]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
29420e44e695ca2237fe770b72294356abe49c28
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:33+0000\n"
14 "Language-Team: Greek\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: el\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
24 msgid "Access"
25 msgstr "Πρόσβαση"
26
27 #: actions/accessadminpanel.php:65
28 #, fuzzy
29 msgid "Site access settings"
30 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
31
32 #: actions/accessadminpanel.php:158
33 #, fuzzy
34 msgid "Registration"
35 msgstr "Περιγραφή"
36
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 msgid "Private"
39 msgstr ""
40
41 #: actions/accessadminpanel.php:163
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #: actions/accessadminpanel.php:167
46 msgid "Invite only"
47 msgstr ""
48
49 #: actions/accessadminpanel.php:169
50 msgid "Make registration invitation only."
51 msgstr ""
52
53 #: actions/accessadminpanel.php:173
54 msgid "Closed"
55 msgstr ""
56
57 #: actions/accessadminpanel.php:175
58 msgid "Disable new registrations."
59 msgstr ""
60
61 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
62 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
63 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
64 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
65 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
66 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
67 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
68 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
69 #: lib/groupeditform.php:202
70 msgid "Save"
71 msgstr ""
72
73 #: actions/accessadminpanel.php:189
74 #, fuzzy
75 msgid "Save access settings"
76 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
77
78 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
79 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
80 msgid "No such page"
81 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
82
83 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
84 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
85 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
86 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
87 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
88 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
89 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
90 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
91 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
92 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
93 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
94 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
95 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
96 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
97 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
98 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
99 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
100 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
101 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
102 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
103 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
104 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
105 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
106 msgid "No such user."
107 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
108
109 #: actions/all.php:84
110 #, fuzzy, php-format
111 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
112 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
113
114 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
116 #: lib/personalgroupnav.php:100
117 #, php-format
118 msgid "%s and friends"
119 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
120
121 #: actions/all.php:99
122 #, php-format
123 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
124 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
125
126 #: actions/all.php:107
127 #, php-format
128 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
129 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
130
131 #: actions/all.php:115
132 #, php-format
133 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
134 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
135
136 #: actions/all.php:127
137 #, php-format
138 msgid ""
139 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
140 msgstr ""
141
142 #: actions/all.php:132
143 #, php-format
144 msgid ""
145 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
146 "something yourself."
147 msgstr ""
148
149 #: actions/all.php:134
150 #, php-format
151 msgid ""
152 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
153 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
154 msgstr ""
155
156 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
160 "post a notice to his or her attention."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/all.php:165
164 msgid "You and friends"
165 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
166
167 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
168 #: actions/apitimelinehome.php:122
169 #, php-format
170 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
171 msgstr ""
172
173 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
174 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
175 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
178 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
179 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
180 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
181 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
182 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
183 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
184 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
185 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
186 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
187 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
188 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
189 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
190 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
191 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
192 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
193 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
194 #, fuzzy
195 msgid "API method not found."
196 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
197
198 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
199 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
200 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
201 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
202 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
203 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
204 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
205 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
206 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
207 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
208 #: actions/apistatusesupdate.php:118
209 msgid "This method requires a POST."
210 msgstr ""
211
212 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
213 msgid ""
214 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
215 "none"
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
219 #, fuzzy
220 msgid "Could not update user."
221 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
222
223 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
224 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
225 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
226 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
227 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
228 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
229 msgid "User has no profile."
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
233 #, fuzzy
234 msgid "Could not save profile."
235 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
236
237 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
238 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
239 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
240 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
241 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
242 #: lib/designsettings.php:283
243 #, php-format
244 msgid ""
245 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
246 "current configuration."
247 msgstr ""
248
249 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
250 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
251 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
252 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
253 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
254 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
255 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
256 msgid "Unable to save your design settings."
257 msgstr ""
258
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
260 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
261 #, fuzzy
262 msgid "Could not update your design."
263 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
264
265 #: actions/apiblockcreate.php:105
266 msgid "You cannot block yourself!"
267 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
268
269 #: actions/apiblockcreate.php:126
270 msgid "Block user failed."
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apiblockdestroy.php:114
274 msgid "Unblock user failed."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apidirectmessage.php:89
278 #, php-format
279 msgid "Direct messages from %s"
280 msgstr ""
281
282 #: actions/apidirectmessage.php:93
283 #, php-format
284 msgid "All the direct messages sent from %s"
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apidirectmessage.php:101
288 #, php-format
289 msgid "Direct messages to %s"
290 msgstr ""
291
292 #: actions/apidirectmessage.php:105
293 #, php-format
294 msgid "All the direct messages sent to %s"
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
298 msgid "No message text!"
299 msgstr ""
300
301 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
302 #, php-format
303 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
307 msgid "Recipient user not found."
308 msgstr ""
309
310 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
311 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
315 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
316 msgid "No status found with that ID."
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apifavoritecreate.php:119
320 msgid "This status is already a favorite."
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
324 msgid "Could not create favorite."
325 msgstr ""
326
327 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
328 msgid "That status is not a favorite."
329 msgstr ""
330
331 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
332 msgid "Could not delete favorite."
333 msgstr ""
334
335 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
336 msgid "Could not follow user: User not found."
337 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
338
339 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
340 #, php-format
341 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
342 msgstr ""
343 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
344
345 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
346 #, fuzzy
347 msgid "Could not unfollow user: User not found."
348 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
349
350 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
351 #, fuzzy
352 msgid "You cannot unfollow yourself."
353 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
354
355 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
356 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
360 #, fuzzy
361 msgid "Could not determine source user."
362 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
363
364 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
365 #, fuzzy
366 msgid "Could not find target user."
367 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
368
369 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
370 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
371 #: actions/register.php:205
372 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
373 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
374
375 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
376 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
377 #: actions/register.php:208
378 msgid "Nickname already in use. Try another one."
379 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
380
381 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
382 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
383 #: actions/register.php:210
384 msgid "Not a valid nickname."
385 msgstr ""
386
387 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
388 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
389 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
390 #: actions/register.php:217
391 msgid "Homepage is not a valid URL."
392 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
393
394 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
395 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
396 #: actions/register.php:220
397 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
398 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
401 #: actions/newapplication.php:169
402 #, php-format
403 msgid "Description is too long (max %d chars)."
404 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
407 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
408 #: actions/register.php:227
409 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
410 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
413 #: actions/newgroup.php:159
414 #, php-format
415 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
416 msgstr ""
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
419 #: actions/newgroup.php:168
420 #, php-format
421 msgid "Invalid alias: \"%s\""
422 msgstr ""
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
425 #: actions/newgroup.php:172
426 #, fuzzy, php-format
427 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
428 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
431 #: actions/newgroup.php:178
432 msgid "Alias can't be the same as nickname."
433 msgstr ""
434
435 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
436 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
437 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
438 msgid "Group not found!"
439 msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε!"
440
441 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
442 msgid "You are already a member of that group."
443 msgstr ""
444
445 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
446 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
447 msgstr ""
448
449 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
450 #, fuzzy, php-format
451 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
452 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
453
454 #: actions/apigroupleave.php:114
455 msgid "You are not a member of this group."
456 msgstr ""
457
458 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
459 #, fuzzy, php-format
460 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
461 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
462
463 #: actions/apigrouplist.php:95
464 #, php-format
465 msgid "%s's groups"
466 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
467
468 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
469 #, php-format
470 msgid "%s groups"
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apigrouplistall.php:94
474 #, php-format
475 msgid "groups on %s"
476 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
477
478 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
479 msgid "Bad request."
480 msgstr ""
481
482 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
483 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
484 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
485 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
486 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
487 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
488 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
489 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
490 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
491 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
492 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
493 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
494 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
495 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
496 #: lib/designsettings.php:294
497 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
498 msgstr ""
499
500 #: actions/apioauthauthorize.php:146
501 msgid "Invalid nickname / password!"
502 msgstr ""
503
504 #: actions/apioauthauthorize.php:170
505 #, fuzzy
506 msgid "Database error deleting OAuth application user."
507 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
508
509 #: actions/apioauthauthorize.php:196
510 #, fuzzy
511 msgid "Database error inserting OAuth application user."
512 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
513
514 #: actions/apioauthauthorize.php:231
515 #, php-format
516 msgid ""
517 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
518 "token."
519 msgstr ""
520
521 #: actions/apioauthauthorize.php:241
522 #, php-format
523 msgid "The request token %s has been denied."
524 msgstr ""
525
526 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
527 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
528 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
529 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
530 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
531 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
532 msgid "Unexpected form submission."
533 msgstr ""
534
535 #: actions/apioauthauthorize.php:273
536 msgid "An application would like to connect to your account"
537 msgstr ""
538
539 #: actions/apioauthauthorize.php:290
540 msgid "Allow or deny access"
541 msgstr ""
542
543 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
544 msgid "Account"
545 msgstr "Λογαριασμός"
546
547 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
548 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
549 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
550 #: lib/userprofile.php:131
551 msgid "Nickname"
552 msgstr "Ψευδώνυμο"
553
554 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
555 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
556 msgid "Password"
557 msgstr "Κωδικός"
558
559 #: actions/apioauthauthorize.php:338
560 msgid "Deny"
561 msgstr ""
562
563 #: actions/apioauthauthorize.php:344
564 msgid "Allow"
565 msgstr ""
566
567 #: actions/apioauthauthorize.php:361
568 msgid "Allow or deny access to your account information."
569 msgstr ""
570
571 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
572 msgid "This method requires a POST or DELETE."
573 msgstr ""
574
575 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
576 msgid "You may not delete another user's status."
577 msgstr ""
578
579 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
580 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
581 msgid "No such notice."
582 msgstr ""
583
584 #: actions/apistatusesretweet.php:83
585 #, fuzzy
586 msgid "Cannot repeat your own notice."
587 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
588
589 #: actions/apistatusesretweet.php:91
590 #, fuzzy
591 msgid "Already repeated that notice."
592 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
593
594 #: actions/apistatusesshow.php:138
595 msgid "Status deleted."
596 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
597
598 #: actions/apistatusesshow.php:144
599 msgid "No status with that ID found."
600 msgstr ""
601
602 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
603 #: lib/mailhandler.php:60
604 #, php-format
605 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
606 msgstr ""
607
608 #: actions/apistatusesupdate.php:202
609 msgid "Not found"
610 msgstr ""
611
612 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
613 #, php-format
614 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
615 msgstr ""
616
617 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
618 msgid "Unsupported format."
619 msgstr ""
620
621 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
622 #, php-format
623 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
624 msgstr ""
625
626 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
627 #, php-format
628 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
632 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
633 #, php-format
634 msgid "%s timeline"
635 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
636
637 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
638 #: actions/userrss.php:92
639 #, php-format
640 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
641 msgstr ""
642
643 #: actions/apitimelinementions.php:117
644 #, php-format
645 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
646 msgstr ""
647
648 #: actions/apitimelinementions.php:127
649 #, php-format
650 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
651 msgstr ""
652
653 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
654 #, php-format
655 msgid "%s public timeline"
656 msgstr ""
657
658 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
659 #, php-format
660 msgid "%s updates from everyone!"
661 msgstr ""
662
663 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
664 #, php-format
665 msgid "Repeated to %s"
666 msgstr ""
667
668 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
669 #, php-format
670 msgid "Repeats of %s"
671 msgstr ""
672
673 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
674 #, php-format
675 msgid "Notices tagged with %s"
676 msgstr ""
677
678 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
679 #, php-format
680 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
681 msgstr ""
682
683 #: actions/apiusershow.php:96
684 msgid "Not found."
685 msgstr ""
686
687 #: actions/attachment.php:73
688 msgid "No such attachment."
689 msgstr ""
690
691 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
692 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
693 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
694 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
695 #: actions/showgroup.php:121
696 msgid "No nickname."
697 msgstr ""
698
699 #: actions/avatarbynickname.php:64
700 msgid "No size."
701 msgstr ""
702
703 #: actions/avatarbynickname.php:69
704 msgid "Invalid size."
