]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
34903dff64176fcfeca96d4f75121e18a978ac15
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:16+0000\n"
13 "Language-Team: Greek\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: el\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
24 #, fuzzy
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
48 #: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
49 #: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
50 msgid "No such user."
51 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
52
53 #: actions/all.php:84
54 #, fuzzy, php-format
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
57
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
60 #, php-format
61 msgid "%s and friends"
62 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
63
64 #: actions/all.php:99
65 #, fuzzy, php-format
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
68
69 #: actions/all.php:107
70 #, fuzzy, php-format
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
73
74 #: actions/all.php:115
75 #, fuzzy, php-format
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
78
79 #: actions/all.php:127
80 #, php-format
81 msgid ""
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
83 msgstr ""
84
85 #: actions/all.php:132
86 #, php-format
87 msgid ""
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
89 "something yourself."
90 msgstr ""
91
92 #: actions/all.php:134
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
97 msgstr ""
98
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
100 #, php-format
101 msgid ""
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
104 msgstr ""
105
106 #: actions/all.php:165
107 #, fuzzy
108 msgid "You and friends"
109 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
110
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
112 #, php-format
113 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
114 msgstr ""
115
116 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
117 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
118 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
119 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
120 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
121 #, fuzzy
122 msgid "API method not found."
123 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
124
125 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
126 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
127 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
128 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
129 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
130 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
131 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
132 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
133 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
134 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
135 #: actions/apistatusesupdate.php:114
136 msgid "This method requires a POST."
137 msgstr ""
138
139 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
140 msgid ""
141 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
142 "none"
143 msgstr ""
144
145 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
146 #, fuzzy
147 msgid "Could not update user."
148 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
149
150 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
151 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
152 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
153 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
154 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
155 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
156 msgid "User has no profile."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
160 #, fuzzy
161 msgid "Could not save profile."
162 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
163
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
165 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
166 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
167 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
168 #: lib/designsettings.php:283
169 #, php-format
170 msgid ""
171 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
172 "current configuration."
173 msgstr ""
174
175 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
179 msgid "Unable to save your design settings."
180 msgstr ""
181
182 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
183 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
184 #, fuzzy
185 msgid "Could not update your design."
186 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
187
188 #: actions/apiblockcreate.php:105
189 #, fuzzy
190 msgid "You cannot block yourself!"
191 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
192
193 #: actions/apiblockcreate.php:119
194 msgid "Block user failed."
195 msgstr ""
196
197 #: actions/apiblockdestroy.php:107
198 msgid "Unblock user failed."
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apidirectmessage.php:89
202 #, php-format
203 msgid "Direct messages from %s"
204 msgstr ""
205
206 #: actions/apidirectmessage.php:93
207 #, php-format
208 msgid "All the direct messages sent from %s"
209 msgstr ""
210
211 #: actions/apidirectmessage.php:101
212 #, php-format
213 msgid "Direct messages to %s"
214 msgstr ""
215
216 #: actions/apidirectmessage.php:105
217 #, php-format
218 msgid "All the direct messages sent to %s"
219 msgstr ""
220
221 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
222 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
223 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
224 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
225 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
226 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
227 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
228 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
229 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
230 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
231 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
232 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
233 #: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
234 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
235 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
236 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
237 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
238 msgid "API method not found!"
239 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
240
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
242 msgid "No message text!"
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
246 #, php-format
247 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
248 msgstr ""
249
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
251 msgid "Recipient user not found."
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
255 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
256 msgstr ""
257
258 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
259 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
260 msgid "No status found with that ID."
261 msgstr ""
262
263 #: actions/apifavoritecreate.php:119
264 msgid "This status is already a favorite!"
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
268 msgid "Could not create favorite."
269 msgstr ""
270
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
272 msgid "That status is not a favorite!"
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
276 msgid "Could not delete favorite."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
280 msgid "Could not follow user: User not found."
281 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
282
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
284 #, php-format
285 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
286 msgstr ""
287 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
288
289 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
290 #, fuzzy
291 msgid "Could not unfollow user: User not found."
292 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
293
294 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
295 msgid "You cannot unfollow yourself!"
296 msgstr ""
297
298 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
299 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
303 #, fuzzy
304 msgid "Could not determine source user."
305 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
306
307 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
308 #, fuzzy
309 msgid "Could not find target user."
310 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
311
312 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
313 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
314 #: actions/register.php:205
315 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
316 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
317
318 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
319 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
320 #: actions/register.php:208
321 msgid "Nickname already in use. Try another one."
322 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
323
324 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
325 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
326 #: actions/register.php:210
327 msgid "Not a valid nickname."
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
331 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
332 #: actions/register.php:217
333 msgid "Homepage is not a valid URL."
334 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
335
336 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
337 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
338 #: actions/register.php:220
339 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
340 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
341
342 #: actions/apigroupcreate.php:213
343 #, fuzzy, php-format
344 msgid "Description is too long (max %d chars)."
345 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
346
347 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
348 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
349 #: actions/register.php:227
350 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
351 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
352
353 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
354 #: actions/newgroup.php:159
355 #, php-format
356 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
360 #: actions/newgroup.php:168
361 #, php-format
362 msgid "Invalid alias: \"%s\""
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
366 #: actions/newgroup.php:172
367 #, fuzzy, php-format
368 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
369 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
370
371 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
372 #: actions/newgroup.php:178
373 msgid "Alias can't be the same as nickname."
374 msgstr ""
375
376 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
377 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
378 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
379 #, fuzzy
380 msgid "Group not found!"
381 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
382
383 #: actions/apigroupjoin.php:110
384 msgid "You are already a member of that group."
385 msgstr ""
386
387 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
388 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
389 msgstr ""
390
391 #: actions/apigroupjoin.php:138
392 #, fuzzy, php-format
393 msgid "Could not join user %s to group %s."
394 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
395
396 #: actions/apigroupleave.php:114
397 msgid "You are not a member of this group."
398 msgstr ""
399
400 #: actions/apigroupleave.php:124
401 #, fuzzy, php-format
402 msgid "Could not remove user %s to group %s."
403 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
404
405 #: actions/apigrouplist.php:95
406 #, php-format
407 msgid "%s's groups"
408 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
409
410 #: actions/apigrouplist.php:103
411 #, fuzzy, php-format
412 msgid "Groups %s is a member of on %s."
413 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
414
415 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
416 #, php-format
417 msgid "%s groups"
418 msgstr ""
419
420 #: actions/apigrouplistall.php:94
421 #, php-format
422 msgid "groups on %s"
423 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
424
425 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
426 msgid "This method requires a POST or DELETE."
427 msgstr ""
428
429 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
430 msgid "You may not delete another user's status."
431 msgstr ""
432
433 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
434 #, fuzzy
435 msgid "No such notice"
436 msgstr "Μήνυμα"
437
438 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
439 msgid "Cannot repeat your own notice"
440 msgstr ""
441
442 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
443 #, fuzzy
444 msgid "Already repeated that notice"
445 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
446
447 #: actions/apistatusesshow.php:138
448 #, fuzzy
449 msgid "Status deleted."
450 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
451
452 #: actions/apistatusesshow.php:144
453 msgid "No status with that ID found."
454 msgstr ""
455
456 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
457 #: scripts/maildaemon.php:71
458 #, php-format
459 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
460 msgstr ""
461
462 #: actions/apistatusesupdate.php:198
463 msgid "Not found"
464 msgstr ""
465
466 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
467 #, php-format
468 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
469 msgstr ""
470
471 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
472 msgid "Unsupported format."
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
476 #, php-format
477 msgid "%s / Favorites from %s"
478 msgstr ""
479
480 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
481 #, php-format
482 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
483 msgstr ""
484
485 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
486 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
487 #, php-format
488 msgid "%s timeline"
489 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
490
491 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
492 #: actions/userrss.php:92
493 #, php-format
494 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
495 msgstr ""
496
497 #: actions/apitimelinementions.php:117
498 #, php-format
499 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
500 msgstr ""
501
502 #: actions/apitimelinementions.php:127
503 #, php-format
504 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
505 msgstr ""
506
507 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
508 #, php-format
509 msgid "%s public timeline"
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
513 #, php-format
514 msgid "%s updates from everyone!"
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
518 #, php-format
519 msgid "Repeated by %s"
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
523 #, php-format
524 msgid "Repeated to %s"
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
528 #, php-format
529 msgid "Repeats of %s"
530 msgstr ""
531
532 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
533 #, php-format
534 msgid "Notices tagged with %s"
535 msgstr ""
536
537 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
538 #, php-format
539 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
540 msgstr ""
541
542 #: actions/apiusershow.php:96
543 msgid "Not found."
544 msgstr ""
545
546 #: actions/attachment.php:73
547 msgid "No such attachment."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
551 msgid "No nickname."
552 msgstr ""
553
554 #: actions/avatarbynickname.php:64
555 msgid "No size."
556 msgstr ""
557
558 #: actions/avatarbynickname.php:69
559 msgid "Invalid size."
560 msgstr ""
561
562 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
563 #: lib/accountsettingsaction.php:112
564 msgid "Avatar"
565 msgstr ""
566
567 #: actions/avatarsettings.php:78
568 #, php-format
569 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
570 msgstr ""
571
572 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
573 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
574 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
575 msgid "User without matching profile"
576 msgstr ""
577
578 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
579 #: actions/grouplogo.php:251
580 msgid "Avatar settings"
581 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
582
583 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
584 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
585 msgid "Original"
586 msgstr ""
587
588 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
589 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
590 msgid "Preview"
591 msgstr ""
592
593 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
594 #: lib/noticelist.php:612
595 msgid "Delete"
596 msgstr ""
597
598 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
599 msgid "Upload"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
603 msgid "Crop"
604 msgstr ""
605
606 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
607 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
608 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
609 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
610 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
611 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
612 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
613 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
614 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
615 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
616 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
617 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
618 #: lib/designsettings.php:294
619 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
620 msgstr ""
621
622 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
623 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
624 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
625 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
626 msgid "Unexpected form submission."
627 msgstr ""
628
629 #: actions/avatarsettings.php:328
630 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
631 msgstr ""
632
633 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
634 msgid "Lost our file data."
635 msgstr ""
636
637 #: actions/avatarsettings.php:366
638 msgid "Avatar updated."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/avatarsettings.php:369
642 msgid "Failed updating avatar."
643 msgstr ""
644
645 #: actions/avatarsettings.php:393
646 #, fuzzy
647 msgid "Avatar deleted."
648 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
649
650 #: actions/block.php:69
651 #, fuzzy
652 msgid "You already blocked that user."
653 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
654
655 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
656 msgid "Block user"
657 msgstr ""
658
659 #: actions/block.php:130
660 msgid ""
661 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
662 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
663 "will not be notified of any @-replies from them."
664 msgstr ""
665
666 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
667 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
668 msgid "No"
669 msgstr "Όχι"
670
671 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
672 #, fuzzy
673 msgid "Do not block this user"
674 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
675
676 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
677 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
678 msgid "Yes"
679 msgstr ""
680
681 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
682 msgid "Block this user"
683 msgstr ""
684
685 #: actions/block.php:162
686 msgid "Failed to save block information."
