]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:26+0000\n"
14 "Language-Team: Greek\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: el\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
48 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgid "No such user."
52 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
53
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
56 #: lib/personalgroupnav.php:100
57 #, php-format
58 msgid "%s and friends"
59 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
60
61 #: actions/all.php:99
62 #, php-format
63 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
64 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
65
66 #: actions/all.php:107
67 #, php-format
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
69 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
70
71 #: actions/all.php:115
72 #, php-format
73 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
74 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
75
76 #: actions/all.php:127
77 #, php-format
78 msgid ""
79 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
80 msgstr ""
81
82 #: actions/all.php:132
83 #, php-format
84 msgid ""
85 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
86 "something yourself."
87 msgstr ""
88
89 #: actions/all.php:134
90 #, php-format
91 msgid ""
92 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
93 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
94 msgstr ""
95
96 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
100 "post a notice to his or her attention."
101 msgstr ""
102
103 #: actions/all.php:165
104 msgid "You and friends"
105 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
106
107 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
108 #: actions/apitimelinehome.php:122
109 #, php-format
110 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
111 msgstr ""
112
113 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
114 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
115 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
116 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
117 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
118 #, fuzzy
119 msgid "API method not found."
120 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
121
122 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
123 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
124 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
125 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
126 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
127 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
128 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
129 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
130 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
131 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
132 #: actions/apistatusesupdate.php:114
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr ""
135
136 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
137 msgid ""
138 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
139 "none"
140 msgstr ""
141
142 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
143 #, fuzzy
144 msgid "Could not update user."
145 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
146
147 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
148 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
149 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
150 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
151 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
152 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
153 msgid "User has no profile."
154 msgstr ""
155
156 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
157 #, fuzzy
158 msgid "Could not save profile."
159 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
160
161 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
162 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
163 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
164 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
165 #: lib/designsettings.php:283
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
169 "current configuration."
170 msgstr ""
171
172 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
174 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
175 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
176 msgid "Unable to save your design settings."
177 msgstr ""
178
179 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
180 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
181 #, fuzzy
182 msgid "Could not update your design."
183 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
184
185 #: actions/apiblockcreate.php:105
186 msgid "You cannot block yourself!"
187 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
188
189 #: actions/apiblockcreate.php:126
190 msgid "Block user failed."
191 msgstr ""
192
193 #: actions/apiblockdestroy.php:114
194 msgid "Unblock user failed."
195 msgstr ""
196
197 #: actions/apidirectmessage.php:89
198 #, php-format
199 msgid "Direct messages from %s"
200 msgstr ""
201
202 #: actions/apidirectmessage.php:93
203 #, php-format
204 msgid "All the direct messages sent from %s"
205 msgstr ""
206
207 #: actions/apidirectmessage.php:101
208 #, php-format
209 msgid "Direct messages to %s"
210 msgstr ""
211
212 #: actions/apidirectmessage.php:105
213 #, php-format
214 msgid "All the direct messages sent to %s"
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
218 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
219 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
220 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
221 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
222 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
223 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
224 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
225 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
226 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
227 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
228 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
229 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
230 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
231 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
232 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
233 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
234 msgid "API method not found!"
235 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
236
237 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
238 msgid "No message text!"
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
242 #, php-format
243 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
244 msgstr ""
245
246 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
247 msgid "Recipient user not found."
248 msgstr ""
249
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
251 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
255 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
256 msgid "No status found with that ID."
257 msgstr ""
258
259 #: actions/apifavoritecreate.php:119
260 msgid "This status is already a favorite!"
261 msgstr ""
262
263 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
264 msgid "Could not create favorite."
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
268 msgid "That status is not a favorite!"
269 msgstr ""
270
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
272 msgid "Could not delete favorite."
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
276 msgid "Could not follow user: User not found."
277 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
278
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
280 #, php-format
281 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
282 msgstr ""
283 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
284
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
286 #, fuzzy
287 msgid "Could not unfollow user: User not found."
288 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
289
290 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
291 msgid "You cannot unfollow yourself!"
292 msgstr ""
293
294 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
295 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
296 msgstr ""
297
298 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
299 #, fuzzy
300 msgid "Could not determine source user."
301 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
302
303 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
304 #, fuzzy
305 msgid "Could not find target user."
306 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
307
308 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
309 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
310 #: actions/register.php:205
311 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
312 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
313
314 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
315 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
316 #: actions/register.php:208
317 msgid "Nickname already in use. Try another one."
318 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
319
320 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
321 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
322 #: actions/register.php:210
323 msgid "Not a valid nickname."
324 msgstr ""
325
326 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
327 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
328 #: actions/register.php:217
329 msgid "Homepage is not a valid URL."
330 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
331
332 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
333 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
334 #: actions/register.php:220
335 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
336 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
337
338 #: actions/apigroupcreate.php:213
339 #, php-format
340 msgid "Description is too long (max %d chars)."
341 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
342
343 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
344 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
345 #: actions/register.php:227
346 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
347 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
348
349 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
350 #: actions/newgroup.php:159
351 #, php-format
352 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
353 msgstr ""
354
355 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
356 #: actions/newgroup.php:168
357 #, php-format
358 msgid "Invalid alias: \"%s\""
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
362 #: actions/newgroup.php:172
363 #, fuzzy, php-format
364 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
365 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
366
367 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
368 #: actions/newgroup.php:178
369 msgid "Alias can't be the same as nickname."
370 msgstr ""
371
372 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
373 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
374 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
375 msgid "Group not found!"
376 msgstr "Ομάδα δεν βρέθηκε!"
377
378 #: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
379 msgid "You are already a member of that group."
380 msgstr ""
381
382 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
383 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
384 msgstr ""
385
386 #: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
387 #, fuzzy, php-format
388 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
389 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
390
391 #: actions/apigroupleave.php:114
392 msgid "You are not a member of this group."
393 msgstr ""
394
395 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
396 #, fuzzy, php-format
397 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
398 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
399
400 #: actions/apigrouplist.php:95
401 #, php-format
402 msgid "%s's groups"
403 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
404
405 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
406 #, php-format
407 msgid "%s groups"
408 msgstr ""
409
410 #: actions/apigrouplistall.php:94
411 #, php-format
412 msgid "groups on %s"
413 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
414
415 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
416 msgid "This method requires a POST or DELETE."
417 msgstr ""
418
419 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
420 msgid "You may not delete another user's status."
421 msgstr ""
422
423 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
424 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
425 msgid "No such notice."
426 msgstr ""
427
428 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
429 #, fuzzy
430 msgid "Cannot repeat your own notice."
431 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
432
433 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
434 #, fuzzy
435 msgid "Already repeated that notice."
436 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
437
438 #: actions/apistatusesshow.php:138
439 msgid "Status deleted."
440 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
441
442 #: actions/apistatusesshow.php:144
443 msgid "No status with that ID found."
444 msgstr ""
445
446 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
447 #: lib/mailhandler.php:60
448 #, php-format
449 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apistatusesupdate.php:198
453 msgid "Not found"
454 msgstr ""
455
456 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
457 #, php-format
458 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
459 msgstr ""
460
461 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
462 msgid "Unsupported format."
463 msgstr ""
464
465 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
466 #, php-format
467 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
468 msgstr ""
469
470 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
471 #, php-format
472 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
476 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
477 #, php-format
478 msgid "%s timeline"
479 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
480
481 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
482 #: actions/userrss.php:92
483 #, php-format
484 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
485 msgstr ""
486
487 #: actions/apitimelinementions.php:117
488 #, php-format
489 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
490 msgstr ""
491
492 #: actions/apitimelinementions.php:127
493 #, php-format
494 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
495 msgstr ""
496
497 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
498 #, php-format
499 msgid "%s public timeline"
500 msgstr ""
501
502 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
503 #, php-format
504 msgid "%s updates from everyone!"
505 msgstr ""
506
507 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
508 #, php-format
509 msgid "Repeated by %s"
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
513 #, php-format
514 msgid "Repeated to %s"
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
518 #, php-format
519 msgid "Repeats of %s"
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
523 #, php-format
524 msgid "Notices tagged with %s"
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
528 #, php-format
529 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
530 msgstr ""
531
532 #: actions/apiusershow.php:96
533 msgid "Not found."
534 msgstr ""
535
536 #: actions/attachment.php:73
537 msgid "No such attachment."
538 msgstr ""
539
540 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
541 #: actions/leavegroup.php:76
542 msgid "No nickname."
543 msgstr ""
544
545 #: actions/avatarbynickname.php:64
546 msgid "No size."
547 msgstr ""
548
549 #: actions/avatarbynickname.php:69
550 msgid "Invalid size."
551 msgstr ""
552
553 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
554 #: lib/accountsettingsaction.php:112
555 msgid "Avatar"
556 msgstr ""
557
558 #: actions/avatarsettings.php:78
559 #, php-format
560 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
561 msgstr ""
562
563 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
564 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
565 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
566 msgid "User without matching profile"
567 msgstr ""
568
569 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
570 #: actions/grouplogo.php:251
571 msgid "Avatar settings"
572 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
573
574 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
575 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
576 msgid "Original"
577 msgstr ""
578
579 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
580 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
581 msgid "Preview"
582 msgstr ""
583
584 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
585 #: lib/noticelist.php:611
586 msgid "Delete"
587 msgstr "Διαγραφή"
588
589 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
590 msgid "Upload"
591 msgstr ""
592
593 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
594 msgid "Crop"
595 msgstr ""
596
597 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
598 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
599 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
600 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
601 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
602 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
603 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
604 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
605 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
606 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
607 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
608 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
609 #: lib/designsettings.php:294
610 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
611 msgstr ""
612
613 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
614 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
615 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
616 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
617 msgid "Unexpected form submission."
618 msgstr ""
619
620 #: actions/avatarsettings.php:328
621 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
622 msgstr ""
623
624 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
625 msgid "Lost our file data."
626 msgstr ""
627
628 #: actions/avatarsettings.php:366
629 msgid "Avatar updated."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/avatarsettings.php:369
633 msgid "Failed updating avatar."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/avatarsettings.php:393
637 #, fuzzy
638 msgid "Avatar deleted."
639 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
640
641 #: actions/block.php:69
642 #, fuzzy
643 msgid "You already blocked that user."
644 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
645
646 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
647 msgid "Block user"
648 msgstr ""
649
650 #: actions/block.php:130
651 msgid ""
652 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
653 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
654 "will not be notified of any @-replies from them."
655 msgstr ""
656
657 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
658 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
659 msgid "No"
660 msgstr "Όχι"
661
662 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
663 #, fuzzy
664 msgid "Do not block this user"
665 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
666
667 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
668 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
669 #: lib/repeatform.php:132
670 msgid "Yes"
671 msgstr "Ναί"
672
673 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
674 msgid "Block this user"
675 msgstr ""
676
677 #: actions/block.php:167
678 msgid "Failed to save block information."
