966 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
4967 msgstr ""
4968
4969 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
4970 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
4971 #: classes/Profile.php:746
4972 #, php-format
4973 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
4974 msgstr ""
4975
4976 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
4977 #: classes/Remote_profile.php:54
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Missing profile."
4980 msgstr "Uživatel nemá profil."
4981
4982 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
4983 #: classes/Status_network.php:346
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Unable to save tag."
4986 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4987
4988 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
4989 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
4990 msgid "You have been banned from subscribing."
4991 msgstr ""
4992
4993 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
4994 #: classes/Subscription.php:80
4995 msgid "Already subscribed!"
4996 msgstr ""
4997
4998 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
4999 #: classes/Subscription.php:85
5000 #, fuzzy
5001 msgid "User has blocked you."
5002 msgstr "Uživatel nemá profil."
5003
5004 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
5005 #: classes/Subscription.php:171
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Not subscribed!"
5008 msgstr "Nepřihlášen!"
5009
5010 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
5011 #: classes/Subscription.php:178
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Could not delete self-subscription."
5014 msgstr "Nelze smazat odebírání"
5015
5016 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
5017 #: classes/Subscription.php:206
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Could not delete subscription OMB token."
5020 msgstr "Nelze smazat odebírání"
5021
5022 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
5023 #: classes/Subscription.php:218
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Could not delete subscription."
5026 msgstr "Nelze smazat odebírání"
5027
5028 #. TRANS: Notice given on user registration.
5029 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
5030 #: classes/User.php:365
5031 #, php-format
5032 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5033 msgstr ""
5034
5035 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
5036 #: classes/User_group.php:496
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Could not create group."
5039 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
5040
5041 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
5042 #: classes/User_group.php:506
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Could not set group URI."
5045 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
5046
5047 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
5048 #: classes/User_group.php:529
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Could not set group membership."
5051 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
5052
5053 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
5054 #: classes/User_group.php:544
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Could not save local group info."
5057 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
5058
5059 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5060 #: lib/accountsettingsaction.php:109
5061 msgid "Change your profile settings"
5062 msgstr ""
5063
5064 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5065 #: lib/accountsettingsaction.php:116
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Upload an avatar"
5068 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
5069
5070 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5071 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5072 msgid "Change your password"
5073 msgstr ""
5074
5075 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5076 #: lib/accountsettingsaction.php:130
5077 msgid "Change email handling"
5078 msgstr ""
5079
5080 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5081 #: lib/accountsettingsaction.php:137
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Design your profile"
5084 msgstr "Uživatel nemá profil."
5085
5086 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5087 #: lib/accountsettingsaction.php:144
5088 msgid "Other options"
5089 msgstr ""
5090
5091 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5092 #: lib/accountsettingsaction.php:146
5093 msgid "Other"
5094 msgstr ""
5095
5096 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
5097 #: lib/action.php:145
5098 #, fuzzy, php-format
5099 msgid "%1$s - %2$s"
5100 msgstr "%1 statusů na %2"
5101
5102 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5103 #: lib/action.php:161
5104 msgid "Untitled page"
5105 msgstr ""
5106
5107 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5108 #: lib/action.php:436
5109 msgid "Primary site navigation"
5110 msgstr ""
5111
5112 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5113 #: lib/action.php:442
5114 msgctxt "TOOLTIP"
5115 msgid "Personal profile and friends timeline"
5116 msgstr ""
5117
5118 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5119 #: lib/action.php:445
5120 #, fuzzy
5121 msgctxt "MENU"
5122 msgid "Personal"
5123 msgstr "Osobní"
5124
5125 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5126 #: lib/action.php:447
5127 #, fuzzy
5128 msgctxt "TOOLTIP"
5129 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5130 msgstr "Změnit heslo"
5131
5132 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5133 #: lib/action.php:452
5134 #, fuzzy
5135 msgctxt "TOOLTIP"
5136 msgid "Connect to services"
5137 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5138
5139 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5140 #: lib/action.php:455
5141 msgid "Connect"
5142 msgstr "Připojit"
5143
5144 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5145 #: lib/action.php:458
5146 #, fuzzy
5147 msgctxt "TOOLTIP"
5148 msgid "Change site configuration"
5149 msgstr "Odběry"
5150
5151 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5152 #: lib/action.php:461
5153 msgctxt "MENU"
5154 msgid "Admin"
5155 msgstr ""
5156
5157 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5158 #: lib/action.php:465
5159 #, php-format
5160 msgctxt "TOOLTIP"
5161 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5162 msgstr ""
5163
5164 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5165 #: lib/action.php:468
5166 #, fuzzy
5167 msgctxt "MENU"
5168 msgid "Invite"
5169 msgstr "Neplatná velikost"
5170
5171 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5172 #: lib/action.php:474
5173 msgctxt "TOOLTIP"
5174 msgid "Logout from the site"
5175 msgstr ""
5176
5177 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5178 #: lib/action.php:477
5179 #, fuzzy
5180 msgctxt "MENU"
5181 msgid "Logout"
5182 msgstr "Odhlásit"
5183
5184 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5185 #: lib/action.php:482
5186 #, fuzzy
5187 msgctxt "TOOLTIP"
5188 msgid "Create an account"
5189 msgstr "Vytvořit nový účet"
5190
5191 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5192 #: lib/action.php:485
5193 #, fuzzy
5194 msgctxt "MENU"
5195 msgid "Register"
5196 msgstr "Registrovat"
5197
5198 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5199 #: lib/action.php:488
5200 msgctxt "TOOLTIP"
5201 msgid "Login to the site"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/action.php:491
5205 #, fuzzy
5206 msgctxt "MENU"
5207 msgid "Login"
5208 msgstr "Přihlásit"
5209
5210 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5211 #: lib/action.php:494
5212 #, fuzzy
5213 msgctxt "TOOLTIP"
5214 msgid "Help me!"
