]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-08)
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:57:53+0000\n"
10 "Language-Team: Czech\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: cs\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
19 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
20 #, fuzzy
21 msgid "No such page"
22 msgstr "Žádné takové oznámení."
23
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
26 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
27 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
28 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
29 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
30 #: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87
31 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
32 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
33 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
34 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
35 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
36 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
37 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
38 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
39 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
40 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
41 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
42 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
43 msgid "No such user."
44 msgstr "Žádný takový uživatel."
45
46 #: actions/all.php:84
47 #, fuzzy, php-format
48 msgid "%s and friends, page %d"
49 msgstr "%s a přátelé"
50
51 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
52 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
53 #, php-format
54 msgid "%s and friends"
55 msgstr "%s a přátelé"
56
57 #: actions/all.php:99
58 #, fuzzy, php-format
59 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
60 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
61
62 #: actions/all.php:107
63 #, fuzzy, php-format
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
65 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
66
67 #: actions/all.php:115
68 #, fuzzy, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
70 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
71
72 #: actions/all.php:127
73 #, php-format
74 msgid ""
75 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
76 msgstr ""
77
78 #: actions/all.php:132
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
82 "something yourself."
83 msgstr ""
84
85 #: actions/all.php:134
86 #, php-format
87 msgid ""
88 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
89 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
90 msgstr ""
91
92 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
96 "post a notice to his or her attention."
97 msgstr ""
98
99 #: actions/all.php:165
100 #, fuzzy
101 msgid "You and friends"
102 msgstr "%s a přátelé"
103
104 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
105 #, php-format
106 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
107 msgstr ""
108
109 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
110 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
111 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
112 #: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184
113 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
114 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120
115 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101
116 #: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88
117 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108
118 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
119 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144
120 #: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141
121 #: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130
122 #: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163
123 #: actions/apiusershow.php:101
124 msgid "API method not found!"
125 msgstr ""
126
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
128 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
129 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
130 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
131 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
132 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr ""
135
136 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
137 #: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
138 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
139 #, php-format
140 msgid ""
141 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
142 "current configuration."
143 msgstr ""
144
145 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
146 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
147 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
148 msgid "User has no profile."
149 msgstr "Uživatel nemá profil."
150
151 #: actions/apiblockcreate.php:108
152 msgid "Block user failed."
153 msgstr ""
154
155 #: actions/apiblockdestroy.php:107
156 msgid "Unblock user failed."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
160 msgid "No message text!"
161 msgstr ""
162
163 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
164 #, fuzzy, php-format
165 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
166 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
167
168 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
169 msgid "Recipient user not found."
170 msgstr ""
171
172 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
173 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
174 msgstr ""
175
176 #: actions/apidirectmessage.php:89
177 #, php-format
178 msgid "Direct messages from %s"
179 msgstr ""
180
181 #: actions/apidirectmessage.php:93
182 #, php-format
183 msgid "All the direct messages sent from %s"
184 msgstr ""
185
186 #: actions/apidirectmessage.php:101
187 #, php-format
188 msgid "Direct messages to %s"
189 msgstr ""
190
191 #: actions/apidirectmessage.php:105
192 #, php-format
193 msgid "All the direct messages sent to %s"
194 msgstr ""
195
196 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
197 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
198 msgid "No status found with that ID."
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apifavoritecreate.php:119
202 msgid "This status is already a favorite!"
203 msgstr ""
204
205 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
206 msgid "Could not create favorite."
207 msgstr ""
208
209 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
210 msgid "That status is not a favorite!"
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
214 msgid "Could not delete favorite."
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
218 msgid "Could not follow user: User not found."
219 msgstr ""
220
221 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
222 #, php-format
223 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
224 msgstr ""
225
226 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
227 #, fuzzy
228 msgid "Could not unfollow user: User not found."
229 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
230
231 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
232 msgid "You cannot unfollow yourself!"
233 msgstr ""
234
235 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
236 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
240 #, fuzzy
241 msgid "Could not determine source user."
242 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
243
244 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
245 #, fuzzy
246 msgid "Could not find target user."
247 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
248
249 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
250 #, fuzzy
251 msgid "Could not create group."
252 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
253
254 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
255 #: actions/newgroup.php:210
256 #, fuzzy
257 msgid "Could not create aliases."
258 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
259
260 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
261 #, fuzzy
262 msgid "Could not set group membership."
263 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
264
265 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
266 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
267 #: actions/register.php:205
268 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
269 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
270
271 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
272 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
273 #: actions/register.php:208
274 msgid "Nickname already in use. Try another one."
275 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
276
277 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
278 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
279 #: actions/register.php:210
280 msgid "Not a valid nickname."
281 msgstr "Není platnou přezdívkou."
282
283 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
284 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
285 #: actions/register.php:217
286 msgid "Homepage is not a valid URL."
287 msgstr "Stránka není platnou URL."
288
289 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
290 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
291 #: actions/register.php:220
292 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
293 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
294
295 #: actions/apigroupcreate.php:261
296 #, fuzzy, php-format
297 msgid "Description is too long (max %d chars)."
298 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
299
300 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
301 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
302 #: actions/register.php:227
303 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
304 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
305
306 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
307 #: actions/newgroup.php:159
308 #, php-format
309 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
310 msgstr ""
311
312 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
313 #: actions/newgroup.php:168
314 #, fuzzy, php-format
315 msgid "Invalid alias: \"%s\""
316 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
317
318 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
319 #: actions/newgroup.php:172
320 #, fuzzy, php-format
321 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
322 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
323
324 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
325 #: actions/newgroup.php:178
326 msgid "Alias can't be the same as nickname."
327 msgstr ""
328
329 #: actions/apigroupjoin.php:110
330 #, fuzzy
331 msgid "You are already a member of that group."
332 msgstr "Již jste přihlášen"
333
334 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
335 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
336 msgstr ""
337
338 #: actions/apigroupjoin.php:138
339 #, fuzzy, php-format
340 msgid "Could not join user %s to group %s."
341 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
342
343 #: actions/apigroupleave.php:114
344 #, fuzzy
345 msgid "You are not a member of this group."
346 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
347
348 #: actions/apigroupleave.php:124
349 #, fuzzy, php-format
350 msgid "Could not remove user %s to group %s."
351 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
352
353 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
354 #, php-format
355 msgid "%s groups"
356 msgstr ""
357
358 #: actions/apigrouplistall.php:94
359 #, php-format
360 msgid "groups on %s"
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apigrouplist.php:95
364 #, fuzzy, php-format
365 msgid "%s's groups"
366 msgstr "Profil"
367
368 #: actions/apigrouplist.php:103
369 #, fuzzy, php-format
370 msgid "Groups %s is a member of on %s."
371 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
372
373 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
374 msgid "This method requires a POST or DELETE."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
378 msgid "You may not delete another user's status."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apistatusesshow.php:138
382 #, fuzzy
383 msgid "Status deleted."
384 msgstr "Obrázek nahrán"
385
386 #: actions/apistatusesshow.php:144
387 msgid "No status with that ID found."
388 msgstr ""
389
390 #: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
391 #: scripts/maildaemon.php:71
392 #, fuzzy, php-format
393 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
394 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
395
396 #: actions/apistatusesupdate.php:193
397 msgid "Not found"
398 msgstr ""
399
400 #: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
401 #, php-format
402 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
403 msgstr ""
404
405 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
406 #, fuzzy
407 msgid "Unsupported format."
408 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
409
410 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
411 #, php-format
412 msgid "%s / Favorites from %s"
413 msgstr ""
414
415 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
416 #, php-format
417 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
418 msgstr ""
419
420 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
421 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
422 #, php-format
423 msgid "%s timeline"
424 msgstr ""
425
426 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
427 #: actions/userrss.php:92
428 #, php-format
429 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apitimelinementions.php:116
433 #, fuzzy, php-format
434 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
435 msgstr "%1 statusů na %2"
436
437 #: actions/apitimelinementions.php:126
438 #, php-format
439 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
440 msgstr ""
441
442 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
443 #, php-format
444 msgid "%s public timeline"
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
448 #, php-format
449 msgid "%s updates from everyone!"
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
453 #, php-format
454 msgid "Notices tagged with %s"
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
458 #, fuzzy, php-format
459 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
460 msgstr "Mikroblog od %s"
461
462 #: actions/apiusershow.php:96
463 #, fuzzy
464 msgid "Not found."
465 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
466
467 #: actions/attachment.php:73
468 #, fuzzy
469 msgid "No such attachment."
470 msgstr "Žádný takový dokument."
471
472 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
473 msgid "No nickname."
474 msgstr "Žádná přezdívka."
475
476 #: actions/avatarbynickname.php:64
477 msgid "No size."
478 msgstr "Žádná velikost"
479
480 #: actions/avatarbynickname.php:69
481 msgid "Invalid size."
482 msgstr "Neplatná velikost"
483
484 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
485 #: lib/accountsettingsaction.php:111
486 msgid "Avatar"
487 msgstr "Obrázek"
488
489 #: actions/avatarsettings.php:78
490 #, php-format
491 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
492 msgstr ""
493
494 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
495 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
496 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
497 msgid "User without matching profile"
498 msgstr ""
499
500 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
501 #: actions/grouplogo.php:251
502 #, fuzzy
503 msgid "Avatar settings"
504 msgstr "Nastavení"
505
506 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
507 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
508 msgid "Original"
509 msgstr ""
510
511 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
512 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
513 msgid "Preview"
514 msgstr ""
515
516 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
517 msgid "Delete"
518 msgstr ""
519
520 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
521 msgid "Upload"
522 msgstr "Upload"
523
524 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
525 msgid "Crop"
526 msgstr ""
527
528 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
529 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
530 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
531 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
532 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
533 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
534 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
535 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
536 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
537 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
538 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
539 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
540 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
541 msgstr ""
542
543 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
544 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
545 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
546 #: lib/designsettings.php:304
547 msgid "Unexpected form submission."
548 msgstr "Nečekaná forma submission."
549
550 #: actions/avatarsettings.php:322
551 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
552 msgstr ""
553
554 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
555 msgid "Lost our file data."
556 msgstr ""
557
558 #: actions/avatarsettings.php:360
559 msgid "Avatar updated."
560 msgstr "Obrázek nahrán"
561
562 #: actions/avatarsettings.php:363
563 msgid "Failed updating avatar."
564 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
565
566 #: actions/avatarsettings.php:387
567 #, fuzzy
568 msgid "Avatar deleted."
569 msgstr "Obrázek nahrán"
570
571 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
572 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
573 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
574 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
575 #, fuzzy
576 msgid "No nickname"
577 msgstr "Žádná přezdívka."
578
579 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
580 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
581 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
582 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
583 #, fuzzy
584 msgid "No such group"
585 msgstr "Žádné takové oznámení."
586
587 #: actions/blockedfromgroup.php:90
588 #, fuzzy, php-format
589 msgid "%s blocked profiles"
590 msgstr "Uživatel nemá profil."
