]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/de_DE/LC_MESSAGES/statusnet.po
global search and replace for laconica -> statusnet
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / de_DE / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-28 00:01+0000\n"
12 "Last-Translator: Dawid Jan <dawidjan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18
19 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
20 #: actions/noticesearchrss.php:88
21 #, php-format
22 msgid " Search Stream for \"%s\""
23 msgstr "Suche im Stream nach \"%s\""
24
25 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
26 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
27 #: actions/finishopenidlogin.php:110
28 msgid ""
29 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
30 msgstr ""
31 "außer folgende private Daten: Passwort, E-Mail, Adresse, IM Adresse, "
32 "Telefonnummer."
33
34 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
35 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
36 msgid " from "
37 msgstr "von"
38
39 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
40 #: actions/twitapistatuses.php:347
41 #, php-format
42 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
43 msgstr "%1$s Antworten an %2$s"
44
45 # Nedd a concrete example with full data
46 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
47 #, php-format
48 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
49 msgstr "%1$s hat Dich eingeladen, auch bei %2$s mitzumachen."
50
51 #: ../actions/invite.php:170
52 #, php-format
53 msgid ""
54 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
55 "\n"
56 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
57 "you know and people who interest you.\n"
58 "\n"
59 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
60 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
61 "share your interests.\n"
62 "\n"
63 "%1$s said:\n"
64 "\n"
65 "%4$s\n"
66 "\n"
67 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
68 "\n"
69 "%5$s\n"
70 "\n"
71 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
72 "invitation.\n"
73 "\n"
74 "%6$s\n"
75 "\n"
76 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
77 "time.\n"
78 "\n"
79 "Sincerely, %2$s\n"
80 msgstr ""
81 "%1$s hat Dich eingeladen, auch bei %2$s mitzumachen. (%3$s).\n"
82 "\n"
83 "%2$s ist ein Microblogging-Service der Dich über Deine Freunde auf dem "
84 "Laufenden hält und Deine Freunde über Dich informiert. \n"
85 "\n"
86 "Du kannst Neuigkeiten über Dich und Deine Gedanken verbreiten. Lerne neue "
87 "Leute mit ähnlichen Interessen kennen. \n"
88 "\n"
89 "%1$s sagte:\n"
90 "\n"
91 "%4$s\n"
92 "\n"
93 "Du kannst die Profilseite von  %1$s bei %2$s hier finden:\n"
94 "\n"
95 "%5$s\n"
96 "\n"
97 "Wenn Du den Service ausprobieren möchtest klicke den Link unten an, um die "
98 "Einladung anzunehmen.\n"
99 "\n"
100 "%6$s\n"
101 "\n"
102 "Wenn nicht, ignoriere diese Nachricht. Danke für Deine Geduld und Deine Zeit\n"
103 "\n"
104 "Schöne Grüße von %2$s\n"
105
106 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
107 #, php-format
108 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
109 msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert."
110
111 #: ../lib/mail.php:126
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
115 "\n"
116 "\t%3$s\n"
117 "\n"
118 "Faithfully yours,\n"
119 "%4$s.\n"
120 msgstr ""
121 "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert.\n"
122 "\n"
123 "\t%3$s\n"
124 "\n"
125 "Gruß,\n"
126 "%4$s.\n"
127
128 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
129 #: actions/twitapistatuses.php:350
130 #, php-format
131 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
132 msgstr "Nachrichten von %1$, die auf Nachrichten von %2$ / %3$ antworten."
133
134 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
135 #: actions/shownotice.php:161
136 #, php-format
137 msgid "%1$s's status on %2$s"
138 msgstr "%1$s Status auf %2$s"
139
140 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
141 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
142 #, php-format
143 msgid "%s (%s)"
144 msgstr "%s (%s)"
145
146 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
147 #: actions/publicrss.php:90
148 #, php-format
149 msgid "%s Public Stream"
150 msgstr "%s öffentlicher Stream"
151
152 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
153 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
154 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
155 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
156 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
157 #, php-format
158 msgid "%s and friends"
159 msgstr "%s und Freunde"
160
161 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
162 #: actions/twitapistatuses.php:33
163 #, php-format
164 msgid "%s public timeline"
165 msgstr "%s öffentliche Zeitleiste"
166
167 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
168 #, php-format
169 msgid "%s status"
170 msgstr "%s Status"
171
172 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
173 #: actions/twitapistatuses.php:199
174 #, php-format
175 msgid "%s timeline"
176 msgstr "%s Zeitleiste"
177
178 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
179 #: actions/twitapistatuses.php:36
180 #, php-format
181 msgid "%s updates from everyone!"
182 msgstr "%s Nachrichten von allen!"
183
184 #: ../actions/register.php:213
185 msgid ""
186 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
187 "to confirm your email address.)"
188 msgstr ""
189 "(Sie sollten in Kürze eine E-Mail mit der Anleitung zur Überprüfung Ihrer "
190 "Mailadresse erhalten.)"
191
192 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
193 #, php-format
194 msgid ""
195 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
196 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
197 msgstr ""
198 "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von [%%site.broughtby%%](%%"
199 "site.broughtbyurl%%)."
200
201 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
202 #, php-format
203 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
204 msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst."
205
206 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
207 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
208 msgstr ""
209 "Lizenz. Die ursprünglichen Autoren sollten mit ihrem vollen Namen oder "
210 "Nutzernamen genannt werden."
211
212 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
213 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
214 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
215 #: lib/groupeditform.php:139
216 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
217 msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Ziffern, keine Sonder- oder Leerzeichen"
218
219 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
220 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
221 msgstr ""
222 "1-64 kleingeschriebene Buchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen. "
223 "Pflicht."
224
225 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
226 #: actions/passwordsettings.php:102
227 msgid "6 or more characters"
228 msgstr "6 oder mehr Zeichen"
229
230 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
231 #: actions/recoverpassword.php:220
232 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
233 msgstr "6 oder mehr Zeichen, und nicht vergessen!"
234
235 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
236 #: actions/register.php:373
237 msgid "6 or more characters. Required."
238 msgstr "6 oder mehr Buchstaben. Pflicht."
239
240 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
241 #, php-format
242 msgid ""
243 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
244 "s for sending messages to you."
245 msgstr ""
246 "Ein Bestätigungscode wurde an die IM Adresse geschickt, die du hinzugefügt "
247 "hast. Du musst zulassen, dass %s dir Nachrichten schicken darf."
248
249 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
250 msgid ""
251 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
252 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
253 msgstr ""
254 "Ein Bestätigungscode wurde an die angegebene E-Mail Adresse geschickt. "
255 "Überprüfen Sie Ihren Posteingang (auch den Spamordner!) für den Code und "
256 "Anweisungen, wie dieser benutzt wird."
257
258 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
259 msgid ""
260 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
261 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
262 msgstr ""
263 "Ein Bestätigungscode wurde an die von Ihnen angegebene Telefonnummer "
264 "gesandt. Überprüfen Sie bitte Ihren Posteingang (auch den Spamordner!) auf "
265 "den Code und die Anweisungen, um ihn zu benutzen."
266
267 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
268 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
269 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
270 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
271 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
272 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
273 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
274 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
275 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
276 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
277 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
278 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
279 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
280 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
281 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
282 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
283 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
284 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
285 #: actions/twitapiusers.php:32
286 msgid "API method not found!"
287 msgstr "API-Methode nicht gefunden!"
288
289 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
290 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
291 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
292 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
293 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
294 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
295 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
296 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
297 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
298 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
299 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
300 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
301 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
302 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
303 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
304 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
305 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
306 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
307 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
308 #: actions/twitapistatuses.php:562
309 msgid "API method under construction."
310 msgstr "API-Methode im Aufbau."
311
312 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568
313 msgid "About"
314 msgstr "Über"
315
316 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
317 #: actions/userauthorization.php:143
318 msgid "Accept"
319 msgstr "Akzeptieren"
320
321 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
322 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
323 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
324 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
325 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
326 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
327 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
328 msgid "Add"
329 msgstr "Hinzufügen"
330
331 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
332 #: actions/openidsettings.php:93
333 msgid "Add OpenID"
334 msgstr "OpenID hinzufügen"
335
336 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
337 #: lib/accountsettingsaction.php:117
338 msgid "Add or remove OpenIDs"
339 msgstr "OpenIDs hinzufügen oder löschen"
340
341 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
342 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
343 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
344 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
345 #: actions/smssettings.php:92
346 msgid "Address"
347 msgstr "Adresse"
348
349 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
350 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
351 msgstr ""
352 "Addressen von Freunden, die Du einladen möchtest. (Jeweils eine Addresse pro "
353 "Zeile)"
354
355 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
356 #: actions/showstream.php:422
357 msgid "All subscriptions"
358 msgstr "Alle Abonnements"
359
360 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
361 #: actions/publicrss.php:92
362 #, php-format
363 msgid "All updates for %s"
364 msgstr "Alle Aktualisierungen für %s"
365
366 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
367 #: actions/noticesearchrss.php:90
368 #, php-format
369 msgid "All updates matching search term \"%s\""
370 msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff \"%s\" enthalten"
371
372 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
373 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
374 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
375 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
376 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
377 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92
378 msgid "Already logged in."
379 msgstr "Bereits eingeloggt."
380
381 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
382 msgid "Already subscribed!."
383 msgstr "Bereits abonniert!"
384
385 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
386 #: actions/deletenotice.php:113
387 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
388 msgstr "Sind sie sicher, dass sie diese Nachricht löschen wollen?"
389
390 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
391 #: actions/userauthorization.php:81
392 msgid "Authorize subscription"
393 msgstr "Abonnement bestätigen"
394
395 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
396 #: actions/register.php:192
397 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
398 msgstr "Automatisch einloggen; nicht bei gemeinsam genutzten PCs einsetzen!"
399
400 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
401 msgid ""
402 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
403 msgstr ""
404 "Abonniere automatisch alle Kontakte, die mich abonnieren (sinnvoll für Nicht-"
405 "Menschen)"
406
407 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
408 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
409 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
410 msgid "Avatar"
411 msgstr "Avatar"
412
413 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
414 #: actions/avatarsettings.php:395
415 msgid "Avatar updated."
416 msgstr "Avatar aktualisiert."
417
418 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
419 #, php-format
420 msgid ""
421 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
422 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
423 msgstr ""
424 "Warte auf Bestätigung dieser Adresse. Eine Nachricht mit weiteren Anweisung "
425 "sollte in deinem Jabber/GTalk Konto eingehen. (Hast du %s zu deiner "
426 "Freundeliste hinzugefügt?)"
427
428 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
429 msgid ""
430 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
431 "a message with further instructions."
432 msgstr ""
433 "Warte auf die Bestätigung dieser Adresse. Prüfe Deinen Nachrichteneingang "
434 "(auch den Spam-Ordner) auf eine Nachricht mit weiteren Instruktionen."
435
436 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
437 #: actions/smssettings.php:111
438 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
439 msgstr "Warte auf die Bestätigung dieser Telefonnummer."
440
441 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
442 msgid "Before »"
443 msgstr "Ältere"
444
445 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
446 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
447 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
448 msgid "Bio"
449 msgstr "Biografie"
450
451 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
452 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
453 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
454 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
455 #: actions/updateprofile.php:107
456 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
457 msgstr "Die Biografie ist zu lang (max. 140 Zeichen)"
458
459 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
460 msgid "Can't delete this notice."
461 msgstr "Die Nachricht konnte nicht gelöscht werden."
462
463 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
464 #: actions/updateprofile.php:123
465 #, php-format
466 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
467 msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen '%s'"
468
469 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
470 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
471 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
472 msgid "Can't save new password."
473 msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern"
474
475 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
476 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
477 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
478 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
479 #: actions/smssettings.php:114
480 msgid "Cancel"
481 msgstr "Abbrechen"
482
483 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
484 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
485 msgstr "Konnte kein OpenID consumer Objekt erzeugen."
486
487 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
488 #: actions/imsettings.php:286
489 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
490 msgstr "Konnte diese Jabber ID nicht normalisieren"
491
492 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
493 #: actions/emailsettings.php:311
494 msgid "Cannot normalize that email address"
495 msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht normalisieren"
496
497 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
498 #: actions/passwordsettings.php:110
499 msgid "Change"
500 msgstr "Ändern"
501
502 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
503 #: lib/accountsettingsaction.php:114
504 msgid "Change email handling"
505 msgstr "Ändere die E-Mail Verarbeitung"
506
507 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
508 #: actions/passwordsettings.php:58
509 msgid "Change password"
510 msgstr "Passwort ändern"
511
512 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
513 msgid "Change your password"
514 msgstr "Ändere dein Passwort"
515
516 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
517 #: lib/accountsettingsaction.php:105
518 msgid "Change your profile settings"
519 msgstr "Ändern der Profileinstellungen"
520
521 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
522 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
523 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
524 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
525 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
526 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
527 msgid "Confirm"
528 msgstr "Bestätigen"
529
530 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
531 #: actions/confirmaddress.php:144
532 msgid "Confirm Address"
533 msgstr "Adresse bestätigen"
534
535 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
536 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
537 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
538 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
539 #: actions/smssettings.php:374
540 msgid "Confirmation cancelled."
541 msgstr "Bestätigung abgebrochen."
542
543 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
544 #: actions/smssettings.php:118
545 msgid "Confirmation code"
546 msgstr "Bestätigungscode"
547
548 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
549 #: actions/confirmaddress.php:80
550 msgid "Confirmation code not found."
551 msgstr "Bestätigungscode nicht gefunden."
552
553 #: ../actions/register.php:202
554 #, php-format
555 msgid ""
556 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
557 "want to...\n"
558 "\n"
559 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
560 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
561 "notices through instant messages.\n"
562 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
563 "share your interests. \n"
564 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
565 "others more about you. \n"
566 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
567 "missed. \n"
568 "\n"
569 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
570 msgstr ""
571 "Hallo %s, herzlich willkommen auf %%%%site.name%%%%.\n"
572 "\n"
573 "Danke für deine Anmeldung, wir hoffen das dir der Service gefällt.\n"
574 "\n"
575 "Als nächstes möchtest du eventuell ...\n"
576 "\n"
577 "* zu [deinem Profil gehen](%s) und deine erste Nachricht schreiben\n"
578 "* deine [Jabber/GTalk Adresse](%%%%action.imsettings%%%%) eintragen damit du "
579 "Nachrichten über diese Dienste schreiben kannst.\n"
580 "* [Leute suchen](%%%%action.peoplesearch%%%%) die du kennst oder die "
581 "gleichen Interessen wie du haben.\n"
582 "* deine [Profildaten ergänzen](%%%%action.profilesettings%%%%) um mehr über "
583 "dich zu veröffentlichen\n"
584 "* die [Dokumentation](%%%%doc.help%%%%) lesen um mehr über weitere Features "
585 "zu erfahren"
586
587 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
588 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330
589 msgid "Connect"
590 msgstr "Verbinden"
591
592 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
593 #: actions/finishopenidlogin.php:114
594 msgid "Connect existing account"
595 msgstr "Verbinde bestehendes Konto"
596
597 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576
598 msgid "Contact"
599 msgstr "Kontakt"
600
601 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
602 #, php-format
603 msgid "Could not create OpenID form: %s"
604 msgstr "Konnte OpenID-Formular nicht erstellen: %s"
605
606 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
607 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
608 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
609 #, php-format
610 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
611 msgstr "Kann Nutzer %s nicht folgen: schon in deiner Kontaktliste eingetragen"
612
613 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
614 #: actions/twitapifriendships.php:41
615 msgid "Could not follow user: User not found."
616 msgstr "Kann Nutzer %s nicht folgen: Nutzer nicht gefunden"
617
618 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
619 #, php-format
620 msgid "Could not redirect to server: %s"
621 msgstr "Konnte nicht zum Server umleiten: %s"
622
623 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
624 #: actions/updateprofile.php:166
625 msgid "Could not save avatar info"
626 msgstr "Konnte Avatarinfo nicht speichern"
627
628 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
629 #: actions/updateprofile.php:159
630 msgid "Could not save new profile info"
631 msgstr "Neue Profildaten konnten nicht gespeichert werden."
632
633 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
634 msgid "Could not subscribe other to you."
635 msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
636
637 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
638 msgid "Could not subscribe."
639 msgstr "Konnte nicht abbonieren."
640
641 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
642 #: actions/recoverpassword.php:111
643 msgid "Could not update user with confirmed email address."
644 msgstr "Die bestätigte Emailadresse konnte nicht gespeichert werden."
645
646 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
647 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
648 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
649 msgstr "Konnte Anfrage-Token nicht in Zugriffs-Token umwandeln."
650
651 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
652 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
653 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
654 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
655 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
656 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
657 msgid "Couldn't delete email confirmation."
658 msgstr "Konnte E-Mailbestätigung nicht löschen."
659
660 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
661 msgid "Couldn't delete subscription."
662 msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
663
664 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
665 #: actions/twitapistatuses.php:84
666 msgid "Couldn't find any statuses."
667 msgstr "Konnte keine Statusmeldungen finden."
668
669 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
670 #: actions/remotesubscribe.php:178
671 msgid "Couldn't get a request token."
672 msgstr "Konnte keinen Anfrage-Token bekommen."
673
674 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
675 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
676 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
677 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
678 #: actions/smssettings.php:325
679 msgid "Couldn't insert confirmation code."
680 msgstr "Konnte keinen Bestätigungscode einfügen."
681
682 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
683 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
684 msgid "Couldn't insert new subscription."
685 msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen."