5215 msgstr "Pomoci mi!"
5216
5217 #: lib/action.php:497
5218 #, fuzzy
5219 msgctxt "MENU"
5220 msgid "Help"
5221 msgstr "Nápověda"
5222
5223 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5224 #: lib/action.php:500
5225 msgctxt "TOOLTIP"
5226 msgid "Search for people or text"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/action.php:503
5230 #, fuzzy
5231 msgctxt "MENU"
5232 msgid "Search"
5233 msgstr "Hledat"
5234
5235 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5236 #. TRANS: Menu item for site administration
5237 #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Site notice"
5240 msgstr "Nové sdělení"
5241
5242 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5243 #: lib/action.php:592
5244 msgid "Local views"
5245 msgstr ""
5246
5247 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5248 #: lib/action.php:659
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Page notice"
5251 msgstr "Nové sdělení"
5252
5253 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5254 #: lib/action.php:762
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Secondary site navigation"
5257 msgstr "Odběry"
5258
5259 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5260 #: lib/action.php:768
5261 msgid "Help"
5262 msgstr "Nápověda"
5263
5264 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5265 #: lib/action.php:771
5266 msgid "About"
5267 msgstr "O nás"
5268
5269 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5270 #: lib/action.php:774
5271 msgid "FAQ"
5272 msgstr "FAQ"
5273
5274 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5275 #: lib/action.php:779
5276 msgid "TOS"
5277 msgstr ""
5278
5279 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5280 #: lib/action.php:783
5281 msgid "Privacy"
5282 msgstr "Soukromí"
5283
5284 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5285 #: lib/action.php:786
5286 msgid "Source"
5287 msgstr "Zdroj"
5288
5289 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5290 #: lib/action.php:792
5291 msgid "Contact"
5292 msgstr "Kontakt"
5293
5294 #: lib/action.php:794
5295 msgid "Badge"
5296 msgstr ""
5297
5298 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5299 #: lib/action.php:823
5300 msgid "StatusNet software license"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5304 #: lib/action.php:827
5305 #, fuzzy, php-format
5306 msgid ""
5307 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5308 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5309 msgstr ""
5310 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
5311 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
5312
5313 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5314 #: lib/action.php:830
5315 #, php-format
5316 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5317 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
5318
5319 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5320 #: lib/action.php:834
5321 #, php-format
5322 msgid ""
5323 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5324 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5325 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5326 msgstr ""
5327 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
5328 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
5329 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5330
5331 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5332 #: lib/action.php:850
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Site content license"
5335 msgstr "Nové sdělení"
5336
5337 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5338 #. TRANS: %1$s is the site name.
5339 #: lib/action.php:857
5340 #, php-format
5341 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5342 msgstr ""
5343
5344 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5345 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5346 #: lib/action.php:864
5347 #, php-format
5348 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5349 msgstr ""
5350
5351 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5352 #: lib/action.php:868
5353 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5354 msgstr ""
5355
5356 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5357 #: lib/action.php:881
5358 #, php-format
5359 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5360 msgstr ""
5361
5362 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5363 #: lib/action.php:1192
5364 msgid "Pagination"
5365 msgstr ""
5366
5367 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5368 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5369 #: lib/action.php:1203
5370 #, fuzzy
5371 msgid "After"
5372 msgstr "« Novější"
5373
5374 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5375 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5376 #: lib/action.php:1213
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Before"
5379 msgstr "Starší »"
5380
5381 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5382 #: lib/activity.php:122
5383 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: lib/activityutils.php:208
5387 msgid "Can't handle remote content yet."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/activityutils.php:244
5391 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: lib/activityutils.php:248
5395 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5396 msgstr ""
5397
5398 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5399 #: lib/adminpanelaction.php:98
5400 msgid "You cannot make changes to this site."
5401 msgstr ""
5402
5403 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5404 #: lib/adminpanelaction.php:110
5405 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5406 msgstr ""
5407
5408 #. TRANS: Client error message.
5409 #: lib/adminpanelaction.php:229
5410 msgid "showForm() not implemented."
5411 msgstr ""
5412
5413 #. TRANS: Client error message
5414 #: lib/adminpanelaction.php:259
5415 msgid "saveSettings() not implemented."
5416 msgstr ""
5417
5418 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5419 #. TRANS: the admin panel Design.
5420 #: lib/adminpanelaction.php:284
5421 msgid "Unable to delete design setting."
5422 msgstr ""
5423
5424 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5425 #: lib/adminpanelaction.php:350
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Basic site configuration"
5428 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5429
5430 #. TRANS: Menu item for site administration
5431 #: lib/adminpanelaction.php:352
5432 #, fuzzy
5433 msgctxt "MENU"
5434 msgid "Site"
5435 msgstr "Nové sdělení"
5436
5437 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5438 #: lib/adminpanelaction.php:358
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Design configuration"
5441 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5442
5443 #. TRANS: Menu item for site administration
5444 #: lib/adminpanelaction.php:360
5445 #, fuzzy
5446 msgctxt "MENU"
5447 msgid "Design"
5448 msgstr "Vzhled"
5449
5450 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5451 #: lib/adminpanelaction.php:366
5452 #, fuzzy
5453 msgid "User configuration"
5454 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5455
5456 #. TRANS: Menu item for site administration
5457 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
5458 msgid "User"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5462 #: lib/adminpanelaction.php:374
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Access configuration"
5465 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5466
5467 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5468 #: lib/adminpanelaction.php:382
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Paths configuration"
5471 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5472
5473 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5474 #: lib/adminpanelaction.php:390
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Sessions configuration"
5477 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5478
5479 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5480 #: lib/adminpanelaction.php:398
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Edit site notice"
5483 msgstr "Nové sdělení"
5484
5485 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5486 #: lib/adminpanelaction.php:406
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Snapshots configuration"
5489 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5490
5491 #. TRANS: Client error 401.