679 msgstr ""
680
681 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
682 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
683 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
684 #: actions/showgroup.php:121
685 msgid "No nickname"
686 msgstr "Κανένα ψευδώνυμο"
687
688 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
689 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
690 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
691 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
692 msgid "No such group"
693 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο ομάδα"
694
695 #: actions/blockedfromgroup.php:90
696 #, fuzzy, php-format
697 msgid "%s blocked profiles"
698 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
699
700 #: actions/blockedfromgroup.php:93
701 #, fuzzy, php-format
702 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
703 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
704
705 #: actions/blockedfromgroup.php:108
706 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
707 msgstr ""
708
709 #: actions/blockedfromgroup.php:281
710 msgid "Unblock user from group"
711 msgstr ""
712
713 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
714 msgid "Unblock"
715 msgstr ""
716
717 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
718 msgid "Unblock this user"
719 msgstr ""
720
721 #: actions/bookmarklet.php:50
722 msgid "Post to "
723 msgstr ""
724
725 #: actions/confirmaddress.php:75
726 msgid "No confirmation code."
727 msgstr ""
728
729 #: actions/confirmaddress.php:80
730 msgid "Confirmation code not found."
731 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
732
733 #: actions/confirmaddress.php:85
734 msgid "That confirmation code is not for you!"
735 msgstr ""
736
737 #: actions/confirmaddress.php:90
738 #, php-format
739 msgid "Unrecognized address type %s"
740 msgstr ""
741
742 #: actions/confirmaddress.php:94
743 msgid "That address has already been confirmed."
744 msgstr ""
745
746 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
747 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
748 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
749 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
750 #: actions/smssettings.php:420
751 msgid "Couldn't update user."
752 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
753
754 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
755 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
756 msgid "Couldn't delete email confirmation."
757 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
758
759 #: actions/confirmaddress.php:144
760 msgid "Confirm Address"
761 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
762
763 #: actions/confirmaddress.php:159
764 #, php-format
765 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
766 msgstr ""
767
768 #: actions/conversation.php:99
769 msgid "Conversation"
770 msgstr "Συζήτηση"
771
772 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
773 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
774 msgid "Notices"
775 msgstr ""
776
777 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
778 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
779 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
780 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
781 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
782 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
783 #: lib/settingsaction.php:72
784 msgid "Not logged in."
785 msgstr ""
786
787 #: actions/deletenotice.php:71
788 #, fuzzy
789 msgid "Can't delete this notice."
790 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
791
792 #: actions/deletenotice.php:103
793 msgid ""
794 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
795 "be undone."
796 msgstr ""
797
798 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
799 msgid "Delete notice"
800 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
801
802 #: actions/deletenotice.php:144
803 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
804 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
805
806 #: actions/deletenotice.php:145
807 #, fuzzy
808 msgid "Do not delete this notice"
809 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
810
811 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
812 msgid "Delete this notice"
813 msgstr ""
814
815 #: actions/deletenotice.php:157
816 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
817 msgstr ""
818
819 #: actions/deleteuser.php:67
820 #, fuzzy
821 msgid "You cannot delete users."
822 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
823
824 #: actions/deleteuser.php:74
825 msgid "You can only delete local users."
826 msgstr ""
827
828 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
829 msgid "Delete user"
830 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
831
832 #: actions/deleteuser.php:135
833 msgid ""
834 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
835 "the user from the database, without a backup."
836 msgstr ""
837
838 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
839 msgid "Delete this user"
840 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
841
842 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
843 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
844 msgid "Design"
845 msgstr ""
846
847 #: actions/designadminpanel.php:73
848 msgid "Design settings for this StatusNet site."
849 msgstr ""
850
851 #: actions/designadminpanel.php:275
852 msgid "Invalid logo URL."
853 msgstr ""
854
855 #: actions/designadminpanel.php:279
856 #, fuzzy, php-format
857 msgid "Theme not available: %s"
858 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
859
860 #: actions/designadminpanel.php:375
861 #, fuzzy
862 msgid "Change logo"
863 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
864
865 #: actions/designadminpanel.php:380
866 msgid "Site logo"
867 msgstr ""
868
869 #: actions/designadminpanel.php:387
870 #, fuzzy
871 msgid "Change theme"
872 msgstr "Αλλαγή"
873
874 #: actions/designadminpanel.php:404
875 #, fuzzy
876 msgid "Site theme"
877 msgstr "Αλλαγή"
878
879 #: actions/designadminpanel.php:405
880 msgid "Theme for the site."
881 msgstr ""
882
883 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
884 msgid "Change background image"
885 msgstr ""
886
887 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
888 #: lib/designsettings.php:178
889 msgid "Background"
890 msgstr ""
891
892 #: actions/designadminpanel.php:427
893 #, php-format
894 msgid ""
895 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
896 "$s."
897 msgstr ""
898
899 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
900 msgid "On"
901 msgstr ""
902
903 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
904 msgid "Off"
905 msgstr ""
906
907 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
908 msgid "Turn background image on or off."
909 msgstr ""
910
911 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
912 msgid "Tile background image"
913 msgstr ""
914
915 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
916 msgid "Change colours"
917 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
918
919 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
920 msgid "Content"
921 msgstr "Περιεχόμενο"
922
923 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
924 msgid "Sidebar"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
928 msgid "Text"
929 msgstr ""
930
931 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
932 msgid "Links"
933 msgstr "Σύνδεσμοι"
934
935 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
936 msgid "Use defaults"
937 msgstr ""
938
939 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
940 msgid "Restore default designs"
941 msgstr ""
942
943 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
944 msgid "Reset back to default"
945 msgstr ""
946
947 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
948 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
949 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
950 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
951 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
952 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
953 #: lib/groupeditform.php:202
954 msgid "Save"
955 msgstr ""
956
957 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
958 msgid "Save design"
959 msgstr ""
960
961 #: actions/disfavor.php:81
962 msgid "This notice is not a favorite!"
963 msgstr ""
964
965 #: actions/disfavor.php:94
966 msgid "Add to favorites"
967 msgstr ""
968
969 #: actions/doc.php:69
970 msgid "No such document."
971 msgstr ""
972
973 #: actions/editgroup.php:56
974 #, php-format
975 msgid "Edit %s group"
976 msgstr ""
977
978 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
979 msgid "You must be logged in to create a group."
980 msgstr ""
981
982 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
983 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
984 msgid "You must be an admin to edit the group"
985 msgstr ""
986
987 #: actions/editgroup.php:154
988 msgid "Use this form to edit the group."
989 msgstr ""
990
991 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
992 #, fuzzy, php-format
993 msgid "description is too long (max %d chars)."
994 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
995
996 #: actions/editgroup.php:253
997 #, fuzzy
998 msgid "Could not update group."
999 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1000
1001 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Could not create aliases."
1004 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1005
1006 #: actions/editgroup.php:269
1007 msgid "Options saved."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: actions/emailsettings.php:60
1011 msgid "Email Settings"
1012 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1013
1014 #: actions/emailsettings.php:71
1015 #, php-format
1016 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1020 #: actions/smssettings.php:104
1021 msgid "Address"
1022 msgstr "Διεύθυνση"
1023
1024 #: actions/emailsettings.php:105
1025 msgid "Current confirmed email address."
1026 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1027
1028 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1029 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1030 #: actions/smssettings.php:158
1031 msgid "Remove"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: actions/emailsettings.php:113
1035 #, fuzzy
1036 msgid ""
1037 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1038 "a message with further instructions."
1039 msgstr ""
1040 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1041 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1042
1043 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1044 #: actions/smssettings.php:126
1045 msgid "Cancel"
1046 msgstr "Ακύρωση"
1047
1048 #: actions/emailsettings.php:121
1049 msgid "Email Address"
1050 msgstr "Διεύθυνση Email"
1051
1052 #: actions/emailsettings.php:123
1053 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1054 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1055
1056 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1057 #: actions/smssettings.php:145
1058 msgid "Add"
1059 msgstr "Προσθήκη"
1060
1061 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1062 msgid "Incoming email"
1063 msgstr "Εισερχόμενο email"
1064
1065 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1066 msgid "Send email to this address to post new notices."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1070 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1074 msgid "New"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1078 #: actions/smssettings.php:169
1079 msgid "Preferences"
1080 msgstr "Προτιμήσεις"
1081
1082 #: actions/emailsettings.php:158
1083 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: actions/emailsettings.php:163
1087 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: actions/emailsettings.php:169
1091 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: actions/emailsettings.php:174
1095 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: actions/emailsettings.php:179
1099 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: actions/emailsettings.php:185
1103 msgid "I want to post notices by email."
1104 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1105
1106 #: actions/emailsettings.php:191
1107 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1111 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1112 msgid "Preferences saved."
1113 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1114
1115 #: actions/emailsettings.php:320
1116 msgid "No email address."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: actions/emailsettings.php:327
1120 msgid "Cannot normalize that email address"
1121 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1122
1123 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1124 msgid "Not a valid email address"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/emailsettings.php:334
1128 msgid "That is already your email address."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/emailsettings.php:337
1132 msgid "That email address already belongs to another user."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1136 #: actions/smssettings.php:337
1137 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1138 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1139
1140 #: actions/emailsettings.php:359
1141 msgid ""
1142 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1143 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1144 msgstr ""
1145 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1146 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1147 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1148
1149 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1150 #: actions/smssettings.php:370
1151 msgid "No pending confirmation to cancel."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1155 msgid "That is the wrong IM address."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1159 #: actions/smssettings.php:386
1160 msgid "Confirmation cancelled."
1161 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1162
1163 #: actions/emailsettings.php:413
1164 msgid "That is not your email address."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1168 #: actions/smssettings.php:425
1169 msgid "The address was removed."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1173 msgid "No incoming email address."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1177 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1178 msgid "Couldn't update user record."
1179 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1180
1181 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1182 msgid "Incoming email address removed."
1183 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1184
1185 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1186 msgid "New incoming email address added."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/favor.php:79
1190 msgid "This notice is already a favorite!"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1194 msgid "Disfavor favorite"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1198 #: lib/publicgroupnav.php:93
1199 msgid "Popular notices"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/favorited.php:67
1203 #, php-format
1204 msgid "Popular notices, page %d"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: actions/favorited.php:79
1208 msgid "The most popular notices on the site right now."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/favorited.php:150
1212 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/favorited.php:153
1216 msgid ""
1217 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1218 "next to any notice you like."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/favorited.php:156
1222 #, php-format
1223 msgid ""
1224 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1225 "notice to your favorites!"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1229 #: lib/personalgroupnav.php:115
1230 #, php-format
1231 msgid "%s's favorite notices"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/favoritesrss.php:115
1235 #, php-format
1236 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1240 #: lib/publicgroupnav.php:89
1241 msgid "Featured users"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/featured.php:71
1245 #, php-format
1246 msgid "Featured users, page %d"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/featured.php:99
1250 #, php-format
1251 msgid "A selection of some great users on %s"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/file.php:34
1255 #, fuzzy
1256 msgid "No notice ID."
1257 msgstr "Μήνυμα"
1258
1259 #: actions/file.php:38
1260 #, fuzzy
1261 msgid "No notice."
1262 msgstr "Μήνυμα"
1263
1264 #: actions/file.php:42
1265 msgid "No attachments."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/file.php:51
1269 msgid "No uploaded attachments."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1273 msgid "Not expecting this response!"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1277 msgid "User being listened to does not exist."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1281 msgid "You can use the local subscription!"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1285 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1289 msgid "You are not authorized."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Could not convert request token to access token."
