]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'inblob' of git@gitorious.org:~evan/statusnet/evans-mainline into inblob
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:56+0000\n"
14 "Language-Team: Greek\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: el\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
48 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgid "No such user."
52 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
53
54 #: actions/all.php:84
55 #, php-format
56 msgid "%s and friends, page %d"
57 msgstr "%s και οι φίλοι του/της, σελίδα %d"
58
59 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
60 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
61 #: lib/personalgroupnav.php:100
62 #, php-format
63 msgid "%s and friends"
64 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
65
66 #: actions/all.php:99
67 #, php-format
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
69 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
70
71 #: actions/all.php:107
72 #, php-format
73 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
74 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
75
76 #: actions/all.php:115
77 #, php-format
78 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
79 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
80
81 #: actions/all.php:127
82 #, php-format
83 msgid ""
84 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 msgstr ""
86
87 #: actions/all.php:132
88 #, php-format
89 msgid ""
90 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
91 "something yourself."
92 msgstr ""
93
94 #: actions/all.php:134
95 #, php-format
96 msgid ""
97 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
98 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 msgstr ""
100
101 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 #, php-format
103 msgid ""
104 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
105 "post a notice to his or her attention."
106 msgstr ""
107
108 #: actions/all.php:165
109 msgid "You and friends"
110 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
111
112 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
113 #: actions/apitimelinehome.php:122
114 #, php-format
115 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
116 msgstr ""
117
118 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
119 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
122 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
123 #, fuzzy
124 msgid "API method not found."
125 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
126
127 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
129 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
130 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
131 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
132 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
133 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
134 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
135 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
136 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
137 #: actions/apistatusesupdate.php:114
138 msgid "This method requires a POST."
139 msgstr ""
140
141 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
142 msgid ""
143 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
144 "none"
145 msgstr ""
146
147 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
148 #, fuzzy
149 msgid "Could not update user."
150 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
151
152 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
153 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
154 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
155 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
156 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
157 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
158 msgid "User has no profile."
159 msgstr ""
160
161 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
162 #, fuzzy
163 msgid "Could not save profile."
164 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
165
166 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
167 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
168 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
169 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
170 #: lib/designsettings.php:283
171 #, php-format
172 msgid ""
173 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
174 "current configuration."
175 msgstr ""
176
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
178 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
179 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
180 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
181 msgid "Unable to save your design settings."
182 msgstr ""
183
184 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
185 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
186 #, fuzzy
187 msgid "Could not update your design."
188 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
189
190 #: actions/apiblockcreate.php:105
191 msgid "You cannot block yourself!"
192 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
193
194 #: actions/apiblockcreate.php:126
195 msgid "Block user failed."
196 msgstr ""
197
198 #: actions/apiblockdestroy.php:114
199 msgid "Unblock user failed."
200 msgstr ""
201
202 #: actions/apidirectmessage.php:89
203 #, php-format
204 msgid "Direct messages from %s"
205 msgstr ""
206
207 #: actions/apidirectmessage.php:93
208 #, php-format
209 msgid "All the direct messages sent from %s"
210 msgstr ""
211
212 #: actions/apidirectmessage.php:101
213 #, php-format
214 msgid "Direct messages to %s"
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apidirectmessage.php:105
218 #, php-format
219 msgid "All the direct messages sent to %s"
220 msgstr ""
221
222 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
223 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
224 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
225 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
226 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
227 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
228 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
229 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
230 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
231 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
232 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
233 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
234 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
235 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
236 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
237 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
238 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
239 msgid "API method not found!"
240 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
241
242 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
243 msgid "No message text!"
244 msgstr ""
245
246 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
247 #, php-format
248 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
249 msgstr ""
250
251 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
252 msgid "Recipient user not found."
253 msgstr ""
254
255 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
256 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
257 msgstr ""
258
259 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
260 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
261 msgid "No status found with that ID."
262 msgstr ""
263
264 #: actions/apifavoritecreate.php:119
265 msgid "This status is already a favorite!"
266 msgstr ""
267
268 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
269 msgid "Could not create favorite."
270 msgstr ""
271
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
273 msgid "That status is not a favorite!"
274 msgstr ""
275
276 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
277 msgid "Could not delete favorite."
278 msgstr ""
279
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
281 msgid "Could not follow user: User not found."
282 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
283
284 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
285 #, php-format
286 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
287 msgstr ""
288 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
289
290 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not unfollow user: User not found."
293 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
294
295 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
296 msgid "You cannot unfollow yourself!"
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
300 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
301 msgstr ""
302
303 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
304 #, fuzzy
305 msgid "Could not determine source user."
306 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
307
308 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
309 #, fuzzy
310 msgid "Could not find target user."
311 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
314 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
315 #: actions/register.php:205
316 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
317 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
318
319 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
320 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
321 #: actions/register.php:208
322 msgid "Nickname already in use. Try another one."
323 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
324
325 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
326 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
327 #: actions/register.php:210
328 msgid "Not a valid nickname."
329 msgstr ""
330
331 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
332 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
333 #: actions/register.php:217
334 msgid "Homepage is not a valid URL."
335 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
336
337 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
338 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
339 #: actions/register.php:220
340 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
341 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
342
343 #: actions/apigroupcreate.php:213
344 #, php-format
345 msgid "Description is too long (max %d chars)."
346 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
347
348 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
349 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
350 #: actions/register.php:227
351 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
352 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
353
354 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
355 #: actions/newgroup.php:159
356 #, php-format
357 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
361 #: actions/newgroup.php:168
362 #, php-format
363 msgid "Invalid alias: \"%s\""
364 msgstr ""
365
366 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
367 #: actions/newgroup.php:172
368 #, fuzzy, php-format
369 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
370 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
371
372 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
373 #: actions/newgroup.php:178
374 msgid "Alias can't be the same as nickname."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
378 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
379 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
380 msgid "Group not found!"
381 msgstr "Ομάδα δεν βρέθηκε!"
382
383 #: actions/apigroupjoin.php:110
384 msgid "You are already a member of that group."
385 msgstr ""
386
387 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
388 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
389 msgstr ""
390
391 #: actions/apigroupjoin.php:138
392 #, fuzzy, php-format
393 msgid "Could not join user %s to group %s."
394 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
395
396 #: actions/apigroupleave.php:114
397 msgid "You are not a member of this group."
398 msgstr ""
399
400 #: actions/apigroupleave.php:124
401 #, fuzzy, php-format
402 msgid "Could not remove user %s to group %s."
403 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
404
405 #: actions/apigrouplist.php:95
406 #, php-format
407 msgid "%s's groups"
408 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
409
410 #: actions/apigrouplist.php:103
411 #, fuzzy, php-format
412 msgid "Groups %s is a member of on %s."
413 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
414
415 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
416 #, php-format
417 msgid "%s groups"
418 msgstr ""
419
420 #: actions/apigrouplistall.php:94
421 #, php-format
422 msgid "groups on %s"
423 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
424
425 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
426 msgid "This method requires a POST or DELETE."
427 msgstr ""
428
429 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
430 msgid "You may not delete another user's status."
431 msgstr ""
432
433 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
434 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
435 msgid "No such notice."
436 msgstr ""
437
438 #: actions/apistatusesretweet.php:83
439 #, fuzzy
440 msgid "Cannot repeat your own notice."
441 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
442
443 #: actions/apistatusesretweet.php:91
444 #, fuzzy
445 msgid "Already repeated that notice."
446 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
447
448 #: actions/apistatusesshow.php:138
449 msgid "Status deleted."
450 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
451
452 #: actions/apistatusesshow.php:144
453 msgid "No status with that ID found."
454 msgstr ""
455
456 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
457 #: scripts/maildaemon.php:71
458 #, php-format
459 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
460 msgstr ""
461
462 #: actions/apistatusesupdate.php:198
463 msgid "Not found"
464 msgstr ""
465
466 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
467 #, php-format
468 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
469 msgstr ""
470
471 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
472 msgid "Unsupported format."
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
476 #, php-format
477 msgid "%s / Favorites from %s"
478 msgstr ""
479
480 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
481 #, php-format
482 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
483 msgstr ""
484
485 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
486 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
487 #, php-format
488 msgid "%s timeline"
489 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
490
491 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
492 #: actions/userrss.php:92
493 #, php-format
494 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
495 msgstr ""
496
497 #: actions/apitimelinementions.php:117
498 #, php-format
499 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
500 msgstr ""
501
502 #: actions/apitimelinementions.php:127
503 #, php-format
504 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
505 msgstr ""
506
507 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
508 #, php-format
509 msgid "%s public timeline"
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
513 #, php-format
514 msgid "%s updates from everyone!"
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
518 #, php-format
519 msgid "Repeated by %s"
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
523 #, php-format
524 msgid "Repeated to %s"
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
528 #, php-format
529 msgid "Repeats of %s"
530 msgstr ""
531
532 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
533 #, php-format
534 msgid "Notices tagged with %s"
535 msgstr ""
536
537 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
538 #, php-format
539 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
540 msgstr ""
541
542 #: actions/apiusershow.php:96
543 msgid "Not found."
544 msgstr ""
545
546 #: actions/attachment.php:73
547 msgid "No such attachment."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
551 #: actions/leavegroup.php:76
552 msgid "No nickname."
553 msgstr ""
554
555 #: actions/avatarbynickname.php:64
556 msgid "No size."
557 msgstr ""
558
559 #: actions/avatarbynickname.php:69
560 msgid "Invalid size."
561 msgstr ""
562
563 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
564 #: lib/accountsettingsaction.php:112
565 msgid "Avatar"
566 msgstr ""
567
568 #: actions/avatarsettings.php:78
569 #, php-format
570 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
571 msgstr ""
572
573 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
574 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
575 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
576 msgid "User without matching profile"
577 msgstr ""
578
579 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
580 #: actions/grouplogo.php:251
581 msgid "Avatar settings"
582 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
583
584 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
585 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
586 msgid "Original"
587 msgstr ""
588
589 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
590 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
591 msgid "Preview"
592 msgstr ""
593
594 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
595 #: lib/noticelist.php:611
596 msgid "Delete"
597 msgstr "Διαγραφή"
598
599 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
600 msgid "Upload"
601 msgstr ""
602
603 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
604 msgid "Crop"
605 msgstr ""
606
607 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
608 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
609 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
610 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
611 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
612 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
613 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
614 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
615 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
616 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
617 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
618 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
619 #: lib/designsettings.php:294
620 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
621 msgstr ""
622
623 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
624 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
625 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
626 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
627 msgid "Unexpected form submission."
628 msgstr ""
629
630 #: actions/avatarsettings.php:328
631 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
632 msgstr ""
633
634 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
635 msgid "Lost our file data."
636 msgstr ""
637
638 #: actions/avatarsettings.php:366
639 msgid "Avatar updated."
640 msgstr ""
641
642 #: actions/avatarsettings.php:369
643 msgid "Failed updating avatar."
644 msgstr ""
645
646 #: actions/avatarsettings.php:393
647 #, fuzzy
648 msgid "Avatar deleted."
649 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
650
651 #: actions/block.php:69
652 #, fuzzy
653 msgid "You already blocked that user."