687 msgstr ""
688
689 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
690 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
691 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
692 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
693 msgid "No nickname"
694 msgstr "Κανένα ψευδώνυμο"
695
696 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
697 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
698 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
699 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
700 #, fuzzy
701 msgid "No such group"
702 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
703
704 #: actions/blockedfromgroup.php:90
705 #, fuzzy, php-format
706 msgid "%s blocked profiles"
707 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
708
709 #: actions/blockedfromgroup.php:93
710 #, fuzzy, php-format
711 msgid "%s blocked profiles, page %d"
712 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
713
714 #: actions/blockedfromgroup.php:108
715 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
716 msgstr ""
717
718 #: actions/blockedfromgroup.php:281
719 msgid "Unblock user from group"
720 msgstr ""
721
722 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
723 msgid "Unblock"
724 msgstr ""
725
726 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
727 msgid "Unblock this user"
728 msgstr ""
729
730 #: actions/bookmarklet.php:50
731 msgid "Post to "
732 msgstr ""
733
734 #: actions/confirmaddress.php:75
735 msgid "No confirmation code."
736 msgstr ""
737
738 #: actions/confirmaddress.php:80
739 msgid "Confirmation code not found."
740 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
741
742 #: actions/confirmaddress.php:85
743 msgid "That confirmation code is not for you!"
744 msgstr ""
745
746 #: actions/confirmaddress.php:90
747 #, php-format
748 msgid "Unrecognized address type %s"
749 msgstr ""
750
751 #: actions/confirmaddress.php:94
752 msgid "That address has already been confirmed."
753 msgstr ""
754
755 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
756 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
757 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
758 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
759 #: actions/smssettings.php:420
760 msgid "Couldn't update user."
761 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
762
763 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
764 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
765 msgid "Couldn't delete email confirmation."
766 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
767
768 #: actions/confirmaddress.php:144
769 msgid "Confirm Address"
770 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
771
772 #: actions/confirmaddress.php:159
773 #, php-format
774 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
775 msgstr ""
776
777 #: actions/conversation.php:99
778 msgid "Conversation"
779 msgstr "Συζήτηση"
780
781 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
782 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
783 msgid "Notices"
784 msgstr ""
785
786 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
787 msgid "No such notice."
788 msgstr ""
789
790 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
791 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
792 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
793 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
794 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
795 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
796 msgid "Not logged in."
797 msgstr ""
798
799 #: actions/deletenotice.php:71
800 #, fuzzy
801 msgid "Can't delete this notice."
802 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
803
804 #: actions/deletenotice.php:103
805 msgid ""
806 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
807 "be undone."
808 msgstr ""
809
810 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
811 msgid "Delete notice"
812 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
813
814 #: actions/deletenotice.php:144
815 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
816 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
817
818 #: actions/deletenotice.php:145
819 #, fuzzy
820 msgid "Do not delete this notice"
821 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
822
823 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
824 msgid "Delete this notice"
825 msgstr ""
826
827 #: actions/deletenotice.php:157
828 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
829 msgstr ""
830
831 #: actions/deleteuser.php:67
832 #, fuzzy
833 msgid "You cannot delete users."
834 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
835
836 #: actions/deleteuser.php:74
837 msgid "You can only delete local users."
838 msgstr ""
839
840 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
841 #, fuzzy
842 msgid "Delete user"
843 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
844
845 #: actions/deleteuser.php:135
846 msgid ""
847 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
848 "the user from the database, without a backup."
849 msgstr ""
850
851 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
852 #, fuzzy
853 msgid "Delete this user"
854 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
855
856 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
857 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
858 msgid "Design"
859 msgstr ""
860
861 #: actions/designadminpanel.php:73
862 msgid "Design settings for this StatusNet site."
863 msgstr ""
864
865 #: actions/designadminpanel.php:275
866 msgid "Invalid logo URL."
867 msgstr ""
868
869 #: actions/designadminpanel.php:279
870 #, fuzzy, php-format
871 msgid "Theme not available: %s"
872 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
873
874 #: actions/designadminpanel.php:375
875 #, fuzzy
876 msgid "Change logo"
877 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
878
879 #: actions/designadminpanel.php:380
880 msgid "Site logo"
881 msgstr ""
882
883 #: actions/designadminpanel.php:387
884 #, fuzzy
885 msgid "Change theme"
886 msgstr "Αλλαγή"
887
888 #: actions/designadminpanel.php:404
889 #, fuzzy
890 msgid "Site theme"
891 msgstr "Αλλαγή"
892
893 #: actions/designadminpanel.php:405
894 msgid "Theme for the site."
895 msgstr ""
896
897 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
898 msgid "Change background image"
899 msgstr ""
900
901 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
902 #: lib/designsettings.php:178
903 msgid "Background"
904 msgstr ""
905
906 #: actions/designadminpanel.php:427
907 #, php-format
908 msgid ""
909 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
910 "$s."
911 msgstr ""
912
913 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
914 msgid "On"
915 msgstr ""
916
917 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
918 msgid "Off"
919 msgstr ""
920
921 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
922 msgid "Turn background image on or off."
923 msgstr ""
924
925 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
926 msgid "Tile background image"
927 msgstr ""
928
929 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
930 #, fuzzy
931 msgid "Change colours"
932 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
933
934 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
935 #, fuzzy
936 msgid "Content"
937 msgstr "Σύνδεση"
938
939 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
940 msgid "Sidebar"
941 msgstr ""
942
943 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
944 msgid "Text"
945 msgstr ""
946
947 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
948 #, fuzzy
949 msgid "Links"
950 msgstr "Σύνδεση"
951
952 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
953 msgid "Use defaults"
954 msgstr ""
955
956 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
957 msgid "Restore default designs"
958 msgstr ""
959
960 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
961 msgid "Reset back to default"
962 msgstr ""
963
964 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
965 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
966 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
967 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
968 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
969 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
970 #: lib/groupeditform.php:202
971 msgid "Save"
972 msgstr ""
973
974 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
975 msgid "Save design"
976 msgstr ""
977
978 #: actions/disfavor.php:81
979 msgid "This notice is not a favorite!"
980 msgstr ""
981
982 #: actions/disfavor.php:94
983 msgid "Add to favorites"
984 msgstr ""
985
986 #: actions/doc.php:69
987 msgid "No such document."
988 msgstr ""
989
990 #: actions/editgroup.php:56
991 #, php-format
992 msgid "Edit %s group"
993 msgstr ""
994
995 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
996 msgid "You must be logged in to create a group."
997 msgstr ""
998
999 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1000 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1001 msgid "You must be an admin to edit the group"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: actions/editgroup.php:154
1005 msgid "Use this form to edit the group."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1009 #, fuzzy, php-format
1010 msgid "description is too long (max %d chars)."
1011 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1012
1013 #: actions/editgroup.php:253
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Could not update group."
1016 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1017
1018 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Could not create aliases."
1021 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1022
1023 #: actions/editgroup.php:269
1024 msgid "Options saved."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: actions/emailsettings.php:60
1028 msgid "Email Settings"
1029 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1030
1031 #: actions/emailsettings.php:71
1032 #, php-format
1033 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1037 #: actions/smssettings.php:104
1038 msgid "Address"
1039 msgstr "Διεύθυνση"
1040
1041 #: actions/emailsettings.php:105
1042 msgid "Current confirmed email address."
1043 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1044
1045 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1046 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1047 #: actions/smssettings.php:158
1048 msgid "Remove"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: actions/emailsettings.php:113
1052 #, fuzzy
1053 msgid ""
1054 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1055 "a message with further instructions."
1056 msgstr ""
1057 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1058 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1059
1060 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1061 #: actions/smssettings.php:126
1062 msgid "Cancel"
1063 msgstr "Ακύρωση"
1064
1065 #: actions/emailsettings.php:121
1066 msgid "Email Address"
1067 msgstr "Διεύθυνση Email"
1068
1069 #: actions/emailsettings.php:123
1070 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1071 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1072
1073 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1074 #: actions/smssettings.php:145
1075 msgid "Add"
1076 msgstr "Προσθήκη"
1077
1078 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1079 msgid "Incoming email"
1080 msgstr "Εισερχόμενο email"
1081
1082 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1083 msgid "Send email to this address to post new notices."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1087 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1091 msgid "New"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1095 #: actions/smssettings.php:169
1096 msgid "Preferences"
1097 msgstr "Προτιμήσεις"
1098
1099 #: actions/emailsettings.php:158
1100 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/emailsettings.php:163
1104 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: actions/emailsettings.php:169
1108 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: actions/emailsettings.php:174
1112 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: actions/emailsettings.php:179
1116 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: actions/emailsettings.php:185
1120 msgid "I want to post notices by email."
1121 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1122
1123 #: actions/emailsettings.php:191
1124 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1128 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1129 msgid "Preferences saved."
1130 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1131
1132 #: actions/emailsettings.php:320
1133 msgid "No email address."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: actions/emailsettings.php:327
1137 msgid "Cannot normalize that email address"
1138 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1139
1140 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1141 msgid "Not a valid email address"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: actions/emailsettings.php:334
1145 msgid "That is already your email address."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: actions/emailsettings.php:337
1149 msgid "That email address already belongs to another user."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1153 #: actions/smssettings.php:337
1154 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1155 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1156
1157 #: actions/emailsettings.php:359
1158 msgid ""
1159 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1160 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1161 msgstr ""
1162 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1163 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1164 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1165
1166 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1167 #: actions/smssettings.php:370
1168 msgid "No pending confirmation to cancel."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1172 msgid "That is the wrong IM address."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1176 #: actions/smssettings.php:386
1177 msgid "Confirmation cancelled."
1178 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1179
1180 #: actions/emailsettings.php:413
1181 msgid "That is not your email address."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1185 #: actions/smssettings.php:425
1186 msgid "The address was removed."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1190 msgid "No incoming email address."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1194 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1195 msgid "Couldn't update user record."
1196 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1197
1198 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1199 msgid "Incoming email address removed."
1200 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1201
1202 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1203 msgid "New incoming email address added."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/favor.php:79
1207 msgid "This notice is already a favorite!"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1211 msgid "Disfavor favorite"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1215 #: lib/publicgroupnav.php:93
1216 msgid "Popular notices"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/favorited.php:67
1220 #, php-format
1221 msgid "Popular notices, page %d"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: actions/favorited.php:79
1225 msgid "The most popular notices on the site right now."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: actions/favorited.php:150
1229 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/favorited.php:153
1233 msgid ""
1234 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1235 "next to any notice you like."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/favorited.php:156
1239 #, php-format
1240 msgid ""
1241 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1242 "notice to your favorites!"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1246 #: lib/personalgroupnav.php:115
1247 #, php-format
1248 msgid "%s's favorite notices"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: actions/favoritesrss.php:115
1252 #, php-format
1253 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1257 #: lib/publicgroupnav.php:89
1258 msgid "Featured users"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/featured.php:71
1262 #, php-format
1263 msgid "Featured users, page %d"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/featured.php:99
1267 #, php-format
1268 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/file.php:34
1272 #, fuzzy
1273 msgid "No notice id"
1274 msgstr "Μήνυμα"
1275
1276 #: actions/file.php:38
1277 #, fuzzy
1278 msgid "No notice"
1279 msgstr "Μήνυμα"
1280
1281 #: actions/file.php:42
1282 msgid "No attachments"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/file.php:51
1286 msgid "No uploaded attachments"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1290 msgid "Not expecting this response!"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1294 msgid "User being listened to does not exist."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1298 msgid "You can use the local subscription!"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1302 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1306 msgid "You are not authorized."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Could not convert request token to access token."