705 msgstr ""
706
707 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
708 #: lib/accountsettingsaction.php:112
709 msgid "Avatar"
710 msgstr ""
711
712 #: actions/avatarsettings.php:78
713 #, php-format
714 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
715 msgstr ""
716
717 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
718 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
719 #: actions/userrss.php:103
720 msgid "User without matching profile"
721 msgstr ""
722
723 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
724 #: actions/grouplogo.php:251
725 msgid "Avatar settings"
726 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
727
728 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
729 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
730 msgid "Original"
731 msgstr ""
732
733 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
734 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
735 msgid "Preview"
736 msgstr ""
737
738 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
739 #: lib/noticelist.php:608
740 msgid "Delete"
741 msgstr "Διαγραφή"
742
743 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
744 msgid "Upload"
745 msgstr ""
746
747 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
748 msgid "Crop"
749 msgstr ""
750
751 #: actions/avatarsettings.php:328
752 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
753 msgstr ""
754
755 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
756 msgid "Lost our file data."
757 msgstr ""
758
759 #: actions/avatarsettings.php:366
760 msgid "Avatar updated."
761 msgstr ""
762
763 #: actions/avatarsettings.php:369
764 msgid "Failed updating avatar."
765 msgstr ""
766
767 #: actions/avatarsettings.php:393
768 #, fuzzy
769 msgid "Avatar deleted."
770 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
771
772 #: actions/block.php:69
773 #, fuzzy
774 msgid "You already blocked that user."
775 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
776
777 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
778 msgid "Block user"
779 msgstr ""
780
781 #: actions/block.php:130
782 msgid ""
783 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
784 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
785 "will not be notified of any @-replies from them."
786 msgstr ""
787
788 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
789 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
790 msgid "No"
791 msgstr "Όχι"
792
793 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
794 #, fuzzy
795 msgid "Do not block this user"
796 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
797
798 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
799 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
800 #: lib/repeatform.php:132
801 msgid "Yes"
802 msgstr "Ναι"
803
804 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
805 msgid "Block this user"
806 msgstr ""
807
808 #: actions/block.php:167
809 msgid "Failed to save block information."
810 msgstr ""
811
812 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
813 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
814 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
815 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
816 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
817 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
818 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
819 #, fuzzy
820 msgid "No such group."
821 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
822
823 #: actions/blockedfromgroup.php:90
824 #, fuzzy, php-format
825 msgid "%s blocked profiles"
826 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
827
828 #: actions/blockedfromgroup.php:93
829 #, fuzzy, php-format
830 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
831 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
832
833 #: actions/blockedfromgroup.php:108
834 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
835 msgstr ""
836
837 #: actions/blockedfromgroup.php:281
838 msgid "Unblock user from group"
839 msgstr ""
840
841 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
842 msgid "Unblock"
843 msgstr ""
844
845 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
846 msgid "Unblock this user"
847 msgstr ""
848
849 #: actions/bookmarklet.php:50
850 msgid "Post to "
851 msgstr ""
852
853 #: actions/confirmaddress.php:75
854 msgid "No confirmation code."
855 msgstr ""
856
857 #: actions/confirmaddress.php:80
858 msgid "Confirmation code not found."
859 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
860
861 #: actions/confirmaddress.php:85
862 msgid "That confirmation code is not for you!"
863 msgstr ""
864
865 #: actions/confirmaddress.php:90
866 #, php-format
867 msgid "Unrecognized address type %s"
868 msgstr ""
869
870 #: actions/confirmaddress.php:94
871 msgid "That address has already been confirmed."
872 msgstr ""
873
874 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
875 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
876 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
877 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
878 #: actions/smssettings.php:420
879 msgid "Couldn't update user."
880 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
881
882 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
883 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
884 msgid "Couldn't delete email confirmation."
885 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
886
887 #: actions/confirmaddress.php:144
888 #, fuzzy
889 msgid "Confirm address"
890 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
891
892 #: actions/confirmaddress.php:159
893 #, php-format
894 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
895 msgstr ""
896
897 #: actions/conversation.php:99
898 msgid "Conversation"
899 msgstr "Συζήτηση"
900
901 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
902 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
903 msgid "Notices"
904 msgstr ""
905
906 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
907 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
908 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
909 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
910 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
911 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
912 #: lib/settingsaction.php:72
913 msgid "Not logged in."
914 msgstr ""
915
916 #: actions/deletenotice.php:71
917 #, fuzzy
918 msgid "Can't delete this notice."
919 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
920
921 #: actions/deletenotice.php:103
922 msgid ""
923 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
924 "be undone."
925 msgstr ""
926
927 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
928 msgid "Delete notice"
929 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
930
931 #: actions/deletenotice.php:144
932 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
933 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
934
935 #: actions/deletenotice.php:145
936 #, fuzzy
937 msgid "Do not delete this notice"
938 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
939
940 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608
941 msgid "Delete this notice"
942 msgstr ""
943
944 #: actions/deleteuser.php:67
945 #, fuzzy
946 msgid "You cannot delete users."
947 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
948
949 #: actions/deleteuser.php:74
950 msgid "You can only delete local users."
951 msgstr ""
952
953 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
954 msgid "Delete user"
955 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
956
957 #: actions/deleteuser.php:135
958 msgid ""
959 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
960 "the user from the database, without a backup."
961 msgstr ""
962
963 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
964 msgid "Delete this user"
965 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
966
967 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
968 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
969 msgid "Design"
970 msgstr ""
971
972 #: actions/designadminpanel.php:73
973 msgid "Design settings for this StatusNet site."
974 msgstr ""
975
976 #: actions/designadminpanel.php:275
977 msgid "Invalid logo URL."
978 msgstr ""
979
980 #: actions/designadminpanel.php:279
981 #, fuzzy, php-format
982 msgid "Theme not available: %s"
983 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
984
985 #: actions/designadminpanel.php:375
986 #, fuzzy
987 msgid "Change logo"
988 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
989
990 #: actions/designadminpanel.php:380
991 msgid "Site logo"
992 msgstr ""
993
994 #: actions/designadminpanel.php:387
995 #, fuzzy
996 msgid "Change theme"
997 msgstr "Αλλαγή"
998
999 #: actions/designadminpanel.php:404
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Site theme"
1002 msgstr "Αλλαγή"
1003
1004 #: actions/designadminpanel.php:405
1005 msgid "Theme for the site."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1009 msgid "Change background image"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1013 #: lib/designsettings.php:178
1014 msgid "Background"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/designadminpanel.php:427
1018 #, php-format
1019 msgid ""
1020 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1021 "$s."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1025 msgid "On"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1029 msgid "Off"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1033 msgid "Turn background image on or off."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1037 msgid "Tile background image"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1041 msgid "Change colours"
1042 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
1043
1044 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1045 msgid "Content"
1046 msgstr "Περιεχόμενο"
1047
1048 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1049 msgid "Sidebar"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1053 msgid "Text"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1057 msgid "Links"
1058 msgstr "Σύνδεσμοι"
1059
1060 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1061 msgid "Use defaults"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1065 msgid "Restore default designs"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1069 msgid "Reset back to default"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1073 msgid "Save design"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: actions/disfavor.php:81
1077 msgid "This notice is not a favorite!"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: actions/disfavor.php:94
1081 msgid "Add to favorites"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: actions/doc.php:155
1085 #, php-format
1086 msgid "No such document \"%s\""
1087 msgstr ""
1088
1089 #: actions/editapplication.php:54
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Edit Application"
1092 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1093
1094 #: actions/editapplication.php:66
1095 msgid "You must be logged in to edit an application."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1099 #, fuzzy
1100 msgid "You are not the owner of this application."
1101 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
1102
1103 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1104 #: actions/showapplication.php:87
1105 #, fuzzy
1106 msgid "No such application."
1107 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1108
1109 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1110 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
1111 msgid "There was a problem with your session token."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: actions/editapplication.php:161
1115 msgid "Use this form to edit your application."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1119 msgid "Name is required."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1125 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1126
1127 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Description is required."
1130 msgstr "Περιγραφή"
1131
1132 #: actions/editapplication.php:191
1133 msgid "Source URL is too long."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Source URL is not valid."
1139 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1140
1141 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1142 msgid "Organization is required."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1148 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1149
1150 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1151 msgid "Organization homepage is required."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1155 msgid "Callback is too long."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1159 msgid "Callback URL is not valid."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: actions/editapplication.php:255
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Could not update application."
1165 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1166
1167 #: actions/editgroup.php:56
1168 #, php-format
1169 msgid "Edit %s group"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1173 msgid "You must be logged in to create a group."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1177 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1178 msgid "You must be an admin to edit the group."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: actions/editgroup.php:154
1182 msgid "Use this form to edit the group."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1186 #, fuzzy, php-format
1187 msgid "description is too long (max %d chars)."
1188 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1189
1190 #: actions/editgroup.php:253
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Could not update group."
1193 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1194
1195 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Could not create aliases."
1198 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1199
1200 #: actions/editgroup.php:269
1201 msgid "Options saved."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: actions/emailsettings.php:60
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Email settings"
1207 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1208
1209 #: actions/emailsettings.php:71
1210 #, php-format
1211 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1215 #: actions/smssettings.php:104
1216 msgid "Address"
1217 msgstr "Διεύθυνση"
1218
1219 #: actions/emailsettings.php:105
1220 msgid "Current confirmed email address."
1221 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1222
1223 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1224 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1225 #: actions/smssettings.php:158
1226 msgid "Remove"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: actions/emailsettings.php:113
1230 #, fuzzy
1231 msgid ""
1232 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1233 "a message with further instructions."
1234 msgstr ""
1235 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1236 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1237
1238 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1239 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1240 #: lib/applicationeditform.php:332
1241 msgid "Cancel"
1242 msgstr "Ακύρωση"
1243
1244 #: actions/emailsettings.php:121
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Email address"
1247 msgstr "Διευθύνσεις email"
1248
1249 #: actions/emailsettings.php:123
1250 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1251 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1252
1253 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1254 #: actions/smssettings.php:145
1255 msgid "Add"
1256 msgstr "Προσθήκη"
1257
1258 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1259 msgid "Incoming email"
1260 msgstr "Εισερχόμενο email"
1261
1262 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1263 msgid "Send email to this address to post new notices."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1267 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1271 msgid "New"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1275 #: actions/smssettings.php:169
1276 msgid "Preferences"
1277 msgstr "Προτιμήσεις"
1278
1279 #: actions/emailsettings.php:158
1280 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: actions/emailsettings.php:163
1284 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: actions/emailsettings.php:169
1288 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: actions/emailsettings.php:174
1292 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: actions/emailsettings.php:179
1296 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: actions/emailsettings.php:185
1300 msgid "I want to post notices by email."
1301 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1302
1303 #: actions/emailsettings.php:191
1304 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1308 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1309 msgid "Preferences saved."
1310 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1311
1312 #: actions/emailsettings.php:320
1313 msgid "No email address."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/emailsettings.php:327
1317 msgid "Cannot normalize that email address"
1318 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1319
1320 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1321 #: actions/siteadminpanel.php:143
1322 msgid "Not a valid email address."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:334
1326 msgid "That is already your email address."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:337
1330 msgid "That email address already belongs to another user."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1334 #: actions/smssettings.php:337
1335 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1336 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:359
1339 msgid ""
1340 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1341 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1342 msgstr ""
1343 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1344 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1345 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1346
1347 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1348 #: actions/smssettings.php:370
1349 msgid "No pending confirmation to cancel."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1353 msgid "That is the wrong IM address."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1357 #: actions/smssettings.php:386
1358 msgid "Confirmation cancelled."
1359 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1360
1361 #: actions/emailsettings.php:413
1362 msgid "That is not your email address."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1366 #: actions/smssettings.php:425
1367 msgid "The address was removed."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1371 msgid "No incoming email address."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1375 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1376 msgid "Couldn't update user record."
1377 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1380 msgid "Incoming email address removed."