654 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
655
656 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
657 msgid "Block user"
658 msgstr ""
659
660 #: actions/block.php:130
661 msgid ""
662 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
663 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
664 "will not be notified of any @-replies from them."
665 msgstr ""
666
667 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
668 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
669 msgid "No"
670 msgstr "Όχι"
671
672 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
673 #, fuzzy
674 msgid "Do not block this user"
675 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
676
677 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
678 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
679 #: lib/repeatform.php:132
680 msgid "Yes"
681 msgstr "Ναί"
682
683 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
684 msgid "Block this user"
685 msgstr ""
686
687 #: actions/block.php:167
688 msgid "Failed to save block information."
689 msgstr ""
690
691 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
692 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
693 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
694 #: actions/showgroup.php:121
695 msgid "No nickname"
696 msgstr "Κανένα ψευδώνυμο"
697
698 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
699 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
700 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
701 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
702 msgid "No such group"
703 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο ομάδα"
704
705 #: actions/blockedfromgroup.php:90
706 #, fuzzy, php-format
707 msgid "%s blocked profiles"
708 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
709
710 #: actions/blockedfromgroup.php:93
711 #, fuzzy, php-format
712 msgid "%s blocked profiles, page %d"
713 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
714
715 #: actions/blockedfromgroup.php:108
716 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
717 msgstr ""
718
719 #: actions/blockedfromgroup.php:281
720 msgid "Unblock user from group"
721 msgstr ""
722
723 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
724 msgid "Unblock"
725 msgstr ""
726
727 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
728 msgid "Unblock this user"
729 msgstr ""
730
731 #: actions/bookmarklet.php:50
732 msgid "Post to "
733 msgstr ""
734
735 #: actions/confirmaddress.php:75
736 msgid "No confirmation code."
737 msgstr ""
738
739 #: actions/confirmaddress.php:80
740 msgid "Confirmation code not found."
741 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
742
743 #: actions/confirmaddress.php:85
744 msgid "That confirmation code is not for you!"
745 msgstr ""
746
747 #: actions/confirmaddress.php:90
748 #, php-format
749 msgid "Unrecognized address type %s"
750 msgstr ""
751
752 #: actions/confirmaddress.php:94
753 msgid "That address has already been confirmed."
754 msgstr ""
755
756 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
757 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
758 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
759 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
760 #: actions/smssettings.php:420
761 msgid "Couldn't update user."
762 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
763
764 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
765 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
766 msgid "Couldn't delete email confirmation."
767 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
768
769 #: actions/confirmaddress.php:144
770 msgid "Confirm Address"
771 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
772
773 #: actions/confirmaddress.php:159
774 #, php-format
775 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
776 msgstr ""
777
778 #: actions/conversation.php:99
779 msgid "Conversation"
780 msgstr "Συζήτηση"
781
782 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
783 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
784 msgid "Notices"
785 msgstr ""
786
787 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
788 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
789 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
790 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
791 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
792 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
793 #: lib/settingsaction.php:72
794 msgid "Not logged in."
795 msgstr ""
796
797 #: actions/deletenotice.php:71
798 #, fuzzy
799 msgid "Can't delete this notice."
800 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
801
802 #: actions/deletenotice.php:103
803 msgid ""
804 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
805 "be undone."
806 msgstr ""
807
808 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
809 msgid "Delete notice"
810 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
811
812 #: actions/deletenotice.php:144
813 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
814 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
815
816 #: actions/deletenotice.php:145
817 #, fuzzy
818 msgid "Do not delete this notice"
819 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
820
821 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
822 msgid "Delete this notice"
823 msgstr ""
824
825 #: actions/deletenotice.php:157
826 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
827 msgstr ""
828
829 #: actions/deleteuser.php:67
830 #, fuzzy
831 msgid "You cannot delete users."
832 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
833
834 #: actions/deleteuser.php:74
835 msgid "You can only delete local users."
836 msgstr ""
837
838 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
839 msgid "Delete user"
840 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
841
842 #: actions/deleteuser.php:135
843 msgid ""
844 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
845 "the user from the database, without a backup."
846 msgstr ""
847
848 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
849 msgid "Delete this user"
850 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
851
852 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
853 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
854 msgid "Design"
855 msgstr ""
856
857 #: actions/designadminpanel.php:73
858 msgid "Design settings for this StatusNet site."
859 msgstr ""
860
861 #: actions/designadminpanel.php:275
862 msgid "Invalid logo URL."
863 msgstr ""
864
865 #: actions/designadminpanel.php:279
866 #, fuzzy, php-format
867 msgid "Theme not available: %s"
868 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
869
870 #: actions/designadminpanel.php:375
871 #, fuzzy
872 msgid "Change logo"
873 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
874
875 #: actions/designadminpanel.php:380
876 msgid "Site logo"
877 msgstr ""
878
879 #: actions/designadminpanel.php:387
880 #, fuzzy
881 msgid "Change theme"
882 msgstr "Αλλαγή"
883
884 #: actions/designadminpanel.php:404
885 #, fuzzy
886 msgid "Site theme"
887 msgstr "Αλλαγή"
888
889 #: actions/designadminpanel.php:405
890 msgid "Theme for the site."
891 msgstr ""
892
893 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
894 msgid "Change background image"
895 msgstr ""
896
897 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
898 #: lib/designsettings.php:178
899 msgid "Background"
900 msgstr ""
901
902 #: actions/designadminpanel.php:427
903 #, php-format
904 msgid ""
905 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
906 "$s."
907 msgstr ""
908
909 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
910 msgid "On"
911 msgstr ""
912
913 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
914 msgid "Off"
915 msgstr ""
916
917 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
918 msgid "Turn background image on or off."
919 msgstr ""
920
921 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
922 msgid "Tile background image"
923 msgstr ""
924
925 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
926 msgid "Change colours"
927 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
928
929 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
930 msgid "Content"
931 msgstr "Περιεχόμενο"
932
933 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
934 msgid "Sidebar"
935 msgstr ""
936
937 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
938 msgid "Text"
939 msgstr ""
940
941 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
942 msgid "Links"
943 msgstr "Σύνδεσμοι"
944
945 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
946 msgid "Use defaults"
947 msgstr ""
948
949 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
950 msgid "Restore default designs"
951 msgstr ""
952
953 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
954 msgid "Reset back to default"
955 msgstr ""
956
957 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
958 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
959 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
960 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
961 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
962 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
963 #: lib/groupeditform.php:202
964 msgid "Save"
965 msgstr ""
966
967 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
968 msgid "Save design"
969 msgstr ""
970
971 #: actions/disfavor.php:81
972 msgid "This notice is not a favorite!"
973 msgstr ""
974
975 #: actions/disfavor.php:94
976 msgid "Add to favorites"
977 msgstr ""
978
979 #: actions/doc.php:69
980 msgid "No such document."
981 msgstr ""
982
983 #: actions/editgroup.php:56
984 #, php-format
985 msgid "Edit %s group"
986 msgstr ""
987
988 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
989 msgid "You must be logged in to create a group."
990 msgstr ""
991
992 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
993 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
994 msgid "You must be an admin to edit the group"
995 msgstr ""
996
997 #: actions/editgroup.php:154
998 msgid "Use this form to edit the group."
999 msgstr ""
1000
1001 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1002 #, fuzzy, php-format
1003 msgid "description is too long (max %d chars)."
1004 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1005
1006 #: actions/editgroup.php:253
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Could not update group."
1009 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1010
1011 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Could not create aliases."
1014 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1015
1016 #: actions/editgroup.php:269
1017 msgid "Options saved."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: actions/emailsettings.php:60
1021 msgid "Email Settings"
1022 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1023
1024 #: actions/emailsettings.php:71
1025 #, php-format
1026 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1030 #: actions/smssettings.php:104
1031 msgid "Address"
1032 msgstr "Διεύθυνση"
1033
1034 #: actions/emailsettings.php:105
1035 msgid "Current confirmed email address."
1036 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1037
1038 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1039 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1040 #: actions/smssettings.php:158
1041 msgid "Remove"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: actions/emailsettings.php:113
1045 #, fuzzy
1046 msgid ""
1047 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1048 "a message with further instructions."
1049 msgstr ""
1050 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1051 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1052
1053 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1054 #: actions/smssettings.php:126
1055 msgid "Cancel"
1056 msgstr "Ακύρωση"
1057
1058 #: actions/emailsettings.php:121
1059 msgid "Email Address"
1060 msgstr "Διεύθυνση Email"
1061
1062 #: actions/emailsettings.php:123
1063 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1064 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1065
1066 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1067 #: actions/smssettings.php:145
1068 msgid "Add"
1069 msgstr "Προσθήκη"
1070
1071 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1072 msgid "Incoming email"
1073 msgstr "Εισερχόμενο email"
1074
1075 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1076 msgid "Send email to this address to post new notices."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1080 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1084 msgid "New"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1088 #: actions/smssettings.php:169
1089 msgid "Preferences"
1090 msgstr "Προτιμήσεις"
1091
1092 #: actions/emailsettings.php:158
1093 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: actions/emailsettings.php:163
1097 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: actions/emailsettings.php:169
1101 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: actions/emailsettings.php:174
1105 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: actions/emailsettings.php:179
1109 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/emailsettings.php:185
1113 msgid "I want to post notices by email."
1114 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1115
1116 #: actions/emailsettings.php:191
1117 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1121 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1122 msgid "Preferences saved."
1123 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1124
1125 #: actions/emailsettings.php:320
1126 msgid "No email address."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/emailsettings.php:327
1130 msgid "Cannot normalize that email address"
1131 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1132
1133 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1134 msgid "Not a valid email address"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: actions/emailsettings.php:334
1138 msgid "That is already your email address."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: actions/emailsettings.php:337
1142 msgid "That email address already belongs to another user."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1146 #: actions/smssettings.php:337
1147 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1148 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1149
1150 #: actions/emailsettings.php:359
1151 msgid ""
1152 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1153 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1154 msgstr ""
1155 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1156 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1157 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1158
1159 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1160 #: actions/smssettings.php:370
1161 msgid "No pending confirmation to cancel."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1165 msgid "That is the wrong IM address."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1169 #: actions/smssettings.php:386
1170 msgid "Confirmation cancelled."
1171 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1172
1173 #: actions/emailsettings.php:413
1174 msgid "That is not your email address."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1178 #: actions/smssettings.php:425
1179 msgid "The address was removed."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1183 msgid "No incoming email address."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1187 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1188 msgid "Couldn't update user record."
1189 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1190
1191 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1192 msgid "Incoming email address removed."
1193 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1194
1195 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1196 msgid "New incoming email address added."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/favor.php:79
1200 msgid "This notice is already a favorite!"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1204 msgid "Disfavor favorite"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1208 #: lib/publicgroupnav.php:93
1209 msgid "Popular notices"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/favorited.php:67
1213 #, php-format
1214 msgid "Popular notices, page %d"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/favorited.php:79
1218 msgid "The most popular notices on the site right now."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/favorited.php:150
1222 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: actions/favorited.php:153
1226 msgid ""
1227 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1228 "next to any notice you like."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: actions/favorited.php:156
1232 #, php-format
1233 msgid ""
1234 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1235 "notice to your favorites!"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1239 #: lib/personalgroupnav.php:115
1240 #, php-format
1241 msgid "%s's favorite notices"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/favoritesrss.php:115
1245 #, php-format
1246 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1250 #: lib/publicgroupnav.php:89
1251 msgid "Featured users"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/featured.php:71
1255 #, php-format
1256 msgid "Featured users, page %d"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/featured.php:99
1260 #, php-format
1261 msgid "A selection of some great users on %s"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/file.php:34
1265 #, fuzzy
1266 msgid "No notice ID."