1312 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1313
1314 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1315 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1319 msgid "Error updating remote profile"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1323 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1324 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1325 #, fuzzy
1326 msgid "No such group."
1327 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1328
1329 #: actions/getfile.php:75
1330 #, fuzzy
1331 msgid "No such file."
1332 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1333
1334 #: actions/getfile.php:79
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Cannot read file."
1337 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1338
1339 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1340 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1341 #: lib/profileformaction.php:70
1342 msgid "No profile specified."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1346 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1347 #: lib/profileformaction.php:77
1348 msgid "No profile with that ID."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1352 #: actions/makeadmin.php:81
1353 msgid "No group specified."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: actions/groupblock.php:91
1357 msgid "Only an admin can block group members."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/groupblock.php:95
1361 msgid "User is already blocked from group."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/groupblock.php:100
1365 msgid "User is not a member of group."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1369 msgid "Block user from group"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/groupblock.php:162
1373 #, php-format
1374 msgid ""
1375 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1376 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1377 "group in the future."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: actions/groupblock.php:178
1381 msgid "Do not block this user from this group"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: actions/groupblock.php:179
1385 msgid "Block this user from this group"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: actions/groupblock.php:196
1389 msgid "Database error blocking user from group."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: actions/groupbyid.php:74
1393 msgid "No ID"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1397 msgid "You must be logged in to edit a group."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1401 msgid "Group design"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1405 msgid ""
1406 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1407 "palette of your choice."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1411 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Couldn't update your design."
1414 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1415
1416 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1417 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1418 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1419 msgid "Unable to save your design settings!"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Design preferences saved."
1425 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1426
1427 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1428 msgid "Group logo"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: actions/grouplogo.php:150
1432 #, php-format
1433 msgid ""
1434 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/grouplogo.php:362
1438 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/grouplogo.php:396
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Logo updated."
1444 msgstr "Αποσύνδεση"
1445
1446 #: actions/grouplogo.php:398
1447 msgid "Failed updating logo."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1451 #, php-format
1452 msgid "%s group members"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: actions/groupmembers.php:96
1456 #, php-format
1457 msgid "%s group members, page %d"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/groupmembers.php:111
1461 msgid "A list of the users in this group."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1465 msgid "Admin"
1466 msgstr "Διαχειριστής"
1467
1468 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1469 msgid "Block"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: actions/groupmembers.php:441
1473 msgid "Make user an admin of the group"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/groupmembers.php:473
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Make Admin"
1479 msgstr "Διαχειριστής"
1480
1481 #: actions/groupmembers.php:473
1482 msgid "Make this user an admin"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/grouprss.php:133
1486 #, php-format
1487 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1491 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1492 msgid "Groups"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/groups.php:64
1496 #, php-format
1497 msgid "Groups, page %d"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/groups.php:90
1501 #, php-format
1502 msgid ""
1503 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1504 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1505 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1506 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1507 "%%%%)"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Create a new group"
1513 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1514
1515 #: actions/groupsearch.php:52
1516 #, php-format
1517 msgid ""
1518 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1519 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/groupsearch.php:58
1523 msgid "Group search"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1527 #: actions/peoplesearch.php:83
1528 msgid "No results."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: actions/groupsearch.php:82
1532 #, php-format
1533 msgid ""
1534 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1535 "newgroup%%) yourself."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: actions/groupsearch.php:85
1539 #, php-format
1540 msgid ""
1541 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1542 "action.newgroup%%) yourself!"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: actions/groupunblock.php:91
1546 msgid "Only an admin can unblock group members."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: actions/groupunblock.php:95
1550 msgid "User is not blocked from group."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1554 msgid "Error removing the block."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: actions/imsettings.php:59
1558 msgid "IM Settings"
1559 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1560
1561 #: actions/imsettings.php:70
1562 #, php-format
1563 msgid ""
1564 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1565 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/imsettings.php:89
1569 #, fuzzy
1570 msgid "IM is not available."
1571 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1572
1573 #: actions/imsettings.php:106
1574 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1575 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1576
1577 #: actions/imsettings.php:114
1578 #, fuzzy, php-format
1579 msgid ""
1580 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1581 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1582 msgstr ""
1583 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1584 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1585 "λίστα φίλων?)"
1586
1587 #: actions/imsettings.php:124
1588 msgid "IM Address"
1589 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1590
1591 #: actions/imsettings.php:126
1592 #, php-format
1593 msgid ""
1594 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1595 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: actions/imsettings.php:143
1599 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: actions/imsettings.php:148
1603 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: actions/imsettings.php:153
1607 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: actions/imsettings.php:159
1611 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: actions/imsettings.php:285
1615 msgid "No Jabber ID."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: actions/imsettings.php:292
1619 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1620 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1621
1622 #: actions/imsettings.php:296
1623 msgid "Not a valid Jabber ID"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: actions/imsettings.php:299
1627 msgid "That is already your Jabber ID."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: actions/imsettings.php:302
1631 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: actions/imsettings.php:327
1635 #, php-format
1636 msgid ""
1637 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1638 "s for sending messages to you."
1639 msgstr ""
1640 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1641 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1642
1643 #: actions/imsettings.php:387
1644 msgid "That is not your Jabber ID."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: actions/inbox.php:59
1648 #, php-format
1649 msgid "Inbox for %s - page %d"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/inbox.php:62
1653 #, php-format
1654 msgid "Inbox for %s"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: actions/inbox.php:115
1658 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: actions/invite.php:39
1662 msgid "Invites have been disabled."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: actions/invite.php:41
1666 #, php-format
1667 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/invite.php:72
1671 #, php-format
1672 msgid "Invalid email address: %s"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/invite.php:110
1676 msgid "Invitation(s) sent"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: actions/invite.php:112
1680 msgid "Invite new users"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/invite.php:128
1684 msgid "You are already subscribed to these users:"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1688 #, php-format
1689 msgid "%s (%s)"
1690 msgstr "%s (%s)"
1691
1692 #: actions/invite.php:136
1693 msgid ""
1694 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/invite.php:144
1698 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/invite.php:150
1702 msgid ""
1703 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1704 "on the site. Thanks for growing the community!"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/invite.php:162
1708 msgid ""
1709 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/invite.php:187
1713 msgid "Email addresses"
1714 msgstr "Διευθύνσεις email"
1715
1716 #: actions/invite.php:189
1717 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1718 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1719
1720 #: actions/invite.php:192
1721 msgid "Personal message"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: actions/invite.php:194
1725 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1729 msgid "Send"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/invite.php:226
1733 #, php-format
1734 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: actions/invite.php:228
1738 #, php-format
1739 msgid ""
1740 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1741 "\n"
1742 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1743 "you know and people who interest you.\n"
1744 "\n"
1745 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1746 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1747 "share your interests.\n"
1748 "\n"
1749 "%1$s said:\n"
1750 "\n"
1751 "%4$s\n"
1752 "\n"
1753 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1754 "\n"
1755 "%5$s\n"
1756 "\n"
1757 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1758 "invitation.\n"
1759 "\n"
1760 "%6$s\n"
1761 "\n"
1762 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1763 "time.\n"
1764 "\n"
1765 "Sincerely, %2$s\n"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: actions/joingroup.php:60
1769 msgid "You must be logged in to join a group."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1773 msgid "You are already a member of that group"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1777 #, php-format
1778 msgid "Could not join user %s to group %s"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1782 #, php-format
1783 msgid "%s joined group %s"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/leavegroup.php:60
1787 msgid "You must be logged in to leave a group."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1791 msgid "You are not a member of that group."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1795 msgid "Could not find membership record."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1799 #, php-format
1800 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1804 #, php-format
1805 msgid "%s left group %s"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1809 msgid "Already logged in."
1810 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
1811
1812 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1813 msgid "Invalid or expired token."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: actions/login.php:147
1817 msgid "Incorrect username or password."
1818 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
1819
1820 #: actions/login.php:153
1821 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1825 #: lib/logingroupnav.php:79
1826 msgid "Login"
1827 msgstr "Σύνδεση"
1828
1829 #: actions/login.php:247
1830 msgid "Login to site"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1834 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1835 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1836 msgid "Nickname"
1837 msgstr "Ψευδώνυμο"
1838
1839 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1840 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1841 msgid "Password"
1842 msgstr "Κωδικός"
1843
1844 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1845 msgid "Remember me"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1849 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1850 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
1851
1852 #: actions/login.php:267
1853 msgid "Lost or forgotten password?"
1854 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
1855
1856 #: actions/login.php:286
1857 msgid ""
1858 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1859 "changing your settings."
1860 msgstr ""
1861 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
1862 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
1863
1864 #: actions/login.php:290
1865 #, fuzzy, php-format
1866 msgid ""
1867 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1868 "(%%action.register%%) a new account."