591
592 #: actions/blockedfromgroup.php:93
593 #, fuzzy, php-format
594 msgid "%s blocked profiles, page %d"
595 msgstr "%s a přátelé"
596
597 #: actions/blockedfromgroup.php:108
598 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
599 msgstr ""
600
601 #: actions/blockedfromgroup.php:281
602 #, fuzzy
603 msgid "Unblock user from group"
604 msgstr "Žádný takový uživatel."
605
606 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
607 msgid "Unblock"
608 msgstr ""
609
610 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
611 #: lib/unblockform.php:150
612 #, fuzzy
613 msgid "Unblock this user"
614 msgstr "Žádný takový uživatel."
615
616 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
617 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
618 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
619 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
620 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
621 #: lib/settingsaction.php:72
622 msgid "Not logged in."
623 msgstr "Nepřihlášen"
624
625 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
626 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
627 msgid "No profile specified."
628 msgstr ""
629
630 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
631 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
632 #: actions/unblock.php:75
633 msgid "No profile with that ID."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
637 #, fuzzy
638 msgid "Block user"
639 msgstr "Žádný takový uživatel."
640
641 #: actions/block.php:136
642 msgid ""
643 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
644 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
645 "will not be notified of any @-replies from them."
646 msgstr ""
647
648 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
649 #: actions/groupblock.php:176
650 msgid "No"
651 msgstr ""
652
653 #: actions/block.php:149
654 #, fuzzy
655 msgid "Do not block this user from this group"
656 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
657
658 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
659 #: actions/groupblock.php:177
660 msgid "Yes"
661 msgstr ""
662
663 #: actions/block.php:150
664 #, fuzzy
665 msgid "Block this user from this group"
666 msgstr "Žádný takový uživatel."
667
668 #: actions/block.php:165
669 #, fuzzy
670 msgid "You have already blocked this user."
671 msgstr "Již jste přihlášen"
672
673 #: actions/block.php:170
674 msgid "Failed to save block information."
675 msgstr ""
676
677 #: actions/bookmarklet.php:50
678 msgid "Post to "
679 msgstr ""
680
681 #: actions/confirmaddress.php:75
682 msgid "No confirmation code."
683 msgstr "Žádný potvrzující kód."
684
685 #: actions/confirmaddress.php:80
686 msgid "Confirmation code not found."
687 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
688
689 #: actions/confirmaddress.php:85
690 msgid "That confirmation code is not for you!"
691 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
692
693 #: actions/confirmaddress.php:90
694 #, php-format
695 msgid "Unrecognized address type %s"
696 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
697
698 #: actions/confirmaddress.php:94
699 msgid "That address has already been confirmed."
700 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
701
702 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
703 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
704 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
705 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
706 #: actions/smssettings.php:420
707 msgid "Couldn't update user."
708 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
709
710 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
711 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
712 msgid "Couldn't delete email confirmation."
713 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
714
715 #: actions/confirmaddress.php:144
716 msgid "Confirm Address"
717 msgstr "Potvrď adresu"
718
719 #: actions/confirmaddress.php:159
720 #, php-format
721 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
722 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
723
724 #: actions/conversation.php:99
725 #, fuzzy
726 msgid "Conversation"
727 msgstr "Umístění"
728
729 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
730 #: lib/profileaction.php:206
731 msgid "Notices"
732 msgstr "Sdělení"
733
734 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
735 msgid "No such notice."
736 msgstr "Žádné takové oznámení."
737
738 #: actions/deletenotice.php:71
739 msgid "Can't delete this notice."
740 msgstr ""
741
742 #: actions/deletenotice.php:103
743 msgid ""
744 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
745 "be undone."
746 msgstr ""
747
748 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
749 msgid "Delete notice"
750 msgstr ""
751
752 #: actions/deletenotice.php:144
753 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
754 msgstr ""
755
756 #: actions/deletenotice.php:145
757 #, fuzzy
758 msgid "Do not delete this notice"
759 msgstr "Žádné takové oznámení."
760
761 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
762 msgid "Delete this notice"
763 msgstr ""
764
765 #: actions/deletenotice.php:157
766 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
767 msgstr ""
768
769 #: actions/disfavor.php:81
770 msgid "This notice is not a favorite!"
771 msgstr ""
772
773 #: actions/disfavor.php:94
774 msgid "Add to favorites"
775 msgstr ""
776
777 #: actions/doc.php:69
778 msgid "No such document."
779 msgstr "Žádný takový dokument."
780
781 #: actions/editgroup.php:56
782 #, php-format
783 msgid "Edit %s group"
784 msgstr ""
785
786 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
787 msgid "You must be logged in to create a group."
788 msgstr ""
789
790 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
791 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
792 msgid "You must be an admin to edit the group"
793 msgstr ""
794
795 #: actions/editgroup.php:154
796 msgid "Use this form to edit the group."
797 msgstr ""
798
799 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
800 #, fuzzy, php-format
801 msgid "description is too long (max %d chars)."
802 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
803
804 #: actions/editgroup.php:253
805 #, fuzzy
806 msgid "Could not update group."
807 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
808
809 #: actions/editgroup.php:269
810 #, fuzzy
811 msgid "Options saved."
812 msgstr "Nastavení uloženo"
813
814 #: actions/emailsettings.php:60
815 msgid "Email Settings"
816 msgstr ""
817
818 #: actions/emailsettings.php:71
819 #, php-format
820 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
821 msgstr ""
822
823 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
824 #: actions/smssettings.php:104
825 msgid "Address"
826 msgstr "Adresa"
827
828 #: actions/emailsettings.php:105
829 msgid "Current confirmed email address."
830 msgstr ""
831
832 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
833 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
834 #: actions/smssettings.php:158
835 msgid "Remove"
836 msgstr "Odstranit"
837
838 #: actions/emailsettings.php:113
839 msgid ""
840 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
841 "a message with further instructions."
842 msgstr ""
843
844 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
845 #: actions/smssettings.php:126
846 msgid "Cancel"
847 msgstr "Zrušit"
848
849 #: actions/emailsettings.php:121
850 msgid "Email Address"
851 msgstr ""
852
853 #: actions/emailsettings.php:123
854 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
855 msgstr ""
856
857 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
858 #: actions/smssettings.php:145
859 msgid "Add"
860 msgstr "Přidat"
861
862 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
863 msgid "Incoming email"
864 msgstr ""
865
866 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
867 msgid "Send email to this address to post new notices."
868 msgstr ""
869
870 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
871 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
872 msgstr ""
873
874 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
875 msgid "New"
876 msgstr ""
877
878 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
879 #: actions/smssettings.php:169
880 msgid "Preferences"
881 msgstr "Nastavení"
882
883 #: actions/emailsettings.php:158
884 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
885 msgstr ""
886
887 #: actions/emailsettings.php:163
888 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
889 msgstr ""
890
891 #: actions/emailsettings.php:169
892 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
893 msgstr ""
894
895 #: actions/emailsettings.php:174
896 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
897 msgstr ""
898
899 #: actions/emailsettings.php:179
900 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
901 msgstr ""
902
903 #: actions/emailsettings.php:185
904 msgid "I want to post notices by email."
905 msgstr ""
906
907 #: actions/emailsettings.php:191
908 msgid "Publish a MicroID for my email address."
909 msgstr ""
910
911 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
912 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
913 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
914 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
915 #: lib/groupeditform.php:202
916 msgid "Save"
917 msgstr "Uložit"
918
919 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
920 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
921 msgid "Preferences saved."
922 msgstr "Nastavení uloženo"
923
924 #: actions/emailsettings.php:319
925 msgid "No email address."
926 msgstr ""
927
928 #: actions/emailsettings.php:326
929 msgid "Cannot normalize that email address"
930 msgstr ""
931
932 #: actions/emailsettings.php:330
933 msgid "Not a valid email address"
934 msgstr ""
935
936 #: actions/emailsettings.php:333
937 msgid "That is already your email address."
938 msgstr ""
939
940 #: actions/emailsettings.php:336
941 msgid "That email address already belongs to another user."
942 msgstr ""
943
944 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
945 #: actions/smssettings.php:337
946 msgid "Couldn't insert confirmation code."
947 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
948
949 #: actions/emailsettings.php:358
950 msgid ""
951 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
952 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
953 msgstr ""
954
955 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
956 #: actions/smssettings.php:370
957 msgid "No pending confirmation to cancel."
958 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
959
960 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
961 msgid "That is the wrong IM address."
962 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
963
964 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
965 #: actions/smssettings.php:386
966 msgid "Confirmation cancelled."
967 msgstr "Potvrď zrušení"
968
969 #: actions/emailsettings.php:412
970 msgid "That is not your email address."
971 msgstr ""
972
973 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
974 #: actions/smssettings.php:425
975 msgid "The address was removed."
976 msgstr "Adresa byla odstraněna"
977
978 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
979 msgid "No incoming email address."
980 msgstr ""
981
982 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
983 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
984 msgid "Couldn't update user record."
985 msgstr ""
986
987 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
988 msgid "Incoming email address removed."
989 msgstr ""
990
991 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
992 msgid "New incoming email address added."
993 msgstr ""
994
995 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
996 #: lib/publicgroupnav.php:93
997 #, fuzzy
998 msgid "Popular notices"
999 msgstr "Žádné takové oznámení."
1000
1001 #: actions/favorited.php:67
1002 #, fuzzy, php-format
1003 msgid "Popular notices, page %d"
1004 msgstr "Žádné takové oznámení."
1005
1006 #: actions/favorited.php:79
1007 msgid "The most popular notices on the site right now."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: actions/favorited.php:150
1011 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: actions/favorited.php:153
1015 msgid ""
1016 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1017 "next to any notice you like."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: actions/favorited.php:156
1021 #, php-format
1022 msgid ""
1023 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1024 "notice to your favorites!"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1028 #: lib/personalgroupnav.php:115
1029 #, php-format
1030 msgid "%s's favorite notices"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/favoritesrss.php:115
1034 #, fuzzy, php-format
1035 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1036 msgstr "Mikroblog od %s"
1037
1038 #: actions/favor.php:79
1039 msgid "This notice is already a favorite!"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1043 msgid "Disfavor favorite"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1047 #: lib/publicgroupnav.php:89
1048 msgid "Featured users"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: actions/featured.php:71
1052 #, php-format
1053 msgid "Featured users, page %d"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: actions/featured.php:99
1057 #, php-format
1058 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: actions/file.php:34
1062 #, fuzzy
1063 msgid "No notice id"
1064 msgstr "Nové sdělení"
1065
1066 #: actions/file.php:38
1067 #, fuzzy
1068 msgid "No notice"
1069 msgstr "Nové sdělení"
1070
1071 #: actions/file.php:42
1072 msgid "No attachments"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/file.php:51
1076 msgid "No uploaded attachments"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1080 msgid "Not expecting this response!"
1081 msgstr "Nečekaná odpověď."
1082
1083 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1084 #, fuzzy
1085 msgid "User being listened to does not exist."
1086 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1087
1088 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1089 msgid "You can use the local subscription!"
1090 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1091
1092 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1093 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1097 #, fuzzy
1098 msgid "You are not authorized."
1099 msgstr "Neautorizován."
1100
1101 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Could not convert request token to access token."