1267 msgstr "Μήνυμα"
1268
1269 #: actions/file.php:38
1270 #, fuzzy
1271 msgid "No notice."
1272 msgstr "Μήνυμα"
1273
1274 #: actions/file.php:42
1275 msgid "No attachments."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/file.php:51
1279 msgid "No uploaded attachments."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1283 msgid "Not expecting this response!"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1287 msgid "User being listened to does not exist."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1291 msgid "You can use the local subscription!"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1295 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1299 msgid "You are not authorized."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Could not convert request token to access token."
1305 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1306
1307 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1308 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1312 msgid "Error updating remote profile"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1316 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1317 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1318 #: lib/command.php:263
1319 #, fuzzy
1320 msgid "No such group."
1321 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1322
1323 #: actions/getfile.php:75
1324 #, fuzzy
1325 msgid "No such file."
1326 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1327
1328 #: actions/getfile.php:79
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Cannot read file."
1331 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1332
1333 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1334 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1335 #: lib/profileformaction.php:70
1336 msgid "No profile specified."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1340 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1341 #: lib/profileformaction.php:77
1342 msgid "No profile with that ID."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1346 #: actions/makeadmin.php:81
1347 msgid "No group specified."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: actions/groupblock.php:91
1351 msgid "Only an admin can block group members."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: actions/groupblock.php:95
1355 msgid "User is already blocked from group."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/groupblock.php:100
1359 msgid "User is not a member of group."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1363 msgid "Block user from group"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/groupblock.php:162
1367 #, php-format
1368 msgid ""
1369 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1370 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1371 "group in the future."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: actions/groupblock.php:178
1375 msgid "Do not block this user from this group"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: actions/groupblock.php:179
1379 msgid "Block this user from this group"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/groupblock.php:196
1383 msgid "Database error blocking user from group."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: actions/groupbyid.php:74
1387 msgid "No ID"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1391 msgid "You must be logged in to edit a group."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1395 msgid "Group design"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1399 msgid ""
1400 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1401 "palette of your choice."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1405 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Couldn't update your design."
1408 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1409
1410 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1411 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1412 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1413 msgid "Unable to save your design settings!"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Design preferences saved."
1419 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1420
1421 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1422 msgid "Group logo"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: actions/grouplogo.php:150
1426 #, php-format
1427 msgid ""
1428 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: actions/grouplogo.php:362
1432 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/grouplogo.php:396
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Logo updated."
1438 msgstr "Αποσύνδεση"
1439
1440 #: actions/grouplogo.php:398
1441 msgid "Failed updating logo."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1445 #, php-format
1446 msgid "%s group members"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/groupmembers.php:96
1450 #, php-format
1451 msgid "%s group members, page %d"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: actions/groupmembers.php:111
1455 msgid "A list of the users in this group."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
1459 msgid "Admin"
1460 msgstr "Διαχειριστής"
1461
1462 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1463 msgid "Block"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: actions/groupmembers.php:441
1467 msgid "Make user an admin of the group"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: actions/groupmembers.php:473
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Make Admin"
1473 msgstr "Διαχειριστής"
1474
1475 #: actions/groupmembers.php:473
1476 msgid "Make this user an admin"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: actions/grouprss.php:133
1480 #, php-format
1481 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1485 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1486 msgid "Groups"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/groups.php:64
1490 #, php-format
1491 msgid "Groups, page %d"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/groups.php:90
1495 #, php-format
1496 msgid ""
1497 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1498 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1499 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1500 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1501 "%%%%)"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Create a new group"
1507 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1508
1509 #: actions/groupsearch.php:52
1510 #, php-format
1511 msgid ""
1512 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1513 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/groupsearch.php:58
1517 msgid "Group search"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1521 #: actions/peoplesearch.php:83
1522 msgid "No results."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/groupsearch.php:82
1526 #, php-format
1527 msgid ""
1528 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1529 "newgroup%%) yourself."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: actions/groupsearch.php:85
1533 #, php-format
1534 msgid ""
1535 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1536 "action.newgroup%%) yourself!"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/groupunblock.php:91
1540 msgid "Only an admin can unblock group members."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: actions/groupunblock.php:95
1544 msgid "User is not blocked from group."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1548 msgid "Error removing the block."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: actions/imsettings.php:59
1552 msgid "IM Settings"
1553 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1554
1555 #: actions/imsettings.php:70
1556 #, php-format
1557 msgid ""
1558 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1559 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/imsettings.php:89
1563 #, fuzzy
1564 msgid "IM is not available."
1565 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1566
1567 #: actions/imsettings.php:106
1568 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1569 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1570
1571 #: actions/imsettings.php:114
1572 #, fuzzy, php-format
1573 msgid ""
1574 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1575 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1576 msgstr ""
1577 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1578 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1579 "λίστα φίλων?)"
1580
1581 #: actions/imsettings.php:124
1582 msgid "IM Address"
1583 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1584
1585 #: actions/imsettings.php:126
1586 #, php-format
1587 msgid ""
1588 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1589 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: actions/imsettings.php:143
1593 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: actions/imsettings.php:148
1597 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: actions/imsettings.php:153
1601 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: actions/imsettings.php:159
1605 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: actions/imsettings.php:285
1609 msgid "No Jabber ID."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: actions/imsettings.php:292
1613 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1614 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1615
1616 #: actions/imsettings.php:296
1617 msgid "Not a valid Jabber ID"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: actions/imsettings.php:299
1621 msgid "That is already your Jabber ID."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: actions/imsettings.php:302
1625 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/imsettings.php:327
1629 #, php-format
1630 msgid ""
1631 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1632 "s for sending messages to you."
1633 msgstr ""
1634 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1635 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1636
1637 #: actions/imsettings.php:387
1638 msgid "That is not your Jabber ID."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/inbox.php:59
1642 #, php-format
1643 msgid "Inbox for %s - page %d"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: actions/inbox.php:62
1647 #, php-format
1648 msgid "Inbox for %s"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: actions/inbox.php:115
1652 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: actions/invite.php:39
1656 msgid "Invites have been disabled."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: actions/invite.php:41
1660 #, php-format
1661 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/invite.php:72
1665 #, php-format
1666 msgid "Invalid email address: %s"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/invite.php:110
1670 msgid "Invitation(s) sent"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/invite.php:112
1674 msgid "Invite new users"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/invite.php:128
1678 msgid "You are already subscribed to these users:"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1682 #, php-format
1683 msgid "%s (%s)"
1684 msgstr "%s (%s)"
1685
1686 #: actions/invite.php:136
1687 msgid ""
1688 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/invite.php:144
1692 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: actions/invite.php:150
1696 msgid ""
1697 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1698 "on the site. Thanks for growing the community!"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/invite.php:162
1702 msgid ""
1703 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/invite.php:187
1707 msgid "Email addresses"
1708 msgstr "Διευθύνσεις email"
1709
1710 #: actions/invite.php:189
1711 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1712 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1713
1714 #: actions/invite.php:192
1715 msgid "Personal message"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: actions/invite.php:194
1719 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
1723 msgid "Send"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/invite.php:226
1727 #, php-format
1728 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/invite.php:228
1732 #, php-format
1733 msgid ""
1734 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1735 "\n"
1736 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1737 "you know and people who interest you.\n"
1738 "\n"
1739 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1740 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1741 "share your interests.\n"
1742 "\n"
1743 "%1$s said:\n"
1744 "\n"
1745 "%4$s\n"
1746 "\n"
1747 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1748 "\n"
1749 "%5$s\n"
1750 "\n"
1751 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1752 "invitation.\n"
1753 "\n"
1754 "%6$s\n"
1755 "\n"
1756 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1757 "time.\n"
1758 "\n"
1759 "Sincerely, %2$s\n"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: actions/joingroup.php:60
1763 msgid "You must be logged in to join a group."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1767 msgid "You are already a member of that group"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1771 #, php-format
1772 msgid "Could not join user %s to group %s"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1776 #, php-format
1777 msgid "%s joined group %s"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/leavegroup.php:60
1781 msgid "You must be logged in to leave a group."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1785 msgid "You are not a member of that group."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1789 msgid "Could not find membership record."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1793 #, php-format
1794 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1798 #, php-format
1799 msgid "%s left group %s"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1803 msgid "Already logged in."
1804 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
1805
1806 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1807 msgid "Invalid or expired token."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: actions/login.php:147
1811 msgid "Incorrect username or password."
1812 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
1813
1814 #: actions/login.php:153
1815 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
1819 #: lib/logingroupnav.php:79
1820 msgid "Login"
1821 msgstr "Σύνδεση"
1822
1823 #: actions/login.php:247
1824 msgid "Login to site"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1828 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1829 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1830 msgid "Nickname"
1831 msgstr "Ψευδώνυμο"
1832
1833 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1834 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1835 msgid "Password"
1836 msgstr "Κωδικός"
1837
1838 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1839 msgid "Remember me"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1843 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1844 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
1845
1846 #: actions/login.php:267
1847 msgid "Lost or forgotten password?"
1848 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
1849
1850 #: actions/login.php:286
1851 msgid ""
1852 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1853 "changing your settings."
1854 msgstr ""
1855 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
1856 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
1857
1858 #: actions/login.php:290
1859 #, fuzzy, php-format
1860 msgid ""
1861 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1862 "(%%action.register%%) a new account."
