]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-28 19:50:04+0000\n"
12 "Language-Team: Greek\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59523); Translate extension (2009-11-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: el\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
22 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
23 #, fuzzy
24 msgid "No such page"
25 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
26
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
30 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
33 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
39 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
40 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
41 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
42 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
43 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
44 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
45 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
46 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
47 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
48 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
49 msgid "No such user."
50 msgstr ""
51
52 #: actions/all.php:84
53 #, fuzzy, php-format
54 msgid "%s and friends, page %d"
55 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
56
57 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
58 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
59 #, php-format
60 msgid "%s and friends"
61 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
62
63 #: actions/all.php:99
64 #, fuzzy, php-format
65 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
66 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
67
68 #: actions/all.php:107
69 #, fuzzy, php-format
70 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
71 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
72
73 #: actions/all.php:115
74 #, fuzzy, php-format
75 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
76 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
77
78 #: actions/all.php:127
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 msgstr ""
83
84 #: actions/all.php:132
85 #, php-format
86 msgid ""
87 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
88 "something yourself."
89 msgstr ""
90
91 #: actions/all.php:134
92 #, php-format
93 msgid ""
94 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
95 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
96 msgstr ""
97
98 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
99 #, php-format
100 msgid ""
101 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
102 "post a notice to his or her attention."
103 msgstr ""
104
105 #: actions/all.php:165
106 #, fuzzy
107 msgid "You and friends"
108 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
109
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
111 #, php-format
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
113 msgstr ""
114
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
120 #, fuzzy
121 msgid "API method not found."
122 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
123
124 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
125 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
126 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
134 msgid "This method requires a POST."
135 msgstr ""
136
137 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
138 msgid ""
139 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
140 "none"
141 msgstr ""
142
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
144 #, fuzzy
145 msgid "Could not update user."
146 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
147
148 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
149 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
150 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
151 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
152 #: lib/designsettings.php:283
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
156 "current configuration."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
160 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
161 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
162 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
163 msgid "Unable to save your design settings."
164 msgstr ""
165
166 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
167 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
168 #, fuzzy
169 msgid "Could not update your design."
170 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
171
172 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
173 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
174 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
175 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
176 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
177 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
178 msgid "User has no profile."
179 msgstr ""
180
181 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
182 #, fuzzy
183 msgid "Could not save profile."
184 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
185
186 #: actions/apiblockcreate.php:108
187 msgid "Block user failed."
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiblockdestroy.php:107
191 msgid "Unblock user failed."
192 msgstr ""
193
194 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
195 msgid "No message text!"
196 msgstr ""
197
198 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
199 #, php-format
200 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
201 msgstr ""
202
203 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
204 msgid "Recipient user not found."
205 msgstr ""
206
207 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
208 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
209 msgstr ""
210
211 #: actions/apidirectmessage.php:89
212 #, php-format
213 msgid "Direct messages from %s"
214 msgstr ""
215
216 #: actions/apidirectmessage.php:93
217 #, php-format
218 msgid "All the direct messages sent from %s"
219 msgstr ""
220
221 #: actions/apidirectmessage.php:101
222 #, php-format
223 msgid "Direct messages to %s"
224 msgstr ""
225
226 #: actions/apidirectmessage.php:105
227 #, php-format
228 msgid "All the direct messages sent to %s"
229 msgstr ""
230
231 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
232 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
233 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
234 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
235 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
236 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
237 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
238 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
239 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
240 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
241 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
242 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
243 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
244 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
245 msgid "API method not found!"
246 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
247
248 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
249 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
250 msgid "No status found with that ID."
251 msgstr ""
252
253 #: actions/apifavoritecreate.php:119
254 msgid "This status is already a favorite!"
255 msgstr ""
256
257 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
258 msgid "Could not create favorite."
259 msgstr ""
260
261 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
262 msgid "That status is not a favorite!"
263 msgstr ""
264
265 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
266 msgid "Could not delete favorite."
267 msgstr ""
268
269 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
270 msgid "Could not follow user: User not found."
271 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
272
273 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
274 #, php-format
275 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
276 msgstr ""
277 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
278
279 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
280 #, fuzzy
281 msgid "Could not unfollow user: User not found."
282 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
283
284 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
285 msgid "You cannot unfollow yourself!"
286 msgstr ""
287
288 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
289 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
290 msgstr ""
291
292 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
293 #, fuzzy
294 msgid "Could not determine source user."
295 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
296
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
298 #, fuzzy
299 msgid "Could not find target user."
300 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
301
302 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
303 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
304 #: actions/register.php:205
305 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
306 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
307
308 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
309 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
310 #: actions/register.php:208
311 msgid "Nickname already in use. Try another one."
312 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
313
314 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
315 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
316 #: actions/register.php:210
317 msgid "Not a valid nickname."
318 msgstr ""
319
320 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
321 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
322 #: actions/register.php:217
323 msgid "Homepage is not a valid URL."
324 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
325
326 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
327 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
328 #: actions/register.php:220
329 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
330 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
331
332 #: actions/apigroupcreate.php:213
333 #, fuzzy, php-format
334 msgid "Description is too long (max %d chars)."
335 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
336
337 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
338 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
339 #: actions/register.php:227
340 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
341 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
342
343 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
344 #: actions/newgroup.php:159
345 #, php-format
346 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
347 msgstr ""
348
349 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
350 #: actions/newgroup.php:168
351 #, php-format
352 msgid "Invalid alias: \"%s\""
353 msgstr ""
354
355 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
356 #: actions/newgroup.php:172
357 #, fuzzy, php-format
358 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
359 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
360
361 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
362 #: actions/newgroup.php:178
363 msgid "Alias can't be the same as nickname."
364 msgstr ""
365
366 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
367 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
368 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
369 #, fuzzy
370 msgid "Group not found!"
371 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
372
373 #: actions/apigroupjoin.php:110
374 msgid "You are already a member of that group."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
378 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apigroupjoin.php:138
382 #, fuzzy, php-format
383 msgid "Could not join user %s to group %s."
384 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
385
386 #: actions/apigroupleave.php:114
387 msgid "You are not a member of this group."
388 msgstr ""
389
390 #: actions/apigroupleave.php:124
391 #, fuzzy, php-format
392 msgid "Could not remove user %s to group %s."
393 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
394
395 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
396 #, php-format
397 msgid "%s groups"
398 msgstr ""
399
400 #: actions/apigrouplistall.php:94
401 #, fuzzy, php-format
402 msgid "groups on %s"
403 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
404
405 #: actions/apigrouplist.php:95
406 #, fuzzy, php-format
407 msgid "%s's groups"
408 msgstr "Ομάδες χρηστών"
409
410 #: actions/apigrouplist.php:103
411 #, fuzzy, php-format
412 msgid "Groups %s is a member of on %s."
413 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
414
415 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
416 msgid "This method requires a POST or DELETE."
417 msgstr ""
418
419 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
420 msgid "You may not delete another user's status."
421 msgstr ""
422
423 #: actions/apistatusesshow.php:138
424 #, fuzzy
425 msgid "Status deleted."
426 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
427
428 #: actions/apistatusesshow.php:144
429 msgid "No status with that ID found."
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
433 #: scripts/maildaemon.php:71
434 #, php-format
435 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
436 msgstr ""
437
438 #: actions/apistatusesupdate.php:198
439 msgid "Not found"
440 msgstr ""
441
442 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
443 #, php-format
444 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
448 msgid "Unsupported format."
449 msgstr ""
450
451 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
452 #, php-format
453 msgid "%s / Favorites from %s"
454 msgstr ""
455
456 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
457 #, php-format
458 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
459 msgstr ""
460
461 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
462 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
463 #, fuzzy, php-format
464 msgid "%s timeline"
465 msgstr "Χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
466
467 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
468 #: actions/userrss.php:92
469 #, php-format
470 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apitimelinementions.php:116
474 #, php-format
475 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
476 msgstr ""
477
478 #: actions/apitimelinementions.php:126
479 #, php-format
480 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
481 msgstr ""
482
483 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
484 #, php-format
485 msgid "%s public timeline"
486 msgstr ""
487
488 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
489 #, php-format
490 msgid "%s updates from everyone!"
491 msgstr ""
492
493 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
494 #, php-format
495 msgid "Notices tagged with %s"
496 msgstr ""
497
498 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
499 #, php-format
500 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
501 msgstr ""
502
503 #: actions/apiusershow.php:96
504 msgid "Not found."
505 msgstr ""
506
507 #: actions/attachment.php:73
508 msgid "No such attachment."
509 msgstr ""
510
511 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
512 msgid "No nickname."
513 msgstr ""
514
515 #: actions/avatarbynickname.php:64
516 msgid "No size."
517 msgstr ""
518
519 #: actions/avatarbynickname.php:69
520 msgid "Invalid size."
521 msgstr ""
522
523 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
524 #: lib/accountsettingsaction.php:112
525 msgid "Avatar"
526 msgstr ""
527
528 #: actions/avatarsettings.php:78
529 #, php-format
530 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
531 msgstr ""
532
533 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
534 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
535 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
536 msgid "User without matching profile"
537 msgstr ""
538
539 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
540 #: actions/grouplogo.php:251
541 #, fuzzy
542 msgid "Avatar settings"
543 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
544
545 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
546 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
547 msgid "Original"
548 msgstr ""
549
550 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
551 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
552 msgid "Preview"
553 msgstr ""
554
555 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
556 #: lib/noticelist.php:550
557 msgid "Delete"
558 msgstr ""
559
560 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
561 msgid "Upload"
562 msgstr ""
563
564 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
565 msgid "Crop"
566 msgstr ""
567
568 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
569 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
570 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
571 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
572 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
573 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
574 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
575 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
576 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
577 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
578 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
579 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
580 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
581 msgstr ""
582
583 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
584 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
585 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
586 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
587 msgid "Unexpected form submission."
588 msgstr ""
589
590 #: actions/avatarsettings.php:322
591 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
592 msgstr ""
593
594 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
595 msgid "Lost our file data."
596 msgstr ""
597
598 #: actions/avatarsettings.php:360
599 msgid "Avatar updated."
600 msgstr ""
601
602 #: actions/avatarsettings.php:363
603 msgid "Failed updating avatar."
604 msgstr ""
605
606 #: actions/avatarsettings.php:387
607 #, fuzzy
608 msgid "Avatar deleted."
609 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
610
611 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
612 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
613 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
614 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
615 #, fuzzy
616 msgid "No nickname"
617 msgstr "Νέο ψευδώνυμο"
618
619 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
620 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
621 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
622 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
623 #, fuzzy
624 msgid "No such group"
625 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
626
627 #: actions/blockedfromgroup.php:90
628 #, fuzzy, php-format
629 msgid "%s blocked profiles"
630 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
631
632 #: actions/blockedfromgroup.php:93
633 #, fuzzy, php-format
634 msgid "%s blocked profiles, page %d"
635 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
636
637 #: actions/blockedfromgroup.php:108
638 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/blockedfromgroup.php:281
642 msgid "Unblock user from group"
643 msgstr ""
644
645 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
646 msgid "Unblock"
647 msgstr ""
648
649 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
650 msgid "Unblock this user"
651 msgstr ""
652
653 #: actions/block.php:69
654 #, fuzzy
655 msgid "You already blocked that user."