686
687 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
688 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
689 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
690 msgid "Couldn't save profile."
691 msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
692
693 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
694 #: actions/profilesettings.php:279
695 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
696 msgstr "Autosubscribe konnte nicht aktiviert werden."
697
698 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
699 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
700 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
701 msgid "Couldn't update user record."
702 msgstr "Konnte Nutzereintrag nicht schreiben"
703
704 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
705 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
706 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
707 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
708 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
709 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
710 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
711 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
712 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
713 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
714 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
715 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
716 #: actions/smssettings.php:408
717 msgid "Couldn't update user."
718 msgstr "Konnte Benutzerdaten nicht aktualisieren."
719
720 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
721 #: actions/finishopenidlogin.php:112
722 msgid "Create"
723 msgstr "Erstellen"
724
725 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
726 #: actions/finishopenidlogin.php:98
727 msgid "Create a new user with this nickname."
728 msgstr "Neuen Nutzer mit diesem Nicknamen erstellen."
729
730 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
731 #: actions/finishopenidlogin.php:96
732 msgid "Create new account"
733 msgstr "Neues Konto anlegen"
734
735 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
736 #: actions/finishopenidlogin.php:231
737 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
738 msgstr "Erzeugen eines Kontos zu einer OpenID, die schon einem Nutzer gehört."
739
740 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
741 #: actions/imsettings.php:100
742 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
743 msgstr "Aktuelle bestätigte Jabber/GTalk-Adresse"
744
745 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
746 #: actions/smssettings.php:100
747 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
748 msgstr "Aktuelle für den SMS Dienst bestätigte Telefon Nummer"
749
750 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
751 #: actions/emailsettings.php:99
752 msgid "Current confirmed email address."
753 msgstr "Aktuelle bestätigte E-Mail Adresse"
754
755 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
756 msgid "Currently"
757 msgstr "Momentan"
758
759 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
760 #, php-format
761 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
762 msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
763
764 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
765 #, php-format
766 msgid "DB error inserting reply: %s"
767 msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
768
769 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
770 #: actions/deletenotice.php:79
771 msgid "Delete notice"
772 msgstr "Notiz löschen"
773
774 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
775 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
776 #: actions/profilesettings.php:114
777 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
778 msgstr "Beschreibe dich selbst in 140 Zeichen"
779
780 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
781 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
782 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
783 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
784 msgid "Email"
785 msgstr "E-Mail"
786
787 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
788 #: actions/emailsettings.php:115
789 msgid "Email Address"
790 msgstr "E-Mail Adresse"
791
792 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
793 #: actions/emailsettings.php:60
794 msgid "Email Settings"
795 msgstr "E-Mail Einstellungen"
796
797 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
798 msgid "Email address already exists."
799 msgstr "Diese E-Mail Adresse existiert bereits."
800
801 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173
802 msgid "Email address confirmation"
803 msgstr "Bestätigung der E-Mail Adresse"
804
805 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
806 #: actions/emailsettings.php:117
807 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
808 msgstr "E-Mail Adresse, z.B. \"UserName@example.org\""
809
810 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
811 msgid "Email addresses"
812 msgstr "E-Mail Adressen"
813
814 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
815 #: actions/recoverpassword.php:231
816 msgid "Enter a nickname or email address."
817 msgstr "Gib einen Spitznamen oder eine E-Mail Adresse ein."
818
819 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
820 #: actions/smssettings.php:119
821 msgid "Enter the code you received on your phone."
822 msgstr "Gib den Code ein, den du auf deinem Handy via SMS bekommen hast."
823
824 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
825 #: actions/userauthorization.php:161
826 msgid "Error authorizing token"
827 msgstr "Fehler beim Autorisieren des Tokens"
828
829 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
830 #: actions/finishopenidlogin.php:297
831 msgid "Error connecting user to OpenID."
832 msgstr "Fehler beim Verbinden des Nutzers mit der OpenID."
833
834 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
835 #: actions/finishaddopenid.php:126
836 msgid "Error connecting user."
837 msgstr "Fehler beim Verbinden des Nutzers."
838
839 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
840 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
841 msgid "Error inserting avatar"
842 msgstr "Fehler beim Einfügen des Avatars"
843
844 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
845 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
846 msgid "Error inserting new profile"
847 msgstr "Neues Profil konnte nicht angelegt werden"
848
849 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
850 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
851 msgid "Error inserting remote profile"
852 msgstr "Fehler beim Einfügen des entfernten Profils"
853
854 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
855 #: actions/recoverpassword.php:280
856 msgid "Error saving address confirmation."
857 msgstr "Fehler beim Speichern der Adressbestätigung."
858
859 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
860 #: actions/userauthorization.php:164
861 msgid "Error saving remote profile"
862 msgstr "Fehler beim Speichern des entfernten Profils"
863
864 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
865 msgid "Error saving the profile."
866 msgstr "Fehler bei Speichern des Profils."
867
868 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
869 msgid "Error saving the user."
870 msgstr "Fehler beim Speichern des Nutzers."
871
872 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
873 #: actions/passwordsettings.php:164
874 msgid "Error saving user; invalid."
875 msgstr "Fehler beim Speichern des Nutzers, ungültig."
876
877 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
878 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
879 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
880 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
881 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
882 msgid "Error setting user."
883 msgstr "Fehler bei den Nutzereinstellungen."
884
885 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
886 #: actions/finishaddopenid.php:131
887 msgid "Error updating profile"
888 msgstr "Fehler beim Update des Profils"
889
890 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
891 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
892 msgid "Error updating remote profile"
893 msgstr "Fehler beim Update des entfernten Profils"
894
895 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
896 #: actions/recoverpassword.php:86
897 msgid "Error with confirmation code."
898 msgstr "Fehler beim Bestätigungscode."
899
900 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
901 #: actions/finishopenidlogin.php:117
902 msgid "Existing nickname"
903 msgstr "Nick wird bereits verwendet"
904
905 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570
906 msgid "FAQ"
907 msgstr "FAQ"
908
909 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
910 #: actions/avatarsettings.php:397
911 msgid "Failed updating avatar."
912 msgstr "Aktualisierung des Avatars fehlgeschlagen."
913
914 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
915 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
916 #, php-format
917 msgid "Feed for friends of %s"
918 msgstr "Feed der Freunde von %s"
919
920 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
921 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
922 #: actions/repliesrss.php:71
923 #, php-format
924 msgid "Feed for replies to %s"
925 msgstr "Feed der Antworten an %s"
926
927 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
928 #, php-format
929 msgid "Feed for tag %s"
930 msgstr "Feed für den Tag %s"
931
932 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
933 #: lib/searchgroupnav.php:83
934 msgid "Find content of notices"
935 msgstr "Durchsuche den Inhalt der Notices"
936
937 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
938 #: lib/searchgroupnav.php:81
939 msgid "Find people on this site"
940 msgstr "Finde Leute auf dieser Seite"
941
942 #: ../actions/login.php:122
943 msgid ""
944 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
945 "changing your settings."
946 msgstr ""
947 "Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen ihren Benutzernamen und ihr Passwort "
948 "ein, bevor die Änderungen an ihren Einstellungen übernommen werden."
949
950 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
951 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
952 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
953 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
954 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
955 msgid "Full name"
956 msgstr "Vollständiger Name"
957
958 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
959 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
960 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
961 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
962 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
963 #: actions/updateprofile.php:97
964 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
965 msgstr "Ihr vollständiger Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
966
967 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
968 msgid "Help"
969 msgstr "Hilfe"
970
971 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
972 #: lib/facebookaction.php:200
973 msgid "Home"
974 msgstr "Startseite"
975
976 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
977 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
978 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
979 #: lib/groupeditform.php:146
980 msgid "Homepage"
981 msgstr "Homepage"
982
983 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
984 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
985 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
986 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
987 msgid "Homepage is not a valid URL."
988 msgstr ""
989 "Homepage ist kein gültiger URL. URL´s müssen ein Präfix wie http enthalten."
990
991 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
992 #: actions/emailsettings.php:173
993 msgid "I want to post notices by email."
994 msgstr "Ich möchte Einträge per E-Mail veröffentlichen."
995
996 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
997 #: lib/connectsettingsaction.php:104
998 msgid "IM"
999 msgstr "IM"
1000
1001 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1002 #: actions/imsettings.php:118
1003 msgid "IM Address"
1004 msgstr "IM Adresse"
1005
1006 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1007 #: actions/imsettings.php:59
1008 msgid "IM Settings"
1009 msgstr "IM Einstellungen"
1010
1011 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1012 #: actions/finishopenidlogin.php:116
1013 msgid ""
1014 "If you already have an account, login with your username and password to "
1015 "connect it to your OpenID."
1016 msgstr ""
1017 "Wenn du schon ein Konto hast, dann melde dich mit Nutzernamen und Passwort "
1018 "an, um deine OpenID zu verknüpfen."
1019
1020 #: ../actions/openidsettings.php:45
1021 msgid ""
1022 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1023 "click \"Add\"."
1024 msgstr ""
1025 "Wenn du deinem Konto eine OpenID hinzufügen möchtest, dann trage sie hier "
1026 "ein und klicke auf \"Hinzufügen\"."
1027
1028 #: ../actions/recoverpassword.php:137
1029 msgid ""
1030 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1031 "email address you have stored  in your account."
1032 msgstr ""
1033 "Wenn du dein Passwort vergessen oder verloren hast kannst du dir an die E-"
1034 "Mail Adresse, die in deinem Account eingetragen ist, ein neues zusenden "
1035 "lassen."
1036
1037 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1038 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1039 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1040 msgid "Incoming email"
1041 msgstr "Eingehende E-Mail"
1042
1043 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1044 #: actions/emailsettings.php:443
1045 msgid "Incoming email address removed."
1046 msgstr "Eingehende E-Mail Adresse entfernt"
1047
1048 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1049 #: actions/passwordsettings.php:153
1050 msgid "Incorrect old password"
1051 msgstr "Altes Passwort falsch"
1052
1053 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1054 #: actions/login.php:132
1055 msgid "Incorrect username or password."
1056 msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort."
1057
1058 #: ../actions/recoverpassword.php:265
1059 msgid ""
1060 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1061 "address registered to your account."
1062 msgstr ""
1063 "Anweisungen für die Wiederherstellung deines Passworts wurden an deine "
1064 "hinterlegte E-Mailadresse geschickt."
1065
1066 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1067 #: actions/updateprofile.php:118
1068 #, php-format
1069 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1070 msgstr "Ungültiger Avatar-URL '%s'"
1071
1072 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1073 #, php-format
1074 msgid "Invalid email address: %s"
1075 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse: %s"
1076
1077 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1078 #: actions/updateprofile.php:102
1079 #, php-format
1080 msgid "Invalid homepage '%s'"
1081 msgstr "Ungültige Homepage '%s'"
1082
1083 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1084 #: actions/updateprofile.php:86
1085 #, php-format
1086 msgid "Invalid license URL '%s'"
1087 msgstr "Ungültige Lizenz-URL '%s'"
1088
1089 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1090 #: actions/postnotice.php:66
1091 msgid "Invalid notice content"
1092 msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt"
1093
1094 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1095 #: actions/postnotice.php:72
1096 msgid "Invalid notice uri"
1097 msgstr "Ungülte Nachrichten-URI"
1098
1099 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1100 #: actions/postnotice.php:77
1101 msgid "Invalid notice url"
1102 msgstr "Ungültige Nachrichten-URL"
1103
1104 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1105 #: actions/updateprofile.php:91
1106 #, php-format
1107 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1108 msgstr "Ungültige Profil-URL '%s'."
1109
1110 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1111 #: actions/remotesubscribe.php:135
1112 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1113 msgstr "Ungültige Profil-URL (falsches Format)"
1114
1115 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1116 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1117 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1118 msgstr "Server antwortete mit ungültiger Profil-URL."
1119
1120 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1121 #: actions/avatarbynickname.php:69
1122 msgid "Invalid size."
1123 msgstr "Ungültige Größe."
1124
1125 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1126 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1127 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1128 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1129 #: actions/register.php:211
1130 msgid "Invalid username or password."
1131 msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
1132
1133 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1134 msgid "Invitation(s) sent"
1135 msgstr "Einladung(en) verschickt"
1136
1137 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1138 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1139 msgstr "Einladung(en) an folgende Personen geschickt:"
1140
1141 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1142 #: lib/subgroupnav.php:103
1143 msgid "Invite"
1144 msgstr "Einladen"
1145
1146 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1147 msgid "Invite new users"
1148 msgstr "Lade neue Leute ein"
1149
1150 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609
1151 #, php-format
1152 msgid ""
1153 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1154 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1155 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1156 msgstr ""
1157 " Es wird mit der Microbloggingsoftware [StatusNet](http://status.net/) "
1158 "(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public License]"
1159 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist."
1160
1161 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1162 #: actions/imsettings.php:296
1163 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1164 msgstr "Diese Jabber ID wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet."
1165
1166 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1167 #, php-format
1168 msgid ""
1169 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1170 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1171 msgstr ""
1172 "Jabber- oder GoogleTalk-Adresse, z.B. \"UserName@example.org\". Aber "
1173 "versichere dich zuerst, dass du %s in deine Kontaktliste in deinem IM "
1174 "Programm oder GTalk aufgenommen hast."
1175
1176 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1177 #: actions/profilesettings.php:128
1178 msgid "Language"
1179 msgstr "Sprache"
1180
1181 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1182 #: actions/profilesettings.php:217
1183 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1184 msgstr "Die eingegebene Sprache ist zu lang (maximal 50 Zeichen)"
1185
1186 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1187 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1188 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1189 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1190 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1191 #: lib/profilelist.php:125
1192 msgid "Location"
1193 msgstr "Aufenthaltsort"
1194
1195 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1196 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1197 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1198 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1199 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1200 #: actions/updateprofile.php:112
1201 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1202 msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
1203
1204 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1205 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1206 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1207 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1208 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1209 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75
1210 #, php-format
1211 msgid "Login"
1212 msgstr "Einloggen"
1213
1214 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1215 #: actions/openidlogin.php:62
1216 #, php-format
1217 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1218 msgstr "Mit [OpenID](%%doc.openid%%) Konto einloggen"
1219
1220 #: ../actions/login.php:126
1221 #, php-format
1222 msgid ""
1223 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1224 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1225 "%). "
1226 msgstr ""
1227 "Melde dich mit Nutzernamen und Passwort an. Du hast noch keinen Nutzernamen? "
1228 "[Registriere](%%action.register%%) ein neues Konto oder versuche es mit "
1229 "[OpenID](%%action.openidlogin%%)."
1230
1231 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332
1232 msgid "Logout"
1233 msgstr "Abmelden"
1234
1235 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1236 #: actions/register.php:393
1237 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1238 msgstr "Längerer Name, bevorzugt dein \"echter\" Name"
1239
1240 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1241 #: lib/facebookaction.php:320
1242 msgid "Lost or forgotten password?"
1243 msgstr "Passwort vergessen?"
1244
1245 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1246 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1247 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1248 msgstr ""
1249 "Neue Mailadresse für Postings aktivieren; die alte wird automatisch "
1250 "deaktiviert."
1251
1252 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1253 #: actions/emailsettings.php:71
1254 #, php-format
1255 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1256 msgstr "Einstellen, wie und wann du Emails von %%site.name%% bekommst."
1257
1258 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1259 #: actions/showstream.php:480
1260 msgid "Member since"
1261 msgstr "Mitglied seit"
1262
1263 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1264 #, php-format
1265 msgid "Microblog by %s"
1266 msgstr "Microblog von %s"
1267
1268 #: ../actions/smssettings.php:304
1269 #, php-format
1270 msgid ""
1271 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1272 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1273 msgstr ""
1274 "Netzbetreiber deines Telefons. Falls du einen Betreiber kennst, der SMS-via-"
1275 "Email beherrscht, aber noch in der Liste fehlt, schicke uns eine Mail unter "
1276 "%s."
1277
1278 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1279 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1280 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1281 msgid "My text and files are available under "
1282 msgstr "Meine Texte und Daten sind verfügbar unter"
1283
1284 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1285 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1286 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1287 msgid "New"
1288 msgstr "Neu"
1289
1290 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286
1291 #, php-format
1292 msgid "New email address for posting to %s"
1293 msgstr "Neue E-Mail Adresse um auf %s zu schreiben"
1294
1295 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1296 #: actions/emailsettings.php:465
1297 msgid "New incoming email address added."
1298 msgstr "Neue Eingangs-Emailadresse hinzugefügt."
1299
1300 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1301 #: actions/finishopenidlogin.php:99
1302 msgid "New nickname"
1303 msgstr "Neuer Nutzername"
1304
1305 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1306 #: actions/newnotice.php:68
1307 msgid "New notice"
1308 msgstr "Neue Nachricht"
1309
1310 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1311 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1312 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1313 msgid "New password"
1314 msgstr "Neues Passwort"
1315
1316 #: ../actions/recoverpassword.php:314
1317 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1318 msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. Du bist jetzt eingeloggt."
1319
1320 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1321 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1322 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1323 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1324 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1325 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1326 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137
1327 msgid "Nickname"
1328 msgstr "Nutzername"
1329
1330 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1331 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1332 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1333 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1334 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1335 #: actions/register.php:159
1336 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1337 msgstr "Nutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
1338
1339 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1340 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1341 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1342 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1343 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1344 #: actions/updateprofile.php:81
1345 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1346 msgstr ""
1347 "Der Nutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Ziffern bestehen. "
1348 "Leerzeichen sind nicht erlaubt."