1295 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1296
1297 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1298 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1302 msgid "Error updating remote profile"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1306 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1307 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1308 #: lib/command.php:263
1309 #, fuzzy
1310 msgid "No such group."
1311 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1312
1313 #: actions/getfile.php:79
1314 #, fuzzy
1315 msgid "No such file."
1316 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1317
1318 #: actions/getfile.php:83
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Cannot read file."
1321 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1322
1323 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1324 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1325 #: lib/profileformaction.php:70
1326 msgid "No profile specified."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1330 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1331 #: lib/profileformaction.php:77
1332 msgid "No profile with that ID."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1336 #: actions/makeadmin.php:81
1337 msgid "No group specified."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/groupblock.php:91
1341 msgid "Only an admin can block group members."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/groupblock.php:95
1345 msgid "User is already blocked from group."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: actions/groupblock.php:100
1349 msgid "User is not a member of group."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1353 msgid "Block user from group"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: actions/groupblock.php:162
1357 #, php-format
1358 msgid ""
1359 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1360 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1361 "the group in the future."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/groupblock.php:178
1365 msgid "Do not block this user from this group"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/groupblock.php:179
1369 msgid "Block this user from this group"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/groupblock.php:196
1373 msgid "Database error blocking user from group."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/groupbyid.php:74
1377 msgid "No ID"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1381 msgid "You must be logged in to edit a group."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1385 msgid "Group design"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1389 msgid ""
1390 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1391 "palette of your choice."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1395 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Couldn't update your design."
1398 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1399
1400 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1401 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1402 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1403 msgid "Unable to save your design settings!"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Design preferences saved."
1409 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1410
1411 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1412 msgid "Group logo"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/grouplogo.php:150
1416 #, php-format
1417 msgid ""
1418 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/grouplogo.php:362
1422 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: actions/grouplogo.php:396
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Logo updated."
1428 msgstr "Αποσύνδεση"
1429
1430 #: actions/grouplogo.php:398
1431 msgid "Failed updating logo."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1435 #, php-format
1436 msgid "%s group members"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/groupmembers.php:96
1440 #, php-format
1441 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: actions/groupmembers.php:111
1445 msgid "A list of the users in this group."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1449 msgid "Admin"
1450 msgstr "Διαχειριστής"
1451
1452 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1453 msgid "Block"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/groupmembers.php:441
1457 msgid "Make user an admin of the group"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/groupmembers.php:473
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Make Admin"
1463 msgstr "Διαχειριστής"
1464
1465 #: actions/groupmembers.php:473
1466 msgid "Make this user an admin"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: actions/grouprss.php:133
1470 #, php-format
1471 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1475 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1476 msgid "Groups"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: actions/groups.php:64
1480 #, php-format
1481 msgid "Groups, page %d"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: actions/groups.php:90
1485 #, php-format
1486 msgid ""
1487 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1488 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1489 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1490 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1491 "%%%%)"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Create a new group"
1497 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1498
1499 #: actions/groupsearch.php:52
1500 #, php-format
1501 msgid ""
1502 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1503 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/groupsearch.php:58
1507 msgid "Group search"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1511 #: actions/peoplesearch.php:83
1512 msgid "No results."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/groupsearch.php:82
1516 #, php-format
1517 msgid ""
1518 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1519 "newgroup%%) yourself."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/groupsearch.php:85
1523 #, php-format
1524 msgid ""
1525 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1526 "action.newgroup%%) yourself!"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: actions/groupunblock.php:91
1530 msgid "Only an admin can unblock group members."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: actions/groupunblock.php:95
1534 msgid "User is not blocked from group."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1538 msgid "Error removing the block."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: actions/imsettings.php:59
1542 msgid "IM Settings"
1543 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1544
1545 #: actions/imsettings.php:70
1546 #, php-format
1547 msgid ""
1548 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1549 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: actions/imsettings.php:89
1553 #, fuzzy
1554 msgid "IM is not available."
1555 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1556
1557 #: actions/imsettings.php:106
1558 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1559 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1560
1561 #: actions/imsettings.php:114
1562 #, fuzzy, php-format
1563 msgid ""
1564 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1565 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1566 msgstr ""
1567 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1568 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1569 "λίστα φίλων?)"
1570
1571 #: actions/imsettings.php:124
1572 msgid "IM Address"
1573 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1574
1575 #: actions/imsettings.php:126
1576 #, php-format
1577 msgid ""
1578 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1579 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: actions/imsettings.php:143
1583 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: actions/imsettings.php:148
1587 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: actions/imsettings.php:153
1591 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: actions/imsettings.php:159
1595 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: actions/imsettings.php:285
1599 msgid "No Jabber ID."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: actions/imsettings.php:292
1603 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1604 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1605
1606 #: actions/imsettings.php:296
1607 msgid "Not a valid Jabber ID"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: actions/imsettings.php:299
1611 msgid "That is already your Jabber ID."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: actions/imsettings.php:302
1615 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: actions/imsettings.php:327
1619 #, php-format
1620 msgid ""
1621 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1622 "s for sending messages to you."
1623 msgstr ""
1624 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1625 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1626
1627 #: actions/imsettings.php:387
1628 msgid "That is not your Jabber ID."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: actions/inbox.php:62
1632 #, php-format
1633 msgid "Inbox for %s"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: actions/inbox.php:115
1637 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: actions/invite.php:39
1641 msgid "Invites have been disabled."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/invite.php:41
1645 #, php-format
1646 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/invite.php:72
1650 #, php-format
1651 msgid "Invalid email address: %s"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/invite.php:110
1655 msgid "Invitation(s) sent"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/invite.php:112
1659 msgid "Invite new users"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/invite.php:128
1663 msgid "You are already subscribed to these users:"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
1667 #, php-format
1668 msgid "%1$s (%2$s)"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: actions/invite.php:136
1672 msgid ""
1673 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: actions/invite.php:144
1677 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/invite.php:150
1681 msgid ""
1682 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1683 "on the site. Thanks for growing the community!"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: actions/invite.php:162
1687 msgid ""
1688 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/invite.php:187
1692 msgid "Email addresses"
1693 msgstr "Διευθύνσεις email"
1694
1695 #: actions/invite.php:189
1696 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1697 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1698
1699 #: actions/invite.php:192
1700 msgid "Personal message"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/invite.php:194
1704 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1708 msgid "Send"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: actions/invite.php:226
1712 #, php-format
1713 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/invite.php:228
1717 #, php-format
1718 msgid ""
1719 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1720 "\n"
1721 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1722 "you know and people who interest you.\n"
1723 "\n"
1724 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1725 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1726 "share your interests.\n"
1727 "\n"
1728 "%1$s said:\n"
1729 "\n"
1730 "%4$s\n"
1731 "\n"
1732 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1733 "\n"
1734 "%5$s\n"
1735 "\n"
1736 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1737 "invitation.\n"
1738 "\n"
1739 "%6$s\n"
1740 "\n"
1741 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1742 "time.\n"
1743 "\n"
1744 "Sincerely, %2$s\n"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/joingroup.php:60
1748 msgid "You must be logged in to join a group."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: actions/joingroup.php:90
1752 msgid "You are already a member of that group"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: actions/joingroup.php:128
1756 #, fuzzy, php-format
1757 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
1758 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
1759
1760 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1761 #, php-format
1762 msgid "%1$s joined group %2$s"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: actions/leavegroup.php:60
1766 msgid "You must be logged in to leave a group."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1770 msgid "You are not a member of that group."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1774 msgid "Could not find membership record."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1778 #, php-format
1779 msgid "%1$s left group %2$s"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1783 msgid "Already logged in."
1784 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
1785
1786 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1787 msgid "Invalid or expired token."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: actions/login.php:147
1791 msgid "Incorrect username or password."
1792 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
1793
1794 #: actions/login.php:153
1795 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
1799 #: lib/logingroupnav.php:79
1800 msgid "Login"
1801 msgstr "Σύνδεση"
1802
1803 #: actions/login.php:247
1804 msgid "Login to site"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1808 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1809 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1810 msgid "Nickname"
1811 msgstr "Ψευδώνυμο"
1812
1813 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1814 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1815 msgid "Password"
1816 msgstr "Κωδικός"
1817
1818 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1819 msgid "Remember me"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1823 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1824 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
1825
1826 #: actions/login.php:267
1827 msgid "Lost or forgotten password?"
1828 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
1829
1830 #: actions/login.php:286
1831 msgid ""
1832 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1833 "changing your settings."
1834 msgstr ""
1835 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
1836 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
1837
1838 #: actions/login.php:290
1839 #, fuzzy, php-format
1840 msgid ""
1841 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1842 "(%%action.register%%) a new account."
1843 msgstr ""
1844 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
1845 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
1846 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1847
1848 #: actions/makeadmin.php:91
1849 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: actions/makeadmin.php:95
1853 #, php-format
1854 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/makeadmin.php:132
1858 #, php-format
1859 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: actions/makeadmin.php:145
1863 #, php-format
1864 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: actions/microsummary.php:69
1868 msgid "No current status"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: actions/newgroup.php:53
1872 msgid "New group"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/newgroup.php:110
1876 msgid "Use this form to create a new group."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1880 msgid "New message"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1884 msgid "You can't send a message to this user."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1888 #: lib/command.php:484
1889 msgid "No content!"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/newmessage.php:158
1893 msgid "No recipient specified."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1897 msgid ""
1898 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/newmessage.php:181
1902 msgid "Message sent"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/newmessage.php:185
1906 #, php-format
1907 msgid "Direct message to %s sent"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1911 msgid "Ajax Error"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: actions/newnotice.php:69
1915 msgid "New notice"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/newnotice.php:211
1919 msgid "Notice posted"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: actions/noticesearch.php:68
1923 #, php-format
1924 msgid ""
1925 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1926 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: actions/noticesearch.php:78
1930 msgid "Text search"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: actions/noticesearch.php:91
1934 #, fuzzy, php-format
1935 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1936 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
1937
1938 #: actions/noticesearch.php:121
1939 #, php-format
1940 msgid ""
1941 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1942 "status_textarea=%s)!"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: actions/noticesearch.php:124
1946 #, php-format
1947 msgid ""
1948 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1949 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: actions/noticesearchrss.php:96
1953 #, php-format
1954 msgid "Updates with \"%s\""
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/noticesearchrss.php:98
1958 #, fuzzy, php-format
1959 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1960 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
1961
1962 #: actions/nudge.php:85
1963 msgid ""
1964 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: actions/nudge.php:94
1968 msgid "Nudge sent"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: actions/nudge.php:97
1972 msgid "Nudge sent!"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1976 msgid "Notice has no profile"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1980 #, php-format
1981 msgid "%1$s's status on %2$s"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: actions/oembed.php:157
1985 #, fuzzy
1986 msgid "content type "
1987 msgstr "Σύνδεση"
1988
1989 #: actions/oembed.php:160
1990 msgid "Only "
1991 msgstr ""
1992
1993 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
1994 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
1995 msgid "Not a supported data format."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: actions/opensearch.php:64
1999 msgid "People Search"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/opensearch.php:67
2003 msgid "Notice Search"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: actions/othersettings.php:60
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Other Settings"
2009 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2010
2011 #: actions/othersettings.php:71
2012 msgid "Manage various other options."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/othersettings.php:108
2016 msgid " (free service)"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/othersettings.php:116
2020 msgid "Shorten URLs with"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/othersettings.php:117
2024 msgid "Automatic shortening service to use."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: actions/othersettings.php:122
2028 msgid "View profile designs"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/othersettings.php:123
2032 msgid "Show or hide profile designs."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: actions/othersettings.php:153
2036 #, fuzzy
2037 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2038 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2039
2040 #: actions/outbox.php:61
2041 #, php-format
2042 msgid "Outbox for %s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: actions/outbox.php:116
2046 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/passwordsettings.php:58
2050 msgid "Change password"
2051 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2052
2053 #: actions/passwordsettings.php:69
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Change your password."
