1 # Translation of StatusNet to Danish (Dansk)
2 # Expored from translatewiki.net
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:39+0000\n"
15 "Language-Team: Danish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:da>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: da\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 "X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
26 #. TRANS: Menu item for site administration
27 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
32 #: actions/accessadminpanel.php:67
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Indstillinger for adgang til webstedet"
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
41 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
42 #: actions/accessadminpanel.php:165
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr "Forhindre anonyme brugere (som ikke er logget ind) i at se webstedet?"
46 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
47 #: actions/accessadminpanel.php:167
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr "Registreing er kun mulig gennem en invitation"
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
60 msgstr "Kun Inviterede"
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr "Forhindre nye registreringer"
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
72 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
73 #: actions/accessadminpanel.php:202
74 msgid "Save access settings"
75 msgstr "Gem adgangsindstillinger"
77 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
78 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
79 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
80 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
81 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
82 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
83 #: lib/applicationeditform.php:351
88 #. TRANS: Server error when page not found (404)
89 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
90 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
92 msgstr "Siden findes ikke"
94 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
95 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
96 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
97 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
98 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
99 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
100 #: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77
101 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114
102 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
103 #: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
104 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
105 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
106 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
107 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
108 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
109 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
110 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
111 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
112 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
113 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
114 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
115 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
116 msgid "No such user."
117 msgstr "Ingen bruger fundet."
119 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
120 #: actions/all.php:90
122 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
123 msgstr "%1$s og venner, side %2$d"
125 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
126 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
127 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
128 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
129 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
130 #: lib/personalgroupnav.php:100
132 msgid "%s and friends"
133 msgstr "%s og venner"
135 #. TRANS: %1$s is user nickname
136 #: actions/all.php:107
138 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
139 msgstr "Feed for venner af %s (RSS 1.0)"
141 #. TRANS: %1$s is user nickname
142 #: actions/all.php:116
144 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
145 msgstr "Feed for venner af %s (RSS 1.0)"
147 #. TRANS: %1$s is user nickname
148 #: actions/all.php:125
150 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
151 msgstr "Feed for venner af %s (Atom)"
153 #. TRANS: %1$s is user nickname
154 #: actions/all.php:138
157 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
159 "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har skrevet noget endnu."
161 #: actions/all.php:143
164 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
165 "something yourself."
167 "Prøv at abonnere på flere personer, [deltage i en gruppe] (%%action.groups%"
168 "%) eller skriv noget selv."
170 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
171 #: actions/all.php:146
174 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
175 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
177 "Du kan forsøge at [puffe %1$s](../%2$s) fra hans eller hendes profil eller "
178 "[skriv noget som fanger hans eller hendes opmærksomhed](%%%%action.newnotice%"
179 "%%%?status_textarea=%3$s)."
181 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
184 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
185 "post a notice to them."
187 "Hvorfor ikke [registrere en konto ](%%%%action.register%%%%) og derefter "
188 "puffe %s eller sende en meddelelse til hans eller hendes opmærksomhed."
191 #: actions/all.php:182
192 msgid "You and friends"
193 msgstr "Du og vennerne"
195 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
196 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
197 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
198 #: actions/apitimelinehome.php:122
200 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
201 msgstr "Opdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
203 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
204 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
205 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
206 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
207 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
208 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
209 #: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
210 #: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
211 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
212 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
213 #: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
214 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
215 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
216 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
217 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
218 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
219 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
220 #: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
221 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
222 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
223 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
224 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
225 msgid "API method not found."
226 msgstr "API metode ikke fundet."
228 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
229 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
230 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
231 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
232 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
233 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
234 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
235 #: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110
236 #: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
237 #: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
238 #: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
239 #: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
240 #: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
241 msgid "This method requires a POST."
242 msgstr "Denne metode kræver en POST."
244 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
246 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
249 "Du skal angive en parameter med navnet 'device', med værdien sat til en af "
250 "følgende: sms, im, none."
252 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
253 msgid "Could not update user."
254 msgstr "Kunne ikke opdatere brugeren."
256 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
257 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
258 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
259 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108
260 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
261 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
262 #: lib/profileaction.php:84
263 msgid "User has no profile."
264 msgstr "Brugeren har ingen profil."
266 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
267 msgid "Could not save profile."
268 msgstr "Kunne ikke gemme profilen."
270 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
271 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
272 #: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
273 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
274 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
275 #: lib/designsettings.php:283
278 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
279 "current configuration."
281 "Serveren var ikke i stand til at håndtere så meget POST data (%s bytes) på "
282 "grund af sin nuværende konfiguration."
284 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
285 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
286 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
287 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
288 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
289 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
290 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
291 msgid "Unable to save your design settings."
292 msgstr "Kunne ikke gemme dine design indstillinger."
294 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
295 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
296 msgid "Could not update your design."
297 msgstr "Kunne ikke opdatere dit design."
299 #: actions/apiblockcreate.php:106
300 msgid "You cannot block yourself!"
301 msgstr "Du kan ikke blokere dig selv!"
303 #: actions/apiblockcreate.php:127
304 msgid "Block user failed."
305 msgstr "Blokering af bruger mislykkedes"
307 #: actions/apiblockdestroy.php:115
308 msgid "Unblock user failed."
309 msgstr "Ophæv blokering af bruger mislykkedes."
311 #: actions/apidirectmessage.php:89
313 msgid "Direct messages from %s"
314 msgstr "Direkte beskeder fra %s"
316 #: actions/apidirectmessage.php:93
318 msgid "All the direct messages sent from %s"
319 msgstr "Alle direkte beskeder, sendt fra %s"
321 #: actions/apidirectmessage.php:101
323 msgid "Direct messages to %s"
324 msgstr "Direkte beskeder til %s"
326 #: actions/apidirectmessage.php:105
328 msgid "All the direct messages sent to %s"
329 msgstr "Alle direkte beskeder, sendt til %s"
331 #: actions/apidirectmessagenew.php:119
332 msgid "No message text!"
333 msgstr "Ingen besked tekst!"
335 #: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150
337 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
338 msgstr "Det er for langt. Maksimal besked størrelse er %d tegn."
340 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
341 msgid "Recipient user not found."
342 msgstr "Modtager bruger ikke fundet"
344 #: actions/apidirectmessagenew.php:143
345 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
346 msgstr "Kan ikke sende direkte beskeder til brugere, som ikke din ven."
348 #: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
349 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
350 msgid "No status found with that ID."
351 msgstr "Ingen status fundet med dette ID."
353 #: actions/apifavoritecreate.php:121
354 msgid "This status is already a favorite."
355 msgstr "Denne status er allerede en favorit."
357 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
358 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
359 msgid "Could not create favorite."
360 msgstr "Kunne ikke oprette favorit."
362 #: actions/apifavoritedestroy.php:124
363 msgid "That status is not a favorite."
364 msgstr "Denne status er ikke en favorit."
366 #: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87
367 msgid "Could not delete favorite."
368 msgstr "Kunne ikke slette favorit."
370 #: actions/apifriendshipscreate.php:110
371 msgid "Could not follow user: profile not found."
372 msgstr "Kunne ikke følge bruger: bruger profil ikke fundet."
374 #: actions/apifriendshipscreate.php:119
376 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
377 msgstr "Kunne ikke følge bruger: %s er allerede på din liste."
379 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
380 msgid "Could not unfollow user: User not found."
381 msgstr "Kunne ikke stoppe følgeskab af bruger: Bruger ikke fundet."
383 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
384 msgid "You cannot unfollow yourself."
385 msgstr "Du kan ikke ophæve følgeskab til dig selv."
387 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
388 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
389 msgstr "To gyldige bruger ID'er eller skærm-navne skal angives."
391 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
392 msgid "Could not determine source user."
393 msgstr "Kunne ikke finde kilde bruger"
395 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
396 msgid "Could not find target user."
397 msgstr "Kunne ikke finde mål bruger."
399 #: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
400 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
401 #: actions/register.php:212
402 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
403 msgstr "Kaldenavn må kun have små bogstaver og tal og ingen mellemrum."
405 #: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
406 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
407 #: actions/register.php:215
408 msgid "Nickname already in use. Try another one."
409 msgstr "Kaldenavn allerede er i brug. Prøv med et andet."
411 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
412 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
413 #: actions/register.php:217
414 msgid "Not a valid nickname."
415 msgstr "Ikke et gyldigt kaldenavn"
417 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215
418 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
419 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
420 #: actions/register.php:224
421 msgid "Homepage is not a valid URL."
422 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL adresse."
424 #: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
425 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
426 #: actions/register.php:227
427 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
428 msgstr "Fulde navn er for langt (max 255 tegn)."
430 #: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190
431 #: actions/newapplication.php:172
433 msgid "Description is too long (max %d chars)."
434 msgstr "Beskrivelse er for lang (max %d tegn)."
436 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
437 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
438 #: actions/register.php:234
439 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
440 msgstr "Placering er for lang (max 255 tegn)."
442 #: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
443 #: actions/newgroup.php:159
445 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
446 msgstr "Alt for mange aliaser! Maksimum %d."
448 #: actions/apigroupcreate.php:268
450 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
451 msgstr "Ugyldigt alias: \"%s\"."
453 #: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
454 #: actions/newgroup.php:172
456 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
457 msgstr "Alias \"%s\" er allerede i brug. Prøv med et andet."
459 #: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
460 #: actions/newgroup.php:178
461 msgid "Alias can't be the same as nickname."
462 msgstr "Alias kan ikke være det samme som kaldenavn."
464 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
465 #: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
466 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
467 msgid "Group not found."
468 msgstr "Gruppen blev ikke fundet."
470 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
471 #: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
472 msgid "You are already a member of that group."
473 msgstr "Du er allerede medlem af denne gruppe."
475 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
476 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
477 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
478 msgstr "Du er blevet blokeret fra denne gruppe af administratoren."
480 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
481 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
482 #: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
484 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
485 msgstr "Kunne ikke tilslutte bruger %1$s til gruppe %2$s."
487 #: actions/apigroupleave.php:116
488 msgid "You are not a member of this group."
489 msgstr "Du er ikke medlem af denne gruppe."
491 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
492 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
493 #: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
494 #: lib/command.php:401
496 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
497 msgstr "Kunne ikke fjerne brugeren %1$s fra gruppen %2$s."
499 #. TRANS: %s is a user name
500 #: actions/apigrouplist.php:98
503 msgstr "%s's grupper"
505 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
506 #: actions/apigrouplist.php:108
508 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
509 msgstr "%1$s grupper som %2$s er medlem af."
511 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
512 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
513 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
516 msgstr "%s's grupper"
518 #: actions/apigrouplistall.php:96
521 msgstr "grupper på %s"
523 #: actions/apimediaupload.php:100
524 msgid "Upload failed."
525 msgstr "Upload mislykkedes."
527 #: actions/apioauthauthorize.php:101
528 msgid "No oauth_token parameter provided."
529 msgstr "Ingen oauth_token parameter angivet."
531 #: actions/apioauthauthorize.php:106
532 msgid "Invalid token."
533 msgstr "Ugyldigt token."
535 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
536 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
537 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
538 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
539 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
540 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
541 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
542 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
543 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
544 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
545 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
546 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
547 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
548 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
549 #: lib/designsettings.php:294
550 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
551 msgstr "Der var et problem med din session token. Venligst prøv igen."
553 #: actions/apioauthauthorize.php:135
554 msgid "Invalid nickname / password!"
555 msgstr "Ugyldig kaldenavn / password!"
557 #: actions/apioauthauthorize.php:159
558 msgid "Database error deleting OAuth application user."
559 msgstr "Databasefejl ved sletning af OAuth applikationsbruger."
561 #: actions/apioauthauthorize.php:185
562 msgid "Database error inserting OAuth application user."
563 msgstr "Databasefejl ved tilføjelse af OAuth applikationsbruger."
565 #: actions/apioauthauthorize.php:214
568 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
571 "Anmodnings-token %s er blevet godkendt. Venligst anvend den til en Adgangs-"
574 #: actions/apioauthauthorize.php:227
576 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
577 msgstr "Anmodnings-token %s er blevet afvist og trukket tilbage."
579 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
580 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
581 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
582 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
583 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
584 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
585 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
586 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
587 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
588 msgid "Unexpected form submission."
589 msgstr "Uventet formularafsendelse."