5492 #: lib/apiauth.php:113
5493 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5494 msgstr ""
5495
5496 #. TRANS: Form legend.
5497 #: lib/applicationeditform.php:137
5498 msgid "Edit application"
5499 msgstr ""
5500
5501 #. TRANS: Form guide.
5502 #: lib/applicationeditform.php:187
5503 msgid "Icon for this application"
5504 msgstr ""
5505
5506 #. TRANS: Form input field instructions.
5507 #: lib/applicationeditform.php:209
5508 #, fuzzy, php-format
5509 msgid "Describe your application in %d characters"
5510 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5511
5512 #. TRANS: Form input field instructions.
5513 #: lib/applicationeditform.php:213
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Describe your application"
5516 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5517
5518 #. TRANS: Form input field instructions.
5519 #: lib/applicationeditform.php:224
5520 #, fuzzy
5521 msgid "URL of the homepage of this application"
5522 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5523
5524 #. TRANS: Form input field label.
5525 #: lib/applicationeditform.php:226
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Source URL"
5528 msgstr "Zdroj"
5529
5530 #. TRANS: Form input field instructions.
5531 #: lib/applicationeditform.php:233
5532 msgid "Organization responsible for this application"
5533 msgstr ""
5534
5535 #. TRANS: Form input field instructions.
5536 #: lib/applicationeditform.php:242
5537 #, fuzzy
5538 msgid "URL for the homepage of the organization"
5539 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5540
5541 #. TRANS: Form input field instructions.
5542 #: lib/applicationeditform.php:251
5543 msgid "URL to redirect to after authentication"
5544 msgstr ""
5545
5546 #. TRANS: Radio button label for application type
5547 #: lib/applicationeditform.php:278
5548 msgid "Browser"
5549 msgstr ""
5550
5551 #. TRANS: Radio button label for application type
5552 #: lib/applicationeditform.php:295
5553 msgid "Desktop"
5554 msgstr ""
5555
5556 #. TRANS: Form guide.
5557 #: lib/applicationeditform.php:297
5558 msgid "Type of application, browser or desktop"
5559 msgstr ""
5560
5561 #. TRANS: Radio button label for access type.
5562 #: lib/applicationeditform.php:320
5563 msgid "Read-only"
5564 msgstr ""
5565
5566 #. TRANS: Radio button label for access type.
5567 #: lib/applicationeditform.php:339
5568 msgid "Read-write"
5569 msgstr ""
5570
5571 #. TRANS: Form guide.
5572 #: lib/applicationeditform.php:341
5573 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5574 msgstr ""
5575
5576 #. TRANS: Submit button title
5577 #: lib/applicationeditform.php:359
5578 msgid "Cancel"
5579 msgstr "Zrušit"
5580
5581 #. TRANS: Application access type
5582 #: lib/applicationlist.php:136
5583 msgid "read-write"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. TRANS: Application access type
5587 #: lib/applicationlist.php:138
5588 msgid "read-only"
5589 msgstr ""
5590
5591 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5592 #: lib/applicationlist.php:144
5593 #, php-format
5594 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5595 msgstr ""
5596
5597 #. TRANS: Button label
5598 #: lib/applicationlist.php:159
5599 #, fuzzy
5600 msgctxt "BUTTON"
5601 msgid "Revoke"
5602 msgstr "Odstranit"
5603
5604 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5605 #: lib/attachmentlist.php:88
5606 msgid "Attachments"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5610 #: lib/attachmentlist.php:265
5611 msgid "Author"
5612 msgstr ""
5613
5614 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5615 #: lib/attachmentlist.php:279
5616 msgid "Provider"
5617 msgstr "Poskytovatel"
5618
5619 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5620 msgid "Notices where this attachment appears"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5624 msgid "Tags for this attachment"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Password changing failed"
5630 msgstr "Heslo uloženo"
5631
5632 #: lib/authenticationplugin.php:236
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Password changing is not allowed"
5635 msgstr "Heslo uloženo"
5636
5637 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5638 msgid "Command results"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5642 msgid "Command complete"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/channel.php:240
5646 msgid "Command failed"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Notice with that id does not exist"
5652 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5653
5654 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5655 #, fuzzy
5656 msgid "User has no last notice"
5657 msgstr "Uživatel nemá profil."