656 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
657
658 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
659 msgid "Block user"
660 msgstr ""
661
662 #: actions/block.php:130
663 msgid ""
664 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
665 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
666 "will not be notified of any @-replies from them."
667 msgstr ""
668
669 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
670 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
671 msgid "No"
672 msgstr ""
673
674 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
675 #, fuzzy
676 msgid "Do not block this user"
677 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
678
679 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
680 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
681 msgid "Yes"
682 msgstr ""
683
684 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
685 msgid "Block this user"
686 msgstr ""
687
688 #: actions/block.php:162
689 msgid "Failed to save block information."
690 msgstr ""
691
692 #: actions/bookmarklet.php:50
693 msgid "Post to "
694 msgstr ""
695
696 #: actions/confirmaddress.php:75
697 msgid "No confirmation code."
698 msgstr ""
699
700 #: actions/confirmaddress.php:80
701 msgid "Confirmation code not found."
702 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
703
704 #: actions/confirmaddress.php:85
705 msgid "That confirmation code is not for you!"
706 msgstr ""
707
708 #: actions/confirmaddress.php:90
709 #, php-format
710 msgid "Unrecognized address type %s"
711 msgstr ""
712
713 #: actions/confirmaddress.php:94
714 msgid "That address has already been confirmed."
715 msgstr ""
716
717 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
718 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
719 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
720 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
721 #: actions/smssettings.php:420
722 msgid "Couldn't update user."
723 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
724
725 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
726 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
727 msgid "Couldn't delete email confirmation."
728 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
729
730 #: actions/confirmaddress.php:144
731 msgid "Confirm Address"
732 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
733
734 #: actions/confirmaddress.php:159
735 #, php-format
736 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
737 msgstr ""
738
739 #: actions/conversation.php:99
740 #, fuzzy
741 msgid "Conversation"
742 msgstr "Τοποθεσία"
743
744 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
745 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
746 msgid "Notices"
747 msgstr ""
748
749 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
750 msgid "No such notice."
751 msgstr ""
752
753 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
754 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
755 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
756 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
757 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
758 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
759 msgid "Not logged in."
760 msgstr ""
761
762 #: actions/deletenotice.php:71
763 #, fuzzy
764 msgid "Can't delete this notice."
765 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
766
767 #: actions/deletenotice.php:103
768 msgid ""
769 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
770 "be undone."
771 msgstr ""
772
773 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
774 msgid "Delete notice"
775 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
776
777 #: actions/deletenotice.php:144
778 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
779 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
780
781 #: actions/deletenotice.php:145
782 #, fuzzy
783 msgid "Do not delete this notice"
784 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
785
786 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
787 msgid "Delete this notice"
788 msgstr ""
789
790 #: actions/deletenotice.php:157
791 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
792 msgstr ""
793
794 #: actions/deleteuser.php:67
795 #, fuzzy
796 msgid "You cannot delete users."
797 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
798
799 #: actions/deleteuser.php:74
800 msgid "You can only delete local users."
801 msgstr ""
802
803 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
804 #, fuzzy
805 msgid "Delete user"
806 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
807
808 #: actions/deleteuser.php:135
809 msgid ""
810 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
811 "the user from the database, without a backup."
812 msgstr ""
813
814 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
815 #, fuzzy
816 msgid "Delete this user"
817 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
818
819 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
820 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
821 msgid "Design"
822 msgstr ""
823
824 #: actions/designadminpanel.php:73
825 msgid "Design settings for this StatusNet site."
826 msgstr ""
827
828 #: actions/designadminpanel.php:270
829 msgid "Invalid logo URL."
830 msgstr ""
831
832 #: actions/designadminpanel.php:274
833 #, fuzzy, php-format
834 msgid "Theme not available: %s"
835 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
836
837 #: actions/designadminpanel.php:370
838 #, fuzzy
839 msgid "Change logo"
840 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
841
842 #: actions/designadminpanel.php:375
843 msgid "Site logo"
844 msgstr ""
845
846 #: actions/designadminpanel.php:382
847 #, fuzzy
848 msgid "Change theme"
849 msgstr "Αλλαγή"
850
851 #: actions/designadminpanel.php:399
852 #, fuzzy
853 msgid "Site theme"
854 msgstr "Αλλαγή"
855
856 #: actions/designadminpanel.php:400
857 msgid "Theme for the site."
858 msgstr ""
859
860 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
861 msgid "Change background image"
862 msgstr ""
863
864 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
865 #: lib/designsettings.php:178
866 msgid "Background"
867 msgstr ""
868
869 #: actions/designadminpanel.php:422
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
873 "$s."
874 msgstr ""
875
876 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
877 msgid "On"
878 msgstr ""
879
880 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
881 msgid "Off"
882 msgstr ""
883
884 #: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
885 msgid "Turn background image on or off."
886 msgstr ""
887
888 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
889 msgid "Tile background image"
890 msgstr ""
891
892 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
893 #, fuzzy
894 msgid "Change colours"
895 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
896
897 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
898 #, fuzzy
899 msgid "Content"
900 msgstr "Σύνδεση"
901
902 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
903 msgid "Sidebar"
904 msgstr ""
905
906 #: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
907 msgid "Text"
908 msgstr ""
909
910 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
911 #, fuzzy
912 msgid "Links"
913 msgstr "Σύνδεση"
914
915 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
916 msgid "Use defaults"
917 msgstr ""
918
919 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
920 msgid "Restore default designs"
921 msgstr ""
922
923 #: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
924 msgid "Reset back to default"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
928 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
929 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
930 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
931 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
932 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
933 #: lib/groupeditform.php:202
934 msgid "Save"
935 msgstr ""
936
937 #: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
938 msgid "Save design"
939 msgstr ""
940
941 #: actions/disfavor.php:81
942 msgid "This notice is not a favorite!"
943 msgstr ""
944
945 #: actions/disfavor.php:94
946 msgid "Add to favorites"
947 msgstr ""
948
949 #: actions/doc.php:69
950 msgid "No such document."
951 msgstr ""
952
953 #: actions/editgroup.php:56
954 #, php-format
955 msgid "Edit %s group"
956 msgstr ""
957
958 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
959 msgid "You must be logged in to create a group."
960 msgstr ""
961
962 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
963 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
964 msgid "You must be an admin to edit the group"
965 msgstr ""
966
967 #: actions/editgroup.php:154
968 msgid "Use this form to edit the group."
969 msgstr ""
970
971 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
972 #, fuzzy, php-format
973 msgid "description is too long (max %d chars)."
974 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
975
976 #: actions/editgroup.php:253
977 #, fuzzy
978 msgid "Could not update group."
979 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
980
981 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
982 #, fuzzy
983 msgid "Could not create aliases."
984 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
985
986 #: actions/editgroup.php:269
987 msgid "Options saved."
988 msgstr ""
989
990 #: actions/emailsettings.php:60
991 msgid "Email Settings"
992 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
993
994 #: actions/emailsettings.php:71
995 #, php-format
996 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
997 msgstr ""
998
999 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1000 #: actions/smssettings.php:104
1001 msgid "Address"
1002 msgstr "Διεύθυνση"
1003
1004 #: actions/emailsettings.php:105
1005 msgid "Current confirmed email address."
1006 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1007
1008 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1009 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1010 #: actions/smssettings.php:158
1011 msgid "Remove"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: actions/emailsettings.php:113
1015 #, fuzzy
1016 msgid ""
1017 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1018 "a message with further instructions."
1019 msgstr ""
1020 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1021 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1022
1023 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1024 #: actions/smssettings.php:126
1025 msgid "Cancel"
1026 msgstr "Ακύρωση"
1027
1028 #: actions/emailsettings.php:121
1029 msgid "Email Address"
1030 msgstr "Διεύθυνση Email"
1031
1032 #: actions/emailsettings.php:123
1033 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1034 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1035
1036 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1037 #: actions/smssettings.php:145
1038 msgid "Add"
1039 msgstr "Προσθήκη"
1040
1041 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1042 msgid "Incoming email"
1043 msgstr "Εισερχόμενο email"
1044
1045 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1046 msgid "Send email to this address to post new notices."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1050 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1054 msgid "New"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1058 #: actions/smssettings.php:169
1059 msgid "Preferences"
1060 msgstr "Προτιμήσεις"
1061
1062 #: actions/emailsettings.php:158
1063 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: actions/emailsettings.php:163
1067 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: actions/emailsettings.php:169
1071 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/emailsettings.php:174
1075 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/emailsettings.php:179
1079 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: actions/emailsettings.php:185
1083 msgid "I want to post notices by email."
1084 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1085
1086 #: actions/emailsettings.php:191
1087 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1091 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1092 msgid "Preferences saved."
1093 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1094
1095 #: actions/emailsettings.php:320
1096 msgid "No email address."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/emailsettings.php:327
1100 msgid "Cannot normalize that email address"
1101 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1102
1103 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1104 msgid "Not a valid email address"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: actions/emailsettings.php:334
1108 msgid "That is already your email address."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: actions/emailsettings.php:337
1112 msgid "That email address already belongs to another user."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1116 #: actions/smssettings.php:337
1117 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1118 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1119
1120 #: actions/emailsettings.php:359
1121 msgid ""
1122 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1123 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1124 msgstr ""
1125 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1126 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1127 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1128
1129 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1130 #: actions/smssettings.php:370
1131 msgid "No pending confirmation to cancel."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1135 msgid "That is the wrong IM address."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1139 #: actions/smssettings.php:386
1140 msgid "Confirmation cancelled."
1141 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1142
1143 #: actions/emailsettings.php:413
1144 msgid "That is not your email address."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1148 #: actions/smssettings.php:425
1149 msgid "The address was removed."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1153 msgid "No incoming email address."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1157 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1158 msgid "Couldn't update user record."
1159 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1160
1161 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1162 msgid "Incoming email address removed."