591 #: actions/apioauthauthorize.php:259
592 msgid "An application would like to connect to your account"
593 msgstr "En applikation vil gerne forbinde til din konto"
595 #: actions/apioauthauthorize.php:276
596 msgid "Allow or deny access"
597 msgstr "Tillad eller Afvis adgang"
599 #: actions/apioauthauthorize.php:292
602 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
603 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
604 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
606 "Applikationen <strong>%1$s</strong> af %2$s</strong> vil gerne <strong>%3$s</"
607 "strong> dine data for konto %4$s. Du bør kun give adgang til din %4$s konto "
608 "til tredjemand du stoler på."
610 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
611 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463
615 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
616 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
617 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
618 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
619 #: lib/userprofile.php:132
623 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
624 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
625 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
629 #: actions/apioauthauthorize.php:328
633 #: actions/apioauthauthorize.php:334
637 #: actions/apioauthauthorize.php:351
638 msgid "Allow or deny access to your account information."
639 msgstr "Tillad eller nægte adgang til dine kontooplysninger."
641 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
642 msgid "This method requires a POST or DELETE."
643 msgstr "Denne metode kræver en POST eller DELETE."
645 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
646 msgid "You may not delete another user's status."
647 msgstr "Du kan ikke slette en anden brugers status."
649 #: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
650 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
651 msgid "No such notice."
652 msgstr "Ingen sådan meddelelse."
654 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
655 #: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:538
656 msgid "Cannot repeat your own notice."
657 msgstr "Kan ikke gentage din egen meddelelse."
659 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
660 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:544
661 msgid "Already repeated that notice."
662 msgstr "Allerede gentaget denne medelelse."
664 #: actions/apistatusesshow.php:139
665 msgid "Status deleted."
666 msgstr "Status slettet."
668 #: actions/apistatusesshow.php:145
669 msgid "No status with that ID found."
670 msgstr "Ingen status med dette ID fundet."
672 #: actions/apistatusesupdate.php:222
673 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
674 msgstr "Klienten programmet skal give en \"status\" parameter med en værdi."
676 #: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
677 #: lib/mailhandler.php:60
679 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
680 msgstr "Det er for langt. Maksimal besked størrelse er %d tegn."
682 #: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
684 msgstr "Ikke fundet."
686 #: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
688 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
689 msgstr "Max meddelelse størrelse er %d tegn, inklusiv vedlagt URL."
691 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
692 msgid "Unsupported format."
693 msgstr "Formatet understøttes ikke"
695 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
697 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
698 msgstr "%1$s / favoritter fra %2$s"
700 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
702 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
703 msgstr "%1$s opdateringer favoriseret af %2$s / %2$s."
705 #: actions/apitimelinementions.php:118
707 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
708 msgstr "%1$s / opdateringer nævner %2$s"
710 #: actions/apitimelinementions.php:131
712 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
713 msgstr "%1$s opdateringer, som svar på opdateringer fra %2$s / %3$s."
715 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
717 msgid "%s public timeline"
718 msgstr "%s offentlig tidslinie"
720 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
722 msgid "%s updates from everyone!"
723 msgstr "%s opdateringer fra alle!"
725 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
727 msgid "Repeated to %s"
728 msgstr "Gentagne til %s"
730 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
732 msgid "Repeats of %s"
733 msgstr "Gentaget af %s"
735 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
737 msgid "Notices tagged with %s"
738 msgstr "Bekendtgørelser tagged med %s"
740 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
742 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
743 msgstr "Opdateringer tagged med %1$s på %2$s!"
745 #: actions/apitrends.php:87
746 msgid "API method under construction."
747 msgstr "API metode under udvikling."
749 #: actions/attachment.php:73
750 msgid "No such attachment."
751 msgstr "Ingen sådan fil."
753 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
754 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
755 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
756 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
758 msgstr "Ingen kaldenavn."
760 #: actions/avatarbynickname.php:64
762 msgstr "Ingen størrelse."
764 #: actions/avatarbynickname.php:69
765 msgid "Invalid size."
766 msgstr "Ugyldig størrelse."
768 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
769 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
770 #: lib/accountsettingsaction.php:118
774 #: actions/avatarsettings.php:78
776 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
778 "Du kan uploade dine personlige avatar. Den maksimale filstørrelse er %s."
780 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
781 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
782 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
783 msgid "User without matching profile."
784 msgstr "Bruger uden matchende profil."
786 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
787 #: actions/grouplogo.php:254
788 msgid "Avatar settings"
789 msgstr "Avatar indstillinger"
791 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
792 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
796 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
797 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
799 msgstr "Forhåndsvisning"
801 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
802 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
806 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
810 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
814 #: actions/avatarsettings.php:305
815 msgid "No file uploaded."
816 msgstr "Ingen fil uploaded."
818 #: actions/avatarsettings.php:332
819 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
820 msgstr "Vælg en firkantet område af billedet til at være din avatar"
822 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
823 msgid "Lost our file data."
824 msgstr "Mistede vores fil data."
826 #: actions/avatarsettings.php:370
827 msgid "Avatar updated."
828 msgstr "Avatar opdateret."
830 #: actions/avatarsettings.php:373
831 msgid "Failed updating avatar."
832 msgstr "Mislykket ajourføring af Avatar."
834 #: actions/avatarsettings.php:397
835 msgid "Avatar deleted."
836 msgstr "Avatar slettet."
838 #: actions/block.php:69
839 msgid "You already blocked that user."
840 msgstr "Du har allerede blokeret for denne bruger."
842 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
844 msgstr "Bloker bruger"
846 #: actions/block.php:138
848 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
849 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
850 "will not be notified of any @-replies from them."
852 "Er du sikker på du vil blokere denne bruger? Bagefter vil de blive afmeldt "
853 "fra dig, ude af stand til at abonnere på dig i fremtiden, og du vil ikke "
854 "blive underrettet om nogen @-svar fra dem."
856 #. TRANS: Button label on the user block form.
857 #. TRANS: Button label on the delete application form.
858 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
859 #. TRANS: Button label on the delete user form.
860 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
861 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
862 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
863 #: actions/groupblock.php:178
868 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
869 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
870 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
871 msgid "Do not block this user"
872 msgstr "Bloker ikke denne bruger"
874 #. TRANS: Button label on the user block form.
875 #. TRANS: Button label on the delete application form.
876 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
877 #. TRANS: Button label on the delete user form.
878 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
879 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
880 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
881 #: actions/groupblock.php:185
886 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
887 #. TRANS: Submit button title.
888 #. TRANS: Description of the form to block a user.
889 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82
890 msgid "Block this user"
891 msgstr "Bloker denne bruger"
893 #: actions/block.php:187
894 msgid "Failed to save block information."
895 msgstr "Kunne ikke gemme blokerings oplysninger."
897 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
898 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
899 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
900 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
901 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
902 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
903 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
904 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
905 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
906 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
907 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
908 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
909 #: lib/command.php:383
910 msgid "No such group."
911 msgstr "Ingen sådan gruppe."
913 #: actions/blockedfromgroup.php:97
915 msgid "%s blocked profiles"
916 msgstr "%s blokerede profiler"
918 #: actions/blockedfromgroup.php:100
920 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
921 msgstr "%1$s blokerede profiler, side %2$d"
923 #: actions/blockedfromgroup.php:115
924 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
925 msgstr "En liste over brugere blokeret fra at deltage i denne gruppe."
927 #: actions/blockedfromgroup.php:288
928 msgid "Unblock user from group"
929 msgstr "Ophæv blokering af bruger fra gruppe"
931 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
932 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
934 msgstr "Fjern blokering"
936 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
937 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
938 msgid "Unblock this user"
939 msgstr "Fjern blokeringen af denne bruger"
941 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
942 #: actions/bookmarklet.php:51
947 #: actions/confirmaddress.php:75
948 msgid "No confirmation code."
949 msgstr "Ingen bekræftelseskode."
951 #: actions/confirmaddress.php:80
952 msgid "Confirmation code not found."
953 msgstr "Bekræftelseskode ikke fundet."
955 #: actions/confirmaddress.php:85
956 msgid "That confirmation code is not for you!"
957 msgstr "Denne bekræftelseskode er ikke til dig!"
959 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
960 #: actions/confirmaddress.php:91
962 msgid "Unrecognized address type %s."
963 msgstr "Ukendte adresse type %s."
965 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
966 #: actions/confirmaddress.php:96
967 msgid "That address has already been confirmed."
968 msgstr "Denne adresse er allerede blevet bekræftet."
970 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
971 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
972 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
973 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
974 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
975 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
976 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
977 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
978 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
979 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
980 #: actions/smssettings.php:464
981 msgid "Couldn't update user."
982 msgstr "Kunne ikke opdatere brugeren."
984 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
985 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
986 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
987 #: actions/smssettings.php:422
988 msgid "Couldn't delete email confirmation."
989 msgstr "Kunne ikke slette e-mail bekræftelse."
991 #: actions/confirmaddress.php:146
992 msgid "Confirm address"
993 msgstr "Bekræft adresse"
995 #: actions/confirmaddress.php:161
997 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
998 msgstr "Adressen \"%s\" er blevet bekræftet for din konto."
1000 #: actions/conversation.php:99
1001 msgid "Conversation"
1004 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1005 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1007 msgstr "Bekendtgørelser"
1009 #: actions/deleteapplication.php:63
1010 msgid "You must be logged in to delete an application."
1011 msgstr "Du skal være logget ind for at slette et program."
1013 #: actions/deleteapplication.php:71
1014 msgid "Application not found."
1015 msgstr "Program ikke fundet."
1017 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1018 #: actions/showapplication.php:94
1019 msgid "You are not the owner of this application."
1020 msgstr "Du er ikke ejer af dette program."
1022 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1023 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1024 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1025 #: lib/action.php:1315
1026 msgid "There was a problem with your session token."
1027 msgstr "Der var et problem med din session token."
1029 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1030 msgid "Delete application"
1031 msgstr "Slet program"
1033 #: actions/deleteapplication.php:149
1035 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1036 "about the application from the database, including all existing user "
1039 "Er du sikker på du vil slette dette program? Dette vil slette alle data om "
1040 "anvendelsen fra databasen, herunder alle eksisterende bruger indstillinger."
1042 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1043 #: actions/deleteapplication.php:158
1044 msgid "Do not delete this application"
1045 msgstr "Slet ikke dette program"
1047 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1048 #: actions/deleteapplication.php:164
1049 msgid "Delete this application"
1050 msgstr "Slet dette program"
1052 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1053 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1054 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1055 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1056 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1057 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1058 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1059 #: lib/settingsaction.php:72
1060 msgid "Not logged in."
1061 msgstr "Ikke logget ind"
1063 #: actions/deletenotice.php:71
1064 msgid "Can't delete this notice."
1065 msgstr "Kan ikke slette denne meddelelse."
1067 #: actions/deletenotice.php:103
1069 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1072 "Du er ved permanent at slette en meddelelse. Når dette er gjort, kan det "
1075 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1076 msgid "Delete notice"
1077 msgstr "Slet meddelelse"
1079 #: actions/deletenotice.php:144
1080 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1081 msgstr "Er du sikker på du vil slette denne meddelelse?"
1083 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1084 #: actions/deletenotice.php:151
1085 msgid "Do not delete this notice"
1086 msgstr "Slet ikke denne meddelelse"
1088 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1089 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
1090 msgid "Delete this notice"
1091 msgstr "Slet denne meddelelse"
1093 #: actions/deleteuser.php:67
1094 msgid "You cannot delete users."
1095 msgstr "Du kan ikke slette brugere."
1097 #: actions/deleteuser.php:74
1098 msgid "You can only delete local users."
1099 msgstr "Du kan kun slette de lokale brugere."
1101 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1103 msgstr "Slet bruger"
1105 #: actions/deleteuser.php:136
1107 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1108 "the user from the database, without a backup."
1110 "Er du sikker på du vil slette denne bruger? Dette vil slette alle data om "
1111 "brugeren fra databasen, uden en sikkerhedskopi."
1113 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1114 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1115 msgid "Delete this user"
1116 msgstr "Slet denne bruger"
1118 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1119 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1120 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1124 #: actions/designadminpanel.php:74
1125 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1126 msgstr "Design indstillinger for dette StatusNet site."
1128 #: actions/designadminpanel.php:318
1129 msgid "Invalid logo URL."
1130 msgstr "Ugyldig logo URL."