5658
5659 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5660 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5661 #: lib/command.php:127
5662 #, php-format
5663 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5664 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5665
5666 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5667 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5668 #: lib/command.php:147
5669 #, fuzzy, php-format
5670 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5671 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5672
5673 #: lib/command.php:180
5674 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/command.php:225
5678 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5679 msgstr ""
5680
5681 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5682 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5683 #: lib/command.php:234
5684 #, fuzzy, php-format
5685 msgid "Nudge sent to %s"
5686 msgstr "Odpovědi na %s"
5687
5688 #: lib/command.php:260
5689 #, php-format
5690 msgid ""
5691 "Subscriptions: %1$s\n"
5692 "Subscribers: %2$s\n"
5693 "Notices: %3$s"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/command.php:302
5697 msgid "Notice marked as fave."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: lib/command.php:323
5701 #, fuzzy
5702 msgid "You are already a member of that group"
5703 msgstr "Již jste přihlášen"
5704
5705 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5706 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5707 #: lib/command.php:339
5708 #, fuzzy, php-format
5709 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5710 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5711
5712 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5713 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5714 #: lib/command.php:385
5715 #, fuzzy, php-format
5716 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5717 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5718
5719 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5720 #: lib/command.php:418
5721 #, fuzzy, php-format
5722 msgid "Fullname: %s"
5723 msgstr "Celé jméno"
5724
5725 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5726 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5727 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
5728 #, php-format
5729 msgid "Location: %s"
5730 msgstr ""
5731
5732 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5733 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5734 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
5735 #, php-format
5736 msgid "Homepage: %s"
5737 msgstr ""
5738
5739 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5740 #: lib/command.php:430
5741 #, php-format
5742 msgid "About: %s"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/command.php:457
5746 #, php-format
5747 msgid ""
5748 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5749 "same server."
5750 msgstr ""
5751
5752 #. TRANS: Message given if content is too long.
5753 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5754 #: lib/command.php:472
5755 #, php-format
5756 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5757 msgstr ""
5758
5759 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5760 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5761 #: lib/command.php:492
5762 #, php-format
5763 msgid "Direct message to %s sent"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/command.php:494
5767 msgid "Error sending direct message."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/command.php:514
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Cannot repeat your own notice"
5773 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5774
5775 #: lib/command.php:519
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Already repeated that notice"
5778 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5779
5780 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5781 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5782 #: lib/command.php:529
5783 #, fuzzy, php-format
5784 msgid "Notice from %s repeated"
5785 msgstr "Sdělení"
5786
5787 #: lib/command.php:531
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Error repeating notice."
5790 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5791
5792 #: lib/command.php:562
5793 #, php-format
5794 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/command.php:571
5798 #, fuzzy, php-format
5799 msgid "Reply to %s sent"
5800 msgstr "Odpovědi na %s"
5801
5802 #: lib/command.php:573
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Error saving notice."
5805 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5806
5807 #: lib/command.php:620
5808 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/command.php:628
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5814 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5815
5816 #: lib/command.php:634
5817 #, php-format
5818 msgid "Subscribed to %s"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5822 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/command.php:664
5826 #, php-format
5827 msgid "Unsubscribed from %s"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5831 msgid "Command not yet implemented."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: lib/command.php:685
5835 msgid "Notification off."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: lib/command.php:687
5839 msgid "Can't turn off notification."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: lib/command.php:708
5843 msgid "Notification on."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/command.php:710
5847 msgid "Can't turn on notification."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/command.php:723
5851 msgid "Login command is disabled"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/command.php:734
5855 #, php-format
5856 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: lib/command.php:761
5860 #, fuzzy, php-format
5861 msgid "Unsubscribed  %s"
5862 msgstr "Odhlásit"
5863
5864 #: lib/command.php:778
5865 #, fuzzy
5866 msgid "You are not subscribed to anyone."
5867 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5868
5869 #: lib/command.php:780
5870 msgid "You are subscribed to this person:"
5871 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5872 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5873 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5874 msgstr[2] ""
5875
5876 #: lib/command.php:800
5877 #, fuzzy
5878 msgid "No one is subscribed to you."
5879 msgstr "Vzdálený odběr"
5880
5881 #: lib/command.php:802
5882 msgid "This person is subscribed to you:"
5883 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5884 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5885 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5886 msgstr[2] ""
5887
5888 #: lib/command.php:822
5889 #, fuzzy
5890 msgid "You are not a member of any groups."
5891 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5892
5893 #: lib/command.php:824
5894 msgid "You are a member of this group:"
5895 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5896 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5897 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5898 msgstr[2] ""
5899
5900 #: lib/command.php:838
5901 msgid ""
5902 "Commands:\n"
5903 "on - turn on notifications\n"
5904 "off - turn off notifications\n"
5905 "help - show this help\n"
5906 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5907 "groups - lists the groups you have joined\n"
5908 "subscriptions - list the people you follow\n"
5909 "subscribers - list the people that follow you\n"
5910 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5911 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5912 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5913 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5914 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5915 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5916 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5917 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5918 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5919 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5920 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5921 "join <group> - join group\n"
5922 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5923 "drop <group> - leave group\n"
5924 "stats - get your stats\n"
5925 "stop - same as 'off'\n"
5926 "quit - same as 'off'\n"
5927 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5928 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5929 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5930 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5931 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5932 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5933 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5934 "track <word> - not yet implemented.\n"
5935 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5936 "track off - not yet implemented.\n"
5937 "untrack all - not yet implemented.\n"
5938 "tracks - not yet implemented.\n"
5939 "tracking - not yet implemented.\n"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/common.php:135
5943 #, fuzzy
5944 msgid "No configuration file found. "
5945 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5946
5947 #: lib/common.php:136
5948 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5949 msgstr ""
5950
5951 #: lib/common.php:138
5952 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/common.php:139
5956 msgid "Go to the installer."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5960 msgid "IM"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5964 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5968 msgid "Updates by SMS"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Connections"
5974 msgstr "Připojit"
5975
5976 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5977 msgid "Authorized connected applications"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/dberroraction.php:60
5981 msgid "Database error"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/designsettings.php:105
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Upload file"
5987 msgstr "Upload"
5988
5989 #: lib/designsettings.php:109
5990 #, fuzzy
5991 msgid ""
5992 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5993 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5994
5995 #: lib/designsettings.php:418
5996 msgid "Design defaults restored."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
6000 msgid "Disfavor this notice"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Favor this notice"
6006 msgstr "Žádné takové oznámení."