1869 msgstr ""
1870 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
1871 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
1872 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1873
1874 #: actions/makeadmin.php:91
1875 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: actions/makeadmin.php:95
1879 #, php-format
1880 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/makeadmin.php:132
1884 #, php-format
1885 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/makeadmin.php:145
1889 #, php-format
1890 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/microsummary.php:69
1894 msgid "No current status"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/newgroup.php:53
1898 msgid "New group"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/newgroup.php:110
1902 msgid "Use this form to create a new group."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1906 msgid "New message"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1910 msgid "You can't send a message to this user."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1914 #: lib/command.php:483
1915 msgid "No content!"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/newmessage.php:158
1919 msgid "No recipient specified."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1923 msgid ""
1924 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: actions/newmessage.php:181
1928 msgid "Message sent"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1932 #, php-format
1933 msgid "Direct message to %s sent"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1937 msgid "Ajax Error"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/newnotice.php:69
1941 msgid "New notice"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/newnotice.php:208
1945 msgid "Notice posted"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/noticesearch.php:68
1949 #, php-format
1950 msgid ""
1951 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1952 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: actions/noticesearch.php:78
1956 msgid "Text search"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: actions/noticesearch.php:91
1960 #, fuzzy, php-format
1961 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1962 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
1963
1964 #: actions/noticesearch.php:121
1965 #, php-format
1966 msgid ""
1967 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1968 "status_textarea=%s)!"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: actions/noticesearch.php:124
1972 #, php-format
1973 msgid ""
1974 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1975 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: actions/noticesearchrss.php:96
1979 #, php-format
1980 msgid "Updates with \"%s\""
1981 msgstr ""
1982
1983 #: actions/noticesearchrss.php:98
1984 #, fuzzy, php-format
1985 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1986 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
1987
1988 #: actions/nudge.php:85
1989 msgid ""
1990 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: actions/nudge.php:94
1994 msgid "Nudge sent"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: actions/nudge.php:97
1998 msgid "Nudge sent!"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2002 msgid "Notice has no profile"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2006 #, php-format
2007 msgid "%1$s's status on %2$s"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: actions/oembed.php:157
2011 #, fuzzy
2012 msgid "content type "
2013 msgstr "Σύνδεση"
2014
2015 #: actions/oembed.php:160
2016 msgid "Only "
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
2020 #: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
2021 msgid "Not a supported data format."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: actions/opensearch.php:64
2025 msgid "People Search"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: actions/opensearch.php:67
2029 msgid "Notice Search"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: actions/othersettings.php:60
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Other Settings"
2035 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2036
2037 #: actions/othersettings.php:71
2038 msgid "Manage various other options."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: actions/othersettings.php:108
2042 msgid " (free service)"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: actions/othersettings.php:116
2046 msgid "Shorten URLs with"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/othersettings.php:117
2050 msgid "Automatic shortening service to use."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/othersettings.php:122
2054 msgid "View profile designs"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/othersettings.php:123
2058 msgid "Show or hide profile designs."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/othersettings.php:153
2062 #, fuzzy
2063 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2064 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2065
2066 #: actions/outbox.php:58
2067 #, php-format
2068 msgid "Outbox for %s - page %d"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/outbox.php:61
2072 #, php-format
2073 msgid "Outbox for %s"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: actions/outbox.php:116
2077 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: actions/passwordsettings.php:58
2081 msgid "Change password"
2082 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2083
2084 #: actions/passwordsettings.php:69
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Change your password."
2087 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2088
2089 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Password change"
2092 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2093
2094 #: actions/passwordsettings.php:104
2095 msgid "Old password"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2099 msgid "New password"
2100 msgstr "Νέος κωδικός"
2101
2102 #: actions/passwordsettings.php:109
2103 msgid "6 or more characters"
2104 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2105
2106 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2107 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2108 msgid "Confirm"
2109 msgstr "Επιβεβαίωση"
2110
2111 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2112 msgid "Same as password above"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: actions/passwordsettings.php:117
2116 msgid "Change"
2117 msgstr "Αλλαγή"
2118
2119 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2120 msgid "Password must be 6 or more characters."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2124 msgid "Passwords don't match."
2125 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2126
2127 #: actions/passwordsettings.php:165
2128 msgid "Incorrect old password"
2129 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2130
2131 #: actions/passwordsettings.php:181
2132 msgid "Error saving user; invalid."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2136 msgid "Can't save new password."
2137 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2138
2139 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2140 msgid "Password saved."
2141 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2142
2143 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2144 msgid "Paths"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2148 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2152 #, fuzzy, php-format
2153 msgid "Theme directory not readable: %s"
2154 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2155
2156 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2157 #, php-format
2158 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2162 #, php-format
2163 msgid "Background directory not writable: %s"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2167 #, php-format
2168 msgid "Locales directory not readable: %s"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2172 #: lib/adminpanelaction.php:299
2173 msgid "Site"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2177 msgid "Path"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2181 msgid "Site path"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2185 msgid "Path to locales"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2189 msgid "Directory path to locales"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2193 msgid "Theme"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2197 msgid "Theme server"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2201 msgid "Theme path"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2205 msgid "Theme directory"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Avatars"
2211 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2212
2213 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Avatar server"
2216 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2217
2218 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Avatar path"
2221 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2222
2223 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Avatar directory"
2226 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2227
2228 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2229 msgid "Backgrounds"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2233 msgid "Background server"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2237 msgid "Background path"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2241 msgid "Background directory"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2245 msgid "Save paths"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/peoplesearch.php:52
2249 #, php-format
2250 msgid ""
2251 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2252 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/peoplesearch.php:58
2256 msgid "People search"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: actions/peopletag.php:70
2260 #, php-format
2261 msgid "Not a valid people tag: %s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/peopletag.php:144
2265 #, php-format
2266 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: actions/postnotice.php:84
2270 msgid "Invalid notice content"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: actions/postnotice.php:90
2274 #, php-format
2275 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/profilesettings.php:60
2279 msgid "Profile settings"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/profilesettings.php:71
2283 msgid ""
2284 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/profilesettings.php:99
2288 msgid "Profile information"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2292 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2293 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2294
2295 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2296 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2297 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2298 msgid "Full name"
2299 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2300
2301 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2302 #: lib/groupeditform.php:161
2303 msgid "Homepage"
2304 msgstr "Αρχική σελίδα"
2305
2306 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2307 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2311 #, fuzzy, php-format
2312 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2313 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2314
2315 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Describe yourself and your interests"
2318 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2319
2320 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2321 msgid "Bio"
2322 msgstr "Βιογραφικό"
2323
2324 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2325 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2326 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2327 #: lib/userprofile.php:164
2328 msgid "Location"
2329 msgstr "Τοποθεσία"
2330
2331 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2332 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2336 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2337 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2338 msgid "Tags"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: actions/profilesettings.php:140
2342 msgid ""
2343 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2347 msgid "Language"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/profilesettings.php:145
2351 msgid "Preferred language"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/profilesettings.php:154
2355 msgid "Timezone"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/profilesettings.php:155
2359 msgid "What timezone are you normally in?"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: actions/profilesettings.php:160
2363 #, fuzzy
2364 msgid ""
2365 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2366 msgstr ""
2367 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2368 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2369
2370 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2371 #, fuzzy, php-format
2372 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2373 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2374
2375 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2376 msgid "Timezone not selected."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: actions/profilesettings.php:234
2380 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2384 #, php-format
2385 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2386 msgstr ""
2387
2388 #: actions/profilesettings.php:295
2389 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2390 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2391
2392 #: actions/profilesettings.php:328
2393 msgid "Couldn't save profile."
2394 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2395
2396 #: actions/profilesettings.php:336
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Couldn't save tags."
2399 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2400
2401 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2402 msgid "Settings saved."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/public.php:83
2406 #, php-format
2407 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: actions/public.php:92
2411 msgid "Could not retrieve public stream."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: actions/public.php:129
2415 #, php-format
2416 msgid "Public timeline, page %d"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2420 msgid "Public timeline"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/public.php:151
2424 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/public.php:155
2428 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/public.php:159
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2434 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2435
2436 #: actions/public.php:179
2437 #, php-format
2438 msgid ""
2439 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2440 "yet."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: actions/public.php:182
2444 msgid "Be the first to post!"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/public.php:186
2448 #, php-format
2449 msgid ""
2450 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/public.php:233
2454 #, php-format
2455 msgid ""
2456 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2457 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2458 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2459 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/public.php:238
2463 #, php-format
2464 msgid ""
2465 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2466 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2467 "tool."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: actions/publictagcloud.php:57
2471 msgid "Public tag cloud"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: actions/publictagcloud.php:63
2475 #, php-format
2476 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/publictagcloud.php:69
2480 #, php-format
2481 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: actions/publictagcloud.php:72
2485 msgid "Be the first to post one!"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/publictagcloud.php:75
2489 #, php-format
2490 msgid ""
2491 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2492 "one!"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: actions/publictagcloud.php:135
2496 msgid "Tag cloud"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/recoverpassword.php:36
2500 msgid "You are already logged in!"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/recoverpassword.php:62
2504 msgid "No such recovery code."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/recoverpassword.php:66
2508 msgid "Not a recovery code."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/recoverpassword.php:73
2512 msgid "Recovery code for unknown user."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/recoverpassword.php:86
2516 msgid "Error with confirmation code."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: actions/recoverpassword.php:97
2520 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: actions/recoverpassword.php:111
2524 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2525 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2526
2527 #: actions/recoverpassword.php:152
2528 msgid ""
2529 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2530 "the email address you have stored in your account."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/recoverpassword.php:158
2534 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/recoverpassword.php:188
2538 msgid "Password recovery"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/recoverpassword.php:191
2542 msgid "Nickname or email address"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/recoverpassword.php:193
2546 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2550 msgid "Recover"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/recoverpassword.php:208
2554 msgid "Reset password"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: actions/recoverpassword.php:209
2558 msgid "Recover password"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2562 msgid "Password recovery requested"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/recoverpassword.php:213
2566 msgid "Unknown action"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/recoverpassword.php:236
2570 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2571 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2572
2573 #: actions/recoverpassword.php:243
2574 msgid "Reset"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/recoverpassword.php:252
2578 msgid "Enter a nickname or email address."
2579 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2580
2581 #: actions/recoverpassword.php:272
2582 msgid "No user with that email address or username."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/recoverpassword.php:287
2586 msgid "No registered email address for that user."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: actions/recoverpassword.php:301
2590 msgid "Error saving address confirmation."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/recoverpassword.php:325
2594 msgid ""
2595 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2596 "address registered to your account."
2597 msgstr ""
2598 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2599 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2600
2601 #: actions/recoverpassword.php:344
2602 msgid "Unexpected password reset."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/recoverpassword.php:352
2606 msgid "Password must be 6 chars or more."
2607 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2608
2609 #: actions/recoverpassword.php:356
2610 msgid "Password and confirmation do not match."
2611 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2612
2613 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2614 msgid "Error setting user."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/recoverpassword.php:382
2618 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2622 msgid "Sorry, only invited people can register."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/register.php:92
2626 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/register.php:112
2630 msgid "Registration successful"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2634 #: lib/logingroupnav.php:85
2635 msgid "Register"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: actions/register.php:135
2639 msgid "Registration not allowed."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: actions/register.php:198
2643 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/register.php:201
2647 msgid "Not a valid email address."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/register.php:212
2651 msgid "Email address already exists."
2652 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2653
2654 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2655 msgid "Invalid username or password."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/register.php:342
2659 msgid ""
2660 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2661 "link up to friends and colleagues. "
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/register.php:424
2665 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2666 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
2667
2668 #: actions/register.php:429
2669 msgid "6 or more characters. Required."
2670 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
2671
2672 #: actions/register.php:433
2673 msgid "Same as password above. Required."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2677 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2678 msgid "Email"
2679 msgstr "Email"
2680
2681 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2682 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/register.php:449
2686 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/register.php:493
2690 msgid "My text and files are available under "
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/register.php:495
2694 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: actions/register.php:496
2698 #, fuzzy
2699 msgid ""
2700 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2701 "number."
2702 msgstr ""
2703 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
2704 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
2705
2706 #: actions/register.php:537
2707 #, fuzzy, php-format
2708 msgid ""
2709 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2710 "want to...\n"
2711 "\n"
2712 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2713 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2714 "notices through instant messages.\n"
2715 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2716 "share your interests. \n"
2717 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2718 "others more about you. \n"
2719 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2720 "missed. \n"
2721 "\n"
2722 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2723 msgstr ""
2724 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
2725 "να...\n"
2726 "\n"
2727 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
2728 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
2729 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
2730 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
2731 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
2732 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
2733 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
2734 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
2735 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
2736 "\n"
2737 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
2738 "μας."