2056 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2057
2058 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Password change"
2061 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2062
2063 #: actions/passwordsettings.php:104
2064 msgid "Old password"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2068 msgid "New password"
2069 msgstr "Νέος κωδικός"
2070
2071 #: actions/passwordsettings.php:109
2072 msgid "6 or more characters"
2073 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2074
2075 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2076 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2077 msgid "Confirm"
2078 msgstr "Επιβεβαίωση"
2079
2080 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2081 msgid "Same as password above"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: actions/passwordsettings.php:117
2085 msgid "Change"
2086 msgstr "Αλλαγή"
2087
2088 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2089 msgid "Password must be 6 or more characters."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2093 msgid "Passwords don't match."
2094 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2095
2096 #: actions/passwordsettings.php:165
2097 msgid "Incorrect old password"
2098 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2099
2100 #: actions/passwordsettings.php:181
2101 msgid "Error saving user; invalid."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2105 msgid "Can't save new password."
2106 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2107
2108 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2109 msgid "Password saved."
2110 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2111
2112 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2113 msgid "Paths"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2117 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2121 #, fuzzy, php-format
2122 msgid "Theme directory not readable: %s"
2123 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2124
2125 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2126 #, php-format
2127 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2131 #, php-format
2132 msgid "Background directory not writable: %s"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2136 #, php-format
2137 msgid "Locales directory not readable: %s"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2141 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2145 #: lib/adminpanelaction.php:311
2146 msgid "Site"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2150 msgid "Path"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2154 msgid "Site path"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2158 msgid "Path to locales"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2162 msgid "Directory path to locales"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2166 msgid "Theme"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2170 msgid "Theme server"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2174 msgid "Theme path"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2178 msgid "Theme directory"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Avatars"
2184 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2185
2186 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Avatar server"
2189 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2190
2191 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Avatar path"
2194 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2195
2196 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Avatar directory"
2199 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2200
2201 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2202 msgid "Backgrounds"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2206 msgid "Background server"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2210 msgid "Background path"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2214 msgid "Background directory"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2218 msgid "SSL"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Never"
2224 msgstr "Αποχώρηση"
2225
2226 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2227 msgid "Sometimes"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2231 msgid "Always"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2235 msgid "Use SSL"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2239 msgid "When to use SSL"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2243 msgid "SSL Server"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2247 msgid "Server to direct SSL requests to"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2251 msgid "Save paths"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/peoplesearch.php:52
2255 #, php-format
2256 msgid ""
2257 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2258 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/peoplesearch.php:58
2262 msgid "People search"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: actions/peopletag.php:70
2266 #, php-format
2267 msgid "Not a valid people tag: %s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: actions/peopletag.php:144
2271 #, php-format
2272 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: actions/postnotice.php:84
2276 msgid "Invalid notice content"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: actions/postnotice.php:90
2280 #, php-format
2281 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: actions/profilesettings.php:60
2285 msgid "Profile settings"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: actions/profilesettings.php:71
2289 msgid ""
2290 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: actions/profilesettings.php:99
2294 msgid "Profile information"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2298 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2299 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2300
2301 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2302 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2303 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2304 msgid "Full name"
2305 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2306
2307 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2308 #: lib/groupeditform.php:161
2309 msgid "Homepage"
2310 msgstr "Αρχική σελίδα"
2311
2312 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2313 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2317 #, fuzzy, php-format
2318 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2319 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2320
2321 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Describe yourself and your interests"
2324 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2325
2326 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2327 msgid "Bio"
2328 msgstr "Βιογραφικό"
2329
2330 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2331 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2332 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2333 #: lib/userprofile.php:164
2334 msgid "Location"
2335 msgstr "Τοποθεσία"
2336
2337 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2338 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2339 msgstr ""
2340
2341 #: actions/profilesettings.php:138
2342 msgid "Share my current location when posting notices"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2346 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2347 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2348 msgid "Tags"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: actions/profilesettings.php:147
2352 msgid ""
2353 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2357 msgid "Language"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: actions/profilesettings.php:152
2361 msgid "Preferred language"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: actions/profilesettings.php:161
2365 msgid "Timezone"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: actions/profilesettings.php:162
2369 msgid "What timezone are you normally in?"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: actions/profilesettings.php:167
2373 #, fuzzy
2374 msgid ""
2375 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2376 msgstr ""
2377 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2378 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2379
2380 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2381 #, fuzzy, php-format
2382 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2383 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2384
2385 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2386 msgid "Timezone not selected."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/profilesettings.php:241
2390 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2394 #, php-format
2395 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2396 msgstr ""
2397
2398 #: actions/profilesettings.php:302
2399 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2400 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2401
2402 #: actions/profilesettings.php:359
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Couldn't save location prefs."
2405 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2406
2407 #: actions/profilesettings.php:371
2408 msgid "Couldn't save profile."
2409 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2410
2411 #: actions/profilesettings.php:379
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Couldn't save tags."
2414 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2415
2416 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2417 msgid "Settings saved."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/public.php:83
2421 #, php-format
2422 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/public.php:92
2426 msgid "Could not retrieve public stream."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/public.php:129
2430 #, php-format
2431 msgid "Public timeline, page %d"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2435 msgid "Public timeline"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/public.php:151
2439 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/public.php:155
2443 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: actions/public.php:159
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2449 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2450
2451 #: actions/public.php:179
2452 #, php-format
2453 msgid ""
2454 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2455 "yet."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: actions/public.php:182
2459 msgid "Be the first to post!"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/public.php:186
2463 #, php-format
2464 msgid ""
2465 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: actions/public.php:233
2469 #, php-format
2470 msgid ""
2471 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2472 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2473 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2474 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/public.php:238
2478 #, php-format
2479 msgid ""
2480 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2481 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2482 "tool."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/publictagcloud.php:57
2486 msgid "Public tag cloud"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/publictagcloud.php:63
2490 #, php-format
2491 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/publictagcloud.php:69
2495 #, php-format
2496 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/publictagcloud.php:72
2500 msgid "Be the first to post one!"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/publictagcloud.php:75
2504 #, php-format
2505 msgid ""
2506 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2507 "one!"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: actions/publictagcloud.php:131
2511 msgid "Tag cloud"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: actions/recoverpassword.php:36
2515 msgid "You are already logged in!"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: actions/recoverpassword.php:62
2519 msgid "No such recovery code."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: actions/recoverpassword.php:66
2523 msgid "Not a recovery code."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/recoverpassword.php:73
2527 msgid "Recovery code for unknown user."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/recoverpassword.php:86
2531 msgid "Error with confirmation code."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/recoverpassword.php:97
2535 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: actions/recoverpassword.php:111
2539 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2540 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2541
2542 #: actions/recoverpassword.php:152
2543 msgid ""
2544 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2545 "the email address you have stored in your account."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/recoverpassword.php:158
2549 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2550 msgstr ""
2551
2552 #: actions/recoverpassword.php:188
2553 msgid "Password recovery"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/recoverpassword.php:191
2557 msgid "Nickname or email address"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/recoverpassword.php:193
2561 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2565 msgid "Recover"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/recoverpassword.php:208
2569 msgid "Reset password"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: actions/recoverpassword.php:209
2573 msgid "Recover password"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2577 msgid "Password recovery requested"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/recoverpassword.php:213
2581 msgid "Unknown action"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: actions/recoverpassword.php:236
2585 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2586 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2587
2588 #: actions/recoverpassword.php:243
2589 msgid "Reset"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: actions/recoverpassword.php:252
2593 msgid "Enter a nickname or email address."
2594 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2595
2596 #: actions/recoverpassword.php:272
2597 msgid "No user with that email address or username."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/recoverpassword.php:287
2601 msgid "No registered email address for that user."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/recoverpassword.php:301
2605 msgid "Error saving address confirmation."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/recoverpassword.php:325
2609 msgid ""
2610 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2611 "address registered to your account."
2612 msgstr ""
2613 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2614 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2615
2616 #: actions/recoverpassword.php:344
2617 msgid "Unexpected password reset."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/recoverpassword.php:352
2621 msgid "Password must be 6 chars or more."
2622 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2623
2624 #: actions/recoverpassword.php:356
2625 msgid "Password and confirmation do not match."
2626 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2627
2628 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2629 msgid "Error setting user."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/recoverpassword.php:382
2633 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2637 msgid "Sorry, only invited people can register."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: actions/register.php:92
2641 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/register.php:112
2645 msgid "Registration successful"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
2649 #: lib/logingroupnav.php:85
2650 msgid "Register"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: actions/register.php:135
2654 msgid "Registration not allowed."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: actions/register.php:198
2658 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: actions/register.php:201
2662 msgid "Not a valid email address."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: actions/register.php:212
2666 msgid "Email address already exists."
2667 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2668
2669 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2670 msgid "Invalid username or password."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/register.php:342
2674 msgid ""
2675 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2676 "link up to friends and colleagues. "
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/register.php:424
2680 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2681 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
2682
2683 #: actions/register.php:429
2684 msgid "6 or more characters. Required."
2685 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
2686
2687 #: actions/register.php:433
2688 msgid "Same as password above. Required."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2692 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2693 msgid "Email"
2694 msgstr "Email"
2695
2696 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2697 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/register.php:449
2701 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/register.php:493
2705 msgid "My text and files are available under "
2706 msgstr ""
2707
2708 #: actions/register.php:495
2709 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/register.php:496
2713 #, fuzzy
2714 msgid ""
2715 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2716 "number."
2717 msgstr ""
2718 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
2719 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
2720
2721 #: actions/register.php:537
2722 #, fuzzy, php-format
2723 msgid ""
2724 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2725 "want to...\n"
2726 "\n"
2727 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2728 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2729 "notices through instant messages.\n"
2730 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2731 "share your interests. \n"
2732 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2733 "others more about you. \n"
2734 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2735 "missed. \n"
2736 "\n"
2737 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2738 msgstr ""
2739 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
2740 "να...\n"
2741 "\n"
2742 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
2743 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
2744 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
2745 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
2746 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
2747 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
2748 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
2749 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
2750 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
2751 "\n"
2752 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
2753 "μας."
2754
2755 #: actions/register.php:561
2756 msgid ""
2757 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2758 "to confirm your email address.)"