1132 #: actions/designadminpanel.php:322
1134 msgid "Theme not available: %s."
1135 msgstr "Tema ikke tilgængelige: %s."
1137 #: actions/designadminpanel.php:426
1141 #: actions/designadminpanel.php:431
1145 #: actions/designadminpanel.php:443
1146 msgid "Change theme"
1149 #: actions/designadminpanel.php:460
1153 #: actions/designadminpanel.php:461
1154 msgid "Theme for the site."
1155 msgstr "Tema for webstedet."
1157 #: actions/designadminpanel.php:467
1158 msgid "Custom theme"
1159 msgstr "Brugerdefineret tema"
1161 #: actions/designadminpanel.php:471
1162 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1163 msgstr "Du kan uploade en brugerdefineret StatusNet tema som en. ZIP arkiv."
1165 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1166 msgid "Change background image"
1167 msgstr "Skift baggrundsbillede"
1169 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1170 #: lib/designsettings.php:178
1174 #: actions/designadminpanel.php:496
1177 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1180 "Du kan uploade et baggrundsbillede til webstedet. Den maksimale filstørrelse "
1183 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1184 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1188 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1189 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1193 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
1194 msgid "Turn background image on or off."
1195 msgstr "Slå baggrundsbilledet til eller fra."
1197 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
1198 msgid "Tile background image"
1199 msgstr "Tile baggrundsbillede"
1201 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1202 msgid "Change colours"
1203 msgstr "Skift farver"
1205 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1209 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1213 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1219 msgstr "Henvisninger"
1221 #: actions/designadminpanel.php:651
1225 #: actions/designadminpanel.php:655
1227 msgstr "Personlig CSS"
1229 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1230 msgid "Use defaults"
1231 msgstr "Brug standardindstillinger"
1233 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
1234 msgid "Restore default designs"
1235 msgstr "Gendan standard indstillinger"
1237 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1238 msgid "Reset back to default"
1239 msgstr "Nulstil til standard værdier"
1241 #. TRANS: Submit button title.
1242 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1243 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1244 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1245 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1246 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1247 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353
1248 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1252 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1256 #: actions/disfavor.php:81
1257 msgid "This notice is not a favorite!"
1258 msgstr "Denne meddelelse er ikke en favorit!"
1260 #: actions/disfavor.php:94
1261 msgid "Add to favorites"
1262 msgstr "Tilføj til favoritter"
1264 #: actions/doc.php:158
1266 msgid "No such document \"%s\""
1267 msgstr "Ingen sådan dokument \"%s\""
1269 #: actions/editapplication.php:54
1270 msgid "Edit Application"
1271 msgstr "Rediger program"
1273 #: actions/editapplication.php:66
1274 msgid "You must be logged in to edit an application."
1275 msgstr "Du skal være logget ind for at redigere et program."
1277 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1278 #: actions/showapplication.php:87
1279 msgid "No such application."
1280 msgstr "Ingen sådan program"
1282 #: actions/editapplication.php:161
1283 msgid "Use this form to edit your application."
1284 msgstr "Brug denne formular til at redigere dit program."
1286 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1287 msgid "Name is required."
1288 msgstr "Navn er påkrævet."
1290 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1291 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1292 msgstr "Navnet er for langt (max 255 tegn)."
1294 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1295 msgid "Name already in use. Try another one."
1296 msgstr "Navn allerede i brug. Prøv et andet."
1298 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1299 msgid "Description is required."
1300 msgstr "Beskrivelse er påkrævet."
1302 #: actions/editapplication.php:194
1303 msgid "Source URL is too long."
1304 msgstr "Kilde-URL er for lang."
1306 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1307 msgid "Source URL is not valid."
1308 msgstr "Kilde-URL er ikke gyldig."
1310 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1311 msgid "Organization is required."
1312 msgstr "Organisationen er påkrævet."
1314 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1315 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1316 msgstr "Organisationen er for lang (max 255 tegn)."
1318 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1319 msgid "Organization homepage is required."
1320 msgstr "Organisationens hjemmeside er påkrævet."
1322 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1323 msgid "Callback is too long."
1324 msgstr "Callback er for lang."
1326 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1327 msgid "Callback URL is not valid."
1328 msgstr "Tilbagekaldswebadresse er ikke gyldig."
1330 #: actions/editapplication.php:258
1331 msgid "Could not update application."
1332 msgstr "Kunne ikke opdatere programmet."
1334 #: actions/editgroup.php:56
1336 msgid "Edit %s group"
1337 msgstr "Rediger %s gruppe"
1339 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1340 msgid "You must be logged in to create a group."
1341 msgstr "Du skal være logget ind for at oprette en gruppe."
1343 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1344 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1345 msgid "You must be an admin to edit the group."
1346 msgstr "Du skal være administrator for at redigere gruppen."
1348 #: actions/editgroup.php:158
1349 msgid "Use this form to edit the group."
1350 msgstr "Brug denne formular til at redigere gruppen."
1352 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1354 msgid "description is too long (max %d chars)."
1355 msgstr "Beskrivelsen er for lang (max %d tegn)."
1357 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1359 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1360 msgstr "Ugyldigt alias: \"%s\"."
1362 #: actions/editgroup.php:258
1363 msgid "Could not update group."
1364 msgstr "Kunne ikke opdatere gruppe."
1366 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1367 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
1368 msgid "Could not create aliases."
1369 msgstr "Kunne ikke oprette aliaser."
1371 #: actions/editgroup.php:280
1372 msgid "Options saved."
1375 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1376 #: actions/emailsettings.php:61
1377 msgid "Email settings"
1378 msgstr "Email indstillinger"
1380 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1381 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1382 #: actions/emailsettings.php:76
1384 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1385 msgstr "Administrer hvordan du får e-mail fra %%site.name%%."
1387 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1388 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1389 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1390 msgid "Email address"
1391 msgstr "E-mail adresse"
1393 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1394 #: actions/emailsettings.php:112
1395 msgid "Current confirmed email address."
1396 msgstr "Nuværende bekræftet email-adresse."
1398 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1399 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1400 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1401 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1402 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1403 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1404 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1405 #: actions/smssettings.php:180
1410 #: actions/emailsettings.php:122
1412 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1413 "a message with further instructions."
1415 "Afventer bekræftelse på denne adresse. Tjek din indbakke (og spam box!) for "
1416 "en besked med yderligere instruktioner."
1418 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1419 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1420 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1421 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
1422 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1423 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347
1428 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1429 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1430 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1431 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1432 #. TRANS: organization.
1433 #: actions/emailsettings.php:139
1434 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1435 msgstr "E-mail adresse, som \"UserName@example.org\""
1437 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1438 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1439 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1440 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
1441 #: actions/smssettings.php:162
1446 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1447 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1448 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1449 msgid "Incoming email"
1450 msgstr "Indgående e-mail"
1452 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1453 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1454 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1455 msgid "Send email to this address to post new notices."
1456 msgstr "Send e-mail til denne adresse for at skrive nye bekendtgørelser."
1458 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1459 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1460 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1461 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1463 "Opret en ny e-mail adresse til postering af beskeder; annullerer den gamle."
1465 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1466 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1467 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
1472 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1473 #: actions/emailsettings.php:178
1474 msgid "Email preferences"
1475 msgstr "Email indstillinger"
1477 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1478 #: actions/emailsettings.php:184
1479 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1480 msgstr "Send mig meddelelser om nye abonnementer via e-mail."
1482 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1483 #: actions/emailsettings.php:190
1484 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1485 msgstr "Send mig email, når nogen har tilføjet min meddelelse som en favorit."
1487 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1488 #: actions/emailsettings.php:197
1489 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1490 msgstr "Send mig email, når nogen sender mig en privat besked."
1492 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1493 #: actions/emailsettings.php:203
1494 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1495 msgstr "Send mig email, når nogen sender mig et \"@-svar\"."
1497 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1498 #: actions/emailsettings.php:209
1499 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1500 msgstr "Tillad venner at puffe mig og at sende mig en e-mail."
1502 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1503 #: actions/emailsettings.php:216
1504 msgid "I want to post notices by email."
1505 msgstr "Jeg ønsker at sende meddelelser via e-mail."
1507 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1508 #: actions/emailsettings.php:223
1509 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1510 msgstr "Udgiv et MicroID til min email adresse."
1512 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1513 #: actions/emailsettings.php:338
1514 msgid "Email preferences saved."
1515 msgstr "Email indstillinger gemt."
1517 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1518 #: actions/emailsettings.php:357
1519 msgid "No email address."
1520 msgstr "Ingen e-mail-adresse."
1522 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1523 #: actions/emailsettings.php:365
1524 msgid "Cannot normalize that email address"
1525 msgstr "Kan ikke normalisere denne e-mail adresse"
1527 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1528 #: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
1529 #: actions/siteadminpanel.php:144
1530 msgid "Not a valid email address."
1531 msgstr "Ikke en gyldig e-mail adresse."
1533 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1534 #: actions/emailsettings.php:374
1535 msgid "That is already your email address."
1536 msgstr "Det er allerede din e-mail adresse."
1538 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1539 #: actions/emailsettings.php:378
1540 msgid "That email address already belongs to another user."
1541 msgstr "Denne e-mail adresse tilhører allerede en anden bruger."
1543 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1544 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1545 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1546 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
1547 #: actions/smssettings.php:373
1548 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1549 msgstr "Kunne ikke indsætte bekræftelseskode."
1551 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1552 #: actions/emailsettings.php:402
1554 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1555 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1557 "En bekræftelse kode blev sendt til den e-mail adresse, du har tilføjet. Tjek "
1558 "din indbakke (og spam box!) for koden og vejledning om, hvordan man bruger "
1561 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1562 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1563 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1564 #: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
1565 #: actions/smssettings.php:408
1566 msgid "No pending confirmation to cancel."
1567 msgstr "Ingen afventende bekræftelse at annullere."
1569 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1570 #: actions/emailsettings.php:428
1571 msgid "That is the wrong email address."
1572 msgstr "Det er den forkerte e-mail adresse."
1574 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1575 #: actions/emailsettings.php:442
1576 msgid "Email confirmation cancelled."
1577 msgstr "Email bekræftelse aflyst."
1579 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1580 #. TRANS: registered for the active user.
1581 #: actions/emailsettings.php:462
1582 msgid "That is not your email address."
1583 msgstr "Det er ikke din e-mail adresse."
1585 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1586 #: actions/emailsettings.php:483
1587 msgid "The email address was removed."
1588 msgstr "E-mail adressen blev fjernet."
1590 #: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
1591 msgid "No incoming email address."
1592 msgstr "Ingen indkommende e-mail adresse."
1594 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1595 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1596 #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
1597 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1598 msgid "Couldn't update user record."
1599 msgstr "Kunne ikke opdatere bruger oplysninger."
1601 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1602 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
1603 msgid "Incoming email address removed."
1604 msgstr "Indgående e-mail adresse fjernet."
1606 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1607 #: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
1608 msgid "New incoming email address added."
1609 msgstr "Ny indkommende e-mail adresse tilføjet."
1611 #: actions/favor.php:79
1612 msgid "This notice is already a favorite!"
1613 msgstr "Denne meddelelse er allerede en favorit!"
1615 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1616 msgid "Disfavor favorite"
1617 msgstr "Fjern markering som favorit"
1619 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1620 #: lib/publicgroupnav.php:93
1621 msgid "Popular notices"
1622 msgstr "Populære bekendtgørelser"
1624 #: actions/favorited.php:67
1626 msgid "Popular notices, page %d"
1627 msgstr "Populære bekendtgørelser, side %d"
1629 #: actions/favorited.php:79
1630 msgid "The most popular notices on the site right now."
1631 msgstr "De mest populære opslag på hjemmesiden lige nu."
1633 #: actions/favorited.php:150
1634 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1636 "Favorit bekendtgørelser vises på denne side, men ingen har markeret en "
1639 #: actions/favorited.php:153
1641 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1642 "next to any notice you like."
1644 "Vær den første til at tilføje en meddelelse til dine favoritter ved at "
1645 "klikke på favorit knappen ved siden af en meddelelse, du syntes om."
1647 #: actions/favorited.php:156
1650 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1651 "notice to your favorites!"
1653 "Hvorfor ikke [registrere en konto] (%%action.register%%), og vær den første "
1654 "til at tilføje en meddelelse til dine favoritter!"
