]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:59:58+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavení"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Žádný takový uživatel."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Nastavení"
80
81 #: actions/accessadminpanel.php:203
82 #, fuzzy
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Uložit"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 #, fuzzy
91 msgid "No such page."
92 msgstr "Žádné takové oznámení."
93
94 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
99 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
101 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
102 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
103 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
105 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
106 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
114 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "Žádný takový uživatel."
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:86
120 #, fuzzy, php-format
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%s a přátelé"
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
127 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
128 #: lib/personalgroupnav.php:100
129 #, php-format
130 msgid "%s and friends"
131 msgstr "%s a přátelé"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:103
135 #, fuzzy, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
137 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:112
141 #, fuzzy, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
143 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:121
147 #, fuzzy, php-format
148 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
149 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
150
151 #. TRANS: %1$s is user nickname
152 #: actions/all.php:134
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/all.php:139
159 #, php-format
160 msgid ""
161 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
162 "something yourself."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
166 #: actions/all.php:142
167 #, php-format
168 msgid ""
169 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
170 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
177 "post a notice to his or her attention."
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: H1 text
181 #: actions/all.php:178
182 #, fuzzy
183 msgid "You and friends"
184 msgstr "%s a přátelé"
185
186 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
187 #: actions/apitimelinehome.php:120
188 #, php-format
189 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
190 msgstr ""
191
192 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
193 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
194 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
195 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
196 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
197 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
198 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
199 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
200 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
201 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
202 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
203 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
204 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
205 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
206 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
207 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
208 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
209 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
210 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
211 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
212 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
213 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
214 #, fuzzy
215 msgid "API method not found."
216 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
219 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
220 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
221 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
222 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
223 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
224 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
225 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
226 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
227 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
228 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
229 msgid "This method requires a POST."
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
233 msgid ""
234 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
235 "none."
236 msgstr ""
237
238 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
239 #, fuzzy
240 msgid "Could not update user."
241 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
242
243 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
244 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
245 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
246 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
247 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
248 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
249 #: lib/profileaction.php:84
250 msgid "User has no profile."
251 msgstr "Uživatel nemá profil."
252
253 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
254 #, fuzzy
255 msgid "Could not save profile."
256 msgstr "Nelze uložit profil"
257
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
259 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
260 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
261 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
262 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
263 #: lib/designsettings.php:283
264 #, php-format
265 msgid ""
266 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
267 "current configuration."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
271 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
272 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
273 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
274 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
275 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
276 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
277 msgid "Unable to save your design settings."
278 msgstr ""
279
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
282 #, fuzzy
283 msgid "Could not update your design."
284 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
285
286 #: actions/apiblockcreate.php:105
287 #, fuzzy
288 msgid "You cannot block yourself!"
289 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
290
291 #: actions/apiblockcreate.php:126
292 msgid "Block user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apiblockdestroy.php:114
296 msgid "Unblock user failed."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apidirectmessage.php:89
300 #, php-format
301 msgid "Direct messages from %s"
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apidirectmessage.php:93
305 #, php-format
306 msgid "All the direct messages sent from %s"
307 msgstr ""
308
309 #: actions/apidirectmessage.php:101
310 #, php-format
311 msgid "Direct messages to %s"
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apidirectmessage.php:105
315 #, php-format
316 msgid "All the direct messages sent to %s"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
320 msgid "No message text!"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
324 #, fuzzy, php-format
325 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
326 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
329 msgid "Recipient user not found."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
333 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
334 msgstr ""
335
336 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
337 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
338 msgid "No status found with that ID."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifavoritecreate.php:119
342 #, fuzzy
343 msgid "This status is already a favorite."
344 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
345
346 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
347 msgid "Could not create favorite."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
351 msgid "That status is not a favorite."
352 msgstr ""
353
354 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
355 msgid "Could not delete favorite."
356 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
357
358 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
359 msgid "Could not follow user: User not found."
360 msgstr ""
361
362 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
363 #, php-format
364 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
365 msgstr ""
366
367 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
368 #, fuzzy
369 msgid "Could not unfollow user: User not found."
370 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
371
372 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
373 #, fuzzy
374 msgid "You cannot unfollow yourself."
375 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
376
377 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
378 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
382 #, fuzzy
383 msgid "Could not determine source user."
384 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
385
386 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
387 #, fuzzy
388 msgid "Could not find target user."
389 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
390
391 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
392 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
393 #: actions/register.php:205
394 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
395 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
396
397 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
398 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
399 #: actions/register.php:208
400 msgid "Nickname already in use. Try another one."
401 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
402
403 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
404 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
405 #: actions/register.php:210
406 msgid "Not a valid nickname."
407 msgstr "Není platnou přezdívkou."
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
410 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
411 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
412 #: actions/register.php:217
413 msgid "Homepage is not a valid URL."
414 msgstr "Stránka není platnou URL."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
417 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
418 #: actions/register.php:220
419 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
420 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
421
422 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
423 #: actions/newapplication.php:172
424 #, fuzzy, php-format
425 msgid "Description is too long (max %d chars)."
426 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
427
428 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
429 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
430 #: actions/register.php:227
431 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
432 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
433
434 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
435 #: actions/newgroup.php:159
436 #, php-format
437 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apigroupcreate.php:266
441 #, fuzzy, php-format
442 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
443 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
444
445 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
446 #: actions/newgroup.php:172
447 #, fuzzy, php-format
448 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
449 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
450
451 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
452 #: actions/newgroup.php:178
453 msgid "Alias can't be the same as nickname."
454 msgstr ""
455
456 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
457 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
458 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
459 #, fuzzy
460 msgid "Group not found."
461 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
462
463 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
464 #, fuzzy
465 msgid "You are already a member of that group."
466 msgstr "Již jste přihlášen"
467
468 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
469 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
473 #, fuzzy, php-format
474 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
475 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
476
477 #: actions/apigroupleave.php:114
478 #, fuzzy
479 msgid "You are not a member of this group."
480 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
481
482 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
483 #, fuzzy, php-format
484 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
485 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
486
487 #. TRANS: %s is a user name
488 #: actions/apigrouplist.php:97
489 #, fuzzy, php-format
490 msgid "%s's groups"
491 msgstr "Profil"
492
493 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
494 #: actions/apigrouplist.php:107
495 #, fuzzy, php-format
496 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
497 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
498
499 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
500 #, php-format
501 msgid "%s groups"
502 msgstr ""
503
504 #: actions/apigrouplistall.php:94
505 #, php-format
506 msgid "groups on %s"
507 msgstr ""
508
509 #: actions/apioauthauthorize.php:101
510 msgid "No oauth_token parameter provided."
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:106
514 #, fuzzy
515 msgid "Invalid token."
516 msgstr "Neplatná velikost"
517
518 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
519 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
520 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
521 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
522 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
523 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
524 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
525 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
526 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
527 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
528 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
529 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
530 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
531 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
532 #: lib/designsettings.php:294
533 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
534 msgstr ""
535
536 #: actions/apioauthauthorize.php:135
537 #, fuzzy
538 msgid "Invalid nickname / password!"
539 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
540
541 #: actions/apioauthauthorize.php:159
542 #, fuzzy
543 msgid "Database error deleting OAuth application user."
544 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
545
546 #: actions/apioauthauthorize.php:185
547 #, fuzzy
548 msgid "Database error inserting OAuth application user."
549 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
550
551 #: actions/apioauthauthorize.php:214
552 #, php-format
553 msgid ""
554 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
555 "token."
556 msgstr ""
557
558 #: actions/apioauthauthorize.php:227
559 #, php-format
560 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
561 msgstr ""
562
563 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
564 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
565 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
566 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
567 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
568 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
569 msgid "Unexpected form submission."
570 msgstr "Nečekaná forma submission."
571
572 #: actions/apioauthauthorize.php:259
573 msgid "An application would like to connect to your account"
574 msgstr ""
575
576 #: actions/apioauthauthorize.php:276
577 msgid "Allow or deny access"
578 msgstr ""
579
580 #: actions/apioauthauthorize.php:292
581 #, php-format
582 msgid ""
583 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
584 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
585 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
586 msgstr ""
587
588 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
589 #, fuzzy
590 msgid "Account"
591 msgstr "O nás"
592
593 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
594 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
595 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
596 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
597 #: lib/userprofile.php:132
598 msgid "Nickname"
599 msgstr "Přezdívka"
600
601 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
602 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
603 msgid "Password"
604 msgstr "Heslo"
605
606 #: actions/apioauthauthorize.php:328
607 #, fuzzy
608 msgid "Deny"
609 msgstr "Vzhled"
610
611 #: actions/apioauthauthorize.php:334
612 msgid "Allow"
613 msgstr ""
614
615 #: actions/apioauthauthorize.php:351
616 msgid "Allow or deny access to your account information."
617 msgstr ""
618
619 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
620 msgid "This method requires a POST or DELETE."
621 msgstr ""
622
623 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
624 msgid "You may not delete another user's status."
625 msgstr ""
626
627 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
628 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
629 msgid "No such notice."
630 msgstr "Žádné takové oznámení."
631
632 #: actions/apistatusesretweet.php:83
633 #, fuzzy
634 msgid "Cannot repeat your own notice."
635 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
636
637 #: actions/apistatusesretweet.php:91
638 #, fuzzy
639 msgid "Already repeated that notice."
640 msgstr "Odstranit toto oznámení"
641
642 #: actions/apistatusesshow.php:138
643 #, fuzzy
644 msgid "Status deleted."
645 msgstr "Obrázek nahrán"
646
647 #: actions/apistatusesshow.php:144
648 msgid "No status with that ID found."
649 msgstr ""
650
651 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
652 #: lib/mailhandler.php:60
653 #, fuzzy, php-format
654 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
655 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
656
657 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
658 #, fuzzy
659 msgid "Not found."
660 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
661
662 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
663 #, php-format
664 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
665 msgstr ""
666
667 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
668 #, fuzzy
669 msgid "Unsupported format."
670 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
671
672 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
673 #, fuzzy, php-format
674 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
675 msgstr "%1 statusů na %2"
676
677 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
678 #, fuzzy, php-format
679 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
680 msgstr "Mikroblog od %s"
681
682 #: actions/apitimelinementions.php:117
683 #, fuzzy, php-format
684 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
685 msgstr "%1 statusů na %2"
686
687 #: actions/apitimelinementions.php:130
688 #, php-format
689 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
690 msgstr ""
691
692 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
693 #, php-format
694 msgid "%s public timeline"
695 msgstr ""
696
697 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
698 #, php-format
699 msgid "%s updates from everyone!"
700 msgstr ""
701
702 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
703 #, fuzzy, php-format
704 msgid "Repeated to %s"
705 msgstr "Odpovědi na %s"
706
707 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
708 #, fuzzy, php-format
709 msgid "Repeats of %s"
710 msgstr "Odpovědi na %s"
711
712 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
713 #, php-format
714 msgid "Notices tagged with %s"
715 msgstr ""
716
717 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
718 #, fuzzy, php-format
719 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
720 msgstr "Mikroblog od %s"
721
722 #: actions/attachment.php:73
723 #, fuzzy
724 msgid "No such attachment."
725 msgstr "Žádný takový dokument."
726
727 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
728 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
729 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
730 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
731 msgid "No nickname."
732 msgstr "Žádná přezdívka."
733
734 #: actions/avatarbynickname.php:64
735 msgid "No size."
736 msgstr "Žádná velikost"
737
738 #: actions/avatarbynickname.php:69
739 msgid "Invalid size."
740 msgstr "Neplatná velikost"
741
742 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
743 #: lib/accountsettingsaction.php:112
744 msgid "Avatar"
745 msgstr "Obrázek"
746
747 #: actions/avatarsettings.php:78
748 #, php-format
749 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
750 msgstr ""
751
752 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
753 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
754 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
755 #, fuzzy
756 msgid "User without matching profile."
757 msgstr "Uživatel nemá profil."
758
759 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
760 #: actions/grouplogo.php:254
761 #, fuzzy
762 msgid "Avatar settings"
763 msgstr "Nastavení"
764
765 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
766 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
767 msgid "Original"
768 msgstr ""
769
770 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
771 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
772 msgid "Preview"
773 msgstr ""
774
775 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
776 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
777 msgid "Delete"
778 msgstr "Odstranit"
779
780 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
781 msgid "Upload"
782 msgstr "Upload"
783
784 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
785 msgid "Crop"
786 msgstr ""
787
788 #: actions/avatarsettings.php:305
789 #, fuzzy
790 msgid "No file uploaded."
791 msgstr "Částečné náhrání."
792
793 #: actions/avatarsettings.php:332
794 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
795 msgstr ""
796
797 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
798 msgid "Lost our file data."
799 msgstr ""
800
801 #: actions/avatarsettings.php:370
802 msgid "Avatar updated."
803 msgstr "Obrázek nahrán"
804
805 #: actions/avatarsettings.php:373
806 msgid "Failed updating avatar."
807 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
808
809 #: actions/avatarsettings.php:397
810 msgid "Avatar deleted."
811 msgstr "Avatar smazán."
812
813 #: actions/block.php:69
814 #, fuzzy
815 msgid "You already blocked that user."
816 msgstr "Již jste přihlášen"
817
818 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
819 #, fuzzy
820 msgid "Block user"
821 msgstr "Žádný takový uživatel."
822
823 #: actions/block.php:130
824 msgid ""
825 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
826 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
827 "will not be notified of any @-replies from them."
828 msgstr ""
829
830 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
831 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
832 #: actions/groupblock.php:176
833 msgid "No"
834 msgstr "Ne"
835
836 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
837 #, fuzzy
838 msgid "Do not block this user"
839 msgstr "Žádný takový uživatel."
840
841 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
842 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
843 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
844 msgid "Yes"
845 msgstr "Ano"
846
847 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
848 msgid "Block this user"
849 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
850
851 #: actions/block.php:167
852 msgid "Failed to save block information."
853 msgstr ""
854
855 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
856 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
857 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
858 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
859 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
860 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
861 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
862 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
863 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
864 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
865 #: lib/command.php:358
866 #, fuzzy
867 msgid "No such group."
868 msgstr "Žádné takové oznámení."
869
870 #: actions/blockedfromgroup.php:97
871 #, fuzzy, php-format
872 msgid "%s blocked profiles"
873 msgstr "Uživatel nemá profil."
874
875 #: actions/blockedfromgroup.php:100
876 #, fuzzy, php-format
877 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
878 msgstr "%s a přátelé"
879
880 #: actions/blockedfromgroup.php:115
881 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
882 msgstr ""
883
884 #: actions/blockedfromgroup.php:288
885 #, fuzzy
886 msgid "Unblock user from group"
887 msgstr "Žádný takový uživatel."
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
890 msgid "Unblock"
891 msgstr ""
892
893 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
894 #, fuzzy
895 msgid "Unblock this user"
896 msgstr "Žádný takový uživatel."