2759 msgstr ""
2760 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
2761 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
2762
2763 #: actions/remotesubscribe.php:98
2764 #, php-format
2765 msgid ""
2766 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2767 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2768 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/remotesubscribe.php:112
2772 msgid "Remote subscribe"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/remotesubscribe.php:124
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Subscribe to a remote user"
2778 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
2779
2780 #: actions/remotesubscribe.php:129
2781 msgid "User nickname"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: actions/remotesubscribe.php:130
2785 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2786 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
2787
2788 #: actions/remotesubscribe.php:133
2789 msgid "Profile URL"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: actions/remotesubscribe.php:134
2793 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2797 #: lib/userprofile.php:365
2798 msgid "Subscribe"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/remotesubscribe.php:159
2802 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/remotesubscribe.php:168
2806 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/remotesubscribe.php:176
2810 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/remotesubscribe.php:183
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Couldn’t get a request token."
2816 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
2817
2818 #: actions/repeat.php:57
2819 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2823 #, fuzzy
2824 msgid "No notice specified."
2825 msgstr "Μήνυμα"
2826
2827 #: actions/repeat.php:76
2828 msgid "You can't repeat your own notice."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/repeat.php:90
2832 #, fuzzy
2833 msgid "You already repeated that notice."
2834 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
2835
2836 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Repeated"
2839 msgstr "Δημιουργία"
2840
2841 #: actions/repeat.php:119
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Repeated!"
2844 msgstr "Δημιουργία"
2845
2846 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2847 #: lib/personalgroupnav.php:105
2848 #, php-format
2849 msgid "Replies to %s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: actions/replies.php:144
2853 #, fuzzy, php-format
2854 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2855 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2856
2857 #: actions/replies.php:151
2858 #, fuzzy, php-format
2859 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2860 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2861
2862 #: actions/replies.php:158
2863 #, fuzzy, php-format
2864 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2865 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2866
2867 #: actions/replies.php:198
2868 #, php-format
2869 msgid ""
2870 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2871 "notice to his attention yet."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/replies.php:203
2875 #, php-format
2876 msgid ""
2877 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2878 "[join groups](%%action.groups%%)."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/replies.php:205
2882 #, php-format
2883 msgid ""
2884 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2885 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/repliesrss.php:72
2889 #, php-format
2890 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2894 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: actions/sandbox.php:72
2898 msgid "User is already sandboxed."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/showfavorites.php:132
2902 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/showfavorites.php:170
2906 #, fuzzy, php-format
2907 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2908 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2909
2910 #: actions/showfavorites.php:177
2911 #, fuzzy, php-format
2912 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2913 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2914
2915 #: actions/showfavorites.php:184
2916 #, fuzzy, php-format
2917 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2918 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2919
2920 #: actions/showfavorites.php:205
2921 msgid ""
2922 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2923 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: actions/showfavorites.php:207
2927 #, php-format
2928 msgid ""
2929 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2930 "they would add to their favorites :)"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: actions/showfavorites.php:211
2934 #, php-format
2935 msgid ""
2936 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2937 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2938 "would add to their favorites :)"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/showfavorites.php:242
2942 msgid "This is a way to share what you like."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2946 #, php-format
2947 msgid "%s group"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: actions/showgroup.php:218
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Group profile"
2953 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2954
2955 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2956 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2957 msgid "URL"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2961 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2962 msgid "Note"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2966 msgid "Aliases"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: actions/showgroup.php:293
2970 msgid "Group actions"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/showgroup.php:328
2974 #, php-format
2975 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/showgroup.php:334
2979 #, php-format
2980 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/showgroup.php:340
2984 #, php-format
2985 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/showgroup.php:345
2989 #, fuzzy, php-format
2990 msgid "FOAF for %s group"
2991 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2992
2993 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2994 msgid "Members"
2995 msgstr "Μέλη"
2996
2997 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2998 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2999 #: lib/tagcloudsection.php:71
3000 msgid "(None)"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/showgroup.php:392
3004 msgid "All members"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3008 msgid "Statistics"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/showgroup.php:432
3012 msgid "Created"
3013 msgstr "Δημιουργημένος"
3014
3015 #: actions/showgroup.php:448
3016 #, php-format
3017 msgid ""
3018 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3019 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3020 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3021 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3022 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/showgroup.php:454
3026 #, php-format
3027 msgid ""
3028 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3029 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3030 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3031 "their life and interests. "
3032 msgstr ""
3033
3034 #: actions/showgroup.php:482
3035 msgid "Admins"
3036 msgstr "Διαχειριστές"
3037
3038 #: actions/showmessage.php:81
3039 msgid "No such message."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: actions/showmessage.php:98
3043 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/showmessage.php:108
3047 #, php-format
3048 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/showmessage.php:113
3052 #, php-format
3053 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: actions/shownotice.php:90
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Notice deleted."
3059 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3060
3061 #: actions/showstream.php:73
3062 #, php-format
3063 msgid " tagged %s"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: actions/showstream.php:122
3067 #, fuzzy, php-format
3068 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3069 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3070
3071 #: actions/showstream.php:129
3072 #, php-format
3073 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: actions/showstream.php:136
3077 #, php-format
3078 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: actions/showstream.php:143
3082 #, php-format
3083 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: actions/showstream.php:148
3087 #, php-format
3088 msgid "FOAF for %s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: actions/showstream.php:191
3092 #, php-format
3093 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/showstream.php:196
3097 msgid ""
3098 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3099 "would be a good time to start :)"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/showstream.php:198
3103 #, php-format
3104 msgid ""
3105 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3106 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: actions/showstream.php:234
3110 #, php-format
3111 msgid ""
3112 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3113 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3114 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3115 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: actions/showstream.php:239
3119 #, php-format
3120 msgid ""
3121 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3122 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3123 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/showstream.php:313
3127 #, php-format
3128 msgid "Repeat of %s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3132 msgid "You cannot silence users on this site."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/silence.php:72
3136 msgid "User is already silenced."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: actions/siteadminpanel.php:69
3140 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: actions/siteadminpanel.php:146
3144 msgid "Site name must have non-zero length."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: actions/siteadminpanel.php:154
3148 #, fuzzy
3149 msgid "You must have a valid contact email address"
3150 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3151
3152 #: actions/siteadminpanel.php:172
3153 #, php-format
3154 msgid "Unknown language \"%s\""
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/siteadminpanel.php:179
3158 msgid "Invalid snapshot report URL."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/siteadminpanel.php:185
3162 msgid "Invalid snapshot run value."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/siteadminpanel.php:191
3166 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: actions/siteadminpanel.php:197
3170 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: actions/siteadminpanel.php:203
3174 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: actions/siteadminpanel.php:253
3178 msgid "General"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: actions/siteadminpanel.php:256
3182 msgid "Site name"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/siteadminpanel.php:257
3186 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/siteadminpanel.php:261
3190 msgid "Brought by"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/siteadminpanel.php:262
3194 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: actions/siteadminpanel.php:266
3198 msgid "Brought by URL"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/siteadminpanel.php:267
3202 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: actions/siteadminpanel.php:271
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Contact email address for your site"
3208 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3209
3210 #: actions/siteadminpanel.php:277
3211 msgid "Local"
3212 msgstr "Τοπικός"
3213
3214 #: actions/siteadminpanel.php:288
3215 msgid "Default timezone"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/siteadminpanel.php:289
3219 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/siteadminpanel.php:295
3223 msgid "Default site language"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: actions/siteadminpanel.php:303
3227 msgid "URLs"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/siteadminpanel.php:306
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Server"
3233 msgstr "Αποχώρηση"
3234
3235 #: actions/siteadminpanel.php:306
3236 msgid "Site's server hostname."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/siteadminpanel.php:310
3240 msgid "Fancy URLs"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/siteadminpanel.php:312
3244 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/siteadminpanel.php:318
3248 msgid "Access"
3249 msgstr "Πρόσβαση"
3250
3251 #: actions/siteadminpanel.php:321
3252 msgid "Private"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: actions/siteadminpanel.php:323
3256 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/siteadminpanel.php:327
3260 msgid "Invite only"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/siteadminpanel.php:329
3264 msgid "Make registration invitation only."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: actions/siteadminpanel.php:333
3268 msgid "Closed"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: actions/siteadminpanel.php:335
3272 msgid "Disable new registrations."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/siteadminpanel.php:341
3276 msgid "Snapshots"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: actions/siteadminpanel.php:344
3280 msgid "Randomly during Web hit"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/siteadminpanel.php:345
3284 msgid "In a scheduled job"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/siteadminpanel.php:347
3288 msgid "Data snapshots"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: actions/siteadminpanel.php:348
3292 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: actions/siteadminpanel.php:353
3296 msgid "Frequency"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: actions/siteadminpanel.php:354
3300 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: actions/siteadminpanel.php:359
3304 msgid "Report URL"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/siteadminpanel.php:360
3308 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: actions/siteadminpanel.php:367
3312 msgid "Limits"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/siteadminpanel.php:370
3316 msgid "Text limit"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/siteadminpanel.php:370
3320 msgid "Maximum number of characters for notices."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: actions/siteadminpanel.php:374
3324 msgid "Dupe limit"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: actions/siteadminpanel.php:374
3328 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Save site settings"
3334 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3335
3336 #: actions/smssettings.php:58
3337 msgid "SMS Settings"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/smssettings.php:69
3341 #, php-format
3342 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: actions/smssettings.php:91
3346 #, fuzzy
3347 msgid "SMS is not available."
3348 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3349
3350 #: actions/smssettings.php:112
3351 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3352 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3353
3354 #: actions/smssettings.php:123
3355 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3356 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3357
3358 #: actions/smssettings.php:130
3359 msgid "Confirmation code"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/smssettings.php:131
3363 msgid "Enter the code you received on your phone."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/smssettings.php:138
3367 msgid "SMS Phone number"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/smssettings.php:140
3371 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/smssettings.php:174
3375 msgid ""
3376 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3377 "from my carrier."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/smssettings.php:306
3381 msgid "No phone number."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/smssettings.php:311
3385 msgid "No carrier selected."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: actions/smssettings.php:318
3389 msgid "That is already your phone number."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/smssettings.php:321
3393 msgid "That phone number already belongs to another user."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/smssettings.php:347
3397 #, fuzzy
3398 msgid ""
3399 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3400 "for the code and instructions on how to use it."
3401 msgstr ""
3402 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3403 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3404 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3405
3406 #: actions/smssettings.php:374
3407 msgid "That is the wrong confirmation number."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: actions/smssettings.php:405
3411 msgid "That is not your phone number."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: actions/smssettings.php:465
3415 msgid "Mobile carrier"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: actions/smssettings.php:469
3419 msgid "Select a carrier"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: actions/smssettings.php:476
3423 #, php-format
3424 msgid ""
3425 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3426 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: actions/smssettings.php:498
3430 msgid "No code entered"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/subedit.php:70
3434 msgid "You are not subscribed to that profile."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/subedit.php:83
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Could not save subscription."
