]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Czech
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Kuvaly
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:47+0000\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: cs\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n< =4) ? 1 : 2 ;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Přijmout"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Nastavení"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Registrovat"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Soukromí"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Žádný takový uživatel."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Nastavení"
80
81 #: actions/accessadminpanel.php:203
82 #, fuzzy
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Uložit"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 #, fuzzy
91 msgid "No such page"
92 msgstr "Žádné takové oznámení."
93
94 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
99 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
101 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
102 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
103 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
105 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
106 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
114 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "Žádný takový uživatel."
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:86
120 #, fuzzy, php-format
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%s a přátelé"
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
127 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
128 #: lib/personalgroupnav.php:100
129 #, php-format
130 msgid "%s and friends"
131 msgstr "%s a přátelé"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:103
135 #, fuzzy, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
137 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:112
141 #, fuzzy, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
143 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:121
147 #, fuzzy, php-format
148 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
149 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
150
151 #. TRANS: %1$s is user nickname
152 #: actions/all.php:134
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/all.php:139
159 #, php-format
160 msgid ""
161 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
162 "something yourself."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
166 #: actions/all.php:142
167 #, php-format
168 msgid ""
169 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
170 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
177 "post a notice to his or her attention."
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: H1 text
181 #: actions/all.php:178
182 #, fuzzy
183 msgid "You and friends"
184 msgstr "%s a přátelé"
185
186 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
187 #: actions/apitimelinehome.php:120
188 #, php-format
189 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
190 msgstr ""
191
192 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
193 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
194 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
195 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
196 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
197 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
198 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
199 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
200 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
201 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
202 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
203 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
204 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
205 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
206 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
207 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
208 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
209 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
210 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
211 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
212 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
213 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
214 #, fuzzy
215 msgid "API method not found."
216 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
219 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
220 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
221 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
222 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
223 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
224 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
225 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
226 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
227 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
228 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
229 msgid "This method requires a POST."
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
233 msgid ""
234 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
235 "none"
236 msgstr ""
237
238 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
239 #, fuzzy
240 msgid "Could not update user."
241 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
242
243 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
244 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
245 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
246 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
247 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
248 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
249 #: lib/profileaction.php:84
250 msgid "User has no profile."
251 msgstr "Uživatel nemá profil."
252
253 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
254 #, fuzzy
255 msgid "Could not save profile."
256 msgstr "Nelze uložit profil"
257
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
259 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
260 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
261 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
262 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
263 #: lib/designsettings.php:283
264 #, php-format
265 msgid ""
266 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
267 "current configuration."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
271 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
272 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
273 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
274 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
275 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
276 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
277 msgid "Unable to save your design settings."
278 msgstr ""
279
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
282 #, fuzzy
283 msgid "Could not update your design."
284 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
285
286 #: actions/apiblockcreate.php:105
287 #, fuzzy
288 msgid "You cannot block yourself!"
289 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
290
291 #: actions/apiblockcreate.php:126
292 msgid "Block user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apiblockdestroy.php:114
296 msgid "Unblock user failed."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apidirectmessage.php:89
300 #, php-format
301 msgid "Direct messages from %s"
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apidirectmessage.php:93
305 #, php-format
306 msgid "All the direct messages sent from %s"
307 msgstr ""
308
309 #: actions/apidirectmessage.php:101
310 #, php-format
311 msgid "Direct messages to %s"
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apidirectmessage.php:105
315 #, php-format
316 msgid "All the direct messages sent to %s"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
320 msgid "No message text!"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
324 #, fuzzy, php-format
325 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
326 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
329 msgid "Recipient user not found."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
333 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
334 msgstr ""
335
336 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
337 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
338 msgid "No status found with that ID."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifavoritecreate.php:119
342 #, fuzzy
343 msgid "This status is already a favorite."
344 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
345
346 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
347 msgid "Could not create favorite."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
351 msgid "That status is not a favorite."
352 msgstr ""
353
354 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
355 msgid "Could not delete favorite."
356 msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
357
358 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
359 msgid "Could not follow user: User not found."
360 msgstr ""
361
362 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
363 #, php-format
364 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
365 msgstr ""
366
367 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
368 #, fuzzy
369 msgid "Could not unfollow user: User not found."
370 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
371
372 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
373 #, fuzzy
374 msgid "You cannot unfollow yourself."
375 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
376
377 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
378 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
382 #, fuzzy
383 msgid "Could not determine source user."
384 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
385
386 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
387 #, fuzzy
388 msgid "Could not find target user."
389 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
390
391 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
392 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
393 #: actions/register.php:205
394 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
395 msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
396
397 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
398 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
399 #: actions/register.php:208
400 msgid "Nickname already in use. Try another one."
401 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
402
403 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
404 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
405 #: actions/register.php:210
406 msgid "Not a valid nickname."
407 msgstr "Není platnou přezdívkou."
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
410 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
411 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
412 #: actions/register.php:217
413 msgid "Homepage is not a valid URL."
414 msgstr "Stránka není platnou URL."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
417 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
418 #: actions/register.php:220
419 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
420 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
421
422 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
423 #: actions/newapplication.php:172
424 #, fuzzy, php-format
425 msgid "Description is too long (max %d chars)."
426 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
427
428 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
429 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
430 #: actions/register.php:227
431 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
432 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
433
434 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
435 #: actions/newgroup.php:159
436 #, php-format
437 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
441 #: actions/newgroup.php:168
442 #, fuzzy, php-format
443 msgid "Invalid alias: \"%s\""
444 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
445
446 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
447 #: actions/newgroup.php:172
448 #, fuzzy, php-format
449 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
450 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
453 #: actions/newgroup.php:178
454 msgid "Alias can't be the same as nickname."
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
458 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
459 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
460 #, fuzzy
461 msgid "Group not found!"
462 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
463
464 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
465 #, fuzzy
466 msgid "You are already a member of that group."
467 msgstr "Již jste přihlášen"
468
469 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
470 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
474 #, fuzzy, php-format
475 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
476 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
477
478 #: actions/apigroupleave.php:114
479 #, fuzzy
480 msgid "You are not a member of this group."
481 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
482
483 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
484 #, fuzzy, php-format
485 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
486 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
487
488 #: actions/apigrouplist.php:95
489 #, fuzzy, php-format
490 msgid "%s's groups"
491 msgstr "Profil"
492
493 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
494 #, php-format
495 msgid "%s groups"
496 msgstr ""
497
498 #: actions/apigrouplistall.php:94
499 #, php-format
500 msgid "groups on %s"
501 msgstr ""
502
503 #: actions/apioauthauthorize.php:101
504 msgid "No oauth_token parameter provided."
505 msgstr ""
506
507 #: actions/apioauthauthorize.php:106
508 #, fuzzy
509 msgid "Invalid token."
510 msgstr "Neplatná velikost"
511
512 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
513 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
514 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
515 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
516 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
517 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
518 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
519 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
520 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
521 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
522 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
523 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
524 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
525 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
526 #: lib/designsettings.php:294
527 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
528 msgstr ""
529
530 #: actions/apioauthauthorize.php:135
531 #, fuzzy
532 msgid "Invalid nickname / password!"
533 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
534
535 #: actions/apioauthauthorize.php:159
536 #, fuzzy
537 msgid "Database error deleting OAuth application user."
538 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
539
540 #: actions/apioauthauthorize.php:185
541 #, fuzzy
542 msgid "Database error inserting OAuth application user."
543 msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:214
546 #, php-format
547 msgid ""
548 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
549 "token."
550 msgstr ""
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:227
553 #, php-format
554 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
555 msgstr ""
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
558 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
559 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
560 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
561 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
562 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
563 msgid "Unexpected form submission."
564 msgstr "Nečekaná forma submission."
565
566 #: actions/apioauthauthorize.php:259
567 msgid "An application would like to connect to your account"
568 msgstr ""
569
570 #: actions/apioauthauthorize.php:276
571 msgid "Allow or deny access"
572 msgstr ""
573
574 #: actions/apioauthauthorize.php:292
575 #, php-format
576 msgid ""
577 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
578 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
579 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
580 msgstr ""
581
582 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
583 #, fuzzy
584 msgid "Account"
585 msgstr "O nás"
586
587 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
588 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
589 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
590 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
591 #: lib/userprofile.php:132
592 msgid "Nickname"
593 msgstr "Přezdívka"
594
595 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
596 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
597 msgid "Password"
598 msgstr "Heslo"
599
600 #: actions/apioauthauthorize.php:328
601 #, fuzzy
602 msgid "Deny"
603 msgstr "Vzhled"
604
605 #: actions/apioauthauthorize.php:334
606 msgid "Allow"
607 msgstr ""
608
609 #: actions/apioauthauthorize.php:351
610 msgid "Allow or deny access to your account information."
611 msgstr ""
612
613 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
614 msgid "This method requires a POST or DELETE."
615 msgstr ""
616
617 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
618 msgid "You may not delete another user's status."
619 msgstr ""
620
621 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
622 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
623 msgid "No such notice."
624 msgstr "Žádné takové oznámení."
625
626 #: actions/apistatusesretweet.php:83
627 #, fuzzy
628 msgid "Cannot repeat your own notice."
629 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
630
631 #: actions/apistatusesretweet.php:91
632 #, fuzzy
633 msgid "Already repeated that notice."
634 msgstr "Odstranit toto oznámení"
635
636 #: actions/apistatusesshow.php:138
637 #, fuzzy
638 msgid "Status deleted."
639 msgstr "Obrázek nahrán"
640
641 #: actions/apistatusesshow.php:144
642 msgid "No status with that ID found."
643 msgstr ""
644
645 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
646 #: lib/mailhandler.php:60
647 #, fuzzy, php-format
648 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
649 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
650
651 #: actions/apistatusesupdate.php:202
652 msgid "Not found"
653 msgstr ""
654
655 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
656 #, php-format
657 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
658 msgstr ""
659
660 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
661 #, fuzzy
662 msgid "Unsupported format."
663 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
664
665 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
666 #, fuzzy, php-format
667 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
668 msgstr "%1 statusů na %2"
669
670 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
671 #, fuzzy, php-format
672 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
673 msgstr "Mikroblog od %s"
674
675 #: actions/apitimelinementions.php:117
676 #, fuzzy, php-format
677 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
678 msgstr "%1 statusů na %2"
679
680 #: actions/apitimelinementions.php:130
681 #, php-format
682 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
683 msgstr ""
684
685 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
686 #, php-format
687 msgid "%s public timeline"
688 msgstr ""
689
690 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
691 #, php-format
692 msgid "%s updates from everyone!"
693 msgstr ""
694
695 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
696 #, fuzzy, php-format
697 msgid "Repeated to %s"
698 msgstr "Odpovědi na %s"
699
700 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
701 #, fuzzy, php-format
702 msgid "Repeats of %s"
703 msgstr "Odpovědi na %s"
704
705 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
706 #, php-format
707 msgid "Notices tagged with %s"
708 msgstr ""
709
710 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
711 #, fuzzy, php-format
712 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
713 msgstr "Mikroblog od %s"
714
715 #: actions/apiusershow.php:96
716 #, fuzzy
717 msgid "Not found."
718 msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
719
720 #: actions/attachment.php:73
721 #, fuzzy
722 msgid "No such attachment."
723 msgstr "Žádný takový dokument."
724
725 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
726 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
727 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
728 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
729 msgid "No nickname."
730 msgstr "Žádná přezdívka."
731
732 #: actions/avatarbynickname.php:64
733 msgid "No size."
734 msgstr "Žádná velikost"
735
736 #: actions/avatarbynickname.php:69
737 msgid "Invalid size."
738 msgstr "Neplatná velikost"
739
740 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
741 #: lib/accountsettingsaction.php:112
742 msgid "Avatar"
743 msgstr "Obrázek"
744
745 #: actions/avatarsettings.php:78
746 #, php-format
747 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
748 msgstr ""
749
750 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
751 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
752 #: actions/userrss.php:106
753 msgid "User without matching profile"
754 msgstr ""
755
756 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
757 #: actions/grouplogo.php:254
758 #, fuzzy
759 msgid "Avatar settings"
760 msgstr "Nastavení"
761
762 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
763 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
764 msgid "Original"
765 msgstr ""
766
767 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
768 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
769 msgid "Preview"
770 msgstr ""
771
772 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
773 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
774 msgid "Delete"
775 msgstr "Odstranit"
776
777 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
778 msgid "Upload"
779 msgstr "Upload"
780
781 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
782 msgid "Crop"
783 msgstr ""
784
785 #: actions/avatarsettings.php:305
786 #, fuzzy
787 msgid "No file uploaded."
788 msgstr "Částečné náhrání."
789
790 #: actions/avatarsettings.php:332
791 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
792 msgstr ""
793
794 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
795 msgid "Lost our file data."
796 msgstr ""
797
798 #: actions/avatarsettings.php:370
799 msgid "Avatar updated."
800 msgstr "Obrázek nahrán"
801
802 #: actions/avatarsettings.php:373
803 msgid "Failed updating avatar."
804 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
805
806 #: actions/avatarsettings.php:397
807 msgid "Avatar deleted."
808 msgstr "Avatar smazán."
809
810 #: actions/block.php:69
811 #, fuzzy
812 msgid "You already blocked that user."
813 msgstr "Již jste přihlášen"
814
815 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
816 #, fuzzy
817 msgid "Block user"
818 msgstr "Žádný takový uživatel."
819
820 #: actions/block.php:130
821 msgid ""
822 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
823 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
824 "will not be notified of any @-replies from them."
825 msgstr ""
826
827 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
828 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
829 #: actions/groupblock.php:178
830 msgid "No"
831 msgstr "Ne"
832
833 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
834 #, fuzzy
835 msgid "Do not block this user"
836 msgstr "Žádný takový uživatel."
837
838 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
839 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
840 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
841 msgid "Yes"
842 msgstr "Ano"
843
844 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
845 msgid "Block this user"
846 msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
847
848 #: actions/block.php:167
849 msgid "Failed to save block information."
850 msgstr ""
851
852 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
853 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
854 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
855 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
856 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
857 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
858 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
859 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
860 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
861 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
862 #: lib/command.php:358
863 #, fuzzy
864 msgid "No such group."
865 msgstr "Žádné takové oznámení."
866
867 #: actions/blockedfromgroup.php:97
868 #, fuzzy, php-format
869 msgid "%s blocked profiles"
870 msgstr "Uživatel nemá profil."
871
872 #: actions/blockedfromgroup.php:100
873 #, fuzzy, php-format
874 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
875 msgstr "%s a přátelé"
876
877 #: actions/blockedfromgroup.php:115
878 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
879 msgstr ""
880
881 #: actions/blockedfromgroup.php:288
882 #, fuzzy
883 msgid "Unblock user from group"
884 msgstr "Žádný takový uživatel."
885
886 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
887 msgid "Unblock"
888 msgstr ""
889
890 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
891 #, fuzzy
892 msgid "Unblock this user"
893 msgstr "Žádný takový uživatel."