1163 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1164
1165 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1166 msgid "New incoming email address added."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1170 #: lib/publicgroupnav.php:93
1171 msgid "Popular notices"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/favorited.php:67
1175 #, php-format
1176 msgid "Popular notices, page %d"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/favorited.php:79
1180 msgid "The most popular notices on the site right now."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/favorited.php:150
1184 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/favorited.php:153
1188 msgid ""
1189 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1190 "next to any notice you like."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/favorited.php:156
1194 #, php-format
1195 msgid ""
1196 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1197 "notice to your favorites!"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1201 #: lib/personalgroupnav.php:115
1202 #, php-format
1203 msgid "%s's favorite notices"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/favoritesrss.php:115
1207 #, php-format
1208 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/favor.php:79
1212 msgid "This notice is already a favorite!"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1216 msgid "Disfavor favorite"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1220 #: lib/publicgroupnav.php:89
1221 msgid "Featured users"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: actions/featured.php:71
1225 #, php-format
1226 msgid "Featured users, page %d"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: actions/featured.php:99
1230 #, php-format
1231 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/file.php:34
1235 #, fuzzy
1236 msgid "No notice id"
1237 msgstr "Μήνυμα"
1238
1239 #: actions/file.php:38
1240 #, fuzzy
1241 msgid "No notice"
1242 msgstr "Μήνυμα"
1243
1244 #: actions/file.php:42
1245 msgid "No attachments"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/file.php:51
1249 msgid "No uploaded attachments"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1253 msgid "Not expecting this response!"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1257 msgid "User being listened to does not exist."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1261 msgid "You can use the local subscription!"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1265 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1269 msgid "You are not authorized."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Could not convert request token to access token."
1275 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1276
1277 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1278 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1282 msgid "Error updating remote profile"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1286 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1287 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1288 #, fuzzy
1289 msgid "No such group."
1290 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1291
1292 #: actions/getfile.php:75
1293 #, fuzzy
1294 msgid "No such file."
1295 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1296
1297 #: actions/getfile.php:79
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Cannot read file."
1300 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1301
1302 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1303 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1304 #: lib/profileformaction.php:70
1305 msgid "No profile specified."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1309 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1310 #: lib/profileformaction.php:77
1311 msgid "No profile with that ID."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1315 #: actions/makeadmin.php:81
1316 msgid "No group specified."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: actions/groupblock.php:91
1320 msgid "Only an admin can block group members."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/groupblock.php:95
1324 msgid "User is already blocked from group."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: actions/groupblock.php:100
1328 msgid "User is not a member of group."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1332 msgid "Block user from group"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/groupblock.php:162
1336 #, php-format
1337 msgid ""
1338 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1339 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1340 "group in the future."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: actions/groupblock.php:178
1344 msgid "Do not block this user from this group"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: actions/groupblock.php:179
1348 msgid "Block this user from this group"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/groupblock.php:196
1352 msgid "Database error blocking user from group."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: actions/groupbyid.php:74
1356 msgid "No ID"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1360 msgid "You must be logged in to edit a group."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1364 msgid "Group design"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1368 msgid ""
1369 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1370 "palette of your choice."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1374 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Couldn't update your design."
1377 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1378
1379 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1380 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1381 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1382 msgid "Unable to save your design settings!"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Design preferences saved."
1388 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1389
1390 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1391 msgid "Group logo"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/grouplogo.php:150
1395 #, php-format
1396 msgid ""
1397 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/grouplogo.php:362
1401 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/grouplogo.php:396
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Logo updated."
1407 msgstr "Αποσύνδεση"
1408
1409 #: actions/grouplogo.php:398
1410 msgid "Failed updating logo."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1414 #, php-format
1415 msgid "%s group members"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/groupmembers.php:96
1419 #, php-format
1420 msgid "%s group members, page %d"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: actions/groupmembers.php:111
1424 msgid "A list of the users in this group."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1428 msgid "Admin"
1429 msgstr "Διαχειριστής"
1430
1431 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1432 msgid "Block"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/groupmembers.php:441
1436 msgid "Make user an admin of the group"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/groupmembers.php:473
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Make Admin"
1442 msgstr "Διαχειριστής"
1443
1444 #: actions/groupmembers.php:473
1445 msgid "Make this user an admin"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/grouprss.php:133
1449 #, php-format
1450 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: actions/groupsearch.php:52
1454 #, php-format
1455 msgid ""
1456 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1457 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/groupsearch.php:58
1461 msgid "Group search"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1465 #: actions/peoplesearch.php:83
1466 msgid "No results."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: actions/groupsearch.php:82
1470 #, php-format
1471 msgid ""
1472 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1473 "newgroup%%) yourself."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/groupsearch.php:85
1477 #, php-format
1478 msgid ""
1479 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1480 "action.newgroup%%) yourself!"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1484 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1485 msgid "Groups"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: actions/groups.php:64
1489 #, php-format
1490 msgid "Groups, page %d"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/groups.php:90
1494 #, php-format
1495 msgid ""
1496 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1497 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1498 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1499 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1500 "%%%%)"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Create a new group"
1506 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1507
1508 #: actions/groupunblock.php:91
1509 msgid "Only an admin can unblock group members."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/groupunblock.php:95
1513 msgid "User is not blocked from group."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1517 msgid "Error removing the block."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/imsettings.php:59
1521 msgid "IM Settings"
1522 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1523
1524 #: actions/imsettings.php:70
1525 #, php-format
1526 msgid ""
1527 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1528 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: actions/imsettings.php:89
1532 #, fuzzy
1533 msgid "IM is not available."
1534 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1535
1536 #: actions/imsettings.php:106
1537 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1538 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1539
1540 #: actions/imsettings.php:114
1541 #, fuzzy, php-format
1542 msgid ""
1543 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1544 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1545 msgstr ""
1546 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1547 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1548 "λίστα φίλων?)"
1549
1550 #: actions/imsettings.php:124
1551 msgid "IM Address"
1552 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1553
1554 #: actions/imsettings.php:126
1555 #, php-format
1556 msgid ""
1557 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1558 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/imsettings.php:143
1562 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: actions/imsettings.php:148
1566 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: actions/imsettings.php:153
1570 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/imsettings.php:159
1574 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: actions/imsettings.php:285
1578 msgid "No Jabber ID."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: actions/imsettings.php:292
1582 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1583 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1584
1585 #: actions/imsettings.php:296
1586 msgid "Not a valid Jabber ID"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: actions/imsettings.php:299
1590 msgid "That is already your Jabber ID."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actions/imsettings.php:302
1594 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: actions/imsettings.php:327
1598 #, php-format
1599 msgid ""
1600 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1601 "s for sending messages to you."
1602 msgstr ""
1603 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1604 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1605
1606 #: actions/imsettings.php:387
1607 msgid "That is not your Jabber ID."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: actions/inbox.php:59
1611 #, php-format
1612 msgid "Inbox for %s - page %d"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: actions/inbox.php:62
1616 #, php-format
1617 msgid "Inbox for %s"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: actions/inbox.php:115
1621 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: actions/invite.php:39
1625 msgid "Invites have been disabled."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/invite.php:41
1629 #, php-format
1630 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: actions/invite.php:72
1634 #, php-format
1635 msgid "Invalid email address: %s"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: actions/invite.php:110
1639 msgid "Invitation(s) sent"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: actions/invite.php:112
1643 msgid "Invite new users"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: actions/invite.php:128
1647 msgid "You are already subscribed to these users:"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1651 #, php-format
1652 msgid "%s (%s)"
1653 msgstr "%s (%s)"
1654
1655 #: actions/invite.php:136
1656 msgid ""
1657 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/invite.php:144
1661 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/invite.php:150
1665 msgid ""
1666 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1667 "on the site. Thanks for growing the community!"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/invite.php:162
1671 msgid ""
1672 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/invite.php:187
1676 msgid "Email addresses"
1677 msgstr "Διευθύνσεις email"
1678
1679 #: actions/invite.php:189
1680 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1681 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1682
1683 #: actions/invite.php:192
1684 msgid "Personal message"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/invite.php:194
1688 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
1692 msgid "Send"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: actions/invite.php:226
1696 #, php-format
1697 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: actions/invite.php:228
1701 #, php-format
1702 msgid ""
1703 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1704 "\n"
1705 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1706 "you know and people who interest you.\n"
1707 "\n"
1708 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1709 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1710 "share your interests.\n"
1711 "\n"
1712 "%1$s said:\n"
1713 "\n"
1714 "%4$s\n"
1715 "\n"
1716 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1717 "\n"
1718 "%5$s\n"
1719 "\n"
1720 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1721 "invitation.\n"
1722 "\n"
1723 "%6$s\n"
1724 "\n"
1725 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1726 "time.\n"
1727 "\n"
1728 "Sincerely, %2$s\n"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/joingroup.php:60
1732 msgid "You must be logged in to join a group."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1736 msgid "You are already a member of that group"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1740 #, php-format
1741 msgid "Could not join user %s to group %s"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1745 #, php-format
1746 msgid "%s joined group %s"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: actions/leavegroup.php:60
1750 msgid "You must be logged in to leave a group."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1754 msgid "You are not a member of that group."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1758 msgid "Could not find membership record."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1762 #, php-format
1763 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1767 #, php-format
1768 msgid "%s left group %s"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1772 msgid "Already logged in."
1773 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
1774
1775 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1776 msgid "Invalid or expired token."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/login.php:143
1780 msgid "Incorrect username or password."
1781 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
1782
1783 #: actions/login.php:149
1784 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
1788 #: lib/logingroupnav.php:79
1789 msgid "Login"
1790 msgstr "Σύνδεση"
1791
1792 #: actions/login.php:243
1793 msgid "Login to site"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1797 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1798 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1799 msgid "Nickname"
1800 msgstr "Ψευδώνυμο"
1801
1802 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1803 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1804 msgid "Password"
1805 msgstr "Κωδικός"
1806
1807 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1808 msgid "Remember me"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1812 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1813 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
1814
1815 #: actions/login.php:263
1816 msgid "Lost or forgotten password?"
1817 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
1818
1819 #: actions/login.php:282
1820 msgid ""
1821 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1822 "changing your settings."
1823 msgstr ""
1824 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
1825 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
1826
1827 #: actions/login.php:286
1828 #, fuzzy, php-format
1829 msgid ""
1830 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1831 "(%%action.register%%) a new account."