1381 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1382
1383 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1384 msgid "New incoming email address added."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: actions/favor.php:79
1388 msgid "This notice is already a favorite!"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1392 msgid "Disfavor favorite"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1396 #: lib/publicgroupnav.php:93
1397 msgid "Popular notices"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/favorited.php:67
1401 #, php-format
1402 msgid "Popular notices, page %d"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: actions/favorited.php:79
1406 msgid "The most popular notices on the site right now."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: actions/favorited.php:150
1410 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: actions/favorited.php:153
1414 msgid ""
1415 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1416 "next to any notice you like."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: actions/favorited.php:156
1420 #, php-format
1421 msgid ""
1422 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1423 "notice to your favorites!"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1427 #: lib/personalgroupnav.php:115
1428 #, php-format
1429 msgid "%s's favorite notices"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/favoritesrss.php:115
1433 #, php-format
1434 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1438 #: lib/publicgroupnav.php:89
1439 msgid "Featured users"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/featured.php:71
1443 #, php-format
1444 msgid "Featured users, page %d"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: actions/featured.php:99
1448 #, php-format
1449 msgid "A selection of some great users on %s"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: actions/file.php:34
1453 #, fuzzy
1454 msgid "No notice ID."
1455 msgstr "Μήνυμα"
1456
1457 #: actions/file.php:38
1458 #, fuzzy
1459 msgid "No notice."
1460 msgstr "Μήνυμα"
1461
1462 #: actions/file.php:42
1463 msgid "No attachments."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: actions/file.php:51
1467 msgid "No uploaded attachments."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1471 msgid "Not expecting this response!"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1475 msgid "User being listened to does not exist."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1479 msgid "You can use the local subscription!"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1483 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1487 msgid "You are not authorized."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Could not convert request token to access token."
1493 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1494
1495 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1496 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1500 msgid "Error updating remote profile"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/getfile.php:79
1504 #, fuzzy
1505 msgid "No such file."
1506 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1507
1508 #: actions/getfile.php:83
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Cannot read file."
1511 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1512
1513 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1514 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1515 #: lib/profileformaction.php:70
1516 msgid "No profile specified."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1520 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1521 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1522 msgid "No profile with that ID."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1526 #: actions/makeadmin.php:81
1527 msgid "No group specified."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: actions/groupblock.php:91
1531 msgid "Only an admin can block group members."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: actions/groupblock.php:95
1535 msgid "User is already blocked from group."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: actions/groupblock.php:100
1539 msgid "User is not a member of group."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1543 msgid "Block user from group"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: actions/groupblock.php:162
1547 #, php-format
1548 msgid ""
1549 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1550 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1551 "the group in the future."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: actions/groupblock.php:178
1555 msgid "Do not block this user from this group"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/groupblock.php:179
1559 msgid "Block this user from this group"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/groupblock.php:196
1563 msgid "Database error blocking user from group."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1567 msgid "No ID."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1571 msgid "You must be logged in to edit a group."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1575 msgid "Group design"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1579 msgid ""
1580 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1581 "palette of your choice."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1585 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Couldn't update your design."
1588 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1589
1590 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Design preferences saved."
1593 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1594
1595 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1596 msgid "Group logo"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: actions/grouplogo.php:150
1600 #, php-format
1601 msgid ""
1602 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: actions/grouplogo.php:178
1606 msgid "User without matching profile."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: actions/grouplogo.php:362
1610 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: actions/grouplogo.php:396
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Logo updated."
1616 msgstr "Αποσύνδεση"
1617
1618 #: actions/grouplogo.php:398
1619 msgid "Failed updating logo."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1623 #, php-format
1624 msgid "%s group members"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: actions/groupmembers.php:96
1628 #, php-format
1629 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/groupmembers.php:111
1633 msgid "A list of the users in this group."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1637 msgid "Admin"
1638 msgstr "Διαχειριστής"
1639
1640 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1641 msgid "Block"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/groupmembers.php:441
1645 msgid "Make user an admin of the group"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: actions/groupmembers.php:473
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Make Admin"
1651 msgstr "Διαχειριστής"
1652
1653 #: actions/groupmembers.php:473
1654 msgid "Make this user an admin"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: actions/grouprss.php:133
1658 #, php-format
1659 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1663 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1664 msgid "Groups"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/groups.php:64
1668 #, php-format
1669 msgid "Groups, page %d"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/groups.php:90
1673 #, php-format
1674 msgid ""
1675 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1676 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1677 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1678 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1679 "%%%%)"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Create a new group"
1685 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1686
1687 #: actions/groupsearch.php:52
1688 #, php-format
1689 msgid ""
1690 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1691 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/groupsearch.php:58
1695 msgid "Group search"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1699 #: actions/peoplesearch.php:83
1700 msgid "No results."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/groupsearch.php:82
1704 #, php-format
1705 msgid ""
1706 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1707 "newgroup%%) yourself."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/groupsearch.php:85
1711 #, php-format
1712 msgid ""
1713 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1714 "action.newgroup%%) yourself!"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: actions/groupunblock.php:91
1718 msgid "Only an admin can unblock group members."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: actions/groupunblock.php:95
1722 msgid "User is not blocked from group."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1726 msgid "Error removing the block."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: actions/imsettings.php:59
1730 #, fuzzy
1731 msgid "IM settings"
1732 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1733
1734 #: actions/imsettings.php:70
1735 #, php-format
1736 msgid ""
1737 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1738 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: actions/imsettings.php:89
1742 #, fuzzy
1743 msgid "IM is not available."
1744 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1745
1746 #: actions/imsettings.php:106
1747 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1748 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1749
1750 #: actions/imsettings.php:114
1751 #, fuzzy, php-format
1752 msgid ""
1753 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1754 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1755 msgstr ""
1756 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1757 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1758 "λίστα φίλων?)"
1759
1760 #: actions/imsettings.php:124
1761 #, fuzzy
1762 msgid "IM address"
1763 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1764
1765 #: actions/imsettings.php:126
1766 #, php-format
1767 msgid ""
1768 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1769 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: actions/imsettings.php:143
1773 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/imsettings.php:148
1777 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/imsettings.php:153
1781 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: actions/imsettings.php:159
1785 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: actions/imsettings.php:285
1789 msgid "No Jabber ID."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/imsettings.php:292
1793 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1794 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1795
1796 #: actions/imsettings.php:296
1797 msgid "Not a valid Jabber ID"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: actions/imsettings.php:299
1801 msgid "That is already your Jabber ID."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: actions/imsettings.php:302
1805 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: actions/imsettings.php:327
1809 #, php-format
1810 msgid ""
1811 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1812 "s for sending messages to you."
1813 msgstr ""
1814 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1815 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1816
1817 #: actions/imsettings.php:387
1818 msgid "That is not your Jabber ID."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/inbox.php:59
1822 #, php-format
1823 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/inbox.php:62
1827 #, php-format
1828 msgid "Inbox for %s"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: actions/inbox.php:115
1832 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: actions/invite.php:39
1836 msgid "Invites have been disabled."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: actions/invite.php:41
1840 #, php-format
1841 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: actions/invite.php:72
1845 #, php-format
1846 msgid "Invalid email address: %s"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/invite.php:110
1850 msgid "Invitation(s) sent"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/invite.php:112
1854 msgid "Invite new users"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/invite.php:128
1858 msgid "You are already subscribed to these users:"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1862 #, php-format
1863 msgid "%1$s (%2$s)"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/invite.php:136
1867 msgid ""
1868 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: actions/invite.php:144
1872 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/invite.php:150
1876 msgid ""
1877 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1878 "on the site. Thanks for growing the community!"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/invite.php:162
1882 msgid ""
1883 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: actions/invite.php:187
1887 msgid "Email addresses"
1888 msgstr "Διευθύνσεις email"
1889
1890 #: actions/invite.php:189
1891 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1892 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1893
1894 #: actions/invite.php:192
1895 msgid "Personal message"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: actions/invite.php:194
1899 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1903 msgid "Send"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: actions/invite.php:226
1907 #, php-format
1908 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: actions/invite.php:228
1912 #, php-format
1913 msgid ""
1914 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1915 "\n"
1916 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1917 "you know and people who interest you.\n"
1918 "\n"
1919 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1920 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1921 "share your interests.\n"
1922 "\n"
1923 "%1$s said:\n"
1924 "\n"
1925 "%4$s\n"
1926 "\n"
1927 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1928 "\n"
1929 "%5$s\n"
1930 "\n"
1931 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1932 "invitation.\n"
1933 "\n"
1934 "%6$s\n"
1935 "\n"
1936 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1937 "time.\n"
1938 "\n"
1939 "Sincerely, %2$s\n"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: actions/joingroup.php:60
1943 msgid "You must be logged in to join a group."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: actions/joingroup.php:131
1947 #, php-format
1948 msgid "%1$s joined group %2$s"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: actions/leavegroup.php:60
1952 msgid "You must be logged in to leave a group."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1956 msgid "You are not a member of that group."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: actions/leavegroup.php:127
1960 #, php-format
1961 msgid "%1$s left group %2$s"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1965 msgid "Already logged in."
1966 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
1967
1968 #: actions/login.php:126
1969 msgid "Incorrect username or password."
1970 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
1971
1972 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1973 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1977 #: lib/logingroupnav.php:79
1978 msgid "Login"
1979 msgstr "Σύνδεση"
1980
1981 #: actions/login.php:227
1982 msgid "Login to site"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1986 msgid "Remember me"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1990 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1991 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
1992
1993 #: actions/login.php:247
1994 msgid "Lost or forgotten password?"
1995 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
1996
1997 #: actions/login.php:266
1998 msgid ""
1999 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2000 "changing your settings."
2001 msgstr ""
2002 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
2003 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
2004
2005 #: actions/login.php:270
2006 #, fuzzy, php-format
2007 msgid ""
2008 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2009 "(%%action.register%%) a new account."
2010 msgstr ""
2011 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
2012 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
2013 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
2014
2015 #: actions/makeadmin.php:91
2016 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/makeadmin.php:95
2020 #, php-format
2021 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: actions/makeadmin.php:132
2025 #, fuzzy, php-format
2026 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2027 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2028
2029 #: actions/makeadmin.php:145
2030 #, fuzzy, php-format
2031 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2032 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2033
2034 #: actions/microsummary.php:69
2035 msgid "No current status"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: actions/newapplication.php:52
2039 #, fuzzy
2040 msgid "New Application"
2041 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
2042
2043 #: actions/newapplication.php:64
2044 msgid "You must be logged in to register an application."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: actions/newapplication.php:143
2048 msgid "Use this form to register a new application."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: actions/newapplication.php:173
2052 msgid "Source URL is required."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Could not create application."
2058 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2059
2060 #: actions/newgroup.php:53
2061 msgid "New group"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: actions/newgroup.php:110
2065 msgid "Use this form to create a new group."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2069 msgid "New message"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2073 msgid "You can't send a message to this user."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2077 #: lib/command.php:475
2078 msgid "No content!"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: actions/newmessage.php:158
2082 msgid "No recipient specified."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2086 msgid ""
2087 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: actions/newmessage.php:181
2091 msgid "Message sent"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: actions/newmessage.php:185
2095 #, php-format
2096 msgid "Direct message to %s sent."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2100 msgid "Ajax Error"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: actions/newnotice.php:69
2104 msgid "New notice"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: actions/newnotice.php:211
2108 msgid "Notice posted"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: actions/noticesearch.php:68
2112 #, php-format
2113 msgid ""
2114 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2115 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: actions/noticesearch.php:78
2119 msgid "Text search"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: actions/noticesearch.php:91
2123 #, fuzzy, php-format
2124 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2125 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
2126
2127 #: actions/noticesearch.php:121
2128 #, php-format
2129 msgid ""
2130 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2131 "status_textarea=%s)!"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/noticesearch.php:124
2135 #, php-format
2136 msgid ""
2137 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2138 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: actions/noticesearchrss.php:96
2142 #, php-format
2143 msgid "Updates with \"%s\""
2144 msgstr ""
2145
2146 #: actions/noticesearchrss.php:98
2147 #, fuzzy, php-format
2148 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2149 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
2150
2151 #: actions/nudge.php:85
2152 msgid ""
2153 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/nudge.php:94
2157 msgid "Nudge sent"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/nudge.php:97
2161 msgid "Nudge sent!"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/oauthappssettings.php:59
2165 msgid "You must be logged in to list your applications."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/oauthappssettings.php:74
2169 msgid "OAuth applications"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/oauthappssettings.php:85
2173 msgid "Applications you have registered"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/oauthappssettings.php:135
2177 #, php-format
2178 msgid "You have not registered any applications yet."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2182 msgid "Connected applications"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2186 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2190 #, fuzzy
2191 msgid "You are not a user of that application."