1349
1350 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1351 #: actions/finishopenidlogin.php:210
1352 msgid "Nickname not allowed."
1353 msgstr "Nutzername nicht erlaubt."
1354
1355 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1356 #: actions/remotesubscribe.php:106
1357 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1358 msgstr "Nutzername des Nutzers, dem du folgen möchtest"
1359
1360 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1361 #: actions/recoverpassword.php:186
1362 msgid "Nickname or email"
1363 msgstr "Nutzername oder E-Mail"
1364
1365 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1366 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1367 msgid "No"
1368 msgstr "Nein"
1369
1370 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1371 #: actions/imsettings.php:279
1372 msgid "No Jabber ID."
1373 msgstr "Keine Jabber-ID"
1374
1375 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1376 #: actions/userauthorization.php:153
1377 msgid "No authorization request!"
1378 msgstr "Keine Bestätigungsanfrage!"
1379
1380 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1381 #: actions/smssettings.php:299
1382 msgid "No carrier selected."
1383 msgstr "Kein Netzanbieter ausgewählt."
1384
1385 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1386 #: actions/smssettings.php:486
1387 msgid "No code entered"
1388 msgstr "Kein Code eingegeben"
1389
1390 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1391 #: actions/confirmaddress.php:75
1392 msgid "No confirmation code."
1393 msgstr "Kein Bestätigungs-Code."
1394
1395 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1396 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1397 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1398 msgid "No content!"
1399 msgstr "Kein Inhalt!"
1400
1401 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1402 #: actions/emailsettings.php:304
1403 msgid "No email address."
1404 msgstr "Keine E-Mail Adresse."
1405
1406 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1407 msgid "No id."
1408 msgstr "Keine ID."
1409
1410 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1411 #: actions/emailsettings.php:430
1412 msgid "No incoming email address."
1413 msgstr "Keine Eingangs-Emailadresse"
1414
1415 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1416 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1417 msgid "No nickname provided by remote server."
1418 msgstr "Der entferne Server hat keinen Nutzernamen geliefert."
1419
1420 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1421 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1422 msgid "No nickname."
1423 msgstr "Kein Nutzername."
1424
1425 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1426 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1427 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1428 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1429 #: actions/smssettings.php:358
1430 msgid "No pending confirmation to cancel."
1431 msgstr "Keine ausstehende Bestätigung, die abgebrochen werden kann."
1432
1433 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1434 #: actions/smssettings.php:294
1435 msgid "No phone number."
1436 msgstr "Keine Telefonnummer."
1437
1438 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1439 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1440 msgid "No profile URL returned by server."
1441 msgstr "Der entfernte Server hat keine Profil-URL geliefert."
1442
1443 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1444 #: actions/recoverpassword.php:266
1445 msgid "No registered email address for that user."
1446 msgstr "Der Nutzer hat keine registrierte E-Mailadresse."
1447
1448 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1449 #: actions/userauthorization.php:57
1450 msgid "No request found!"
1451 msgstr "Keine Anfrage gefunden!"
1452
1453 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1454 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1455 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1456 #: actions/peoplesearch.php:85
1457 msgid "No results"
1458 msgstr "Keine Ergebnisse"
1459
1460 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1461 #: actions/avatarbynickname.php:64
1462 msgid "No size."
1463 msgstr "Keine Größe."
1464
1465 # Duplicate with: "No status with that ID found."
1466 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1467 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1468 #: actions/twitapistatuses.php:446
1469 msgid "No status found with that ID."
1470 msgstr "Keine Nachricht mit dieser ID gefunden."
1471
1472 # Duplicate with: "No status found with that ID."
1473 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1474 #: actions/twitapistatuses.php:418
1475 msgid "No status with that ID found."
1476 msgstr "Keine Nachricht mit dieser ID gefunden."
1477
1478 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1479 #: actions/openidsettings.php:222
1480 msgid "No such OpenID."
1481 msgstr "Diese OpenID ist nicht bekannt."
1482
1483 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1484 msgid "No such document."
1485 msgstr "Unbekanntes Dokument."
1486
1487 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1488 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1489 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1490 #: lib/deleteaction.php:51
1491 msgid "No such notice."
1492 msgstr "Unbekannte Nachricht."
1493
1494 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1495 #: actions/recoverpassword.php:62
1496 msgid "No such recovery code."
1497 msgstr "Unbekannter Wiederherstellungscode."
1498
1499 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1500 #: actions/postnotice.php:60
1501 msgid "No such subscription"
1502 msgstr "Unbekanntes Abonnement"
1503
1504 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1505 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1506 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1507 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1508 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1509 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1510 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1511 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1512 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1513 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1514 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1515 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1516 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1517 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1518 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1519 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1520 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1521 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1522 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1523 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1524 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1525 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1526 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1527 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1528 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109
1529 msgid "No such user."
1530 msgstr "Unbekannter Benutzer."
1531
1532 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1533 #: actions/recoverpassword.php:251
1534 msgid "No user with that email address or username."
1535 msgstr "Kein Benutzer mit dieser E-Mail Adresse oder mit diesem Nutzernamen."
1536
1537 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1538 msgid "Nobody to show!"
1539 msgstr "Niemand anzuzeigen!"
1540
1541 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1542 #: actions/recoverpassword.php:66
1543 msgid "Not a recovery code."
1544 msgstr "Kein Wiederherstellungscode."
1545
1546 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1547 #: scripts/maildaemon.php:53
1548 msgid "Not a registered user."
1549 msgstr "Kein registrierter Nutzer."
1550
1551 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1552 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1553 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1554 #: lib/twitterapi.php:566
1555 msgid "Not a supported data format."
1556 msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
1557
1558 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1559 #: actions/imsettings.php:290
1560 msgid "Not a valid Jabber ID"
1561 msgstr "Ungültige Jabber-ID"
1562
1563 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1564 msgid "Not a valid OpenID."
1565 msgstr "Ungültige OpenID."
1566
1567 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1568 #: actions/emailsettings.php:315
1569 msgid "Not a valid email address"
1570 msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse"
1571
1572 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1573 msgid "Not a valid email address."
1574 msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
1575
1576 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1577 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1578 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1579 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1580 msgid "Not a valid nickname."
1581 msgstr "Ungültiger Nutzername."
1582
1583 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1584 #: actions/remotesubscribe.php:159
1585 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1586 msgstr "Ungültige Profil-URL (falsche Dienste)."
1587
1588 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1589 #: actions/remotesubscribe.php:152
1590 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1591 msgstr "Ungültige Profil-URL (XRDS nicht definiert)."
1592
1593 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1594 #: actions/remotesubscribe.php:143
1595 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1596 msgstr "Ungültige Profil-URL (kein YADIS-Dokument)."
1597
1598 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1599 #: lib/imagefile.php:87
1600 msgid "Not an image or corrupt file."
1601 msgstr "Kein Bild oder defekte Datei."
1602
1603 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1604 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1605 msgid "Not authorized."
1606 msgstr "Nicht autorisiert."
1607
1608 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1609 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1610 msgid "Not expecting this response!"
1611 msgstr "Unerwartete Antwort!"
1612
1613 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1614 #: actions/twitapistatuses.php:309
1615 msgid "Not found"
1616 msgstr "Nicht gefunden"
1617
1618 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1619 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1620 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1621 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1622 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1623 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1624 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1625 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1626 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1627 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1628 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1629 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1630 #: lib/settingsaction.php:72
1631 msgid "Not logged in."
1632 msgstr "Nicht eingeloggt."
1633
1634 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122
1635 msgid "Not subscribed!."
1636 msgstr "Nicht abonniert!"
1637
1638 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1639 #: actions/opensearch.php:67
1640 msgid "Notice Search"
1641 msgstr "Nachrichtensuche"
1642
1643 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1644 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1645 #: actions/showstream.php:192
1646 #, php-format
1647 msgid "Notice feed for %s"
1648 msgstr "Feed der Nachrichten von %s"
1649
1650 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1651 #: actions/shownotice.php:94
1652 msgid "Notice has no profile"
1653 msgstr "Nachricht hat kein Profil"
1654
1655 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1656 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1657 #: lib/noticelist.php:87
1658 msgid "Notices"
1659 msgstr "Nachrichten"
1660
1661 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1662 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41
1663 #, php-format
1664 msgid "Notices tagged with %s"
1665 msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind"
1666
1667 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1668 #: actions/passwordsettings.php:97
1669 msgid "Old password"
1670 msgstr "Altes Passwort"
1671
1672 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1673 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1674 #: lib/logingroupnav.php:81
1675 msgid "OpenID"
1676 msgstr "OpenID"
1677
1678 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1679 #: actions/finishopenidlogin.php:73
1680 msgid "OpenID Account Setup"
1681 msgstr "OpenID Account erstellen"
1682
1683 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1684 msgid "OpenID Auto-Submit"
1685 msgstr "OpenID Automatische Übertragung"
1686
1687 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1688 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1689 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1690 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1691 msgid "OpenID Login"
1692 msgstr "OpenID Anmeldung"
1693
1694 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1695 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1696 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1697 msgid "OpenID URL"
1698 msgstr "OpenID-URL"
1699
1700 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1701 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1702 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1703 msgid "OpenID authentication cancelled."
1704 msgstr "OpenID-Authentifizierung abgebrochen."
1705
1706 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1707 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1708 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1709 #, php-format
1710 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1711 msgstr "OpenID-Authentifizierung fehlgeschlagen: %s"
1712
1713 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1714 #, php-format
1715 msgid "OpenID failure: %s"
1716 msgstr "OpenID-Fehler: %s"
1717
1718 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1719 #: actions/openidsettings.php:231
1720 msgid "OpenID removed."
1721 msgstr "OpenID entfernt."
1722
1723 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1724 #: actions/openidsettings.php:59
1725 msgid "OpenID settings"
1726 msgstr "OpenID-Einstellungen"
1727
1728 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
1729 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1730 msgstr ""
1731 "Wenn du möchtest kannst du zu der Einladung eine persönliche Nachricht "
1732 "anfügen."
1733
1734 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
1735 #: lib/imagefile.php:75
1736 msgid "Partial upload."
1737 msgstr "Unvollständiger Upload"
1738
1739 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1740 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1741 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
1742 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
1743 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
1744 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
1745 msgid "Password"
1746 msgstr "Passwort"
1747
1748 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
1749 #: actions/recoverpassword.php:335
1750 msgid "Password and confirmation do not match."
1751 msgstr "Passwort und seine Bestätigung stimmen nicht überein."
1752
1753 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
1754 #: actions/recoverpassword.php:331
1755 msgid "Password must be 6 chars or more."
1756 msgstr "Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten"
1757
1758 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1759 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
1760 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
1761 msgid "Password recovery requested"
1762 msgstr "Wiederherstellung des Passworts angefordert"
1763
1764 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1765 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
1766 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
1767 msgid "Password saved."
1768 msgstr "Passwort gespeichert."
1769
1770 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1771 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
1772 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
1773 msgid "Passwords don't match."
1774 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
1775
1776 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
1777 #: lib/searchgroupnav.php:80
1778 msgid "People"
1779 msgstr "Leute"
1780
1781 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
1782 #: actions/opensearch.php:64
1783 msgid "People Search"
1784 msgstr "Suche nach Nutzern"
1785
1786 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
1787 #: actions/peoplesearch.php:58
1788 msgid "People search"
1789 msgstr "Suche nach anderen Nutzern"
1790
1791 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
1792 msgid "Personal"
1793 msgstr "Eigene"
1794
1795 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
1796 msgid "Personal message"
1797 msgstr "Private Nachricht"
1798
1799 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
1800 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1801 msgstr "Telefonnummer, keine Sonder- oder Leerzeichen mit Vorwahl"
1802
1803 #: ../actions/userauthorization.php:78
1804 msgid ""
1805 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
1806 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
1807 "click \"Cancel\"."
1808 msgstr ""
1809 "Bitte überprüfe diese Angaben, um sicher zu gehen, dass du die Nachrichten "
1810 "dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf "
1811 "\"Abbrechen\"."
1812
1813 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
1814 #: actions/imsettings.php:142
1815 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1816 msgstr "Schicke eine Nachricht, wenn sich mein Jabber/GTalk Status verändert."
1817
1818 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1819 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
1820 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
1821 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
1822 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
1823 #: actions/twittersettings.php:134
1824 msgid "Preferences"
1825 msgstr "Einstellungen"
1826
1827 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1828 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
1829 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
1830 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
1831 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
1832 msgid "Preferences saved."
1833 msgstr "Einstellungen gesichert."
1834
1835 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1836 #: actions/profilesettings.php:129
1837 msgid "Preferred language"
1838 msgstr "Bevorzugte Sprache"
1839
1840 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572
1841 msgid "Privacy"
1842 msgstr "Privatsphäre"
1843
1844 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
1845 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
1846 msgid "Problem saving notice."
1847 msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
1848
1849 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
1850 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
1851 #: lib/personalgroupnav.php:108
1852 msgid "Profile"
1853 msgstr "Profil"
1854
1855 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
1856 #: actions/remotesubscribe.php:109
1857 msgid "Profile URL"
1858 msgstr "Profil-URL"
1859
1860 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
1861 #: actions/profilesettings.php:58
1862 msgid "Profile settings"
1863 msgstr "Profil Einstellungen"
1864
1865 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
1866 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
1867 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
1868 msgid "Profile unknown"
1869 msgstr "Profil unbekannt"
1870
1871 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
1872 msgid "Public Stream Feed"
1873 msgstr "Feed des öffentlichen Streams"
1874
1875 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
1876 #: lib/publicgroupnav.php:77
1877 msgid "Public timeline"
1878 msgstr "Öffentliche Zeitleiste"
1879
1880 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
1881 #: actions/imsettings.php:153
1882 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1883 msgstr "MicroID für meine Jabber/GTalk-Adresse veröffentlichen."
1884
1885 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
1886 #: actions/emailsettings.php:178
1887 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1888 msgstr "MicroID für meine Emailadresse veröffentlichen."
1889
1890 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
1891 #: actions/tag.php:76
1892 msgid "Recent Tags"
1893 msgstr "Neueste Tags"
1894
1895 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
1896 #: actions/recoverpassword.php:190
1897 msgid "Recover"
1898 msgstr "Wiederherstellung"
1899
1900 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
1901 #: actions/recoverpassword.php:198
1902 msgid "Recover password"
1903 msgstr "Stelle Passwort wieder her"
1904
1905 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
1906 #: actions/recoverpassword.php:73
1907 msgid "Recovery code for unknown user."
1908 msgstr "Wiederherstellungscode für unbekannten Nutzer."
1909
1910 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
1911 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
1912 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
1913 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
1914 msgid "Register"
1915 msgstr "Registrieren"
1916
1917 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
1918 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
1919 msgid "Registration not allowed."
1920 msgstr "Registrierung nicht gestattet"
1921
1922 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
1923 #: actions/register.php:67
1924 msgid "Registration successful"
1925 msgstr "Registrierung erfolgreich"
1926
1927 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
1928 #: actions/userauthorization.php:144
1929 msgid "Reject"
1930 msgstr "Ablehnen"
1931
1932 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
1933 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
1934 #: actions/register.php:414
1935 msgid "Remember me"
1936 msgstr "Anmeldedaten merken"
1937
1938 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
1939 #: actions/updateprofile.php:74
1940 msgid "Remote profile with no matching profile"
1941 msgstr "Entferntes Profil ohne ein passendes Profil"
1942
1943 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
1944 #: actions/remotesubscribe.php:88
1945 msgid "Remote subscribe"
1946 msgstr "Entferntes Abonnement"
1947
1948 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
1949 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
1950 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
1951 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
1952 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
1953 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
1954 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
1955 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
1956 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
1957 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
1958 msgid "Remove"
1959 msgstr "Entfernen"
1960
1961 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
1962 #: actions/openidsettings.php:123
1963 msgid "Remove OpenID"
1964 msgstr "Entferne OpenID"
1965
1966 #: ../actions/openidsettings.php:73
1967 msgid ""
1968 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
1969 "remove it, add another OpenID first."
1970 msgstr ""
1971 "Wenn du deine einzige OpenID entfernst, kannst du dich nicht mehr einloggen! "
1972 "Falls du sie also entfernen musst, füge zuerst eine neue OpenID hinzu."
1973
1974 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
1975 msgid "Replies"
1976 msgstr "Antworten"
1977
1978 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
1979 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
1980 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
1981 #: lib/personalgroupnav.php:104
1982 #, php-format
1983 msgid "Replies to %s"
1984 msgstr "Antworten an %s"
1985
1986 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
1987 #: actions/recoverpassword.php:223
1988 msgid "Reset"
1989 msgstr "Zurücksetzen"
1990
1991 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
1992 #: actions/recoverpassword.php:197
1993 msgid "Reset password"
1994 msgstr "Passwort zurücksetzen"
1995
1996 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
1997 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
1998 msgid "SMS"
1999 msgstr "SMS"
2000
2001 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2002 #: actions/smssettings.php:126
2003 msgid "SMS Phone number"
2004 msgstr "SMS Telefonnummer"
2005
2006 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2007 #: actions/smssettings.php:58
2008 msgid "SMS Settings"
2009 msgstr "SMS Einstellungen"
2010
2011 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437
2012 msgid "SMS confirmation"
2013 msgstr "SMS Konfiguration"
2014
2015 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2016 #: actions/recoverpassword.php:222
2017 msgid "Same as password above"
2018 msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor"
2019
2020 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2021 #: actions/register.php:377
2022 msgid "Same as password above. Required."
