]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'swat0' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Dead3y3
5 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:29:27+0000\n"
15 "Language-Team: Greek\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: el\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Page title
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
27 msgid "Access"
28 msgstr "Πρόσβαση"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης ιστοτόπου"
34
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:161
37 msgid "Registration"
38 msgstr "Εγγραφή"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44 "Απαγόρευση ανωνύμων χρηστών (μη συνδεδεμένων) από το να βλέπουν τον ιστότοπο;"
45
46 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
47 #: actions/accessadminpanel.php:167
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "Ιδιωτικό"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr "Κάντε την εγγραφή να είναι με πρόσκληση μόνο."
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr "Μόνο με πρόσκληση"
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr "Απενεργοποίηση των νέων εγγραφών"
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 msgid "Closed"
70 msgstr "Κλειστό"
71
72 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
73 #: actions/accessadminpanel.php:202
74 msgid "Save access settings"
75 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
76
77 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
78 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
79 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
80 #. TRANS: Button label
81 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
82 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
83 #: lib/applicationeditform.php:361
84 msgctxt "BUTTON"
85 msgid "Save"
86 msgstr "Αποθήκευση"
87
88 #. TRANS: Server error when page not found (404)
89 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
90 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
91 msgid "No such page."
92 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
93
94 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
95 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
96 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
97 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
98 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
99 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
100 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
101 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
102 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
103 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
104 #: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
105 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
106 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
107 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
108 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
109 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
110 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
111 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
112 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
113 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
114 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
115 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
116 msgid "No such user."
117 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
118
119 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
120 #: actions/all.php:90
121 #, php-format
122 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
123 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
124
125 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
126 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
127 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
128 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
129 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
130 #: lib/personalgroupnav.php:100
131 #, php-format
132 msgid "%s and friends"
133 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
134
135 #. TRANS: %1$s is user nickname
136 #: actions/all.php:107
137 #, php-format
138 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
139 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
140
141 #. TRANS: %1$s is user nickname
142 #: actions/all.php:116
143 #, php-format
144 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
145 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
146
147 #. TRANS: %1$s is user nickname
148 #: actions/all.php:125
149 #, php-format
150 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
151 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
152
153 #. TRANS: %1$s is user nickname
154 #: actions/all.php:138
155 #, php-format
156 msgid ""
157 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
158 msgstr ""
159 "Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει "
160 "καμία αποστολή ακόμα."
161
162 #: actions/all.php:143
163 #, php-format
164 msgid ""
165 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
166 "something yourself."
167 msgstr ""
168 "Δοκιμάστε την εγγραφή σε περισσότερους ανθρώπους, [ενταχθείτε σε μια ομάδα] "
169 "(%%action.groups%%) ή αποστείλετε κάτι ο ίδιος."
170
171 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
172 #: actions/all.php:146
173 #, php-format
174 msgid ""
175 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
176 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
177 msgstr ""
178
179 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
180 #, php-format
181 msgid ""
182 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
183 "post a notice to them."
184 msgstr ""
185
186 #. TRANS: H1 text
187 #: actions/all.php:182
188 msgid "You and friends"
189 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
190
191 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
192 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
193 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
195 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
196 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
197 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
198 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
199 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
200 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
201 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
202 msgid "This method requires a POST."
203 msgstr ""
204
205 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
206 msgid ""
207 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
208 "none."
209 msgstr ""
210
211 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
212 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
213 #: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
214 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
215 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
216 #: lib/designsettings.php:283
217 #, php-format
218 msgid ""
219 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
220 "current configuration."
221 msgstr ""
222
223 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
224 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
225 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
226 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
227 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
228 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
229 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
230 msgid "Unable to save your design settings."
231 msgstr ""
232
233 #: actions/apiblockcreate.php:105
234 msgid "You cannot block yourself!"
235 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
236
237 #: actions/apiblockdestroy.php:114
238 msgid "Unblock user failed."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apidirectmessage.php:89
242 #, php-format
243 msgid "Direct messages from %s"
244 msgstr ""
245
246 #: actions/apidirectmessage.php:93
247 #, php-format
248 msgid "All the direct messages sent from %s"
249 msgstr ""
250
251 #: actions/apidirectmessage.php:101
252 #, php-format
253 msgid "Direct messages to %s"
254 msgstr ""
255
256 #: actions/apidirectmessage.php:105
257 #, php-format
258 msgid "All the direct messages sent to %s"
259 msgstr ""
260
261 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
262 msgid "No message text!"
263 msgstr ""
264
265 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
266 #, php-format
267 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
271 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
272 msgstr ""
273
274 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
275 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
276 msgid "No status found with that ID."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apifavoritecreate.php:120
280 msgid "This status is already a favorite."
281 msgstr ""
282
283 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
284 msgid "That status is not a favorite."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
288 msgid "Could not follow user: profile not found."
289 msgstr ""
290 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
291
292 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
293 #, php-format
294 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
295 msgstr ""
296 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
297
298 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
299 msgid "Could not unfollow user: User not found."
300 msgstr ""
301 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
302
303 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
304 msgid "You cannot unfollow yourself."
305 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
306
307 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
308 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
312 msgid "Could not find target user."
313 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
314
315 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
316 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
317 #: actions/register.php:212
318 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
319 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
320
321 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
322 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
323 #: actions/register.php:215
324 msgid "Nickname already in use. Try another one."
325 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
326
327 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
328 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
329 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
330 #: actions/register.php:224
331 msgid "Homepage is not a valid URL."
332 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
333
334 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
335 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
336 #: actions/register.php:227
337 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
338 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
339
340 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
341 #: actions/newapplication.php:172
342 #, php-format
343 msgid "Description is too long (max %d chars)."
344 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
345
346 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
347 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
348 #: actions/register.php:234
349 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
350 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
351
352 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
353 #: actions/newgroup.php:159
354 #, php-format
355 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
356 msgstr ""
357
358 #: actions/apigroupcreate.php:267
359 #, php-format
360 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
364 #: actions/newgroup.php:178
365 msgid "Alias can't be the same as nickname."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
369 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
370 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
371 msgid "Group not found."
372 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
373
374 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
375 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
376 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
377 #, php-format
378 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
379 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
380
381 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
382 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
383 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
384 #: lib/command.php:401
385 #, php-format
386 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
387 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
388
389 #. TRANS: %s is a user name
390 #: actions/apigrouplist.php:98
391 #, php-format
392 msgid "%s's groups"
393 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
394
395 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
396 #: actions/apigrouplist.php:108
397 #, php-format
398 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
399 msgstr ""
400
401 #: actions/apigrouplistall.php:96
402 #, php-format
403 msgid "groups on %s"
404 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
405
406 #: actions/apioauthauthorize.php:101
407 msgid "No oauth_token parameter provided."
408 msgstr ""
409
410 #: actions/apioauthauthorize.php:106
411 msgid "Invalid token."
412 msgstr ""
413
414 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
415 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
416 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
417 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
418 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
419 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
420 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
421 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
422 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
423 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
424 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
425 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
426 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
427 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
428 #: lib/designsettings.php:294
429 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apioauthauthorize.php:135
433 msgid "Invalid nickname / password!"
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apioauthauthorize.php:159
437 msgid "Database error deleting OAuth application user."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apioauthauthorize.php:185
441 msgid "Database error inserting OAuth application user."
442 msgstr ""
443
444 #: actions/apioauthauthorize.php:214
445 #, php-format
446 msgid ""
447 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
448 "token."
449 msgstr ""
450
451 #: actions/apioauthauthorize.php:227
452 #, php-format
453 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
454 msgstr ""
455
456 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
457 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
458 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
459 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
460 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
461 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
462 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
463 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
464 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
465 msgid "Unexpected form submission."
466 msgstr ""
467
468 #: actions/apioauthauthorize.php:259
469 msgid "An application would like to connect to your account"
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apioauthauthorize.php:276
473 msgid "Allow or deny access"
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apioauthauthorize.php:292
477 #, php-format
478 msgid ""
479 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
480 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
481 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
482 msgstr ""
483
484 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
485 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
486 msgid "Account"
487 msgstr "Λογαριασμός"
488
489 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
490 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
491 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
492 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
493 #: lib/userprofile.php:132
494 msgid "Nickname"
495 msgstr "Ψευδώνυμο"
496
497 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
498 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
499 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
500 msgid "Password"
501 msgstr "Κωδικός"
502
503 #: actions/apioauthauthorize.php:328
504 msgid "Deny"
505 msgstr ""
506
507 #: actions/apioauthauthorize.php:334
508 msgid "Allow"
509 msgstr "Να επιτραπεί"
510
511 #: actions/apioauthauthorize.php:351
512 msgid "Allow or deny access to your account information."
513 msgstr ""
514
515 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
516 msgid "This method requires a POST or DELETE."
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
520 msgid "You may not delete another user's status."
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apistatusesshow.php:139
524 msgid "Status deleted."
525 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
526
527 #: actions/apistatusesshow.php:145
528 msgid "No status with that ID found."
529 msgstr ""
530
531 #: actions/apistatusesupdate.php:221
532 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
533 msgstr ""
534
535 #: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
536 #, php-format
537 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
538 msgstr ""
539
540 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
541 msgid "Unsupported format."
542 msgstr ""
543
544 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
545 #, php-format
546 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
547 msgstr ""
548
549 #: actions/apitimelinementions.php:118
550 #, php-format
551 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
552 msgstr ""
553
554 #: actions/apitimelinementions.php:131
555 #, php-format
556 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
557 msgstr ""
558
559 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
560 #, php-format
561 msgid "%s updates from everyone!"
562 msgstr ""
563
564 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
565 #, php-format
566 msgid "Repeats of %s"
567 msgstr ""
568
569 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
570 #, php-format
571 msgid "Notices tagged with %s"
572 msgstr ""
573
574 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
575 #, php-format
576 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
577 msgstr ""
578
579 #: actions/apitrends.php:87
580 msgid "API method under construction."
581 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
582
583 #: actions/avatarbynickname.php:69
584 msgid "Invalid size."
585 msgstr ""
586
587 #: actions/avatarsettings.php:78
588 #, php-format
589 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
590 msgstr ""
591
592 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
593 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
594 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
595 msgid "User without matching profile."
596 msgstr ""
597
598 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
599 #: actions/grouplogo.php:254
600 msgid "Avatar settings"
601 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
602
603 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
604 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
605 msgid "Original"
606 msgstr ""
607
608 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
609 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
610 msgid "Preview"
611 msgstr ""
612
613 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
614 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
615 msgid "Delete"
616 msgstr "Διαγραφή"
617
618 #: actions/avatarsettings.php:305
619 msgid "No file uploaded."
620 msgstr ""
621
622 #: actions/avatarsettings.php:332
623 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
624 msgstr ""
625
626 #: actions/avatarsettings.php:373
627 msgid "Failed updating avatar."
628 msgstr ""
629
630 #: actions/avatarsettings.php:397
631 msgid "Avatar deleted."
632 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
633
634 #: actions/block.php:138
635 msgid ""
636 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
637 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
638 "will not be notified of any @-replies from them."
639 msgstr ""
640
641 #. TRANS: Button label on the user block form.
642 #. TRANS: Button label on the delete application form.
643 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
644 #. TRANS: Button label on the delete user form.
645 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
646 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
647 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
648 #: actions/groupblock.php:178
649 msgctxt "BUTTON"
650 msgid "No"
651 msgstr "Κανένα"
652
653 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
654 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
655 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
656 msgid "Do not block this user"
657 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
658
659 #: actions/block.php:187
660 msgid "Failed to save block information."