6007
6008 #: lib/favorform.php:140
6009 msgid "Favor"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/feed.php:85
6013 msgid "RSS 1.0"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/feed.php:87
6017 msgid "RSS 2.0"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/feed.php:89
6021 msgid "Atom"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/feed.php:91
6025 msgid "FOAF"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/feedlist.php:64
6029 msgid "Export data"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/galleryaction.php:121
6033 msgid "Filter tags"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/galleryaction.php:131
6037 msgid "All"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/galleryaction.php:139
6041 msgid "Select tag to filter"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/galleryaction.php:140
6045 msgid "Tag"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/galleryaction.php:141
6049 msgid "Choose a tag to narrow list"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/galleryaction.php:143
6053 msgid "Go"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/grantroleform.php:91
6057 #, php-format
6058 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/groupeditform.php:163
6062 #, fuzzy
6063 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
6064 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
6065
6066 #: lib/groupeditform.php:168
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Describe the group or topic"
6069 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
6070
6071 #: lib/groupeditform.php:170
6072 #, fuzzy, php-format
6073 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
6074 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
6075
6076 #: lib/groupeditform.php:179
6077 #, fuzzy
6078 msgid ""
6079 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
6080 msgstr "Místo. Město, stát."
6081
6082 #: lib/groupeditform.php:187
6083 #, php-format
6084 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/groupnav.php:85
6088 msgid "Group"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/groupnav.php:101
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Blocked"
6094 msgstr "Žádný takový uživatel."
6095
6096 #: lib/groupnav.php:102
6097 #, fuzzy, php-format
6098 msgid "%s blocked users"
6099 msgstr "Žádný takový uživatel."
6100
6101 #: lib/groupnav.php:108
6102 #, php-format
6103 msgid "Edit %s group properties"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/groupnav.php:113
6107 msgid "Logo"
6108 msgstr "Logo"
6109
6110 #: lib/groupnav.php:114
6111 #, php-format
6112 msgid "Add or edit %s logo"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/groupnav.php:120
6116 #, php-format
6117 msgid "Add or edit %s design"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6121 msgid "Groups with most members"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6125 msgid "Groups with most posts"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6129 #, php-format
6130 msgid "Tags in %s group's notices"
6131 msgstr ""
6132
6133 #. TRANS: Client exception 406
6134 #: lib/htmloutputter.php:104
6135 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6136 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
6137
6138 #: lib/imagefile.php:72
6139 msgid "Unsupported image file format."
6140 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6141
6142 #: lib/imagefile.php:88
6143 #, fuzzy, php-format
6144 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6145 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
6146
6147 #: lib/imagefile.php:93
6148 msgid "Partial upload."
6149 msgstr "Částečné náhrání."
6150
6151 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6152 msgid "System error uploading file."
6153 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
6154
6155 #: lib/imagefile.php:109
6156 msgid "Not an image or corrupt file."
6157 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
6158
6159 #: lib/imagefile.php:122
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Lost our file."
6162 msgstr "Žádné takové oznámení."
6163
6164 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6165 msgid "Unknown file type"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: lib/imagefile.php:244
6169 msgid "MB"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/imagefile.php:246
6173 msgid "kB"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/jabber.php:387
6177 #, php-format
6178 msgid "[%s]"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/jabber.php:567
6182 #, php-format
6183 msgid "Unknown inbox source %d."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: lib/joinform.php:114
6187 msgid "Join"
6188 msgstr "Přidat se"
6189
6190 #: lib/leaveform.php:114
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Leave"
6193 msgstr "Uložit"
6194
6195 #: lib/logingroupnav.php:80
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Login with a username and password"
6198 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
6199
6200 #: lib/logingroupnav.php:86
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Sign up for a new account"
6203 msgstr "Vytvořit nový účet"
6204
6205 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6206 #: lib/mail.php:174
6207 msgid "Email address confirmation"
6208 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
6209
6210 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6211 #: lib/mail.php:177
6212 #, php-format
6213 msgid ""
6214 "Hey, %s.\n"
6215 "\n"
6216 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6217 "\n"
6218 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6219 "\n"
6220 "\t%s\n"
6221 "\n"
6222 "If not, just ignore this message.\n"
6223 "\n"
6224 "Thanks for your time, \n"
6225 "%s\n"
6226 msgstr ""
6227
6228 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6229 #: lib/mail.php:243
6230 #, php-format
6231 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6232 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
6233
6234 #: lib/mail.php:248
6235 #, php-format
6236 msgid ""
6237 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6238 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6239 msgstr ""
6240
6241 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6242 #: lib/mail.php:254
6243 #, fuzzy, php-format
6244 msgid ""
6245 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6246 "\n"
6247 "\t%3$s\n"
6248 "\n"
6249 "%4$s%5$s%6$s\n"
6250 "Faithfully yours,\n"
6251 "%7$s.\n"
6252 "\n"
6253 "----\n"
6254 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6255 msgstr ""
6256 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
6257 "\n"
6258 "\t%3\n"
6259 "\n"
6260 "S úctou váš,\n"
6261 "%4$s.\n"
6262
