]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
OAuth: Fix rare problem in which request tokens were sometimes being
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet - Core to Greek (Ελληνικά)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Crazymadlover
5 # Author: Dead3y3
6 # Author: Omnipaedista
7 # --
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:34+0000\n"
16 "Language-Team: Greek <http://translatewiki.net/wiki/Portal:el>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: el\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
25
26 #. TRANS: Page title
27 #. TRANS: Menu item for site administration
28 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
29 msgid "Access"
30 msgstr "Πρόσβαση"
31
32 #. TRANS: Page notice
33 #: actions/accessadminpanel.php:67
34 msgid "Site access settings"
35 msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης ιστοτόπου"
36
37 #. TRANS: Form legend for registration form.
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Εγγραφή"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46 "Απαγόρευση ανωνύμων χρηστών (μη συνδεδεμένων) από το να βλέπουν τον ιστότοπο;"
47
48 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
49 #: actions/accessadminpanel.php:167
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Ιδιωτικό"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr "Κάντε την εγγραφή να είναι με πρόσκληση μόνο."
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr "Μόνο με πρόσκληση"
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr "Απενεργοποίηση των νέων εγγραφών"
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 msgid "Closed"
72 msgstr "Κλειστό"
73
74 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
75 #: actions/accessadminpanel.php:202
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
78
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
82 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
83 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
84 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
85 #: lib/applicationeditform.php:351
86 msgctxt "BUTTON"
87 msgid "Save"
88 msgstr "Αποθήκευση"
89
90 #. TRANS: Server error when page not found (404)
91 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
92 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
93 msgid "No such page."
94 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
95
96 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
97 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
98 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
99 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
100 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
101 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
102 #: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77
103 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114
104 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
105 #: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
106 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
107 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
108 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
109 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
110 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
111 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
112 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
113 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
114 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
115 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
116 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
117 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
118 msgid "No such user."
119 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
120
121 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
122 #: actions/all.php:90
123 #, php-format
124 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
125 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
126
127 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
128 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
129 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
130 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
131 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
132 #: lib/personalgroupnav.php:100
133 #, php-format
134 msgid "%s and friends"
135 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
136
137 #. TRANS: %1$s is user nickname
138 #: actions/all.php:107
139 #, php-format
140 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
141 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
142
143 #. TRANS: %1$s is user nickname
144 #: actions/all.php:116
145 #, php-format
146 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
147 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
148
149 #. TRANS: %1$s is user nickname
150 #: actions/all.php:125
151 #, php-format
152 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
153 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
154
155 #. TRANS: %1$s is user nickname
156 #: actions/all.php:138
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
160 msgstr ""
161 "Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει "
162 "καμία αποστολή ακόμα."
163
164 #: actions/all.php:143
165 #, php-format
166 msgid ""
167 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
168 "something yourself."
169 msgstr ""
170 "Δοκιμάστε την εγγραφή σε περισσότερους ανθρώπους, [ενταχθείτε σε μια ομάδα] "
171 "(%%action.groups%%) ή αποστείλετε κάτι ο ίδιος."
172
173 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
174 #: actions/all.php:146
175 #, php-format
176 msgid ""
177 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
178 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
179 msgstr ""
180
181 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
182 #, php-format
183 msgid ""
184 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
185 "post a notice to them."
186 msgstr ""
187
188 #. TRANS: H1 text
189 #: actions/all.php:182
190 msgid "You and friends"
191 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
192
193 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
194 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
195 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
196 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
197 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
198 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
199 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
200 #: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110
201 #: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
202 #: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
203 #: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
204 #: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
205 #: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
206 msgid "This method requires a POST."
207 msgstr ""
208
209 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
210 msgid ""
211 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
212 "none."
213 msgstr ""
214
215 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
216 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
217 #: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
218 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
219 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
220 #: lib/designsettings.php:283
221 #, php-format
222 msgid ""
223 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
224 "current configuration."
225 msgstr ""
226
227 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
228 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
229 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
231 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
232 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
233 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
234 msgid "Unable to save your design settings."
235 msgstr ""
236
237 #: actions/apiblockcreate.php:106
238 msgid "You cannot block yourself!"
239 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
240
241 #: actions/apiblockcreate.php:127
242 msgid "Block user failed."
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apiblockdestroy.php:115
246 msgid "Unblock user failed."
247 msgstr ""
248
249 #: actions/apidirectmessage.php:89
250 #, php-format
251 msgid "Direct messages from %s"
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apidirectmessage.php:93
255 #, php-format
256 msgid "All the direct messages sent from %s"
257 msgstr ""
258
259 #: actions/apidirectmessage.php:101
260 #, php-format
261 msgid "Direct messages to %s"
262 msgstr ""
263
264 #: actions/apidirectmessage.php:105
265 #, php-format
266 msgid "All the direct messages sent to %s"
267 msgstr ""
268
269 #: actions/apidirectmessagenew.php:119
270 msgid "No message text!"
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150
274 #, php-format
275 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
276 msgstr ""
277
278 #: actions/apidirectmessagenew.php:143
279 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
280 msgstr ""
281
282 #: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
283 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
284 msgid "No status found with that ID."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apifavoritecreate.php:121
288 msgid "This status is already a favorite."
289 msgstr ""
290
291 #: actions/apifavoritedestroy.php:124
292 msgid "That status is not a favorite."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apifriendshipscreate.php:110
296 msgid "Could not follow user: profile not found."
297 msgstr ""
298 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
299
300 #: actions/apifriendshipscreate.php:119
301 #, php-format
302 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
303 msgstr ""
304 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
305
306 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
307 msgid "Could not unfollow user: User not found."
308 msgstr ""
309 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
310
311 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
312 msgid "You cannot unfollow yourself."
313 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
314
315 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
316 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
320 msgid "Could not find target user."
321 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
322
323 #: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
324 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
325 #: actions/register.php:212
326 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
327 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
328
329 #: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
330 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
331 #: actions/register.php:215
332 msgid "Nickname already in use. Try another one."
333 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
334
335 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
336 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
337 #: actions/register.php:217
338 msgid "Not a valid nickname."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215
342 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
343 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
344 #: actions/register.php:224
345 msgid "Homepage is not a valid URL."
346 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
347
348 #: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
349 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
350 #: actions/register.php:227
351 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
352 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
353
354 #: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190
355 #: actions/newapplication.php:172
356 #, php-format
357 msgid "Description is too long (max %d chars)."
358 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
359
360 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
361 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
362 #: actions/register.php:234
363 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
364 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
365
366 #: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
367 #: actions/newgroup.php:159
368 #, php-format
369 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
370 msgstr ""
371
372 #: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
373 #: actions/newgroup.php:178
374 msgid "Alias can't be the same as nickname."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
378 #: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
379 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
380 msgid "Group not found."
381 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
382
383 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
384 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
385 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
386 msgstr ""
387
388 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
389 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
390 #: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
391 #, php-format
392 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
393 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
394
395 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
396 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
397 #: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
398 #: lib/command.php:401
399 #, php-format
400 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
401 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
402
403 #. TRANS: %s is a user name
404 #: actions/apigrouplist.php:98
405 #, php-format
406 msgid "%s's groups"
407 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
408
409 #: actions/apigrouplistall.php:96
410 #, php-format
411 msgid "groups on %s"
412 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
413
414 #: actions/apioauthauthorize.php:101
415 msgid "No oauth_token parameter provided."
416 msgstr ""
417
418 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
419 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
420 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
421 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
422 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
423 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
424 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
425 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
426 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
427 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
428 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
429 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
430 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
431 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
432 #: lib/designsettings.php:294
433 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apioauthauthorize.php:135
437 msgid "Invalid nickname / password!"
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apioauthauthorize.php:214
441 #, php-format
442 msgid ""
443 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
444 "token."
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apioauthauthorize.php:227
448 #, php-format
449 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
450 msgstr ""
451
452 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
453 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
454 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
455 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
456 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
457 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
458 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
459 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
460 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
461 msgid "Unexpected form submission."
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apioauthauthorize.php:259
465 msgid "An application would like to connect to your account"
466 msgstr ""
467
468 #: actions/apioauthauthorize.php:276
469 msgid "Allow or deny access"
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apioauthauthorize.php:292
473 #, php-format
474 msgid ""
475 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
476 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
477 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
478 msgstr ""
479
480 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
481 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463
482 msgid "Account"
483 msgstr "Λογαριασμός"
484
485 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
486 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
487 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
488 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
489 #: lib/userprofile.php:132
490 msgid "Nickname"
491 msgstr "Ψευδώνυμο"
492
493 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
494 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
495 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
496 msgid "Password"
497 msgstr "Κωδικός"
498
499 #: actions/apioauthauthorize.php:328
500 msgid "Deny"
501 msgstr ""
502
503 #: actions/apioauthauthorize.php:334
504 msgid "Allow"
505 msgstr "Να επιτραπεί"
506
507 #: actions/apioauthauthorize.php:351
508 msgid "Allow or deny access to your account information."
509 msgstr ""
510
511 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
512 msgid "This method requires a POST or DELETE."
513 msgstr ""
514
515 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
516 msgid "You may not delete another user's status."
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apistatusesshow.php:139
520 msgid "Status deleted."
521 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
522
523 #: actions/apistatusesshow.php:145
524 msgid "No status with that ID found."
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apistatusesupdate.php:222
528 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
529 msgstr ""
530
531 #: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
532 #: lib/mailhandler.php:60
533 #, php-format
534 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
535 msgstr ""
536
537 #: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
538 msgid "Not found."
539 msgstr ""
540
541 #: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
542 #, php-format
543 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
544 msgstr ""
545
546 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
547 msgid "Unsupported format."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
551 #, php-format
552 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
553 msgstr ""
554
555 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
556 #, php-format
557 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
558 msgstr ""
559
560 #: actions/apitimelinementions.php:118
561 #, php-format
562 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
563 msgstr ""
564
565 #: actions/apitimelinementions.php:131
566 #, php-format
567 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
568 msgstr ""
569
570 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
571 #, php-format
572 msgid "%s updates from everyone!"
573 msgstr ""
574
575 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
576 #, php-format
577 msgid "Repeats of %s"
578 msgstr ""
579
580 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
581 #, php-format
582 msgid "Notices tagged with %s"
583 msgstr ""
584
585 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
586 #, php-format
587 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
588 msgstr ""
589
590 #: actions/apitrends.php:87
591 msgid "API method under construction."
592 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
593
594 #: actions/avatarbynickname.php:64
595 msgid "No size."
596 msgstr ""
597
598 #: actions/avatarbynickname.php:69
599 msgid "Invalid size."
600 msgstr ""
601
602 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
603 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
604 #: lib/accountsettingsaction.php:118
605 msgid "Avatar"
606 msgstr ""
607
608 #: actions/avatarsettings.php:78
609 #, php-format
610 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
611 msgstr ""
612
613 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
614 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
615 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
616 msgid "User without matching profile."
617 msgstr ""
618
619 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
620 #: actions/grouplogo.php:254
621 msgid "Avatar settings"
622 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
623
624 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
625 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
626 msgid "Original"
627 msgstr ""
628
629 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
630 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
631 msgid "Preview"
632 msgstr ""
633
634 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
635 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
636 msgid "Delete"
637 msgstr "Διαγραφή"
638
639 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
640 msgid "Upload"
641 msgstr ""
642
643 #: actions/avatarsettings.php:305
644 msgid "No file uploaded."
645 msgstr ""
646
647 #: actions/avatarsettings.php:332
648 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
649 msgstr ""
650
651 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
652 msgid "Lost our file data."
653 msgstr ""
654
655 #: actions/avatarsettings.php:370
656 msgid "Avatar updated."
657 msgstr ""
658
659 #: actions/avatarsettings.php:373
660 msgid "Failed updating avatar."
661 msgstr ""
662
663 #: actions/avatarsettings.php:397
664 msgid "Avatar deleted."
665 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
666
667 #: actions/block.php:138
668 msgid ""
669 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
670 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
671 "will not be notified of any @-replies from them."
672 msgstr ""
673
674 #. TRANS: Button label on the user block form.
675 #. TRANS: Button label on the delete application form.
676 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
677 #. TRANS: Button label on the delete user form.
678 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
679 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
680 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
681 #: actions/groupblock.php:178
682 msgctxt "BUTTON"
683 msgid "No"
684 msgstr "Κανένα"
685
686 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
687 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
688 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
689 msgid "Do not block this user"
690 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
691
692 #: actions/block.php:187
693 msgid "Failed to save block information."