1656 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1657 #: lib/personalgroupnav.php:115
1659 msgid "%s's favorite notices"
1660 msgstr "%s's favorit bekendtgørelser"
1662 #: actions/favoritesrss.php:115
1664 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1665 msgstr "Opdateringer markeret som favorit af %1$s på %2$s!"
1667 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1668 #: lib/publicgroupnav.php:89
1669 msgid "Featured users"
1670 msgstr "Udvalgte brugere"
1672 #: actions/featured.php:71
1674 msgid "Featured users, page %d"
1675 msgstr "Udvalgte brugere, side %d"
1677 #: actions/featured.php:99
1679 msgid "A selection of some great users on %s"
1680 msgstr "Et udvalg af nogle top brugere på %s"
1682 #: actions/file.php:34
1683 msgid "No notice ID."
1684 msgstr "Ingen meddelelses ID."
1686 #: actions/file.php:38
1688 msgstr "Ingen meddelelse."
1690 #: actions/file.php:42
1691 msgid "No attachments."
1692 msgstr "Ingen vedhæftede filer."
1694 #: actions/file.php:51
1695 msgid "No uploaded attachments."
1696 msgstr "Ingen uploaded vedhæftede filer."
1698 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1699 msgid "Not expecting this response!"
1700 msgstr "Forventer ikke dette svar!"
1702 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1703 msgid "User being listened to does not exist."
1704 msgstr "Brugeren som lyttes til, findes ikke."
1706 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1707 msgid "You can use the local subscription!"
1708 msgstr "Du kan bruge det lokale abonnement!"
1710 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1711 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1712 msgstr "Denne bruger har blokeret dig fra at abonnere."
1714 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1715 msgid "You are not authorized."
1716 msgstr "Du har ikke tilladelse."
1718 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1719 msgid "Could not convert request token to access token."
1720 msgstr "Kunne ikke konvertere anmodnings-token til et adgangs-token."
1722 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1723 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1724 msgstr "Fjerntjenesten bruger en ukendt version af 0MB protokol."
1726 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1727 msgid "Error updating remote profile."
1728 msgstr "Fejl ved opdatering af fjernbetjeningsprofil."
1730 #: actions/getfile.php:79
1731 msgid "No such file."
1732 msgstr "Ingen sådan fil."
1734 #: actions/getfile.php:83
1735 msgid "Cannot read file."
1736 msgstr "Kan ikke læse filen."
1738 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1739 msgid "Invalid role."
1740 msgstr "Ugyldig rolle."
1742 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1743 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1744 msgstr "Denne rolle er reserveret og kan ikke indstilles."
1746 #: actions/grantrole.php:75
1747 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1748 msgstr "Du kan ikke tildele brugerroller på dette site."
1750 #: actions/grantrole.php:82
1751 msgid "User already has this role."
1752 msgstr "Bruger har allerede denne rolle."
1754 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1755 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1756 #: lib/profileformaction.php:79
1757 msgid "No profile specified."
1758 msgstr "Ingen profil specificeret."
1760 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1761 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1762 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1763 msgid "No profile with that ID."
1764 msgstr "Ingen profil med det ID."
1766 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1767 #: actions/makeadmin.php:81
1768 msgid "No group specified."
1769 msgstr "Ingen gruppe angivet."
1771 #: actions/groupblock.php:91
1772 msgid "Only an admin can block group members."
1773 msgstr "Kun en administrator kan blokere gruppens medlemmer."
1775 #: actions/groupblock.php:95
1776 msgid "User is already blocked from group."
1777 msgstr "Bruger er allerede blokeret fra gruppen."
1779 #: actions/groupblock.php:100
1780 msgid "User is not a member of group."
1781 msgstr "Brugeren er ikke medlem af gruppen."
1783 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
1784 msgid "Block user from group"
1785 msgstr "Bloker bruger fra gruppe"
1787 #: actions/groupblock.php:160
1790 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1791 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1792 "the group in the future."
1794 "Er du sikker på du vil blokere bruger \"%1$s\" fra gruppen \"%2$s\"? De vil "
1795 "blive fjernet fra gruppen, ude af stand til at postere, og ude af stand til "
1796 "at tilmelde sig gruppen i fremtiden."
1798 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1799 #: actions/groupblock.php:182
1800 msgid "Do not block this user from this group"
1801 msgstr "Bloker ikke denne bruger fra denne gruppe"
1803 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1804 #: actions/groupblock.php:189
1805 msgid "Block this user from this group"
1806 msgstr "Bloker denne bruger fra denne gruppe"
1808 #: actions/groupblock.php:206
1809 msgid "Database error blocking user from group."
1810 msgstr "Database fejl ved blokering af bruger fra gruppen."
1812 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1816 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1817 msgid "You must be logged in to edit a group."
1818 msgstr "Du skal være logget på for at redigere en gruppe."
1820 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1821 msgid "Group design"
1822 msgstr "Gruppe design"
1824 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1826 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1827 "palette of your choice."
1829 "Tilpas den måde din gruppe vises på, med et baggrundsbillede og en "
1830 "farvepalet efter dit valg."
1832 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1833 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1834 msgid "Couldn't update your design."
1835 msgstr "Kunne ikke opdatere dit design."
1837 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1838 msgid "Design preferences saved."
1839 msgstr "Design præferencer gemt."
1841 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1843 msgstr "Gruppe logo"
1845 #: actions/grouplogo.php:153
1848 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1850 "Du kan uploade et logo billede til din gruppe. Den maksimale filstørrelse er "
1853 #: actions/grouplogo.php:365
1854 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1855 msgstr "Vælg en firkantet område af billedet, der skal logoet."
1857 #: actions/grouplogo.php:399
1858 msgid "Logo updated."
1859 msgstr "Logo opdateret."
1861 #: actions/grouplogo.php:401
1862 msgid "Failed updating logo."
1863 msgstr "Mislykket ajourføring af logo."
1865 #. TRANS: Title of the page showing group members.
1866 #. TRANS: %s is the name of the group.
1867 #: actions/groupmembers.php:102
1869 msgid "%s group members"
1870 msgstr "%s gruppe medlemmer"
1872 #. TRANS: Title of the page showing group members.
1873 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
1874 #: actions/groupmembers.php:107
1876 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1877 msgstr "%1$s gruppe medlemmer, side %2$d"
1879 #: actions/groupmembers.php:122
1880 msgid "A list of the users in this group."
1881 msgstr "En liste over brugerne i denne gruppe."
1883 #: actions/groupmembers.php:186
1885 msgstr "Administrator"
1887 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
1888 #: actions/groupmembers.php:399
1893 #: actions/groupmembers.php:498
1894 msgid "Make user an admin of the group"
1895 msgstr "Gør bruger til administrator af gruppen"
1897 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
1898 #: actions/groupmembers.php:533
1903 #. TRANS: Submit button title.
1904 #: actions/groupmembers.php:537
1906 msgid "Make this user an admin"
1909 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1910 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1911 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1912 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1913 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1916 msgstr "%s tidslinie"
1918 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1919 #: actions/grouprss.php:142
1921 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1922 msgstr "Opdateringer fra medlemmer af %1$s på %2$s!"
1924 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1925 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1929 #: actions/groups.php:64
1931 msgid "Groups, page %d"
1932 msgstr "Grupper, side %d"
1934 #: actions/groups.php:90
1937 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1938 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1939 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1940 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1943 "%%%%Site.name%%%% grupperne hjælper dig med at finde og snakke med folk med "
1944 "samme interesser. Når du har tilmeldt sig en gruppe, kan du sende besked til "
1945 "alle andre medlemmer ved hjælp af syntaksen \"! Gruppenavn\". Kan du ikke se "
1946 "en gruppe, du kan lide? Prøv at [søger efter en] (%%%%action.groupsearch%%%"
1947 "%) eller [start din egen gruppe!] (%%%%action.newgroup%%%%)"
1949 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1950 msgid "Create a new group"
1951 msgstr "Opret en ny gruppe"
1953 #: actions/groupsearch.php:52
1956 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1957 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1959 "Søg efter grupper på %%site.name%% efter navn, beliggenhed eller "
1960 "beskrivelse. Adskil søge vilkår med mellemrum, de skal mindst være 3 "
1961 "karakterer eller derover."
1963 #: actions/groupsearch.php:58
1964 msgid "Group search"
1965 msgstr "Gruppe søgning"
1967 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1968 #: actions/peoplesearch.php:83
1970 msgstr "Ingen resultater."
1972 #: actions/groupsearch.php:82
1975 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1976 "newgroup%%) yourself."
1978 "Hvis du ikke kan finde den gruppe du leder efter, kan du [oprette den] (%%"
1979 "action.newgroup%%) selv."
1981 #: actions/groupsearch.php:85
1984 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1985 "action.newgroup%%) yourself!"
1987 "Hvorfor ikke [registrere en konto] (%%action.register%%) og [oprette "
1988 "gruppen] (%%action.newgroup%%) selv!"
1990 #: actions/groupunblock.php:91
1991 msgid "Only an admin can unblock group members."
1992 msgstr "Kun en administrator kan fjerne en blokering af gruppens medlemmer."
1994 #: actions/groupunblock.php:95
1995 msgid "User is not blocked from group."
1996 msgstr "Brugeren er ikke blokeret fra gruppen."
1998 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1999 msgid "Error removing the block."
2000 msgstr "Fejl ved fjernelse af blokkering."
2002 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2003 #: actions/imsettings.php:60
2005 msgstr "Chatindstillinger"
2007 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2008 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2009 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2010 #: actions/imsettings.php:74
2013 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2014 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2016 "Du kan sende og modtage meddelelser via Jabber/GTalk [instant messages] (%%"
2017 "doc.im%%). Konfigurer din adresse og indstillinger nedenfor."
2019 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2020 #: actions/imsettings.php:94
2021 msgid "IM is not available."
2022 msgstr "Chatbeskeder ikke tilgængelig."
2024 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2025 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2026 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2028 msgstr "Chatbesked adresse"
2030 #: actions/imsettings.php:113
2031 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2032 msgstr "Nuværende bekræftet Jabber / GTalk adresse."
2034 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2035 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2036 #: actions/imsettings.php:124
2039 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2040 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2042 "Afventer bekræftelse på denne adresse. Tjek din Jabber/GTalk konto for en "
2043 "besked med yderligere instruktioner. (Har du tilføje %s til din venneliste?)"
2045 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2046 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2047 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2048 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2049 #. TRANS: person or organization.
2050 #: actions/imsettings.php:143
2053 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2054 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2056 "Jabber eller GTalk-adresse, som \"UserName@example.org\". Først skal du "
2057 "sørge for at tilføje %s til din venneliste i din IM klient eller på GTalk."
2059 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2060 #: actions/imsettings.php:158
2061 msgid "IM preferences"
2062 msgstr "Chat indstillinger"
2064 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2065 #: actions/imsettings.php:163
2066 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2067 msgstr "Send mig meddelelser via Jabber / GTalk."
2069 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2070 #: actions/imsettings.php:169
2071 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2072 msgstr "Send en note, når min Jabber / GTalk status ændringer."
2074 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2075 #: actions/imsettings.php:175
2076 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2077 msgstr "Send mig svar gennem Jabber / GTalk fra folk, jeg ikke abonnerer på."
2079 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2080 #: actions/imsettings.php:182
2081 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2082 msgstr "Udgiv et MicroID for min Jabber / GTalk adresse."
2084 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2085 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
2086 msgid "Preferences saved."
2087 msgstr "Indstillinger gemt."
2089 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2090 #: actions/imsettings.php:312
2091 msgid "No Jabber ID."
2092 msgstr "Ingen Jabber ID."
2094 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2095 #: actions/imsettings.php:320
2096 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2097 msgstr "Kan ikke normalisere denne Jabber ID"
2099 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2100 #: actions/imsettings.php:325
2101 msgid "Not a valid Jabber ID"
2102 msgstr "Ikke et gyldigt Jabber ID"
2104 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2105 #: actions/imsettings.php:329
2106 msgid "That is already your Jabber ID."
2107 msgstr "Det er allerede din Jabber ID."
2109 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2110 #: actions/imsettings.php:333
2111 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2112 msgstr "Jabber ID tilhører allerede en anden bruger."
2114 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2115 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2116 #: actions/imsettings.php:361
2119 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2120 "s for sending messages to you."
2122 "En bekræftelse kode blev sendt til den IM-adresse, du har tilføjet. Du skal "
2123 "godkende %s for at sende beskeder til dig."