661 msgstr ""
662
663 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
664 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
665 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
666 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
667 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
668 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
669 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
670 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
671 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
672 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
673 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
674 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
675 #: lib/command.php:383
676 msgid "No such group."
677 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
678
679 #: actions/blockedfromgroup.php:97
680 #, php-format
681 msgid "%s blocked profiles"
682 msgstr "Προφίλ χρήστη"
683
684 #: actions/blockedfromgroup.php:100
685 #, php-format
686 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
687 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
688
689 #: actions/blockedfromgroup.php:115
690 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
691 msgstr ""
692
693 #: actions/blockedfromgroup.php:288
694 msgid "Unblock user from group"
695 msgstr ""
696
697 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
698 msgid "Unblock"
699 msgstr ""
700
701 #: actions/confirmaddress.php:80
702 msgid "Confirmation code not found."
703 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
704
705 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
706 #: actions/confirmaddress.php:91
707 #, php-format
708 msgid "Unrecognized address type %s."
709 msgstr ""
710
711 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
712 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
713 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
714 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
715 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
716 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
717 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
718 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
719 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
720 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
721 #: actions/smssettings.php:464
722 msgid "Couldn't update user."
723 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
724
725 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
726 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
727 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
728 #: actions/smssettings.php:422
729 msgid "Couldn't delete email confirmation."
730 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
731
732 #: actions/confirmaddress.php:146
733 msgid "Confirm address"
734 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
735
736 #: actions/confirmaddress.php:161
737 #, php-format
738 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
739 msgstr ""
740
741 #: actions/conversation.php:99
742 msgid "Conversation"
743 msgstr "Συζήτηση"
744
745 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
746 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
747 #: lib/action.php:1263
748 msgid "There was a problem with your session token."
749 msgstr ""
750
751 #: actions/deleteapplication.php:149
752 msgid ""
753 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
754 "about the application from the database, including all existing user "
755 "connections."
756 msgstr ""
757
758 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
759 #: actions/deleteapplication.php:164
760 msgid "Delete this application"
761 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
762
763 #: actions/deletenotice.php:71
764 msgid "Can't delete this notice."
765 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
766
767 #: actions/deletenotice.php:103
768 msgid ""
769 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
770 "be undone."
771 msgstr ""
772
773 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
774 msgid "Delete notice"
775 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
776
777 #: actions/deletenotice.php:144
778 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
779 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
780
781 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
782 #: actions/deletenotice.php:151
783 msgid "Do not delete this notice"
784 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
785
786 #: actions/deleteuser.php:74
787 msgid "You can only delete local users."
788 msgstr ""
789
790 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
791 msgid "Delete user"
792 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
793
794 #: actions/deleteuser.php:136
795 msgid ""
796 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
797 "the user from the database, without a backup."
798 msgstr ""
799
800 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
801 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
802 msgid "Delete this user"
803 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
804
805 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
806 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
807 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
808 #: lib/groupnav.php:119
809 msgid "Design"
810 msgstr ""
811
812 #: actions/designadminpanel.php:74
813 msgid "Design settings for this StatusNet site."
814 msgstr ""
815
816 #: actions/designadminpanel.php:318
817 msgid "Invalid logo URL."
818 msgstr ""
819
820 #: actions/designadminpanel.php:322
821 #, php-format
822 msgid "Theme not available: %s."
823 msgstr ""
824
825 #: actions/designadminpanel.php:426
826 msgid "Change logo"
827 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
828
829 #: actions/designadminpanel.php:460
830 msgid "Site theme"
831 msgstr ""
832
833 #: actions/designadminpanel.php:461
834 msgid "Theme for the site."
835 msgstr ""
836
837 #: actions/designadminpanel.php:467
838 msgid "Custom theme"
839 msgstr ""
840
841 #: actions/designadminpanel.php:471
842 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
843 msgstr ""
844
845 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
846 msgid "Change background image"
847 msgstr ""
848
849 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
850 #: lib/designsettings.php:178
851 msgid "Background"
852 msgstr ""
853
854 #: actions/designadminpanel.php:496
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
858 "$s."
859 msgstr ""
860
861 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
862 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
863 msgid "On"
864 msgstr ""
865
866 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
867 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
868 msgid "Off"
869 msgstr ""
870
871 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
872 msgid "Turn background image on or off."
873 msgstr ""
874
875 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
876 msgid "Tile background image"
877 msgstr ""
878
879 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
880 msgid "Change colours"
881 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
882
883 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
884 msgid "Content"
885 msgstr "Περιεχόμενο"
886
887 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
888 msgid "Sidebar"
889 msgstr ""
890
891 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
892 msgid "Text"
893 msgstr ""
894
895 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
896 msgid "Links"
897 msgstr "Σύνδεσμοι"
898
899 #: actions/designadminpanel.php:651
900 msgid "Advanced"
901 msgstr ""
902
903 #: actions/designadminpanel.php:655
904 msgid "Custom CSS"
905 msgstr ""
906
907 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
908 msgid "Use defaults"
909 msgstr ""
910
911 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
912 msgid "Restore default designs"
913 msgstr ""
914
915 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
916 msgid "Reset back to default"
917 msgstr ""
918
919 #: actions/disfavor.php:81
920 msgid "This notice is not a favorite!"
921 msgstr ""
922
923 #: actions/disfavor.php:94
924 msgid "Add to favorites"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/doc.php:158
928 #, php-format
929 msgid "No such document \"%s\""
930 msgstr ""
931
932 #: actions/editapplication.php:161
933 msgid "Use this form to edit your application."
934 msgstr ""
935
936 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
937 msgid "Name is required."
938 msgstr ""
939
940 #: actions/editapplication.php:194
941 msgid "Source URL is too long."
942 msgstr ""
943
944 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
945 msgid "Organization is required."
946 msgstr ""
947
948 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
949 msgid "Organization homepage is required."
950 msgstr ""
951
952 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
953 msgid "Callback is too long."
954 msgstr ""
955
956 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
957 msgid "Callback URL is not valid."
958 msgstr ""
959
960 #: actions/editapplication.php:258
961 msgid "Could not update application."
962 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
963
964 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
965 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
966 msgid "You must be an admin to edit the group."
967 msgstr ""
968
969 #: actions/editgroup.php:158
970 msgid "Use this form to edit the group."
971 msgstr ""
972
973 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
974 #, php-format
975 msgid "description is too long (max %d chars)."
976 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
977
978 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
979 #, php-format
980 msgid "Invalid alias: \"%s\""
981 msgstr ""
982
983 #: actions/editgroup.php:258
984 msgid "Could not update group."
985 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
986
987 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
988 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
989 msgid "Could not create aliases."
990 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
991
992 #: actions/editgroup.php:280
993 msgid "Options saved."
994 msgstr ""
995
996 #. TRANS: Title for e-mail settings.
997 #: actions/emailsettings.php:61
998 msgid "Email settings"
999 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
1000
1001 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1002 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1003 #: actions/emailsettings.php:76
1004 #, php-format
1005 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1006 msgstr ""
1007
1008 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1009 #: actions/emailsettings.php:112
1010 msgid "Current confirmed email address."
1011 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1012
1013 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1014 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1015 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1016 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1017 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1018 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1019 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1020 #: actions/smssettings.php:180
1021 msgctxt "BUTTON"
1022 msgid "Remove"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: actions/emailsettings.php:122
1026 msgid ""
1027 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1028 "a message with further instructions."
1029 msgstr ""
1030 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1031 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1032 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1033
1034 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1035 #: actions/emailsettings.php:135
1036 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1037 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1038
1039 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1040 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1041 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1042 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1043 #: actions/smssettings.php:162
1044 msgctxt "BUTTON"
1045 msgid "Add"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1049 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1050 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1051 msgid "Incoming email"
1052 msgstr "Εισερχόμενο email"
1053
1054 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1055 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1056 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1057 msgid "Send email to this address to post new notices."
1058 msgstr ""
1059
1060 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1061 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1062 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1063 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1064 msgstr ""
1065
1066 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1067 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1068 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1069 msgctxt "BUTTON"
1070 msgid "New"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1074 #: actions/emailsettings.php:174
1075 msgid "Email preferences"
1076 msgstr "Διευθύνσεις email"
1077
1078 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1079 #: actions/emailsettings.php:180
1080 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1081 msgstr ""
1082
1083 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1084 #: actions/emailsettings.php:186
1085 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1086 msgstr ""
1087
1088 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1089 #: actions/emailsettings.php:193
1090 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1091 msgstr ""
1092
1093 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1094 #: actions/emailsettings.php:199
1095 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1096 msgstr ""
1097
1098 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1099 #: actions/emailsettings.php:205
1100 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1101 msgstr ""
1102
1103 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1104 #: actions/emailsettings.php:212
1105 msgid "I want to post notices by email."
1106 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1107
1108 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1109 #: actions/emailsettings.php:361
1110 msgid "Cannot normalize that email address"
1111 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1112
1113 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1114 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1115 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1116 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1117 #: actions/smssettings.php:373
1118 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1119 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1120
1121 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1122 #: actions/emailsettings.php:398
1123 msgid ""
1124 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1125 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1126 msgstr ""
1127 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1128 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1129 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1130
1131 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1132 #: actions/emailsettings.php:438
1133 msgid "Email confirmation cancelled."
1134 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
1135
1136 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1137 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1138 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1139 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1140 msgid "Couldn't update user record."
1141 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1142
1143 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1144 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1145 msgid "Incoming email address removed."
1146 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1147
1148 #: actions/favor.php:79
1149 msgid "This notice is already a favorite!"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1153 msgid "Disfavor favorite"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/favorited.php:79
1157 msgid "The most popular notices on the site right now."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: actions/favorited.php:150
1161 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/favorited.php:153
1165 msgid ""
1166 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1167 "next to any notice you like."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: actions/favorited.php:156
1171 #, php-format
1172 msgid ""
1173 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1174 "notice to your favorites!"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: actions/favoritesrss.php:115
1178 #, php-format
1179 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: actions/featured.php:99
1183 #, php-format
1184 msgid "A selection of some great users on %s"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/file.php:38
1188 msgid "No notice."
1189 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
1190
1191 #: actions/file.php:42
1192 msgid "No attachments."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: actions/file.php:51
1196 msgid "No uploaded attachments."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1200 msgid "Not expecting this response!"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1204 msgid "User being listened to does not exist."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1208 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1212 msgid "You are not authorized."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1216 msgid "Could not convert request token to access token."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1220 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: actions/getfile.php:79
1224 msgid "No such file."
1225 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
1226
1227 #: actions/getfile.php:83
1228 msgid "Cannot read file."
1229 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
1230
1231 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1232 msgid "Invalid role."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1236 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/grantrole.php:75
1240 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/grantrole.php:82
1244 msgid "User already has this role."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1248 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1249 #: lib/profileformaction.php:79
1250 msgid "No profile specified."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1254 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1255 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1256 msgid "No profile with that ID."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1260 #: actions/makeadmin.php:81
1261 msgid "No group specified."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/groupblock.php:91
1265 msgid "Only an admin can block group members."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/groupblock.php:95
1269 msgid "User is already blocked from group."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1273 msgid "Block user from group"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: actions/groupblock.php:160
1277 #, php-format
1278 msgid ""
1279 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1280 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1281 "the group in the future."