694 msgstr ""
695
696 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
697 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
698 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
699 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
700 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
701 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
702 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
703 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
704 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
705 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
706 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
707 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
708 #: lib/command.php:383
709 msgid "No such group."
710 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
711
712 #: actions/blockedfromgroup.php:97
713 #, php-format
714 msgid "%s blocked profiles"
715 msgstr "Προφίλ χρήστη"
716
717 #: actions/blockedfromgroup.php:100
718 #, php-format
719 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
720 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
721
722 #: actions/blockedfromgroup.php:115
723 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
724 msgstr ""
725
726 #: actions/blockedfromgroup.php:288
727 msgid "Unblock user from group"
728 msgstr ""
729
730 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
731 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
732 msgid "Unblock"
733 msgstr ""
734
735 #: actions/confirmaddress.php:80
736 msgid "Confirmation code not found."
737 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
738
739 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
740 #: actions/confirmaddress.php:91
741 #, php-format
742 msgid "Unrecognized address type %s."
743 msgstr ""
744
745 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
746 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
747 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
748 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
749 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
750 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
751 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
752 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
753 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
754 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
755 #: actions/smssettings.php:464
756 msgid "Couldn't update user."
757 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
758
759 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
760 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
761 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
762 #: actions/smssettings.php:422
763 msgid "Couldn't delete email confirmation."
764 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
765
766 #: actions/confirmaddress.php:146
767 msgid "Confirm address"
768 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
769
770 #: actions/confirmaddress.php:161
771 #, php-format
772 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
773 msgstr ""
774
775 #: actions/conversation.php:99
776 msgid "Conversation"
777 msgstr "Συζήτηση"
778
779 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
780 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
781 msgid "Notices"
782 msgstr ""
783
784 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
785 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
786 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
787 #: lib/action.php:1315
788 msgid "There was a problem with your session token."
789 msgstr ""
790
791 #: actions/deleteapplication.php:149
792 msgid ""
793 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
794 "about the application from the database, including all existing user "
795 "connections."
796 msgstr ""
797
798 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
799 #: actions/deleteapplication.php:164
800 msgid "Delete this application"
801 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
802
803 #: actions/deletenotice.php:71
804 msgid "Can't delete this notice."
805 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
806
807 #: actions/deletenotice.php:103
808 msgid ""
809 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
810 "be undone."
811 msgstr ""
812
813 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
814 msgid "Delete notice"
815 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
816
817 #: actions/deletenotice.php:144
818 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
819 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
820
821 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
822 #: actions/deletenotice.php:151
823 msgid "Do not delete this notice"
824 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
825
826 #: actions/deleteuser.php:74
827 msgid "You can only delete local users."
828 msgstr ""
829
830 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
831 msgid "Delete user"
832 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
833
834 #: actions/deleteuser.php:136
835 msgid ""
836 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
837 "the user from the database, without a backup."
838 msgstr ""
839
840 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
841 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
842 msgid "Delete this user"
843 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
844
845 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
846 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
847 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
848 msgid "Design"
849 msgstr ""
850
851 #: actions/designadminpanel.php:74
852 msgid "Design settings for this StatusNet site."
853 msgstr ""
854
855 #: actions/designadminpanel.php:318
856 msgid "Invalid logo URL."
857 msgstr ""
858
859 #: actions/designadminpanel.php:426
860 msgid "Change logo"
861 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
862
863 #: actions/designadminpanel.php:431
864 msgid "Site logo"
865 msgstr ""
866
867 #: actions/designadminpanel.php:461
868 msgid "Theme for the site."
869 msgstr ""
870
871 #: actions/designadminpanel.php:471
872 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
873 msgstr ""
874
875 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
876 msgid "Change background image"
877 msgstr ""
878
879 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
880 #: lib/designsettings.php:178
881 msgid "Background"
882 msgstr ""
883
884 #: actions/designadminpanel.php:496
885 #, php-format
886 msgid ""
887 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
888 "$s."
889 msgstr ""
890
891 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
892 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
893 msgid "On"
894 msgstr ""
895
896 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
897 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
898 msgid "Off"
899 msgstr ""
900
901 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
902 msgid "Turn background image on or off."
903 msgstr ""
904
905 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
906 msgid "Tile background image"
907 msgstr ""
908
909 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
910 msgid "Change colours"
911 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
912
913 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
914 msgid "Content"
915 msgstr "Περιεχόμενο"
916
917 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
918 msgid "Sidebar"
919 msgstr ""
920
921 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
922 msgid "Text"
923 msgstr ""
924
925 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
926 msgid "Links"
927 msgstr "Σύνδεσμοι"
928
929 #: actions/designadminpanel.php:651
930 msgid "Advanced"
931 msgstr ""
932
933 #: actions/designadminpanel.php:655
934 msgid "Custom CSS"
935 msgstr ""
936
937 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
938 msgid "Use defaults"
939 msgstr ""
940
941 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
942 msgid "Restore default designs"
943 msgstr ""
944
945 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
946 msgid "Reset back to default"
947 msgstr ""
948
949 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
950 msgid "Save design"
951 msgstr ""
952
953 #: actions/disfavor.php:81
954 msgid "This notice is not a favorite!"
955 msgstr ""
956
957 #: actions/disfavor.php:94
958 msgid "Add to favorites"
959 msgstr ""
960
961 #: actions/doc.php:158
962 #, php-format
963 msgid "No such document \"%s\""
964 msgstr ""
965
966 #: actions/editapplication.php:66
967 msgid "You must be logged in to edit an application."
968 msgstr ""
969
970 #: actions/editapplication.php:161
971 msgid "Use this form to edit your application."
972 msgstr ""
973
974 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
975 msgid "Name is required."
976 msgstr ""
977
978 #: actions/editapplication.php:194
979 msgid "Source URL is too long."
980 msgstr ""
981
982 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
983 msgid "Organization is required."
984 msgstr ""
985
986 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
987 msgid "Organization homepage is required."
988 msgstr ""
989
990 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
991 msgid "Callback is too long."
992 msgstr ""
993
994 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
995 msgid "Callback URL is not valid."
996 msgstr ""
997
998 #: actions/editapplication.php:258
999 msgid "Could not update application."
1000 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1001
1002 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1003 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1004 msgid "You must be an admin to edit the group."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/editgroup.php:158
1008 msgid "Use this form to edit the group."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1012 #, php-format
1013 msgid "description is too long (max %d chars)."
1014 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
1015
1016 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1017 #, php-format
1018 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1019 msgstr ""
1020
1021 #: actions/editgroup.php:258
1022 msgid "Could not update group."
1023 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
1024
1025 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1026 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
1027 msgid "Could not create aliases."
1028 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
1029
1030 #: actions/editgroup.php:280
1031 msgid "Options saved."
1032 msgstr ""
1033
1034 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1035 #: actions/emailsettings.php:61
1036 msgid "Email settings"
1037 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
1038
1039 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1040 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1041 #: actions/emailsettings.php:76
1042 #, php-format
1043 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1044 msgstr ""
1045
1046 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1047 #: actions/emailsettings.php:112
1048 msgid "Current confirmed email address."
1049 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1050
1051 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1052 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1053 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1054 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1055 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1056 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1057 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1058 #: actions/smssettings.php:180
1059 msgctxt "BUTTON"
1060 msgid "Remove"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/emailsettings.php:122
1064 msgid ""
1065 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1066 "a message with further instructions."
1067 msgstr ""
1068 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1069 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1070 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1071
1072 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1073 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1074 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1075 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1076 #. TRANS: organization.
1077 #: actions/emailsettings.php:139
1078 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1079 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1080
1081 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1082 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1083 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1084 msgid "Incoming email"
1085 msgstr "Εισερχόμενο email"
1086
1087 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1088 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1089 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1090 msgid "Send email to this address to post new notices."
1091 msgstr ""
1092
1093 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1094 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1095 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1096 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1097 msgstr ""
1098
1099 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1100 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1101 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
1102 msgctxt "BUTTON"
1103 msgid "New"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1107 #: actions/emailsettings.php:178
1108 msgid "Email preferences"
1109 msgstr "Διευθύνσεις email"
1110
1111 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1112 #: actions/emailsettings.php:184
1113 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1114 msgstr ""
1115
1116 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1117 #: actions/emailsettings.php:190
1118 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1119 msgstr ""
1120
1121 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1122 #: actions/emailsettings.php:197
1123 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1124 msgstr ""
1125
1126 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1127 #: actions/emailsettings.php:203
1128 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1129 msgstr ""
1130
1131 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1132 #: actions/emailsettings.php:209
1133 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1134 msgstr ""
1135
1136 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1137 #: actions/emailsettings.php:216
1138 msgid "I want to post notices by email."
1139 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1140
1141 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1142 #: actions/emailsettings.php:365
1143 msgid "Cannot normalize that email address"
1144 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1145
1146 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1147 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1148 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1149 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
1150 #: actions/smssettings.php:373
1151 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1152 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1153
1154 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1155 #: actions/emailsettings.php:402
1156 msgid ""
1157 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1158 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1159 msgstr ""
1160 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1161 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1162 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1163
1164 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1165 #: actions/emailsettings.php:442
1166 msgid "Email confirmation cancelled."
1167 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
1168
1169 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1170 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1171 #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
1172 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1173 msgid "Couldn't update user record."
1174 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1175
1176 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1177 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
1178 msgid "Incoming email address removed."
1179 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1180
1181 #: actions/favor.php:79
1182 msgid "This notice is already a favorite!"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1186 msgid "Disfavor favorite"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/favorited.php:67
1190 #, php-format
1191 msgid "Popular notices, page %d"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/favorited.php:79
1195 msgid "The most popular notices on the site right now."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/favorited.php:150
1199 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/favorited.php:153
1203 msgid ""
1204 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1205 "next to any notice you like."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: actions/favorited.php:156
1209 #, php-format
1210 msgid ""
1211 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1212 "notice to your favorites!"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1216 #: lib/personalgroupnav.php:115
1217 #, php-format
1218 msgid "%s's favorite notices"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/favoritesrss.php:115
1222 #, php-format
1223 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/featured.php:71
1227 #, php-format
1228 msgid "Featured users, page %d"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: actions/featured.php:99
1232 #, php-format
1233 msgid "A selection of some great users on %s"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/file.php:38
1237 msgid "No notice."
1238 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
1239
1240 #: actions/file.php:42
1241 msgid "No attachments."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/file.php:51
1245 msgid "No uploaded attachments."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1249 msgid "Not expecting this response!"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1253 msgid "User being listened to does not exist."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1257 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1261 msgid "You are not authorized."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1265 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/getfile.php:79
1269 msgid "No such file."
1270 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
1271
1272 #: actions/getfile.php:83
1273 msgid "Cannot read file."
1274 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
1275
1276 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1277 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: actions/grantrole.php:82
1281 msgid "User already has this role."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1285 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1286 #: lib/profileformaction.php:79
1287 msgid "No profile specified."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1291 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1292 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1293 msgid "No profile with that ID."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1297 #: actions/makeadmin.php:81
1298 msgid "No group specified."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/groupblock.php:91
1302 msgid "Only an admin can block group members."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/groupblock.php:95
1306 msgid "User is already blocked from group."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
1310 msgid "Block user from group"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/groupblock.php:160
1314 #, php-format
1315 msgid ""
1316 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1317 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1318 "the group in the future."
1319 msgstr ""
1320
1321 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1322 #: actions/groupblock.php:182
1323 msgid "Do not block this user from this group"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1327 #: actions/groupblock.php:189
1328 msgid "Block this user from this group"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: actions/groupblock.php:206
1332 msgid "Database error blocking user from group."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1336 msgid "No ID."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1340 msgid "You must be logged in to edit a group."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1344 msgid "Group design"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1348 msgid ""
1349 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1350 "palette of your choice."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/grouplogo.php:153
1354 #, php-format
1355 msgid ""
1356 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/grouplogo.php:365
1360 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: actions/grouplogo.php:401
1364 msgid "Failed updating logo."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: actions/groupmembers.php:122
1368 msgid "A list of the users in this group."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/groupmembers.php:186
1372 msgid "Admin"
1373 msgstr "Διαχειριστής"
1374
1375 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
1376 #: actions/groupmembers.php:399
1377 msgctxt "BUTTON"
1378 msgid "Block"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/groupmembers.php:498
1382 msgid "Make user an admin of the group"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
1386 #: actions/groupmembers.php:533
1387 msgctxt "BUTTON"
1388 msgid "Make Admin"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. TRANS: Submit button title.