897
898 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
899 #: actions/bookmarklet.php:51
900 #, fuzzy, php-format
901 msgid "Post to %s"
902 msgstr "Odpovědi na %s"
903
904 #: actions/confirmaddress.php:75
905 msgid "No confirmation code."
906 msgstr "Žádný potvrzující kód."
907
908 #: actions/confirmaddress.php:80
909 msgid "Confirmation code not found."
910 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
911
912 #: actions/confirmaddress.php:85
913 msgid "That confirmation code is not for you!"
914 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
915
916 #: actions/confirmaddress.php:90
917 #, fuzzy, php-format
918 msgid "Unrecognized address type %s."
919 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
920
921 #: actions/confirmaddress.php:94
922 msgid "That address has already been confirmed."
923 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
924
925 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
926 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
927 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
928 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
929 #: actions/smssettings.php:420
930 msgid "Couldn't update user."
931 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
932
933 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
934 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
935 msgid "Couldn't delete email confirmation."
936 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
937
938 #: actions/confirmaddress.php:144
939 #, fuzzy
940 msgid "Confirm address"
941 msgstr "Potvrď adresu"
942
943 #: actions/confirmaddress.php:159
944 #, php-format
945 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
946 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
947
948 #: actions/conversation.php:99
949 #, fuzzy
950 msgid "Conversation"
951 msgstr "Umístění"
952
953 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
954 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
955 msgid "Notices"
956 msgstr "Sdělení"
957
958 #: actions/deleteapplication.php:63
959 #, fuzzy
960 msgid "You must be logged in to delete an application."
961 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
962
963 #: actions/deleteapplication.php:71
964 #, fuzzy
965 msgid "Application not found."
966 msgstr "Sdělení nemá profil"
967
968 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
969 #: actions/showapplication.php:94
970 #, fuzzy
971 msgid "You are not the owner of this application."
972 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
973
974 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
975 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
976 #: lib/action.php:1221
977 msgid "There was a problem with your session token."
978 msgstr ""
979
980 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
981 #, fuzzy
982 msgid "Delete application"
983 msgstr "Žádné takové oznámení."
984
985 #: actions/deleteapplication.php:149
986 msgid ""
987 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
988 "about the application from the database, including all existing user "
989 "connections."
990 msgstr ""
991
992 #: actions/deleteapplication.php:156
993 #, fuzzy
994 msgid "Do not delete this application"
995 msgstr "Žádné takové oznámení."
996
997 #: actions/deleteapplication.php:160
998 #, fuzzy
999 msgid "Delete this application"
1000 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1001
1002 #. TRANS: Client error message
1003 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1004 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1005 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1006 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1007 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1008 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1009 #: lib/settingsaction.php:72
1010 msgid "Not logged in."
1011 msgstr "Nepřihlášen"
1012
1013 #: actions/deletenotice.php:71
1014 msgid "Can't delete this notice."
1015 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1016
1017 #: actions/deletenotice.php:103
1018 msgid ""
1019 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1020 "be undone."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1024 msgid "Delete notice"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: actions/deletenotice.php:144
1028 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: actions/deletenotice.php:145
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Do not delete this notice"
1034 msgstr "Žádné takové oznámení."
1035
1036 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
1037 msgid "Delete this notice"
1038 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1039
1040 #: actions/deleteuser.php:67
1041 #, fuzzy
1042 msgid "You cannot delete users."
1043 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1044
1045 #: actions/deleteuser.php:74
1046 #, fuzzy
1047 msgid "You can only delete local users."
1048 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1049
1050 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1051 msgid "Delete user"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/deleteuser.php:136
1055 msgid ""
1056 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1057 "the user from the database, without a backup."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1061 msgid "Delete this user"
1062 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1063
1064 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1065 #: lib/groupnav.php:119
1066 msgid "Design"
1067 msgstr "Vzhled"
1068
1069 #: actions/designadminpanel.php:73
1070 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/designadminpanel.php:275
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Invalid logo URL."
1076 msgstr "Neplatná velikost"
1077
1078 #: actions/designadminpanel.php:279
1079 #, fuzzy, php-format
1080 msgid "Theme not available: %s."
1081 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1082
1083 #: actions/designadminpanel.php:375
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Change logo"
1086 msgstr "Změnit heslo"
1087
1088 #: actions/designadminpanel.php:380
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Site logo"
1091 msgstr "Nové sdělení"
1092
1093 #: actions/designadminpanel.php:387
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Change theme"
1096 msgstr "Změnit"
1097
1098 #: actions/designadminpanel.php:404
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Site theme"
1101 msgstr "Nové sdělení"
1102
1103 #: actions/designadminpanel.php:405
1104 msgid "Theme for the site."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1108 msgid "Change background image"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1112 #: lib/designsettings.php:178
1113 msgid "Background"
1114 msgstr "Pozadí"
1115
1116 #: actions/designadminpanel.php:427
1117 #, fuzzy, php-format
1118 msgid ""
1119 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1120 "$s."
1121 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1122
1123 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1124 msgid "On"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1128 msgid "Off"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1132 msgid "Turn background image on or off."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1136 msgid "Tile background image"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1140 msgid "Change colours"
1141 msgstr "Změnit barvy"
1142
1143 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1144 msgid "Content"
1145 msgstr "Obsah"
1146
1147 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Sidebar"
1150 msgstr "Hledat"
1151
1152 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1153 msgid "Text"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1157 msgid "Links"
1158 msgstr "Odkazy"
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1161 msgid "Use defaults"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1165 msgid "Restore default designs"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1169 msgid "Reset back to default"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1173 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1174 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1175 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1176 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1177 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1178 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1179 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1180 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1181 msgid "Save"
1182 msgstr "Uložit"
1183
1184 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1185 msgid "Save design"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/disfavor.php:81
1189 msgid "This notice is not a favorite!"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/disfavor.php:94
1193 msgid "Add to favorites"
1194 msgstr "Přidat do oblíbených"
1195
1196 #: actions/doc.php:158
1197 #, fuzzy, php-format
1198 msgid "No such document \"%s\""
1199 msgstr "Žádný takový dokument."
1200
1201 #: actions/editapplication.php:54
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Edit Application"
1204 msgstr "Sdělení nemá profil"
1205
1206 #: actions/editapplication.php:66
1207 msgid "You must be logged in to edit an application."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1211 #: actions/showapplication.php:87
1212 #, fuzzy
1213 msgid "No such application."
1214 msgstr "Žádné takové oznámení."
1215
1216 #: actions/editapplication.php:161
1217 msgid "Use this form to edit your application."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1221 msgid "Name is required."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1227 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1228
1229 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Name already in use. Try another one."
1232 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1233
1234 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Description is required."
1237 msgstr "Odběry"
1238
1239 #: actions/editapplication.php:194
1240 msgid "Source URL is too long."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Source URL is not valid."
1246 msgstr "Stránka není platnou URL."
1247
1248 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1249 msgid "Organization is required."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1255 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1256
1257 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1258 msgid "Organization homepage is required."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1262 msgid "Callback is too long."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1266 msgid "Callback URL is not valid."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: actions/editapplication.php:258
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Could not update application."
1272 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1273
1274 #: actions/editgroup.php:56
1275 #, php-format
1276 msgid "Edit %s group"
1277 msgstr "Upravit %s skupinu"
1278
1279 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1280 msgid "You must be logged in to create a group."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1284 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1285 msgid "You must be an admin to edit the group."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/editgroup.php:158
1289 msgid "Use this form to edit the group."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1293 #, fuzzy, php-format
1294 msgid "description is too long (max %d chars)."
1295 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1296
1297 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1298 #, fuzzy, php-format
1299 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1300 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
1301
1302 #: actions/editgroup.php:258
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Could not update group."
1305 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1306
1307 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Could not create aliases."
1310 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1311
1312 #: actions/editgroup.php:280
1313 msgid "Options saved."
1314 msgstr "Nastavení uloženo."
1315
1316 #: actions/emailsettings.php:60
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Email settings"
1319 msgstr "Nastavení E-mailu"
1320
1321 #: actions/emailsettings.php:71
1322 #, php-format
1323 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1327 #: actions/smssettings.php:104
1328 msgid "Address"
1329 msgstr "Adresa"
1330
1331 #: actions/emailsettings.php:105
1332 msgid "Current confirmed email address."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1336 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1337 #: actions/smssettings.php:158
1338 msgid "Remove"
1339 msgstr "Odstranit"
1340
1341 #: actions/emailsettings.php:113
1342 msgid ""
1343 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1344 "a message with further instructions."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1348 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1349 #: lib/applicationeditform.php:332
1350 msgid "Cancel"
1351 msgstr "Zrušit"
1352
1353 #: actions/emailsettings.php:121
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Email address"
1356 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1357
1358 #: actions/emailsettings.php:123
1359 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1360 msgstr ""
1361
1362 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1363 #: actions/smssettings.php:145
1364 msgid "Add"
1365 msgstr "Přidat"
1366
1367 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1368 msgid "Incoming email"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1372 msgid "Send email to this address to post new notices."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1376 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1380 msgid "New"
1381 msgstr "Nový"
1382
1383 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1384 #: actions/smssettings.php:169
1385 msgid "Preferences"
1386 msgstr "Nastavení"
1387
1388 #: actions/emailsettings.php:158
1389 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: actions/emailsettings.php:163
1393 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/emailsettings.php:169
1397 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/emailsettings.php:174
1401 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/emailsettings.php:179
1405 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/emailsettings.php:185
1409 msgid "I want to post notices by email."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/emailsettings.php:191
1413 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1417 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1418 msgid "Preferences saved."
1419 msgstr "Nastavení uloženo"
1420
1421 #: actions/emailsettings.php:320
1422 msgid "No email address."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: actions/emailsettings.php:327
1426 msgid "Cannot normalize that email address"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1430 #: actions/siteadminpanel.php:144
1431 msgid "Not a valid email address."
1432 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1433
1434 #: actions/emailsettings.php:334
1435 msgid "That is already your email address."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/emailsettings.php:337
1439 msgid "That email address already belongs to another user."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1443 #: actions/smssettings.php:337
1444 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1445 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1446
1447 #: actions/emailsettings.php:359
1448 msgid ""
1449 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1450 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1454 #: actions/smssettings.php:370
1455 msgid "No pending confirmation to cancel."
1456 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1457
1458 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1459 msgid "That is the wrong IM address."
1460 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1461
1462 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1463 #: actions/smssettings.php:386
1464 msgid "Confirmation cancelled."
1465 msgstr "Potvrď zrušení"
1466
1467 #: actions/emailsettings.php:413
1468 msgid "That is not your email address."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1472 #: actions/smssettings.php:425
1473 msgid "The address was removed."
1474 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1475
1476 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1477 msgid "No incoming email address."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1481 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1482 msgid "Couldn't update user record."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1486 msgid "Incoming email address removed."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1490 msgid "New incoming email address added."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/favor.php:79
1494 msgid "This notice is already a favorite!"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1498 msgid "Disfavor favorite"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1502 #: lib/publicgroupnav.php:93
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Popular notices"
1505 msgstr "Žádné takové oznámení."
1506
1507 #: actions/favorited.php:67
1508 #, fuzzy, php-format
1509 msgid "Popular notices, page %d"
1510 msgstr "Žádné takové oznámení."
1511
1512 #: actions/favorited.php:79
1513 msgid "The most popular notices on the site right now."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/favorited.php:150
1517 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/favorited.php:153
1521 msgid ""
1522 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1523 "next to any notice you like."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/favorited.php:156
1527 #, php-format
1528 msgid ""
1529 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1530 "notice to your favorites!"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1534 #: lib/personalgroupnav.php:115
1535 #, php-format
1536 msgid "%s's favorite notices"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/favoritesrss.php:115
1540 #, fuzzy, php-format
1541 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1542 msgstr "Mikroblog od %s"
1543
1544 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1545 #: lib/publicgroupnav.php:89
1546 msgid "Featured users"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: actions/featured.php:71
1550 #, php-format
1551 msgid "Featured users, page %d"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: actions/featured.php:99
1555 #, php-format
1556 msgid "A selection of some great users on %s"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: actions/file.php:34
1560 #, fuzzy
1561 msgid "No notice ID."
1562 msgstr "Žádné oznámení"
1563
1564 #: actions/file.php:38
1565 #, fuzzy
1566 msgid "No notice."
1567 msgstr "Žádné oznámení"
1568
1569 #: actions/file.php:42
1570 #, fuzzy
1571 msgid "No attachments."
1572 msgstr "Žádný takový dokument."
1573
1574 #: actions/file.php:51
1575 #, fuzzy
1576 msgid "No uploaded attachments."
1577 msgstr "Žádný takový dokument."
1578
1579 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1580 msgid "Not expecting this response!"
1581 msgstr "Nečekaná odpověď."
1582
1583 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1584 #, fuzzy
1585 msgid "User being listened to does not exist."
1586 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1587
1588 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1589 msgid "You can use the local subscription!"
1590 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1591
1592 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1593 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1597 #, fuzzy
1598 msgid "You are not authorized."
1599 msgstr "Neautorizován."
1600
1601 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Could not convert request token to access token."
1604 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1605
1606 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1609 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1610
1611 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Error updating remote profile."
1614 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1615
1616 #: actions/getfile.php:79
1617 #, fuzzy
1618 msgid "No such file."
1619 msgstr "Žádné takové oznámení."
1620
1621 #: actions/getfile.php:83
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Cannot read file."
1624 msgstr "Žádné takové oznámení."
1625
1626 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Invalid role."
1629 msgstr "Neplatná velikost"
1630
1631 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1632 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/grantrole.php:75
1636 #, fuzzy
1637 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1638 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1639
1640 #: actions/grantrole.php:82
1641 #, fuzzy
1642 msgid "User already has this role."
1643 msgstr "Uživatel nemá profil."
1644
1645 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1646 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1647 #: lib/profileformaction.php:70
1648 msgid "No profile specified."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1652 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1653 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1654 msgid "No profile with that ID."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1658 #: actions/makeadmin.php:81
1659 msgid "No group specified."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/groupblock.php:91
1663 msgid "Only an admin can block group members."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: actions/groupblock.php:95
1667 #, fuzzy
1668 msgid "User is already blocked from group."
1669 msgstr "Uživatel nemá profil."
1670
1671 #: actions/groupblock.php:100
1672 #, fuzzy
1673 msgid "User is not a member of group."
1674 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1675
1676 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Block user from group"
1679 msgstr "Žádný takový uživatel."
1680
1681 #: actions/groupblock.php:160
1682 #, php-format
1683 msgid ""
1684 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1685 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1686 "the group in the future."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/groupblock.php:176
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Do not block this user from this group"
1692 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1693
1694 #: actions/groupblock.php:177
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Block this user from this group"
1697 msgstr "Žádný takový uživatel."
1698
1699 #: actions/groupblock.php:194
1700 msgid "Database error blocking user from group."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1704 #, fuzzy
1705 msgid "No ID."