2125 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2126 #: actions/imsettings.php:391
2127 msgid "That is the wrong IM address."
2128 msgstr "Det er den forkerte IM-adresse."
2130 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2131 #: actions/imsettings.php:400
2132 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2133 msgstr "Kunne ikke slette IM bekræftelse."
2135 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2136 #: actions/imsettings.php:405
2137 msgid "IM confirmation cancelled."
2138 msgstr "IM bekræftelse afbrudt."
2140 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2141 #. TRANS: registered for the active user.
2142 #: actions/imsettings.php:427
2143 msgid "That is not your Jabber ID."
2144 msgstr "Det er ikke din Jabber ID."
2146 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2147 #: actions/imsettings.php:450
2148 msgid "The IM address was removed."
2149 msgstr "IM-adresse blev fjernet."
2151 #: actions/inbox.php:59
2153 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2154 msgstr "Indbakke for %1$s - side %2$d"
2156 #: actions/inbox.php:62
2158 msgid "Inbox for %s"
2159 msgstr "Indbakke for %s"
2161 #: actions/inbox.php:115
2162 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2163 msgstr "Dette er din indbakke, der viser dine indgående private beskeder."
2165 #: actions/invite.php:39
2166 msgid "Invites have been disabled."
2167 msgstr "Invitationer er blevet deaktiveret."
2169 #: actions/invite.php:41
2171 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2172 msgstr "Du skal være logget ind for at invitere andre brugere til at bruge %s."
2174 #: actions/invite.php:72
2176 msgid "Invalid email address: %s"
2177 msgstr "Ugyldig e-mail-adresse: %s"
2179 #: actions/invite.php:110
2180 msgid "Invitation(s) sent"
2181 msgstr "Invitation(er), sendt"
2183 #: actions/invite.php:112
2184 msgid "Invite new users"
2185 msgstr "Inviter nye brugere"
2187 #: actions/invite.php:128
2188 msgid "You are already subscribed to these users:"
2189 msgstr "Du er allerede tilmeldt disse brugere:"
2191 #. TRANS: Whois output.
2192 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2193 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
2196 msgstr "%1$s (%2$s)"
2198 #: actions/invite.php:136
2200 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2202 "Disse mennesker er allerede brugere, og du blev automatisk tilmeldt til dem:"
2204 #: actions/invite.php:144
2205 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2206 msgstr "Invitation(er) sendt til følgende personer:"
2208 #: actions/invite.php:150
2210 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2211 "on the site. Thanks for growing the community!"
2213 "Du vil få besked, når din inviterede acceptere invitationen og tilmelder sig "
2214 "på netstedet. Tak for at du hjælper os med at vokse!"
2216 #: actions/invite.php:162
2218 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2220 "Brug denne formular til at invitere dine venner og kolleger til at bruge "
2223 #: actions/invite.php:187
2224 msgid "Email addresses"
2225 msgstr "Email-adresser"
2227 #: actions/invite.php:189
2228 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2229 msgstr "Adresser på venner som skal inviteres (en pr linje)"
2231 #: actions/invite.php:192
2232 msgid "Personal message"
2233 msgstr "Personlig besked"
2235 #: actions/invite.php:194
2236 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2237 msgstr "Hvis du vil, kan du tilføje en personlig besked til invitationen."
2239 #. TRANS: Send button for inviting friends
2240 #: actions/invite.php:198
2245 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2246 #: actions/invite.php:228
2248 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2249 msgstr "%1$s har inviteret dig til at slutte sig til dem på %2$s"
2251 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2252 #: actions/invite.php:231
2255 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2257 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2258 "you know and people who interest you.\n"
2260 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2261 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2262 "share your interests.\n"
2268 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2272 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2277 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2282 "%1$s har inviteret dig til at slutte sig til sig på %2$s (%3$s). \n"
2284 "%2$s er en mikro-blogging-tjeneste, hvor du kan holde dig opdateret med folk "
2285 "du kender og folk, der interesserer dig. \n"
2287 "Du kan også dele nyheder om dig selv, dine tanker, eller dit liv online med "
2288 "folk, der kender dig. Det er også godt til at møde nye mennesker, der deler "
2289 "dine interesser. \n"
2295 "Du kan se %1$s's profil side på %2$s her: \n"
2299 "Hvis du gerne vil prøve tjenesten, skal du klikke på linket nedenfor for at "
2300 "acceptere invitationen. \n"
2304 "Hvis ikke, kan du ignorere denne besked. Tak for din tålmodighed og din "
2307 "Med venlig hilsen,\n"
2310 #: actions/joingroup.php:60
2311 msgid "You must be logged in to join a group."
2312 msgstr "Du skal være logget ind for at deltage i en gruppe."
2314 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2315 msgid "No nickname or ID."
2316 msgstr "Ingen brugernavn eller ID."
2318 #: actions/joingroup.php:141
2320 msgid "%1$s joined group %2$s"
2321 msgstr "%1$s blev medlem af gruppe n %2$s"
2323 #: actions/leavegroup.php:60
2324 msgid "You must be logged in to leave a group."
2325 msgstr "Du skal være logget på for at forlade en gruppe."
2327 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2328 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
2329 msgid "You are not a member of that group."
2330 msgstr "Du er ikke medlem af denne gruppe."
2332 #: actions/leavegroup.php:137
2334 msgid "%1$s left group %2$s"
2335 msgstr "%1$s forlod gruppe %2$s"
2337 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2338 msgid "Already logged in."
2339 msgstr "Allerede logget ind"
2341 #: actions/login.php:148
2342 msgid "Incorrect username or password."
2343 msgstr "Forkert brugernavn eller password."
2345 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2346 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2347 msgstr "Fejl ved indstilling af bruger. Du har sandsynligvis ikke tilladelse."
2349 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2353 #: actions/login.php:249
2354 msgid "Login to site"
2355 msgstr "Login til webstedet"
2357 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2361 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2362 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2363 msgstr "Automatisk login fremover, ikke for computere, der deles!"
2365 #: actions/login.php:269
2366 msgid "Lost or forgotten password?"
2367 msgstr "Mistet eller glemt password?"
2369 #: actions/login.php:288
2371 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2372 "changing your settings."
2374 "Af sikkerhedsmæssige årsager bedes du indtaste dit brugernavn og din "
2375 "adgangskode før du ændrer dine indstillinger."
2377 #: actions/login.php:292
2378 msgid "Login with your username and password."
2379 msgstr "Log ind med dit brugernavn og password."
2381 #: actions/login.php:295
2384 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2386 "Har du ikke et brugernavn endnu? [Register] (%% action.register%%) en ny "
2389 #: actions/makeadmin.php:92
2390 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2391 msgstr "Kun en admin kan gøre en anden bruger til admin."
2393 #: actions/makeadmin.php:96
2395 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2396 msgstr "%1$s er allerede administrator for gruppen «%2$s»."
2398 #: actions/makeadmin.php:133
2400 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2401 msgstr "Kan ikke finde medlemskab oplysninger for %1$s i gruppen %2$s."
2403 #: actions/makeadmin.php:146
2405 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2406 msgstr "Kan ikke gøre %1$s til admin for gruppen %2$s."
2408 #: actions/microsummary.php:69
2409 msgid "No current status."
2412 #: actions/newapplication.php:52
2413 msgid "New Application"
2414 msgstr "Nyt program"
2416 #: actions/newapplication.php:64
2417 msgid "You must be logged in to register an application."
2418 msgstr "Du skal være logget ind for at registrere et program."
2420 #: actions/newapplication.php:143
2421 msgid "Use this form to register a new application."
2422 msgstr "Brug denne formular til at registrere et nyt program."
2424 #: actions/newapplication.php:176
2425 msgid "Source URL is required."
2426 msgstr "Kilde-URL er påkrævet."
2428 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2429 msgid "Could not create application."
2430 msgstr "Kunne ikke oprette programmet."
2432 #: actions/newgroup.php:53
2436 #: actions/newgroup.php:110
2437 msgid "Use this form to create a new group."
2438 msgstr "Brug denne formular for at oprette en ny gruppe."
2440 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2444 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
2445 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
2446 msgid "You can't send a message to this user."
2447 msgstr "Du kan ikke sende en besked til denne bruger."
2449 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
2450 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
2451 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
2452 #: lib/command.php:582
2454 msgstr "Ingen indhold!"
2456 #: actions/newmessage.php:158
2457 msgid "No recipient specified."
2458 msgstr "Ingen modtager specificeret."
2460 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
2461 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
2463 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2465 "Du kan ikke sende en besked til dig selv, bare sig det stille til dig selv i "
2468 #: actions/newmessage.php:181
2469 msgid "Message sent"
2470 msgstr "Beskeden er sendt"
2472 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
2473 #. TRANS: %s is the name of the other user.
2474 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
2476 msgid "Direct message to %s sent."
2477 msgstr "Direkte besked til %s sendt."
2479 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
2483 #: actions/newnotice.php:69
2485 msgstr "Ny meddelelse"
2487 #: actions/newnotice.php:227
2488 msgid "Notice posted"
2489 msgstr "Meddelelse gemt"
2491 #: actions/noticesearch.php:68
2494 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2495 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2497 "Søg efter indhold af meddelelser på %%site.name%%. Separer søgetermer med "
2498 "mellemrum, de skal være 3 karakterer eller derover."
2500 #: actions/noticesearch.php:78
2502 msgstr "Tekst søgning"
2504 #: actions/noticesearch.php:91
2506 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2507 msgstr "Søgeresultater for \"%1$s\" på %2$s"
2509 #: actions/noticesearch.php:121
2512 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2513 "status_textarea=%s)!"
2515 "Vær den første til at [skrive om dette emne] (%%%%action.newnotice%%%%?"
2516 "status_textarea=%s) !"
2518 #: actions/noticesearch.php:124
2521 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2522 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2524 "Hvorfor ikke [registrere en konto] (%%%%action.register%%%%) og vær den "
2525 "første til at [skrive om dette emne ] (%%%%action.newnotice%%%%?"
2526 "status_textarea=%s) !"
2528 #: actions/noticesearchrss.php:96
2530 msgid "Updates with \"%s\""
2531 msgstr "Opdateringer med \"%s\""
2533 #: actions/noticesearchrss.php:98
2535 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2536 msgstr "Opdateringer matcher søgeordet \"%1$s\" på %2$s!"
2538 #: actions/nudge.php:85
2540 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2542 "Denne bruger tillader ikke at blive puffet, eller har ikke bekræftet eller "
2543 "indstillet sin e-mail endnu."
2545 #: actions/nudge.php:94
2549 #: actions/nudge.php:97
2553 #: actions/oauthappssettings.php:59
2554 msgid "You must be logged in to list your applications."
2555 msgstr "Du skal være logget ind for at liste dine applikationer."
2557 #: actions/oauthappssettings.php:74
2558 msgid "OAuth applications"
2559 msgstr "OAuth programmer"
2561 #: actions/oauthappssettings.php:85
2562 msgid "Applications you have registered"
2563 msgstr "Programmer, du har registreret"
2565 #: actions/oauthappssettings.php:135
2567 msgid "You have not registered any applications yet."
2568 msgstr "Du har ikke registreret nogen programmer endnu."
2570 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2571 msgid "Connected applications"
2572 msgstr "Tilsluttede programmer"
2574 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2575 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2576 msgstr "Du har tilladt følgende programmer at få adgang din konto."
2578 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2579 msgid "You are not a user of that application."
2580 msgstr "Du er ikke bruger af dette program."
2582 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2584 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2587 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2588 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2591 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2592 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2595 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2596 #: actions/oembed.php:159
2598 msgid "Content type %s not supported."
2601 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2602 #: actions/oembed.php:163
2604 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2607 #: actions/opensearch.php:64
2608 msgid "People Search"
2611 #: actions/othersettings.php:71
2612 msgid "Manage various other options."
2615 #: actions/othersettings.php:108
2616 msgid " (free service)"
2619 #: actions/othersettings.php:116
2620 msgid "Shorten URLs with"
2623 #: actions/othersettings.php:117
2624 msgid "Automatic shortening service to use."
2627 #: actions/othersettings.php:122
2628 msgid "View profile designs"
2631 #: actions/othersettings.php:123
2632 msgid "Show or hide profile designs."
2635 #: actions/otp.php:90
2636 msgid "No login token requested."