2023 msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor. Pflichteingabe."
2024
2025 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2026 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2027 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2028 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2029 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2030 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2031 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2032 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2033 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2034 #: lib/groupeditform.php:171
2035 msgid "Save"
2036 msgstr "Speichern"
2037
2038 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2039 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325
2040 msgid "Search"
2041 msgstr "Suchen"
2042
2043 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2044 #: actions/noticesearch.php:127
2045 msgid "Search Stream Feed"
2046 msgstr "Stream-Feed suchen"
2047
2048 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2049 #: actions/noticesearch.php:57
2050 #, php-format
2051 msgid ""
2052 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2053 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2054 msgstr ""
2055 "Dursuche den Inhalt der Nachrichten auf %%site.name%%. Trenne mehrere "
2056 "Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus mindestens 3 "
2057 "Zeichen bestehen."
2058
2059 #: ../actions/peoplesearch.php:28
2060 #, php-format
2061 msgid ""
2062 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2063 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2064 msgstr ""
2065 "Durchsuche die Namen, Orten oder Interessen der Nutzer von %%site.name%%. "
2066 "Trenne mehrere Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus "
2067 "mindestens 3 Zeichen bestehen."
2068
2069 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2070 #: actions/smssettings.php:457
2071 msgid "Select a carrier"
2072 msgstr "Wähle einen Netzanbieter"
2073
2074 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2075 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2076 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177
2077 msgid "Send"
2078 msgstr "Senden"
2079
2080 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2081 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2082 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2083 msgid "Send email to this address to post new notices."
2084 msgstr "Schicke ein Mail an diese Adresse um eine Nachricht zu posten."
2085
2086 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2087 #: actions/emailsettings.php:152
2088 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2089 msgstr "Informiere mich über neues Abonnements per Mail."
2090
2091 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2092 #: actions/imsettings.php:137
2093 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2094 msgstr "Schicke mir Nachrichten mittels Jabber/GTalk."
2095
2096 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2097 msgid ""
2098 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2099 "from my carrier."
2100 msgstr ""
2101 "Schicke mir Nachrichten per SMS; ich weiss, dass mir dadurch hohe Kosten bei "
2102 "meinem Netzbetreiber entstehen können."
2103
2104 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2105 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2106 msgstr ""
2107 "Schicke mir Antworten von Leuten, die ich nicht abonniert habe, mit "
2108 "Jabber/GTalk."
2109
2110 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2111 msgid "Settings"
2112 msgstr "Einstellungen"
2113
2114 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2115 #: actions/profilesettings.php:319
2116 msgid "Settings saved."
2117 msgstr "Einstellungen gespeichert."
2118
2119 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2120 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2121 msgstr "Die populärsten Tags der letzten Woche"
2122
2123 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2124 #: actions/finishaddopenid.php:114
2125 msgid "Someone else already has this OpenID."
2126 msgstr "Jemand anderes hat schon diese OpenID."
2127
2128 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2129 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2130 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2131 msgid "Something weird happened."
2132 msgstr "Etwas eigenartiges ist passiert."
2133
2134 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2135 #: scripts/maildaemon.php:61
2136 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2137 msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet."
2138
2139 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2140 #: scripts/maildaemon.php:57
2141 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2142 msgstr "Sorry, das ist nicht deine Addresse für eingehende E-Mails."
2143
2144 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574
2145 msgid "Source"
2146 msgstr "Quellcode"
2147
2148 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2149 #: actions/showstream.php:476
2150 msgid "Statistics"
2151 msgstr "Statistiken"
2152
2153 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2154 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2155 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2156 msgid "Stored OpenID not found."
2157 msgstr "Gespeicherte OpenID nicht gefunden."
2158
2159 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2160 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2161 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2162 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2163 #: lib/subscribeform.php:139
2164 msgid "Subscribe"
2165 msgstr "Abonnieren"
2166
2167 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2168 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2169 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2170 #: lib/subgroupnav.php:88
2171 msgid "Subscribers"
2172 msgstr "Abonnenten"
2173
2174 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2175 #: actions/userauthorization.php:338
2176 msgid "Subscription authorized"
2177 msgstr "Abonnement autorisiert"
2178
2179 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2180 #: actions/userauthorization.php:349
2181 msgid "Subscription rejected"
2182 msgstr "Abonnement abgelehnt"
2183
2184 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2185 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2186 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2187 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2188 #: lib/subgroupnav.php:80
2189 msgid "Subscriptions"
2190 msgstr "Abonnements"
2191
2192 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2193 #: lib/imagefile.php:78
2194 msgid "System error uploading file."
2195 msgstr "Systemfehler beim hochladen der Datei."
2196
2197 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2198 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2199 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2200 #: lib/profilelist.php:164
2201 msgid "Tags"
2202 msgstr "Tags"
2203
2204 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2205 msgid "Text"
2206 msgstr "Text"
2207
2208 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2209 #: actions/noticesearch.php:67
2210 msgid "Text search"
2211 msgstr "Volltextsuche"
2212
2213 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2214 #: actions/openidsettings.php:227
2215 msgid "That OpenID does not belong to you."
2216 msgstr "Diese OpenID gehört dir nicht."
2217
2218 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2219 #: actions/confirmaddress.php:94
2220 msgid "That address has already been confirmed."
2221 msgstr "Diese Adresse wurde bereits bestätigt."
2222
2223 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2224 #: actions/confirmaddress.php:85
2225 msgid "That confirmation code is not for you!"
2226 msgstr "Dieser Bestätigungscode ist nicht für dich!"
2227
2228 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2229 msgid "That email address already belongs to another user."
2230 msgstr "Diese E-Mail Adresse gehört einem anderen Nutzer."
2231
2232 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2233 #: lib/imagefile.php:71
2234 msgid "That file is too big."
2235 msgstr "Diese Datei ist zu groß."
2236
2237 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2238 #: actions/imsettings.php:293
2239 msgid "That is already your Jabber ID."
2240 msgstr "Diese JabberID hast du schon angegeben."
2241
2242 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2243 #: actions/emailsettings.php:318
2244 msgid "That is already your email address."
2245 msgstr "Dies ist bereits deine E-Mail Adresse."
2246
2247 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2248 #: actions/smssettings.php:306
2249 msgid "That is already your phone number."
2250 msgstr "Dies ist bereits deine Telefonnummer."
2251
2252 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2253 #: actions/imsettings.php:381
2254 msgid "That is not your Jabber ID."
2255 msgstr "Dies ist nicht deine JabberID."
2256
2257 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2258 #: actions/emailsettings.php:397
2259 msgid "That is not your email address."
2260 msgstr "Dies ist nicht deine E-Mail Adresse."
2261
2262 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2263 #: actions/smssettings.php:393
2264 msgid "That is not your phone number."
2265 msgstr "Dies ist nicht deine Telefonnummer."
2266
2267 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2268 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2269 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2270 msgid "That is the wrong IM address."
2271 msgstr "Das ist die falsche IM Adresse."
2272
2273 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2274 #: actions/smssettings.php:362
2275 msgid "That is the wrong confirmation number."
2276 msgstr "Die Bestätigungsnummer ist falsch."
2277
2278 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2279 #: actions/smssettings.php:309
2280 msgid "That phone number already belongs to another user."
2281 msgstr "Diese Telefonnummer wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet."
2282
2283 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2284 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2285 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2286 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2287 msgstr ""
2288 "Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf 140 Zeichen beschränkt."
2289
2290 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2291 #: actions/twitapiaccount.php:62
2292 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2293 msgstr ""
2294 "Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf 255 Zeichen beschränkt."
2295
2296 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2297 #, php-format
2298 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2299 msgstr "Die Adresse \"%s\" wurde für dein Konto bestätigt."
2300
2301 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2302 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2303 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2304 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2305 #: actions/smssettings.php:413
2306 msgid "The address was removed."
2307 msgstr "Die Adresse wurde entfernt."
2308
2309 #: ../actions/userauthorization.php:312
2310 msgid ""
2311 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2312 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2313 "subscription. Your subscription token is:"
2314 msgstr ""
2315 "Das Abonnement wurde bestätigt, aber es wurde keine Callback-URL "
2316 "zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements "
2317 "bestätigt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
2318
2319 #: ../actions/userauthorization.php:322
2320 msgid ""
2321 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2322 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2323 "subscription."
2324 msgstr ""
2325 "Das Abonnement wurde abgelehnt, aber es wurde keine Callback-URL "
2326 "zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements "
2327 "vollständig abgelehnt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
2328
2329 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2330 #, php-format
2331 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2332 msgstr "Dies sind die Leute, die %ss Nachrichten lesen."
2333
2334 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2335 msgid "These are the people who listen to your notices."
2336 msgstr "Dies sind die Leute, die deine Nachrichten lesen."
2337
2338 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2339 #, php-format
2340 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2341 msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten %s liest."
2342
2343 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2344 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2345 msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten du liest."
2346
2347 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2348 msgid ""
2349 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2350 msgstr ""
2351 "Diese Leute sind bereits registrierte Benutzer und Du hast Sie automatisch "
2352 "abonniert."
2353
2354 #: ../actions/recoverpassword.php:88
2355 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2356 msgstr "Der Bestätigungscode ist zu alt. Bitte fange nochmal von vorne an."
2357
2358 #: ../lib/openid.php:195
2359 msgid ""
2360 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2361 "button to go to your OpenID provider."
2362 msgstr ""
2363 "Dieses Formular sollte automatisch übermittelt werden. Wenn nicht, dann "
2364 "klicke auf \"Senden\", um zu deinem OpenID-Anbieter zu gelangen."
2365
2366 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2367 #: actions/finishopenidlogin.php:67
2368 #, php-format
2369 msgid ""
2370 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2371 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2372 "your existing account, if you have one."
2373 msgstr ""
2374 "Dies ist das erste Mail, dass du dich bei %s einloggst. Deshalb müssen wir "
2375 "deine OpenID mit einem lokalen Konto verbinden. Du kannst entweder ein neues "
2376 "Konto erstellen oder mit einem vorhandenen Konto anmelden."
2377
2378 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2379 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2380 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2381 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2382 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2383 msgstr "Diese Methode benötigt ein POST oder DELETE."
2384
2385 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2386 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2387 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2388 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2389 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2390 #: actions/twitapistatuses.php:244
2391 msgid "This method requires a POST."
2392 msgstr "Diese Methode benötigt ein POST."
2393
2394 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246
2395 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2396 msgstr "Dies Seite liegt in keinem von dir akzeptierten Mediatype vor."
2397
2398 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2399 #: actions/profilesettings.php:138
2400 msgid "Timezone"
2401 msgstr "Zeitzone"
2402
2403 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2404 #: actions/profilesettings.php:211
2405 msgid "Timezone not selected."
2406 msgstr "Keine Zeitzone ausgewählt."
2407
2408 #: ../actions/remotesubscribe.php:43
2409 #, php-format
2410 msgid ""
2411 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2412 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2413 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2414 msgstr ""
2415 "Für ein Abonnement kannst du dich entweder [einloggen](%%action.login%%) "
2416 "oder ein neues Konto [registrieren](%%action.register%%). Wenn du schon ein "
2417 "Konto auf einer [kompatiblen Microbloggingsite](%%doc.openmublog%%) hast, "
2418 "dann gib deine Profil-URL unten an."
2419
2420 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2421 #: actions/twitapifriendships.php:132
2422 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2423 msgstr "Zwei IDs oder Benutzernamen müssen angegeben werden."
2424
2425 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2426 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2427 #: actions/profilesettings.php:109
2428 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2429 msgstr ""
2430 "URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen Site"
2431
2432 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2433 #: actions/remotesubscribe.php:110
2434 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2435 msgstr "Profil-URL bei einem anderen kompatiblen Microbloggingdienst"
2436
2437 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2438 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2439 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2440 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2441 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2442 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2443 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2444 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2445 msgid "Unexpected form submission."
2446 msgstr "Unerwartete Formulareingabe."
2447
2448 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2449 #: actions/recoverpassword.php:323
2450 msgid "Unexpected password reset."
2451 msgstr "Unerwarteter Passwortreset."
2452
2453 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2454 msgid "Unknown action"
2455 msgstr "Unbekannter Befehl"
2456
2457 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2458 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2459 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2460 msgstr "Unbekannte OMB-Protokollversion."
2461
2462 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2463 msgid ""
2464 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2465 "contributors and available under the "
2466 msgstr ""
2467 "Wenn nicht anders angegeben unterstehen die Inhalte dieser Site dem "
2468 "Urheberrecht der Autoren und sind unter der"
2469
2470 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2471 #: actions/confirmaddress.php:90
2472 #, php-format
2473 msgid "Unrecognized address type %s"
2474 msgstr "Nicht erkannter Adresstyp %s"
2475
2476 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2477 #: lib/unsubscribeform.php:137
2478 msgid "Unsubscribe"
2479 msgstr "Abbestellen"
2480
2481 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2482 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2483 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2484 msgid "Unsupported OMB version"
2485 msgstr "Nicht unterstützte OMB-Version"
2486
2487 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2488 #: lib/imagefile.php:102
2489 msgid "Unsupported image file format."
2490 msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
2491
2492 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2493 #: lib/connectsettingsaction.php:108
2494 msgid "Updates by SMS"
2495 msgstr "Updates via SMS"
2496
2497 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2498 #: lib/connectsettingsaction.php:105
2499 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2500 msgstr "Updates via Instant Messenger (IM)"
2501
2502 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2503 #: actions/twitapistatuses.php:129
2504 #, php-format
2505 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2506 msgstr "Updates von %1$s und Freunden auf %2$s!"
2507
2508 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2509 #: actions/twitapistatuses.php:202
2510 #, php-format
2511 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2512 msgstr "Updates von %1$s auf %2$s!"
2513
2514 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2515 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2516 msgid "Upload"
2517 msgstr "Hochladen"
2518
2519 #: ../actions/avatar.php:27
2520 msgid ""
2521 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2522 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2523 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2524 "share."
2525 msgstr ""
2526 "Hier kannst du einen neuen \"Avatar\" (Nutzerbild) hochladen. Du kannst das "
2527 "Bild nach dem Hochladen nicht mehr verändern, also stell bitte sicher, dass "
2528 "es halbwegs quadratisch ist. Es muss auch unter der Lizenz der Site zur "
2529 "Verfügung gestellt werden. Nutze also ein Bild, das dir gehört und das du "
2530 "auch weitergeben möchtest."
2531
2532 #: ../lib/settingsaction.php:91
2533 msgid "Upload a new profile image"
2534 msgstr "Neues Bild für dein Profil hochladen"
2535
2536 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2537 msgid ""
2538 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2539 msgstr "Lade deine Freunde und Kollegen ein diesen Dienst zu nutzen."
2540
2541 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2542 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176
2543 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2544 msgstr ""
2545 "Wird nur für Updates, wichtige Mitteilungen und zur "
2546 "Passwortwiederherstellung verwendet"
2547
2548 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2549 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2550 msgid "User being listened to doesn't exist."
2551 msgstr "Aufgeführte Nutzer existiert nicht."
2552
2553 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2554 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2555 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2556 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2557 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2558 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2559 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2560 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2561 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2562 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2563 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2564 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2565 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2566 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2567 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2568 msgid "User has no profile."
2569 msgstr "Benutzer hat kein Profil."
2570
2571 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2572 #: actions/remotesubscribe.php:105
2573 msgid "User nickname"
2574 msgstr "Benutzername"
2575
2576 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2577 msgid "User not found."
2578 msgstr "Benutzer nicht gefunden."
2579
2580 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2581 #: actions/profilesettings.php:139
2582 msgid "What timezone are you normally in?"
2583 msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich üblicherweise?"
2584
2585 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2586 #, php-format
2587 msgid "What's up, %s?"
2588 msgstr "Was ist los, %s?"
2589
2590 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2591 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
2592 #: actions/profilesettings.php:119
2593 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2594 msgstr "Wo du bist, z.B. \"Stadt, Gebiet, Land\""
2595
2596 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
2597 #: actions/updateprofile.php:132
2598 #, php-format
2599 msgid "Wrong image type for '%s'"
2600 msgstr "Falscher Bildtyp für '%s'"
2601
2602 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
2603 #: actions/updateprofile.php:127
2604 #, php-format
2605 msgid "Wrong size image at '%s'"
2606 msgstr "Falsche Bildgröße bei '%s'"
2607
2608 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2609 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
2610 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
2611 #: actions/deletenotice.php:141
2612 msgid "Yes"
2613 msgstr "Ja"
2614
2615 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
2616 #: actions/finishaddopenid.php:112
2617 msgid "You already have this OpenID!"
2618 msgstr "Diese OpenID hast du schon angegeben!"
2619
2620 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
2621 msgid ""
2622 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
2623 "be undone."
2624 msgstr ""
2625 "Du bist gerade dabei eine Nachricht unwiderruflich zu löschen. Diese Aktion "
2626 "ist irreversibel."
2627
2628 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
2629 #: actions/recoverpassword.php:36
2630 msgid "You are already logged in!"
2631 msgstr "Du bist bereits angemeldet!"
2632
2633 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
2634 msgid "You are already subscribed to these users:"
2635 msgstr "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
2636
2637 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
2638 #: actions/twitapifriendships.php:105
2639 msgid "You are not friends with the specified user."
2640 msgstr "Der angebene Benutzer gehört nicht zu Deinem Freunde-Netzwerk"
2641
2642 #: ../actions/password.php:27
2643 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
2644 msgstr "Hier kannst du dein Passwort ändern. Wähle ein Gutes!"