1863 msgstr ""
1864 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
1865 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
1866 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1867
1868 #: actions/makeadmin.php:91
1869 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: actions/makeadmin.php:95
1873 #, php-format
1874 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: actions/makeadmin.php:132
1878 #, php-format
1879 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: actions/makeadmin.php:145
1883 #, php-format
1884 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: actions/microsummary.php:69
1888 msgid "No current status"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: actions/newgroup.php:53
1892 msgid "New group"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: actions/newgroup.php:110
1896 msgid "Use this form to create a new group."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1900 msgid "New message"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1904 msgid "You can't send a message to this user."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1908 #: lib/command.php:484
1909 msgid "No content!"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/newmessage.php:158
1913 msgid "No recipient specified."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1917 msgid ""
1918 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: actions/newmessage.php:181
1922 msgid "Message sent"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1926 #, php-format
1927 msgid "Direct message to %s sent"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1931 msgid "Ajax Error"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: actions/newnotice.php:69
1935 msgid "New notice"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: actions/newnotice.php:211
1939 msgid "Notice posted"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: actions/noticesearch.php:68
1943 #, php-format
1944 msgid ""
1945 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1946 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: actions/noticesearch.php:78
1950 msgid "Text search"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/noticesearch.php:91
1954 #, fuzzy, php-format
1955 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1956 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
1957
1958 #: actions/noticesearch.php:121
1959 #, php-format
1960 msgid ""
1961 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1962 "status_textarea=%s)!"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: actions/noticesearch.php:124
1966 #, php-format
1967 msgid ""
1968 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1969 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: actions/noticesearchrss.php:96
1973 #, php-format
1974 msgid "Updates with \"%s\""
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/noticesearchrss.php:98
1978 #, fuzzy, php-format
1979 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1980 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
1981
1982 #: actions/nudge.php:85
1983 msgid ""
1984 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/nudge.php:94
1988 msgid "Nudge sent"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/nudge.php:97
1992 msgid "Nudge sent!"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1996 msgid "Notice has no profile"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2000 #, php-format
2001 msgid "%1$s's status on %2$s"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/oembed.php:157
2005 #, fuzzy
2006 msgid "content type "
2007 msgstr "Σύνδεση"
2008
2009 #: actions/oembed.php:160
2010 msgid "Only "
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
2014 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
2015 msgid "Not a supported data format."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/opensearch.php:64
2019 msgid "People Search"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: actions/opensearch.php:67
2023 msgid "Notice Search"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/othersettings.php:60
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Other Settings"
2029 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2030
2031 #: actions/othersettings.php:71
2032 msgid "Manage various other options."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: actions/othersettings.php:108
2036 msgid " (free service)"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/othersettings.php:116
2040 msgid "Shorten URLs with"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: actions/othersettings.php:117
2044 msgid "Automatic shortening service to use."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: actions/othersettings.php:122
2048 msgid "View profile designs"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: actions/othersettings.php:123
2052 msgid "Show or hide profile designs."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/othersettings.php:153
2056 #, fuzzy
2057 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2058 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2059
2060 #: actions/outbox.php:58
2061 #, php-format
2062 msgid "Outbox for %s - page %d"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/outbox.php:61
2066 #, php-format
2067 msgid "Outbox for %s"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: actions/outbox.php:116
2071 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: actions/passwordsettings.php:58
2075 msgid "Change password"
2076 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2077
2078 #: actions/passwordsettings.php:69
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Change your password."
2081 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2082
2083 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Password change"
2086 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2087
2088 #: actions/passwordsettings.php:104
2089 msgid "Old password"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2093 msgid "New password"
2094 msgstr "Νέος κωδικός"
2095
2096 #: actions/passwordsettings.php:109
2097 msgid "6 or more characters"
2098 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2099
2100 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2101 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2102 msgid "Confirm"
2103 msgstr "Επιβεβαίωση"
2104
2105 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2106 msgid "Same as password above"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: actions/passwordsettings.php:117
2110 msgid "Change"
2111 msgstr "Αλλαγή"
2112
2113 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2114 msgid "Password must be 6 or more characters."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2118 msgid "Passwords don't match."
2119 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2120
2121 #: actions/passwordsettings.php:165
2122 msgid "Incorrect old password"
2123 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2124
2125 #: actions/passwordsettings.php:181
2126 msgid "Error saving user; invalid."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2130 msgid "Can't save new password."
2131 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2132
2133 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2134 msgid "Password saved."
2135 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2136
2137 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2138 msgid "Paths"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2142 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2146 #, fuzzy, php-format
2147 msgid "Theme directory not readable: %s"
2148 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2149
2150 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2151 #, php-format
2152 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2156 #, php-format
2157 msgid "Background directory not writable: %s"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2161 #, php-format
2162 msgid "Locales directory not readable: %s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2166 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2170 #: lib/adminpanelaction.php:299
2171 msgid "Site"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2175 msgid "Path"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2179 msgid "Site path"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2183 msgid "Path to locales"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2187 msgid "Directory path to locales"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2191 msgid "Theme"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2195 msgid "Theme server"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2199 msgid "Theme path"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2203 msgid "Theme directory"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Avatars"
2209 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2210
2211 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Avatar server"
2214 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2215
2216 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Avatar path"
2219 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2220
2221 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Avatar directory"
2224 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2225
2226 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2227 msgid "Backgrounds"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2231 msgid "Background server"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2235 msgid "Background path"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2239 msgid "Background directory"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2243 msgid "SSL"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Never"
2249 msgstr "Αποχώρηση"
2250
2251 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2252 msgid "Sometimes"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2256 msgid "Always"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2260 msgid "Use SSL"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2264 msgid "When to use SSL"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2268 msgid "SSL Server"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2272 msgid "Server to direct SSL requests to"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2276 msgid "Save paths"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: actions/peoplesearch.php:52
2280 #, php-format
2281 msgid ""
2282 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2283 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/peoplesearch.php:58
2287 msgid "People search"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/peopletag.php:70
2291 #, php-format
2292 msgid "Not a valid people tag: %s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/peopletag.php:144
2296 #, php-format
2297 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/postnotice.php:84
2301 msgid "Invalid notice content"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: actions/postnotice.php:90
2305 #, php-format
2306 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: actions/profilesettings.php:60
2310 msgid "Profile settings"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/profilesettings.php:71
2314 msgid ""
2315 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: actions/profilesettings.php:99
2319 msgid "Profile information"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2323 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2324 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2325
2326 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2327 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2328 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2329 msgid "Full name"
2330 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2331
2332 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2333 #: lib/groupeditform.php:161
2334 msgid "Homepage"
2335 msgstr "Αρχική σελίδα"
2336
2337 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2338 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2342 #, fuzzy, php-format
2343 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2344 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2345
2346 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Describe yourself and your interests"
2349 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2350
2351 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2352 msgid "Bio"
2353 msgstr "Βιογραφικό"
2354
2355 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2356 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2357 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2358 #: lib/userprofile.php:164
2359 msgid "Location"
2360 msgstr "Τοποθεσία"
2361
2362 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2363 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2364 msgstr ""
2365
2366 #: actions/profilesettings.php:138
2367 msgid "Share my current location when posting notices"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2371 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2372 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2373 msgid "Tags"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: actions/profilesettings.php:147
2377 msgid ""
2378 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2382 msgid "Language"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/profilesettings.php:152
2386 msgid "Preferred language"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/profilesettings.php:161
2390 msgid "Timezone"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/profilesettings.php:162
2394 msgid "What timezone are you normally in?"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: actions/profilesettings.php:167
2398 #, fuzzy
2399 msgid ""
2400 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2401 msgstr ""
2402 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2403 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2404
2405 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2406 #, fuzzy, php-format
2407 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2408 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2409
2410 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2411 msgid "Timezone not selected."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: actions/profilesettings.php:241
2415 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2419 #, php-format
2420 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/profilesettings.php:302
2424 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2425 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2426
2427 #: actions/profilesettings.php:354
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Couldn't save location prefs."
2430 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2431
2432 #: actions/profilesettings.php:366
2433 msgid "Couldn't save profile."
2434 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2435
2436 #: actions/profilesettings.php:374
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Couldn't save tags."
2439 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2440
2441 #: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
2442 msgid "Settings saved."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/public.php:83
2446 #, php-format
2447 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: actions/public.php:92
2451 msgid "Could not retrieve public stream."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: actions/public.php:129
2455 #, php-format
2456 msgid "Public timeline, page %d"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2460 msgid "Public timeline"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/public.php:151
2464 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/public.php:155
2468 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/public.php:159
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2474 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2475
2476 #: actions/public.php:179
2477 #, php-format
2478 msgid ""
2479 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2480 "yet."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: actions/public.php:182
2484 msgid "Be the first to post!"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/public.php:186
2488 #, php-format
2489 msgid ""
2490 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: actions/public.php:233
2494 #, php-format
2495 msgid ""
2496 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2497 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2498 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2499 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/public.php:238
2503 #, php-format
2504 msgid ""
2505 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2506 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2507 "tool."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: actions/publictagcloud.php:57
2511 msgid "Public tag cloud"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: actions/publictagcloud.php:63
2515 #, php-format
2516 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2517 msgstr ""
2518
2519 #: actions/publictagcloud.php:69
2520 #, php-format
2521 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/publictagcloud.php:72
2525 msgid "Be the first to post one!"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/publictagcloud.php:75
2529 #, php-format
2530 msgid ""
2531 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2532 "one!"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/publictagcloud.php:131
2536 msgid "Tag cloud"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/recoverpassword.php:36
2540 msgid "You are already logged in!"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/recoverpassword.php:62
2544 msgid "No such recovery code."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/recoverpassword.php:66
2548 msgid "Not a recovery code."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/recoverpassword.php:73
2552 msgid "Recovery code for unknown user."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/recoverpassword.php:86
2556 msgid "Error with confirmation code."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/recoverpassword.php:97
2560 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/recoverpassword.php:111
2564 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2565 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2566
2567 #: actions/recoverpassword.php:152
2568 msgid ""
2569 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2570 "the email address you have stored in your account."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/recoverpassword.php:158
2574 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/recoverpassword.php:188
2578 msgid "Password recovery"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/recoverpassword.php:191
2582 msgid "Nickname or email address"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/recoverpassword.php:193
2586 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2590 msgid "Recover"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/recoverpassword.php:208
2594 msgid "Reset password"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/recoverpassword.php:209
2598 msgid "Recover password"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2602 msgid "Password recovery requested"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/recoverpassword.php:213
2606 msgid "Unknown action"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/recoverpassword.php:236
2610 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2611 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2612
2613 #: actions/recoverpassword.php:243
2614 msgid "Reset"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/recoverpassword.php:252
2618 msgid "Enter a nickname or email address."
2619 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2620
2621 #: actions/recoverpassword.php:272
2622 msgid "No user with that email address or username."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/recoverpassword.php:287
2626 msgid "No registered email address for that user."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/recoverpassword.php:301
2630 msgid "Error saving address confirmation."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/recoverpassword.php:325
2634 msgid ""
2635 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2636 "address registered to your account."
2637 msgstr ""
2638 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2639 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2640
2641 #: actions/recoverpassword.php:344
2642 msgid "Unexpected password reset."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: actions/recoverpassword.php:352
2646 msgid "Password must be 6 chars or more."
2647 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2648
2649 #: actions/recoverpassword.php:356
2650 msgid "Password and confirmation do not match."
2651 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2652
2653 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2654 msgid "Error setting user."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: actions/recoverpassword.php:382
2658 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2662 msgid "Sorry, only invited people can register."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: actions/register.php:92
2666 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: actions/register.php:112
2670 msgid "Registration successful"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
2674 #: lib/logingroupnav.php:85
2675 msgid "Register"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/register.php:135
2679 msgid "Registration not allowed."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/register.php:198
2683 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/register.php:201
2687 msgid "Not a valid email address."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/register.php:212
2691 msgid "Email address already exists."
2692 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2693
2694 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2695 msgid "Invalid username or password."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/register.php:342
2699 msgid ""
2700 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2701 "link up to friends and colleagues. "
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/register.php:424
2705 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2706 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
2707
2708 #: actions/register.php:429
2709 msgid "6 or more characters. Required."
2710 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
2711
2712 #: actions/register.php:433
2713 msgid "Same as password above. Required."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2717 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2718 msgid "Email"
2719 msgstr "Email"
2720
2721 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2722 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: actions/register.php:449
2726 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/register.php:493
2730 msgid "My text and files are available under "
2731 msgstr ""
2732
2733 #: actions/register.php:495
2734 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/register.php:496
2738 #, fuzzy
2739 msgid ""
2740 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2741 "number."