2639 #: actions/otp.php:104
2640 msgid "Login token expired."
2643 #: actions/outbox.php:58
2645 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2648 #: actions/outbox.php:61
2650 msgid "Outbox for %s"
2653 #: actions/outbox.php:116
2654 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2657 #: actions/passwordsettings.php:104
2658 msgid "Old password"
2659 msgstr "Gammel adgangskode"
2661 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2662 msgid "New password"
2663 msgstr "Ny adgangskode"
2665 #: actions/passwordsettings.php:109
2666 msgid "6 or more characters"
2669 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2670 #: actions/register.php:440
2674 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2675 msgid "Same as password above"
2678 #: actions/passwordsettings.php:117
2682 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2683 msgid "Password must be 6 or more characters."
2686 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2687 msgid "Passwords don't match."
2690 #: actions/passwordsettings.php:165
2691 msgid "Incorrect old password"
2694 #: actions/passwordsettings.php:181
2695 msgid "Error saving user; invalid."
2698 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2699 msgid "Can't save new password."
2702 #. TRANS: Menu item for site administration
2703 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
2707 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2709 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2712 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2714 msgid "Background directory not writable: %s."
2717 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2719 msgid "Locales directory not readable: %s."
2722 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2723 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2726 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2727 msgid "Site's server hostname."
2730 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2734 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2735 msgid "Path to locales"
2738 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2739 msgid "Directory path to locales"
2742 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2746 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2747 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2750 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2754 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2755 msgid "Theme server"
2758 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2762 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2763 msgid "Theme directory"
2766 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2770 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2774 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2778 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2782 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2783 msgid "When to use SSL"
2786 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2790 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2791 msgid "Server to direct SSL requests to"
2794 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2798 #: actions/peoplesearch.php:52
2801 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2802 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2805 #: actions/peoplesearch.php:58
2806 msgid "People search"
2809 #: actions/postnotice.php:101
2811 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2814 #: actions/profilesettings.php:71
2816 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2819 #: actions/profilesettings.php:99
2820 msgid "Profile information"
2823 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2824 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2825 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2829 #. TRANS: Form input field label.
2830 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2831 #: lib/applicationeditform.php:235 lib/groupeditform.php:161
2835 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2836 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2839 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2841 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2844 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2845 msgid "Describe yourself and your interests"
2848 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2852 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2853 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2854 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2855 #: lib/userprofile.php:165
2859 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
2860 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2863 #: actions/profilesettings.php:138
2864 msgid "Share my current location when posting notices"
2867 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2868 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2869 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2873 #: actions/profilesettings.php:147
2875 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2878 #: actions/profilesettings.php:151
2882 #: actions/profilesettings.php:152
2883 msgid "Preferred language"
2886 #: actions/profilesettings.php:161
2890 #: actions/profilesettings.php:162
2891 msgid "What timezone are you normally in?"
2894 #: actions/profilesettings.php:167
2896 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2899 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2900 msgid "Timezone not selected."
2903 #: actions/public.php:83
2905 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2908 #: actions/public.php:160
2909 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2912 #: actions/public.php:164
2913 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2916 #: actions/public.php:168
2917 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2920 #: actions/public.php:191
2921 msgid "Be the first to post!"
2924 #: actions/public.php:242
2927 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2928 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2929 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2930 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2933 #: actions/public.php:247
2936 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2937 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2941 #: actions/publictagcloud.php:57
2942 msgid "Public tag cloud"
2945 #: actions/publictagcloud.php:63
2947 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2950 #: actions/publictagcloud.php:69
2952 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2955 #: actions/publictagcloud.php:72
2956 msgid "Be the first to post one!"
2959 #: actions/recoverpassword.php:66
2960 msgid "Not a recovery code."
2963 #: actions/recoverpassword.php:73
2964 msgid "Recovery code for unknown user."
2967 #: actions/recoverpassword.php:152
2969 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2970 "the email address you have stored in your account."
2973 #: actions/recoverpassword.php:158
2974 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2977 #: actions/recoverpassword.php:193
2978 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2981 #: actions/recoverpassword.php:208
2982 msgid "Reset password"
2983 msgstr "Nulstil adgangskode"
2985 #: actions/recoverpassword.php:209
2986 msgid "Recover password"
2989 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2990 msgid "Password recovery requested"
2993 #: actions/recoverpassword.php:213
2994 msgid "Unknown action"
2997 #: actions/recoverpassword.php:236
2998 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3001 #: actions/recoverpassword.php:243
3005 #: actions/recoverpassword.php:282
3006 msgid "No user with that email address or username."
3009 #: actions/recoverpassword.php:299
3010 msgid "No registered email address for that user."
3013 #: actions/recoverpassword.php:313
3014 msgid "Error saving address confirmation."
3017 #: actions/recoverpassword.php:338
3019 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3020 "address registered to your account."
3023 #: actions/recoverpassword.php:365
3024 msgid "Password must be 6 chars or more."
3027 #: actions/recoverpassword.php:395
3028 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3031 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3032 msgid "Sorry, only invited people can register."
3035 #: actions/register.php:99
3036 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3039 #: actions/register.php:205
3040 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3043 #: actions/register.php:350
3045 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3046 "link up to friends and colleagues. "
3049 #: actions/register.php:432
3050 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3053 #: actions/register.php:437
3054 msgid "6 or more characters. Required."
3057 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3058 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3059 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3063 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3064 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3067 #: actions/register.php:457
3068 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3071 #: actions/register.php:518
3074 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3077 #: actions/register.php:528
3079 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3082 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3083 #: actions/register.php:532
3084 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3087 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3088 #: actions/register.php:535
3089 msgid "All rights reserved."
3092 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3093 #: actions/register.php:540
3096 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3097 "email address, IM address, and phone number."
3100 #: actions/register.php:583
3103 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3106 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3107 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3108 "notices through instant messages.\n"
3109 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3110 "share your interests. \n"
3111 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3112 "others more about you. \n"
3113 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3116 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3119 #: actions/register.php:607
3121 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3122 "to confirm your email address.)"
3125 #: actions/remotesubscribe.php:98
3128 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3129 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
3130 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
3133 #: actions/remotesubscribe.php:112
3134 msgid "Remote subscribe"
3137 #: actions/remotesubscribe.php:124
3138 msgid "Subscribe to a remote user"
3141 #: actions/remotesubscribe.php:130
3142 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3145 #: actions/remotesubscribe.php:133
3149 #: actions/remotesubscribe.php:134
3150 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3153 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3154 #: lib/userprofile.php:406
3158 #: actions/remotesubscribe.php:159
3159 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3162 #: actions/remotesubscribe.php:168
3163 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3166 #: actions/remotesubscribe.php:176
3167 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3170 #: actions/repeat.php:57
3171 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3174 #: actions/replies.php:128
3176 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3179 #: actions/replies.php:204
3182 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3183 "[join groups](%%action.groups%%)."
3186 #: actions/replies.php:206
3189 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
3190 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3193 #. TRANS: Menu item for site administration
3194 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3195 #: lib/adminpanelaction.php:379
3199 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3200 msgid "Handle sessions"
3203 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3204 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3207 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3208 msgid "Session debugging"
3211 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3212 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3215 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3216 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
3220 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
3221 #: lib/profileaction.php:187
3225 #: actions/showapplication.php:203
3227 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3230 #: actions/showapplication.php:236
3231 msgid "Reset key & secret"
3234 #: actions/showapplication.php:263
3235 msgid "Consumer key"
3238 #: actions/showapplication.php:268
3239 msgid "Consumer secret"
3242 #: actions/showapplication.php:273
3243 msgid "Request token URL"
3246 #: actions/showapplication.php:278
3247 msgid "Access token URL"
3250 #: actions/showapplication.php:283
3251 msgid "Authorize URL"
3254 #: actions/showapplication.php:288
3256 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3260 #: actions/showfavorites.php:206
3262 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3263 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3266 #: actions/showfavorites.php:208
3269 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
3270 "would add to their favorites :)"
3273 #: actions/showfavorites.php:243
3274 msgid "This is a way to share what you like."
3277 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3278 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3282 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3286 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445
3290 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3291 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3292 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3296 #: actions/showgroup.php:404
3300 #: actions/showgroup.php:439
3304 #: actions/showgroup.php:455
3307 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3308 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3309 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3310 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3311 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3314 #: actions/showgroup.php:461
3317 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3318 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3319 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3320 "their life and interests. "
3323 #: actions/showgroup.php:489
3327 #: actions/showmessage.php:98
3328 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3331 #: actions/showstream.php:148
3336 #: actions/showstream.php:205
3338 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3339 "would be a good time to start :)"
3342 #: actions/showstream.php:207
3345 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
3346 "%?status_textarea=%2$s)."
3349 #: actions/showstream.php:243
3352 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3353 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3354 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3355 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3358 #: actions/showstream.php:248
3361 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3362 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3363 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3366 #: actions/siteadminpanel.php:133
3367 msgid "Site name must have non-zero length."
3370 #: actions/siteadminpanel.php:159
3372 msgid "Unknown language \"%s\"."
3375 #: actions/siteadminpanel.php:165
3376 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3379 #: actions/siteadminpanel.php:171
3380 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3383 #: actions/siteadminpanel.php:221
3387 #: actions/siteadminpanel.php:225
3388 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3391 #: actions/siteadminpanel.php:229
3395 #: actions/siteadminpanel.php:230
3396 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3399 #: actions/siteadminpanel.php:234
3400 msgid "Brought by URL"
3403 #: actions/siteadminpanel.php:235
3404 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3407 #: actions/siteadminpanel.php:245
3411 #: actions/siteadminpanel.php:256
3412 msgid "Default timezone"
3415 #: actions/siteadminpanel.php:257
3416 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3419 #: actions/siteadminpanel.php:262
3420 msgid "Default language"
3423 #: actions/siteadminpanel.php:263
3424 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3427 #: actions/siteadminpanel.php:271
3431 #: actions/siteadminpanel.php:274
3435 #: actions/siteadminpanel.php:274
3436 msgid "Maximum number of characters for notices."
3439 #: actions/siteadminpanel.php:278
3443 #: actions/siteadminpanel.php:278
3444 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3447 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3448 msgid "Edit site-wide message"
3451 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3452 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3455 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3456 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3459 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
3460 #: actions/smssettings.php:133
3461 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3464 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
3465 #: actions/smssettings.php:144
3466 msgid "Enter the code you received on your phone."
3469 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
3470 #: actions/smssettings.php:153
3471 msgid "SMS phone number"
3474 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
3475 #: actions/smssettings.php:156
3476 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3479 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
3480 #: actions/smssettings.php:201
3482 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3486 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3487 #: actions/smssettings.php:511
3488 msgid "Mobile carrier"
3491 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3492 #: actions/smssettings.php:516
3493 msgid "Select a carrier"
3496 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3497 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
3498 #: actions/smssettings.php:525
3501 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3502 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3505 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
3506 #: actions/smssettings.php:548
3507 msgid "No code entered"
3510 #. TRANS: Menu item for site administration
3511 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3512 #: lib/adminpanelaction.php:395
3516 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3517 msgid "Manage snapshot configuration"
3520 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3521 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3524 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3525 msgid "Randomly during web hit"
3528 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3529 msgid "In a scheduled job"
3532 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3533 msgid "Data snapshots"
3536 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3537 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3540 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3544 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3545 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3548 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3552 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3553 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3556 #: actions/subscribe.php:77
3557 msgid "This action only accepts POST requests."
3560 #: actions/subscribe.php:117
3561 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3564 #: actions/subscribe.php:145
3568 #: actions/subscribers.php:50
3570 msgid "%s subscribers"
3573 #: actions/subscribers.php:63
3574 msgid "These are the people who listen to your notices."
3577 #: actions/subscribers.php:67
3579 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3582 #: actions/subscribers.php:108
3584 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3588 #: actions/subscribers.php:110
3590 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3593 #: actions/subscriptions.php:52
3595 msgid "%s subscriptions"
3598 #: actions/subscriptions.php:65
3599 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3602 #: actions/subscriptions.php:69
3604 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3607 #: actions/subscriptions.php:126
3610 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3611 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3612 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3613 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3614 "automatically subscribe to people you already follow there."
3617 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3619 msgid "%s is not listening to anyone."