6263 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6264 #: lib/mail.php:274
6265 #, fuzzy, php-format
6266 msgid "Bio: %s"
6267 msgstr "O mě"
6268
6269 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6270 #: lib/mail.php:304
6271 #, php-format
6272 msgid "New email address for posting to %s"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6276 #: lib/mail.php:308
6277 #, php-format
6278 msgid ""
6279 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6280 "\n"
6281 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6282 "\n"
6283 "More email instructions at %3$s.\n"
6284 "\n"
6285 "Faithfully yours,\n"
6286 "%4$s"
6287 msgstr ""
6288
6289 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6290 #: lib/mail.php:433
6291 #, php-format
6292 msgid "%s status"
6293 msgstr ""
6294
6295 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6296 #: lib/mail.php:460
6297 msgid "SMS confirmation"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6301 #: lib/mail.php:463
6302 #, php-format
6303 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6307 #: lib/mail.php:484
6308 #, php-format
6309 msgid "You've been nudged by %s"
6310 msgstr ""
6311
6312 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6313 #: lib/mail.php:489
6314 #, php-format
6315 msgid ""
6316 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6317 "to post some news.\n"
6318 "\n"
6319 "So let's hear from you :)\n"
6320 "\n"
6321 "%3$s\n"
6322 "\n"
6323 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6324 "\n"
6325 "With kind regards,\n"
6326 "%4$s\n"
6327 msgstr ""
6328
6329 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6330 #: lib/mail.php:536
6331 #, php-format
6332 msgid "New private message from %s"
6333 msgstr ""
6334
6335 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6336 #: lib/mail.php:541
6337 #, php-format
6338 msgid ""
6339 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6340 "\n"
6341 "------------------------------------------------------\n"
6342 "%3$s\n"
6343 "------------------------------------------------------\n"
6344 "\n"
6345 "You can reply to their message here:\n"
6346 "\n"
6347 "%4$s\n"
6348 "\n"
6349 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6350 "\n"
6351 "With kind regards,\n"
6352 "%5$s\n"
6353 msgstr ""
6354
6355 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6356 #: lib/mail.php:589
6357 #, fuzzy, php-format
6358 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6359 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
6360
6361 #. TRANS: Body for favorite notification email
6362 #: lib/mail.php:592
6363 #, php-format
6364 msgid ""
6365 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6366 "\n"
6367 "The URL of your notice is:\n"
6368 "\n"
6369 "%3$s\n"
6370 "\n"
6371 "The text of your notice is:\n"
6372 "\n"
6373 "%4$s\n"
6374 "\n"
6375 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6376 "\n"
6377 "%5$s\n"
6378 "\n"
6379 "Faithfully yours,\n"
6380 "%6$s\n"
6381 msgstr ""
6382
6383 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6384 #: lib/mail.php:651
6385 #, php-format
6386 msgid ""
6387 "The full conversation can be read here:\n"
6388 "\n"
6389 "\t%s"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/mail.php:657
6393 #, php-format
6394 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6395 msgstr ""
6396
6397 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6398 #: lib/mail.php:660
6399 #, php-format
6400 msgid ""
6401 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6402 "\n"
6403 "The notice is here:\n"
6404 "\n"
6405 "\t%3$s\n"
6406 "\n"
6407 "It reads:\n"
6408 "\n"
6409 "\t%4$s\n"
6410 "\n"
6411 "%5$sYou can reply back here:\n"
6412 "\n"
6413 "\t%6$s\n"
6414 "\n"
6415 "The list of all @-replies for you here:\n"
6416 "\n"
6417 "%7$s\n"
6418 "\n"
6419 "Faithfully yours,\n"
6420 "%2$s\n"
6421 "\n"
6422 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/mailbox.php:89
6426 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/mailbox.php:139
6430 msgid ""
6431 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6432 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
6436 #, fuzzy
6437 msgid "from"
6438 msgstr " od "
6439
6440 #: lib/mailhandler.php:37
6441 msgid "Could not parse message."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: lib/mailhandler.php:42
6445 msgid "Not a registered user."
6446 msgstr "Není registrovaný uživatel."
6447
6448 #: lib/mailhandler.php:46
6449 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: lib/mailhandler.php:50
6453 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/mailhandler.php:228
6457 #, fuzzy, php-format
6458 msgid "Unsupported message type: %s"
6459 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
6460
6461 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6462 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/mediafile.php:142
6466 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: lib/mediafile.php:147
6470 msgid ""
6471 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6472 "the HTML form."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/mediafile.php:152
6476 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/mediafile.php:159
6480 msgid "Missing a temporary folder."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/mediafile.php:162
6484 msgid "Failed to write file to disk."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: lib/mediafile.php:165
6488 msgid "File upload stopped by extension."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
6492 msgid "File exceeds user's quota."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
6496 msgid "File could not be moved to destination directory."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Could not determine file's MIME type."
6502 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
6503
6504 #: lib/mediafile.php:318
6505 #, php-format
6506 msgid " Try using another %s format."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: lib/mediafile.php:323
6510 #, php-format
6511 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/messageform.php:120
6515 msgid "Send a direct notice"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: lib/messageform.php:146
6519 msgid "To"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Available characters"
6525 msgstr "6 a více znaků"
6526
6527 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6528 #, fuzzy
6529 msgctxt "Send button for sending notice"
6530 msgid "Send"
6531 msgstr "Odeslat"
6532
6533 #: lib/noticeform.php:160
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Send a notice"
6536 msgstr "Nové sdělení"
6537
6538 #: lib/noticeform.php:173
6539 #, php-format
6540 msgid "What's up, %s?"
6541 msgstr "Co se děje %s?"