2645
2646 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
2647 msgid "You can create a new account to start posting notices."
2648 msgstr "Du kannst ein neues Konto erstellen, um Nachrichten zu verschicken."
2649
2650 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
2651 #: actions/smssettings.php:69
2652 #, php-format
2653 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2654 msgstr "Du kannst SMS per Mail empfangen von %%site.name%%."
2655
2656 #: ../actions/openidsettings.php:86
2657 msgid ""
2658 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
2659 "\"Remove\"."
2660 msgstr ""
2661 "Du kannst eine OpenID aus deinem Konto entfernen, indem du auf \"Entfernen\" "
2662 "klickst."
2663
2664 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
2665 #, php-format
2666 msgid ""
2667 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2668 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2669 msgstr ""
2670 "Du kannst Nachrichten mittels [Jabber/GTalk IM](%%doc.im%%) empfangen und "
2671 "senden. Stelle deine Adresse und Einstellungen unten ein."
2672
2673 #: ../actions/profilesettings.php:27
2674 msgid ""
2675 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2676 msgstr ""
2677 "Du kannst dein Profil auf den neusten Stand bringen, damit andere Leute mehr "
2678 "über dich erfahren können."
2679
2680 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2681 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
2682 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
2683 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
2684 msgid "You can use the local subscription!"
2685 msgstr "Du kannst ein lokales Abonnement erstellen!"
2686
2687 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
2688 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
2689 #: actions/finishopenidlogin.php:43
2690 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2691 msgstr ""
2692 "Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst."
2693
2694 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
2695 #: actions/updateprofile.php:67
2696 msgid "You did not send us that profile"
2697 msgstr "Dieses Profil hast du uns nicht geschickt"
2698
2699 #: ../lib/mail.php:147
2700 #, php-format
2701 #, fuzzy
2702 msgid ""
2703 "You have a new posting address on %1$s.\n"
2704 "\n"
2705 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
2706 "\n"
2707 "More email instructions at %3$s.\n"
2708 "\n"
2709 "Faithfully yours,\n"
2710 "%4$s"
2711 msgstr ""
2712 "Du hast eine neue Adresse zum Hinzufügen von Nachrichten auf %1$s.\n"
2713 "\n"
2714 "Schicke eine E-mail an %2$s um eine neue Nachricht hinzuzufügen.\n"
2715 "\n"
2716 "Weitere E-Mailanweisungen unter %3$s.\n"
2717 "\n"
2718 "Viele Grüße,\n"
2719 "%4$s"
2720
2721 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
2722 #: actions/twitapistatuses.php:463
2723 #, fuzzy
2724 msgid "You may not delete another user's status."
2725 msgstr "Du kannst den Status eines anderen Benutzers nicht löschen."
2726
2727 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
2728 #, php-format
2729 #, fuzzy
2730 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2731 msgstr "Du musst angemeldet sein, um andere Benutzer zu %s einzuladen"
2732
2733 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
2734 #, fuzzy
2735 msgid ""
2736 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2737 "on the site. Thanks for growing the community!"
2738 msgstr ""
2739 "Du wirst benachrichtigt, wenn deine Einladungen angenommen wurden und sich "
2740 "die Empfänger auf der Seite registriert haben. Danke, dass du uns hilfst zu "
2741 "wachsen!"
2742
2743 #: ../actions/recoverpassword.php:149
2744 #, fuzzy
2745 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
2746 msgstr "Du wurdest indentifiziert. Bitte trage unten ein neues Passwort ein."
2747
2748 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
2749 #: actions/openidlogin.php:104
2750 msgid "Your OpenID URL"
2751 msgstr "Deine OpenID URL"
2752
2753 #: ../actions/recoverpassword.php:164
2754 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2755 msgstr "Dein Benutzername oder E-Mail Adresse auf diesem Server."
2756
2757 #: ../actions/openidsettings.php:28
2758 #, php-format
2759 msgid ""
2760 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
2761 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
2762 msgstr ""
2763 "Mit [OpenID](%%doc.openid%%) kannst du dich bei mehreren Sites mit demselben "
2764 "Nutzerkonto anmelden. Hier kannst du deine verknüpften OpenIDs verwalten."
2765
2766 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945
2767 msgid "a few seconds ago"
2768 msgstr "vor wenigen Sekunden"
2769
2770 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957
2771 #, php-format
2772 msgid "about %d days ago"
2773 msgstr "vor %d Tagen"
2774
2775 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953
2776 #, php-format
2777 msgid "about %d hours ago"
2778 msgstr "vor %d Stunden"
2779
2780 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949
2781 #, php-format
2782 msgid "about %d minutes ago"
2783 msgstr "vor %d Minuten"
2784
2785 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961
2786 #, php-format
2787 msgid "about %d months ago"
2788 msgstr "vor %d Monaten"
2789
2790 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955
2791 msgid "about a day ago"
2792 msgstr "vor einem Tag"
2793
2794 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947
2795 msgid "about a minute ago"
2796 msgstr "vor einer Minute"
2797
2798 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959
2799 msgid "about a month ago"
2800 msgstr "vor einem Monat"
2801
2802 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963
2803 msgid "about a year ago"
2804 msgstr "vor einem Jahr"
2805
2806 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951
2807 msgid "about an hour ago"
2808 msgstr "vor einer Stunde"
2809
2810 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
2811 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
2812 msgid "delete"
2813 msgstr "löschen"
2814
2815 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
2816 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
2817 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
2818 #, fuzzy
2819 msgid "in reply to..."
2820 msgstr "als Antwort auf..."
2821
2822 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
2823 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
2824 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
2825 msgid "reply"
2826 msgstr "antworten"
2827
2828 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
2829 #: actions/passwordsettings.php:106
2830 #, fuzzy
2831 msgid "same as password above"
2832 msgstr "Gleiches Passwort wie oben"
2833
2834 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
2835 #: actions/twitapistatuses.php:555
2836 msgid "unsupported file type"
2837 msgstr "Nicht unterstützter Dateityp"
2838
2839 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
2840 msgid "« After"
2841 msgstr "Früher"
2842
2843 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
2844 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
2845 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
2846 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
2847 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
2848 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
2849 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
2850 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
2851 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
2852 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
2853 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
2854 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
2855 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
2856 #, fuzzy
2857 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
2858 msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
2859
2860 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
2861 #, fuzzy
2862 msgid "This notice is not a favorite!"
2863 msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!"
2864
2865 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
2866 msgid "Could not delete favorite."
2867 msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen."
2868
2869 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Favor"
2872 msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
2873
2874 #: actions/emailsettings.php:92
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2877 msgstr ""
2878 "Mir eine E-Mail schicken, wenn jemand meine Nachricht als Favorit speichert."
2879
2880 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2883 msgstr ""
2884 "Mir eine E-Mail schicken, wenn mir jemand eine private Nachricht schickt."
2885
2886 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
2887 #: actions/twitapifavorites.php:118
2888 #, fuzzy
2889 msgid "This notice is already a favorite!"
2890 msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!"
2891
2892 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
2893 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
2894 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
2895 msgid "Could not create favorite."
2896 msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
2897
2898 #: actions/favor.php:70
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Disfavor"
2901 msgstr "Aus Favoriten entfernen"
2902
2903 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
2904 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
2905 #, php-format
2906 #, fuzzy
2907 msgid "%s favorite notices"
2908 msgstr "%ss Favoriten"
2909
2910 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
2911 #, php-format
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Feed of favorite notices of %s"
2914 msgstr "Feed von %ss Favoriten"
2915
2916 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
2917 #, php-format
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Inbox for %s - page %d"
2920 msgstr "Posteingang von %s - Seite %d"
2921
2922 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
2923 #, php-format
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Inbox for %s"
2926 msgstr "Posteingang von %s"
2927
2928 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
2929 #, fuzzy
2930 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2931 msgstr ""
2932 "Das hier ist dein Posteingang, der deine eingehenden privaten Nachrichten "
2933 "enthält."
2934
2935 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
2936 #, php-format
2937 #, fuzzy
2938 msgid ""
2939 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2940 "\n"
2941 msgstr ""
2942 "%1$s hat dich zu %2$s (%3$s) eingeladen.\n"
2943 "\n"
2944
2945 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
2946 #: actions/register.php:416
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Automatically login in the future; "
2949 msgstr "In Zukunft automatisch anmelden; "
2950
2951 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
2952 #, fuzzy
2953 msgid "For security reasons, please re-enter your "
2954 msgstr "Aus Sicherheitsgründen, bitte erneutes Eingeben des "
2955
2956 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Login with your username and password. "
2959 msgstr "Anmelden mit deinem Benutzernamen und Passwort. "
2960
2961 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
2962 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
2963 #, fuzzy
2964 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
2965 msgstr "Das ist zu lang. Die maximale Nachrichtenlänge ist 140 Zeichen."
2966
2967 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
2968 msgid "No recipient specified."
2969 msgstr "Kein Empfänger angegeben."
2970
2971 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
2972 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
2973 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
2974 msgid "You can't send a message to this user."
2975 msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
2976
2977 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
2978 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
2979 #: classes/Command.php:240
2980 #, fuzzy
2981 msgid ""
2982 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2983 msgstr ""
2984 "Schicke dir selbst keine Nachrichten; sag es dir stattdessen einfach leise."
2985
2986 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
2987 #: actions/newmessage.php:163
2988 msgid "No such user"
2989 msgstr "Kein solcher Benutzer"
2990
2991 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
2992 msgid "New message"
2993 msgstr "Neue Nachricht"
2994
2995 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Notice without matching profile"
2998 msgstr "Nachricht ohne entsprechendes Profil"
2999
3000 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3001 #, php-format
3002 #, fuzzy
3003 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3004 msgstr ""
3005 "Mit [OpenID](%%doc.openid%%) kannst du dich auf mehreren Seiten anmelden "
3006
3007 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3008 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3009 msgstr "Wenn du deinem Konto eine OpenID hinzufügen möchtest, "
3010
3011 #: actions/openidsettings.php:74
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3014 msgstr ""
3015 "Das Entfernen deiner einzigen OpenID würde die Anmeldung unmöglich machen!"
3016
3017 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3018 #, fuzzy
3019 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3020 msgstr "Du kannst eine OpenID von deinem Konto entfernen "
3021
3022 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3023 #, fuzzy, php-format
3024 msgid "Outbox for %s - page %d"
3025 msgstr "Postausgang von %s - Seite %d"
3026
3027 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3028 #, fuzzy, php-format
3029 msgid "Outbox for %s"
3030 msgstr "Postausgang von %s"
3031
3032 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3033 #, fuzzy
3034 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3035 msgstr ""
3036 "Das hier ist dein Postausgang, er beinhaltet deine gesendeten Nachrichten."
3037
3038 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3039 #, php-format
3040 #, fuzzy
3041 msgid ""
3042 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3043 msgstr "Suche nach Leuten auf %%site.name%% nach Name, Ort oder Interessen."
3044
3045 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3046 #, fuzzy
3047 msgid "You can update your personal profile info here "
3048 msgstr "Du kannst dein persönliches Profil hier aktualisieren "
3049
3050 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3051 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3052 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3053 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3054 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3055 #, fuzzy
3056 msgid "User without matching profile"
3057 msgstr "Benutzer ohne passendes Profil"
3058
3059 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3060 msgid "This confirmation code is too old. "
3061 msgstr "Dieser Bestätigungscode ist zu alt. "
3062
3063 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3064 #, fuzzy
3065 msgid "If you've forgotten or lost your"
3066 msgstr "Keine Erinnerung mehr an dein"
3067
3068 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3069 #, fuzzy
3070 msgid "You've been identified. Enter a "
3071 msgstr "Du wurdest identifiziert. Eingabe eines "
3072
3073 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Your nickname on this server, "
3076 msgstr "Dein Benutzername auf diesem Server, "
3077
3078 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Instructions for recovering your password "
3081 msgstr "Anweisungen zur Passwort-Wiederherstellung "
3082
3083 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3084 msgid "New password successfully saved. "
3085 msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. "
3086
3087 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3088 msgid "Password must be 6 or more characters."
3089 msgstr "Das Passwort muss aus 6 oder mehr Zeichen bestehen."
3090
3091 #: actions/register.php:216
3092 #, php-format
3093 msgid ""
3094 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3095 "want to..."
3096 msgstr ""
3097 "Gratuliere, %s! Und willkommen auf %%%%site.name%%%%. Jetzt möchtest du "
3098 "vielleicht..."
3099
3100 #: actions/register.php:227
3101 #, fuzzy
3102 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3103 msgstr "(Du solltest jeden Moment eine E-Mail erhalten mit "
3104
3105 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3106 #, php-format
3107 #, fuzzy
3108 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3109 msgstr "Zum Abonnieren bitte [anmelden](%%action.login%%),"
3110
3111 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3112 #, php-format
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Feed for favorites of %s"
3115 msgstr "Feed der Favoriten von %s"
3116
3117 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3118 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3121 msgstr "Konnte Favoriten nicht abrufen."
3122
3123 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3124 #, fuzzy
3125 msgid "No such message."
3126 msgstr "Keine derartige Nachricht."
3127
3128 #: actions/showmessage.php:42
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3131 msgstr "Nur der Absender und Empfänger können diese Nachricht lesen."
3132
3133 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3134 #, php-format
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3137 msgstr "Nachricht an %1$s auf %2$s"
3138
3139 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3140 #, php-format
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3143 msgstr "Nachricht von %1$s auf %2$s"
3144
3145 #: actions/showstream.php:154
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Send a message"
3148 msgstr "Eine Nachricht verschicken"
3149
3150 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3151 #, php-format
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3154 msgstr "Mobilfunkanbieter deines Telefons. "
3155
3156 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3157 #, php-format
3158 msgid "Direct messages to %s"
3159 msgstr "Direkte Nachricht an %s"
3160
3161 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3162 #, php-format
3163 msgid "All the direct messages sent to %s"
3164 msgstr "Alle an %s gesendeten direkten Nachrichten"
3165
3166 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3167 msgid "Direct Messages You've Sent"
3168 msgstr "Von dir gesendete direkte Nachrichten"
3169
3170 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3171 #, php-format
3172 msgid "All the direct messages sent from %s"
3173 msgstr "Alle von %s gesendeten direkten Nachrichten"
3174
3175 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3176 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3177 msgid "No message text!"
3178 msgstr "Fehlender Nachrichtentext!"
3179
3180 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3181 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3182 msgid "Recipient user not found."
3183 msgstr "Empfänger nicht gefunden."
3184
3185 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3186 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3189 msgstr ""
3190 "Es können keine direkten Nachrichten an Benutzer geschickt werden mit denen "
3191 "du nicht befreundet bist."
3192
3193 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3194 #, php-format
3195 #, fuzzy
3196 msgid "%s / Favorites from %s"
3197 msgstr "%s / Favoriten von %s"
3198
3199 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3200 #, php-format
3201 #, fuzzy
3202 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3203 msgstr "%s Updates in den Favoriten von %s / %s."
3204
3205 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3206 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3207 #, php-format
3208 msgid "%s added your notice as a favorite"
3209 msgstr "%s hat deine Nachricht als Favorit gespeichert"
3210
3211 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3212 #: actions/twitapifavorites.php:165
3213 #, php-format
3214 #, fuzzy
3215 msgid ""
3216 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3217 "\n"
3218 msgstr ""
3219 "%1$s hat soeben deine Nachricht von %2$s zu seinen Favoriten hinzugefügt.\n"
3220 "\n"
3221
3222 #: actions/twittersettings.php:27
3223 #, fuzzy
3224 msgid ""
3225 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3226 msgstr ""
3227 "Füge dein Twitter-Konto hinzu, um automatisch deine Nachrichten an Twitter "
3228 "zu übermitteln, "
3229
3230 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3231 msgid "Twitter settings"
3232 msgstr "Twitter Einstellungen"
3233
3234 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3235 msgid "Twitter Account"
3236 msgstr "Twitter Konto"
3237
3238 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3239 msgid "Current verified Twitter account."
3240 msgstr "Derzeit bestätigter Twitter Account."
3241
3242 #: actions/twittersettings.php:63
3243 msgid "Twitter Username"
3244 msgstr "Twitter Benutzername"
3245
3246 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3247 msgid "No spaces, please."
3248 msgstr "Keine Leerzeichen, bitte."
3249
3250 #: actions/twittersettings.php:67
3251 msgid "Twitter Password"
3252 msgstr "Twitter Passwort"
3253
3254 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3255 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3256 msgstr "Sende meine Nachrichten automatisch an Twitter."
3257
3258 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3261 msgstr "Sende lokale \"@\" Antworten an Twitter."
3262
3263 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3264 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3265 msgstr "Hier meine Twitter Freunde abonnieren."
3266
3267 #: actions/twittersettings.php:122
3268 #, fuzzy
3269 msgid ""
3270 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3271 "underscore (_). 15 chars max."
3272 msgstr ""
3273 "Der Benutzername darf nur Zahlen, Groß- und Kleinbuchstaben und Unterstriche "
3274 "(_) enthalten. Maximal 15 Zeichen."
3275
3276 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3279 msgstr "Das Überprüfen deiner Twitter Berechtigungen war nicht erfolgreich!"
3280
3281 #: actions/twittersettings.php:137
3282 #, php-format
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3285 msgstr ""
3286 "Es konnten keine Kontoinformationen zu \"%s\" von Twitter empfangen werden."
3287
3288 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3289 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3290 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3291 msgstr "Konnte Twitter Einstellungen nicht speichern!"
3292
3293 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3294 msgid "Twitter settings saved."