2192 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
2193
2194 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2195 msgid "Unable to revoke access for app: "
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2199 #, php-format
2200 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2204 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2208 msgid "Notice has no profile"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2212 #, php-format
2213 msgid "%1$s's status on %2$s"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/oembed.php:157
2217 #, fuzzy
2218 msgid "content type "
2219 msgstr "Σύνδεση"
2220
2221 #: actions/oembed.php:160
2222 msgid "Only "
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2226 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2227 msgid "Not a supported data format."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/opensearch.php:64
2231 msgid "People Search"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/opensearch.php:67
2235 msgid "Notice Search"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/othersettings.php:60
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Other settings"
2241 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2242
2243 #: actions/othersettings.php:71
2244 msgid "Manage various other options."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/othersettings.php:108
2248 msgid " (free service)"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/othersettings.php:116
2252 msgid "Shorten URLs with"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/othersettings.php:117
2256 msgid "Automatic shortening service to use."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: actions/othersettings.php:122
2260 msgid "View profile designs"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: actions/othersettings.php:123
2264 msgid "Show or hide profile designs."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/othersettings.php:153
2268 #, fuzzy
2269 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2270 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2271
2272 #: actions/otp.php:69
2273 #, fuzzy
2274 msgid "No user ID specified."
2275 msgstr "Μήνυμα"
2276
2277 #: actions/otp.php:83
2278 #, fuzzy
2279 msgid "No login token specified."
2280 msgstr "Μήνυμα"
2281
2282 #: actions/otp.php:90
2283 msgid "No login token requested."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/otp.php:95
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Invalid login token specified."
2289 msgstr "Μήνυμα"
2290
2291 #: actions/otp.php:104
2292 msgid "Login token expired."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/outbox.php:58
2296 #, php-format
2297 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/outbox.php:61
2301 #, php-format
2302 msgid "Outbox for %s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: actions/outbox.php:116
2306 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: actions/passwordsettings.php:58
2310 msgid "Change password"
2311 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2312
2313 #: actions/passwordsettings.php:69
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Change your password."
2316 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2317
2318 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Password change"
2321 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2322
2323 #: actions/passwordsettings.php:104
2324 msgid "Old password"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2328 msgid "New password"
2329 msgstr "Νέος κωδικός"
2330
2331 #: actions/passwordsettings.php:109
2332 msgid "6 or more characters"
2333 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2334
2335 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2336 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2337 msgid "Confirm"
2338 msgstr "Επιβεβαίωση"
2339
2340 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2341 msgid "Same as password above"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/passwordsettings.php:117
2345 msgid "Change"
2346 msgstr "Αλλαγή"
2347
2348 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2349 msgid "Password must be 6 or more characters."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2353 msgid "Passwords don't match."
2354 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2355
2356 #: actions/passwordsettings.php:165
2357 msgid "Incorrect old password"
2358 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2359
2360 #: actions/passwordsettings.php:181
2361 msgid "Error saving user; invalid."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2365 msgid "Can't save new password."
2366 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2367
2368 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2369 msgid "Password saved."
2370 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2371
2372 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2373 msgid "Paths"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2377 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2381 #, fuzzy, php-format
2382 msgid "Theme directory not readable: %s"
2383 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2384
2385 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2386 #, php-format
2387 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2391 #, php-format
2392 msgid "Background directory not writable: %s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2396 #, php-format
2397 msgid "Locales directory not readable: %s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2401 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2405 #: lib/adminpanelaction.php:311
2406 msgid "Site"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Server"
2412 msgstr "Αποχώρηση"
2413
2414 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2415 msgid "Site's server hostname."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2419 msgid "Path"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2423 msgid "Site path"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2427 msgid "Path to locales"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2431 msgid "Directory path to locales"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2435 msgid "Fancy URLs"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2439 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2443 msgid "Theme"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2447 msgid "Theme server"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2451 msgid "Theme path"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2455 msgid "Theme directory"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Avatars"
2461 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2462
2463 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Avatar server"
2466 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2467
2468 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Avatar path"
2471 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2472
2473 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Avatar directory"
2476 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2477
2478 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2479 msgid "Backgrounds"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2483 msgid "Background server"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2487 msgid "Background path"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2491 msgid "Background directory"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2495 msgid "SSL"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Never"
2501 msgstr "Αποχώρηση"
2502
2503 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2504 msgid "Sometimes"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2508 msgid "Always"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2512 msgid "Use SSL"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2516 msgid "When to use SSL"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2520 #, fuzzy
2521 msgid "SSL server"
2522 msgstr "Αποχώρηση"
2523
2524 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2525 msgid "Server to direct SSL requests to"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2529 msgid "Save paths"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/peoplesearch.php:52
2533 #, php-format
2534 msgid ""
2535 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2536 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/peoplesearch.php:58
2540 msgid "People search"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/peopletag.php:70
2544 #, php-format
2545 msgid "Not a valid people tag: %s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/peopletag.php:144
2549 #, php-format
2550 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/postnotice.php:84
2554 msgid "Invalid notice content"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: actions/postnotice.php:90
2558 #, php-format
2559 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/profilesettings.php:60
2563 msgid "Profile settings"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/profilesettings.php:71
2567 msgid ""
2568 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/profilesettings.php:99
2572 msgid "Profile information"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2576 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2577 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2578
2579 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2580 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2581 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2582 msgid "Full name"
2583 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2584
2585 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2586 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2587 msgid "Homepage"
2588 msgstr "Αρχική σελίδα"
2589
2590 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2591 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2595 #, fuzzy, php-format
2596 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2597 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2598
2599 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Describe yourself and your interests"
2602 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2603
2604 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2605 msgid "Bio"
2606 msgstr "Βιογραφικό"
2607
2608 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2609 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2610 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2611 #: lib/userprofile.php:164
2612 msgid "Location"
2613 msgstr "Τοποθεσία"
2614
2615 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2616 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/profilesettings.php:138
2620 msgid "Share my current location when posting notices"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2624 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2625 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2626 msgid "Tags"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/profilesettings.php:147
2630 msgid ""
2631 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2635 msgid "Language"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: actions/profilesettings.php:152
2639 msgid "Preferred language"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: actions/profilesettings.php:161
2643 msgid "Timezone"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/profilesettings.php:162
2647 msgid "What timezone are you normally in?"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/profilesettings.php:167
2651 #, fuzzy
2652 msgid ""
2653 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2654 msgstr ""
2655 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2656 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2657
2658 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2659 #, fuzzy, php-format
2660 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2661 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2662
2663 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2664 msgid "Timezone not selected."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/profilesettings.php:241
2668 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2672 #, php-format
2673 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/profilesettings.php:302
2677 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2678 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2679
2680 #: actions/profilesettings.php:359
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Couldn't save location prefs."
2683 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2684
2685 #: actions/profilesettings.php:371
2686 msgid "Couldn't save profile."
2687 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2688
2689 #: actions/profilesettings.php:379
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Couldn't save tags."
2692 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2693
2694 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2695 msgid "Settings saved."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/public.php:83
2699 #, php-format
2700 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: actions/public.php:92
2704 msgid "Could not retrieve public stream."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: actions/public.php:129
2708 #, php-format
2709 msgid "Public timeline, page %d"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2713 msgid "Public timeline"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: actions/public.php:151
2717 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/public.php:155
2721 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: actions/public.php:159
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2727 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2728
2729 #: actions/public.php:179
2730 #, php-format
2731 msgid ""
2732 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2733 "yet."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/public.php:182
2737 msgid "Be the first to post!"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/public.php:186
2741 #, php-format
2742 msgid ""
2743 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: actions/public.php:233
2747 #, php-format
2748 msgid ""
2749 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2750 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2751 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2752 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: actions/public.php:238
2756 #, php-format
2757 msgid ""
2758 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2759 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2760 "tool."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: actions/publictagcloud.php:57
2764 msgid "Public tag cloud"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/publictagcloud.php:63
2768 #, php-format
2769 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2770 msgstr ""
2771
2772 #: actions/publictagcloud.php:69
2773 #, php-format
2774 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/publictagcloud.php:72
2778 msgid "Be the first to post one!"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/publictagcloud.php:75
2782 #, php-format
2783 msgid ""
2784 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2785 "one!"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: actions/publictagcloud.php:131
2789 msgid "Tag cloud"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: actions/recoverpassword.php:36
2793 msgid "You are already logged in!"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/recoverpassword.php:62
2797 msgid "No such recovery code."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/recoverpassword.php:66
2801 msgid "Not a recovery code."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/recoverpassword.php:73
2805 msgid "Recovery code for unknown user."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/recoverpassword.php:86
2809 msgid "Error with confirmation code."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/recoverpassword.php:97
2813 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/recoverpassword.php:111
2817 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2818 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2819
2820 #: actions/recoverpassword.php:152
2821 msgid ""
2822 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2823 "the email address you have stored in your account."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/recoverpassword.php:158
2827 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/recoverpassword.php:188
2831 msgid "Password recovery"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/recoverpassword.php:191
2835 msgid "Nickname or email address"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/recoverpassword.php:193
2839 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2843 msgid "Recover"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/recoverpassword.php:208
2847 msgid "Reset password"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/recoverpassword.php:209
2851 msgid "Recover password"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2855 msgid "Password recovery requested"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/recoverpassword.php:213
2859 msgid "Unknown action"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/recoverpassword.php:236
2863 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2864 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2865
2866 #: actions/recoverpassword.php:243
2867 msgid "Reset"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/recoverpassword.php:252
2871 msgid "Enter a nickname or email address."
2872 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2873
2874 #: actions/recoverpassword.php:272
2875 msgid "No user with that email address or username."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/recoverpassword.php:287
2879 msgid "No registered email address for that user."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: actions/recoverpassword.php:301
2883 msgid "Error saving address confirmation."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: actions/recoverpassword.php:325
2887 msgid ""
2888 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2889 "address registered to your account."
2890 msgstr ""
2891 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2892 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2893
2894 #: actions/recoverpassword.php:344
2895 msgid "Unexpected password reset."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/recoverpassword.php:352
2899 msgid "Password must be 6 chars or more."
2900 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2901
2902 #: actions/recoverpassword.php:356
2903 msgid "Password and confirmation do not match."
2904 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2905
2906 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2907 msgid "Error setting user."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/recoverpassword.php:382
2911 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2915 msgid "Sorry, only invited people can register."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/register.php:92
2919 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/register.php:112
2923 msgid "Registration successful"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2927 #: lib/logingroupnav.php:85
2928 msgid "Register"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/register.php:135
2932 msgid "Registration not allowed."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: actions/register.php:198
2936 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/register.php:212
2940 msgid "Email address already exists."
2941 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2942
2943 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2944 msgid "Invalid username or password."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/register.php:343
2948 msgid ""
2949 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2950 "link up to friends and colleagues. "
2951 msgstr ""
2952
2953 #: actions/register.php:425
2954 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2955 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
2956
2957 #: actions/register.php:430
2958 msgid "6 or more characters. Required."
2959 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
2960
2961 #: actions/register.php:434
2962 msgid "Same as password above. Required."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2966 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2967 msgid "Email"
2968 msgstr "Email"
2969
2970 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2971 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: actions/register.php:450
2975 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/register.php:494
2979 msgid "My text and files are available under "
2980 msgstr ""
2981
2982 #: actions/register.php:496
2983 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: actions/register.php:497
2987 #, fuzzy
2988 msgid ""
2989 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2990 "number."