1832 msgstr ""
1833 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
1834 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
1835 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1836
1837 #: actions/makeadmin.php:91
1838 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: actions/makeadmin.php:95
1842 #, php-format
1843 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: actions/makeadmin.php:132
1847 #, php-format
1848 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: actions/makeadmin.php:145
1852 #, php-format
1853 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: actions/microsummary.php:69
1857 msgid "No current status"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: actions/newgroup.php:53
1861 msgid "New group"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: actions/newgroup.php:110
1865 msgid "Use this form to create a new group."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1869 msgid "New message"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1873 msgid "You can't send a message to this user."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1877 #: lib/command.php:424
1878 msgid "No content!"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/newmessage.php:158
1882 msgid "No recipient specified."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1886 msgid ""
1887 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: actions/newmessage.php:181
1891 msgid "Message sent"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1895 #, php-format
1896 msgid "Direct message to %s sent"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1900 msgid "Ajax Error"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: actions/newnotice.php:69
1904 msgid "New notice"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: actions/newnotice.php:206
1908 msgid "Notice posted"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: actions/noticesearch.php:68
1912 #, php-format
1913 msgid ""
1914 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1915 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/noticesearch.php:78
1919 msgid "Text search"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: actions/noticesearch.php:91
1923 #, fuzzy, php-format
1924 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1925 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
1926
1927 #: actions/noticesearch.php:121
1928 #, php-format
1929 msgid ""
1930 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1931 "status_textarea=%s)!"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: actions/noticesearch.php:124
1935 #, php-format
1936 msgid ""
1937 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1938 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: actions/noticesearchrss.php:96
1942 #, php-format
1943 msgid "Updates with \"%s\""
1944 msgstr ""
1945
1946 #: actions/noticesearchrss.php:98
1947 #, fuzzy, php-format
1948 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1949 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
1950
1951 #: actions/nudge.php:85
1952 msgid ""
1953 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: actions/nudge.php:94
1957 msgid "Nudge sent"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: actions/nudge.php:97
1961 msgid "Nudge sent!"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1965 msgid "Notice has no profile"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1969 #, php-format
1970 msgid "%1$s's status on %2$s"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: actions/oembed.php:157
1974 #, fuzzy
1975 msgid "content type "
1976 msgstr "Σύνδεση"
1977
1978 #: actions/oembed.php:160
1979 msgid "Only "
1980 msgstr ""
1981
1982 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
1983 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
1984 msgid "Not a supported data format."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/opensearch.php:64
1988 msgid "People Search"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/opensearch.php:67
1992 msgid "Notice Search"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/othersettings.php:60
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Other Settings"
1998 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
1999
2000 #: actions/othersettings.php:71
2001 msgid "Manage various other options."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/othersettings.php:108
2005 msgid " (free service)"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: actions/othersettings.php:116
2009 msgid "Shorten URLs with"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/othersettings.php:117
2013 msgid "Automatic shortening service to use."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: actions/othersettings.php:122
2017 msgid "View profile designs"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: actions/othersettings.php:123
2021 msgid "Show or hide profile designs."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: actions/othersettings.php:153
2025 #, fuzzy
2026 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2027 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2028
2029 #: actions/outbox.php:58
2030 #, php-format
2031 msgid "Outbox for %s - page %d"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: actions/outbox.php:61
2035 #, php-format
2036 msgid "Outbox for %s"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/outbox.php:116
2040 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: actions/passwordsettings.php:58
2044 msgid "Change password"
2045 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2046
2047 #: actions/passwordsettings.php:69
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Change your password."
2050 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2051
2052 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Password change"
2055 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2056
2057 #: actions/passwordsettings.php:104
2058 msgid "Old password"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2062 msgid "New password"
2063 msgstr "Νέος κωδικός"
2064
2065 #: actions/passwordsettings.php:109
2066 msgid "6 or more characters"
2067 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2068
2069 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2070 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2071 msgid "Confirm"
2072 msgstr "Επιβεβαίωση"
2073
2074 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2075 msgid "Same as password above"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: actions/passwordsettings.php:117
2079 msgid "Change"
2080 msgstr "Αλλαγή"
2081
2082 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2083 msgid "Password must be 6 or more characters."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2087 msgid "Passwords don't match."
2088 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2089
2090 #: actions/passwordsettings.php:165
2091 msgid "Incorrect old password"
2092 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2093
2094 #: actions/passwordsettings.php:181
2095 msgid "Error saving user; invalid."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2099 msgid "Can't save new password."
2100 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2101
2102 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2103 msgid "Password saved."
2104 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2105
2106 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2107 msgid "Paths"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2111 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2115 #, fuzzy, php-format
2116 msgid "Theme directory not readable: %s"
2117 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2118
2119 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2120 #, php-format
2121 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2125 #, php-format
2126 msgid "Background directory not writable: %s"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2130 #, php-format
2131 msgid "Locales directory not readable: %s"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2135 #: lib/adminpanelaction.php:299
2136 msgid "Site"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2140 msgid "Path"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2144 msgid "Site path"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2148 msgid "Path to locales"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2152 msgid "Directory path to locales"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2156 msgid "Theme"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2160 msgid "Theme server"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2164 msgid "Theme path"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2168 msgid "Theme directory"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Avatars"
2174 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2175
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Avatar server"
2179 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2180
2181 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Avatar path"
2184 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2185
2186 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Avatar directory"
2189 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2190
2191 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2192 msgid "Backgrounds"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2196 msgid "Background server"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2200 msgid "Background path"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2204 msgid "Background directory"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2208 msgid "Save paths"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: actions/peoplesearch.php:52
2212 #, php-format
2213 msgid ""
2214 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2215 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/peoplesearch.php:58
2219 msgid "People search"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/peopletag.php:70
2223 #, php-format
2224 msgid "Not a valid people tag: %s"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: actions/peopletag.php:144
2228 #, php-format
2229 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: actions/postnotice.php:84
2233 msgid "Invalid notice content"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: actions/postnotice.php:90
2237 #, php-format
2238 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: actions/profilesettings.php:60
2242 msgid "Profile settings"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/profilesettings.php:71
2246 msgid ""
2247 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/profilesettings.php:99
2251 msgid "Profile information"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2255 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2256 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2257
2258 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2259 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2260 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2261 msgid "Full name"
2262 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2263
2264 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2265 #: lib/groupeditform.php:161
2266 msgid "Homepage"
2267 msgstr "Αρχική σελίδα"
2268
2269 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2270 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2274 #, fuzzy, php-format
2275 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2276 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2277
2278 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Describe yourself and your interests"
2281 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2282
2283 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2284 msgid "Bio"
2285 msgstr "Βιογραφικό"
2286
2287 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2288 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2289 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2290 #: lib/userprofile.php:164
2291 msgid "Location"
2292 msgstr "Τοποθεσία"
2293
2294 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2295 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2299 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2300 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2301 msgid "Tags"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: actions/profilesettings.php:140
2305 msgid ""
2306 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2310 msgid "Language"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/profilesettings.php:145
2314 msgid "Preferred language"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/profilesettings.php:154
2318 msgid "Timezone"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/profilesettings.php:155
2322 msgid "What timezone are you normally in?"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/profilesettings.php:160
2326 #, fuzzy
2327 msgid ""
2328 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2329 msgstr ""
2330 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2331 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2332
2333 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2334 #, fuzzy, php-format
2335 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2336 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2337
2338 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2339 msgid "Timezone not selected."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/profilesettings.php:234
2343 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2347 #, php-format
2348 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2349 msgstr ""
2350
2351 #: actions/profilesettings.php:295
2352 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2353 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2354
2355 #: actions/profilesettings.php:328
2356 msgid "Couldn't save profile."
2357 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2358
2359 #: actions/profilesettings.php:336
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Couldn't save tags."
2362 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2363
2364 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2365 msgid "Settings saved."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: actions/public.php:83
2369 #, php-format
2370 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/public.php:92
2374 msgid "Could not retrieve public stream."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: actions/public.php:129
2378 #, php-format
2379 msgid "Public timeline, page %d"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2383 msgid "Public timeline"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: actions/public.php:151
2387 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/public.php:155
2391 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/public.php:159
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2397 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2398
2399 #: actions/public.php:179
2400 #, php-format
2401 msgid ""
2402 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2403 "yet."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: actions/public.php:182
2407 msgid "Be the first to post!"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: actions/public.php:186
2411 #, php-format
2412 msgid ""
2413 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/public.php:233
2417 #, php-format
2418 msgid ""
2419 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2420 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2421 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2422 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/public.php:238
2426 #, php-format
2427 msgid ""
2428 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2429 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2430 "tool."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/publictagcloud.php:57
2434 msgid "Public tag cloud"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: actions/publictagcloud.php:63
2438 #, php-format
2439 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/publictagcloud.php:69
2443 #, php-format
2444 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/publictagcloud.php:72
2448 msgid "Be the first to post one!"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/publictagcloud.php:75
2452 #, php-format
2453 msgid ""
2454 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2455 "one!"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: actions/publictagcloud.php:135
2459 msgid "Tag cloud"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/recoverpassword.php:36
2463 msgid "You are already logged in!"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: actions/recoverpassword.php:62
2467 msgid "No such recovery code."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: actions/recoverpassword.php:66
2471 msgid "Not a recovery code."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: actions/recoverpassword.php:73
2475 msgid "Recovery code for unknown user."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: actions/recoverpassword.php:86
2479 msgid "Error with confirmation code."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: actions/recoverpassword.php:97
2483 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: actions/recoverpassword.php:111
2487 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2488 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2489
2490 #: actions/recoverpassword.php:152
2491 msgid ""
2492 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2493 "the email address you have stored in your account."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: actions/recoverpassword.php:158
2497 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2498 msgstr ""
2499
2500 #: actions/recoverpassword.php:188
2501 msgid "Password recovery"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: actions/recoverpassword.php:191
2505 msgid "Nickname or email address"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: actions/recoverpassword.php:193
2509 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2513 msgid "Recover"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/recoverpassword.php:208
2517 msgid "Reset password"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/recoverpassword.php:209
2521 msgid "Recover password"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2525 msgid "Password recovery requested"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/recoverpassword.php:213
2529 msgid "Unknown action"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/recoverpassword.php:236
2533 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2534 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2535
2536 #: actions/recoverpassword.php:243
2537 msgid "Reset"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: actions/recoverpassword.php:252
2541 msgid "Enter a nickname or email address."
2542 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2543
2544 #: actions/recoverpassword.php:272
2545 msgid "No user with that email address or username."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/recoverpassword.php:287
2549 msgid "No registered email address for that user."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: actions/recoverpassword.php:301
2553 msgid "Error saving address confirmation."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/recoverpassword.php:325
2557 msgid ""
2558 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2559 "address registered to your account."
2560 msgstr ""
2561 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2562 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2563
2564 #: actions/recoverpassword.php:344
2565 msgid "Unexpected password reset."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/recoverpassword.php:352
2569 msgid "Password must be 6 chars or more."
2570 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2571
2572 #: actions/recoverpassword.php:356
2573 msgid "Password and confirmation do not match."
2574 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2575
2576 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2577 msgid "Error setting user."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/recoverpassword.php:382
2581 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2585 msgid "Sorry, only invited people can register."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: actions/register.php:92
2589 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: actions/register.php:112
2593 msgid "Registration successful"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2597 #: lib/logingroupnav.php:85
2598 msgid "Register"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/register.php:135
2602 msgid "Registration not allowed."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/register.php:198
2606 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/register.php:201
2610 msgid "Not a valid email address."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/register.php:212
2614 msgid "Email address already exists."
2615 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2616
2617 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2618 msgid "Invalid username or password."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/register.php:342
2622 msgid ""
2623 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2624 "link up to friends and colleagues. "
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/register.php:424
2628 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2629 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
2630
2631 #: actions/register.php:429
2632 msgid "6 or more characters. Required."
2633 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
2634
2635 #: actions/register.php:433
2636 msgid "Same as password above. Required."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2640 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2641 msgid "Email"
2642 msgstr "Email"
2643
2644 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2645 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/register.php:449
2649 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/register.php:493
2653 msgid "My text and files are available under "
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/register.php:495
2657 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/register.php:496
2661 #, fuzzy
2662 msgid ""
2663 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2664 "number."