1706 msgstr "Žádné id"
1707
1708 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1709 msgid "You must be logged in to edit a group."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1713 msgid "Group design"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1717 msgid ""
1718 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1719 "palette of your choice."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1723 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Couldn't update your design."
1726 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1727
1728 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Design preferences saved."
1731 msgstr "Nastavení uloženo"
1732
1733 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1734 msgid "Group logo"
1735 msgstr "Logo skupiny"
1736
1737 #: actions/grouplogo.php:153
1738 #, php-format
1739 msgid ""
1740 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: actions/grouplogo.php:365
1744 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/grouplogo.php:399
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Logo updated."
1750 msgstr "Obrázek nahrán"
1751
1752 #: actions/grouplogo.php:401
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Failed updating logo."
1755 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1756
1757 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1758 #, php-format
1759 msgid "%s group members"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: actions/groupmembers.php:103
1763 #, php-format
1764 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: actions/groupmembers.php:118
1768 msgid "A list of the users in this group."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1772 msgid "Admin"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
1776 msgid "Block"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/groupmembers.php:483
1780 msgid "Make user an admin of the group"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/groupmembers.php:515
1784 msgid "Make Admin"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/groupmembers.php:515
1788 msgid "Make this user an admin"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1792 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1793 #, php-format
1794 msgid "%s timeline"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: actions/grouprss.php:140
1798 #, fuzzy, php-format
1799 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1800 msgstr "Mikroblog od %s"
1801
1802 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1803 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1804 msgid "Groups"
1805 msgstr "Skupiny"
1806
1807 #: actions/groups.php:64
1808 #, php-format
1809 msgid "Groups, page %d"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: actions/groups.php:90
1813 #, php-format
1814 msgid ""
1815 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1816 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1817 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1818 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1819 "%%%%)"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Create a new group"
1825 msgstr "Vytvořit nový účet"
1826
1827 #: actions/groupsearch.php:52
1828 #, fuzzy, php-format
1829 msgid ""
1830 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1831 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1832 msgstr ""
1833 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1834 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1835
1836 #: actions/groupsearch.php:58
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Group search"
1839 msgstr "Hledání lidí"
1840
1841 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1842 #: actions/peoplesearch.php:83
1843 #, fuzzy
1844 msgid "No results."
1845 msgstr "Žádné výsledky."
1846
1847 #: actions/groupsearch.php:82
1848 #, php-format
1849 msgid ""
1850 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1851 "newgroup%%) yourself."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: actions/groupsearch.php:85
1855 #, php-format
1856 msgid ""
1857 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1858 "action.newgroup%%) yourself!"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/groupunblock.php:91
1862 msgid "Only an admin can unblock group members."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: actions/groupunblock.php:95
1866 #, fuzzy
1867 msgid "User is not blocked from group."
1868 msgstr "Uživatel nemá profil."
1869
1870 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Error removing the block."
1873 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1874
1875 #: actions/imsettings.php:59
1876 #, fuzzy
1877 msgid "IM settings"
1878 msgstr "IM nastavení"
1879
1880 #: actions/imsettings.php:70
1881 #, php-format
1882 msgid ""
1883 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1884 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1885 msgstr ""
1886 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
1887 "%).Zadejte svou adresu níže."
1888
1889 #: actions/imsettings.php:89
1890 #, fuzzy
1891 msgid "IM is not available."
1892 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1893
1894 #: actions/imsettings.php:106
1895 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1896 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1897
1898 #: actions/imsettings.php:114
1899 #, php-format
1900 msgid ""
1901 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1902 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1903 msgstr ""
1904 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1905 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1906
1907 #: actions/imsettings.php:124
1908 #, fuzzy
1909 msgid "IM address"
1910 msgstr "IM adresa"
1911
1912 #: actions/imsettings.php:126
1913 #, php-format
1914 msgid ""
1915 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1916 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1917 msgstr ""
1918 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
1919 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
1920
1921 #: actions/imsettings.php:143
1922 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1923 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1924
1925 #: actions/imsettings.php:148
1926 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1927 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
1928
1929 #: actions/imsettings.php:153
1930 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: actions/imsettings.php:159
1934 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: actions/imsettings.php:285
1938 msgid "No Jabber ID."
1939 msgstr "Žádné Jabber ID."
1940
1941 #: actions/imsettings.php:292
1942 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1943 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1944
1945 #: actions/imsettings.php:296
1946 msgid "Not a valid Jabber ID"
1947 msgstr "Není platným Jabber ID"
1948
1949 #: actions/imsettings.php:299
1950 msgid "That is already your Jabber ID."
1951 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1952
1953 #: actions/imsettings.php:302
1954 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1955 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1956
1957 #: actions/imsettings.php:327
1958 #, php-format
1959 msgid ""
1960 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1961 "s for sending messages to you."
1962 msgstr ""
1963 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1964 "posílání zpráv."
1965
1966 #: actions/imsettings.php:387
1967 msgid "That is not your Jabber ID."
1968 msgstr "Toto není váš Jabber"
1969
1970 #: actions/inbox.php:59
1971 #, php-format
1972 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: actions/inbox.php:62
1976 #, php-format
1977 msgid "Inbox for %s"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/inbox.php:115
1981 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: actions/invite.php:39
1985 msgid "Invites have been disabled."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: actions/invite.php:41
1989 #, fuzzy, php-format
1990 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
1991 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1992
1993 #: actions/invite.php:72
1994 #, php-format
1995 msgid "Invalid email address: %s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: actions/invite.php:110
1999 msgid "Invitation(s) sent"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/invite.php:112
2003 msgid "Invite new users"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: actions/invite.php:128
2007 msgid "You are already subscribed to these users:"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2011 #, php-format
2012 msgid "%1$s (%2$s)"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/invite.php:136
2016 msgid ""
2017 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: actions/invite.php:144
2021 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: actions/invite.php:150
2025 msgid ""
2026 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2027 "on the site. Thanks for growing the community!"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: actions/invite.php:162
2031 msgid ""
2032 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: actions/invite.php:187
2036 msgid "Email addresses"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/invite.php:189
2040 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: actions/invite.php:192
2044 msgid "Personal message"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: actions/invite.php:194
2048 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2049 msgstr ""
2050
2051 #. TRANS: Send button for inviting friends
2052 #: actions/invite.php:198
2053 #, fuzzy
2054 msgctxt "BUTTON"
2055 msgid "Send"
2056 msgstr "Odeslat"
2057
2058 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2059 #: actions/invite.php:228
2060 #, php-format
2061 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2062 msgstr ""
2063
2064 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2065 #: actions/invite.php:231
2066 #, php-format
2067 msgid ""
2068 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2069 "\n"
2070 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2071 "you know and people who interest you.\n"
2072 "\n"
2073 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2074 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2075 "share your interests.\n"
2076 "\n"
2077 "%1$s said:\n"
2078 "\n"
2079 "%4$s\n"
2080 "\n"
2081 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2082 "\n"
2083 "%5$s\n"
2084 "\n"
2085 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2086 "invitation.\n"
2087 "\n"
2088 "%6$s\n"
2089 "\n"
2090 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2091 "time.\n"
2092 "\n"
2093 "Sincerely, %2$s\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/joingroup.php:60
2097 msgid "You must be logged in to join a group."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2101 #, fuzzy
2102 msgid "No nickname or ID."
2103 msgstr "Žádná přezdívka."
2104
2105 #: actions/joingroup.php:141
2106 #, php-format
2107 msgid "%1$s joined group %2$s"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: actions/leavegroup.php:60
2111 msgid "You must be logged in to leave a group."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2115 #, fuzzy
2116 msgid "You are not a member of that group."
2117 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2118
2119 #: actions/leavegroup.php:137
2120 #, fuzzy, php-format
2121 msgid "%1$s left group %2$s"
2122 msgstr "%1 statusů na %2"
2123
2124 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2125 msgid "Already logged in."
2126 msgstr "Již přihlášen"
2127
2128 #: actions/login.php:126
2129 msgid "Incorrect username or password."
2130 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2131
2132 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2135 msgstr "Neautorizován."
2136
2137 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2138 msgid "Login"
2139 msgstr "Přihlásit"
2140
2141 #: actions/login.php:227
2142 msgid "Login to site"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2146 msgid "Remember me"
2147 msgstr "Zapamatuj si mě"
2148
2149 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2150 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2151 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2152
2153 #: actions/login.php:247
2154 msgid "Lost or forgotten password?"
2155 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2156
2157 #: actions/login.php:266
2158 msgid ""
2159 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2160 "changing your settings."
2161 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2162
2163 #: actions/login.php:270
2164 #, fuzzy, php-format
2165 msgid ""
2166 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2167 "(%%action.register%%) a new account."
2168 msgstr ""
2169 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2170 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2171 "action.openidlogin%%)."
2172
2173 #: actions/makeadmin.php:92
2174 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/makeadmin.php:96
2178 #, fuzzy, php-format
2179 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2180 msgstr "Uživatel nemá profil."
2181
2182 #: actions/makeadmin.php:133
2183 #, fuzzy, php-format
2184 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2185 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2186
2187 #: actions/makeadmin.php:146
2188 #, fuzzy, php-format
2189 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2190 msgstr "Uživatel nemá profil."
2191
2192 #: actions/microsummary.php:69
2193 #, fuzzy
2194 msgid "No current status."
2195 msgstr "Žádné výsledky."
2196
2197 #: actions/newapplication.php:52
2198 #, fuzzy
2199 msgid "New Application"
2200 msgstr "Žádné takové oznámení."
2201
2202 #: actions/newapplication.php:64
2203 msgid "You must be logged in to register an application."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/newapplication.php:143
2207 msgid "Use this form to register a new application."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/newapplication.php:176
2211 msgid "Source URL is required."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Could not create application."
2217 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2218
2219 #: actions/newgroup.php:53
2220 msgid "New group"
2221 msgstr "Nová skupina"
2222
2223 #: actions/newgroup.php:110
2224 msgid "Use this form to create a new group."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2228 msgid "New message"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2232 msgid "You can't send a message to this user."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2236 #: lib/command.php:529
2237 msgid "No content!"
2238 msgstr "Žádný obsah!"
2239
2240 #: actions/newmessage.php:158
2241 msgid "No recipient specified."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2245 msgid ""
2246 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/newmessage.php:181
2250 msgid "Message sent"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/newmessage.php:185
2254 #, php-format
2255 msgid "Direct message to %s sent."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2259 msgid "Ajax Error"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: actions/newnotice.php:69
2263 msgid "New notice"
2264 msgstr "Nové sdělení"
2265
2266 #: actions/newnotice.php:217
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Notice posted"
2269 msgstr "Sdělení"
2270
2271 #: actions/noticesearch.php:68
2272 #, php-format
2273 msgid ""
2274 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2275 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2276 msgstr ""
2277 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2278 "alespoň 3 znaky"
2279
2280 #: actions/noticesearch.php:78
2281 msgid "Text search"
2282 msgstr "Vyhledávání textu"
2283
2284 #: actions/noticesearch.php:91
2285 #, fuzzy, php-format
2286 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2287 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2288
2289 #: actions/noticesearch.php:121
2290 #, php-format
2291 msgid ""
2292 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2293 "status_textarea=%s)!"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/noticesearch.php:124
2297 #, php-format
2298 msgid ""
2299 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2300 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/noticesearchrss.php:96
2304 #, fuzzy, php-format
2305 msgid "Updates with \"%s\""
2306 msgstr "Mikroblog od %s"
2307
2308 #: actions/noticesearchrss.php:98
2309 #, fuzzy, php-format
2310 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2311 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2312
2313 #: actions/nudge.php:85
2314 msgid ""
2315 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: actions/nudge.php:94
2319 msgid "Nudge sent"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/nudge.php:97
2323 msgid "Nudge sent!"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/oauthappssettings.php:59
2327 msgid "You must be logged in to list your applications."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/oauthappssettings.php:74
2331 msgid "OAuth applications"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/oauthappssettings.php:85
2335 msgid "Applications you have registered"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/oauthappssettings.php:135
2339 #, php-format
2340 msgid "You have not registered any applications yet."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2344 msgid "Connected applications"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2348 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2352 #, fuzzy
2353 msgid "You are not a user of that application."
2354 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2355
2356 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2357 #, php-format
2358 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2362 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2366 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Notice has no profile."
2372 msgstr "Sdělení nemá profil"
2373
2374 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2375 #, php-format
2376 msgid "%1$s's status on %2$s"
2377 msgstr "%1 statusů na %2"
2378
2379 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2380 #: actions/oembed.php:158
2381 #, fuzzy, php-format
2382 msgid "Content type %s not supported."
2383 msgstr "Připojit"
2384
2385 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2386 #: actions/oembed.php:162
2387 #, php-format
2388 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
2392 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2393 msgid "Not a supported data format."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: actions/opensearch.php:64
2397 msgid "People Search"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/opensearch.php:67
2401 msgid "Notice Search"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/othersettings.php:60
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Other settings"
2407 msgstr "Nastavení"
2408
2409 #: actions/othersettings.php:71
2410 msgid "Manage various other options."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/othersettings.php:108
2414 msgid " (free service)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/othersettings.php:116
2418 msgid "Shorten URLs with"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/othersettings.php:117
2422 msgid "Automatic shortening service to use."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/othersettings.php:122
2426 #, fuzzy
2427 msgid "View profile designs"
2428 msgstr "Nastavené Profilu"
2429
2430 #: actions/othersettings.php:123
2431 msgid "Show or hide profile designs."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/othersettings.php:153
2435 #, fuzzy
2436 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2437 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2438
2439 #: actions/otp.php:69
2440 #, fuzzy
2441 msgid "No user ID specified."
2442 msgstr "Nové sdělení"
2443
2444 #: actions/otp.php:83
2445 #, fuzzy
2446 msgid "No login token specified."
2447 msgstr "Nové sdělení"
2448
2449 #: actions/otp.php:90
2450 #, fuzzy
2451 msgid "No login token requested."
2452 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2453
2454 #: actions/otp.php:95
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Invalid login token specified."
2457 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2458
2459 #: actions/otp.php:104
2460 msgid "Login token expired."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/outbox.php:58
2464 #, php-format
2465 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: actions/outbox.php:61
2469 #, php-format
2470 msgid "Outbox for %s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: actions/outbox.php:116
2474 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/passwordsettings.php:58
2478 msgid "Change password"
2479 msgstr "Změnit heslo"
2480
2481 #: actions/passwordsettings.php:69
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Change your password."
2484 msgstr "Změnit heslo"
2485
2486 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Password change"
2489 msgstr "Heslo uloženo"
2490
2491 #: actions/passwordsettings.php:104
2492 msgid "Old password"
2493 msgstr "Staré heslo"
2494
2495 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2496 msgid "New password"
2497 msgstr "Nové heslo"
2498
2499 #: actions/passwordsettings.php:109
2500 msgid "6 or more characters"
2501 msgstr "6 a více znaků"
2502
2503 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2504 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2505 msgid "Confirm"
2506 msgstr "Heslo znovu"
2507
2508 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2509 msgid "Same as password above"
2510 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2511
2512 #: actions/passwordsettings.php:117
2513 msgid "Change"
2514 msgstr "Změnit"
2515
2516 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2517 msgid "Password must be 6 or more characters."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2521 msgid "Passwords don't match."