2991 msgstr ""
2992 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
2993 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
2994
2995 #: actions/register.php:538
2996 #, fuzzy, php-format
2997 msgid ""
2998 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2999 "want to...\n"
3000 "\n"
3001 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3002 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3003 "notices through instant messages.\n"
3004 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3005 "share your interests. \n"
3006 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3007 "others more about you. \n"
3008 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3009 "missed. \n"
3010 "\n"
3011 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3012 msgstr ""
3013 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
3014 "να...\n"
3015 "\n"
3016 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
3017 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
3018 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
3019 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
3020 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
3021 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
3022 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
3023 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
3024 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
3025 "\n"
3026 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
3027 "μας."
3028
3029 #: actions/register.php:562
3030 msgid ""
3031 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3032 "to confirm your email address.)"
3033 msgstr ""
3034 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
3035 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
3036
3037 #: actions/remotesubscribe.php:98
3038 #, php-format
3039 msgid ""
3040 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3041 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3042 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/remotesubscribe.php:112
3046 msgid "Remote subscribe"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/remotesubscribe.php:124
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Subscribe to a remote user"
3052 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3053
3054 #: actions/remotesubscribe.php:129
3055 msgid "User nickname"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/remotesubscribe.php:130
3059 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3060 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
3061
3062 #: actions/remotesubscribe.php:133
3063 msgid "Profile URL"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: actions/remotesubscribe.php:134
3067 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3071 #: lib/userprofile.php:365
3072 msgid "Subscribe"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/remotesubscribe.php:159
3076 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: actions/remotesubscribe.php:168
3080 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: actions/remotesubscribe.php:176
3084 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: actions/remotesubscribe.php:183
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Couldn’t get a request token."
3090 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
3091
3092 #: actions/repeat.php:57
3093 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3097 #, fuzzy
3098 msgid "No notice specified."
3099 msgstr "Μήνυμα"
3100
3101 #: actions/repeat.php:76
3102 msgid "You can't repeat your own notice."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/repeat.php:90
3106 #, fuzzy
3107 msgid "You already repeated that notice."
3108 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3109
3110 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Repeated"
3113 msgstr "Δημιουργία"
3114
3115 #: actions/repeat.php:119
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Repeated!"
3118 msgstr "Δημιουργία"
3119
3120 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3121 #: lib/personalgroupnav.php:105
3122 #, php-format
3123 msgid "Replies to %s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/replies.php:127
3127 #, php-format
3128 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/replies.php:144
3132 #, fuzzy, php-format
3133 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3134 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3135
3136 #: actions/replies.php:151
3137 #, fuzzy, php-format
3138 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3139 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3140
3141 #: actions/replies.php:158
3142 #, fuzzy, php-format
3143 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3144 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3145
3146 #: actions/replies.php:198
3147 #, php-format
3148 msgid ""
3149 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3150 "notice to his attention yet."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/replies.php:203
3154 #, php-format
3155 msgid ""
3156 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3157 "[join groups](%%action.groups%%)."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/replies.php:205
3161 #, php-format
3162 msgid ""
3163 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3164 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: actions/repliesrss.php:72
3168 #, php-format
3169 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3173 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/sandbox.php:72
3177 msgid "User is already sandboxed."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3181 #: lib/adminpanelaction.php:336
3182 msgid "Sessions"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3186 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3190 msgid "Handle sessions"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3194 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3198 msgid "Session debugging"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3202 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3206 #: actions/useradminpanel.php:293
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Save site settings"
3209 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3210
3211 #: actions/showapplication.php:82
3212 msgid "You must be logged in to view an application."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/showapplication.php:158
3216 msgid "Application profile"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
3220 msgid "Icon"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3224 #: lib/applicationeditform.php:195
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Name"
3227 msgstr "Ψευδώνυμο"
3228
3229 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Organization"
3232 msgstr "Προσκλήσεις"
3233
3234 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3235 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3236 msgid "Description"
3237 msgstr "Περιγραφή"
3238
3239 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3240 #: lib/profileaction.php:174
3241 msgid "Statistics"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: actions/showapplication.php:204
3245 #, php-format
3246 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/showapplication.php:214
3250 msgid "Application actions"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/showapplication.php:233
3254 msgid "Reset key & secret"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/showapplication.php:241
3258 msgid "Application info"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/showapplication.php:243
3262 msgid "Consumer key"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/showapplication.php:248
3266 msgid "Consumer secret"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: actions/showapplication.php:253
3270 msgid "Request token URL"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/showapplication.php:258
3274 msgid "Access token URL"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: actions/showapplication.php:263
3278 msgid "Authorize URL"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: actions/showapplication.php:268
3282 msgid ""
3283 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3284 "signature method."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/showfavorites.php:79
3288 #, fuzzy, php-format
3289 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3290 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3291
3292 #: actions/showfavorites.php:132
3293 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/showfavorites.php:170
3297 #, fuzzy, php-format
3298 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3299 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3300
3301 #: actions/showfavorites.php:177
3302 #, fuzzy, php-format
3303 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3304 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3305
3306 #: actions/showfavorites.php:184
3307 #, fuzzy, php-format
3308 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3309 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3310
3311 #: actions/showfavorites.php:205
3312 msgid ""
3313 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3314 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: actions/showfavorites.php:207
3318 #, php-format
3319 msgid ""
3320 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3321 "they would add to their favorites :)"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/showfavorites.php:211
3325 #, php-format
3326 msgid ""
3327 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3328 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3329 "would add to their favorites :)"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: actions/showfavorites.php:242
3333 msgid "This is a way to share what you like."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3337 #, php-format
3338 msgid "%s group"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: actions/showgroup.php:84
3342 #, fuzzy, php-format
3343 msgid "%1$s group, page %2$d"
3344 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3345
3346 #: actions/showgroup.php:218
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Group profile"
3349 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3350
3351 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3352 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3353 msgid "URL"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3357 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3358 msgid "Note"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3362 msgid "Aliases"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: actions/showgroup.php:293
3366 msgid "Group actions"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: actions/showgroup.php:328
3370 #, php-format
3371 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/showgroup.php:334
3375 #, php-format
3376 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/showgroup.php:340
3380 #, php-format
3381 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/showgroup.php:345
3385 #, fuzzy, php-format
3386 msgid "FOAF for %s group"
3387 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3388
3389 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3390 msgid "Members"
3391 msgstr "Μέλη"
3392
3393 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3394 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3395 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3396 msgid "(None)"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: actions/showgroup.php:392
3400 msgid "All members"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/showgroup.php:432
3404 msgid "Created"
3405 msgstr "Δημιουργημένος"
3406
3407 #: actions/showgroup.php:448
3408 #, php-format
3409 msgid ""
3410 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3411 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3412 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3413 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3414 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/showgroup.php:454
3418 #, php-format
3419 msgid ""
3420 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3421 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3422 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3423 "their life and interests. "
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/showgroup.php:482
3427 msgid "Admins"
3428 msgstr "Διαχειριστές"
3429
3430 #: actions/showmessage.php:81
3431 msgid "No such message."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/showmessage.php:98
3435 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/showmessage.php:108
3439 #, php-format
3440 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/showmessage.php:113
3444 #, php-format
3445 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/shownotice.php:90
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Notice deleted."
3451 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3452
3453 #: actions/showstream.php:73
3454 #, php-format
3455 msgid " tagged %s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/showstream.php:79
3459 #, fuzzy, php-format
3460 msgid "%1$s, page %2$d"
3461 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3462
3463 #: actions/showstream.php:122
3464 #, fuzzy, php-format
3465 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3466 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3467
3468 #: actions/showstream.php:129
3469 #, php-format
3470 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: actions/showstream.php:136
3474 #, php-format
3475 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/showstream.php:143
3479 #, php-format
3480 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: actions/showstream.php:148
3484 #, php-format
3485 msgid "FOAF for %s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/showstream.php:191
3489 #, php-format
3490 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/showstream.php:196
3494 msgid ""
3495 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3496 "would be a good time to start :)"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/showstream.php:198
3500 #, php-format
3501 msgid ""
3502 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3503 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/showstream.php:234
3507 #, php-format
3508 msgid ""
3509 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3510 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3511 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3512 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/showstream.php:239
3516 #, php-format
3517 msgid ""
3518 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3519 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3520 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3521 msgstr ""
3522
3523 #: actions/showstream.php:296
3524 #, php-format
3525 msgid "Repeat of %s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3529 msgid "You cannot silence users on this site."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: actions/silence.php:72
3533 msgid "User is already silenced."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/siteadminpanel.php:69
3537 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: actions/siteadminpanel.php:132
3541 msgid "Site name must have non-zero length."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/siteadminpanel.php:140
3545 #, fuzzy
3546 msgid "You must have a valid contact email address."
3547 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3548
3549 #: actions/siteadminpanel.php:158
3550 #, php-format
3551 msgid "Unknown language \"%s\"."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: actions/siteadminpanel.php:165
3555 msgid "Invalid snapshot report URL."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/siteadminpanel.php:171
3559 msgid "Invalid snapshot run value."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/siteadminpanel.php:177
3563 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/siteadminpanel.php:183
3567 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: actions/siteadminpanel.php:189
3571 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: actions/siteadminpanel.php:239
3575 msgid "General"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: actions/siteadminpanel.php:242
3579 msgid "Site name"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: actions/siteadminpanel.php:243
3583 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3584 msgstr ""
3585
3586 #: actions/siteadminpanel.php:247
3587 msgid "Brought by"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: actions/siteadminpanel.php:248
3591 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/siteadminpanel.php:252
3595 msgid "Brought by URL"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/siteadminpanel.php:253
3599 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/siteadminpanel.php:257
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Contact email address for your site"
3605 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3606
3607 #: actions/siteadminpanel.php:263
3608 msgid "Local"
3609 msgstr "Τοπικός"
3610
3611 #: actions/siteadminpanel.php:274
3612 msgid "Default timezone"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/siteadminpanel.php:275
3616 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/siteadminpanel.php:281
3620 msgid "Default site language"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/siteadminpanel.php:289
3624 msgid "Snapshots"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/siteadminpanel.php:292
3628 msgid "Randomly during Web hit"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/siteadminpanel.php:293
3632 msgid "In a scheduled job"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/siteadminpanel.php:295
3636 msgid "Data snapshots"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/siteadminpanel.php:296
3640 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/siteadminpanel.php:301
3644 msgid "Frequency"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/siteadminpanel.php:302
3648 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/siteadminpanel.php:307
3652 msgid "Report URL"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: actions/siteadminpanel.php:308
3656 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/siteadminpanel.php:315
3660 msgid "Limits"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: actions/siteadminpanel.php:318
3664 msgid "Text limit"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/siteadminpanel.php:318
3668 msgid "Maximum number of characters for notices."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/siteadminpanel.php:322
3672 msgid "Dupe limit"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/siteadminpanel.php:322
3676 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/smssettings.php:58
3680 #, fuzzy
3681 msgid "SMS settings"
3682 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3683
3684 #: actions/smssettings.php:69
3685 #, php-format
3686 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/smssettings.php:91
3690 #, fuzzy
3691 msgid "SMS is not available."
3692 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3693
3694 #: actions/smssettings.php:112
3695 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3696 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3697
3698 #: actions/smssettings.php:123
3699 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3700 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3701
3702 #: actions/smssettings.php:130
3703 msgid "Confirmation code"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/smssettings.php:131
3707 msgid "Enter the code you received on your phone."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/smssettings.php:138
3711 msgid "SMS phone number"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/smssettings.php:140
3715 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/smssettings.php:174
3719 msgid ""
3720 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3721 "from my carrier."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/smssettings.php:306
3725 msgid "No phone number."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/smssettings.php:311
3729 msgid "No carrier selected."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/smssettings.php:318
3733 msgid "That is already your phone number."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/smssettings.php:321
3737 msgid "That phone number already belongs to another user."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/smssettings.php:347
3741 #, fuzzy
3742 msgid ""
3743 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3744 "for the code and instructions on how to use it."