2742 msgstr ""
2743 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
2744 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
2745
2746 #: actions/register.php:537
2747 #, fuzzy, php-format
2748 msgid ""
2749 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2750 "want to...\n"
2751 "\n"
2752 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2753 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2754 "notices through instant messages.\n"
2755 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2756 "share your interests. \n"
2757 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2758 "others more about you. \n"
2759 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2760 "missed. \n"
2761 "\n"
2762 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2763 msgstr ""
2764 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
2765 "να...\n"
2766 "\n"
2767 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
2768 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
2769 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
2770 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
2771 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
2772 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
2773 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
2774 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
2775 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
2776 "\n"
2777 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
2778 "μας."
2779
2780 #: actions/register.php:561
2781 msgid ""
2782 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2783 "to confirm your email address.)"
2784 msgstr ""
2785 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
2786 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
2787
2788 #: actions/remotesubscribe.php:98
2789 #, php-format
2790 msgid ""
2791 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2792 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2793 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/remotesubscribe.php:112
2797 msgid "Remote subscribe"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/remotesubscribe.php:124
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Subscribe to a remote user"
2803 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
2804
2805 #: actions/remotesubscribe.php:129
2806 msgid "User nickname"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/remotesubscribe.php:130
2810 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2811 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
2812
2813 #: actions/remotesubscribe.php:133
2814 msgid "Profile URL"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/remotesubscribe.php:134
2818 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2822 #: lib/userprofile.php:365
2823 msgid "Subscribe"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/remotesubscribe.php:159
2827 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/remotesubscribe.php:168
2831 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/remotesubscribe.php:176
2835 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/remotesubscribe.php:183
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Couldn’t get a request token."
2841 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
2842
2843 #: actions/repeat.php:57
2844 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2848 #, fuzzy
2849 msgid "No notice specified."
2850 msgstr "Μήνυμα"
2851
2852 #: actions/repeat.php:76
2853 msgid "You can't repeat your own notice."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: actions/repeat.php:90
2857 #, fuzzy
2858 msgid "You already repeated that notice."
2859 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
2860
2861 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Repeated"
2864 msgstr "Δημιουργία"
2865
2866 #: actions/repeat.php:119
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Repeated!"
2869 msgstr "Δημιουργία"
2870
2871 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2872 #: lib/personalgroupnav.php:105
2873 #, php-format
2874 msgid "Replies to %s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/replies.php:127
2878 #, php-format
2879 msgid "Replies to %s, page %d"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: actions/replies.php:144
2883 #, fuzzy, php-format
2884 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2885 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2886
2887 #: actions/replies.php:151
2888 #, fuzzy, php-format
2889 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2890 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2891
2892 #: actions/replies.php:158
2893 #, fuzzy, php-format
2894 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2895 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2896
2897 #: actions/replies.php:198
2898 #, php-format
2899 msgid ""
2900 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2901 "to his attention yet."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/replies.php:203
2905 #, php-format
2906 msgid ""
2907 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2908 "[join groups](%%action.groups%%)."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/replies.php:205
2912 #, php-format
2913 msgid ""
2914 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2915 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/repliesrss.php:72
2919 #, php-format
2920 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2924 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: actions/sandbox.php:72
2928 msgid "User is already sandboxed."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/showfavorites.php:79
2932 #, fuzzy, php-format
2933 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2934 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
2935
2936 #: actions/showfavorites.php:132
2937 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/showfavorites.php:170
2941 #, fuzzy, php-format
2942 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2943 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2944
2945 #: actions/showfavorites.php:177
2946 #, fuzzy, php-format
2947 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2948 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2949
2950 #: actions/showfavorites.php:184
2951 #, fuzzy, php-format
2952 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2953 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2954
2955 #: actions/showfavorites.php:205
2956 msgid ""
2957 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2958 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: actions/showfavorites.php:207
2962 #, php-format
2963 msgid ""
2964 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2965 "they would add to their favorites :)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/showfavorites.php:211
2969 #, php-format
2970 msgid ""
2971 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2972 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2973 "would add to their favorites :)"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/showfavorites.php:242
2977 msgid "This is a way to share what you like."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2981 #, php-format
2982 msgid "%s group"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: actions/showgroup.php:84
2986 #, php-format
2987 msgid "%s group, page %d"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/showgroup.php:218
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Group profile"
2993 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2994
2995 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2996 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2997 msgid "URL"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3001 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3002 msgid "Note"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3006 msgid "Aliases"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: actions/showgroup.php:293
3010 msgid "Group actions"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: actions/showgroup.php:328
3014 #, php-format
3015 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/showgroup.php:334
3019 #, php-format
3020 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/showgroup.php:340
3024 #, php-format
3025 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/showgroup.php:345
3029 #, fuzzy, php-format
3030 msgid "FOAF for %s group"
3031 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3032
3033 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3034 msgid "Members"
3035 msgstr "Μέλη"
3036
3037 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3038 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3039 #: lib/tagcloudsection.php:71
3040 msgid "(None)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: actions/showgroup.php:392
3044 msgid "All members"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3048 msgid "Statistics"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/showgroup.php:432
3052 msgid "Created"
3053 msgstr "Δημιουργημένος"
3054
3055 #: actions/showgroup.php:448
3056 #, php-format
3057 msgid ""
3058 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3059 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3060 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3061 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3062 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/showgroup.php:454
3066 #, php-format
3067 msgid ""
3068 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3069 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3070 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3071 "their life and interests. "
3072 msgstr ""
3073
3074 #: actions/showgroup.php:482
3075 msgid "Admins"
3076 msgstr "Διαχειριστές"
3077
3078 #: actions/showmessage.php:81
3079 msgid "No such message."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/showmessage.php:98
3083 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: actions/showmessage.php:108
3087 #, php-format
3088 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: actions/showmessage.php:113
3092 #, php-format
3093 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/shownotice.php:90
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Notice deleted."
3099 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3100
3101 #: actions/showstream.php:73
3102 #, php-format
3103 msgid " tagged %s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/showstream.php:79
3107 #, php-format
3108 msgid "%s, page %d"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: actions/showstream.php:122
3112 #, php-format
3113 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/showstream.php:129
3117 #, php-format
3118 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/showstream.php:136
3122 #, php-format
3123 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/showstream.php:143
3127 #, php-format
3128 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/showstream.php:148
3132 #, php-format
3133 msgid "FOAF for %s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: actions/showstream.php:191
3137 #, php-format
3138 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/showstream.php:196
3142 msgid ""
3143 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3144 "would be a good time to start :)"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: actions/showstream.php:198
3148 #, php-format
3149 msgid ""
3150 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3151 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/showstream.php:234
3155 #, php-format
3156 msgid ""
3157 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3158 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3159 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3160 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: actions/showstream.php:239
3164 #, php-format
3165 msgid ""
3166 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3167 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3168 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3169 msgstr ""
3170
3171 #: actions/showstream.php:313
3172 #, php-format
3173 msgid "Repeat of %s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3177 msgid "You cannot silence users on this site."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/silence.php:72
3181 msgid "User is already silenced."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: actions/siteadminpanel.php:69
3185 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: actions/siteadminpanel.php:146
3189 msgid "Site name must have non-zero length."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/siteadminpanel.php:154
3193 #, fuzzy
3194 msgid "You must have a valid contact email address"
3195 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3196
3197 #: actions/siteadminpanel.php:172
3198 #, php-format
3199 msgid "Unknown language \"%s\""
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/siteadminpanel.php:179
3203 msgid "Invalid snapshot report URL."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/siteadminpanel.php:185
3207 msgid "Invalid snapshot run value."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/siteadminpanel.php:191
3211 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/siteadminpanel.php:197
3215 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/siteadminpanel.php:203
3219 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/siteadminpanel.php:253
3223 msgid "General"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: actions/siteadminpanel.php:256
3227 msgid "Site name"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/siteadminpanel.php:257
3231 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3232 msgstr ""
3233
3234 #: actions/siteadminpanel.php:261
3235 msgid "Brought by"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: actions/siteadminpanel.php:262
3239 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: actions/siteadminpanel.php:266
3243 msgid "Brought by URL"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: actions/siteadminpanel.php:267
3247 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: actions/siteadminpanel.php:271
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Contact email address for your site"
3253 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3254
3255 #: actions/siteadminpanel.php:277
3256 msgid "Local"
3257 msgstr "Τοπικός"
3258
3259 #: actions/siteadminpanel.php:288
3260 msgid "Default timezone"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/siteadminpanel.php:289
3264 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: actions/siteadminpanel.php:295
3268 msgid "Default site language"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: actions/siteadminpanel.php:303
3272 msgid "URLs"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/siteadminpanel.php:306
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Server"
3278 msgstr "Αποχώρηση"
3279
3280 #: actions/siteadminpanel.php:306
3281 msgid "Site's server hostname."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: actions/siteadminpanel.php:310
3285 msgid "Fancy URLs"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/siteadminpanel.php:312
3289 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: actions/siteadminpanel.php:318
3293 msgid "Access"
3294 msgstr "Πρόσβαση"
3295
3296 #: actions/siteadminpanel.php:321
3297 msgid "Private"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/siteadminpanel.php:323
3301 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: actions/siteadminpanel.php:327
3305 msgid "Invite only"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: actions/siteadminpanel.php:329
3309 msgid "Make registration invitation only."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/siteadminpanel.php:333
3313 msgid "Closed"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/siteadminpanel.php:335
3317 msgid "Disable new registrations."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: actions/siteadminpanel.php:341
3321 msgid "Snapshots"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/siteadminpanel.php:344
3325 msgid "Randomly during Web hit"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/siteadminpanel.php:345
3329 msgid "In a scheduled job"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: actions/siteadminpanel.php:347
3333 msgid "Data snapshots"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: actions/siteadminpanel.php:348
3337 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/siteadminpanel.php:353
3341 msgid "Frequency"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/siteadminpanel.php:354
3345 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/siteadminpanel.php:359
3349 msgid "Report URL"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: actions/siteadminpanel.php:360
3353 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/siteadminpanel.php:367
3357 msgid "Limits"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: actions/siteadminpanel.php:370
3361 msgid "Text limit"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/siteadminpanel.php:370
3365 msgid "Maximum number of characters for notices."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/siteadminpanel.php:374
3369 msgid "Dupe limit"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/siteadminpanel.php:374
3373 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Save site settings"
3379 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3380
3381 #: actions/smssettings.php:58
3382 msgid "SMS Settings"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: actions/smssettings.php:69
3386 #, php-format
3387 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: actions/smssettings.php:91
3391 #, fuzzy
3392 msgid "SMS is not available."
3393 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3394
3395 #: actions/smssettings.php:112
3396 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3397 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3398
3399 #: actions/smssettings.php:123
3400 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3401 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3402
3403 #: actions/smssettings.php:130
3404 msgid "Confirmation code"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: actions/smssettings.php:131
3408 msgid "Enter the code you received on your phone."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/smssettings.php:138
3412 msgid "SMS Phone number"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: actions/smssettings.php:140
3416 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/smssettings.php:174
3420 msgid ""
3421 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3422 "from my carrier."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: actions/smssettings.php:306
3426 msgid "No phone number."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: actions/smssettings.php:311
3430 msgid "No carrier selected."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/smssettings.php:318
3434 msgid "That is already your phone number."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/smssettings.php:321
3438 msgid "That phone number already belongs to another user."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/smssettings.php:347
3442 #, fuzzy
3443 msgid ""
3444 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3445 "for the code and instructions on how to use it."