1392 #: actions/groupmembers.php:537
1393 msgctxt "TOOLTIP"
1394 msgid "Make this user an admin"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1398 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1399 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1400 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1401 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1402 #, php-format
1403 msgid "%s timeline"
1404 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
1405
1406 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1407 #: actions/grouprss.php:142
1408 #, php-format
1409 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/groups.php:64
1413 #, php-format
1414 msgid "Groups, page %d"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/groups.php:90
1418 #, php-format
1419 msgid ""
1420 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1421 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1422 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1423 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1424 "%%%%)"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: actions/groupsearch.php:52
1428 #, php-format
1429 msgid ""
1430 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1431 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: actions/groupsearch.php:58
1435 msgid "Group search"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1439 #: actions/peoplesearch.php:83
1440 msgid "No results."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: actions/groupsearch.php:82
1444 #, php-format
1445 msgid ""
1446 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1447 "newgroup%%) yourself."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/groupsearch.php:85
1451 #, php-format
1452 msgid ""
1453 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1454 "action.newgroup%%) yourself!"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/groupunblock.php:91
1458 msgid "Only an admin can unblock group members."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/groupunblock.php:95
1462 msgid "User is not blocked from group."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1466 msgid "Error removing the block."
1467 msgstr ""
1468
1469 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
1470 #: actions/imsettings.php:60
1471 msgid "IM settings"
1472 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
1473
1474 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
1475 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
1476 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
1477 #: actions/imsettings.php:74
1478 #, php-format
1479 msgid ""
1480 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1481 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1482 msgstr ""
1483
1484 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
1485 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
1486 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
1487 msgid "IM address"
1488 msgstr "Διευθύνσεις email"
1489
1490 #: actions/imsettings.php:113
1491 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1492 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1493
1494 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
1495 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1496 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
1497 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
1498 #. TRANS: person or organization.
1499 #: actions/imsettings.php:143
1500 #, php-format
1501 msgid ""
1502 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1503 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1504 msgstr ""
1505
1506 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
1507 #: actions/imsettings.php:158
1508 msgid "IM preferences"
1509 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1510
1511 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1512 #: actions/imsettings.php:163
1513 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1514 msgstr ""
1515
1516 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1517 #: actions/imsettings.php:169
1518 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1519 msgstr ""
1520
1521 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1522 #: actions/imsettings.php:175
1523 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1524 msgstr ""
1525
1526 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
1527 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
1528 msgid "Preferences saved."
1529 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1530
1531 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
1532 #: actions/imsettings.php:312
1533 msgid "No Jabber ID."
1534 msgstr ""
1535
1536 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
1537 #: actions/imsettings.php:320
1538 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1539 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1540
1541 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
1542 #: actions/imsettings.php:329
1543 msgid "That is already your Jabber ID."
1544 msgstr ""
1545
1546 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
1547 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1548 #: actions/imsettings.php:361
1549 #, php-format
1550 msgid ""
1551 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1552 "s for sending messages to you."
1553 msgstr ""
1554 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1555 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1556
1557 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
1558 #: actions/imsettings.php:391
1559 msgid "That is the wrong IM address."
1560 msgstr ""
1561
1562 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
1563 #. TRANS: registered for the active user.
1564 #: actions/imsettings.php:427
1565 msgid "That is not your Jabber ID."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/inbox.php:59
1569 #, php-format
1570 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/inbox.php:62
1574 #, php-format
1575 msgid "Inbox for %s"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: actions/inbox.php:115
1579 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: actions/invite.php:39
1583 msgid "Invites have been disabled."
1584 msgstr ""
1585
1586 #. TRANS: Whois output.
1587 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
1588 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
1589 #, php-format
1590 msgid "%1$s (%2$s)"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actions/invite.php:136
1594 msgid ""
1595 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: actions/invite.php:144
1599 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: actions/invite.php:150
1603 msgid ""
1604 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1605 "on the site. Thanks for growing the community!"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: actions/invite.php:187
1609 msgid "Email addresses"
1610 msgstr "Διευθύνσεις email"
1611
1612 #: actions/invite.php:189
1613 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1614 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1615
1616 #: actions/invite.php:194
1617 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1618 msgstr ""
1619
1620 #. TRANS: Send button for inviting friends
1621 #: actions/invite.php:198
1622 msgctxt "BUTTON"
1623 msgid "Send"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1627 #: actions/invite.php:228
1628 #, php-format
1629 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1633 #: actions/invite.php:231
1634 #, php-format
1635 msgid ""
1636 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1637 "\n"
1638 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1639 "you know and people who interest you.\n"
1640 "\n"
1641 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1642 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1643 "share your interests.\n"
1644 "\n"
1645 "%1$s said:\n"
1646 "\n"
1647 "%4$s\n"
1648 "\n"
1649 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1650 "\n"
1651 "%5$s\n"
1652 "\n"
1653 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1654 "invitation.\n"
1655 "\n"
1656 "%6$s\n"
1657 "\n"
1658 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1659 "time.\n"
1660 "\n"
1661 "Sincerely, %2$s\n"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/joingroup.php:60
1665 msgid "You must be logged in to join a group."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
1669 msgid "No nickname or ID."
1670 msgstr "Ψευδώνυμο"
1671
1672 #: actions/joingroup.php:141
1673 #, php-format
1674 msgid "%1$s joined group %2$s"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/leavegroup.php:60
1678 msgid "You must be logged in to leave a group."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/leavegroup.php:137
1682 #, php-format
1683 msgid "%1$s left group %2$s"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
1687 msgid "Already logged in."
1688 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
1689
1690 #: actions/login.php:148
1691 msgid "Incorrect username or password."
1692 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
1693
1694 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
1695 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
1699 msgid "Login"
1700 msgstr "Σύνδεση"
1701
1702 #: actions/login.php:249
1703 msgid "Login to site"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
1707 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1708 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
1709
1710 #: actions/login.php:269
1711 msgid "Lost or forgotten password?"
1712 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
1713
1714 #: actions/login.php:288
1715 msgid ""
1716 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1717 "changing your settings."
1718 msgstr ""
1719 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
1720 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
1721
1722 #: actions/makeadmin.php:92
1723 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/makeadmin.php:96
1727 #, php-format
1728 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/microsummary.php:69
1732 msgid "No current status."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/newapplication.php:64
1736 msgid "You must be logged in to register an application."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: actions/newapplication.php:143
1740 msgid "Use this form to register a new application."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: actions/newapplication.php:176
1744 msgid "Source URL is required."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
1748 msgid "Could not create application."
1749 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
1750
1751 #: actions/newgroup.php:110
1752 msgid "Use this form to create a new group."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: actions/newmessage.php:158
1756 msgid "No recipient specified."
1757 msgstr ""
1758
1759 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
1760 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
1761 msgid ""
1762 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1763 msgstr ""
1764
1765 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
1766 #. TRANS: %s is the name of the other user.
1767 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
1768 #, php-format
1769 msgid "Direct message to %s sent."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
1773 msgid "Ajax Error"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/newnotice.php:227
1777 msgid "Notice posted"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/noticesearch.php:68
1781 #, php-format
1782 msgid ""
1783 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1784 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/noticesearch.php:78
1788 msgid "Text search"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/noticesearch.php:121
1792 #, php-format
1793 msgid ""
1794 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1795 "status_textarea=%s)!"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/noticesearch.php:124
1799 #, php-format
1800 msgid ""
1801 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1802 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: actions/noticesearchrss.php:96
1806 #, php-format
1807 msgid "Updates with \"%s\""
1808 msgstr ""
1809
1810 #: actions/nudge.php:85
1811 msgid ""
1812 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: actions/nudge.php:94
1816 msgid "Nudge sent"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: actions/nudge.php:97
1820 msgid "Nudge sent!"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: actions/oauthappssettings.php:59
1824 msgid "You must be logged in to list your applications."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: actions/oauthappssettings.php:74
1828 msgid "OAuth applications"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: actions/oauthappssettings.php:85
1832 msgid "Applications you have registered"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: actions/oauthappssettings.php:135
1836 #, php-format
1837 msgid "You have not registered any applications yet."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
1841 msgid "Connected applications"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
1845 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
1849 #, php-format
1850 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
1854 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
1858 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
1859 msgstr ""
1860
1861 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
1862 #: actions/oembed.php:163
1863 #, php-format
1864 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
1865 msgstr ""
1866
1867 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
1868 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1206
1869 #: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1356
1870 msgid "Not a supported data format."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: actions/opensearch.php:67
1874 msgid "Notice Search"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: actions/othersettings.php:60
1878 msgid "Other settings"
1879 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
1880
1881 #: actions/othersettings.php:71
1882 msgid "Manage various other options."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/othersettings.php:108
1886 msgid " (free service)"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/othersettings.php:116
1890 msgid "Shorten URLs with"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/othersettings.php:117
1894 msgid "Automatic shortening service to use."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/othersettings.php:123
1898 msgid "Show or hide profile designs."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/otp.php:90
1902 msgid "No login token requested."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/otp.php:104
1906 msgid "Login token expired."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/outbox.php:58
1910 #, php-format
1911 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: actions/outbox.php:61
1915 #, php-format
1916 msgid "Outbox for %s"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: actions/outbox.php:116
1920 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: actions/passwordsettings.php:58
1924 msgid "Change password"
1925 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
1926
1927 #: actions/passwordsettings.php:69
1928 msgid "Change your password."
1929 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1930
1931 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
1932 msgid "New password"
1933 msgstr "Νέος κωδικός"
1934
1935 #: actions/passwordsettings.php:109
1936 msgid "6 or more characters"
1937 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
1938
1939 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
1940 #: actions/register.php:440
1941 msgid "Confirm"
1942 msgstr "Επιβεβαίωση"
1943
1944 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
1945 msgid "Same as password above"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/passwordsettings.php:117
1949 msgid "Change"
1950 msgstr "Αλλαγή"
1951
1952 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
1953 msgid "Passwords don't match."
1954 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
1955
1956 #: actions/passwordsettings.php:165
1957 msgid "Incorrect old password"
1958 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
1959
1960 #: actions/passwordsettings.php:181
1961 msgid "Error saving user; invalid."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
1965 msgid "Can't save new password."
1966 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
1967
1968 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
1969 msgid "Password saved."
1970 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
1971
1972 #. TRANS: Menu item for site administration
1973 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
1974 msgid "Paths"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/pathsadminpanel.php:70
1978 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: actions/pathsadminpanel.php:183
1982 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
1986 msgid "Site"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: actions/pathsadminpanel.php:238
1990 msgid "Site's server hostname."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: actions/pathsadminpanel.php:242
1994 msgid "Path"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: actions/pathsadminpanel.php:242
1998 msgid "Site path"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2002 msgid "Path to locales"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2006 msgid "Directory path to locales"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2010 msgid "Fancy URLs"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2014 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2018 msgid "Theme"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2022 msgid "Theme server"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2026 msgid "Theme path"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2030 msgid "Theme directory"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2034 msgid "Avatars"
2035 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
2036
2037 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2038 msgid "Avatar server"
2039 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
2040
2041 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2042 msgid "Avatar path"
2043 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
2044
2045 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2046 msgid "Backgrounds"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2050 msgid "Background server"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2054 msgid "Background path"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2058 msgid "Background directory"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2062 msgid "SSL"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2066 msgid "Sometimes"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2070 msgid "Always"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2074 msgid "Use SSL"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2078 msgid "When to use SSL"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2082 msgid "Server to direct SSL requests to"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2086 msgid "Save paths"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: actions/peoplesearch.php:52
2090 #, php-format
2091 msgid ""
2092 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2093 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/peopletag.php:68
2097 #, php-format
2098 msgid "Not a valid people tag: %s."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: actions/peopletag.php:142
2102 #, php-format
2103 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: actions/postnotice.php:101
2107 #, php-format
2108 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: actions/profilesettings.php:71
2112 msgid ""
2113 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: actions/profilesettings.php:99
2117 msgid "Profile information"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2121 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2122 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2123
2124 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2125 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2126 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2127 msgid "Full name"
2128 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2129
2130 #. TRANS: Form input field label.