2739
2740 #: actions/register.php:561
2741 msgid ""
2742 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2743 "to confirm your email address.)"
2744 msgstr ""
2745 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
2746 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
2747
2748 #: actions/remotesubscribe.php:98
2749 #, php-format
2750 msgid ""
2751 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2752 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2753 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/remotesubscribe.php:112
2757 msgid "Remote subscribe"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/remotesubscribe.php:124
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Subscribe to a remote user"
2763 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
2764
2765 #: actions/remotesubscribe.php:129
2766 msgid "User nickname"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: actions/remotesubscribe.php:130
2770 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2771 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
2772
2773 #: actions/remotesubscribe.php:133
2774 msgid "Profile URL"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/remotesubscribe.php:134
2778 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2782 #: lib/userprofile.php:365
2783 msgid "Subscribe"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/remotesubscribe.php:159
2787 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/remotesubscribe.php:168
2791 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/remotesubscribe.php:176
2795 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/remotesubscribe.php:183
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Couldn’t get a request token."
2801 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
2802
2803 #: actions/repeat.php:57
2804 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2808 #, fuzzy
2809 msgid "No notice specified."
2810 msgstr "Μήνυμα"
2811
2812 #: actions/repeat.php:76
2813 msgid "You can't repeat your own notice."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/repeat.php:90
2817 #, fuzzy
2818 msgid "You already repeated that notice."
2819 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
2820
2821 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Repeated"
2824 msgstr "Δημιουργία"
2825
2826 #: actions/repeat.php:115
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Repeated!"
2829 msgstr "Δημιουργία"
2830
2831 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2832 #: lib/personalgroupnav.php:105
2833 #, php-format
2834 msgid "Replies to %s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/replies.php:127
2838 #, php-format
2839 msgid "Replies to %s, page %d"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/replies.php:144
2843 #, fuzzy, php-format
2844 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2845 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2846
2847 #: actions/replies.php:151
2848 #, fuzzy, php-format
2849 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2850 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2851
2852 #: actions/replies.php:158
2853 #, fuzzy, php-format
2854 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2855 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2856
2857 #: actions/replies.php:198
2858 #, php-format
2859 msgid ""
2860 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2861 "to his attention yet."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/replies.php:203
2865 #, php-format
2866 msgid ""
2867 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2868 "[join groups](%%action.groups%%)."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/replies.php:205
2872 #, php-format
2873 msgid ""
2874 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2875 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/repliesrss.php:72
2879 #, php-format
2880 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2884 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: actions/sandbox.php:72
2888 msgid "User is already sandboxed."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: actions/showfavorites.php:79
2892 #, fuzzy, php-format
2893 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2894 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
2895
2896 #: actions/showfavorites.php:132
2897 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/showfavorites.php:170
2901 #, fuzzy, php-format
2902 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2903 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2904
2905 #: actions/showfavorites.php:177
2906 #, fuzzy, php-format
2907 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2908 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2909
2910 #: actions/showfavorites.php:184
2911 #, fuzzy, php-format
2912 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2913 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2914
2915 #: actions/showfavorites.php:205
2916 msgid ""
2917 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2918 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/showfavorites.php:207
2922 #, php-format
2923 msgid ""
2924 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2925 "they would add to their favorites :)"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: actions/showfavorites.php:211
2929 #, php-format
2930 msgid ""
2931 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2932 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2933 "would add to their favorites :)"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: actions/showfavorites.php:242
2937 msgid "This is a way to share what you like."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2941 #, php-format
2942 msgid "%s group"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: actions/showgroup.php:84
2946 #, php-format
2947 msgid "%s group, page %d"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: actions/showgroup.php:218
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Group profile"
2953 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2954
2955 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2956 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2957 msgid "URL"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2961 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2962 msgid "Note"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2966 msgid "Aliases"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: actions/showgroup.php:293
2970 msgid "Group actions"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/showgroup.php:328
2974 #, php-format
2975 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/showgroup.php:334
2979 #, php-format
2980 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/showgroup.php:340
2984 #, php-format
2985 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/showgroup.php:345
2989 #, fuzzy, php-format
2990 msgid "FOAF for %s group"
2991 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2992
2993 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Members"
2996 msgstr "Μέλος από"
2997
2998 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2999 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3000 #: lib/tagcloudsection.php:71
3001 msgid "(None)"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/showgroup.php:392
3005 msgid "All members"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3009 msgid "Statistics"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: actions/showgroup.php:432
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Created"
3015 msgstr "Δημιουργία"
3016
3017 #: actions/showgroup.php:448
3018 #, php-format
3019 msgid ""
3020 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3021 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3022 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3023 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3024 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/showgroup.php:454
3028 #, php-format
3029 msgid ""
3030 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3031 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3032 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3033 "their life and interests. "
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/showgroup.php:482
3037 msgid "Admins"
3038 msgstr "Διαχειριστές"
3039
3040 #: actions/showmessage.php:81
3041 msgid "No such message."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/showmessage.php:98
3045 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: actions/showmessage.php:108
3049 #, php-format
3050 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/showmessage.php:113
3054 #, php-format
3055 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/shownotice.php:90
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Notice deleted."
3061 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3062
3063 #: actions/showstream.php:73
3064 #, php-format
3065 msgid " tagged %s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: actions/showstream.php:79
3069 #, php-format
3070 msgid "%s, page %d"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/showstream.php:122
3074 #, php-format
3075 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/showstream.php:129
3079 #, php-format
3080 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: actions/showstream.php:136
3084 #, php-format
3085 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/showstream.php:143
3089 #, php-format
3090 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: actions/showstream.php:148
3094 #, php-format
3095 msgid "FOAF for %s"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: actions/showstream.php:191
3099 #, php-format
3100 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: actions/showstream.php:196
3104 msgid ""
3105 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3106 "would be a good time to start :)"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: actions/showstream.php:198
3110 #, php-format
3111 msgid ""
3112 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3113 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/showstream.php:234
3117 #, php-format
3118 msgid ""
3119 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3120 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3121 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3122 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: actions/showstream.php:239
3126 #, php-format
3127 msgid ""
3128 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3129 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3130 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/showstream.php:313
3134 #, php-format
3135 msgid "Repeat of %s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3139 msgid "You cannot silence users on this site."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/silence.php:72
3143 msgid "User is already silenced."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/siteadminpanel.php:69
3147 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/siteadminpanel.php:147
3151 msgid "Site name must have non-zero length."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/siteadminpanel.php:155
3155 #, fuzzy
3156 msgid "You must have a valid contact email address"
3157 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3158
3159 #: actions/siteadminpanel.php:173
3160 #, php-format
3161 msgid "Unknown language \"%s\""
3162 msgstr ""
3163
3164 #: actions/siteadminpanel.php:180
3165 msgid "Invalid snapshot report URL."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/siteadminpanel.php:186
3169 msgid "Invalid snapshot run value."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: actions/siteadminpanel.php:192
3173 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/siteadminpanel.php:199
3177 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/siteadminpanel.php:204
3181 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: actions/siteadminpanel.php:210
3185 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: actions/siteadminpanel.php:216
3189 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/siteadminpanel.php:266
3193 msgid "General"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/siteadminpanel.php:269
3197 msgid "Site name"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/siteadminpanel.php:270
3201 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/siteadminpanel.php:274
3205 msgid "Brought by"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/siteadminpanel.php:275
3209 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/siteadminpanel.php:279
3213 msgid "Brought by URL"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/siteadminpanel.php:280
3217 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/siteadminpanel.php:284
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Contact email address for your site"
3223 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3224
3225 #: actions/siteadminpanel.php:290
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Local"
3228 msgstr "Τοποθεσία"
3229
3230 #: actions/siteadminpanel.php:301
3231 msgid "Default timezone"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: actions/siteadminpanel.php:302
3235 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: actions/siteadminpanel.php:308
3239 msgid "Default site language"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: actions/siteadminpanel.php:316
3243 msgid "URLs"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: actions/siteadminpanel.php:319
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Server"
3249 msgstr "Αποχώρηση"
3250
3251 #: actions/siteadminpanel.php:319
3252 msgid "Site's server hostname."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: actions/siteadminpanel.php:323
3256 msgid "Fancy URLs"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/siteadminpanel.php:325
3260 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/siteadminpanel.php:331
3264 msgid "Access"
3265 msgstr "Πρόσβαση"
3266
3267 #: actions/siteadminpanel.php:334
3268 msgid "Private"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: actions/siteadminpanel.php:336
3272 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/siteadminpanel.php:340
3276 msgid "Invite only"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: actions/siteadminpanel.php:342
3280 msgid "Make registration invitation only."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/siteadminpanel.php:346
3284 msgid "Closed"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/siteadminpanel.php:348
3288 msgid "Disable new registrations."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: actions/siteadminpanel.php:354
3292 msgid "Snapshots"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: actions/siteadminpanel.php:357
3296 msgid "Randomly during Web hit"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: actions/siteadminpanel.php:358
3300 msgid "In a scheduled job"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Never"
3306 msgstr "Αποχώρηση"
3307
3308 #: actions/siteadminpanel.php:360
3309 msgid "Data snapshots"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/siteadminpanel.php:361
3313 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/siteadminpanel.php:366
3317 msgid "Frequency"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: actions/siteadminpanel.php:367
3321 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/siteadminpanel.php:372
3325 msgid "Report URL"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/siteadminpanel.php:373
3329 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: actions/siteadminpanel.php:380
3333 msgid "SSL"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: actions/siteadminpanel.php:384
3337 msgid "Sometimes"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/siteadminpanel.php:385
3341 msgid "Always"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/siteadminpanel.php:387
3345 msgid "Use SSL"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/siteadminpanel.php:388
3349 msgid "When to use SSL"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: actions/siteadminpanel.php:393
3353 msgid "SSL Server"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/siteadminpanel.php:394
3357 msgid "Server to direct SSL requests to"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: actions/siteadminpanel.php:400
3361 msgid "Limits"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/siteadminpanel.php:403
3365 msgid "Text limit"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/siteadminpanel.php:403
3369 msgid "Maximum number of characters for notices."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/siteadminpanel.php:407
3373 msgid "Dupe limit"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/siteadminpanel.php:407
3377 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Save site settings"
3383 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3384
3385 #: actions/smssettings.php:58
3386 msgid "SMS Settings"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/smssettings.php:69
3390 #, php-format
3391 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: actions/smssettings.php:91
3395 #, fuzzy
3396 msgid "SMS is not available."
3397 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3398
3399 #: actions/smssettings.php:112
3400 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3401 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3402
3403 #: actions/smssettings.php:123
3404 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3405 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3406
3407 #: actions/smssettings.php:130
3408 msgid "Confirmation code"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/smssettings.php:131
3412 msgid "Enter the code you received on your phone."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: actions/smssettings.php:138
3416 msgid "SMS Phone number"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/smssettings.php:140
3420 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/smssettings.php:174
3424 msgid ""
3425 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3426 "from my carrier."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: actions/smssettings.php:306
3430 msgid "No phone number."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/smssettings.php:311
3434 msgid "No carrier selected."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/smssettings.php:318
3438 msgid "That is already your phone number."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/smssettings.php:321
3442 msgid "That phone number already belongs to another user."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: actions/smssettings.php:347
3446 #, fuzzy
3447 msgid ""
3448 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3449 "for the code and instructions on how to use it."