2522 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2523
2524 #: actions/passwordsettings.php:165
2525 msgid "Incorrect old password"
2526 msgstr "Neplatné heslo"
2527
2528 #: actions/passwordsettings.php:181
2529 msgid "Error saving user; invalid."
2530 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2531
2532 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2533 msgid "Can't save new password."
2534 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2535
2536 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2537 msgid "Password saved."
2538 msgstr "Heslo uloženo"
2539
2540 #. TRANS: Menu item for site administration
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2542 msgid "Paths"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2546 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2550 #, fuzzy, php-format
2551 msgid "Theme directory not readable: %s."
2552 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2553
2554 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2555 #, fuzzy, php-format
2556 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2557 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2558
2559 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2560 #, fuzzy, php-format
2561 msgid "Background directory not writable: %s."
2562 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2563
2564 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2565 #, fuzzy, php-format
2566 msgid "Locales directory not readable: %s."
2567 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2568
2569 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2570 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2574 msgid "Site"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Server"
2580 msgstr "Obnovit"
2581
2582 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2583 msgid "Site's server hostname."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2587 msgid "Path"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Site path"
2593 msgstr "Nové sdělení"
2594
2595 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2596 msgid "Path to locales"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2600 msgid "Directory path to locales"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2604 msgid "Fancy URLs"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2608 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2612 msgid "Theme"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2616 msgid "Theme server"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2620 msgid "Theme path"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2624 msgid "Theme directory"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Avatars"
2630 msgstr "Obrázek"
2631
2632 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Avatar server"
2635 msgstr "Nastavení"
2636
2637 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Avatar path"
2640 msgstr "Obrázek nahrán"
2641
2642 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Avatar directory"
2645 msgstr "Obrázek nahrán"
2646
2647 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2648 msgid "Backgrounds"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2652 msgid "Background server"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2656 msgid "Background path"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2660 msgid "Background directory"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2664 msgid "SSL"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Never"
2670 msgstr "Obnovit"
2671
2672 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Sometimes"
2675 msgstr "Sdělení"
2676
2677 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2678 msgid "Always"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2682 msgid "Use SSL"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2686 msgid "When to use SSL"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2690 #, fuzzy
2691 msgid "SSL server"
2692 msgstr "Obnovit"
2693
2694 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2695 msgid "Server to direct SSL requests to"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Save paths"
2701 msgstr "Nové sdělení"
2702
2703 #: actions/peoplesearch.php:52
2704 #, php-format
2705 msgid ""
2706 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2707 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2708 msgstr ""
2709 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2710 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2711
2712 #: actions/peoplesearch.php:58
2713 msgid "People search"
2714 msgstr "Hledání lidí"
2715
2716 #: actions/peopletag.php:68
2717 #, fuzzy, php-format
2718 msgid "Not a valid people tag: %s."
2719 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2720
2721 #: actions/peopletag.php:142
2722 #, fuzzy, php-format
2723 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2724 msgstr "Mikroblog od %s"
2725
2726 #: actions/postnotice.php:95
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Invalid notice content."
2729 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2730
2731 #: actions/postnotice.php:101
2732 #, php-format
2733 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/profilesettings.php:60
2737 msgid "Profile settings"
2738 msgstr "Nastavené Profilu"
2739
2740 #: actions/profilesettings.php:71
2741 msgid ""
2742 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2743 msgstr ""
2744 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2745 "více dozvědět."
2746
2747 #: actions/profilesettings.php:99
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Profile information"
2750 msgstr "Neznámý profil"
2751
2752 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2753 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2754 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2755
2756 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2757 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2758 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2759 msgid "Full name"
2760 msgstr "Celé jméno"
2761
2762 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2763 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2764 msgid "Homepage"
2765 msgstr "Moje stránky"
2766
2767 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2768 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2769 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2770
2771 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2772 #, fuzzy, php-format
2773 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2774 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2775
2776 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2777 msgid "Describe yourself and your interests"
2778 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2779
2780 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2781 msgid "Bio"
2782 msgstr "O mě"
2783
2784 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2785 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2786 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2787 #: lib/userprofile.php:165
2788 msgid "Location"
2789 msgstr "Umístění"
2790
2791 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2792 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2793 msgstr "Místo. Město, stát."
2794
2795 #: actions/profilesettings.php:138
2796 msgid "Share my current location when posting notices"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2800 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2801 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2802 msgid "Tags"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/profilesettings.php:147
2806 msgid ""
2807 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/profilesettings.php:151
2811 msgid "Language"
2812 msgstr "Jazyk"
2813
2814 #: actions/profilesettings.php:152
2815 msgid "Preferred language"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/profilesettings.php:161
2819 msgid "Timezone"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/profilesettings.php:162
2823 msgid "What timezone are you normally in?"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/profilesettings.php:167
2827 msgid ""
2828 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2832 #, fuzzy, php-format
2833 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2834 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
2835
2836 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2837 msgid "Timezone not selected."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/profilesettings.php:241
2841 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2845 #, fuzzy, php-format
2846 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2847 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
2848
2849 #: actions/profilesettings.php:306
2850 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/profilesettings.php:363
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Couldn't save location prefs."
2856 msgstr "Nelze uložit profil"
2857
2858 #: actions/profilesettings.php:375
2859 msgid "Couldn't save profile."
2860 msgstr "Nelze uložit profil"
2861
2862 #: actions/profilesettings.php:383
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Couldn't save tags."
2865 msgstr "Nelze uložit profil"
2866
2867 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2868 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2869 msgid "Settings saved."
2870 msgstr "Nastavení uloženo"
2871
2872 #: actions/public.php:83
2873 #, php-format
2874 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/public.php:92
2878 msgid "Could not retrieve public stream."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/public.php:130
2882 #, fuzzy, php-format
2883 msgid "Public timeline, page %d"
2884 msgstr "Veřejné zprávy"
2885
2886 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2887 msgid "Public timeline"
2888 msgstr "Veřejné zprávy"
2889
2890 #: actions/public.php:160
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2893 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2894
2895 #: actions/public.php:164
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2898 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2899
2900 #: actions/public.php:168
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2903 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2904
2905 #: actions/public.php:188
2906 #, php-format
2907 msgid ""
2908 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2909 "yet."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: actions/public.php:191
2913 msgid "Be the first to post!"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/public.php:195
2917 #, php-format
2918 msgid ""
2919 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/public.php:242
2923 #, php-format
2924 msgid ""
2925 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2926 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2927 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2928 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/public.php:247
2932 #, php-format
2933 msgid ""
2934 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2935 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2936 "tool."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/publictagcloud.php:57
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Public tag cloud"
2942 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2943
2944 #: actions/publictagcloud.php:63
2945 #, php-format
2946 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/publictagcloud.php:69
2950 #, php-format
2951 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: actions/publictagcloud.php:72
2955 msgid "Be the first to post one!"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: actions/publictagcloud.php:75
2959 #, php-format
2960 msgid ""
2961 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2962 "one!"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/publictagcloud.php:134
2966 msgid "Tag cloud"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: actions/recoverpassword.php:36
2970 msgid "You are already logged in!"
2971 msgstr "Již jste přihlášen"
2972
2973 #: actions/recoverpassword.php:62
2974 msgid "No such recovery code."
2975 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
2976
2977 #: actions/recoverpassword.php:66
2978 msgid "Not a recovery code."
2979 msgstr "Není obnovujícím kódem"
2980
2981 #: actions/recoverpassword.php:73
2982 msgid "Recovery code for unknown user."
2983 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
2984
2985 #: actions/recoverpassword.php:86
2986 msgid "Error with confirmation code."
2987 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2988
2989 #: actions/recoverpassword.php:97
2990 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2991 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
2992
2993 #: actions/recoverpassword.php:111
2994 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: actions/recoverpassword.php:152
2998 msgid ""
2999 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3000 "the email address you have stored in your account."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/recoverpassword.php:158
3004 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/recoverpassword.php:188
3008 msgid "Password recovery"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/recoverpassword.php:191
3012 msgid "Nickname or email address"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/recoverpassword.php:193
3016 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3017 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3018
3019 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3020 msgid "Recover"
3021 msgstr "Obnovit"
3022
3023 #: actions/recoverpassword.php:208
3024 msgid "Reset password"
3025 msgstr "Resetovat heslo"
3026
3027 #: actions/recoverpassword.php:209
3028 msgid "Recover password"
3029 msgstr "Obnovit"
3030
3031 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3032 msgid "Password recovery requested"
3033 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3034
3035 #: actions/recoverpassword.php:213
3036 msgid "Unknown action"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/recoverpassword.php:236
3040 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3041 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3042
3043 #: actions/recoverpassword.php:243
3044 msgid "Reset"
3045 msgstr "Reset"
3046
3047 #: actions/recoverpassword.php:252
3048 msgid "Enter a nickname or email address."
3049 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3050
3051 #: actions/recoverpassword.php:282
3052 msgid "No user with that email address or username."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/recoverpassword.php:299
3056 msgid "No registered email address for that user."
3057 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3058
3059 #: actions/recoverpassword.php:313
3060 msgid "Error saving address confirmation."
3061 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3062
3063 #: actions/recoverpassword.php:338
3064 msgid ""
3065 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3066 "address registered to your account."
3067 msgstr ""
3068 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3069 "u vašeho účtu."
3070
3071 #: actions/recoverpassword.php:357
3072 msgid "Unexpected password reset."
3073 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3074
3075 #: actions/recoverpassword.php:365
3076 msgid "Password must be 6 chars or more."
3077 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3078
3079 #: actions/recoverpassword.php:369
3080 msgid "Password and confirmation do not match."
3081 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3082
3083 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3084 msgid "Error setting user."
3085 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3086
3087 #: actions/recoverpassword.php:395
3088 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3089 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3090
3091 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3092 msgid "Sorry, only invited people can register."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: actions/register.php:92
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3098 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3099
3100 #: actions/register.php:112
3101 msgid "Registration successful"
3102 msgstr "Registrace úspěšná"
3103
3104 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3105 msgid "Register"
3106 msgstr "Registrovat"
3107
3108 #: actions/register.php:135
3109 msgid "Registration not allowed."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/register.php:198
3113 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3114 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3115
3116 #: actions/register.php:212
3117 msgid "Email address already exists."
3118 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3119
3120 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3121 msgid "Invalid username or password."
3122 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3123
3124 #: actions/register.php:343
3125 msgid ""
3126 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3127 "link up to friends and colleagues. "
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/register.php:425
3131 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/register.php:430
3135 msgid "6 or more characters. Required."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/register.php:434
3139 msgid "Same as password above. Required."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3143 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3144 msgid "Email"
3145 msgstr "Email"
3146
3147 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3148 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3149 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3150
3151 #: actions/register.php:450
3152 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/register.php:494
3156 #, fuzzy, php-format
3157 msgid ""
3158 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3159 "email address, IM address, and phone number."
3160 msgstr ""
3161 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3162 "číslo."
3163
3164 #: actions/register.php:542
3165 #, php-format
3166 msgid ""
3167 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3168 "want to...\n"
3169 "\n"
3170 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3171 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3172 "notices through instant messages.\n"
3173 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3174 "share your interests. \n"
3175 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3176 "others more about you. \n"
3177 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3178 "missed. \n"
3179 "\n"
3180 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: actions/register.php:566
3184 msgid ""
3185 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3186 "to confirm your email address.)"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/remotesubscribe.php:98
3190 #, php-format
3191 msgid ""
3192 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3193 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3194 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3195 msgstr ""
3196 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3197 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3198 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3199
3200 #: actions/remotesubscribe.php:112
3201 msgid "Remote subscribe"
3202 msgstr "Vzdálený odběr"
3203
3204 #: actions/remotesubscribe.php:124
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Subscribe to a remote user"
3207 msgstr "Odběr autorizován"
3208
3209 #: actions/remotesubscribe.php:129
3210 msgid "User nickname"
3211 msgstr "Přezdívka"
3212
3213 #: actions/remotesubscribe.php:130
3214 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3215 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3216
3217 #: actions/remotesubscribe.php:133
3218 msgid "Profile URL"
3219 msgstr "Adresa Profilu"
3220
3221 #: actions/remotesubscribe.php:134
3222 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3223 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3224
3225 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3226 #: lib/userprofile.php:406
3227 msgid "Subscribe"
3228 msgstr "Odebírat"
3229
3230 #: actions/remotesubscribe.php:159
3231 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3232 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3233
3234 #: actions/remotesubscribe.php:168
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3237 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3238
3239 #: actions/remotesubscribe.php:176
3240 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/remotesubscribe.php:183
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Couldn’t get a request token."
3246 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3247
3248 #: actions/repeat.php:57
3249 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3253 #, fuzzy
3254 msgid "No notice specified."
3255 msgstr "Nové sdělení"
3256
3257 #: actions/repeat.php:76
3258 #, fuzzy
3259 msgid "You can't repeat your own notice."
3260 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3261
3262 #: actions/repeat.php:90
3263 #, fuzzy
3264 msgid "You already repeated that notice."
3265 msgstr "Již jste přihlášen"
3266
3267 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Repeated"
3270 msgstr "Vytvořit"
3271
3272 #: actions/repeat.php:119
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Repeated!"
3275 msgstr "Vytvořit"
3276
3277 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3278 #: lib/personalgroupnav.php:105
3279 #, php-format
3280 msgid "Replies to %s"
3281 msgstr "Odpovědi na %s"
3282
3283 #: actions/replies.php:128
3284 #, fuzzy, php-format
3285 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3286 msgstr "Odpovědi na %s"
3287
3288 #: actions/replies.php:145
3289 #, fuzzy, php-format
3290 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3291 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3292
3293 #: actions/replies.php:152
3294 #, fuzzy, php-format
3295 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3296 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3297
3298 #: actions/replies.php:159
3299 #, fuzzy, php-format
3300 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3301 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3302
3303 #: actions/replies.php:199
3304 #, php-format
3305 msgid ""
3306 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3307 "notice to his attention yet."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: actions/replies.php:204
3311 #, php-format
3312 msgid ""
3313 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3314 "[join groups](%%action.groups%%)."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: actions/replies.php:206
3318 #, php-format
3319 msgid ""
3320 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3321 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/repliesrss.php:72
3325 #, fuzzy, php-format
3326 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3327 msgstr "Odpovědi na %s"
3328
3329 #: actions/revokerole.php:75
3330 #, fuzzy
3331 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3332 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3333
3334 #: actions/revokerole.php:82
3335 #, fuzzy
3336 msgid "User doesn't have this role."
3337 msgstr "Uživatel nemá profil."