1282 msgstr ""
1283
1284 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1285 #: actions/groupblock.php:189
1286 msgid "Block this user from this group"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/groupblock.php:206
1290 msgid "Database error blocking user from group."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1294 msgid "No ID."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1298 msgid "You must be logged in to edit a group."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1302 msgid "Group design"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1306 msgid ""
1307 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1308 "palette of your choice."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: actions/grouplogo.php:153
1312 #, php-format
1313 msgid ""
1314 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/grouplogo.php:365
1318 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/grouplogo.php:401
1322 msgid "Failed updating logo."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: actions/groupmembers.php:118
1326 msgid "A list of the users in this group."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1330 msgid "Admin"
1331 msgstr "Διαχειριστής"
1332
1333 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1334 msgid "Block"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: actions/groupmembers.php:487
1338 msgid "Make user an admin of the group"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: actions/groupmembers.php:519
1342 msgid "Make this user an admin"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1346 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1347 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1348 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1349 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1350 #, php-format
1351 msgid "%s timeline"
1352 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
1353
1354 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1355 #: actions/grouprss.php:142
1356 #, php-format
1357 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/groups.php:90
1361 #, php-format
1362 msgid ""
1363 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1364 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1365 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1366 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1367 "%%%%)"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1371 msgid "Create a new group"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: actions/groupsearch.php:52
1375 #, php-format
1376 msgid ""
1377 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1378 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/groupsearch.php:58
1382 msgid "Group search"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1386 #: actions/peoplesearch.php:83
1387 msgid "No results."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/groupsearch.php:82
1391 #, php-format
1392 msgid ""
1393 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1394 "newgroup%%) yourself."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: actions/groupsearch.php:85
1398 #, php-format
1399 msgid ""
1400 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1401 "action.newgroup%%) yourself!"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/groupunblock.php:91
1405 msgid "Only an admin can unblock group members."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/groupunblock.php:95
1409 msgid "User is not blocked from group."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1413 msgid "Error removing the block."
1414 msgstr ""
1415
1416 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
1417 #: actions/imsettings.php:60
1418 msgid "IM settings"
1419 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
1420
1421 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
1422 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
1423 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
1424 #: actions/imsettings.php:74
1425 #, php-format
1426 msgid ""
1427 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1428 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1429 msgstr ""
1430
1431 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
1432 #: actions/imsettings.php:94
1433 msgid "IM is not available."
1434 msgstr ""
1435
1436 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
1437 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
1438 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
1439 msgid "IM address"
1440 msgstr "Διευθύνσεις email"
1441
1442 #: actions/imsettings.php:113
1443 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1444 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1445
1446 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
1447 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1448 #: actions/imsettings.php:140
1449 #, php-format
1450 msgid ""
1451 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1452 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1453 msgstr ""
1454
1455 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
1456 #: actions/imsettings.php:155
1457 msgid "IM preferences"
1458 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1459
1460 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1461 #: actions/imsettings.php:160
1462 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1463 msgstr ""
1464
1465 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1466 #: actions/imsettings.php:166
1467 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1468 msgstr ""
1469
1470 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1471 #: actions/imsettings.php:172
1472 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1473 msgstr ""
1474
1475 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
1476 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
1477 msgid "Preferences saved."
1478 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1479
1480 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
1481 #: actions/imsettings.php:317
1482 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1483 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1484
1485 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
1486 #: actions/imsettings.php:326
1487 msgid "That is already your Jabber ID."
1488 msgstr ""
1489
1490 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
1491 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1492 #: actions/imsettings.php:358
1493 #, php-format
1494 msgid ""
1495 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1496 "s for sending messages to you."
1497 msgstr ""
1498 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1499 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1500
1501 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
1502 #: actions/imsettings.php:388
1503 msgid "That is the wrong IM address."
1504 msgstr ""
1505
1506 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
1507 #. TRANS: registered for the active user.
1508 #: actions/imsettings.php:424
1509 msgid "That is not your Jabber ID."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/inbox.php:62
1513 #, php-format
1514 msgid "Inbox for %s"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/inbox.php:115
1518 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/invite.php:39
1522 msgid "Invites have been disabled."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/invite.php:41
1526 #, php-format
1527 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: actions/invite.php:136
1531 msgid ""
1532 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: actions/invite.php:144
1536 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/invite.php:150
1540 msgid ""
1541 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1542 "on the site. Thanks for growing the community!"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: actions/invite.php:187
1546 msgid "Email addresses"
1547 msgstr "Διευθύνσεις email"
1548
1549 #: actions/invite.php:189
1550 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1551 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1552
1553 #: actions/invite.php:194
1554 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1555 msgstr ""
1556
1557 #. TRANS: Send button for inviting friends
1558 #: actions/invite.php:198
1559 msgctxt "BUTTON"
1560 msgid "Send"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1564 #: actions/invite.php:228
1565 #, php-format
1566 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1567 msgstr ""
1568
1569 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1570 #: actions/invite.php:231
1571 #, php-format
1572 msgid ""
1573 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1574 "\n"
1575 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1576 "you know and people who interest you.\n"
1577 "\n"
1578 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1579 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1580 "share your interests.\n"
1581 "\n"
1582 "%1$s said:\n"
1583 "\n"
1584 "%4$s\n"
1585 "\n"
1586 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1587 "\n"
1588 "%5$s\n"
1589 "\n"
1590 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1591 "invitation.\n"
1592 "\n"
1593 "%6$s\n"
1594 "\n"
1595 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1596 "time.\n"
1597 "\n"
1598 "Sincerely, %2$s\n"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: actions/joingroup.php:60
1602 msgid "You must be logged in to join a group."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
1606 msgid "No nickname or ID."
1607 msgstr "Ψευδώνυμο"
1608
1609 #: actions/leavegroup.php:60
1610 msgid "You must be logged in to leave a group."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
1614 msgid "Already logged in."
1615 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
1616
1617 #: actions/login.php:148
1618 msgid "Incorrect username or password."
1619 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
1620
1621 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
1622 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
1626 msgid "Login"
1627 msgstr "Σύνδεση"
1628
1629 #: actions/login.php:249
1630 msgid "Login to site"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
1634 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1635 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
1636
1637 #: actions/login.php:269
1638 msgid "Lost or forgotten password?"
1639 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
1640
1641 #: actions/login.php:288
1642 msgid ""
1643 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1644 "changing your settings."
1645 msgstr ""
1646 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
1647 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
1648
1649 #: actions/login.php:295
1650 #, php-format
1651 msgid ""
1652 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: actions/makeadmin.php:92
1656 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: actions/makeadmin.php:96
1660 #, php-format
1661 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/makeadmin.php:133
1665 #, php-format
1666 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/microsummary.php:69
1670 msgid "No current status."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/newapplication.php:143
1674 msgid "Use this form to register a new application."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/newapplication.php:176
1678 msgid "Source URL is required."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
1682 msgid "Could not create application."
1683 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
1684
1685 #: actions/newgroup.php:110
1686 msgid "Use this form to create a new group."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/newmessage.php:158
1690 msgid "No recipient specified."
1691 msgstr ""
1692
1693 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
1694 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
1695 msgid ""
1696 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1697 msgstr ""
1698
1699 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
1700 #. TRANS: %s is the name of the other user.
1701 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
1702 #, php-format
1703 msgid "Direct message to %s sent."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
1707 msgid "Ajax Error"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/noticesearch.php:68
1711 #, php-format
1712 msgid ""
1713 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1714 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: actions/noticesearch.php:78
1718 msgid "Text search"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: actions/noticesearch.php:91
1722 #, php-format
1723 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/noticesearch.php:121
1727 #, php-format
1728 msgid ""
1729 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1730 "status_textarea=%s)!"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: actions/noticesearch.php:124
1734 #, php-format
1735 msgid ""
1736 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1737 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: actions/noticesearchrss.php:96
1741 #, php-format
1742 msgid "Updates with \"%s\""
1743 msgstr ""
1744
1745 #: actions/noticesearchrss.php:98
1746 #, php-format
1747 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: actions/nudge.php:85
1751 msgid ""
1752 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: actions/nudge.php:94
1756 msgid "Nudge sent"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: actions/nudge.php:97
1760 msgid "Nudge sent!"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/oauthappssettings.php:59
1764 msgid "You must be logged in to list your applications."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: actions/oauthappssettings.php:85
1768 msgid "Applications you have registered"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
1772 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
1776 #, php-format
1777 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
1781 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
1785 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
1786 msgstr ""
1787
1788 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
1789 #: actions/oembed.php:159
1790 #, php-format
1791 msgid "Content type %s not supported."
1792 msgstr ""
1793
1794 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
1795 #: actions/oembed.php:163
1796 #, php-format
1797 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
1798 msgstr ""
1799
1800 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
1801 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
1802 #: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
1803 msgid "Not a supported data format."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: actions/opensearch.php:67
1807 msgid "Notice Search"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: actions/othersettings.php:60
1811 msgid "Other settings"
1812 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
1813
1814 #: actions/othersettings.php:71
1815 msgid "Manage various other options."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: actions/othersettings.php:108
1819 msgid " (free service)"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: actions/othersettings.php:116
1823 msgid "Shorten URLs with"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/othersettings.php:123
1827 msgid "Show or hide profile designs."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/otp.php:69
1831 msgid "No user ID specified."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: actions/otp.php:83
1835 msgid "No login token specified."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: actions/otp.php:90
1839 msgid "No login token requested."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: actions/otp.php:95
1843 msgid "Invalid login token specified."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: actions/otp.php:104
1847 msgid "Login token expired."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: actions/outbox.php:61
1851 #, php-format
1852 msgid "Outbox for %s"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: actions/outbox.php:116
1856 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: actions/passwordsettings.php:58
1860 msgid "Change password"
1861 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
1862
1863 #: actions/passwordsettings.php:69
1864 msgid "Change your password."
1865 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1866
1867 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
1868 msgid "New password"
1869 msgstr "Νέος κωδικός"
1870
1871 #: actions/passwordsettings.php:109
1872 msgid "6 or more characters"
1873 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
1874
1875 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
1876 #: actions/register.php:440
1877 msgid "Confirm"
1878 msgstr "Επιβεβαίωση"
1879
1880 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
1881 msgid "Same as password above"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/passwordsettings.php:117
1885 msgid "Change"
1886 msgstr "Αλλαγή"
1887
1888 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
1889 msgid "Passwords don't match."
1890 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
1891
1892 #: actions/passwordsettings.php:165
1893 msgid "Incorrect old password"
1894 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
1895
1896 #: actions/passwordsettings.php:181
1897 msgid "Error saving user; invalid."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
1901 msgid "Can't save new password."
1902 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
1903
1904 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
1905 msgid "Password saved."