3745 msgstr ""
3746 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3747 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3748 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3749
3750 #: actions/smssettings.php:374
3751 msgid "That is the wrong confirmation number."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/smssettings.php:405
3755 msgid "That is not your phone number."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/smssettings.php:465
3759 msgid "Mobile carrier"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/smssettings.php:469
3763 msgid "Select a carrier"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/smssettings.php:476
3767 #, php-format
3768 msgid ""
3769 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3770 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/smssettings.php:498
3774 msgid "No code entered"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: actions/subedit.php:70
3778 msgid "You are not subscribed to that profile."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: actions/subedit.php:83
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Could not save subscription."
3784 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3785
3786 #: actions/subscribe.php:55
3787 msgid "Not a local user."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/subscribe.php:69
3791 msgid "Subscribed"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: actions/subscribers.php:50
3795 #, php-format
3796 msgid "%s subscribers"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: actions/subscribers.php:52
3800 #, fuzzy, php-format
3801 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3802 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3803
3804 #: actions/subscribers.php:63
3805 msgid "These are the people who listen to your notices."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/subscribers.php:67
3809 #, php-format
3810 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/subscribers.php:108
3814 msgid ""
3815 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3816 "return the favor"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: actions/subscribers.php:110
3820 #, php-format
3821 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/subscribers.php:114
3825 #, php-format
3826 msgid ""
3827 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3828 "%) and be the first?"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: actions/subscriptions.php:52
3832 #, fuzzy, php-format
3833 msgid "%s subscriptions"
3834 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3835
3836 #: actions/subscriptions.php:54
3837 #, fuzzy, php-format
3838 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3839 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3840
3841 #: actions/subscriptions.php:65
3842 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: actions/subscriptions.php:69
3846 #, php-format
3847 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: actions/subscriptions.php:121
3851 #, php-format
3852 msgid ""
3853 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3854 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3855 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3856 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3857 "automatically subscribe to people you already follow there."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3861 #, php-format
3862 msgid "%s is not listening to anyone."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/subscriptions.php:194
3866 msgid "Jabber"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3870 msgid "SMS"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/tag.php:68
3874 #, php-format
3875 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/tag.php:86
3879 #, php-format
3880 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/tag.php:92
3884 #, fuzzy, php-format
3885 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3886 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3887
3888 #: actions/tag.php:98
3889 #, php-format
3890 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/tagother.php:39
3894 msgid "No ID argument."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/tagother.php:65
3898 #, php-format
3899 msgid "Tag %s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3903 msgid "User profile"
3904 msgstr "Προφίλ χρήστη"
3905
3906 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3907 msgid "Photo"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: actions/tagother.php:141
3911 msgid "Tag user"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/tagother.php:151
3915 msgid ""
3916 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3917 "separated"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: actions/tagother.php:193
3921 msgid ""
3922 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: actions/tagother.php:200
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Could not save tags."
3928 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3929
3930 #: actions/tagother.php:236
3931 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: actions/tagrss.php:35
3935 msgid "No such tag."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: actions/twitapitrends.php:87
3939 msgid "API method under construction."
3940 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
3941
3942 #: actions/unblock.php:59
3943 #, fuzzy
3944 msgid "You haven't blocked that user."
3945 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3946
3947 #: actions/unsandbox.php:72
3948 msgid "User is not sandboxed."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: actions/unsilence.php:72
3952 msgid "User is not silenced."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: actions/unsubscribe.php:77
3956 msgid "No profile id in request."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: actions/unsubscribe.php:98
3960 msgid "Unsubscribed"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3964 #, php-format
3965 msgid ""
3966 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3970 #: lib/personalgroupnav.php:115
3971 msgid "User"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/useradminpanel.php:69
3975 msgid "User settings for this StatusNet site."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/useradminpanel.php:148
3979 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/useradminpanel.php:154
3983 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: actions/useradminpanel.php:164
3987 #, php-format
3988 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
3992 #: lib/personalgroupnav.php:109
3993 msgid "Profile"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/useradminpanel.php:221
3997 msgid "Bio Limit"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/useradminpanel.php:222
4001 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/useradminpanel.php:230
4005 msgid "New users"
4006 msgstr "Νέοι χρήστες"
4007
4008 #: actions/useradminpanel.php:234
4009 msgid "New user welcome"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/useradminpanel.php:235
4013 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: actions/useradminpanel.php:240
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Default subscription"
4019 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4020
4021 #: actions/useradminpanel.php:241
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4024 msgstr ""
4025 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
4026 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
4027
4028 #: actions/useradminpanel.php:250
4029 msgid "Invitations"
4030 msgstr "Προσκλήσεις"
4031
4032 #: actions/useradminpanel.php:255
4033 msgid "Invitations enabled"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: actions/useradminpanel.php:257
4037 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: actions/userauthorization.php:105
4041 msgid "Authorize subscription"
4042 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
4043
4044 #: actions/userauthorization.php:110
4045 msgid ""
4046 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4047 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4048 "click “Reject”."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
4052 msgid "License"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: actions/userauthorization.php:209
4056 msgid "Accept"
4057 msgstr "Αποδοχή"
4058
4059 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
4060 #: lib/subscribeform.php:139
4061 msgid "Subscribe to this user"
4062 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4063
4064 #: actions/userauthorization.php:211
4065 msgid "Reject"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: actions/userauthorization.php:212
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Reject this subscription"
4071 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4072
4073 #: actions/userauthorization.php:225
4074 msgid "No authorization request!"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: actions/userauthorization.php:247
4078 msgid "Subscription authorized"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: actions/userauthorization.php:249
4082 msgid ""
4083 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4084 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4085 "subscription. Your subscription token is:"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: actions/userauthorization.php:259
4089 msgid "Subscription rejected"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: actions/userauthorization.php:261
4093 msgid ""
4094 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4095 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4096 "subscription."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: actions/userauthorization.php:296
4100 #, php-format
4101 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: actions/userauthorization.php:301
4105 #, php-format
4106 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: actions/userauthorization.php:307
4110 #, php-format
4111 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: actions/userauthorization.php:322
4115 #, php-format
4116 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: actions/userauthorization.php:338
4120 #, php-format
4121 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: actions/userauthorization.php:343
4125 #, php-format
4126 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: actions/userauthorization.php:348
4130 #, php-format
4131 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4135 msgid "Profile design"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4139 msgid ""
4140 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4141 "palette of your choice."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: actions/userdesignsettings.php:282
4145 msgid "Enjoy your hotdog!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: actions/usergroups.php:64
4149 #, fuzzy, php-format
4150 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4151 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4152
4153 #: actions/usergroups.php:130
4154 msgid "Search for more groups"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: actions/usergroups.php:153
4158 #, php-format
4159 msgid "%s is not a member of any group."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: actions/usergroups.php:158
4163 #, php-format
4164 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: actions/version.php:73
4168 #, php-format
4169 msgid "StatusNet %s"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: actions/version.php:153
4173 #, php-format
4174 msgid ""
4175 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4176 "Inc. and contributors."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: actions/version.php:157
4180 #, fuzzy
4181 msgid "StatusNet"
4182 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
4183
4184 #: actions/version.php:161
4185 msgid "Contributors"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: actions/version.php:168
4189 msgid ""
4190 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4191 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4192 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4193 "any later version. "
4194 msgstr ""
4195
4196 #: actions/version.php:174
4197 msgid ""
4198 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4199 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4200 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4201 "for more details. "
4202 msgstr ""
4203
4204 #: actions/version.php:180
4205 #, php-format
4206 msgid ""
4207 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4208 "along with this program.  If not, see %s."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: actions/version.php:189
4212 msgid "Plugins"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Version"
4218 msgstr "Προσωπικά"
4219
4220 #: actions/version.php:197
4221 msgid "Author(s)"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: classes/File.php:144
4225 #, php-format
4226 msgid ""
4227 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4228 "to upload a smaller version."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: classes/File.php:154
4232 #, php-format
4233 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: classes/File.php:161
4237 #, php-format
4238 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: classes/Group_member.php:41
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Group join failed."
4244 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4245
4246 #: classes/Group_member.php:53
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Not part of group."
4249 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4250
4251 #: classes/Group_member.php:60
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Group leave failed."
4254 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4255
4256 #: classes/Login_token.php:76
4257 #, fuzzy, php-format
4258 msgid "Could not create login token for %s"
4259 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4260
4261 #: classes/Message.php:45
4262 msgid "You are banned from sending direct messages."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: classes/Message.php:61
4266 msgid "Could not insert message."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: classes/Message.php:71
4270 msgid "Could not update message with new URI."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: classes/Notice.php:157
4274 #, php-format
4275 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4276 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
4277
4278 #: classes/Notice.php:214
4279 msgid "Problem saving notice. Too long."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: classes/Notice.php:218
4283 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: classes/Notice.php:223
4287 msgid ""
4288 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: classes/Notice.php:229
4292 msgid ""
4293 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4294 "few minutes."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: classes/Notice.php:235
4298 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4302 msgid "Problem saving notice."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: classes/Notice.php:790
4306 msgid "Problem saving group inbox."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: classes/Notice.php:850
4310 #, php-format
4311 msgid "DB error inserting reply: %s"
4312 msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
4313
4314 #: classes/Notice.php:1233
4315 #, php-format
4316 msgid "RT @%1$s %2$s"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: classes/User.php:382
4320 #, php-format
4321 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: classes/User_group.php:380
4325 msgid "Could not create group."
4326 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
4327
4328 #: classes/User_group.php:409
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Could not set group membership."
4331 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4332
4333 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4334 msgid "Change your profile settings"
4335 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4336
4337 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4338 msgid "Upload an avatar"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4342 msgid "Change your password"
4343 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4344
4345 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4346 msgid "Change email handling"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4350 msgid "Design your profile"
4351 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4352
4353 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4354 msgid "Other"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4358 msgid "Other options"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/action.php:144
4362 #, php-format
4363 msgid "%1$s - %2$s"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/action.php:159
4367 msgid "Untitled page"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib/action.php:433
4371 msgid "Primary site navigation"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/action.php:439
4375 msgid "Home"
4376 msgstr "Αρχή"
4377
4378 #: lib/action.php:439
4379 msgid "Personal profile and friends timeline"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/action.php:441
4383 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/action.php:444
4387 msgid "Connect"
4388 msgstr "Σύνδεση"
4389
4390 #: lib/action.php:444
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Connect to services"
4393 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4394
4395 #: lib/action.php:448
4396 msgid "Change site configuration"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4400 msgid "Invite"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4404 #, php-format
4405 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4406 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4407
4408 #: lib/action.php:458
4409 msgid "Logout"
4410 msgstr "Αποσύνδεση"
4411
4412 #: lib/action.php:458
4413 msgid "Logout from the site"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/action.php:463
4417 msgid "Create an account"
4418 msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
4419
4420 #: lib/action.php:466
4421 msgid "Login to the site"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4425 msgid "Help"
4426 msgstr "Βοήθεια"
4427
4428 #: lib/action.php:469
4429 msgid "Help me!"
4430 msgstr "Βοηθήστε με!"