3450 msgstr ""
3451 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3452 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3453 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3454
3455 #: actions/smssettings.php:374
3456 msgid "That is the wrong confirmation number."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/smssettings.php:405
3460 msgid "That is not your phone number."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: actions/smssettings.php:465
3464 msgid "Mobile carrier"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/smssettings.php:469
3468 msgid "Select a carrier"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/smssettings.php:476
3472 #, php-format
3473 msgid ""
3474 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3475 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/smssettings.php:498
3479 msgid "No code entered"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/subedit.php:70
3483 msgid "You are not subscribed to that profile."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/subedit.php:83
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Could not save subscription."
3489 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3490
3491 #: actions/subscribe.php:55
3492 msgid "Not a local user."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/subscribe.php:69
3496 msgid "Subscribed"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/subscribers.php:50
3500 #, php-format
3501 msgid "%s subscribers"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: actions/subscribers.php:52
3505 #, php-format
3506 msgid "%s subscribers, page %d"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/subscribers.php:63
3510 msgid "These are the people who listen to your notices."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/subscribers.php:67
3514 #, php-format
3515 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: actions/subscribers.php:108
3519 msgid ""
3520 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3521 "return the favor"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: actions/subscribers.php:110
3525 #, php-format
3526 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/subscribers.php:114
3530 #, php-format
3531 msgid ""
3532 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3533 "%) and be the first?"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/subscriptions.php:52
3537 #, fuzzy, php-format
3538 msgid "%s subscriptions"
3539 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3540
3541 #: actions/subscriptions.php:54
3542 #, php-format
3543 msgid "%s subscriptions, page %d"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: actions/subscriptions.php:65
3547 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: actions/subscriptions.php:69
3551 #, php-format
3552 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: actions/subscriptions.php:121
3556 #, php-format
3557 msgid ""
3558 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3559 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3560 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3561 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3562 "automatically subscribe to people you already follow there."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3566 #, php-format
3567 msgid "%s is not listening to anyone."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: actions/subscriptions.php:194
3571 msgid "Jabber"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3575 msgid "SMS"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: actions/tag.php:68
3579 #, php-format
3580 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: actions/tag.php:86
3584 #, php-format
3585 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/tag.php:92
3589 #, fuzzy, php-format
3590 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3591 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3592
3593 #: actions/tag.php:98
3594 #, php-format
3595 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/tagother.php:33
3599 msgid "Not logged in"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/tagother.php:39
3603 msgid "No id argument."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/tagother.php:65
3607 #, php-format
3608 msgid "Tag %s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3612 #, fuzzy
3613 msgid "User profile"
3614 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3615
3616 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3617 msgid "Photo"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/tagother.php:141
3621 msgid "Tag user"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/tagother.php:151
3625 msgid ""
3626 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3627 "separated"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/tagother.php:193
3631 msgid ""
3632 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/tagother.php:200
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Could not save tags."
3638 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3639
3640 #: actions/tagother.php:236
3641 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/tagrss.php:35
3645 msgid "No such tag."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/twitapitrends.php:87
3649 msgid "API method under construction."
3650 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
3651
3652 #: actions/unblock.php:59
3653 #, fuzzy
3654 msgid "You haven't blocked that user."
3655 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3656
3657 #: actions/unsandbox.php:72
3658 msgid "User is not sandboxed."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/unsilence.php:72
3662 msgid "User is not silenced."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/unsubscribe.php:77
3666 msgid "No profile id in request."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: actions/unsubscribe.php:84
3670 msgid "No profile with that id."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/unsubscribe.php:98
3674 msgid "Unsubscribed"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3678 #, php-format
3679 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3683 #: lib/personalgroupnav.php:115
3684 msgid "User"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/useradminpanel.php:69
3688 msgid "User settings for this StatusNet site."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/useradminpanel.php:149
3692 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/useradminpanel.php:155
3696 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/useradminpanel.php:165
3700 #, php-format
3701 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3705 #: lib/personalgroupnav.php:109
3706 msgid "Profile"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/useradminpanel.php:222
3710 msgid "Bio Limit"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/useradminpanel.php:223
3714 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: actions/useradminpanel.php:231
3718 #, fuzzy
3719 msgid "New users"
3720 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3721
3722 #: actions/useradminpanel.php:235
3723 msgid "New user welcome"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/useradminpanel.php:236
3727 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: actions/useradminpanel.php:241
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Default subscription"
3733 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
3734
3735 #: actions/useradminpanel.php:242
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3738 msgstr ""
3739 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
3740 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
3741
3742 #: actions/useradminpanel.php:251
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Invitations"
3745 msgstr "Τοποθεσία"
3746
3747 #: actions/useradminpanel.php:256
3748 msgid "Invitations enabled"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/useradminpanel.php:258
3752 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/useradminpanel.php:265
3756 msgid "Sessions"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/useradminpanel.php:270
3760 msgid "Handle sessions"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/useradminpanel.php:272
3764 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/useradminpanel.php:276
3768 msgid "Session debugging"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/useradminpanel.php:278
3772 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/userauthorization.php:105
3776 msgid "Authorize subscription"
3777 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3778
3779 #: actions/userauthorization.php:110
3780 msgid ""
3781 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3782 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3783 "click “Reject”."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: actions/userauthorization.php:188
3787 msgid "License"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/userauthorization.php:209
3791 msgid "Accept"
3792 msgstr "Αποδοχή"
3793
3794 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3795 #: lib/subscribeform.php:139
3796 msgid "Subscribe to this user"
3797 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3798
3799 #: actions/userauthorization.php:211
3800 msgid "Reject"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: actions/userauthorization.php:212
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Reject this subscription"
3806 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3807
3808 #: actions/userauthorization.php:225
3809 msgid "No authorization request!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/userauthorization.php:247
3813 msgid "Subscription authorized"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/userauthorization.php:249
3817 msgid ""
3818 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3819 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3820 "subscription. Your subscription token is:"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: actions/userauthorization.php:259
3824 msgid "Subscription rejected"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: actions/userauthorization.php:261
3828 msgid ""
3829 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3830 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3831 "subscription."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: actions/userauthorization.php:296
3835 #, php-format
3836 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: actions/userauthorization.php:301
3840 #, php-format
3841 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: actions/userauthorization.php:307
3845 #, php-format
3846 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: actions/userauthorization.php:322
3850 #, php-format
3851 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/userauthorization.php:338
3855 #, php-format
3856 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: actions/userauthorization.php:343
3860 #, php-format
3861 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: actions/userauthorization.php:348
3865 #, php-format
3866 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: actions/userbyid.php:70
3870 msgid "No id."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3874 msgid "Profile design"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3878 msgid ""
3879 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3880 "palette of your choice."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/userdesignsettings.php:282
3884 msgid "Enjoy your hotdog!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: actions/usergroups.php:64
3888 #, php-format
3889 msgid "%s groups, page %d"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: actions/usergroups.php:130
3893 msgid "Search for more groups"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/usergroups.php:153
3897 #, php-format
3898 msgid "%s is not a member of any group."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: actions/usergroups.php:158
3902 #, php-format
3903 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: classes/File.php:137
3907 #, php-format
3908 msgid ""
3909 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3910 "to upload a smaller version."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: classes/File.php:147
3914 #, php-format
3915 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: classes/File.php:154
3919 #, php-format
3920 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: classes/Message.php:45
3924 msgid "You are banned from sending direct messages."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: classes/Message.php:61
3928 msgid "Could not insert message."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: classes/Message.php:71
3932 msgid "Could not update message with new URI."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: classes/Notice.php:172
3936 #, php-format
3937 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3938 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
3939
3940 #: classes/Notice.php:196
3941 msgid "Problem saving notice. Too long."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: classes/Notice.php:200
3945 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: classes/Notice.php:205
3949 msgid ""
3950 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: classes/Notice.php:211
3954 msgid ""
3955 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3956 "few minutes."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: classes/Notice.php:217
3960 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
3964 msgid "Problem saving notice."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: classes/Notice.php:993
3968 #, php-format
3969 msgid "DB error inserting reply: %s"
3970 msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
3971
3972 #: classes/Notice.php:1320
3973 #, php-format
3974 msgid "RT @%1$s %2$s"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: classes/User.php:347
3978 #, php-format
3979 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: classes/User_group.php:380
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Could not create group."
3985 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3986
3987 #: classes/User_group.php:409
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Could not set group membership."
3990 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3991
3992 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3993 msgid "Change your profile settings"
3994 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
3995
3996 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3997 msgid "Upload an avatar"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4001 msgid "Change your password"
4002 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4003
4004 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4005 msgid "Change email handling"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Design your profile"
4011 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4012
4013 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4014 msgid "Other"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4018 msgid "Other options"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: lib/action.php:144
4022 #, php-format
4023 msgid "%s - %s"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: lib/action.php:159
4027 msgid "Untitled page"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: lib/action.php:425
4031 msgid "Primary site navigation"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: lib/action.php:431
4035 msgid "Home"
4036 msgstr "Αρχή"
4037
4038 #: lib/action.php:431
4039 msgid "Personal profile and friends timeline"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: lib/action.php:433
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Account"
4045 msgstr "Περί"
4046
4047 #: lib/action.php:433
4048 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/action.php:436
4052 msgid "Connect"
4053 msgstr "Σύνδεση"
4054
4055 #: lib/action.php:436
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Connect to services"
4058 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4059
4060 #: lib/action.php:440
4061 msgid "Change site configuration"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4065 msgid "Invite"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4069 #, php-format
4070 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4071 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4072
4073 #: lib/action.php:450
4074 msgid "Logout"
4075 msgstr "Αποσύνδεση"
4076
4077 #: lib/action.php:450
4078 msgid "Logout from the site"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: lib/action.php:455
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Create an account"
4084 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
4085
4086 #: lib/action.php:458
4087 msgid "Login to the site"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4091 msgid "Help"
4092 msgstr "Βοήθεια"
4093
4094 #: lib/action.php:461
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Help me!"