1906 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
1907
1908 #. TRANS: Menu item for site administration
1909 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
1910 msgid "Paths"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/pathsadminpanel.php:70
1914 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: actions/pathsadminpanel.php:157
1918 #, php-format
1919 msgid "Theme directory not readable: %s."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: actions/pathsadminpanel.php:163
1923 #, php-format
1924 msgid "Avatar directory not writable: %s."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: actions/pathsadminpanel.php:169
1928 #, php-format
1929 msgid "Background directory not writable: %s."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/pathsadminpanel.php:177
1933 #, php-format
1934 msgid "Locales directory not readable: %s."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: actions/pathsadminpanel.php:183
1938 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
1942 msgid "Site"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: actions/pathsadminpanel.php:238
1946 msgid "Server"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: actions/pathsadminpanel.php:238
1950 msgid "Site's server hostname."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/pathsadminpanel.php:242
1954 msgid "Path"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/pathsadminpanel.php:246
1958 msgid "Path to locales"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/pathsadminpanel.php:246
1962 msgid "Directory path to locales"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: actions/pathsadminpanel.php:250
1966 msgid "Fancy URLs"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: actions/pathsadminpanel.php:252
1970 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: actions/pathsadminpanel.php:259
1974 msgid "Theme"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/pathsadminpanel.php:264
1978 msgid "Theme server"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: actions/pathsadminpanel.php:268
1982 msgid "Theme path"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: actions/pathsadminpanel.php:272
1986 msgid "Theme directory"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: actions/pathsadminpanel.php:279
1990 msgid "Avatars"
1991 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
1992
1993 #: actions/pathsadminpanel.php:284
1994 msgid "Avatar server"
1995 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
1996
1997 #: actions/pathsadminpanel.php:288
1998 msgid "Avatar path"
1999 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
2000
2001 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2002 msgid "Backgrounds"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2006 msgid "Background path"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2010 msgid "Background directory"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2014 msgid "SSL"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2018 msgid "Sometimes"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2022 msgid "Always"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2026 msgid "Use SSL"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2030 msgid "When to use SSL"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2034 msgid "Server to direct SSL requests to"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2038 msgid "Save paths"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: actions/peoplesearch.php:52
2042 #, php-format
2043 msgid ""
2044 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2045 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/peopletag.php:68
2049 #, php-format
2050 msgid "Not a valid people tag: %s."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/peopletag.php:142
2054 #, php-format
2055 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: actions/postnotice.php:95
2059 msgid "Invalid notice content."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: actions/postnotice.php:101
2063 #, php-format
2064 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: actions/profilesettings.php:71
2068 msgid ""
2069 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: actions/profilesettings.php:99
2073 msgid "Profile information"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2077 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2078 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2079
2080 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2081 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2082 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2083 msgid "Full name"
2084 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2085
2086 #. TRANS: Form input field label.
2087 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2088 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2089 msgid "Homepage"
2090 msgstr "Αρχική σελίδα"
2091
2092 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2093 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2097 #, php-format
2098 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2099 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
2100
2101 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2102 msgid "Bio"
2103 msgstr "Βιογραφικό"
2104
2105 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2106 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2107 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2108 #: lib/userprofile.php:165
2109 msgid "Location"
2110 msgstr "Τοποθεσία"
2111
2112 #: actions/profilesettings.php:138
2113 msgid "Share my current location when posting notices"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2117 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2118 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2119 msgid "Tags"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: actions/profilesettings.php:147
2123 msgid ""
2124 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: actions/profilesettings.php:151
2128 msgid "Language"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: actions/profilesettings.php:152
2132 msgid "Preferred language"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: actions/profilesettings.php:161
2136 msgid "Timezone"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/profilesettings.php:162
2140 msgid "What timezone are you normally in?"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
2144 #, php-format
2145 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2146 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
2147
2148 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2149 msgid "Timezone not selected."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2153 #, php-format
2154 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2155 msgstr ""
2156
2157 #: actions/profilesettings.php:306
2158 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2159 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2160
2161 #: actions/profilesettings.php:363
2162 msgid "Couldn't save location prefs."
2163 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2164
2165 #: actions/profilesettings.php:375
2166 msgid "Couldn't save profile."
2167 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2168
2169 #: actions/profilesettings.php:383
2170 msgid "Couldn't save tags."
2171 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2172
2173 #: actions/public.php:83
2174 #, php-format
2175 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/public.php:130
2179 #, php-format
2180 msgid "Public timeline, page %d"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/public.php:160
2184 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/public.php:164
2188 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/public.php:168
2192 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/public.php:191
2196 msgid "Be the first to post!"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: actions/public.php:195
2200 #, php-format
2201 msgid ""
2202 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/public.php:242
2206 #, php-format
2207 msgid ""
2208 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2209 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2210 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2211 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/public.php:247
2215 #, php-format
2216 msgid ""
2217 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2218 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2219 "tool."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/publictagcloud.php:57
2223 msgid "Public tag cloud"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/publictagcloud.php:63
2227 #, php-format
2228 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/publictagcloud.php:69
2232 #, php-format
2233 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: actions/publictagcloud.php:72
2237 msgid "Be the first to post one!"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/publictagcloud.php:75
2241 #, php-format
2242 msgid ""
2243 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2244 "one!"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/recoverpassword.php:66
2248 msgid "Not a recovery code."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/recoverpassword.php:73
2252 msgid "Recovery code for unknown user."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/recoverpassword.php:97
2256 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: actions/recoverpassword.php:111
2260 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2261 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2262
2263 #: actions/recoverpassword.php:158
2264 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/recoverpassword.php:193
2268 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2272 msgid "Recover"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2276 msgid "Password recovery requested"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: actions/recoverpassword.php:213
2280 msgid "Unknown action"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/recoverpassword.php:236
2284 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2285 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2286
2287 #: actions/recoverpassword.php:252
2288 msgid "Enter a nickname or email address."
2289 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2290
2291 #: actions/recoverpassword.php:282
2292 msgid "No user with that email address or username."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/recoverpassword.php:299
2296 msgid "No registered email address for that user."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/recoverpassword.php:338
2300 msgid ""
2301 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2302 "address registered to your account."
2303 msgstr ""
2304 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2305 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2306
2307 #: actions/recoverpassword.php:357
2308 msgid "Unexpected password reset."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: actions/recoverpassword.php:365
2312 msgid "Password must be 6 chars or more."
2313 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2314
2315 #: actions/recoverpassword.php:369
2316 msgid "Password and confirmation do not match."
2317 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2318
2319 #: actions/recoverpassword.php:395
2320 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
2324 msgid "Sorry, only invited people can register."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: actions/register.php:99
2328 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: actions/register.php:205
2332 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/register.php:219
2336 msgid "Email address already exists."
2337 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2338
2339 #: actions/register.php:350
2340 msgid ""
2341 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2342 "link up to friends and colleagues. "
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/register.php:432
2346 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2347 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
2348
2349 #: actions/register.php:437
2350 msgid "6 or more characters. Required."
2351 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
2352
2353 #: actions/register.php:441
2354 msgid "Same as password above. Required."
2355 msgstr ""
2356
2357 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
2358 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
2359 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
2360 msgid "Email"
2361 msgstr "Email"
2362
2363 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
2364 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/register.php:457
2368 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/register.php:518
2372 #, php-format
2373 msgid ""
2374 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: actions/register.php:528
2378 #, php-format
2379 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
2380 msgstr ""
2381
2382 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
2383 #: actions/register.php:532
2384 msgid "My text and files remain under my own copyright."
2385 msgstr ""
2386
2387 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
2388 #: actions/register.php:535
2389 msgid "All rights reserved."
2390 msgstr ""
2391
2392 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
2393 #: actions/register.php:540
2394 #, php-format
2395 msgid ""
2396 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
2397 "email address, IM address, and phone number."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/register.php:583
2401 #, php-format
2402 msgid ""
2403 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2404 "want to...\n"
2405 "\n"
2406 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2407 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2408 "notices through instant messages.\n"
2409 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2410 "share your interests. \n"
2411 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2412 "others more about you. \n"
2413 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2414 "missed. \n"
2415 "\n"
2416 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/register.php:607
2420 msgid ""
2421 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2422 "to confirm your email address.)"
2423 msgstr ""
2424 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
2425 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
2426
2427 #: actions/remotesubscribe.php:98
2428 #, php-format
2429 msgid ""
2430 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2431 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2432 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/remotesubscribe.php:130
2436 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2437 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
2438
2439 #: actions/remotesubscribe.php:133
2440 msgid "Profile URL"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: actions/remotesubscribe.php:134
2444 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/remotesubscribe.php:159
2448 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/remotesubscribe.php:168
2452 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/remotesubscribe.php:176
2456 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/remotesubscribe.php:183
2460 msgid "Couldn’t get a request token."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/repeat.php:57
2464 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/repeat.php:76
2468 msgid "You can't repeat your own notice."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/repeat.php:90
2472 msgid "You already repeated that notice."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
2476 msgid "Repeated"
2477 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
2478
2479 #: actions/repeat.php:119
2480 msgid "Repeated!"
2481 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
2482
2483 #: actions/replies.php:145
2484 #, php-format
2485 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2486 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
2487
2488 #: actions/replies.php:152
2489 #, php-format
2490 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2491 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
2492
2493 #: actions/replies.php:159
2494 #, php-format
2495 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2496 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
2497
2498 #: actions/replies.php:204
2499 #, php-format
2500 msgid ""
2501 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2502 "[join groups](%%action.groups%%)."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: actions/replies.php:206
2506 #, php-format
2507 msgid ""
2508 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
2509 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/repliesrss.php:72
2513 #, php-format
2514 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: actions/revokerole.php:75
2518 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/revokerole.php:82
2522 msgid "User doesn't have this role."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
2526 msgid "StatusNet"
2527 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
2528
2529 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2530 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/sandbox.php:72
2534 msgid "User is already sandboxed."
2535 msgstr ""
2536
2537 #. TRANS: Menu item for site administration
2538 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
2539 #: lib/adminpanelaction.php:392
2540 msgid "Sessions"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
2544 msgid "Session settings for this StatusNet site."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
2548 msgid "Handle sessions"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
2552 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
2556 msgid "Session debugging"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
2560 msgid "Turn on debugging output for sessions."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
2564 #: actions/useradminpanel.php:294
2565 msgid "Save site settings"
2566 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
2567
2568 #: actions/showapplication.php:157
2569 msgid "Application profile"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. TRANS: Form input field label for application icon.
2573 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
2574 msgid "Icon"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. TRANS: Form input field label.
2578 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
2579 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
2580 msgid "Description"
2581 msgstr "Περιγραφή"
2582
2583 #: actions/showapplication.php:203
2584 #, php-format
2585 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: actions/showapplication.php:213
2589 msgid "Application actions"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: actions/showapplication.php:236
2593 msgid "Reset key & secret"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: actions/showapplication.php:261
2597 msgid "Application info"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/showapplication.php:263
2601 msgid "Consumer key"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/showapplication.php:268
2605 msgid "Consumer secret"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/showapplication.php:273
2609 msgid "Request token URL"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/showapplication.php:278
2613 msgid "Access token URL"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/showapplication.php:283
2617 msgid "Authorize URL"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/showapplication.php:288
2621 msgid ""
2622 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
2623 "signature method."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: actions/showfavorites.php:79
2627 #, php-format
2628 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
2629 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
2630
2631 #: actions/showfavorites.php:171
2632 #, php-format
2633 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2634 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
2635
2636 #: actions/showfavorites.php:178
2637 #, php-format
2638 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2639 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
2640
2641 #: actions/showfavorites.php:185
2642 #, php-format
2643 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2644 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
2645
2646 #: actions/showfavorites.php:206
2647 msgid ""
2648 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2649 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/showfavorites.php:208
2653 #, php-format
2654 msgid ""
2655 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
2656 "would add to their favorites :)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/showfavorites.php:212
2660 #, php-format
2661 msgid ""
2662 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
2663 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
2664 "their favorites :)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/showfavorites.php:243
2668 msgid "This is a way to share what you like."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: actions/showgroup.php:84
2672 #, php-format
2673 msgid "%1$s group, page %2$d"
2674 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
2675
2676 #: actions/showgroup.php:227
2677 msgid "Group profile"
2678 msgstr "Προφίλ χρήστη"
2679
2680 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
2681 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
2682 msgid "URL"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
2686 msgid "Aliases"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/showgroup.php:355
2690 #, php-format
2691 msgid "FOAF for %s group"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
2695 msgid "Members"
2696 msgstr "Μέλη"
2697
2698 #: actions/showgroup.php:439
2699 msgid "Created"
2700 msgstr "Δημιουργημένος"
2701
2702 #: actions/showgroup.php:455
2703 #, php-format
2704 msgid ""
2705 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2706 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2707 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2708 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2709 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/showgroup.php:461
2713 #, php-format
2714 msgid ""
2715 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2716 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2717 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2718 "their life and interests. "
2719 msgstr ""
2720
2721 #: actions/showgroup.php:489
2722 msgid "Admins"
2723 msgstr "Διαχειριστές"
2724
2725 #: actions/showmessage.php:98
2726 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/showmessage.php:108
2730 #, php-format
2731 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: actions/showmessage.php:113
2735 #, php-format
2736 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: actions/shownotice.php:90
2740 msgid "Notice deleted."