894
895 #: actions/bookmarklet.php:50
896 msgid "Post to "
897 msgstr ""
898
899 #: actions/confirmaddress.php:75
900 msgid "No confirmation code."
901 msgstr "Žádný potvrzující kód."
902
903 #: actions/confirmaddress.php:80
904 msgid "Confirmation code not found."
905 msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
906
907 #: actions/confirmaddress.php:85
908 msgid "That confirmation code is not for you!"
909 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
910
911 #: actions/confirmaddress.php:90
912 #, php-format
913 msgid "Unrecognized address type %s"
914 msgstr "Neznámý typ adresy %s"
915
916 #: actions/confirmaddress.php:94
917 msgid "That address has already been confirmed."
918 msgstr "Adresa již byla potvrzena"
919
920 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
921 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
922 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
923 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
924 #: actions/smssettings.php:420
925 msgid "Couldn't update user."
926 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
927
928 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
929 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
930 msgid "Couldn't delete email confirmation."
931 msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
932
933 #: actions/confirmaddress.php:144
934 #, fuzzy
935 msgid "Confirm address"
936 msgstr "Potvrď adresu"
937
938 #: actions/confirmaddress.php:159
939 #, php-format
940 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
941 msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
942
943 #: actions/conversation.php:99
944 #, fuzzy
945 msgid "Conversation"
946 msgstr "Umístění"
947
948 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
949 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
950 msgid "Notices"
951 msgstr "Sdělení"
952
953 #: actions/deleteapplication.php:63
954 #, fuzzy
955 msgid "You must be logged in to delete an application."
956 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
957
958 #: actions/deleteapplication.php:71
959 #, fuzzy
960 msgid "Application not found."
961 msgstr "Sdělení nemá profil"
962
963 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
964 #: actions/showapplication.php:94
965 #, fuzzy
966 msgid "You are not the owner of this application."
967 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
968
969 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
970 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
971 #: lib/action.php:1219
972 msgid "There was a problem with your session token."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
976 #, fuzzy
977 msgid "Delete application"
978 msgstr "Žádné takové oznámení."
979
980 #: actions/deleteapplication.php:149
981 msgid ""
982 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
983 "about the application from the database, including all existing user "
984 "connections."
985 msgstr ""
986
987 #: actions/deleteapplication.php:156
988 #, fuzzy
989 msgid "Do not delete this application"
990 msgstr "Žádné takové oznámení."
991
992 #: actions/deleteapplication.php:160
993 #, fuzzy
994 msgid "Delete this application"
995 msgstr "Odstranit toto oznámení"
996
997 #. TRANS: Client error message
998 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
999 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1000 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1001 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1002 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1003 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1004 #: lib/settingsaction.php:72
1005 msgid "Not logged in."
1006 msgstr "Nepřihlášen"
1007
1008 #: actions/deletenotice.php:71
1009 msgid "Can't delete this notice."
1010 msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
1011
1012 #: actions/deletenotice.php:103
1013 msgid ""
1014 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1015 "be undone."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1019 msgid "Delete notice"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/deletenotice.php:144
1023 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: actions/deletenotice.php:145
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Do not delete this notice"
1029 msgstr "Žádné takové oznámení."
1030
1031 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
1032 msgid "Delete this notice"
1033 msgstr "Odstranit toto oznámení"
1034
1035 #: actions/deleteuser.php:67
1036 #, fuzzy
1037 msgid "You cannot delete users."
1038 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1039
1040 #: actions/deleteuser.php:74
1041 #, fuzzy
1042 msgid "You can only delete local users."
1043 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1044
1045 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1046 msgid "Delete user"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/deleteuser.php:136
1050 msgid ""
1051 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1052 "the user from the database, without a backup."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1056 msgid "Delete this user"
1057 msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
1058
1059 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1060 #: lib/groupnav.php:119
1061 msgid "Design"
1062 msgstr "Vzhled"
1063
1064 #: actions/designadminpanel.php:73
1065 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: actions/designadminpanel.php:275
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Invalid logo URL."
1071 msgstr "Neplatná velikost"
1072
1073 #: actions/designadminpanel.php:279
1074 #, fuzzy, php-format
1075 msgid "Theme not available: %s"
1076 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1077
1078 #: actions/designadminpanel.php:375
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Change logo"
1081 msgstr "Změnit heslo"
1082
1083 #: actions/designadminpanel.php:380
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Site logo"
1086 msgstr "Nové sdělení"
1087
1088 #: actions/designadminpanel.php:387
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Change theme"
1091 msgstr "Změnit"
1092
1093 #: actions/designadminpanel.php:404
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Site theme"
1096 msgstr "Nové sdělení"
1097
1098 #: actions/designadminpanel.php:405
1099 msgid "Theme for the site."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1103 msgid "Change background image"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1107 #: lib/designsettings.php:178
1108 msgid "Background"
1109 msgstr "Pozadí"
1110
1111 #: actions/designadminpanel.php:427
1112 #, fuzzy, php-format
1113 msgid ""
1114 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1115 "$s."
1116 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
1117
1118 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1119 msgid "On"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1123 msgid "Off"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1127 msgid "Turn background image on or off."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1131 msgid "Tile background image"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1135 msgid "Change colours"
1136 msgstr "Změnit barvy"
1137
1138 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1139 msgid "Content"
1140 msgstr "Obsah"
1141
1142 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Sidebar"
1145 msgstr "Hledat"
1146
1147 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1148 msgid "Text"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1152 msgid "Links"
1153 msgstr "Odkazy"
1154
1155 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1156 msgid "Use defaults"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1160 msgid "Restore default designs"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1164 msgid "Reset back to default"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1168 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1169 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1170 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1171 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1172 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1173 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1174 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1175 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1176 msgid "Save"
1177 msgstr "Uložit"
1178
1179 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1180 msgid "Save design"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/disfavor.php:81
1184 msgid "This notice is not a favorite!"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/disfavor.php:94
1188 msgid "Add to favorites"
1189 msgstr "Přidat do oblíbených"
1190
1191 #: actions/doc.php:158
1192 #, fuzzy, php-format
1193 msgid "No such document \"%s\""
1194 msgstr "Žádný takový dokument."
1195
1196 #: actions/editapplication.php:54
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Edit Application"
1199 msgstr "Sdělení nemá profil"
1200
1201 #: actions/editapplication.php:66
1202 msgid "You must be logged in to edit an application."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1206 #: actions/showapplication.php:87
1207 #, fuzzy
1208 msgid "No such application."
1209 msgstr "Žádné takové oznámení."
1210
1211 #: actions/editapplication.php:161
1212 msgid "Use this form to edit your application."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1216 msgid "Name is required."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1222 msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
1223
1224 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Name already in use. Try another one."
1227 msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
1228
1229 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Description is required."
1232 msgstr "Odběry"
1233
1234 #: actions/editapplication.php:194
1235 msgid "Source URL is too long."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Source URL is not valid."
1241 msgstr "Stránka není platnou URL."
1242
1243 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1244 msgid "Organization is required."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1250 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
1251
1252 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1253 msgid "Organization homepage is required."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1257 msgid "Callback is too long."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1261 msgid "Callback URL is not valid."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/editapplication.php:258
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Could not update application."
1267 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1268
1269 #: actions/editgroup.php:56
1270 #, php-format
1271 msgid "Edit %s group"
1272 msgstr "Upravit %s skupinu"
1273
1274 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1275 msgid "You must be logged in to create a group."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1279 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1280 msgid "You must be an admin to edit the group."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: actions/editgroup.php:158
1284 msgid "Use this form to edit the group."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1288 #, fuzzy, php-format
1289 msgid "description is too long (max %d chars)."
1290 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
1291
1292 #: actions/editgroup.php:258
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Could not update group."
1295 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1296
1297 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Could not create aliases."
1300 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
1301
1302 #: actions/editgroup.php:280
1303 msgid "Options saved."
1304 msgstr "Nastavení uloženo."
1305
1306 #: actions/emailsettings.php:60
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Email settings"
1309 msgstr "Nastavení E-mailu"
1310
1311 #: actions/emailsettings.php:71
1312 #, php-format
1313 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1317 #: actions/smssettings.php:104
1318 msgid "Address"
1319 msgstr "Adresa"
1320
1321 #: actions/emailsettings.php:105
1322 msgid "Current confirmed email address."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1326 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1327 #: actions/smssettings.php:158
1328 msgid "Remove"
1329 msgstr "Odstranit"
1330
1331 #: actions/emailsettings.php:113
1332 msgid ""
1333 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1334 "a message with further instructions."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1338 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1339 #: lib/applicationeditform.php:332
1340 msgid "Cancel"
1341 msgstr "Zrušit"
1342
1343 #: actions/emailsettings.php:121
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Email address"
1346 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
1347
1348 #: actions/emailsettings.php:123
1349 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1350 msgstr ""
1351
1352 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1353 #: actions/smssettings.php:145
1354 msgid "Add"
1355 msgstr "Přidat"
1356
1357 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1358 msgid "Incoming email"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1362 msgid "Send email to this address to post new notices."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1366 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1370 msgid "New"
1371 msgstr "Nový"
1372
1373 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1374 #: actions/smssettings.php:169
1375 msgid "Preferences"
1376 msgstr "Nastavení"
1377
1378 #: actions/emailsettings.php:158
1379 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/emailsettings.php:163
1383 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: actions/emailsettings.php:169
1387 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/emailsettings.php:174
1391 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:179
1395 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/emailsettings.php:185
1399 msgid "I want to post notices by email."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:191
1403 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1407 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1408 msgid "Preferences saved."
1409 msgstr "Nastavení uloženo"
1410
1411 #: actions/emailsettings.php:320
1412 msgid "No email address."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/emailsettings.php:327
1416 msgid "Cannot normalize that email address"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1420 #: actions/siteadminpanel.php:144
1421 msgid "Not a valid email address."
1422 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
1423
1424 #: actions/emailsettings.php:334
1425 msgid "That is already your email address."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: actions/emailsettings.php:337
1429 msgid "That email address already belongs to another user."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1433 #: actions/smssettings.php:337
1434 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1435 msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
1436
1437 #: actions/emailsettings.php:359
1438 msgid ""
1439 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1440 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1444 #: actions/smssettings.php:370
1445 msgid "No pending confirmation to cancel."
1446 msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
1447
1448 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1449 msgid "That is the wrong IM address."
1450 msgstr "Toto je špatná IM adresa"
1451
1452 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1453 #: actions/smssettings.php:386
1454 msgid "Confirmation cancelled."
1455 msgstr "Potvrď zrušení"
1456
1457 #: actions/emailsettings.php:413
1458 msgid "That is not your email address."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1462 #: actions/smssettings.php:425
1463 msgid "The address was removed."
1464 msgstr "Adresa byla odstraněna"
1465
1466 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1467 msgid "No incoming email address."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1471 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1472 msgid "Couldn't update user record."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1476 msgid "Incoming email address removed."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1480 msgid "New incoming email address added."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: actions/favor.php:79
1484 msgid "This notice is already a favorite!"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1488 msgid "Disfavor favorite"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1492 #: lib/publicgroupnav.php:93
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Popular notices"
1495 msgstr "Žádné takové oznámení."
1496
1497 #: actions/favorited.php:67
1498 #, fuzzy, php-format
1499 msgid "Popular notices, page %d"
1500 msgstr "Žádné takové oznámení."
1501
1502 #: actions/favorited.php:79
1503 msgid "The most popular notices on the site right now."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/favorited.php:150
1507 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/favorited.php:153
1511 msgid ""
1512 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1513 "next to any notice you like."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/favorited.php:156
1517 #, php-format
1518 msgid ""
1519 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1520 "notice to your favorites!"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1524 #: lib/personalgroupnav.php:115
1525 #, php-format
1526 msgid "%s's favorite notices"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: actions/favoritesrss.php:115
1530 #, fuzzy, php-format
1531 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1532 msgstr "Mikroblog od %s"
1533
1534 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1535 #: lib/publicgroupnav.php:89
1536 msgid "Featured users"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/featured.php:71
1540 #, php-format
1541 msgid "Featured users, page %d"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: actions/featured.php:99
1545 #, php-format
1546 msgid "A selection of some great users on %s"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: actions/file.php:34
1550 #, fuzzy
1551 msgid "No notice ID."
1552 msgstr "Žádné oznámení"
1553
1554 #: actions/file.php:38
1555 #, fuzzy
1556 msgid "No notice."
1557 msgstr "Žádné oznámení"
1558
1559 #: actions/file.php:42
1560 #, fuzzy
1561 msgid "No attachments."
1562 msgstr "Žádný takový dokument."
1563
1564 #: actions/file.php:51
1565 #, fuzzy
1566 msgid "No uploaded attachments."
1567 msgstr "Žádný takový dokument."
1568
1569 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1570 msgid "Not expecting this response!"
1571 msgstr "Nečekaná odpověď."
1572
1573 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1574 #, fuzzy
1575 msgid "User being listened to does not exist."
1576 msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
1577
1578 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1579 msgid "You can use the local subscription!"
1580 msgstr "Můžete použít místní odebírání."
1581
1582 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1583 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1587 #, fuzzy
1588 msgid "You are not authorized."
1589 msgstr "Neautorizován."
1590
1591 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Could not convert request token to access token."
1594 msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
1595
1596 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1599 msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
1600
1601 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1602 msgid "Error updating remote profile"
1603 msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
1604
1605 #: actions/getfile.php:79
1606 #, fuzzy
1607 msgid "No such file."
1608 msgstr "Žádné takové oznámení."
1609
1610 #: actions/getfile.php:83
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Cannot read file."
1613 msgstr "Žádné takové oznámení."
1614
1615 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Invalid role."
1618 msgstr "Neplatná velikost"
1619
1620 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1621 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: actions/grantrole.php:75
1625 #, fuzzy
1626 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1627 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1628
1629 #: actions/grantrole.php:82
1630 #, fuzzy
1631 msgid "User already has this role."
1632 msgstr "Uživatel nemá profil."
1633
1634 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1635 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1636 #: lib/profileformaction.php:70
1637 msgid "No profile specified."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1641 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1642 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1643 msgid "No profile with that ID."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1647 #: actions/makeadmin.php:81
1648 msgid "No group specified."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: actions/groupblock.php:91
1652 msgid "Only an admin can block group members."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: actions/groupblock.php:95
1656 #, fuzzy
1657 msgid "User is already blocked from group."
1658 msgstr "Uživatel nemá profil."
1659
1660 #: actions/groupblock.php:100
1661 #, fuzzy
1662 msgid "User is not a member of group."
1663 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
1664
1665 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Block user from group"
1668 msgstr "Žádný takový uživatel."
1669
1670 #: actions/groupblock.php:162
1671 #, php-format
1672 msgid ""
1673 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1674 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1675 "the group in the future."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/groupblock.php:178
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Do not block this user from this group"
1681 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
1682
1683 #: actions/groupblock.php:179
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Block this user from this group"
1686 msgstr "Žádný takový uživatel."
1687
1688 #: actions/groupblock.php:196
1689 msgid "Database error blocking user from group."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1693 #, fuzzy
1694 msgid "No ID."