2131 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2132 #: lib/applicationeditform.php:235 lib/groupeditform.php:161
2133 msgid "Homepage"
2134 msgstr "Αρχική σελίδα"
2135
2136 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2137 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2141 #, php-format
2142 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2143 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
2144
2145 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2146 msgid "Bio"
2147 msgstr "Βιογραφικό"
2148
2149 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2150 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2151 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2152 #: lib/userprofile.php:165
2153 msgid "Location"
2154 msgstr "Τοποθεσία"
2155
2156 #: actions/profilesettings.php:138
2157 msgid "Share my current location when posting notices"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2161 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2162 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2163 msgid "Tags"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: actions/profilesettings.php:147
2167 msgid ""
2168 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: actions/profilesettings.php:151
2172 msgid "Language"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: actions/profilesettings.php:152
2176 msgid "Preferred language"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: actions/profilesettings.php:161
2180 msgid "Timezone"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/profilesettings.php:162
2184 msgid "What timezone are you normally in?"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
2188 #, php-format
2189 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2190 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
2191
2192 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2193 msgid "Timezone not selected."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2197 #, php-format
2198 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/profilesettings.php:306
2202 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2203 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2204
2205 #: actions/profilesettings.php:363
2206 msgid "Couldn't save location prefs."
2207 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2208
2209 #: actions/profilesettings.php:375
2210 msgid "Couldn't save profile."
2211 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2212
2213 #: actions/profilesettings.php:383
2214 msgid "Couldn't save tags."
2215 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2216
2217 #: actions/public.php:83
2218 #, php-format
2219 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/public.php:130
2223 #, php-format
2224 msgid "Public timeline, page %d"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: actions/public.php:160
2228 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/public.php:164
2232 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/public.php:191
2236 msgid "Be the first to post!"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/public.php:195
2240 #, php-format
2241 msgid ""
2242 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/public.php:242
2246 #, php-format
2247 msgid ""
2248 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2249 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2250 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2251 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/public.php:247
2255 #, php-format
2256 msgid ""
2257 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2258 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2259 "tool."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: actions/publictagcloud.php:57
2263 msgid "Public tag cloud"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: actions/publictagcloud.php:63
2267 #, php-format
2268 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2269 msgstr ""
2270
2271 #: actions/publictagcloud.php:69
2272 #, php-format
2273 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/publictagcloud.php:72
2277 msgid "Be the first to post one!"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: actions/publictagcloud.php:75
2281 #, php-format
2282 msgid ""
2283 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2284 "one!"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/recoverpassword.php:66
2288 msgid "Not a recovery code."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/recoverpassword.php:73
2292 msgid "Recovery code for unknown user."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/recoverpassword.php:97
2296 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/recoverpassword.php:111
2300 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2301 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2302
2303 #: actions/recoverpassword.php:158
2304 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/recoverpassword.php:193
2308 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2312 msgid "Recover"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2316 msgid "Password recovery requested"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: actions/recoverpassword.php:213
2320 msgid "Unknown action"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: actions/recoverpassword.php:236
2324 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2325 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2326
2327 #: actions/recoverpassword.php:243
2328 msgid "Reset"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: actions/recoverpassword.php:252
2332 msgid "Enter a nickname or email address."
2333 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2334
2335 #: actions/recoverpassword.php:282
2336 msgid "No user with that email address or username."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: actions/recoverpassword.php:299
2340 msgid "No registered email address for that user."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/recoverpassword.php:338
2344 msgid ""
2345 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2346 "address registered to your account."
2347 msgstr ""
2348 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2349 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2350
2351 #: actions/recoverpassword.php:357
2352 msgid "Unexpected password reset."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: actions/recoverpassword.php:365
2356 msgid "Password must be 6 chars or more."
2357 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2358
2359 #: actions/recoverpassword.php:369
2360 msgid "Password and confirmation do not match."
2361 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2362
2363 #: actions/recoverpassword.php:395
2364 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
2368 msgid "Sorry, only invited people can register."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/register.php:99
2372 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/register.php:205
2376 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: actions/register.php:219
2380 msgid "Email address already exists."
2381 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2382
2383 #: actions/register.php:350
2384 msgid ""
2385 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2386 "link up to friends and colleagues. "
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/register.php:432
2390 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2391 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
2392
2393 #: actions/register.php:437
2394 msgid "6 or more characters. Required."
2395 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
2396
2397 #: actions/register.php:441
2398 msgid "Same as password above. Required."
2399 msgstr ""
2400
2401 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
2402 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
2403 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
2404 msgid "Email"
2405 msgstr "Email"
2406
2407 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
2408 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: actions/register.php:457
2412 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/register.php:518
2416 #, php-format
2417 msgid ""
2418 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/register.php:528
2422 #, php-format
2423 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
2424 msgstr ""
2425
2426 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
2427 #: actions/register.php:532
2428 msgid "My text and files remain under my own copyright."
2429 msgstr ""
2430
2431 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
2432 #: actions/register.php:535
2433 msgid "All rights reserved."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/register.php:607
2437 msgid ""
2438 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2439 "to confirm your email address.)"
2440 msgstr ""
2441 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
2442 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
2443
2444 #: actions/remotesubscribe.php:98
2445 #, php-format
2446 msgid ""
2447 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2448 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2449 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/remotesubscribe.php:130
2453 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2454 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
2455
2456 #: actions/remotesubscribe.php:133
2457 msgid "Profile URL"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/remotesubscribe.php:134
2461 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: actions/remotesubscribe.php:159
2465 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: actions/remotesubscribe.php:168
2469 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: actions/remotesubscribe.php:176
2473 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: actions/repeat.php:57
2477 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/repeat.php:76
2481 msgid "You can't repeat your own notice."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
2485 msgid "Repeated"
2486 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
2487
2488 #: actions/repeat.php:119
2489 msgid "Repeated!"
2490 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
2491
2492 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
2493 #: lib/personalgroupnav.php:105
2494 #, php-format
2495 msgid "Replies to %s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/replies.php:128
2499 #, php-format
2500 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/replies.php:145
2504 #, php-format
2505 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2506 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
2507
2508 #: actions/replies.php:152
2509 #, php-format
2510 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2511 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
2512
2513 #: actions/replies.php:159
2514 #, php-format
2515 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2516 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
2517
2518 #: actions/replies.php:204
2519 #, php-format
2520 msgid ""
2521 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2522 "[join groups](%%action.groups%%)."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/replies.php:206
2526 #, php-format
2527 msgid ""
2528 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
2529 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/repliesrss.php:72
2533 #, php-format
2534 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/revokerole.php:82
2538 msgid "User doesn't have this role."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
2542 msgid "StatusNet"
2543 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
2544
2545 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2546 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/sandbox.php:72
2550 msgid "User is already sandboxed."
2551 msgstr ""
2552
2553 #. TRANS: Menu item for site administration
2554 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
2555 #: lib/adminpanelaction.php:379
2556 msgid "Sessions"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
2560 msgid "Session settings for this StatusNet site."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
2564 msgid "Handle sessions"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
2568 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
2572 msgid "Session debugging"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
2576 msgid "Turn on debugging output for sessions."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
2580 #: actions/useradminpanel.php:294
2581 msgid "Save site settings"
2582 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
2583
2584 #: actions/showapplication.php:82
2585 msgid "You must be logged in to view an application."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: actions/showapplication.php:157
2589 msgid "Application profile"
2590 msgstr ""
2591
2592 #. TRANS: Form input field label for application icon.
2593 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
2594 msgid "Icon"
2595 msgstr ""
2596
2597 #. TRANS: Form input field label.
2598 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
2599 #: lib/applicationeditform.php:207 lib/groupeditform.php:172
2600 msgid "Description"
2601 msgstr "Περιγραφή"
2602
2603 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
2604 #: lib/profileaction.php:187
2605 msgid "Statistics"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/showapplication.php:203
2609 #, php-format
2610 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/showapplication.php:213
2614 msgid "Application actions"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/showapplication.php:236
2618 msgid "Reset key & secret"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/showapplication.php:261
2622 msgid "Application info"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/showapplication.php:263
2626 msgid "Consumer key"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/showapplication.php:268
2630 msgid "Consumer secret"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/showapplication.php:273
2634 msgid "Request token URL"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: actions/showapplication.php:278
2638 msgid "Access token URL"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: actions/showapplication.php:283
2642 msgid "Authorize URL"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: actions/showapplication.php:288
2646 msgid ""
2647 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
2648 "signature method."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/showfavorites.php:79
2652 #, php-format
2653 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
2654 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
2655
2656 #: actions/showfavorites.php:171
2657 #, php-format
2658 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2659 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
2660
2661 #: actions/showfavorites.php:178
2662 #, php-format
2663 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2664 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
2665
2666 #: actions/showfavorites.php:185
2667 #, php-format
2668 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2669 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
2670
2671 #: actions/showfavorites.php:206
2672 msgid ""
2673 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2674 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/showfavorites.php:208
2678 #, php-format
2679 msgid ""
2680 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
2681 "would add to their favorites :)"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/showfavorites.php:212
2685 #, php-format
2686 msgid ""
2687 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
2688 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
2689 "their favorites :)"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/showfavorites.php:243
2693 msgid "This is a way to share what you like."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: actions/showgroup.php:84
2697 #, php-format
2698 msgid "%1$s group, page %2$d"
2699 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
2700
2701 #: actions/showgroup.php:227
2702 msgid "Group profile"
2703 msgstr "Προφίλ χρήστη"
2704
2705 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
2706 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
2707 msgid "URL"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
2711 msgid "Aliases"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445
2715 msgid "Members"
2716 msgstr "Μέλη"
2717
2718 #: actions/showgroup.php:439
2719 msgid "Created"
2720 msgstr "Δημιουργημένος"
2721
2722 #: actions/showgroup.php:455
2723 #, php-format
2724 msgid ""
2725 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2726 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2727 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2728 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2729 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/showgroup.php:461
2733 #, php-format
2734 msgid ""
2735 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2736 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2737 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2738 "their life and interests. "
2739 msgstr ""
2740
2741 #: actions/showgroup.php:489
2742 msgid "Admins"
2743 msgstr "Διαχειριστές"
2744
2745 #: actions/showmessage.php:98
2746 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: actions/showmessage.php:108
2750 #, php-format
2751 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: actions/showmessage.php:113
2755 #, php-format
2756 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: actions/shownotice.php:90
2760 msgid "Notice deleted."
2761 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
2762
2763 #: actions/showstream.php:73
2764 #, php-format
2765 msgid " tagged %s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/showstream.php:79
2769 #, php-format
2770 msgid "%1$s, page %2$d"
2771 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
2772
2773 #: actions/showstream.php:122
2774 #, php-format
2775 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
2776 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
2777
2778 #: actions/showstream.php:148
2779 #, php-format
2780 msgid "FOAF for %s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: actions/showstream.php:205
2784 msgid ""
2785 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2786 "would be a good time to start :)"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/showstream.php:207
2790 #, php-format
2791 msgid ""
2792 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
2793 "%?status_textarea=%2$s)."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/showstream.php:243
2797 #, php-format
2798 msgid ""
2799 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2800 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2801 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2802 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/showstream.php:248
2806 #, php-format
2807 msgid ""
2808 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2809 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2810 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
2814 msgid "You cannot silence users on this site."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/silence.php:72
2818 msgid "User is already silenced."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/siteadminpanel.php:69
2822 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/siteadminpanel.php:133
2826 msgid "Site name must have non-zero length."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/siteadminpanel.php:141
2830 msgid "You must have a valid contact email address."
2831 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2832
2833 #: actions/siteadminpanel.php:159
2834 #, php-format
2835 msgid "Unknown language \"%s\"."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/siteadminpanel.php:165
2839 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/siteadminpanel.php:171
2843 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/siteadminpanel.php:221
2847 msgid "General"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/siteadminpanel.php:224
2851 msgid "Site name"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/siteadminpanel.php:225
2855 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/siteadminpanel.php:229
2859 msgid "Brought by"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/siteadminpanel.php:230
2863 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/siteadminpanel.php:234
2867 msgid "Brought by URL"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/siteadminpanel.php:235
2871 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/siteadminpanel.php:245
2875 msgid "Local"
2876 msgstr "Τοπικός"
2877
2878 #: actions/siteadminpanel.php:256
2879 msgid "Default timezone"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: actions/siteadminpanel.php:257
2883 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: actions/siteadminpanel.php:262
2887 msgid "Default language"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: actions/siteadminpanel.php:263
2891 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: actions/siteadminpanel.php:271
2895 msgid "Limits"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/siteadminpanel.php:274
2899 msgid "Text limit"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: actions/siteadminpanel.php:274
2903 msgid "Maximum number of characters for notices."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/siteadminpanel.php:278
2907 msgid "Dupe limit"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/siteadminpanel.php:278
2911 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
2915 msgid "Edit site-wide message"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
2919 msgid "Unable to save site notice."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
2923 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
2927 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
2931 msgid "Save site notice"
2932 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
2933
2934 #. TRANS: Title for SMS settings.