2741 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
2742
2743 #: actions/showstream.php:73
2744 #, php-format
2745 msgid " tagged %s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: actions/showstream.php:79
2749 #, php-format
2750 msgid "%1$s, page %2$d"
2751 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
2752
2753 #: actions/showstream.php:122
2754 #, php-format
2755 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
2756 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
2757
2758 #: actions/showstream.php:148
2759 #, php-format
2760 msgid "FOAF for %s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: actions/showstream.php:205
2764 msgid ""
2765 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2766 "would be a good time to start :)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: actions/showstream.php:207
2770 #, php-format
2771 msgid ""
2772 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
2773 "%?status_textarea=%2$s)."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: actions/showstream.php:243
2777 #, php-format
2778 msgid ""
2779 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2780 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2781 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2782 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/showstream.php:248
2786 #, php-format
2787 msgid ""
2788 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2789 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2790 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/silence.php:72
2794 msgid "User is already silenced."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/siteadminpanel.php:69
2798 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/siteadminpanel.php:133
2802 msgid "Site name must have non-zero length."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/siteadminpanel.php:141
2806 msgid "You must have a valid contact email address."
2807 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2808
2809 #: actions/siteadminpanel.php:159
2810 #, php-format
2811 msgid "Unknown language \"%s\"."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/siteadminpanel.php:165
2815 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/siteadminpanel.php:171
2819 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/siteadminpanel.php:221
2823 msgid "General"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/siteadminpanel.php:224
2827 msgid "Site name"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/siteadminpanel.php:225
2831 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/siteadminpanel.php:229
2835 msgid "Brought by"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/siteadminpanel.php:230
2839 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/siteadminpanel.php:234
2843 msgid "Brought by URL"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/siteadminpanel.php:235
2847 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/siteadminpanel.php:245
2851 msgid "Local"
2852 msgstr "Τοπικός"
2853
2854 #: actions/siteadminpanel.php:256
2855 msgid "Default timezone"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/siteadminpanel.php:257
2859 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/siteadminpanel.php:262
2863 msgid "Default language"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/siteadminpanel.php:263
2867 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/siteadminpanel.php:271
2871 msgid "Limits"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/siteadminpanel.php:274
2875 msgid "Text limit"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/siteadminpanel.php:274
2879 msgid "Maximum number of characters for notices."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: actions/siteadminpanel.php:278
2883 msgid "Dupe limit"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: actions/siteadminpanel.php:278
2887 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
2891 msgid "Edit site-wide message"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
2895 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
2899 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
2903 msgid "Save site notice"
2904 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
2905
2906 #. TRANS: Title for SMS settings.
2907 #: actions/smssettings.php:59
2908 msgid "SMS settings"
2909 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
2910
2911 #. TRANS: SMS settings page instructions.
2912 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
2913 #: actions/smssettings.php:74
2914 #, php-format
2915 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2916 msgstr ""
2917
2918 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
2919 #: actions/smssettings.php:97
2920 msgid "SMS is not available."
2921 msgstr ""
2922
2923 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
2924 #: actions/smssettings.php:111
2925 msgid "SMS address"
2926 msgstr "Διευθύνσεις email"
2927
2928 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
2929 #: actions/smssettings.php:120
2930 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2931 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
2932
2933 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
2934 #: actions/smssettings.php:133
2935 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2936 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
2937
2938 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
2939 #: actions/smssettings.php:144
2940 msgid "Enter the code you received on your phone."
2941 msgstr ""
2942
2943 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
2944 #: actions/smssettings.php:153
2945 msgid "SMS phone number"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
2949 #: actions/smssettings.php:195
2950 msgid "SMS preferences"
2951 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
2952
2953 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
2954 #: actions/smssettings.php:201
2955 msgid ""
2956 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2957 "from my carrier."
2958 msgstr ""
2959
2960 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
2961 #: actions/smssettings.php:352
2962 msgid "That is already your phone number."
2963 msgstr ""
2964
2965 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
2966 #: actions/smssettings.php:356
2967 msgid "That phone number already belongs to another user."
2968 msgstr ""
2969
2970 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
2971 #: actions/smssettings.php:384
2972 msgid ""
2973 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2974 "for the code and instructions on how to use it."
2975 msgstr ""
2976 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
2977 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
2978 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
2979
2980 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
2981 #: actions/smssettings.php:470
2982 msgid "The SMS phone number was removed."
2983 msgstr ""
2984
2985 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
2986 #: actions/smssettings.php:511
2987 msgid "Mobile carrier"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
2991 #: actions/smssettings.php:516
2992 msgid "Select a carrier"
2993 msgstr ""
2994
2995 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
2996 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
2997 #: actions/smssettings.php:525
2998 #, php-format
2999 msgid ""
3000 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3001 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3002 msgstr ""
3003
3004 #. TRANS: Menu item for site administration
3005 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3006 #: lib/adminpanelaction.php:408
3007 msgid "Snapshots"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3011 msgid "Invalid snapshot run value."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3015 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3019 msgid "Invalid snapshot report URL."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3023 msgid "Randomly during web hit"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3027 msgid "In a scheduled job"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3031 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3035 msgid "Frequency"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3039 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3043 msgid "Report URL"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3047 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3051 msgid "Save snapshot settings"
3052 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
3053
3054 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
3055 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
3056 msgid "Could not save subscription."
3057 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
3058
3059 #: actions/subscribe.php:77
3060 msgid "This action only accepts POST requests."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/subscribe.php:107
3064 msgid "No such profile."
3065 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
3066
3067 #: actions/subscribe.php:117
3068 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: actions/subscribers.php:52
3072 #, php-format
3073 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3074 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
3075
3076 #: actions/subscribers.php:63
3077 msgid "These are the people who listen to your notices."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: actions/subscribers.php:67
3081 #, php-format
3082 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/subscribers.php:108
3086 msgid ""
3087 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3088 "return the favor"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: actions/subscribers.php:110
3092 #, php-format
3093 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/subscribers.php:114
3097 #, php-format
3098 msgid ""
3099 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3100 "%) and be the first?"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: actions/subscriptions.php:52
3104 #, php-format
3105 msgid "%s subscriptions"
3106 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
3107
3108 #: actions/subscriptions.php:54
3109 #, php-format
3110 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3111 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
3112
3113 #: actions/subscriptions.php:65
3114 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/subscriptions.php:69
3118 #, php-format
3119 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/subscriptions.php:126
3123 #, php-format
3124 msgid ""
3125 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3126 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3127 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3128 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3129 "automatically subscribe to people you already follow there."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3133 #, php-format
3134 msgid "%s is not listening to anyone."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/subscriptions.php:208
3138 msgid "Jabber"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
3142 msgid "SMS"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: actions/tag.php:93
3146 #, php-format
3147 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3148 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
3149
3150 #: actions/tagother.php:39
3151 msgid "No ID argument."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/tagother.php:65
3155 #, php-format
3156 msgid "Tag %s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
3160 msgid "User profile"
3161 msgstr "Προφίλ χρήστη"
3162
3163 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3164 #: lib/userprofile.php:103
3165 msgid "Photo"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/tagother.php:141
3169 msgid "Tag user"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: actions/tagother.php:151
3173 msgid ""
3174 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3175 "separated"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: actions/tagother.php:193
3179 msgid ""
3180 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: actions/tagother.php:200
3184 msgid "Could not save tags."
3185 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
3186
3187 #: actions/tagother.php:236
3188 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/unblock.php:59
3192 msgid "You haven't blocked that user."
3193 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
3194
3195 #: actions/unsandbox.php:72
3196 msgid "User is not sandboxed."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: actions/unsilence.php:72
3200 msgid "User is not silenced."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/unsubscribe.php:77
3204 msgid "No profile ID in request."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
3208 #, php-format
3209 msgid ""
3210 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3211 msgstr ""
3212
3213 #. TRANS: User admin panel title
3214 #: actions/useradminpanel.php:59
3215 msgctxt "TITLE"
3216 msgid "User"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: actions/useradminpanel.php:70
3220 msgid "User settings for this StatusNet site."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/useradminpanel.php:149
3224 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/useradminpanel.php:155
3228 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: actions/useradminpanel.php:165
3232 #, php-format
3233 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: actions/useradminpanel.php:222
3237 msgid "Bio Limit"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: actions/useradminpanel.php:223
3241 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: actions/useradminpanel.php:231
3245 msgid "New users"
3246 msgstr "Νέοι χρήστες"
3247
3248 #: actions/useradminpanel.php:236
3249 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: actions/useradminpanel.php:242
3253 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3254 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3255
3256 #: actions/useradminpanel.php:251
3257 msgid "Invitations"
3258 msgstr "Προσκλήσεις"
3259
3260 #: actions/useradminpanel.php:258
3261 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/userauthorization.php:105
3265 msgid "Authorize subscription"
3266 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3267
3268 #: actions/userauthorization.php:110
3269 msgid ""
3270 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3271 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3272 "click “Reject”."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/userauthorization.php:217
3276 msgid "Accept"
3277 msgstr "Αποδοχή"
3278
3279 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
3280 #: lib/subscribeform.php:139
3281 msgid "Subscribe to this user"
3282 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3283
3284 #: actions/userauthorization.php:219
3285 msgid "Reject"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/userauthorization.php:220
3289 msgid "Reject this subscription"
3290 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3291
3292 #: actions/userauthorization.php:232
3293 msgid "No authorization request!"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/userauthorization.php:256
3297 msgid ""
3298 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3299 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3300 "subscription. Your subscription token is:"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: actions/userauthorization.php:266
3304 msgid "Subscription rejected"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/userauthorization.php:268
3308 msgid ""
3309 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3310 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3311 "subscription."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/userauthorization.php:303
3315 #, php-format
3316 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/userauthorization.php:308
3320 #, php-format
3321 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/userauthorization.php:314
3325 #, php-format
3326 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: actions/userauthorization.php:329
3330 #, php-format
3331 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/userauthorization.php:345
3335 #, php-format
3336 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/userauthorization.php:350
3340 #, php-format
3341 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/userauthorization.php:355
3345 #, php-format
3346 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3350 msgid "Profile design"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3354 msgid ""
3355 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3356 "palette of your choice."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/userdesignsettings.php:282
3360 msgid "Enjoy your hotdog!"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
3364 #: actions/usergroups.php:66
3365 #, php-format
3366 msgid "%1$s groups, page %2$d"
3367 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
3368
3369 #: actions/usergroups.php:132
3370 msgid "Search for more groups"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: actions/usergroups.php:164
3374 #, php-format
3375 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3376 msgstr ""
3377
3378 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
3379 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
3380 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
3381 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
3382 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
3383 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
3384 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
3385 #, php-format
3386 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/version.php:155
3390 #, php-format
3391 msgid ""
3392 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3393 "Inc. and contributors."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/version.php:163
3397 msgid "Contributors"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: actions/version.php:170
3401 msgid ""
3402 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3403 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3404 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3405 "any later version. "
3406 msgstr ""
3407
3408 #: actions/version.php:176
3409 msgid ""
3410 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3411 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3412 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3413 "for more details. "
3414 msgstr ""
3415
3416 #: actions/version.php:182
3417 #, php-format
3418 msgid ""
3419 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3420 "along with this program.  If not, see %s."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/version.php:191
3424 msgid "Plugins"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: actions/version.php:199
3428 msgid "Author(s)"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
3432 #: classes/File.php:143
3433 #, php-format
3434 msgid "Cannot process URL '%s'"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
3438 #: classes/File.php:175
3439 msgid "Robin thinks something is impossible."