3446 msgstr ""
3447 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3448 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3449 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3450
3451 #: actions/smssettings.php:374
3452 msgid "That is the wrong confirmation number."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/smssettings.php:405
3456 msgid "That is not your phone number."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/smssettings.php:465
3460 msgid "Mobile carrier"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: actions/smssettings.php:469
3464 msgid "Select a carrier"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/smssettings.php:476
3468 #, php-format
3469 msgid ""
3470 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3471 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: actions/smssettings.php:498
3475 msgid "No code entered"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/subedit.php:70
3479 msgid "You are not subscribed to that profile."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/subedit.php:83
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Could not save subscription."
3485 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3486
3487 #: actions/subscribe.php:55
3488 msgid "Not a local user."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/subscribe.php:69
3492 msgid "Subscribed"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/subscribers.php:50
3496 #, php-format
3497 msgid "%s subscribers"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: actions/subscribers.php:52
3501 #, php-format
3502 msgid "%s subscribers, page %d"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: actions/subscribers.php:63
3506 msgid "These are the people who listen to your notices."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/subscribers.php:67
3510 #, php-format
3511 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: actions/subscribers.php:108
3515 msgid ""
3516 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3517 "return the favor"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/subscribers.php:110
3521 #, php-format
3522 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/subscribers.php:114
3526 #, php-format
3527 msgid ""
3528 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3529 "%) and be the first?"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: actions/subscriptions.php:52
3533 #, fuzzy, php-format
3534 msgid "%s subscriptions"
3535 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3536
3537 #: actions/subscriptions.php:54
3538 #, php-format
3539 msgid "%s subscriptions, page %d"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: actions/subscriptions.php:65
3543 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: actions/subscriptions.php:69
3547 #, php-format
3548 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/subscriptions.php:121
3552 #, php-format
3553 msgid ""
3554 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3555 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3556 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3557 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3558 "automatically subscribe to people you already follow there."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3562 #, php-format
3563 msgid "%s is not listening to anyone."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/subscriptions.php:194
3567 msgid "Jabber"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3571 msgid "SMS"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: actions/tag.php:68
3575 #, php-format
3576 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/tag.php:86
3580 #, php-format
3581 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/tag.php:92
3585 #, fuzzy, php-format
3586 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3587 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3588
3589 #: actions/tag.php:98
3590 #, php-format
3591 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/tagother.php:39
3595 msgid "No ID argument."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/tagother.php:65
3599 #, php-format
3600 msgid "Tag %s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3604 msgid "User profile"
3605 msgstr "Προφίλ χρήστη"
3606
3607 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3608 msgid "Photo"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: actions/tagother.php:141
3612 msgid "Tag user"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/tagother.php:151
3616 msgid ""
3617 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3618 "separated"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: actions/tagother.php:193
3622 msgid ""
3623 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/tagother.php:200
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Could not save tags."
3629 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3630
3631 #: actions/tagother.php:236
3632 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/tagrss.php:35
3636 msgid "No such tag."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/twitapitrends.php:87
3640 msgid "API method under construction."
3641 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
3642
3643 #: actions/unblock.php:59
3644 #, fuzzy
3645 msgid "You haven't blocked that user."
3646 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3647
3648 #: actions/unsandbox.php:72
3649 msgid "User is not sandboxed."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/unsilence.php:72
3653 msgid "User is not silenced."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: actions/unsubscribe.php:77
3657 msgid "No profile id in request."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: actions/unsubscribe.php:84
3661 msgid "No profile with that id."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: actions/unsubscribe.php:98
3665 msgid "Unsubscribed"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3669 #, php-format
3670 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3674 #: lib/personalgroupnav.php:115
3675 msgid "User"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/useradminpanel.php:69
3679 msgid "User settings for this StatusNet site."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/useradminpanel.php:149
3683 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/useradminpanel.php:155
3687 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/useradminpanel.php:165
3691 #, php-format
3692 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3696 #: lib/personalgroupnav.php:109
3697 msgid "Profile"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/useradminpanel.php:222
3701 msgid "Bio Limit"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/useradminpanel.php:223
3705 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/useradminpanel.php:231
3709 msgid "New users"
3710 msgstr "Νέοι χρήστες"
3711
3712 #: actions/useradminpanel.php:235
3713 msgid "New user welcome"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/useradminpanel.php:236
3717 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/useradminpanel.php:241
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Default subscription"
3723 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
3724
3725 #: actions/useradminpanel.php:242
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3728 msgstr ""
3729 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
3730 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
3731
3732 #: actions/useradminpanel.php:251
3733 msgid "Invitations"
3734 msgstr "Προσκλήσεις"
3735
3736 #: actions/useradminpanel.php:256
3737 msgid "Invitations enabled"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/useradminpanel.php:258
3741 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/useradminpanel.php:265
3745 msgid "Sessions"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: actions/useradminpanel.php:270
3749 msgid "Handle sessions"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/useradminpanel.php:272
3753 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: actions/useradminpanel.php:276
3757 msgid "Session debugging"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: actions/useradminpanel.php:278
3761 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/userauthorization.php:105
3765 msgid "Authorize subscription"
3766 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3767
3768 #: actions/userauthorization.php:110
3769 msgid ""
3770 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3771 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3772 "click “Reject”."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/userauthorization.php:188
3776 msgid "License"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/userauthorization.php:209
3780 msgid "Accept"
3781 msgstr "Αποδοχή"
3782
3783 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3784 #: lib/subscribeform.php:139
3785 msgid "Subscribe to this user"
3786 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3787
3788 #: actions/userauthorization.php:211
3789 msgid "Reject"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/userauthorization.php:212
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Reject this subscription"
3795 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3796
3797 #: actions/userauthorization.php:225
3798 msgid "No authorization request!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: actions/userauthorization.php:247
3802 msgid "Subscription authorized"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/userauthorization.php:249
3806 msgid ""
3807 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3808 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3809 "subscription. Your subscription token is:"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/userauthorization.php:259
3813 msgid "Subscription rejected"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/userauthorization.php:261
3817 msgid ""
3818 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3819 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3820 "subscription."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: actions/userauthorization.php:296
3824 #, php-format
3825 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/userauthorization.php:301
3829 #, php-format
3830 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/userauthorization.php:307
3834 #, php-format
3835 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/userauthorization.php:322
3839 #, php-format
3840 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: actions/userauthorization.php:338
3844 #, php-format
3845 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: actions/userauthorization.php:343
3849 #, php-format
3850 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: actions/userauthorization.php:348
3854 #, php-format
3855 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: actions/userbyid.php:70
3859 msgid "No ID."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3863 msgid "Profile design"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3867 msgid ""
3868 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3869 "palette of your choice."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: actions/userdesignsettings.php:282
3873 msgid "Enjoy your hotdog!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/usergroups.php:64
3877 #, php-format
3878 msgid "%s groups, page %d"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: actions/usergroups.php:130
3882 msgid "Search for more groups"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: actions/usergroups.php:153
3886 #, php-format
3887 msgid "%s is not a member of any group."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: actions/usergroups.php:158
3891 #, php-format
3892 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: classes/File.php:137
3896 #, php-format
3897 msgid ""
3898 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3899 "to upload a smaller version."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: classes/File.php:147
3903 #, php-format
3904 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: classes/File.php:154
3908 #, php-format
3909 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: classes/Message.php:45
3913 msgid "You are banned from sending direct messages."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: classes/Message.php:61
3917 msgid "Could not insert message."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: classes/Message.php:71
3921 msgid "Could not update message with new URI."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: classes/Notice.php:172
3925 #, php-format
3926 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3927 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
3928
3929 #: classes/Notice.php:226
3930 msgid "Problem saving notice. Too long."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: classes/Notice.php:230
3934 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: classes/Notice.php:235
3938 msgid ""
3939 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: classes/Notice.php:241
3943 msgid ""
3944 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3945 "few minutes."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: classes/Notice.php:247
3949 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3953 msgid "Problem saving notice."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: classes/Notice.php:1034
3957 #, php-format
3958 msgid "DB error inserting reply: %s"
3959 msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
3960
3961 #: classes/Notice.php:1361
3962 #, php-format
3963 msgid "RT @%1$s %2$s"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: classes/User.php:368
3967 #, php-format
3968 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: classes/User_group.php:380
3972 msgid "Could not create group."
3973 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3974
3975 #: classes/User_group.php:409
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Could not set group membership."
3978 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3979
3980 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3981 msgid "Change your profile settings"
3982 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
3983
3984 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3985 msgid "Upload an avatar"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3989 msgid "Change your password"
3990 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
3991
3992 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3993 msgid "Change email handling"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3997 msgid "Design your profile"
3998 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
3999
4000 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4001 msgid "Other"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4005 msgid "Other options"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: lib/action.php:144
4009 #, php-format
4010 msgid "%s - %s"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: lib/action.php:159
4014 msgid "Untitled page"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: lib/action.php:426
4018 msgid "Primary site navigation"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: lib/action.php:432
4022 msgid "Home"
4023 msgstr "Αρχή"
4024
4025 #: lib/action.php:432
4026 msgid "Personal profile and friends timeline"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: lib/action.php:434
4030 msgid "Account"
4031 msgstr "Λογαριασμός"
4032
4033 #: lib/action.php:434
4034 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: lib/action.php:437
4038 msgid "Connect"
4039 msgstr "Σύνδεση"
4040
4041 #: lib/action.php:437
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Connect to services"
4044 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4045
4046 #: lib/action.php:441
4047 msgid "Change site configuration"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
4051 msgid "Invite"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
4055 #, php-format
4056 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4057 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4058
4059 #: lib/action.php:451
4060 msgid "Logout"
4061 msgstr "Αποσύνδεση"
4062
4063 #: lib/action.php:451
4064 msgid "Logout from the site"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/action.php:456
4068 msgid "Create an account"
4069 msgstr "Δημιουργία έναν λογαριασμού"
4070
4071 #: lib/action.php:459
4072 msgid "Login to the site"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/action.php:462 lib/action.php:725
4076 msgid "Help"
4077 msgstr "Βοήθεια"
4078
4079 #: lib/action.php:462
4080 msgid "Help me!"
4081 msgstr "Βοηθήστε με!"