1104 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1105
1106 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1109 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1110
1111 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1112 msgid "Error updating remote profile"
1113 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1114
1115 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1116 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1117 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1118 #, fuzzy
1119 msgid "No such group."
1120 msgstr "Žádné takové oznámení."
1121
1122 #: actions/getfile.php:75
1123 #, fuzzy
1124 msgid "No such file."
1125 msgstr "Žádné takové oznámení."
1126
1127 #: actions/getfile.php:79
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Cannot read file."
1130 msgstr "Žádné takové oznámení."
1131
1132 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1133 #: actions/makeadmin.php:81
1134 msgid "No group specified."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: actions/groupblock.php:91
1138 msgid "Only an admin can block group members."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: actions/groupblock.php:95
1142 #, fuzzy
1143 msgid "User is already blocked from group."
1144 msgstr "Uživatel nemá profil."
1145
1146 #: actions/groupblock.php:100
1147 #, fuzzy
1148 msgid "User is not a member of group."
1149 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1150
1151 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Block user from group"
1154 msgstr "Žádný takový uživatel."
1155
1156 #: actions/groupblock.php:155
1157 #, php-format
1158 msgid ""
1159 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1160 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1161 "group in the future."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/groupblock.php:193
1165 msgid "Database error blocking user from group."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: actions/groupbyid.php:74
1169 msgid "No ID"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1173 msgid "You must be logged in to edit a group."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1177 msgid "Group design"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1181 msgid ""
1182 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1183 "palette of your choice."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1187 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Couldn't update your design."
1190 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1191
1192 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1193 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1194 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1195 msgid "Unable to save your design settings!"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Design preferences saved."
1201 msgstr "Nastavení uloženo"
1202
1203 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1204 msgid "Group logo"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: actions/grouplogo.php:150
1208 #, php-format
1209 msgid ""
1210 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: actions/grouplogo.php:362
1214 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/grouplogo.php:396
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Logo updated."
1220 msgstr "Obrázek nahrán"
1221
1222 #: actions/grouplogo.php:398
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Failed updating logo."
1225 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1226
1227 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
1228 #, php-format
1229 msgid "%s group members"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/groupmembers.php:96
1233 #, php-format
1234 msgid "%s group members, page %d"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: actions/groupmembers.php:111
1238 msgid "A list of the users in this group."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
1242 msgid "Admin"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1246 msgid "Block"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Block this user"
1252 msgstr "Žádný takový uživatel."
1253
1254 #: actions/groupmembers.php:441
1255 msgid "Make user an admin of the group"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: actions/groupmembers.php:473
1259 msgid "Make Admin"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/groupmembers.php:473
1263 msgid "Make this user an admin"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/grouprss.php:133
1267 #, fuzzy, php-format
1268 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1269 msgstr "Mikroblog od %s"
1270
1271 #: actions/groupsearch.php:52
1272 #, fuzzy, php-format
1273 msgid ""
1274 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1275 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1276 msgstr ""
1277 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1278 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1279
1280 #: actions/groupsearch.php:58
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Group search"
1283 msgstr "Hledání lidí"
1284
1285 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1286 #: actions/peoplesearch.php:83
1287 #, fuzzy
1288 msgid "No results."
1289 msgstr "Žádné výsledky."
1290
1291 #: actions/groupsearch.php:82
1292 #, php-format
1293 msgid ""
1294 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1295 "newgroup%%) yourself."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: actions/groupsearch.php:85
1299 #, php-format
1300 msgid ""
1301 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1302 "action.newgroup%%) yourself!"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1306 #: lib/subgroupnav.php:98
1307 msgid "Groups"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: actions/groups.php:64
1311 #, php-format
1312 msgid "Groups, page %d"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: actions/groups.php:90
1316 #, php-format
1317 msgid ""
1318 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1319 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1320 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1321 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1322 "%%%%)"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Create a new group"
1328 msgstr "Vytvořit nový účet"
1329
1330 #: actions/groupunblock.php:91
1331 msgid "Only an admin can unblock group members."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/groupunblock.php:95
1335 #, fuzzy
1336 msgid "User is not blocked from group."
1337 msgstr "Uživatel nemá profil."
1338
1339 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Error removing the block."
1342 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1343
1344 #: actions/imsettings.php:59
1345 msgid "IM Settings"
1346 msgstr "IM nastavení"
1347
1348 #: actions/imsettings.php:70
1349 #, php-format
1350 msgid ""
1351 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1352 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1353 msgstr ""
1354 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
1355 "%).Zadejte svou adresu níže."
1356
1357 #: actions/imsettings.php:89
1358 #, fuzzy
1359 msgid "IM is not available."
1360 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1361
1362 #: actions/imsettings.php:106
1363 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1364 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1365
1366 #: actions/imsettings.php:114
1367 #, php-format
1368 msgid ""
1369 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1370 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1371 msgstr ""
1372 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1373 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1374
1375 #: actions/imsettings.php:124
1376 msgid "IM Address"
1377 msgstr "IM adresa"
1378
1379 #: actions/imsettings.php:126
1380 #, php-format
1381 msgid ""
1382 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1383 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1384 msgstr ""
1385 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@neco.cz\". Neprve se ujistěte že "
1386 "jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
1387
1388 #: actions/imsettings.php:143
1389 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1390 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1391
1392 #: actions/imsettings.php:148
1393 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1394 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
1395
1396 #: actions/imsettings.php:153
1397 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/imsettings.php:159
1401 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/imsettings.php:285
1405 msgid "No Jabber ID."
1406 msgstr "Žádné Jabber ID."
1407
1408 #: actions/imsettings.php:292
1409 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1410 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1411
1412 #: actions/imsettings.php:296
1413 msgid "Not a valid Jabber ID"
1414 msgstr "Není platným Jabber ID"
1415
1416 #: actions/imsettings.php:299
1417 msgid "That is already your Jabber ID."
1418 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1419
1420 #: actions/imsettings.php:302
1421 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1422 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1423
1424 #: actions/imsettings.php:327
1425 #, php-format
1426 msgid ""
1427 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1428 "s for sending messages to you."
1429 msgstr ""
1430 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1431 "posílání zpráv."
1432
1433 #: actions/imsettings.php:387
1434 msgid "That is not your Jabber ID."
1435 msgstr "Toto není váš Jabber"
1436
1437 #: actions/inbox.php:59
1438 #, php-format
1439 msgid "Inbox for %s - page %d"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/inbox.php:62
1443 #, php-format
1444 msgid "Inbox for %s"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: actions/inbox.php:115
1448 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: actions/invite.php:39
1452 msgid "Invites have been disabled."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: actions/invite.php:41
1456 #, php-format
1457 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/invite.php:72
1461 #, php-format
1462 msgid "Invalid email address: %s"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/invite.php:110
1466 msgid "Invitation(s) sent"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: actions/invite.php:112
1470 msgid "Invite new users"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: actions/invite.php:128
1474 msgid "You are already subscribed to these users:"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1478 #, php-format
1479 msgid "%s (%s)"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/invite.php:136
1483 msgid ""
1484 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/invite.php:144
1488 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/invite.php:150
1492 msgid ""
1493 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1494 "on the site. Thanks for growing the community!"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/invite.php:162
1498 msgid ""
1499 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: actions/invite.php:187
1503 msgid "Email addresses"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/invite.php:189
1507 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/invite.php:192
1511 msgid "Personal message"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/invite.php:194
1515 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1519 msgid "Send"
1520 msgstr "Odeslat"
1521
1522 #: actions/invite.php:226
1523 #, php-format
1524 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: actions/invite.php:228
1528 #, php-format
1529 msgid ""
1530 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1531 "\n"
1532 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1533 "you know and people who interest you.\n"
1534 "\n"
1535 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1536 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1537 "share your interests.\n"
1538 "\n"
1539 "%1$s said:\n"
1540 "\n"
1541 "%4$s\n"
1542 "\n"
1543 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1544 "\n"
1545 "%5$s\n"
1546 "\n"
1547 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1548 "invitation.\n"
1549 "\n"
1550 "%6$s\n"
1551 "\n"
1552 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1553 "time.\n"
1554 "\n"
1555 "Sincerely, %2$s\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/joingroup.php:60
1559 msgid "You must be logged in to join a group."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1563 #, fuzzy
1564 msgid "You are already a member of that group"
1565 msgstr "Již jste přihlášen"
1566
1567 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1568 #, fuzzy, php-format
1569 msgid "Could not join user %s to group %s"
1570 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1571
1572 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1573 #, php-format
1574 msgid "%s joined group %s"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: actions/leavegroup.php:60
1578 msgid "You must be logged in to leave a group."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1582 #, fuzzy
1583 msgid "You are not a member of that group."
1584 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1585
1586 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1587 msgid "Could not find membership record."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1591 #, fuzzy, php-format
1592 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1593 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
1594
1595 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1596 #, php-format
1597 msgid "%s left group %s"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1601 msgid "Already logged in."
1602 msgstr "Již přihlášen"
1603
1604 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Invalid or expired token."
1607 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
1608
1609 #: actions/login.php:143
1610 msgid "Incorrect username or password."
1611 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
1612
1613 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1614 #: actions/register.php:248
1615 msgid "Error setting user."
1616 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
1617
1618 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1619 #: lib/logingroupnav.php:79
1620 msgid "Login"
1621 msgstr "Přihlásit"
1622
1623 #: actions/login.php:243
1624 msgid "Login to site"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1628 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1629 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1630 msgid "Nickname"
1631 msgstr "Přezdívka"
1632
1633 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1634 #: lib/accountsettingsaction.php:114
1635 msgid "Password"
1636 msgstr "Heslo"
1637
1638 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1639 msgid "Remember me"
1640 msgstr "Zapamatuj si mě"
1641
1642 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1643 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1644 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
1645
1646 #: actions/login.php:263
1647 msgid "Lost or forgotten password?"
1648 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
1649
1650 #: actions/login.php:282
1651 msgid ""
1652 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1653 "changing your settings."
1654 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
1655
1656 #: actions/login.php:286
1657 #, fuzzy, php-format
1658 msgid ""
1659 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1660 "(%%action.register%%) a new account."
1661 msgstr ""
1662 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
1663 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
1664 "action.openidlogin%%)."
1665
1666 #: actions/makeadmin.php:91
1667 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/makeadmin.php:95
1671 #, php-format
1672 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/makeadmin.php:132
1676 #, php-format
1677 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/makeadmin.php:145
1681 #, php-format
1682 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/microsummary.php:69
1686 msgid "No current status"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/newgroup.php:53
1690 msgid "New group"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: actions/newgroup.php:110
1694 msgid "Use this form to create a new group."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1698 msgid "New message"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1702 msgid "You can't send a message to this user."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1706 #: lib/command.php:424
1707 msgid "No content!"
1708 msgstr "Žádný obsah!"