1695 msgstr "Žádné id"
1696
1697 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1698 msgid "You must be logged in to edit a group."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1702 msgid "Group design"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1706 msgid ""
1707 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1708 "palette of your choice."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1712 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Couldn't update your design."
1715 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
1716
1717 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Design preferences saved."
1720 msgstr "Nastavení uloženo"
1721
1722 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1723 msgid "Group logo"
1724 msgstr "Logo skupiny"
1725
1726 #: actions/grouplogo.php:153
1727 #, php-format
1728 msgid ""
1729 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/grouplogo.php:181
1733 #, fuzzy
1734 msgid "User without matching profile."
1735 msgstr "Uživatel nemá profil."
1736
1737 #: actions/grouplogo.php:365
1738 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: actions/grouplogo.php:399
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Logo updated."
1744 msgstr "Obrázek nahrán"
1745
1746 #: actions/grouplogo.php:401
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Failed updating logo."
1749 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
1750
1751 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1752 #, php-format
1753 msgid "%s group members"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: actions/groupmembers.php:103
1757 #, php-format
1758 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: actions/groupmembers.php:118
1762 msgid "A list of the users in this group."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1766 msgid "Admin"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1770 msgid "Block"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: actions/groupmembers.php:450
1774 msgid "Make user an admin of the group"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: actions/groupmembers.php:482
1778 msgid "Make Admin"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/groupmembers.php:482
1782 msgid "Make this user an admin"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1786 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1787 #, php-format
1788 msgid "%s timeline"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/grouprss.php:140
1792 #, fuzzy, php-format
1793 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1794 msgstr "Mikroblog od %s"
1795
1796 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
1797 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1798 msgid "Groups"
1799 msgstr "Skupiny"
1800
1801 #: actions/groups.php:64
1802 #, php-format
1803 msgid "Groups, page %d"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: actions/groups.php:90
1807 #, php-format
1808 msgid ""
1809 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1810 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1811 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1812 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1813 "%%%%)"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Create a new group"
1819 msgstr "Vytvořit nový účet"
1820
1821 #: actions/groupsearch.php:52
1822 #, fuzzy, php-format
1823 msgid ""
1824 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1825 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1826 msgstr ""
1827 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
1828 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
1829
1830 #: actions/groupsearch.php:58
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Group search"
1833 msgstr "Hledání lidí"
1834
1835 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1836 #: actions/peoplesearch.php:83
1837 #, fuzzy
1838 msgid "No results."
1839 msgstr "Žádné výsledky."
1840
1841 #: actions/groupsearch.php:82
1842 #, php-format
1843 msgid ""
1844 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1845 "newgroup%%) yourself."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: actions/groupsearch.php:85
1849 #, php-format
1850 msgid ""
1851 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1852 "action.newgroup%%) yourself!"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: actions/groupunblock.php:91
1856 msgid "Only an admin can unblock group members."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: actions/groupunblock.php:95
1860 #, fuzzy
1861 msgid "User is not blocked from group."
1862 msgstr "Uživatel nemá profil."
1863
1864 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Error removing the block."
1867 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
1868
1869 #: actions/imsettings.php:59
1870 #, fuzzy
1871 msgid "IM settings"
1872 msgstr "IM nastavení"
1873
1874 #: actions/imsettings.php:70
1875 #, php-format
1876 msgid ""
1877 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1878 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1879 msgstr ""
1880 "Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
1881 "%).Zadejte svou adresu níže."
1882
1883 #: actions/imsettings.php:89
1884 #, fuzzy
1885 msgid "IM is not available."
1886 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
1887
1888 #: actions/imsettings.php:106
1889 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1890 msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
1891
1892 #: actions/imsettings.php:114
1893 #, php-format
1894 msgid ""
1895 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1896 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1897 msgstr ""
1898 "Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
1899 "účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
1900
1901 #: actions/imsettings.php:124
1902 #, fuzzy
1903 msgid "IM address"
1904 msgstr "IM adresa"
1905
1906 #: actions/imsettings.php:126
1907 #, php-format
1908 msgid ""
1909 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1910 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1911 msgstr ""
1912 "Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
1913 "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
1914
1915 #: actions/imsettings.php:143
1916 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1917 msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
1918
1919 #: actions/imsettings.php:148
1920 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1921 msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
1922
1923 #: actions/imsettings.php:153
1924 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: actions/imsettings.php:159
1928 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: actions/imsettings.php:285
1932 msgid "No Jabber ID."
1933 msgstr "Žádné Jabber ID."
1934
1935 #: actions/imsettings.php:292
1936 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1937 msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
1938
1939 #: actions/imsettings.php:296
1940 msgid "Not a valid Jabber ID"
1941 msgstr "Není platným Jabber ID"
1942
1943 #: actions/imsettings.php:299
1944 msgid "That is already your Jabber ID."
1945 msgstr "Toto je již vaše Jabber"
1946
1947 #: actions/imsettings.php:302
1948 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1949 msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
1950
1951 #: actions/imsettings.php:327
1952 #, php-format
1953 msgid ""
1954 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1955 "s for sending messages to you."
1956 msgstr ""
1957 "Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
1958 "posílání zpráv."
1959
1960 #: actions/imsettings.php:387
1961 msgid "That is not your Jabber ID."
1962 msgstr "Toto není váš Jabber"
1963
1964 #: actions/inbox.php:59
1965 #, php-format
1966 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: actions/inbox.php:62
1970 #, php-format
1971 msgid "Inbox for %s"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: actions/inbox.php:115
1975 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: actions/invite.php:39
1979 msgid "Invites have been disabled."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: actions/invite.php:41
1983 #, php-format
1984 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/invite.php:72
1988 #, php-format
1989 msgid "Invalid email address: %s"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: actions/invite.php:110
1993 msgid "Invitation(s) sent"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/invite.php:112
1997 msgid "Invite new users"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/invite.php:128
2001 msgid "You are already subscribed to these users:"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2005 #, php-format
2006 msgid "%1$s (%2$s)"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/invite.php:136
2010 msgid ""
2011 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/invite.php:144
2015 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/invite.php:150
2019 msgid ""
2020 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2021 "on the site. Thanks for growing the community!"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: actions/invite.php:162
2025 msgid ""
2026 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: actions/invite.php:187
2030 msgid "Email addresses"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/invite.php:189
2034 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/invite.php:192
2038 msgid "Personal message"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: actions/invite.php:194
2042 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2043 msgstr ""
2044
2045 #. TRANS: Send button for inviting friends
2046 #: actions/invite.php:198
2047 #, fuzzy
2048 msgctxt "BUTTON"
2049 msgid "Send"
2050 msgstr "Odeslat"
2051
2052 #: actions/invite.php:227
2053 #, php-format
2054 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/invite.php:229
2058 #, php-format
2059 msgid ""
2060 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2061 "\n"
2062 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2063 "you know and people who interest you.\n"
2064 "\n"
2065 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2066 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2067 "share your interests.\n"
2068 "\n"
2069 "%1$s said:\n"
2070 "\n"
2071 "%4$s\n"
2072 "\n"
2073 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2074 "\n"
2075 "%5$s\n"
2076 "\n"
2077 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2078 "invitation.\n"
2079 "\n"
2080 "%6$s\n"
2081 "\n"
2082 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2083 "time.\n"
2084 "\n"
2085 "Sincerely, %2$s\n"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: actions/joingroup.php:60
2089 msgid "You must be logged in to join a group."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2093 #, fuzzy
2094 msgid "No nickname or ID."
2095 msgstr "Žádná přezdívka."
2096
2097 #: actions/joingroup.php:141
2098 #, php-format
2099 msgid "%1$s joined group %2$s"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: actions/leavegroup.php:60
2103 msgid "You must be logged in to leave a group."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2107 #, fuzzy
2108 msgid "You are not a member of that group."
2109 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2110
2111 #: actions/leavegroup.php:137
2112 #, fuzzy, php-format
2113 msgid "%1$s left group %2$s"
2114 msgstr "%1 statusů na %2"
2115
2116 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2117 msgid "Already logged in."
2118 msgstr "Již přihlášen"
2119
2120 #: actions/login.php:126
2121 msgid "Incorrect username or password."
2122 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
2123
2124 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2127 msgstr "Neautorizován."
2128
2129 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2130 msgid "Login"
2131 msgstr "Přihlásit"
2132
2133 #: actions/login.php:227
2134 msgid "Login to site"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2138 msgid "Remember me"
2139 msgstr "Zapamatuj si mě"
2140
2141 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2142 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2143 msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
2144
2145 #: actions/login.php:247
2146 msgid "Lost or forgotten password?"
2147 msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
2148
2149 #: actions/login.php:266
2150 msgid ""
2151 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2152 "changing your settings."
2153 msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
2154
2155 #: actions/login.php:270
2156 #, fuzzy, php-format
2157 msgid ""
2158 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2159 "(%%action.register%%) a new account."
2160 msgstr ""
2161 "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
2162 "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
2163 "action.openidlogin%%)."
2164
2165 #: actions/makeadmin.php:92
2166 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: actions/makeadmin.php:96
2170 #, fuzzy, php-format
2171 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2172 msgstr "Uživatel nemá profil."
2173
2174 #: actions/makeadmin.php:133
2175 #, fuzzy, php-format
2176 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2177 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
2178
2179 #: actions/makeadmin.php:146
2180 #, fuzzy, php-format
2181 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2182 msgstr "Uživatel nemá profil."
2183
2184 #: actions/microsummary.php:69
2185 msgid "No current status"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/newapplication.php:52
2189 #, fuzzy
2190 msgid "New Application"
2191 msgstr "Žádné takové oznámení."
2192
2193 #: actions/newapplication.php:64
2194 msgid "You must be logged in to register an application."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/newapplication.php:143
2198 msgid "Use this form to register a new application."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/newapplication.php:176
2202 msgid "Source URL is required."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Could not create application."
2208 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
2209
2210 #: actions/newgroup.php:53
2211 msgid "New group"
2212 msgstr "Nová skupina"
2213
2214 #: actions/newgroup.php:110
2215 msgid "Use this form to create a new group."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2219 msgid "New message"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2223 msgid "You can't send a message to this user."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2227 #: lib/command.php:529
2228 msgid "No content!"
2229 msgstr "Žádný obsah!"
2230
2231 #: actions/newmessage.php:158
2232 msgid "No recipient specified."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2236 msgid ""
2237 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/newmessage.php:181
2241 msgid "Message sent"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/newmessage.php:185
2245 #, php-format
2246 msgid "Direct message to %s sent."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
2250 msgid "Ajax Error"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/newnotice.php:69
2254 msgid "New notice"
2255 msgstr "Nové sdělení"
2256
2257 #: actions/newnotice.php:212
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Notice posted"
2260 msgstr "Sdělení"
2261
2262 #: actions/noticesearch.php:68
2263 #, php-format
2264 msgid ""
2265 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2266 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2267 msgstr ""
2268 "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
2269 "alespoň 3 znaky"
2270
2271 #: actions/noticesearch.php:78
2272 msgid "Text search"
2273 msgstr "Vyhledávání textu"
2274
2275 #: actions/noticesearch.php:91
2276 #, fuzzy, php-format
2277 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2278 msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
2279
2280 #: actions/noticesearch.php:121
2281 #, php-format
2282 msgid ""
2283 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2284 "status_textarea=%s)!"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/noticesearch.php:124
2288 #, php-format
2289 msgid ""
2290 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2291 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/noticesearchrss.php:96
2295 #, fuzzy, php-format
2296 msgid "Updates with \"%s\""
2297 msgstr "Mikroblog od %s"
2298
2299 #: actions/noticesearchrss.php:98
2300 #, fuzzy, php-format
2301 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2302 msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
2303
2304 #: actions/nudge.php:85
2305 msgid ""
2306 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: actions/nudge.php:94
2310 msgid "Nudge sent"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/nudge.php:97
2314 msgid "Nudge sent!"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/oauthappssettings.php:59
2318 msgid "You must be logged in to list your applications."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/oauthappssettings.php:74
2322 msgid "OAuth applications"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/oauthappssettings.php:85
2326 msgid "Applications you have registered"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/oauthappssettings.php:135
2330 #, php-format
2331 msgid "You have not registered any applications yet."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2335 msgid "Connected applications"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2339 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2343 #, fuzzy
2344 msgid "You are not a user of that application."
2345 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
2346
2347 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2348 msgid "Unable to revoke access for app: "
2349 msgstr ""
2350
2351 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2352 #, php-format
2353 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2357 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2358 msgstr ""
2359
2360 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2361 msgid "Notice has no profile"
2362 msgstr "Sdělení nemá profil"
2363
2364 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2365 #, php-format
2366 msgid "%1$s's status on %2$s"
2367 msgstr "%1 statusů na %2"
2368
2369 #: actions/oembed.php:157
2370 #, fuzzy
2371 msgid "content type "
2372 msgstr "Připojit"
2373
2374 #: actions/oembed.php:160
2375 msgid "Only "
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
2379 #: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
2380 msgid "Not a supported data format."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: actions/opensearch.php:64
2384 msgid "People Search"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: actions/opensearch.php:67
2388 msgid "Notice Search"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/othersettings.php:60
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Other settings"
2394 msgstr "Nastavení"
2395
2396 #: actions/othersettings.php:71
2397 msgid "Manage various other options."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/othersettings.php:108
2401 msgid " (free service)"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/othersettings.php:116
2405 msgid "Shorten URLs with"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/othersettings.php:117
2409 msgid "Automatic shortening service to use."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/othersettings.php:122
2413 #, fuzzy
2414 msgid "View profile designs"
2415 msgstr "Nastavené Profilu"
2416
2417 #: actions/othersettings.php:123
2418 msgid "Show or hide profile designs."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/othersettings.php:153
2422 #, fuzzy
2423 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2424 msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
2425
2426 #: actions/otp.php:69
2427 #, fuzzy
2428 msgid "No user ID specified."
2429 msgstr "Nové sdělení"
2430
2431 #: actions/otp.php:83
2432 #, fuzzy
2433 msgid "No login token specified."
2434 msgstr "Nové sdělení"
2435
2436 #: actions/otp.php:90
2437 #, fuzzy
2438 msgid "No login token requested."
2439 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
2440
2441 #: actions/otp.php:95
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Invalid login token specified."
2444 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2445
2446 #: actions/otp.php:104
2447 msgid "Login token expired."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: actions/outbox.php:58
2451 #, php-format
2452 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/outbox.php:61
2456 #, php-format
2457 msgid "Outbox for %s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/outbox.php:116
2461 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: actions/passwordsettings.php:58
2465 msgid "Change password"
2466 msgstr "Změnit heslo"
2467
2468 #: actions/passwordsettings.php:69
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Change your password."