4431
4432 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4433 msgid "Search"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/action.php:472
4437 msgid "Search for people or text"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/action.php:493
4441 msgid "Site notice"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/action.php:559
4445 msgid "Local views"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/action.php:625
4449 msgid "Page notice"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/action.php:727
4453 msgid "Secondary site navigation"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/action.php:734
4457 msgid "About"
4458 msgstr "Περί"
4459
4460 #: lib/action.php:736
4461 msgid "FAQ"
4462 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4463
4464 #: lib/action.php:740
4465 msgid "TOS"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/action.php:743
4469 msgid "Privacy"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: lib/action.php:745
4473 msgid "Source"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: lib/action.php:749
4477 msgid "Contact"
4478 msgstr "Επικοινωνία"
4479
4480 #: lib/action.php:751
4481 msgid "Badge"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/action.php:779
4485 msgid "StatusNet software license"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/action.php:782
4489 #, fuzzy, php-format
4490 msgid ""
4491 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4492 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4493 msgstr ""
4494 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4495 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4496
4497 #: lib/action.php:784
4498 #, fuzzy, php-format
4499 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4500 msgstr ""
4501 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4502
4503 #: lib/action.php:786
4504 #, php-format
4505 msgid ""
4506 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4507 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4508 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/action.php:801
4512 msgid "Site content license"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/action.php:806
4516 #, php-format
4517 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/action.php:811
4521 #, php-format
4522 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/action.php:814
4526 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: lib/action.php:826
4530 msgid "All "
4531 msgstr ""
4532
4533 #: lib/action.php:831
4534 msgid "license."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: lib/action.php:1130
4538 msgid "Pagination"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: lib/action.php:1139
4542 msgid "After"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/action.php:1147
4546 msgid "Before"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/adminpanelaction.php:96
4550 msgid "You cannot make changes to this site."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: lib/adminpanelaction.php:107
4554 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/adminpanelaction.php:206
4558 msgid "showForm() not implemented."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/adminpanelaction.php:235
4562 msgid "saveSettings() not implemented."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/adminpanelaction.php:258
4566 msgid "Unable to delete design setting."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/adminpanelaction.php:312
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Basic site configuration"
4572 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4573
4574 #: lib/adminpanelaction.php:317
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Design configuration"
4577 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4578
4579 #: lib/adminpanelaction.php:322
4580 #, fuzzy
4581 msgid "User configuration"
4582 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4583
4584 #: lib/adminpanelaction.php:327
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Access configuration"
4587 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4588
4589 #: lib/adminpanelaction.php:332
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Paths configuration"
4592 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4593
4594 #: lib/adminpanelaction.php:337
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Sessions configuration"
4597 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4598
4599 #: lib/apiauth.php:99
4600 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/apiauth.php:279
4604 #, php-format
4605 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/applicationeditform.php:136
4609 msgid "Edit application"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/applicationeditform.php:184
4613 msgid "Icon for this application"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/applicationeditform.php:204
4617 #, fuzzy, php-format
4618 msgid "Describe your application in %d characters"
4619 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4620
4621 #: lib/applicationeditform.php:207
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Describe your application"
4624 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4625
4626 #: lib/applicationeditform.php:216
4627 msgid "Source URL"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: lib/applicationeditform.php:218
4631 msgid "URL of the homepage of this application"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: lib/applicationeditform.php:224
4635 msgid "Organization responsible for this application"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: lib/applicationeditform.php:230
4639 msgid "URL for the homepage of the organization"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/applicationeditform.php:236
4643 msgid "URL to redirect to after authentication"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/applicationeditform.php:258
4647 msgid "Browser"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/applicationeditform.php:274
4651 msgid "Desktop"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/applicationeditform.php:275
4655 msgid "Type of application, browser or desktop"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/applicationeditform.php:297
4659 msgid "Read-only"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/applicationeditform.php:315
4663 msgid "Read-write"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/applicationeditform.php:316
4667 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/applicationlist.php:154
4671 msgid "Revoke"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/attachmentlist.php:87
4675 msgid "Attachments"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: lib/attachmentlist.php:265
4679 msgid "Author"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: lib/attachmentlist.php:278
4683 msgid "Provider"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4687 msgid "Notices where this attachment appears"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4691 msgid "Tags for this attachment"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Password changing failed"
4697 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4698
4699 #: lib/authenticationplugin.php:233
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Password changing is not allowed"
4702 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4703
4704 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4705 msgid "Command results"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4709 msgid "Command complete"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/channel.php:221
4713 msgid "Command failed"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/command.php:44
4717 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/command.php:88
4721 #, fuzzy, php-format
4722 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4723 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
4724
4725 #: lib/command.php:92
4726 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/command.php:99
4730 #, php-format
4731 msgid "Nudge sent to %s"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/command.php:126
4735 #, php-format
4736 msgid ""
4737 "Subscriptions: %1$s\n"
4738 "Subscribers: %2$s\n"
4739 "Notices: %3$s"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4743 msgid "Notice with that id does not exist"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4747 #: lib/command.php:523
4748 msgid "User has no last notice"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/command.php:190
4752 msgid "Notice marked as fave."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/command.php:217
4756 #, fuzzy
4757 msgid "You are already a member of that group"
4758 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4759
4760 #: lib/command.php:231
4761 #, fuzzy, php-format
4762 msgid "Could not join user %s to group %s"
4763 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4764
4765 #: lib/command.php:236
4766 #, fuzzy, php-format
4767 msgid "%s joined group %s"
4768 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
4769
4770 #: lib/command.php:275
4771 #, fuzzy, php-format
4772 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4773 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4774
4775 #: lib/command.php:280
4776 #, fuzzy, php-format
4777 msgid "%s left group %s"
4778 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
4779
4780 #: lib/command.php:309
4781 #, fuzzy, php-format
4782 msgid "Fullname: %s"
4783 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
4784
4785 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4786 #, php-format
4787 msgid "Location: %s"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4791 #, php-format
4792 msgid "Homepage: %s"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/command.php:318
4796 #, php-format
4797 msgid "About: %s"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/command.php:349
4801 #, php-format
4802 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/command.php:367
4806 #, php-format
4807 msgid "Direct message to %s sent"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/command.php:369
4811 msgid "Error sending direct message."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/command.php:413
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Cannot repeat your own notice"
4817 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4818
4819 #: lib/command.php:418
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Already repeated that notice"
4822 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4823
4824 #: lib/command.php:426
4825 #, fuzzy, php-format
4826 msgid "Notice from %s repeated"
4827 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
4828
4829 #: lib/command.php:428
4830 msgid "Error repeating notice."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: lib/command.php:482
4834 #, php-format
4835 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: lib/command.php:491
4839 #, php-format
4840 msgid "Reply to %s sent"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/command.php:493
4844 msgid "Error saving notice."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: lib/command.php:547
4848 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/command.php:554
4852 #, php-format
4853 msgid "Subscribed to %s"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: lib/command.php:575
4857 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: lib/command.php:582
4861 #, php-format
4862 msgid "Unsubscribed from %s"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4866 msgid "Command not yet implemented."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: lib/command.php:603
4870 msgid "Notification off."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: lib/command.php:605
4874 msgid "Can't turn off notification."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/command.php:626
4878 msgid "Notification on."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/command.php:628
4882 msgid "Can't turn on notification."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: lib/command.php:641
4886 msgid "Login command is disabled"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: lib/command.php:652
4890 #, php-format
4891 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/command.php:668
4895 #, fuzzy
4896 msgid "You are not subscribed to anyone."
4897 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4898
4899 #: lib/command.php:670
4900 msgid "You are subscribed to this person:"
4901 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4902 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4903 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4904
4905 #: lib/command.php:690
4906 #, fuzzy
4907 msgid "No one is subscribed to you."
4908 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4909
4910 #: lib/command.php:692
4911 msgid "This person is subscribed to you:"
4912 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4913 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4914 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4915
4916 #: lib/command.php:712
4917 msgid "You are not a member of any groups."
4918 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
4919
4920 #: lib/command.php:714
4921 msgid "You are a member of this group:"
4922 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4923 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4924 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4925
4926 #: lib/command.php:728
4927 msgid ""
4928 "Commands:\n"
4929 "on - turn on notifications\n"
4930 "off - turn off notifications\n"
4931 "help - show this help\n"
4932 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4933 "groups - lists the groups you have joined\n"
4934 "subscriptions - list the people you follow\n"
4935 "subscribers - list the people that follow you\n"
4936 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4937 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4938 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4939 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4940 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4941 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4942 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4943 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4944 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4945 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4946 "join <group> - join group\n"
4947 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4948 "drop <group> - leave group\n"
4949 "stats - get your stats\n"
4950 "stop - same as 'off'\n"
4951 "quit - same as 'off'\n"
4952 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4953 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4954 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4955 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4956 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4957 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4958 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4959 "track <word> - not yet implemented.\n"
4960 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4961 "track off - not yet implemented.\n"
4962 "untrack all - not yet implemented.\n"
4963 "tracks - not yet implemented.\n"
4964 "tracking - not yet implemented.\n"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/common.php:131
4968 #, fuzzy
4969 msgid "No configuration file found. "
4970 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
4971
4972 #: lib/common.php:132
4973 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/common.php:134
4977 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/common.php:135
4981 msgid "Go to the installer."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4985 msgid "IM"
4986 msgstr "ΙΜ"
4987
4988 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4989 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4993 msgid "Updates by SMS"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Connections"
4999 msgstr "Σύνδεση"
5000
5001 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5002 msgid "Authorized connected applications"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/dberroraction.php:60
5006 msgid "Database error"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/designsettings.php:105
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Upload file"
5012 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5013
5014 #: lib/designsettings.php:109
5015 msgid ""
5016 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/designsettings.php:418
5020 msgid "Design defaults restored."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5024 msgid "Disfavor this notice"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5028 msgid "Favor this notice"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/favorform.php:140
5032 msgid "Favor"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/feed.php:85
5036 msgid "RSS 1.0"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/feed.php:87
5040 msgid "RSS 2.0"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/feed.php:89
5044 msgid "Atom"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/feed.php:91
5048 msgid "FOAF"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/feedlist.php:64
5052 msgid "Export data"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/galleryaction.php:121
5056 msgid "Filter tags"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/galleryaction.php:131
5060 msgid "All"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/galleryaction.php:139
5064 msgid "Select tag to filter"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/galleryaction.php:140
5068 msgid "Tag"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/galleryaction.php:141
5072 msgid "Choose a tag to narrow list"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/galleryaction.php:143
5076 msgid "Go"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/groupeditform.php:163
5080 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/groupeditform.php:168
5084 msgid "Describe the group or topic"
5085 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
5086
5087 #: lib/groupeditform.php:170
5088 #, php-format
5089 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5090 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
5091
5092 #: lib/groupeditform.php:179
5093 msgid ""
5094 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5095 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
5096
5097 #: lib/groupeditform.php:187
5098 #, php-format
5099 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/groupnav.php:85
5103 msgid "Group"
5104 msgstr "Ομάδα"
5105
5106 #: lib/groupnav.php:101
5107 msgid "Blocked"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/groupnav.php:102
5111 #, php-format
5112 msgid "%s blocked users"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/groupnav.php:108
5116 #, php-format
5117 msgid "Edit %s group properties"
5118 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
5119
5120 #: lib/groupnav.php:113
5121 msgid "Logo"
5122 msgstr "Λογότυπο"
5123
5124 #: lib/groupnav.php:114
5125 #, php-format
5126 msgid "Add or edit %s logo"
5127 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5128
5129 #: lib/groupnav.php:120
5130 #, fuzzy, php-format
5131 msgid "Add or edit %s design"
5132 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5133
5134 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5135 msgid "Groups with most members"
5136 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5137
5138 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5139 msgid "Groups with most posts"
5140 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
5141
5142 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5143 #, php-format
5144 msgid "Tags in %s group's notices"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/htmloutputter.php:103
5148 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/imagefile.php:75
5152 #, php-format
5153 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/imagefile.php:80
5157 msgid "Partial upload."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5161 msgid "System error uploading file."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/imagefile.php:96
5165 msgid "Not an image or corrupt file."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/imagefile.php:105
5169 msgid "Unsupported image file format."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/imagefile.php:118
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Lost our file."