2935 #: actions/smssettings.php:59
2936 msgid "SMS settings"
2937 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
2938
2939 #. TRANS: SMS settings page instructions.
2940 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
2941 #: actions/smssettings.php:74
2942 #, php-format
2943 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2944 msgstr ""
2945
2946 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
2947 #: actions/smssettings.php:111
2948 msgid "SMS address"
2949 msgstr "Διευθύνσεις email"
2950
2951 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
2952 #: actions/smssettings.php:120
2953 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2954 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
2955
2956 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
2957 #: actions/smssettings.php:133
2958 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2959 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
2960
2961 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
2962 #: actions/smssettings.php:144
2963 msgid "Enter the code you received on your phone."
2964 msgstr ""
2965
2966 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
2967 #: actions/smssettings.php:153
2968 msgid "SMS phone number"
2969 msgstr ""
2970
2971 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
2972 #: actions/smssettings.php:195
2973 msgid "SMS preferences"
2974 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
2975
2976 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
2977 #: actions/smssettings.php:201
2978 msgid ""
2979 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2980 "from my carrier."
2981 msgstr ""
2982
2983 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
2984 #: actions/smssettings.php:344
2985 msgid "No carrier selected."
2986 msgstr ""
2987
2988 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
2989 #: actions/smssettings.php:352
2990 msgid "That is already your phone number."
2991 msgstr ""
2992
2993 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
2994 #: actions/smssettings.php:356
2995 msgid "That phone number already belongs to another user."
2996 msgstr ""
2997
2998 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
2999 #: actions/smssettings.php:384
3000 msgid ""
3001 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3002 "for the code and instructions on how to use it."
3003 msgstr ""
3004 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
3005 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3006 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3007
3008 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
3009 #: actions/smssettings.php:470
3010 msgid "The SMS phone number was removed."
3011 msgstr ""
3012
3013 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3014 #: actions/smssettings.php:511
3015 msgid "Mobile carrier"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3019 #: actions/smssettings.php:516
3020 msgid "Select a carrier"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3024 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
3025 #: actions/smssettings.php:525
3026 #, php-format
3027 msgid ""
3028 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3029 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3030 msgstr ""
3031
3032 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
3033 #: actions/smssettings.php:548
3034 msgid "No code entered"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. TRANS: Menu item for site administration
3038 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3039 #: lib/adminpanelaction.php:395
3040 msgid "Snapshots"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3044 msgid "Invalid snapshot run value."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3048 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3052 msgid "Invalid snapshot report URL."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3056 msgid "Randomly during web hit"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3060 msgid "In a scheduled job"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3064 msgid "Data snapshots"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3068 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3072 msgid "Frequency"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3076 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3080 msgid "Report URL"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3084 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3088 msgid "Save snapshot settings"
3089 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
3090
3091 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
3092 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
3093 msgid "Could not save subscription."
3094 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
3095
3096 #: actions/subscribe.php:77
3097 msgid "This action only accepts POST requests."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: actions/subscribe.php:107
3101 msgid "No such profile."
3102 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
3103
3104 #: actions/subscribe.php:117
3105 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/subscribers.php:52
3109 #, php-format
3110 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3111 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
3112
3113 #: actions/subscribers.php:63
3114 msgid "These are the people who listen to your notices."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/subscribers.php:67
3118 #, php-format
3119 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/subscribers.php:108
3123 msgid ""
3124 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3125 "return the favor"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: actions/subscribers.php:110
3129 #, php-format
3130 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/subscribers.php:114
3134 #, php-format
3135 msgid ""
3136 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3137 "%) and be the first?"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/subscriptions.php:52
3141 #, php-format
3142 msgid "%s subscriptions"
3143 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
3144
3145 #: actions/subscriptions.php:54
3146 #, php-format
3147 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3148 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
3149
3150 #: actions/subscriptions.php:65
3151 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/subscriptions.php:69
3155 #, php-format
3156 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/subscriptions.php:126
3160 #, php-format
3161 msgid ""
3162 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3163 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3164 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3165 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3166 "automatically subscribe to people you already follow there."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3170 #, php-format
3171 msgid "%s is not listening to anyone."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/subscriptions.php:208
3175 msgid "Jabber"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
3179 msgid "SMS"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: actions/tag.php:69
3183 #, php-format
3184 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/tag.php:93
3188 #, php-format
3189 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3190 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
3191
3192 #: actions/tagother.php:39
3193 msgid "No ID argument."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/tagother.php:65
3197 #, php-format
3198 msgid "Tag %s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
3202 msgid "User profile"
3203 msgstr "Προφίλ χρήστη"
3204
3205 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3206 #: lib/userprofile.php:103
3207 msgid "Photo"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/tagother.php:141
3211 msgid "Tag user"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/tagother.php:151
3215 msgid ""
3216 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3217 "separated"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/tagother.php:193
3221 msgid ""
3222 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: actions/tagother.php:200
3226 msgid "Could not save tags."
3227 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
3228
3229 #: actions/tagother.php:236
3230 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: actions/unblock.php:59
3234 msgid "You haven't blocked that user."
3235 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
3236
3237 #: actions/unsandbox.php:72
3238 msgid "User is not sandboxed."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: actions/unsilence.php:72
3242 msgid "User is not silenced."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: actions/unsubscribe.php:77
3246 msgid "No profile ID in request."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
3250 #, php-format
3251 msgid ""
3252 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3253 msgstr ""
3254
3255 #. TRANS: User admin panel title
3256 #: actions/useradminpanel.php:59
3257 msgctxt "TITLE"
3258 msgid "User"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/useradminpanel.php:70
3262 msgid "User settings for this StatusNet site."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/useradminpanel.php:149
3266 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: actions/useradminpanel.php:155
3270 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/useradminpanel.php:165
3274 #, php-format
3275 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/useradminpanel.php:222
3279 msgid "Bio Limit"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/useradminpanel.php:223
3283 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: actions/useradminpanel.php:231
3287 msgid "New users"
3288 msgstr "Νέοι χρήστες"
3289
3290 #: actions/useradminpanel.php:236
3291 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: actions/useradminpanel.php:242
3295 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3296 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3297
3298 #: actions/useradminpanel.php:251
3299 msgid "Invitations"
3300 msgstr "Προσκλήσεις"
3301
3302 #: actions/useradminpanel.php:258
3303 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/userauthorization.php:105
3307 msgid "Authorize subscription"
3308 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3309
3310 #: actions/userauthorization.php:110
3311 msgid ""
3312 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3313 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3314 "click “Reject”."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: actions/userauthorization.php:217
3318 msgid "Accept"
3319 msgstr "Αποδοχή"
3320
3321 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
3322 #: lib/subscribeform.php:139
3323 msgid "Subscribe to this user"
3324 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3325
3326 #: actions/userauthorization.php:219
3327 msgid "Reject"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: actions/userauthorization.php:220
3331 msgid "Reject this subscription"
3332 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3333
3334 #: actions/userauthorization.php:232
3335 msgid "No authorization request!"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/userauthorization.php:256
3339 msgid ""
3340 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3341 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3342 "subscription. Your subscription token is:"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: actions/userauthorization.php:266
3346 msgid "Subscription rejected"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: actions/userauthorization.php:268
3350 msgid ""
3351 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3352 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3353 "subscription."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/userauthorization.php:303
3357 #, php-format
3358 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: actions/userauthorization.php:308
3362 #, php-format
3363 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/userauthorization.php:314
3367 #, php-format
3368 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/userauthorization.php:329
3372 #, php-format
3373 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/userauthorization.php:345
3377 #, php-format
3378 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/userauthorization.php:350
3382 #, php-format
3383 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: actions/userauthorization.php:355
3387 #, php-format
3388 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3392 msgid "Profile design"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3396 msgid ""
3397 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3398 "palette of your choice."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/userdesignsettings.php:282
3402 msgid "Enjoy your hotdog!"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
3406 #: actions/usergroups.php:66
3407 #, php-format
3408 msgid "%1$s groups, page %2$d"
3409 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
3410
3411 #: actions/usergroups.php:132
3412 msgid "Search for more groups"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: actions/usergroups.php:164
3416 #, php-format
3417 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3418 msgstr ""
3419
3420 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
3421 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
3422 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
3423 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
3424 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
3425 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
3426 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
3427 #, php-format
3428 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/version.php:75
3432 #, php-format
3433 msgid "StatusNet %s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/version.php:155
3437 #, php-format
3438 msgid ""
3439 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3440 "Inc. and contributors."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/version.php:163
3444 msgid "Contributors"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/version.php:170
3448 msgid ""
3449 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3450 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3451 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3452 "any later version. "
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/version.php:176
3456 msgid ""
3457 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3458 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3459 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3460 "for more details. "
3461 msgstr ""
3462
3463 #: actions/version.php:182
3464 #, php-format
3465 msgid ""
3466 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3467 "along with this program.  If not, see %s."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: actions/version.php:191
3471 msgid "Plugins"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: actions/version.php:199
3475 msgid "Author(s)"
3476 msgstr ""
3477
3478 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
3479 #: classes/File.php:143
3480 #, php-format
3481 msgid "Cannot process URL '%s'"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
3485 #: classes/File.php:175
3486 msgid "Robin thinks something is impossible."
3487 msgstr ""
3488
3489 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
3490 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
3491 #: classes/File.php:190
3492 #, php-format
3493 msgid ""
3494 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
3495 "Try to upload a smaller version."
3496 msgstr ""
3497
3498 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
3499 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
3500 #: classes/File.php:202
3501 #, php-format
3502 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3503 msgstr ""
3504
3505 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
3506 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
3507 #: classes/File.php:211
3508 #, php-format
3509 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3510 msgstr ""
3511
3512 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
3513 #: classes/Local_group.php:42
3514 msgid "Could not update local group."
3515 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3516
3517 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
3518 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
3519 #: classes/Login_token.php:78
3520 #, php-format
3521 msgid "Could not create login token for %s"
3522 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3523
3524 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
3525 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
3526 msgid "No database name or DSN found anywhere."
3527 msgstr ""
3528
3529 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
3530 #: classes/Message.php:46
3531 msgid "You are banned from sending direct messages."
3532 msgstr ""
3533
3534 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
3535 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
3536 #: classes/Notice.php:98
3537 #, php-format
3538 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
3539 msgstr ""
3540
3541 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
3542 #: classes/Notice.php:265
3543 msgid "Problem saving notice. Too long."
3544 msgstr ""
3545
3546 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
3547 #: classes/Notice.php:270
3548 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3549 msgstr ""
3550
3551 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
3552 #: classes/Notice.php:276
3553 msgid ""
3554 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3555 msgstr ""
3556
3557 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
3558 #: classes/Notice.php:283
3559 msgid ""
3560 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3561 "few minutes."
3562 msgstr ""
3563
3564 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
3565 #: classes/Notice.php:291
3566 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3567 msgstr ""
3568
3569 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
3570 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
3571 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
3572 msgid "Problem saving notice."
3573 msgstr ""
3574
3575 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
3576 #: classes/Notice.php:899
3577 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
3581 #: classes/Notice.php:998
3582 msgid "Problem saving group inbox."
3583 msgstr ""
3584
3585 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
3586 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
3587 #: classes/Notice.php:1759
3588 #, php-format
3589 msgid "RT @%1$s %2$s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
3593 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
3594 #: classes/Profile.php:737
3595 #, php-format
3596 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
3597 msgstr ""
3598
3599 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
3600 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
3601 #: classes/Profile.php:746
3602 #, php-format
3603 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
3604 msgstr ""
3605
3606 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
3607 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466
3608 msgid "You have been banned from subscribing."
3609 msgstr ""
3610
3611 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
3612 #: classes/Subscription.php:85
3613 msgid "User has blocked you."