2471 msgstr "Změnit heslo"
2472
2473 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Password change"
2476 msgstr "Heslo uloženo"
2477
2478 #: actions/passwordsettings.php:104
2479 msgid "Old password"
2480 msgstr "Staré heslo"
2481
2482 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2483 msgid "New password"
2484 msgstr "Nové heslo"
2485
2486 #: actions/passwordsettings.php:109
2487 msgid "6 or more characters"
2488 msgstr "6 a více znaků"
2489
2490 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2491 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2492 msgid "Confirm"
2493 msgstr "Heslo znovu"
2494
2495 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2496 msgid "Same as password above"
2497 msgstr "Stejné jako heslo výše"
2498
2499 #: actions/passwordsettings.php:117
2500 msgid "Change"
2501 msgstr "Změnit"
2502
2503 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2504 msgid "Password must be 6 or more characters."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2508 msgid "Passwords don't match."
2509 msgstr "Hesla nesouhlasí"
2510
2511 #: actions/passwordsettings.php:165
2512 msgid "Incorrect old password"
2513 msgstr "Neplatné heslo"
2514
2515 #: actions/passwordsettings.php:181
2516 msgid "Error saving user; invalid."
2517 msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
2518
2519 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2520 msgid "Can't save new password."
2521 msgstr "Nelze uložit nové heslo"
2522
2523 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2524 msgid "Password saved."
2525 msgstr "Heslo uloženo"
2526
2527 #. TRANS: Menu item for site administration
2528 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2529 msgid "Paths"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2533 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2537 #, fuzzy, php-format
2538 msgid "Theme directory not readable: %s"
2539 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
2540
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2542 #, php-format
2543 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2547 #, php-format
2548 msgid "Background directory not writable: %s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2552 #, php-format
2553 msgid "Locales directory not readable: %s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2557 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2561 msgid "Site"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Server"
2567 msgstr "Obnovit"
2568
2569 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2570 msgid "Site's server hostname."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2574 msgid "Path"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Site path"
2580 msgstr "Nové sdělení"
2581
2582 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2583 msgid "Path to locales"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2587 msgid "Directory path to locales"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2591 msgid "Fancy URLs"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2595 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2599 msgid "Theme"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2603 msgid "Theme server"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2607 msgid "Theme path"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2611 msgid "Theme directory"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Avatars"
2617 msgstr "Obrázek"
2618
2619 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Avatar server"
2622 msgstr "Nastavení"
2623
2624 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Avatar path"
2627 msgstr "Obrázek nahrán"
2628
2629 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Avatar directory"
2632 msgstr "Obrázek nahrán"
2633
2634 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2635 msgid "Backgrounds"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2639 msgid "Background server"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2643 msgid "Background path"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2647 msgid "Background directory"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2651 msgid "SSL"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Never"
2657 msgstr "Obnovit"
2658
2659 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Sometimes"
2662 msgstr "Sdělení"
2663
2664 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2665 msgid "Always"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2669 msgid "Use SSL"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2673 msgid "When to use SSL"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2677 #, fuzzy
2678 msgid "SSL server"
2679 msgstr "Obnovit"
2680
2681 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2682 msgid "Server to direct SSL requests to"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Save paths"
2688 msgstr "Nové sdělení"
2689
2690 #: actions/peoplesearch.php:52
2691 #, php-format
2692 msgid ""
2693 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2694 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2695 msgstr ""
2696 "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
2697 "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
2698
2699 #: actions/peoplesearch.php:58
2700 msgid "People search"
2701 msgstr "Hledání lidí"
2702
2703 #: actions/peopletag.php:70
2704 #, fuzzy, php-format
2705 msgid "Not a valid people tag: %s"
2706 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
2707
2708 #: actions/peopletag.php:144
2709 #, fuzzy, php-format
2710 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2711 msgstr "Mikroblog od %s"
2712
2713 #: actions/postnotice.php:95
2714 msgid "Invalid notice content"
2715 msgstr "Neplatný obsah sdělení"
2716
2717 #: actions/postnotice.php:101
2718 #, php-format
2719 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: actions/profilesettings.php:60
2723 msgid "Profile settings"
2724 msgstr "Nastavené Profilu"
2725
2726 #: actions/profilesettings.php:71
2727 msgid ""
2728 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2729 msgstr ""
2730 "Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
2731 "více dozvědět."
2732
2733 #: actions/profilesettings.php:99
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Profile information"
2736 msgstr "Neznámý profil"
2737
2738 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2739 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2740 msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
2741
2742 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2743 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2744 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2745 msgid "Full name"
2746 msgstr "Celé jméno"
2747
2748 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2749 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2750 msgid "Homepage"
2751 msgstr "Moje stránky"
2752
2753 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2754 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2755 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
2756
2757 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2758 #, fuzzy, php-format
2759 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2760 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
2761
2762 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2763 msgid "Describe yourself and your interests"
2764 msgstr "Popište sebe a své zájmy"
2765
2766 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2767 msgid "Bio"
2768 msgstr "O mě"
2769
2770 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2771 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2772 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2773 #: lib/userprofile.php:165
2774 msgid "Location"
2775 msgstr "Umístění"
2776
2777 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2778 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2779 msgstr "Místo. Město, stát."
2780
2781 #: actions/profilesettings.php:138
2782 msgid "Share my current location when posting notices"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2786 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2787 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2788 msgid "Tags"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/profilesettings.php:147
2792 msgid ""
2793 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/profilesettings.php:151
2797 msgid "Language"
2798 msgstr "Jazyk"
2799
2800 #: actions/profilesettings.php:152
2801 msgid "Preferred language"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/profilesettings.php:161
2805 msgid "Timezone"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/profilesettings.php:162
2809 msgid "What timezone are you normally in?"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/profilesettings.php:167
2813 msgid ""
2814 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2818 #, fuzzy, php-format
2819 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2820 msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
2821
2822 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2823 msgid "Timezone not selected."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/profilesettings.php:241
2827 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2831 #, fuzzy, php-format
2832 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2833 msgstr "Neplatná adresa '%s'"
2834
2835 #: actions/profilesettings.php:306
2836 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/profilesettings.php:363
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Couldn't save location prefs."
2842 msgstr "Nelze uložit profil"
2843
2844 #: actions/profilesettings.php:375
2845 msgid "Couldn't save profile."
2846 msgstr "Nelze uložit profil"
2847
2848 #: actions/profilesettings.php:383
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Couldn't save tags."
2851 msgstr "Nelze uložit profil"
2852
2853 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2854 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2855 msgid "Settings saved."
2856 msgstr "Nastavení uloženo"
2857
2858 #: actions/public.php:83
2859 #, php-format
2860 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: actions/public.php:92
2864 msgid "Could not retrieve public stream."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: actions/public.php:130
2868 #, fuzzy, php-format
2869 msgid "Public timeline, page %d"
2870 msgstr "Veřejné zprávy"
2871
2872 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2873 msgid "Public timeline"
2874 msgstr "Veřejné zprávy"
2875
2876 #: actions/public.php:160
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2879 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2880
2881 #: actions/public.php:164
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2884 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2885
2886 #: actions/public.php:168
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2889 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2890
2891 #: actions/public.php:188
2892 #, php-format
2893 msgid ""
2894 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2895 "yet."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/public.php:191
2899 msgid "Be the first to post!"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: actions/public.php:195
2903 #, php-format
2904 msgid ""
2905 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: actions/public.php:242
2909 #, php-format
2910 msgid ""
2911 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2912 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2913 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2914 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/public.php:247
2918 #, php-format
2919 msgid ""
2920 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2921 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2922 "tool."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: actions/publictagcloud.php:57
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Public tag cloud"
2928 msgstr "Veřejný Stream Feed"
2929
2930 #: actions/publictagcloud.php:63
2931 #, php-format
2932 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2933 msgstr ""
2934
2935 #: actions/publictagcloud.php:69
2936 #, php-format
2937 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/publictagcloud.php:72
2941 msgid "Be the first to post one!"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: actions/publictagcloud.php:75
2945 #, php-format
2946 msgid ""
2947 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2948 "one!"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: actions/publictagcloud.php:134
2952 msgid "Tag cloud"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/recoverpassword.php:36
2956 msgid "You are already logged in!"
2957 msgstr "Již jste přihlášen"
2958
2959 #: actions/recoverpassword.php:62
2960 msgid "No such recovery code."
2961 msgstr "Žádný takový obnovující kód."
2962
2963 #: actions/recoverpassword.php:66
2964 msgid "Not a recovery code."
2965 msgstr "Není obnovujícím kódem"
2966
2967 #: actions/recoverpassword.php:73
2968 msgid "Recovery code for unknown user."
2969 msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
2970
2971 #: actions/recoverpassword.php:86
2972 msgid "Error with confirmation code."
2973 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
2974
2975 #: actions/recoverpassword.php:97
2976 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2977 msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
2978
2979 #: actions/recoverpassword.php:111
2980 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/recoverpassword.php:152
2984 msgid ""
2985 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2986 "the email address you have stored in your account."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: actions/recoverpassword.php:158
2990 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/recoverpassword.php:188
2994 msgid "Password recovery"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: actions/recoverpassword.php:191
2998 msgid "Nickname or email address"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/recoverpassword.php:193
3002 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3003 msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
3004
3005 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3006 msgid "Recover"
3007 msgstr "Obnovit"
3008
3009 #: actions/recoverpassword.php:208
3010 msgid "Reset password"
3011 msgstr "Resetovat heslo"
3012
3013 #: actions/recoverpassword.php:209
3014 msgid "Recover password"
3015 msgstr "Obnovit"
3016
3017 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3018 msgid "Password recovery requested"
3019 msgstr "Žádost o obnovu hesla"
3020
3021 #: actions/recoverpassword.php:213
3022 msgid "Unknown action"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/recoverpassword.php:236
3026 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3027 msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
3028
3029 #: actions/recoverpassword.php:243
3030 msgid "Reset"
3031 msgstr "Reset"
3032
3033 #: actions/recoverpassword.php:252
3034 msgid "Enter a nickname or email address."
3035 msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
3036
3037 #: actions/recoverpassword.php:282
3038 msgid "No user with that email address or username."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/recoverpassword.php:299
3042 msgid "No registered email address for that user."
3043 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3044
3045 #: actions/recoverpassword.php:313
3046 msgid "Error saving address confirmation."
3047 msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
3048
3049 #: actions/recoverpassword.php:338
3050 msgid ""
3051 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3052 "address registered to your account."
3053 msgstr ""
3054 "Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
3055 "u vašeho účtu."
3056
3057 #: actions/recoverpassword.php:357
3058 msgid "Unexpected password reset."
3059 msgstr "Nečekané resetování hesla."
3060
3061 #: actions/recoverpassword.php:365
3062 msgid "Password must be 6 chars or more."
3063 msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
3064
3065 #: actions/recoverpassword.php:369
3066 msgid "Password and confirmation do not match."
3067 msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
3068
3069 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3070 msgid "Error setting user."
3071 msgstr "Chyba nastavení uživatele"
3072
3073 #: actions/recoverpassword.php:395
3074 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3075 msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
3076
3077 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3078 msgid "Sorry, only invited people can register."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: actions/register.php:92
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3084 msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
3085
3086 #: actions/register.php:112
3087 msgid "Registration successful"
3088 msgstr "Registrace úspěšná"
3089
3090 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3091 msgid "Register"
3092 msgstr "Registrovat"
3093
3094 #: actions/register.php:135
3095 msgid "Registration not allowed."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: actions/register.php:198
3099 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3100 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3101
3102 #: actions/register.php:212
3103 msgid "Email address already exists."
3104 msgstr "Emailová adresa již existuje"
3105
3106 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3107 msgid "Invalid username or password."
3108 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
3109
3110 #: actions/register.php:343
3111 msgid ""
3112 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3113 "link up to friends and colleagues. "
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/register.php:425
3117 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/register.php:430
3121 msgid "6 or more characters. Required."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: actions/register.php:434
3125 msgid "Same as password above. Required."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3129 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3130 msgid "Email"
3131 msgstr "Email"
3132
3133 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3134 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3135 msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
3136
3137 #: actions/register.php:450
3138 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/register.php:494
3142 msgid "My text and files are available under "
3143 msgstr "Mé texty a soubory jsou k dispozici pod"
3144
3145 #: actions/register.php:496
3146 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/register.php:497
3150 #, fuzzy
3151 msgid ""
3152 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3153 "number."
3154 msgstr ""
3155 " až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní "
3156 "číslo."
3157
3158 #: actions/register.php:538
3159 #, php-format
3160 msgid ""
3161 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3162 "want to...\n"
3163 "\n"
3164 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3165 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3166 "notices through instant messages.\n"
3167 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3168 "share your interests. \n"
3169 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3170 "others more about you. \n"
3171 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3172 "missed. \n"
3173 "\n"
3174 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: actions/register.php:562
3178 msgid ""
3179 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3180 "to confirm your email address.)"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: actions/remotesubscribe.php:98
3184 #, php-format
3185 msgid ""
3186 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3187 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3188 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3189 msgstr ""
3190 "Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
3191 "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
3192 "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
3193
3194 #: actions/remotesubscribe.php:112
3195 msgid "Remote subscribe"
3196 msgstr "Vzdálený odběr"
3197
3198 #: actions/remotesubscribe.php:124
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Subscribe to a remote user"
3201 msgstr "Odběr autorizován"
3202
3203 #: actions/remotesubscribe.php:129
3204 msgid "User nickname"
3205 msgstr "Přezdívka"
3206
3207 #: actions/remotesubscribe.php:130
3208 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3209 msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
3210
3211 #: actions/remotesubscribe.php:133
3212 msgid "Profile URL"
3213 msgstr "Adresa Profilu"
3214
3215 #: actions/remotesubscribe.php:134
3216 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3217 msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
3218
3219 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3220 #: lib/userprofile.php:406
3221 msgid "Subscribe"
3222 msgstr "Odebírat"
3223
3224 #: actions/remotesubscribe.php:159
3225 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3226 msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
3227
3228 #: actions/remotesubscribe.php:168
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3231 msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
3232
3233 #: actions/remotesubscribe.php:176
3234 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: actions/remotesubscribe.php:183
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Couldn’t get a request token."
3240 msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
3241
3242 #: actions/repeat.php:57
3243 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3247 #, fuzzy
3248 msgid "No notice specified."
3249 msgstr "Nové sdělení"
3250
3251 #: actions/repeat.php:76
3252 #, fuzzy
3253 msgid "You can't repeat your own notice."
3254 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
3255
3256 #: actions/repeat.php:90
3257 #, fuzzy
3258 msgid "You already repeated that notice."
3259 msgstr "Již jste přihlášen"
3260
3261 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Repeated"
3264 msgstr "Vytvořit"
3265
3266 #: actions/repeat.php:119
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Repeated!"