3440 msgstr ""
3441
3442 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
3443 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
3444 #: classes/File.php:190
3445 #, php-format
3446 msgid ""
3447 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
3448 "Try to upload a smaller version."
3449 msgstr ""
3450
3451 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
3452 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
3453 #: classes/File.php:202
3454 #, php-format
3455 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3456 msgstr ""
3457
3458 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
3459 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
3460 #: classes/File.php:211
3461 #, php-format
3462 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3463 msgstr ""
3464
3465 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
3466 #: classes/File.php:248 classes/File.php:263
3467 msgid "Invalid filename."
3468 msgstr ""
3469
3470 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
3471 #: classes/Local_group.php:42
3472 msgid "Could not update local group."
3473 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3474
3475 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
3476 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
3477 #: classes/Login_token.php:78
3478 #, php-format
3479 msgid "Could not create login token for %s"
3480 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3481
3482 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
3483 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
3484 msgid "No database name or DSN found anywhere."
3485 msgstr ""
3486
3487 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
3488 #: classes/Message.php:46
3489 msgid "You are banned from sending direct messages."
3490 msgstr ""
3491
3492 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
3493 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
3494 #: classes/Notice.php:98
3495 #, php-format
3496 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
3497 msgstr ""
3498
3499 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
3500 #: classes/Notice.php:193
3501 #, php-format
3502 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
3506 #: classes/Notice.php:265
3507 msgid "Problem saving notice. Too long."
3508 msgstr ""
3509
3510 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
3511 #: classes/Notice.php:270
3512 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3513 msgstr ""
3514
3515 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
3516 #: classes/Notice.php:276
3517 msgid ""
3518 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3519 msgstr ""
3520
3521 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
3522 #: classes/Notice.php:283
3523 msgid ""
3524 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3525 "few minutes."
3526 msgstr ""
3527
3528 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
3529 #: classes/Notice.php:291
3530 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3531 msgstr ""
3532
3533 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
3534 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
3535 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
3536 msgid "Problem saving notice."
3537 msgstr ""
3538
3539 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
3540 #: classes/Notice.php:897
3541 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
3545 #: classes/Notice.php:996
3546 msgid "Problem saving group inbox."
3547 msgstr ""
3548
3549 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
3550 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
3551 #: classes/Notice.php:1751
3552 #, php-format
3553 msgid "RT @%1$s %2$s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
3557 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
3558 #: classes/Profile.php:737
3559 #, php-format
3560 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
3561 msgstr ""
3562
3563 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
3564 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
3565 #: classes/Profile.php:746
3566 #, php-format
3567 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
3568 msgstr ""
3569
3570 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
3571 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
3572 msgid "You have been banned from subscribing."
3573 msgstr ""
3574
3575 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
3576 #: classes/Subscription.php:85
3577 msgid "User has blocked you."
3578 msgstr ""
3579
3580 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
3581 #: classes/Subscription.php:178
3582 msgid "Could not delete self-subscription."
3583 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
3584
3585 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
3586 #: classes/Subscription.php:206
3587 msgid "Could not delete subscription OMB token."
3588 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
3589
3590 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
3591 #: classes/Subscription.php:218
3592 msgid "Could not delete subscription."
3593 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
3594
3595 #. TRANS: Notice given on user registration.
3596 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
3597 #: classes/User.php:365
3598 #, php-format
3599 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
3603 #: classes/User_group.php:496
3604 msgid "Could not create group."
3605 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3606
3607 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
3608 #: classes/User_group.php:506
3609 msgid "Could not set group URI."
3610 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3611
3612 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
3613 #: classes/User_group.php:529
3614 msgid "Could not set group membership."
3615 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3616
3617 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
3618 #: classes/User_group.php:544
3619 msgid "Could not save local group info."
3620 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
3621
3622 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3623 #: lib/accountsettingsaction.php:109
3624 msgid "Change your profile settings"
3625 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
3626
3627 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3628 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3629 msgid "Upload an avatar"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3633 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3634 msgid "Change your password"
3635 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
3636
3637 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3638 #: lib/accountsettingsaction.php:130
3639 msgid "Change email handling"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3643 #: lib/accountsettingsaction.php:137
3644 msgid "Design your profile"
3645 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
3646
3647 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3648 #: lib/accountsettingsaction.php:146
3649 msgid "Other"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
3653 #: lib/action.php:436
3654 msgid "Primary site navigation"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
3658 #: lib/action.php:442
3659 msgctxt "TOOLTIP"
3660 msgid "Personal profile and friends timeline"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
3664 #: lib/action.php:452
3665 msgctxt "TOOLTIP"
3666 msgid "Connect to services"
3667 msgstr ""
3668
3669 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
3670 #: lib/action.php:455
3671 msgid "Connect"
3672 msgstr "Σύνδεση"
3673
3674 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
3675 #: lib/action.php:458
3676 msgctxt "TOOLTIP"
3677 msgid "Change site configuration"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
3681 #: lib/action.php:468
3682 msgctxt "MENU"
3683 msgid "Invite"
3684 msgstr "Μόνο με πρόσκληση"
3685
3686 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
3687 #: lib/action.php:474
3688 msgctxt "TOOLTIP"
3689 msgid "Logout from the site"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
3693 #: lib/action.php:477
3694 msgctxt "MENU"
3695 msgid "Logout"
3696 msgstr "Λογότυπο"
3697
3698 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
3699 #: lib/action.php:482
3700 msgctxt "TOOLTIP"
3701 msgid "Create an account"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
3705 #: lib/action.php:485
3706 msgctxt "MENU"
3707 msgid "Register"
3708 msgstr "Εγγραφή"
3709
3710 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
3711 #: lib/action.php:488
3712 msgctxt "TOOLTIP"
3713 msgid "Login to the site"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
3717 #: lib/action.php:494
3718 msgctxt "TOOLTIP"
3719 msgid "Help me!"
3720 msgstr "Βοήθεια"
3721
3722 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
3723 #: lib/action.php:500
3724 msgctxt "TOOLTIP"
3725 msgid "Search for people or text"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: lib/action.php:503
3729 msgctxt "MENU"
3730 msgid "Search"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
3734 #: lib/action.php:762
3735 msgid "Secondary site navigation"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
3739 #: lib/action.php:768
3740 msgid "Help"
3741 msgstr "Βοήθεια"
3742
3743 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
3744 #: lib/action.php:771
3745 msgid "About"
3746 msgstr "Περί"
3747
3748 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
3749 #: lib/action.php:774
3750 msgid "FAQ"
3751 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
3752
3753 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
3754 #: lib/action.php:779
3755 msgid "TOS"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
3759 #: lib/action.php:786
3760 msgid "Source"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
3764 #: lib/action.php:792
3765 msgid "Contact"
3766 msgstr "Επικοινωνία"
3767
3768 #: lib/action.php:794
3769 msgid "Badge"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
3773 #: lib/action.php:823
3774 msgid "StatusNet software license"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
3778 #: lib/action.php:827
3779 #, php-format
3780 msgid ""
3781 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3782 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
3783 msgstr ""
3784
3785 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
3786 #: lib/action.php:830
3787 #, php-format
3788 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
3789 msgstr ""
3790 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου)."
3791
3792 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
3793 #: lib/action.php:834
3794 #, php-format
3795 msgid ""
3796 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3797 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3798 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3799 msgstr ""
3800
3801 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
3802 #: lib/action.php:850
3803 msgid "Site content license"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
3807 #. TRANS: %1$s is the site name.
3808 #: lib/action.php:857
3809 #, php-format
3810 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
3811 msgstr ""
3812
3813 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
3814 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
3815 #: lib/action.php:864
3816 #, php-format
3817 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
3818 msgstr ""
3819
3820 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
3821 #: lib/action.php:868
3822 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
3823 msgstr ""
3824
3825 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
3826 #: lib/action.php:881
3827 #, php-format
3828 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
3829 msgstr ""
3830
3831 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
3832 #. TRANS: present than the currently displayed information.
3833 #: lib/action.php:1203
3834 msgid "After"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
3838 #. TRANS: past than the currently displayed information.
3839 #: lib/action.php:1213
3840 msgid "Before"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
3844 #: lib/activity.php:122
3845 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: lib/activityutils.php:208
3849 msgid "Can't handle remote content yet."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: lib/activityutils.php:244
3853 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: lib/activityutils.php:248
3857 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
3858 msgstr ""
3859
3860 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
3861 #: lib/adminpanelaction.php:98
3862 msgid "You cannot make changes to this site."
3863 msgstr ""
3864
3865 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
3866 #: lib/adminpanelaction.php:110
3867 msgid "Changes to that panel are not allowed."
3868 msgstr ""
3869
3870 #. TRANS: Client error message.
3871 #: lib/adminpanelaction.php:229
3872 msgid "showForm() not implemented."
3873 msgstr ""
3874
3875 #. TRANS: Client error message
3876 #: lib/adminpanelaction.php:259
3877 msgid "saveSettings() not implemented."
3878 msgstr ""
3879
3880 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
3881 #. TRANS: the admin panel Design.
3882 #: lib/adminpanelaction.php:284
3883 msgid "Unable to delete design setting."
3884 msgstr ""
3885
3886 #. TRANS: Menu item for site administration
3887 #: lib/adminpanelaction.php:360
3888 msgctxt "MENU"
3889 msgid "Design"
3890 msgstr ""
3891
3892 #. TRANS: Menu item title/tooltip
3893 #: lib/adminpanelaction.php:366
3894 msgid "User configuration"
3895 msgstr ""
3896
3897 #. TRANS: Menu item for site administration
3898 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
3899 msgid "User"
3900 msgstr ""
3901
3902 #. TRANS: Client error 401.
3903 #: lib/apiauth.php:113
3904 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
3905 msgstr ""
3906
3907 #. TRANS: Form input field instructions.
3908 #: lib/applicationeditform.php:209
3909 #, php-format
3910 msgid "Describe your application in %d characters"
3911 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
3912
3913 #. TRANS: Form input field label.
3914 #: lib/applicationeditform.php:226
3915 msgid "Source URL"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. TRANS: Form input field instructions.
3919 #: lib/applicationeditform.php:233
3920 msgid "Organization responsible for this application"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. TRANS: Form input field instructions.
3924 #: lib/applicationeditform.php:242
3925 msgid "URL for the homepage of the organization"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. TRANS: Form input field instructions.
3929 #: lib/applicationeditform.php:251
3930 msgid "URL to redirect to after authentication"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. TRANS: Radio button label for application type
3934 #: lib/applicationeditform.php:278
3935 msgid "Browser"
3936 msgstr ""
3937
3938 #. TRANS: Radio button label for application type
3939 #: lib/applicationeditform.php:295
3940 msgid "Desktop"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. TRANS: Form guide.
3944 #: lib/applicationeditform.php:297
3945 msgid "Type of application, browser or desktop"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. TRANS: Radio button label for access type.
3949 #: lib/applicationeditform.php:320
3950 msgid "Read-only"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. TRANS: Radio button label for access type.