3440 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3441
3442 #: actions/subscribe.php:55
3443 msgid "Not a local user."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/subscribe.php:69
3447 msgid "Subscribed"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/subscribers.php:50
3451 #, php-format
3452 msgid "%s subscribers"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/subscribers.php:52
3456 #, fuzzy, php-format
3457 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3458 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3459
3460 #: actions/subscribers.php:63
3461 msgid "These are the people who listen to your notices."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/subscribers.php:67
3465 #, php-format
3466 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/subscribers.php:108
3470 msgid ""
3471 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3472 "return the favor"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: actions/subscribers.php:110
3476 #, php-format
3477 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/subscribers.php:114
3481 #, php-format
3482 msgid ""
3483 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3484 "%) and be the first?"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: actions/subscriptions.php:52
3488 #, fuzzy, php-format
3489 msgid "%s subscriptions"
3490 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3491
3492 #: actions/subscriptions.php:54
3493 #, fuzzy, php-format
3494 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3495 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3496
3497 #: actions/subscriptions.php:65
3498 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/subscriptions.php:69
3502 #, php-format
3503 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/subscriptions.php:121
3507 #, php-format
3508 msgid ""
3509 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3510 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3511 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3512 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3513 "automatically subscribe to people you already follow there."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3517 #, php-format
3518 msgid "%s is not listening to anyone."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/subscriptions.php:194
3522 msgid "Jabber"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3526 msgid "SMS"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/tag.php:86
3530 #, php-format
3531 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: actions/tag.php:92
3535 #, fuzzy, php-format
3536 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3537 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3538
3539 #: actions/tag.php:98
3540 #, php-format
3541 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/tagother.php:39
3545 msgid "No ID argument."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/tagother.php:65
3549 #, php-format
3550 msgid "Tag %s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3554 msgid "User profile"
3555 msgstr "Προφίλ χρήστη"
3556
3557 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3558 msgid "Photo"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/tagother.php:141
3562 msgid "Tag user"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: actions/tagother.php:151
3566 msgid ""
3567 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3568 "separated"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: actions/tagother.php:193
3572 msgid ""
3573 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/tagother.php:200
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Could not save tags."
3579 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3580
3581 #: actions/tagother.php:236
3582 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: actions/tagrss.php:35
3586 msgid "No such tag."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: actions/twitapitrends.php:87
3590 msgid "API method under construction."
3591 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
3592
3593 #: actions/unblock.php:59
3594 #, fuzzy
3595 msgid "You haven't blocked that user."
3596 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3597
3598 #: actions/unsandbox.php:72
3599 msgid "User is not sandboxed."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/unsilence.php:72
3603 msgid "User is not silenced."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/unsubscribe.php:77
3607 msgid "No profile id in request."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/unsubscribe.php:84
3611 msgid "No profile with that id."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/unsubscribe.php:98
3615 msgid "Unsubscribed"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3619 #, php-format
3620 msgid ""
3621 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3625 #: lib/personalgroupnav.php:115
3626 msgid "User"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/useradminpanel.php:69
3630 msgid "User settings for this StatusNet site."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: actions/useradminpanel.php:149
3634 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/useradminpanel.php:155
3638 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/useradminpanel.php:165
3642 #, php-format
3643 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3647 #: lib/personalgroupnav.php:109
3648 msgid "Profile"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/useradminpanel.php:222
3652 msgid "Bio Limit"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: actions/useradminpanel.php:223
3656 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/useradminpanel.php:231
3660 msgid "New users"
3661 msgstr "Νέοι χρήστες"
3662
3663 #: actions/useradminpanel.php:235
3664 msgid "New user welcome"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/useradminpanel.php:236
3668 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/useradminpanel.php:241
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Default subscription"
3674 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
3675
3676 #: actions/useradminpanel.php:242
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3679 msgstr ""
3680 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
3681 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
3682
3683 #: actions/useradminpanel.php:251
3684 msgid "Invitations"
3685 msgstr "Προσκλήσεις"
3686
3687 #: actions/useradminpanel.php:256
3688 msgid "Invitations enabled"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/useradminpanel.php:258
3692 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/useradminpanel.php:265
3696 msgid "Sessions"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/useradminpanel.php:270
3700 msgid "Handle sessions"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/useradminpanel.php:272
3704 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: actions/useradminpanel.php:276
3708 msgid "Session debugging"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/useradminpanel.php:278
3712 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/userauthorization.php:105
3716 msgid "Authorize subscription"
3717 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3718
3719 #: actions/userauthorization.php:110
3720 msgid ""
3721 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3722 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3723 "click “Reject”."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3727 msgid "License"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: actions/userauthorization.php:209
3731 msgid "Accept"
3732 msgstr "Αποδοχή"
3733
3734 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3735 #: lib/subscribeform.php:139
3736 msgid "Subscribe to this user"
3737 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3738
3739 #: actions/userauthorization.php:211
3740 msgid "Reject"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/userauthorization.php:212
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Reject this subscription"
3746 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3747
3748 #: actions/userauthorization.php:225
3749 msgid "No authorization request!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/userauthorization.php:247
3753 msgid "Subscription authorized"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: actions/userauthorization.php:249
3757 msgid ""
3758 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3759 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3760 "subscription. Your subscription token is:"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/userauthorization.php:259
3764 msgid "Subscription rejected"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/userauthorization.php:261
3768 msgid ""
3769 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3770 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3771 "subscription."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/userauthorization.php:296
3775 #, php-format
3776 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/userauthorization.php:301
3780 #, php-format
3781 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/userauthorization.php:307
3785 #, php-format
3786 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/userauthorization.php:322
3790 #, php-format
3791 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: actions/userauthorization.php:338
3795 #, php-format
3796 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: actions/userauthorization.php:343
3800 #, php-format
3801 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/userauthorization.php:348
3805 #, php-format
3806 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: actions/userbyid.php:70
3810 msgid "No ID."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3814 msgid "Profile design"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3818 msgid ""
3819 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3820 "palette of your choice."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: actions/userdesignsettings.php:282
3824 msgid "Enjoy your hotdog!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: actions/usergroups.php:130
3828 msgid "Search for more groups"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: actions/usergroups.php:153
3832 #, php-format
3833 msgid "%s is not a member of any group."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: actions/usergroups.php:158
3837 #, php-format
3838 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/version.php:73
3842 #, php-format
3843 msgid "StatusNet %s"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/version.php:153
3847 #, php-format
3848 msgid ""
3849 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3850 "Inc. and contributors."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: actions/version.php:157
3854 #, fuzzy
3855 msgid "StatusNet"
3856 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
3857
3858 #: actions/version.php:161
3859 msgid "Contributors"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: actions/version.php:168
3863 msgid ""
3864 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3865 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3866 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3867 "any later version. "
3868 msgstr ""
3869
3870 #: actions/version.php:174
3871 msgid ""
3872 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3873 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3874 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3875 "for more details. "
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/version.php:180
3879 #, php-format
3880 msgid ""
3881 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3882 "along with this program.  If not, see %s."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: actions/version.php:189
3886 msgid "Plugins"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: actions/version.php:195
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Name"
3892 msgstr "Ψευδώνυμο"
3893
3894 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Version"
3897 msgstr "Προσωπικά"
3898
3899 #: actions/version.php:197
3900 msgid "Author(s)"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3904 msgid "Description"
3905 msgstr "Περιγραφή"
3906
3907 #: classes/File.php:137
3908 #, php-format
3909 msgid ""
3910 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3911 "to upload a smaller version."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: classes/File.php:147
3915 #, php-format
3916 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: classes/File.php:154
3920 #, php-format
3921 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: classes/Message.php:45
3925 msgid "You are banned from sending direct messages."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: classes/Message.php:61
3929 msgid "Could not insert message."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: classes/Message.php:71
3933 msgid "Could not update message with new URI."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: classes/Notice.php:172
3937 #, php-format
3938 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3939 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
3940
3941 #: classes/Notice.php:226
3942 msgid "Problem saving notice. Too long."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: classes/Notice.php:230
3946 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: classes/Notice.php:235
3950 msgid ""
3951 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: classes/Notice.php:241
3955 msgid ""
3956 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3957 "few minutes."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: classes/Notice.php:247
3961 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3965 msgid "Problem saving notice."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: classes/Notice.php:1034
3969 #, php-format
3970 msgid "DB error inserting reply: %s"
3971 msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
3972
3973 #: classes/Notice.php:1359
3974 #, php-format
3975 msgid "RT @%1$s %2$s"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: classes/User.php:368
3979 #, php-format
3980 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: classes/User_group.php:380
3984 msgid "Could not create group."
3985 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3986
3987 #: classes/User_group.php:409
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Could not set group membership."
3990 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3991
3992 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3993 msgid "Change your profile settings"
3994 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
3995
3996 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3997 msgid "Upload an avatar"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4001 msgid "Change your password"
4002 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4003
4004 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4005 msgid "Change email handling"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4009 msgid "Design your profile"
4010 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4011
4012 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4013 msgid "Other"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4017 msgid "Other options"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: lib/action.php:159
4021 msgid "Untitled page"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: lib/action.php:427
4025 msgid "Primary site navigation"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: lib/action.php:433
4029 msgid "Home"
4030 msgstr "Αρχή"
4031
4032 #: lib/action.php:433
4033 msgid "Personal profile and friends timeline"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib/action.php:435
4037 msgid "Account"
4038 msgstr "Λογαριασμός"
4039
4040 #: lib/action.php:435
4041 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: lib/action.php:438
4045 msgid "Connect"
4046 msgstr "Σύνδεση"
4047
4048 #: lib/action.php:438
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Connect to services"
4051 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4052
4053 #: lib/action.php:442
4054 msgid "Change site configuration"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4058 msgid "Invite"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4062 #, php-format
4063 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4064 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4065
4066 #: lib/action.php:452
4067 msgid "Logout"
4068 msgstr "Αποσύνδεση"
4069
4070 #: lib/action.php:452
4071 msgid "Logout from the site"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: lib/action.php:457
4075 msgid "Create an account"
4076 msgstr "Δημιουργία έναν λογαριασμού"
4077
4078 #: lib/action.php:460
4079 msgid "Login to the site"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4083 msgid "Help"
4084 msgstr "Βοήθεια"
4085
4086 #: lib/action.php:463
4087 msgid "Help me!"
4088 msgstr "Βοηθήστε με!"