3295 msgstr "Twitter Einstellungen gespeichert."
3296
3297 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3298 msgid "That is not your Twitter account."
3299 msgstr "Das ist nicht dein Twitter Konto."
3300
3301 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3302 #: actions/twittersettings.php:403
3303 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3304 msgstr "Konnte Twitter Benutzer nicht entfernen."
3305
3306 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3307 msgid "Twitter account removed."
3308 msgstr "Twitter Account entfernt."
3309
3310 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3311 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3312 #: actions/twittersettings.php:453
3313 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3314 msgstr "Konnte Twitter Einstellungen nicht speichern."
3315
3316 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3317 msgid "Twitter preferences saved."
3318 msgstr "Twitter Einstellungen gespeichert."
3319
3320 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Please check these details to make sure "
3323 msgstr "Bitte überprüfe die Details um sicherzustellen, dass "
3324
3325 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3326 #, fuzzy
3327 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3328 msgstr "Das Abonnement wurde genehmigt, aber kein "
3329
3330 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3331 #, fuzzy
3332 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3333 msgstr "Das Abonnement wurde abgelehnt, aber kein "
3334
3335 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Command results"
3338 msgstr "Befehl Ausgabe"
3339
3340 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Command complete"
3343 msgstr "Befehl ausgeführt"
3344
3345 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Command failed"
3348 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
3349
3350 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3353 msgstr "Leider ist dieser Befehl noch nicht implementiert."
3354
3355 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3356 #, php-format
3357 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3358 msgstr "Abonnements: %1$s\n"
3359
3360 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3361 #: classes/Command.php:276
3362 #, fuzzy
3363 msgid "User has no last notice"
3364 msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht"
3365
3366 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Notice marked as fave."
3369 msgstr "Nachricht als Favorit markiert."
3370
3371 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189
3372 #, php-format
3373 msgid "%1$s (%2$s)"
3374 msgstr "%1$s (%2$s)"
3375
3376 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192
3377 #, php-format
3378 msgid "Fullname: %s"
3379 msgstr "Vollständiger Name: %s"
3380
3381 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195
3382 #, fuzzy, php-format
3383 msgid "Location: %s"
3384 msgstr "Standort: %s"
3385
3386 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198
3387 #, php-format
3388 msgid "Homepage: %s"
3389 msgstr "Homepage: %s"
3390
3391 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201
3392 #, php-format
3393 msgid "About: %s"
3394 msgstr "Über: %s"
3395
3396 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228
3397 #, php-format
3398 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3399 msgstr "Nachricht zu lange - maximal 140 Zeichen erlaubt, du hast %s gesendet"
3400
3401 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245
3402 #, php-format
3403 msgid "Direct message to %s sent"
3404 msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt"
3405
3406 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247
3407 msgid "Error sending direct message."
3408 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
3409
3410 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3413 msgstr "Gib den Namen des Benutzers den du abonnieren möchtest an"
3414
3415 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307
3416 #, php-format
3417 msgid "Subscribed to %s"
3418 msgstr "%s abonniert"
3419
3420 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3423 msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest"
3424
3425 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335
3426 #, php-format
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Unsubscribed from %s"
3429 msgstr "%s nicht mehr abonniert"
3430
3431 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3432 #: classes/Command.php:376
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Command not yet implemented."
3435 msgstr "Befehl noch nicht implementiert."
3436
3437 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356
3438 msgid "Notification off."
3439 msgstr "Benachrichtigung deaktiviert."
3440
3441 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358
3442 msgid "Can't turn off notification."
3443 msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht deaktivieren."
3444
3445 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379
3446 msgid "Notification on."
3447 msgstr "Benachrichtigung aktiviert."
3448
3449 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381
3450 msgid "Can't turn on notification."
3451 msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
3452
3453 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3454 msgid "Commands:\n"
3455 msgstr "Befehle:\n"
3456
3457 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Could not insert message."
3460 msgstr "Konnte Nachricht nicht einfügen."
3461
3462 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Could not update message with new URI."
3465 msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen."
3466
3467 #: lib/gallery.php:46
3468 #, fuzzy
3469 msgid "User without matching profile in system."
3470 msgstr "Benutzer ohne entsprechendes Profil im System."
3471
3472 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3473 #, fuzzy, php-format
3474 msgid ""
3475 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3476 "\n"
3477 msgstr ""
3478 "Du hast eine neue Adresse zum Hinzufügen von Nachrichten auf %1$s.\n"
3479 "\n"
3480
3481 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508
3482 #, php-format
3483 msgid "New private message from %s"
3484 msgstr "Neue private Nachricht von %s"
3485
3486 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3487 #, php-format
3488 msgid ""
3489 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3490 "\n"
3491 msgstr ""
3492 "%1$s (%2$s) hat dir einen private Nachricht geschickt:\n"
3493 "\n"
3494
3495 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3498 msgstr "Nur der Benutzer selbst kann seinen Posteingang lesen."
3499
3500 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3501 #, fuzzy
3502 msgid "This form should automatically submit itself. "
3503 msgstr "Dieses Formular sollte sich automatisch abschicken. "
3504
3505 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3506 msgid "Favorites"
3507 msgstr "Favoriten"
3508
3509 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3510 #, php-format
3511 #, fuzzy
3512 msgid "%s's favorite notices"
3513 msgstr "%ss favorisierte Nachrichten"
3514
3515 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3516 msgid "User"
3517 msgstr "Benutzer"
3518
3519 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3520 msgid "Inbox"
3521 msgstr "Posteingang"
3522
3523 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3524 msgid "Your incoming messages"
3525 msgstr "Deine eingehenden Nachrichten"
3526
3527 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3528 msgid "Outbox"
3529 msgstr "Postausgang"
3530
3531 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3532 msgid "Your sent messages"
3533 msgstr "Deine gesendeten Nachrichten"
3534
3535 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3536 msgid "Twitter"
3537 msgstr "Twitter"
3538
3539 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3540 msgid "Twitter integration options"
3541 msgstr "Twitter Integrationseinstellungen"
3542
3543 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
3544 msgid "To"
3545 msgstr "An"
3546
3547 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Could not parse message."
3550 msgstr "Konnte Nachricht nicht parsen."
3551
3552 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162
3553 #, fuzzy, php-format
3554 msgid "%s and friends, page %d"
3555 msgstr "%s und Freunde, Seite %d"
3556
3557 #: actions/avatarsettings.php:76
3558 msgid "You can upload your personal avatar."
3559 msgstr "Du kannst dein persönliches Avatar hochladen."
3560
3561 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
3562 #: actions/grouplogo.php:250
3563 msgid "Avatar settings"
3564 msgstr "Avatar Einstellungen"
3565
3566 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
3567 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
3568 msgid "Original"
3569 msgstr "Original"
3570
3571 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
3572 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
3573 msgid "Preview"
3574 msgstr "Vorschau"
3575
3576 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
3577 msgid "Crop"
3578 msgstr "Zuschneiden"
3579
3580 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
3581 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
3582 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
3583 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
3584 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
3585 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
3586 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
3587 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
3588 #: actions/userauthorization.php:39
3589 #, fuzzy
3590 msgid "There was a problem with your session token. "
3591 msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
3592
3593 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
3596 msgstr ""
3597 "Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um dein Avatar zu speichern"
3598
3599 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Lost our file data."
3602 msgstr "Daten verloren."
3603
3604 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
3605 #: classes/User_group.php:112
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Lost our file."
3608 msgstr "Daten verloren."
3609
3610 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
3611 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
3612 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
3613 msgid "Unknown file type"
3614 msgstr "Unbekannter Dateityp"
3615
3616 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
3617 msgid "No profile specified."
3618 msgstr "Kein Profil angegeben."
3619
3620 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
3621 #: actions/unblock.php:75
3622 msgid "No profile with that ID."
3623 msgstr "Kein Benutzer-Profil mit dieser ID."
3624
3625 #: actions/block.php:111
3626 msgid "Block user"
3627 msgstr "Benutzer blockieren"
3628
3629 #: actions/block.php:129
3630 msgid "Are you sure you want to block this user? "
3631 msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Benutzer blockieren möchtest? "
3632
3633 #: actions/block.php:162
3634 msgid "You have already blocked this user."
3635 msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert."
3636
3637 #: actions/block.php:167
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Failed to save block information."
3640 msgstr "Konnte Blockierungsdaten nicht speichern."
3641
3642 #: actions/confirmaddress.php:159
3643 #, fuzzy, php-format
3644 msgid "The address \"%s\" has been "
3645 msgstr "Die Adresse \"%s\" wurde "
3646
3647 #: actions/deletenotice.php:73
3648 #, fuzzy
3649 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
3650 msgstr "Du bist dabei diese Nachricht dauerhaft zu entfernen. "
3651
3652 #: actions/disfavor.php:94
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Add to favorites"
3655 msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
3656
3657 #: actions/editgroup.php:54
3658 #, php-format
3659 msgid "Edit %s group"
3660 msgstr "Gruppe %s bearbeiten"
3661
3662 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
3663 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
3666 msgstr "Posteingänge müssen aktiviert sein, damit Gruppen funktionieren"
3667
3668 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
3669 msgid "You must be logged in to create a group."
3670 msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu erstellen."
3671
3672 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
3673 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
3674 #: actions/showgroup.php:121
3675 #, fuzzy
3676 msgid "No nickname"
3677 msgstr "Kein Benutzername"
3678
3679 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
3680 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
3681 #: actions/showgroup.php:128
3682 #, fuzzy
3683 msgid "No such group"
3684 msgstr "Keine derartige Gruppe"
3685
3686 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
3687 #: actions/grouplogo.php:107
3688 msgid "You must be an admin to edit the group"
3689 msgstr "Du musst ein Administrator sein, um die Gruppe zu bearbeiten"
3690
3691 #: actions/editgroup.php:157
3692 msgid "Use this form to edit the group."
3693 msgstr "Benutze dieses Formular, um die Gruppe zu bearbeiten."
3694
3695 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
3698 msgstr "Der Benutzername darf nur aus Kleinbuchstaben bestehen "
3699
3700 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
3701 msgid "description is too long (max 140 chars)."
3702 msgstr "Die Beschreibung ist zu lang (max. 140 Zeichen)."
3703
3704 #: actions/editgroup.php:218
3705 msgid "Could not update group."
3706 msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
3707
3708 #: actions/editgroup.php:226
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Options saved."
3711 msgstr "Einstellungen gespeichert."
3712
3713 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
3714 #, fuzzy, php-format
3715 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
3716 msgstr "Warte auf die Bestätigung dieser Adresse. "
3717
3718 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Make a new email address for posting to; "
3721 msgstr "Neue E-Mailadresse um Nachrichten auf %s hinzuzufügen; "
3722
3723 #: actions/emailsettings.php:157
3724 msgid "Send me email when someone "
3725 msgstr "Schicke mir eine E-Mail, wenn jemand "
3726
3727 #: actions/emailsettings.php:168
3728 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
3729 msgstr "Erlaube Freunden mich zu stupsen und mir E-Mails zu senden."
3730
3731 #: actions/emailsettings.php:321
3732 #, fuzzy
3733 msgid "That email address already belongs "
3734 msgstr "Diese E-Mailadresse gehört "
3735
3736 #: actions/emailsettings.php:343
3737 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
3738 msgstr ""
3739 "Ein Bestätigungscode wurde an die E-Mailadresse geschickt, die du "
3740 "hinzugefügt hast."
3741
3742 #: actions/facebookhome.php:110
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Server error - couldn't get user!"
3745 msgstr "Serverfehler - Benutzer nicht gefunden!"
3746
3747 #: actions/facebookhome.php:196
3748 #, php-format
3749 #, fuzzy
3750 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
3751 msgstr "Wenn du automatische Aktualisierungen der Anwendung %s möchtest "
3752
3753 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
3754 #, php-format
3755 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
3756 msgstr "Erlaube %s meinen Facebook Status zu aktualisieren"
3757
3758 #: actions/facebookhome.php:218
3759 msgid "Skip"
3760 msgstr "Überspringen"
3761
3762 #: actions/facebookhome.php:235
3763 #, fuzzy
3764 msgid "No notice content!"
3765 msgstr "Kein Inhalt!"
3766
3767 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Pagination"
3770 msgstr "Seitenerstellung"
3771
3772 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
3773 msgid "After"
3774 msgstr "Später"
3775
3776 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Before"
3779 msgstr "Vorher"
3780
3781 #: actions/facebookinvite.php:70
3782 #, php-format
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
3785 msgstr "Danke, dass du deine Freunde zu %s einlädst"
3786
3787 #: actions/facebookinvite.php:72
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
3790 msgstr "Einladung(en) an folgende Personen geschickt:"
3791
3792 #: actions/facebookinvite.php:96
3793 #, fuzzy, php-format
3794 msgid "You have been invited to %s"
3795 msgstr "Du wurdest von %s angestupst"
3796
3797 #: actions/facebookinvite.php:105
3798 #, fuzzy, php-format
3799 msgid "Invite your friends to use %s"
3800 msgstr "Lade deine Freunde ein %s zu nutzen"
3801
3802 #: actions/facebookinvite.php:113
3803 #, php-format
3804 msgid "Friends already using %s:"
3805 msgstr "Freunde, die %s bereits benutzen:"
3806
3807 #: actions/facebookinvite.php:130
3808 #, php-format
3809 msgid "Send invitations"
3810 msgstr "Einladungen versenden"
3811
3812 #: actions/facebookremove.php:56
3813 msgid "Couldn't remove Facebook user."
3814 msgstr "Konnte Facebook Benutzer nicht entfernen."
3815
3816 #: actions/facebooksettings.php:65
3817 #, fuzzy
3818 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
3819 msgstr "Es gab ein Problem beim Speichern deiner Synchronisationseinstellungen."
3820
3821 #: actions/facebooksettings.php:67
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Sync preferences saved."
3824 msgstr "Synchronisationseinstellungen gespeichert."
3825
3826 #: actions/facebooksettings.php:90
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
3829 msgstr ""
3830 "Meinen Facebook Status automatisch über meine Nachrichten aktualisieren."
3831
3832 #: actions/facebooksettings.php:97
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
3835 msgstr "Schicke \"@\" Antworten an Facebook."
3836
3837 #: actions/facebooksettings.php:106
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Prefix"
3840 msgstr "Prefix"
3841
3842 #: actions/facebooksettings.php:108
3843 #, fuzzy
3844 msgid "A string to prefix notices with."
3845 msgstr "Eine Zeichenfolge, die deinen Nachrichten vorangestellt wird."
3846
3847 #: actions/facebooksettings.php:124
3848 #, php-format
3849 msgid "If you would like %s to automatically update "
3850 msgstr "Wenn du %s automatisch aktualisieren lassen möchtest "
3851
3852 #: actions/facebooksettings.php:147
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Sync preferences"
3855 msgstr "Synchronisationseinstellungen"
3856
3857 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Disfavor favorite"
3860 msgstr "Aus Favoriten entfernen"
3861
3862 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
3863 #: lib/publicgroupnav.php:91
3864 msgid "Popular notices"
3865 msgstr "Beliebte Nachrichten"
3866
3867 #: actions/favorited.php:67
3868 #, php-format
3869 msgid "Popular notices, page %d"
3870 msgstr "Beliebte Nachrichten, Seite %d"
3871
3872 #: actions/favorited.php:79
3873 msgid "The most popular notices on the site right now."
3874 msgstr "Die momentan beliebtesten Nachrichten auf dieser Seite."
3875
3876 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
3877 #: lib/publicgroupnav.php:87
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Featured users"
3880 msgstr "Featured Benutzer"
3881
3882 #: actions/featured.php:71
3883 #, php-format
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Featured users, page %d"
3886 msgstr "Featured Benutzer, Seite %d"
3887
3888 #: actions/featured.php:99
3889 #, php-format
3890 #, fuzzy
3891 msgid "A selection of some of the great users on %s"
3892 msgstr "Eine Auswahl der tollen Benutzer auf %s"
3893
3894 #: actions/finishremotesubscribe.php:188
3895 #, fuzzy
3896 msgid "That user has blocked you from subscribing."
3897 msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren."
3898
3899 #: actions/groupbyid.php:79
3900 msgid "No ID"
3901 msgstr "Keine ID"
3902
3903 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
3904 msgid "Group logo"
3905 msgstr "Gruppen-Logo"
3906
3907 #: actions/grouplogo.php:149
3908 msgid "You can upload a logo image for your group."
3909 msgstr "Du kannst ein Logo für Deine Gruppe hochladen."
3910
3911 #: actions/grouplogo.php:448
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Logo updated."
3914 msgstr "Logo aktualisiert."
3915
3916 #: actions/grouplogo.php:450
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Failed updating logo."
3919 msgstr "Aktualisierung des Logos fehlgeschlagen."
3920
3921 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
3922 #, php-format
3923 msgid "%s group members"
3924 msgstr "%s Gruppen-Mitglieder"
3925
3926 #: actions/groupmembers.php:96
3927 #, php-format
3928 msgid "%s group members, page %d"
3929 msgstr "%s Gruppen-Mitglieder, Seite %d"
3930
3931 #: actions/groupmembers.php:111
3932 msgid "A list of the users in this group."
3933 msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe."