3614 msgstr ""
3615
3616 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
3617 #: classes/Subscription.php:178
3618 msgid "Could not delete self-subscription."
3619 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
3620
3621 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
3622 #: classes/Subscription.php:206
3623 msgid "Could not delete subscription OMB token."
3624 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
3625
3626 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
3627 #: classes/Subscription.php:218
3628 msgid "Could not delete subscription."
3629 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
3630
3631 #. TRANS: Notice given on user registration.
3632 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
3633 #: classes/User.php:365
3634 #, php-format
3635 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
3639 #: classes/User_group.php:496
3640 msgid "Could not create group."
3641 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3642
3643 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
3644 #: classes/User_group.php:506
3645 msgid "Could not set group URI."
3646 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3647
3648 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
3649 #: classes/User_group.php:529
3650 msgid "Could not set group membership."
3651 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3652
3653 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
3654 #: classes/User_group.php:544
3655 msgid "Could not save local group info."
3656 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
3657
3658 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3659 #: lib/accountsettingsaction.php:109
3660 msgid "Change your profile settings"
3661 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
3662
3663 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3664 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3665 msgid "Upload an avatar"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3669 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3670 msgid "Change your password"
3671 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
3672
3673 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3674 #: lib/accountsettingsaction.php:130
3675 msgid "Change email handling"
3676 msgstr ""
3677
3678 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3679 #: lib/accountsettingsaction.php:137
3680 msgid "Design your profile"
3681 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
3682
3683 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3684 #: lib/accountsettingsaction.php:144
3685 msgid "Other options"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3689 #: lib/accountsettingsaction.php:146
3690 msgid "Other"
3691 msgstr ""
3692
3693 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
3694 #: lib/action.php:148
3695 #, php-format
3696 msgid "%1$s - %2$s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
3700 #: lib/action.php:449
3701 msgid "Primary site navigation"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
3705 #: lib/action.php:455
3706 msgctxt "TOOLTIP"
3707 msgid "Personal profile and friends timeline"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
3711 #: lib/action.php:468
3712 msgid "Connect"
3713 msgstr "Σύνδεση"
3714
3715 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
3716 #: lib/action.php:481
3717 msgctxt "MENU"
3718 msgid "Invite"
3719 msgstr "Μόνο με πρόσκληση"
3720
3721 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
3722 #: lib/action.php:487
3723 msgctxt "TOOLTIP"
3724 msgid "Logout from the site"
3725 msgstr ""
3726
3727 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
3728 #: lib/action.php:490
3729 msgctxt "MENU"
3730 msgid "Logout"
3731 msgstr "Λογότυπο"
3732
3733 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
3734 #: lib/action.php:498
3735 msgctxt "MENU"
3736 msgid "Register"
3737 msgstr "Εγγραφή"
3738
3739 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
3740 #: lib/action.php:501
3741 msgctxt "TOOLTIP"
3742 msgid "Login to the site"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
3746 #: lib/action.php:507
3747 msgctxt "TOOLTIP"
3748 msgid "Help me!"
3749 msgstr "Βοήθεια"
3750
3751 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
3752 #: lib/action.php:513
3753 msgctxt "TOOLTIP"
3754 msgid "Search for people or text"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: lib/action.php:516
3758 msgctxt "MENU"
3759 msgid "Search"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
3763 #: lib/action.php:778
3764 msgid "Secondary site navigation"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
3768 #: lib/action.php:784
3769 msgid "Help"
3770 msgstr "Βοήθεια"
3771
3772 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
3773 #: lib/action.php:787
3774 msgid "About"
3775 msgstr "Περί"
3776
3777 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
3778 #: lib/action.php:790
3779 msgid "FAQ"
3780 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
3781
3782 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
3783 #: lib/action.php:795
3784 msgid "TOS"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
3788 #: lib/action.php:802
3789 msgid "Source"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
3793 #: lib/action.php:808
3794 msgid "Contact"
3795 msgstr "Επικοινωνία"
3796
3797 #: lib/action.php:810
3798 msgid "Badge"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
3802 #: lib/action.php:839
3803 msgid "StatusNet software license"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
3807 #: lib/action.php:849
3808 #, php-format
3809 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
3810 msgstr ""
3811 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου)."
3812
3813 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
3814 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
3815 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
3816 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
3817 #: lib/action.php:856
3818 #, php-format
3819 msgid ""
3820 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3821 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3822 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3823 msgstr ""
3824
3825 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
3826 #: lib/action.php:872
3827 msgid "Site content license"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
3831 #. TRANS: %1$s is the site name.
3832 #: lib/action.php:879
3833 #, php-format
3834 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
3835 msgstr ""
3836
3837 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
3838 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
3839 #: lib/action.php:886
3840 #, php-format
3841 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
3842 msgstr ""
3843
3844 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
3845 #: lib/action.php:890
3846 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
3847 msgstr ""
3848
3849 #. TRANS: license message in footer.
3850 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
3851 #: lib/action.php:904
3852 #, php-format
3853 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
3854 msgstr ""
3855
3856 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
3857 #. TRANS: present than the currently displayed information.
3858 #: lib/action.php:1254
3859 msgid "After"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
3863 #. TRANS: past than the currently displayed information.
3864 #: lib/action.php:1264
3865 msgid "Before"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
3869 #: lib/activity.php:122
3870 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
3871 msgstr ""
3872
3873 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
3874 #: lib/activityutils.php:203
3875 msgid "Can't handle remote content yet."
3876 msgstr ""
3877
3878 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
3879 #: lib/activityutils.php:240
3880 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
3881 msgstr ""
3882
3883 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
3884 #: lib/activityutils.php:245
3885 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
3886 msgstr ""
3887
3888 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
3889 #: lib/adminpanelaction.php:96
3890 msgid "You cannot make changes to this site."
3891 msgstr ""
3892
3893 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
3894 #: lib/adminpanelaction.php:108
3895 msgid "Changes to that panel are not allowed."
3896 msgstr ""
3897
3898 #. TRANS: Client error message.
3899 #: lib/adminpanelaction.php:222
3900 msgid "showForm() not implemented."
3901 msgstr ""
3902
3903 #. TRANS: Client error message
3904 #: lib/adminpanelaction.php:250
3905 msgid "saveSettings() not implemented."
3906 msgstr ""
3907
3908 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
3909 #. TRANS: the admin panel Design.
3910 #: lib/adminpanelaction.php:274
3911 msgid "Unable to delete design setting."
3912 msgstr ""
3913
3914 #. TRANS: Menu item for site administration
3915 #: lib/adminpanelaction.php:339
3916 msgctxt "MENU"
3917 msgid "Site"
3918 msgstr ""
3919
3920 #. TRANS: Menu item for site administration
3921 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
3922 msgid "User"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. TRANS: Client error 401.
3926 #: lib/apiauth.php:111
3927 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
3928 msgstr ""
3929
3930 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
3931 #: lib/apiauth.php:175
3932 msgid "No application for that consumer key."
3933 msgstr ""
3934
3935 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
3936 #: lib/apiauth.php:212
3937 msgid "Bad access token."
3938 msgstr ""
3939
3940 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
3941 #: lib/apiauth.php:217
3942 msgid "No user for that token."
3943 msgstr ""
3944
3945 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
3946 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
3947 #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
3948 msgid "Could not authenticate you."
3949 msgstr ""
3950
3951 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
3952 #: lib/apioauthstore.php:178
3953 msgid "Tried to revoke unknown token."
3954 msgstr ""
3955
3956 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
3957 #: lib/apioauthstore.php:182
3958 msgid "Failed to delete revoked token."
3959 msgstr ""
3960
3961 #. TRANS: Form legend.
3962 #: lib/applicationeditform.php:129
3963 msgid "Edit application"
3964 msgstr ""
3965
3966 #. TRANS: Form guide.
3967 #: lib/applicationeditform.php:178
3968 msgid "Icon for this application"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. TRANS: Form input field instructions.
3972 #: lib/applicationeditform.php:200
3973 #, php-format
3974 msgid "Describe your application in %d characters"
3975 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
3976
3977 #. TRANS: Form input field instructions.
3978 #: lib/applicationeditform.php:215
3979 msgid "URL of the homepage of this application"
3980 msgstr ""
3981
3982 #. TRANS: Form input field label.
3983 #: lib/applicationeditform.php:217
3984 msgid "Source URL"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. TRANS: Form input field instructions.
3988 #: lib/applicationeditform.php:224
3989 msgid "Organization responsible for this application"
3990 msgstr ""
3991
3992 #. TRANS: Form input field instructions.
3993 #: lib/applicationeditform.php:233
3994 msgid "URL for the homepage of the organization"
3995 msgstr ""
3996
3997 #. TRANS: Form input field instructions.
3998 #: lib/applicationeditform.php:242
3999 msgid "URL to redirect to after authentication"
4000 msgstr ""
4001
4002 #. TRANS: Radio button label for application type
4003 #: lib/applicationeditform.php:269
4004 msgid "Browser"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. TRANS: Radio button label for application type
4008 #: lib/applicationeditform.php:286
4009 msgid "Desktop"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. TRANS: Form guide.
4013 #: lib/applicationeditform.php:288
4014 msgid "Type of application, browser or desktop"
4015 msgstr ""
4016
4017 #. TRANS: Radio button label for access type.
4018 #: lib/applicationeditform.php:311
4019 msgid "Read-only"
4020 msgstr ""
4021
4022 #. TRANS: Radio button label for access type.
4023 #: lib/applicationeditform.php:330
4024 msgid "Read-write"
4025 msgstr ""
4026
4027 #. TRANS: Form guide.
4028 #: lib/applicationeditform.php:332
4029 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4030 msgstr ""
4031
4032 #. TRANS: Submit button title.
4033 #: lib/applicationeditform.php:349
4034 msgid "Cancel"
4035 msgstr "Ακύρωση"
4036
4037 #. TRANS: Application access type
4038 #: lib/applicationlist.php:135
4039 msgid "read-write"
4040 msgstr ""
4041
4042 #. TRANS: Application access type
4043 #: lib/applicationlist.php:137
4044 msgid "read-only"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
4048 #: lib/applicationlist.php:143
4049 #, php-format
4050 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
4051 msgstr ""
4052
4053 #. TRANS: Button label
4054 #: lib/applicationlist.php:158
4055 msgctxt "BUTTON"
4056 msgid "Revoke"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. TRANS: DT element label in attachment list.
4060 #: lib/attachmentlist.php:88
4061 msgid "Attachments"
4062 msgstr ""
4063
4064 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
4065 #: lib/attachmentlist.php:265
4066 msgid "Author"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
4070 #: lib/attachmentlist.php:279
4071 msgid "Provider"
4072 msgstr ""
4073
4074 #. TRANS: Title.
4075 #: lib/attachmentnoticesection.php:68
4076 msgid "Notices where this attachment appears"
4077 msgstr ""
4078
4079 #. TRANS: Title.
4080 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:49
4081 msgid "Tags for this attachment"
4082 msgstr ""
4083
4084 #. TRANS: Title for the form to block a user.
4085 #: lib/blockform.php:70
4086 msgid "Block"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
4090 msgid "Command results"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
4094 msgid "Command complete"
4095 msgstr ""
4096
4097 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
4098 #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
4099 msgid "Notice with that id does not exist."
4100 msgstr ""
4101
4102 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
4103 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
4104 #: lib/command.php:101 lib/command.php:630
4105 msgid "User has no last notice."
4106 msgstr ""
4107
4108 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
4109 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
4110 #: lib/command.php:150
4111 #, php-format
4112 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
4113 msgstr ""
4114
4115 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
4116 #: lib/command.php:185
4117 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4118 msgstr ""
4119
4120 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
4121 #: lib/command.php:231
4122 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #. TRANS: Message given having nudged another user.
4126 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
4127 #: lib/command.php:240
4128 #, php-format
4129 msgid "Nudge sent to %s."
4130 msgstr ""
4131
4132 #. TRANS: User statistics text.
4133 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
4134 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
4135 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
4136 #: lib/command.php:270
4137 #, php-format
4138 msgid ""
4139 "Subscriptions: %1$s\n"
4140 "Subscribers: %2$s\n"
4141 "Notices: %3$s"
4142 msgstr ""
4143
4144 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
4145 #: lib/command.php:314
4146 msgid "Notice marked as fave."