1709
1710 #: actions/newmessage.php:158
1711 msgid "No recipient specified."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1715 msgid ""
1716 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/newmessage.php:181
1720 msgid "Message sent"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1724 #, php-format
1725 msgid "Direct message to %s sent"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1729 msgid "Ajax Error"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/newnotice.php:69
1733 msgid "New notice"
1734 msgstr "Nové sdělení"
1735
1736 #: actions/newnotice.php:199
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Notice posted"
1739 msgstr "Sdělení"
1740
1741 #: actions/noticesearch.php:68
1742 #, php-format
1743 msgid ""
1744 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1745 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1746 msgstr ""
1747 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
1748 "alespoň 3 znaky"
1749
1750 #: actions/noticesearch.php:78
1751 msgid "Text search"
1752 msgstr "Vyhledávání textu"
1753
1754 #: actions/noticesearch.php:91
1755 #, fuzzy, php-format
1756 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1757 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
1758
1759 #: actions/noticesearch.php:121
1760 #, php-format
1761 msgid ""
1762 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1763 "status_textarea=%s)!"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: actions/noticesearch.php:124
1767 #, php-format
1768 msgid ""
1769 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
1770 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: actions/noticesearchrss.php:89
1774 #, fuzzy, php-format
1775 msgid "Updates with \"%s\""
1776 msgstr "Mikroblog od %s"
1777
1778 #: actions/noticesearchrss.php:91
1779 #, fuzzy, php-format
1780 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1781 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
1782
1783 #: actions/nudge.php:85
1784 msgid ""
1785 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: actions/nudge.php:94
1789 msgid "Nudge sent"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/nudge.php:97
1793 msgid "Nudge sent!"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1797 msgid "Notice has no profile"
1798 msgstr "Sdělení nemá profil"
1799
1800 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1801 #, php-format
1802 msgid "%1$s's status on %2$s"
1803 msgstr "%1 statusů na %2"
1804
1805 #: actions/oembed.php:157
1806 #, fuzzy
1807 msgid "content type "
1808 msgstr "Připojit"
1809
1810 #: actions/oembed.php:160
1811 msgid "Only "
1812 msgstr ""
1813
1814 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
1815 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1816 msgid "Not a supported data format."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: actions/opensearch.php:64
1820 msgid "People Search"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: actions/opensearch.php:67
1824 msgid "Notice Search"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: actions/othersettings.php:60
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Other Settings"
1830 msgstr "Nastavení"
1831
1832 #: actions/othersettings.php:71
1833 msgid "Manage various other options."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/othersettings.php:117
1837 msgid "Shorten URLs with"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: actions/othersettings.php:118
1841 msgid "Automatic shortening service to use."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: actions/othersettings.php:122
1845 #, fuzzy
1846 msgid "View profile designs"
1847 msgstr "Nastavené Profilu"
1848
1849 #: actions/othersettings.php:123
1850 msgid "Show or hide profile designs."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/othersettings.php:153
1854 #, fuzzy
1855 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1856 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1857
1858 #: actions/outbox.php:58
1859 #, php-format
1860 msgid "Outbox for %s - page %d"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: actions/outbox.php:61
1864 #, php-format
1865 msgid "Outbox for %s"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: actions/outbox.php:116
1869 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: actions/passwordsettings.php:58
1873 msgid "Change password"
1874 msgstr "Změnit heslo"
1875
1876 #: actions/passwordsettings.php:69
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Change your password."
1879 msgstr "Změnit heslo"
1880
1881 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Password change"
1884 msgstr "Heslo uloženo"
1885
1886 #: actions/passwordsettings.php:103
1887 msgid "Old password"
1888 msgstr "Staré heslo"
1889
1890 #: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
1891 msgid "New password"
1892 msgstr "Nové heslo"
1893
1894 #: actions/passwordsettings.php:108
1895 msgid "6 or more characters"
1896 msgstr "6 a více znaků"
1897
1898 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
1899 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1900 msgid "Confirm"
1901 msgstr "Heslo znovu"
1902
1903 #: actions/passwordsettings.php:112
1904 msgid "same as password above"
1905 msgstr "stejné jako heslo výše"
1906
1907 #: actions/passwordsettings.php:116
1908 msgid "Change"
1909 msgstr "Změnit"
1910
1911 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
1912 msgid "Password must be 6 or more characters."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
1916 msgid "Passwords don't match."
1917 msgstr "Hesla nesouhlasí"
1918
1919 #: actions/passwordsettings.php:164
1920 msgid "Incorrect old password"
1921 msgstr "Neplatné heslo"
1922
1923 #: actions/passwordsettings.php:180
1924 msgid "Error saving user; invalid."
1925 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
1926
1927 #: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
1928 msgid "Can't save new password."
1929 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
1930
1931 #: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
1932 msgid "Password saved."
1933 msgstr "Heslo uloženo"
1934
1935 #: actions/peoplesearch.php:52
1936 #, php-format
1937 msgid ""
1938 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1939 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1940 msgstr ""
1941 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1942 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1943
1944 #: actions/peoplesearch.php:58
1945 msgid "People search"
1946 msgstr "Hledání lidí"
1947
1948 #: actions/peopletag.php:70
1949 #, fuzzy, php-format
1950 msgid "Not a valid people tag: %s"
1951 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1952
1953 #: actions/peopletag.php:144
1954 #, php-format
1955 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: actions/postnotice.php:84
1959 msgid "Invalid notice content"
1960 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
1961
1962 #: actions/postnotice.php:90
1963 #, php-format
1964 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: actions/profilesettings.php:60
1968 msgid "Profile settings"
1969 msgstr "Nastavené Profilu"
1970
1971 #: actions/profilesettings.php:71
1972 msgid ""
1973 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
1974 msgstr ""
1975 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
1976 "více dozvědět."
1977
1978 #: actions/profilesettings.php:99
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Profile information"
1981 msgstr "Neznámý profil"
1982
1983 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
1984 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
1985 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
1986
1987 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
1988 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
1989 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
1990 msgid "Full name"
1991 msgstr "Celé jméno"
1992
1993 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
1994 #: lib/groupeditform.php:161
1995 msgid "Homepage"
1996 msgstr "Moje stránky"
1997
1998 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
1999 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2000 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2001
2002 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2003 #, fuzzy, php-format
2004 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2005 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2006
2007 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Describe yourself and your interests"
2010 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2011
2012 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2013 msgid "Bio"
2014 msgstr "O mě"
2015
2016 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2017 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2018 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2019 #: lib/userprofile.php:164
2020 msgid "Location"
2021 msgstr "Umístění"
2022
2023 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2024 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2025 msgstr "Místo. Město, stát."
2026
2027 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2028 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2029 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2030 msgid "Tags"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/profilesettings.php:140
2034 msgid ""
2035 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: actions/profilesettings.php:144
2039 msgid "Language"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/profilesettings.php:145
2043 msgid "Preferred language"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: actions/profilesettings.php:154
2047 msgid "Timezone"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: actions/profilesettings.php:155
2051 msgid "What timezone are you normally in?"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: actions/profilesettings.php:160
2055 msgid ""
2056 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2060 #, fuzzy, php-format
2061 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2062 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
2063
2064 #: actions/profilesettings.php:228
2065 msgid "Timezone not selected."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: actions/profilesettings.php:234
2069 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2073 #, fuzzy, php-format
2074 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2075 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
2076
2077 #: actions/profilesettings.php:295
2078 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: actions/profilesettings.php:328
2082 msgid "Couldn't save profile."
2083 msgstr "Nelze uložit profil"
2084
2085 #: actions/profilesettings.php:336
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Couldn't save tags."
2088 msgstr "Nelze uložit profil"
2089
2090 #: actions/profilesettings.php:344
2091 msgid "Settings saved."
2092 msgstr "Nastavení uloženo"
2093
2094 #: actions/public.php:83
2095 #, php-format
2096 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/public.php:92
2100 msgid "Could not retrieve public stream."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: actions/public.php:129
2104 #, fuzzy, php-format
2105 msgid "Public timeline, page %d"
2106 msgstr "Veřejné zprávy"
2107
2108 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2109 msgid "Public timeline"
2110 msgstr "Veřejné zprávy"
2111
2112 #: actions/public.php:151
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2115 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2116
2117 #: actions/public.php:155
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2120 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2121
2122 #: actions/public.php:159
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2125 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2126
2127 #: actions/public.php:179
2128 #, php-format
2129 msgid ""
2130 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2131 "yet."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/public.php:182
2135 msgid "Be the first to post!"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: actions/public.php:186
2139 #, php-format
2140 msgid ""
2141 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: actions/public.php:233
2145 #, php-format
2146 msgid ""
2147 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2148 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2149 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2150 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: actions/public.php:238
2154 #, php-format
2155 msgid ""
2156 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2157 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2158 "tool."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/publictagcloud.php:57
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Public tag cloud"
2164 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2165
2166 #: actions/publictagcloud.php:63
2167 #, php-format
2168 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2169 msgstr ""
2170
2171 #: actions/publictagcloud.php:69
2172 #, php-format
2173 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/publictagcloud.php:72
2177 msgid "Be the first to post one!"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: actions/publictagcloud.php:75
2181 #, php-format
2182 msgid ""
2183 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2184 "one!"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/publictagcloud.php:135
2188 msgid "Tag cloud"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/recoverpassword.php:36
2192 msgid "You are already logged in!"
2193 msgstr "Již jste přihlášen"
2194
2195 #: actions/recoverpassword.php:62
2196 msgid "No such recovery code."
2197 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
2198
2199 #: actions/recoverpassword.php:66
2200 msgid "Not a recovery code."
2201 msgstr "Není obnovujícím kódem"
2202
2203 #: actions/recoverpassword.php:73
2204 msgid "Recovery code for unknown user."
2205 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
2206
2207 #: actions/recoverpassword.php:86
2208 msgid "Error with confirmation code."
2209 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2210
2211 #: actions/recoverpassword.php:97
2212 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2213 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
2214
2215 #: actions/recoverpassword.php:111
2216 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: actions/recoverpassword.php:152
2220 msgid ""
2221 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2222 "the email address you have stored in your account."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/recoverpassword.php:158
2226 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/recoverpassword.php:188
2230 msgid "Password recovery"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/recoverpassword.php:191
2234 msgid "Nickname or email address"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/recoverpassword.php:193
2238 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2239 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
2240
2241 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2242 msgid "Recover"
2243 msgstr "Obnovit"
2244
2245 #: actions/recoverpassword.php:208
2246 msgid "Reset password"
2247 msgstr "Resetovat heslo"
2248
2249 #: actions/recoverpassword.php:209
2250 msgid "Recover password"
2251 msgstr "Obnovit"
2252
2253 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2254 msgid "Password recovery requested"
2255 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
2256
2257 #: actions/recoverpassword.php:213
2258 msgid "Unknown action"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/recoverpassword.php:236
2262 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2263 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
2264
2265 #: actions/recoverpassword.php:240
2266 msgid "Same as password above"
2267 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2268
2269 #: actions/recoverpassword.php:243
2270 msgid "Reset"
2271 msgstr "Reset"
2272
2273 #: actions/recoverpassword.php:252
2274 msgid "Enter a nickname or email address."
2275 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
2276
2277 #: actions/recoverpassword.php:272
2278 msgid "No user with that email address or username."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: actions/recoverpassword.php:287
2282 msgid "No registered email address for that user."
2283 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
2284
2285 #: actions/recoverpassword.php:301
2286 msgid "Error saving address confirmation."