3934
3935 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
3936 #: lib/subgroupnav.php:96
3937 msgid "Groups"
3938 msgstr "Gruppen"
3939
3940 #: actions/groups.php:64
3941 #, php-format
3942 msgid "Groups, page %d"
3943 msgstr "Gruppen, Seite %d"
3944
3945 #: actions/groups.php:90
3946 #, php-format
3947 #, fuzzy
3948 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
3949 msgstr "%%%%site.name%%%% Gruppen - finde und tausche dich aus mit "
3950
3951 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
3952 msgid "Create a new group"
3953 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
3954
3955 # Suche nach "Nutzern" stimmt ja nicht, es ist die Gruppensuche.
3956 #: actions/groupsearch.php:57
3957 #, fuzzy, php-format
3958 msgid ""
3959 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
3960 msgstr "Suche nach Gruppen auf %%site.name%% nach Name, Ort oder Beschreibung. "
3961
3962 #: actions/groupsearch.php:63
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Group search"
3965 msgstr "Gruppen-Suche"
3966
3967 #: actions/imsettings.php:70
3968 #, fuzzy
3969 msgid "You can send and receive notices through "
3970 msgstr "Du kannst Nachrichten senden und empfangen über "
3971
3972 #: actions/imsettings.php:120
3973 #, php-format
3974 msgid "Jabber or GTalk address, "
3975 msgstr "Jabber oder GTalk Adressen, "
3976
3977 #: actions/imsettings.php:147
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
3980 msgstr "Schicke mir Nachrichten mittels Jabber/GTalk."
3981
3982 #: actions/imsettings.php:321
3983 #, fuzzy, php-format
3984 msgid "A confirmation code was sent "
3985 msgstr "Es wurde ein Bestätigungscode gesendet "
3986
3987 #: actions/joingroup.php:65
3988 msgid "You must be logged in to join a group."
3989 msgstr "Du musst angemeldet sein, um Mitglied einer Gruppe zu werden."
3990
3991 #: actions/joingroup.php:95
3992 #, fuzzy
3993 msgid "You are already a member of that group"
3994 msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe"
3995
3996 #: actions/joingroup.php:128
3997 #, fuzzy, php-format
3998 msgid "Could not join user %s to group %s"
3999 msgstr "Konnte Benutzer %s nicht der Gruppe %s hinzufügen"
4000
4001 #: actions/joingroup.php:135
4002 #, php-format
4003 msgid "%s joined group %s"
4004 msgstr "%s ist der Gruppe %s beigetreten"
4005
4006 #: actions/leavegroup.php:60
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4009 msgstr "Damit Gruppen funktionieren müssen Posteingänge aktiviert sein."
4010
4011 #: actions/leavegroup.php:65
4012 msgid "You must be logged in to leave a group."
4013 msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus einer Gruppe auszutreten."
4014
4015 #: actions/leavegroup.php:88
4016 #, fuzzy
4017 msgid "No such group."
4018 msgstr "Keine derartige Gruppe."
4019
4020 #: actions/leavegroup.php:95
4021 #, fuzzy
4022 msgid "You are not a member of that group."
4023 msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
4024
4025 #: actions/leavegroup.php:100
4026 #, fuzzy
4027 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4028 msgstr ""
4029 "Du kannst eine Gruppe nicht verlassen solange du der Administrator bist."
4030
4031 #: actions/leavegroup.php:130
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Could not find membership record."
4034 msgstr "Konnte Mitgliedseintrag nicht finden."
4035
4036 #: actions/leavegroup.php:138
4037 #, fuzzy, php-format
4038 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4039 msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen"
4040
4041 #: actions/leavegroup.php:145
4042 #, php-format
4043 msgid "%s left group %s"
4044 msgstr "%s hat die Gruppe %s verlassen"
4045
4046 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Login to site"
4049 msgstr "An Seite anmelden"
4050
4051 #: actions/microsummary.php:69
4052 msgid "No current status"
4053 msgstr "Kein aktueller Status"
4054
4055 #: actions/newgroup.php:53
4056 msgid "New group"
4057 msgstr "Neue Gruppe"
4058
4059 #: actions/newgroup.php:115
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Use this form to create a new group."
4062 msgstr "Benutzer dieses Formular, um eine neue Gruppe zu erstellen."
4063
4064 #: actions/newgroup.php:177
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Could not create group."
4067 msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen."
4068
4069 #: actions/newgroup.php:191
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Could not set group membership."
4072 msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen."
4073
4074 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4075 #, fuzzy
4076 msgid "That's too long. "
4077 msgstr "Das ist zu lang. "
4078
4079 #: actions/newmessage.php:134
4080 msgid "Don't send a message to yourself; "
4081 msgstr "Schreibe dir selbst keine Nachrichten; "
4082
4083 #: actions/newnotice.php:166
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Notice posted"
4086 msgstr "Nachricht hinzugefügt"
4087
4088 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163
4089 msgid "Ajax Error"
4090 msgstr "Ajax Fehler"
4091
4092 #: actions/nudge.php:85
4093 msgid ""
4094 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4095 msgstr ""
4096 "Dieser Benutzer erlaubt keine Stupser oder hat seine E-Mailadresse noch "
4097 "nicht bestätigt."
4098
4099 #: actions/nudge.php:94
4100 msgid "Nudge sent"
4101 msgstr "Stups abgeschickt"
4102
4103 #: actions/nudge.php:97
4104 msgid "Nudge sent!"
4105 msgstr "Stups gesendet!"
4106
4107 #: actions/openidlogin.php:97
4108 #, fuzzy
4109 msgid "OpenID login"
4110 msgstr "OpenID Anmeldung"
4111
4112 #: actions/openidsettings.php:128
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Removing your only OpenID "
4115 msgstr "Entfernen deiner einzigen OpenID "
4116
4117 #: actions/othersettings.php:60
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Other Settings"
4120 msgstr "Andere Einstellungen"
4121
4122 #: actions/othersettings.php:71
4123 msgid "Manage various other options."
4124 msgstr "Verwalte zahlreiche andere Einstellungen."
4125
4126 #: actions/othersettings.php:93
4127 msgid "URL Auto-shortening"
4128 msgstr "URL Auto-Verkürzung"
4129
4130 #: actions/othersettings.php:112
4131 msgid "Service"
4132 msgstr "Dienst"
4133
4134 #: actions/othersettings.php:113
4135 msgid "Automatic shortening service to use."
4136 msgstr "URL Auto-Kürzungs Dienst."
4137
4138 #: actions/othersettings.php:144
4139 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4140 msgstr "URL Auto-Kürzungs Dienst ist zu lange (max. 50 Zeichen)"
4141
4142 #: actions/passwordsettings.php:69
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Change your password."
4145 msgstr "Ändere dein Passwort,"
4146
4147 #: actions/passwordsettings.php:89
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Password change"
4150 msgstr "Passwort gespeichert"
4151
4152 #: actions/peopletag.php:35
4153 #, fuzzy, php-format
4154 msgid "Not a valid people tag: %s"
4155 msgstr "Ungültiger Tag: %s"
4156
4157 #: actions/peopletag.php:47
4158 #, php-format
4159 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4160 msgstr "Benutzer die sich selbst mit %s getagged haben - Seite %d"
4161
4162 #: actions/peopletag.php:91
4163 #, php-format
4164 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4165 msgstr "Benutzer die sich selbst mit \"%s\" getagged haben "
4166
4167 #: actions/profilesettings.php:91
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Profile information"
4170 msgstr "Profilinformation"
4171
4172 #: actions/profilesettings.php:124
4173 msgid ""
4174 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4175 msgstr ""
4176 "Tags über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas oder "
4177 "Leerzeichen getrennt"
4178
4179 #: actions/profilesettings.php:144
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4182 msgstr "Abonniere automatisch alle Kontakte, die mich abonnieren "
4183
4184 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4185 #, php-format
4186 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4187 msgstr "Ungültiger Tag: \"%s\""
4188
4189 #: actions/profilesettings.php:311
4190 msgid "Couldn't save tags."
4191 msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
4192
4193 #: actions/public.php:107
4194 #, fuzzy, php-format
4195 msgid "Public timeline, page %d"
4196 msgstr "Öffentliche Zeitleiste, Seite %d"
4197
4198 #: actions/public.php:173
4199 msgid "Could not retrieve public stream."
4200 msgstr "Konnte öffentlichen Stream nicht abrufen."
4201
4202 #: actions/public.php:220
4203 #, php-format
4204 msgid ""
4205 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4206 "blogging) service "
4207 msgstr ""
4208 "Dies ist %%site.name%%, ein [mikro-blogging] (http://de.wikipedia.org/wiki/"
4209 "Mikro-blogging) Dienst "
4210
4211 #: actions/publictagcloud.php:57
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Public tag cloud"
4214 msgstr "Öffentliche Tag-Wolke"
4215
4216 #: actions/publictagcloud.php:63
4217 #, php-format
4218 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4219 msgstr "Das sind die beliebtesten Tags auf %s "
4220
4221 #: actions/publictagcloud.php:119
4222 msgid "Tag cloud"
4223 msgstr "Tag-Wolke"
4224
4225 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349
4226 msgid "Sorry, only invited people can register."
4227 msgstr "Es tut uns leid, zum Registrieren benötigst du eine Einladung."
4228
4229 #: actions/register.php:149
4230 #, fuzzy
4231 msgid "You can't register if you don't "
4232 msgstr "Du kannst dich nicht registrieren, wenn du nicht "
4233
4234 #: actions/register.php:286
4235 #, fuzzy
4236 msgid "With this form you can create "
4237 msgstr "Dieses Formular hilft die beim Erstellen von "
4238
4239 #: actions/register.php:368
4240 #, fuzzy
4241 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4242 msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Ziffern, "
4243
4244 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Used only for updates, announcements, "
4247 msgstr "Verwendet nur für Updates und wichtige Mitteilungen, "
4248
4249 #: actions/register.php:398
4250 #, fuzzy
4251 msgid "URL of your homepage, blog, "
4252 msgstr "URL deiner Homepage, Blogs, "
4253
4254 #: actions/register.php:404
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Describe yourself and your "
4257 msgstr "Beschreibe dich selbst und deine "
4258
4259 #: actions/register.php:410
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Where you are, like \"City, "
4262 msgstr "Wo du bist, z.B. \"Stadt, "
4263
4264 #: actions/register.php:432
4265 #, fuzzy
4266 msgid " except this private data: password, "
4267 msgstr " außer folgende private Daten: Passwort, "
4268
4269 #: actions/register.php:471
4270 #, fuzzy, php-format
4271 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4272 msgstr "Gratuliere, %s! Und willkommen auf %%%%site.name%%%%. "
4273
4274 #: actions/register.php:495
4275 #, fuzzy
4276 msgid "(You should receive a message by email "
4277 msgstr "(Du solltest eine Nachricht per E-Mail erhalten "
4278
4279 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4280 #, fuzzy
4281 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4282 msgstr "Das ist ein lokales Profil! Zum Abonnieren anmelden."
4283
4284 #: actions/replies.php:118
4285 #, fuzzy, php-format
4286 msgid "Replies to %s, page %d"
4287 msgstr "Antworten an %s, Seite %d"
4288
4289 #: actions/showfavorites.php:79
4290 #, fuzzy, php-format
4291 msgid "%s favorite notices, page %d"
4292 msgstr "%ss favorisierte Nachrichten, Seite %d"
4293
4294 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85
4295 #, php-format
4296 msgid "%s group"
4297 msgstr "%s Gruppe"
4298
4299 #: actions/showgroup.php:79
4300 #, php-format
4301 msgid "%s group, page %d"
4302 msgstr "%s Gruppe, Seite %d"
4303
4304 #: actions/showgroup.php:206
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Group profile"
4307 msgstr "Gruppenprofil"
4308
4309 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4310 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4311 msgid "URL"
4312 msgstr "URL"
4313
4314 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4315 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Note"
4318 msgstr "Nachricht"
4319
4320 #: actions/showgroup.php:270
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Group actions"
4323 msgstr "Gruppenaktionen"
4324
4325 #: actions/showgroup.php:323
4326 #, fuzzy, php-format
4327 msgid "Notice feed for %s group"
4328 msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s"
4329
4330 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Members"
4333 msgstr "Mitglieder"
4334
4335 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4336 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4337 #: lib/tagcloudsection.php:71
4338 #, fuzzy
4339 msgid "(None)"
4340 msgstr "(Kein)"
4341
4342 #: actions/showgroup.php:370
4343 msgid "All members"
4344 msgstr "Alle Mitglieder"
4345
4346 #: actions/showgroup.php:378
4347 #, fuzzy, php-format
4348 msgid ""
4349 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4350 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4351 msgstr ""
4352 "**%s** ist eine Benutzergruppe auf %%site.name%%, einem [mikro-blogging] "
4353 "(http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) Dienst "
4354
4355 #: actions/showmessage.php:98
4356 msgid "Only the sender and recipient "
4357 msgstr "Nur der Absender und Empfänger "
4358
4359 #: actions/showstream.php:73
4360 #, php-format
4361 msgid "%s, page %d"
4362 msgstr "%s, Seite %d"
4363
4364 #: actions/showstream.php:143
4365 #, fuzzy
4366 msgid "'s profile"
4367 msgstr "s Profil"
4368
4369 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4370 #, fuzzy
4371 msgid "User profile"
4372 msgstr "Benutzerprofil"
4373
4374 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4375 msgid "Photo"
4376 msgstr "Foto"
4377
4378 #: actions/showstream.php:317
4379 #, fuzzy
4380 msgid "User actions"
4381 msgstr "Benutzeraktionen"
4382
4383 #: actions/showstream.php:342
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Send a direct message to this user"
4386 msgstr "Direkte Nachricht an Benutzer verschickt"
4387
4388 #: actions/showstream.php:343
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Message"
4391 msgstr "Nachricht"
4392
4393 #: actions/showstream.php:451
4394 #, fuzzy
4395 msgid "All subscribers"
4396 msgstr "Alle Abonnenten"
4397
4398 #: actions/showstream.php:533
4399 msgid "All groups"
4400 msgstr "Alle Gruppen"
4401
4402 #: actions/showstream.php:542
4403 #, fuzzy, php-format
4404 msgid ""
4405 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4406 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4407 msgstr ""
4408 "**%s** hat ein Konto auf %%site.name%%, einem [mikro-blogging] "
4409 "(http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) Dienst "
4410
4411 #: actions/smssettings.php:128
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4414 msgstr "Telefonnummer, keine Satz- oder Leerzeichen, "
4415
4416 #: actions/smssettings.php:162
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Send me notices through SMS; "
4419 msgstr "Schicke mir Nachrichten per SMS; "
4420
4421 #: actions/smssettings.php:335
4422 #, fuzzy
4423 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4424 msgstr ""
4425 "Ein Bestätigungscode wurde an die Telefonnummer gesendet, die du hinzugefügt "
4426 "hast. "
4427
4428 #: actions/smssettings.php:453
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Mobile carrier"
4431 msgstr "Netzanbieter"
4432
4433 #: actions/subedit.php:70
4434 #, fuzzy
4435 msgid "You are not subscribed to that profile."
4436 msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
4437
4438 #: actions/subedit.php:83
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Could not save subscription."
4441 msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen."
4442
4443 #: actions/subscribe.php:55
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Not a local user."
4446 msgstr "Kein lokaler Benutzer."
4447
4448 #: actions/subscribe.php:69
4449 msgid "Subscribed"
4450 msgstr "Abonniert"
4451
4452 #: actions/subscribers.php:50
4453 #, fuzzy, php-format
4454 msgid "%s subscribers"
4455 msgstr "%s Abonnenten"
4456
4457 #: actions/subscribers.php:52
4458 #, php-format
4459 #, fuzzy
4460 msgid "%s subscribers, page %d"
4461 msgstr "%s Abonnenten, Seite %d"
4462
4463 #: actions/subscribers.php:63
4464 #, fuzzy
4465 msgid "These are the people who listen to "
4466 msgstr "Folgende Leute lesen "
4467
4468 #: actions/subscribers.php:67
4469 #, fuzzy, php-format
4470 msgid "These are the people who "
4471 msgstr "Folgende Leute "
4472
4473 #: actions/subscriptions.php:52
4474 #, fuzzy, php-format
4475 msgid "%s subscriptions"
4476 msgstr "%s Abonnements"
4477
4478 #: actions/subscriptions.php:54
4479 #, fuzzy, php-format
4480 msgid "%s subscriptions, page %d"
4481 msgstr "%s Abonnements, Seite %d"
4482
4483 #: actions/subscriptions.php:65
4484 #, fuzzy
4485 msgid "These are the people whose notices "
4486 msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten "
4487
4488 #: actions/subscriptions.php:69
4489 #, fuzzy, php-format
4490 msgid "These are the people whose "
4491 msgstr "Dies sind die Leute, deren "
4492
4493 #: actions/subscriptions.php:122
4494 msgid "Jabber"
4495 msgstr "Jabber"
4496
4497 #: actions/tag.php:43
4498 #, fuzzy, php-format
4499 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
4500 msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind, Seite %d"
4501
4502 #: actions/tag.php:66
4503 #, php-format
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
4506 msgstr "Nachrichten getagt mit \"%s\", neueste zuerst"
4507
4508 #: actions/tagother.php:33
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Not logged in"
4511 msgstr "Nicht angemeldet"
4512
4513 #: actions/tagother.php:39
4514 #, fuzzy
4515 msgid "No id argument."
4516 msgstr "Kein id Argument."
4517
4518 #: actions/tagother.php:65
4519 #, fuzzy, php-format
4520 msgid "Tag %s"
4521 msgstr "Tag %s"
4522
4523 #: actions/tagother.php:141
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Tag user"
4526 msgstr "Benutzer taggen"
4527
4528 #: actions/tagother.php:149
4529 msgid ""
4530 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4531 "separated"
4532 msgstr ""
4533 "Tags für diesen Benutzer (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch Komma oder "
4534 "Leerzeichen getrennt"
4535
4536 #: actions/tagother.php:164
4537 #, fuzzy
4538 msgid "There was a problem with your session token."