6542
6543 #: lib/noticeform.php:192
6544 msgid "Attach"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: lib/noticeform.php:196
6548 msgid "Attach a file"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: lib/noticeform.php:212
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Share my location"
6554 msgstr "Nelze uložit profil"
6555
6556 #: lib/noticeform.php:215
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Do not share my location"
6559 msgstr "Nelze uložit profil"
6560
6561 #: lib/noticeform.php:216
6562 msgid ""
6563 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6564 "try again later"
6565 msgstr ""
6566
6567 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6568 #: lib/noticelist.php:436
6569 msgid "N"
6570 msgstr ""
6571
6572 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6573 #: lib/noticelist.php:438
6574 msgid "S"
6575 msgstr ""
6576
6577 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6578 #: lib/noticelist.php:440
6579 msgid "E"
6580 msgstr ""
6581
6582 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6583 #: lib/noticelist.php:442
6584 msgid "W"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/noticelist.php:444
6588 #, php-format
6589 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: lib/noticelist.php:453
6593 msgid "at"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/noticelist.php:567
6597 #, fuzzy
6598 msgid "in context"
6599 msgstr "Žádný obsah!"
6600
6601 #: lib/noticelist.php:602
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Repeated by"
6604 msgstr "Vytvořit"
6605
6606 #: lib/noticelist.php:629
6607 msgid "Reply to this notice"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/noticelist.php:630
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Reply"
6613 msgstr "odpověď"
6614
6615 #: lib/noticelist.php:674
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Notice repeated"
6618 msgstr "Sdělení"
6619
6620 #: lib/nudgeform.php:116
6621 msgid "Nudge this user"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/nudgeform.php:128
6625 msgid "Nudge"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/nudgeform.php:128
6629 msgid "Send a nudge to this user"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/oauthstore.php:283
6633 msgid "Error inserting new profile"
6634 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6635
6636 #: lib/oauthstore.php:291
6637 msgid "Error inserting avatar"
6638 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6639
6640 #: lib/oauthstore.php:306
6641 msgid "Error updating remote profile"
6642 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6643
6644 #: lib/oauthstore.php:311
6645 msgid "Error inserting remote profile"
6646 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6647
6648 #: lib/oauthstore.php:345
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Duplicate notice"
6651 msgstr "Nové sdělení"
6652
6653 #: lib/oauthstore.php:490
6654 msgid "Couldn't insert new subscription."
6655 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6656
6657 #: lib/personalgroupnav.php:99
6658 msgid "Personal"
6659 msgstr "Osobní"
6660
6661 #: lib/personalgroupnav.php:104
6662 msgid "Replies"
6663 msgstr "Odpovědi"
6664
6665 #: lib/personalgroupnav.php:114
6666 msgid "Favorites"
6667 msgstr "Oblíbené"
6668
6669 #: lib/personalgroupnav.php:125
6670 msgid "Inbox"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: lib/personalgroupnav.php:126
6674 msgid "Your incoming messages"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: lib/personalgroupnav.php:130
6678 msgid "Outbox"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/personalgroupnav.php:131
6682 msgid "Your sent messages"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6686 #, php-format
6687 msgid "Tags in %s's notices"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: lib/plugin.php:115
6691 msgid "Unknown"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6695 msgid "Subscriptions"
6696 msgstr "Odběry"
6697
6698 #: lib/profileaction.php:126
6699 msgid "All subscriptions"
6700 msgstr "Všechny odběry"
6701
6702 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6703 msgid "Subscribers"
6704 msgstr "Odběratelé"
6705
6706 #: lib/profileaction.php:161
6707 msgid "All subscribers"
6708 msgstr "Všichni odběratelé"
6709
6710 #: lib/profileaction.php:191
6711 msgid "User ID"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: lib/profileaction.php:196
6715 msgid "Member since"
6716 msgstr "Členem od"
6717
6718 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6719 #: lib/profileaction.php:235
6720 msgid "Daily average"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/profileaction.php:264
6724 msgid "All groups"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: lib/profileformaction.php:123
6728 msgid "Unimplemented method."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: lib/publicgroupnav.php:78
6732 msgid "Public"
6733 msgstr "Veřejné"
6734
6735 #: lib/publicgroupnav.php:82
6736 msgid "User groups"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6740 msgid "Recent tags"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: lib/publicgroupnav.php:88
6744 msgid "Featured"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: lib/publicgroupnav.php:92
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Popular"
6750 msgstr "Hledání lidí"
6751
6752 #: lib/redirectingaction.php:95
6753 #, fuzzy
6754 msgid "No return-to arguments."
6755 msgstr "Žádný takový dokument."
6756
6757 #: lib/repeatform.php:107
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Repeat this notice?"
6760 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6761
6762 #: lib/repeatform.php:132
6763 msgid "Yes"
6764 msgstr "Ano"
6765
6766 #: lib/repeatform.php:132
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Repeat this notice"
6769 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6770
6771 #: lib/revokeroleform.php:91
6772 #, fuzzy, php-format
6773 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6774 msgstr "Žádný takový uživatel."
6775
6776 #: lib/router.php:709
6777 msgid "No single user defined for single-user mode."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/sandboxform.php:67
6781 msgid "Sandbox"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/sandboxform.php:78
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Sandbox this user"
6787 msgstr "Žádný takový uživatel."