2287 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
2288
2289 #: actions/recoverpassword.php:325
2290 msgid ""
2291 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2292 "address registered to your account."
2293 msgstr ""
2294 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
2295 "u vašeho účtu."
2296
2297 #: actions/recoverpassword.php:344
2298 msgid "Unexpected password reset."
2299 msgstr "Nečekané resetování hesla."
2300
2301 #: actions/recoverpassword.php:352
2302 msgid "Password must be 6 chars or more."
2303 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
2304
2305 #: actions/recoverpassword.php:356
2306 msgid "Password and confirmation do not match."
2307 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
2308
2309 #: actions/recoverpassword.php:382
2310 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2311 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
2312
2313 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2314 msgid "Sorry, only invited people can register."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/register.php:92
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2320 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2321
2322 #: actions/register.php:112
2323 msgid "Registration successful"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2327 #: lib/logingroupnav.php:85
2328 msgid "Register"
2329 msgstr "Registrovat"
2330
2331 #: actions/register.php:135
2332 msgid "Registration not allowed."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/register.php:198
2336 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2337 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
2338
2339 #: actions/register.php:201
2340 msgid "Not a valid email address."
2341 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2342
2343 #: actions/register.php:212
2344 msgid "Email address already exists."
2345 msgstr "Emailová adresa již existuje"
2346
2347 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2348 msgid "Invalid username or password."
2349 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2350
2351 #: actions/register.php:342
2352 msgid ""
2353 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2354 "link up to friends and colleagues. "
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/register.php:424
2358 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/register.php:429
2362 msgid "6 or more characters. Required."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/register.php:433
2366 msgid "Same as password above. Required."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2370 #: lib/accountsettingsaction.php:117
2371 msgid "Email"
2372 msgstr "Email"
2373
2374 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2375 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2376 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
2377
2378 #: actions/register.php:449
2379 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: actions/register.php:493
2383 msgid "My text and files are available under "
2384 msgstr "Mé texty a soubory jsou k dispozici pod"
2385
2386 #: actions/register.php:495
2387 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/register.php:496
2391 #, fuzzy
2392 msgid ""
2393 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2394 "number."
2395 msgstr ""
2396 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
2397 "číslo."
2398
2399 #: actions/register.php:537
2400 #, php-format
2401 msgid ""
2402 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2403 "want to...\n"
2404 "\n"
2405 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2406 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2407 "notices through instant messages.\n"
2408 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2409 "share your interests. \n"
2410 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2411 "others more about you. \n"
2412 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2413 "missed. \n"
2414 "\n"
2415 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/register.php:561
2419 msgid ""
2420 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2421 "to confirm your email address.)"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/remotesubscribe.php:98
2425 #, php-format
2426 msgid ""
2427 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2428 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2429 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2430 msgstr ""
2431 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
2432 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
2433 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
2434
2435 #: actions/remotesubscribe.php:112
2436 msgid "Remote subscribe"
2437 msgstr "Vzdálený odběr"
2438
2439 #: actions/remotesubscribe.php:124
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Subscribe to a remote user"
2442 msgstr "Odběr autorizován"
2443
2444 #: actions/remotesubscribe.php:129
2445 msgid "User nickname"
2446 msgstr "Přezdívka"
2447
2448 #: actions/remotesubscribe.php:130
2449 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2450 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
2451
2452 #: actions/remotesubscribe.php:133
2453 msgid "Profile URL"
2454 msgstr "Adresa Profilu"
2455
2456 #: actions/remotesubscribe.php:134
2457 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2458 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
2459
2460 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2461 #: lib/userprofile.php:321
2462 msgid "Subscribe"
2463 msgstr "Odebírat"
2464
2465 #: actions/remotesubscribe.php:159
2466 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2467 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
2468
2469 #: actions/remotesubscribe.php:168
2470 #, fuzzy
2471 msgid ""
2472 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2473 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
2474
2475 #: actions/remotesubscribe.php:176
2476 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/remotesubscribe.php:183
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Couldn’t get a request token."
2482 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
2483
2484 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2485 #: lib/personalgroupnav.php:105
2486 #, php-format
2487 msgid "Replies to %s"
2488 msgstr "Odpovědi na %s"
2489
2490 #: actions/replies.php:127
2491 #, fuzzy, php-format
2492 msgid "Replies to %s, page %d"
2493 msgstr "Odpovědi na %s"
2494
2495 #: actions/replies.php:144
2496 #, fuzzy, php-format
2497 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2498 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2499
2500 #: actions/replies.php:151
2501 #, fuzzy, php-format
2502 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2503 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2504
2505 #: actions/replies.php:158
2506 #, fuzzy, php-format
2507 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2508 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2509
2510 #: actions/replies.php:198
2511 #, php-format
2512 msgid ""
2513 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2514 "to his attention yet."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: actions/replies.php:203
2518 #, php-format
2519 msgid ""
2520 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2521 "[join groups](%%action.groups%%)."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/replies.php:205
2525 #, php-format
2526 msgid ""
2527 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2528 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: actions/repliesrss.php:72
2532 #, fuzzy, php-format
2533 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2534 msgstr "Odpovědi na %s"
2535
2536 #: actions/showfavorites.php:79
2537 #, fuzzy, php-format
2538 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2539 msgstr "Žádné takové oznámení."
2540
2541 #: actions/showfavorites.php:132
2542 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/showfavorites.php:170
2546 #, fuzzy, php-format
2547 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2548 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
2549
2550 #: actions/showfavorites.php:177
2551 #, fuzzy, php-format
2552 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2553 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
2554
2555 #: actions/showfavorites.php:184
2556 #, fuzzy, php-format
2557 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2558 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
2559
2560 #: actions/showfavorites.php:205
2561 msgid ""
2562 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2563 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/showfavorites.php:207
2567 #, php-format
2568 msgid ""
2569 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2570 "they would add to their favorites :)"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/showfavorites.php:211
2574 #, php-format
2575 msgid ""
2576 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2577 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2578 "would add to their favorites :)"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/showfavorites.php:242
2582 msgid "This is a way to share what you like."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
2586 #, php-format
2587 msgid "%s group"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: actions/showgroup.php:84
2591 #, php-format
2592 msgid "%s group, page %d"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/showgroup.php:218
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Group profile"
2598 msgstr "Žádné takové oznámení."
2599
2600 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2601 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2602 msgid "URL"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2606 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Note"
2609 msgstr "Sdělení"
2610
2611 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2612 msgid "Aliases"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/showgroup.php:293
2616 msgid "Group actions"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/showgroup.php:328
2620 #, fuzzy, php-format
2621 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2622 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2623
2624 #: actions/showgroup.php:334
2625 #, fuzzy, php-format
2626 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2627 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2628
2629 #: actions/showgroup.php:340
2630 #, fuzzy, php-format
2631 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2632 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2633
2634 #: actions/showgroup.php:345
2635 #, fuzzy, php-format
2636 msgid "FOAF for %s group"
2637 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2638
2639 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Members"
2642 msgstr "Členem od"
2643
2644 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2645 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2646 #: lib/tagcloudsection.php:71
2647 msgid "(None)"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/showgroup.php:392
2651 msgid "All members"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2655 msgid "Statistics"
2656 msgstr "Statistiky"
2657
2658 #: actions/showgroup.php:432
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Created"
2661 msgstr "Vytvořit"
2662
2663 #: actions/showgroup.php:448
2664 #, php-format
2665 msgid ""
2666 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2667 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2668 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2669 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2670 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/showgroup.php:454
2674 #, php-format
2675 msgid ""
2676 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2677 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2678 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2679 "their life and interests. "
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/showgroup.php:482
2683 msgid "Admins"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/showmessage.php:81
2687 msgid "No such message."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/showmessage.php:98
2691 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: actions/showmessage.php:108
2695 #, php-format
2696 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/showmessage.php:113
2700 #, php-format
2701 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/shownotice.php:90
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Notice deleted."
2707 msgstr "Sdělení"
2708
2709 #: actions/showstream.php:73
2710 #, php-format
2711 msgid " tagged %s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: actions/showstream.php:79
2715 #, php-format
2716 msgid "%s, page %d"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: actions/showstream.php:122
2720 #, fuzzy, php-format
2721 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2722 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2723
2724 #: actions/showstream.php:129
2725 #, fuzzy, php-format
2726 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2727 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2728
2729 #: actions/showstream.php:136
2730 #, fuzzy, php-format
2731 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2732 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2733
2734 #: actions/showstream.php:143
2735 #, fuzzy, php-format
2736 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2737 msgstr "Feed sdělení pro %s"
2738
2739 #: actions/showstream.php:148
2740 #, php-format
2741 msgid "FOAF for %s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/showstream.php:191
2745 #, php-format
2746 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: actions/showstream.php:196
2750 msgid ""
2751 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2752 "would be a good time to start :)"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: actions/showstream.php:198
2756 #, php-format
2757 msgid ""
2758 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2759 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: actions/showstream.php:234
2763 #, php-format
2764 msgid ""
2765 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2766 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2767 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2768 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/showstream.php:239
2772 #, php-format
2773 msgid ""
2774 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2775 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2776 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2777 msgstr ""
2778
2779 #: actions/smssettings.php:58
2780 msgid "SMS Settings"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: actions/smssettings.php:69
2784 #, php-format
2785 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: actions/smssettings.php:91
2789 #, fuzzy
2790 msgid "SMS is not available."
2791 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2792
2793 #: actions/smssettings.php:112
2794 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/smssettings.php:123
2798 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/smssettings.php:130
2802 msgid "Confirmation code"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/smssettings.php:131
2806 msgid "Enter the code you received on your phone."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/smssettings.php:138
2810 msgid "SMS Phone number"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/smssettings.php:140
2814 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/smssettings.php:174
2818 msgid ""
2819 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2820 "from my carrier."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/smssettings.php:306
2824 msgid "No phone number."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/smssettings.php:311
2828 msgid "No carrier selected."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/smssettings.php:318
2832 msgid "That is already your phone number."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/smssettings.php:321
2836 msgid "That phone number already belongs to another user."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/smssettings.php:347
2840 #, fuzzy
2841 msgid ""
2842 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2843 "for the code and instructions on how to use it."
2844 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
2845
2846 #: actions/smssettings.php:374
2847 msgid "That is the wrong confirmation number."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/smssettings.php:405
2851 msgid "That is not your phone number."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/smssettings.php:465
2855 msgid "Mobile carrier"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/smssettings.php:469
2859 msgid "Select a carrier"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/smssettings.php:476
2863 #, php-format
2864 msgid ""
2865 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
2866 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: actions/smssettings.php:498
2870 msgid "No code entered"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: actions/subedit.php:70
2874 #, fuzzy
2875 msgid "You are not subscribed to that profile."
2876 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2877
2878 #: actions/subedit.php:83
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Could not save subscription."
2881 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
2882
2883 #: actions/subscribe.php:55
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Not a local user."
2886 msgstr "Žádný takový uživatel."