2665 msgstr ""
2666 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
2667 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
2668
2669 #: actions/register.php:537
2670 #, fuzzy, php-format
2671 msgid ""
2672 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2673 "want to...\n"
2674 "\n"
2675 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2676 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2677 "notices through instant messages.\n"
2678 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2679 "share your interests. \n"
2680 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2681 "others more about you. \n"
2682 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2683 "missed. \n"
2684 "\n"
2685 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2686 msgstr ""
2687 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
2688 "να...\n"
2689 "\n"
2690 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
2691 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
2692 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
2693 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
2694 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
2695 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
2696 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
2697 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
2698 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
2699 "\n"
2700 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
2701 "μας."
2702
2703 #: actions/register.php:561
2704 msgid ""
2705 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2706 "to confirm your email address.)"
2707 msgstr ""
2708 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
2709 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
2710
2711 #: actions/remotesubscribe.php:98
2712 #, php-format
2713 msgid ""
2714 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2715 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2716 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: actions/remotesubscribe.php:112
2720 msgid "Remote subscribe"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: actions/remotesubscribe.php:124
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Subscribe to a remote user"
2726 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
2727
2728 #: actions/remotesubscribe.php:129
2729 msgid "User nickname"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/remotesubscribe.php:130
2733 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2734 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
2735
2736 #: actions/remotesubscribe.php:133
2737 msgid "Profile URL"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/remotesubscribe.php:134
2741 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2745 #: lib/userprofile.php:365
2746 msgid "Subscribe"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: actions/remotesubscribe.php:159
2750 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: actions/remotesubscribe.php:168
2754 msgid ""
2755 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: actions/remotesubscribe.php:176
2759 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: actions/remotesubscribe.php:183
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Couldn’t get a request token."
2765 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
2766
2767 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2768 #: lib/personalgroupnav.php:105
2769 #, php-format
2770 msgid "Replies to %s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/replies.php:127
2774 #, php-format
2775 msgid "Replies to %s, page %d"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: actions/replies.php:144
2779 #, fuzzy, php-format
2780 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2781 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2782
2783 #: actions/replies.php:151
2784 #, fuzzy, php-format
2785 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2786 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2787
2788 #: actions/replies.php:158
2789 #, fuzzy, php-format
2790 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2791 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2792
2793 #: actions/replies.php:198
2794 #, php-format
2795 msgid ""
2796 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2797 "to his attention yet."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/replies.php:203
2801 #, php-format
2802 msgid ""
2803 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2804 "[join groups](%%action.groups%%)."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/replies.php:205
2808 #, php-format
2809 msgid ""
2810 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2811 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/repliesrss.php:72
2815 #, php-format
2816 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2820 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/sandbox.php:72
2824 msgid "User is already sandboxed."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/showfavorites.php:79
2828 #, fuzzy, php-format
2829 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2830 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
2831
2832 #: actions/showfavorites.php:132
2833 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/showfavorites.php:170
2837 #, fuzzy, php-format
2838 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2839 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2840
2841 #: actions/showfavorites.php:177
2842 #, fuzzy, php-format
2843 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2844 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2845
2846 #: actions/showfavorites.php:184
2847 #, fuzzy, php-format
2848 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2849 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2850
2851 #: actions/showfavorites.php:205
2852 msgid ""
2853 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2854 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/showfavorites.php:207
2858 #, php-format
2859 msgid ""
2860 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2861 "they would add to their favorites :)"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/showfavorites.php:211
2865 #, php-format
2866 msgid ""
2867 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2868 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2869 "would add to their favorites :)"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/showfavorites.php:242
2873 msgid "This is a way to share what you like."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2877 #, php-format
2878 msgid "%s group"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/showgroup.php:84
2882 #, php-format
2883 msgid "%s group, page %d"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: actions/showgroup.php:218
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Group profile"
2889 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2890
2891 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2892 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2893 msgid "URL"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2897 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2898 msgid "Note"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2902 msgid "Aliases"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/showgroup.php:293
2906 msgid "Group actions"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: actions/showgroup.php:328
2910 #, php-format
2911 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/showgroup.php:334
2915 #, php-format
2916 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: actions/showgroup.php:340
2920 #, php-format
2921 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: actions/showgroup.php:345
2925 #, fuzzy, php-format
2926 msgid "FOAF for %s group"
2927 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2928
2929 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Members"
2932 msgstr "Μέλος από"
2933
2934 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2935 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2936 #: lib/tagcloudsection.php:71
2937 msgid "(None)"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/showgroup.php:392
2941 msgid "All members"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2945 msgid "Statistics"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/showgroup.php:432
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Created"
2951 msgstr "Δημιουργία"
2952
2953 #: actions/showgroup.php:448
2954 #, php-format
2955 msgid ""
2956 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2957 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2958 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2959 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2960 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: actions/showgroup.php:454
2964 #, php-format
2965 msgid ""
2966 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2967 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2968 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2969 "their life and interests. "
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/showgroup.php:482
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Admins"
2975 msgstr "Διαχειριστής"
2976
2977 #: actions/showmessage.php:81
2978 msgid "No such message."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: actions/showmessage.php:98
2982 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: actions/showmessage.php:108
2986 #, php-format
2987 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/showmessage.php:113
2991 #, php-format
2992 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: actions/shownotice.php:90
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Notice deleted."
2998 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2999
3000 #: actions/showstream.php:73
3001 #, php-format
3002 msgid " tagged %s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: actions/showstream.php:79
3006 #, php-format
3007 msgid "%s, page %d"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/showstream.php:122
3011 #, php-format
3012 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/showstream.php:129
3016 #, php-format
3017 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/showstream.php:136
3021 #, php-format
3022 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/showstream.php:143
3026 #, php-format
3027 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/showstream.php:148
3031 #, php-format
3032 msgid "FOAF for %s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/showstream.php:191
3036 #, php-format
3037 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/showstream.php:196
3041 msgid ""
3042 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3043 "would be a good time to start :)"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/showstream.php:198
3047 #, php-format
3048 msgid ""
3049 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3050 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/showstream.php:234
3054 #, php-format
3055 msgid ""
3056 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3057 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3058 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3059 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: actions/showstream.php:239
3063 #, php-format
3064 msgid ""
3065 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3066 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3067 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3071 msgid "You cannot silence users on this site."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: actions/silence.php:72
3075 msgid "User is already silenced."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/siteadminpanel.php:69
3079 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/siteadminpanel.php:147
3083 msgid "Site name must have non-zero length."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: actions/siteadminpanel.php:155
3087 #, fuzzy
3088 msgid "You must have a valid contact email address"
3089 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3090
3091 #: actions/siteadminpanel.php:173
3092 #, php-format
3093 msgid "Unknown language \"%s\""
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/siteadminpanel.php:180
3097 msgid "Invalid snapshot report URL."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: actions/siteadminpanel.php:186
3101 msgid "Invalid snapshot run value."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/siteadminpanel.php:192
3105 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/siteadminpanel.php:199
3109 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/siteadminpanel.php:204
3113 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/siteadminpanel.php:210
3117 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/siteadminpanel.php:216
3121 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: actions/siteadminpanel.php:266
3125 msgid "General"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: actions/siteadminpanel.php:269
3129 msgid "Site name"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/siteadminpanel.php:270
3133 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3134 msgstr ""
3135
3136 #: actions/siteadminpanel.php:274
3137 msgid "Brought by"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/siteadminpanel.php:275
3141 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/siteadminpanel.php:279
3145 msgid "Brought by URL"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/siteadminpanel.php:280
3149 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/siteadminpanel.php:284
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Contact email address for your site"
3155 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3156
3157 #: actions/siteadminpanel.php:290
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Local"
3160 msgstr "Τοποθεσία"
3161
3162 #: actions/siteadminpanel.php:301
3163 msgid "Default timezone"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/siteadminpanel.php:302
3167 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/siteadminpanel.php:308
3171 msgid "Default site language"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/siteadminpanel.php:316
3175 msgid "URLs"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: actions/siteadminpanel.php:319
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Server"
3181 msgstr "Αποχώρηση"
3182
3183 #: actions/siteadminpanel.php:319
3184 msgid "Site's server hostname."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/siteadminpanel.php:323
3188 msgid "Fancy URLs"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/siteadminpanel.php:325
3192 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: actions/siteadminpanel.php:331
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Access"
3198 msgstr "Αποδοχή"
3199
3200 #: actions/siteadminpanel.php:334
3201 msgid "Private"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/siteadminpanel.php:336
3205 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/siteadminpanel.php:340
3209 msgid "Invite only"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/siteadminpanel.php:342
3213 msgid "Make registration invitation only."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/siteadminpanel.php:346
3217 msgid "Closed"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/siteadminpanel.php:348
3221 msgid "Disable new registrations."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/siteadminpanel.php:354
3225 msgid "Snapshots"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/siteadminpanel.php:357
3229 msgid "Randomly during Web hit"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/siteadminpanel.php:358
3233 msgid "In a scheduled job"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Never"
3239 msgstr "Αποχώρηση"
3240
3241 #: actions/siteadminpanel.php:360
3242 msgid "Data snapshots"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: actions/siteadminpanel.php:361
3246 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/siteadminpanel.php:366
3250 msgid "Frequency"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/siteadminpanel.php:367
3254 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/siteadminpanel.php:372
3258 msgid "Report URL"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/siteadminpanel.php:373
3262 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/siteadminpanel.php:380
3266 msgid "SSL"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: actions/siteadminpanel.php:384
3270 msgid "Sometimes"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/siteadminpanel.php:385
3274 msgid "Always"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: actions/siteadminpanel.php:387
3278 msgid "Use SSL"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: actions/siteadminpanel.php:388
3282 msgid "When to use SSL"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/siteadminpanel.php:393
3286 msgid "SSL Server"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/siteadminpanel.php:394
3290 msgid "Server to direct SSL requests to"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: actions/siteadminpanel.php:400
3294 msgid "Limits"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: actions/siteadminpanel.php:403
3298 msgid "Text limit"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: actions/siteadminpanel.php:403
3302 msgid "Maximum number of characters for notices."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: actions/siteadminpanel.php:407
3306 msgid "Dupe limit"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: actions/siteadminpanel.php:407
3310 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Save site settings"
3316 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3317
3318 #: actions/smssettings.php:58
3319 msgid "SMS Settings"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/smssettings.php:69
3323 #, php-format
3324 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: actions/smssettings.php:91
3328 #, fuzzy
3329 msgid "SMS is not available."