3338
3339 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3340 #, fuzzy
3341 msgid "StatusNet"
3342 msgstr "Obrázek nahrán"
3343
3344 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3345 #, fuzzy
3346 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3347 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3348
3349 #: actions/sandbox.php:72
3350 #, fuzzy
3351 msgid "User is already sandboxed."
3352 msgstr "Uživatel nemá profil."
3353
3354 #. TRANS: Menu item for site administration
3355 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3356 #: lib/adminpanelaction.php:390
3357 msgid "Sessions"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3361 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3365 msgid "Handle sessions"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3369 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3373 msgid "Session debugging"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3377 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3381 #: actions/useradminpanel.php:294
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Save site settings"
3384 msgstr "Nastavení"
3385
3386 #: actions/showapplication.php:82
3387 msgid "You must be logged in to view an application."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: actions/showapplication.php:157
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Application profile"
3393 msgstr "Sdělení nemá profil"
3394
3395 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3396 msgid "Icon"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3400 #: lib/applicationeditform.php:195
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Name"
3403 msgstr "Přezdívka"
3404
3405 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Organization"
3408 msgstr "Umístění"
3409
3410 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3411 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Description"
3414 msgstr "Odběry"
3415
3416 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3417 #: lib/profileaction.php:187
3418 msgid "Statistics"
3419 msgstr "Statistiky"
3420
3421 #: actions/showapplication.php:203
3422 #, php-format
3423 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/showapplication.php:213
3427 msgid "Application actions"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: actions/showapplication.php:236
3431 msgid "Reset key & secret"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/showapplication.php:261
3435 msgid "Application info"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/showapplication.php:263
3439 msgid "Consumer key"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/showapplication.php:268
3443 msgid "Consumer secret"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/showapplication.php:273
3447 msgid "Request token URL"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/showapplication.php:278
3451 msgid "Access token URL"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/showapplication.php:283
3455 msgid "Authorize URL"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/showapplication.php:288
3459 msgid ""
3460 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3461 "signature method."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/showapplication.php:309
3465 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/showfavorites.php:79
3469 #, fuzzy, php-format
3470 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3471 msgstr "%s a přátelé"
3472
3473 #: actions/showfavorites.php:132
3474 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/showfavorites.php:171
3478 #, fuzzy, php-format
3479 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3480 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3481
3482 #: actions/showfavorites.php:178
3483 #, fuzzy, php-format
3484 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3485 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3486
3487 #: actions/showfavorites.php:185
3488 #, fuzzy, php-format
3489 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3490 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3491
3492 #: actions/showfavorites.php:206
3493 msgid ""
3494 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3495 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/showfavorites.php:208
3499 #, php-format
3500 msgid ""
3501 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3502 "they would add to their favorites :)"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: actions/showfavorites.php:212
3506 #, php-format
3507 msgid ""
3508 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3509 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3510 "would add to their favorites :)"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/showfavorites.php:243
3514 msgid "This is a way to share what you like."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3518 #, php-format
3519 msgid "%s group"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: actions/showgroup.php:84
3523 #, fuzzy, php-format
3524 msgid "%1$s group, page %2$d"
3525 msgstr "Všechny odběry"
3526
3527 #: actions/showgroup.php:227
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Group profile"
3530 msgstr "Žádné takové oznámení."
3531
3532 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3533 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3534 msgid "URL"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3538 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3539 msgid "Note"
3540 msgstr "Poznámka"
3541
3542 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3543 msgid "Aliases"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: actions/showgroup.php:302
3547 msgid "Group actions"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: actions/showgroup.php:338
3551 #, fuzzy, php-format
3552 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3553 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3554
3555 #: actions/showgroup.php:344
3556 #, fuzzy, php-format
3557 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3558 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3559
3560 #: actions/showgroup.php:350
3561 #, fuzzy, php-format
3562 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3563 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3564
3565 #: actions/showgroup.php:355
3566 #, fuzzy, php-format
3567 msgid "FOAF for %s group"
3568 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3569
3570 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Members"
3573 msgstr "Členem od"
3574
3575 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3576 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3577 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3578 msgid "(None)"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: actions/showgroup.php:404
3582 msgid "All members"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: actions/showgroup.php:447
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Created"
3588 msgstr "Vytvořit"
3589
3590 #: actions/showgroup.php:463
3591 #, php-format
3592 msgid ""
3593 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3594 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3595 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3596 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3597 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: actions/showgroup.php:469
3601 #, php-format
3602 msgid ""
3603 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3604 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3605 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3606 "their life and interests. "
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/showgroup.php:497
3610 msgid "Admins"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: actions/showmessage.php:81
3614 msgid "No such message."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/showmessage.php:98
3618 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: actions/showmessage.php:108
3622 #, php-format
3623 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/showmessage.php:113
3627 #, php-format
3628 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/shownotice.php:90
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Notice deleted."
3634 msgstr "Sdělení"
3635
3636 #: actions/showstream.php:73
3637 #, php-format
3638 msgid " tagged %s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/showstream.php:79
3642 #, fuzzy, php-format
3643 msgid "%1$s, page %2$d"
3644 msgstr "%s a přátelé"
3645
3646 #: actions/showstream.php:122
3647 #, fuzzy, php-format
3648 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3649 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3650
3651 #: actions/showstream.php:129
3652 #, fuzzy, php-format
3653 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3654 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3655
3656 #: actions/showstream.php:136
3657 #, fuzzy, php-format
3658 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3659 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3660
3661 #: actions/showstream.php:143
3662 #, fuzzy, php-format
3663 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3664 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3665
3666 #: actions/showstream.php:148
3667 #, php-format
3668 msgid "FOAF for %s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/showstream.php:200
3672 #, php-format
3673 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: actions/showstream.php:205
3677 msgid ""
3678 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3679 "would be a good time to start :)"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/showstream.php:207
3683 #, php-format
3684 msgid ""
3685 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3686 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/showstream.php:243
3690 #, php-format
3691 msgid ""
3692 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3693 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3694 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3695 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/showstream.php:248
3699 #, php-format
3700 msgid ""
3701 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3702 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3703 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/showstream.php:305
3707 #, fuzzy, php-format
3708 msgid "Repeat of %s"
3709 msgstr "Odpovědi na %s"
3710
3711 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3712 msgid "You cannot silence users on this site."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/silence.php:72
3716 #, fuzzy
3717 msgid "User is already silenced."
3718 msgstr "Uživatel nemá profil."
3719
3720 #: actions/siteadminpanel.php:69
3721 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/siteadminpanel.php:133
3725 msgid "Site name must have non-zero length."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/siteadminpanel.php:141
3729 #, fuzzy
3730 msgid "You must have a valid contact email address."
3731 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3732
3733 #: actions/siteadminpanel.php:159
3734 #, php-format
3735 msgid "Unknown language \"%s\"."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: actions/siteadminpanel.php:165
3739 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/siteadminpanel.php:171
3743 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/siteadminpanel.php:221
3747 msgid "General"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/siteadminpanel.php:224
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Site name"
3753 msgstr "Nové sdělení"
3754
3755 #: actions/siteadminpanel.php:225
3756 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/siteadminpanel.php:229
3760 msgid "Brought by"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/siteadminpanel.php:230
3764 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/siteadminpanel.php:234
3768 msgid "Brought by URL"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/siteadminpanel.php:235
3772 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/siteadminpanel.php:239
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Contact email address for your site"
3778 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3779
3780 #: actions/siteadminpanel.php:245
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Local"
3783 msgstr "Umístění"
3784
3785 #: actions/siteadminpanel.php:256
3786 msgid "Default timezone"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/siteadminpanel.php:257
3790 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: actions/siteadminpanel.php:262
3794 msgid "Default language"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: actions/siteadminpanel.php:263
3798 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: actions/siteadminpanel.php:271
3802 msgid "Limits"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/siteadminpanel.php:274
3806 msgid "Text limit"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: actions/siteadminpanel.php:274
3810 msgid "Maximum number of characters for notices."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/siteadminpanel.php:278
3814 msgid "Dupe limit"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/siteadminpanel.php:278
3818 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Site Notice"
3824 msgstr "Nové sdělení"
3825
3826 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3827 msgid "Edit site-wide message"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Unable to save site notice."
3833 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3834
3835 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3836 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Site notice text"
3842 msgstr "Nové sdělení"
3843
3844 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3845 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Save site notice"
3851 msgstr "Nové sdělení"
3852
3853 #: actions/smssettings.php:58
3854 #, fuzzy
3855 msgid "SMS settings"
3856 msgstr "IM nastavení"
3857
3858 #: actions/smssettings.php:69
3859 #, php-format
3860 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/smssettings.php:91
3864 #, fuzzy
3865 msgid "SMS is not available."
3866 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
3867
3868 #: actions/smssettings.php:112
3869 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: actions/smssettings.php:123
3873 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/smssettings.php:130
3877 msgid "Confirmation code"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: actions/smssettings.php:131
3881 msgid "Enter the code you received on your phone."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/smssettings.php:138
3885 #, fuzzy
3886 msgid "SMS phone number"
3887 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3888
3889 #: actions/smssettings.php:140
3890 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/smssettings.php:174
3894 msgid ""
3895 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3896 "from my carrier."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/smssettings.php:306
3900 msgid "No phone number."
3901 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3902
3903 #: actions/smssettings.php:311
3904 msgid "No carrier selected."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/smssettings.php:318
3908 msgid "That is already your phone number."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: actions/smssettings.php:321
3912 msgid "That phone number already belongs to another user."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: actions/smssettings.php:347
3916 #, fuzzy
3917 msgid ""
3918 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3919 "for the code and instructions on how to use it."
3920 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
3921
3922 #: actions/smssettings.php:374
3923 msgid "That is the wrong confirmation number."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/smssettings.php:405
3927 msgid "That is not your phone number."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: actions/smssettings.php:465
3931 msgid "Mobile carrier"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: actions/smssettings.php:469
3935 msgid "Select a carrier"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: actions/smssettings.php:476
3939 #, php-format
3940 msgid ""
3941 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3942 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/smssettings.php:498
3946 msgid "No code entered"
3947 msgstr ""
3948
3949 #. TRANS: Menu item for site administration
3950 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3951 #: lib/adminpanelaction.php:406
3952 msgid "Snapshots"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Manage snapshot configuration"
3958 msgstr "Odběry"
3959
3960 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3961 msgid "Invalid snapshot run value."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3965 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3969 msgid "Invalid snapshot report URL."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3973 msgid "Randomly during Web hit"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3977 msgid "In a scheduled job"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3981 msgid "Data snapshots"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3985 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3989 msgid "Frequency"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3993 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3997 msgid "Report URL"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4001 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Save snapshot settings"
4007 msgstr "Nastavení"
4008
4009 #: actions/subedit.php:70
4010 #, fuzzy
4011 msgid "You are not subscribed to that profile."
4012 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4013
4014 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Could not save subscription."
4017 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4018
4019 #: actions/subscribe.php:77
4020 msgid "This action only accepts POST requests."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: actions/subscribe.php:107
4024 #, fuzzy
4025 msgid "No such profile."
4026 msgstr "Žádné takové oznámení."
4027
4028 #: actions/subscribe.php:117
4029 #, fuzzy
4030 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4031 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4032
4033 #: actions/subscribe.php:145
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Subscribed"
4036 msgstr "Odebírat"
4037
4038 #: actions/subscribers.php:50
4039 #, fuzzy, php-format
4040 msgid "%s subscribers"
4041 msgstr "Odběratelé"
4042
4043 #: actions/subscribers.php:52
4044 #, fuzzy, php-format
4045 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4046 msgstr "Všechny odběry"
4047
4048 #: actions/subscribers.php:63
4049 msgid "These are the people who listen to your notices."
4050 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4051
4052 #: actions/subscribers.php:67
4053 #, php-format
4054 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4055 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4056
4057 #: actions/subscribers.php:108
4058 msgid ""
4059 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4060 "return the favor"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: actions/subscribers.php:110
4064 #, php-format
4065 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: actions/subscribers.php:114
4069 #, php-format
4070 msgid ""
4071 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4072 "%) and be the first?"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: actions/subscriptions.php:52
4076 #, fuzzy, php-format
4077 msgid "%s subscriptions"
4078 msgstr "Všechny odběry"
4079
4080 #: actions/subscriptions.php:54
4081 #, fuzzy, php-format
4082 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4083 msgstr "Všechny odběry"
4084
4085 #: actions/subscriptions.php:65
4086 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4087 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4088
4089 #: actions/subscriptions.php:69
4090 #, php-format
4091 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4092 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4093
4094 #: actions/subscriptions.php:126
4095 #, php-format
4096 msgid ""
4097 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4098 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4099 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4100 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4101 "automatically subscribe to people you already follow there."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4105 #, fuzzy, php-format
4106 msgid "%s is not listening to anyone."
4107 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4108
4109 #: actions/subscriptions.php:208
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Jabber"
4112 msgstr "Žádné Jabber ID."
4113
4114 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4115 msgid "SMS"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: actions/tag.php:69
4119 #, fuzzy, php-format
4120 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4121 msgstr "Mikroblog od %s"
4122
4123 #: actions/tag.php:87
4124 #, fuzzy, php-format
4125 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4126 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4127
4128 #: actions/tag.php:93
4129 #, fuzzy, php-format
4130 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4131 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4132
4133 #: actions/tag.php:99
4134 #, fuzzy, php-format
4135 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4136 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4137
4138 #: actions/tagother.php:39
4139 #, fuzzy
4140 msgid "No ID argument."
4141 msgstr "Žádný takový dokument."
4142
4143 #: actions/tagother.php:65
4144 #, php-format
4145 msgid "Tag %s"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4149 #, fuzzy
4150 msgid "User profile"
4151 msgstr "Uživatel nemá profil."
4152
4153 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4154 #: lib/userprofile.php:103
4155 msgid "Photo"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: actions/tagother.php:141
4159 msgid "Tag user"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: actions/tagother.php:151
4163 msgid ""
4164 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4165 "separated"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: actions/tagother.php:193
4169 msgid ""
4170 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: actions/tagother.php:200
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Could not save tags."
4176 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4177
4178 #: actions/tagother.php:236
4179 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: actions/tagrss.php:35
4183 #, fuzzy
4184 msgid "No such tag."
4185 msgstr "Žádné takové oznámení."
4186
4187 #: actions/twitapitrends.php:85
4188 msgid "API method under construction."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: actions/unblock.php:59
4192 #, fuzzy
4193 msgid "You haven't blocked that user."
4194 msgstr "Již jste přihlášen"
4195
4196 #: actions/unsandbox.php:72
4197 #, fuzzy
4198 msgid "User is not sandboxed."
4199 msgstr "Uživatel nemá profil."
4200
4201 #: actions/unsilence.php:72
4202 #, fuzzy
4203 msgid "User is not silenced."
4204 msgstr "Uživatel nemá profil."
4205
4206 #: actions/unsubscribe.php:77
4207 #, fuzzy
4208 msgid "No profile ID in request."