6788
6789 #: lib/searchaction.php:120
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Search site"
6792 msgstr "Hledat"
6793
6794 #: lib/searchaction.php:126
6795 msgid "Keyword(s)"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/searchaction.php:127
6799 msgid "Search"
6800 msgstr "Hledat"
6801
6802 #: lib/searchaction.php:162
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Search help"
6805 msgstr "Hledat"
6806
6807 #: lib/searchgroupnav.php:80
6808 msgid "People"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: lib/searchgroupnav.php:81
6812 msgid "Find people on this site"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/searchgroupnav.php:83
6816 msgid "Find content of notices"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: lib/searchgroupnav.php:85
6820 msgid "Find groups on this site"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: lib/section.php:89
6824 msgid "Untitled section"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: lib/section.php:106
6828 msgid "More..."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: lib/silenceform.php:67
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Silence"
6834 msgstr "Nové sdělení"
6835
6836 #: lib/silenceform.php:78
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Silence this user"
6839 msgstr "Žádný takový uživatel."
6840
6841 #: lib/subgroupnav.php:83
6842 #, fuzzy, php-format
6843 msgid "People %s subscribes to"
6844 msgstr "Vzdálený odběr"
6845
6846 #: lib/subgroupnav.php:91
6847 #, fuzzy, php-format
6848 msgid "People subscribed to %s"
6849 msgstr "Vzdálený odběr"
6850
6851 #: lib/subgroupnav.php:99
6852 #, php-format
6853 msgid "Groups %s is a member of"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: lib/subgroupnav.php:105
6857 msgid "Invite"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/subgroupnav.php:106
6861 #, php-format
6862 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6866 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6867 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6871 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6872 msgid "People Tagcloud as tagged"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/tagcloudsection.php:56
6876 msgid "None"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/themeuploader.php:50
6880 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
6884 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
6888 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
6889 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Failed saving theme."
6892 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
6893
6894 #: lib/themeuploader.php:139
6895 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: lib/themeuploader.php:166
6899 #, php-format
6900 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/themeuploader.php:178
6904 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/themeuploader.php:205
6908 msgid ""
6909 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
6910 "digits, underscore, and minus sign."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: lib/themeuploader.php:216
6914 #, php-format
6915 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/themeuploader.php:234
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Error opening theme archive."
6921 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6922
6923 #: lib/topposterssection.php:74
6924 msgid "Top posters"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/unsandboxform.php:69
6928 msgid "Unsandbox"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/unsandboxform.php:80
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Unsandbox this user"
6934 msgstr "Žádný takový uživatel."
6935
6936 #: lib/unsilenceform.php:67
6937 msgid "Unsilence"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/unsilenceform.php:78
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Unsilence this user"
6943 msgstr "Žádný takový uživatel."
6944
6945 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6946 msgid "Unsubscribe from this user"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/unsubscribeform.php:137
6950 msgid "Unsubscribe"
6951 msgstr "Odhlásit"
6952
6953 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6954 #, fuzzy, php-format
6955 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6956 msgstr "Uživatel nemá profil."
6957
6958 #: lib/userprofile.php:117
6959 msgid "Edit Avatar"
6960 msgstr "Upravit avatar"
6961
6962 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6963 msgid "User actions"
6964 msgstr "Akce uživatele"
6965
6966 #: lib/userprofile.php:237
6967 msgid "User deletion in progress..."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/userprofile.php:263
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Edit profile settings"
6973 msgstr "Nastavené Profilu"
6974
6975 #: lib/userprofile.php:264
6976 msgid "Edit"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: lib/userprofile.php:287
6980 msgid "Send a direct message to this user"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: lib/userprofile.php:288
6984 msgid "Message"
6985 msgstr "Zpráva"
6986
6987 #: lib/userprofile.php:326
6988 msgid "Moderate"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: lib/userprofile.php:364
6992 #, fuzzy
6993 msgid "User role"
6994 msgstr "Uživatel nemá profil."
6995
6996 #: lib/userprofile.php:366
6997 msgctxt "role"
6998 msgid "Administrator"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: lib/userprofile.php:367
7002 msgctxt "role"
7003 msgid "Moderator"
7004 msgstr ""
7005
7006 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7007 #: lib/util.php:1100
7008 msgid "a few seconds ago"
7009 msgstr "před pár sekundami"
7010
7011 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7012 #: lib/util.php:1103
7013 msgid "about a minute ago"
7014 msgstr "asi před minutou"
7015
7016 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7017 #: lib/util.php:1107
7018 #, php-format
7019 msgid "about %d minutes ago"
7020 msgstr "asi před %d minutami"
7021
7022 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7023 #: lib/util.php:1110
7024 msgid "about an hour ago"
7025 msgstr "asi před hodinou"
7026
7027 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7028 #: lib/util.php:1114
7029 #, php-format
7030 msgid "about %d hours ago"
7031 msgstr "asi před %d hodinami"
7032
7033 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7034 #: lib/util.php:1117
7035 msgid "about a day ago"
7036 msgstr "asi přede dnem"
7037
7038 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7039 #: lib/util.php:1121
7040 #, php-format
7041 msgid "about %d days ago"
7042 msgstr "před %d dny"
7043
7044 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7045 #: lib/util.php:1124
7046 msgid "about a month ago"
7047 msgstr "asi před měsícem"
7048
7049 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7050 #: lib/util.php:1128
7051 #, php-format
7052 msgid "about %d months ago"
7053 msgstr "asi před %d mesíci"
7054
7055 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7056 #: lib/util.php:1131
7057 msgid "about a year ago"
7058 msgstr "asi před rokem"
7059
7060 #: lib/webcolor.php:82
7061 #, fuzzy, php-format
7062 msgid "%s is not a valid color!"
7063 msgstr "Stránka není platnou URL."
7064
7065 #: lib/webcolor.php:123
7066 #, php-format
7067 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/xmppmanager.php:403
7071 #, php-format
7072 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7073 msgstr ""