3622 #: actions/subscriptions.php:208
3626 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
3630 #: actions/tagother.php:65
3635 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3636 #: lib/userprofile.php:103
3640 #: actions/tagother.php:141
3644 #: actions/tagother.php:151
3646 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3650 #: actions/tagother.php:193
3652 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3655 #: actions/unsubscribe.php:98
3656 msgid "Unsubscribed"
3659 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
3662 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3665 #. TRANS: User admin panel title
3666 #: actions/useradminpanel.php:59
3671 #: actions/useradminpanel.php:149
3672 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3675 #: actions/useradminpanel.php:155
3676 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3679 #: actions/useradminpanel.php:165
3681 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3684 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3685 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
3686 #: lib/personalgroupnav.php:109
3690 #: actions/useradminpanel.php:222
3694 #: actions/useradminpanel.php:223
3695 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3698 #: actions/useradminpanel.php:235
3699 msgid "New user welcome"
3702 #: actions/useradminpanel.php:241
3703 msgid "Default subscription"
3706 #: actions/useradminpanel.php:242
3707 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3710 #: actions/useradminpanel.php:256
3711 msgid "Invitations enabled"
3714 #: actions/useradminpanel.php:258
3715 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3718 #: actions/userauthorization.php:105
3719 msgid "Authorize subscription"
3722 #: actions/userauthorization.php:110
3724 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3725 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3729 #: actions/userauthorization.php:219
3733 #: actions/userauthorization.php:232
3734 msgid "No authorization request!"
3737 #: actions/userauthorization.php:256
3739 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3740 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3741 "subscription. Your subscription token is:"
3744 #: actions/userauthorization.php:268
3746 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3747 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3751 #: actions/userauthorization.php:303
3753 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3756 #: actions/userauthorization.php:308
3758 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3761 #: actions/userauthorization.php:314
3763 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3766 #: actions/userauthorization.php:329
3768 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3771 #: actions/userauthorization.php:350
3773 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3776 #: actions/userauthorization.php:355
3778 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3781 #: actions/userdesignsettings.php:282
3782 msgid "Enjoy your hotdog!"
3785 #: actions/usergroups.php:132
3786 msgid "Search for more groups"
3789 #: actions/usergroups.php:164
3791 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3794 #: actions/version.php:75
3796 msgid "StatusNet %s"
3799 #: actions/version.php:155
3802 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3803 "Inc. and contributors."
3806 #: actions/version.php:163
3807 msgid "Contributors"
3810 #: actions/version.php:170
3812 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3813 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3814 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3815 "any later version. "
3818 #: actions/version.php:176
3820 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3821 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3822 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
3823 "for more details. "
3826 #: actions/version.php:182
3829 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3830 "along with this program. If not, see %s."
3833 #: actions/version.php:191
3837 #: actions/version.php:199
3841 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
3842 #: classes/File.php:143
3844 msgid "Cannot process URL '%s'"
3847 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
3848 #: classes/File.php:175
3849 msgid "Robin thinks something is impossible."
3852 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
3853 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
3854 #: classes/File.php:190
3857 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
3858 "Try to upload a smaller version."
3861 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
3862 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
3863 #: classes/File.php:202
3865 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3868 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
3869 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
3870 #: classes/File.php:211
3872 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3875 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
3876 #: classes/Group_member.php:63
3877 msgid "Group leave failed."
3880 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
3881 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
3882 msgid "No database name or DSN found anywhere."
3885 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
3886 #: classes/Message.php:46
3887 msgid "You are banned from sending direct messages."
3890 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
3891 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
3892 #: classes/Notice.php:98
3894 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
3897 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
3898 #: classes/Notice.php:265
3899 msgid "Problem saving notice. Too long."
3902 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
3903 #: classes/Notice.php:270
3904 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3907 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
3908 #: classes/Notice.php:276
3910 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3913 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
3914 #: classes/Notice.php:283
3916 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3920 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
3921 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
3922 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
3923 msgid "Problem saving notice."
3926 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
3927 #: classes/Notice.php:899
3928 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
3931 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
3932 #: classes/Notice.php:998
3933 msgid "Problem saving group inbox."
3936 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
3937 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
3938 #: classes/Notice.php:1759
3940 msgid "RT @%1$s %2$s"
3943 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
3944 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
3945 #: classes/Profile.php:737
3947 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
3950 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
3951 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
3952 #: classes/Profile.php:746
3954 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
3957 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
3958 #: classes/Subscription.php:80
3959 msgid "Already subscribed!"
3962 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
3963 #: classes/Subscription.php:171
3964 msgid "Not subscribed!"
3967 #. TRANS: Notice given on user registration.
3968 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
3969 #: classes/User.php:365
3971 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3974 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3975 #: lib/accountsettingsaction.php:109
3976 msgid "Change your profile settings"
3979 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3980 #: lib/accountsettingsaction.php:130
3981 msgid "Change email handling"
3984 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3985 #: lib/accountsettingsaction.php:144
3986 msgid "Other options"
3989 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3990 #: lib/accountsettingsaction.php:146
3994 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
3995 #: lib/action.php:148
4000 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4001 #: lib/action.php:164
4002 msgid "Untitled page"
4005 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4006 #: lib/action.php:449
4007 msgid "Primary site navigation"
4010 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4011 #: lib/action.php:455
4013 msgid "Personal profile and friends timeline"
4016 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4017 #: lib/action.php:458
4022 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4023 #: lib/action.php:460
4025 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4028 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4029 #: lib/action.php:465
4031 msgid "Connect to services"
4034 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4035 #: lib/action.php:471
4037 msgid "Change site configuration"
4040 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
4041 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4042 #: lib/action.php:474 lib/groupnav.php:117
4047 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4048 #: lib/action.php:478
4051 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4054 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4055 #: lib/action.php:495
4057 msgid "Create an account"
4060 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4061 #: lib/action.php:507
4066 #: lib/action.php:510
4071 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4072 #: lib/action.php:513
4074 msgid "Search for people or text"
4077 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
4078 #: lib/action.php:605
4082 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4083 #: lib/action.php:778
4084 msgid "Secondary site navigation"
4087 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
4088 #: lib/action.php:784
4092 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
4093 #: lib/action.php:790
4097 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
4098 #: lib/action.php:795
4102 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
4103 #: lib/action.php:802
4107 #: lib/action.php:810
4111 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
4112 #: lib/action.php:839
4113 msgid "StatusNet software license"
4116 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
4117 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
4118 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
4119 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
4120 #: lib/action.php:846
4123 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4124 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
4127 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
4128 #: lib/action.php:849
4130 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
4133 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
4134 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
4135 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
4136 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
4137 #: lib/action.php:856
4140 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4141 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4142 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4145 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
4146 #: lib/action.php:872
4147 msgid "Site content license"
4150 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
4151 #. TRANS: %1$s is the site name.
4152 #: lib/action.php:879
4154 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4157 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
4158 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
4159 #: lib/action.php:886
4161 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4164 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
4165 #: lib/action.php:890
4166 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4169 #. TRANS: license message in footer.
4170 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4171 #: lib/action.php:904
4173 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4176 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4177 #. TRANS: present than the currently displayed information.
4178 #: lib/action.php:1254
4182 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4183 #. TRANS: past than the currently displayed information.
4184 #: lib/action.php:1264
4188 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
4189 #: lib/activity.php:122
4190 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4193 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
4194 #: lib/activityutils.php:203
4195 msgid "Can't handle remote content yet."
4198 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
4199 #: lib/activityutils.php:240
4200 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4203 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
4204 #: lib/activityutils.php:245
4205 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4208 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
4209 #: lib/adminpanelaction.php:108
4210 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4213 #. TRANS: Client error message.
4214 #: lib/adminpanelaction.php:222
4215 msgid "showForm() not implemented."
4218 #. TRANS: Client error message
4219 #: lib/adminpanelaction.php:250
4220 msgid "saveSettings() not implemented."
4223 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4224 #: lib/adminpanelaction.php:337
4225 msgid "Basic site configuration"
4228 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4229 #: lib/adminpanelaction.php:345
4230 msgid "Design configuration"
4233 #. TRANS: Menu item for site administration
4234 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
4238 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4239 #: lib/adminpanelaction.php:361
4240 msgid "Access configuration"
4243 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4244 #: lib/adminpanelaction.php:393
4245 msgid "Snapshots configuration"
4248 #. TRANS: Client error 401.
4249 #: lib/apiauth.php:111
4250 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4253 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
4254 #: lib/apiauth.php:175
4255 msgid "No application for that consumer key."
4258 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
4259 #: lib/apiauth.php:212
4260 msgid "Bad access token."
4263 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
4264 #: lib/apiauth.php:217
4265 msgid "No user for that token."
4268 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
4269 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
4270 #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
4271 msgid "Could not authenticate you."
4274 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
4275 #: lib/apioauthstore.php:178
4276 msgid "Tried to revoke unknown token."
4279 #. TRANS: Form input field instructions.
4280 #: lib/applicationeditform.php:200
4282 msgid "Describe your application in %d characters"
4285 #. TRANS: Form input field instructions.
4286 #: lib/applicationeditform.php:233
4287 msgid "URL for the homepage of the organization"
4290 #. TRANS: Form input field instructions.
4291 #: lib/applicationeditform.php:242
4292 msgid "URL to redirect to after authentication"
4295 #. TRANS: Radio button label for application type
4296 #: lib/applicationeditform.php:269
4300 #. TRANS: Radio button label for application type
4301 #: lib/applicationeditform.php:286
4305 #. TRANS: Form guide.
4306 #: lib/applicationeditform.php:288
4307 msgid "Type of application, browser or desktop"
4310 #. TRANS: Radio button label for access type.
4311 #: lib/applicationeditform.php:311
4315 #. TRANS: Radio button label for access type.
4316 #: lib/applicationeditform.php:330
4320 #. TRANS: Form guide.
4321 #: lib/applicationeditform.php:332
4322 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4325 #. TRANS: Application access type
4326 #: lib/applicationlist.php:135
4330 #. TRANS: Application access type
4331 #: lib/applicationlist.php:137
4335 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
4336 #: lib/applicationlist.php:143
4338 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
4341 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
4342 #: lib/attachmentlist.php:265
4347 #: lib/attachmentnoticesection.php:68
4348 msgid "Notices where this attachment appears"
4351 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
4352 msgid "Password changing failed"
4355 #: lib/authenticationplugin.php:236
4356 msgid "Password changing is not allowed"
4359 #. TRANS: Title for the form to block a user.
4360 #: lib/blockform.php:70
4364 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
4365 msgid "Command complete"
4368 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
4369 #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
4370 msgid "Notice with that id does not exist."
4373 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
4374 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
4375 #: lib/command.php:101 lib/command.php:630
4376 msgid "User has no last notice."
4379 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
4380 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
4381 #: lib/command.php:130
4383 msgid "Could not find a user with nickname %s."
4386 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
4387 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
4388 #: lib/command.php:150
4390 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
4393 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
4394 #: lib/command.php:185
4395 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4398 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
4399 #: lib/command.php:231
4400 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4403 #. TRANS: Message given having nudged another user.
4404 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
4405 #: lib/command.php:240
4407 msgid "Nudge sent to %s."
4410 #. TRANS: User statistics text.
4411 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
4412 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
4413 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
4414 #: lib/command.php:270
4417 "Subscriptions: %1$s\n"
4418 "Subscribers: %2$s\n"
4422 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
4423 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
4424 #: lib/command.php:360
4426 msgid "%1$s joined group %2$s."
4429 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
4430 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
4431 #: lib/command.php:408
4433 msgid "%1$s left group %2$s."
4436 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
4437 #: lib/command.php:434
4439 msgid "Fullname: %s"
4442 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
4443 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4444 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
4446 msgid "Location: %s"
4449 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
4450 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4451 #: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
4453 msgid "Homepage: %s"
4456 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
4457 #: lib/command.php:446
4462 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
4463 #: lib/command.php:474
4466 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
4470 #. TRANS: Message given if content is too long.
4471 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
4472 #: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
4474 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4477 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
4478 #: lib/command.php:517
4479 msgid "Error sending direct message."
4482 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
4483 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
4484 #: lib/command.php:554
4486 msgid "Notice from %s repeated."
4489 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
4490 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
4491 #: lib/command.php:592
4493 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4496 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
4497 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
4498 #: lib/command.php:603
4500 msgid "Reply to %s sent."
4503 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
4504 #: lib/command.php:655
4505 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4508 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
4509 #: lib/command.php:664
4510 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
4513 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
4514 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
4515 #: lib/command.php:672
4517 msgid "Subscribed to %s."