4089
4090 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4091 msgid "Search"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: lib/action.php:466
4095 msgid "Search for people or text"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: lib/action.php:487
4099 msgid "Site notice"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: lib/action.php:553
4103 msgid "Local views"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/action.php:619
4107 msgid "Page notice"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/action.php:721
4111 msgid "Secondary site navigation"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/action.php:728
4115 msgid "About"
4116 msgstr "Περί"
4117
4118 #: lib/action.php:730
4119 msgid "FAQ"
4120 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4121
4122 #: lib/action.php:734
4123 msgid "TOS"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/action.php:737
4127 msgid "Privacy"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/action.php:739
4131 msgid "Source"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/action.php:743
4135 msgid "Contact"
4136 msgstr "Επικοινωνία"
4137
4138 #: lib/action.php:745
4139 msgid "Badge"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: lib/action.php:773
4143 msgid "StatusNet software license"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/action.php:776
4147 #, fuzzy, php-format
4148 msgid ""
4149 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4150 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4151 msgstr ""
4152 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4153 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4154
4155 #: lib/action.php:778
4156 #, fuzzy, php-format
4157 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4158 msgstr ""
4159 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4160
4161 #: lib/action.php:780
4162 #, php-format
4163 msgid ""
4164 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4165 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4166 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: lib/action.php:794
4170 msgid "Site content license"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: lib/action.php:803
4174 msgid "All "
4175 msgstr ""
4176
4177 #: lib/action.php:808
4178 msgid "license."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: lib/action.php:1102
4182 msgid "Pagination"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: lib/action.php:1111
4186 msgid "After"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: lib/action.php:1119
4190 msgid "Before"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: lib/action.php:1167
4194 msgid "There was a problem with your session token."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: lib/adminpanelaction.php:96
4198 msgid "You cannot make changes to this site."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/adminpanelaction.php:107
4202 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: lib/adminpanelaction.php:206
4206 msgid "showForm() not implemented."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: lib/adminpanelaction.php:235
4210 msgid "saveSettings() not implemented."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/adminpanelaction.php:258
4214 msgid "Unable to delete design setting."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/adminpanelaction.php:312
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Basic site configuration"
4220 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4221
4222 #: lib/adminpanelaction.php:317
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Design configuration"
4225 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4226
4227 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Paths configuration"
4230 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4231
4232 #: lib/attachmentlist.php:87
4233 msgid "Attachments"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/attachmentlist.php:265
4237 msgid "Author"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/attachmentlist.php:278
4241 msgid "Provider"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4245 msgid "Notices where this attachment appears"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4249 msgid "Tags for this attachment"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Password changing failed"
4255 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4256
4257 #: lib/authenticationplugin.php:197
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Password changing is not allowed"
4260 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4261
4262 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4263 msgid "Command results"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4267 msgid "Command complete"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/channel.php:221
4271 msgid "Command failed"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/command.php:44
4275 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/command.php:88
4279 #, fuzzy, php-format
4280 msgid "Could not find a user with nickname %s."
4281 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
4282
4283 #: lib/command.php:92
4284 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/command.php:99
4288 #, php-format
4289 msgid "Nudge sent to %s."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/command.php:126
4293 #, php-format
4294 msgid ""
4295 "Subscriptions: %1$s\n"
4296 "Subscribers: %2$s\n"
4297 "Notices: %3$s"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4301 msgid "Notice with that id does not exist."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4305 #: lib/command.php:532
4306 msgid "User has no last notice."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/command.php:190
4310 msgid "Notice marked as fave."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/command.php:284
4314 #, fuzzy, php-format
4315 msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
4316 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4317
4318 #: lib/command.php:318
4319 #, php-format
4320 msgid "Fullname: %s"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/command.php:321
4324 #, php-format
4325 msgid "Location: %s"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/command.php:324
4329 #, php-format
4330 msgid "Homepage: %s"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/command.php:327
4334 #, php-format
4335 msgid "About: %s"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/command.php:358
4339 #, php-format
4340 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/command.php:376
4344 #, php-format
4345 msgid "Direct message to %s sent."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/command.php:378
4349 msgid "Error sending direct message."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/command.php:435
4353 #, fuzzy, php-format
4354 msgid "Notice from %s repeated."
4355 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
4356
4357 #: lib/command.php:437
4358 msgid "Error repeating notice."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/command.php:491
4362 #, php-format
4363 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/command.php:500
4367 #, php-format
4368 msgid "Reply to %s sent."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/command.php:502
4372 msgid "Error saving notice."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/command.php:556
4376 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: lib/command.php:563
4380 #, php-format
4381 msgid "Subscribed to %s"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/command.php:584
4385 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: lib/command.php:591
4389 #, php-format
4390 msgid "Unsubscribed from %s"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4394 msgid "Command not yet implemented."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/command.php:612
4398 msgid "Notification off."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/command.php:614
4402 msgid "Can't turn off notification."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/command.php:635
4406 msgid "Notification on."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/command.php:637
4410 msgid "Can't turn on notification."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/command.php:650
4414 msgid "Login command is disabled."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/command.php:664
4418 #, fuzzy, php-format
4419 msgid "Could not create login token for %s."
4420 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4421
4422 #: lib/command.php:669
4423 #, php-format
4424 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/command.php:685
4428 #, fuzzy
4429 msgid "You are not subscribed to anyone."
4430 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4431
4432 #: lib/command.php:687
4433 msgid "You are subscribed to this person:"
4434 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4435 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4436 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4437
4438 #: lib/command.php:707
4439 #, fuzzy
4440 msgid "No one is subscribed to you."
4441 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4442
4443 #: lib/command.php:709
4444 msgid "This person is subscribed to you:"
4445 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4446 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4447 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4448
4449 #: lib/command.php:729
4450 msgid "You are not a member of any groups."
4451 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
4452
4453 #: lib/command.php:731
4454 msgid "You are a member of this group:"
4455 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4456 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4457 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4458
4459 #: lib/command.php:745
4460 msgid ""
4461 "Commands:\n"
4462 "on - turn on notifications\n"
4463 "off - turn off notifications\n"
4464 "help - show this help\n"
4465 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4466 "groups - lists the groups you have joined\n"
4467 "subscriptions - list the people you follow\n"
4468 "subscribers - list the people that follow you\n"
4469 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4470 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4471 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4472 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4473 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4474 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4475 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4476 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4477 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4478 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4479 "join <group> - join group\n"
4480 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4481 "drop <group> - leave group\n"
4482 "stats - get your stats\n"
4483 "stop - same as 'off'\n"
4484 "quit - same as 'off'\n"
4485 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4486 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4487 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4488 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4489 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4490 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4491 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4492 "track <word> - not yet implemented.\n"
4493 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4494 "track off - not yet implemented.\n"
4495 "untrack all - not yet implemented.\n"
4496 "tracks - not yet implemented.\n"
4497 "tracking - not yet implemented.\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/common.php:199
4501 #, fuzzy
4502 msgid "No configuration file found. "
4503 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
4504
4505 #: lib/common.php:200
4506 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/common.php:201
4510 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/common.php:202
4514 msgid "Go to the installer."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4518 msgid "IM"
4519 msgstr "ΙΜ"
4520
4521 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4522 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4526 msgid "Updates by SMS"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: lib/dberroraction.php:60
4530 msgid "Database error"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: lib/designsettings.php:105
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Upload file"
4536 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4537
4538 #: lib/designsettings.php:109
4539 msgid ""
4540 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/designsettings.php:418
4544 msgid "Design defaults restored."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4548 msgid "Disfavor this notice"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4552 msgid "Favor this notice"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/favorform.php:140
4556 msgid "Favor"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/feed.php:85
4560 msgid "RSS 1.0"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/feed.php:87
4564 msgid "RSS 2.0"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/feed.php:89
4568 msgid "Atom"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/feed.php:91
4572 msgid "FOAF"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/feedlist.php:64
4576 msgid "Export data"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/galleryaction.php:121
4580 msgid "Filter tags"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/galleryaction.php:131
4584 msgid "All"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/galleryaction.php:139
4588 msgid "Select tag to filter"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/galleryaction.php:140
4592 msgid "Tag"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/galleryaction.php:141
4596 msgid "Choose a tag to narrow list"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/galleryaction.php:143
4600 msgid "Go"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/groupeditform.php:163
4604 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/groupeditform.php:168
4608 msgid "Describe the group or topic"
4609 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4610
4611 #: lib/groupeditform.php:170
4612 #, php-format
4613 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4614 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4615
4616 #: lib/groupeditform.php:179
4617 msgid ""
4618 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4619 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
4620
4621 #: lib/groupeditform.php:187
4622 #, php-format
4623 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: lib/groupnav.php:85
4627 msgid "Group"
4628 msgstr "Ομάδα"
4629
4630 #: lib/groupnav.php:101
4631 msgid "Blocked"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: lib/groupnav.php:102
4635 #, php-format
4636 msgid "%s blocked users"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/groupnav.php:108
4640 #, php-format
4641 msgid "Edit %s group properties"
4642 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
4643
4644 #: lib/groupnav.php:113
4645 msgid "Logo"
4646 msgstr "Λογότυπο"
4647
4648 #: lib/groupnav.php:114
4649 #, php-format
4650 msgid "Add or edit %s logo"
4651 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
4652
4653 #: lib/groupnav.php:120
4654 #, fuzzy, php-format
4655 msgid "Add or edit %s design"
4656 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
4657
4658 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4659 msgid "Groups with most members"
4660 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4661
4662 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4663 msgid "Groups with most posts"
4664 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
4665
4666 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4667 #, php-format
4668 msgid "Tags in %s group's notices"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/htmloutputter.php:103
4672 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/imagefile.php:75
4676 #, php-format
4677 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/imagefile.php:80
4681 msgid "Partial upload."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4685 msgid "System error uploading file."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/imagefile.php:96
4689 msgid "Not an image or corrupt file."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/imagefile.php:105
4693 msgid "Unsupported image file format."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/imagefile.php:118
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Lost our file."