4097 msgstr "Βοήθεια"
4098
4099 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4100 msgid "Search"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/action.php:464
4104 msgid "Search for people or text"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/action.php:485
4108 msgid "Site notice"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: lib/action.php:551
4112 msgid "Local views"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/action.php:617
4116 msgid "Page notice"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/action.php:719
4120 msgid "Secondary site navigation"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib/action.php:726
4124 msgid "About"
4125 msgstr "Περί"
4126
4127 #: lib/action.php:728
4128 msgid "FAQ"
4129 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4130
4131 #: lib/action.php:732
4132 msgid "TOS"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib/action.php:735
4136 msgid "Privacy"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: lib/action.php:737
4140 msgid "Source"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: lib/action.php:739
4144 msgid "Contact"
4145 msgstr "Επικοινωνία"
4146
4147 #: lib/action.php:741
4148 msgid "Badge"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/action.php:769
4152 msgid "StatusNet software license"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/action.php:772
4156 #, fuzzy, php-format
4157 msgid ""
4158 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4159 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4160 msgstr ""
4161 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4162 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4163
4164 #: lib/action.php:774
4165 #, fuzzy, php-format
4166 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4167 msgstr ""
4168 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4169
4170 #: lib/action.php:776
4171 #, php-format
4172 msgid ""
4173 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4174 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4175 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: lib/action.php:790
4179 msgid "Site content license"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: lib/action.php:799
4183 msgid "All "
4184 msgstr ""
4185
4186 #: lib/action.php:804
4187 msgid "license."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: lib/action.php:1098
4191 msgid "Pagination"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/action.php:1107
4195 msgid "After"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: lib/action.php:1115
4199 msgid "Before"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: lib/action.php:1163
4203 msgid "There was a problem with your session token."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: lib/adminpanelaction.php:96
4207 msgid "You cannot make changes to this site."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: lib/adminpanelaction.php:195
4211 msgid "showForm() not implemented."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/adminpanelaction.php:224
4215 msgid "saveSettings() not implemented."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: lib/adminpanelaction.php:247
4219 msgid "Unable to delete design setting."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: lib/adminpanelaction.php:300
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Basic site configuration"
4225 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4226
4227 #: lib/adminpanelaction.php:303
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Design configuration"
4230 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4231
4232 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Paths configuration"
4235 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4236
4237 #: lib/attachmentlist.php:87
4238 msgid "Attachments"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/attachmentlist.php:265
4242 msgid "Author"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/attachmentlist.php:278
4246 msgid "Provider"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4250 msgid "Notices where this attachment appears"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4254 msgid "Tags for this attachment"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4258 msgid "Command results"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/channel.php:210
4262 msgid "Command complete"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/channel.php:221
4266 msgid "Command failed"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/command.php:44
4270 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/command.php:88
4274 #, fuzzy, php-format
4275 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4276 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
4277
4278 #: lib/command.php:92
4279 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/command.php:99
4283 #, php-format
4284 msgid "Nudge sent to %s"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/command.php:126
4288 #, php-format
4289 msgid ""
4290 "Subscriptions: %1$s\n"
4291 "Subscribers: %2$s\n"
4292 "Notices: %3$s"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
4296 msgid "Notice with that id does not exist"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
4300 #: lib/command.php:531
4301 msgid "User has no last notice"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/command.php:190
4305 msgid "Notice marked as fave."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: lib/command.php:315
4309 #, php-format
4310 msgid "%1$s (%2$s)"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/command.php:318
4314 #, php-format
4315 msgid "Fullname: %s"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/command.php:321
4319 #, php-format
4320 msgid "Location: %s"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/command.php:324
4324 #, php-format
4325 msgid "Homepage: %s"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/command.php:327
4329 #, php-format
4330 msgid "About: %s"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4334 #, php-format
4335 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/command.php:377
4339 msgid "Error sending direct message."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/command.php:434
4343 #, fuzzy, php-format
4344 msgid "Notice from %s repeated"
4345 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
4346
4347 #: lib/command.php:436
4348 msgid "Error repeating notice."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/command.php:490
4352 #, php-format
4353 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/command.php:499
4357 #, php-format
4358 msgid "Reply to %s sent"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/command.php:501
4362 msgid "Error saving notice."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/command.php:555
4366 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/command.php:562
4370 #, php-format
4371 msgid "Subscribed to %s"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/command.php:583
4375 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/command.php:590
4379 #, php-format
4380 msgid "Unsubscribed from %s"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: lib/command.php:608 lib/command.php:631
4384 msgid "Command not yet implemented."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: lib/command.php:611
4388 msgid "Notification off."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/command.php:613
4392 msgid "Can't turn off notification."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/command.php:634
4396 msgid "Notification on."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/command.php:636
4400 msgid "Can't turn on notification."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/command.php:649
4404 msgid "Login command is disabled"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/command.php:663
4408 #, fuzzy, php-format
4409 msgid "Could not create login token for %s"
4410 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4411
4412 #: lib/command.php:668
4413 #, php-format
4414 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/command.php:684
4418 #, fuzzy
4419 msgid "You are not subscribed to anyone."
4420 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4421
4422 #: lib/command.php:686
4423 msgid "You are subscribed to this person:"
4424 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4425 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4426 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4427
4428 #: lib/command.php:706
4429 #, fuzzy
4430 msgid "No one is subscribed to you."
4431 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4432
4433 #: lib/command.php:708
4434 msgid "This person is subscribed to you:"
4435 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4436 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4437 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4438
4439 #: lib/command.php:728
4440 #, fuzzy
4441 msgid "You are not a member of any groups."
4442 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4443
4444 #: lib/command.php:730
4445 msgid "You are a member of this group:"
4446 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4447 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4448 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4449
4450 #: lib/command.php:744
4451 msgid ""
4452 "Commands:\n"
4453 "on - turn on notifications\n"
4454 "off - turn off notifications\n"
4455 "help - show this help\n"
4456 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4457 "groups - lists the groups you have joined\n"
4458 "subscriptions - list the people you follow\n"
4459 "subscribers - list the people that follow you\n"
4460 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4461 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4462 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4463 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4464 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4465 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4466 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4467 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4468 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4469 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4470 "join <group> - join group\n"
4471 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4472 "drop <group> - leave group\n"
4473 "stats - get your stats\n"
4474 "stop - same as 'off'\n"
4475 "quit - same as 'off'\n"
4476 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4477 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4478 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4479 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4480 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4481 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4482 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4483 "track <word> - not yet implemented.\n"
4484 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4485 "track off - not yet implemented.\n"
4486 "untrack all - not yet implemented.\n"
4487 "tracks - not yet implemented.\n"
4488 "tracking - not yet implemented.\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/common.php:199
4492 #, fuzzy
4493 msgid "No configuration file found. "
4494 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
4495
4496 #: lib/common.php:200
4497 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/common.php:201
4501 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/common.php:202
4505 msgid "Go to the installer."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4509 msgid "IM"
4510 msgstr "ΙΜ"
4511
4512 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4513 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4517 msgid "Updates by SMS"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/dberroraction.php:60
4521 msgid "Database error"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: lib/designsettings.php:105
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Upload file"
4527 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4528
4529 #: lib/designsettings.php:109
4530 msgid ""
4531 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/designsettings.php:418
4535 msgid "Design defaults restored."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4539 msgid "Disfavor this notice"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4543 msgid "Favor this notice"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/favorform.php:140
4547 msgid "Favor"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/feed.php:85
4551 msgid "RSS 1.0"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/feed.php:87
4555 msgid "RSS 2.0"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/feed.php:89
4559 msgid "Atom"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/feed.php:91
4563 msgid "FOAF"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/feedlist.php:64
4567 msgid "Export data"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/galleryaction.php:121
4571 msgid "Filter tags"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/galleryaction.php:131
4575 msgid "All"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/galleryaction.php:139
4579 msgid "Select tag to filter"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/galleryaction.php:140
4583 msgid "Tag"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/galleryaction.php:141
4587 msgid "Choose a tag to narrow list"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/galleryaction.php:143
4591 msgid "Go"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/groupeditform.php:163
4595 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/groupeditform.php:168
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Describe the group or topic"
4601 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
4602
4603 #: lib/groupeditform.php:170
4604 #, fuzzy, php-format
4605 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4606 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
4607
4608 #: lib/groupeditform.php:172
4609 msgid "Description"
4610 msgstr "Περιγραφή"
4611
4612 #: lib/groupeditform.php:179
4613 msgid ""
4614 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4615 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
4616
4617 #: lib/groupeditform.php:187
4618 #, php-format
4619 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/groupnav.php:85
4623 msgid "Group"
4624 msgstr "Ομάδα"
4625
4626 #: lib/groupnav.php:101
4627 msgid "Blocked"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: lib/groupnav.php:102
4631 #, php-format
4632 msgid "%s blocked users"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/groupnav.php:108
4636 #, php-format
4637 msgid "Edit %s group properties"
4638 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
4639
4640 #: lib/groupnav.php:113
4641 msgid "Logo"
4642 msgstr "Λογότυπο"
4643
4644 #: lib/groupnav.php:114
4645 #, php-format
4646 msgid "Add or edit %s logo"
4647 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
4648
4649 #: lib/groupnav.php:120
4650 #, fuzzy, php-format
4651 msgid "Add or edit %s design"
4652 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
4653
4654 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4655 msgid "Groups with most members"
4656 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4657
4658 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4659 msgid "Groups with most posts"
4660 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
4661
4662 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4663 #, php-format
4664 msgid "Tags in %s group's notices"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/htmloutputter.php:103
4668 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/imagefile.php:75
4672 #, php-format
4673 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/imagefile.php:80
4677 msgid "Partial upload."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4681 msgid "System error uploading file."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/imagefile.php:96
4685 msgid "Not an image or corrupt file."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/imagefile.php:105
4689 msgid "Unsupported image file format."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/imagefile.php:118
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Lost our file."