3269 msgstr "Vytvořit"
3270
3271 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3272 #: lib/personalgroupnav.php:105
3273 #, php-format
3274 msgid "Replies to %s"
3275 msgstr "Odpovědi na %s"
3276
3277 #: actions/replies.php:128
3278 #, fuzzy, php-format
3279 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3280 msgstr "Odpovědi na %s"
3281
3282 #: actions/replies.php:145
3283 #, fuzzy, php-format
3284 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3285 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3286
3287 #: actions/replies.php:152
3288 #, fuzzy, php-format
3289 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3290 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3291
3292 #: actions/replies.php:159
3293 #, fuzzy, php-format
3294 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3295 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3296
3297 #: actions/replies.php:199
3298 #, php-format
3299 msgid ""
3300 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3301 "notice to his attention yet."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: actions/replies.php:204
3305 #, php-format
3306 msgid ""
3307 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3308 "[join groups](%%action.groups%%)."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: actions/replies.php:206
3312 #, php-format
3313 msgid ""
3314 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3315 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/repliesrss.php:72
3319 #, fuzzy, php-format
3320 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3321 msgstr "Odpovědi na %s"
3322
3323 #: actions/revokerole.php:75
3324 #, fuzzy
3325 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3326 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3327
3328 #: actions/revokerole.php:82
3329 #, fuzzy
3330 msgid "User doesn't have this role."
3331 msgstr "Uživatel nemá profil."
3332
3333 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3334 #, fuzzy
3335 msgid "StatusNet"
3336 msgstr "Obrázek nahrán"
3337
3338 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3339 #, fuzzy
3340 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3341 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
3342
3343 #: actions/sandbox.php:72
3344 #, fuzzy
3345 msgid "User is already sandboxed."
3346 msgstr "Uživatel nemá profil."
3347
3348 #. TRANS: Menu item for site administration
3349 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3350 #: lib/adminpanelaction.php:390
3351 msgid "Sessions"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3355 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3359 msgid "Handle sessions"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3363 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3367 msgid "Session debugging"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3371 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3375 #: actions/useradminpanel.php:294
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Save site settings"
3378 msgstr "Nastavení"
3379
3380 #: actions/showapplication.php:82
3381 msgid "You must be logged in to view an application."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/showapplication.php:157
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Application profile"
3387 msgstr "Sdělení nemá profil"
3388
3389 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3390 msgid "Icon"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3394 #: lib/applicationeditform.php:195
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Name"
3397 msgstr "Přezdívka"
3398
3399 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Organization"
3402 msgstr "Umístění"
3403
3404 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3405 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Description"
3408 msgstr "Odběry"
3409
3410 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
3411 #: lib/profileaction.php:182
3412 msgid "Statistics"
3413 msgstr "Statistiky"
3414
3415 #: actions/showapplication.php:203
3416 #, php-format
3417 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: actions/showapplication.php:213
3421 msgid "Application actions"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: actions/showapplication.php:236
3425 msgid "Reset key & secret"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/showapplication.php:261
3429 msgid "Application info"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/showapplication.php:263
3433 msgid "Consumer key"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/showapplication.php:268
3437 msgid "Consumer secret"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: actions/showapplication.php:273
3441 msgid "Request token URL"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: actions/showapplication.php:278
3445 msgid "Access token URL"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/showapplication.php:283
3449 msgid "Authorize URL"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: actions/showapplication.php:288
3453 msgid ""
3454 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3455 "signature method."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/showapplication.php:309
3459 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/showfavorites.php:79
3463 #, fuzzy, php-format
3464 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3465 msgstr "%s a přátelé"
3466
3467 #: actions/showfavorites.php:132
3468 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/showfavorites.php:171
3472 #, fuzzy, php-format
3473 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3474 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3475
3476 #: actions/showfavorites.php:178
3477 #, fuzzy, php-format
3478 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3479 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3480
3481 #: actions/showfavorites.php:185
3482 #, fuzzy, php-format
3483 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3484 msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
3485
3486 #: actions/showfavorites.php:206
3487 msgid ""
3488 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3489 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: actions/showfavorites.php:208
3493 #, php-format
3494 msgid ""
3495 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3496 "they would add to their favorites :)"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/showfavorites.php:212
3500 #, php-format
3501 msgid ""
3502 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3503 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3504 "would add to their favorites :)"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/showfavorites.php:243
3508 msgid "This is a way to share what you like."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3512 #, php-format
3513 msgid "%s group"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/showgroup.php:84
3517 #, fuzzy, php-format
3518 msgid "%1$s group, page %2$d"
3519 msgstr "Všechny odběry"
3520
3521 #: actions/showgroup.php:227
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Group profile"
3524 msgstr "Žádné takové oznámení."
3525
3526 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3527 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3528 msgid "URL"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3532 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3533 msgid "Note"
3534 msgstr "Poznámka"
3535
3536 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3537 msgid "Aliases"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: actions/showgroup.php:302
3541 msgid "Group actions"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/showgroup.php:338
3545 #, fuzzy, php-format
3546 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3547 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3548
3549 #: actions/showgroup.php:344
3550 #, fuzzy, php-format
3551 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3552 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3553
3554 #: actions/showgroup.php:350
3555 #, fuzzy, php-format
3556 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3557 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3558
3559 #: actions/showgroup.php:355
3560 #, fuzzy, php-format
3561 msgid "FOAF for %s group"
3562 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3563
3564 #: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Members"
3567 msgstr "Členem od"
3568
3569 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
3570 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
3571 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3572 msgid "(None)"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: actions/showgroup.php:402
3576 msgid "All members"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/showgroup.php:442
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Created"
3582 msgstr "Vytvořit"
3583
3584 #: actions/showgroup.php:458
3585 #, php-format
3586 msgid ""
3587 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3588 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3589 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3590 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3591 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/showgroup.php:464
3595 #, php-format
3596 msgid ""
3597 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3598 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3599 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3600 "their life and interests. "
3601 msgstr ""
3602
3603 #: actions/showgroup.php:492
3604 msgid "Admins"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: actions/showmessage.php:81
3608 msgid "No such message."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: actions/showmessage.php:98
3612 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/showmessage.php:108
3616 #, php-format
3617 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/showmessage.php:113
3621 #, php-format
3622 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/shownotice.php:90
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Notice deleted."
3628 msgstr "Sdělení"
3629
3630 #: actions/showstream.php:73
3631 #, php-format
3632 msgid " tagged %s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/showstream.php:79
3636 #, fuzzy, php-format
3637 msgid "%1$s, page %2$d"
3638 msgstr "%s a přátelé"
3639
3640 #: actions/showstream.php:122
3641 #, fuzzy, php-format
3642 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3643 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3644
3645 #: actions/showstream.php:129
3646 #, fuzzy, php-format
3647 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3648 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3649
3650 #: actions/showstream.php:136
3651 #, fuzzy, php-format
3652 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3653 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3654
3655 #: actions/showstream.php:143
3656 #, fuzzy, php-format
3657 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3658 msgstr "Feed sdělení pro %s"
3659
3660 #: actions/showstream.php:148
3661 #, php-format
3662 msgid "FOAF for %s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/showstream.php:200
3666 #, php-format
3667 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/showstream.php:205
3671 msgid ""
3672 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3673 "would be a good time to start :)"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: actions/showstream.php:207
3677 #, php-format
3678 msgid ""
3679 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3680 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/showstream.php:243
3684 #, php-format
3685 msgid ""
3686 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3687 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3688 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3689 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/showstream.php:248
3693 #, php-format
3694 msgid ""
3695 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3696 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3697 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/showstream.php:305
3701 #, fuzzy, php-format
3702 msgid "Repeat of %s"
3703 msgstr "Odpovědi na %s"
3704
3705 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3706 msgid "You cannot silence users on this site."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/silence.php:72
3710 #, fuzzy
3711 msgid "User is already silenced."
3712 msgstr "Uživatel nemá profil."
3713
3714 #: actions/siteadminpanel.php:69
3715 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/siteadminpanel.php:133
3719 msgid "Site name must have non-zero length."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/siteadminpanel.php:141
3723 #, fuzzy
3724 msgid "You must have a valid contact email address."
3725 msgstr "Není platnou mailovou adresou."
3726
3727 #: actions/siteadminpanel.php:159
3728 #, php-format
3729 msgid "Unknown language \"%s\"."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/siteadminpanel.php:165
3733 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/siteadminpanel.php:171
3737 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/siteadminpanel.php:221
3741 msgid "General"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/siteadminpanel.php:224
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Site name"
3747 msgstr "Nové sdělení"
3748
3749 #: actions/siteadminpanel.php:225
3750 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/siteadminpanel.php:229
3754 msgid "Brought by"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/siteadminpanel.php:230
3758 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: actions/siteadminpanel.php:234
3762 msgid "Brought by URL"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/siteadminpanel.php:235
3766 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/siteadminpanel.php:239
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Contact email address for your site"
3772 msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
3773
3774 #: actions/siteadminpanel.php:245
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Local"
3777 msgstr "Umístění"
3778
3779 #: actions/siteadminpanel.php:256
3780 msgid "Default timezone"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: actions/siteadminpanel.php:257
3784 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: actions/siteadminpanel.php:262
3788 msgid "Default language"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: actions/siteadminpanel.php:263
3792 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: actions/siteadminpanel.php:271
3796 msgid "Limits"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: actions/siteadminpanel.php:274
3800 msgid "Text limit"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: actions/siteadminpanel.php:274
3804 msgid "Maximum number of characters for notices."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: actions/siteadminpanel.php:278
3808 msgid "Dupe limit"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: actions/siteadminpanel.php:278
3812 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Site Notice"
3818 msgstr "Nové sdělení"
3819
3820 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3821 msgid "Edit site-wide message"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Unable to save site notice."
3827 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
3828
3829 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3830 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Site notice text"
3836 msgstr "Nové sdělení"
3837
3838 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3839 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Save site notice"
3845 msgstr "Nové sdělení"
3846
3847 #: actions/smssettings.php:58
3848 #, fuzzy
3849 msgid "SMS settings"
3850 msgstr "IM nastavení"
3851
3852 #: actions/smssettings.php:69
3853 #, php-format
3854 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: actions/smssettings.php:91
3858 #, fuzzy
3859 msgid "SMS is not available."
3860 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
3861
3862 #: actions/smssettings.php:112
3863 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: actions/smssettings.php:123
3867 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: actions/smssettings.php:130
3871 msgid "Confirmation code"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: actions/smssettings.php:131
3875 msgid "Enter the code you received on your phone."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/smssettings.php:138
3879 #, fuzzy
3880 msgid "SMS phone number"
3881 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3882
3883 #: actions/smssettings.php:140
3884 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: actions/smssettings.php:174
3888 msgid ""
3889 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3890 "from my carrier."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/smssettings.php:306
3894 msgid "No phone number."
3895 msgstr "Žádné telefonní číslo."
3896
3897 #: actions/smssettings.php:311
3898 msgid "No carrier selected."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: actions/smssettings.php:318
3902 msgid "That is already your phone number."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/smssettings.php:321
3906 msgid "That phone number already belongs to another user."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/smssettings.php:347
3910 #, fuzzy
3911 msgid ""
3912 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3913 "for the code and instructions on how to use it."
3914 msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
3915
3916 #: actions/smssettings.php:374
3917 msgid "That is the wrong confirmation number."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: actions/smssettings.php:405
3921 msgid "That is not your phone number."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: actions/smssettings.php:465
3925 msgid "Mobile carrier"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: actions/smssettings.php:469
3929 msgid "Select a carrier"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: actions/smssettings.php:476
3933 #, php-format
3934 msgid ""
3935 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3936 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: actions/smssettings.php:498
3940 msgid "No code entered"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. TRANS: Menu item for site administration
3944 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3945 #: lib/adminpanelaction.php:406
3946 msgid "Snapshots"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Manage snapshot configuration"
3952 msgstr "Odběry"
3953
3954 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3955 msgid "Invalid snapshot run value."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3959 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3963 msgid "Invalid snapshot report URL."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3967 msgid "Randomly during Web hit"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3971 msgid "In a scheduled job"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3975 msgid "Data snapshots"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3979 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3983 msgid "Frequency"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3987 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3991 msgid "Report URL"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3995 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Save snapshot settings"
4001 msgstr "Nastavení"
4002
4003 #: actions/subedit.php:70
4004 #, fuzzy
4005 msgid "You are not subscribed to that profile."
4006 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4007
4008 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Could not save subscription."
4011 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4012
4013 #: actions/subscribe.php:77
4014 msgid "This action only accepts POST requests."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: actions/subscribe.php:107
4018 #, fuzzy
4019 msgid "No such profile."
4020 msgstr "Žádné takové oznámení."
4021
4022 #: actions/subscribe.php:117
4023 #, fuzzy
4024 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4025 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4026
4027 #: actions/subscribe.php:145
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Subscribed"
4030 msgstr "Odebírat"
4031
4032 #: actions/subscribers.php:50
4033 #, fuzzy, php-format
4034 msgid "%s subscribers"
4035 msgstr "Odběratelé"
4036
4037 #: actions/subscribers.php:52
4038 #, fuzzy, php-format
4039 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4040 msgstr "Všechny odběry"
4041
4042 #: actions/subscribers.php:63
4043 msgid "These are the people who listen to your notices."
4044 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
4045
4046 #: actions/subscribers.php:67
4047 #, php-format
4048 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4049 msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
4050
4051 #: actions/subscribers.php:108
4052 msgid ""
4053 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4054 "return the favor"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: actions/subscribers.php:110
4058 #, php-format
4059 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: actions/subscribers.php:114
4063 #, php-format
4064 msgid ""
4065 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4066 "%) and be the first?"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: actions/subscriptions.php:52
4070 #, fuzzy, php-format
4071 msgid "%s subscriptions"
4072 msgstr "Všechny odběry"
4073
4074 #: actions/subscriptions.php:54
4075 #, fuzzy, php-format
4076 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4077 msgstr "Všechny odběry"
4078
4079 #: actions/subscriptions.php:65
4080 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4081 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
4082
4083 #: actions/subscriptions.php:69
4084 #, php-format
4085 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4086 msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
4087
4088 #: actions/subscriptions.php:126
4089 #, php-format
4090 msgid ""
4091 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4092 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4093 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4094 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4095 "automatically subscribe to people you already follow there."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4099 #, fuzzy, php-format
4100 msgid "%s is not listening to anyone."
4101 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
4102
4103 #: actions/subscriptions.php:208
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Jabber"
4106 msgstr "Žádné Jabber ID."
4107
4108 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4109 msgid "SMS"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: actions/tag.php:69
4113 #, fuzzy, php-format
4114 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4115 msgstr "Mikroblog od %s"
4116
4117 #: actions/tag.php:87
4118 #, fuzzy, php-format
4119 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4120 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4121
4122 #: actions/tag.php:93
4123 #, fuzzy, php-format
4124 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4125 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4126
4127 #: actions/tag.php:99
4128 #, fuzzy, php-format
4129 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4130 msgstr "Feed sdělení pro %s"
4131
4132 #: actions/tagother.php:39
4133 #, fuzzy
4134 msgid "No ID argument."
4135 msgstr "Žádný takový dokument."
4136
4137 #: actions/tagother.php:65
4138 #, php-format
4139 msgid "Tag %s"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4143 #, fuzzy
4144 msgid "User profile"
4145 msgstr "Uživatel nemá profil."
4146
4147 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4148 #: lib/userprofile.php:103
4149 msgid "Photo"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: actions/tagother.php:141
4153 msgid "Tag user"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: actions/tagother.php:151
4157 msgid ""
4158 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4159 "separated"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: actions/tagother.php:193
4163 msgid ""
4164 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: actions/tagother.php:200
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Could not save tags."