4209 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4210
4211 #: actions/unsubscribe.php:98
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Unsubscribed"
4214 msgstr "Odhlásit"
4215
4216 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4217 #, php-format
4218 msgid ""
4219 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4220 msgstr ""
4221
4222 #. TRANS: User admin panel title
4223 #: actions/useradminpanel.php:59
4224 msgctxt "TITLE"
4225 msgid "User"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: actions/useradminpanel.php:70
4229 msgid "User settings for this StatusNet site."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: actions/useradminpanel.php:149
4233 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: actions/useradminpanel.php:155
4237 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: actions/useradminpanel.php:165
4241 #, php-format
4242 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4246 #: lib/personalgroupnav.php:109
4247 msgid "Profile"
4248 msgstr "Profil"
4249
4250 #: actions/useradminpanel.php:222
4251 msgid "Bio Limit"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: actions/useradminpanel.php:223
4255 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: actions/useradminpanel.php:231
4259 msgid "New users"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: actions/useradminpanel.php:235
4263 msgid "New user welcome"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: actions/useradminpanel.php:236
4267 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: actions/useradminpanel.php:241
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Default subscription"
4273 msgstr "Všechny odběry"
4274
4275 #: actions/useradminpanel.php:242
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4278 msgstr "Odběr autorizován"
4279
4280 #: actions/useradminpanel.php:251
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Invitations"
4283 msgstr "Umístění"
4284
4285 #: actions/useradminpanel.php:256
4286 msgid "Invitations enabled"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: actions/useradminpanel.php:258
4290 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: actions/userauthorization.php:105
4294 msgid "Authorize subscription"
4295 msgstr "Autorizovaný odběr"
4296
4297 #: actions/userauthorization.php:110
4298 #, fuzzy
4299 msgid ""
4300 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4301 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4302 "click “Reject”."
4303 msgstr ""
4304 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4305 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4306 "klikněte na \"Zrušit\""
4307
4308 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4309 msgid "License"
4310 msgstr "Licence"
4311
4312 #: actions/userauthorization.php:217
4313 msgid "Accept"
4314 msgstr "Přijmout"
4315
4316 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4317 #: lib/subscribeform.php:139
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Subscribe to this user"
4320 msgstr "Odběr autorizován"
4321
4322 #: actions/userauthorization.php:219
4323 msgid "Reject"
4324 msgstr "Odmítnout"
4325
4326 #: actions/userauthorization.php:220
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Reject this subscription"
4329 msgstr "Všechny odběry"
4330
4331 #: actions/userauthorization.php:232
4332 msgid "No authorization request!"
4333 msgstr "Žádné potvrení!"
4334
4335 #: actions/userauthorization.php:254
4336 msgid "Subscription authorized"
4337 msgstr "Odběr autorizován"
4338
4339 #: actions/userauthorization.php:256
4340 #, fuzzy
4341 msgid ""
4342 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4343 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4344 "subscription. Your subscription token is:"
4345 msgstr ""
4346 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4347 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4348 "je:"
4349
4350 #: actions/userauthorization.php:266
4351 msgid "Subscription rejected"
4352 msgstr "Odběr odmítnut"
4353
4354 #: actions/userauthorization.php:268
4355 #, fuzzy
4356 msgid ""
4357 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4358 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4359 "subscription."
4360 msgstr ""
4361 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4362 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4363
4364 #: actions/userauthorization.php:303
4365 #, php-format
4366 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: actions/userauthorization.php:308
4370 #, php-format
4371 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: actions/userauthorization.php:314
4375 #, php-format
4376 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: actions/userauthorization.php:329
4380 #, php-format
4381 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: actions/userauthorization.php:345
4385 #, php-format
4386 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: actions/userauthorization.php:350
4390 #, fuzzy, php-format
4391 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4392 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4393
4394 #: actions/userauthorization.php:355
4395 #, fuzzy, php-format
4396 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4397 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4398
4399 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Profile design"
4402 msgstr "Nastavené Profilu"
4403
4404 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4405 msgid ""
4406 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4407 "palette of your choice."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: actions/userdesignsettings.php:282
4411 msgid "Enjoy your hotdog!"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: actions/usergroups.php:64
4415 #, fuzzy, php-format
4416 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4417 msgstr "Všechny odběry"
4418
4419 #: actions/usergroups.php:130
4420 msgid "Search for more groups"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: actions/usergroups.php:157
4424 #, fuzzy, php-format
4425 msgid "%s is not a member of any group."
4426 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4427
4428 #: actions/usergroups.php:162
4429 #, php-format
4430 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4434 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4435 #, php-format
4436 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: actions/version.php:73
4440 #, fuzzy, php-format
4441 msgid "StatusNet %s"
4442 msgstr "Statistiky"
4443
4444 #: actions/version.php:153
4445 #, php-format
4446 msgid ""
4447 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4448 "Inc. and contributors."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: actions/version.php:161
4452 msgid "Contributors"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: actions/version.php:168
4456 msgid ""
4457 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4458 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4459 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4460 "any later version. "
4461 msgstr ""
4462
4463 #: actions/version.php:174
4464 msgid ""
4465 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4466 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4467 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4468 "for more details. "
4469 msgstr ""
4470
4471 #: actions/version.php:180
4472 #, php-format
4473 msgid ""
4474 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4475 "along with this program.  If not, see %s."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: actions/version.php:189
4479 msgid "Plugins"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Version"
4485 msgstr "Osobní"
4486
4487 #: actions/version.php:197
4488 msgid "Author(s)"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: classes/File.php:169
4492 #, php-format
4493 msgid ""
4494 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4495 "to upload a smaller version."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: classes/File.php:179
4499 #, php-format
4500 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: classes/File.php:186
4504 #, php-format
4505 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: classes/Group_member.php:41
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Group join failed."
4511 msgstr "Žádné takové oznámení."
4512
4513 #: classes/Group_member.php:53
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Not part of group."
4516 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4517
4518 #: classes/Group_member.php:60
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Group leave failed."
4521 msgstr "Žádné takové oznámení."
4522
4523 #: classes/Local_group.php:41
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Could not update local group."
4526 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4527
4528 #: classes/Login_token.php:76
4529 #, fuzzy, php-format
4530 msgid "Could not create login token for %s"
4531 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4532
4533 #: classes/Message.php:45
4534 msgid "You are banned from sending direct messages."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: classes/Message.php:61
4538 msgid "Could not insert message."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: classes/Message.php:71
4542 msgid "Could not update message with new URI."
4543 msgstr ""
4544
4545 #: classes/Notice.php:175
4546 #, php-format
4547 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: classes/Notice.php:244
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Problem saving notice. Too long."
4553 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4554
4555 #: classes/Notice.php:248
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4558 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4559
4560 #: classes/Notice.php:253
4561 msgid ""
4562 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: classes/Notice.php:259
4566 msgid ""
4567 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4568 "few minutes."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: classes/Notice.php:265
4572 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4576 msgid "Problem saving notice."
4577 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4578
4579 #: classes/Notice.php:964
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Problem saving group inbox."
4582 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4583
4584 #: classes/Notice.php:1510
4585 #, php-format
4586 msgid "RT @%1$s %2$s"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4590 msgid "You have been banned from subscribing."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: classes/Subscription.php:78
4594 msgid "Already subscribed!"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: classes/Subscription.php:82
4598 #, fuzzy
4599 msgid "User has blocked you."
4600 msgstr "Uživatel nemá profil."
4601
4602 #: classes/Subscription.php:167
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Not subscribed!"
4605 msgstr "Nepřihlášen!"
4606
4607 #: classes/Subscription.php:173
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4610 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4611
4612 #: classes/Subscription.php:200
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4615 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4616
4617 #: classes/Subscription.php:211
4618 msgid "Couldn't delete subscription."
4619 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4620
4621 #: classes/User.php:363
4622 #, php-format
4623 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: classes/User_group.php:480
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Could not create group."
4629 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4630
4631 #: classes/User_group.php:489
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Could not set group URI."
4634 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4635
4636 #: classes/User_group.php:510
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Could not set group membership."
4639 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4640
4641 #: classes/User_group.php:524
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Could not save local group info."
4644 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4645
4646 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4647 msgid "Change your profile settings"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Upload an avatar"
4653 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4654
4655 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4656 msgid "Change your password"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4660 msgid "Change email handling"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Design your profile"
4666 msgstr "Uživatel nemá profil."
4667
4668 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4669 msgid "Other"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4673 msgid "Other options"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/action.php:144
4677 #, fuzzy, php-format
4678 msgid "%1$s - %2$s"
4679 msgstr "%1 statusů na %2"
4680
4681 #: lib/action.php:159
4682 msgid "Untitled page"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/action.php:423
4686 msgid "Primary site navigation"
4687 msgstr ""
4688
4689 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4690 #: lib/action.php:429
4691 msgctxt "TOOLTIP"
4692 msgid "Personal profile and friends timeline"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/action.php:432
4696 #, fuzzy
4697 msgctxt "MENU"
4698 msgid "Personal"
4699 msgstr "Osobní"
4700
4701 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4702 #: lib/action.php:434
4703 #, fuzzy
4704 msgctxt "TOOLTIP"
4705 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4706 msgstr "Změnit heslo"
4707
4708 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4709 #: lib/action.php:439
4710 #, fuzzy
4711 msgctxt "TOOLTIP"
4712 msgid "Connect to services"
4713 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4714
4715 #: lib/action.php:442
4716 msgid "Connect"
4717 msgstr "Připojit"
4718
4719 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4720 #: lib/action.php:445
4721 #, fuzzy
4722 msgctxt "TOOLTIP"
4723 msgid "Change site configuration"
4724 msgstr "Odběry"
4725
4726 #: lib/action.php:448
4727 msgctxt "MENU"
4728 msgid "Admin"
4729 msgstr ""
4730
4731 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4732 #: lib/action.php:452
4733 #, php-format
4734 msgctxt "TOOLTIP"
4735 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/action.php:455
4739 #, fuzzy
4740 msgctxt "MENU"
4741 msgid "Invite"
4742 msgstr "Neplatná velikost"
4743
4744 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4745 #: lib/action.php:461
4746 msgctxt "TOOLTIP"
4747 msgid "Logout from the site"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/action.php:464
4751 #, fuzzy
4752 msgctxt "MENU"
4753 msgid "Logout"
4754 msgstr "Odhlásit"
4755
4756 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4757 #: lib/action.php:469
4758 #, fuzzy
4759 msgctxt "TOOLTIP"
4760 msgid "Create an account"
4761 msgstr "Vytvořit nový účet"
4762
4763 #: lib/action.php:472
4764 #, fuzzy
4765 msgctxt "MENU"
4766 msgid "Register"
4767 msgstr "Registrovat"
4768
4769 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4770 #: lib/action.php:475
4771 msgctxt "TOOLTIP"
4772 msgid "Login to the site"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/action.php:478
4776 #, fuzzy
4777 msgctxt "MENU"
4778 msgid "Login"
4779 msgstr "Přihlásit"
4780
4781 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4782 #: lib/action.php:481
4783 #, fuzzy
4784 msgctxt "TOOLTIP"
4785 msgid "Help me!"
4786 msgstr "Pomoci mi!"
4787
4788 #: lib/action.php:484
4789 #, fuzzy
4790 msgctxt "MENU"
4791 msgid "Help"
4792 msgstr "Nápověda"
4793
4794 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4795 #: lib/action.php:487
4796 msgctxt "TOOLTIP"
4797 msgid "Search for people or text"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/action.php:490
4801 #, fuzzy
4802 msgctxt "MENU"
4803 msgid "Search"
4804 msgstr "Hledat"
4805
4806 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4807 #. TRANS: Menu item for site administration
4808 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Site notice"
4811 msgstr "Nové sdělení"
4812
4813 #: lib/action.php:578
4814 msgid "Local views"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/action.php:644
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Page notice"
4820 msgstr "Nové sdělení"
4821
4822 #: lib/action.php:746
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Secondary site navigation"
4825 msgstr "Odběry"
4826
4827 #: lib/action.php:751
4828 msgid "Help"
4829 msgstr "Nápověda"
4830
4831 #: lib/action.php:753
4832 msgid "About"
4833 msgstr "O nás"
4834
4835 #: lib/action.php:755
4836 msgid "FAQ"
4837 msgstr "FAQ"
4838
4839 #: lib/action.php:759
4840 msgid "TOS"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/action.php:762
4844 msgid "Privacy"
4845 msgstr "Soukromí"
4846
4847 #: lib/action.php:764
4848 msgid "Source"
4849 msgstr "Zdroj"
4850
4851 #: lib/action.php:768
4852 msgid "Contact"
4853 msgstr "Kontakt"
4854
4855 #: lib/action.php:770
4856 msgid "Badge"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: lib/action.php:798
4860 msgid "StatusNet software license"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/action.php:803
4864 #, php-format
4865 msgid ""
4866 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4867 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4868 msgstr ""
4869 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
4870 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4871
4872 #: lib/action.php:805
4873 #, php-format
4874 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4875 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
4876
4877 #: lib/action.php:808
4878 #, php-format
4879 msgid ""
4880 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4881 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4882 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4883 msgstr ""
4884 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
4885 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4886 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4887
4888 #: lib/action.php:823
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Site content license"
4891 msgstr "Nové sdělení"
4892
4893 #: lib/action.php:828
4894 #, php-format
4895 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/action.php:833
4899 #, php-format
4900 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/action.php:836
4904 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4905 msgstr ""
4906
4907 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4908 #: lib/action.php:849
4909 #, php-format
4910 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/action.php:1156
4914 msgid "Pagination"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: lib/action.php:1165
4918 #, fuzzy
4919 msgid "After"
4920 msgstr "« Novější"
4921
4922 #: lib/action.php:1173
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Before"
4925 msgstr "Starší »"
4926
4927 #: lib/activity.php:120
4928 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/activityutils.php:208
4932 msgid "Can't handle remote content yet."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/activityutils.php:236
4936 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/activityutils.php:240
4940 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4941 msgstr ""
4942
4943 #. TRANS: Client error message
4944 #: lib/adminpanelaction.php:98
4945 msgid "You cannot make changes to this site."
4946 msgstr ""
4947
4948 #. TRANS: Client error message
4949 #: lib/adminpanelaction.php:110
4950 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4951 msgstr ""
4952
4953 #. TRANS: Client error message
4954 #: lib/adminpanelaction.php:229
4955 msgid "showForm() not implemented."
4956 msgstr ""
4957
4958 #. TRANS: Client error message
4959 #: lib/adminpanelaction.php:259
4960 msgid "saveSettings() not implemented."
4961 msgstr ""
4962
4963 #. TRANS: Client error message
4964 #: lib/adminpanelaction.php:283
4965 msgid "Unable to delete design setting."