2887
2888 #: actions/subscribe.php:69
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Subscribed"
2891 msgstr "Odebírat"
2892
2893 #: actions/subscribers.php:50
2894 #, fuzzy, php-format
2895 msgid "%s subscribers"
2896 msgstr "Odběratelé"
2897
2898 #: actions/subscribers.php:52
2899 #, php-format
2900 msgid "%s subscribers, page %d"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/subscribers.php:63
2904 msgid "These are the people who listen to your notices."
2905 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
2906
2907 #: actions/subscribers.php:67
2908 #, php-format
2909 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2910 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
2911
2912 #: actions/subscribers.php:108
2913 msgid ""
2914 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
2915 "return the favor"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/subscribers.php:110
2919 #, php-format
2920 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/subscribers.php:114
2924 #, php-format
2925 msgid ""
2926 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
2927 "%) and be the first?"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/subscriptions.php:52
2931 #, fuzzy, php-format
2932 msgid "%s subscriptions"
2933 msgstr "Všechny odběry"
2934
2935 #: actions/subscriptions.php:54
2936 #, fuzzy, php-format
2937 msgid "%s subscriptions, page %d"
2938 msgstr "Všechny odběry"
2939
2940 #: actions/subscriptions.php:65
2941 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2942 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
2943
2944 #: actions/subscriptions.php:69
2945 #, php-format
2946 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2947 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
2948
2949 #: actions/subscriptions.php:121
2950 #, php-format
2951 msgid ""
2952 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
2953 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
2954 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
2955 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
2956 "automatically subscribe to people you already follow there."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
2960 #, fuzzy, php-format
2961 msgid "%s is not listening to anyone."
2962 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
2963
2964 #: actions/subscriptions.php:194
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Jabber"
2967 msgstr "Žádné Jabber ID."
2968
2969 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2970 msgid "SMS"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/tagother.php:33
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Not logged in"
2976 msgstr "Nepřihlášen"
2977
2978 #: actions/tagother.php:39
2979 #, fuzzy
2980 msgid "No id argument."
2981 msgstr "Žádný takový dokument."
2982
2983 #: actions/tagother.php:65
2984 #, php-format
2985 msgid "Tag %s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
2989 #, fuzzy
2990 msgid "User profile"
2991 msgstr "Uživatel nemá profil."
2992
2993 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
2994 msgid "Photo"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: actions/tagother.php:141
2998 msgid "Tag user"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/tagother.php:151
3002 msgid ""
3003 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3004 "separated"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/tagother.php:193
3008 msgid ""
3009 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: actions/tagother.php:200
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Could not save tags."
3015 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
3016
3017 #: actions/tagother.php:236
3018 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/tag.php:68
3022 #, fuzzy, php-format
3023 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3024 msgstr "Mikroblog od %s"
3025
3026 #: actions/tag.php:86
3027 #, fuzzy, php-format
3028 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3029 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3030
3031 #: actions/tag.php:92
3032 #, fuzzy, php-format
3033 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3034 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3035
3036 #: actions/tag.php:98
3037 #, fuzzy, php-format
3038 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3039 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3040
3041 #: actions/tagrss.php:35
3042 #, fuzzy
3043 msgid "No such tag."
3044 msgstr "Žádné takové oznámení."
3045
3046 #: actions/twitapitrends.php:87
3047 msgid "API method under construction."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/unsubscribe.php:77
3051 #, fuzzy
3052 msgid "No profile id in request."
3053 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
3054
3055 #: actions/unsubscribe.php:84
3056 #, fuzzy
3057 msgid "No profile with that id."
3058 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
3059
3060 #: actions/unsubscribe.php:98
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Unsubscribed"
3063 msgstr "Odhlásit"
3064
3065 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3066 #, php-format
3067 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/userauthorization.php:105
3071 msgid "Authorize subscription"
3072 msgstr "Autorizovaný odběr"
3073
3074 #: actions/userauthorization.php:110
3075 #, fuzzy
3076 msgid ""
3077 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3078 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3079 "click “Reject”."
3080 msgstr ""
3081 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
3082 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
3083 "klikněte na \"Zrušit\""
3084
3085 #: actions/userauthorization.php:188
3086 msgid "License"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/userauthorization.php:209
3090 msgid "Accept"
3091 msgstr "Přijmout"
3092
3093 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3094 #: lib/subscribeform.php:139
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Subscribe to this user"
3097 msgstr "Odběr autorizován"
3098
3099 #: actions/userauthorization.php:211
3100 msgid "Reject"
3101 msgstr "Odmítnout"
3102
3103 #: actions/userauthorization.php:212
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Reject this subscription"
3106 msgstr "Všechny odběry"
3107
3108 #: actions/userauthorization.php:225
3109 msgid "No authorization request!"
3110 msgstr "Žádné potvrení!"
3111
3112 #: actions/userauthorization.php:247
3113 msgid "Subscription authorized"
3114 msgstr "Odběr autorizován"
3115
3116 #: actions/userauthorization.php:249
3117 #, fuzzy
3118 msgid ""
3119 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3120 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3121 "subscription. Your subscription token is:"
3122 msgstr ""
3123 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
3124 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
3125 "je:"
3126
3127 #: actions/userauthorization.php:259
3128 msgid "Subscription rejected"
3129 msgstr "Odběr odmítnut"
3130
3131 #: actions/userauthorization.php:261
3132 #, fuzzy
3133 msgid ""
3134 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3135 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3136 "subscription."
3137 msgstr ""
3138 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
3139 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
3140
3141 #: actions/userauthorization.php:296
3142 #, php-format
3143 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/userauthorization.php:301
3147 #, php-format
3148 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: actions/userauthorization.php:307
3152 #, php-format
3153 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/userauthorization.php:322
3157 #, php-format
3158 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/userauthorization.php:338
3162 #, php-format
3163 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/userauthorization.php:343
3167 #, fuzzy, php-format
3168 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3169 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
3170
3171 #: actions/userauthorization.php:348
3172 #, fuzzy, php-format
3173 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3174 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
3175
3176 #: actions/userbyid.php:70
3177 msgid "No id."
3178 msgstr "Žádné id"
3179
3180 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Profile design"
3183 msgstr "Nastavené Profilu"
3184
3185 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3186 msgid ""
3187 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3188 "palette of your choice."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/userdesignsettings.php:282
3192 msgid "Enjoy your hotdog!"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: actions/usergroups.php:64
3196 #, php-format
3197 msgid "%s groups, page %d"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/usergroups.php:130
3201 msgid "Search for more groups"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/usergroups.php:153
3205 #, fuzzy, php-format
3206 msgid "%s is not a member of any group."
3207 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3208
3209 #: actions/usergroups.php:158
3210 #, php-format
3211 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: classes/File.php:137
3215 #, php-format
3216 msgid ""
3217 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3218 "to upload a smaller version."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: classes/File.php:147
3222 #, php-format
3223 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: classes/File.php:154
3227 #, php-format
3228 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: classes/Message.php:55
3232 msgid "Could not insert message."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: classes/Message.php:65
3236 msgid "Could not update message with new URI."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: classes/Notice.php:164
3240 #, php-format
3241 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: classes/Notice.php:179
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Problem saving notice. Too long."
3247 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3248
3249 #: classes/Notice.php:183
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3252 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3253
3254 #: classes/Notice.php:188
3255 msgid ""
3256 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: classes/Notice.php:194
3260 msgid ""
3261 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3262 "few minutes."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: classes/Notice.php:202
3266 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3270 msgid "Problem saving notice."
3271 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3272
3273 #: classes/Notice.php:1120
3274 #, php-format
3275 msgid "DB error inserting reply: %s"
3276 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
3277
3278 #: classes/User.php:333
3279 #, php-format
3280 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3284 msgid "Profile"
3285 msgstr "Profil"
3286
3287 #: lib/accountsettingsaction.php:109
3288 msgid "Change your profile settings"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Upload an avatar"
3294 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
3295
3296 #: lib/accountsettingsaction.php:115
3297 msgid "Change your password"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: lib/accountsettingsaction.php:118
3301 msgid "Change email handling"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
3305 msgid "Design"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: lib/accountsettingsaction.php:121
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Design your profile"
3311 msgstr "Uživatel nemá profil."
3312
3313 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3314 msgid "Other"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3318 msgid "Other options"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: lib/action.php:144
3322 #, php-format
3323 msgid "%s - %s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: lib/action.php:159
3327 msgid "Untitled page"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: lib/action.php:424
3331 msgid "Primary site navigation"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: lib/action.php:430
3335 msgid "Home"
3336 msgstr "Domů"
3337
3338 #: lib/action.php:430
3339 msgid "Personal profile and friends timeline"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: lib/action.php:432
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Account"
3345 msgstr "O nás"
3346
3347 #: lib/action.php:432
3348 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: lib/action.php:435
3352 msgid "Connect"
3353 msgstr "Připojit"
3354
3355 #: lib/action.php:435
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Connect to services"
3358 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
3359
3360 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3361 msgid "Invite"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3365 #, php-format
3366 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: lib/action.php:445
3370 msgid "Logout"
3371 msgstr "Odhlásit"
3372
3373 #: lib/action.php:445
3374 msgid "Logout from the site"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: lib/action.php:450
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Create an account"
3380 msgstr "Vytvořit nový účet"
3381
3382 #: lib/action.php:453
3383 msgid "Login to the site"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3387 msgid "Help"
3388 msgstr "Nápověda"
3389
3390 #: lib/action.php:456
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Help me!"