4147 msgstr ""
4148
4149 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
4150 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
4151 #: lib/command.php:360
4152 #, php-format
4153 msgid "%1$s joined group %2$s."
4154 msgstr ""
4155
4156 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
4157 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
4158 #: lib/command.php:408
4159 #, php-format
4160 msgid "%1$s left group %2$s."
4161 msgstr ""
4162
4163 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
4164 #: lib/command.php:474
4165 #, php-format
4166 msgid ""
4167 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
4168 "same server."
4169 msgstr ""
4170
4171 #. TRANS: Message given if content is too long.
4172 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
4173 #: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
4174 #, php-format
4175 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4176 msgstr ""
4177
4178 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
4179 #: lib/command.php:517
4180 msgid "Error sending direct message."
4181 msgstr ""
4182
4183 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
4184 #: lib/command.php:557
4185 msgid "Error repeating notice."
4186 msgstr ""
4187
4188 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
4189 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
4190 #: lib/command.php:592
4191 #, php-format
4192 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4193 msgstr ""
4194
4195 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
4196 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
4197 #: lib/command.php:603
4198 #, php-format
4199 msgid "Reply to %s sent."
4200 msgstr ""
4201
4202 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
4203 #: lib/command.php:606
4204 msgid "Error saving notice."
4205 msgstr ""
4206
4207 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
4208 #: lib/command.php:655
4209 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4210 msgstr ""
4211
4212 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
4213 #: lib/command.php:664
4214 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
4215 msgstr ""
4216
4217 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
4218 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
4219 #: lib/command.php:672
4220 #, php-format
4221 msgid "Subscribed to %s."
4222 msgstr ""
4223
4224 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
4225 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
4226 #: lib/command.php:694 lib/command.php:804
4227 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4228 msgstr ""
4229
4230 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
4231 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
4232 #: lib/command.php:705
4233 #, php-format
4234 msgid "Unsubscribed from %s."
4235 msgstr ""
4236
4237 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
4238 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
4239 #: lib/command.php:724 lib/command.php:750
4240 msgid "Command not yet implemented."
4241 msgstr ""
4242
4243 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
4244 #: lib/command.php:728
4245 msgid "Notification off."
4246 msgstr ""
4247
4248 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
4249 #: lib/command.php:731
4250 msgid "Can't turn off notification."
4251 msgstr ""
4252
4253 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
4254 #: lib/command.php:754
4255 msgid "Notification on."
4256 msgstr ""
4257
4258 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
4259 #: lib/command.php:757
4260 msgid "Can't turn on notification."
4261 msgstr ""
4262
4263 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
4264 #: lib/command.php:771
4265 msgid "Login command is disabled."
4266 msgstr ""
4267
4268 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
4269 #. TRANS: %s is a logon link..
4270 #: lib/command.php:784
4271 #, php-format
4272 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
4273 msgstr ""
4274
4275 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
4276 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
4277 #: lib/command.php:813
4278 #, php-format
4279 msgid "Unsubscribed %s."
4280 msgstr ""
4281
4282 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
4283 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
4284 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
4285 #: lib/command.php:836
4286 msgid "You are subscribed to this person:"
4287 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4288 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4289 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4290
4291 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
4292 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
4293 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
4294 #: lib/command.php:863
4295 msgid "This person is subscribed to you:"
4296 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4297 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4298 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4299
4300 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
4301 #. TRANS: any group subscriptions.
4302 #: lib/command.php:885
4303 msgid "You are not a member of any groups."
4304 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
4305
4306 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
4307 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
4308 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
4309 #: lib/command.php:890
4310 msgid "You are a member of this group:"
4311 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4312 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4313 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4314
4315 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
4316 #: lib/command.php:905
4317 msgid ""
4318 "Commands:\n"
4319 "on - turn on notifications\n"
4320 "off - turn off notifications\n"
4321 "help - show this help\n"
4322 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4323 "groups - lists the groups you have joined\n"
4324 "subscriptions - list the people you follow\n"
4325 "subscribers - list the people that follow you\n"
4326 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4327 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4328 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4329 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4330 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
4331 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4332 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4333 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4334 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4335 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4336 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4337 "join <group> - join group\n"
4338 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4339 "drop <group> - leave group\n"
4340 "stats - get your stats\n"
4341 "stop - same as 'off'\n"
4342 "quit - same as 'off'\n"
4343 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4344 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4345 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4346 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4347 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4348 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4349 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4350 "track <word> - not yet implemented.\n"
4351 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4352 "track off - not yet implemented.\n"
4353 "untrack all - not yet implemented.\n"
4354 "tracks - not yet implemented.\n"
4355 "tracking - not yet implemented.\n"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/common.php:136
4359 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/common.php:138
4363 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/common.php:139
4367 msgid "Go to the installer."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4371 msgid "IM"
4372 msgstr "ΙΜ"
4373
4374 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4375 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4379 msgid "Updates by SMS"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4383 msgid "Authorized connected applications"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/dberroraction.php:60
4387 msgid "Database error"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/designsettings.php:105
4391 msgid "Upload file"
4392 msgstr "Προφίλ χρήστη"
4393
4394 #: lib/designsettings.php:109
4395 msgid ""
4396 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/designsettings.php:418
4400 msgid "Design defaults restored."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4404 msgid "Disfavor this notice"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4408 msgid "Favor this notice"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/favorform.php:140
4412 msgid "Favor"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/feed.php:85
4416 msgid "RSS 1.0"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/feed.php:87
4420 msgid "RSS 2.0"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/feed.php:89
4424 msgid "Atom"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/feed.php:91
4428 msgid "FOAF"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/feedlist.php:64
4432 msgid "Export data"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/galleryaction.php:121
4436 msgid "Filter tags"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: lib/galleryaction.php:139
4440 msgid "Select tag to filter"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: lib/galleryaction.php:140
4444 msgid "Tag"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/galleryaction.php:141
4448 msgid "Choose a tag to narrow list"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/galleryaction.php:143
4452 msgid "Go"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/grantroleform.php:91
4456 #, php-format
4457 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/groupeditform.php:163
4461 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/groupeditform.php:168
4465 msgid "Describe the group or topic"
4466 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4467
4468 #: lib/groupeditform.php:170
4469 #, php-format
4470 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4471 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
4472
4473 #: lib/groupeditform.php:179
4474 msgid ""
4475 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4476 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
4477
4478 #: lib/groupeditform.php:187
4479 #, php-format
4480 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4481 msgstr ""
4482
4483 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
4484 #: lib/groupnav.php:86
4485 msgctxt "MENU"
4486 msgid "Group"
4487 msgstr ""
4488
4489 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
4490 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4491 #: lib/groupnav.php:89
4492 #, php-format
4493 msgctxt "TOOLTIP"
4494 msgid "%s group"
4495 msgstr ""
4496
4497 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
4498 #: lib/groupnav.php:95
4499 msgctxt "MENU"
4500 msgid "Members"
4501 msgstr ""
4502
4503 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
4504 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4505 #: lib/groupnav.php:98
4506 #, php-format
4507 msgctxt "TOOLTIP"
4508 msgid "%s group members"
4509 msgstr ""
4510
4511 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4512 #: lib/groupnav.php:108
4513 msgctxt "MENU"
4514 msgid "Blocked"
4515 msgstr ""
4516
4517 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4518 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4519 #: lib/groupnav.php:111
4520 #, php-format
4521 msgctxt "TOOLTIP"
4522 msgid "%s blocked users"
4523 msgstr ""
4524
4525 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4526 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4527 #: lib/groupnav.php:120
4528 #, php-format
4529 msgctxt "TOOLTIP"
4530 msgid "Edit %s group properties"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4534 #: lib/groupnav.php:126
4535 msgctxt "MENU"
4536 msgid "Logo"
4537 msgstr ""
4538
4539 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4540 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4541 #: lib/groupnav.php:129
4542 #, php-format
4543 msgctxt "TOOLTIP"
4544 msgid "Add or edit %s logo"
4545 msgstr ""
4546
4547 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4548 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4549 #: lib/groupnav.php:138
4550 #, php-format
4551 msgctxt "TOOLTIP"
4552 msgid "Add or edit %s design"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4556 msgid "Groups with most members"
4557 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4558
4559 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4560 msgid "Groups with most posts"
4561 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
4562
4563 #. TRANS: Client exception 406
4564 #: lib/htmloutputter.php:104
4565 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/imagefile.php:72
4569 msgid "Unsupported image file format."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/imagefile.php:88
4573 #, php-format
4574 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib/imagefile.php:93
4578 msgid "Partial upload."
4579 msgstr ""
4580
4581 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
4582 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
4583 msgid "System error uploading file."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/imagefile.php:109
4587 msgid "Not an image or corrupt file."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/imagefile.php:122
4591 msgid "Lost our file."
4592 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4593
4594 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
4595 msgid "Unknown file type"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/imagefile.php:244
4599 msgid "MB"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/imagefile.php:246
4603 msgid "kB"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: lib/jabber.php:387
4607 #, php-format
4608 msgid "[%s]"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/jabber.php:567
4612 #, php-format
4613 msgid "Unknown inbox source %d."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/joinform.php:114
4617 msgid "Join"
4618 msgstr "Συμμετοχή"
4619
4620 #: lib/leaveform.php:114
4621 msgid "Leave"
4622 msgstr "Αποχώρηση"
4623
4624 #: lib/logingroupnav.php:80
4625 msgid "Login with a username and password"
4626 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
4627
4628 #: lib/logingroupnav.php:86
4629 msgid "Sign up for a new account"
4630 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
4631
4632 #. TRANS: Subject for address confirmation email
4633 #: lib/mail.php:174
4634 msgid "Email address confirmation"
4635 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4636
4637 #. TRANS: Body for address confirmation email.
4638 #: lib/mail.php:177
4639 #, php-format
4640 msgid ""
4641 "Hey, %s.\n"
4642 "\n"
4643 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4644 "\n"
4645 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4646 "\n"
4647 "\t%s\n"
4648 "\n"
4649 "If not, just ignore this message.\n"
4650 "\n"
4651 "Thanks for your time, \n"
4652 "%s\n"
4653 msgstr ""
4654
4655 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
4656 #: lib/mail.php:243
4657 #, php-format
4658 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/mail.php:248
4662 #, php-format
4663 msgid ""
4664 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
4665 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
4666 msgstr ""
4667
4668 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
4669 #: lib/mail.php:254
4670 #, php-format
4671 msgid ""
4672 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4673 "\n"
4674 "\t%3$s\n"
4675 "\n"
4676 "%4$s%5$s%6$s\n"
4677 "Faithfully yours,\n"
4678 "%7$s.\n"
4679 "\n"
4680 "----\n"
4681 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4682 msgstr ""
4683
4684 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4685 #: lib/mail.php:274
4686 #, php-format
4687 msgid "Bio: %s"
4688 msgstr "Βιογραφικό"
4689
4690 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
4691 #: lib/mail.php:304
4692 #, php-format
4693 msgid "New email address for posting to %s"
4694 msgstr ""
4695
4696 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
4697 #: lib/mail.php:308
4698 #, php-format
4699 msgid ""
4700 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4701 "\n"
4702 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4703 "\n"
4704 "More email instructions at %3$s.\n"
4705 "\n"
4706 "Faithfully yours,\n"
4707 "%4$s"
4708 msgstr ""
4709
4710 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
4711 #: lib/mail.php:433
4712 #, php-format
4713 msgid "%s status"
4714 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
4715
4716 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
4717 #: lib/mail.php:484
4718 #, php-format
4719 msgid "You've been nudged by %s"
4720 msgstr ""
4721
4722 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
4723 #: lib/mail.php:489
4724 #, php-format
4725 msgid ""
4726 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4727 "to post some news.\n"
4728 "\n"
4729 "So let's hear from you :)\n"
4730 "\n"
4731 "%3$s\n"
4732 "\n"
4733 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4734 "\n"
4735 "With kind regards,\n"
4736 "%4$s\n"
4737 msgstr ""
4738
4739 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
4740 #: lib/mail.php:536
4741 #, php-format
4742 msgid "New private message from %s"
4743 msgstr ""
4744
4745 #. TRANS: Body for direct-message notification email
4746 #: lib/mail.php:541
4747 #, php-format
4748 msgid ""
4749 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4750 "\n"
4751 "------------------------------------------------------\n"
4752 "%3$s\n"
4753 "------------------------------------------------------\n"
4754 "\n"
4755 "You can reply to their message here:\n"
4756 "\n"
4757 "%4$s\n"
4758 "\n"
4759 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4760 "\n"
4761 "With kind regards,\n"
4762 "%5$s\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. TRANS: Subject for favorite notification email
4766 #: lib/mail.php:589
4767 #, php-format
4768 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4769 msgstr ""
4770
4771 #. TRANS: Body for favorite notification email
4772 #: lib/mail.php:592
4773 #, php-format
4774 msgid ""
4775 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4776 "\n"
4777 "The URL of your notice is:\n"
4778 "\n"
4779 "%3$s\n"
4780 "\n"
4781 "The text of your notice is:\n"
4782 "\n"
4783 "%4$s\n"
4784 "\n"
4785 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4786 "\n"
4787 "%5$s\n"
4788 "\n"
4789 "Faithfully yours,\n"
4790 "%6$s\n"
4791 msgstr ""
4792
4793 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
4794 #: lib/mail.php:651
4795 #, php-format
4796 msgid ""
4797 "The full conversation can be read here:\n"
4798 "\n"
4799 "\t%s"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/mail.php:657
4803 #, php-format
4804 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4805 msgstr ""
4806
4807 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
4808 #: lib/mail.php:660
4809 #, php-format
4810 msgid ""
4811 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4812 "\n"
4813 "The notice is here:\n"
4814 "\n"
4815 "\t%3$s\n"
4816 "\n"
4817 "It reads:\n"
4818 "\n"
4819 "\t%4$s\n"
4820 "\n"
4821 "%5$sYou can reply back here:\n"
4822 "\n"
4823 "\t%6$s\n"
4824 "\n"
4825 "The list of all @-replies for you here:\n"
4826 "\n"
4827 "%7$s\n"
4828 "\n"
4829 "Faithfully yours,\n"
4830 "%2$s\n"
4831 "\n"
4832 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/mailbox.php:89
4836 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/mailbox.php:139
4840 msgid ""
4841 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4842 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
4846 msgid "from"
4847 msgstr "από"
4848
4849 #: lib/mailhandler.php:42
4850 msgid "Not a registered user."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/mailhandler.php:46
4854 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib/mailhandler.php:50
4858 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib/mailhandler.php:228
4862 #, php-format
4863 msgid "Unsupported message type: %s"
4864 msgstr ""
4865
4866 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
4867 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
4868 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4869 msgstr ""
4870
4871 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
4872 #: lib/mediafile.php:145
4873 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4874 msgstr ""
4875
4876 #. TRANS: Client exception.