4966 msgstr ""
4967
4968 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4969 #: lib/adminpanelaction.php:348
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Basic site configuration"
4972 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4973
4974 #. TRANS: Menu item for site administration
4975 #: lib/adminpanelaction.php:350
4976 #, fuzzy
4977 msgctxt "MENU"
4978 msgid "Site"
4979 msgstr "Nové sdělení"
4980
4981 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4982 #: lib/adminpanelaction.php:356
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Design configuration"
4985 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4986
4987 #. TRANS: Menu item for site administration
4988 #: lib/adminpanelaction.php:358
4989 #, fuzzy
4990 msgctxt "MENU"
4991 msgid "Design"
4992 msgstr "Vzhled"
4993
4994 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4995 #: lib/adminpanelaction.php:364
4996 #, fuzzy
4997 msgid "User configuration"
4998 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4999
5000 #. TRANS: Menu item for site administration
5001 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
5002 msgid "User"
5003 msgstr ""
5004
5005 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5006 #: lib/adminpanelaction.php:372
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Access configuration"
5009 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5010
5011 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5012 #: lib/adminpanelaction.php:380
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Paths configuration"
5015 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5016
5017 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5018 #: lib/adminpanelaction.php:388
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Sessions configuration"
5021 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5022
5023 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5024 #: lib/adminpanelaction.php:396
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Edit site notice"
5027 msgstr "Nové sdělení"
5028
5029 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5030 #: lib/adminpanelaction.php:404
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Snapshots configuration"
5033 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5034
5035 #: lib/apiauth.php:94
5036 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/apiauth.php:276
5040 #, php-format
5041 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/applicationeditform.php:136
5045 msgid "Edit application"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/applicationeditform.php:184
5049 msgid "Icon for this application"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/applicationeditform.php:204
5053 #, fuzzy, php-format
5054 msgid "Describe your application in %d characters"
5055 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5056
5057 #: lib/applicationeditform.php:207
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Describe your application"
5060 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5061
5062 #: lib/applicationeditform.php:216
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Source URL"
5065 msgstr "Zdroj"
5066
5067 #: lib/applicationeditform.php:218
5068 #, fuzzy
5069 msgid "URL of the homepage of this application"
5070 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5071
5072 #: lib/applicationeditform.php:224
5073 msgid "Organization responsible for this application"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: lib/applicationeditform.php:230
5077 #, fuzzy
5078 msgid "URL for the homepage of the organization"
5079 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5080
5081 #: lib/applicationeditform.php:236
5082 msgid "URL to redirect to after authentication"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/applicationeditform.php:258
5086 msgid "Browser"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/applicationeditform.php:274
5090 msgid "Desktop"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/applicationeditform.php:275
5094 msgid "Type of application, browser or desktop"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/applicationeditform.php:297
5098 msgid "Read-only"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/applicationeditform.php:315
5102 msgid "Read-write"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/applicationeditform.php:316
5106 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/applicationlist.php:154
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Revoke"
5112 msgstr "Odstranit"
5113
5114 #: lib/attachmentlist.php:87
5115 msgid "Attachments"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: lib/attachmentlist.php:263
5119 msgid "Author"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/attachmentlist.php:276
5123 msgid "Provider"
5124 msgstr "Poskytovatel"
5125
5126 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5127 msgid "Notices where this attachment appears"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5131 msgid "Tags for this attachment"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Password changing failed"
5137 msgstr "Heslo uloženo"
5138
5139 #: lib/authenticationplugin.php:235
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Password changing is not allowed"
5142 msgstr "Heslo uloženo"
5143
5144 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5145 msgid "Command results"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5149 msgid "Command complete"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/channel.php:240
5153 msgid "Command failed"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Notice with that id does not exist"
5159 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5160
5161 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5162 #, fuzzy
5163 msgid "User has no last notice"
5164 msgstr "Uživatel nemá profil."
5165
5166 #: lib/command.php:125
5167 #, php-format
5168 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5169 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5170
5171 #: lib/command.php:143
5172 #, fuzzy, php-format
5173 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5174 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5175
5176 #: lib/command.php:176
5177 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: lib/command.php:221
5181 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: lib/command.php:228
5185 #, fuzzy, php-format
5186 msgid "Nudge sent to %s"
5187 msgstr "Odpovědi na %s"
5188
5189 #: lib/command.php:254
5190 #, php-format
5191 msgid ""
5192 "Subscriptions: %1$s\n"
5193 "Subscribers: %2$s\n"
5194 "Notices: %3$s"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/command.php:296
5198 msgid "Notice marked as fave."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/command.php:317
5202 #, fuzzy
5203 msgid "You are already a member of that group"
5204 msgstr "Již jste přihlášen"
5205
5206 #: lib/command.php:331
5207 #, fuzzy, php-format
5208 msgid "Could not join user %s to group %s"
5209 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5210
5211 #: lib/command.php:336
5212 #, fuzzy, php-format
5213 msgid "%s joined group %s"
5214 msgstr "%1 statusů na %2"
5215
5216 #: lib/command.php:373
5217 #, fuzzy, php-format
5218 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5219 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5220
5221 #: lib/command.php:378
5222 #, fuzzy, php-format
5223 msgid "%s left group %s"
5224 msgstr "%1 statusů na %2"
5225
5226 #: lib/command.php:401
5227 #, fuzzy, php-format
5228 msgid "Fullname: %s"
5229 msgstr "Celé jméno"
5230
5231 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5232 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5233 #, php-format
5234 msgid "Location: %s"
5235 msgstr ""
5236
5237 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5238 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5239 #, php-format
5240 msgid "Homepage: %s"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/command.php:410
5244 #, php-format
5245 msgid "About: %s"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/command.php:437
5249 #, php-format
5250 msgid ""
5251 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5252 "same server."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/command.php:450
5256 #, php-format
5257 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/command.php:468
5261 #, php-format
5262 msgid "Direct message to %s sent"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/command.php:470
5266 msgid "Error sending direct message."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/command.php:490
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Cannot repeat your own notice"
5272 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5273
5274 #: lib/command.php:495
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Already repeated that notice"
5277 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5278
5279 #: lib/command.php:503
5280 #, fuzzy, php-format
5281 msgid "Notice from %s repeated"
5282 msgstr "Sdělení"
5283
5284 #: lib/command.php:505
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Error repeating notice."
5287 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5288
5289 #: lib/command.php:536
5290 #, php-format
5291 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/command.php:545
5295 #, fuzzy, php-format
5296 msgid "Reply to %s sent"
5297 msgstr "Odpovědi na %s"
5298
5299 #: lib/command.php:547
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Error saving notice."
5302 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5303
5304 #: lib/command.php:594
5305 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/command.php:602
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5311 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5312
5313 #: lib/command.php:608
5314 #, php-format
5315 msgid "Subscribed to %s"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5319 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/command.php:638
5323 #, php-format
5324 msgid "Unsubscribed from %s"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5328 msgid "Command not yet implemented."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/command.php:659
5332 msgid "Notification off."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/command.php:661
5336 msgid "Can't turn off notification."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/command.php:682
5340 msgid "Notification on."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/command.php:684
5344 msgid "Can't turn on notification."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/command.php:697
5348 msgid "Login command is disabled"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/command.php:708
5352 #, php-format
5353 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/command.php:735
5357 #, fuzzy, php-format
5358 msgid "Unsubscribed  %s"
5359 msgstr "Odhlásit"
5360
5361 #: lib/command.php:752
5362 #, fuzzy
5363 msgid "You are not subscribed to anyone."
5364 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5365
5366 #: lib/command.php:754
5367 msgid "You are subscribed to this person:"
5368 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5369 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5370 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5371 msgstr[2] ""
5372
5373 #: lib/command.php:774
5374 #, fuzzy
5375 msgid "No one is subscribed to you."
5376 msgstr "Vzdálený odběr"
5377
5378 #: lib/command.php:776
5379 msgid "This person is subscribed to you:"
5380 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5381 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5382 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5383 msgstr[2] ""
5384
5385 #: lib/command.php:796
5386 #, fuzzy
5387 msgid "You are not a member of any groups."
5388 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5389
5390 #: lib/command.php:798
5391 msgid "You are a member of this group:"
5392 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5393 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5394 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5395 msgstr[2] ""
5396
5397 #: lib/command.php:812
5398 msgid ""
5399 "Commands:\n"
5400 "on - turn on notifications\n"
5401 "off - turn off notifications\n"
5402 "help - show this help\n"
5403 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5404 "groups - lists the groups you have joined\n"
5405 "subscriptions - list the people you follow\n"
5406 "subscribers - list the people that follow you\n"
5407 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5408 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5409 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5410 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5411 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5412 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5413 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5414 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5415 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5416 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5417 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5418 "join <group> - join group\n"
5419 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5420 "drop <group> - leave group\n"
5421 "stats - get your stats\n"
5422 "stop - same as 'off'\n"
5423 "quit - same as 'off'\n"
5424 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5425 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5426 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5427 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5428 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5429 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5430 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5431 "track <word> - not yet implemented.\n"
5432 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5433 "track off - not yet implemented.\n"
5434 "untrack all - not yet implemented.\n"
5435 "tracks - not yet implemented.\n"
5436 "tracking - not yet implemented.\n"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/common.php:135
5440 #, fuzzy
5441 msgid "No configuration file found. "
5442 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5443
5444 #: lib/common.php:136
5445 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/common.php:138
5449 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/common.php:139
5453 msgid "Go to the installer."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5457 msgid "IM"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5461 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5465 msgid "Updates by SMS"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Connections"
5471 msgstr "Připojit"
5472
5473 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5474 msgid "Authorized connected applications"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/dberroraction.php:60
5478 msgid "Database error"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/designsettings.php:105
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Upload file"
5484 msgstr "Upload"
5485
5486 #: lib/designsettings.php:109
5487 #, fuzzy
5488 msgid ""
5489 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5490 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5491
5492 #: lib/designsettings.php:418
5493 msgid "Design defaults restored."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5497 msgid "Disfavor this notice"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Favor this notice"
5503 msgstr "Žádné takové oznámení."
5504
5505 #: lib/favorform.php:140
5506 msgid "Favor"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/feed.php:85
5510 msgid "RSS 1.0"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/feed.php:87
5514 msgid "RSS 2.0"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/feed.php:89
5518 msgid "Atom"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/feed.php:91
5522 msgid "FOAF"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/feedlist.php:64
5526 msgid "Export data"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/galleryaction.php:121
5530 msgid "Filter tags"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/galleryaction.php:131
5534 msgid "All"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/galleryaction.php:139
5538 msgid "Select tag to filter"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/galleryaction.php:140
5542 msgid "Tag"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/galleryaction.php:141
5546 msgid "Choose a tag to narrow list"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/galleryaction.php:143
5550 msgid "Go"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/grantroleform.php:91
5554 #, php-format
5555 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/groupeditform.php:163
5559 #, fuzzy
5560 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5561 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5562
5563 #: lib/groupeditform.php:168
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Describe the group or topic"
5566 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5567
5568 #: lib/groupeditform.php:170
5569 #, fuzzy, php-format
5570 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5571 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5572
5573 #: lib/groupeditform.php:179
5574 #, fuzzy
5575 msgid ""
5576 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5577 msgstr "Místo. Město, stát."
5578
5579 #: lib/groupeditform.php:187
5580 #, php-format
5581 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/groupnav.php:85
5585 msgid "Group"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/groupnav.php:101
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Blocked"
5591 msgstr "Žádný takový uživatel."
5592
5593 #: lib/groupnav.php:102
5594 #, fuzzy, php-format
5595 msgid "%s blocked users"
5596 msgstr "Žádný takový uživatel."
5597
5598 #: lib/groupnav.php:108
5599 #, php-format
5600 msgid "Edit %s group properties"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/groupnav.php:113
5604 msgid "Logo"
5605 msgstr "Logo"
5606
5607 #: lib/groupnav.php:114
5608 #, php-format
5609 msgid "Add or edit %s logo"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/groupnav.php:120
5613 #, php-format
5614 msgid "Add or edit %s design"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5618 msgid "Groups with most members"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5622 msgid "Groups with most posts"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5626 #, php-format
5627 msgid "Tags in %s group's notices"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/htmloutputter.php:103
5631 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5632 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
5633
5634 #: lib/imagefile.php:72
5635 msgid "Unsupported image file format."
5636 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5637
5638 #: lib/imagefile.php:88
5639 #, fuzzy, php-format
5640 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5641 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5642
5643 #: lib/imagefile.php:93
5644 msgid "Partial upload."
5645 msgstr "Částečné náhrání."
5646
5647 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5648 msgid "System error uploading file."
5649 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
5650
5651 #: lib/imagefile.php:109
5652 msgid "Not an image or corrupt file."
5653 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
5654
5655 #: lib/imagefile.php:122
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Lost our file."
5658 msgstr "Žádné takové oznámení."