3393 msgstr "Nápověda"
3394
3395 #: lib/action.php:459
3396 msgid "Search"
3397 msgstr "Hledat"
3398
3399 #: lib/action.php:459
3400 msgid "Search for people or text"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: lib/action.php:480
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Site notice"
3406 msgstr "Nové sdělení"
3407
3408 #: lib/action.php:546
3409 msgid "Local views"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: lib/action.php:612
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Page notice"
3415 msgstr "Nové sdělení"
3416
3417 #: lib/action.php:714
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Secondary site navigation"
3420 msgstr "Odběry"
3421
3422 #: lib/action.php:721
3423 msgid "About"
3424 msgstr "O nás"
3425
3426 #: lib/action.php:723
3427 msgid "FAQ"
3428 msgstr "FAQ"
3429
3430 #: lib/action.php:727
3431 msgid "TOS"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: lib/action.php:730
3435 msgid "Privacy"
3436 msgstr "Soukromí"
3437
3438 #: lib/action.php:732
3439 msgid "Source"
3440 msgstr "Zdroj"
3441
3442 #: lib/action.php:734
3443 msgid "Contact"
3444 msgstr "Kontakt"
3445
3446 #: lib/action.php:736
3447 msgid "Badge"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: lib/action.php:764
3451 msgid "StatusNet software license"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: lib/action.php:767
3455 #, php-format
3456 msgid ""
3457 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3458 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3459 msgstr ""
3460 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
3461 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3462
3463 #: lib/action.php:769
3464 #, php-format
3465 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3466 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
3467
3468 #: lib/action.php:771
3469 #, php-format
3470 msgid ""
3471 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3472 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3473 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3474 msgstr ""
3475 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
3476 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
3477 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3478
3479 #: lib/action.php:785
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Site content license"
3482 msgstr "Nové sdělení"
3483
3484 #: lib/action.php:794
3485 msgid "All "
3486 msgstr ""
3487
3488 #: lib/action.php:799
3489 msgid "license."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: lib/action.php:1053
3493 msgid "Pagination"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: lib/action.php:1062
3497 #, fuzzy
3498 msgid "After"
3499 msgstr "« Novější"
3500
3501 #: lib/action.php:1070
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Before"
3504 msgstr "Starší »"
3505
3506 #: lib/action.php:1119
3507 msgid "There was a problem with your session token."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: lib/attachmentlist.php:87
3511 msgid "Attachments"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: lib/attachmentlist.php:265
3515 msgid "Author"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: lib/attachmentlist.php:278
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Provider"
3521 msgstr "Profil"
3522
3523 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3524 msgid "Notices where this attachment appears"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3528 msgid "Tags for this attachment"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3532 msgid "Command results"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: lib/channel.php:210
3536 msgid "Command complete"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: lib/channel.php:221
3540 msgid "Command failed"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: lib/command.php:44
3544 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: lib/command.php:88
3548 #, php-format
3549 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3550 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
3551
3552 #: lib/command.php:92
3553 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: lib/command.php:99
3557 #, php-format
3558 msgid "Nudge sent to %s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: lib/command.php:126
3562 #, php-format
3563 msgid ""
3564 "Subscriptions: %1$s\n"
3565 "Subscribers: %2$s\n"
3566 "Notices: %3$s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3570 msgid "Notice with that id does not exist"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3574 msgid "User has no last notice"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: lib/command.php:190
3578 msgid "Notice marked as fave."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: lib/command.php:315
3582 #, php-format
3583 msgid "%1$s (%2$s)"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: lib/command.php:318
3587 #, php-format
3588 msgid "Fullname: %s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: lib/command.php:321
3592 #, php-format
3593 msgid "Location: %s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: lib/command.php:324
3597 #, php-format
3598 msgid "Homepage: %s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: lib/command.php:327
3602 #, php-format
3603 msgid "About: %s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3607 #, php-format
3608 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: lib/command.php:377
3612 msgid "Error sending direct message."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: lib/command.php:431
3616 #, php-format
3617 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: lib/command.php:439
3621 #, fuzzy, php-format
3622 msgid "Reply to %s sent"
3623 msgstr "Odpovědi na %s"
3624
3625 #: lib/command.php:441
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Error saving notice."
3628 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3629
3630 #: lib/command.php:495
3631 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: lib/command.php:502
3635 #, php-format
3636 msgid "Subscribed to %s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: lib/command.php:523
3640 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: lib/command.php:530
3644 #, php-format
3645 msgid "Unsubscribed from %s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3649 msgid "Command not yet implemented."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: lib/command.php:551
3653 msgid "Notification off."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: lib/command.php:553
3657 msgid "Can't turn off notification."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: lib/command.php:574
3661 msgid "Notification on."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: lib/command.php:576
3665 msgid "Can't turn on notification."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: lib/command.php:597
3669 #, fuzzy, php-format
3670 msgid "Could not create login token for %s"
3671 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
3672
3673 #: lib/command.php:602
3674 #, php-format
3675 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: lib/command.php:613
3679 msgid ""
3680 "Commands:\n"
3681 "on - turn on notifications\n"
3682 "off - turn off notifications\n"
3683 "help - show this help\n"
3684 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3685 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3686 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3687 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3688 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3689 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3690 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3691 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3692 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3693 "join <group> - join group\n"
3694 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3695 "drop <group> - leave group\n"
3696 "stats - get your stats\n"
3697 "stop - same as 'off'\n"
3698 "quit - same as 'off'\n"
3699 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3700 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3701 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3702 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3703 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3704 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3705 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3706 "track <word> - not yet implemented.\n"
3707 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3708 "track off - not yet implemented.\n"
3709 "untrack all - not yet implemented.\n"
3710 "tracks - not yet implemented.\n"
3711 "tracking - not yet implemented.\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: lib/common.php:191
3715 #, fuzzy
3716 msgid "No configuration file found. "
3717 msgstr "Žádný potvrzující kód."
3718
3719 #: lib/common.php:192
3720 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3721 msgstr ""
3722
3723 #: lib/common.php:193
3724 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: lib/common.php:194
3728 msgid "Go to the installer."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3732 msgid "IM"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3736 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3740 msgid "Updates by SMS"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/dberroraction.php:60
3744 msgid "Database error"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: lib/designsettings.php:101
3748 msgid "Change background image"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: lib/designsettings.php:105
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Upload file"
3754 msgstr "Upload"
3755
3756 #: lib/designsettings.php:109
3757 msgid ""
3758 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: lib/designsettings.php:139
3762 msgid "On"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: lib/designsettings.php:155
3766 msgid "Off"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: lib/designsettings.php:156
3770 msgid "Turn background image on or off."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: lib/designsettings.php:161
3774 msgid "Tile background image"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: lib/designsettings.php:170
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Change colours"
3780 msgstr "Změnit heslo"
3781
3782 #: lib/designsettings.php:178
3783 msgid "Background"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: lib/designsettings.php:191
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Content"
3789 msgstr "Připojit"
3790
3791 #: lib/designsettings.php:204
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Sidebar"
3794 msgstr "Hledat"
3795
3796 #: lib/designsettings.php:217
3797 msgid "Text"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: lib/designsettings.php:230
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Links"
3803 msgstr "Přihlásit"
3804
3805 #: lib/designsettings.php:247
3806 msgid "Use defaults"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: lib/designsettings.php:248
3810 msgid "Restore default designs"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: lib/designsettings.php:254
3814 msgid "Reset back to default"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: lib/designsettings.php:257
3818 msgid "Save design"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: lib/designsettings.php:372
3822 msgid "Bad default color settings: "
3823 msgstr ""
3824
3825 #: lib/designsettings.php:468
3826 msgid "Design defaults restored."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3830 msgid "Disfavor this notice"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Favor this notice"
3836 msgstr "Žádné takové oznámení."
3837
3838 #: lib/favorform.php:140
3839 msgid "Favor"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: lib/feedlist.php:64
3843 msgid "Export data"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: lib/feed.php:85
3847 msgid "RSS 1.0"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: lib/feed.php:87
3851 msgid "RSS 2.0"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: lib/feed.php:89
3855 msgid "Atom"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: lib/feed.php:91
3859 msgid "FOAF"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: lib/galleryaction.php:121
3863 msgid "Filter tags"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: lib/galleryaction.php:131
3867 msgid "All"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: lib/galleryaction.php:139
3871 msgid "Select tag to filter"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: lib/galleryaction.php:140
3875 msgid "Tag"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: lib/galleryaction.php:141
3879 msgid "Choose a tag to narrow list"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: lib/galleryaction.php:143
3883 msgid "Go"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: lib/groupeditform.php:163
3887 #, fuzzy
3888 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
3889 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
3890
3891 #: lib/groupeditform.php:168
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Describe the group or topic"
3894 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
3895
3896 #: lib/groupeditform.php:170
3897 #, fuzzy, php-format
3898 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
3899 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
3900
3901 #: lib/groupeditform.php:172
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Description"
3904 msgstr "Odběry"
3905
3906 #: lib/groupeditform.php:179
3907 #, fuzzy
3908 msgid ""
3909 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
3910 msgstr "Místo. Město, stát."
3911
3912 #: lib/groupeditform.php:187
3913 #, php-format
3914 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
3918 msgid "Group"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: lib/groupnav.php:100
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Blocked"
3924 msgstr "Žádný takový uživatel."
3925
3926 #: lib/groupnav.php:101
3927 #, fuzzy, php-format
3928 msgid "%s blocked users"
3929 msgstr "Žádný takový uživatel."
3930
3931 #: lib/groupnav.php:107
3932 #, php-format
3933 msgid "Edit %s group properties"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: lib/groupnav.php:112
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Logo"
3939 msgstr "Odhlásit"
3940
3941 #: lib/groupnav.php:113
3942 #, php-format
3943 msgid "Add or edit %s logo"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: lib/groupnav.php:119
3947 #, php-format
3948 msgid "Add or edit %s design"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
3952 msgid "Groups with most members"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: lib/groupsbypostssection.php:71
3956 msgid "Groups with most posts"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
3960 #, php-format
3961 msgid "Tags in %s group's notices"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: lib/htmloutputter.php:104
3965 msgid "This page is not available in a media type you accept"
3966 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
3967
3968 #: lib/imagefile.php:75
3969 #, fuzzy, php-format
3970 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
3971 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
3972
3973 #: lib/imagefile.php:80
3974 msgid "Partial upload."
3975 msgstr "Částečné náhrání."
3976
3977 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
3978 msgid "System error uploading file."
3979 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
3980
3981 #: lib/imagefile.php:96
3982 msgid "Not an image or corrupt file."
3983 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
3984
3985 #: lib/imagefile.php:105
3986 msgid "Unsupported image file format."
3987 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
3988
3989 #: lib/imagefile.php:118
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Lost our file."
3992 msgstr "Žádné takové oznámení."