4170 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4171
4172 #: actions/tagother.php:236
4173 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: actions/tagrss.php:35
4177 #, fuzzy
4178 msgid "No such tag."
4179 msgstr "Žádné takové oznámení."
4180
4181 #: actions/twitapitrends.php:85
4182 msgid "API method under construction."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: actions/unblock.php:59
4186 #, fuzzy
4187 msgid "You haven't blocked that user."
4188 msgstr "Již jste přihlášen"
4189
4190 #: actions/unsandbox.php:72
4191 #, fuzzy
4192 msgid "User is not sandboxed."
4193 msgstr "Uživatel nemá profil."
4194
4195 #: actions/unsilence.php:72
4196 #, fuzzy
4197 msgid "User is not silenced."
4198 msgstr "Uživatel nemá profil."
4199
4200 #: actions/unsubscribe.php:77
4201 #, fuzzy
4202 msgid "No profile id in request."
4203 msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
4204
4205 #: actions/unsubscribe.php:98
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Unsubscribed"
4208 msgstr "Odhlásit"
4209
4210 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4211 #, php-format
4212 msgid ""
4213 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4214 msgstr ""
4215
4216 #. TRANS: User admin panel title
4217 #: actions/useradminpanel.php:59
4218 msgctxt "TITLE"
4219 msgid "User"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: actions/useradminpanel.php:70
4223 msgid "User settings for this StatusNet site."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: actions/useradminpanel.php:149
4227 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: actions/useradminpanel.php:155
4231 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: actions/useradminpanel.php:165
4235 #, php-format
4236 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4240 #: lib/personalgroupnav.php:109
4241 msgid "Profile"
4242 msgstr "Profil"
4243
4244 #: actions/useradminpanel.php:222
4245 msgid "Bio Limit"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: actions/useradminpanel.php:223
4249 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: actions/useradminpanel.php:231
4253 msgid "New users"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: actions/useradminpanel.php:235
4257 msgid "New user welcome"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: actions/useradminpanel.php:236
4261 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: actions/useradminpanel.php:241
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Default subscription"
4267 msgstr "Všechny odběry"
4268
4269 #: actions/useradminpanel.php:242
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4272 msgstr "Odběr autorizován"
4273
4274 #: actions/useradminpanel.php:251
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Invitations"
4277 msgstr "Umístění"
4278
4279 #: actions/useradminpanel.php:256
4280 msgid "Invitations enabled"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: actions/useradminpanel.php:258
4284 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: actions/userauthorization.php:105
4288 msgid "Authorize subscription"
4289 msgstr "Autorizovaný odběr"
4290
4291 #: actions/userauthorization.php:110
4292 #, fuzzy
4293 msgid ""
4294 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4295 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4296 "click “Reject”."
4297 msgstr ""
4298 "Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
4299 "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
4300 "klikněte na \"Zrušit\""
4301
4302 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4303 msgid "License"
4304 msgstr "Licence"
4305
4306 #: actions/userauthorization.php:217
4307 msgid "Accept"
4308 msgstr "Přijmout"
4309
4310 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4311 #: lib/subscribeform.php:139
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Subscribe to this user"
4314 msgstr "Odběr autorizován"
4315
4316 #: actions/userauthorization.php:219
4317 msgid "Reject"
4318 msgstr "Odmítnout"
4319
4320 #: actions/userauthorization.php:220
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Reject this subscription"
4323 msgstr "Všechny odběry"
4324
4325 #: actions/userauthorization.php:232
4326 msgid "No authorization request!"
4327 msgstr "Žádné potvrení!"
4328
4329 #: actions/userauthorization.php:254
4330 msgid "Subscription authorized"
4331 msgstr "Odběr autorizován"
4332
4333 #: actions/userauthorization.php:256
4334 #, fuzzy
4335 msgid ""
4336 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4337 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4338 "subscription. Your subscription token is:"
4339 msgstr ""
4340 "Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4341 "nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
4342 "je:"
4343
4344 #: actions/userauthorization.php:266
4345 msgid "Subscription rejected"
4346 msgstr "Odběr odmítnut"
4347
4348 #: actions/userauthorization.php:268
4349 #, fuzzy
4350 msgid ""
4351 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4352 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4353 "subscription."
4354 msgstr ""
4355 "Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
4356 "nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
4357
4358 #: actions/userauthorization.php:303
4359 #, php-format
4360 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: actions/userauthorization.php:308
4364 #, php-format
4365 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: actions/userauthorization.php:314
4369 #, php-format
4370 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: actions/userauthorization.php:329
4374 #, php-format
4375 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: actions/userauthorization.php:345
4379 #, php-format
4380 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: actions/userauthorization.php:350
4384 #, fuzzy, php-format
4385 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4386 msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
4387
4388 #: actions/userauthorization.php:355
4389 #, fuzzy, php-format
4390 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4391 msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
4392
4393 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Profile design"
4396 msgstr "Nastavené Profilu"
4397
4398 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4399 msgid ""
4400 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4401 "palette of your choice."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: actions/userdesignsettings.php:282
4405 msgid "Enjoy your hotdog!"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: actions/usergroups.php:64
4409 #, fuzzy, php-format
4410 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4411 msgstr "Všechny odběry"
4412
4413 #: actions/usergroups.php:130
4414 msgid "Search for more groups"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: actions/usergroups.php:157
4418 #, fuzzy, php-format
4419 msgid "%s is not a member of any group."
4420 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
4421
4422 #: actions/usergroups.php:162
4423 #, php-format
4424 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4428 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4429 #, php-format
4430 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: actions/version.php:73
4434 #, fuzzy, php-format
4435 msgid "StatusNet %s"
4436 msgstr "Statistiky"
4437
4438 #: actions/version.php:153
4439 #, php-format
4440 msgid ""
4441 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4442 "Inc. and contributors."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: actions/version.php:161
4446 msgid "Contributors"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: actions/version.php:168
4450 msgid ""
4451 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4452 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4453 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4454 "any later version. "
4455 msgstr ""
4456
4457 #: actions/version.php:174
4458 msgid ""
4459 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4460 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4461 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4462 "for more details. "
4463 msgstr ""
4464
4465 #: actions/version.php:180
4466 #, php-format
4467 msgid ""
4468 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4469 "along with this program.  If not, see %s."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: actions/version.php:189
4473 msgid "Plugins"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Version"
4479 msgstr "Osobní"
4480
4481 #: actions/version.php:197
4482 msgid "Author(s)"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: classes/File.php:169
4486 #, php-format
4487 msgid ""
4488 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4489 "to upload a smaller version."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: classes/File.php:179
4493 #, php-format
4494 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: classes/File.php:186
4498 #, php-format
4499 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: classes/Group_member.php:41
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Group join failed."
4505 msgstr "Žádné takové oznámení."
4506
4507 #: classes/Group_member.php:53
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Not part of group."
4510 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4511
4512 #: classes/Group_member.php:60
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Group leave failed."
4515 msgstr "Žádné takové oznámení."
4516
4517 #: classes/Local_group.php:41
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Could not update local group."
4520 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
4521
4522 #: classes/Login_token.php:76
4523 #, fuzzy, php-format
4524 msgid "Could not create login token for %s"
4525 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4526
4527 #: classes/Message.php:45
4528 msgid "You are banned from sending direct messages."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: classes/Message.php:61
4532 msgid "Could not insert message."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: classes/Message.php:71
4536 msgid "Could not update message with new URI."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: classes/Notice.php:175
4540 #, php-format
4541 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: classes/Notice.php:244
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Problem saving notice. Too long."
4547 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4548
4549 #: classes/Notice.php:248
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4552 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4553
4554 #: classes/Notice.php:253
4555 msgid ""
4556 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: classes/Notice.php:259
4560 msgid ""
4561 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4562 "few minutes."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: classes/Notice.php:265
4566 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4570 msgid "Problem saving notice."
4571 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4572
4573 #: classes/Notice.php:943
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Problem saving group inbox."
4576 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
4577
4578 #: classes/Notice.php:1481
4579 #, php-format
4580 msgid "RT @%1$s %2$s"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4584 msgid "You have been banned from subscribing."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: classes/Subscription.php:78
4588 msgid "Already subscribed!"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: classes/Subscription.php:82
4592 #, fuzzy
4593 msgid "User has blocked you."
4594 msgstr "Uživatel nemá profil."
4595
4596 #: classes/Subscription.php:167
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Not subscribed!"
4599 msgstr "Nepřihlášen!"
4600
4601 #: classes/Subscription.php:173
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4604 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4605
4606 #: classes/Subscription.php:200
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4609 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4610
4611 #: classes/Subscription.php:211
4612 msgid "Couldn't delete subscription."
4613 msgstr "Nelze smazat odebírání"
4614
4615 #: classes/User.php:363
4616 #, php-format
4617 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: classes/User_group.php:480
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Could not create group."
4623 msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
4624
4625 #: classes/User_group.php:489
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Could not set group URI."
4628 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4629
4630 #: classes/User_group.php:510
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Could not set group membership."
4633 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4634
4635 #: classes/User_group.php:524
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Could not save local group info."
4638 msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
4639
4640 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4641 msgid "Change your profile settings"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Upload an avatar"
4647 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
4648
4649 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4650 msgid "Change your password"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4654 msgid "Change email handling"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Design your profile"
4660 msgstr "Uživatel nemá profil."
4661
4662 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4663 msgid "Other"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4667 msgid "Other options"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/action.php:144
4671 #, fuzzy, php-format
4672 msgid "%1$s - %2$s"
4673 msgstr "%1 statusů na %2"
4674
4675 #: lib/action.php:159
4676 msgid "Untitled page"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/action.php:423
4680 msgid "Primary site navigation"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4684 #: lib/action.php:429
4685 msgctxt "TOOLTIP"
4686 msgid "Personal profile and friends timeline"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/action.php:432
4690 #, fuzzy
4691 msgctxt "MENU"
4692 msgid "Personal"
4693 msgstr "Osobní"
4694
4695 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4696 #: lib/action.php:434
4697 #, fuzzy
4698 msgctxt "TOOLTIP"
4699 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4700 msgstr "Změnit heslo"
4701
4702 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4703 #: lib/action.php:439
4704 #, fuzzy
4705 msgctxt "TOOLTIP"
4706 msgid "Connect to services"
4707 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
4708
4709 #: lib/action.php:442
4710 msgid "Connect"
4711 msgstr "Připojit"
4712
4713 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4714 #: lib/action.php:445
4715 #, fuzzy
4716 msgctxt "TOOLTIP"
4717 msgid "Change site configuration"
4718 msgstr "Odběry"
4719
4720 #: lib/action.php:448
4721 msgctxt "MENU"
4722 msgid "Admin"
4723 msgstr ""
4724
4725 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4726 #: lib/action.php:452
4727 #, php-format
4728 msgctxt "TOOLTIP"
4729 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/action.php:455
4733 #, fuzzy
4734 msgctxt "MENU"
4735 msgid "Invite"
4736 msgstr "Neplatná velikost"
4737
4738 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4739 #: lib/action.php:461
4740 msgctxt "TOOLTIP"
4741 msgid "Logout from the site"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/action.php:464
4745 #, fuzzy
4746 msgctxt "MENU"
4747 msgid "Logout"
4748 msgstr "Odhlásit"
4749
4750 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4751 #: lib/action.php:469
4752 #, fuzzy
4753 msgctxt "TOOLTIP"
4754 msgid "Create an account"
4755 msgstr "Vytvořit nový účet"
4756
4757 #: lib/action.php:472
4758 #, fuzzy
4759 msgctxt "MENU"
4760 msgid "Register"
4761 msgstr "Registrovat"
4762
4763 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4764 #: lib/action.php:475
4765 msgctxt "TOOLTIP"
4766 msgid "Login to the site"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/action.php:478
4770 #, fuzzy
4771 msgctxt "MENU"
4772 msgid "Login"
4773 msgstr "Přihlásit"
4774
4775 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4776 #: lib/action.php:481
4777 #, fuzzy
4778 msgctxt "TOOLTIP"
4779 msgid "Help me!"
4780 msgstr "Pomoci mi!"
4781
4782 #: lib/action.php:484
4783 #, fuzzy
4784 msgctxt "MENU"
4785 msgid "Help"
4786 msgstr "Nápověda"
4787
4788 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4789 #: lib/action.php:487
4790 msgctxt "TOOLTIP"
4791 msgid "Search for people or text"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/action.php:490
4795 #, fuzzy
4796 msgctxt "MENU"
4797 msgid "Search"
4798 msgstr "Hledat"
4799
4800 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4801 #. TRANS: Menu item for site administration
4802 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Site notice"
4805 msgstr "Nové sdělení"
4806
4807 #: lib/action.php:578
4808 msgid "Local views"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/action.php:644
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Page notice"
4814 msgstr "Nové sdělení"
4815
4816 #: lib/action.php:746
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Secondary site navigation"
4819 msgstr "Odběry"
4820
4821 #: lib/action.php:751
4822 msgid "Help"
4823 msgstr "Nápověda"
4824
4825 #: lib/action.php:753
4826 msgid "About"
4827 msgstr "O nás"
4828
4829 #: lib/action.php:755
4830 msgid "FAQ"
4831 msgstr "FAQ"
4832
4833 #: lib/action.php:759
4834 msgid "TOS"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/action.php:762
4838 msgid "Privacy"
4839 msgstr "Soukromí"
4840
4841 #: lib/action.php:764
4842 msgid "Source"
4843 msgstr "Zdroj"
4844
4845 #: lib/action.php:768
4846 msgid "Contact"
4847 msgstr "Kontakt"
4848
4849 #: lib/action.php:770
4850 msgid "Badge"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/action.php:798
4854 msgid "StatusNet software license"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib/action.php:803
4858 #, php-format
4859 msgid ""
4860 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4861 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4862 msgstr ""
4863 "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
4864 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4865
4866 #: lib/action.php:805
4867 #, php-format
4868 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4869 msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
4870
4871 #: lib/action.php:808
4872 #, php-format
4873 msgid ""
4874 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4875 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4876 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4877 msgstr ""
4878 "Běží na [StatusNet](http://status.net/) mikroblogovací program, verze %s, "
4879 "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4880 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4881
4882 #: lib/action.php:823
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Site content license"
4885 msgstr "Nové sdělení"
4886
4887 #: lib/action.php:828
4888 #, php-format
4889 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/action.php:833
4893 #, php-format
4894 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/action.php:836
4898 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/action.php:849
4902 msgid "All "
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/action.php:855
4906 msgid "license."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/action.php:1154
4910 msgid "Pagination"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/action.php:1163
4914 #, fuzzy
4915 msgid "After"
4916 msgstr "« Novější"
4917
4918 #: lib/action.php:1171
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Before"
4921 msgstr "Starší »"
4922
4923 #: lib/activity.php:120
4924 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/activityutils.php:208
4928 msgid "Can't handle remote content yet."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/activityutils.php:236
4932 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/activityutils.php:240
4936 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4937 msgstr ""
4938
4939 #. TRANS: Client error message
4940 #: lib/adminpanelaction.php:98
4941 msgid "You cannot make changes to this site."