4877 #: lib/mediafile.php:151
4878 msgid ""
4879 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4880 "the HTML form."
4881 msgstr ""
4882
4883 #. TRANS: Client exception.
4884 #: lib/mediafile.php:157
4885 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4886 msgstr ""
4887
4888 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
4889 #: lib/mediafile.php:165
4890 msgid "Missing a temporary folder."
4891 msgstr ""
4892
4893 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
4894 #: lib/mediafile.php:169
4895 msgid "Failed to write file to disk."
4896 msgstr ""
4897
4898 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
4899 #: lib/mediafile.php:173
4900 msgid "File upload stopped by extension."
4901 msgstr ""
4902
4903 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
4904 #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
4905 msgid "File exceeds user's quota."
4906 msgstr ""
4907
4908 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
4909 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
4910 #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
4911 msgid "File could not be moved to destination directory."
4912 msgstr ""
4913
4914 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
4915 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
4916 #. TRANS: the MIME type that was denied.
4917 #: lib/mediafile.php:340
4918 #, php-format
4919 msgid ""
4920 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
4921 "format."
4922 msgstr ""
4923
4924 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
4925 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
4926 #: lib/mediafile.php:345
4927 #, php-format
4928 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/messageform.php:146
4932 msgid "To"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
4936 msgid "Available characters"
4937 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
4938
4939 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
4940 msgctxt "Send button for sending notice"
4941 msgid "Send"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/noticeform.php:174
4945 #, php-format
4946 msgid "What's up, %s?"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/noticeform.php:193
4950 msgid "Attach"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/noticeform.php:197
4954 msgid "Attach a file"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/noticeform.php:217
4958 msgid ""
4959 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
4960 "try again later"
4961 msgstr ""
4962
4963 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
4964 #: lib/noticelist.php:436
4965 msgid "N"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
4969 #: lib/noticelist.php:438
4970 msgid "S"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
4974 #: lib/noticelist.php:440
4975 msgid "E"
4976 msgstr ""
4977
4978 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
4979 #: lib/noticelist.php:442
4980 msgid "W"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/noticelist.php:444
4984 #, php-format
4985 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/noticelist.php:453
4989 msgid "at"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/noticelist.php:502
4993 msgid "web"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/noticelist.php:568
4997 msgid "in context"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/noticelist.php:603
5001 msgid "Repeated by"
5002 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5003
5004 #: lib/noticelist.php:631
5005 msgid "Reply"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/nudgeform.php:128
5009 msgid "Nudge"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/oauthstore.php:283
5013 msgid "Error inserting new profile."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/oauthstore.php:291
5017 msgid "Error inserting avatar."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/oauthstore.php:311
5021 msgid "Error inserting remote profile."
5022 msgstr ""
5023
5024 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
5025 #: lib/oauthstore.php:346
5026 msgid "Duplicate notice."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/oauthstore.php:491
5030 msgid "Couldn't insert new subscription."
5031 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5032
5033 #: lib/personalgroupnav.php:99
5034 msgid "Personal"
5035 msgstr "Προσωπικά"
5036
5037 #: lib/personalgroupnav.php:104
5038 msgid "Replies"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/personalgroupnav.php:114
5042 msgid "Favorites"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/personalgroupnav.php:125
5046 msgid "Inbox"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/personalgroupnav.php:126
5050 msgid "Your incoming messages"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/personalgroupnav.php:130
5054 msgid "Outbox"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/personalgroupnav.php:131
5058 msgid "Your sent messages"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5062 #, php-format
5063 msgid "Tags in %s's notices"
5064 msgstr ""
5065
5066 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
5067 #: lib/plugin.php:116
5068 msgid "Unknown"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/profileaction.php:126
5072 msgid "All subscriptions"
5073 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
5074
5075 #: lib/profileaction.php:191
5076 msgid "User ID"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/profileaction.php:196
5080 msgid "Member since"
5081 msgstr "Μέλος από"
5082
5083 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
5084 #: lib/profileaction.php:235
5085 msgid "Daily average"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/profileformaction.php:123
5089 msgid "Unimplemented method."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/publicgroupnav.php:78
5093 msgid "Public"
5094 msgstr "Δημόσια"
5095
5096 #: lib/publicgroupnav.php:82
5097 msgid "User groups"
5098 msgstr "Ομάδες χρηστών"
5099
5100 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5101 msgid "Recent tags"
5102 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
5103
5104 #: lib/publicgroupnav.php:88
5105 msgid "Featured"
5106 msgstr "Προτεινόμενα"
5107
5108 #: lib/publicgroupnav.php:92
5109 msgid "Popular"
5110 msgstr "Δημοφιλή"
5111
5112 #: lib/redirectingaction.php:95
5113 msgid "No return-to arguments."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/repeatform.php:107
5117 msgid "Repeat this notice?"
5118 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5119
5120 #: lib/repeatform.php:132
5121 msgid "Yes"
5122 msgstr "Ναι"
5123
5124 #: lib/repeatform.php:132
5125 msgid "Repeat this notice"
5126 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5127
5128 #: lib/revokeroleform.php:91
5129 #, php-format
5130 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/router.php:709
5134 msgid "No single user defined for single-user mode."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/sandboxform.php:67
5138 msgid "Sandbox"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/sandboxform.php:78
5142 msgid "Sandbox this user"
5143 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5144
5145 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
5146 #: lib/searchaction.php:121
5147 msgid "Search site"
5148 msgstr ""
5149
5150 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
5151 #. TRANS: for searching can be entered.
5152 #: lib/searchaction.php:129
5153 msgid "Keyword(s)"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/searchaction.php:130
5157 msgctxt "BUTTON"
5158 msgid "Search"
5159 msgstr ""
5160
5161 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
5162 #: lib/searchaction.php:170
5163 msgid "Search help"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/searchgroupnav.php:83
5167 msgid "Find content of notices"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/searchgroupnav.php:85
5171 msgid "Find groups on this site"
5172 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
5173
5174 #: lib/section.php:89
5175 msgid "Untitled section"
5176 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
5177
5178 #: lib/section.php:106
5179 msgid "More..."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: lib/silenceform.php:67
5183 msgid "Silence"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: lib/silenceform.php:78
5187 msgid "Silence this user"
5188 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
5189
5190 #: lib/subgroupnav.php:106
5191 #, php-format
5192 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5193 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
5194
5195 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5196 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5197 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5201 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5202 msgid "People Tagcloud as tagged"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/tagcloudsection.php:56
5206 msgid "None"
5207 msgstr "Κανένα"
5208
5209 #: lib/themeuploader.php:50
5210 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
5214 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
5218 #: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
5219 #: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
5220 msgid "Failed saving theme."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: lib/themeuploader.php:147
5224 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/themeuploader.php:166
5228 #, php-format
5229 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/themeuploader.php:178
5233 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/themeuploader.php:218
5237 msgid ""
5238 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
5239 "digits, underscore, and minus sign."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/themeuploader.php:224
5243 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/themeuploader.php:241
5247 #, php-format
5248 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/topposterssection.php:74
5252 msgid "Top posters"
5253 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
5254
5255 #: lib/unsandboxform.php:69
5256 msgid "Unsandbox"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/unsandboxform.php:80
5260 msgid "Unsandbox this user"
5261 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5262
5263 #: lib/unsilenceform.php:67
5264 msgid "Unsilence"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/unsilenceform.php:78
5268 msgid "Unsilence this user"
5269 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
5270
5271 #: lib/userprofile.php:117
5272 msgid "Edit Avatar"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/userprofile.php:237
5276 msgid "User deletion in progress..."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/userprofile.php:263
5280 msgid "Edit profile settings"
5281 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
5282
5283 #: lib/userprofile.php:264
5284 msgid "Edit"
5285 msgstr "Επεξεργασία"
5286
5287 #: lib/userprofile.php:287
5288 msgid "Send a direct message to this user"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/userprofile.php:288
5292 msgid "Message"
5293 msgstr "Μήνυμα"
5294
5295 #: lib/userprofile.php:366
5296 msgctxt "role"
5297 msgid "Administrator"
5298 msgstr "Διαχειριστής"
5299
5300 #: lib/userprofile.php:367
5301 msgctxt "role"
5302 msgid "Moderator"
5303 msgstr "Συντονιστής"
5304
5305 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5306 #: lib/util.php:1103
5307 msgid "a few seconds ago"
5308 msgstr ""
5309
5310 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5311 #: lib/util.php:1106
5312 msgid "about a minute ago"
5313 msgstr ""
5314
5315 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5316 #: lib/util.php:1110
5317 #, php-format
5318 msgid "about one minute ago"
5319 msgid_plural "about %d minutes ago"
5320 msgstr[0] ""
5321 msgstr[1] ""
5322
5323 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5324 #: lib/util.php:1113
5325 msgid "about an hour ago"
5326 msgstr ""
5327
5328 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5329 #: lib/util.php:1117
5330 #, php-format
5331 msgid "about one hour ago"
5332 msgid_plural "about %d hours ago"
5333 msgstr[0] ""
5334 msgstr[1] ""
5335
5336 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5337 #: lib/util.php:1120
5338 msgid "about a day ago"
5339 msgstr ""
5340
5341 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5342 #: lib/util.php:1124
5343 #, php-format
5344 msgid "about one day ago"
5345 msgid_plural "about %d days ago"
5346 msgstr[0] ""
5347 msgstr[1] ""
5348
5349 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5350 #: lib/util.php:1127
5351 msgid "about a month ago"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5355 #: lib/util.php:1131
5356 #, php-format
5357 msgid "about one month ago"
5358 msgid_plural "about %d months ago"
5359 msgstr[0] ""
5360 msgstr[1] ""
5361
5362 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5363 #: lib/util.php:1134
5364 msgid "about a year ago"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/webcolor.php:82
5368 #, php-format
5369 msgid "%s is not a valid color!"
5370 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"