3330 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3331
3332 #: actions/smssettings.php:112
3333 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3334 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3335
3336 #: actions/smssettings.php:123
3337 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3338 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3339
3340 #: actions/smssettings.php:130
3341 msgid "Confirmation code"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/smssettings.php:131
3345 msgid "Enter the code you received on your phone."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/smssettings.php:138
3349 msgid "SMS Phone number"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: actions/smssettings.php:140
3353 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/smssettings.php:174
3357 msgid ""
3358 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3359 "from my carrier."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/smssettings.php:306
3363 msgid "No phone number."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/smssettings.php:311
3367 msgid "No carrier selected."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/smssettings.php:318
3371 msgid "That is already your phone number."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/smssettings.php:321
3375 msgid "That phone number already belongs to another user."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/smssettings.php:347
3379 #, fuzzy
3380 msgid ""
3381 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3382 "for the code and instructions on how to use it."
3383 msgstr ""
3384 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3385 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3386 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3387
3388 #: actions/smssettings.php:374
3389 msgid "That is the wrong confirmation number."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/smssettings.php:405
3393 msgid "That is not your phone number."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/smssettings.php:465
3397 msgid "Mobile carrier"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: actions/smssettings.php:469
3401 msgid "Select a carrier"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/smssettings.php:476
3405 #, php-format
3406 msgid ""
3407 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3408 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/smssettings.php:498
3412 msgid "No code entered"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: actions/subedit.php:70
3416 msgid "You are not subscribed to that profile."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/subedit.php:83
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Could not save subscription."
3422 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3423
3424 #: actions/subscribe.php:55
3425 msgid "Not a local user."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/subscribe.php:69
3429 msgid "Subscribed"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/subscribers.php:50
3433 #, php-format
3434 msgid "%s subscribers"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/subscribers.php:52
3438 #, php-format
3439 msgid "%s subscribers, page %d"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/subscribers.php:63
3443 msgid "These are the people who listen to your notices."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/subscribers.php:67
3447 #, php-format
3448 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/subscribers.php:108
3452 msgid ""
3453 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3454 "return the favor"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: actions/subscribers.php:110
3458 #, php-format
3459 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/subscribers.php:114
3463 #, php-format
3464 msgid ""
3465 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3466 "%) and be the first?"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/subscriptions.php:52
3470 #, fuzzy, php-format
3471 msgid "%s subscriptions"
3472 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3473
3474 #: actions/subscriptions.php:54
3475 #, php-format
3476 msgid "%s subscriptions, page %d"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: actions/subscriptions.php:65
3480 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: actions/subscriptions.php:69
3484 #, php-format
3485 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/subscriptions.php:121
3489 #, php-format
3490 msgid ""
3491 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3492 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3493 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3494 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3495 "automatically subscribe to people you already follow there."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3499 #, php-format
3500 msgid "%s is not listening to anyone."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: actions/subscriptions.php:194
3504 msgid "Jabber"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3508 msgid "SMS"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/tagother.php:33
3512 msgid "Not logged in"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/tagother.php:39
3516 msgid "No id argument."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/tagother.php:65
3520 #, php-format
3521 msgid "Tag %s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3525 #, fuzzy
3526 msgid "User profile"
3527 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3528
3529 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3530 msgid "Photo"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: actions/tagother.php:141
3534 msgid "Tag user"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: actions/tagother.php:151
3538 msgid ""
3539 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3540 "separated"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: actions/tagother.php:193
3544 msgid ""
3545 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/tagother.php:200
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Could not save tags."
3551 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3552
3553 #: actions/tagother.php:236
3554 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: actions/tag.php:68
3558 #, php-format
3559 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/tag.php:86
3563 #, php-format
3564 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/tag.php:92
3568 #, fuzzy, php-format
3569 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3570 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3571
3572 #: actions/tag.php:98
3573 #, php-format
3574 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: actions/tagrss.php:35
3578 msgid "No such tag."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: actions/twitapitrends.php:87
3582 msgid "API method under construction."
3583 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
3584
3585 #: actions/unblock.php:59
3586 #, fuzzy
3587 msgid "You haven't blocked that user."
3588 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3589
3590 #: actions/unsandbox.php:72
3591 msgid "User is not sandboxed."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/unsilence.php:72
3595 msgid "User is not silenced."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/unsubscribe.php:77
3599 msgid "No profile id in request."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/unsubscribe.php:84
3603 msgid "No profile with that id."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/unsubscribe.php:98
3607 msgid "Unsubscribed"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3611 #, php-format
3612 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3616 #: lib/personalgroupnav.php:115
3617 msgid "User"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/useradminpanel.php:69
3621 msgid "User settings for this StatusNet site."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/useradminpanel.php:149
3625 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/useradminpanel.php:155
3629 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/useradminpanel.php:165
3633 #, php-format
3634 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3638 #: lib/personalgroupnav.php:109
3639 msgid "Profile"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/useradminpanel.php:222
3643 msgid "Bio Limit"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/useradminpanel.php:223
3647 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: actions/useradminpanel.php:231
3651 #, fuzzy
3652 msgid "New users"
3653 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3654
3655 #: actions/useradminpanel.php:235
3656 msgid "New user welcome"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/useradminpanel.php:236
3660 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: actions/useradminpanel.php:241
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Default subscription"
3666 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
3667
3668 #: actions/useradminpanel.php:242
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3671 msgstr ""
3672 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
3673 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
3674
3675 #: actions/useradminpanel.php:251
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Invitations"
3678 msgstr "Τοποθεσία"
3679
3680 #: actions/useradminpanel.php:256
3681 msgid "Invitations enabled"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/useradminpanel.php:258
3685 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/useradminpanel.php:265
3689 msgid "Sessions"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/useradminpanel.php:270
3693 msgid "Handle sessions"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/useradminpanel.php:272
3697 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/useradminpanel.php:276
3701 msgid "Session debugging"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/useradminpanel.php:278
3705 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/userauthorization.php:105
3709 msgid "Authorize subscription"
3710 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3711
3712 #: actions/userauthorization.php:110
3713 msgid ""
3714 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3715 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3716 "click “Reject”."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/userauthorization.php:188
3720 msgid "License"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/userauthorization.php:209
3724 msgid "Accept"
3725 msgstr "Αποδοχή"
3726
3727 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3728 #: lib/subscribeform.php:139
3729 msgid "Subscribe to this user"
3730 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3731
3732 #: actions/userauthorization.php:211
3733 msgid "Reject"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/userauthorization.php:212
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Reject this subscription"
3739 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3740
3741 #: actions/userauthorization.php:225
3742 msgid "No authorization request!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/userauthorization.php:247
3746 msgid "Subscription authorized"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/userauthorization.php:249
3750 msgid ""
3751 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3752 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3753 "subscription. Your subscription token is:"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: actions/userauthorization.php:259
3757 msgid "Subscription rejected"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: actions/userauthorization.php:261
3761 msgid ""
3762 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3763 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3764 "subscription."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/userauthorization.php:296
3768 #, php-format
3769 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/userauthorization.php:301
3773 #, php-format
3774 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: actions/userauthorization.php:307
3778 #, php-format
3779 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: actions/userauthorization.php:322
3783 #, php-format
3784 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: actions/userauthorization.php:338
3788 #, php-format
3789 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/userauthorization.php:343
3793 #, php-format
3794 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: actions/userauthorization.php:348
3798 #, php-format
3799 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/userbyid.php:70
3803 msgid "No id."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3807 msgid "Profile design"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3811 msgid ""
3812 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3813 "palette of your choice."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/userdesignsettings.php:282
3817 msgid "Enjoy your hotdog!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/usergroups.php:64
3821 #, php-format
3822 msgid "%s groups, page %d"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/usergroups.php:130
3826 msgid "Search for more groups"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/usergroups.php:153
3830 #, php-format
3831 msgid "%s is not a member of any group."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: actions/usergroups.php:158
3835 #, php-format
3836 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: classes/File.php:137
3840 #, php-format
3841 msgid ""
3842 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3843 "to upload a smaller version."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: classes/File.php:147
3847 #, php-format
3848 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: classes/File.php:154
3852 #, php-format
3853 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: classes/Message.php:45
3857 msgid "You are banned from sending direct messages."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: classes/Message.php:61
3861 msgid "Could not insert message."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: classes/Message.php:71
3865 msgid "Could not update message with new URI."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: classes/Notice.php:164
3869 #, php-format
3870 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3871 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
3872
3873 #: classes/Notice.php:179
3874 msgid "Problem saving notice. Too long."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: classes/Notice.php:183
3878 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: classes/Notice.php:188
3882 msgid ""
3883 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: classes/Notice.php:194
3887 msgid ""
3888 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3889 "few minutes."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: classes/Notice.php:200
3893 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3897 msgid "Problem saving notice."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: classes/Notice.php:1124
3901 #, php-format
3902 msgid "DB error inserting reply: %s"
3903 msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
3904
3905 #: classes/User_group.php:380
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Could not create group."
3908 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3909
3910 #: classes/User_group.php:409
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Could not set group membership."
3913 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3914
3915 #: classes/User.php:347
3916 #, php-format
3917 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3921 msgid "Change your profile settings"
3922 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
3923
3924 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3925 msgid "Upload an avatar"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3929 msgid "Change your password"
3930 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
3931
3932 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3933 msgid "Change email handling"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Design your profile"
3939 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3940
3941 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3942 msgid "Other"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3946 msgid "Other options"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: lib/action.php:144
3950 #, php-format
3951 msgid "%s - %s"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: lib/action.php:159
3955 msgid "Untitled page"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: lib/action.php:425
3959 msgid "Primary site navigation"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: lib/action.php:431
3963 msgid "Home"
3964 msgstr "Αρχή"
3965
3966 #: lib/action.php:431
3967 msgid "Personal profile and friends timeline"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: lib/action.php:433
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Account"
3973 msgstr "Περί"
3974
3975 #: lib/action.php:433
3976 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: lib/action.php:436
3980 msgid "Connect"
3981 msgstr "Σύνδεση"
3982
3983 #: lib/action.php:436
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Connect to services"
3986 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
3987
3988 #: lib/action.php:440
3989 msgid "Change site configuration"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
3993 msgid "Invite"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
3997 #, php-format
3998 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3999 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4000
4001 #: lib/action.php:450
4002 msgid "Logout"
4003 msgstr "Αποσύνδεση"
4004
4005 #: lib/action.php:450
4006 msgid "Logout from the site"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: lib/action.php:455
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Create an account"
4012 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
4013
4014 #: lib/action.php:458
4015 msgid "Login to the site"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4019 msgid "Help"
4020 msgstr "Βοήθεια"
4021
4022 #: lib/action.php:461
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Help me!"