4942 msgstr ""
4943
4944 #. TRANS: Client error message
4945 #: lib/adminpanelaction.php:110
4946 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4947 msgstr ""
4948
4949 #. TRANS: Client error message
4950 #: lib/adminpanelaction.php:229
4951 msgid "showForm() not implemented."
4952 msgstr ""
4953
4954 #. TRANS: Client error message
4955 #: lib/adminpanelaction.php:259
4956 msgid "saveSettings() not implemented."
4957 msgstr ""
4958
4959 #. TRANS: Client error message
4960 #: lib/adminpanelaction.php:283
4961 msgid "Unable to delete design setting."
4962 msgstr ""
4963
4964 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4965 #: lib/adminpanelaction.php:348
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Basic site configuration"
4968 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4969
4970 #. TRANS: Menu item for site administration
4971 #: lib/adminpanelaction.php:350
4972 #, fuzzy
4973 msgctxt "MENU"
4974 msgid "Site"
4975 msgstr "Nové sdělení"
4976
4977 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4978 #: lib/adminpanelaction.php:356
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Design configuration"
4981 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4982
4983 #. TRANS: Menu item for site administration
4984 #: lib/adminpanelaction.php:358
4985 #, fuzzy
4986 msgctxt "MENU"
4987 msgid "Design"
4988 msgstr "Vzhled"
4989
4990 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4991 #: lib/adminpanelaction.php:364
4992 #, fuzzy
4993 msgid "User configuration"
4994 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
4995
4996 #. TRANS: Menu item for site administration
4997 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4998 msgid "User"
4999 msgstr ""
5000
5001 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5002 #: lib/adminpanelaction.php:372
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Access configuration"
5005 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5006
5007 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5008 #: lib/adminpanelaction.php:380
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Paths configuration"
5011 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5012
5013 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5014 #: lib/adminpanelaction.php:388
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Sessions configuration"
5017 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5018
5019 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5020 #: lib/adminpanelaction.php:396
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Edit site notice"
5023 msgstr "Nové sdělení"
5024
5025 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5026 #: lib/adminpanelaction.php:404
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Snapshots configuration"
5029 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5030
5031 #: lib/apiauth.php:94
5032 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/apiauth.php:276
5036 #, php-format
5037 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/applicationeditform.php:136
5041 msgid "Edit application"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/applicationeditform.php:184
5045 msgid "Icon for this application"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/applicationeditform.php:204
5049 #, fuzzy, php-format
5050 msgid "Describe your application in %d characters"
5051 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5052
5053 #: lib/applicationeditform.php:207
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Describe your application"
5056 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5057
5058 #: lib/applicationeditform.php:216
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Source URL"
5061 msgstr "Zdroj"
5062
5063 #: lib/applicationeditform.php:218
5064 #, fuzzy
5065 msgid "URL of the homepage of this application"
5066 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5067
5068 #: lib/applicationeditform.php:224
5069 msgid "Organization responsible for this application"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/applicationeditform.php:230
5073 #, fuzzy
5074 msgid "URL for the homepage of the organization"
5075 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5076
5077 #: lib/applicationeditform.php:236
5078 msgid "URL to redirect to after authentication"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/applicationeditform.php:258
5082 msgid "Browser"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/applicationeditform.php:274
5086 msgid "Desktop"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/applicationeditform.php:275
5090 msgid "Type of application, browser or desktop"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/applicationeditform.php:297
5094 msgid "Read-only"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/applicationeditform.php:315
5098 msgid "Read-write"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/applicationeditform.php:316
5102 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/applicationlist.php:154
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Revoke"
5108 msgstr "Odstranit"
5109
5110 #: lib/attachmentlist.php:87
5111 msgid "Attachments"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: lib/attachmentlist.php:263
5115 msgid "Author"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: lib/attachmentlist.php:276
5119 msgid "Provider"
5120 msgstr "Poskytovatel"
5121
5122 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5123 msgid "Notices where this attachment appears"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5127 msgid "Tags for this attachment"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Password changing failed"
5133 msgstr "Heslo uloženo"
5134
5135 #: lib/authenticationplugin.php:235
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Password changing is not allowed"
5138 msgstr "Heslo uloženo"
5139
5140 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5141 msgid "Command results"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5145 msgid "Command complete"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/channel.php:240
5149 msgid "Command failed"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Notice with that id does not exist"
5155 msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
5156
5157 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5158 #, fuzzy
5159 msgid "User has no last notice"
5160 msgstr "Uživatel nemá profil."
5161
5162 #: lib/command.php:125
5163 #, php-format
5164 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5165 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5166
5167 #: lib/command.php:143
5168 #, fuzzy, php-format
5169 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5170 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5171
5172 #: lib/command.php:176
5173 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lib/command.php:221
5177 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: lib/command.php:228
5181 #, fuzzy, php-format
5182 msgid "Nudge sent to %s"
5183 msgstr "Odpovědi na %s"
5184
5185 #: lib/command.php:254
5186 #, php-format
5187 msgid ""
5188 "Subscriptions: %1$s\n"
5189 "Subscribers: %2$s\n"
5190 "Notices: %3$s"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/command.php:296
5194 msgid "Notice marked as fave."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/command.php:317
5198 #, fuzzy
5199 msgid "You are already a member of that group"
5200 msgstr "Již jste přihlášen"
5201
5202 #: lib/command.php:331
5203 #, fuzzy, php-format
5204 msgid "Could not join user %s to group %s"
5205 msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
5206
5207 #: lib/command.php:336
5208 #, fuzzy, php-format
5209 msgid "%s joined group %s"
5210 msgstr "%1 statusů na %2"
5211
5212 #: lib/command.php:373
5213 #, fuzzy, php-format
5214 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5215 msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
5216
5217 #: lib/command.php:378
5218 #, fuzzy, php-format
5219 msgid "%s left group %s"
5220 msgstr "%1 statusů na %2"
5221
5222 #: lib/command.php:401
5223 #, fuzzy, php-format
5224 msgid "Fullname: %s"
5225 msgstr "Celé jméno"
5226
5227 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
5228 #, php-format
5229 msgid "Location: %s"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
5233 #, php-format
5234 msgid "Homepage: %s"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/command.php:410
5238 #, php-format
5239 msgid "About: %s"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/command.php:437
5243 #, php-format
5244 msgid ""
5245 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5246 "same server."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/command.php:450
5250 #, php-format
5251 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: lib/command.php:468
5255 #, php-format
5256 msgid "Direct message to %s sent"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/command.php:470
5260 msgid "Error sending direct message."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/command.php:490
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Cannot repeat your own notice"
5266 msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
5267
5268 #: lib/command.php:495
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Already repeated that notice"
5271 msgstr "Odstranit toto oznámení"
5272
5273 #: lib/command.php:503
5274 #, fuzzy, php-format
5275 msgid "Notice from %s repeated"
5276 msgstr "Sdělení"
5277
5278 #: lib/command.php:505
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Error repeating notice."
5281 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5282
5283 #: lib/command.php:536
5284 #, php-format
5285 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: lib/command.php:545
5289 #, fuzzy, php-format
5290 msgid "Reply to %s sent"
5291 msgstr "Odpovědi na %s"
5292
5293 #: lib/command.php:547
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Error saving notice."
5296 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
5297
5298 #: lib/command.php:594
5299 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: lib/command.php:602
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5305 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5306
5307 #: lib/command.php:608
5308 #, php-format
5309 msgid "Subscribed to %s"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5313 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/command.php:638
5317 #, php-format
5318 msgid "Unsubscribed from %s"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5322 msgid "Command not yet implemented."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/command.php:659
5326 msgid "Notification off."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/command.php:661
5330 msgid "Can't turn off notification."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/command.php:682
5334 msgid "Notification on."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/command.php:684
5338 msgid "Can't turn on notification."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/command.php:697
5342 msgid "Login command is disabled"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: lib/command.php:708
5346 #, php-format
5347 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/command.php:735
5351 #, fuzzy, php-format
5352 msgid "Unsubscribed  %s"
5353 msgstr "Odhlásit"
5354
5355 #: lib/command.php:752
5356 #, fuzzy
5357 msgid "You are not subscribed to anyone."
5358 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5359
5360 #: lib/command.php:754
5361 msgid "You are subscribed to this person:"
5362 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5363 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5364 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5365 msgstr[2] ""
5366
5367 #: lib/command.php:774
5368 #, fuzzy
5369 msgid "No one is subscribed to you."
5370 msgstr "Vzdálený odběr"
5371
5372 #: lib/command.php:776
5373 msgid "This person is subscribed to you:"
5374 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5375 msgstr[0] "Vzdálený odběr"
5376 msgstr[1] "Vzdálený odběr"
5377 msgstr[2] ""
5378
5379 #: lib/command.php:796
5380 #, fuzzy
5381 msgid "You are not a member of any groups."
5382 msgstr "Neodeslal jste nám profil"
5383
5384 #: lib/command.php:798
5385 msgid "You are a member of this group:"
5386 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5387 msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
5388 msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
5389 msgstr[2] ""
5390
5391 #: lib/command.php:812
5392 msgid ""
5393 "Commands:\n"
5394 "on - turn on notifications\n"
5395 "off - turn off notifications\n"
5396 "help - show this help\n"
5397 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5398 "groups - lists the groups you have joined\n"
5399 "subscriptions - list the people you follow\n"
5400 "subscribers - list the people that follow you\n"
5401 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5402 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5403 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5404 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5405 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5406 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5407 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5408 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5409 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5410 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5411 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5412 "join <group> - join group\n"
5413 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5414 "drop <group> - leave group\n"
5415 "stats - get your stats\n"
5416 "stop - same as 'off'\n"
5417 "quit - same as 'off'\n"
5418 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5419 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5420 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5421 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5422 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5423 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5424 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5425 "track <word> - not yet implemented.\n"
5426 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5427 "track off - not yet implemented.\n"
5428 "untrack all - not yet implemented.\n"
5429 "tracks - not yet implemented.\n"
5430 "tracking - not yet implemented.\n"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/common.php:135
5434 #, fuzzy
5435 msgid "No configuration file found. "
5436 msgstr "Žádný potvrzující kód."
5437
5438 #: lib/common.php:136
5439 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/common.php:138
5443 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/common.php:139
5447 msgid "Go to the installer."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5451 msgid "IM"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5455 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5459 msgid "Updates by SMS"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Connections"
5465 msgstr "Připojit"
5466
5467 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5468 msgid "Authorized connected applications"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/dberroraction.php:60
5472 msgid "Database error"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/designsettings.php:105
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Upload file"
5478 msgstr "Upload"
5479
5480 #: lib/designsettings.php:109
5481 #, fuzzy
5482 msgid ""
5483 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5484 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5485
5486 #: lib/designsettings.php:418
5487 msgid "Design defaults restored."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5491 msgid "Disfavor this notice"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Favor this notice"
5497 msgstr "Žádné takové oznámení."
5498
5499 #: lib/favorform.php:140
5500 msgid "Favor"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/feed.php:85
5504 msgid "RSS 1.0"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: lib/feed.php:87
5508 msgid "RSS 2.0"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/feed.php:89
5512 msgid "Atom"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/feed.php:91
5516 msgid "FOAF"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/feedlist.php:64
5520 msgid "Export data"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/galleryaction.php:121
5524 msgid "Filter tags"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/galleryaction.php:131
5528 msgid "All"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/galleryaction.php:139
5532 msgid "Select tag to filter"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/galleryaction.php:140
5536 msgid "Tag"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/galleryaction.php:141
5540 msgid "Choose a tag to narrow list"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/galleryaction.php:143
5544 msgid "Go"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/grantroleform.php:91
5548 #, php-format
5549 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/groupeditform.php:163
5553 #, fuzzy
5554 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5555 msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
5556
5557 #: lib/groupeditform.php:168
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Describe the group or topic"
5560 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5561
5562 #: lib/groupeditform.php:170
5563 #, fuzzy, php-format
5564 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5565 msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
5566
5567 #: lib/groupeditform.php:179
5568 #, fuzzy
5569 msgid ""
5570 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5571 msgstr "Místo. Město, stát."
5572
5573 #: lib/groupeditform.php:187
5574 #, php-format
5575 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/groupnav.php:85
5579 msgid "Group"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/groupnav.php:101
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Blocked"
5585 msgstr "Žádný takový uživatel."
5586
5587 #: lib/groupnav.php:102
5588 #, fuzzy, php-format
5589 msgid "%s blocked users"
5590 msgstr "Žádný takový uživatel."
5591
5592 #: lib/groupnav.php:108
5593 #, php-format
5594 msgid "Edit %s group properties"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/groupnav.php:113
5598 msgid "Logo"
5599 msgstr "Logo"
5600
5601 #: lib/groupnav.php:114
5602 #, php-format
5603 msgid "Add or edit %s logo"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/groupnav.php:120
5607 #, php-format
5608 msgid "Add or edit %s design"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5612 msgid "Groups with most members"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5616 msgid "Groups with most posts"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5620 #, php-format
5621 msgid "Tags in %s group's notices"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/htmloutputter.php:103
5625 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5626 msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
5627
5628 #: lib/imagefile.php:72
5629 msgid "Unsupported image file format."
5630 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5631
5632 #: lib/imagefile.php:88
5633 #, fuzzy, php-format
5634 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5635 msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
5636
5637 #: lib/imagefile.php:93
5638 msgid "Partial upload."
5639 msgstr "Částečné náhrání."
5640
5641 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5642 msgid "System error uploading file."
5643 msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
5644
5645 #: lib/imagefile.php:109
5646 msgid "Not an image or corrupt file."
5647 msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
5648
5649 #: lib/imagefile.php:122
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Lost our file."
5652 msgstr "Žádné takové oznámení."