4082
4083 #: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
4084 msgid "Search"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/action.php:465
4088 msgid "Search for people or text"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/action.php:486
4092 msgid "Site notice"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/action.php:552
4096 msgid "Local views"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/action.php:618
4100 msgid "Page notice"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/action.php:720
4104 msgid "Secondary site navigation"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/action.php:727
4108 msgid "About"
4109 msgstr "Περί"
4110
4111 #: lib/action.php:729
4112 msgid "FAQ"
4113 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4114
4115 #: lib/action.php:733
4116 msgid "TOS"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/action.php:736
4120 msgid "Privacy"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib/action.php:738
4124 msgid "Source"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib/action.php:740
4128 msgid "Contact"
4129 msgstr "Επικοινωνία"
4130
4131 #: lib/action.php:742
4132 msgid "Badge"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib/action.php:770
4136 msgid "StatusNet software license"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: lib/action.php:773
4140 #, fuzzy, php-format
4141 msgid ""
4142 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4143 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4144 msgstr ""
4145 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4146 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4147
4148 #: lib/action.php:775
4149 #, fuzzy, php-format
4150 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4151 msgstr ""
4152 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4153
4154 #: lib/action.php:777
4155 #, php-format
4156 msgid ""
4157 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4158 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4159 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: lib/action.php:791
4163 msgid "Site content license"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: lib/action.php:800
4167 msgid "All "
4168 msgstr ""
4169
4170 #: lib/action.php:805
4171 msgid "license."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: lib/action.php:1099
4175 msgid "Pagination"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: lib/action.php:1108
4179 msgid "After"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: lib/action.php:1116
4183 msgid "Before"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: lib/action.php:1164
4187 msgid "There was a problem with your session token."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: lib/adminpanelaction.php:96
4191 msgid "You cannot make changes to this site."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/adminpanelaction.php:195
4195 msgid "showForm() not implemented."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: lib/adminpanelaction.php:224
4199 msgid "saveSettings() not implemented."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: lib/adminpanelaction.php:247
4203 msgid "Unable to delete design setting."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: lib/adminpanelaction.php:300
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Basic site configuration"
4209 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4210
4211 #: lib/adminpanelaction.php:303
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Design configuration"
4214 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4215
4216 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Paths configuration"
4219 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4220
4221 #: lib/attachmentlist.php:87
4222 msgid "Attachments"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: lib/attachmentlist.php:265
4226 msgid "Author"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: lib/attachmentlist.php:278
4230 msgid "Provider"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4234 msgid "Notices where this attachment appears"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4238 msgid "Tags for this attachment"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Password changing failed"
4244 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4245
4246 #: lib/authenticationplugin.php:197
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Password changing is not allowed"
4249 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4250
4251 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4252 msgid "Command results"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/channel.php:210
4256 msgid "Command complete"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/channel.php:221
4260 msgid "Command failed"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: lib/command.php:44
4264 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/command.php:88
4268 #, fuzzy, php-format
4269 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4270 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
4271
4272 #: lib/command.php:92
4273 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: lib/command.php:99
4277 #, php-format
4278 msgid "Nudge sent to %s"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/command.php:126
4282 #, php-format
4283 msgid ""
4284 "Subscriptions: %1$s\n"
4285 "Subscribers: %2$s\n"
4286 "Notices: %3$s"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4290 msgid "Notice with that id does not exist"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4294 #: lib/command.php:532
4295 msgid "User has no last notice"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: lib/command.php:190
4299 msgid "Notice marked as fave."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/command.php:315
4303 #, php-format
4304 msgid "%1$s (%2$s)"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/command.php:318
4308 #, php-format
4309 msgid "Fullname: %s"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/command.php:321
4313 #, php-format
4314 msgid "Location: %s"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/command.php:324
4318 #, php-format
4319 msgid "Homepage: %s"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/command.php:327
4323 #, php-format
4324 msgid "About: %s"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4328 #, php-format
4329 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/command.php:378
4333 msgid "Error sending direct message."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/command.php:422
4337 msgid "Cannot repeat your own notice"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/command.php:427
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Already repeated that notice"
4343 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4344
4345 #: lib/command.php:435
4346 #, fuzzy, php-format
4347 msgid "Notice from %s repeated"
4348 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
4349
4350 #: lib/command.php:437
4351 msgid "Error repeating notice."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/command.php:491
4355 #, php-format
4356 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/command.php:500
4360 #, php-format
4361 msgid "Reply to %s sent"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/command.php:502
4365 msgid "Error saving notice."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/command.php:556
4369 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/command.php:563
4373 #, php-format
4374 msgid "Subscribed to %s"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/command.php:584
4378 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/command.php:591
4382 #, php-format
4383 msgid "Unsubscribed from %s"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4387 msgid "Command not yet implemented."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/command.php:612
4391 msgid "Notification off."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/command.php:614
4395 msgid "Can't turn off notification."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/command.php:635
4399 msgid "Notification on."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/command.php:637
4403 msgid "Can't turn on notification."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/command.php:650
4407 msgid "Login command is disabled"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/command.php:664
4411 #, fuzzy, php-format
4412 msgid "Could not create login token for %s"
4413 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4414
4415 #: lib/command.php:669
4416 #, php-format
4417 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/command.php:685
4421 #, fuzzy
4422 msgid "You are not subscribed to anyone."
4423 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4424
4425 #: lib/command.php:687
4426 msgid "You are subscribed to this person:"
4427 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4428 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4429 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4430
4431 #: lib/command.php:707
4432 #, fuzzy
4433 msgid "No one is subscribed to you."
4434 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4435
4436 #: lib/command.php:709
4437 msgid "This person is subscribed to you:"
4438 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4439 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4440 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4441
4442 #: lib/command.php:729
4443 msgid "You are not a member of any groups."
4444 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
4445
4446 #: lib/command.php:731
4447 msgid "You are a member of this group:"
4448 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4449 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4450 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4451
4452 #: lib/command.php:745
4453 msgid ""
4454 "Commands:\n"
4455 "on - turn on notifications\n"
4456 "off - turn off notifications\n"
4457 "help - show this help\n"
4458 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4459 "groups - lists the groups you have joined\n"
4460 "subscriptions - list the people you follow\n"
4461 "subscribers - list the people that follow you\n"
4462 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4463 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4464 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4465 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4466 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4467 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4468 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4469 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4470 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4471 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4472 "join <group> - join group\n"
4473 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4474 "drop <group> - leave group\n"
4475 "stats - get your stats\n"
4476 "stop - same as 'off'\n"
4477 "quit - same as 'off'\n"
4478 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4479 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4480 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4481 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4482 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4483 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4484 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4485 "track <word> - not yet implemented.\n"
4486 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4487 "track off - not yet implemented.\n"
4488 "untrack all - not yet implemented.\n"
4489 "tracks - not yet implemented.\n"
4490 "tracking - not yet implemented.\n"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/common.php:199
4494 #, fuzzy
4495 msgid "No configuration file found. "
4496 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
4497
4498 #: lib/common.php:200
4499 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/common.php:201
4503 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/common.php:202
4507 msgid "Go to the installer."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4511 msgid "IM"
4512 msgstr "ΙΜ"
4513
4514 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4515 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4519 msgid "Updates by SMS"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/dberroraction.php:60
4523 msgid "Database error"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/designsettings.php:105
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Upload file"
4529 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4530
4531 #: lib/designsettings.php:109
4532 msgid ""
4533 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/designsettings.php:418
4537 msgid "Design defaults restored."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4541 msgid "Disfavor this notice"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4545 msgid "Favor this notice"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/favorform.php:140
4549 msgid "Favor"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/feed.php:85
4553 msgid "RSS 1.0"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/feed.php:87
4557 msgid "RSS 2.0"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/feed.php:89
4561 msgid "Atom"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/feed.php:91
4565 msgid "FOAF"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/feedlist.php:64
4569 msgid "Export data"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/galleryaction.php:121
4573 msgid "Filter tags"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/galleryaction.php:131
4577 msgid "All"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: lib/galleryaction.php:139
4581 msgid "Select tag to filter"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/galleryaction.php:140
4585 msgid "Tag"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/galleryaction.php:141
4589 msgid "Choose a tag to narrow list"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/galleryaction.php:143
4593 msgid "Go"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/groupeditform.php:163
4597 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/groupeditform.php:168
4601 msgid "Describe the group or topic"
4602 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4603
4604 #: lib/groupeditform.php:170
4605 #, php-format
4606 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4607 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4608
4609 #: lib/groupeditform.php:172
4610 msgid "Description"
4611 msgstr "Περιγραφή"
4612
4613 #: lib/groupeditform.php:179
4614 msgid ""
4615 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4616 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
4617
4618 #: lib/groupeditform.php:187
4619 #, php-format
4620 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: lib/groupnav.php:85
4624 msgid "Group"
4625 msgstr "Ομάδα"
4626
4627 #: lib/groupnav.php:101
4628 msgid "Blocked"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/groupnav.php:102
4632 #, php-format
4633 msgid "%s blocked users"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/groupnav.php:108
4637 #, php-format
4638 msgid "Edit %s group properties"
4639 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
4640
4641 #: lib/groupnav.php:113
4642 msgid "Logo"
4643 msgstr "Λογότυπο"
4644
4645 #: lib/groupnav.php:114
4646 #, php-format
4647 msgid "Add or edit %s logo"
4648 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
4649
4650 #: lib/groupnav.php:120
4651 #, fuzzy, php-format
4652 msgid "Add or edit %s design"
4653 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
4654
4655 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4656 msgid "Groups with most members"
4657 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4658
4659 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4660 msgid "Groups with most posts"
4661 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
4662
4663 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4664 #, php-format
4665 msgid "Tags in %s group's notices"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/htmloutputter.php:103
4669 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/imagefile.php:75
4673 #, php-format
4674 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/imagefile.php:80
4678 msgid "Partial upload."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4682 msgid "System error uploading file."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/imagefile.php:96
4686 msgid "Not an image or corrupt file."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/imagefile.php:105
4690 msgid "Unsupported image file format."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/imagefile.php:118
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Lost our file."