4025 msgstr "Βοήθεια"
4026
4027 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4028 msgid "Search"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: lib/action.php:464
4032 msgid "Search for people or text"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: lib/action.php:485
4036 msgid "Site notice"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/action.php:551
4040 msgid "Local views"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/action.php:617
4044 msgid "Page notice"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/action.php:719
4048 msgid "Secondary site navigation"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/action.php:726
4052 msgid "About"
4053 msgstr "Περί"
4054
4055 #: lib/action.php:728
4056 msgid "FAQ"
4057 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4058
4059 #: lib/action.php:732
4060 msgid "TOS"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/action.php:735
4064 msgid "Privacy"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/action.php:737
4068 msgid "Source"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/action.php:739
4072 msgid "Contact"
4073 msgstr "Επικοινωνία"
4074
4075 #: lib/action.php:741
4076 msgid "Badge"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/action.php:769
4080 msgid "StatusNet software license"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/action.php:772
4084 #, fuzzy, php-format
4085 msgid ""
4086 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4087 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4088 msgstr ""
4089 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4090 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4091
4092 #: lib/action.php:774
4093 #, fuzzy, php-format
4094 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4095 msgstr ""
4096 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4097
4098 #: lib/action.php:776
4099 #, php-format
4100 msgid ""
4101 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4102 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4103 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/action.php:790
4107 msgid "Site content license"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/action.php:799
4111 msgid "All "
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/action.php:804
4115 msgid "license."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/action.php:1068
4119 msgid "Pagination"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/action.php:1077
4123 msgid "After"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/action.php:1085
4127 msgid "Before"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/action.php:1133
4131 msgid "There was a problem with your session token."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/adminpanelaction.php:96
4135 msgid "You cannot make changes to this site."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lib/adminpanelaction.php:195
4139 msgid "showForm() not implemented."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: lib/adminpanelaction.php:224
4143 msgid "saveSettings() not implemented."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/adminpanelaction.php:247
4147 msgid "Unable to delete design setting."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: lib/adminpanelaction.php:300
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Basic site configuration"
4153 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4154
4155 #: lib/adminpanelaction.php:303
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Design configuration"
4158 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4159
4160 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Paths configuration"
4163 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4164
4165 #: lib/attachmentlist.php:87
4166 msgid "Attachments"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: lib/attachmentlist.php:265
4170 msgid "Author"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: lib/attachmentlist.php:278
4174 msgid "Provider"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4178 msgid "Notices where this attachment appears"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4182 msgid "Tags for this attachment"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4186 msgid "Command results"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: lib/channel.php:210
4190 msgid "Command complete"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: lib/channel.php:221
4194 msgid "Command failed"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: lib/command.php:44
4198 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/command.php:88
4202 #, fuzzy, php-format
4203 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4204 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
4205
4206 #: lib/command.php:92
4207 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: lib/command.php:99
4211 #, php-format
4212 msgid "Nudge sent to %s"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: lib/command.php:126
4216 #, php-format
4217 msgid ""
4218 "Subscriptions: %1$s\n"
4219 "Subscribers: %2$s\n"
4220 "Notices: %3$s"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4224 msgid "Notice with that id does not exist"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4228 msgid "User has no last notice"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: lib/command.php:190
4232 msgid "Notice marked as fave."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/command.php:315
4236 #, php-format
4237 msgid "%1$s (%2$s)"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/command.php:318
4241 #, php-format
4242 msgid "Fullname: %s"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/command.php:321
4246 #, php-format
4247 msgid "Location: %s"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/command.php:324
4251 #, php-format
4252 msgid "Homepage: %s"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/command.php:327
4256 #, php-format
4257 msgid "About: %s"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4261 #, php-format
4262 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/command.php:377
4266 msgid "Error sending direct message."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/command.php:431
4270 #, php-format
4271 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/command.php:439
4275 #, php-format
4276 msgid "Reply to %s sent"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/command.php:441
4280 msgid "Error saving notice."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/command.php:495
4284 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/command.php:502
4288 #, php-format
4289 msgid "Subscribed to %s"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/command.php:523
4293 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/command.php:530
4297 #, php-format
4298 msgid "Unsubscribed from %s"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4302 msgid "Command not yet implemented."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/command.php:551
4306 msgid "Notification off."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/command.php:553
4310 msgid "Can't turn off notification."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/command.php:574
4314 msgid "Notification on."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/command.php:576
4318 msgid "Can't turn on notification."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/command.php:597
4322 #, fuzzy, php-format
4323 msgid "Could not create login token for %s"
4324 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φόρμας OpenID: %s "
4325
4326 #: lib/command.php:602
4327 #, php-format
4328 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/command.php:618
4332 #, fuzzy
4333 msgid "You are not subscribed to anyone."
4334 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4335
4336 #: lib/command.php:620
4337 msgid "You are subscribed to this person:"
4338 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4339 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4340 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4341
4342 #: lib/command.php:640
4343 #, fuzzy
4344 msgid "No one is subscribed to you."
4345 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4346
4347 #: lib/command.php:642
4348 msgid "This person is subscribed to you:"
4349 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4350 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4351 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4352
4353 #: lib/command.php:662
4354 #, fuzzy
4355 msgid "You are not a member of any groups."
4356 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4357
4358 #: lib/command.php:664
4359 msgid "You are a member of this group:"
4360 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4361 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4362 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4363
4364 #: lib/command.php:678
4365 msgid ""
4366 "Commands:\n"
4367 "on - turn on notifications\n"
4368 "off - turn off notifications\n"
4369 "help - show this help\n"
4370 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4371 "groups - lists the groups you have joined\n"
4372 "subscriptions - list the people you follow\n"
4373 "subscribers - list the people that follow you\n"
4374 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4375 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4376 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4377 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4378 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4379 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4380 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4381 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4382 "join <group> - join group\n"
4383 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4384 "drop <group> - leave group\n"
4385 "stats - get your stats\n"
4386 "stop - same as 'off'\n"
4387 "quit - same as 'off'\n"
4388 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4389 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4390 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4391 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4392 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4393 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4394 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4395 "track <word> - not yet implemented.\n"
4396 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4397 "track off - not yet implemented.\n"
4398 "untrack all - not yet implemented.\n"
4399 "tracks - not yet implemented.\n"
4400 "tracking - not yet implemented.\n"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/common.php:199
4404 #, fuzzy
4405 msgid "No configuration file found. "
4406 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
4407
4408 #: lib/common.php:200
4409 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/common.php:201
4413 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/common.php:202
4417 msgid "Go to the installer."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4421 msgid "IM"
4422 msgstr "ΙΜ"
4423
4424 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4425 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4429 msgid "Updates by SMS"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/dberroraction.php:60
4433 msgid "Database error"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/designsettings.php:105
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Upload file"
4439 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4440
4441 #: lib/designsettings.php:109
4442 msgid ""
4443 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib/designsettings.php:372
4447 msgid "Bad default color settings: "
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/designsettings.php:468
4451 msgid "Design defaults restored."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4455 msgid "Disfavor this notice"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4459 msgid "Favor this notice"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/favorform.php:140
4463 msgid "Favor"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/feedlist.php:64
4467 msgid "Export data"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/feed.php:85
4471 msgid "RSS 1.0"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/feed.php:87
4475 msgid "RSS 2.0"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/feed.php:89
4479 msgid "Atom"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/feed.php:91
4483 msgid "FOAF"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/galleryaction.php:121
4487 msgid "Filter tags"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/galleryaction.php:131
4491 msgid "All"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/galleryaction.php:139
4495 msgid "Select tag to filter"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/galleryaction.php:140
4499 msgid "Tag"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/galleryaction.php:141
4503 msgid "Choose a tag to narrow list"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/galleryaction.php:143
4507 msgid "Go"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/groupeditform.php:163
4511 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/groupeditform.php:168
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Describe the group or topic"
4517 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
4518
4519 #: lib/groupeditform.php:170
4520 #, fuzzy, php-format
4521 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4522 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
4523
4524 #: lib/groupeditform.php:172
4525 msgid "Description"
4526 msgstr "Περιγραφή"
4527
4528 #: lib/groupeditform.php:179
4529 msgid ""
4530 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4531 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
4532
4533 #: lib/groupeditform.php:187
4534 #, php-format
4535 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/groupnav.php:85
4539 msgid "Group"
4540 msgstr "Ομάδα"
4541
4542 #: lib/groupnav.php:101
4543 msgid "Blocked"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/groupnav.php:102
4547 #, php-format
4548 msgid "%s blocked users"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/groupnav.php:108
4552 #, php-format
4553 msgid "Edit %s group properties"
4554 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
4555
4556 #: lib/groupnav.php:113
4557 msgid "Logo"
4558 msgstr "Λογότυπο"
4559
4560 #: lib/groupnav.php:114
4561 #, php-format
4562 msgid "Add or edit %s logo"
4563 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
4564
4565 #: lib/groupnav.php:120
4566 #, fuzzy, php-format
4567 msgid "Add or edit %s design"
4568 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
4569
4570 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4571 msgid "Groups with most members"
4572 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4573
4574 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4575 msgid "Groups with most posts"
4576 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
4577
4578 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4579 #, php-format
4580 msgid "Tags in %s group's notices"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/htmloutputter.php:103
4584 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/imagefile.php:75
4588 #, php-format
4589 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/imagefile.php:80
4593 msgid "Partial upload."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4597 msgid "System error uploading file."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/imagefile.php:96
4601 msgid "Not an image or corrupt file."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/imagefile.php:105
4605 msgid "Unsupported image file format."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/imagefile.php:118
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Lost our file."