4695 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4696
4697 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4698 msgid "Unknown file type"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/imagefile.php:217
4702 msgid "MB"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lib/imagefile.php:219
4706 msgid "kB"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/jabber.php:191
4710 #, php-format
4711 msgid "[%s]"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/joinform.php:114
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Join"
4717 msgstr "Συμμετοχή"
4718
4719 #: lib/leaveform.php:114
4720 msgid "Leave"
4721 msgstr "Αποχώρηση"
4722
4723 #: lib/logingroupnav.php:80
4724 msgid "Login with a username and password"
4725 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
4726
4727 #: lib/logingroupnav.php:86
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Sign up for a new account"
4730 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
4731
4732 #: lib/mail.php:172
4733 msgid "Email address confirmation"
4734 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4735
4736 #: lib/mail.php:174
4737 #, php-format
4738 msgid ""
4739 "Hey, %s.\n"
4740 "\n"
4741 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4742 "\n"
4743 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4744 "\n"
4745 "\t%s\n"
4746 "\n"
4747 "If not, just ignore this message.\n"
4748 "\n"
4749 "Thanks for your time, \n"
4750 "%s\n"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: lib/mail.php:236
4754 #, php-format
4755 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: lib/mail.php:241
4759 #, php-format
4760 msgid ""
4761 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4762 "\n"
4763 "\t%3$s\n"
4764 "\n"
4765 "%4$s%5$s%6$s\n"
4766 "Faithfully yours,\n"
4767 "%7$s.\n"
4768 "\n"
4769 "----\n"
4770 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/mail.php:254
4774 #, php-format
4775 msgid "Location: %s\n"
4776 msgstr "Τοποθεσία: %s\n"
4777
4778 #: lib/mail.php:256
4779 #, php-format
4780 msgid "Homepage: %s\n"
4781 msgstr "Αρχική σελίδα: %s\n"
4782
4783 #: lib/mail.php:258
4784 #, php-format
4785 msgid ""
4786 "Bio: %s\n"
4787 "\n"
4788 msgstr ""
4789 "Βιογραφικό: %s\n"
4790 "\n"
4791
4792 #: lib/mail.php:286
4793 #, php-format
4794 msgid "New email address for posting to %s"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: lib/mail.php:289
4798 #, php-format
4799 msgid ""
4800 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4801 "\n"
4802 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4803 "\n"
4804 "More email instructions at %3$s.\n"
4805 "\n"
4806 "Faithfully yours,\n"
4807 "%4$s"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/mail.php:413
4811 #, php-format
4812 msgid "%s status"
4813 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
4814
4815 #: lib/mail.php:439
4816 msgid "SMS confirmation"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/mail.php:463
4820 #, php-format
4821 msgid "You've been nudged by %s"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: lib/mail.php:467
4825 #, php-format
4826 msgid ""
4827 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4828 "to post some news.\n"
4829 "\n"
4830 "So let's hear from you :)\n"
4831 "\n"
4832 "%3$s\n"
4833 "\n"
4834 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4835 "\n"
4836 "With kind regards,\n"
4837 "%4$s\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: lib/mail.php:510
4841 #, php-format
4842 msgid "New private message from %s"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/mail.php:514
4846 #, php-format
4847 msgid ""
4848 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4849 "\n"
4850 "------------------------------------------------------\n"
4851 "%3$s\n"
4852 "------------------------------------------------------\n"
4853 "\n"
4854 "You can reply to their message here:\n"
4855 "\n"
4856 "%4$s\n"
4857 "\n"
4858 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4859 "\n"
4860 "With kind regards,\n"
4861 "%5$s\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/mail.php:559
4865 #, php-format
4866 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: lib/mail.php:561
4870 #, php-format
4871 msgid ""
4872 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4873 "\n"
4874 "The URL of your notice is:\n"
4875 "\n"
4876 "%3$s\n"
4877 "\n"
4878 "The text of your notice is:\n"
4879 "\n"
4880 "%4$s\n"
4881 "\n"
4882 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4883 "\n"
4884 "%5$s\n"
4885 "\n"
4886 "Faithfully yours,\n"
4887 "%6$s\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/mail.php:620
4891 #, php-format
4892 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/mail.php:622
4896 #, php-format
4897 msgid ""
4898 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4899 "\n"
4900 "The notice is here:\n"
4901 "\n"
4902 "\t%3$s\n"
4903 "\n"
4904 "It reads:\n"
4905 "\n"
4906 "\t%4$s\n"
4907 "\n"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/mailbox.php:89
4911 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/mailbox.php:139
4915 msgid ""
4916 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4917 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
4921 #, fuzzy
4922 msgid "from"
4923 msgstr "από"
4924
4925 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4926 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/mediafile.php:142
4930 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/mediafile.php:147
4934 msgid ""
4935 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4936 "the HTML form."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/mediafile.php:152
4940 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/mediafile.php:159
4944 msgid "Missing a temporary folder."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/mediafile.php:162
4948 msgid "Failed to write file to disk."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/mediafile.php:165
4952 msgid "File upload stopped by extension."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4956 msgid "File exceeds user's quota!"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4960 msgid "File could not be moved to destination directory."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4966 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
4967
4968 #: lib/mediafile.php:270
4969 #, php-format
4970 msgid " Try using another %s format."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/mediafile.php:275
4974 #, php-format
4975 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/messageform.php:120
4979 msgid "Send a direct notice"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/messageform.php:146
4983 msgid "To"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Available characters"
4989 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
4990
4991 #: lib/noticeform.php:158
4992 msgid "Send a notice"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/noticeform.php:171
4996 #, php-format
4997 msgid "What's up, %s?"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/noticeform.php:190
5001 msgid "Attach"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/noticeform.php:194
5005 msgid "Attach a file"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/noticelist.php:419
5009 #, php-format
5010 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/noticelist.php:420
5014 msgid "N"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/noticelist.php:420
5018 msgid "S"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/noticelist.php:421
5022 msgid "E"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/noticelist.php:421
5026 msgid "W"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/noticelist.php:427
5030 msgid "at"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/noticelist.php:522
5034 msgid "in context"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/noticelist.php:588
5038 msgid "Reply to this notice"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/noticelist.php:589
5042 msgid "Reply"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/nudgeform.php:116
5046 msgid "Nudge this user"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/nudgeform.php:128
5050 msgid "Nudge"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/nudgeform.php:128
5054 msgid "Send a nudge to this user"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/oauthstore.php:283
5058 msgid "Error inserting new profile"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/oauthstore.php:291
5062 msgid "Error inserting avatar"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/oauthstore.php:311
5066 msgid "Error inserting remote profile"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/oauthstore.php:345
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Duplicate notice"
5072 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5073
5074 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5075 msgid "You have been banned from subscribing."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/oauthstore.php:491
5079 msgid "Couldn't insert new subscription."
5080 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5081
5082 #: lib/personalgroupnav.php:99
5083 msgid "Personal"
5084 msgstr "Προσωπικά"
5085
5086 #: lib/personalgroupnav.php:104
5087 msgid "Replies"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/personalgroupnav.php:114
5091 msgid "Favorites"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/personalgroupnav.php:124
5095 msgid "Inbox"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/personalgroupnav.php:125
5099 msgid "Your incoming messages"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/personalgroupnav.php:129
5103 msgid "Outbox"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/personalgroupnav.php:130
5107 msgid "Your sent messages"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5111 #, php-format
5112 msgid "Tags in %s's notices"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5116 msgid "Subscriptions"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/profileaction.php:126
5120 msgid "All subscriptions"
5121 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
5122
5123 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5124 msgid "Subscribers"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: lib/profileaction.php:157
5128 msgid "All subscribers"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/profileaction.php:178
5132 msgid "User ID"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/profileaction.php:183
5136 msgid "Member since"
5137 msgstr "Μέλος από"
5138
5139 #: lib/profileaction.php:245
5140 msgid "All groups"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/profileformaction.php:123
5144 msgid "No return-to arguments"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/profileformaction.php:137
5148 msgid "unimplemented method"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/publicgroupnav.php:78
5152 msgid "Public"
5153 msgstr "Δημόσια"
5154
5155 #: lib/publicgroupnav.php:82
5156 msgid "User groups"
5157 msgstr "Ομάδες χρηστών"
5158
5159 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5160 msgid "Recent tags"
5161 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
5162
5163 #: lib/publicgroupnav.php:88
5164 msgid "Featured"
5165 msgstr "Προτεινόμενα"
5166
5167 #: lib/publicgroupnav.php:92
5168 msgid "Popular"
5169 msgstr "Δημοφιλή"
5170
5171 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Repeat this notice"
5174 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5175
5176 #: lib/repeatform.php:132
5177 msgid "Repeat"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: lib/sandboxform.php:67
5181 msgid "Sandbox"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: lib/sandboxform.php:78
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Sandbox this user"
5187 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5188
5189 #: lib/searchaction.php:120
5190 msgid "Search site"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/searchaction.php:126
5194 msgid "Keyword(s)"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/searchaction.php:162
5198 msgid "Search help"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/searchgroupnav.php:80
5202 msgid "People"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/searchgroupnav.php:81
5206 msgid "Find people on this site"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/searchgroupnav.php:83
5210 msgid "Find content of notices"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/searchgroupnav.php:85
5214 msgid "Find groups on this site"
5215 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
5216
5217 #: lib/section.php:89
5218 msgid "Untitled section"
5219 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
5220
5221 #: lib/section.php:106
5222 msgid "More..."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/silenceform.php:67
5226 msgid "Silence"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/silenceform.php:78
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Silence this user"
5232 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5233
5234 #: lib/subgroupnav.php:83
5235 #, php-format
5236 msgid "People %s subscribes to"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/subgroupnav.php:91
5240 #, php-format
5241 msgid "People subscribed to %s"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/subgroupnav.php:99
5245 #, php-format
5246 msgid "Groups %s is a member of"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/subs.php:52
5250 msgid "Already subscribed!"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/subs.php:56
5254 msgid "User has blocked you."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/subs.php:60
5258 msgid "Could not subscribe."
5259 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5260
5261 #: lib/subs.php:79
5262 msgid "Could not subscribe other to you."
5263 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5264
5265 #: lib/subs.php:128
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Not subscribed!"
5268 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5269
5270 #: lib/subs.php:133
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5273 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5274
5275 #: lib/subs.php:146
5276 msgid "Couldn't delete subscription."
5277 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5278
5279 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5280 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5281 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5285 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5286 msgid "People Tagcloud as tagged"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/subscriptionlist.php:126
5290 #, fuzzy
5291 msgid "(none)"
5292 msgstr "(κανένα)"
5293
5294 #: lib/tagcloudsection.php:56
5295 msgid "None"
5296 msgstr "Κανένα"
5297
5298 #: lib/topposterssection.php:74
5299 msgid "Top posters"
5300 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
5301
5302 #: lib/unsandboxform.php:69
5303 msgid "Unsandbox"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: lib/unsandboxform.php:80
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Unsandbox this user"
5309 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5310
5311 #: lib/unsilenceform.php:67
5312 msgid "Unsilence"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: lib/unsilenceform.php:78
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Unsilence this user"
5318 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5319
5320 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5321 msgid "Unsubscribe from this user"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/unsubscribeform.php:137
5325 msgid "Unsubscribe"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/userprofile.php:116
5329 msgid "Edit Avatar"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/userprofile.php:236
5333 msgid "User actions"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/userprofile.php:248
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Edit profile settings"
5339 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
5340
5341 #: lib/userprofile.php:249
5342 msgid "Edit"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: lib/userprofile.php:272
5346 msgid "Send a direct message to this user"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/userprofile.php:273
5350 msgid "Message"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: lib/userprofile.php:311
5354 msgid "Moderate"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/util.php:825
5358 msgid "a few seconds ago"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/util.php:827
5362 msgid "about a minute ago"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/util.php:829
5366 #, php-format
5367 msgid "about %d minutes ago"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: lib/util.php:831
5371 msgid "about an hour ago"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/util.php:833
5375 #, php-format
5376 msgid "about %d hours ago"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/util.php:835
5380 msgid "about a day ago"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/util.php:837
5384 #, php-format
5385 msgid "about %d days ago"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/util.php:839
5389 msgid "about a month ago"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/util.php:841
5393 #, php-format
5394 msgid "about %d months ago"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: lib/util.php:843
5398 msgid "about a year ago"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: lib/webcolor.php:82
5402 #, fuzzy, php-format
5403 msgid "%s is not a valid color!"
5404 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
5405
5406 #: lib/webcolor.php:123
5407 #, php-format
5408 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: scripts/maildaemon.php:48
5412 msgid "Could not parse message."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: scripts/maildaemon.php:53
5416 msgid "Not a registered user."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: scripts/maildaemon.php:57
5420 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: scripts/maildaemon.php:61
5424 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5425 msgstr ""