4520 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
4521 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
4522 #: lib/command.php:694 lib/command.php:804
4523 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4526 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
4527 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
4528 #: lib/command.php:705
4530 msgid "Unsubscribed from %s."
4533 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
4534 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
4535 #: lib/command.php:724 lib/command.php:750
4536 msgid "Command not yet implemented."
4539 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
4540 #: lib/command.php:731
4541 msgid "Can't turn off notification."
4544 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
4545 #: lib/command.php:771
4546 msgid "Login command is disabled."
4549 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
4550 #. TRANS: %s is a logon link..
4551 #: lib/command.php:784
4553 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
4556 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
4557 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
4558 #: lib/command.php:813
4560 msgid "Unsubscribed %s."
4563 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
4564 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
4565 #: lib/command.php:858
4566 msgid "No one is subscribed to you."
4569 #. TRANS: Help text for commands.
4570 #: lib/command.php:905
4573 "on - turn on notifications\n"
4574 "off - turn off notifications\n"
4575 "help - show this help\n"
4576 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4577 "groups - lists the groups you have joined\n"
4578 "subscriptions - list the people you follow\n"
4579 "subscribers - list the people that follow you\n"
4580 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4581 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4582 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4583 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4584 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
4585 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4586 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4587 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4588 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4589 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4590 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4591 "join <group> - join group\n"
4592 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4593 "drop <group> - leave group\n"
4594 "stats - get your stats\n"
4595 "stop - same as 'off'\n"
4596 "quit - same as 'off'\n"
4597 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4598 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4599 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4600 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4601 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4602 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4603 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4604 "track <word> - not yet implemented.\n"
4605 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4606 "track off - not yet implemented.\n"
4607 "untrack all - not yet implemented.\n"
4608 "tracks - not yet implemented.\n"
4609 "tracking - not yet implemented.\n"
4612 #: lib/common.php:136
4613 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4616 #: lib/common.php:138
4617 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4620 #: lib/common.php:139
4621 msgid "Go to the installer."
4624 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4628 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4629 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4632 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4633 msgid "Updates by SMS"
4636 #: lib/dberroraction.php:60
4637 msgid "Database error"
4640 #: lib/favorform.php:140
4660 #: lib/feedlist.php:64
4664 #: lib/galleryaction.php:121
4668 #: lib/galleryaction.php:139
4669 msgid "Select tag to filter"
4672 #: lib/galleryaction.php:140
4676 #: lib/galleryaction.php:141
4677 msgid "Choose a tag to narrow list"
4680 #: lib/galleryaction.php:143
4684 #: lib/grantroleform.php:91
4686 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
4689 #: lib/groupeditform.php:163
4690 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4693 #: lib/groupeditform.php:168
4694 msgid "Describe the group or topic"
4697 #: lib/groupeditform.php:170
4699 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4702 #: lib/groupeditform.php:179
4704 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4707 #: lib/groupeditform.php:187
4709 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4712 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
4713 #: lib/groupnav.php:86
4718 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
4719 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4720 #: lib/groupnav.php:89
4726 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
4727 #: lib/groupnav.php:95
4732 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
4733 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4734 #: lib/groupnav.php:98
4737 msgid "%s group members"
4740 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4741 #: lib/groupnav.php:108
4746 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4747 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4748 #: lib/groupnav.php:111
4751 msgid "%s blocked users"
4754 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4755 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4756 #: lib/groupnav.php:120
4759 msgid "Edit %s group properties"
4762 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4763 #: lib/groupnav.php:126
4768 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4769 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4770 #: lib/groupnav.php:129
4773 msgid "Add or edit %s logo"
4776 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4777 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4778 #: lib/groupnav.php:138
4781 msgid "Add or edit %s design"
4784 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4785 msgid "Groups with most posts"
4788 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4790 msgid "Tags in %s group's notices"
4793 #. TRANS: Client exception 406
4794 #: lib/htmloutputter.php:104
4795 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4798 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
4799 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
4800 msgid "System error uploading file."
4803 #: lib/imagefile.php:109
4804 msgid "Not an image or corrupt file."
4807 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
4808 msgid "Unknown file type"
4811 #: lib/imagefile.php:244
4815 #: lib/imagefile.php:246
4819 #: lib/jabber.php:387
4824 #: lib/jabber.php:567
4826 msgid "Unknown inbox source %d."
4829 #: lib/joinform.php:114
4833 #: lib/logingroupnav.php:80
4834 msgid "Login with a username and password"
4837 #: lib/logingroupnav.php:86
4838 msgid "Sign up for a new account"
4841 #. TRANS: Body for address confirmation email.
4847 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4849 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4853 "If not, just ignore this message.\n"
4855 "Thanks for your time, \n"
4859 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
4862 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4868 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
4869 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
4872 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
4876 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4881 "Faithfully yours,\n"
4885 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4888 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4894 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
4898 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4900 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4902 "More email instructions at %3$s.\n"
4904 "Faithfully yours,\n"
4908 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
4914 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
4917 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
4920 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
4923 msgid "You've been nudged by %s"
4926 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
4930 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4931 "to post some news.\n"
4933 "So let's hear from you :)\n"
4937 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4939 "With kind regards,\n"
4943 #. TRANS: Body for direct-message notification email
4947 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4949 "------------------------------------------------------\n"
4951 "------------------------------------------------------\n"
4953 "You can reply to their message here:\n"
4957 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4959 "With kind regards,\n"
4963 #. TRANS: Body for favorite notification email
4967 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4969 "The URL of your notice is:\n"
4973 "The text of your notice is:\n"
4977 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4981 "Faithfully yours,\n"
4985 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
4989 "The full conversation can be read here:\n"
4996 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4999 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5003 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5005 "The notice is here:\n"
5013 "%5$sYou can reply back here:\n"
5017 "The list of all @-replies for you here:\n"
5021 "Faithfully yours,\n"
5024 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5027 #: lib/mailbox.php:89
5028 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5031 #: lib/mailbox.php:139
5033 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5034 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5037 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
5041 #: lib/mailhandler.php:42
5042 msgid "Not a registered user."
5045 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
5046 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
5047 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5050 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
5051 #: lib/mediafile.php:145
5052 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5055 #. TRANS: Client exception.
5056 #: lib/mediafile.php:151
5058 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5062 #. TRANS: Client exception.
5063 #: lib/mediafile.php:157
5064 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5067 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
5068 #: lib/mediafile.php:165
5069 msgid "Missing a temporary folder."
5072 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
5073 #: lib/mediafile.php:169
5074 msgid "Failed to write file to disk."
5077 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
5078 #: lib/mediafile.php:173
5079 msgid "File upload stopped by extension."
5082 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
5083 #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
5084 msgid "File exceeds user's quota."
5087 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
5088 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
5089 #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
5090 msgid "File could not be moved to destination directory."
5093 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
5094 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
5095 #. TRANS: the MIME type that was denied.
5096 #: lib/mediafile.php:340
5099 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
5103 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
5104 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
5105 #: lib/mediafile.php:345
5107 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
5110 #: lib/messageform.php:146
5114 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
5115 msgid "Available characters"
5118 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
5119 msgctxt "Send button for sending notice"
5123 #: lib/noticeform.php:174
5125 msgid "What's up, %s?"
5128 #: lib/noticeform.php:193
5132 #: lib/noticeform.php:197
5133 msgid "Attach a file"
5136 #: lib/noticeform.php:213
5137 msgid "Share my location"
5140 #: lib/noticeform.php:217
5142 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5146 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
5147 #: lib/noticelist.php:438
5151 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
5152 #: lib/noticelist.php:440
5156 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
5157 #: lib/noticelist.php:442
5161 #: lib/noticelist.php:444
5163 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5166 #: lib/noticelist.php:453
5170 #: lib/noticelist.php:502
5174 #: lib/noticelist.php:568
5178 #: lib/noticelist.php:631
5182 #: lib/noticelist.php:675
5183 msgid "Notice repeated"
5186 #: lib/nudgeform.php:128
5190 #: lib/oauthstore.php:283
5191 msgid "Error inserting new profile."
5194 #: lib/oauthstore.php:291
5195 msgid "Error inserting avatar."
5198 #: lib/oauthstore.php:311
5199 msgid "Error inserting remote profile."
5202 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
5203 #: lib/oauthstore.php:346
5204 msgid "Duplicate notice."
5207 #: lib/personalgroupnav.php:99
5211 #: lib/personalgroupnav.php:104
5215 #: lib/personalgroupnav.php:125
5219 #: lib/personalgroupnav.php:130
5223 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5225 msgid "Tags in %s's notices"
5228 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
5229 #: lib/plugin.php:116
5233 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
5234 msgid "Subscriptions"
5237 #: lib/profileaction.php:126
5238 msgid "All subscriptions"
5241 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
5245 #: lib/profileaction.php:161
5246 msgid "All subscribers"
5249 #: lib/profileaction.php:191
5253 #: lib/profileaction.php:196
5254 msgid "Member since"
5257 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
5258 #: lib/profileaction.php:235
5259 msgid "Daily average"
5262 #: lib/profileformaction.php:123
5263 msgid "Unimplemented method."
5266 #: lib/publicgroupnav.php:78
5270 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5274 #: lib/router.php:709
5275 msgid "No single user defined for single-user mode."
5278 #: lib/sandboxform.php:67
5282 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
5283 #: lib/searchaction.php:121
5287 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
5288 #. TRANS: for searching can be entered.
5289 #: lib/searchaction.php:129
5293 #: lib/searchaction.php:130
5298 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
5299 #: lib/searchaction.php:170
5303 #: lib/searchgroupnav.php:80
5307 #: lib/searchgroupnav.php:81
5308 msgid "Find people on this site"
5311 #: lib/searchgroupnav.php:83
5312 msgid "Find content of notices"
5315 #: lib/section.php:89
5316 msgid "Untitled section"
5319 #: lib/section.php:106
5323 #: lib/silenceform.php:67
5327 #: lib/subgroupnav.php:83
5329 msgid "People %s subscribes to"
5332 #: lib/subgroupnav.php:91
5334 msgid "People subscribed to %s"
5337 #: lib/subgroupnav.php:106
5339 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5342 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5343 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5344 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5347 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5348 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5349 msgid "People Tagcloud as tagged"
5352 #: lib/themeuploader.php:50
5353 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
5356 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
5357 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
5360 #: lib/themeuploader.php:147
5361 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
5364 #: lib/themeuploader.php:166
5366 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
5369 #: lib/themeuploader.php:178
5370 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
5373 #: lib/themeuploader.php:218
5375 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
5376 "digits, underscore, and minus sign."
5379 #: lib/themeuploader.php:224
5380 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
5383 #: lib/themeuploader.php:241
5385 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
5388 #: lib/topposterssection.php:74
5392 #: lib/unsandboxform.php:69
5396 #: lib/unsilenceform.php:67
5400 #: lib/unsubscribeform.php:137
5404 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
5405 msgid "User actions"
5408 #: lib/userprofile.php:237
5409 msgid "User deletion in progress..."
5412 #: lib/userprofile.php:264
5416 #: lib/userprofile.php:288
5420 #: lib/userprofile.php:326
5424 #: lib/userprofile.php:366
5426 msgid "Administrator"
5429 #: lib/userprofile.php:367
5434 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5435 #: lib/util.php:1103
5436 msgid "a few seconds ago"
5439 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5440 #: lib/util.php:1106
5441 msgid "about a minute ago"
5444 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5445 #: lib/util.php:1109
5447 msgid "about one minute ago"
5448 msgid_plural "about %d minutes ago"
5452 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5453 #: lib/util.php:1112
5454 msgid "about an hour ago"
5457 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5458 #: lib/util.php:1115
5460 msgid "about one hour ago"
5461 msgid_plural "about %d hours ago"
5465 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5466 #: lib/util.php:1118
5467 msgid "about a day ago"
5470 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5471 #: lib/util.php:1121
5473 msgid "about one day ago"
5474 msgid_plural "about %d days ago"
5478 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5479 #: lib/util.php:1124
5480 msgid "about a month ago"
5483 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5484 #: lib/util.php:1127
5486 msgid "about one month ago"
5487 msgid_plural "about %d months ago"
5491 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5492 #: lib/util.php:1130
5493 msgid "about a year ago"
5496 #: lib/webcolor.php:123
5498 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."