4611 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4612
4613 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4614 msgid "Unknown file type"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/imagefile.php:217
4618 msgid "MB"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/imagefile.php:219
4622 msgid "kB"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/jabber.php:192
4626 #, php-format
4627 msgid "[%s]"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: lib/joinform.php:114
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Join"
4633 msgstr "Συμμετοχή"
4634
4635 #: lib/leaveform.php:114
4636 msgid "Leave"
4637 msgstr "Αποχώρηση"
4638
4639 #: lib/logingroupnav.php:80
4640 msgid "Login with a username and password"
4641 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
4642
4643 #: lib/logingroupnav.php:86
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Sign up for a new account"
4646 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
4647
4648 #: lib/mailbox.php:89
4649 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4650 msgstr ""
4651
4652 #: lib/mailbox.php:139
4653 msgid ""
4654 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4655 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
4659 #, fuzzy
4660 msgid "from"
4661 msgstr "από"
4662
4663 #: lib/mail.php:172
4664 msgid "Email address confirmation"
4665 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4666
4667 #: lib/mail.php:174
4668 #, php-format
4669 msgid ""
4670 "Hey, %s.\n"
4671 "\n"
4672 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4673 "\n"
4674 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4675 "\n"
4676 "\t%s\n"
4677 "\n"
4678 "If not, just ignore this message.\n"
4679 "\n"
4680 "Thanks for your time, \n"
4681 "%s\n"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/mail.php:236
4685 #, php-format
4686 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/mail.php:241
4690 #, php-format
4691 msgid ""
4692 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4693 "\n"
4694 "\t%3$s\n"
4695 "\n"
4696 "%4$s%5$s%6$s\n"
4697 "Faithfully yours,\n"
4698 "%7$s.\n"
4699 "\n"
4700 "----\n"
4701 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/mail.php:254
4705 #, fuzzy, php-format
4706 msgid "Location: %s\n"
4707 msgstr "Τοποθεσία: %s\n"
4708
4709 #: lib/mail.php:256
4710 #, fuzzy, php-format
4711 msgid "Homepage: %s\n"
4712 msgstr "Αρχική σελίδα: %s\n"
4713
4714 #: lib/mail.php:258
4715 #, php-format
4716 msgid ""
4717 "Bio: %s\n"
4718 "\n"
4719 msgstr ""
4720 "Βιογραφικό: %s\n"
4721 "\n"
4722
4723 #: lib/mail.php:286
4724 #, php-format
4725 msgid "New email address for posting to %s"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: lib/mail.php:289
4729 #, php-format
4730 msgid ""
4731 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4732 "\n"
4733 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4734 "\n"
4735 "More email instructions at %3$s.\n"
4736 "\n"
4737 "Faithfully yours,\n"
4738 "%4$s"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/mail.php:413
4742 #, php-format
4743 msgid "%s status"
4744 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
4745
4746 #: lib/mail.php:439
4747 msgid "SMS confirmation"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/mail.php:463
4751 #, php-format
4752 msgid "You've been nudged by %s"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/mail.php:467
4756 #, php-format
4757 msgid ""
4758 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4759 "to post some news.\n"
4760 "\n"
4761 "So let's hear from you :)\n"
4762 "\n"
4763 "%3$s\n"
4764 "\n"
4765 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4766 "\n"
4767 "With kind regards,\n"
4768 "%4$s\n"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/mail.php:510
4772 #, php-format
4773 msgid "New private message from %s"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/mail.php:514
4777 #, php-format
4778 msgid ""
4779 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4780 "\n"
4781 "------------------------------------------------------\n"
4782 "%3$s\n"
4783 "------------------------------------------------------\n"
4784 "\n"
4785 "You can reply to their message here:\n"
4786 "\n"
4787 "%4$s\n"
4788 "\n"
4789 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4790 "\n"
4791 "With kind regards,\n"
4792 "%5$s\n"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/mail.php:559
4796 #, php-format
4797 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/mail.php:561
4801 #, php-format
4802 msgid ""
4803 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4804 "\n"
4805 "The URL of your notice is:\n"
4806 "\n"
4807 "%3$s\n"
4808 "\n"
4809 "The text of your notice is:\n"
4810 "\n"
4811 "%4$s\n"
4812 "\n"
4813 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4814 "\n"
4815 "%5$s\n"
4816 "\n"
4817 "Faithfully yours,\n"
4818 "%6$s\n"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/mail.php:620
4822 #, php-format
4823 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: lib/mail.php:622
4827 #, php-format
4828 msgid ""
4829 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4830 "\n"
4831 "The notice is here:\n"
4832 "\n"
4833 "\t%3$s\n"
4834 "\n"
4835 "It reads:\n"
4836 "\n"
4837 "\t%4$s\n"
4838 "\n"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4842 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/mediafile.php:142
4846 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/mediafile.php:147
4850 msgid ""
4851 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4852 "the HTML form."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/mediafile.php:152
4856 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: lib/mediafile.php:159
4860 msgid "Missing a temporary folder."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/mediafile.php:162
4864 msgid "Failed to write file to disk."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: lib/mediafile.php:165
4868 msgid "File upload stopped by extension."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4872 msgid "File exceeds user's quota!"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4876 msgid "File could not be moved to destination directory."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4882 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
4883
4884 #: lib/mediafile.php:270
4885 #, php-format
4886 msgid " Try using another %s format."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: lib/mediafile.php:275
4890 #, php-format
4891 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/messageform.php:120
4895 msgid "Send a direct notice"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/messageform.php:146
4899 msgid "To"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Available characters"
4905 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
4906
4907 #: lib/noticeform.php:158
4908 msgid "Send a notice"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/noticeform.php:171
4912 #, php-format
4913 msgid "What's up, %s?"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/noticeform.php:193
4917 msgid "Attach"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/noticeform.php:197
4921 msgid "Attach a file"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/noticelist.php:403
4925 #, php-format
4926 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/noticelist.php:404
4930 msgid "N"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/noticelist.php:404
4934 msgid "S"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/noticelist.php:405
4938 msgid "E"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/noticelist.php:405
4942 msgid "W"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/noticelist.php:411
4946 msgid "at"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/noticelist.php:506
4950 msgid "in context"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/noticelist.php:526
4954 msgid "Reply to this notice"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/noticelist.php:527
4958 msgid "Reply"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/nudgeform.php:116
4962 msgid "Nudge this user"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/nudgeform.php:128
4966 msgid "Nudge"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/nudgeform.php:128
4970 msgid "Send a nudge to this user"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/oauthstore.php:283
4974 msgid "Error inserting new profile"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/oauthstore.php:291
4978 msgid "Error inserting avatar"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/oauthstore.php:311
4982 msgid "Error inserting remote profile"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/oauthstore.php:345
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Duplicate notice"
4988 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
4989
4990 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
4991 msgid "You have been banned from subscribing."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/oauthstore.php:492
4995 msgid "Couldn't insert new subscription."
4996 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
4997
4998 #: lib/personalgroupnav.php:99
4999 msgid "Personal"
5000 msgstr "Προσωπικά"
5001
5002 #: lib/personalgroupnav.php:104
5003 msgid "Replies"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/personalgroupnav.php:114
5007 msgid "Favorites"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/personalgroupnav.php:124
5011 msgid "Inbox"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/personalgroupnav.php:125
5015 msgid "Your incoming messages"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/personalgroupnav.php:129
5019 msgid "Outbox"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/personalgroupnav.php:130
5023 msgid "Your sent messages"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5027 #, php-format
5028 msgid "Tags in %s's notices"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
5032 msgid "Subscriptions"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/profileaction.php:126
5036 msgid "All subscriptions"
5037 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
5038
5039 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
5040 msgid "Subscribers"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/profileaction.php:157
5044 msgid "All subscribers"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/profileaction.php:177
5048 msgid "User ID"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/profileaction.php:182
5052 msgid "Member since"
5053 msgstr "Μέλος από"
5054
5055 #: lib/profileaction.php:235
5056 msgid "All groups"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/profileformaction.php:123
5060 msgid "No return-to arguments"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/profileformaction.php:137
5064 msgid "unimplemented method"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/publicgroupnav.php:78
5068 msgid "Public"
5069 msgstr "Δημόσια"
5070
5071 #: lib/publicgroupnav.php:82
5072 msgid "User groups"
5073 msgstr "Ομάδες χρηστών"
5074
5075 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5076 msgid "Recent tags"
5077 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
5078
5079 #: lib/publicgroupnav.php:88
5080 msgid "Featured"
5081 msgstr "Προτεινόμενα"
5082
5083 #: lib/publicgroupnav.php:92
5084 msgid "Popular"
5085 msgstr "Δημοφιλή"
5086
5087 #: lib/sandboxform.php:67
5088 msgid "Sandbox"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/sandboxform.php:78
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Sandbox this user"
5094 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5095
5096 #: lib/searchaction.php:120
5097 msgid "Search site"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/searchaction.php:126
5101 msgid "Keyword(s)"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/searchaction.php:162
5105 msgid "Search help"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/searchgroupnav.php:80
5109 msgid "People"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/searchgroupnav.php:81
5113 msgid "Find people on this site"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/searchgroupnav.php:83
5117 msgid "Find content of notices"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/searchgroupnav.php:85
5121 msgid "Find groups on this site"
5122 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
5123
5124 #: lib/section.php:89
5125 msgid "Untitled section"
5126 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
5127
5128 #: lib/section.php:106
5129 msgid "More..."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/silenceform.php:67
5133 msgid "Silence"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/silenceform.php:78
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Silence this user"
5139 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5140
5141 #: lib/subgroupnav.php:83
5142 #, php-format
5143 msgid "People %s subscribes to"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/subgroupnav.php:91
5147 #, php-format
5148 msgid "People subscribed to %s"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/subgroupnav.php:99
5152 #, php-format
5153 msgid "Groups %s is a member of"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5157 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5158 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5162 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5163 msgid "People Tagcloud as tagged"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/subscriptionlist.php:126
5167 #, fuzzy
5168 msgid "(none)"
5169 msgstr "(κανένα)"
5170
5171 #: lib/subs.php:52
5172 msgid "Already subscribed!"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/subs.php:56
5176 msgid "User has blocked you."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/subs.php:60
5180 msgid "Could not subscribe."
5181 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5182
5183 #: lib/subs.php:79
5184 msgid "Could not subscribe other to you."
5185 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5186
5187 #: lib/subs.php:128
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Not subscribed!"
5190 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5191
5192 #: lib/subs.php:140
5193 msgid "Couldn't delete subscription."
5194 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5195
5196 #: lib/tagcloudsection.php:56
5197 msgid "None"
5198 msgstr "Κανένα"
5199
5200 #: lib/topposterssection.php:74
5201 msgid "Top posters"
5202 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
5203
5204 #: lib/unsandboxform.php:69
5205 msgid "Unsandbox"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/unsandboxform.php:80
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Unsandbox this user"
5211 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5212
5213 #: lib/unsilenceform.php:67
5214 msgid "Unsilence"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/unsilenceform.php:78
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Unsilence this user"
5220 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5221
5222 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5223 msgid "Unsubscribe from this user"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/unsubscribeform.php:137
5227 msgid "Unsubscribe"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/userprofile.php:116
5231 msgid "Edit Avatar"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/userprofile.php:236
5235 msgid "User actions"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: lib/userprofile.php:248
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Edit profile settings"
5241 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
5242
5243 #: lib/userprofile.php:249
5244 msgid "Edit"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/userprofile.php:272
5248 msgid "Send a direct message to this user"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/userprofile.php:273
5252 msgid "Message"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/userprofile.php:311
5256 msgid "Moderate"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/util.php:825
5260 msgid "a few seconds ago"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/util.php:827
5264 msgid "about a minute ago"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/util.php:829
5268 #, php-format
5269 msgid "about %d minutes ago"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/util.php:831
5273 msgid "about an hour ago"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/util.php:833
5277 #, php-format
5278 msgid "about %d hours ago"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/util.php:835
5282 msgid "about a day ago"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/util.php:837
5286 #, php-format
5287 msgid "about %d days ago"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/util.php:839
5291 msgid "about a month ago"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/util.php:841
5295 #, php-format
5296 msgid "about %d months ago"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/util.php:843
5300 msgid "about a year ago"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/webcolor.php:82
5304 #, fuzzy, php-format
5305 msgid "%s is not a valid color!"
5306 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
5307
5308 #: lib/webcolor.php:123
5309 #, php-format
5310 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: scripts/maildaemon.php:48
5314 msgid "Could not parse message."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: scripts/maildaemon.php:53
5318 msgid "Not a registered user."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: scripts/maildaemon.php:57
5322 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: scripts/maildaemon.php:61
5326 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5327 msgstr ""