4699 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4700
4701 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4702 msgid "Unknown file type"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lib/imagefile.php:217
4706 msgid "MB"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/imagefile.php:219
4710 msgid "kB"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/jabber.php:191
4714 #, php-format
4715 msgid "[%s]"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/joinform.php:114
4719 msgid "Join"
4720 msgstr "Συμμετοχή"
4721
4722 #: lib/leaveform.php:114
4723 msgid "Leave"
4724 msgstr "Αποχώρηση"
4725
4726 #: lib/logingroupnav.php:80
4727 msgid "Login with a username and password"
4728 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
4729
4730 #: lib/logingroupnav.php:86
4731 msgid "Sign up for a new account"
4732 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
4733
4734 #: lib/mail.php:172
4735 msgid "Email address confirmation"
4736 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4737
4738 #: lib/mail.php:174
4739 #, php-format
4740 msgid ""
4741 "Hey, %s.\n"
4742 "\n"
4743 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4744 "\n"
4745 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4746 "\n"
4747 "\t%s\n"
4748 "\n"
4749 "If not, just ignore this message.\n"
4750 "\n"
4751 "Thanks for your time, \n"
4752 "%s\n"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/mail.php:236
4756 #, php-format
4757 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/mail.php:241
4761 #, php-format
4762 msgid ""
4763 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4764 "\n"
4765 "\t%3$s\n"
4766 "\n"
4767 "%4$s%5$s%6$s\n"
4768 "Faithfully yours,\n"
4769 "%7$s.\n"
4770 "\n"
4771 "----\n"
4772 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/mail.php:254
4776 #, php-format
4777 msgid "Location: %s\n"
4778 msgstr "Τοποθεσία: %s\n"
4779
4780 #: lib/mail.php:256
4781 #, php-format
4782 msgid "Homepage: %s\n"
4783 msgstr "Αρχική σελίδα: %s\n"
4784
4785 #: lib/mail.php:258
4786 #, php-format
4787 msgid ""
4788 "Bio: %s\n"
4789 "\n"
4790 msgstr ""
4791 "Βιογραφικό: %s\n"
4792 "\n"
4793
4794 #: lib/mail.php:286
4795 #, php-format
4796 msgid "New email address for posting to %s"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/mail.php:289
4800 #, php-format
4801 msgid ""
4802 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4803 "\n"
4804 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4805 "\n"
4806 "More email instructions at %3$s.\n"
4807 "\n"
4808 "Faithfully yours,\n"
4809 "%4$s"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: lib/mail.php:413
4813 #, php-format
4814 msgid "%s status"
4815 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
4816
4817 #: lib/mail.php:439
4818 msgid "SMS confirmation"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/mail.php:463
4822 #, php-format
4823 msgid "You've been nudged by %s"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: lib/mail.php:467
4827 #, php-format
4828 msgid ""
4829 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4830 "to post some news.\n"
4831 "\n"
4832 "So let's hear from you :)\n"
4833 "\n"
4834 "%3$s\n"
4835 "\n"
4836 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4837 "\n"
4838 "With kind regards,\n"
4839 "%4$s\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: lib/mail.php:510
4843 #, php-format
4844 msgid "New private message from %s"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: lib/mail.php:514
4848 #, php-format
4849 msgid ""
4850 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4851 "\n"
4852 "------------------------------------------------------\n"
4853 "%3$s\n"
4854 "------------------------------------------------------\n"
4855 "\n"
4856 "You can reply to their message here:\n"
4857 "\n"
4858 "%4$s\n"
4859 "\n"
4860 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4861 "\n"
4862 "With kind regards,\n"
4863 "%5$s\n"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/mail.php:559
4867 #, php-format
4868 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/mail.php:561
4872 #, php-format
4873 msgid ""
4874 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4875 "\n"
4876 "The URL of your notice is:\n"
4877 "\n"
4878 "%3$s\n"
4879 "\n"
4880 "The text of your notice is:\n"
4881 "\n"
4882 "%4$s\n"
4883 "\n"
4884 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4885 "\n"
4886 "%5$s\n"
4887 "\n"
4888 "Faithfully yours,\n"
4889 "%6$s\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/mail.php:624
4893 #, php-format
4894 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/mail.php:626
4898 #, php-format
4899 msgid ""
4900 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4901 "\n"
4902 "The notice is here:\n"
4903 "\n"
4904 "\t%3$s\n"
4905 "\n"
4906 "It reads:\n"
4907 "\n"
4908 "\t%4$s\n"
4909 "\n"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/mailbox.php:89
4913 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/mailbox.php:139
4917 msgid ""
4918 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4919 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4923 msgid "from"
4924 msgstr "από"
4925
4926 #: lib/mailhandler.php:37
4927 msgid "Could not parse message."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: lib/mailhandler.php:42
4931 msgid "Not a registered user."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/mailhandler.php:46
4935 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: lib/mailhandler.php:50
4939 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib/mailhandler.php:228
4943 #, php-format
4944 msgid "Unsupported message type: %s"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4948 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/mediafile.php:142
4952 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/mediafile.php:147
4956 msgid ""
4957 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4958 "the HTML form."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/mediafile.php:152
4962 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/mediafile.php:159
4966 msgid "Missing a temporary folder."
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/mediafile.php:162
4970 msgid "Failed to write file to disk."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/mediafile.php:165
4974 msgid "File upload stopped by extension."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4978 msgid "File exceeds user's quota!"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4982 msgid "File could not be moved to destination directory."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4988 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
4989
4990 #: lib/mediafile.php:270
4991 #, php-format
4992 msgid " Try using another %s format."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/mediafile.php:275
4996 #, php-format
4997 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/messageform.php:120
5001 msgid "Send a direct notice"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/messageform.php:146
5005 msgid "To"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5009 msgid "Available characters"
5010 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5011
5012 #: lib/noticeform.php:160
5013 msgid "Send a notice"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/noticeform.php:173
5017 #, php-format
5018 msgid "What's up, %s?"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/noticeform.php:192
5022 msgid "Attach"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/noticeform.php:196
5026 msgid "Attach a file"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/noticeform.php:212
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Share my location."
5032 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5033
5034 #: lib/noticeform.php:214
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Do not share my location."
5037 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5038
5039 #: lib/noticeform.php:215
5040 msgid "Hide this info"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/noticelist.php:428
5044 #, php-format
5045 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/noticelist.php:429
5049 msgid "N"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/noticelist.php:429
5053 msgid "S"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/noticelist.php:430
5057 msgid "E"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/noticelist.php:430
5061 msgid "W"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/noticelist.php:436
5065 msgid "at"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/noticelist.php:531
5069 msgid "in context"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/noticelist.php:556
5073 msgid "Repeated by"
5074 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5075
5076 #: lib/noticelist.php:585
5077 msgid "Reply to this notice"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/noticelist.php:586
5081 msgid "Reply"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/noticelist.php:628
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Notice repeated"
5087 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5088
5089 #: lib/nudgeform.php:116
5090 msgid "Nudge this user"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/nudgeform.php:128
5094 msgid "Nudge"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/nudgeform.php:128
5098 msgid "Send a nudge to this user"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/oauthstore.php:283
5102 msgid "Error inserting new profile"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/oauthstore.php:291
5106 msgid "Error inserting avatar"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/oauthstore.php:311
5110 msgid "Error inserting remote profile"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/oauthstore.php:345
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Duplicate notice"
5116 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5117
5118 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5119 msgid "You have been banned from subscribing."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/oauthstore.php:491
5123 msgid "Couldn't insert new subscription."
5124 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5125
5126 #: lib/personalgroupnav.php:99
5127 msgid "Personal"
5128 msgstr "Προσωπικά"
5129
5130 #: lib/personalgroupnav.php:104
5131 msgid "Replies"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/personalgroupnav.php:114
5135 msgid "Favorites"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/personalgroupnav.php:124
5139 msgid "Inbox"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/personalgroupnav.php:125
5143 msgid "Your incoming messages"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/personalgroupnav.php:129
5147 msgid "Outbox"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/personalgroupnav.php:130
5151 msgid "Your sent messages"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5155 #, php-format
5156 msgid "Tags in %s's notices"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/plugin.php:114
5160 msgid "Unknown"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5164 msgid "Subscriptions"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/profileaction.php:126
5168 msgid "All subscriptions"
5169 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
5170
5171 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5172 msgid "Subscribers"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/profileaction.php:157
5176 msgid "All subscribers"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/profileaction.php:178
5180 msgid "User ID"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/profileaction.php:183
5184 msgid "Member since"
5185 msgstr "Μέλος από"
5186
5187 #: lib/profileaction.php:245
5188 msgid "All groups"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/profileformaction.php:123
5192 msgid "No return-to arguments."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/profileformaction.php:137
5196 msgid "Unimplemented method."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/publicgroupnav.php:78
5200 msgid "Public"
5201 msgstr "Δημόσια"
5202
5203 #: lib/publicgroupnav.php:82
5204 msgid "User groups"
5205 msgstr "Ομάδες χρηστών"
5206
5207 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5208 msgid "Recent tags"
5209 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
5210
5211 #: lib/publicgroupnav.php:88
5212 msgid "Featured"
5213 msgstr "Προτεινόμενα"
5214
5215 #: lib/publicgroupnav.php:92
5216 msgid "Popular"
5217 msgstr "Δημοφιλή"
5218
5219 #: lib/repeatform.php:107
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Repeat this notice?"
5222 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5223
5224 #: lib/repeatform.php:132
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Repeat this notice"
5227 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5228
5229 #: lib/sandboxform.php:67
5230 msgid "Sandbox"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/sandboxform.php:78
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Sandbox this user"
5236 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5237
5238 #: lib/searchaction.php:120
5239 msgid "Search site"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/searchaction.php:126
5243 msgid "Keyword(s)"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/searchaction.php:162
5247 msgid "Search help"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/searchgroupnav.php:80
5251 msgid "People"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: lib/searchgroupnav.php:81
5255 msgid "Find people on this site"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/searchgroupnav.php:83
5259 msgid "Find content of notices"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: lib/searchgroupnav.php:85
5263 msgid "Find groups on this site"
5264 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
5265
5266 #: lib/section.php:89
5267 msgid "Untitled section"
5268 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
5269
5270 #: lib/section.php:106
5271 msgid "More..."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/silenceform.php:67
5275 msgid "Silence"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: lib/silenceform.php:78
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Silence this user"
5281 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5282
5283 #: lib/subgroupnav.php:83
5284 #, php-format
5285 msgid "People %s subscribes to"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: lib/subgroupnav.php:91
5289 #, php-format
5290 msgid "People subscribed to %s"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/subgroupnav.php:99
5294 #, php-format
5295 msgid "Groups %s is a member of"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/subs.php:52
5299 msgid "Already subscribed!"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: lib/subs.php:56
5303 msgid "User has blocked you."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: lib/subs.php:60
5307 msgid "Could not subscribe."
5308 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5309
5310 #: lib/subs.php:79
5311 msgid "Could not subscribe other to you."
5312 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5313
5314 #: lib/subs.php:128
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Not subscribed!"
5317 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5318
5319 #: lib/subs.php:133
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5322 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5323
5324 #: lib/subs.php:146
5325 msgid "Couldn't delete subscription."
5326 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5327
5328 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5329 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5330 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5334 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5335 msgid "People Tagcloud as tagged"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/subscriptionlist.php:126
5339 msgid "(none)"
5340 msgstr "(κανένα)"
5341
5342 #: lib/tagcloudsection.php:56
5343 msgid "None"
5344 msgstr "Κανένα"
5345
5346 #: lib/topposterssection.php:74
5347 msgid "Top posters"
5348 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
5349
5350 #: lib/unsandboxform.php:69
5351 msgid "Unsandbox"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/unsandboxform.php:80
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Unsandbox this user"
5357 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5358
5359 #: lib/unsilenceform.php:67
5360 msgid "Unsilence"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/unsilenceform.php:78
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Unsilence this user"
5366 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5367
5368 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5369 msgid "Unsubscribe from this user"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/unsubscribeform.php:137
5373 msgid "Unsubscribe"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/userprofile.php:116
5377 msgid "Edit Avatar"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/userprofile.php:236
5381 msgid "User actions"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/userprofile.php:248
5385 msgid "Edit profile settings"
5386 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
5387
5388 #: lib/userprofile.php:249
5389 msgid "Edit"
5390 msgstr "Επεξεργασία"
5391
5392 #: lib/userprofile.php:272
5393 msgid "Send a direct message to this user"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: lib/userprofile.php:273
5397 msgid "Message"
5398 msgstr "Μήνυμα"
5399
5400 #: lib/userprofile.php:311
5401 msgid "Moderate"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/util.php:837
5405 msgid "a few seconds ago"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/util.php:839
5409 msgid "about a minute ago"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/util.php:841
5413 #, php-format
5414 msgid "about %d minutes ago"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/util.php:843
5418 msgid "about an hour ago"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: lib/util.php:845
5422 #, php-format
5423 msgid "about %d hours ago"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/util.php:847
5427 msgid "about a day ago"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/util.php:849
5431 #, php-format
5432 msgid "about %d days ago"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/util.php:851
5436 msgid "about a month ago"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/util.php:853
5440 #, php-format
5441 msgid "about %d months ago"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/util.php:855
5445 msgid "about a year ago"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/webcolor.php:82
5449 #, php-format
5450 msgid "%s is not a valid color!"
5451 msgstr "%s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
5452
5453 #: lib/webcolor.php:123
5454 #, php-format
5455 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5459 #, php-format
5460 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5461 msgstr ""