5175 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5176
5177 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5178 msgid "Unknown file type"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/imagefile.php:217
5182 msgid "MB"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/imagefile.php:219
5186 msgid "kB"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/jabber.php:220
5190 #, php-format
5191 msgid "[%s]"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/jabber.php:400
5195 #, php-format
5196 msgid "Unknown inbox source %d."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/joinform.php:114
5200 msgid "Join"
5201 msgstr "Συμμετοχή"
5202
5203 #: lib/leaveform.php:114
5204 msgid "Leave"
5205 msgstr "Αποχώρηση"
5206
5207 #: lib/logingroupnav.php:80
5208 msgid "Login with a username and password"
5209 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
5210
5211 #: lib/logingroupnav.php:86
5212 msgid "Sign up for a new account"
5213 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
5214
5215 #: lib/mail.php:172
5216 msgid "Email address confirmation"
5217 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5218
5219 #: lib/mail.php:174
5220 #, php-format
5221 msgid ""
5222 "Hey, %s.\n"
5223 "\n"
5224 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5225 "\n"
5226 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5227 "\n"
5228 "\t%s\n"
5229 "\n"
5230 "If not, just ignore this message.\n"
5231 "\n"
5232 "Thanks for your time, \n"
5233 "%s\n"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/mail.php:236
5237 #, php-format
5238 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/mail.php:241
5242 #, php-format
5243 msgid ""
5244 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5245 "\n"
5246 "\t%3$s\n"
5247 "\n"
5248 "%4$s%5$s%6$s\n"
5249 "Faithfully yours,\n"
5250 "%7$s.\n"
5251 "\n"
5252 "----\n"
5253 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/mail.php:258
5257 #, fuzzy, php-format
5258 msgid "Bio: %s"
5259 msgstr ""
5260 "Βιογραφικό: %s\n"
5261 "\n"
5262
5263 #: lib/mail.php:286
5264 #, php-format
5265 msgid "New email address for posting to %s"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/mail.php:289
5269 #, php-format
5270 msgid ""
5271 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5272 "\n"
5273 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5274 "\n"
5275 "More email instructions at %3$s.\n"
5276 "\n"
5277 "Faithfully yours,\n"
5278 "%4$s"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/mail.php:413
5282 #, php-format
5283 msgid "%s status"
5284 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
5285
5286 #: lib/mail.php:439
5287 msgid "SMS confirmation"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/mail.php:463
5291 #, php-format
5292 msgid "You've been nudged by %s"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/mail.php:467
5296 #, php-format
5297 msgid ""
5298 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5299 "to post some news.\n"
5300 "\n"
5301 "So let's hear from you :)\n"
5302 "\n"
5303 "%3$s\n"
5304 "\n"
5305 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5306 "\n"
5307 "With kind regards,\n"
5308 "%4$s\n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: lib/mail.php:510
5312 #, php-format
5313 msgid "New private message from %s"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/mail.php:514
5317 #, php-format
5318 msgid ""
5319 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5320 "\n"
5321 "------------------------------------------------------\n"
5322 "%3$s\n"
5323 "------------------------------------------------------\n"
5324 "\n"
5325 "You can reply to their message here:\n"
5326 "\n"
5327 "%4$s\n"
5328 "\n"
5329 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5330 "\n"
5331 "With kind regards,\n"
5332 "%5$s\n"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/mail.php:559
5336 #, php-format
5337 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/mail.php:561
5341 #, php-format
5342 msgid ""
5343 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5344 "\n"
5345 "The URL of your notice is:\n"
5346 "\n"
5347 "%3$s\n"
5348 "\n"
5349 "The text of your notice is:\n"
5350 "\n"
5351 "%4$s\n"
5352 "\n"
5353 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5354 "\n"
5355 "%5$s\n"
5356 "\n"
5357 "Faithfully yours,\n"
5358 "%6$s\n"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/mail.php:624
5362 #, php-format
5363 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/mail.php:626
5367 #, php-format
5368 msgid ""
5369 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5370 "\n"
5371 "The notice is here:\n"
5372 "\n"
5373 "\t%3$s\n"
5374 "\n"
5375 "It reads:\n"
5376 "\n"
5377 "\t%4$s\n"
5378 "\n"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/mailbox.php:89
5382 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/mailbox.php:139
5386 msgid ""
5387 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5388 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5392 msgid "from"
5393 msgstr "από"
5394
5395 #: lib/mailhandler.php:37
5396 msgid "Could not parse message."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: lib/mailhandler.php:42
5400 msgid "Not a registered user."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/mailhandler.php:46
5404 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/mailhandler.php:50
5408 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/mailhandler.php:228
5412 #, php-format
5413 msgid "Unsupported message type: %s"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5417 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/mediafile.php:142
5421 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/mediafile.php:147
5425 msgid ""
5426 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5427 "the HTML form."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/mediafile.php:152
5431 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/mediafile.php:159
5435 msgid "Missing a temporary folder."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/mediafile.php:162
5439 msgid "Failed to write file to disk."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/mediafile.php:165
5443 msgid "File upload stopped by extension."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5447 msgid "File exceeds user's quota."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5451 msgid "File could not be moved to destination directory."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Could not determine file's MIME type."
5457 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5458
5459 #: lib/mediafile.php:270
5460 #, php-format
5461 msgid " Try using another %s format."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/mediafile.php:275
5465 #, php-format
5466 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/messageform.php:120
5470 msgid "Send a direct notice"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: lib/messageform.php:146
5474 msgid "To"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5478 msgid "Available characters"
5479 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5480
5481 #: lib/noticeform.php:160
5482 msgid "Send a notice"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/noticeform.php:173
5486 #, php-format
5487 msgid "What's up, %s?"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: lib/noticeform.php:192
5491 msgid "Attach"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/noticeform.php:196
5495 msgid "Attach a file"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/noticeform.php:212
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Share my location"
5501 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5502
5503 #: lib/noticeform.php:215
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Do not share my location"
5506 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5507
5508 #: lib/noticeform.php:216
5509 msgid ""
5510 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5511 "try again later"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/noticelist.php:428
5515 #, php-format
5516 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/noticelist.php:429
5520 msgid "N"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/noticelist.php:429
5524 msgid "S"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/noticelist.php:430
5528 msgid "E"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/noticelist.php:430
5532 msgid "W"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/noticelist.php:436
5536 msgid "at"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/noticelist.php:531
5540 msgid "in context"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/noticelist.php:556
5544 msgid "Repeated by"
5545 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5546
5547 #: lib/noticelist.php:582
5548 msgid "Reply to this notice"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/noticelist.php:583
5552 msgid "Reply"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/noticelist.php:625
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Notice repeated"
5558 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5559
5560 #: lib/nudgeform.php:116
5561 msgid "Nudge this user"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/nudgeform.php:128
5565 msgid "Nudge"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/nudgeform.php:128
5569 msgid "Send a nudge to this user"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/oauthstore.php:283
5573 msgid "Error inserting new profile"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/oauthstore.php:291
5577 msgid "Error inserting avatar"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/oauthstore.php:311
5581 msgid "Error inserting remote profile"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/oauthstore.php:345
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Duplicate notice"
5587 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5588
5589 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5590 msgid "You have been banned from subscribing."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/oauthstore.php:491
5594 msgid "Couldn't insert new subscription."
5595 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5596
5597 #: lib/personalgroupnav.php:99
5598 msgid "Personal"
5599 msgstr "Προσωπικά"
5600
5601 #: lib/personalgroupnav.php:104
5602 msgid "Replies"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/personalgroupnav.php:114
5606 msgid "Favorites"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/personalgroupnav.php:125
5610 msgid "Inbox"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/personalgroupnav.php:126
5614 msgid "Your incoming messages"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/personalgroupnav.php:130
5618 msgid "Outbox"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/personalgroupnav.php:131
5622 msgid "Your sent messages"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5626 #, php-format
5627 msgid "Tags in %s's notices"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/plugin.php:114
5631 msgid "Unknown"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5635 msgid "Subscriptions"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/profileaction.php:126
5639 msgid "All subscriptions"
5640 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
5641
5642 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5643 msgid "Subscribers"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/profileaction.php:157
5647 msgid "All subscribers"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/profileaction.php:178
5651 msgid "User ID"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/profileaction.php:183
5655 msgid "Member since"
5656 msgstr "Μέλος από"
5657
5658 #: lib/profileaction.php:245
5659 msgid "All groups"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/profileformaction.php:123
5663 msgid "No return-to arguments."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/profileformaction.php:137
5667 msgid "Unimplemented method."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: lib/publicgroupnav.php:78
5671 msgid "Public"
5672 msgstr "Δημόσια"
5673
5674 #: lib/publicgroupnav.php:82
5675 msgid "User groups"
5676 msgstr "Ομάδες χρηστών"
5677
5678 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5679 msgid "Recent tags"
5680 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
5681
5682 #: lib/publicgroupnav.php:88
5683 msgid "Featured"
5684 msgstr "Προτεινόμενα"
5685
5686 #: lib/publicgroupnav.php:92
5687 msgid "Popular"
5688 msgstr "Δημοφιλή"
5689
5690 #: lib/repeatform.php:107
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Repeat this notice?"
5693 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5694
5695 #: lib/repeatform.php:132
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Repeat this notice"
5698 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5699
5700 #: lib/sandboxform.php:67
5701 msgid "Sandbox"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: lib/sandboxform.php:78
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Sandbox this user"
5707 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5708
5709 #: lib/searchaction.php:120
5710 msgid "Search site"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/searchaction.php:126
5714 msgid "Keyword(s)"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/searchaction.php:162
5718 msgid "Search help"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/searchgroupnav.php:80
5722 msgid "People"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: lib/searchgroupnav.php:81
5726 msgid "Find people on this site"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/searchgroupnav.php:83
5730 msgid "Find content of notices"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/searchgroupnav.php:85
5734 msgid "Find groups on this site"
5735 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
5736
5737 #: lib/section.php:89
5738 msgid "Untitled section"
5739 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
5740
5741 #: lib/section.php:106
5742 msgid "More..."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/silenceform.php:67
5746 msgid "Silence"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/silenceform.php:78
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Silence this user"
5752 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5753
5754 #: lib/subgroupnav.php:83
5755 #, php-format
5756 msgid "People %s subscribes to"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/subgroupnav.php:91
5760 #, php-format
5761 msgid "People subscribed to %s"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/subgroupnav.php:99
5765 #, php-format
5766 msgid "Groups %s is a member of"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/subs.php:52
5770 msgid "Already subscribed!"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/subs.php:56
5774 msgid "User has blocked you."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/subs.php:63
5778 msgid "Could not subscribe."
5779 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5780
5781 #: lib/subs.php:82
5782 msgid "Could not subscribe other to you."
5783 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5784
5785 #: lib/subs.php:137
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Not subscribed!"
5788 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5789
5790 #: lib/subs.php:142
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5793 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5794
5795 #: lib/subs.php:158
5796 msgid "Couldn't delete subscription."
5797 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5798
5799 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5800 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5801 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5805 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5806 msgid "People Tagcloud as tagged"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/tagcloudsection.php:56
5810 msgid "None"
5811 msgstr "Κανένα"
5812
5813 #: lib/topposterssection.php:74
5814 msgid "Top posters"
5815 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
5816
5817 #: lib/unsandboxform.php:69
5818 msgid "Unsandbox"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/unsandboxform.php:80
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Unsandbox this user"
5824 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5825
5826 #: lib/unsilenceform.php:67
5827 msgid "Unsilence"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/unsilenceform.php:78
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Unsilence this user"
5833 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5834
5835 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5836 msgid "Unsubscribe from this user"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/unsubscribeform.php:137
5840 msgid "Unsubscribe"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/userprofile.php:116
5844 msgid "Edit Avatar"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/userprofile.php:236
5848 msgid "User actions"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/userprofile.php:248
5852 msgid "Edit profile settings"
5853 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
5854
5855 #: lib/userprofile.php:249
5856 msgid "Edit"
5857 msgstr "Επεξεργασία"
5858
5859 #: lib/userprofile.php:272
5860 msgid "Send a direct message to this user"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: lib/userprofile.php:273
5864 msgid "Message"
5865 msgstr "Μήνυμα"
5866
5867 #: lib/userprofile.php:311
5868 msgid "Moderate"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/util.php:868
5872 msgid "a few seconds ago"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/util.php:870
5876 msgid "about a minute ago"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/util.php:872
5880 #, php-format
5881 msgid "about %d minutes ago"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/util.php:874
5885 msgid "about an hour ago"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/util.php:876
5889 #, php-format
5890 msgid "about %d hours ago"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/util.php:878
5894 msgid "about a day ago"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/util.php:880
5898 #, php-format
5899 msgid "about %d days ago"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/util.php:882
5903 msgid "about a month ago"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/util.php:884
5907 #, php-format
5908 msgid "about %d months ago"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/util.php:886
5912 msgid "about a year ago"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/webcolor.php:82
5916 #, php-format
5917 msgid "%s is not a valid color!"
5918 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
5919
5920 #: lib/webcolor.php:123
5921 #, php-format
5922 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: lib/xmppmanager.php:402
5926 #, php-format
5927 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5928 msgstr ""