3993
3994 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3995 msgid "Unknown file type"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: lib/jabber.php:192
3999 #, php-format
4000 msgid "notice id: %s"
4001 msgstr "Nové sdělení"
4002
4003 #: lib/joinform.php:114
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Join"
4006 msgstr "Přihlásit"
4007
4008 #: lib/leaveform.php:114
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Leave"
4011 msgstr "Uložit"
4012
4013 #: lib/logingroupnav.php:80
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Login with a username and password"
4016 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
4017
4018 #: lib/logingroupnav.php:86
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Sign up for a new account"
4021 msgstr "Vytvořit nový účet"
4022
4023 #: lib/mailbox.php:89
4024 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: lib/mailbox.php:139
4028 msgid ""
4029 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4030 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4034 #, fuzzy
4035 msgid "from"
4036 msgstr " od "
4037
4038 #: lib/mail.php:172
4039 msgid "Email address confirmation"
4040 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4041
4042 #: lib/mail.php:174
4043 #, php-format
4044 msgid ""
4045 "Hey, %s.\n"
4046 "\n"
4047 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4048 "\n"
4049 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4050 "\n"
4051 "\t%s\n"
4052 "\n"
4053 "If not, just ignore this message.\n"
4054 "\n"
4055 "Thanks for your time, \n"
4056 "%s\n"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: lib/mail.php:235
4060 #, php-format
4061 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4062 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4063
4064 #: lib/mail.php:240
4065 #, fuzzy, php-format
4066 msgid ""
4067 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4068 "\n"
4069 "\t%3$s\n"
4070 "\n"
4071 "%4$s%5$s%6$s\n"
4072 "Faithfully yours,\n"
4073 "%7$s.\n"
4074 "\n"
4075 "----\n"
4076 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4077 msgstr ""
4078 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
4079 "\n"
4080 "\t%3\n"
4081 "\n"
4082 "S úctou váš,\n"
4083 "%4$s.\n"
4084
4085 #: lib/mail.php:253
4086 #, fuzzy, php-format
4087 msgid "Location: %s\n"
4088 msgstr "Umístění %s\n"
4089
4090 #: lib/mail.php:255
4091 #, fuzzy, php-format
4092 msgid "Homepage: %s\n"
4093 msgstr "Moje stránky: %s\n"
4094
4095 #: lib/mail.php:257
4096 #, php-format
4097 msgid ""
4098 "Bio: %s\n"
4099 "\n"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: lib/mail.php:285
4103 #, php-format
4104 msgid "New email address for posting to %s"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/mail.php:288
4108 #, php-format
4109 msgid ""
4110 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4111 "\n"
4112 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4113 "\n"
4114 "More email instructions at %3$s.\n"
4115 "\n"
4116 "Faithfully yours,\n"
4117 "%4$s"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/mail.php:412
4121 #, php-format
4122 msgid "%s status"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: lib/mail.php:438
4126 msgid "SMS confirmation"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/mail.php:462
4130 #, php-format
4131 msgid "You've been nudged by %s"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/mail.php:466
4135 #, php-format
4136 msgid ""
4137 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4138 "to post some news.\n"
4139 "\n"
4140 "So let's hear from you :)\n"
4141 "\n"
4142 "%3$s\n"
4143 "\n"
4144 "Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
4145 "\n"
4146 "With kind regards,\n"
4147 "%4$s\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: lib/mail.php:509
4151 #, php-format
4152 msgid "New private message from %s"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/mail.php:513
4156 #, php-format
4157 msgid ""
4158 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4159 "\n"
4160 "------------------------------------------------------\n"
4161 "%3$s\n"
4162 "------------------------------------------------------\n"
4163 "\n"
4164 "You can reply to their message here:\n"
4165 "\n"
4166 "%4$s\n"
4167 "\n"
4168 "Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
4169 "\n"
4170 "With kind regards,\n"
4171 "%5$s\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: lib/mail.php:554
4175 #, fuzzy, php-format
4176 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4177 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4178
4179 #: lib/mail.php:556
4180 #, php-format
4181 msgid ""
4182 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4183 "\n"
4184 "The URL of your notice is:\n"
4185 "\n"
4186 "%3$s\n"
4187 "\n"
4188 "The text of your notice is:\n"
4189 "\n"
4190 "%4$s\n"
4191 "\n"
4192 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4193 "\n"
4194 "%5$s\n"
4195 "\n"
4196 "Faithfully yours,\n"
4197 "%6$s\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/mail.php:611
4201 #, php-format
4202 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: lib/mail.php:613
4206 #, php-format
4207 msgid ""
4208 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4209 "\n"
4210 "The notice is here:\n"
4211 "\n"
4212 "\t%3$s\n"
4213 "\n"
4214 "It reads:\n"
4215 "\n"
4216 "\t%4$s\n"
4217 "\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4221 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: lib/mediafile.php:142
4225 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/mediafile.php:147
4229 msgid ""
4230 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4231 "the HTML form."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: lib/mediafile.php:152
4235 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib/mediafile.php:159
4239 msgid "Missing a temporary folder."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/mediafile.php:162
4243 msgid "Failed to write file to disk."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/mediafile.php:165
4247 msgid "File upload stopped by extension."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4251 msgid "File exceeds user's quota!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4255 msgid "File could not be moved to destination directory."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4261 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4262
4263 #: lib/mediafile.php:270
4264 #, php-format
4265 msgid " Try using another %s format."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib/mediafile.php:275
4269 #, php-format
4270 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/messageform.php:120
4274 msgid "Send a direct notice"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/messageform.php:146
4278 msgid "To"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Available characters"
4284 msgstr "6 a více znaků"
4285
4286 #: lib/noticeform.php:145
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Send a notice"
4289 msgstr "Nové sdělení"
4290
4291 #: lib/noticeform.php:158
4292 #, php-format
4293 msgid "What's up, %s?"
4294 msgstr "Co se děje %s?"
4295
4296 #: lib/noticeform.php:180
4297 msgid "Attach"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/noticeform.php:184
4301 msgid "Attach a file"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/noticelist.php:478
4305 #, fuzzy
4306 msgid "in context"
4307 msgstr "Žádný obsah!"
4308
4309 #: lib/noticelist.php:498
4310 msgid "Reply to this notice"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/noticelist.php:499
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Reply"
4316 msgstr "odpověď"
4317
4318 #: lib/nudgeform.php:116
4319 msgid "Nudge this user"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/nudgeform.php:128
4323 msgid "Nudge"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/nudgeform.php:128
4327 msgid "Send a nudge to this user"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/oauthstore.php:283
4331 msgid "Error inserting new profile"
4332 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
4333
4334 #: lib/oauthstore.php:291
4335 msgid "Error inserting avatar"
4336 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
4337
4338 #: lib/oauthstore.php:311
4339 msgid "Error inserting remote profile"
4340 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
4341
4342 #: lib/oauthstore.php:345
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Duplicate notice"
4345 msgstr "Nové sdělení"
4346
4347 #: lib/oauthstore.php:487
4348 msgid "Couldn't insert new subscription."
4349 msgstr "Nelze vložit odebírání"
4350
4351 #: lib/personalgroupnav.php:99
4352 msgid "Personal"
4353 msgstr "Osobní"
4354
4355 #: lib/personalgroupnav.php:104
4356 msgid "Replies"
4357 msgstr "Odpovědi"
4358
4359 #: lib/personalgroupnav.php:114
4360 msgid "Favorites"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/personalgroupnav.php:115
4364 msgid "User"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/personalgroupnav.php:124
4368 msgid "Inbox"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/personalgroupnav.php:125
4372 msgid "Your incoming messages"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/personalgroupnav.php:129
4376 msgid "Outbox"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: lib/personalgroupnav.php:130
4380 msgid "Your sent messages"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4384 #, php-format
4385 msgid "Tags in %s's notices"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4389 msgid "Subscriptions"
4390 msgstr "Odběry"
4391
4392 #: lib/profileaction.php:126
4393 msgid "All subscriptions"
4394 msgstr "Všechny odběry"
4395
4396 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4397 msgid "Subscribers"
4398 msgstr "Odběratelé"
4399
4400 #: lib/profileaction.php:157
4401 #, fuzzy
4402 msgid "All subscribers"
4403 msgstr "Odběratelé"
4404
4405 #: lib/profileaction.php:177
4406 msgid "User ID"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/profileaction.php:182
4410 msgid "Member since"
4411 msgstr "Členem od"
4412
4413 #: lib/profileaction.php:235
4414 msgid "All groups"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/publicgroupnav.php:78
4418 msgid "Public"
4419 msgstr "Veřejné"
4420
4421 #: lib/publicgroupnav.php:82
4422 msgid "User groups"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4426 msgid "Recent tags"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/publicgroupnav.php:88
4430 msgid "Featured"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/publicgroupnav.php:92
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Popular"
4436 msgstr "Hledání lidí"
4437
4438 #: lib/searchaction.php:120
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Search site"
4441 msgstr "Hledat"
4442
4443 #: lib/searchaction.php:162
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Search help"
4446 msgstr "Hledat"
4447
4448 #: lib/searchgroupnav.php:80
4449 msgid "People"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/searchgroupnav.php:81
4453 msgid "Find people on this site"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/searchgroupnav.php:82
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Notice"
4459 msgstr "Sdělení"
4460
4461 #: lib/searchgroupnav.php:83
4462 msgid "Find content of notices"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/searchgroupnav.php:85
4466 msgid "Find groups on this site"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: lib/section.php:89
4470 msgid "Untitled section"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/section.php:106
4474 msgid "More..."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/subgroupnav.php:83
4478 #, fuzzy, php-format
4479 msgid "People %s subscribes to"
4480 msgstr "Vzdálený odběr"
4481
4482 #: lib/subgroupnav.php:91
4483 #, fuzzy, php-format
4484 msgid "People subscribed to %s"
4485 msgstr "Vzdálený odběr"
4486
4487 #: lib/subgroupnav.php:99
4488 #, php-format
4489 msgid "Groups %s is a member of"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4493 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4494 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4498 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4499 msgid "People Tagcloud as tagged"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/subscriptionlist.php:126
4503 msgid "(none)"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/subs.php:48
4507 msgid "Already subscribed!"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/subs.php:52
4511 #, fuzzy
4512 msgid "User has blocked you."
4513 msgstr "Uživatel nemá profil."
4514
4515 #: lib/subs.php:56
4516 msgid "Could not subscribe."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/subs.php:75
4520 msgid "Could not subscribe other to you."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/subs.php:124
4524 msgid "Not subscribed!."
4525 msgstr "Nepřihlášen!"
4526
4527 #: lib/subs.php:136
4528 msgid "Couldn't delete subscription."
4529 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4530
4531 #: lib/tagcloudsection.php:56
4532 msgid "None"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/topposterssection.php:74
4536 msgid "Top posters"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4540 msgid "Unsubscribe from this user"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/unsubscribeform.php:137
4544 msgid "Unsubscribe"
4545 msgstr "Odhlásit"
4546
4547 #: lib/userprofile.php:116
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Edit Avatar"
4550 msgstr "Obrázek"
4551
4552 #: lib/userprofile.php:236
4553 msgid "User actions"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/userprofile.php:248
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Edit profile settings"
4559 msgstr "Nastavené Profilu"
4560
4561 #: lib/userprofile.php:249
4562 msgid "Edit"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/userprofile.php:272
4566 msgid "Send a direct message to this user"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/userprofile.php:273
4570 msgid "Message"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/util.php:844
4574 msgid "a few seconds ago"
4575 msgstr "před pár sekundami"
4576
4577 #: lib/util.php:846
4578 msgid "about a minute ago"
4579 msgstr "asi před minutou"
4580
4581 #: lib/util.php:848
4582 #, php-format
4583 msgid "about %d minutes ago"
4584 msgstr "asi před %d minutami"
4585
4586 #: lib/util.php:850
4587 msgid "about an hour ago"
4588 msgstr "asi před hodinou"
4589
4590 #: lib/util.php:852
4591 #, php-format
4592 msgid "about %d hours ago"
4593 msgstr "asi před %d hodinami"
4594
4595 #: lib/util.php:854
4596 msgid "about a day ago"
4597 msgstr "asi přede dnem"
4598
4599 #: lib/util.php:856
4600 #, php-format
4601 msgid "about %d days ago"
4602 msgstr "před %d dny"
4603
4604 #: lib/util.php:858
4605 msgid "about a month ago"
4606 msgstr "asi před měsícem"
4607
4608 #: lib/util.php:860
4609 #, php-format
4610 msgid "about %d months ago"
4611 msgstr "asi před %d mesíci"
4612
4613 #: lib/util.php:862
4614 msgid "about a year ago"
4615 msgstr "asi před rokem"
4616
4617 #: lib/webcolor.php:82
4618 #, fuzzy, php-format
4619 msgid "%s is not a valid color!"
4620 msgstr "Stránka není platnou URL."
4621
4622 #: lib/webcolor.php:123
4623 #, php-format
4624 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: scripts/maildaemon.php:48
4628 msgid "Could not parse message."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: scripts/maildaemon.php:53
4632 msgid "Not a registered user."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: scripts/maildaemon.php:57
4636 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: scripts/maildaemon.php:61
4640 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4641 msgstr ""