3954 #: lib/applicationeditform.php:339
3955 msgid "Read-write"
3956 msgstr ""
3957
3958 #. TRANS: Form guide.
3959 #: lib/applicationeditform.php:341
3960 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
3961 msgstr ""
3962
3963 #. TRANS: Submit button title
3964 #: lib/applicationeditform.php:359
3965 msgid "Cancel"
3966 msgstr "Ακύρωση"
3967
3968 #. TRANS: Application access type
3969 #: lib/applicationlist.php:136
3970 msgid "read-write"
3971 msgstr ""
3972
3973 #. TRANS: Application access type
3974 #: lib/applicationlist.php:138
3975 msgid "read-only"
3976 msgstr ""
3977
3978 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
3979 #: lib/applicationlist.php:144
3980 #, php-format
3981 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
3982 msgstr ""
3983
3984 #. TRANS: Button label
3985 #: lib/applicationlist.php:159
3986 msgctxt "BUTTON"
3987 msgid "Revoke"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. TRANS: DT element label in attachment list.
3991 #: lib/attachmentlist.php:88
3992 msgid "Attachments"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
3996 #: lib/attachmentlist.php:265
3997 msgid "Author"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
4001 #: lib/attachmentlist.php:279
4002 msgid "Provider"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4006 msgid "Notices where this attachment appears"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4010 msgid "Tags for this attachment"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: lib/authenticationplugin.php:236
4014 msgid "Password changing is not allowed"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
4018 msgid "Command complete"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
4022 #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
4023 msgid "Notice with that id does not exist."
4024 msgstr ""
4025
4026 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
4027 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
4028 #: lib/command.php:101 lib/command.php:630
4029 msgid "User has no last notice."
4030 msgstr ""
4031
4032 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
4033 #: lib/command.php:185
4034 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4035 msgstr ""
4036
4037 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
4038 #: lib/command.php:231
4039 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #. TRANS: Message given having nudged another user.
4043 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
4044 #: lib/command.php:240
4045 #, php-format
4046 msgid "Nudge sent to %s."
4047 msgstr ""
4048
4049 #. TRANS: User statistics text.
4050 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
4051 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
4052 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
4053 #: lib/command.php:270
4054 #, php-format
4055 msgid ""
4056 "Subscriptions: %1$s\n"
4057 "Subscribers: %2$s\n"
4058 "Notices: %3$s"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
4062 #: lib/command.php:314
4063 msgid "Notice marked as fave."
4064 msgstr ""
4065
4066 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
4067 #: lib/command.php:474
4068 #, php-format
4069 msgid ""
4070 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
4071 "same server."
4072 msgstr ""
4073
4074 #. TRANS: Message given if content is too long.
4075 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
4076 #: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
4077 #, php-format
4078 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4079 msgstr ""
4080
4081 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
4082 #: lib/command.php:517
4083 msgid "Error sending direct message."
4084 msgstr ""
4085
4086 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
4087 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
4088 #: lib/command.php:592
4089 #, php-format
4090 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4091 msgstr ""
4092
4093 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
4094 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
4095 #: lib/command.php:603
4096 #, php-format
4097 msgid "Reply to %s sent."
4098 msgstr ""
4099
4100 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
4101 #: lib/command.php:655
4102 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4103 msgstr ""
4104
4105 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
4106 #: lib/command.php:664
4107 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
4108 msgstr ""
4109
4110 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
4111 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
4112 #: lib/command.php:694 lib/command.php:804
4113 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4114 msgstr ""
4115
4116 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
4117 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
4118 #: lib/command.php:705
4119 #, php-format
4120 msgid "Unsubscribed from %s."
4121 msgstr ""
4122
4123 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
4124 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
4125 #: lib/command.php:724 lib/command.php:750
4126 msgid "Command not yet implemented."
4127 msgstr ""
4128
4129 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
4130 #: lib/command.php:728
4131 msgid "Notification off."
4132 msgstr ""
4133
4134 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
4135 #: lib/command.php:731
4136 msgid "Can't turn off notification."
4137 msgstr ""
4138
4139 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
4140 #: lib/command.php:754
4141 msgid "Notification on."
4142 msgstr ""
4143
4144 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
4145 #: lib/command.php:757
4146 msgid "Can't turn on notification."
4147 msgstr ""
4148
4149 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
4150 #: lib/command.php:771
4151 msgid "Login command is disabled."
4152 msgstr ""
4153
4154 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
4155 #. TRANS: %s is a logon link..
4156 #: lib/command.php:784
4157 #, php-format
4158 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
4159 msgstr ""
4160
4161 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
4162 #. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
4163 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
4164 #: lib/command.php:836
4165 msgid "You are subscribed to this person:"
4166 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4167 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4168 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4169
4170 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
4171 #. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
4172 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
4173 #: lib/command.php:863
4174 msgid "This person is subscribed to you:"
4175 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4176 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4177 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4178
4179 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
4180 #. TRANS: any group subscriptions.
4181 #: lib/command.php:885
4182 msgid "You are not a member of any groups."
4183 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
4184
4185 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
4186 #. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
4187 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
4188 #: lib/command.php:890
4189 msgid "You are a member of this group:"
4190 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4191 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4192 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4193
4194 #: lib/command.php:905
4195 msgid ""
4196 "Commands:\n"
4197 "on - turn on notifications\n"
4198 "off - turn off notifications\n"
4199 "help - show this help\n"
4200 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4201 "groups - lists the groups you have joined\n"
4202 "subscriptions - list the people you follow\n"
4203 "subscribers - list the people that follow you\n"
4204 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4205 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4206 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4207 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4208 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
4209 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4210 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4211 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4212 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4213 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4214 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4215 "join <group> - join group\n"
4216 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4217 "drop <group> - leave group\n"
4218 "stats - get your stats\n"
4219 "stop - same as 'off'\n"
4220 "quit - same as 'off'\n"
4221 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4222 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4223 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4224 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4225 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4226 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4227 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4228 "track <word> - not yet implemented.\n"
4229 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4230 "track off - not yet implemented.\n"
4231 "untrack all - not yet implemented.\n"
4232 "tracks - not yet implemented.\n"
4233 "tracking - not yet implemented.\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/common.php:136
4237 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/common.php:138
4241 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/common.php:139
4245 msgid "Go to the installer."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4249 msgid "IM"
4250 msgstr "ΙΜ"
4251
4252 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4253 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4257 msgid "Updates by SMS"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/dberroraction.php:60
4261 msgid "Database error"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/designsettings.php:105
4265 msgid "Upload file"
4266 msgstr "Προφίλ χρήστη"
4267
4268 #: lib/designsettings.php:109
4269 msgid ""
4270 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/designsettings.php:418
4274 msgid "Design defaults restored."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/favorform.php:140
4278 msgid "Favor"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/feed.php:85
4282 msgid "RSS 1.0"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/feed.php:87
4286 msgid "RSS 2.0"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/feed.php:89
4290 msgid "Atom"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: lib/feed.php:91
4294 msgid "FOAF"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: lib/feedlist.php:64
4298 msgid "Export data"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: lib/galleryaction.php:121
4302 msgid "Filter tags"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/galleryaction.php:139
4306 msgid "Select tag to filter"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/galleryaction.php:140
4310 msgid "Tag"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/galleryaction.php:141
4314 msgid "Choose a tag to narrow list"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/galleryaction.php:143
4318 msgid "Go"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/grantroleform.php:91
4322 #, php-format
4323 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/groupeditform.php:163
4327 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/groupeditform.php:168
4331 msgid "Describe the group or topic"
4332 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4333
4334 #: lib/groupeditform.php:170
4335 #, php-format
4336 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4337 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
4338
4339 #: lib/groupeditform.php:179
4340 msgid ""
4341 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4342 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
4343
4344 #: lib/groupeditform.php:187
4345 #, php-format
4346 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: lib/groupnav.php:85
4350 msgid "Group"
4351 msgstr "Ομάδα"
4352
4353 #: lib/groupnav.php:108
4354 #, php-format
4355 msgid "Edit %s group properties"
4356 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
4357
4358 #: lib/groupnav.php:113
4359 msgid "Logo"
4360 msgstr "Λογότυπο"
4361
4362 #: lib/groupnav.php:114
4363 #, php-format
4364 msgid "Add or edit %s logo"
4365 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
4366
4367 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4368 msgid "Groups with most members"
4369 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4370
4371 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4372 msgid "Groups with most posts"
4373 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
4374
4375 #. TRANS: Client exception 406
4376 #: lib/htmloutputter.php:104
4377 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/imagefile.php:72
4381 msgid "Unsupported image file format."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/imagefile.php:88
4385 #, php-format
4386 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/imagefile.php:93
4390 msgid "Partial upload."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
4394 msgid "System error uploading file."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/imagefile.php:109
4398 msgid "Not an image or corrupt file."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/imagefile.php:122
4402 msgid "Lost our file."
4403 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4404
4405 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
4406 msgid "Unknown file type"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/imagefile.php:244
4410 msgid "MB"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/imagefile.php:246
4414 msgid "kB"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/jabber.php:387
4418 #, php-format
4419 msgid "[%s]"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib/jabber.php:567
4423 #, php-format
4424 msgid "Unknown inbox source %d."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/joinform.php:114
4428 msgid "Join"
4429 msgstr "Συμμετοχή"
4430
4431 #: lib/leaveform.php:114
4432 msgid "Leave"
4433 msgstr "Αποχώρηση"
4434
4435 #: lib/logingroupnav.php:80
4436 msgid "Login with a username and password"
4437 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
4438
4439 #: lib/logingroupnav.php:86
4440 msgid "Sign up for a new account"
4441 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
4442
4443 #. TRANS: Subject for address confirmation email
4444 #: lib/mail.php:174
4445 msgid "Email address confirmation"
4446 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4447
4448 #. TRANS: Body for address confirmation email.