5659
5660 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5661 msgid "Unknown file type"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: lib/imagefile.php:244
5665 msgid "MB"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: lib/imagefile.php:246
5669 msgid "kB"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/jabber.php:387
5673 #, php-format
5674 msgid "[%s]"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/jabber.php:567
5678 #, php-format
5679 msgid "Unknown inbox source %d."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/joinform.php:114
5683 msgid "Join"
5684 msgstr "Přidat se"
5685
5686 #: lib/leaveform.php:114
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Leave"
5689 msgstr "Uložit"
5690
5691 #: lib/logingroupnav.php:80
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Login with a username and password"
5694 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
5695
5696 #: lib/logingroupnav.php:86
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Sign up for a new account"
5699 msgstr "Vytvořit nový účet"
5700
5701 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5702 #: lib/mail.php:174
5703 msgid "Email address confirmation"
5704 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5705
5706 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5707 #: lib/mail.php:177
5708 #, php-format
5709 msgid ""
5710 "Hey, %s.\n"
5711 "\n"
5712 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5713 "\n"
5714 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5715 "\n"
5716 "\t%s\n"
5717 "\n"
5718 "If not, just ignore this message.\n"
5719 "\n"
5720 "Thanks for your time, \n"
5721 "%s\n"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5725 #: lib/mail.php:243
5726 #, php-format
5727 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5728 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5729
5730 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5731 #: lib/mail.php:249
5732 #, fuzzy, php-format
5733 msgid ""
5734 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5735 "\n"
5736 "\t%3$s\n"
5737 "\n"
5738 "%4$s%5$s%6$s\n"
5739 "Faithfully yours,\n"
5740 "%7$s.\n"
5741 "\n"
5742 "----\n"
5743 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5744 msgstr ""
5745 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
5746 "\n"
5747 "\t%3\n"
5748 "\n"
5749 "S úctou váš,\n"
5750 "%4$s.\n"
5751
5752 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5753 #: lib/mail.php:269
5754 #, fuzzy, php-format
5755 msgid "Bio: %s"
5756 msgstr "O mě"
5757
5758 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5759 #: lib/mail.php:298
5760 #, php-format
5761 msgid "New email address for posting to %s"
5762 msgstr ""
5763
5764 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5765 #: lib/mail.php:302
5766 #, php-format
5767 msgid ""
5768 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5769 "\n"
5770 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5771 "\n"
5772 "More email instructions at %3$s.\n"
5773 "\n"
5774 "Faithfully yours,\n"
5775 "%4$s"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5779 #: lib/mail.php:427
5780 #, php-format
5781 msgid "%s status"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5785 #: lib/mail.php:454
5786 msgid "SMS confirmation"
5787 msgstr ""
5788
5789 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5790 #: lib/mail.php:457
5791 #, php-format
5792 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5793 msgstr ""
5794
5795 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5796 #: lib/mail.php:478
5797 #, php-format
5798 msgid "You've been nudged by %s"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5802 #: lib/mail.php:483
5803 #, php-format
5804 msgid ""
5805 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5806 "to post some news.\n"
5807 "\n"
5808 "So let's hear from you :)\n"
5809 "\n"
5810 "%3$s\n"
5811 "\n"
5812 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5813 "\n"
5814 "With kind regards,\n"
5815 "%4$s\n"
5816 msgstr ""
5817
5818 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5819 #: lib/mail.php:530
5820 #, php-format
5821 msgid "New private message from %s"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5825 #: lib/mail.php:535
5826 #, php-format
5827 msgid ""
5828 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5829 "\n"
5830 "------------------------------------------------------\n"
5831 "%3$s\n"
5832 "------------------------------------------------------\n"
5833 "\n"
5834 "You can reply to their message here:\n"
5835 "\n"
5836 "%4$s\n"
5837 "\n"
5838 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5839 "\n"
5840 "With kind regards,\n"
5841 "%5$s\n"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5845 #: lib/mail.php:583
5846 #, fuzzy, php-format
5847 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5848 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5849
5850 #. TRANS: Body for favorite notification email
5851 #: lib/mail.php:586
5852 #, php-format
5853 msgid ""
5854 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5855 "\n"
5856 "The URL of your notice is:\n"
5857 "\n"
5858 "%3$s\n"
5859 "\n"
5860 "The text of your notice is:\n"
5861 "\n"
5862 "%4$s\n"
5863 "\n"
5864 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5865 "\n"
5866 "%5$s\n"
5867 "\n"
5868 "Faithfully yours,\n"
5869 "%6$s\n"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5873 #: lib/mail.php:645
5874 #, php-format
5875 msgid ""
5876 "The full conversation can be read here:\n"
5877 "\n"
5878 "\t%s"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/mail.php:651
5882 #, php-format
5883 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5887 #: lib/mail.php:654
5888 #, php-format
5889 msgid ""
5890 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5891 "\n"
5892 "The notice is here:\n"
5893 "\n"
5894 "\t%3$s\n"
5895 "\n"
5896 "It reads:\n"
5897 "\n"
5898 "\t%4$s\n"
5899 "\n"
5900 "%5$sYou can reply back here:\n"
5901 "\n"
5902 "\t%6$s\n"
5903 "\n"
5904 "The list of all @-replies for you here:\n"
5905 "\n"
5906 "%7$s\n"
5907 "\n"
5908 "Faithfully yours,\n"
5909 "%2$s\n"
5910 "\n"
5911 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/mailbox.php:89
5915 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/mailbox.php:139
5919 msgid ""
5920 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5921 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5925 #, fuzzy
5926 msgid "from"
5927 msgstr " od "
5928
5929 #: lib/mailhandler.php:37
5930 msgid "Could not parse message."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/mailhandler.php:42
5934 msgid "Not a registered user."
5935 msgstr "Není registrovaný uživatel."
5936
5937 #: lib/mailhandler.php:46
5938 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: lib/mailhandler.php:50
5942 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/mailhandler.php:228
5946 #, fuzzy, php-format
5947 msgid "Unsupported message type: %s"
5948 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5949
5950 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5951 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/mediafile.php:142
5955 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/mediafile.php:147
5959 msgid ""
5960 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5961 "the HTML form."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: lib/mediafile.php:152
5965 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/mediafile.php:159
5969 msgid "Missing a temporary folder."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/mediafile.php:162
5973 msgid "Failed to write file to disk."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/mediafile.php:165
5977 msgid "File upload stopped by extension."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5981 msgid "File exceeds user's quota."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5985 msgid "File could not be moved to destination directory."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Could not determine file's MIME type."
5991 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5992
5993 #: lib/mediafile.php:270
5994 #, php-format
5995 msgid " Try using another %s format."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/mediafile.php:275
5999 #, php-format
6000 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/messageform.php:120
6004 msgid "Send a direct notice"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/messageform.php:146
6008 msgid "To"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Available characters"
6014 msgstr "6 a více znaků"
6015
6016 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6017 #, fuzzy
6018 msgctxt "Send button for sending notice"
6019 msgid "Send"
6020 msgstr "Odeslat"
6021
6022 #: lib/noticeform.php:160
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Send a notice"
6025 msgstr "Nové sdělení"
6026
6027 #: lib/noticeform.php:173
6028 #, php-format
6029 msgid "What's up, %s?"
6030 msgstr "Co se děje %s?"
6031
6032 #: lib/noticeform.php:192
6033 msgid "Attach"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/noticeform.php:196
6037 msgid "Attach a file"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/noticeform.php:212
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Share my location"
6043 msgstr "Nelze uložit profil"
6044
6045 #: lib/noticeform.php:215
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Do not share my location"
6048 msgstr "Nelze uložit profil"
6049
6050 #: lib/noticeform.php:216
6051 msgid ""
6052 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6053 "try again later"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/noticelist.php:430
6057 #, php-format
6058 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/noticelist.php:431
6062 msgid "N"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/noticelist.php:431
6066 msgid "S"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/noticelist.php:432
6070 msgid "E"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/noticelist.php:432
6074 msgid "W"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: lib/noticelist.php:439
6078 msgid "at"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/noticelist.php:559
6082 #, fuzzy
6083 msgid "in context"
6084 msgstr "Žádný obsah!"
6085
6086 #: lib/noticelist.php:594
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Repeated by"
6089 msgstr "Vytvořit"
6090
6091 #: lib/noticelist.php:621
6092 msgid "Reply to this notice"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/noticelist.php:622
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Reply"
6098 msgstr "odpověď"
6099
6100 #: lib/noticelist.php:666
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Notice repeated"
6103 msgstr "Sdělení"
6104
6105 #: lib/nudgeform.php:116
6106 msgid "Nudge this user"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/nudgeform.php:128
6110 msgid "Nudge"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/nudgeform.php:128
6114 msgid "Send a nudge to this user"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/oauthstore.php:283
6118 msgid "Error inserting new profile"
6119 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6120
6121 #: lib/oauthstore.php:291
6122 msgid "Error inserting avatar"
6123 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6124
6125 #: lib/oauthstore.php:306
6126 msgid "Error updating remote profile"
6127 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
6128
6129 #: lib/oauthstore.php:311
6130 msgid "Error inserting remote profile"
6131 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6132
6133 #: lib/oauthstore.php:345
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Duplicate notice"
6136 msgstr "Nové sdělení"
6137
6138 #: lib/oauthstore.php:490
6139 msgid "Couldn't insert new subscription."
6140 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6141
6142 #: lib/personalgroupnav.php:99
6143 msgid "Personal"
6144 msgstr "Osobní"
6145
6146 #: lib/personalgroupnav.php:104
6147 msgid "Replies"
6148 msgstr "Odpovědi"
6149
6150 #: lib/personalgroupnav.php:114
6151 msgid "Favorites"
6152 msgstr "Oblíbené"
6153
6154 #: lib/personalgroupnav.php:125
6155 msgid "Inbox"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/personalgroupnav.php:126
6159 msgid "Your incoming messages"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/personalgroupnav.php:130
6163 msgid "Outbox"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/personalgroupnav.php:131
6167 msgid "Your sent messages"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6171 #, php-format
6172 msgid "Tags in %s's notices"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/plugin.php:114
6176 msgid "Unknown"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6180 msgid "Subscriptions"
6181 msgstr "Odběry"
6182
6183 #: lib/profileaction.php:126
6184 msgid "All subscriptions"
6185 msgstr "Všechny odběry"
6186
6187 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6188 msgid "Subscribers"
6189 msgstr "Odběratelé"
6190
6191 #: lib/profileaction.php:161
6192 msgid "All subscribers"
6193 msgstr "Všichni odběratelé"
6194
6195 #: lib/profileaction.php:191
6196 msgid "User ID"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: lib/profileaction.php:196
6200 msgid "Member since"
6201 msgstr "Členem od"
6202
6203 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6204 #: lib/profileaction.php:235
6205 msgid "Daily average"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: lib/profileaction.php:264
6209 msgid "All groups"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/profileformaction.php:114
6213 msgid "Unimplemented method."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: lib/publicgroupnav.php:78
6217 msgid "Public"
6218 msgstr "Veřejné"
6219
6220 #: lib/publicgroupnav.php:82
6221 msgid "User groups"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6225 msgid "Recent tags"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/publicgroupnav.php:88
6229 msgid "Featured"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: lib/publicgroupnav.php:92
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Popular"
6235 msgstr "Hledání lidí"
6236
6237 #: lib/redirectingaction.php:94
6238 #, fuzzy
6239 msgid "No return-to arguments."
6240 msgstr "Žádný takový dokument."
6241
6242 #: lib/repeatform.php:107
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Repeat this notice?"
6245 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6246
6247 #: lib/repeatform.php:132
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Repeat this notice"
6250 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6251
6252 #: lib/revokeroleform.php:91
6253 #, fuzzy, php-format
6254 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6255 msgstr "Žádný takový uživatel."
6256
6257 #: lib/router.php:704
6258 msgid "No single user defined for single-user mode."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/sandboxform.php:67
6262 msgid "Sandbox"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: lib/sandboxform.php:78
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Sandbox this user"
6268 msgstr "Žádný takový uživatel."
6269
6270 #: lib/searchaction.php:120
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Search site"
6273 msgstr "Hledat"
6274
6275 #: lib/searchaction.php:126
6276 msgid "Keyword(s)"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: lib/searchaction.php:127
6280 msgid "Search"
6281 msgstr "Hledat"
6282
6283 #: lib/searchaction.php:162
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Search help"
6286 msgstr "Hledat"
6287
6288 #: lib/searchgroupnav.php:80
6289 msgid "People"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: lib/searchgroupnav.php:81
6293 msgid "Find people on this site"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/searchgroupnav.php:83
6297 msgid "Find content of notices"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/searchgroupnav.php:85
6301 msgid "Find groups on this site"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/section.php:89
6305 msgid "Untitled section"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: lib/section.php:106
6309 msgid "More..."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: lib/silenceform.php:67
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Silence"
6315 msgstr "Nové sdělení"
6316
6317 #: lib/silenceform.php:78
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Silence this user"
6320 msgstr "Žádný takový uživatel."
6321
6322 #: lib/subgroupnav.php:83
6323 #, fuzzy, php-format
6324 msgid "People %s subscribes to"
6325 msgstr "Vzdálený odběr"
6326
6327 #: lib/subgroupnav.php:91
6328 #, fuzzy, php-format
6329 msgid "People subscribed to %s"
6330 msgstr "Vzdálený odběr"
6331
6332 #: lib/subgroupnav.php:99
6333 #, php-format
6334 msgid "Groups %s is a member of"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/subgroupnav.php:105
6338 msgid "Invite"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/subgroupnav.php:106
6342 #, php-format
6343 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6347 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6348 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6352 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6353 msgid "People Tagcloud as tagged"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/tagcloudsection.php:56
6357 msgid "None"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/topposterssection.php:74
6361 msgid "Top posters"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: lib/unsandboxform.php:69
6365 msgid "Unsandbox"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: lib/unsandboxform.php:80
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Unsandbox this user"
6371 msgstr "Žádný takový uživatel."
6372
6373 #: lib/unsilenceform.php:67
6374 msgid "Unsilence"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: lib/unsilenceform.php:78
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Unsilence this user"
6380 msgstr "Žádný takový uživatel."
6381
6382 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6383 msgid "Unsubscribe from this user"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: lib/unsubscribeform.php:137
6387 msgid "Unsubscribe"
6388 msgstr "Odhlásit"
6389
6390 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6391 #, fuzzy, php-format
6392 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6393 msgstr "Uživatel nemá profil."
6394
6395 #: lib/userprofile.php:117
6396 msgid "Edit Avatar"
6397 msgstr "Upravit avatar"
6398
6399 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6400 msgid "User actions"
6401 msgstr "Akce uživatele"
6402
6403 #: lib/userprofile.php:237
6404 msgid "User deletion in progress..."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/userprofile.php:263
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Edit profile settings"
6410 msgstr "Nastavené Profilu"
6411
6412 #: lib/userprofile.php:264
6413 msgid "Edit"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/userprofile.php:287
6417 msgid "Send a direct message to this user"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/userprofile.php:288
6421 msgid "Message"
6422 msgstr "Zpráva"
6423
6424 #: lib/userprofile.php:326
6425 msgid "Moderate"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/userprofile.php:364
6429 #, fuzzy
6430 msgid "User role"
6431 msgstr "Uživatel nemá profil."
6432
6433 #: lib/userprofile.php:366
6434 msgctxt "role"
6435 msgid "Administrator"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/userprofile.php:367
6439 msgctxt "role"
6440 msgid "Moderator"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/util.php:1053
6444 msgid "a few seconds ago"
6445 msgstr "před pár sekundami"
6446
6447 #: lib/util.php:1055
6448 msgid "about a minute ago"
6449 msgstr "asi před minutou"
6450
6451 #: lib/util.php:1057
6452 #, php-format
6453 msgid "about %d minutes ago"
6454 msgstr "asi před %d minutami"
6455
6456 #: lib/util.php:1059
6457 msgid "about an hour ago"
6458 msgstr "asi před hodinou"
6459
6460 #: lib/util.php:1061
6461 #, php-format
6462 msgid "about %d hours ago"
6463 msgstr "asi před %d hodinami"
6464
6465 #: lib/util.php:1063
6466 msgid "about a day ago"
6467 msgstr "asi přede dnem"
6468
6469 #: lib/util.php:1065
6470 #, php-format
6471 msgid "about %d days ago"
6472 msgstr "před %d dny"
6473
6474 #: lib/util.php:1067
6475 msgid "about a month ago"
6476 msgstr "asi před měsícem"
6477
6478 #: lib/util.php:1069
6479 #, php-format
6480 msgid "about %d months ago"
6481 msgstr "asi před %d mesíci"
6482
6483 #: lib/util.php:1071
6484 msgid "about a year ago"
6485 msgstr "asi před rokem"
6486
6487 #: lib/webcolor.php:82
6488 #, fuzzy, php-format
6489 msgid "%s is not a valid color!"
6490 msgstr "Stránka není platnou URL."
6491
6492 #: lib/webcolor.php:123
6493 #, php-format
6494 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/xmppmanager.php:403
6498 #, php-format
6499 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6500 msgstr ""