4539 msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
4540
4541 #: actions/tagother.php:191
4542 msgid ""
4543 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4544 msgstr ""
4545 "Du kannst nur Benutzer taggen, die du abonniert hast oder die dich abonniert "
4546 "haben."
4547
4548 #: actions/tagother.php:198
4549 msgid "Could not save tags."
4550 msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
4551
4552 #: actions/tagother.php:233
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4555 msgstr ""
4556 "Benutze dieses Formular, um Tags zu deinen Abonnenten oder Abonnements "
4557 "hinzuzufügen."
4558
4559 #: actions/tagrss.php:35
4560 #, fuzzy
4561 msgid "No such tag."
4562 msgstr "Tag nicht vorhanden."
4563
4564 #: actions/tagrss.php:66
4565 #, fuzzy, php-format
4566 msgid "Microblog tagged with %s"
4567 msgstr "Microblog getaggt mit %s"
4568
4569 #: actions/twitapiblocks.php:47
4570 msgid "Block user failed."
4571 msgstr "Blockieren des Benutzers fehlgeschlagen."
4572
4573 #: actions/twitapiblocks.php:69
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Unblock user failed."
4576 msgstr "Freigeben des Benutzers fehlgeschlagen."
4577
4578 #: actions/twitapiusers.php:48
4579 msgid "Not found."
4580 msgstr "Nicht gefunden."
4581
4582 #: actions/twittersettings.php:71
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
4585 msgstr "Füge dein Twitter Konto hinzu zum automatischen Versenden von "
4586
4587 #: actions/twittersettings.php:119
4588 msgid "Twitter user name"
4589 msgstr "Twitter Benutzername"
4590
4591 #: actions/twittersettings.php:126
4592 msgid "Twitter password"
4593 msgstr "Twitter Passwort"
4594
4595 #: actions/twittersettings.php:228
4596 msgid "Twitter Friends"
4597 msgstr "Twitter Freunde"
4598
4599 #: actions/twittersettings.php:327
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Username must have only numbers, "
4602 msgstr "Für den Benutzernamen gelten nur Nummern, "
4603
4604 #: actions/twittersettings.php:341
4605 #, fuzzy, php-format
4606 msgid "Unable to retrieve account information "
4607 msgstr "Konnte Kontoinformationen nicht abrufen "
4608
4609 #: actions/unblock.php:108
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Error removing the block."
4612 msgstr "Fehler beim Freigeben des Benutzers."
4613
4614 #: actions/unsubscribe.php:50
4615 #, fuzzy
4616 msgid "No profile id in request."
4617 msgstr "Der entfernte Server hat keine Profil-ID geliefert."
4618
4619 #: actions/unsubscribe.php:57
4620 #, fuzzy
4621 msgid "No profile with that id."
4622 msgstr "Kein Profil mit dieser ID."
4623
4624 #: actions/unsubscribe.php:71
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Unsubscribed"
4627 msgstr "Abbestellt"
4628
4629 #: actions/usergroups.php:63
4630 #, php-format
4631 msgid "%s groups"
4632 msgstr "%s Gruppen"
4633
4634 #: actions/usergroups.php:65
4635 #, php-format
4636 msgid "%s groups, page %d"
4637 msgstr "%s Gruppen, Seite %d"
4638
4639 #: classes/Notice.php:104
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4642 msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer."
4643
4644 #: classes/Notice.php:109
4645 msgid ""
4646 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4647 msgstr ""
4648 "Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
4649 "ein paar Minuten ab."
4650
4651 #: classes/Notice.php:116
4652 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4653 msgstr "Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
4654
4655 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Upload an avatar"
4658 msgstr "Avatar hochladen"
4659
4660 #: lib/accountsettingsaction.php:119
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Other"
4663 msgstr "Sonstige"
4664
4665 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Other options"
4668 msgstr "Sonstige Optionen"
4669
4670 #: lib/action.php:130
4671 #, fuzzy, php-format
4672 msgid "%s - %s"
4673 msgstr "%s (%s)"
4674
4675 #: lib/action.php:145
4676 msgid "Untitled page"
4677 msgstr "Seite ohne Titel"
4678
4679 #: lib/action.php:316
4680 msgid "Primary site navigation"
4681 msgstr "Hauptnavigation"
4682
4683 #: lib/action.php:322
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Personal profile and friends timeline"
4686 msgstr "Persönliches Profil und Freundes-Zeitleiste"
4687
4688 #: lib/action.php:325
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Search for people or text"
4691 msgstr "Suche nach Leuten oder Text"
4692
4693 #: lib/action.php:328
4694 msgid "Account"
4695 msgstr "Konto"
4696
4697 #: lib/action.php:328
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4700 msgstr "Ändere deine E-Mail, dein Avatar, Passwort, Profil"
4701
4702 #: lib/action.php:330
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
4705 msgstr "Verbinde zu IM, SMS, Twitter"
4706
4707 #: lib/action.php:332
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Logout from the site"
4710 msgstr "Von der Seite abmelden"
4711
4712 #: lib/action.php:335
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Login to the site"
4715 msgstr "Auf der Seite anmelden"
4716
4717 #: lib/action.php:338
4718 msgid "Create an account"
4719 msgstr "Neues Konto erstellen"
4720
4721 #: lib/action.php:341
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Login with OpenID"
4724 msgstr "Mit OpenID anmelden"
4725
4726 #: lib/action.php:344
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Help me!"
4729 msgstr "Hilf mir!"
4730
4731 #: lib/action.php:362
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Site notice"
4734 msgstr "Neue Nachricht"
4735
4736 #: lib/action.php:417
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Local views"
4739 msgstr "Lokale Ansichten"
4740
4741 #: lib/action.php:472
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Page notice"
4744 msgstr "Neue Nachricht"
4745
4746 #: lib/action.php:562
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Secondary site navigation"
4749 msgstr "Unternavigation"
4750
4751 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623
4752 #, fuzzy
4753 msgid "StatusNet software license"
4754 msgstr "StatusNet Software Lizenz"
4755
4756 #: lib/action.php:630
4757 #, fuzzy
4758 msgid "All "
4759 msgstr "Alle "
4760
4761 #: lib/action.php:635
4762 #, fuzzy
4763 msgid "license."
4764 msgstr "Lizenz."
4765
4766 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Block this user"
4769 msgstr "Benutzer blockieren"
4770
4771 #: lib/blockform.php:153
4772 msgid "Block"
4773 msgstr "Blockieren"
4774
4775 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Disfavor this notice"
4778 msgstr "Aus Favoriten entfernen"
4779
4780 #: lib/facebookaction.php:268
4781 #, php-format
4782 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
4783 msgstr "Um die %s Facebookanwendung zu benutzen, musst du dich anmelden "
4784
4785 #: lib/facebookaction.php:271
4786 #, fuzzy
4787 msgid " a new account."
4788 msgstr " ein neues Konto."
4789
4790 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Published"
4793 msgstr "Öffentlich"
4794
4795 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Favor this notice"
4798 msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen"
4799
4800 #: lib/feedlist.php:64
4801 msgid "Export data"
4802 msgstr "Daten exportieren"
4803
4804 #: lib/galleryaction.php:121
4805 msgid "Filter tags"
4806 msgstr "Tags filtern"
4807
4808 #: lib/galleryaction.php:131
4809 msgid "All"
4810 msgstr "Alle"
4811
4812 #: lib/galleryaction.php:137
4813 msgid "Tag"
4814 msgstr "Tag"
4815
4816 #: lib/galleryaction.php:138
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Choose a tag to narrow list"
4819 msgstr "Wähle einen Tag, um die Liste einzuschränken"
4820
4821 #: lib/galleryaction.php:139
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Go"
4824 msgstr "Los"
4825
4826 #: lib/groupeditform.php:148
4827 #, fuzzy
4828 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4829 msgstr "URL der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas"
4830
4831 #: lib/groupeditform.php:151
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Description"
4834 msgstr "Beschreibung"
4835
4836 #: lib/groupeditform.php:153
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
4839 msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
4840
4841 #: lib/groupeditform.php:158
4842 #, fuzzy
4843 msgid ""
4844 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4845 msgstr "Ort der Gruppe, optional, z.B. \"Stadt, Gebiet (oder Region), Land\""
4846
4847 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
4848 msgid "Group"
4849 msgstr "Gruppe"
4850
4851 #: lib/groupnav.php:100
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Admin"
4854 msgstr "Admin"
4855
4856 #: lib/groupnav.php:101
4857 #, php-format
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Edit %s group properties"
4860 msgstr "%s Gruppeneinstellungen bearbeiten"
4861
4862 #: lib/groupnav.php:106
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Logo"
4865 msgstr "Logo"
4866
4867 #: lib/groupnav.php:107
4868 #, php-format
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Add or edit %s logo"
4871 msgstr "%s Logo hinzufügen oder bearbeiten"
4872
4873 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4874 msgid "Groups with most members"
4875 msgstr "Gruppen mit den meisten Mitgliedern"
4876
4877 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4878 msgid "Groups with most posts"
4879 msgstr "Gruppen mit den meisten Beiträgen"
4880
4881 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4882 #, php-format
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Tags in %s group's notices"
4885 msgstr "Tags in den Nachrichten der Gruppe %s"
4886
4887 #: lib/htmloutputter.php:104
4888 #, fuzzy
4889 msgid "This page is not available in a "
4890 msgstr "Diese Seite liegt in nicht verfügbar in einem "
4891
4892 #: lib/joinform.php:114
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Join"
4895 msgstr "Beitreten"
4896
4897 #: lib/leaveform.php:114
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Leave"
4900 msgstr "Verlassen"
4901
4902 #: lib/logingroupnav.php:76
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Login with a username and password"
4905 msgstr "Anmelden mit einem Benutzernamen und Passwort"
4906
4907 #: lib/logingroupnav.php:79
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Sign up for a new account"
4910 msgstr "Für ein neues Konto registrieren"
4911
4912 #: lib/logingroupnav.php:82
4913 msgid "Login or register with OpenID"
4914 msgstr "Anmelden oder registrieren mit OpenID"
4915
4916 #: lib/mail.php:175
4917 #, php-format
4918 #, fuzzy
4919 msgid ""
4920 "Hey, %s.\n"
4921 "\n"
4922 msgstr ""
4923 "Hallo, %s.\n"
4924 "\n"
4925
4926 #: lib/mail.php:236
4927 #, fuzzy, php-format
4928 msgid "%1$s is now listening to "
4929 msgstr "%1$s liest ab sofort "
4930
4931 #: lib/mail.php:254
4932 #, fuzzy, php-format
4933 msgid "Location: %s\n"
4934 msgstr "Standort: %s\n"
4935
4936 #: lib/mail.php:256
4937 #, fuzzy, php-format
4938 msgid "Homepage: %s\n"
4939 msgstr "Homepage: %s\n"
4940
4941 #: lib/mail.php:258
4942 #, php-format
4943 #, fuzzy
4944 msgid ""
4945 "Bio: %s\n"
4946 "\n"
4947 msgstr ""
4948 "Biografie: %s\n"
4949 "\n"
4950
4951 #: lib/mail.php:461
4952 #, php-format
4953 msgid "You've been nudged by %s"
4954 msgstr "Du wurdest von %s angestupst"
4955
4956 #: lib/mail.php:465
4957 #, fuzzy, php-format
4958 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
4959 msgstr "%s$s (%2$s) fragt sich was du so machst "
4960
4961 #: lib/mail.php:555
4962 #, fuzzy, php-format
4963 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
4964 msgstr "%1$s hat deine Nachrichten von %2$s hinzugefügt"
4965
4966 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
4967 #, fuzzy
4968 msgid "From"
4969 msgstr "Von"
4970
4971 #: lib/messageform.php:110
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Send a direct notice"
4974 msgstr "Versende eine direkte Nachricht"
4975
4976 #: lib/noticeform.php:125
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Send a notice"
4979 msgstr "Nachricht versenden"
4980
4981 #: lib/noticeform.php:152
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Available characters"
4984 msgstr "Verfügbare Zeichen"
4985
4986 #: lib/noticelist.php:426
4987 #, fuzzy
4988 msgid "in reply to"
4989 msgstr "als Antwort auf"
4990
4991 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Reply to this notice"
4994 msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
4995
4996 #: lib/noticelist.php:451
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Reply"
4999 msgstr "Antworten"
5000
5001 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Delete this notice"
5004 msgstr "Notiz löschen"
5005
5006 #: lib/noticelist.php:474
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Delete"
5009 msgstr "Löschen"
5010
5011 #: lib/nudgeform.php:116
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Nudge this user"
5014 msgstr "Diesen Benutzer stupsen"
5015
5016 #: lib/nudgeform.php:128
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Nudge"
5019 msgstr "Stups"
5020
5021 #: lib/nudgeform.php:128
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Send a nudge to this user"
5024 msgstr "Sende diesem Benutzer einen Stupser"
5025
5026 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5027 #, php-format
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Tags in %s's notices"
5030 msgstr "Tags in %ss Nachrichten"
5031
5032 #: lib/profilelist.php:182
5033 #, fuzzy
5034 msgid "(none)"
5035 msgstr "(leer)"
5036
5037 #: lib/publicgroupnav.php:76
5038 msgid "Public"
5039 msgstr "Öffentlich"
5040
5041 #: lib/publicgroupnav.php:80
5042 msgid "User groups"
5043 msgstr "Benutzer-Gruppen"
5044
5045 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5046 msgid "Recent tags"
5047 msgstr "Aktuelle Tags"
5048
5049 #: lib/publicgroupnav.php:86
5050 msgid "Featured"
5051 msgstr "Featured"
5052
5053 #: lib/publicgroupnav.php:90
5054 msgid "Popular"
5055 msgstr "Beliebt"
5056
5057 #: lib/searchgroupnav.php:82
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Notice"
5060 msgstr "Nachricht"
5061
5062 #: lib/searchgroupnav.php:85
5063 msgid "Find groups on this site"
5064 msgstr "Finde Gruppen auf dieser Seite"
5065
5066 #: lib/section.php:89
5067 msgid "Untitled section"
5068 msgstr "Abschnitt ohne Titel"
5069
5070 #: lib/subgroupnav.php:81
5071 #, fuzzy, php-format
5072 msgid "People %s subscribes to"
5073 msgstr "Leute, die %s abonniert hat"
5074
5075 #: lib/subgroupnav.php:89
5076 #, fuzzy, php-format
5077 msgid "People subscribed to %s"
5078 msgstr "Leute, die %s abonniert haben"
5079
5080 #: lib/subgroupnav.php:97
5081 #, php-format
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Groups %s is a member of"
5084 msgstr "Gruppen zu denen %s gehört"
5085
5086 #: lib/subgroupnav.php:104
5087 #, fuzzy, php-format
5088 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5089 msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s beizutreten"
5090
5091 #: lib/subs.php:53
5092 msgid "User has blocked you."
5093 msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert."
5094
5095 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Subscribe to this user"
5098 msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
5099
5100 #: lib/tagcloudsection.php:56
5101 msgid "None"
5102 msgstr "Nichts"
5103
5104 #: lib/topposterssection.php:74
5105 msgid "Top posters"
5106 msgstr "Top-Schreiber"
5107
5108 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Unblock this user"
5111 msgstr "Benutzer freigeben"
5112
5113 #: lib/unblockform.php:150
5114 msgid "Unblock"
5115 msgstr "Freigeben"
5116
5117 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5118 msgid "Unsubscribe from this user"
5119 msgstr "Lösche dein Abonnement von diesem Benutzer"
5120
5121 #~ msgid "Code not yet ready."
5122 #~ msgstr "Code noch nicht fertig."
5123
5124 #~ msgid "Export and delete your user information."
5125 #~ msgstr "Exportiere und lösche deine Benutzer Daten."
5126
5127 #~ msgid "Delete my account"
5128 #~ msgstr "Lösche meinen Account"
5129
5130 #, fuzzy
5131 #~ msgid "Delete my account confirmation"
5132 #~ msgstr "Konnte E-Mailbestätigung nicht löschen."
5133
5134 #, fuzzy
5135 #~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
5136 #~ msgstr "Sind sie sicher, dass sie diese Nachricht löschen wollen?"
5137
5138 #~ msgid "Showing recently popular notices"
5139 #~ msgstr "Kürzlich populäre Nachrichten"
5140
5141 #~ msgid "Tag a person"
5142 #~ msgstr "Tagge eine Person"
5143
5144 #, fuzzy
5145 #~ msgid "List"
5146 #~ msgstr "Liste"
5147
5148 #~ msgid "Icons"
5149 #~ msgstr "Icons"
5150
5151 #~ msgid "Couldn't confirm email."
5152 #~ msgstr "E-Mail konnte nicht bestätigt werden."
5153
5154 #~ msgid "Email address"
5155 #~ msgstr "E-Mail Adresse "
5156
5157 #~ msgid "Error inserting notice"
5158 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen der Nachricht"
5159
5160 #~ msgid ""
5161 #~ "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent  "
5162 #~ "the email address you have stored  in your account."
5163 #~ msgstr ""
5164 #~ "Wenn du deine Passwort verlegt hast, kannst du dir ein Neues an die E-"
5165 #~ "Mailadresse schicken lasssen, die für dein Konto eingetragen ist."