4449 #: lib/mail.php:177
4450 #, php-format
4451 msgid ""
4452 "Hey, %s.\n"
4453 "\n"
4454 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4455 "\n"
4456 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4457 "\n"
4458 "\t%s\n"
4459 "\n"
4460 "If not, just ignore this message.\n"
4461 "\n"
4462 "Thanks for your time, \n"
4463 "%s\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
4467 #: lib/mail.php:243
4468 #, php-format
4469 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: lib/mail.php:248
4473 #, php-format
4474 msgid ""
4475 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
4476 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
4477 msgstr ""
4478
4479 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
4480 #: lib/mail.php:254
4481 #, php-format
4482 msgid ""
4483 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4484 "\n"
4485 "\t%3$s\n"
4486 "\n"
4487 "%4$s%5$s%6$s\n"
4488 "Faithfully yours,\n"
4489 "%7$s.\n"
4490 "\n"
4491 "----\n"
4492 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4493 msgstr ""
4494
4495 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4496 #: lib/mail.php:274
4497 #, php-format
4498 msgid "Bio: %s"
4499 msgstr "Βιογραφικό"
4500
4501 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
4502 #: lib/mail.php:304
4503 #, php-format
4504 msgid "New email address for posting to %s"
4505 msgstr ""
4506
4507 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
4508 #: lib/mail.php:308
4509 #, php-format
4510 msgid ""
4511 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4512 "\n"
4513 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4514 "\n"
4515 "More email instructions at %3$s.\n"
4516 "\n"
4517 "Faithfully yours,\n"
4518 "%4$s"
4519 msgstr ""
4520
4521 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
4522 #: lib/mail.php:433
4523 #, php-format
4524 msgid "%s status"
4525 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
4526
4527 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
4528 #: lib/mail.php:484
4529 #, php-format
4530 msgid "You've been nudged by %s"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
4534 #: lib/mail.php:489
4535 #, php-format
4536 msgid ""
4537 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4538 "to post some news.\n"
4539 "\n"
4540 "So let's hear from you :)\n"
4541 "\n"
4542 "%3$s\n"
4543 "\n"
4544 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4545 "\n"
4546 "With kind regards,\n"
4547 "%4$s\n"
4548 msgstr ""
4549
4550 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
4551 #: lib/mail.php:536
4552 #, php-format
4553 msgid "New private message from %s"
4554 msgstr ""
4555
4556 #. TRANS: Body for direct-message notification email
4557 #: lib/mail.php:541
4558 #, php-format
4559 msgid ""
4560 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4561 "\n"
4562 "------------------------------------------------------\n"
4563 "%3$s\n"
4564 "------------------------------------------------------\n"
4565 "\n"
4566 "You can reply to their message here:\n"
4567 "\n"
4568 "%4$s\n"
4569 "\n"
4570 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4571 "\n"
4572 "With kind regards,\n"
4573 "%5$s\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #. TRANS: Subject for favorite notification email
4577 #: lib/mail.php:589
4578 #, php-format
4579 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4580 msgstr ""
4581
4582 #. TRANS: Body for favorite notification email
4583 #: lib/mail.php:592
4584 #, php-format
4585 msgid ""
4586 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4587 "\n"
4588 "The URL of your notice is:\n"
4589 "\n"
4590 "%3$s\n"
4591 "\n"
4592 "The text of your notice is:\n"
4593 "\n"
4594 "%4$s\n"
4595 "\n"
4596 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4597 "\n"
4598 "%5$s\n"
4599 "\n"
4600 "Faithfully yours,\n"
4601 "%6$s\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
4605 #: lib/mail.php:651
4606 #, php-format
4607 msgid ""
4608 "The full conversation can be read here:\n"
4609 "\n"
4610 "\t%s"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/mail.php:657
4614 #, php-format
4615 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4616 msgstr ""
4617
4618 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
4619 #: lib/mail.php:660
4620 #, php-format
4621 msgid ""
4622 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4623 "\n"
4624 "The notice is here:\n"
4625 "\n"
4626 "\t%3$s\n"
4627 "\n"
4628 "It reads:\n"
4629 "\n"
4630 "\t%4$s\n"
4631 "\n"
4632 "%5$sYou can reply back here:\n"
4633 "\n"
4634 "\t%6$s\n"
4635 "\n"
4636 "The list of all @-replies for you here:\n"
4637 "\n"
4638 "%7$s\n"
4639 "\n"
4640 "Faithfully yours,\n"
4641 "%2$s\n"
4642 "\n"
4643 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/mailbox.php:89
4647 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/mailbox.php:139
4651 msgid ""
4652 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4653 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
4657 msgid "from"
4658 msgstr "από"
4659
4660 #: lib/mailhandler.php:42
4661 msgid "Not a registered user."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/mailhandler.php:46
4665 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/mailhandler.php:50
4669 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/mailhandler.php:228
4673 #, php-format
4674 msgid "Unsupported message type: %s"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4678 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/mediafile.php:142
4682 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/mediafile.php:147
4686 msgid ""
4687 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4688 "the HTML form."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/mediafile.php:152
4692 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/mediafile.php:159
4696 msgid "Missing a temporary folder."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/mediafile.php:162
4700 msgid "Failed to write file to disk."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/mediafile.php:165
4704 msgid "File upload stopped by extension."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
4708 msgid "File exceeds user's quota."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
4712 msgid "File could not be moved to destination directory."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
4716 msgid "Could not determine file's MIME type."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/mediafile.php:318
4720 #, php-format
4721 msgid " Try using another %s format."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: lib/mediafile.php:323
4725 #, php-format
4726 msgid "%s is not a supported file type on this server."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/messageform.php:146
4730 msgid "To"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
4734 msgid "Available characters"
4735 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
4736
4737 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
4738 msgctxt "Send button for sending notice"
4739 msgid "Send"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: lib/noticeform.php:174
4743 #, php-format
4744 msgid "What's up, %s?"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/noticeform.php:193
4748 msgid "Attach"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/noticeform.php:197
4752 msgid "Attach a file"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/noticeform.php:213
4756 msgid "Share my location"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/noticeform.php:217
4760 msgid ""
4761 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
4762 "try again later"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
4766 #: lib/noticelist.php:438
4767 msgid "S"
4768 msgstr ""
4769
4770 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
4771 #: lib/noticelist.php:440
4772 msgid "E"
4773 msgstr ""
4774
4775 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
4776 #: lib/noticelist.php:442
4777 msgid "W"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: lib/noticelist.php:444
4781 #, php-format
4782 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/noticelist.php:453
4786 msgid "at"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/noticelist.php:502
4790 msgid "web"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: lib/noticelist.php:568
4794 msgid "in context"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: lib/noticelist.php:603
4798 msgid "Repeated by"
4799 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
4800
4801 #: lib/noticelist.php:631
4802 msgid "Reply"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/nudgeform.php:128
4806 msgid "Nudge"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/oauthstore.php:283
4810 msgid "Error inserting new profile"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/oauthstore.php:291
4814 msgid "Error inserting avatar"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/oauthstore.php:306
4818 msgid "Error updating remote profile"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/oauthstore.php:311
4822 msgid "Error inserting remote profile"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/oauthstore.php:490
4826 msgid "Couldn't insert new subscription."
4827 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
4828
4829 #: lib/personalgroupnav.php:99
4830 msgid "Personal"
4831 msgstr "Προσωπικά"
4832
4833 #: lib/personalgroupnav.php:104
4834 msgid "Replies"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/personalgroupnav.php:114
4838 msgid "Favorites"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/personalgroupnav.php:125
4842 msgid "Inbox"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/personalgroupnav.php:126
4846 msgid "Your incoming messages"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/personalgroupnav.php:130
4850 msgid "Outbox"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/personalgroupnav.php:131
4854 msgid "Your sent messages"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4858 #, php-format
4859 msgid "Tags in %s's notices"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/plugin.php:115
4863 msgid "Unknown"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/profileaction.php:126
4867 msgid "All subscriptions"
4868 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4869
4870 #: lib/profileaction.php:191
4871 msgid "User ID"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/profileaction.php:196
4875 msgid "Member since"
4876 msgstr "Μέλος από"
4877
4878 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
4879 #: lib/profileaction.php:235
4880 msgid "Daily average"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/profileformaction.php:123
4884 msgid "Unimplemented method."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/publicgroupnav.php:78
4888 msgid "Public"
4889 msgstr "Δημόσια"
4890
4891 #: lib/publicgroupnav.php:82
4892 msgid "User groups"
4893 msgstr "Ομάδες χρηστών"
4894
4895 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4896 msgid "Recent tags"
4897 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
4898
4899 #: lib/publicgroupnav.php:88
4900 msgid "Featured"
4901 msgstr "Προτεινόμενα"
4902
4903 #: lib/publicgroupnav.php:92
4904 msgid "Popular"
4905 msgstr "Δημοφιλή"
4906
4907 #: lib/redirectingaction.php:95
4908 msgid "No return-to arguments."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/repeatform.php:107
4912 msgid "Repeat this notice?"
4913 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
4914
4915 #: lib/repeatform.php:132
4916 msgid "Yes"
4917 msgstr "Ναι"
4918
4919 #: lib/repeatform.php:132
4920 msgid "Repeat this notice"
4921 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
4922
4923 #: lib/revokeroleform.php:91
4924 #, php-format
4925 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/router.php:709
4929 msgid "No single user defined for single-user mode."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/sandboxform.php:67
4933 msgid "Sandbox"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/sandboxform.php:78
4937 msgid "Sandbox this user"
4938 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4939
4940 #: lib/searchaction.php:120
4941 msgid "Search site"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/searchaction.php:126
4945 msgid "Keyword(s)"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/searchaction.php:127
4949 msgid "Search"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/searchaction.php:162
4953 msgid "Search help"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: lib/searchgroupnav.php:83
4957 msgid "Find content of notices"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: lib/searchgroupnav.php:85
4961 msgid "Find groups on this site"
4962 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
4963
4964 #: lib/section.php:89
4965 msgid "Untitled section"
4966 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
4967
4968 #: lib/section.php:106
4969 msgid "More..."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/silenceform.php:67
4973 msgid "Silence"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/silenceform.php:78
4977 msgid "Silence this user"
4978 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
4979
4980 #: lib/subgroupnav.php:106
4981 #, php-format
4982 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4983 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4984
4985 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4986 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4987 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4991 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4992 msgid "People Tagcloud as tagged"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/tagcloudsection.php:56
4996 msgid "None"
4997 msgstr "Κανένα"
4998
4999 #: lib/themeuploader.php:50
5000 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
5004 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
5008 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
5009 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
5010 msgid "Failed saving theme."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/themeuploader.php:139
5014 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/themeuploader.php:166
5018 #, php-format
5019 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/themeuploader.php:178
5023 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/themeuploader.php:205
5027 msgid ""
5028 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
5029 "digits, underscore, and minus sign."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/themeuploader.php:216
5033 #, php-format
5034 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/themeuploader.php:234
5038 msgid "Error opening theme archive."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/topposterssection.php:74
5042 msgid "Top posters"
5043 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
5044
5045 #: lib/unsandboxform.php:80
5046 msgid "Unsandbox this user"
5047 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5048
5049 #: lib/unsilenceform.php:78
5050 msgid "Unsilence this user"
5051 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
5052
5053 #: lib/userprofile.php:237
5054 msgid "User deletion in progress..."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/userprofile.php:263
5058 msgid "Edit profile settings"
5059 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
5060
5061 #: lib/userprofile.php:264
5062 msgid "Edit"
5063 msgstr "Επεξεργασία"
5064
5065 #: lib/userprofile.php:287
5066 msgid "Send a direct message to this user"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/userprofile.php:288
5070 msgid "Message"
5071 msgstr "Μήνυμα"
5072
5073 #: lib/userprofile.php:366
5074 msgctxt "role"
5075 msgid "Administrator"
5076 msgstr "Διαχειριστής"
5077
5078 #: lib/userprofile.php:367
5079 msgctxt "role"
5080 msgid "Moderator"
5081 msgstr "Συντονιστής"
5082
5083 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5084 #: lib/util.php:1103
5085 msgid "a few seconds ago"
5086 msgstr ""
5087
5088 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5089 #: lib/util.php:1106
5090 msgid "about a minute ago"
5091 msgstr ""
5092
5093 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5094 #: lib/util.php:1110
5095 #, php-format
5096 msgid "about %d minutes ago"
5097 msgstr ""
5098
5099 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5100 #: lib/util.php:1113
5101 msgid "about an hour ago"
5102 msgstr ""
5103
5104 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5105 #: lib/util.php:1117
5106 #, php-format
5107 msgid "about %d hours ago"
5108 msgstr ""
5109
5110 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5111 #: lib/util.php:1120
5112 msgid "about a day ago"
5113 msgstr ""
5114
5115 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5116 #: lib/util.php:1124
5117 #, php-format
5118 msgid "about %d days ago"
5119 msgstr ""
5120
5121 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5122 #: lib/util.php:1127
5123 msgid "about a month ago"
5124 msgstr ""
5125
5126 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5127 #: lib/util.php:1131
5128 #, php-format
5129 msgid "about %d months ago"
5130 msgstr ""
5131
5132 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5133 #: lib/util.php:1134
5134 msgid "about a year ago"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/webcolor.php:82
5138 #, php-format
5139 msgid "%s is not a valid color!"
5140 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"