5653
5654 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5655 msgid "Unknown file type"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/imagefile.php:244
5659 msgid "MB"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/imagefile.php:246
5663 msgid "kB"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/jabber.php:228
5667 #, php-format
5668 msgid "[%s]"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/jabber.php:408
5672 #, php-format
5673 msgid "Unknown inbox source %d."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/joinform.php:114
5677 msgid "Join"
5678 msgstr "Přidat se"
5679
5680 #: lib/leaveform.php:114
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Leave"
5683 msgstr "Uložit"
5684
5685 #: lib/logingroupnav.php:80
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Login with a username and password"
5688 msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
5689
5690 #: lib/logingroupnav.php:86
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Sign up for a new account"
5693 msgstr "Vytvořit nový účet"
5694
5695 #: lib/mail.php:173
5696 msgid "Email address confirmation"
5697 msgstr "Potvrzení emailové adresy"
5698
5699 #: lib/mail.php:175
5700 #, php-format
5701 msgid ""
5702 "Hey, %s.\n"
5703 "\n"
5704 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5705 "\n"
5706 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5707 "\n"
5708 "\t%s\n"
5709 "\n"
5710 "If not, just ignore this message.\n"
5711 "\n"
5712 "Thanks for your time, \n"
5713 "%s\n"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/mail.php:240
5717 #, php-format
5718 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5719 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5720
5721 #: lib/mail.php:245
5722 #, fuzzy, php-format
5723 msgid ""
5724 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5725 "\n"
5726 "\t%3$s\n"
5727 "\n"
5728 "%4$s%5$s%6$s\n"
5729 "Faithfully yours,\n"
5730 "%7$s.\n"
5731 "\n"
5732 "----\n"
5733 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5734 msgstr ""
5735 "%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
5736 "\n"
5737 "\t%3\n"
5738 "\n"
5739 "S úctou váš,\n"
5740 "%4$s.\n"
5741
5742 #: lib/mail.php:262
5743 #, fuzzy, php-format
5744 msgid "Bio: %s"
5745 msgstr "O mě"
5746
5747 #: lib/mail.php:290
5748 #, php-format
5749 msgid "New email address for posting to %s"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/mail.php:293
5753 #, php-format
5754 msgid ""
5755 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5756 "\n"
5757 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5758 "\n"
5759 "More email instructions at %3$s.\n"
5760 "\n"
5761 "Faithfully yours,\n"
5762 "%4$s"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/mail.php:417
5766 #, php-format
5767 msgid "%s status"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/mail.php:443
5771 msgid "SMS confirmation"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/mail.php:467
5775 #, php-format
5776 msgid "You've been nudged by %s"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/mail.php:471
5780 #, php-format
5781 msgid ""
5782 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5783 "to post some news.\n"
5784 "\n"
5785 "So let's hear from you :)\n"
5786 "\n"
5787 "%3$s\n"
5788 "\n"
5789 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5790 "\n"
5791 "With kind regards,\n"
5792 "%4$s\n"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: lib/mail.php:517
5796 #, php-format
5797 msgid "New private message from %s"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/mail.php:521
5801 #, php-format
5802 msgid ""
5803 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5804 "\n"
5805 "------------------------------------------------------\n"
5806 "%3$s\n"
5807 "------------------------------------------------------\n"
5808 "\n"
5809 "You can reply to their message here:\n"
5810 "\n"
5811 "%4$s\n"
5812 "\n"
5813 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5814 "\n"
5815 "With kind regards,\n"
5816 "%5$s\n"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/mail.php:568
5820 #, fuzzy, php-format
5821 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5822 msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
5823
5824 #: lib/mail.php:570
5825 #, php-format
5826 msgid ""
5827 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5828 "\n"
5829 "The URL of your notice is:\n"
5830 "\n"
5831 "%3$s\n"
5832 "\n"
5833 "The text of your notice is:\n"
5834 "\n"
5835 "%4$s\n"
5836 "\n"
5837 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5838 "\n"
5839 "%5$s\n"
5840 "\n"
5841 "Faithfully yours,\n"
5842 "%6$s\n"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/mail.php:635
5846 #, php-format
5847 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/mail.php:637
5851 #, php-format
5852 msgid ""
5853 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5854 "\n"
5855 "The notice is here:\n"
5856 "\n"
5857 "\t%3$s\n"
5858 "\n"
5859 "It reads:\n"
5860 "\n"
5861 "\t%4$s\n"
5862 "\n"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/mailbox.php:89
5866 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/mailbox.php:139
5870 msgid ""
5871 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5872 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
5876 #, fuzzy
5877 msgid "from"
5878 msgstr " od "
5879
5880 #: lib/mailhandler.php:37
5881 msgid "Could not parse message."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/mailhandler.php:42
5885 msgid "Not a registered user."
5886 msgstr "Není registrovaný uživatel."
5887
5888 #: lib/mailhandler.php:46
5889 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/mailhandler.php:50
5893 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/mailhandler.php:228
5897 #, fuzzy, php-format
5898 msgid "Unsupported message type: %s"
5899 msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
5900
5901 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5902 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/mediafile.php:142
5906 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/mediafile.php:147
5910 msgid ""
5911 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5912 "the HTML form."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/mediafile.php:152
5916 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/mediafile.php:159
5920 msgid "Missing a temporary folder."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/mediafile.php:162
5924 msgid "Failed to write file to disk."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/mediafile.php:165
5928 msgid "File upload stopped by extension."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5932 msgid "File exceeds user's quota."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5936 msgid "File could not be moved to destination directory."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Could not determine file's MIME type."
5942 msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
5943
5944 #: lib/mediafile.php:270
5945 #, php-format
5946 msgid " Try using another %s format."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: lib/mediafile.php:275
5950 #, php-format
5951 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/messageform.php:120
5955 msgid "Send a direct notice"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/messageform.php:146
5959 msgid "To"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Available characters"
5965 msgstr "6 a více znaků"
5966
5967 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
5968 #, fuzzy
5969 msgctxt "Send button for sending notice"
5970 msgid "Send"
5971 msgstr "Odeslat"
5972
5973 #: lib/noticeform.php:160
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Send a notice"
5976 msgstr "Nové sdělení"
5977
5978 #: lib/noticeform.php:173
5979 #, php-format
5980 msgid "What's up, %s?"
5981 msgstr "Co se děje %s?"
5982
5983 #: lib/noticeform.php:195
5984 msgid "Attach"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
5988 msgid "Attach a file"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/noticeform.php:216
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Share my location"
5994 msgstr "Nelze uložit profil"
5995
5996 #: lib/noticeform.php:219
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Do not share my location"
5999 msgstr "Nelze uložit profil"
6000
6001 #: lib/noticeform.php:220
6002 msgid ""
6003 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6004 "try again later"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/noticelist.php:429
6008 #, php-format
6009 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/noticelist.php:430
6013 msgid "N"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/noticelist.php:430
6017 msgid "S"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/noticelist.php:431
6021 msgid "E"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/noticelist.php:431
6025 msgid "W"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/noticelist.php:438
6029 msgid "at"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/noticelist.php:569
6033 #, fuzzy
6034 msgid "in context"
6035 msgstr "Žádný obsah!"
6036
6037 #: lib/noticelist.php:604
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Repeated by"
6040 msgstr "Vytvořit"
6041
6042 #: lib/noticelist.php:631
6043 msgid "Reply to this notice"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/noticelist.php:632
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Reply"
6049 msgstr "odpověď"
6050
6051 #: lib/noticelist.php:676
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Notice repeated"
6054 msgstr "Sdělení"
6055
6056 #: lib/nudgeform.php:116
6057 msgid "Nudge this user"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/nudgeform.php:128
6061 msgid "Nudge"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/nudgeform.php:128
6065 msgid "Send a nudge to this user"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/oauthstore.php:283
6069 msgid "Error inserting new profile"
6070 msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
6071
6072 #: lib/oauthstore.php:291
6073 msgid "Error inserting avatar"
6074 msgstr "Chyba při kládání obrázku"
6075
6076 #: lib/oauthstore.php:311
6077 msgid "Error inserting remote profile"
6078 msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
6079
6080 #: lib/oauthstore.php:345
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Duplicate notice"
6083 msgstr "Nové sdělení"
6084
6085 #: lib/oauthstore.php:490
6086 msgid "Couldn't insert new subscription."
6087 msgstr "Nelze vložit odebírání"
6088
6089 #: lib/personalgroupnav.php:99
6090 msgid "Personal"
6091 msgstr "Osobní"
6092
6093 #: lib/personalgroupnav.php:104
6094 msgid "Replies"
6095 msgstr "Odpovědi"
6096
6097 #: lib/personalgroupnav.php:114
6098 msgid "Favorites"
6099 msgstr "Oblíbené"
6100
6101 #: lib/personalgroupnav.php:125
6102 msgid "Inbox"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/personalgroupnav.php:126
6106 msgid "Your incoming messages"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/personalgroupnav.php:130
6110 msgid "Outbox"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/personalgroupnav.php:131
6114 msgid "Your sent messages"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6118 #, php-format
6119 msgid "Tags in %s's notices"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/plugin.php:114
6123 msgid "Unknown"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
6127 msgid "Subscriptions"
6128 msgstr "Odběry"
6129
6130 #: lib/profileaction.php:126
6131 msgid "All subscriptions"
6132 msgstr "Všechny odběry"
6133
6134 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
6135 msgid "Subscribers"
6136 msgstr "Odběratelé"
6137
6138 #: lib/profileaction.php:159
6139 msgid "All subscribers"
6140 msgstr "Všichni odběratelé"
6141
6142 #: lib/profileaction.php:186
6143 msgid "User ID"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/profileaction.php:191
6147 msgid "Member since"
6148 msgstr "Členem od"
6149
6150 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6151 #: lib/profileaction.php:230
6152 msgid "Daily average"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/profileaction.php:259
6156 msgid "All groups"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/profileformaction.php:123
6160 #, fuzzy
6161 msgid "No return-to arguments."
6162 msgstr "Žádný takový dokument."
6163
6164 #: lib/profileformaction.php:137
6165 msgid "Unimplemented method."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: lib/publicgroupnav.php:78
6169 msgid "Public"
6170 msgstr "Veřejné"
6171
6172 #: lib/publicgroupnav.php:82
6173 msgid "User groups"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6177 msgid "Recent tags"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: lib/publicgroupnav.php:88
6181 msgid "Featured"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: lib/publicgroupnav.php:92
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Popular"
6187 msgstr "Hledání lidí"
6188
6189 #: lib/repeatform.php:107
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Repeat this notice?"
6192 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6193
6194 #: lib/repeatform.php:132
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Repeat this notice"
6197 msgstr "Odstranit toto oznámení"
6198
6199 #: lib/revokeroleform.php:91
6200 #, fuzzy, php-format
6201 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6202 msgstr "Žádný takový uživatel."
6203
6204 #: lib/router.php:704
6205 msgid "No single user defined for single-user mode."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: lib/sandboxform.php:67
6209 msgid "Sandbox"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/sandboxform.php:78
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Sandbox this user"
6215 msgstr "Žádný takový uživatel."
6216
6217 #: lib/searchaction.php:120
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Search site"
6220 msgstr "Hledat"
6221
6222 #: lib/searchaction.php:126
6223 msgid "Keyword(s)"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: lib/searchaction.php:127
6227 msgid "Search"
6228 msgstr "Hledat"
6229
6230 #: lib/searchaction.php:162
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Search help"
6233 msgstr "Hledat"
6234
6235 #: lib/searchgroupnav.php:80
6236 msgid "People"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/searchgroupnav.php:81
6240 msgid "Find people on this site"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/searchgroupnav.php:83
6244 msgid "Find content of notices"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/searchgroupnav.php:85
6248 msgid "Find groups on this site"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/section.php:89
6252 msgid "Untitled section"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/section.php:106
6256 msgid "More..."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/silenceform.php:67
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Silence"
6262 msgstr "Nové sdělení"
6263
6264 #: lib/silenceform.php:78
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Silence this user"
6267 msgstr "Žádný takový uživatel."
6268
6269 #: lib/subgroupnav.php:83
6270 #, fuzzy, php-format
6271 msgid "People %s subscribes to"
6272 msgstr "Vzdálený odběr"
6273
6274 #: lib/subgroupnav.php:91
6275 #, fuzzy, php-format
6276 msgid "People subscribed to %s"
6277 msgstr "Vzdálený odběr"
6278
6279 #: lib/subgroupnav.php:99
6280 #, php-format
6281 msgid "Groups %s is a member of"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/subgroupnav.php:105
6285 msgid "Invite"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: lib/subgroupnav.php:106
6289 #, php-format
6290 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6294 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6295 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6299 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6300 msgid "People Tagcloud as tagged"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/tagcloudsection.php:56
6304 msgid "None"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/topposterssection.php:74
6308 msgid "Top posters"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: lib/unsandboxform.php:69
6312 msgid "Unsandbox"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: lib/unsandboxform.php:80
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Unsandbox this user"
6318 msgstr "Žádný takový uživatel."
6319
6320 #: lib/unsilenceform.php:67
6321 msgid "Unsilence"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/unsilenceform.php:78
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Unsilence this user"
6327 msgstr "Žádný takový uživatel."
6328
6329 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6330 msgid "Unsubscribe from this user"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/unsubscribeform.php:137
6334 msgid "Unsubscribe"
6335 msgstr "Odhlásit"
6336
6337 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6338 #, fuzzy, php-format
6339 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6340 msgstr "Uživatel nemá profil."
6341
6342 #: lib/userprofile.php:117
6343 msgid "Edit Avatar"
6344 msgstr "Upravit avatar"
6345
6346 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6347 msgid "User actions"
6348 msgstr "Akce uživatele"
6349
6350 #: lib/userprofile.php:237
6351 msgid "User deletion in progress..."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/userprofile.php:263
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Edit profile settings"
6357 msgstr "Nastavené Profilu"
6358
6359 #: lib/userprofile.php:264
6360 msgid "Edit"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/userprofile.php:287
6364 msgid "Send a direct message to this user"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/userprofile.php:288
6368 msgid "Message"
6369 msgstr "Zpráva"
6370
6371 #: lib/userprofile.php:326
6372 msgid "Moderate"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: lib/userprofile.php:364
6376 #, fuzzy
6377 msgid "User role"
6378 msgstr "Uživatel nemá profil."
6379
6380 #: lib/userprofile.php:366
6381 msgctxt "role"
6382 msgid "Administrator"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: lib/userprofile.php:367
6386 msgctxt "role"
6387 msgid "Moderator"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lib/util.php:1046
6391 msgid "a few seconds ago"
6392 msgstr "před pár sekundami"
6393
6394 #: lib/util.php:1048
6395 msgid "about a minute ago"
6396 msgstr "asi před minutou"
6397
6398 #: lib/util.php:1050
6399 #, php-format
6400 msgid "about %d minutes ago"
6401 msgstr "asi před %d minutami"
6402
6403 #: lib/util.php:1052
6404 msgid "about an hour ago"
6405 msgstr "asi před hodinou"
6406
6407 #: lib/util.php:1054
6408 #, php-format
6409 msgid "about %d hours ago"
6410 msgstr "asi před %d hodinami"
6411
6412 #: lib/util.php:1056
6413 msgid "about a day ago"
6414 msgstr "asi přede dnem"
6415
6416 #: lib/util.php:1058
6417 #, php-format
6418 msgid "about %d days ago"
6419 msgstr "před %d dny"
6420
6421 #: lib/util.php:1060
6422 msgid "about a month ago"
6423 msgstr "asi před měsícem"
6424
6425 #: lib/util.php:1062
6426 #, php-format
6427 msgid "about %d months ago"
6428 msgstr "asi před %d mesíci"
6429
6430 #: lib/util.php:1064
6431 msgid "about a year ago"
6432 msgstr "asi před rokem"
6433
6434 #: lib/webcolor.php:82
6435 #, fuzzy, php-format
6436 msgid "%s is not a valid color!"
6437 msgstr "Stránka není platnou URL."
6438
6439 #: lib/webcolor.php:123
6440 #, php-format
6441 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: lib/xmppmanager.php:403
6445 #, php-format
6446 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6447 msgstr ""