4696 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4697
4698 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4699 msgid "Unknown file type"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/imagefile.php:217
4703 msgid "MB"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/imagefile.php:219
4707 msgid "kB"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/jabber.php:191
4711 #, php-format
4712 msgid "[%s]"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/joinform.php:114
4716 msgid "Join"
4717 msgstr "Συμμετοχή"
4718
4719 #: lib/leaveform.php:114
4720 msgid "Leave"
4721 msgstr "Αποχώρηση"
4722
4723 #: lib/logingroupnav.php:80
4724 msgid "Login with a username and password"
4725 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
4726
4727 #: lib/logingroupnav.php:86
4728 msgid "Sign up for a new account"
4729 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
4730
4731 #: lib/mail.php:172
4732 msgid "Email address confirmation"
4733 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4734
4735 #: lib/mail.php:174
4736 #, php-format
4737 msgid ""
4738 "Hey, %s.\n"
4739 "\n"
4740 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4741 "\n"
4742 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4743 "\n"
4744 "\t%s\n"
4745 "\n"
4746 "If not, just ignore this message.\n"
4747 "\n"
4748 "Thanks for your time, \n"
4749 "%s\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/mail.php:236
4753 #, php-format
4754 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: lib/mail.php:241
4758 #, php-format
4759 msgid ""
4760 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4761 "\n"
4762 "\t%3$s\n"
4763 "\n"
4764 "%4$s%5$s%6$s\n"
4765 "Faithfully yours,\n"
4766 "%7$s.\n"
4767 "\n"
4768 "----\n"
4769 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/mail.php:254
4773 #, php-format
4774 msgid "Location: %s\n"
4775 msgstr "Τοποθεσία: %s\n"
4776
4777 #: lib/mail.php:256
4778 #, php-format
4779 msgid "Homepage: %s\n"
4780 msgstr "Αρχική σελίδα: %s\n"
4781
4782 #: lib/mail.php:258
4783 #, php-format
4784 msgid ""
4785 "Bio: %s\n"
4786 "\n"
4787 msgstr ""
4788 "Βιογραφικό: %s\n"
4789 "\n"
4790
4791 #: lib/mail.php:286
4792 #, php-format
4793 msgid "New email address for posting to %s"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib/mail.php:289
4797 #, php-format
4798 msgid ""
4799 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4800 "\n"
4801 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4802 "\n"
4803 "More email instructions at %3$s.\n"
4804 "\n"
4805 "Faithfully yours,\n"
4806 "%4$s"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/mail.php:413
4810 #, php-format
4811 msgid "%s status"
4812 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
4813
4814 #: lib/mail.php:439
4815 msgid "SMS confirmation"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/mail.php:463
4819 #, php-format
4820 msgid "You've been nudged by %s"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/mail.php:467
4824 #, php-format
4825 msgid ""
4826 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4827 "to post some news.\n"
4828 "\n"
4829 "So let's hear from you :)\n"
4830 "\n"
4831 "%3$s\n"
4832 "\n"
4833 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4834 "\n"
4835 "With kind regards,\n"
4836 "%4$s\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/mail.php:510
4840 #, php-format
4841 msgid "New private message from %s"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/mail.php:514
4845 #, php-format
4846 msgid ""
4847 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4848 "\n"
4849 "------------------------------------------------------\n"
4850 "%3$s\n"
4851 "------------------------------------------------------\n"
4852 "\n"
4853 "You can reply to their message here:\n"
4854 "\n"
4855 "%4$s\n"
4856 "\n"
4857 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4858 "\n"
4859 "With kind regards,\n"
4860 "%5$s\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/mail.php:559
4864 #, php-format
4865 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/mail.php:561
4869 #, php-format
4870 msgid ""
4871 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4872 "\n"
4873 "The URL of your notice is:\n"
4874 "\n"
4875 "%3$s\n"
4876 "\n"
4877 "The text of your notice is:\n"
4878 "\n"
4879 "%4$s\n"
4880 "\n"
4881 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4882 "\n"
4883 "%5$s\n"
4884 "\n"
4885 "Faithfully yours,\n"
4886 "%6$s\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: lib/mail.php:624
4890 #, php-format
4891 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/mail.php:626
4895 #, php-format
4896 msgid ""
4897 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4898 "\n"
4899 "The notice is here:\n"
4900 "\n"
4901 "\t%3$s\n"
4902 "\n"
4903 "It reads:\n"
4904 "\n"
4905 "\t%4$s\n"
4906 "\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/mailbox.php:89
4910 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/mailbox.php:139
4914 msgid ""
4915 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4916 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4920 msgid "from"
4921 msgstr "από"
4922
4923 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4924 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/mediafile.php:142
4928 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/mediafile.php:147
4932 msgid ""
4933 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4934 "the HTML form."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/mediafile.php:152
4938 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/mediafile.php:159
4942 msgid "Missing a temporary folder."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/mediafile.php:162
4946 msgid "Failed to write file to disk."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/mediafile.php:165
4950 msgid "File upload stopped by extension."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4954 msgid "File exceeds user's quota!"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4958 msgid "File could not be moved to destination directory."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4964 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
4965
4966 #: lib/mediafile.php:270
4967 #, php-format
4968 msgid " Try using another %s format."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/mediafile.php:275
4972 #, php-format
4973 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/messageform.php:120
4977 msgid "Send a direct notice"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/messageform.php:146
4981 msgid "To"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
4985 msgid "Available characters"
4986 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
4987
4988 #: lib/noticeform.php:160
4989 msgid "Send a notice"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/noticeform.php:173
4993 #, php-format
4994 msgid "What's up, %s?"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/noticeform.php:192
4998 msgid "Attach"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/noticeform.php:196
5002 msgid "Attach a file"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/noticeform.php:212
5006 msgid "Share your location"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/noticelist.php:428
5010 #, php-format
5011 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/noticelist.php:429
5015 msgid "N"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/noticelist.php:429
5019 msgid "S"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/noticelist.php:430
5023 msgid "E"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/noticelist.php:430
5027 msgid "W"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/noticelist.php:436
5031 msgid "at"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/noticelist.php:531
5035 msgid "in context"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/noticelist.php:556
5039 msgid "Repeated by"
5040 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5041
5042 #: lib/noticelist.php:585
5043 msgid "Reply to this notice"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/noticelist.php:586
5047 msgid "Reply"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/noticelist.php:628
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Notice repeated"
5053 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5054
5055 #: lib/nudgeform.php:116
5056 msgid "Nudge this user"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/nudgeform.php:128
5060 msgid "Nudge"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/nudgeform.php:128
5064 msgid "Send a nudge to this user"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/oauthstore.php:283
5068 msgid "Error inserting new profile"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/oauthstore.php:291
5072 msgid "Error inserting avatar"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/oauthstore.php:311
5076 msgid "Error inserting remote profile"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/oauthstore.php:345
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Duplicate notice"
5082 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5083
5084 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5085 msgid "You have been banned from subscribing."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/oauthstore.php:491
5089 msgid "Couldn't insert new subscription."
5090 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5091
5092 #: lib/personalgroupnav.php:99
5093 msgid "Personal"
5094 msgstr "Προσωπικά"
5095
5096 #: lib/personalgroupnav.php:104
5097 msgid "Replies"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/personalgroupnav.php:114
5101 msgid "Favorites"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/personalgroupnav.php:124
5105 msgid "Inbox"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/personalgroupnav.php:125
5109 msgid "Your incoming messages"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/personalgroupnav.php:129
5113 msgid "Outbox"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/personalgroupnav.php:130
5117 msgid "Your sent messages"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5121 #, php-format
5122 msgid "Tags in %s's notices"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5126 msgid "Subscriptions"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: lib/profileaction.php:126
5130 msgid "All subscriptions"
5131 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
5132
5133 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5134 msgid "Subscribers"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/profileaction.php:157
5138 msgid "All subscribers"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/profileaction.php:178
5142 msgid "User ID"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/profileaction.php:183
5146 msgid "Member since"
5147 msgstr "Μέλος από"
5148
5149 #: lib/profileaction.php:245
5150 msgid "All groups"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/profileformaction.php:123
5154 msgid "No return-to arguments."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/profileformaction.php:137
5158 msgid "Unimplemented method."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/publicgroupnav.php:78
5162 msgid "Public"
5163 msgstr "Δημόσια"
5164
5165 #: lib/publicgroupnav.php:82
5166 msgid "User groups"
5167 msgstr "Ομάδες χρηστών"
5168
5169 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5170 msgid "Recent tags"
5171 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
5172
5173 #: lib/publicgroupnav.php:88
5174 msgid "Featured"
5175 msgstr "Προτεινόμενα"
5176
5177 #: lib/publicgroupnav.php:92
5178 msgid "Popular"
5179 msgstr "Δημοφιλή"
5180
5181 #: lib/repeatform.php:107
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Repeat this notice?"
5184 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5185
5186 #: lib/repeatform.php:132
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Repeat this notice"
5189 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5190
5191 #: lib/sandboxform.php:67
5192 msgid "Sandbox"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/sandboxform.php:78
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Sandbox this user"
5198 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5199
5200 #: lib/searchaction.php:120
5201 msgid "Search site"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/searchaction.php:126
5205 msgid "Keyword(s)"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/searchaction.php:162
5209 msgid "Search help"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/searchgroupnav.php:80
5213 msgid "People"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/searchgroupnav.php:81
5217 msgid "Find people on this site"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/searchgroupnav.php:83
5221 msgid "Find content of notices"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/searchgroupnav.php:85
5225 msgid "Find groups on this site"
5226 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
5227
5228 #: lib/section.php:89
5229 msgid "Untitled section"
5230 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
5231
5232 #: lib/section.php:106
5233 msgid "More..."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/silenceform.php:67
5237 msgid "Silence"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/silenceform.php:78
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Silence this user"
5243 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5244
5245 #: lib/subgroupnav.php:83
5246 #, php-format
5247 msgid "People %s subscribes to"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/subgroupnav.php:91
5251 #, php-format
5252 msgid "People subscribed to %s"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/subgroupnav.php:99
5256 #, php-format
5257 msgid "Groups %s is a member of"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/subs.php:52
5261 msgid "Already subscribed!"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/subs.php:56
5265 msgid "User has blocked you."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/subs.php:60
5269 msgid "Could not subscribe."
5270 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5271
5272 #: lib/subs.php:79
5273 msgid "Could not subscribe other to you."
5274 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5275
5276 #: lib/subs.php:128
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Not subscribed!"
5279 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5280
5281 #: lib/subs.php:133
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5284 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5285
5286 #: lib/subs.php:146
5287 msgid "Couldn't delete subscription."
5288 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5289
5290 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5291 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5292 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5296 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5297 msgid "People Tagcloud as tagged"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/subscriptionlist.php:126
5301 msgid "(none)"
5302 msgstr "(κανένα)"
5303
5304 #: lib/tagcloudsection.php:56
5305 msgid "None"
5306 msgstr "Κανένα"
5307
5308 #: lib/topposterssection.php:74
5309 msgid "Top posters"
5310 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
5311
5312 #: lib/unsandboxform.php:69
5313 msgid "Unsandbox"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/unsandboxform.php:80
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Unsandbox this user"
5319 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5320
5321 #: lib/unsilenceform.php:67
5322 msgid "Unsilence"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/unsilenceform.php:78
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Unsilence this user"
5328 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5329
5330 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5331 msgid "Unsubscribe from this user"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/unsubscribeform.php:137
5335 msgid "Unsubscribe"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/userprofile.php:116
5339 msgid "Edit Avatar"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/userprofile.php:236
5343 msgid "User actions"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/userprofile.php:248
5347 msgid "Edit profile settings"
5348 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
5349
5350 #: lib/userprofile.php:249
5351 msgid "Edit"
5352 msgstr "Επεξεργασία"
5353
5354 #: lib/userprofile.php:272
5355 msgid "Send a direct message to this user"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: lib/userprofile.php:273
5359 msgid "Message"
5360 msgstr "Μήνυμα"
5361
5362 #: lib/userprofile.php:311
5363 msgid "Moderate"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/util.php:837
5367 msgid "a few seconds ago"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: lib/util.php:839
5371 msgid "about a minute ago"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/util.php:841
5375 #, php-format
5376 msgid "about %d minutes ago"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/util.php:843
5380 msgid "about an hour ago"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/util.php:845
5384 #, php-format
5385 msgid "about %d hours ago"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/util.php:847
5389 msgid "about a day ago"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/util.php:849
5393 #, php-format
5394 msgid "about %d days ago"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: lib/util.php:851
5398 msgid "about a month ago"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: lib/util.php:853
5402 #, php-format
5403 msgid "about %d months ago"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: lib/util.php:855
5407 msgid "about a year ago"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/webcolor.php:82
5411 #, php-format
5412 msgid "%s is not a valid color!"
5413 msgstr "%s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
5414
5415 #: lib/webcolor.php:123
5416 #, php-format
5417 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: scripts/maildaemon.php:48
5421 msgid "Could not parse message."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: scripts/maildaemon.php:53
5425 msgid "Not a registered user."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: scripts/maildaemon.php:57
5429 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: scripts/maildaemon.php:61
5433 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5434 msgstr ""